﻿1
00:00:21,500 --> 00:00:26,600
For meget længe siden i en fjern,
fjern galakse....

2
00:00:42,800 --> 00:00:48,000
IMPERIET SLÅR IGEN

3
00:00:48,100 --> 00:00:51,700
Det ser sort ud for oprørerne.

4
00:00:51,800 --> 00:00:55,000
Selv om Dødsstjernen er knust...

5
00:00:55,100 --> 00:00:59,800
har Imperiet fordrevet oprørerne
fra deres skjulte base...

6
00:00:59,900 --> 00:01:03,400
og forfulgt dem tværs over galaksen.

7
00:01:03,500 --> 00:01:07,800
En gruppe frihedskæmpere har
undveget Imperiets tropper.

8
00:01:07,900 --> 00:01:13,000
Under Luke Skywalkers ledelse
har de oprettet...

9
00:01:13,100 --> 00:01:17,300
en ny, hemmelig base
på isplaneten Hoth.

10
00:01:17,400 --> 00:01:24,700
Den onde Darth Vader er besat
af tanken om at finde Luke...

11
00:01:24,800 --> 00:01:33,800
og har sendt tusinder af spion-sonder
ud i rummets fjerneste afkroge....

12
00:03:33,700 --> 00:03:37,500
Echo 3 kalder Echo 7.
Kan du høre mig, Han?

13
00:03:37,700 --> 00:03:42,600
– <i>Ja. Hvad nyt?</i>
– Jeg ser ingen tegn på liv.

14
00:03:42,800 --> 00:03:47,600
<i>Der er intet liv på denne isterning.</i>
<i>Jeg har anbragt alle sensorerne nu.</i>

15
00:03:47,700 --> 00:03:53,900
Vi ses om lidt. Jeg skal lige
kigge på et meteornedslag.

16
00:03:56,700 --> 00:04:00,000
Hvad nu? Kan du lugte noget?

17
00:04:41,200 --> 00:04:44,100
Chewie!

18
00:04:49,600 --> 00:04:52,800
Tag det roligt.
Jeg skal nok komme og hjælpe dig.

19
00:05:15,500 --> 00:05:18,300
Ingen livstegn, hr. general.
Alle sensorerne er anbragt.

20
00:05:18,400 --> 00:05:21,200
– De vil vide det, hvis der er noget.
– Er Skywalker tilbage?

21
00:05:21,300 --> 00:05:24,200
Han undersøger en meteorit.

22
00:05:24,300 --> 00:05:27,800
Meteorerne
kan skjule fjendtlige skibe.

23
00:05:28,000 --> 00:05:29,800
General, jeg bliver nødt til at rejse.

24
00:05:29,900 --> 00:05:32,800
– Det gør mig ondt.
– Der er en dusør på mit hoved.

25
00:05:32,900 --> 00:05:37,200
– Jeg må betale min gæld til Jabba.
– Det er ikke let at være dødsmærket.

26
00:05:38,900 --> 00:05:43,200
– Jeg er ked af at miste dig, Solo.
– Tak, hr. general.

27
00:05:50,900 --> 00:05:54,900
– Så er tiden inde, Deres Højhed.
– Ja, det er den vel.

28
00:05:57,800 --> 00:06:00,200
Bliv nu ikke sentimental. Farvel.

29
00:06:03,200 --> 00:06:04,700
Han!

30
00:06:06,000 --> 00:06:09,300
– Ja, Deres Højhedhed.
– Jeg troede, du ville blive her.

31
00:06:09,500 --> 00:06:12,200
Ham dusørjægeren i Ord Mantell
fik mig på andre tanker.

32
00:06:12,300 --> 00:06:17,900
– Vi har brug for dig.
– Du mener, <i>du</i> har brug for mig.

33
00:06:18,100 --> 00:06:23,600
– Jeg ved ikke, hvad du taler om.
– Sikkert ikke.

34
00:06:23,800 --> 00:06:29,100
– Hvad er det, jeg skal vide?
– Jeg ved, hvad du føler for mig.

35
00:06:29,200 --> 00:06:31,900
Du er en stor hjælp.
Den fødte leder.

36
00:06:32,000 --> 00:06:34,100
Det er ikke det.

37
00:06:34,800 --> 00:06:36,300
Sig det nu.

38
00:06:38,600 --> 00:06:40,300
– Du drømmer.
– Gør jeg?

39
00:06:40,400 --> 00:06:43,900
Hvorfor følger du så efter mig?
Du kom jo for at få et farvelkys.

40
00:06:44,000 --> 00:06:46,800
– Jeg vil hellere kysse en wookie.
– Det kan ordnes.

41
00:06:46,900 --> 00:06:49,000
Du kunne bruge et godt kys!

42
00:06:50,000 --> 00:06:55,700
Jeg sagde jo bare, at der var koldt
i prinsessens sovegemak.

43
00:06:56,500 --> 00:07:00,900
Men der skal jo være koldt.
Hvordan skal vi få tørret hendes tøj?

44
00:07:02,200 --> 00:07:07,600
– Hvorfor har du splittet skuden ad?
– Undskyld...

45
00:07:07,800 --> 00:07:12,400
Prinsesse Leia
har forsøgt at få fat i Dem.

46
00:07:12,500 --> 00:07:18,600
– Jeg vil ikke tale med hende.
– Unge hr. Luke er ikke vendt tilbage.

47
00:07:18,700 --> 00:07:21,000
– Jeg ved ikke, hvor han er.
– Det er der ingen, der gør.

48
00:07:21,100 --> 00:07:23,100
Hvad mener du med, at ingen ved det?

49
00:07:23,200 --> 00:07:27,000
– Dæksofficer!
– Må jeg—

50
00:07:27,100 --> 00:07:31,700
– Har du set Skywalker?
– Nej. Måske kom han ind sydfra.

51
00:07:31,800 --> 00:07:36,100
Find ud af det. Det er snart mørkt.

52
00:07:36,900 --> 00:07:40,500
– Må jeg spørge, hvad der foregår?
– Ja, hvorfor ikke?

53
00:07:41,800 --> 00:07:46,900
Lad os finde prinsesse Leia.
Jeg tror, at unge hr. Luke er i fare.

54
00:07:56,500 --> 00:07:59,600
Skywalker er ikke vendt tilbage.
Han har måske glemt at melde sig.

55
00:07:59,700 --> 00:08:01,300
Det er ikke sandsynligt.
Er speederne parat?

56
00:08:01,400 --> 00:08:05,000
– Nej, de kan ikke klare kulden.
– Så må vi ride på tauntauner.

57
00:08:05,100 --> 00:08:09,000
– Temperaturen falder derude.
– Og min ven er derude.

58
00:08:13,400 --> 00:08:18,000
– Tauntaunen vil fryse ihjel.
– Så ses vi i helvede.

59
00:10:26,700 --> 00:10:30,800
Kom nu, R2. Vi kan intet gøre.

60
00:10:30,900 --> 00:10:33,000
Og mine led er ved at fryse fast.

61
00:10:34,100 --> 00:10:37,500
Sludder.
Selvfølgelig ser vi hr. Luke igen.

62
00:10:38,200 --> 00:10:40,900
Han skal nok klare sig.

63
00:10:41,000 --> 00:10:44,600
Fjollede, lille kortslutning.

64
00:11:42,200 --> 00:11:45,100
Patruljerne er tilbage. Intet nyt—

65
00:11:46,300 --> 00:11:49,200
Intet nyt fra Skywalker eller Solo.

66
00:11:49,300 --> 00:11:53,400
R2 har ikke opfanget nogen signaler.

67
00:11:53,500 --> 00:11:57,000
Men hans rækkevidde er begrænset.

68
00:11:57,100 --> 00:12:01,500
Der er ikke mere at gøre.
Vi må lukke panserportene.

69
00:12:02,900 --> 00:12:04,900
Luk portene.

70
00:12:06,800 --> 00:12:11,600
R2 siger, at sandsynligheden for,
at han overlever, er 725 til 1.

71
00:12:23,200 --> 00:12:26,600
R2 har begået fejl...

72
00:12:29,600 --> 00:12:33,000
fra tid til anden.

73
00:12:36,700 --> 00:12:42,100
Unge hr. Luke skal nok klare sig.
Han er klog af et menneske at være.

74
00:12:58,200 --> 00:12:59,900
<i>Luke.</i>

75
00:13:10,500 --> 00:13:12,100
Ben?

76
00:13:12,200 --> 00:13:16,700
– <i>Tag til Dagobah-solsystemet.</i>
– Dagobah?

77
00:13:16,800 --> 00:13:19,900
<i>Der skal du i lære hos Yoda...</i>

78
00:13:20,600 --> 00:13:24,200
<i>som var min Jedi-læremester.</i>

79
00:13:24,300 --> 00:13:26,200
Ben...

80
00:13:32,600 --> 00:13:34,300
Luke!

81
00:13:42,700 --> 00:13:46,100
Giv nu livstegn fra dig, Luke.

82
00:14:09,800 --> 00:14:12,100
Tiden er knap.

83
00:14:18,600 --> 00:14:19,800
Hold ud, knægt.

84
00:14:21,900 --> 00:14:25,900
– Dagobah.
– Det her lugter nok lidt.

85
00:14:29,300 --> 00:14:33,800
Men det skal nok holde dig varm,
indtil jeg får bygget en bivuak.

86
00:14:39,800 --> 00:14:43,800
Puh. Og jeg som syntes,
de lugtede udenpå.

87
00:15:27,100 --> 00:15:31,600
Echo Base, jeg har fået øje på noget.
Det kan være noget levende.

88
00:15:36,200 --> 00:15:42,500
Skywalker, hører du mig?
Rogue 2 kalder.

89
00:15:43,400 --> 00:15:46,300
Solo, hører du mig?

90
00:15:52,000 --> 00:15:57,600
Skywalker kom ind. Rogue 2 her.

91
00:15:57,700 --> 00:16:00,600
<i>Pænt af jer at kigge ind.</i>

92
00:16:01,600 --> 00:16:07,300
Rogue 2. Jeg har fundet dem!

93
00:16:38,000 --> 00:16:41,300
Rart at se Dem
fuldt funktionsdygtig igen.

94
00:16:42,400 --> 00:16:47,000
– R2 er også lettet.
– Du ser da sund og rask ud.

95
00:16:47,900 --> 00:16:50,700
Du ser stærk nok ud til at
rive ørerne af en gundark.

96
00:16:50,800 --> 00:16:52,400
Takket være dig.

97
00:16:52,500 --> 00:16:54,700
Det er anden gang, jeg redder dig.

98
00:16:54,800 --> 00:16:59,300
Nå, Deres Højvelbårenhed, så fik du mig
til at blive alligevel.

99
00:16:59,400 --> 00:17:01,300
Det havde jeg intet at gøre med.

100
00:17:01,400 --> 00:17:06,200
Ingen må forlade solsystemet,
før energiskjoldet er på plads.

101
00:17:06,300 --> 00:17:11,600
Du vil bare ikke give slip
på så flot en fyr som mig.

102
00:17:11,700 --> 00:17:15,000
Du er syg i hovedet, laserhjerne.

103
00:17:18,400 --> 00:17:24,000
Grin du bare. Men du så os ikke,
da vi var alene i sydpassagen.

104
00:17:24,100 --> 00:17:26,600
Da erklærede hun sin kærlighed.

105
00:17:27,600 --> 00:17:33,200
Din opblæste, lurvede nerf-hyrde.

106
00:17:34,500 --> 00:17:36,400
Hvem er lurvet?

107
00:17:39,700 --> 00:17:43,100
Jeg har vist ramt et ømt punkt,
siden hun bliver så hysterisk.

108
00:17:46,700 --> 00:17:49,300
Du ved vist ikke meget om kvinder.

109
00:17:56,000 --> 00:17:58,900
<i>Alt personale</i>
<i>til kommandocentralen.</i>

110
00:18:01,300 --> 00:18:04,200
<i>Alt personale</i>
<i>til kommandocentralen.</i>

111
00:18:04,800 --> 00:18:06,600
Slap af, du.

112
00:18:06,800 --> 00:18:08,700
Undskyld os.

113
00:18:11,200 --> 00:18:13,100
Vi har fået gæster.

114
00:18:14,500 --> 00:18:18,200
– I zone 12, det bevægede sig østpå.
– Det var af metal.

115
00:18:18,300 --> 00:18:21,500
– Så kan det ikke være et dyr.
– Det kan være en af vore speedere.

116
00:18:22,900 --> 00:18:26,200
Der kommer et svagt signal.

117
00:18:29,500 --> 00:18:32,600
Jeg kan seks millioner sprog og koder.

118
00:18:32,700 --> 00:18:35,900
Det signal bruges ikke af Alliancen.
Det kan være Imperiets kode.

119
00:18:41,800 --> 00:18:43,900
Lad os se på det, Chewie.
Den er ikke venligtsindet.

120
00:18:44,000 --> 00:18:46,400
Send Rogue 10 og 11 ud til station 38.

121
00:19:23,200 --> 00:19:25,400
– <i>Der er ikke meget tilbage af den.</i>
– Hvad var det?

122
00:19:25,500 --> 00:19:29,000
<i>Det var en slags robot.</i>
<i>Jeg ramte den ikke særlig hårdt.</i>

123
00:19:29,400 --> 00:19:33,900
– En af Imperiets spion-sonder.
– <i>Nu ved Imperiet, at vi er her.</i>

124
00:19:34,000 --> 00:19:36,000
Vi må hellere evakuere basen.

125
00:20:21,400 --> 00:20:24,400
– Hr. admiral.
– Ja, hr. kaptajn.

126
00:20:25,500 --> 00:20:31,200
Vi har opfanget et signal
fra en sonde i Hoth-systemet.

127
00:20:31,300 --> 00:20:35,500
Med tusinder af sonder ude
forventer jeg klare beviser.

128
00:20:35,600 --> 00:20:39,900
– Der er tegn på liv.
– Vi kan ikke efterforske alle spor.

129
00:20:40,000 --> 00:20:43,000
Men Hoth er ubeboet.

130
00:20:43,100 --> 00:20:45,500
Har du fundet noget?

131
00:20:48,000 --> 00:20:50,300
Der har vi det. Det er oprørerne.

132
00:20:51,300 --> 00:20:56,100
Det kan være alt muligt, herre.
Smuglere...

133
00:20:56,200 --> 00:21:00,200
Det er <i>det</i> solsystem.
Jeg er sikker på, Skywalker er der.

134
00:21:00,300 --> 00:21:03,400
Sæt kurs mod Hoth-systemet.

135
00:21:03,500 --> 00:21:05,600
Gør deres folk parat, general Veers.

136
00:21:14,100 --> 00:21:16,500
Gruppe 7 og 10 bliver tilbage
og flyver speederne.

137
00:21:16,600 --> 00:21:20,500
Når transportskibene er klar,
gives signal til afgang.

138
00:21:24,600 --> 00:21:28,000
Sådan. Prøv nu.

139
00:21:29,700 --> 00:21:32,500
Sluk!

140
00:21:35,600 --> 00:21:38,400
Det tager tid at laste t-47’erne.

141
00:21:38,500 --> 00:21:42,100
Tag bare de mindre modeller om bord.

142
00:21:42,200 --> 00:21:44,200
Pas godt på Dem selv.

143
00:21:47,600 --> 00:21:50,700
Pas godt på dig selv, Chewie.

144
00:21:57,700 --> 00:22:04,000
Der må være en grund.
Se efter i den anden ende. Vent.

145
00:22:04,800 --> 00:22:07,100
Klarer du den?

146
00:22:13,500 --> 00:22:17,600
– Pas godt på.
– I lige måde.

147
00:22:23,900 --> 00:22:28,000
En flåde stjernekrydsere
kommer ud af hyperrummet i sektor 4.

148
00:22:28,100 --> 00:22:33,800
Overfør al kraft til energiskjoldet,
så transportskibene kan nå væk.

149
00:22:34,600 --> 00:22:36,700
Gør klar til kamp.

150
00:22:50,300 --> 00:22:53,700
– Hvad er der?
– Vi har slået hyperfarten fra.

151
00:22:53,800 --> 00:22:58,500
Scanneren viser, at Hoth-systemets
sjette planet er omgivet af et skjold.

152
00:22:58,600 --> 00:23:01,200
Det er stærkt nok til at afvise
ethvert bombardement.

153
00:23:01,300 --> 00:23:04,000
Oprørerne har fået øje på os.

154
00:23:04,100 --> 00:23:07,000
Admiral Ozzel er fløjet for tæt på.

155
00:23:07,100 --> 00:23:11,600
– Han ville overraske dem—
– Han er både klodset og dum.

156
00:23:12,400 --> 00:23:16,600
Gør klar til angreb.

157
00:23:24,200 --> 00:23:28,000
<i>Flåden har slået hyperfarten fra</i>
<i>og er klar til—</i>

158
00:23:29,300 --> 00:23:33,500
De har dummet Dem for sidste gang.

159
00:23:33,600 --> 00:23:36,000
Kaptajn Piett.

160
00:23:36,100 --> 00:23:39,100
Gør klar til at lande styrker
uden for deres energiskjold.

161
00:23:39,200 --> 00:23:42,200
Ingen må slippe bort.

162
00:23:42,300 --> 00:23:45,500
De er chef nu, <i>admiral</i> Piett.

163
00:23:49,500 --> 00:23:52,200
Mandskabsfartøjerne samles nu.

164
00:23:52,300 --> 00:23:57,100
Transportskibene letter snarest.
To jagere eskorterer hvert skib.

165
00:23:57,200 --> 00:24:02,900
Energiskjoldet er kun åbent i kort tid,
så hold jer tæt til transportskibene.

166
00:24:03,000 --> 00:24:05,100
To jagere mod en stjernekrydser?

167
00:24:05,200 --> 00:24:10,600
Ion-kanonen dækker jeres flugt.

168
00:24:10,700 --> 00:24:14,900
Når I er kommet gennem skjoldet,
flyver I direkte til samlingsstedet.

169
00:24:15,000 --> 00:24:16,500
Forstået?

170
00:24:17,200 --> 00:24:21,300
– Held og lykke.
– Af sted, folkens.

171
00:24:38,400 --> 00:24:41,200
Kraftgeneratorerne er
deres primære mål.

172
00:24:41,900 --> 00:24:43,500
Gør klar til at åbne skjoldet.

173
00:24:49,300 --> 00:24:53,700
– Oprørernes skibe nærmer sig.
– Godt. Dagens første fangst.

174
00:24:55,800 --> 00:24:57,800
Ion-artilleri...

175
00:24:58,800 --> 00:24:59,900
fyr!

176
00:25:14,600 --> 00:25:18,200
<i>Første transportskib slap væk.</i>

177
00:25:27,500 --> 00:25:31,400
– Er du helt frisk igen?
– Ja. Hvad med dig, Dak?

178
00:25:31,500 --> 00:25:36,700
– Jeg er klar til at knuse Imperiet.
– Jeg har det på samme måde.

179
00:25:55,000 --> 00:25:56,100
Echo Station 3T8.

180
00:25:56,200 --> 00:26:00,300
<i>Imperiets walkere nærmer sig.</i>

181
00:26:23,000 --> 00:26:25,300
Vi er på vej.

182
00:26:30,700 --> 00:26:35,000
– Hold formationen.
– Jeg er ikke parat, Luke.

183
00:26:35,100 --> 00:26:38,500
Rolig, Dak.
Angrebssystem Delta.

184
00:26:42,300 --> 00:26:43,900
Vi angriber nu.

185
00:26:48,400 --> 00:26:51,600
Er du med, Hobbie?

186
00:27:12,200 --> 00:27:14,400
Laseren kan ikke bryde deres panser.

187
00:27:16,800 --> 00:27:21,300
Brug harpuner og trækkabler mod
deres ben. Det er vores eneste chance.

188
00:27:23,600 --> 00:27:27,800
– Parat, Dak.
– Kanonsystemet fungerer ikke.

189
00:27:27,900 --> 00:27:30,000
Jeg slår nødsystemet til.

190
00:27:30,100 --> 00:27:34,900
Gør klar til at affyre kablet.

191
00:27:40,300 --> 00:27:42,400
Dak?

192
00:28:06,000 --> 00:28:08,300
Vi er fremme ved kraftgeneratoren.

193
00:28:08,400 --> 00:28:12,000
Skjoldet går ned om et øjeblik.
I kan gøre klar til landing.

194
00:28:16,500 --> 00:28:19,500
– Rogue 3.
– Kom ind.

195
00:28:19,600 --> 00:28:24,200
<i>Jeg har mistet min skytte.</i>
<i>Du må klare det. Jeg dækker dig.</i>

196
00:28:24,300 --> 00:28:26,700
Gør din harpun klar og følg mig.

197
00:28:27,900 --> 00:28:29,800
Jeg kommer nu.

198
00:28:32,700 --> 00:28:34,200
Fortsæt, Rogue 2.

199
00:28:35,100 --> 00:28:36,700
Aktivér harpunen.

200
00:28:39,200 --> 00:28:40,700
Godt ramt.

201
00:28:46,700 --> 00:28:49,100
En gang til.

202
00:28:54,600 --> 00:28:58,200
– Kablet er udskudt.
– Frigør det!

203
00:29:08,000 --> 00:29:09,600
Kom så!

204
00:29:17,400 --> 00:29:20,100
– Der fik han den.
– Godt gået, Wedge.

205
00:29:20,300 --> 00:29:22,800
Vi kan ikke beskytte
to transportskibe på en gang.

206
00:29:22,900 --> 00:29:27,200
Vi kan ikke holde ud meget længere.
Vi har intet valg.

207
00:29:27,900 --> 00:29:30,400
Evakuér alt resterende personel.

208
00:29:32,500 --> 00:29:34,500
Nej, nej.

209
00:29:35,300 --> 00:29:38,900
Den skal i der.

210
00:29:39,000 --> 00:29:42,500
Pas godt på hr. Luke, R2.

211
00:29:44,200 --> 00:29:46,400
Og pas godt på dig selv.

212
00:30:15,300 --> 00:30:20,300
Gør klar til infanteriangreb.
Målet er hovedgeneratoren.

213
00:30:23,900 --> 00:30:27,400
– Er du uskadt, Rogue 2?
– Ja.

214
00:30:27,500 --> 00:30:29,400
Gør harpunen klar.
Jeg dækker jer.

215
00:30:30,900 --> 00:30:33,900
– Vi er på vej.
– Pas på deres krydsild.

216
00:30:35,300 --> 00:30:37,100
Indstilling 3.

217
00:30:38,600 --> 00:30:39,900
Hold formationen.

218
00:30:48,400 --> 00:30:49,900
Jeg er ramt!

219
00:31:32,600 --> 00:31:35,200
– Er du uskadt?
– Hvorfor er du her endnu?

220
00:31:35,300 --> 00:31:38,400
– Jeg hørte, I var blevet ramt.
– Du har fået starttilladelse.

221
00:31:38,500 --> 00:31:40,400
Bare rolig. Jeg skal nok tage af sted.

222
00:31:40,500 --> 00:31:45,200
– Jeg vil først følge dig til skibet.
– Vi skal af sted nu, Deres Højhed.

223
00:31:45,300 --> 00:31:48,400
Send alle styrker ud til sektor 12
for at beskytte jagerne.

224
00:31:50,000 --> 00:31:52,100
<i>Fjenden er trængt ind på basen.</i>

225
00:31:53,900 --> 00:31:55,800
Så er det nu.

226
00:31:55,900 --> 00:31:57,800
Giv signal til evakuering.

227
00:32:00,200 --> 00:32:03,500
– Skynd jer ud til transportskibene.
– Vent på mig!

228
00:33:05,800 --> 00:33:09,100
– Afstand til kraftgeneratorne?
– <i>17,28.</i>

229
00:33:18,200 --> 00:33:20,100
Maksimum ildkraft!

230
00:33:46,400 --> 00:33:51,100
Transport, I må hellere lette nu.
Jeg tager hende om bord på <i>Falken</i>.

231
00:33:53,900 --> 00:33:55,800
Hvor skal I hen? Vent!

232
00:34:14,900 --> 00:34:17,400
Vent dog på mig!

233
00:34:18,000 --> 00:34:19,600
– Typisk.
– Kom nu.

234
00:34:23,500 --> 00:34:28,300
– Få nu lidt fart på, guldklump.
– Vent!

235
00:34:46,200 --> 00:34:50,900
– Hvad nu?
– Skal jeg gå ud og skubbe bagpå?

236
00:34:51,000 --> 00:34:52,500
Måske.

237
00:34:53,000 --> 00:34:55,700
Må jeg foreslå—

238
00:34:56,500 --> 00:34:57,500
Det kan vente.

239
00:35:01,900 --> 00:35:06,500
– Den spand klarer aldrig turen.
– Hun kan stadig overraske.

240
00:35:15,800 --> 00:35:18,200
Kom nu.

241
00:35:18,600 --> 00:35:20,500
Bare den nu ikke kortslutter.

242
00:35:22,600 --> 00:35:25,700
– Der ser du.
– En dag må det jo gå galt for dig.

243
00:35:28,500 --> 00:35:29,700
Nu!

244
00:35:47,500 --> 00:35:52,500
Gør klar til start, R2.

245
00:35:54,000 --> 00:35:56,900
Vi ses ved samlingsstedet, Luke.

246
00:36:00,400 --> 00:36:02,800
Rolig, R2. Vi letter nu.

247
00:36:15,000 --> 00:36:18,600
Der er ikke noget galt, R2.
Jeg lægger bare en ny kurs.

248
00:36:22,000 --> 00:36:26,200
Vi skal ikke mødes med de andre.
Vi flyver til Dagobah-solsystemet.

249
00:36:32,900 --> 00:36:35,900
Jeg styrer manuelt, tak.

250
00:36:52,600 --> 00:36:55,000
– Jeg har set dem.
– Hvad?

251
00:36:55,100 --> 00:36:57,300
De to stjernekrydsere.

252
00:36:57,400 --> 00:37:00,200
– Må jeg—
– Få ham til at holde kæft.

253
00:37:02,000 --> 00:37:03,800
Tjek deflektorskjoldene.

254
00:37:06,100 --> 00:37:08,200
Så må vi udmanøvrere dem.

255
00:37:12,500 --> 00:37:14,500
Undvigemanøvre!

256
00:37:26,000 --> 00:37:28,800
Slå over på hyperfart.

257
00:37:29,800 --> 00:37:33,800
– De nærmer sig.
– Ja, men se nu her.

258
00:37:36,900 --> 00:37:38,400
Se hvad?

259
00:37:40,500 --> 00:37:45,200
– Nu er vi på den.
– Hypermotoren er ødelagt.

260
00:37:45,300 --> 00:37:48,500
– Det er umuligt at gå til hyperfart.
– Så er vi på den.

261
00:37:52,600 --> 00:37:55,000
Horisontale drivraketter.

262
00:37:56,100 --> 00:37:58,100
Alluvialdæmpere.

263
00:38:00,900 --> 00:38:03,400
Ræk mig hydronøglen.

264
00:38:07,100 --> 00:38:09,900
Hvad pokker gør vi?

265
00:38:17,500 --> 00:38:21,000
– Det var ikke en laser, der ramte os.
– Kom herop, Han.

266
00:38:24,800 --> 00:38:26,000
Asteroider.

267
00:38:29,900 --> 00:38:32,500
– Sæt kurs 271.
– Hvad laver du?

268
00:38:34,000 --> 00:38:38,100
– Flyver du ind i et asteroidebælte?
– De tør ikke følge efter os.

269
00:38:41,300 --> 00:38:43,300
Du behøver ikke at imponere mig.

270
00:38:43,400 --> 00:38:48,700
Odds for med held at navigere
i et asteroidebælte er 3720-1.

271
00:38:48,800 --> 00:38:51,000
Hold det for dig selv.

272
00:39:18,200 --> 00:39:21,000
Så gik det vist endelig galt for mig.

273
00:39:21,100 --> 00:39:22,800
Jeg fortryder, at jeg sagde det.

274
00:39:22,900 --> 00:39:27,200
– Vi bliver pulveriseret.
– Sikkert.

275
00:39:28,600 --> 00:39:31,900
– Jeg flyver tættere på en af de store.
– Tættere?

276
00:39:58,900 --> 00:40:02,900
– Det er jo rent selvmord.
– Den ser god ud.

277
00:40:03,000 --> 00:40:07,300
– Hvad ser godt ud?
– Den tager vi.

278
00:40:07,400 --> 00:40:09,500
Hvor skal vi hen?

279
00:40:20,300 --> 00:40:24,100
– Jeg håber, du ved, hvad du gør.
– Også jeg.

280
00:40:32,900 --> 00:40:35,200
Der har vi den. Dagobah.

281
00:40:37,600 --> 00:40:39,800
Nej, jeg ombestemmer mig ikke.

282
00:40:40,800 --> 00:40:43,200
Der er ingen tegn på bebyggelser.

283
00:40:43,300 --> 00:40:48,600
Men der er masser af livstegn.
Der er helt klart noget levende dernede.

284
00:40:50,200 --> 00:40:53,100
Jeg er sikker på,
det ikke er farligt for robotter.

285
00:41:00,800 --> 00:41:04,900
Jeg ved det.
Jeg kan ikke se en pind.

286
00:41:05,500 --> 00:41:08,500
Jeg indleder landingsfasen.

287
00:42:02,600 --> 00:42:05,300
Bliv her, R2. Jeg kigger mig omkring.

288
00:42:09,700 --> 00:42:11,000
R2?

289
00:42:14,400 --> 00:42:16,100
Hvor er du?

290
00:42:19,700 --> 00:42:21,000
R2!

291
00:42:27,800 --> 00:42:29,400
Pas nu lidt på.

292
00:42:32,500 --> 00:42:35,300
Den vej, R2.

293
00:43:03,300 --> 00:43:04,700
R2!

294
00:43:35,100 --> 00:43:37,100
Er du uskadt?

295
00:43:40,700 --> 00:43:42,700
Det var et held, du ikke smager godt.

296
00:43:44,000 --> 00:43:45,500
Har du brækket noget?

297
00:43:48,500 --> 00:43:52,700
Var det dumt at flyve hertil?
Det har du nok ret i.

298
00:43:54,000 --> 00:43:56,000
Hvad skal vi dog her, R2?

299
00:43:57,100 --> 00:44:01,600
Det er som en drøm.

300
00:44:02,600 --> 00:44:06,500
Måske er jeg bare lidt småskør.

301
00:44:38,900 --> 00:44:42,500
– Ja, hr. admiral?
– Vi har sporet <i>Tusindårsfalken</i>.

302
00:44:42,600 --> 00:44:48,600
– Den er inde i et asteroidebælte.
– Jeg er ligeglad med asteroider.

303
00:44:48,700 --> 00:44:52,300
Fang dem. Ikke flere undskyldninger.

304
00:44:58,600 --> 00:45:01,500
Jeg slukker for alt
undtagen nødsystemet.

305
00:45:01,600 --> 00:45:05,600
Undskyld, jeg spørger,
men omfatter det også mig?

306
00:45:05,700 --> 00:45:10,000
Nej, du skal tjekke
vores hypermotor.

307
00:45:18,000 --> 00:45:21,500
Asteroiden er måske ikke helt stabil.

308
00:45:21,600 --> 00:45:23,500
Ikke helt stabil?

309
00:45:23,600 --> 00:45:25,700
Hvor er det rart,
du ved så meget.

310
00:45:25,800 --> 00:45:29,000
Få professoren tilsluttet systemet.

311
00:45:29,600 --> 00:45:34,400
Om jeg begriber mennesker.
Jeg vil jo bare gøre mit job.

312
00:45:39,600 --> 00:45:41,100
Slip mig.

313
00:45:42,800 --> 00:45:45,100
– Slip mig venligst.
– Bliv nu ikke ophidset.

314
00:45:45,200 --> 00:45:48,300
At være i dine arme
ophidser mig ikke.

315
00:45:49,300 --> 00:45:52,700
Der er desværre ikke tid til andet,
min kære.

316
00:46:28,100 --> 00:46:30,400
Skal du oplades lidt?

317
00:46:35,500 --> 00:46:39,400
Lad os se-
Den skal deri... sådan.

318
00:46:42,500 --> 00:46:47,700
Nu skal jeg bare finde denne Yoda.
Hvis han overhovedet eksisterer.

319
00:46:53,200 --> 00:46:56,100
Sært sted at finde en Jedi-mester.

320
00:46:57,700 --> 00:46:59,400
Jeg får myrekryb af det her.

321
00:47:03,300 --> 00:47:04,800
Men...

322
00:47:06,000 --> 00:47:08,100
der er noget bekendt ved det.

323
00:47:10,300 --> 00:47:14,300
– Det føles, som om—
– Som om hvad?

324
00:47:15,300 --> 00:47:17,000
vi bliver iagttaget.

325
00:47:17,100 --> 00:47:19,900
Dit våben læg væk.
Jeg intet gøre.

326
00:47:21,300 --> 00:47:24,000
Hvad du laver her?

327
00:47:25,700 --> 00:47:30,500
– Jeg leder efter nogen.
– Fundet nogen har du.

328
00:47:35,200 --> 00:47:37,600
Hjælpe dig kan jeg.

329
00:47:38,300 --> 00:47:39,700
Det tvivler jeg på.

330
00:47:40,600 --> 00:47:42,500
Jeg leder efter en stor kriger.

331
00:47:44,100 --> 00:47:45,600
Stor kriger.

332
00:47:48,800 --> 00:47:50,900
Krig gør ikke en stor.

333
00:47:59,500 --> 00:48:03,200
Lad den være. Det er min mad.

334
00:48:06,500 --> 00:48:09,300
Hvordan du bliver så stor
af den slags mad?

335
00:48:09,400 --> 00:48:14,300
Hør her, vi ville gerne herfra,
hvis vi kunne få skibet op.

336
00:48:14,400 --> 00:48:17,600
– Kan ikke få skibet op.
– Lad være!

337
00:48:21,600 --> 00:48:23,800
Du kunne have ødelagt den.

338
00:48:25,400 --> 00:48:27,400
Hold op.

339
00:48:36,600 --> 00:48:38,300
Sikke du roder.

340
00:48:42,300 --> 00:48:44,900
Min. Ellers jeg ikke hjælper.

341
00:48:45,000 --> 00:48:47,000
Jeg vil ikke have din hjælp.
Jeg vil have min lygte.

342
00:48:47,100 --> 00:48:49,900
Uden den kommer jeg aldrig
ud af denne slimede mudderpøl.

343
00:48:50,000 --> 00:48:52,100
Mudderpøl? Slimet? Mit hjem det er.

344
00:48:55,800 --> 00:48:57,400
Lad ham beholde den, R2.

345
00:49:00,100 --> 00:49:02,800
Min! Min!

346
00:49:06,700 --> 00:49:09,800
Gå nu, lille ven. Vi har travlt.

347
00:49:11,200 --> 00:49:14,400
Hjælpe jer vil jeg.
Finde din ven.

348
00:49:15,300 --> 00:49:18,200
Jeg leder efter en Jedi-mester,
ikke en ven.

349
00:49:20,300 --> 00:49:25,400
– Jedi-mester? I leder efter Yoda.
– Kender du ham?

350
00:49:27,200 --> 00:49:29,200
Føre jer til ham vil jeg.

351
00:49:30,500 --> 00:49:33,600
Men nu skal vi spise.

352
00:49:34,800 --> 00:49:36,700
God mad. Kom.

353
00:49:46,200 --> 00:49:47,700
Kom.

354
00:49:49,900 --> 00:49:54,000
Hold øje med lejren, R2.

355
00:50:08,000 --> 00:50:10,100
Nu kunne jeg godt bruge R2.

356
00:50:10,200 --> 00:50:14,700
Deres skib taler den særeste dialekt.

357
00:50:14,800 --> 00:50:18,300
Men jeg tror, det siger,
at motorkoblingen er polariseret.

358
00:50:18,400 --> 00:50:20,600
Den skal vist desværre udskiftes.

359
00:50:22,100 --> 00:50:24,300
Ja, selvfølgelig.

360
00:50:25,500 --> 00:50:27,700
Her. Og Chewie...

361
00:50:29,000 --> 00:50:31,400
vi må hellere udskifte motorkoblingen.

362
00:50:54,400 --> 00:50:57,300
Jeg vil jo bare hjælpe,
Deres Højvelbårenhed.

363
00:50:57,400 --> 00:50:59,700
Hold op med at kalde mig det.

364
00:51:02,100 --> 00:51:05,200
– Du gør det svært for mig.
– Ja, det ved jeg.

365
00:51:06,400 --> 00:51:08,700
Du kunne nu også være lidt sødere.

366
00:51:08,800 --> 00:51:11,200
Indrøm det.
Du holder jo af mig en gang imellem.

367
00:51:13,800 --> 00:51:15,800
Måske af og til...

368
00:51:16,200 --> 00:51:18,500
når du ikke opfører dig
som en slyngel.

369
00:51:18,900 --> 00:51:20,400
Slyngel?

370
00:51:24,500 --> 00:51:27,900
– Det lyder godt.
– Hold op.

371
00:51:28,000 --> 00:51:29,500
Hold op med hvad?

372
00:51:30,000 --> 00:51:32,100
Mine hænder er beskidte.

373
00:51:32,200 --> 00:51:34,400
Det er mine også.
Hvad er du bange for?

374
00:51:34,500 --> 00:51:37,600
– Bange?
– Du skælver jo.

375
00:51:37,700 --> 00:51:39,700
Vel gør jeg ej.

376
00:51:41,100 --> 00:51:43,600
Du holder af mig,
fordi jeg er en slyngel.

377
00:51:43,700 --> 00:51:46,100
Der er ikke slyngler nok
i dit liv.

378
00:51:46,200 --> 00:51:48,400
Jeg foretrækker søde fyre.

379
00:51:48,500 --> 00:51:51,100
– Jeg er en sød fyr.
– Nej, du er...

380
00:51:54,000 --> 00:51:57,800
Jeg har isoleret krafttilførslen.

381
00:52:00,200 --> 00:52:04,600
– Tusind tak!
– Ingen årsag, herre.

382
00:52:10,600 --> 00:52:16,800
<i>Vi har ikke set dem siden.</i>
<i>De må være blevet tilintetgjort.</i>

383
00:52:16,900 --> 00:52:20,200
Nej, de er stadig i live.

384
00:52:20,300 --> 00:52:24,600
Søg videre, indtil I finder dem.

385
00:52:29,100 --> 00:52:34,700
Lord Vader,
De skal straks kontakte Kejseren.

386
00:52:34,800 --> 00:52:39,600
Flyv ud af asteroidebæltet,
så vi kan få et klart signal.

387
00:52:57,900 --> 00:53:00,400
Hvad ønsker I, herre?

388
00:53:01,700 --> 00:53:04,700
<i>Der er en forstyrrelse i Kraften.</i>

389
00:53:05,500 --> 00:53:07,100
Jeg har også fornemmet det.

390
00:53:07,200 --> 00:53:09,400
<i>Vi har fået en ny fjende.</i>

391
00:53:09,500 --> 00:53:11,400
<i>Luke Skywalker.</i>

392
00:53:11,500 --> 00:53:13,800
Ja, herre.

393
00:53:13,900 --> 00:53:15,500
<i>Han kan tilintetgøre os.</i>

394
00:53:15,600 --> 00:53:20,700
Han er jo kun en dreng.
Obi-Wan kan ikke længere hjælpe ham.

395
00:53:20,800 --> 00:53:24,500
<i>Kraften er stærk i ham.</i>

396
00:53:24,600 --> 00:53:28,900
<i>Skywalkers søn må ikke blive Jedi.</i>

397
00:53:29,000 --> 00:53:34,300
Kunne vi få ham over på vores side,
ville han være en mægtig forbundsfælle.

398
00:53:34,400 --> 00:53:37,500
<i>Ja. Ja.</i>

399
00:53:38,600 --> 00:53:40,600
<i>Han ville være en stor hjælp.</i>

400
00:53:40,700 --> 00:53:42,900
<i>Kan det lade sig gøre?</i>

401
00:53:43,000 --> 00:53:46,000
Hvis ikke må han dø, herre.

402
00:54:03,700 --> 00:54:07,500
Det er sikkert meget lækkert,
men jeg vil hellere træffe Yoda.

403
00:54:07,600 --> 00:54:11,500
Vær tålmodig.
En Jedi-ridder skal også spise.

404
00:54:14,900 --> 00:54:16,400
Spis.

405
00:54:26,900 --> 00:54:28,900
God mad, ikke?

406
00:54:29,000 --> 00:54:31,900
Hvor langt er der til Yoda?
Vil det tage lang tid at nå derhen?

407
00:54:32,000 --> 00:54:34,300
Nej. Yoda ikke langt væk.

408
00:54:34,400 --> 00:54:36,300
Snart du er hos ham.

409
00:54:39,500 --> 00:54:42,500
Rodblad. Jeg tilbereder.

410
00:54:44,100 --> 00:54:46,400
Hvorfor du vil være Jedi?

411
00:54:47,700 --> 00:54:50,300
På grund af min far.

412
00:54:50,400 --> 00:54:53,300
Far. Stor Jedi-ridder.

413
00:54:55,200 --> 00:54:56,800
Mægtig Jedi-ridder.

414
00:54:56,900 --> 00:55:00,200
Hvad ved du om min far?
Du ved ikke engang, hvem jeg er.

415
00:55:00,300 --> 00:55:03,100
Jeg ved ikke, hvad jeg laver her.
Vi spilder tiden!

416
00:55:05,400 --> 00:55:10,000
Det går ikke. Han er utålmodig.

417
00:55:10,100 --> 00:55:12,100
<i>Han vil lære at være tålmodig.</i>

418
00:55:17,100 --> 00:55:21,400
Han er vred. Som sin far.

419
00:55:21,500 --> 00:55:24,300
<i>Var jeg meget anderledes?</i>

420
00:55:28,600 --> 00:55:31,800
– Han er ikke parat.
– Yoda?

421
00:55:35,100 --> 00:55:39,800
Jeg er parat til at blive Jedi.
Sig noget, Ben...

422
00:55:39,900 --> 00:55:43,300
Hvad du ved om parat?

423
00:55:44,000 --> 00:55:47,800
I 800 år har jeg trænet
Jedi-riddere.

424
00:55:47,900 --> 00:55:51,700
Selv jeg bestemmer,
hvem der skal oplæres.

425
00:55:53,700 --> 00:55:59,500
En Jedi må
være målrettet og oprigtig.

426
00:56:01,400 --> 00:56:04,700
Længe har jeg holdt øje med ham der.

427
00:56:05,600 --> 00:56:11,500
Hele sit liv har hans blik
været rettet fremad mod horisonten.

428
00:56:11,600 --> 00:56:15,200
Hans tanker var aldrig, hvor han var.

429
00:56:16,600 --> 00:56:18,600
Eller på det, han var i gang med.

430
00:56:19,900 --> 00:56:23,800
Eventyr og spænding.

431
00:56:24,500 --> 00:56:26,700
Det er ikke noget for en Jedi.

432
00:56:27,600 --> 00:56:31,600
– Du er dumdristig.
– <i>Det var jeg også i sin tid.</i>

433
00:56:32,600 --> 00:56:34,600
Han er for gammel.

434
00:56:36,700 --> 00:56:40,900
– Han er for gammel til at lære mere.
– Jeg har allerede lært meget.

435
00:56:48,700 --> 00:56:52,000
– Vil han fuldføre træningen?
– Jeg vil ikke skuffe dig.

436
00:56:53,500 --> 00:56:55,200
Jeg er ikke bange.

437
00:56:59,700 --> 00:57:01,700
Det bliver du.

438
00:57:03,000 --> 00:57:05,000
Det bliver du.

439
00:57:47,300 --> 00:57:51,000
– Må jeg sige noget?
– Nej.

440
00:57:51,100 --> 00:57:55,100
Der er noget ude i hulen.

441
00:57:58,500 --> 00:58:00,300
– Jeg går derud.
– Er du vanvittig?

442
00:58:00,400 --> 00:58:02,900
Jeg har lige samlet spanden her.
Intet skal flå den fra hinanden.

443
00:58:03,000 --> 00:58:05,200
Jeg går med dig.

444
00:58:06,600 --> 00:58:09,700
Jeg må hellere holde vagt her.

445
00:58:25,700 --> 00:58:27,900
Jorden er underlig.

446
00:58:29,400 --> 00:58:31,400
Det føles ikke som en klippe.

447
00:58:35,700 --> 00:58:37,900
Der er meget fugt herinde.

448
00:58:38,600 --> 00:58:42,400
Jeg bryder mig ikke om det.

449
00:58:45,800 --> 00:58:46,700
Pas på!

450
00:58:50,400 --> 00:58:52,900
Jeg tænkte det nok. Mynocker.

451
00:58:53,000 --> 00:58:58,200
Se efter, om der er flere, Chewie.
De gnaver i strømkablerne.

452
00:59:00,000 --> 00:59:02,200
Gå om bord, mens vi fjerner resten.

453
00:59:11,400 --> 00:59:13,800
Væk med dig, din ækle tingest.

454
00:59:21,100 --> 00:59:23,100
Vent.

455
00:59:44,800 --> 00:59:48,100
– Lad os komme ud herfra!
– Imperiet venter derude!

456
00:59:48,200 --> 00:59:52,500
– Vi har ikke tid til snak.
– Det er ikke snak.

457
00:59:58,500 --> 01:00:03,600
– Du kan ikke slå over på hyperfart.
– Sæt dig, skat. Vi letter nu.

458
01:00:09,100 --> 01:00:12,600
– Jeg har set det.
– Hulen braser sammen.

459
01:00:12,700 --> 01:00:14,600
Det her er ikke en hule.

460
01:00:50,300 --> 01:00:55,200
En Jedis styrke kommer fra Kraften.
Men vogt dig for den mørke side.

461
01:00:55,300 --> 01:00:57,200
Vrede. Frygt. Fjendtlighed.

462
01:00:57,300 --> 01:01:03,200
Den mørke side er de.
De flyder let, leder dig i kamp.

463
01:01:03,300 --> 01:01:07,900
Slår du ind på den mørke sti,
tager det magten over dit liv.

464
01:01:08,000 --> 01:01:12,000
Så ender du som Obi-Wans elev.

465
01:01:12,100 --> 01:01:16,900
– Vader. Er den mørke side stærkere?
– Nej.

466
01:01:18,900 --> 01:01:23,900
– Men den er fristende.
– Hvordan kender man forskel?

467
01:01:24,000 --> 01:01:30,700
Det ved du, når du er helt i ro.
Afslappet.

468
01:01:32,200 --> 01:01:38,300
En Jedi bruger Kraften til indsigt
og forsvar, aldrig til angreb.

469
01:01:38,400 --> 01:01:41,100
– Men hvorfor kan jeg ikke—
– Ikke noget hvorfor.

470
01:01:42,200 --> 01:01:44,200
Ikke mere vil jeg lære dig i dag.

471
01:01:45,100 --> 01:01:47,100
Fjern alle spørgsmål fra dit sind.

472
01:02:10,100 --> 01:02:12,100
Der er noget galt.

473
01:02:16,200 --> 01:02:17,400
Jeg fryser.

474
01:02:18,200 --> 01:02:20,900
– Død.
– Det sted der—

475
01:02:22,800 --> 01:02:26,500
Den mørke side er stærk derinde.
Det er sæde for ondskaben.

476
01:02:27,900 --> 01:02:32,300
– Ind skal du.
– Hvad er der derinde?

477
01:02:34,500 --> 01:02:36,300
Kun det, du tager med dig.

478
01:02:41,000 --> 01:02:44,700
Dine våben—
Dem får du ikke brug for.

479
01:05:24,700 --> 01:05:27,200
Hvad skal vi med dusørjægere?

480
01:05:28,300 --> 01:05:30,300
Oprørerne slipper ikke fra os.

481
01:05:36,000 --> 01:05:40,000
Der er signal fra »Avenger«.

482
01:05:41,100 --> 01:05:46,900
Der er en stor dusør til den,
der finder <i>Tusindårsfalken</i>.

483
01:05:47,000 --> 01:05:50,000
I bestemmer selv, hvordan I gør det.

484
01:05:50,100 --> 01:05:54,800
Men de skal fanges levende.
Ingen pulverisering.

485
01:05:54,900 --> 01:05:56,800
Som De vil.

486
01:05:59,100 --> 01:06:01,000
Vi har fundet dem, herre.

487
01:06:05,500 --> 01:06:08,600
Endelig er vi ude af asteroidebæltet.

488
01:06:13,400 --> 01:06:15,700
Lad os komme væk.
Klar til hyperfart?

489
01:06:25,900 --> 01:06:27,400
Det er bare for meget.

490
01:06:30,600 --> 01:06:33,300
Rolig. Det er jo ikke min skyld.

491
01:06:33,400 --> 01:06:35,700
Ingen hyperfart?

492
01:06:41,100 --> 01:06:45,500
Vi har mister agterdeflektoren.
En fuldtræffer mere, så er det sket.

493
01:06:45,600 --> 01:06:47,300
Vend skuden!

494
01:06:47,400 --> 01:06:50,200
Overfør al kraft til forreste skjold.

495
01:06:50,300 --> 01:06:54,200
– Vil du angribe dem?
– Odds for at overleve—

496
01:06:54,300 --> 01:06:55,600
Hold kæft!

497
01:07:02,800 --> 01:07:04,800
De går til angreb!

498
01:07:06,900 --> 01:07:08,000
Slå skjoldene til!

499
01:07:14,300 --> 01:07:18,900
– Spor dem. De komme måske igen.
– Vi kan ikke længere se dem.

500
01:07:19,700 --> 01:07:23,500
De kan ikke være forsvundet.
Små skibe har ingen usynlighedsskjold.

501
01:07:23,600 --> 01:07:25,300
Der er intet spor af dem.

502
01:07:25,400 --> 01:07:27,400
Lord Vader afventer en rapport.

503
01:07:30,200 --> 01:07:32,500
Gør en rumkapsel klar.

504
01:07:32,600 --> 01:07:36,500
Jeg påtager mig det fulde ansvar
for at have tabt dem af syne.

505
01:07:36,600 --> 01:07:40,200
Fortsæt eftersøgningen.

506
01:07:43,900 --> 01:07:46,300
Brug Kraften.

507
01:07:53,400 --> 01:07:55,100
Stenen.

508
01:07:59,400 --> 01:08:00,900
Mærk den.

509
01:08:12,700 --> 01:08:14,500
Koncentrér dig.

510
01:08:30,900 --> 01:08:34,100
– Nu får vi den aldrig op.
– Så sikker du er.

511
01:08:38,200 --> 01:08:40,900
For dig er alt umuligt.

512
01:08:42,600 --> 01:08:44,600
Hører du intet af det, jeg siger?

513
01:08:44,700 --> 01:08:48,800
At flytte sten er én ting.
Det her er noget helt andet.

514
01:08:49,900 --> 01:08:53,200
Nej, kun i dit hoved.

515
01:08:53,300 --> 01:08:56,700
Glem det, du har lært før.

516
01:08:57,500 --> 01:08:59,300
Godt, jeg prøver.

517
01:09:00,000 --> 01:09:05,200
Nej, ikke prøve. Gør det.
Eller gør det ikke.

518
01:09:05,300 --> 01:09:07,000
Glem alt om at prøve.

519
01:09:55,200 --> 01:09:57,700
Jeg kan ikke. Den er for stor.

520
01:09:58,600 --> 01:10:00,700
Størrelsen betyder intet.

521
01:10:00,800 --> 01:10:03,800
Dømmer du mig efter størrelsen?

522
01:10:06,500 --> 01:10:08,500
Og det bør du heller ikke.

523
01:10:09,500 --> 01:10:11,400
For Kraften er min forbundsfælle.

524
01:10:12,100 --> 01:10:14,400
En mægtig forbundsfælle er den.

525
01:10:15,600 --> 01:10:20,000
Livet skaber den.
Giver den styrke.

526
01:10:21,000 --> 01:10:26,600
Dens energi omgiver os
og binder os sammen.

527
01:10:26,700 --> 01:10:30,100
Vi er lysende væsner,
ikke dette usle stof.

528
01:10:31,200 --> 01:10:34,500
Fornem Kraften omkring dig.

529
01:10:34,600 --> 01:10:38,000
Mellem dig og mig.

530
01:10:38,100 --> 01:10:42,200
Og træerne og stenen. Overalt.

531
01:10:44,700 --> 01:10:48,800
Selv mellem landjorden og skibet.

532
01:10:53,400 --> 01:10:55,700
Du forventer det umulige.

533
01:12:43,300 --> 01:12:45,500
Jeg kan ikke tro det.

534
01:12:47,200 --> 01:12:49,800
Det er derfor, det mislykkes
for dig.

535
01:13:09,200 --> 01:13:12,500
Undskyldningen godtaget, kaptajn.

536
01:13:21,200 --> 01:13:24,300
Vores skibe har intet fundet.

537
01:13:24,400 --> 01:13:28,400
Hvis <i>Falken</i> slog hyperfarten til,
er de på den anden side af galaksen.

538
01:13:28,500 --> 01:13:30,100
Slå storalarm.

539
01:13:30,200 --> 01:13:34,700
Beregn deres mulige destinationer.

540
01:13:34,800 --> 01:13:40,200
– Vi skal nok finde dem.
– Skuf mig ikke igen, admiral.

541
01:13:43,100 --> 01:13:45,700
Deployér flåden.

542
01:14:00,800 --> 01:14:04,000
Denne gang er De gået for vidt, Solo.

543
01:14:04,700 --> 01:14:08,000
Nej, jeg vil ikke tie stille.
Hvorfor lytter ingen til mig?

544
01:14:08,100 --> 01:14:12,800
Flåden bryder op.
Gør klar til at løsne entrehagen.

545
01:14:15,400 --> 01:14:21,200
Overgivelse er helt acceptabel
i ekstreme situationer.

546
01:14:21,300 --> 01:14:23,100
Imperiet vil måske endda—

547
01:14:23,200 --> 01:14:25,900
– Tak.
– Hvad nu?

548
01:14:26,000 --> 01:14:32,100
Om lidt dumper de deres affald,
og så svæver vi langsomt bort.

549
01:14:32,200 --> 01:14:37,400
– Sammen med resten af affaldet.
– Så skal vi bare finde en sikker havn.

550
01:14:38,700 --> 01:14:40,800
– Har du nogen forslag?
– Hvor er vi?

551
01:14:40,900 --> 01:14:44,100
– Anoat systemet.
– Nej, der er ikke meget herude.

552
01:14:45,200 --> 01:14:50,800
– Her er noget. Lando.
– Lando-systemet?

553
01:14:50,900 --> 01:14:54,400
Det er ikke et solsystem.
Han hedder Lando Calrissian.

554
01:14:55,500 --> 01:14:59,700
Han er kortspiller og slyngel.
Du vil synes om ham.

555
01:14:59,800 --> 01:15:02,700
Der er langt til Bespin,
men vi skulle nok kunne nå derhen.

556
01:15:03,900 --> 01:15:10,100
– En minekoloni?
– Lando har sikkert snydt sig til den.

557
01:15:10,200 --> 01:15:12,700
Vi har kendt hinanden længe.

558
01:15:14,200 --> 01:15:20,000
– Stoler du på ham?
– Nej. Men han hader Imperiet.

559
01:15:20,900 --> 01:15:23,800
Sådan, Chewie. Frigør os.

560
01:15:30,600 --> 01:15:36,000
Du har nu dine lyse øjeblikke.
Ikke ofte, men til tider.

561
01:16:05,000 --> 01:16:09,600
Koncentrér dig. Fornem Kraften.

562
01:16:19,500 --> 01:16:22,800
Godt. Rolig nu.

563
01:16:25,100 --> 01:16:29,100
Kraften vil vise dig ting.
Fremmede steder.

564
01:16:29,200 --> 01:16:34,000
Fremtiden og fortiden.
Og gamle venner.

565
01:16:36,400 --> 01:16:38,900
Han? Leia?

566
01:16:44,500 --> 01:16:48,000
Du må lære at beherske dig.

567
01:16:51,000 --> 01:16:54,300
Jeg så en by i skyerne.

568
01:16:56,300 --> 01:16:58,500
Venner har du der.

569
01:16:59,600 --> 01:17:03,200
– De havde smerter.
– Du har set fremtiden.

570
01:17:14,100 --> 01:17:15,900
Dør de?

571
01:17:19,100 --> 01:17:23,800
Svært at se.
Fremtiden er altid i bevægelse.

572
01:17:25,800 --> 01:17:27,700
Jeg må hjælpe dem.

573
01:17:29,600 --> 01:17:32,000
Beslut, hvordan du bedst kan hjælpe.

574
01:17:32,700 --> 01:17:35,600
Du kan nok hjælpe dem nu.

575
01:17:36,700 --> 01:17:40,400
Men så ødelægger du alt,
hvad de har kæmpet og lidt for.

576
01:17:53,600 --> 01:17:57,100
Nej, jeg har ikke landingstilladelse.

577
01:17:57,200 --> 01:18:01,000
Jeg leder efter Lando Calrissian.

578
01:18:01,100 --> 01:18:03,200
Vent nu lidt!
Lad mig forklare—

579
01:18:03,300 --> 01:18:05,300
<i>Hold din nuværende kurs.</i>

580
01:18:05,400 --> 01:18:08,200
– De er vist ret nærtagende?
– Jeg troede, du kendte ham.

581
01:18:11,100 --> 01:18:13,900
Det er længe siden.
Han kan da ikke stadig bære nag.

582
01:18:22,400 --> 01:18:26,100
<i>I kan lande på platform 327.</i>

583
01:18:26,200 --> 01:18:27,600
Tak.

584
01:18:28,300 --> 01:18:31,400
Slap af. Lando er en gammel ven.

585
01:18:31,500 --> 01:18:33,200
Jeg er helt rolig.

586
01:19:07,300 --> 01:19:09,000
Her er ingen til at tage imod os.

587
01:19:10,400 --> 01:19:12,500
Jeg bryder mig ikke om det.

588
01:19:12,600 --> 01:19:15,400
– Hvad bryder du dig om?
– De lod os i det mindste lande.

589
01:19:15,500 --> 01:19:20,300
Alt ordner sig. Stol på mig.

590
01:19:24,100 --> 01:19:26,300
Se der. Min ven.

591
01:19:31,100 --> 01:19:33,100
Vær på vagt.

592
01:19:37,900 --> 01:19:41,100
Din usle, slimede svindler.

593
01:19:42,200 --> 01:19:46,400
Hvor vover du at vise dig her
efter det nummer, du lavede med mig?

594
01:19:56,900 --> 01:20:00,400
Hvordan går det, gamle pirat?

595
01:20:01,600 --> 01:20:06,800
– Han virker da meget venlig.
– Ja, meget.

596
01:20:06,900 --> 01:20:10,700
– Hvad vil du her?
– Reparere skuden.

597
01:20:10,800 --> 01:20:13,400
Hvad har du gjort ved mit skib?

598
01:20:13,500 --> 01:20:17,100
Dit skib? Du tabte det til mig,
ærligt og redeligt.

599
01:20:17,900 --> 01:20:21,200
Er du stadig
sammen med den taber, Chewbacca?

600
01:20:24,900 --> 01:20:27,300
Hvem har vi her?

601
01:20:28,100 --> 01:20:33,600
Jeg hedder Lando Calrissian.
Og hvem er så du?

602
01:20:33,700 --> 01:20:36,900
– Leia.
– Velkommen, Leia.

603
01:20:42,900 --> 01:20:46,200
Jeg er C-3PO,
cyborg-menneskelige relationer.

604
01:20:46,300 --> 01:20:49,500
Mine evner står til—
Næ, hør nu!

605
01:20:49,600 --> 01:20:52,000
– Hvad er der galt med <i>Falken</i>?
– Hyperfart.

606
01:20:52,100 --> 01:20:54,600
Jeg skal straks få mine folk
til at reparere den.

607
01:20:54,700 --> 01:20:58,500
Den skude har tit reddet mig.
Der er knald på den skrotdynge.

608
01:21:00,100 --> 01:21:02,800
Hvordan går det med gasminen?

609
01:21:02,900 --> 01:21:06,500
Ikke så godt, som det kunne.
Den er lille, og vi mangler ressourcer.

610
01:21:06,600 --> 01:21:12,100
Der har været bøvl
med leverancer og strejker.

611
01:21:12,200 --> 01:21:16,700
– Hvad griner du ad?
– Du lyder som en forretningsmand.

612
01:21:16,800 --> 01:21:20,400
En ansvarlig leder.
Hvem ville have troet det?

613
01:21:20,500 --> 01:21:24,900
Det vækker søreme minder
at se dig igen.

614
01:21:25,000 --> 01:21:27,200
Jeg er blevet mere ansvarlig.

615
01:21:28,000 --> 01:21:30,300
Det er prisen for succes.

616
01:21:33,800 --> 01:21:36,000
Rart at se et velkendt ansigt.

617
01:21:36,100 --> 01:21:37,500
Hvor flabet!

618
01:21:39,300 --> 01:21:43,100
Det lyder som en R2-enhed.
Mon det er..?

619
01:21:45,400 --> 01:21:48,000
– Interessant.
– Hvem er du?

620
01:21:48,100 --> 01:21:52,300
Undskyld, jeg trænger mig på—
Bliv endelig siddende.

621
01:22:10,800 --> 01:22:13,400
Du må fuldføre din oplæring.

622
01:22:14,100 --> 01:22:17,200
Jeg kan ikke få synet ud af mit hoved.
Jeg må hjælpe mine venner.

623
01:22:17,300 --> 01:22:21,800
– Du må ikke rejse.
– Så dør Han og Leia jo.

624
01:22:21,900 --> 01:22:24,000
<i>Det ved du jo ikke.</i>

625
01:22:25,500 --> 01:22:28,400
<i>End ikke Yoda kan se det.</i>

626
01:22:28,500 --> 01:22:31,300
Men jeg kan hjælpe dem.
Jeg kan føle Kraften.

627
01:22:31,400 --> 01:22:35,300
<i>Men du behersker den ikke.
Det er en farlig tid.</i>

628
01:22:35,400 --> 01:22:39,200
<i>Den mørke side vil friste dig.</i>

629
01:22:39,300 --> 01:22:42,600
Lytte til Obi-Wan vil du.

630
01:22:42,700 --> 01:22:47,100
Tænk på din fiasko i hulen.

631
01:22:47,200 --> 01:22:49,100
Jeg har lært meget siden da.

632
01:22:49,200 --> 01:22:53,100
Jeg lover at vende tilbage
og lære mere.

633
01:22:54,100 --> 01:22:59,800
<i>Kejseren er ude efter dig.
Det er derfor, dine venner lider.</i>

634
01:23:01,100 --> 01:23:03,200
Det er derfor, jeg må af sted.

635
01:23:04,000 --> 01:23:07,600
<i>Jeg vil ikke miste dig til Kejseren,
sådan som jeg mistede Vader.</i>

636
01:23:08,400 --> 01:23:10,000
Det sker heller ikke.

637
01:23:10,100 --> 01:23:14,400
Stoppes skal de. Alt afhænger af det.

638
01:23:15,200 --> 01:23:16,800
Kun en fuldt udlært Jedi-ridder
med Kraften som forbundsfælle...

639
01:23:16,900 --> 01:23:21,500
kan knuse Vader og Kejseren.

640
01:23:21,600 --> 01:23:28,100
Hvis du stopper din læretid nu
og vælger den lette vej som Vader...

641
01:23:28,200 --> 01:23:30,900
bliver du det ondes tjener.

642
01:23:31,000 --> 01:23:34,200
– <i>Vær tålmodig.</i>
– Og lade Han og Leia dø?

643
01:23:35,100 --> 01:23:38,400
Ja, hvis du kæmper for samme sag.

644
01:23:38,500 --> 01:23:43,800
<i>Hvis du udfordrer Vader nu,
vil jeg ikke kunne hjælpe dig.</i>

645
01:23:45,800 --> 01:23:47,100
Det forstår jeg.

646
01:23:52,300 --> 01:23:55,400
Start motorerne, R2.

647
01:24:00,700 --> 01:24:05,600
<i>Giv ikke efter for had.
Det fører til den mørke side.</i>

648
01:24:05,700 --> 01:24:10,000
Stærk er Vader. Husk din viden.
Redde dig kan den.

649
01:24:11,000 --> 01:24:14,500
Det skal jeg nok.
Jeg lover at vende tilbage.

650
01:24:21,700 --> 01:24:24,400
Sagde det, gjorde jeg. Vilter er han.

651
01:24:25,300 --> 01:24:28,700
Nu ser alt værre ud.

652
01:24:28,800 --> 01:24:33,700
– <i>Knægten er vort sidste håb.</i>
– Nej, der er en anden.

653
01:24:58,000 --> 01:25:01,400
Skibet er snart flyveklart.
Et par ting til, så er vi klar.

654
01:25:01,500 --> 01:25:03,600
Jo før, desto bedre.
Der er noget galt her.

655
01:25:03,700 --> 01:25:05,800
Ingen har set eller ved noget
om 3PO.

656
01:25:05,900 --> 01:25:08,200
Der er gået for længe til,
at han kan være gået vild.

657
01:25:08,300 --> 01:25:13,000
Tag det roligt.
Jeg spørger Lando, om han ved noget.

658
01:25:13,100 --> 01:25:19,100
– Jeg stoler ikke på Lando.
– Nej, men han er min ven.

659
01:25:19,200 --> 01:25:25,400
– Desuden kan vi snart flyve videre.
– Og så forsvinder du, ikke?

660
01:26:00,200 --> 01:26:01,400
Hvad er der sket?

661
01:26:03,000 --> 01:26:04,500
Hvor?

662
01:26:05,900 --> 01:26:10,600
– Fandt du ham i en skrotdynge?
– Kan du reparere ham, Chewie?

663
01:26:12,700 --> 01:26:15,800
– Landos folk kan ordne det.
– Ellers tak.

664
01:26:17,800 --> 01:26:21,700
– Forstyrrer jeg?
– Næ.

665
01:26:25,300 --> 01:26:27,300
Hvor ser du dog smuk ud.

666
01:26:27,400 --> 01:26:30,700
Du hører hjemme heroppe i skyerne.

667
01:26:32,400 --> 01:26:37,300
Har du lyst til en forfriskning?
I er selvfølgelig alle velkomne.

668
01:26:38,400 --> 01:26:42,900
– Har I problemer med robotten?
– Nej. Hvorfor?

669
01:26:52,000 --> 01:26:57,900
Imperiet interesserer sig ikke
for et lille foretagende som os.

670
01:26:58,000 --> 01:27:02,900
– Er I med i et mineforbund?
– Nej, ingen har bemærket os.

671
01:27:03,000 --> 01:27:08,700
Og det er kun en fordel.
Vores kunder vil gerne være anonyme.

672
01:27:09,700 --> 01:27:13,600
Frygter du slet ikke Imperiet?

673
01:27:13,700 --> 01:27:16,900
Det har været en trussel
for alt det, vi laver.

674
01:27:17,000 --> 01:27:19,000
Men nu er vores frihed sikret.

675
01:27:19,100 --> 01:27:22,500
Jeg har indgået en aftale,
som vil holde Imperiet på afstand.

676
01:27:33,000 --> 01:27:35,800
Vil I ikke holde os med selskab?

677
01:27:42,600 --> 01:27:46,700
Jeg havde intet valg. De kom
lige før jer. Det gør mig ondt.

678
01:27:50,900 --> 01:27:52,600
Også på mig.

679
01:28:07,100 --> 01:28:08,800
Nej, 3PO er sammen med dem.

680
01:28:10,200 --> 01:28:12,300
Vi er der snart.

681
01:29:21,900 --> 01:29:24,300
Stormtropper her?
Vi er i fare.

682
01:29:24,400 --> 01:29:28,200
Jeg må advare de andre.
Åh nej, jeg blev skudt!

683
01:29:55,600 --> 01:29:57,100
Lord Vader—

684
01:29:57,700 --> 01:30:01,700
Overgiv bare Solo til Jabba,
når jeg får fat i Skywalker.

685
01:30:02,400 --> 01:30:04,300
Han er intet værd, hvis han dør.

686
01:30:04,400 --> 01:30:07,500
Han får ingen varige skader.

687
01:30:09,900 --> 01:30:15,500
– Hvad med Leia og wookien?
– De må aldrig slippe herfra.

688
01:30:15,600 --> 01:30:18,800
Det var ikke med i aftalen.
Heller ikke at give Han til dusørjægeren!

689
01:30:18,900 --> 01:30:22,700
Føler du dig uretfærdigt behandlet?

690
01:30:25,100 --> 01:30:26,600
Nej—

691
01:30:26,700 --> 01:30:30,300
Jeg ville jo nødig
efterlade en styrke her.

692
01:30:32,600 --> 01:30:34,900
Den aftale bliver hele tiden værre.

693
01:30:36,300 --> 01:30:38,600
Det var dejligt.

694
01:30:40,300 --> 01:30:42,900
Hov, nu kan jeg ikke se noget.

695
01:30:45,000 --> 01:30:47,000
Det var bedre.

696
01:30:47,700 --> 01:30:53,200
Hør, du har jo sat mit hoved
omvendt på!

697
01:30:53,300 --> 01:30:57,800
Kun en forvokset gulvmoppe som du
kunne være så tåbelig—

698
01:31:12,500 --> 01:31:14,500
Jeg har det elendigt.

699
01:31:29,600 --> 01:31:31,600
Hvorfor gør de det?

700
01:31:34,100 --> 01:31:36,600
De forhørte mig slet ikke.

701
01:31:42,000 --> 01:31:43,400
Lando!

702
01:31:46,400 --> 01:31:51,800
– Skrid, Lando.
– Leia og Chewie er overgivet til mig.

703
01:31:51,900 --> 01:31:56,000
De er i sikkerhed her.
Og du bliver givet til dusørjægeren.

704
01:31:56,100 --> 01:31:58,600
– Vader vil slå os alle ihjel.
– Han er ikke ude efter jer.

705
01:31:58,700 --> 01:32:02,100
Han er ude efter en vis Skywalker.

706
01:32:02,200 --> 01:32:04,700
– Han har sat en fælde for ham.
– Og vi er maddingen.

707
01:32:04,800 --> 01:32:07,600
– Han er på vej.
– Perfekt.

708
01:32:07,700 --> 01:32:11,200
Det har du klaret flot, min ven!

709
01:32:16,600 --> 01:32:21,400
Jeg har gjort, hvad jeg kunne.
Jeg har mine egne problemer.

710
01:32:23,000 --> 01:32:24,800
Du er en rigtig helt.

711
01:32:35,200 --> 01:32:37,800
Du forstår at charmere folk.

712
01:32:52,100 --> 01:32:57,300
Denne indretning er primitiv,
men skulle kunne nedfryse Skywalker...

713
01:32:57,400 --> 01:32:59,800
under rejsen til kejseren.

714
01:32:59,900 --> 01:33:02,700
En X-Wing– Jager nærmer sig.

715
01:33:02,800 --> 01:33:06,300
Overvåg Skywalker og lad ham lande.

716
01:33:07,900 --> 01:33:12,600
I risikerer at slå ham ihjel,
hvis I lægger ham i nedfryseren.

717
01:33:12,700 --> 01:33:18,800
Han må ikke komme noget til.
Lad os afprøve den på kaptajn Solo.

718
01:33:42,700 --> 01:33:46,900
Hvis du skruede mine ben på,
ville jeg ikke hænge her og daske.

719
01:33:47,000 --> 01:33:49,700
Husk nu, Chewbacca,
Du har ansvar for mig...

720
01:33:49,800 --> 01:33:51,600
så gør nu ikke noget dumt.

721
01:34:05,400 --> 01:34:10,700
– Hvad skal der ske, kammerat?
– De vil nedfryse dig.

722
01:34:10,800 --> 01:34:17,000
– Hvis han dør, mister jeg min dusør.
– Så holder Imperiet dig skadesløs.

723
01:34:17,100 --> 01:34:19,000
Sænk ham ned.

724
01:34:23,100 --> 01:34:26,500
Hold op, Chewie.

725
01:34:26,600 --> 01:34:29,300
Hold op. Jeg vil ikke dø.

726
01:34:30,400 --> 01:34:33,000
Det der hjælper mig ikke, Chewie.

727
01:34:33,100 --> 01:34:35,700
Gem kræfterne til en anden gang.

728
01:34:37,500 --> 01:34:41,100
Du må tage dig af prinsessen.

729
01:34:43,300 --> 01:34:45,300
Hører du mig?

730
01:34:59,200 --> 01:35:02,200
– Jeg elsker dig.
– Det ved jeg.

731
01:35:31,300 --> 01:35:34,900
Hvad sker der?
Vend dig om, så jeg kan se noget.

732
01:36:33,600 --> 01:36:35,900
De har indkapslet ham i karbonit.

733
01:36:36,000 --> 01:36:39,900
Han er godt beskyttet,
hvis han altså overlevede.

734
01:36:40,000 --> 01:36:42,600
Har han overlevet, Calrissian?

735
01:36:42,700 --> 01:36:47,100
Ja, han er i live... og i dvale.

736
01:36:47,200 --> 01:36:52,700
Værsgo, hr. dusørjæger.
Gør fryseren klar til Skywalker.

737
01:36:55,200 --> 01:37:01,000
– Skywalker er netop landet.
– Sørg for, at han finder herind.

738
01:37:05,200 --> 01:37:09,700
Før prinsessen og wookien
ud til mit skib.

739
01:37:09,800 --> 01:37:13,900
– Du sagde, de skulle blive her.
– Jeg har ombestemt mig.

740
01:37:14,000 --> 01:37:16,000
Bed til, at jeg ikke gør det igen.

741
01:38:54,200 --> 01:38:56,700
Det er en fælde, Luke!

742
01:39:45,500 --> 01:39:48,100
Kraften er med dig, Skywalker.

743
01:39:50,300 --> 01:39:52,600
Men du er endnu ikke Jedi-ridder.

744
01:40:54,400 --> 01:40:55,900
Godt klaret.

745
01:40:58,000 --> 01:41:02,600
Før dem over i forvaringstårnet.
Vær stille.

746
01:41:07,000 --> 01:41:10,400
– Hvad er det lige, du laver?
– Vi stikker af.

747
01:41:10,500 --> 01:41:15,200
– Jeg vidste det.
– Tro du, at efter det med Han—

748
01:41:16,200 --> 01:41:19,500
– Jeg havde intet valg.
– Hvad laver I? Stol dog på ham!

749
01:41:19,600 --> 01:41:24,300
– Vi forstår ham skam godt.
– Jeg prøver bare at hjælpe.

750
01:41:24,400 --> 01:41:26,800
Men vi har ikke brug for din hjælp.

751
01:41:32,200 --> 01:41:34,900
– Hvad?
– Det lyder som Han.

752
01:41:35,000 --> 01:41:37,400
Vi kan stadig redde Han.

753
01:41:39,200 --> 01:41:42,600
Platform Øst.

754
01:41:46,800 --> 01:41:50,800
Jeg beklager meget.
Han er jo kun en wookie.

755
01:41:50,900 --> 01:41:53,900
Læg kaptajn Solo i lastrummet.

756
01:42:09,600 --> 01:42:13,900
R2! Hvor har du været?
Vend dig nu om, uldtot.

757
01:42:15,000 --> 01:42:17,900
Vi skal redde Han fra dusørjægeren.

758
01:42:20,600 --> 01:42:25,500
Du er i det mindste stadig intakt.
Se, hvordan det er gået mig.

759
01:42:37,500 --> 01:42:40,100
De er lige bag dig, Chewie!

760
01:42:53,000 --> 01:42:57,600
– Du har lært meget, unge ven.
– Jeg har flere trick i baghånden.

761
01:43:09,000 --> 01:43:15,000
Du hører til hos mig, Skywalker.
Det vidste Obi-Wan.

762
01:43:23,700 --> 01:43:25,100
Alt for let.

763
01:43:30,300 --> 01:43:32,800
Måske er du ikke så stærk,
som Kejseren troede.

764
01:43:35,900 --> 01:43:37,600
Imponerende.

765
01:43:39,500 --> 01:43:41,000
Meget imponerende.

766
01:43:48,600 --> 01:43:52,500
Obi-Wan har lært dig
at beherske din frygt.

767
01:43:55,300 --> 01:44:01,300
Lad din vrede få frit løb.
Kun dit had kan knuse mig.

768
01:46:12,200 --> 01:46:17,600
– Adgangskoden er blevet ændret.
– Du kan koble dig udenom, R2.

769
01:46:18,700 --> 01:46:21,000
Skynd dig.

770
01:46:21,100 --> 01:46:22,800
Lando Calrissian her.

771
01:46:22,900 --> 01:46:28,200
Imperiet har erobret byen.
Stik af, inden de får forstærkninger.

772
01:46:33,200 --> 01:46:34,500
Denne vej.

773
01:46:34,600 --> 01:46:40,200
Det er ikke min skyld.
Jeg er tolk, ikke elektronikekspert.

774
01:47:01,800 --> 01:47:04,700
Skidt med <i>Falken</i>. Den er i orden.

775
01:47:09,000 --> 01:47:11,200
Luk nu bare den dør op.

776
01:47:21,100 --> 01:47:23,500
Jeg vidste, at du kunne. Herligt.

777
01:47:48,000 --> 01:47:50,800
Av, det gjorde ondt. Buk dig dog.

778
01:47:56,400 --> 01:47:59,300
Af sted, Leia!

779
01:48:05,400 --> 01:48:08,500
Det lodne bæst
var nær blevet min død.

780
01:48:08,600 --> 01:48:10,500
Selvfølgelig har jeg set bedre ud.

781
01:49:04,100 --> 01:49:07,800
Du er besejret.
Det nytter ikke at kæmpe imod.

782
01:49:07,900 --> 01:49:11,100
Lad dig ikke slå ihjel, som Obi-Wan.

783
01:49:27,500 --> 01:49:31,900
Du kan ikke flygte.
Tving mig ikke til at slå dig ihjel.

784
01:49:35,000 --> 01:49:38,500
Du fatter ikke din egen betydning.

785
01:49:38,600 --> 01:49:41,500
Du kender ikke dine egne kræfter.

786
01:49:41,600 --> 01:49:45,900
Slut dig til mig,
og lad mig oplære dig.

787
01:49:46,000 --> 01:49:51,500
Hvis vi slutter os sammen,
kan vi afgøre denne krig...

788
01:49:51,600 --> 01:49:53,900
og skabe orden i galaksen.

789
01:49:54,000 --> 01:49:59,900
– Jeg slutter mig aldrig til dig.
– Du kender ikke mørkets kræfter.

790
01:50:00,700 --> 01:50:06,600
– Du ved ikke, hvad der skete din far.
– Jeg ved nok.

791
01:50:09,200 --> 01:50:15,000
– Du slog ham ihjel.
– Nej, <i>jeg</i> er din far.

792
01:50:23,300 --> 01:50:27,900
Det passer ikke.
Det er umuligt.

793
01:50:28,000 --> 01:50:31,300
Du ved, at det er sandt.

794
01:50:40,100 --> 01:50:44,300
Kejseren ved, at du kan knuse ham.

795
01:50:44,400 --> 01:50:47,300
Det er din skæbne.

796
01:50:47,400 --> 01:50:53,500
Sammen kan vi herske
over hele galaksen, som far og søn.

797
01:51:04,100 --> 01:51:08,800
Kom. Der er ingen anden udvej.

798
01:52:15,200 --> 01:52:19,200
Ben-– Hjælp mig.

799
01:52:28,800 --> 01:52:30,600
Ben...

800
01:52:35,400 --> 01:52:37,100
Leia...

801
01:52:47,100 --> 01:52:51,200
Hør mig-– Leia.

802
01:52:51,300 --> 01:52:53,200
Luke...

803
01:52:55,500 --> 01:53:00,200
– Vend om. Jeg ved, hvor Luke er.
– Hvad med jagerne?

804
01:53:01,300 --> 01:53:05,400
– Gør det nu, Chewie.
– Hvad med Vader?

805
01:53:13,200 --> 01:53:14,900
Gør min kapsel klar.

806
01:53:25,900 --> 01:53:27,900
Der er nogen deroppe.

807
01:53:28,900 --> 01:53:33,400
Det er Luke. Sæt farten ned.

808
01:53:33,500 --> 01:53:36,200
Luk lugen op, Lando.

809
01:53:46,700 --> 01:53:49,100
Forsigtig.

810
01:54:11,300 --> 01:54:13,000
– Lando?
– <i>Af sted.</i>

811
01:54:32,600 --> 01:54:34,500
Af sted, Chewie.

812
01:54:49,200 --> 01:54:51,100
Jeg kommer tilbage.

813
01:54:57,000 --> 01:54:58,400
En stjernekrydser.

814
01:55:03,600 --> 01:55:08,200
– Slå over på hyperfart.
– Hvis dine folk har ordnet motoren.

815
01:55:08,300 --> 01:55:12,100
– Det er nu eller aldrig.
– Nu!

816
01:55:22,900 --> 01:55:25,300
De sagde, de havde repareret den.

817
01:55:25,400 --> 01:55:27,300
Jeg stolede på, de reparerede den!

818
01:55:27,400 --> 01:55:29,900
Det er ikke min skyld.

819
01:55:35,500 --> 01:55:38,100
Vi kan nå dem med trækstrålen om lidt.

820
01:55:38,200 --> 01:55:42,900
Frakoblede I deres hypermotor?

821
01:55:43,000 --> 01:55:47,700
Godt. Gør klar til entring.
Indstil våbnene til at lamme.

822
01:55:47,800 --> 01:55:49,200
Javel, herre.

823
01:55:53,600 --> 01:55:56,000
Hvorfor slår vi ikke over på hyperfart?

824
01:55:56,100 --> 01:55:59,900
Kan vi ikke? Hvorfra ved du det?

825
01:56:03,200 --> 01:56:09,000
Fortalte centralcomputeren dig det?
Stol ikke på fremmede computere.

826
01:56:10,200 --> 01:56:12,400
Av. Pas nu lige på!

827
01:56:23,800 --> 01:56:26,300
– Luke.
– Far?

828
01:56:27,700 --> 01:56:29,800
Kom, min søn.

829
01:56:32,700 --> 01:56:37,500
Hvorfor fortalte du mig det ikke, Ben?

830
01:56:44,000 --> 01:56:45,700
Chewie?

831
01:56:55,800 --> 01:56:56,900
Det er Vader.

832
01:57:02,700 --> 01:57:06,300
Det er din skæbne, Luke.

833
01:57:14,000 --> 01:57:16,000
Hvorfor fortalte du mig det ikke?

834
01:57:22,600 --> 01:57:26,500
Vær parat med trækstrålen.

835
01:57:30,000 --> 01:57:32,800
Hov, gør lige det her færdig.

836
01:57:32,900 --> 01:57:36,400
Du kan ikke ordne den hypermotor.

837
01:57:36,500 --> 01:57:40,900
Her ligger jeg i småstykker,
og så vil du bare blære dig.

838
01:57:44,100 --> 01:57:45,600
Du klarede det!

839
01:58:42,400 --> 01:58:46,300
– Vi er klar til afgang, Luke.
– <i>Held og lykke.</i>

840
01:58:47,300 --> 01:58:51,300
<i>Du får besked, når vi finder</i>
<i>Jabba og dusørjægeren.</i>

841
01:58:51,400 --> 01:58:57,600
– Vi mødes på Tatooine.
– Vi skal nok finde Han, prinsesse.

842
01:58:57,700 --> 01:59:01,800
Jeg afventer dit signal, Chewie.

843
01:59:01,900 --> 01:59:03,900
<i>Må Kraften være med jer!</i>
