[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 277-furigana,Times New Roman,11,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0.5,2,10,10,10,1 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 277,Times New Roman,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:07.68,0:01:01.25,277,,0,0,0,,{\c&Hc08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00ffff&}||ريهام ميتال & الدكتور علي طلال & محمد العبيدي || Dialogue: 0,0:01:57.68,0:02:01.25,277,,0,0,0,,.ماديسون)، (ديلاوير)، ياللروعة) Dialogue: 0,0:02:01.28,0:02:04.95,277,,0,0,0,,أمي، أأنتِ واثقة ليست هناك أيّ\Nأماكن آخرى تبحث نواب مدراء؟ Dialogue: 0,0:02:04.98,0:02:07.79,277,,0,0,0,,ـ مثل أين؟\Nـ خليج (غوانتانامو)؟ Dialogue: 0,0:02:07.82,0:02:09.39,277,,0,0,0,,.مكان ذو حرارة عالية Dialogue: 0,0:02:09.42,0:02:12.42,277,,0,0,0,,ـ ماذا عن (كوريا) الشمالية؟\Nـ كلا، إنهم لم يعاودوا الإتصال بيّ Dialogue: 0,0:02:13.96,0:02:15.29,277,,0,0,0,,ديترويت)؟) Dialogue: 0,0:02:46.62,0:02:47.99,277,,0,0,0,,.هذا هو Dialogue: 0,0:02:48.03,0:02:51.30,277,,0,0,0,,.هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:02:53.63,0:02:56.53,277,,0,0,0,,.أنظر إلى الفناء\N.(إنّك لم تحظى كهذا في (نيويورك Dialogue: 0,0:02:56.57,0:02:58.54,277,,0,0,0,,لا يجب عليكِ أن تستمري\N.في إقناعي بهذا المكان Dialogue: 0,0:02:58.57,0:03:01.41,277,,0,0,0,,ـ سوف أبقى لأنّي أحبكِ\Nـ وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:03:01.44,0:03:05.84,277,,0,0,0,,وفكرت بالأمر جيّداً، من الناحية القانونية لا\N.يمكنني العيش بمفردي حتى سن 18 Dialogue: 0,0:03:36.41,0:03:39.61,277,,0,0,0,,.أنظر إلى هذا المطبخ\N.إنه أكبر من شقتنا Dialogue: 0,0:03:39.64,0:03:41.28,277,,0,0,0,,.إننا لا نطهو الطعام Dialogue: 0,0:03:41.31,0:03:45.75,277,,0,0,0,,حسناً، أنظر إلى كل هذه مساحة\N.المنضدة لكي نضع عليها الطعام Dialogue: 0,0:03:45.78,0:03:49.39,277,,0,0,0,,ـ هل تسمع هذا؟\Nـ كلا، لا أسمع أيّ شيء Dialogue: 0,0:03:49.42,0:03:51.29,277,,0,0,0,,.بالضبط Dialogue: 0,0:03:51.32,0:03:54.29,277,,0,0,0,,،)أنظروا، مباشرةً من (نيويورك\N!(إنها شقيقتي (غيل Dialogue: 0,0:03:54.33,0:03:56.06,277,,0,0,0,,.(مع ضيف مميز، ابن أختي (زاك Dialogue: 0,0:03:56.09,0:03:58.36,277,,0,0,0,,!ـ أقترب وأعطني عناقاً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:03:58.40,0:04:00.97,277,,0,0,0,,،"إنها إشارة إلى "عرض ليلة السبت\N.(كنت تعيش في (نيويورك Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:03.80,277,,0,0,0,,ـ حسناً، أجل\N!ـ يا إلهي! أنظري إلى نفسكِ Dialogue: 0,0:04:03.83,0:04:05.60,277,,0,0,0,,.إنّك لستِ بأيّ لون Dialogue: 0,0:04:05.64,0:04:08.94,277,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ يجب علينا تغيير هذا، من الرائع رؤيتكِ Dialogue: 0,0:04:08.97,0:04:10.71,277,,0,0,0,,ـ ياللروعة، وأنتِ كذلك\Nـ حسناً، دعيني إستوعبه Dialogue: 0,0:04:10.74,0:04:14.35,277,,0,0,0,,يا إلهي، إنه يصبح أكثر وسامة\N.في كل مرة أراه فيها Dialogue: 0,0:04:14.38,0:04:16.51,277,,0,0,0,,ـ إذاً، يبدو رائعاً\N(ـ شكراً لكِ، أيتها الخالة (لورين Dialogue: 0,0:04:16.55,0:04:20.32,277,,0,0,0,,إنه مجرد فتى جميل، والحمد الله\N.لأنّك كنت طفل قبيح Dialogue: 0,0:04:20.35,0:04:21.79,277,,0,0,0,,ـ هذا هو\N!(ـ (لورين Dialogue: 0,0:04:21.82,0:04:23.32,277,,0,0,0,,.ماذا؟ لا بأس، إنه وسيم الآن Dialogue: 0,0:04:23.35,0:04:27.63,277,,0,0,0,,وإنه لن يكون قبيح ووسيم وثم يعود قبيحاً Dialogue: 0,0:04:27.66,0:04:29.96,277,,0,0,0,,.كلا، الخطر رحل Dialogue: 0,0:04:29.99,0:04:33.50,277,,0,0,0,,كدت أنسى، أحضرت هدية لك\N.لأنّي خالة رائعة Dialogue: 0,0:04:33.53,0:04:37.43,277,,0,0,0,,،إنها منتجي الجديد للرجال\N.ألقِ نظرة عليها Dialogue: 0,0:04:37.47,0:04:39.00,277,,0,0,0,,.مذهلة Dialogue: 0,0:04:39.04,0:04:42.71,277,,0,0,0,,إنه أصدار محدود، لذا لن ترى\N.الكثير من الرجال يرتدون هذه القبعة Dialogue: 0,0:04:42.74,0:04:45.01,277,,0,0,0,,أجل، كلا، لا يمكنني تخيل\N.أيّ أحد سوف يرتديها Dialogue: 0,0:04:45.04,0:04:48.48,277,,0,0,0,,ـ إنها أصدار محدود\Nـ جربها، تأكد من إنها تناسبك Dialogue: 0,0:04:48.51,0:04:52.68,277,,0,0,0,,ـ هل أجربها الآن؟ حسناً\Nـ أجل، أخذها في جولة Dialogue: 0,0:04:54.15,0:04:57.02,277,,0,0,0,,ـ أجل، أنظري إلى هذا\Nـ أعني، بحقك، هذا كل شيء Dialogue: 0,0:04:57.05,0:04:58.62,277,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:04:58.66,0:05:02.36,277,,0,0,0,,،سأذهب لتفريغ بعض الصناديق الآن\N.وسأراكما في الجوار Dialogue: 0,0:05:02.39,0:05:04.70,277,,0,0,0,,.عزيزي، لا تنزع القبعة\N.لا أريدك أن تحترق من الشمس Dialogue: 0,0:05:04.73,0:05:08.60,277,,0,0,0,,ـ وكما إنّك تبدو رائعاً بها\Nـ شكراً لكِ، رائع Dialogue: 0,0:05:23.85,0:05:26.02,277,,0,0,0,,.بلطف Dialogue: 0,0:05:32.06,0:05:34.99,277,,0,0,0,,إذاً، أأنت الجار الجديد؟ Dialogue: 0,0:05:35.03,0:05:37.03,277,,0,0,0,,.أجل، تشرفت بمقابلتكِ Dialogue: 0,0:05:37.06,0:05:39.46,277,,0,0,0,,كم أستغرقت رحلة القيادة من (نيويورك)؟ Dialogue: 0,0:05:40.60,0:05:44.44,277,,0,0,0,,كلا، يمكنني فقط أن أعرف من خلال\N.القبعة الجميلة التي ترتديها Dialogue: 0,0:05:44.47,0:05:49.57,277,,0,0,0,,.كلا، هذه ... كلا\N.هذه بالواقع هدية من خالتي Dialogue: 0,0:05:49.61,0:05:53.61,277,,0,0,0,,إنها أيضاً هدية ليّ وكل واحد\N.يمكنه أن يراك ترتديها Dialogue: 0,0:05:56.51,0:05:59.02,277,,0,0,0,,ـ أنا (زاك)، بالمناسبة\N(ـ أنا (هانا Dialogue: 0,0:05:59.05,0:06:03.42,277,,0,0,0,,(ـ (هانا\Nـ يجب عليّ الرحيل Dialogue: 0,0:06:03.45,0:06:05.42,277,,0,0,0,,.حديث رائع Dialogue: 0,0:06:07.09,0:06:10.03,277,,0,0,0,,.مرحباً، لقد أنتقلنا للتو Dialogue: 0,0:06:11.66,0:06:14.10,277,,0,0,0,,.فقط أنا ووالدتي Dialogue: 0,0:06:16.90,0:06:18.94,277,,0,0,0,,ـ هذه القبعة كانت هدية\Nـ هل ترى ذلك السياج؟ Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:25.68,277,,0,0,0,,ـ هل ترى ذلك السياج؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:06:25.71,0:06:27.81,277,,0,0,0,,.أبقى على جانبك الخاص بهِ Dialogue: 0,0:06:27.85,0:06:31.01,277,,0,0,0,,،أبقى بعيداً عن ابنتي وعني Dialogue: 0,0:06:32.12,0:06:34.99,277,,0,0,0,,.ولن تكون لدينا أيّ مشاكل Dialogue: 0,0:06:39.12,0:06:41.96,277,,0,0,0,,.حسناً، لقد قابلت جارنا للتو\N.إنه دب "تيدي" كبير Dialogue: 0,0:06:41.99,0:06:45.56,277,,0,0,0,,ـ سيّد (شيفيرز)؟\Nـ أجل، لقد أنتقل للبلدة منذ بضعة أعوام Dialogue: 0,0:06:45.60,0:06:48.83,277,,0,0,0,,.غامض جداً\N.مثير جداً، إنّي أحب رائحته Dialogue: 0,0:06:48.87,0:06:52.14,277,,0,0,0,,.إنها مثل رائحة النعناع والجسم\N.إنها تعمل Dialogue: 0,0:06:52.17,0:06:54.84,277,,0,0,0,,.أجل، إنه ليس نوعي المفضل Dialogue: 0,0:06:55.01,0:06:58.18,277,,0,0,0,,.إنّي أتذكّر ذلك اليوم Dialogue: 0,0:07:03.08,0:07:08.69,277,,0,0,0,,ـ أأنت بخير، يا عزيزي؟\N.. ـ أجل، أنا آسف Dialogue: 0,0:07:08.72,0:07:12.99,277,,0,0,0,,،سأذهب لأبدأ مباشرةً في تزين غرفتي\N.وأخرجها من قائمة واجباتي Dialogue: 0,0:07:17.80,0:07:21.80,277,,0,0,0,,ـ كيف حاله؟\Nـ لقد كان الأمر صعباً Dialogue: 0,0:07:21.83,0:07:28.01,277,,0,0,0,,.إنه يحاول نسيان الأمر\N.آمل أن تغيير المناظر سوف يجدي نفعاً Dialogue: 0,0:07:28.04,0:07:30.17,277,,0,0,0,,وكيف حالكِ؟ Dialogue: 0,0:07:30.21,0:07:34.78,277,,0,0,0,,.آمل أن تغيير المناظر سوف يجدي نفعاً Dialogue: 0,0:07:34.81,0:07:37.61,277,,0,0,0,,.(حسناً، يا (زاك\N.لنرى ما لديك Dialogue: 0,0:07:37.65,0:07:40.15,277,,0,0,0,,،من خلال وضعية الكرة السريعة\N.أرميها بشكل منحرف Dialogue: 0,0:07:40.18,0:07:42.19,277,,0,0,0,,.عليك أن تنهض\N.عليك أن تمنحني إشارة Dialogue: 0,0:07:42.22,0:07:44.89,277,,0,0,0,,.ها أنت ذا Dialogue: 0,0:07:44.92,0:07:46.12,277,,0,0,0,,.. هذه Dialogue: 0,0:07:46.16,0:07:49.23,277,,0,0,0,,ـ هل ترى؟ والدك ليس مثالي\Nـ كلا Dialogue: 0,0:07:49.26,0:07:53.06,277,,0,0,0,,ـ أبي، يمكنك أن تستخدم المضرب الآخر\Nـ حسناً، أقرأ العلامات Dialogue: 0,0:07:53.10,0:07:55.97,277,,0,0,0,,.إنه يتعلق فقط بحجب الصحن\N.لذا، لا تحاول أن تقفز أمامه Dialogue: 0,0:07:56.00,0:08:00.64,277,,0,0,0,,.هكذا الكرة السريعة يجب فعلها\Nحسناً، أستعد، بسرعة الآن، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:08:00.67,0:08:02.57,277,,0,0,0,,عزيزي؟ أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:08:02.61,0:08:05.04,277,,0,0,0,,أجل، فقط وجدتُ بعض من\N.صور الطفولة القديمة Dialogue: 0,0:08:05.08,0:08:07.71,277,,0,0,0,,.(حقاً كنت أبدو مثل طفل (غولوم Dialogue: 0,0:08:11.95,0:08:13.18,277,,0,0,0,,.أجل، أجل Dialogue: 0,0:08:13.22,0:08:15.82,277,,0,0,0,,هكذا يكون الحال دوماً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:15.85,0:08:17.89,277,,0,0,0,,(ـ مرحباً (بيكا\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:08:27.36,0:08:31.64,277,,0,0,0,,.أجل، أصدقاء جدد، أصدقاء جدد Dialogue: 0,0:08:31.67,0:08:34.34,277,,0,0,0,,حسبكِ، ماذا تظنين نفسكِ فاعلة؟ Dialogue: 0,0:08:34.37,0:08:37.17,277,,0,0,0,,.أنا ذاهبة للعمل\N.سأقوم ببعض أمور التثقيف Dialogue: 0,0:08:37.21,0:08:39.81,277,,0,0,0,,.بعض أمور الأدارة Dialogue: 0,0:08:39.84,0:08:44.68,277,,0,0,0,,رائع، أمي أنا فتى جديد الذي\N.يظهر مجموعته الخاصة من العقبات Dialogue: 0,0:08:44.72,0:08:49.29,277,,0,0,0,,لست واثقاً أن الدخول مع\N.نائب المدير ستكون لعبة Dialogue: 0,0:08:49.32,0:08:54.09,277,,0,0,0,,فقط أمهليني بداية باكرة بـ 60 ثانية\N.لكي على الأقل أحظى بالفرصة Dialogue: 0,0:08:54.12,0:08:56.36,277,,0,0,0,,.إتفقنا\Nهل تعدني بإنّك سوف تمنح الأمر فرصة؟ Dialogue: 0,0:08:56.39,0:08:59.60,277,,0,0,0,,.تعلمين لا يمكنني أن أعدكِ بذلك Dialogue: 0,0:09:04.17,0:09:06.87,277,,0,0,0,,أعدكِ، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:09:06.90,0:09:10.64,277,,0,0,0,,.. وأن أمر غلق الباب\N.بحقكِ، إنّكِ أفضل من ذلك Dialogue: 0,0:09:10.67,0:09:15.75,277,,0,0,0,,العد التنازلي للبداية ذي 60\N.. الآن، 50، 59، 58، 57، 56 Dialogue: 0,0:09:26.86,0:09:30.86,277,,0,0,0,,حسناً، لنبحث عن مقاعدنا\N.أيها السيدات والسادة Dialogue: 0,0:09:30.89,0:09:33.00,277,,0,0,0,,.أبحثوا عن مقاعدنا بسرعة Dialogue: 0,0:09:33.03,0:09:35.70,277,,0,0,0,,.لنبحث عن مقاعدنا Dialogue: 0,0:09:38.67,0:09:41.37,277,,0,0,0,,.حسناً، لنهدأ Dialogue: 0,0:09:41.41,0:09:44.91,277,,0,0,0,,.حسناً، آسف\N.. معذرةً، أسمحوا ليّ أن Dialogue: 0,0:09:44.94,0:09:47.64,277,,0,0,0,,.حسناً، رائع Dialogue: 0,0:09:48.88,0:09:50.35,277,,0,0,0,,.إذاً، أنت الفتى الجديد Dialogue: 0,0:09:50.38,0:09:51.98,277,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ رائع Dialogue: 0,0:09:52.02,0:09:57.15,277,,0,0,0,,(ـ مرحباً (تايلور\N(ـ مرحباً (تشامب Dialogue: 0,0:09:57.19,0:09:59.42,277,,0,0,0,,ـ هل ناديت عليك للتو بـ (تشامب)؟\Nـ أجل، بالواقع، إنها فعلت ذلك Dialogue: 0,0:09:59.46,0:10:01.43,277,,0,0,0,,.لكن اسمي الحقيقي هو (شامب)، كما تعلم Dialogue: 0,0:10:01.46,0:10:04.43,277,,0,0,0,,،لكنها لم تتحدث معي من قبل\N.لذا، إننا نحرز تقدماً Dialogue: 0,0:10:04.46,0:10:08.93,277,,0,0,0,,.ثلاثة، اثنان، واحد Dialogue: 0,0:10:08.97,0:10:10.13,277,,0,0,0,,.أهدأوا Dialogue: 0,0:10:10.17,0:10:11.34,277,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:10:11.37,0:10:17.11,277,,0,0,0,,أنا سعيد للغاية لكي أعرفكم بنائبة\N.(مدير مدرستنا الجديدة، الآنسة (كوبر Dialogue: 0,0:10:17.14,0:10:21.31,277,,0,0,0,,وآمل منكم أن تظهروا لها نفس\N.الأحترام الذي تظهرونه إليّ Dialogue: 0,0:10:23.21,0:10:26.42,277,,0,0,0,,مَن فعل ذلك؟\Nمَن فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:28.15,0:10:30.19,277,,0,0,0,,.(آنسة (كوبر Dialogue: 0,0:10:36.79,0:10:37.93,277,,0,0,0,,.مرحباً بالجميع Dialogue: 0,0:10:37.96,0:10:40.86,277,,0,0,0,,أعلم إنّي أتحدث بالنيابة عن الإدارة كلها Dialogue: 0,0:10:40.90,0:10:44.80,277,,0,0,0,,عندما أقول بإننا متحمسون للغاية\N.حيال حفل الخريف الراقص ليوم الجمعة Dialogue: 0,0:10:44.84,0:10:47.27,277,,0,0,0,,لا يمكننا التوقف عن الرقص\N.الإثارة حياله Dialogue: 0,0:10:48.87,0:10:50.01,277,,0,0,0,,.كلا، إنها لم تفعلها Dialogue: 0,0:10:52.38,0:10:54.08,277,,0,0,0,,إنها أسوأ من السابقة Dialogue: 0,0:10:54.11,0:10:58.35,277,,0,0,0,,ـ إنها أمي\Nـ السابقة كانت رائعة Dialogue: 0,0:10:58.38,0:11:01.12,277,,0,0,0,,إنّي أمزح، أنا حتى لا أعرف\N.ماذا يكون رقص الإثارة Dialogue: 0,0:11:01.15,0:11:05.09,277,,0,0,0,,.. ـ لكني سمعت إنه مشهور جداً\Nـ إذاً، هل ستأخذ أيّ أحد معك لحفل الرقص؟ Dialogue: 0,0:11:05.12,0:11:06.82,277,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ أجل Dialogue: 0,0:11:06.86,0:11:09.46,277,,0,0,0,,.لقد كنت أفكر بالذهاب لوحدي أيضاً Dialogue: 0,0:11:09.49,0:11:13.10,277,,0,0,0,,ـ مهلاً، يمكننا الذهاب معاً\Nـ معاً؟ Dialogue: 0,0:11:13.13,0:11:15.80,277,,0,0,0,,.ليس أعني "معاً" كـ معاً Dialogue: 0,0:11:15.83,0:11:18.97,277,,0,0,0,,.نرقص معاً أو ما شابة\N.بالرغم من إنه يمكن أن ينجح الأمر Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:23.07,277,,0,0,0,,يمكننا أن ننخرط بالحشد، هل تعلم؟\N.ومن ثم ننفصل مع فتاتين مختلفتين Dialogue: 0,0:11:23.11,0:11:26.41,277,,0,0,0,,،وكتذكّير أخير\N.فقط أبقوا آمنين واستمتعوا Dialogue: 0,0:11:30.41,0:11:34.82,277,,0,0,0,,،خذ هذه، أرسل لي رسالة أو تغريدة\N.إنها تحتوي على كل معلومات أتصالي Dialogue: 0,0:11:34.85,0:11:37.25,277,,0,0,0,,،هذا هو عنوان منزلي\N.وهذا هو رقم خزانتي Dialogue: 0,0:11:37.29,0:11:39.26,277,,0,0,0,,ـ إنّك تعرف أين تجدني\Nـ أيّ أحد Dialogue: 0,0:11:39.29,0:11:42.43,277,,0,0,0,,ـ شكراً لك\Nـ أيّ أحد يرغب بالرقص وظهره وراء شريكه Dialogue: 0,0:11:42.46,0:11:44.90,277,,0,0,0,,.سوف يتم أرساله إلى المنزل بالفور Dialogue: 0,0:11:46.86,0:11:48.23,277,,0,0,0,,.بالفور Dialogue: 0,0:12:02.81,0:12:04.28,277,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:12:09.85,0:12:11.02,277,,0,0,0,,هل هناك أحد؟ Dialogue: 0,0:12:12.92,0:12:14.16,277,,0,0,0,,هل أخفتك؟ Dialogue: 0,0:12:14.19,0:12:16.43,277,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:12:16.46,0:12:20.26,277,,0,0,0,,حقاً؟ لأنّك قفزت تقريباً 10\N.. أقدام للأعلى، لذا Dialogue: 0,0:12:20.30,0:12:26.24,277,,0,0,0,,.أتعلمين، إنّي أقفز كثيراً\N.لهذا إنّي في لياقة رائعة Dialogue: 0,0:12:28.11,0:12:31.51,277,,0,0,0,,ـ هذا جيّد\Nـ أنا .. إنّي لم أراكِ في المدرسة اليوم Dialogue: 0,0:12:31.54,0:12:36.08,277,,0,0,0,,ـ ماذا، هل كنت تبحث عني؟\N.. ـ كلا، إنّي فقط لاحظت Dialogue: 0,0:12:36.11,0:12:39.98,277,,0,0,0,,ـ كلا، إنّي أدرس في المنزل\Nـ من قبل والدكِ؟ Dialogue: 0,0:12:40.98,0:12:44.45,277,,0,0,0,,.إنه يبدو لطيفاً Dialogue: 0,0:12:44.49,0:12:47.49,277,,0,0,0,,.وإنفعالي\N.ومتوتر قليلاً Dialogue: 0,0:12:47.52,0:12:50.23,277,,0,0,0,,.لا تأخذ الأمر شخصياً\N.إنه لا يعجبه أيّ أحد حقاً Dialogue: 0,0:12:50.26,0:12:52.60,277,,0,0,0,,.. أجل، لذا Dialogue: 0,0:12:52.63,0:12:59.20,277,,0,0,0,,هل هناك أيّ شيء ممتع يمكن فعله\Nبالجوار هنا بعيداً عن إخافة جيرانكِ؟ Dialogue: 0,0:12:59.24,0:13:02.57,277,,0,0,0,,ـ حسناً، هناك شيء واحد يعجبني فعله\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:13:04.31,0:13:05.58,277,,0,0,0,,.تعال معي Dialogue: 0,0:13:11.88,0:13:14.58,277,,0,0,0,,ـ مهلاً، إلى أين نحن ذاهبون؟\Nـ لا تقلق، سيكون ممتعاً Dialogue: 0,0:13:18.89,0:13:22.43,277,,0,0,0,,ـ أأنتِ واثقة بإنّكِ تعرفين إلى أين تذهبين؟\Nـ أجل، هيّا Dialogue: 0,0:13:28.13,0:13:31.23,277,,0,0,0,,.من هذا الإتجاه Dialogue: 0,0:13:31.27,0:13:34.10,277,,0,0,0,,هل تأخذيني إلى مكانٍ ما لكي\N.تقتليني؟ إنّي فقط أشعر بالفضول Dialogue: 0,0:13:34.14,0:13:36.07,277,,0,0,0,,.إنّي فقط أرتجل Dialogue: 0,0:13:41.68,0:13:43.51,277,,0,0,0,,هانا)؟) Dialogue: 0,0:13:46.58,0:13:49.85,277,,0,0,0,,.أجل يا (زاك)، أتبع غريبة إلى الغابة Dialogue: 0,0:13:54.66,0:13:57.53,277,,0,0,0,,.هيّا، أيها القطة الخائفة\N.لقد أوشكنا من الوصول Dialogue: 0,0:14:00.56,0:14:02.53,277,,0,0,0,,.حسناً، فقط أبعد قليلاً Dialogue: 0,0:14:06.50,0:14:10.31,277,,0,0,0,,.حسناً، فقط أنتظر هنا Dialogue: 0,0:14:10.34,0:14:13.01,277,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:14:13.04,0:14:17.48,277,,0,0,0,,ـ أين بالتحديد هنا؟\Nـ شاهد هذا Dialogue: 0,0:14:25.06,0:14:28.63,277,,0,0,0,,ـ ياللهول\Nـ ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:14:32.43,0:14:34.13,277,,0,0,0,,.إنه ليس ما كنت أتوقعه Dialogue: 0,0:14:38.54,0:14:41.67,277,,0,0,0,,إذاً، ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:14:41.71,0:14:45.44,277,,0,0,0,,،حسناً، لقد بنوا هذا المكان منذ أعوام\N.لكن ثم نفذت منهم المال Dialogue: 0,0:14:45.48,0:14:47.01,277,,0,0,0,,.الآن إنه بقى هنا Dialogue: 0,0:14:47.04,0:14:50.58,277,,0,0,0,,.هيّا، هذا سيكون جزئي المفضل Dialogue: 0,0:14:54.45,0:14:58.32,277,,0,0,0,,ـ مهلاً، مهلاً، ما الذي تفعلينه؟\Nـ ما الذي تخشاه؟ إنّي أفعل هذا طوال الوقت Dialogue: 0,0:14:58.36,0:15:04.09,277,,0,0,0,,إنّي لست خائفاً، لكني لست مدركاً\N.من لقاح الكزاز الخاص بيّ Dialogue: 0,0:15:05.30,0:15:07.46,277,,0,0,0,,.إنّي أكره الضواحي Dialogue: 0,0:15:10.63,0:15:12.64,277,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:15:18.78,0:15:21.54,277,,0,0,0,,.بوسعك فعلها\N.فقط لا تنظر للأسفل Dialogue: 0,0:15:21.58,0:15:23.68,277,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:15:23.71,0:15:28.52,277,,0,0,0,,ـ إنّك لن تسقط\Nـ لم أكن أخطط لفعل هذا Dialogue: 0,0:15:28.55,0:15:30.59,277,,0,0,0,,ـ ها أنت ذا\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:15:30.62,0:15:33.49,277,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:15:33.52,0:15:36.43,277,,0,0,0,,.إذاً، إنّي بعيد عن الأرض حقاً Dialogue: 0,0:15:40.66,0:15:44.20,277,,0,0,0,,ـ إنه رائع، صحيح؟\Nـ أجل، إنه رائع Dialogue: 0,0:15:44.23,0:15:48.10,277,,0,0,0,,.يمكنكِ رؤية أيّ شيء من هنا بالأعلى Dialogue: 0,0:15:48.14,0:15:52.44,277,,0,0,0,,إذاً، لماذا أنتقلتم إلى (ماديسون)؟ Dialogue: 0,0:15:52.48,0:15:55.15,277,,0,0,0,,: حسناً، والدتي قالت ليّ Dialogue: 0,0:15:55.18,0:15:57.45,277,,0,0,0,,زاك)، إذا يمكنك العيش بأيّ)"\N،مكان في العالم Dialogue: 0,0:15:57.48,0:15:59.15,277,,0,0,0,,"فأين سوف يكون؟ Dialogue: 0,0:15:59.18,0:16:03.42,277,,0,0,0,,وقلت : "هل يمكننا رجاءً الإنتقال\N"إلى (ماديسون)، (ديلاوبر)؟ Dialogue: 0,0:16:03.45,0:16:06.12,277,,0,0,0,,"ـ هذا سيكون حلمي\Nـ أأنت ساخر دوماً؟ Dialogue: 0,0:16:06.16,0:16:11.26,277,,0,0,0,,.دوماً؟ كلا، هذه كلمة قوية\N.ليس دوماً، بل عادةً Dialogue: 0,0:16:12.46,0:16:14.70,277,,0,0,0,,.. أنا آسف، إنه فقط Dialogue: 0,0:16:14.73,0:16:18.50,277,,0,0,0,,إنه فقط كان أنا وأمي منذ أن\N.مات والدي العام الماضي، لذا أجل Dialogue: 0,0:16:18.54,0:16:22.64,277,,0,0,0,,ـ أنا آسفة لسماع ذلك\Nـ إنّي حقاً لم أفكر حياله كثيراً بعد الآن Dialogue: 0,0:16:22.67,0:16:24.41,277,,0,0,0,,وماذا عنكِ؟ Dialogue: 0,0:16:24.44,0:16:30.08,277,,0,0,0,,حسناً، لم أكن أعرف والدتي أبداً وكنا\N.دوماً ننتقل من مدينة إلى آخرى Dialogue: 0,0:16:30.11,0:16:33.12,277,,0,0,0,,ـ هذا سيء حقاً\Nـ لا بأس Dialogue: 0,0:16:36.82,0:16:38.29,277,,0,0,0,,،مهلاً Dialogue: 0,0:16:38.32,0:16:43.16,277,,0,0,0,,هل يمكنني أن أسألكِ شيء\Nجاد للغاية، يا (هانا)؟ Dialogue: 0,0:16:43.19,0:16:45.03,277,,0,0,0,,أجل، ما هو؟ Dialogue: 0,0:16:47.73,0:16:49.47,277,,0,0,0,,كيف يمكننا النزول؟ Dialogue: 0,0:16:51.50,0:16:53.17,277,,0,0,0,,أنا جاد، هل هناك خطة؟ Dialogue: 0,0:16:53.20,0:16:55.31,277,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ كيف يمكنكِ النزول بالعادة؟ Dialogue: 0,0:16:55.34,0:16:57.17,277,,0,0,0,,.لا يمكنك، إنّك عالق Dialogue: 0,0:16:59.54,0:17:02.58,277,,0,0,0,,ياللروعة، لا يمكنني التصديق بإنّك\N.تناولت تلك حلوى القطن Dialogue: 0,0:17:02.61,0:17:07.48,277,,0,0,0,,وتعرفين ما هو الشيء المخيف\N.هو أن مذاقها كان رائعاً بالواقع Dialogue: 0,0:17:12.49,0:17:14.86,277,,0,0,0,,.إذاً، أشكركِ على الليلة Dialogue: 0,0:17:14.89,0:17:17.86,277,,0,0,0,,لقد كان ذلك أقل وقت فظيع\N.حظيت بهِ هنا Dialogue: 0,0:17:17.89,0:17:20.46,277,,0,0,0,,.زاك)، هذا لطيف جداً) Dialogue: 0,0:17:20.50,0:17:22.77,277,,0,0,0,,.هذا .. أنا .. حقاً Dialogue: 0,0:17:22.80,0:17:24.50,277,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:17:25.54,0:17:27.77,277,,0,0,0,,.. يا (هانا)، إنّي Dialogue: 0,0:17:27.80,0:17:31.34,277,,0,0,0,,ربما سأخرج القمامة في أيام\N.الثلاثاء والخميس Dialogue: 0,0:17:31.37,0:17:35.81,277,,0,0,0,,،لذا، يمكنكِ أن تشعرين بإخافة أحد\N.هذا يجدي نفعاً معي Dialogue: 0,0:17:35.85,0:17:38.48,277,,0,0,0,,حسناً، سأبقي هذا في بالي\N.أيها القطة الخائفة Dialogue: 0,0:17:38.52,0:17:39.68,277,,0,0,0,,!(هانا) Dialogue: 0,0:17:39.72,0:17:43.72,277,,0,0,0,,ـ ما الذي تفعلينه هنا؟\Nـ أنا آسفة للغاية Dialogue: 0,0:17:43.75,0:17:45.76,277,,0,0,0,,.هذا هو تحذيرك الأخير Dialogue: 0,0:17:45.79,0:17:50.59,277,,0,0,0,,،أبقى بعيداً عنا\N.وإلا سيحصل شيء سيء للغاية Dialogue: 0,0:17:50.63,0:17:52.26,277,,0,0,0,,.إنّي أصدقك Dialogue: 0,0:17:59.87,0:18:01.50,277,,0,0,0,,"ما هو "أكس"؟" Dialogue: 0,0:18:03.67,0:18:04.84,277,,0,0,0,,ما هو "أكس"؟ Dialogue: 0,0:18:04.87,0:18:06.48,277,,0,0,0,,.أبي، إنه ليس بالأمر المهم Dialogue: 0,0:18:06.51,0:18:09.75,277,,0,0,0,,.. ـ (هانا)، عليكِ أن تفهمي\Nـ ليس عليّ أن أفهم أيّ شيء Dialogue: 0,0:18:09.78,0:18:11.78,277,,0,0,0,,.لقد كنا نتحدث وحسب\Nلمَ لا يمكنني أن أحظى بالأصدقاء؟ Dialogue: 0,0:18:11.82,0:18:14.25,277,,0,0,0,,!ـ تعرفين السبب\N!ـ هذا ليس عادلاً Dialogue: 0,0:18:14.28,0:18:17.82,277,,0,0,0,,ـ لا يمكنك أن تحجزني طوال الوقت\N!ـ ليس مسموحاً لكِ رؤية ذلك الفتى Dialogue: 0,0:18:17.85,0:18:19.56,277,,0,0,0,,هل تفهميني؟\N!أبداً Dialogue: 0,0:18:19.59,0:18:21.46,277,,0,0,0,,.أبي، أرجوك أهدأ Dialogue: 0,0:18:21.49,0:18:23.66,277,,0,0,0,,(ـ (هانا\N!ـ كلا Dialogue: 0,0:18:34.20,0:18:35.74,277,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:52.59,0:18:53.86,277,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ لقد سمعت صراخاً Dialogue: 0,0:18:53.89,0:18:55.59,277,,0,0,0,,ـ هل (هانا) بخير؟\Nـ إنه ليس صراخاً Dialogue: 0,0:18:55.63,0:18:59.33,277,,0,0,0,,،إنّك لم تسمع أيّ شيء، أرحل من هنا\N.وإلا سيكون آخر صراخ تسمعه هو صراخك Dialogue: 0,0:18:59.36,0:19:00.76,277,,0,0,0,,... كلا، أنتظر Dialogue: 0,0:19:05.27,0:19:06.60,277,,0,0,0,,.أمي Dialogue: 0,0:19:06.64,0:19:08.91,277,,0,0,0,,ـ أمي، أمي\Nـ مرحباً، عزيزي Dialogue: 0,0:19:08.94,0:19:12.38,277,,0,0,0,,ـ ما رأيك بـ "كينوا" من أجل العشاء؟\Nـ أمي، (هانا) في مأزق Dialogue: 0,0:19:12.41,0:19:14.41,277,,0,0,0,,مَن (هانا)؟ Dialogue: 0,0:19:18.01,0:19:22.32,277,,0,0,0,,(ـ معك طوارئ مقاطعة (ماديسون\N(ـ أجل، إنّي أعيش في (مونرو Dialogue: 0,0:19:22.35,0:19:24.72,277,,0,0,0,,ـ إنها حالة طارئة، على ما أظن\Nـ (زاك)، ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:19:24.75,0:19:28.32,277,,0,0,0,,.أجل، ربما إنها أعتداء عائلي\N.لا أعلم كيف أصفها Dialogue: 0,0:19:34.36,0:19:36.47,277,,0,0,0,,!ـ إنّك رهن الأعتقال\Nـ مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:19:36.50,0:19:39.67,277,,0,0,0,,.إنّي أحب هذا الحماس\N.أحب ذلك، أحتفظي بهِ Dialogue: 0,0:19:39.70,0:19:43.24,277,,0,0,0,,.لكننا لسنا هناك بعد\N.(مرحباً سيّدي، أدعى الضابط (ستيفنز Dialogue: 0,0:19:43.27,0:19:45.88,277,,0,0,0,,.(ـ وهذا الشرطية المتدربة (بروكس\N.ـ إنّي أعتذر حيال ذلك من قبل Dialogue: 0,0:19:45.91,0:19:49.55,277,,0,0,0,,ـ لا داعي أن تعتذري، إنّكِ تبلين بلاءً رائعاً\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:19:49.58,0:19:53.62,277,,0,0,0,,لقد تلقينا أتصالاً حيال\N.أمكانية 10 - 16 في منزلك Dialogue: 0,0:19:53.65,0:19:56.65,277,,0,0,0,,ـ والتي هي ... ؟\Nـ لا تخبرني Dialogue: 0,0:19:56.69,0:19:59.79,277,,0,0,0,,.إنها أعتداء منزلي Dialogue: 0,0:19:59.82,0:20:01.72,277,,0,0,0,,ـ صحيح تماماً\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:20:01.76,0:20:03.43,277,,0,0,0,,.أجل، أنتِ محقة تماماً Dialogue: 0,0:20:03.46,0:20:05.46,277,,0,0,0,,غريب، لأنّي كنت هنا وحدي\Nطوال الليل Dialogue: 0,0:20:05.50,0:20:07.73,277,,0,0,0,,ـ ولم أسمع أيّ شيء\Nـ كلا، إنه يكذب Dialogue: 0,0:20:07.76,0:20:10.40,277,,0,0,0,,أين (هانا)؟\N.أعلم إنه كان صراخها Dialogue: 0,0:20:11.67,0:20:14.94,277,,0,0,0,,،حسناً، أجل، (هانا) هي ابنتي\Nوإنها كانت تعيش معي لفترة Dialogue: 0,0:20:14.97,0:20:17.37,277,,0,0,0,,بينما والدتها كانت ترتب بعض الأمور Dialogue: 0,0:20:17.41,0:20:19.88,277,,0,0,0,,ـ مع زوجها الجديد\Nـ أجل Dialogue: 0,0:20:19.91,0:20:23.91,277,,0,0,0,,ـ إنها عادت إلى (لندن) في صباح أمس\Nـ حسناً، هذا سوف يتفقد منه Dialogue: 0,0:20:23.95,0:20:28.75,277,,0,0,0,,.أعتذر، يا سيّدي، أشكرك على وقتك\N.إننا آسفون على أزعاجكِ Dialogue: 0,0:20:35.66,0:20:37.29,277,,0,0,0,,.الصوت المحيطي Dialogue: 0,0:20:37.33,0:20:39.40,277,,0,0,0,,لم أكن أعرف أن حب سماع\N.الأصوات العالية يعتبر جريمة Dialogue: 0,0:20:39.43,0:20:42.87,277,,0,0,0,,ـ ماذا يكون؟\Nـ مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:20:42.90,0:20:46.40,277,,0,0,0,,هذا فقط يعني إنه يحب سماع\N.الأجهزة الصوتية الراقية Dialogue: 0,0:20:48.37,0:20:50.71,277,,0,0,0,,.مرحباً، أنا آسفة للغاية\N.إننا لم نتقابل بشكل ملائم Dialogue: 0,0:20:50.74,0:20:54.54,277,,0,0,0,,.أنا (غيل كوبر)، جارتك الجديدة\N.إنّك تملك منزل جميل Dialogue: 0,0:20:54.58,0:21:01.32,277,,0,0,0,,من دواع سروري، أشكركِ جزيلاً على\N.القدوم وأحضار ابنكِ الرائع والشرطة Dialogue: 0,0:21:01.35,0:21:03.82,277,,0,0,0,,ـ مجدداً، أنا آسفة للغاية\Nـ أعتذر عن هذا، يا سيّدي Dialogue: 0,0:21:03.85,0:21:06.96,277,,0,0,0,,إننا نكرة القدوم إلى منزل مواطن\N.شريف مثلك Dialogue: 0,0:21:06.99,0:21:10.36,277,,0,0,0,,آسفة حقاً، أعني من الوضوح\N... إنّك لم تفعل أيّ شي Dialogue: 0,0:21:10.39,0:21:14.70,277,,0,0,0,,،إن كنت تود أن توجه أيّ أتهامات\N.سوف نساعدك بذلك Dialogue: 0,0:21:14.73,0:21:16.43,277,,0,0,0,,!(هانا)! (هانا) Dialogue: 0,0:21:16.47,0:21:17.73,277,,0,0,0,,!ـ مهلاً\N!(ـ (هانا Dialogue: 0,0:21:17.77,0:21:19.00,277,,0,0,0,,ـ تمهل، أيها الضخم\N!ـ كلا، كلا Dialogue: 0,0:21:19.04,0:21:20.67,277,,0,0,0,,.فقط تفقدوا الأعلى، ثقوا بيّ Dialogue: 0,0:21:20.70,0:21:22.04,277,,0,0,0,,هل يجب عليّ صعقه بالصاعق؟\N.سوف أصعقه بالصاعق Dialogue: 0,0:21:22.07,0:21:23.94,277,,0,0,0,,،إنّي أحب هذه الجرأة\N.لكننا سوف نتمهل Dialogue: 0,0:21:23.97,0:21:27.04,277,,0,0,0,,هل تعرف ما هي عقوبة القيام\Nببلاغ كاذب للشرطة؟ Dialogue: 0,0:21:27.08,0:21:28.68,277,,0,0,0,,ـ ثلاثة أعوام\Nـ كنتِ قريبة Dialogue: 0,0:21:28.71,0:21:32.58,277,,0,0,0,,ـ إنه بالواقع تحذير مكتوب\Nـ مهلاً يا أمي، أخبريني إنّكِ لا تصدقينه Dialogue: 0,0:21:32.62,0:21:37.09,277,,0,0,0,,ـ الصوت المحيطي؟ حقاً؟\Nـ (زاك)، يكفي، أذهب للمنزل Dialogue: 0,0:21:43.16,0:21:47.03,277,,0,0,0,,ـ أيها الضباط، أنا آسفة للغاية\Nـ لا عليكِ، يا سيّدتي Dialogue: 0,0:21:47.06,0:21:50.53,277,,0,0,0,,أظن علينا أن نوصي بمركز\N.معالجة جيّد لابنكِ Dialogue: 0,0:21:50.57,0:21:52.74,277,,0,0,0,,ـ أجل، هذا الفتى يتعاطى المخدرات\Nـ هذا الفتى يتعاطى المخدرات Dialogue: 0,0:21:52.77,0:21:56.04,277,,0,0,0,,.طابت ليلتكم Dialogue: 0,0:21:56.07,0:21:57.74,277,,0,0,0,,.(غيل) Dialogue: 0,0:21:57.77,0:22:00.68,277,,0,0,0,,(ـ أنا (لورين\Nـ يمكنني رؤيتكِ Dialogue: 0,0:22:00.71,0:22:02.08,277,,0,0,0,,.إنها شقيقتكِ Dialogue: 0,0:22:02.11,0:22:05.01,277,,0,0,0,,ـ مرحباً، أشكركِ على القدوم\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:22:05.05,0:22:07.15,277,,0,0,0,,ينبغي عليّ أن أكون الوصيفة\N.بالرقص في المدرسة الثانوية Dialogue: 0,0:22:07.18,0:22:12.89,277,,0,0,0,,ـ لا أريد أن أترك (زاك) بمفرده الليلة\Nـ (غيل)، إنه صبي مراهق يواجه صعوبة في التأقلم Dialogue: 0,0:22:12.92,0:22:17.09,277,,0,0,0,,هل تعرفين ماذا يريد؟\N.الليلة مع خالته، المبهرة Dialogue: 0,0:22:18.19,0:22:20.03,277,,0,0,0,,.شكراً\N.إنّي أكره أن أتشاجر معه Dialogue: 0,0:22:20.06,0:22:22.90,277,,0,0,0,,.أعلم، سوف يتحسن الأمر\N.فقط أمهليه بعض من الوقت Dialogue: 0,0:22:22.93,0:22:25.50,277,,0,0,0,,.حسناً، المعدات سوف تمر\N.ولا تقلقي Dialogue: 0,0:22:25.54,0:22:28.07,277,,0,0,0,,.سيكون كل شيء عن (زاك) الليلة Dialogue: 0,0:22:28.10,0:22:29.84,277,,0,0,0,,!(زاك) Dialogue: 0,0:22:29.87,0:22:32.51,277,,0,0,0,,إذاً، لقد خرجنا لتناول\N.السوشي" يوم الاربعاء" Dialogue: 0,0:22:32.54,0:22:36.05,277,,0,0,0,,،"وكلانا طلب دجاج "تريكي\N."والذي كان مثل "القدر Dialogue: 0,0:22:36.08,0:22:38.48,277,,0,0,0,,وثم لم اسمع أيّ خبر منه\Nحينها، هل تعرف؟ Dialogue: 0,0:22:38.51,0:22:40.48,277,,0,0,0,,.إنها مشكلة، لأني أعجبت به حقاً Dialogue: 0,0:22:40.52,0:22:44.19,277,,0,0,0,,،إنه لم يضحك على أيّ من نكاتي\N.لكني شعرت أن ثمة شيء ما هناك Dialogue: 0,0:22:44.22,0:22:46.99,277,,0,0,0,,.لا أعلم، ليس الأمر يهمني حتى Dialogue: 0,0:22:47.02,0:22:50.19,277,,0,0,0,,.إنه مثلاً أياً كان\N.يجب عليّ الإستماع لطبيبتي النفسية Dialogue: 0,0:22:50.23,0:22:54.53,277,,0,0,0,,إنها تقول : "توقفي عن مواعدة\N."الفاشلين ولا تصعدي الطائرة أبداً Dialogue: 0,0:22:54.56,0:22:55.60,277,,0,0,0,,.كنت أعلم Dialogue: 0,0:22:55.63,0:22:58.17,277,,0,0,0,,هل تظن إنه يلعب دور صعب المنال؟ Dialogue: 0,0:22:58.20,0:23:02.87,277,,0,0,0,,: أو السيناريو الأكثر أحتمالاً\N.إنه فقد هاتفه في حريق مثلاً Dialogue: 0,0:23:02.91,0:23:05.98,277,,0,0,0,,ـ أجل، اظن إنه فقد هاتفه\Nـ أجل، وأنا كذلك Dialogue: 0,0:23:06.01,0:23:08.44,277,,0,0,0,,.أتعلمين، لقد نيست تماماً Dialogue: 0,0:23:08.48,0:23:11.08,277,,0,0,0,,لديّ أختبار مهم يوم الأثنين\N.الذي يجب عليّ أن أدرسه Dialogue: 0,0:23:11.11,0:23:15.69,277,,0,0,0,,،لذا سأفعل هذا طوال الليل\N.وبالتأكيد لا تأتي إلى غرفتي Dialogue: 0,0:23:15.72,0:23:17.82,277,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ أجل، أراكِ لاحقاً Dialogue: 0,0:23:17.85,0:23:19.52,277,,0,0,0,,.طابت ليلتك، عزيزي Dialogue: 0,0:23:20.72,0:23:22.69,277,,0,0,0,,لكن هل تعرف أمراً؟\N.سوف أتصل بهِ وحسب Dialogue: 0,0:23:22.73,0:23:24.73,277,,0,0,0,,.أنا قلقة من إنه ميت الأن Dialogue: 0,0:23:30.93,0:23:32.70,277,,0,0,0,,.مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:23:32.74,0:23:34.84,277,,0,0,0,,.تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:23:34.87,0:23:38.01,277,,0,0,0,,مهلاً، كيف سوف ينجح هذا الأمر؟\Nأأنت شريكي أم أنا شريكك؟ Dialogue: 0,0:23:38.04,0:23:41.24,277,,0,0,0,,ـ هل هذا ما ترتديه من أجل الرقص؟\Nـ يجب أن أخبرك شيئاً، أنبطح Dialogue: 0,0:23:41.28,0:23:43.05,277,,0,0,0,,.يا صاح، هذه بدلة جديدة، أبتعد عني Dialogue: 0,0:23:43.08,0:23:45.15,277,,0,0,0,,ـ أين الفتيات؟\Nـ أجل، حيال هذا Dialogue: 0,0:23:45.18,0:23:48.05,277,,0,0,0,,لقد قلت هذا لكي تأتي إلى\N.هنا، إنّي بحاجة إلى مساعدتك Dialogue: 0,0:23:48.08,0:23:51.25,277,,0,0,0,,ـ إذاً، ليس هناك فتيات؟\Nـ حسناً، هناك فتاة واحدة Dialogue: 0,0:23:51.29,0:23:52.59,277,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:23:52.62,0:23:54.26,277,,0,0,0,,!ـ صه\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:54.29,0:23:57.83,277,,0,0,0,,،لكنها محبوسة في هذا المنزل\N.ووالدها شخص مختل عقلياً Dialogue: 0,0:23:57.86,0:24:02.20,277,,0,0,0,,ـ هل لديها صديق؟\Nـ كلا، أنا جاد Dialogue: 0,0:24:04.20,0:24:07.74,277,,0,0,0,,أتعلم، لقد قلت ستكون هناك\Nفتيات، وليس هناك أيّ واحدة Dialogue: 0,0:24:07.77,0:24:09.97,277,,0,0,0,,،لكن هناك مختل عقلياً\N.وأنا مرتدياً بدلة Dialogue: 0,0:24:10.01,0:24:13.28,277,,0,0,0,,ـ كيف تعرف أن هذا الرجل سوف يرحل؟\Nـ لقد أتصلت به وتظاهرت بأنّي شرطي Dialogue: 0,0:24:13.31,0:24:15.14,277,,0,0,0,,.وطلبت منه القدوم إلى مركز الشرطة Dialogue: 0,0:24:15.18,0:24:17.78,277,,0,0,0,,ـ يمكنك أن تقع في مأزق لفعل ذلك\Nـ بالواقع، إنه مجرد تحذير كتابي Dialogue: 0,0:24:17.81,0:24:20.92,277,,0,0,0,,.يا صاح، الأرض مبللة\N.سوف يتسخ بنطالي بالطين Dialogue: 0,0:24:20.95,0:24:22.75,277,,0,0,0,,.إنه هناك Dialogue: 0,0:24:28.32,0:24:29.59,277,,0,0,0,,.حسبك Dialogue: 0,0:24:38.07,0:24:40.14,277,,0,0,0,,.حسناً، لنذهب Dialogue: 0,0:24:45.64,0:24:46.78,277,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:24:46.81,0:24:48.31,277,,0,0,0,,.حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:24:48.34,0:24:50.78,277,,0,0,0,,يا صاح، سوف تكون فاتورة التنظيف\N.الثياب الخاصة بيّ مثيرة للسخرية Dialogue: 0,0:24:50.81,0:24:52.62,277,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:24:57.95,0:25:00.22,277,,0,0,0,,،مهلاً، من أين تعلمت هذا\Nفي (نيويورك)؟ Dialogue: 0,0:25:00.26,0:25:02.33,277,,0,0,0,,.كلا، في اليوتيوب Dialogue: 0,0:25:09.10,0:25:13.67,277,,0,0,0,,ـ حسناً، أبقى هنا وراقب الممر\Nـ أنتظر لوحدي؟ هنا في الظلام؟ Dialogue: 0,0:25:13.70,0:25:15.77,277,,0,0,0,,.أجل يا (شامب)، ستكون المراقب Dialogue: 0,0:25:15.81,0:25:18.04,277,,0,0,0,,،)إذا عاد (شيفيرز\N: فقط عليك أن تعطيني إشارة مثل هذه Dialogue: 0,0:25:19.74,0:25:24.68,277,,0,0,0,,،حسناً، فقط لنكون صريحين\N.إذا شعرت بأي خطر، سأهرب في الإتجاه الآخر Dialogue: 0,0:25:56.35,0:25:57.38,277,,0,0,0,,!حسبك Dialogue: 0,0:26:01.95,0:26:03.82,277,,0,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:26:13.73,0:26:16.23,277,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ يفترض\Nبك أن تراقب Dialogue: 0,0:26:16.27,0:26:17.80,277,,0,0,0,,وهذا لن يتغير Dialogue: 0,0:26:17.83,0:26:19.74,277,,0,0,0,,سأكون المراقب فقط\Nكما تعرف، هنا Dialogue: 0,0:26:19.77,0:26:23.24,277,,0,0,0,,لا، لا، بالتعريف يفترض أن تكون\Nبمكان ما بالخارج، تراقب Dialogue: 0,0:26:23.27,0:26:25.01,277,,0,0,0,,دعني أوضح شيئاً ما لك\N(زاكريا) Dialogue: 0,0:26:25.04,0:26:27.34,277,,0,0,0,,تعرف كيف يقولون أن المراهقين\Nليس لديهم خوف من الموت؟ Dialogue: 0,0:26:27.38,0:26:29.91,277,,0,0,0,,وأنهم لن يتأذوا أبداً\Nحسناً، ليس أنا، أتفقنا؟ Dialogue: 0,0:26:29.95,0:26:32.28,277,,0,0,0,,لقد ولدت مع نعمة الخوف\Nأتذكر عندما كنت بالرابعة من العمر Dialogue: 0,0:26:32.32,0:26:33.88,277,,0,0,0,,وأنا أدفع الأرجوحة\Nوأنا أظن Dialogue: 0,0:26:33.92,0:26:35.99,277,,0,0,0,,"هكذا ستكون النهاية "\Nأنت لن تموت Dialogue: 0,0:26:36.02,0:26:37.75,277,,0,0,0,,أتفقنا؟\Nعلى الأقل ليس اليوم Dialogue: 0,0:26:37.79,0:26:39.16,277,,0,0,0,,أتفقنا؟ ستكون على ما يرام Dialogue: 0,0:26:39.19,0:26:40.82,277,,0,0,0,,أجل، أنت محق\Nحسناً Dialogue: 0,0:26:40.86,0:26:42.69,277,,0,0,0,,أنا أصبح سخيفاً Dialogue: 0,0:26:44.06,0:26:46.16,277,,0,0,0,,أفخاخ دببة Dialogue: 0,0:26:48.40,0:26:53.14,277,,0,0,0,,من يضع أفخاخ دببة في قبوه\Nأعني بجدية Dialogue: 0,0:26:56.21,0:26:57.87,277,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:26:59.18,0:27:01.88,277,,0,0,0,,لنذهب إلى الخارج حيث الآمان Dialogue: 0,0:27:01.91,0:27:04.85,277,,0,0,0,,حيث لا توجد أفخاخ دببة Dialogue: 0,0:27:14.82,0:27:17.19,277,,0,0,0,,أظن أنني أبتلعت شباك العنكبوت Dialogue: 0,0:27:29.37,0:27:32.78,277,,0,0,0,,يا رجل، من هذا الأتجاه\Nهيا، هيا Dialogue: 0,0:27:45.52,0:27:47.82,277,,0,0,0,,للأعلى Dialogue: 0,0:27:47.86,0:27:49.19,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:27:58.20,0:28:00.17,277,,0,0,0,,أنه قادم من تلك الغرفة Dialogue: 0,0:28:02.34,0:28:03.97,277,,0,0,0,,هانا)؟) Dialogue: 0,0:28:28.50,0:28:31.17,277,,0,0,0,,هذا غريب\N.. أنه يبدو أن الضجة Dialogue: 0,0:28:31.20,0:28:33.20,277,,0,0,0,,قادمة من حافظة الكتب Dialogue: 0,0:28:33.24,0:28:35.24,277,,0,0,0,,حسناً، أنه بيت قديم Dialogue: 0,0:28:37.04,0:28:40.31,277,,0,0,0,,تفحص هذا Dialogue: 0,0:28:40.34,0:28:42.01,277,,0,0,0,,{\i1}الفزاعة تسير منتصف الليل{\i0} Dialogue: 0,0:28:42.04,0:28:46.55,277,,0,0,0,,{\i1}الشبح في المنزل المجاور\Nليلة الدمية الحية{\i0} Dialogue: 0,0:28:46.58,0:28:48.88,277,,0,0,0,,{\i1}هذه جميعها مخطوطات\Nتصيب بالقشعريرة{\i0} Dialogue: 0,0:28:48.92,0:28:51.29,277,,0,0,0,,ماذا يفعل بمجموعة من كتب الأطفال؟ Dialogue: 0,0:28:51.32,0:28:53.29,277,,0,0,0,,هذه ليست كتب أطفال، أتفقنا؟ Dialogue: 0,0:28:53.32,0:28:55.09,277,,0,0,0,,كتب الأطفال تساعدك\Nفي النوم Dialogue: 0,0:28:55.12,0:28:56.53,277,,0,0,0,,هذه الكتب تبقيك مستيقظاً\Nطوال الليل Dialogue: 0,0:28:56.56,0:28:58.79,277,,0,0,0,,حسناً\N"ر.ل. ستاين" Dialogue: 0,0:28:58.83,0:29:00.56,277,,0,0,0,,مهما كان حدث لذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:29:00.60,0:29:02.36,277,,0,0,0,,من يعرف؟\Nلقد أختفى يوماً ما Dialogue: 0,0:29:02.40,0:29:03.80,277,,0,0,0,,وهل هذا يهم؟\Nلنذهب Dialogue: 0,0:29:03.83,0:29:05.33,277,,0,0,0,,{\i1}رجل الثلج البغيض\N(في (باسادينا{\i0} Dialogue: 0,0:29:05.37,0:29:07.17,277,,0,0,0,,(جدتي تعيش في (باسادينا Dialogue: 0,0:29:07.20,0:29:08.97,277,,0,0,0,,اقد توقفت عن زيارتها\Nبعد أن قرأت هذا Dialogue: 0,0:29:09.00,0:29:10.24,277,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:29:10.27,0:29:11.94,277,,0,0,0,,نحن لسنا هنا لنادي الكتاب Dialogue: 0,0:29:11.97,0:29:14.44,277,,0,0,0,,أعرف، ولكن لماذ هذه الكتب\Nمغلقة؟ Dialogue: 0,0:29:14.48,0:29:16.21,277,,0,0,0,,أعني، من يمكنه أن يغلق كتاب؟ Dialogue: 0,0:29:16.25,0:29:18.45,277,,0,0,0,,ربما هناك مفتاح\Nأو شيئاُ ما Dialogue: 0,0:29:18.48,0:29:20.28,277,,0,0,0,,يمكننا أن نفتحها به Dialogue: 0,0:29:20.32,0:29:25.02,277,,0,0,0,,حسناً، أذا كان حقاً يهم لهذه الدرجة\Nأنظر إلى هذا، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:29:25.05,0:29:26.26,277,,0,0,0,,تم حل اللغز Dialogue: 0,0:29:26.29,0:29:28.32,277,,0,0,0,,...لنعود إلى سبب\N!انتبه Dialogue: 0,0:29:31.89,0:29:33.03,277,,0,0,0,,زاك)؟) Dialogue: 0,0:29:33.06,0:29:35.83,277,,0,0,0,,(هانا) Dialogue: 0,0:29:35.87,0:29:38.07,277,,0,0,0,,ما الذي تفعله بمنزلي؟ Dialogue: 0,0:29:38.10,0:29:41.40,277,,0,0,0,,ظننت أنك مقيدة بسلاسل، ربما Dialogue: 0,0:29:41.44,0:29:43.54,277,,0,0,0,,لماذا ظننت هذا؟ -\Nلأنني سمعتك تصرخين - Dialogue: 0,0:29:43.57,0:29:46.24,277,,0,0,0,,وثم أتصلت بالشرطة Dialogue: 0,0:29:46.28,0:29:47.61,277,,0,0,0,,حسناً، كلاكما عليكما أن ترحلا الآن Dialogue: 0,0:29:47.64,0:29:49.98,277,,0,0,0,,أجل، حسناً\Nأنتظر، لحظة...لحظة واحدة Dialogue: 0,0:29:50.01,0:29:52.88,277,,0,0,0,,(مرحباً، مرحباً، أنا (تشامب\Nيسعدني مقابلتك Dialogue: 0,0:29:52.92,0:29:55.95,277,,0,0,0,,نحن ذاهبان إلى حفل\Nالنصف رسمي لاحقاً الليلة Dialogue: 0,0:29:55.99,0:30:00.59,277,,0,0,0,,ولا أعرف، عليك القدوم\Nودعوة صديقة Dialogue: 0,0:30:00.62,0:30:02.49,277,,0,0,0,,لا أهتم حقاً كيف تبدو صديقتك Dialogue: 0,0:30:02.53,0:30:04.46,277,,0,0,0,,هل فتحت الكتاب؟ Dialogue: 0,0:30:04.49,0:30:06.86,277,,0,0,0,,أجل، لقد فعلت، أنا آسف\Nأنه هنا بمكان ما Dialogue: 0,0:30:06.90,0:30:09.06,277,,0,0,0,,لقد أسقطته فقط، وسأعيده\Nإلى حيث ينتمي Dialogue: 0,0:30:09.10,0:30:11.07,277,,0,0,0,,وسنخرج من هنا\N...ها هو ذا Dialogue: 0,0:30:11.10,0:30:12.23,277,,0,0,0,,!لا! لا تفتحه Dialogue: 0,0:30:14.37,0:30:16.31,277,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:31:18.63,0:31:22.37,277,,0,0,0,,ما الذي يجري؟\Nلا أحد يصدر صوت Dialogue: 0,0:31:42.32,0:31:43.56,277,,0,0,0,,أبي سوف يقتلني Dialogue: 0,0:31:48.16,0:31:50.17,277,,0,0,0,,!(أنتظر (زاك Dialogue: 0,0:31:50.20,0:31:52.03,277,,0,0,0,,!(زاك) Dialogue: 0,0:32:02.24,0:32:04.65,277,,0,0,0,,(أنتظري (هانا Dialogue: 0,0:32:04.68,0:32:06.68,277,,0,0,0,,هانا)، (هانا)، أنتظري) Dialogue: 0,0:32:06.72,0:32:08.48,277,,0,0,0,,(عٌد إلى منزلك، (زاك\Nأنت لا تفهم شيئاً Dialogue: 0,0:32:08.52,0:32:09.99,277,,0,0,0,,ستخبرينني بما يجري؟ Dialogue: 0,0:32:10.02,0:32:11.55,277,,0,0,0,,لا، لا يمكنني الشرح\Nعلي الذهاب Dialogue: 0,0:32:11.59,0:32:13.42,277,,0,0,0,,زاك)، أنتظر، أنتظر) Dialogue: 0,0:32:13.46,0:32:14.72,277,,0,0,0,,هيا، أصغ Dialogue: 0,0:32:14.76,0:32:18.23,277,,0,0,0,,توقف، توقف، توقف\Nيا رجل، ماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:32:18.26,0:32:19.70,277,,0,0,0,,يا رجل، يا رجل، أبتعد عني Dialogue: 0,0:32:19.73,0:32:22.50,277,,0,0,0,,أصغ لي بعناية\Nهذا هو رجل الثلج البغيض Dialogue: 0,0:32:22.53,0:32:24.33,277,,0,0,0,,لم يحصل على هذا اللقب بالمصادفة Dialogue: 0,0:32:24.37,0:32:25.63,277,,0,0,0,,ولقد خرج فقط للتو من كتاب Dialogue: 0,0:32:25.67,0:32:27.30,277,,0,0,0,,(هذا لا يحدث وحسب (زاك Dialogue: 0,0:32:27.34,0:32:29.10,277,,0,0,0,,(سأذهب خلف (هانا Dialogue: 0,0:32:29.14,0:32:32.21,277,,0,0,0,,(أنظر، لقد قرأت ماذا فعل بـ (باسادينا Dialogue: 0,0:32:32.24,0:32:34.18,277,,0,0,0,,أنه ليس مزحة، يا رجل Dialogue: 0,0:32:54.23,0:32:55.53,277,,0,0,0,,لقد دخلت إلى هناك Dialogue: 0,0:32:55.56,0:32:57.73,277,,0,0,0,,أجل، أنها ليست الوحيدة\Nالتي دخلت إلى هناك Dialogue: 0,0:33:05.07,0:33:07.61,277,,0,0,0,,يا رجل\Nعلينا الأتصال بالشرطة Dialogue: 0,0:33:07.64,0:33:10.55,277,,0,0,0,,هل ألتقيت بالشرطة التي في البلدة؟ Dialogue: 0,0:33:10.58,0:33:12.48,277,,0,0,0,,عادل بما يكفي Dialogue: 0,0:33:27.86,0:33:30.77,277,,0,0,0,,هل ترى الخدوش على الحائط؟ Dialogue: 0,0:33:32.17,0:33:33.70,277,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:33:33.74,0:33:36.27,277,,0,0,0,,أتأكد أنك رأيتها فقط Dialogue: 0,0:33:38.64,0:33:41.38,277,,0,0,0,,هل هذا صراخك؟ Dialogue: 0,0:33:41.41,0:33:43.51,277,,0,0,0,,لا تحكم علي Dialogue: 0,0:33:44.58,0:33:46.22,277,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:33:46.25,0:33:47.78,277,,0,0,0,,من هذا الطريق Dialogue: 0,0:33:55.69,0:33:58.56,277,,0,0,0,,ما الذي ستفعله\Nتقرأ قصته؟ Dialogue: 0,0:34:13.91,0:34:16.88,277,,0,0,0,,هانا)؟ ما الذي يجري؟)\Nكيف خرج ذلك الشيء من كتاب؟ Dialogue: 0,0:34:16.91,0:34:19.55,277,,0,0,0,,صه، أنه هنا\Nعلينا الحصول على سلاح Dialogue: 0,0:34:19.58,0:34:23.19,277,,0,0,0,,هل تمازحني؟\Nنحن بحاجة إلى دبابة Dialogue: 0,0:34:23.22,0:34:26.32,277,,0,0,0,,أنتظر، أنه مصنوع من الثلج Dialogue: 0,0:34:26.36,0:34:27.49,277,,0,0,0,,قاذف اللهب\Nكيس من الملح Dialogue: 0,0:34:27.52,0:34:29.19,277,,0,0,0,,قاذف اللهب\Nأهدأوا Dialogue: 0,0:34:29.22,0:34:31.19,277,,0,0,0,,لا يمكن قتله Dialogue: 0,0:34:44.44,0:34:46.34,277,,0,0,0,,أنها حلوى Dialogue: 0,0:34:55.35,0:34:56.62,277,,0,0,0,,!أنتبهوا Dialogue: 0,0:35:12.80,0:35:15.50,277,,0,0,0,,هيا\Nأنه مشتت Dialogue: 0,0:35:15.54,0:35:18.21,277,,0,0,0,,هانا)، هيا، لنذهب) -\Nلا، ما الذي تفعلانه؟ - Dialogue: 0,0:35:18.24,0:35:20.28,277,,0,0,0,,!أبتعدا، لا، توقفا\N!لا، أنتما لا تفهمان Dialogue: 0,0:35:20.31,0:35:22.54,277,,0,0,0,,الطريقة الوحيدة لأيقافهم هي بالعودة\Nمرة أخرى إلى الكتاب Dialogue: 0,0:35:22.58,0:35:24.85,277,,0,0,0,,أرمي الكتاب ودعيه يدخل وحده Dialogue: 0,0:35:24.88,0:35:26.92,277,,0,0,0,,لا، لست قريبة كفاية Dialogue: 0,0:35:36.69,0:35:38.43,277,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟\Nفقط أفتحي الكتاب Dialogue: 0,0:35:38.46,0:35:40.70,277,,0,0,0,,فقط أنتظر Dialogue: 0,0:35:40.73,0:35:42.87,277,,0,0,0,,هانا)، أفتحي الكتاب) -\Nليس بعد - Dialogue: 0,0:35:42.90,0:35:45.27,277,,0,0,0,,!(هانا)\N!الآن Dialogue: 0,0:35:48.37,0:35:49.54,277,,0,0,0,,الكتاب Dialogue: 0,0:35:49.57,0:35:50.71,277,,0,0,0,,(هانا)\Nما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:35:50.74,0:35:52.31,277,,0,0,0,,(هانا) Dialogue: 0,0:35:59.45,0:36:01.65,277,,0,0,0,,لا\Nلا Dialogue: 0,0:36:05.75,0:36:07.36,277,,0,0,0,,!لا تدعه يحصل على الكتاب Dialogue: 0,0:36:17.57,0:36:19.40,277,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:36:19.43,0:36:21.90,277,,0,0,0,,!يا رفاق، هيا، لنذهب\Nهيا، هيا Dialogue: 0,0:36:21.94,0:36:24.27,277,,0,0,0,,!هنا ! هيا Dialogue: 0,0:36:24.31,0:36:26.71,277,,0,0,0,,هيا -\Nفكرة جيدة، شغلها- Dialogue: 0,0:36:30.05,0:36:32.25,277,,0,0,0,,فكرة سيئة، فكرة سيئة\Nأنزل من هذا الشيء Dialogue: 0,0:36:32.28,0:36:34.42,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:37:00.54,0:37:01.84,277,,0,0,0,,أهرب Dialogue: 0,0:37:01.88,0:37:05.85,277,,0,0,0,,أسرعا، من هذا الطريق\Nيا رفاق، هيا، إلى هنا Dialogue: 0,0:37:05.88,0:37:08.45,277,,0,0,0,,!يا رفاق، هيا، أسرعا Dialogue: 0,0:37:21.83,0:37:23.80,277,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:37:33.58,0:37:35.44,277,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:38:28.16,0:38:32.03,277,,0,0,0,,!جميعكم إلى السيارة، الآن Dialogue: 0,0:38:33.50,0:38:34.97,277,,0,0,0,,ما الذي ستفعله لنا؟ Dialogue: 0,0:38:35.00,0:38:36.44,277,,0,0,0,,صمت Dialogue: 0,0:38:36.47,0:38:37.94,277,,0,0,0,,لا يمكننا طرح أسئلة..؟ -\Nأصمت - Dialogue: 0,0:38:37.97,0:38:39.64,277,,0,0,0,,أبي، كانا يحاولان المساعدة فقط Dialogue: 0,0:38:39.68,0:38:42.38,277,,0,0,0,,لقد أخبرتك أن تبتعد عنا\Nوألا سيحدث شيء سيء Dialogue: 0,0:38:42.41,0:38:45.48,277,,0,0,0,,ولكن هذه مشكلة الأولاد هذه الأيام\Nأنهم لا يصغون Dialogue: 0,0:38:45.51,0:38:48.02,277,,0,0,0,,{\i1}كان عليك أختيار رجل الثلج\N(البغيض في (باسادينا{\i0} Dialogue: 0,0:38:48.05,0:38:50.95,277,,0,0,0,,{\i1}ألم يمكنك أختيار\Nالفئران الهامستر الصغيرة من المتجر{\i0} Dialogue: 0,0:38:50.99,0:38:53.39,277,,0,0,0,,أنت هو، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:38:53.42,0:38:55.79,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:38:55.82,0:38:58.76,277,,0,0,0,,(أنت هو (ر.ل.ستاين -\Nر.ل)، من؟) - Dialogue: 0,0:38:58.79,0:38:59.93,277,,0,0,0,,لا أعرف من هذا Dialogue: 0,0:38:59.96,0:39:01.43,277,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:39:02.90,0:39:05.47,277,,0,0,0,,حسناً، لا بأس\Nلأن كتبه سيئة Dialogue: 0,0:39:06.77,0:39:08.10,277,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:39:08.14,0:39:10.81,277,,0,0,0,,لا يمكنني أن أقرر\N:أيهما أكرهه أكثر Dialogue: 0,0:39:10.84,0:39:12.87,277,,0,0,0,,{\i1}وحش الدم\N{\i0}أو الديدان المقززة Dialogue: 0,0:39:12.91,0:39:14.81,277,,0,0,0,,أنا مشوش جداً Dialogue: 0,0:39:14.84,0:39:16.65,277,,0,0,0,,أنت ترى النهايات\Nتأتي من مئات الأميال Dialogue: 0,0:39:16.68,0:39:19.78,277,,0,0,0,,أنه كالتوقف عن محاولة\Nالتشبه بـ (ستيفن كينغ)، يا رجل Dialogue: 0,0:39:24.12,0:39:26.02,277,,0,0,0,,دعني أخبرك شيئاً\N(بشأن (ستيفن كينغ Dialogue: 0,0:39:26.05,0:39:29.06,277,,0,0,0,,ستيفن كينغ) يتمنى أن يكتب مثلي) Dialogue: 0,0:39:29.09,0:39:31.09,277,,0,0,0,,ولقد بعت كتب أكثر منه\Nبكثير Dialogue: 0,0:39:31.13,0:39:32.79,277,,0,0,0,,!ولكن لم يتحدث أحد أبداً عن ذلك Dialogue: 0,0:39:32.83,0:39:35.03,277,,0,0,0,,أتفقنا\N!كتب أكثر بكثير Dialogue: 0,0:39:35.06,0:39:36.97,277,,0,0,0,,...أبي Dialogue: 0,0:39:37.00,0:39:40.57,277,,0,0,0,,وجهك يتحول إلى الأحمر...\Nمجدداً Dialogue: 0,0:39:40.60,0:39:41.90,277,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,0:39:41.94,0:39:44.67,277,,0,0,0,,أنتظر، أنت (ر.ل. ستاين)؟\Nهذا أنت؟ Dialogue: 0,0:39:44.71,0:39:46.58,277,,0,0,0,,حقاً؟ حقاً؟ Dialogue: 0,0:39:46.61,0:39:48.14,277,,0,0,0,,أيمكنني أن ألتقط صورة\Nبسرعة حقاً؟ Dialogue: 0,0:39:48.18,0:39:49.78,277,,0,0,0,,لا، لا\Nهيا، هيا Dialogue: 0,0:39:49.81,0:39:51.21,277,,0,0,0,,"الأجابة هي "أجل\Nلقد قلت لا Dialogue: 0,0:39:51.25,0:39:54.42,277,,0,0,0,,ماذا؟ أنا...لا\N!أخرج هذا الشيء من هنا Dialogue: 0,0:39:55.85,0:39:58.79,277,,0,0,0,,أنا آسف، لقد أردت صورة فقط\N"بسرعة حقاً من أجل "أنستغرام Dialogue: 0,0:39:58.82,0:40:00.19,277,,0,0,0,,هل هذا كل شيء؟\Nدعني أرى Dialogue: 0,0:40:00.22,0:40:02.52,277,,0,0,0,,أجل، ها أنت ذا\Nشكراً لك Dialogue: 0,0:40:23.21,0:40:24.58,277,,0,0,0,,ما الذي سيحدث الآن؟ Dialogue: 0,0:40:24.61,0:40:25.98,277,,0,0,0,,تذهب للمنزل\Nوترتدي البيجاما Dialogue: 0,0:40:26.01,0:40:27.65,277,,0,0,0,,تأخذ بطانيتك\Nوتذهب إلى النوم Dialogue: 0,0:40:27.68,0:40:30.02,277,,0,0,0,,في الصباح، سيبدو هذا وكأنه كابوس Dialogue: 0,0:40:30.05,0:40:32.12,277,,0,0,0,,أبي، أنتظر\Nليس هناك وقت، قومي بحزم أغراضك Dialogue: 0,0:40:32.15,0:40:34.22,277,,0,0,0,,سننتقل مجدداً Dialogue: 0,0:40:36.16,0:40:40.03,277,,0,0,0,,أذاً، ما الذي ستفعله الآن؟ Dialogue: 0,0:40:40.06,0:40:42.10,277,,0,0,0,,زاك)، يا رجل) Dialogue: 0,0:40:42.13,0:40:44.93,277,,0,0,0,,ولكنني لا أريد الرحيل\Nيعجبني المكان هنا Dialogue: 0,0:40:44.97,0:40:46.74,277,,0,0,0,,هانا)، هل تفهمين) Dialogue: 0,0:40:46.77,0:40:48.90,277,,0,0,0,,ليس علي فهم أي شيء Dialogue: 0,0:40:48.94,0:40:50.64,277,,0,0,0,,لماذا لا يمكننا أن نكون\Nأناس عاديين لمرة؟ Dialogue: 0,0:40:50.67,0:40:53.54,277,,0,0,0,,لأننا لسنا عائلة طبيعية\Nالآن أذهبي وأجمعي أغراضك Dialogue: 0,0:40:53.58,0:40:54.74,277,,0,0,0,,لقد سئمت جداً من هذا Dialogue: 0,0:40:54.78,0:40:57.58,277,,0,0,0,,المراهقين Dialogue: 0,0:41:08.79,0:41:10.83,277,,0,0,0,,كان من الممكن أن أقتلكم Dialogue: 0,0:41:10.86,0:41:14.26,277,,0,0,0,,كان هذه رمية مريعة\Nكيف؟ Dialogue: 0,0:41:14.30,0:41:15.96,277,,0,0,0,,ما الذي تفعلانه هنا؟\Nعودا للمنزل Dialogue: 0,0:41:16.00,0:41:18.17,277,,0,0,0,,لا، حتى تشرح ماذا يحدث هنا Dialogue: 0,0:41:18.20,0:41:20.10,277,,0,0,0,,لا، لا، لا\Nلا يمكنني أن شرح الأمر Dialogue: 0,0:41:20.14,0:41:22.57,277,,0,0,0,,كدنا أن نؤكل من قبل\Nرجل ثلج متجمد Dialogue: 0,0:41:22.60,0:41:24.77,277,,0,0,0,,والذي يجب أن يكون مستحيلاً\Nبالمناسبة، لذا جربنا Dialogue: 0,0:41:24.81,0:41:27.31,277,,0,0,0,,...حسناً، أصغ Dialogue: 0,0:41:28.61,0:41:30.71,277,,0,0,0,,من أين أبدأ؟ منذ أن كنت شاباً Dialogue: 0,0:41:30.75,0:41:33.18,277,,0,0,0,,لقد كنت أعاني من حساسية شديدة\Nجعلتني أبقى في المنزل Dialogue: 0,0:41:33.22,0:41:36.65,277,,0,0,0,,وكل الأطفال يرمون بالحجارة\Nعلى نافذتي Dialogue: 0,0:41:36.69,0:41:38.82,277,,0,0,0,,ويطلقون علي الأسماء Dialogue: 0,0:41:38.85,0:41:40.79,277,,0,0,0,,لذا خلقت أصدقائي الخاصين Dialogue: 0,0:41:40.82,0:41:45.63,277,,0,0,0,,وحوش، شياطين، وغيلان\Nلكي أروع جيراني Dialogue: 0,0:41:45.66,0:41:47.33,277,,0,0,0,,وكل الأطفال الذي سخروا مني Dialogue: 0,0:41:47.36,0:41:51.07,277,,0,0,0,,ولقد أصبحوا حقيقين لي Dialogue: 0,0:41:51.10,0:41:54.77,277,,0,0,0,,وفي أحد الأيام\N...أنهم حقاً Dialogue: 0,0:41:54.80,0:41:59.31,277,,0,0,0,,أصبحوا حقيقيين Dialogue: 0,0:42:02.24,0:42:05.31,277,,0,0,0,,وحوشي حرفياً قفزوا من الصفحات Dialogue: 0,0:42:05.35,0:42:07.95,277,,0,0,0,,طالما الكتب تبقى مقفلة\Nنكون في آمان Dialogue: 0,0:42:07.98,0:42:10.22,277,,0,0,0,,ولكن حينما يفتحوا Dialogue: 0,0:42:10.25,0:42:15.06,277,,0,0,0,,حسناً، لقد رأيت بالفعل\Nماذا يحدث Dialogue: 0,0:42:15.09,0:42:17.79,277,,0,0,0,,أنا لدي حساسية من ذرات الغبار Dialogue: 0,0:42:17.83,0:42:19.69,277,,0,0,0,,ما هي وجهة نظرك؟ Dialogue: 0,0:42:19.73,0:42:21.66,277,,0,0,0,,أنا أقول فقط\Nأن لدي حساسية أيضاً Dialogue: 0,0:42:21.70,0:42:23.20,277,,0,0,0,,لذا أنا أفهم Dialogue: 0,0:42:25.23,0:42:28.70,277,,0,0,0,,لماذا أنا أتحدث أليك؟\Nهانا)، لنذهب) Dialogue: 0,0:42:31.74,0:42:33.74,277,,0,0,0,,!(هانا)\Nأنا آسفة Dialogue: 0,0:42:36.78,0:42:38.25,277,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,0:42:40.18,0:42:41.88,277,,0,0,0,,"هانا)، أجمعي من "أ" إلى "م)\N"وأنا سأجلب من "م" إلى "ز Dialogue: 0,0:42:41.92,0:42:44.85,277,,0,0,0,,ابقي النبات الآكل للرجل\Nبعيداً عن الشوائب Dialogue: 0,0:42:44.89,0:42:47.12,277,,0,0,0,,لا، ليس هو Dialogue: 0,0:42:47.16,0:42:50.19,277,,0,0,0,,مرحباً، أبي Dialogue: 0,0:42:54.06,0:42:56.93,277,,0,0,0,,كم مر من الوقت؟ Dialogue: 0,0:42:56.97,0:42:58.63,277,,0,0,0,,أشعر كما لو كان من الأبد Dialogue: 0,0:43:00.00,0:43:01.64,277,,0,0,0,,من أصدقاؤك الجدد؟ Dialogue: 0,0:43:01.67,0:43:03.64,277,,0,0,0,,نحن لسنا أصدقاء\Nبالكاد نعرفه Dialogue: 0,0:43:03.67,0:43:06.17,277,,0,0,0,,سلابي)، من تسعدني رؤيتك مجدداً) Dialogue: 0,0:43:06.21,0:43:08.11,277,,0,0,0,,هل أشتقت لي؟ Dialogue: 0,0:43:08.14,0:43:09.88,277,,0,0,0,,بالطبع، أشتقت أليك Dialogue: 0,0:43:13.85,0:43:16.28,277,,0,0,0,,أذاً، ما الخطة، يا صديق؟ Dialogue: 0,0:43:16.32,0:43:18.72,277,,0,0,0,,لابد وأنك أحضرتني من أجل\Nشيء ممتع Dialogue: 0,0:43:18.75,0:43:21.82,277,,0,0,0,,أرهب السكان المحليين؟\Nأدمر البلدة؟ Dialogue: 0,0:43:21.86,0:43:23.93,277,,0,0,0,,لنتصرف بسخافة Dialogue: 0,0:43:23.96,0:43:25.26,277,,0,0,0,,(لقد خمنت الأمر (سلابي Dialogue: 0,0:43:25.29,0:43:28.06,277,,0,0,0,,(سأقوم بتدمير (ماديسون\N...وأنا Dialogue: 0,0:43:28.10,0:43:30.20,277,,0,0,0,,ولا يمكنني القيام بذلك بدونك Dialogue: 0,0:43:30.23,0:43:33.10,277,,0,0,0,,مقزز\N...أنت تسبب لي Dialogue: 0,0:43:33.13,0:43:35.44,277,,0,0,0,,ما هي الكلمة؟ Dialogue: 0,0:43:35.47,0:43:37.44,277,,0,0,0,,"القشعريرة" Dialogue: 0,0:43:38.91,0:43:40.88,277,,0,0,0,,يا الهي، أنه مخيف جداً Dialogue: 0,0:43:40.91,0:43:42.98,277,,0,0,0,,أنه محب للضحك Dialogue: 0,0:43:43.01,0:43:45.31,277,,0,0,0,,دمية ذكية جداً Dialogue: 0,0:43:45.35,0:43:49.15,277,,0,0,0,,من تطلق عليه "دمية"؟\Nأيها الغبي Dialogue: 0,0:43:53.79,0:43:55.79,277,,0,0,0,,أنت تحاول أعادتي إلى الكتاب\Nمجدداً؟ Dialogue: 0,0:43:55.82,0:43:58.33,277,,0,0,0,,لا، لا، لا، لا\Nلا تكن سخيفاً Dialogue: 0,0:43:58.36,0:44:01.06,277,,0,0,0,,أعرفك عندما تكذب علي\Nأبي Dialogue: 0,0:44:04.23,0:44:07.34,277,,0,0,0,,(أنت جعلت (سلابي\Nغير سعيد Dialogue: 0,0:44:07.37,0:44:11.74,277,,0,0,0,,وهو لن يعود إلى الرف\Nأبداً مجدداً Dialogue: 0,0:44:11.77,0:44:13.17,277,,0,0,0,,!سلابي)، لا، أنتظر) Dialogue: 0,0:44:15.01,0:44:16.78,277,,0,0,0,,أظن أنه الوقت\Nلأبدأ Dialogue: 0,0:44:16.81,0:44:19.28,277,,0,0,0,,بتحريك الخيوط في هذه العلاقة Dialogue: 0,0:44:19.31,0:44:23.28,277,,0,0,0,,الليلة ستكون أفضل قصة\Nأنت كتبتها من قبل Dialogue: 0,0:44:23.32,0:44:27.12,277,,0,0,0,,كل أطفالك قادمون للعب Dialogue: 0,0:44:30.29,0:44:32.83,277,,0,0,0,,الحمد لله أنه رحل Dialogue: 0,0:44:32.86,0:44:35.30,277,,0,0,0,,يا الهي، لقد رحل Dialogue: 0,0:44:37.20,0:44:39.17,277,,0,0,0,,ولقد أخذ كل الكتب معه Dialogue: 0,0:44:51.05,0:44:53.92,277,,0,0,0,,هذه القصة حقاً تستحق القراءة Dialogue: 0,0:45:02.09,0:45:04.53,277,,0,0,0,,{\i1}تهانينا\Nلقد أطلقت لتوك شيطان{\i0} Dialogue: 0,0:45:04.56,0:45:08.00,277,,0,0,0,,دمية ماكرة ذات عقدة\Nنابوليونية شديدة Dialogue: 0,0:45:08.03,0:45:10.20,277,,0,0,0,,لقد فتحت كتاباً واحداً\Nوالآن أرى أن تلك كانت غلطة Dialogue: 0,0:45:10.23,0:45:12.87,277,,0,0,0,,رجل الثلج لابد وأنه أسقط\Nكتاب (سلابي) أرضاً Dialogue: 0,0:45:12.90,0:45:15.10,277,,0,0,0,,لا أزال ألومه -\Nأنت لا تعجبنني، يا ولد - Dialogue: 0,0:45:16.50,0:45:18.34,277,,0,0,0,,أنه مغلق من الخارج Dialogue: 0,0:45:20.58,0:45:23.95,277,,0,0,0,,للخارج إلى باب المطبخ\Nتحركوا الآن Dialogue: 0,0:45:29.95,0:45:32.22,277,,0,0,0,,لماذا هذا هنا؟ -\Nلا أعرف - Dialogue: 0,0:46:05.52,0:46:08.42,277,,0,0,0,,ربما هم ودودون Dialogue: 0,0:46:09.56,0:46:12.26,277,,0,0,0,,ليسوا ودودين\Nبالتأكيد ليسوا ودودين Dialogue: 0,0:46:12.29,0:46:14.00,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:46:22.54,0:46:24.27,277,,0,0,0,,أنه عالق في وجهي Dialogue: 0,0:46:24.31,0:46:26.47,277,,0,0,0,,بالتأكيد ليسوا ودودين Dialogue: 0,0:46:26.51,0:46:28.04,277,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:46:29.94,0:46:31.35,277,,0,0,0,,تماسكي، سأنقذك Dialogue: 0,0:46:33.58,0:46:35.92,277,,0,0,0,,أنا آسف، أنا آسف\Nهل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:46:43.16,0:46:45.49,277,,0,0,0,,جاهز، أستعد، أنطلق Dialogue: 0,0:46:51.13,0:46:52.57,277,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,0:46:54.40,0:46:56.97,277,,0,0,0,,ساعدوني، لا، لا، لا، لا\Nليساعدني، أحدكم Dialogue: 0,0:46:57.01,0:46:58.37,277,,0,0,0,,تراجع، تراجع Dialogue: 0,0:47:03.41,0:47:04.91,277,,0,0,0,,تراجعوا Dialogue: 0,0:47:04.95,0:47:07.15,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:47:07.18,0:47:08.45,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:47:09.68,0:47:11.65,277,,0,0,0,,ساعدوني، ساعدوني، ابعدوهم عني -\Nحسناً، حسناً - Dialogue: 0,0:47:11.69,0:47:13.96,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:47:13.99,0:47:15.42,277,,0,0,0,,بسرعة Dialogue: 0,0:47:16.42,0:47:18.16,277,,0,0,0,,أغلقه، أغلقه Dialogue: 0,0:47:18.19,0:47:21.93,277,,0,0,0,,هل أمسكت بهم جميعهم؟ Dialogue: 0,0:47:21.96,0:47:22.96,277,,0,0,0,,فكوا قيدي Dialogue: 0,0:47:23.00,0:47:24.60,277,,0,0,0,,لقد تخيلت شيئاً مختلفاً Dialogue: 0,0:47:24.63,0:47:26.50,277,,0,0,0,,"تعال إلى منزلي"\N"توجد فتيات" Dialogue: 0,0:47:26.53,0:47:28.14,277,,0,0,0,,"وأنا جناحك المساعد" Dialogue: 0,0:47:37.45,0:47:39.35,277,,0,0,0,,لا، لا، لا\Nعلينا الخروج من هنا Dialogue: 0,0:47:39.38,0:47:40.55,277,,0,0,0,,علينا الوصول إلى القبو Dialogue: 0,0:47:40.58,0:47:43.32,277,,0,0,0,,أنه مغلق -\Nلقد فتحته - Dialogue: 0,0:47:43.35,0:47:45.29,277,,0,0,0,,!هذه جريمة أقتحام ودخول Dialogue: 0,0:47:47.32,0:47:49.52,277,,0,0,0,,أحترسوا لأفخاخ الدببة Dialogue: 0,0:47:52.59,0:47:54.16,277,,0,0,0,,لماذا عليها أن تكون أفخاخ دببة؟ Dialogue: 0,0:47:54.20,0:47:57.17,277,,0,0,0,,حسناً، هيا، أسرعوا -\Nهيا - Dialogue: 0,0:48:11.61,0:48:15.55,277,,0,0,0,,!أقفله ! أقفله -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:48:15.58,0:48:17.55,277,,0,0,0,,لماذا لم يمكنك أن تكتب\Nقصصاً مختلفة Dialogue: 0,0:48:17.59,0:48:19.59,277,,0,0,0,,عن قوس قزح أو وحيد القرن؟ Dialogue: 0,0:48:19.62,0:48:22.16,277,,0,0,0,,لأن ذلك لن يبيع 400 مليون نسخة Dialogue: 0,0:48:22.19,0:48:23.42,277,,0,0,0,,محلياً؟ Dialogue: 0,0:48:23.46,0:48:25.06,277,,0,0,0,,لا، على مستوى العالم Dialogue: 0,0:48:25.09,0:48:27.53,277,,0,0,0,,لا يزال الرقم مبهراً جداً\Nأصمت Dialogue: 0,0:48:36.10,0:48:37.41,277,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:48:58.79,0:49:01.10,277,,0,0,0,,أنه يحرق الكتب -\Nلماذا يفعل ذلك؟ - Dialogue: 0,0:49:01.13,0:49:03.63,277,,0,0,0,,لكي لا يكون هناك اي طريقة\Nلعودة تلك الوحوش إلى الكتب مجدداً Dialogue: 0,0:49:03.67,0:49:07.10,277,,0,0,0,,"أنه "أنتقام سلابي Dialogue: 0,0:49:07.14,0:49:10.57,277,,0,0,0,,{\i1}"أنتقام سلابي"\Nأنه عنوان جيد{\i0} Dialogue: 0,0:49:16.64,0:49:18.48,277,,0,0,0,,آسف، يا رفاق\Nكنت لأبطيء Dialogue: 0,0:49:18.51,0:49:20.45,277,,0,0,0,,ولكن لا يمكنني الوصول إلى المكابح Dialogue: 0,0:49:23.79,0:49:27.16,277,,0,0,0,,تفقدوا كتابي الجديد\Nالذي حقق أفضل مبيعات Dialogue: 0,0:49:27.19,0:49:29.72,277,,0,0,0,,أنها ستنمو عليك Dialogue: 0,0:49:36.16,0:49:40.13,277,,0,0,0,,المكالمات المنقطعة ستكون\Nأقل مشكلات هذه البلدة Dialogue: 0,0:49:41.47,0:49:44.81,277,,0,0,0,,!أنا أقود نفسي إلى الجنون Dialogue: 0,0:49:58.52,0:50:01.46,277,,0,0,0,,البلدة تم غزوها\Nوالأتصالات أنقطعت Dialogue: 0,0:50:01.49,0:50:06.43,277,,0,0,0,,نحن نتحدث عن فوضى عارمة\Nولا أحد يعرف كيف يوقف الأمر Dialogue: 0,0:50:06.46,0:50:07.83,277,,0,0,0,,ماذا تظنين؟ Dialogue: 0,0:50:07.86,0:50:10.57,277,,0,0,0,,...لست متأكدة، أنا\Nأنا لست...لا اعرف Dialogue: 0,0:50:10.60,0:50:13.17,277,,0,0,0,,{\i1}"أنه "البلوب{\i0} Dialogue: 0,0:50:13.20,0:50:15.57,277,,0,0,0,,{\i1}"فيلم "البلوب\N(النسخة ألصلية لـ (ستيف ماكوين{\i0} Dialogue: 0,0:50:15.60,0:50:18.57,277,,0,0,0,,لا أصدق أنك لم تعرفي ذلك الفيلم Dialogue: 0,0:50:18.61,0:50:20.81,277,,0,0,0,,تعالي إلى منزلي\Nلدي الفيلم على قرص مضغوط Dialogue: 0,0:50:20.84,0:50:22.14,277,,0,0,0,,...نحن س Dialogue: 0,0:50:23.48,0:50:25.75,277,,0,0,0,,الطاقة أنقطعت مجدداً Dialogue: 0,0:50:25.78,0:50:28.85,277,,0,0,0,,يا الهي، طوال الليل مع هذا Dialogue: 0,0:50:28.88,0:50:32.15,277,,0,0,0,,حسناً، الأضواء الأحتياطية\Nيجدر بها أن تعمل قريباً Dialogue: 0,0:50:40.56,0:50:43.20,277,,0,0,0,,أحدهم نسي دميته المتحركة Dialogue: 0,0:50:45.20,0:50:47.60,277,,0,0,0,,على من تطلق "الدمية"؟ Dialogue: 0,0:50:47.64,0:50:50.57,277,,0,0,0,,أنه يتحدث\Nما هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:50:50.61,0:50:53.27,277,,0,0,0,,لقد أتيت بسلام\Nغير مسلح Dialogue: 0,0:50:53.31,0:50:56.14,277,,0,0,0,,أريد أن أقرأ لكم فقط\Nقصة ما قبل النوم Dialogue: 0,0:50:56.18,0:50:57.68,277,,0,0,0,,سيدي، أغلق فمك -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:50:57.71,0:50:59.35,277,,0,0,0,,لكن هذا لن يوقفني Dialogue: 0,0:50:59.38,0:51:01.15,277,,0,0,0,,يديك حيث يمكنني رؤيتهما -\N!أيها الشرطيين - Dialogue: 0,0:51:01.18,0:51:05.19,277,,0,0,0,,لقد تم أعفاؤكم من مهامكم Dialogue: 0,0:51:05.22,0:51:07.26,277,,0,0,0,,الآن، تجمدوا Dialogue: 0,0:51:16.50,0:51:18.53,277,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:51:22.94,0:51:26.24,277,,0,0,0,,مرحباً، يا لطيف\Nلابد وأنك تائه Dialogue: 0,0:51:27.41,0:51:28.78,277,,0,0,0,,وبدون بطاقة أسم Dialogue: 0,0:51:28.81,0:51:30.31,277,,0,0,0,,حسناً، لنحضر لك بعض الماء Dialogue: 0,0:51:30.34,0:51:32.18,277,,0,0,0,,وسوف نأخذك في الحي Dialogue: 0,0:51:32.21,0:51:33.85,277,,0,0,0,,وسوف نجد مالكك Dialogue: 0,0:51:33.88,0:51:36.88,277,,0,0,0,,هل هو وسيم؟ هل هو عازب؟ Dialogue: 0,0:51:36.92,0:51:40.52,277,,0,0,0,,هل هو يفكر بهجر زوجته\Nوبحاجة إلى دفعة؟ Dialogue: 0,0:51:44.76,0:51:49.46,277,,0,0,0,,حسناً\Nأحاول ألا أسكب Dialogue: 0,0:51:49.50,0:51:51.50,277,,0,0,0,,(لاتكوني خرقاء (لورين Dialogue: 0,0:51:51.53,0:51:54.84,277,,0,0,0,,حسناً، لابد وأنك ضمآن جداً Dialogue: 0,0:52:24.63,0:52:26.70,277,,0,0,0,,الجميع من في المدينة تجمد Dialogue: 0,0:52:36.81,0:52:40.21,277,,0,0,0,,يا الهي، يا الهي، أبي\Nأبي، ماذا حدث ل....؟ Dialogue: 0,0:52:42.35,0:52:43.48,277,,0,0,0,,أنتظر Dialogue: 0,0:52:43.52,0:52:45.69,277,,0,0,0,,الحمد لله Dialogue: 0,0:52:45.72,0:52:47.99,277,,0,0,0,,يا رفاق، أنذار خاطيء\Nأنه ليس أبي Dialogue: 0,0:52:49.62,0:52:50.76,277,,0,0,0,,ما الذي علينا فعله؟ Dialogue: 0,0:52:50.79,0:52:51.93,277,,0,0,0,,بدون تلك المخططات Dialogue: 0,0:52:51.96,0:52:53.83,277,,0,0,0,,لا يوجد هناك شيء\Nيمكنني فعله Dialogue: 0,0:52:55.36,0:52:57.33,277,,0,0,0,,أذا..أذا كتبت أن الوحوش\Nلتخرج من الصفحات Dialogue: 0,0:52:57.37,0:52:59.50,277,,0,0,0,,حينها أذاً ربما هناك طريقة\Nأن تكتب بها لأعادتهم Dialogue: 0,0:52:59.53,0:53:01.64,277,,0,0,0,,!أنتظر...أجل، أجل، أجل\Nلماذا لا تفعل هذا فحسب؟ Dialogue: 0,0:53:01.67,0:53:03.91,277,,0,0,0,,ليس لديك أي فكرة عن عدد\Nالقصص التي أضطررت على كتابتها Dialogue: 0,0:53:03.94,0:53:05.74,277,,0,0,0,,لكي أمسك كل وحش أختلقته؟ Dialogue: 0,0:53:05.77,0:53:07.48,277,,0,0,0,,لقد أثقلت بالفعل كلتا اليدين Dialogue: 0,0:53:07.51,0:53:09.74,277,,0,0,0,,أبي، أصغي أليه فقط\Nأنها فكرة رائعة Dialogue: 0,0:53:09.78,0:53:13.28,277,,0,0,0,,واحدة فقط\Nقصة واحدة للأمساك بهم جميعهم Dialogue: 0,0:53:13.31,0:53:15.68,277,,0,0,0,,بسيط\Nواحدة فقط، قصة واحدة Dialogue: 0,0:53:15.72,0:53:17.82,277,,0,0,0,,بها كل وحش قمت بأبتداعه Dialogue: 0,0:53:17.85,0:53:22.59,277,,0,0,0,,عبقري، فكرة رائعة حقاً\Nأنه حارس Dialogue: 0,0:53:22.62,0:53:23.76,277,,0,0,0,,هل لديك فكرة أفضل Dialogue: 0,0:53:23.79,0:53:24.89,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:53:24.93,0:53:26.99,277,,0,0,0,,فكرة أفضل بكثير Dialogue: 0,0:53:28.70,0:53:30.90,277,,0,0,0,,لا، ليس الآن، ليس لدي\N...لكن Dialogue: 0,0:53:30.93,0:53:32.73,277,,0,0,0,,حسناً، يجب علينا أن نوصلك\Nإلى الحاسوب Dialogue: 0,0:53:32.77,0:53:34.27,277,,0,0,0,,لكي يمكنك الكتابة\N...هناك Dialogue: 0,0:53:34.30,0:53:36.90,277,,0,0,0,,هناك متجر للكومبيوتر\Nنقتحمه فقط Dialogue: 0,0:53:36.94,0:53:39.74,277,,0,0,0,,لا، لا، لا\Nأحتاج إلى طابعتي Dialogue: 0,0:53:39.77,0:53:41.88,277,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nكل قصة كتبتها - Dialogue: 0,0:53:41.91,0:53:44.91,277,,0,0,0,,(كانت بتلك طابعة (سميث كورونا\Nالأمر ليس متعلقاً بي فقط Dialogue: 0,0:53:44.95,0:53:48.78,277,,0,0,0,,تلك الطابعة مميزة Dialogue: 0,0:53:48.82,0:53:51.92,277,,0,0,0,,لديها روحها الخاصة Dialogue: 0,0:53:51.95,0:53:54.66,277,,0,0,0,,أذا كتبت على أي شيء آخر\Nلن ينجح الأمر Dialogue: 0,0:53:54.69,0:53:56.32,277,,0,0,0,,أين الطابعة؟ Dialogue: 0,0:53:56.36,0:53:58.59,277,,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 0,0:53:58.63,0:54:00.96,277,,0,0,0,,أنها بمكان آمن Dialogue: 0,0:54:03.40,0:54:05.43,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:54:06.57,0:54:08.67,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:54:08.70,0:54:10.50,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:54:12.87,0:54:14.91,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:54:14.94,0:54:16.41,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:54:16.44,0:54:18.55,277,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:54:18.58,0:54:20.58,277,,0,0,0,,هيا\Nهيا، هيا Dialogue: 0,0:54:24.45,0:54:25.92,277,,0,0,0,,أعطني فقط شريط اشارة واحد Dialogue: 0,0:54:28.59,0:54:31.36,277,,0,0,0,,كان هذا يعمل من قبل Dialogue: 0,0:54:31.39,0:54:33.09,277,,0,0,0,,أدمغة Dialogue: 0,0:54:33.13,0:54:35.90,277,,0,0,0,,أنا آسف\Nلم اقصد أخافتك Dialogue: 0,0:54:35.93,0:54:38.00,277,,0,0,0,,أعني، لم أقصد أخافتك\Nولكن بطريقة مرحة Dialogue: 0,0:54:38.03,0:54:41.07,277,,0,0,0,,أذاً، هل كل شيء بخير؟ Dialogue: 0,0:54:42.57,0:54:45.04,277,,0,0,0,,أنا آسفة، علي الأتصال بأبني Dialogue: 0,0:54:45.07,0:54:46.81,277,,0,0,0,,ولا يمكنني الحصول على أي أشارة Dialogue: 0,0:54:46.84,0:54:49.38,277,,0,0,0,,أجل، لا يمكن لأحد الحصول على أشارة\Nأنه أمر غريب Dialogue: 0,0:54:52.88,0:54:55.88,277,,0,0,0,,لا أعرف ماذا يحدث لهاتفي Dialogue: 0,0:54:55.92,0:54:57.52,277,,0,0,0,,لا يمكنني الحصول على أستقبال Dialogue: 0,0:54:57.55,0:54:59.59,277,,0,0,0,,سلابي) دمر جميع أبراج)\Nالهاتف الخلوي Dialogue: 0,0:54:59.62,0:55:01.79,277,,0,0,0,,هذا ماكنت لأفعله Dialogue: 0,0:55:01.82,0:55:04.03,277,,0,0,0,,أنه يقطعنا\Nأنه يقوم بعزلنا Dialogue: 0,0:55:04.06,0:55:07.56,277,,0,0,0,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:55:09.66,0:55:12.50,277,,0,0,0,,"أنه "الولد الخفي\Nأنه خطير Dialogue: 0,0:55:14.67,0:55:16.50,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:55:16.54,0:55:18.47,277,,0,0,0,,شٌق له النافذة Dialogue: 0,0:55:18.51,0:55:19.77,277,,0,0,0,,أرفع النافذة Dialogue: 0,0:55:19.81,0:55:22.01,277,,0,0,0,,!لقد حصل على ربطة عنقه -\N!ساعدوني، ساعدوني - Dialogue: 0,0:55:22.04,0:55:23.61,277,,0,0,0,,تمسكوا Dialogue: 0,0:55:25.68,0:55:27.48,277,,0,0,0,,!ليس رائعاً Dialogue: 0,0:55:27.52,0:55:28.68,277,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:55:28.72,0:55:30.05,277,,0,0,0,,أجل\Nبالتأكيد Dialogue: 0,0:55:31.49,0:55:33.75,277,,0,0,0,,أجل، أنتظر\N!أنتظر، أنتبه Dialogue: 0,0:55:42.96,0:55:44.70,277,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:55:44.73,0:55:46.03,277,,0,0,0,,هل الجميع بخير؟ Dialogue: 0,0:55:46.07,0:55:48.50,277,,0,0,0,,لقد ظهرت فجأة Dialogue: 0,0:56:04.72,0:56:07.92,277,,0,0,0,,لا أتذكر أنني كتبت عن شجرة\Nعملاقة بصورة فرس النبي Dialogue: 0,0:56:09.79,0:56:11.06,277,,0,0,0,,صحيح، الآن أنا أتذكر Dialogue: 0,0:56:11.09,0:56:14.20,277,,0,0,0,,!أخرجنا من هنا Dialogue: 0,0:56:14.23,0:56:17.10,277,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ -\Nلا يمكنني القيادة أن أتمكن من الرؤية - Dialogue: 0,0:56:17.13,0:56:19.07,277,,0,0,0,,!أنطلق فقط Dialogue: 0,0:56:31.75,0:56:33.75,277,,0,0,0,,!يا الهي Dialogue: 0,0:56:33.78,0:56:35.08,277,,0,0,0,,!أنتبه\N!أستدر يساراً Dialogue: 0,0:56:35.12,0:56:36.68,277,,0,0,0,,!توقف عن القيادة بخط مستقيم Dialogue: 0,0:56:36.72,0:56:38.75,277,,0,0,0,,!أنه يلحق بنا ! أستدر يميناً -\N!أنطلق بسرعة - Dialogue: 0,0:56:38.79,0:56:41.99,277,,0,0,0,,هل هناك أحد آخر يريد القيادة؟\Nسأقف جانباً حالاً Dialogue: 0,0:57:34.21,0:57:36.91,277,,0,0,0,,لماذا كان عليك أن تختلق\Nشيئاً مرعباً جداً؟ Dialogue: 0,0:57:36.94,0:57:38.91,277,,0,0,0,,لدي موهبة في فعل هذا وحسب\Nأظن ذلك Dialogue: 0,0:57:40.18,0:57:42.48,277,,0,0,0,,لا، سيارتي Dialogue: 0,0:57:43.88,0:57:45.89,277,,0,0,0,,بها عدد كيلومترات قليل جداً Dialogue: 0,0:57:45.92,0:57:47.59,277,,0,0,0,,كم نبعد عن المدرسة الثانوية؟ Dialogue: 0,0:57:47.62,0:57:48.99,277,,0,0,0,,ليس بعيداً جداً Dialogue: 0,0:57:49.02,0:57:50.62,277,,0,0,0,,يمكننا أن نشق طريقنا\Nعبر المقابر Dialogue: 0,0:57:50.66,0:57:51.86,277,,0,0,0,,أنا آسف، المقبرة؟ Dialogue: 0,0:57:51.89,0:57:54.13,277,,0,0,0,,يا الهي، أهدأ، المدرسة الثانوية فقط\Nفي الجانب الآخر عبر الغابة Dialogue: 0,0:57:54.16,0:57:55.80,277,,0,0,0,,أنتظري، كيف تعرفين هذا؟ Dialogue: 0,0:57:55.83,0:57:59.30,277,,0,0,0,,أحياناً أصاب بالملل\Nوأخرج للأستكشاف قليلاً Dialogue: 0,0:57:59.33,0:58:01.97,277,,0,0,0,,متى؟\Nفي الليل عندما تذهب إلى النوم Dialogue: 0,0:58:02.00,0:58:04.61,277,,0,0,0,,أنت معاقبة -\Nهذا ليس عدلاً Dialogue: 0,0:58:04.64,0:58:07.01,277,,0,0,0,,لا، أنه عادل -\Nكلاكما لديه وجهة نظر جيدة - Dialogue: 0,0:58:07.04,0:58:08.74,277,,0,0,0,,ولكن لنتحرك وأنتما تتجادلان Dialogue: 0,0:58:08.78,0:58:11.75,277,,0,0,0,,التسسل في منتصف الليل\Nمع فتيان غرباء Dialogue: 0,0:58:11.78,0:58:15.05,277,,0,0,0,,غير معقول -\Nأصمت - Dialogue: 0,0:58:18.35,0:58:20.25,277,,0,0,0,,مهلاً، هل لديك دولار يمكنني أستعارته؟ Dialogue: 0,0:58:20.29,0:58:23.06,277,,0,0,0,,ماذا؟، لا، لماذا؟ -\Nأنا عطش- Dialogue: 0,0:58:23.09,0:58:25.33,277,,0,0,0,,حسناً، فقط خذ واحدة\Nأنا متأكد بأنهم سيتفهومن Dialogue: 0,0:58:25.36,0:58:26.86,277,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:58:26.89,0:58:30.03,277,,0,0,0,,ليموناضة، عنب، فراولة؟ Dialogue: 0,0:58:30.06,0:58:32.93,277,,0,0,0,,يا الهي، يا رجل\Nخٌذ، برتقال Dialogue: 0,0:58:34.17,0:58:36.10,277,,0,0,0,,لا اعرف بماذا كنت أفكر Dialogue: 0,0:58:36.14,0:58:38.34,277,,0,0,0,,الأمور التي تحدث هنا\N(أكثر بكثير من (نيويورك Dialogue: 0,0:58:38.37,0:58:40.67,277,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nلقد جرحت نفسك - Dialogue: 0,0:58:40.71,0:58:43.88,277,,0,0,0,,هل هو سيء؟ -\Nأجل، أنه سيء جداً - Dialogue: 0,0:58:43.91,0:58:45.81,277,,0,0,0,,هل وجهي مخرب؟ Dialogue: 0,0:58:45.85,0:58:48.95,277,,0,0,0,,أجل، كثيراً Dialogue: 0,0:58:48.98,0:58:50.78,277,,0,0,0,,أنت تبدو متماثل تماماً Dialogue: 0,0:58:56.89,0:58:58.23,277,,0,0,0,,هل سمعت ذلك؟ Dialogue: 0,0:59:58.79,1:00:00.09,277,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:00:00.12,1:00:01.89,277,,0,0,0,,هذا المستذئب من حمى المستنقعات Dialogue: 0,1:00:01.92,1:00:04.12,277,,0,0,0,,يمكنه أن يشم رائحتي Dialogue: 0,1:00:11.13,1:00:13.27,277,,0,0,0,,لا، أنها لا تعمل\Nعلي أن أختبأ Dialogue: 0,1:00:21.08,1:00:22.88,277,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:00:49.37,1:00:52.11,277,,0,0,0,,صه، لا، لا، لا Dialogue: 0,1:00:55.11,1:00:57.21,277,,0,0,0,,أفعل شيئاً ما Dialogue: 0,1:01:15.06,1:01:16.20,277,,0,0,0,,هيا، هيا\Nهيا Dialogue: 0,1:01:20.27,1:01:22.74,277,,0,0,0,,هيا، تحركوا، تحركوا، تحركوا Dialogue: 0,1:01:25.24,1:01:28.18,277,,0,0,0,,أنه خلفنا، تحركوا Dialogue: 0,1:01:29.28,1:01:31.81,277,,0,0,0,,!تحركوا! أنه خافنا مباشرة Dialogue: 0,1:01:36.12,1:01:37.95,277,,0,0,0,,هيا، تحركوا، تحركوا Dialogue: 0,1:01:37.99,1:01:40.22,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:01:41.22,1:01:43.39,277,,0,0,0,,أنا عالق، ساعدوني على الخروج Dialogue: 0,1:01:43.42,1:01:45.93,277,,0,0,0,,ماذا تفعل؟-\Nليس هناك وقت- Dialogue: 0,1:01:45.96,1:01:49.03,277,,0,0,0,,قلت أخرجني من هنا-\Nسنمضي, ليس هناك وقت- Dialogue: 0,1:01:49.06,1:01:52.10,277,,0,0,0,,قلت إخراجي...,لا\Nاستمر, انه يطاردنا Dialogue: 0,1:01:52.13,1:01:53.87,277,,0,0,0,,انا اركض بأسرع ما أستطيع Dialogue: 0,1:01:56.44,1:01:59.47,277,,0,0,0,,اذهبوا سنأتي ورائكم Dialogue: 0,1:02:01.98,1:02:03.88,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:02:03.91,1:02:06.18,277,,0,0,0,,علينا الذهاب, انهض Dialogue: 0,1:02:06.21,1:02:07.55,277,,0,0,0,,هيا, هيا Dialogue: 0,1:02:07.58,1:02:10.18,277,,0,0,0,,هيا, هيا Dialogue: 0,1:02:11.29,1:02:15.02,277,,0,0,0,,فالنرى كيف سيعبر\Nمن هذا Dialogue: 0,1:02:17.22,1:02:19.53,277,,0,0,0,,اركضوا, اركضوا Dialogue: 0,1:02:33.54,1:02:36.91,277,,0,0,0,,انه مغلق-\Nمن هنا- Dialogue: 0,1:02:50.62,1:02:53.36,277,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,1:02:53.39,1:02:55.50,277,,0,0,0,,لا زلت بخير Dialogue: 0,1:02:55.53,1:02:57.56,277,,0,0,0,,من هذه؟-\N(انها خالتي (لورين- Dialogue: 0,1:02:59.03,1:03:00.20,277,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,1:03:00.23,1:03:01.57,277,,0,0,0,,أعتقد أني قتلت هذا الدب Dialogue: 0,1:03:01.60,1:03:03.24,277,,0,0,0,,كان ذئب-\Nماذا؟- Dialogue: 0,1:03:03.27,1:03:05.07,277,,0,0,0,,(خالة (لورين\Nما الذي تفعليه هنا؟ Dialogue: 0,1:03:05.11,1:03:08.18,277,,0,0,0,,هذا الجزء الخلفي من متجري\Nلم أعرف أي مكان آخر للذهاب اليه Dialogue: 0,1:03:08.21,1:03:12.28,277,,0,0,0,,لا أستطيع الاتصال بأمك\Nأو رجال الشرطة أو أي شخص Dialogue: 0,1:03:12.31,1:03:14.55,277,,0,0,0,,أهلاً-\Nأهلاً- Dialogue: 0,1:03:14.58,1:03:18.52,277,,0,0,0,,مرحباً, لا أعتقد أننا\Nتعارفنا جيداً Dialogue: 0,1:03:18.55,1:03:21.22,277,,0,0,0,,(أنا (لورين Dialogue: 0,1:03:21.26,1:03:22.96,277,,0,0,0,,(ر.ل.ستاين) Dialogue: 0,1:03:22.99,1:03:25.33,277,,0,0,0,,نحن مدينون Dialogue: 0,1:03:25.36,1:03:27.26,277,,0,0,0,,لقيادتك المتهورة\Nلقد أنقذ حياتنا Dialogue: 0,1:03:27.29,1:03:28.93,277,,0,0,0,,انه أمر قديم؟ Dialogue: 0,1:03:30.13,1:03:31.43,277,,0,0,0,,((لورين), (لورين Dialogue: 0,1:03:31.47,1:03:33.10,277,,0,0,0,,(لورين) Dialogue: 0,1:03:33.13,1:03:35.30,277,,0,0,0,,ليس لدينا وقت\Nهل تستطيعين الذهاب إلى الشرطة Dialogue: 0,1:03:35.34,1:03:37.04,277,,0,0,0,,وقولي لهم ملاقاتنا\Nفي المدرسة الثانوية Dialogue: 0,1:03:37.07,1:03:39.47,277,,0,0,0,,هل تستطيع فعل ذلك؟-\Nأستطيع فعل ذلك- Dialogue: 0,1:03:39.51,1:03:41.34,277,,0,0,0,,هل تريد اخذ رقمي؟ Dialogue: 0,1:03:41.38,1:03:43.41,277,,0,0,0,,الوقت ليس مناسب, ولكن نعم Dialogue: 0,1:03:52.65,1:03:54.92,277,,0,0,0,,يا الهي, هذه فكرة سيئة Dialogue: 0,1:03:54.96,1:03:57.02,277,,0,0,0,,ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,1:04:06.40,1:04:08.27,277,,0,0,0,,هل انت بخير؟-\Nنعم,نعم- Dialogue: 0,1:04:08.30,1:04:10.64,277,,0,0,0,,انه مجرد جذر\Nلا شيء مخيف هنا Dialogue: 0,1:04:10.67,1:04:13.14,277,,0,0,0,,اذاً, كيف حصلت\Nعلى لقب "البطل"؟ Dialogue: 0,1:04:13.17,1:04:14.91,277,,0,0,0,,انه ليس لقب Dialogue: 0,1:04:14.94,1:04:17.64,277,,0,0,0,,انتظر, هل هو اسمك الحقيقي؟\Nاو أختصار لشيء ما؟ Dialogue: 0,1:04:17.68,1:04:19.58,277,,0,0,0,,(اسمي هو (تشامب Dialogue: 0,1:04:19.61,1:04:22.52,277,,0,0,0,,(اسمك الحقيقي هو (تشامب Dialogue: 0,1:04:23.95,1:04:25.19,277,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,1:04:25.22,1:04:26.52,277,,0,0,0,,فاز والدي بالميدالية البرونزية Dialogue: 0,1:04:26.55,1:04:29.19,277,,0,0,0,,في دورة الالعاب الاولمبية لسنة 92-\Nحقاً؟- Dialogue: 0,1:04:31.16,1:04:33.66,277,,0,0,0,,أمي كانت\Nعدائة الولايات المتحدة Dialogue: 0,1:04:33.69,1:04:36.20,277,,0,0,0,,ومرتين بطلة العالم في المناقشة Dialogue: 0,1:04:36.23,1:04:39.03,277,,0,0,0,,(لذلك سموني, (تشامب Dialogue: 0,1:04:41.20,1:04:44.17,277,,0,0,0,,إذا كنتِ خائفة\Nأستطيع أن أمسك يدك Dialogue: 0,1:04:44.20,1:04:46.47,277,,0,0,0,,عذراً, هل انت خائف؟ Dialogue: 0,1:04:48.31,1:04:50.58,277,,0,0,0,,انتظري, انه مجرد تمثال Dialogue: 0,1:04:50.61,1:04:51.95,277,,0,0,0,,حسنا؟ لا بأس Dialogue: 0,1:04:51.98,1:04:54.95,277,,0,0,0,,كل شيء على ما يرام؟ Dialogue: 0,1:04:54.98,1:04:58.05,277,,0,0,0,,أمهليني فقط ثانية Dialogue: 0,1:04:58.09,1:05:00.99,277,,0,0,0,,علقت بسترتك Dialogue: 0,1:05:01.02,1:05:02.39,277,,0,0,0,,بطلي Dialogue: 0,1:05:05.59,1:05:09.20,277,,0,0,0,,لقد انتزعتها Dialogue: 0,1:05:28.25,1:05:30.55,277,,0,0,0,,ما الامر؟ Dialogue: 0,1:05:32.25,1:05:33.55,277,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,1:05:33.59,1:05:35.99,277,,0,0,0,,هل أنت متأكد؟ Dialogue: 0,1:05:39.39,1:05:41.13,277,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:05:41.16,1:05:43.33,277,,0,0,0,,...نعم, تماماً Dialogue: 0,1:05:46.40,1:05:48.40,277,,0,0,0,,(زاك) Dialogue: 0,1:05:57.14,1:05:59.01,277,,0,0,0,,اركضوا Dialogue: 0,1:05:59.05,1:06:01.21,277,,0,0,0,,غول, اركض Dialogue: 0,1:06:08.19,1:06:12.23,277,,0,0,0,,انهم يقتربون Dialogue: 0,1:06:12.26,1:06:14.80,277,,0,0,0,,هيا, هيا Dialogue: 0,1:06:14.83,1:06:17.53,277,,0,0,0,,بسرعة Dialogue: 0,1:06:17.56,1:06:19.23,277,,0,0,0,,أنا عالق Dialogue: 0,1:06:19.27,1:06:21.54,277,,0,0,0,,أمضي بدوني, انقذ نفسك Dialogue: 0,1:06:21.57,1:06:25.21,277,,0,0,0,,(لا, لم أقصد ذلك، يا (تشامب Dialogue: 0,1:06:25.24,1:06:27.54,277,,0,0,0,,أي نوع من الوحوش\Nسيأخذني على هذا العرض؟ Dialogue: 0,1:06:27.57,1:06:31.24,277,,0,0,0,,اسحبوني Dialogue: 0,1:06:31.28,1:06:34.61,277,,0,0,0,,سأقتله\Nاين ذلك الابله الصغير؟ Dialogue: 0,1:06:36.58,1:06:38.79,277,,0,0,0,,انتظرنا، ايها الجبان Dialogue: 0,1:06:38.82,1:06:41.62,277,,0,0,0,,(حسناً, (لورين\Nتستطيعين القيام بذلك Dialogue: 0,1:06:41.66,1:06:43.56,277,,0,0,0,,فقط قولي لرجال الشرطة\Nان يلاقوهم في المدرسة الثانوية Dialogue: 0,1:06:43.59,1:06:45.46,277,,0,0,0,,وأن الجميع في ورطة Dialogue: 0,1:06:45.49,1:06:47.33,277,,0,0,0,,يمكنك القيام بذلك Dialogue: 0,1:06:47.36,1:06:49.66,277,,0,0,0,,الباب الخطأ Dialogue: 0,1:06:51.80,1:06:53.60,277,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,1:06:54.74,1:06:57.30,277,,0,0,0,,هل هناك احد هنا؟ Dialogue: 0,1:06:59.17,1:07:02.14,277,,0,0,0,,الى جميع رجال الشرطة\Nالى جميع رجال الشرطة Dialogue: 0,1:07:02.18,1:07:04.38,277,,0,0,0,,توجهوا إلى المدرسة الثانوية\Nابن أخي في ورطة Dialogue: 0,1:07:04.41,1:07:05.68,277,,0,0,0,,(انه مع (ستاين Dialogue: 0,1:07:05.71,1:07:07.75,277,,0,0,0,,وأنهم يعرفون\Nكيفية ايقاف كل هذا Dialogue: 0,1:07:07.78,1:07:10.42,277,,0,0,0,,مرحباً؟ هل هناك احد يسمعني؟ Dialogue: 0,1:07:10.45,1:07:13.72,277,,0,0,0,,أستطيع أن أسمعك Dialogue: 0,1:07:13.75,1:07:17.46,277,,0,0,0,,(انا الرقيب (سلابي\Nمستعد لحمايتك وخدمتك Dialogue: 0,1:07:17.49,1:07:19.83,277,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,1:07:19.86,1:07:21.46,277,,0,0,0,,...انت-\Nلا تفعلي ذلك- Dialogue: 0,1:07:21.50,1:07:23.33,277,,0,0,0,,...تتحدث-\Nلا تقولي ذلك- Dialogue: 0,1:07:23.36,1:07:25.83,277,,0,0,0,,وانت دمية-\Nقلتيها- Dialogue: 0,1:07:31.24,1:07:35.14,277,,0,0,0,,لديك الحق\Nبألتزام الصمت Dialogue: 0,1:07:35.18,1:07:36.74,277,,0,0,0,,أين وضعوا\Nآلتي الكاتبة؟ Dialogue: 0,1:07:36.78,1:07:39.58,277,,0,0,0,,أنا أعلم أنها بهذه الطريق\Nربما بطريق أخر Dialogue: 0,1:07:39.61,1:07:41.15,277,,0,0,0,,علينا ان ننقسم-\Nماذا؟ لا- Dialogue: 0,1:07:41.18,1:07:44.25,277,,0,0,0,,هل سبق وان قراءت واحد من كتبك؟\N.ليس من المفترض أن ننقسم Dialogue: 0,1:07:44.28,1:07:48.26,277,,0,0,0,,هيا, كم عدد النوافذ يمكن أن تكون موجودة؟ Dialogue: 0,1:07:48.29,1:07:52.79,277,,0,0,0,,انت تلمسني-\Nانتضر ثانية- Dialogue: 0,1:07:52.83,1:07:55.36,277,,0,0,0,,هانا) لا تعرف الأمر, أليس كذلك؟)-\Nلا تعرف ماذا؟- Dialogue: 0,1:07:55.40,1:07:57.73,277,,0,0,0,,انها ليست حقيقية Dialogue: 0,1:08:00.90,1:08:02.74,277,,0,0,0,,تعتقد انها شخص؟ Dialogue: 0,1:08:02.77,1:08:04.84,277,,0,0,0,,وليست من نسج خيالك Dialogue: 0,1:08:04.87,1:08:06.54,277,,0,0,0,,لماذا كذبت عليها؟ Dialogue: 0,1:08:06.57,1:08:07.87,277,,0,0,0,,كنت أحاول حمايتها Dialogue: 0,1:08:07.91,1:08:10.84,277,,0,0,0,,حسناً, عمل جيد Dialogue: 0,1:08:10.88,1:08:12.81,277,,0,0,0,,هذه الهدية هي لعنة Dialogue: 0,1:08:12.85,1:08:16.52,277,,0,0,0,,ليس لديك فكرة\N(كم كنت وحيد حتى كتبت (هانا Dialogue: 0,1:08:16.55,1:08:18.82,277,,0,0,0,,انها مختلفة Dialogue: 0,1:08:18.85,1:08:21.35,277,,0,0,0,,لقد كتبتها بطريقة\Nتجعلها تفكر بأنها حقيقية Dialogue: 0,1:08:21.39,1:08:24.76,277,,0,0,0,,(وهي حقيقية بالنسبة لي, (زاك Dialogue: 0,1:08:27.46,1:08:30.23,277,,0,0,0,,أنا لا اتوقع منك فهم هذا Dialogue: 0,1:08:31.77,1:08:34.23,277,,0,0,0,,انا افهمك Dialogue: 0,1:08:37.84,1:08:40.24,277,,0,0,0,,انا أخشى من فقدانها Dialogue: 0,1:08:42.88,1:08:45.41,277,,0,0,0,,والحقيقة هي\Nأخشى من الوحدة Dialogue: 0,1:08:45.45,1:08:47.68,277,,0,0,0,,أعتقد أنني توقفت عن التواصل\Nمع أناس حقيقيين Dialogue: 0,1:08:47.71,1:08:49.85,277,,0,0,0,,عندما كنت في سنك Dialogue: 0,1:08:52.72,1:08:56.39,277,,0,0,0,,بعد وفاة والدي\Nتركت الجميع أيضاً Dialogue: 0,1:08:57.79,1:09:01.46,277,,0,0,0,,ربما يمكننا أن نبدء من جديد Dialogue: 0,1:09:01.50,1:09:03.86,277,,0,0,0,,إذا بقينا على قيد الحياة غداً Dialogue: 0,1:09:06.30,1:09:09.97,277,,0,0,0,,ها انتم ذا\Nهل انتم بخير؟ Dialogue: 0,1:09:10.00,1:09:13.41,277,,0,0,0,,تبدون وكأنكم رأيتم شبحاً Dialogue: 0,1:09:13.44,1:09:16.74,277,,0,0,0,,هيا وجدنا الآلة الكاتبة Dialogue: 0,1:09:19.45,1:09:23.38,277,,0,0,0,,يا حبيبتي\Nلقد افتقدتك Dialogue: 0,1:09:24.78,1:09:26.45,277,,0,0,0,,حسناً, أبدأ بالكتابة Dialogue: 0,1:09:26.49,1:09:28.86,277,,0,0,0,,نعم, ولكن ما هي القصة؟ Dialogue: 0,1:09:28.89,1:09:31.66,277,,0,0,0,,،ماذا تعني؟ الوحوش يخسرون\Nالأخيار يفوزون بالنهاية Dialogue: 0,1:09:31.69,1:09:33.23,277,,0,0,0,,لا, لا, لا\Nغير جيدة Dialogue: 0,1:09:33.26,1:09:34.83,277,,0,0,0,,انها قصة رعب حقيقية Dialogue: 0,1:09:34.86,1:09:37.46,277,,0,0,0,,مع تقلبات ومنعطفات وخوف Dialogue: 0,1:09:37.50,1:09:40.33,277,,0,0,0,,ناهيك عن تطور شخصية بطلنا Dialogue: 0,1:09:40.37,1:09:41.74,277,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:09:41.77,1:09:43.30,277,,0,0,0,,اذهبوا الى الصالة الرياضية\Nوحذروا الجميع Dialogue: 0,1:09:43.34,1:09:44.77,277,,0,0,0,,وقولوا لهم ان يغلقوا المدرسة Dialogue: 0,1:09:44.80,1:09:45.97,277,,0,0,0,,إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,1:09:46.01,1:09:47.64,277,,0,0,0,,للعثور على مكان للكتابة Dialogue: 0,1:09:47.67,1:09:48.84,277,,0,0,0,,سلابي) سيسعى خلفي) Dialogue: 0,1:09:48.88,1:09:50.48,277,,0,0,0,,لدي مهلة محددة Dialogue: 0,1:09:50.51,1:09:52.55,277,,0,0,0,,أذهبوا الآن Dialogue: 0,1:09:55.38,1:09:56.95,277,,0,0,0,,غير معقول Dialogue: 0,1:10:12.43,1:10:13.63,277,,0,0,0,,عذراً Dialogue: 0,1:10:13.67,1:10:15.84,277,,0,0,0,,دعوني أمر Dialogue: 0,1:10:15.87,1:10:17.84,277,,0,0,0,,علينا الصعود للمسرح Dialogue: 0,1:10:29.38,1:10:31.48,277,,0,0,0,,أذاً, هذا هو رقص\Nالمدرسة الثانوية Dialogue: 0,1:10:31.52,1:10:35.79,277,,0,0,0,,نعم، عادة الرقص افضل من هذا Dialogue: 0,1:10:35.82,1:10:37.32,277,,0,0,0,,ولكن خذي الفكرة فقط Dialogue: 0,1:10:41.86,1:10:43.63,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:10:43.66,1:10:46.03,277,,0,0,0,,(زاك) Dialogue: 0,1:10:46.07,1:10:47.83,277,,0,0,0,,أمي-\N(ـ (زاك Dialogue: 0,1:10:47.87,1:10:50.07,277,,0,0,0,,لقد كنت قلقة جداً لم أستطع\N(الاتصال بك أو بـ (لورين Dialogue: 0,1:10:50.10,1:10:52.07,277,,0,0,0,,اعرف, اعرف\Nأمي الجميع هنا في خطر Dialogue: 0,1:10:52.11,1:10:55.41,277,,0,0,0,,علينا غلق المدرسة-\Nلا, (زاك) ليس مرة أخرى- Dialogue: 0,1:10:55.44,1:10:58.08,277,,0,0,0,,،انه يقول الحقيقة\Nأنا (هانا) أعيش بالجوار Dialogue: 0,1:10:58.11,1:11:00.35,277,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:11:00.38,1:11:03.08,277,,0,0,0,,حسناً, الجميع استمعوا؟ Dialogue: 0,1:11:03.12,1:11:05.69,277,,0,0,0,,الجميع يجب ان تستمعوا Dialogue: 0,1:11:05.72,1:11:07.85,277,,0,0,0,,تشامب), انزل من هناك)-\Nلدي شيء لأقوله- Dialogue: 0,1:11:07.89,1:11:10.56,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:11:10.59,1:11:12.69,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:11:12.73,1:11:14.56,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:11:14.59,1:11:16.46,277,,0,0,0,,(اسمعوا صديقي (زاك Dialogue: 0,1:11:16.50,1:11:18.67,277,,0,0,0,,أخبرهم-\N(شكراً (تشامب- Dialogue: 0,1:11:18.70,1:11:20.80,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:11:22.97,1:11:24.70,277,,0,0,0,,هذا يبدو جنونياً Dialogue: 0,1:11:24.74,1:11:28.61,277,,0,0,0,,ولكن الوحوش\N(قد غزت (ماديسون Dialogue: 0,1:11:30.61,1:11:31.75,277,,0,0,0,,انه يقول الحقيقة؟ Dialogue: 0,1:11:31.78,1:11:33.61,277,,0,0,0,,انه يقول الحقيقة؟ Dialogue: 0,1:11:33.65,1:11:35.38,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:11:35.42,1:11:37.42,277,,0,0,0,,لقد سدوا كل طرق\Nالخروج من البلدة Dialogue: 0,1:11:37.45,1:11:39.52,277,,0,0,0,,لقد دمروا\Nأبراج الاتصال Dialogue: 0,1:11:39.55,1:11:43.79,277,,0,0,0,,لقد قطعنا\Nعن بقية العالم Dialogue: 0,1:11:43.82,1:11:45.93,277,,0,0,0,,ويمكن ان يأتوا علينا بأيّ لحظة Dialogue: 0,1:11:45.96,1:11:47.53,277,,0,0,0,,...لذلك علينا العمل على Dialogue: 0,1:11:47.56,1:11:49.60,277,,0,0,0,,انه محق Dialogue: 0,1:11:49.63,1:11:53.90,277,,0,0,0,,.إنه البعبع\N.وإنه ينقر أنفه Dialogue: 0,1:12:00.64,1:12:01.84,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:12:01.88,1:12:05.41,277,,0,0,0,,هناك حشرة عملاقة\Nتأكل سيارات الجميع Dialogue: 0,1:12:05.45,1:12:08.15,277,,0,0,0,,اصبحت المزحة قديمة-\Nكلا، صدقاً- Dialogue: 0,1:12:14.99,1:12:17.76,277,,0,0,0,,انهم هنا Dialogue: 0,1:12:17.79,1:12:19.86,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:12:22.70,1:12:24.16,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:12:24.20,1:12:26.90,277,,0,0,0,,انها العودة الحقيقية للوطن Dialogue: 0,1:12:38.48,1:12:40.81,277,,0,0,0,,حسناً، أيها الجميع، أهدأوا، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:12:40.85,1:12:44.95,277,,0,0,0,,أنا أعلم ما يجب علينا القيام به\Nولكن لا أستطيع أفعل ذلك لوحدي Dialogue: 0,1:12:44.98,1:12:46.52,277,,0,0,0,,خد هذا Dialogue: 0,1:12:46.55,1:12:49.56,277,,0,0,0,,ادعوا بقية أصدقائنا\Nإلى الحفلة Dialogue: 0,1:12:55.16,1:12:59.93,277,,0,0,0,,انظروا, تلك الأشياء بالخارج\N(انها وحوش (ستاين Dialogue: 0,1:12:59.97,1:13:01.53,277,,0,0,0,,وانه هنا, ويمكنه إصلاح ذلك Dialogue: 0,1:13:01.57,1:13:03.54,277,,0,0,0,,ولكن علينا توفير\Nالوقت له للكتابة Dialogue: 0,1:13:03.57,1:13:05.94,277,,0,0,0,,ولا تقلقوا\Nانه كاتب سريع جداً Dialogue: 0,1:13:05.97,1:13:10.51,277,,0,0,0,,كانت ليلة باردة Dialogue: 0,1:13:12.11,1:13:13.98,277,,0,0,0,,كان الليل بارداً Dialogue: 0,1:13:24.96,1:13:27.03,277,,0,0,0,,اقتربوا لا تخجلوا Dialogue: 0,1:13:27.06,1:13:30.93,277,,0,0,0,,لا أريد أن يفوتكم العرض Dialogue: 0,1:13:34.73,1:13:36.97,277,,0,0,0,,حسنا,هذه جميع المخارج Dialogue: 0,1:13:37.00,1:13:38.94,277,,0,0,0,,اعثروا على أي شيء يمكنه\Nسد الأبواب Dialogue: 0,1:13:38.97,1:13:40.67,277,,0,0,0,,لأننا لا نستطيع أن ندع\Nالوحوش تدخل Dialogue: 0,1:13:40.71,1:13:42.54,277,,0,0,0,,بسرعة ليس لدينا الكثير من الوقت Dialogue: 0,1:13:42.58,1:13:44.14,277,,0,0,0,,ضعها هناك Dialogue: 0,1:13:44.18,1:13:46.85,277,,0,0,0,,هيا, بسرعة Dialogue: 0,1:13:53.89,1:13:56.76,277,,0,0,0,,جميع أصدقائي في مكان واحد Dialogue: 0,1:13:56.79,1:13:58.89,277,,0,0,0,,لم أكن سعيدة هكذا قبلاً Dialogue: 0,1:13:58.93,1:14:01.26,277,,0,0,0,,لا أريد ان ينتهي هذا اليوم Dialogue: 0,1:14:01.29,1:14:04.16,277,,0,0,0,,...ولن ينتهي Dialogue: 0,1:14:04.20,1:14:08.20,277,,0,0,0,,(طالما اننا سنتخلص من (ستاين Dialogue: 0,1:14:08.23,1:14:09.20,277,,0,0,0,,هجوم Dialogue: 0,1:14:09.24,1:14:11.64,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:14:39.17,1:14:42.67,277,,0,0,0,,اهربوا, انه لن يصمد Dialogue: 0,1:14:42.70,1:14:44.27,277,,0,0,0,,هيا, هيا Dialogue: 0,1:14:49.81,1:14:51.91,277,,0,0,0,,أتينا بسلام Dialogue: 0,1:14:51.95,1:14:54.21,277,,0,0,0,,أتينا بسلام Dialogue: 0,1:15:03.59,1:15:06.56,277,,0,0,0,,علينا مساعدتهم-\Nعلينا الهرب- Dialogue: 0,1:15:09.80,1:15:12.13,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:15:12.17,1:15:14.03,277,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,1:15:14.07,1:15:15.80,277,,0,0,0,,إلى أين تذهب؟ Dialogue: 0,1:15:15.84,1:15:18.10,277,,0,0,0,,...نحن يجب Dialogue: 0,1:15:23.88,1:15:26.75,277,,0,0,0,,من فضلك لا, من فضلك Dialogue: 0,1:15:27.85,1:15:30.02,277,,0,0,0,,لا, من فضلك Dialogue: 0,1:15:53.11,1:15:55.34,277,,0,0,0,,يا الهي, كيف فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,1:15:55.38,1:15:57.34,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:15:57.38,1:15:59.61,277,,0,0,0,,،انها حشوات الاسنان\Nلدي الكثير من التسوس Dialogue: 0,1:15:59.65,1:16:02.12,277,,0,0,0,,عندما كان عمري 10,لم أكن أفرش\Nأسناني لمدة عام Dialogue: 0,1:16:04.95,1:16:06.95,277,,0,0,0,,شعر الذئب Dialogue: 0,1:16:10.12,1:16:11.96,277,,0,0,0,,(لقد أنقذت حياتي, (شامب Dialogue: 0,1:16:11.99,1:16:13.83,277,,0,0,0,,(بالواقع اسمي (تشامب Dialogue: 0,1:16:23.20,1:16:25.37,277,,0,0,0,,كنت سأقول\N"عانقيني مرة أخرى" Dialogue: 0,1:16:25.41,1:16:28.14,277,,0,0,0,,ولكن هذا افضل Dialogue: 0,1:16:36.82,1:16:39.15,277,,0,0,0,,لا يمكننا البقاء هكذا\Nهناك عدد كبير منهم Dialogue: 0,1:16:39.19,1:16:41.22,277,,0,0,0,,(علينا الوصول الى (ستاين Dialogue: 0,1:16:41.25,1:16:42.99,277,,0,0,0,,لنذهب-\Nحسناً- Dialogue: 0,1:16:43.02,1:16:45.89,277,,0,0,0,,كل الوحوش تقاربت Dialogue: 0,1:16:45.93,1:16:48.76,277,,0,0,0,,مصاصي الدماء Dialogue: 0,1:16:48.80,1:16:51.00,277,,0,0,0,,وفرس النبي Dialogue: 0,1:16:51.03,1:16:52.67,277,,0,0,0,,والقناع المسكون Dialogue: 0,1:16:52.70,1:16:54.70,277,,0,0,0,,هل نسيت شخص ما؟ Dialogue: 0,1:16:54.73,1:16:55.87,277,,0,0,0,,(سلابي) Dialogue: 0,1:16:57.17,1:16:58.44,277,,0,0,0,,كيف وجدتني؟ Dialogue: 0,1:17:00.31,1:17:02.74,277,,0,0,0,,أنا أعرفك\Nأنا خلقتك Dialogue: 0,1:17:02.78,1:17:04.94,277,,0,0,0,,أم أنه العكس؟ Dialogue: 0,1:17:04.98,1:17:07.15,277,,0,0,0,,دائماً انسى\Nنحن متماثلين Dialogue: 0,1:17:08.48,1:17:09.88,277,,0,0,0,,(سلابي) Dialogue: 0,1:17:09.92,1:17:12.19,277,,0,0,0,,(سلابي) Dialogue: 0,1:17:12.22,1:17:13.89,277,,0,0,0,,(سلابي) Dialogue: 0,1:17:13.92,1:17:15.79,277,,0,0,0,,(ـ (سلابي\Nمرحباً- Dialogue: 0,1:17:18.12,1:17:20.26,277,,0,0,0,,الجميع في المدرسة Dialogue: 0,1:17:20.29,1:17:24.16,277,,0,0,0,,تعاونوا لهزيمة\Nسلابي) ووحوشه) Dialogue: 0,1:17:24.20,1:17:28.40,277,,0,0,0,,(ولكن (سلابي\Nلديه أفكار أخرى Dialogue: 0,1:17:28.43,1:17:29.40,277,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:17:31.97,1:17:34.17,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:17:36.88,1:17:38.34,277,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,1:17:38.38,1:17:39.95,277,,0,0,0,,الدمية الغبية\Nكسر أصابعي Dialogue: 0,1:17:39.98,1:17:42.02,277,,0,0,0,,لقد انتهت تقريباً\Nبقيت صفحة واحدة أو اثنين Dialogue: 0,1:17:42.05,1:17:44.48,277,,0,0,0,,حسناً, اترك الصفحتين\Nاكتب كلمة, النهاية Dialogue: 0,1:17:44.52,1:17:46.35,277,,0,0,0,,لا يجدي نفعاً هكذا Dialogue: 0,1:17:46.39,1:17:48.45,277,,0,0,0,,اعلان Dialogue: 0,1:17:48.49,1:17:50.16,277,,0,0,0,,الوحوش سيطرت على المدرسة Dialogue: 0,1:17:50.19,1:17:52.89,277,,0,0,0,,تراجعوا بشكل منظم الى المخازن Dialogue: 0,1:17:52.93,1:17:55.93,277,,0,0,0,,أكرر, تراجعوا بشكل\Nمنظم الى المخازن Dialogue: 0,1:18:00.47,1:18:02.97,277,,0,0,0,,سنقوم بذلك لاحقاً؟ Dialogue: 0,1:18:03.00,1:18:04.47,277,,0,0,0,,لنذهب-\Nاتبعني- Dialogue: 0,1:18:05.81,1:18:07.71,277,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:18:14.15,1:18:17.18,277,,0,0,0,,هانا), لا) Dialogue: 0,1:18:23.29,1:18:25.46,277,,0,0,0,,أغلقه,أغلقه Dialogue: 0,1:18:40.41,1:18:43.04,277,,0,0,0,,هل انتِ بخير؟-\Nنعم, شكراً- Dialogue: 0,1:18:43.08,1:18:44.31,277,,0,0,0,,تعالي معي Dialogue: 0,1:18:44.34,1:18:46.91,277,,0,0,0,,...انتظر, انها Dialogue: 0,1:18:46.95,1:18:48.41,277,,0,0,0,,نعم, وأنا لا أهتم لذلك Dialogue: 0,1:19:07.43,1:19:09.57,277,,0,0,0,,هيا, هيا Dialogue: 0,1:19:09.60,1:19:11.87,277,,0,0,0,,أغلقه Dialogue: 0,1:19:11.90,1:19:14.97,277,,0,0,0,,اغلق الباب Dialogue: 0,1:19:15.01,1:19:16.18,277,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:19:16.21,1:19:17.91,277,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:19:17.94,1:19:20.11,277,,0,0,0,,أمي, أمي\Nهل انتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:19:20.15,1:19:22.32,277,,0,0,0,,هل انت بخير؟-\Nنعم- Dialogue: 0,1:19:22.35,1:19:23.85,277,,0,0,0,,ماذا سنفعل؟\Nسوف يمرون Dialogue: 0,1:19:23.88,1:19:25.32,277,,0,0,0,,لا اعرف, لا اعرف Dialogue: 0,1:19:25.35,1:19:27.09,277,,0,0,0,,سلابي) يريدني) Dialogue: 0,1:19:27.12,1:19:28.92,277,,0,0,0,,هذا ما يسعى إليه Dialogue: 0,1:19:28.96,1:19:31.19,277,,0,0,0,,اسمعوا, سوف استدرجهم\Nبعيدا بواحدة من تلك الحافلات Dialogue: 0,1:19:31.22,1:19:33.49,277,,0,0,0,,وأنا أعلم انهم سوف يتبعوني\Nوستكونون جميعكم بأمان Dialogue: 0,1:19:33.53,1:19:35.93,277,,0,0,0,,أنا قادمة معك-\Nلا,يجب أن أفعل هذا وحدي- Dialogue: 0,1:19:35.96,1:19:38.20,277,,0,0,0,,كنت اهرب\Nمن الناس طوال حياتي Dialogue: 0,1:19:38.23,1:19:39.47,277,,0,0,0,,كنت غاضب جداً\Nمن العالم الحقيقي Dialogue: 0,1:19:39.50,1:19:41.93,277,,0,0,0,,لهذا خلقت هذه\Nالوحوش الرهيبة Dialogue: 0,1:19:41.97,1:19:43.47,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:19:43.50,1:19:45.07,277,,0,0,0,,ولكني لست مجنوناً بعد الآن Dialogue: 0,1:19:45.10,1:19:48.07,277,,0,0,0,,هذا خطأي, وليس خطأ المدينة\Nولا انتِ Dialogue: 0,1:19:48.11,1:19:50.84,277,,0,0,0,,يجب ان تكون هناك وسيلة أخرى-\Nهانا), حبيبتي)- Dialogue: 0,1:19:50.88,1:19:53.51,277,,0,0,0,,لقد حان الوقت لمواجهة شياطيني Dialogue: 0,1:19:53.55,1:19:55.31,277,,0,0,0,,انا اثق بك-\Nاخرس- Dialogue: 0,1:19:55.35,1:19:58.38,277,,0,0,0,,أنا اسف\Nأعني, اخرس Dialogue: 0,1:20:03.46,1:20:06.33,277,,0,0,0,,لدي فكرة Dialogue: 0,1:20:21.14,1:20:22.44,277,,0,0,0,,ابي Dialogue: 0,1:20:22.48,1:20:25.31,277,,0,0,0,,ليس هناك مفر منا Dialogue: 0,1:20:27.21,1:20:29.38,277,,0,0,0,,احضروه لي Dialogue: 0,1:21:30.38,1:21:31.98,277,,0,0,0,,هل نجحت؟ Dialogue: 0,1:21:33.75,1:21:35.18,277,,0,0,0,,ليس بعد Dialogue: 0,1:21:35.21,1:21:37.15,277,,0,0,0,,هيا, هيا Dialogue: 0,1:21:37.18,1:21:38.42,277,,0,0,0,,هيا, هيا Dialogue: 0,1:21:45.16,1:21:46.56,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:21:52.20,1:21:54.30,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:21:54.33,1:21:55.47,277,,0,0,0,,كفك Dialogue: 0,1:21:55.50,1:21:57.97,277,,0,0,0,,كانت فكرة سيئة-\Nآسف- Dialogue: 0,1:22:00.24,1:22:02.51,277,,0,0,0,,نعم, نجحت Dialogue: 0,1:22:02.54,1:22:04.34,277,,0,0,0,,(توخى الحذر, (زاك Dialogue: 0,1:22:05.54,1:22:07.21,277,,0,0,0,,سننجوا من هذا Dialogue: 0,1:22:07.25,1:22:08.38,277,,0,0,0,,ليس الوقت جيد Dialogue: 0,1:22:08.41,1:22:10.45,277,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:22:14.55,1:22:17.06,277,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:22:18.79,1:22:21.69,277,,0,0,0,,كان هناك مكان واحد للاختباء Dialogue: 0,1:22:21.73,1:22:24.23,277,,0,0,0,,لا أستطيع الكتابة وانا امشي-\Nاذاً احفظها- Dialogue: 0,1:22:24.26,1:22:27.10,277,,0,0,0,,كان هناك مكان واحد للاختباء\Nوكان صالة الالعاب Dialogue: 0,1:22:27.13,1:22:28.43,277,,0,0,0,,لا توجد صالة العاب Dialogue: 0,1:22:28.47,1:22:31.57,277,,0,0,0,,اذاً، كان بيت المرح Dialogue: 0,1:22:31.60,1:22:34.61,277,,0,0,0,,انتظروا, لماذا لا نجلس\Nعلى واحدة من تلك الطاولات؟ Dialogue: 0,1:22:34.64,1:22:37.18,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:22:46.29,1:22:48.15,277,,0,0,0,,اتبع الرائحة Dialogue: 0,1:22:48.19,1:22:50.72,277,,0,0,0,,(وخذني إلى (ستاين Dialogue: 0,1:23:04.47,1:23:07.64,277,,0,0,0,,ستاين) عمل خطة بارعة) Dialogue: 0,1:23:07.67,1:23:09.64,277,,0,0,0,,بيت المرح كان مرعب Dialogue: 0,1:23:09.68,1:23:11.61,277,,0,0,0,,(ولكن ليس مرعب لـ (ستاين\Nلكن للاخرين كان كذلك Dialogue: 0,1:23:11.64,1:23:14.08,277,,0,0,0,,ولكنه واجه الرعب Dialogue: 0,1:23:14.11,1:23:15.28,277,,0,0,0,,المترصد له في الخارج Dialogue: 0,1:23:15.31,1:23:17.42,277,,0,0,0,,انت تتمنى Dialogue: 0,1:23:17.45,1:23:20.79,277,,0,0,0,,لقد وجدنا بسرعة, أتبعني Dialogue: 0,1:23:20.82,1:23:26.13,277,,0,0,0,,ابي, تركتني\Nبدون ان تودعني Dialogue: 0,1:23:26.16,1:23:27.69,277,,0,0,0,,محاولة الاختباء مني؟ Dialogue: 0,1:23:27.73,1:23:30.16,277,,0,0,0,,مثل الاختباء من نفسك Dialogue: 0,1:23:30.20,1:23:34.43,277,,0,0,0,,كنت أفضل صديق لك\Nوانت تركتني Dialogue: 0,1:23:34.47,1:23:39.17,277,,0,0,0,,اغلقت علي\Nصفحات الكتاب Dialogue: 0,1:23:39.21,1:23:43.71,277,,0,0,0,,تركتني على الرف\Nلسنوات وسنوات Dialogue: 0,1:23:43.74,1:23:46.31,277,,0,0,0,,كان المفتاح عندك Dialogue: 0,1:23:46.35,1:23:48.21,277,,0,0,0,,لكنك لم تستخدمه Dialogue: 0,1:23:48.25,1:23:51.52,277,,0,0,0,,(انت لست حقيقي, (سلابي\Nأنا خلقتك Dialogue: 0,1:23:51.55,1:23:54.39,277,,0,0,0,,وأستطيع محوك Dialogue: 0,1:23:54.42,1:23:58.19,277,,0,0,0,,لقد خبأت هذا الوحش خصيصاً لك Dialogue: 0,1:23:58.22,1:24:01.73,277,,0,0,0,,قل مرحبا لصديقي الهلامي-\Nاركضوا- Dialogue: 0,1:24:04.90,1:24:09.20,277,,0,0,0,,إنه يأكل كل شيء\Nلا تسمحوا له بلمسكم Dialogue: 0,1:24:11.77,1:24:14.14,277,,0,0,0,,علينا الصعود الى منطقة مرتفعة Dialogue: 0,1:24:14.17,1:24:15.71,277,,0,0,0,,"عجلة "فيريس Dialogue: 0,1:24:19.78,1:24:22.21,277,,0,0,0,,زاك), أمضي قدماً)\Nسوف اعمل على تأخيره Dialogue: 0,1:24:22.25,1:24:23.35,277,,0,0,0,,انهي من الكتاب Dialogue: 0,1:24:23.38,1:24:25.32,277,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا أكتب؟ Dialogue: 0,1:24:25.35,1:24:27.89,277,,0,0,0,,ما هي النهاية؟-\Nالقصة كتبت- Dialogue: 0,1:24:27.92,1:24:31.36,277,,0,0,0,,إنه ما يحدث الآن\Nيمكنك وضع نهاية لها Dialogue: 0,1:24:31.39,1:24:33.59,277,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,1:24:52.21,1:24:55.35,277,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,1:24:56.92,1:24:58.92,277,,0,0,0,,هانا), سيكون بخير؟) Dialogue: 0,1:24:58.95,1:25:00.49,277,,0,0,0,,علينا الانتهاء من الكتاب Dialogue: 0,1:25:00.52,1:25:02.59,277,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:25:09.73,1:25:13.13,277,,0,0,0,,أليس الامر ممتع؟ Dialogue: 0,1:25:16.50,1:25:17.64,277,,0,0,0,,ها نحن ذا Dialogue: 0,1:25:17.67,1:25:19.54,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:25:20.84,1:25:22.54,277,,0,0,0,,هل يعجبك ذلك, ابي؟ Dialogue: 0,1:25:22.58,1:25:27.25,277,,0,0,0,,العالم بمتناول يدك\Nولكنك لا تتمكن من التحرك Dialogue: 0,1:25:27.28,1:25:29.32,277,,0,0,0,,لانك محاصر Dialogue: 0,1:25:29.35,1:25:33.55,277,,0,0,0,,هذا ما شعرت به\Nعندما سجنت داخل كتبك Dialogue: 0,1:25:33.59,1:25:37.66,277,,0,0,0,,انتظر, اين الكتاب Dialogue: 0,1:25:41.59,1:25:44.36,277,,0,0,0,,بينما الوحوش تتجمع Dialogue: 0,1:25:44.40,1:25:45.87,277,,0,0,0,,زاك) أغمض عينيه) Dialogue: 0,1:25:45.90,1:25:47.70,277,,0,0,0,,والوحوش رجعت Dialogue: 0,1:25:47.73,1:25:49.84,277,,0,0,0,,مرة أخرى لعالم\Nالورق والحبر Dialogue: 0,1:25:49.87,1:25:51.80,277,,0,0,0,,أيمكنك الكتابة أسرع؟\Nهذه المرة الأولى Dialogue: 0,1:25:51.84,1:25:53.44,277,,0,0,0,,التي استعمل بها الآلة الكاتبة-\Nاستمر- Dialogue: 0,1:25:57.84,1:26:01.21,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:26:03.38,1:26:05.25,277,,0,0,0,,انهم قادمون\Nماذا سوف نفعل؟ Dialogue: 0,1:26:05.28,1:26:06.79,277,,0,0,0,,(ضع النهاية (زاك Dialogue: 0,1:26:06.82,1:26:08.32,277,,0,0,0,,واحدا تلو الآخر Dialogue: 0,1:26:08.35,1:26:10.46,277,,0,0,0,,رجعت الوحوش Dialogue: 0,1:26:10.49,1:26:12.66,277,,0,0,0,,مرة أخرى في الكتاب Dialogue: 0,1:26:12.69,1:26:14.66,277,,0,0,0,,...ولم ترى Dialogue: 0,1:26:17.36,1:26:19.90,277,,0,0,0,,مرة اخرى,النهاية Dialogue: 0,1:26:19.93,1:26:21.87,277,,0,0,0,,ماذا سيحدث الآن؟ Dialogue: 0,1:26:21.90,1:26:23.70,277,,0,0,0,,نحن على وشك معرفة ذلك Dialogue: 0,1:26:39.52,1:26:42.35,277,,0,0,0,,سنموت جميعاً Dialogue: 0,1:26:45.06,1:26:47.33,277,,0,0,0,,تمسكوا Dialogue: 0,1:26:47.36,1:26:49.46,277,,0,0,0,,تمسكوا Dialogue: 0,1:26:51.63,1:26:54.77,277,,0,0,0,,أين حزام الأمان\Nفي هذا الشيء؟ Dialogue: 0,1:27:08.81,1:27:09.95,277,,0,0,0,,فالنذهب Dialogue: 0,1:27:09.98,1:27:11.68,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:27:13.72,1:27:15.92,277,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,1:27:15.96,1:27:18.92,277,,0,0,0,,اسرع، الوحوش\Nسيكونون هنا في أي لحظة Dialogue: 0,1:27:21.39,1:27:22.43,277,,0,0,0,,كل الوحوش Dialogue: 0,1:27:22.46,1:27:24.03,277,,0,0,0,,ما الذي تنتظره؟ Dialogue: 0,1:27:24.06,1:27:26.87,277,,0,0,0,,هيا, أفتح الكتاب Dialogue: 0,1:27:26.90,1:27:29.87,277,,0,0,0,,هانا), هناك شيء عليك معرفته) Dialogue: 0,1:27:29.90,1:27:31.80,277,,0,0,0,,(أفتح كتاب, (زاك Dialogue: 0,1:27:31.84,1:27:33.01,277,,0,0,0,,لا, انتِ لم تفهمين Dialogue: 0,1:27:33.04,1:27:34.71,277,,0,0,0,,إذا فتحنا الكتاب\N...هذا يعني Dialogue: 0,1:27:34.74,1:27:38.04,277,,0,0,0,,هذا يعني أنني سأكون عالقة\Nعلى الرف إلى الأبد Dialogue: 0,1:27:39.58,1:27:40.81,277,,0,0,0,,عرفتي؟ Dialogue: 0,1:27:40.85,1:27:43.45,277,,0,0,0,,كم فرصة لك لتحصل على فتاة؟ Dialogue: 0,1:27:45.02,1:27:47.89,277,,0,0,0,,زاك), حان الوقت للمضي قدماً) Dialogue: 0,1:27:47.92,1:27:51.66,277,,0,0,0,,الآن فتح الكتاب, ايها القطة الخائفة Dialogue: 0,1:27:54.09,1:27:56.76,277,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:27:56.80,1:27:59.06,277,,0,0,0,,اذاً انا سأفتحه\N(انتظري, لا (هانا Dialogue: 0,1:28:11.74,1:28:13.85,277,,0,0,0,,(انتظري, (هانا\Nلقد أمسكتك Dialogue: 0,1:28:56.92,1:28:58.99,277,,0,0,0,,ربما لو أمسكتك بقوة\Nلن تذهبين Dialogue: 0,1:28:59.02,1:29:01.49,277,,0,0,0,,(عليك تركِ, (زاك Dialogue: 0,1:29:16.78,1:29:18.38,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:29:29.66,1:29:31.79,277,,0,0,0,,سلابي) ليس سعيد) Dialogue: 0,1:29:31.82,1:29:33.83,277,,0,0,0,,(ولا حتى (ستاين Dialogue: 0,1:29:33.86,1:29:36.90,277,,0,0,0,,دمية غبية Dialogue: 0,1:29:38.63,1:29:41.03,277,,0,0,0,,اراك في احلامك Dialogue: 0,1:29:46.51,1:29:47.91,277,,0,0,0,,ستكون بخير Dialogue: 0,1:29:47.94,1:29:50.21,277,,0,0,0,,سأكون دائماً\Nفي خيالك Dialogue: 0,1:29:50.24,1:29:52.18,277,,0,0,0,,حيث مكان أنتمائي Dialogue: 0,1:29:52.21,1:29:55.68,277,,0,0,0,,أنا حزينة فقط\Nلاننا لم نتشارك الرقص Dialogue: 0,1:30:04.26,1:30:05.66,277,,0,0,0,,انتظري Dialogue: 0,1:31:15.93,1:31:18.13,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:31:18.16,1:31:21.23,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:31:21.27,1:31:24.97,277,,0,0,0,,نرحب بعودتكم مرة اخرى Dialogue: 0,1:31:25.00,1:31:28.21,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:31:28.24,1:31:30.61,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:31:45.72,1:31:48.53,277,,0,0,0,,سأعطيك 60 ثانية للبدء Dialogue: 0,1:31:50.00,1:31:53.77,277,,0,0,0,,لا بأس, أمي\Nفالنذهب معاً Dialogue: 0,1:31:59.67,1:32:00.97,277,,0,0,0,,لقد نضجت Dialogue: 0,1:32:01.01,1:32:02.34,277,,0,0,0,,أنت تحبه Dialogue: 0,1:32:02.37,1:32:04.04,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:32:04.08,1:32:05.74,277,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:32:17.12,1:32:19.29,277,,0,0,0,,انت جيد؟ تنفس؟\Nستكون رائع Dialogue: 0,1:32:19.32,1:32:21.96,277,,0,0,0,,رائحتك رائعة Dialogue: 0,1:32:21.99,1:32:23.36,277,,0,0,0,,يا إلهي, ما هذا؟ Dialogue: 0,1:32:23.40,1:32:27.17,277,,0,0,0,,أفرك نفسي بالكزبرة\Nكل صباح Dialogue: 0,1:32:27.20,1:32:28.97,277,,0,0,0,,بالطبع تفعل ذلك\Nايها المثير Dialogue: 0,1:32:29.00,1:32:30.20,277,,0,0,0,,أمضي Dialogue: 0,1:32:30.24,1:32:31.70,277,,0,0,0,,حسناً, سأذهب إلى العمل Dialogue: 0,1:32:31.74,1:32:33.84,277,,0,0,0,,عندي شيء لك؟ Dialogue: 0,1:32:33.87,1:32:35.87,277,,0,0,0,,هذا هو Dialogue: 0,1:32:35.91,1:32:39.11,277,,0,0,0,,ذهبت بعيداً\Nألتقطتها Dialogue: 0,1:32:51.89,1:32:53.99,277,,0,0,0,,أهلاً Dialogue: 0,1:32:54.03,1:32:56.70,277,,0,0,0,,(اسمي السيد (ستاين Dialogue: 0,1:32:56.73,1:32:59.26,277,,0,0,0,,وسأكون مدرسكم\Nالجديد للغة الإنجليزية Dialogue: 0,1:32:59.30,1:33:01.70,277,,0,0,0,,لأن السيد (بويد) لا يزال\Nيتعافى من الإصابات Dialogue: 0,1:33:01.73,1:33:06.87,277,,0,0,0,,التي لحقت به جراء هجوم\Nحشرة متحولة Dialogue: 0,1:33:06.91,1:33:09.27,277,,0,0,0,,الآن Dialogue: 0,1:33:10.78,1:33:12.71,277,,0,0,0,,كل القصة رويت Dialogue: 0,1:33:12.74,1:33:17.08,277,,0,0,0,,يمكن تقسيمها\Nإلى ثلاثة أجزاء منفصلة Dialogue: 0,1:33:17.12,1:33:19.02,277,,0,0,0,,البداية Dialogue: 0,1:33:19.05,1:33:21.85,277,,0,0,0,,الوسط Dialogue: 0,1:33:21.89,1:33:23.02,277,,0,0,0,,والحبكة Dialogue: 0,1:33:25.19,1:33:27.66,277,,0,0,0,,(مرحباً, سيد (ستاين-\N(مرحباً, سيد (بلاك- Dialogue: 0,1:33:28.79,1:33:29.90,277,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,1:33:29.93,1:33:32.20,277,,0,0,0,,انه مدرس الدراما الجديد Dialogue: 0,1:33:35.33,1:33:38.40,277,,0,0,0,,هل يمكنني ان اسألك شيئاً؟-\Nطبعاً- Dialogue: 0,1:33:41.04,1:33:42.31,277,,0,0,0,,هل تفتقدها؟ Dialogue: 0,1:33:42.34,1:33:44.74,277,,0,0,0,,لا يمر يوم من دون التفكير بها Dialogue: 0,1:33:44.78,1:33:47.75,277,,0,0,0,,لكنها ستكون دائماً هنا Dialogue: 0,1:33:47.78,1:33:50.18,277,,0,0,0,,وهنا Dialogue: 0,1:33:50.22,1:33:52.78,277,,0,0,0,,وهنا Dialogue: 0,1:33:52.82,1:33:54.45,277,,0,0,0,,وهنا Dialogue: 0,1:33:54.49,1:33:56.66,277,,0,0,0,,وهناك Dialogue: 0,1:34:04.83,1:34:08.77,277,,0,0,0,,ربما قد أكون كتبت\Nكتاب اخر Dialogue: 0,1:34:17.51,1:34:18.84,277,,0,0,0,,هانا Dialogue: 0,1:34:22.25,1:34:24.22,277,,0,0,0,,انتِ حقيقية Dialogue: 0,1:34:24.25,1:34:25.35,277,,0,0,0,,لقد عدت Dialogue: 0,1:34:25.38,1:34:27.35,277,,0,0,0,,اضطررت لذلك\Nلانك مدين لي برقصة Dialogue: 0,1:34:35.13,1:34:37.73,277,,0,0,0,,هيا بنا نذهب Dialogue: 0,1:35:16.90,1:35:19.10,277,,0,0,0,,لقد نسيتني Dialogue: 0,1:35:21.90,1:35:35.10,277,,0,0,0,,{\c&Hff00ff&}: زرورنا على صفحة الفيسبوك{\c}\Nhttps://www.facebook.com/AliTalalSubs Dialogue: 0,1:35:36.90,1:39:19.10,277,,0,0,0,,{\c&Hc08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00ffff&}||ريهام ميتال & الدكتور علي طلال & محمد العبيدي ||