﻿1
00:00:21,548 --> 00:00:26,642
Dawno, dawno temu, 
w odległej galaktyce....

2
00:00:28,734 --> 00:00:33,734
GWIEZDNE WOJNY

3
00:00:42,000 --> 00:00:47,000
Epizod V
IMPERIUM KONTRATAKUJE

4
00:00:48,500 --> 00:00:51,450
Nastał ciężki czas dla Rebelii.

5
00:00:51,550 --> 00:00:55,000
Mimo, że Gwiazda Śmierci 
została zniszczona...

6
00:00:55,100 --> 00:00:58,550
...żołnierze Imperium wypchnęli rebeliantów
z ukrytej bazy...

7
00:00:58,650 --> 00:01:01,650
...i ścigali ich przez całą galaktykę.

8
00:01:04,000 --> 00:01:06,950
Unikając straszliwej floty Imperium...

9
00:01:07,050 --> 00:01:10,500
...grupa bojowników o wolność,
prowadzona przez Luke’a Skywalkera...

10
00:01:10,600 --> 00:01:14,400
...założyła nową tajną bazę na odległej
lodowej planecie, Hoth.

11
00:01:17,371 --> 00:01:21,320
Zły lord Darth Vader, owładnięty żądzą
odnalezienia młodego Skywalkera...

12
00:01:21,420 --> 00:01:25,420
...wysłał tysiące sond w najdalsze
zakątki kosmosu....

13
00:03:33,479 --> 00:03:37,383
Echo 3 do Echo 7.
Han, staruszku, słyszysz mnie?

14
00:03:37,483 --> 00:03:39,683
<i>Głośno i wyraźnie, młody.</i>
<i>Co tam?</i>

15
00:03:39,885 --> 00:03:42,522
Skończyłem swój partol.
Nie wykrywam żadnych form życia.

16
00:03:42,622 --> 00:03:45,658
<i>Na tej bryle lodu jest tyle życia, że 
zmieściłoby się w jednym krążowniku.</i>

17
00:03:45,758 --> 00:03:49,395
– <i>Czujniki rozstawione. Wracam do bazy.</i>
– Dobra. Niedługo się zobaczymy.

18
00:03:49,495 --> 00:03:53,898
Niedaleko mnie spadł meteoryt.
Chcę to sprawdzić. To nie potrwa długo.

19
00:03:55,000 --> 00:03:58,392
Spokojnie, spokojnie, mała.
Hej, o co chodzi?

20
00:03:58,571 --> 00:04:00,072
Poczułaś coś?

21
00:04:41,080 --> 00:04:45,781
Chewie! Chewie?
Chewie!

22
00:04:49,523 --> 00:04:53,523
No dobra! Nie denerwuj się.
Zaraz wrócę i ci pomogę.

23
00:05:14,379 --> 00:05:16,878
– Solo.
– Brak śladów życia na zewnątrz, generale.

24
00:05:17,249 --> 00:05:19,485
Czujniki są na miejscu. Jak coś się pojawi,
będziecie o tym wiedzieli.

25
00:05:19,585 --> 00:05:21,486
Komandor Skywalker już się zameldował?

26
00:05:21,586 --> 00:05:23,856
Nie. Sprawdza meteoryt, który
spadł niedaleko niego.

27
00:05:23,956 --> 00:05:27,727
Przy tak dużej ilości meteorytów w tym systemie
ciężko będzie wykryć zbliżające się statki.

28
00:05:27,827 --> 00:05:31,263
– Generale, muszę się zbierać. Nie mogę dłużej zostać.
– Przykro mi to słyszeć.

29
00:05:31,363 --> 00:05:34,962
Obiecano nagrodę za moją głowę. Jeśli
nie spłacę Jabby Hutta, jestem trupem.

30
00:05:35,434 --> 00:05:39,834
Ciężko żyć z wyrokiem śmierci.
Jesteś dobrym żołnierzem, Solo.

31
00:05:40,000 --> 00:05:42,840
– Żałuję, że cię tracę.
– Dziękuję, generale.

32
00:05:51,115 --> 00:05:54,886
– No cóż, Wasza Wysokość, to chyba tyle.
– Zgadza się.

33
00:05:57,954 --> 00:06:00,152
Dobra, nie rozklejaj się przeze mnie.
Na razie, Księżniczko.

34
00:06:03,228 --> 00:06:04,992
Han!

35
00:06:05,964 --> 00:06:09,102
– Tak, Wasza Wielka Wysokość?
– Myślałam, że postanowiłeś zostać.

36
00:06:09,202 --> 00:06:12,171
Zmieniłem zdanie przez tego łowcę nagród, 
na którego wpadliśmy na Ord Mantell.

37
00:06:12,271 --> 00:06:14,330
Han, potrzebujemy cię!

38
00:06:14,907 --> 00:06:16,776
– <i>My</i> potrzebujemy?
– Tak.

39
00:06:16,876 --> 00:06:18,976
– A czego <i>ty</i> potrzebujesz?
– <i>Ja</i> potrzebuję?

40
00:06:19,345 --> 00:06:23,045
– Nie wiem, o czym mówisz.
– Raczej nie.

41
00:06:23,600 --> 00:06:26,619
– A co właściwie powinnam wiedzieć?
– Daj spokój!

42
00:06:26,719 --> 00:06:28,988
Chcesz żebym został przez to,
co o mnie myślisz.

43
00:06:29,088 --> 00:06:31,789
Tak! Jesteś bardzo pomocny.
Jesteś naturalnym przywódcą.

44
00:06:31,958 --> 00:06:35,993
Nie! To nie to!
Daj spokój.

45
00:06:36,862 --> 00:06:39,021
– Aha! No dawaj.
– Masz bujną wyobraźnię.

46
00:06:39,798 --> 00:06:41,500
Tak? To czemu za mną idziesz?

47
00:06:41,767 --> 00:06:43,870
Bałaś się, że nie dostaniesz
buziaka na pożegnanie?

48
00:06:43,970 --> 00:06:46,673
– Prędzej pocałowałabym Wookieego!
– Mogę to załatwić!

49
00:06:46,773 --> 00:06:48,964
Przydałby ci się porządny pocałunek!

50
00:06:49,909 --> 00:06:53,379
Nie zwalaj winy na mnie. Nie kazałem ci włączać
grzejnika. Ja tylko powiedziałem...

51
00:06:53,479 --> 00:06:55,679
...że w pokoju księżniczki jest strasznie zimno.

52
00:06:56,583 --> 00:07:00,085
Ale tam miało być zimno! Naprawdę nie wiem,
jak my teraz wysuszymy jej ubrania.

53
00:07:00,886 --> 00:07:02,055
Odczep się!

54
00:07:02,155 --> 00:07:04,656
Dlaczego teraz to rozmontowujesz?
Próbuje nas stąd wyrwać...

55
00:07:04,756 --> 00:07:06,493
– ...a ty wyciągasz oba...
– Przepraszam, sir.

56
00:07:06,593 --> 00:07:08,961
– Poskładaj to do kupy, natychmiast!
– Czy mogę zamienić z panem słówko?

57
00:07:09,061 --> 00:07:11,755
– Czego chcesz?
– Chodzi o Księżniczkę Leię, sir. Stara się...

58
00:07:11,855 --> 00:07:14,567
– ...ona skontaktować z panem przez radio.
– Wyłączyłem je. Nie chcę z nią gadać.

59
00:07:14,667 --> 00:07:16,903
Księżniczka Leia martwi się o Pana Luke’a.

60
00:07:17,003 --> 00:07:18,905
Wciąż nie wrócił.
Nie wie, gdzie on jest.

61
00:07:19,005 --> 00:07:20,940
– Ja też nie wiem, gdzie on jest.
– Nikt nie wie, gdzie on jest.

62
00:07:21,040 --> 00:07:22,941
– Jak to, nikt nie wie?
– No, widzi pan...

63
00:07:23,041 --> 00:07:26,178
– Oficer dyżurny! Oficer dyżurny!
– Przepraszam, sir, czy mogę...

64
00:07:26,278 --> 00:07:28,381
– Tak, sir?
– Czy wiesz, gdzie jest komandor Skywalker?

65
00:07:28,481 --> 00:07:31,417
Nie widziałem go. Możliwe, że wszedł
południowym wejściem.

66
00:07:31,517 --> 00:07:35,288
Możliwe? A może pójdziesz sprawdzić?
Robi się ciemno na zewnątrz.

67
00:07:35,388 --> 00:07:36,789
Tak jest, sir.

68
00:07:36,889 --> 00:07:38,891
Przepraszam, sir.
Czy mogę zapytać, co się dzieje?

69
00:07:38,991 --> 00:07:40,392
Czemu nie?

70
00:07:40,492 --> 00:07:42,927
Niemożliwy człowiek. Chodź, R2,
poszukajmy Księżniczki Leii.

71
00:07:43,595 --> 00:07:46,891
Między nami, myślę że Pan Luke jest
w poważnym niebezpieczeństwie.

72
00:07:56,476 --> 00:07:58,644
Sir, komandor Skywalker
nie wszedł południowym wejściem.

73
00:07:58,744 --> 00:08:01,280
– Może zapomniał się zameldować.
– Nie sądzę. Ścigacze są gotowe?

74
00:08:01,380 --> 00:08:03,483
Jeszcze nie. Mamy problemy z
przystosowaniem ich do zimna.

75
00:08:03,583 --> 00:08:06,552
– No to musimy wyjść na tauntaunach.
– Sir, temperatura spada zbyt szybko!

76
00:08:06,652 --> 00:08:08,950
Właśnie, a mój przyjaciel jest na zewnątrz.

77
00:08:13,459 --> 00:08:15,795
Twój tauntaun zamarznie,
zanim dotrzesz do pierwszego punktu.

78
00:08:15,895 --> 00:08:18,095
No to zobaczymy się w piekle!

79
00:10:26,826 --> 00:10:30,486
Musisz wracać, R2.
Naprawdę nie możemy zrobić nic więcej.

80
00:10:30,863 --> 00:10:33,063
A moje stawy zamarzają.

81
00:10:34,000 --> 00:10:36,925
Nie mów tak!
Oczywiście, że jeszcze zobaczymy Pana Luke’a.

82
00:10:38,203 --> 00:10:40,437
I będzie cały i zdrowy.
Zobaczysz.

83
00:10:40,906 --> 00:10:44,568
Głupi, mały gruchot.
Będzie cały i zdrowy.

84
00:11:42,201 --> 00:11:45,092
Sir, wszystkie patrole są w środku. 
Wciąż brak...

85
00:11:46,505 --> 00:11:49,106
Wciąż brak kontaktu ze Skywalkerem i Solo.

86
00:11:49,475 --> 00:11:53,300
Pani Leio, R2 mówi, że nie jest
w stanie odebrać żadnych sygnałów...

87
00:11:53,412 --> 00:11:57,149
...chociaż przyznaje, że jego zasięg jest
o wiele za słaby, by porzucić całą nadzieję.

88
00:11:57,249 --> 00:12:01,449
Wasza Wysokość, dziś nie możemy już nic
zrobić. Musimy zamknąć wrota.

89
00:12:03,322 --> 00:12:04,922
– Zamknąć wrota.
– Tak jest, sir.

90
00:12:06,924 --> 00:12:11,787
R2 mówi, że ich szanse na przeżycie
są równe 725 do 1.

91
00:12:23,100 --> 00:12:26,840
Właściwie to R2 jest znany z popełniania
błędów...

92
00:12:29,548 --> 00:12:33,040
...od czasu do czasu.
Ojej, ojej.

93
00:12:36,555 --> 00:12:39,458
Nie martw się o Pana Luke’a.
Jestem pewien, że nic mu nie będzie.

94
00:12:39,558 --> 00:12:42,049
Wiesz, on jest całkiem sprytny,
jak na człowieka.

95
00:12:58,000 --> 00:13:00,200
<i>Luke.</i>

96
00:13:02,000 --> 00:13:03,500
<i>Luke.</i>

97
00:13:10,700 --> 00:13:12,200
Ben?

98
00:13:12,401 --> 00:13:16,691
– <i>Polecisz do systemu Dagobah.</i>
– Do systemu Dagobah?

99
00:13:17,362 --> 00:13:19,862
<i>Tam będziesz pobierał nauki od Yody...</i>

100
00:13:20,365 --> 00:13:23,565
<i>...mistrza Jedi, który uczył mnie.</i>

101
00:13:25,236 --> 00:13:27,467
Ben! Ben!

102
00:13:32,812 --> 00:13:35,612
Luke! Luke!

103
00:13:42,688 --> 00:13:47,626
Nie rób tego, Luke.
Daj spokój, daj mi jakiś znak.

104
00:14:09,548 --> 00:14:14,381
– Mam mało czasu.
– Ben... Ben...

105
00:14:18,990 --> 00:14:20,990
Trzymaj się, młody.

106
00:14:21,693 --> 00:14:23,593
System Dagobah.

107
00:14:24,629 --> 00:14:29,157
– Może i śmierdzi, młody...
– Yoda.

108
00:14:29,535 --> 00:14:33,301
...ale ogrzeje cię, dopóki nie 
zbuduję schronienia.

109
00:14:39,843 --> 00:14:43,243
A ja myślałem, że one cuchną na zewnątrz!

110
00:15:26,891 --> 00:15:31,588
Baza Echo, mam coś.
Niewiele, ale to może być forma życia.

111
00:15:36,134 --> 00:15:39,971
Komandorze Skywalker, czy mnie słyszysz?
Tu Łobuz 2.

112
00:15:40,739 --> 00:15:46,237
Tu Łobuz 2.
Kapitanie Solo, czy mnie słyszysz?

113
00:15:52,050 --> 00:15:57,423
Komandorze Skywalker, czy mnie słyszysz?
Tu Łobuz 2.

114
00:15:57,523 --> 00:16:01,424
<i>Dzień dobry! Miło, że wpadliście.</i>

115
00:16:01,693 --> 00:16:07,295
Baza Echo, tu Łobuz 2. Znalazłem ich.
Powtarzam, znalazłem ich.

116
00:16:37,929 --> 00:16:41,226
Panie Luke, tak dobrze znów
widzieć pana w pełni sprawnego.

117
00:16:42,301 --> 00:16:43,636
R2 także okazuje swoją ulgę.

118
00:16:43,736 --> 00:16:46,934
Jak się czujesz, młody?
Dla mnie nie wyglądasz aż tak źle.

119
00:16:47,806 --> 00:16:50,441
Właściwie to wyglądasz, jakbyś
mógł urwać uszy gundarkowi.

120
00:16:50,909 --> 00:16:54,639
– Dzięki tobie.
– Teraz jesteś moim podwójnym dłużnikiem, junior.

121
00:16:55,313 --> 00:16:59,249
No, Wasza Kultowość, chyba dałaś radę
zatrzymać mnie tu jeszcze na chwilę.

122
00:16:59,618 --> 00:17:02,755
Nie miałam z tym nic wspólnego. Generał
Rieekan uważa, że opuszczanie układu...

123
00:17:02,855 --> 00:17:05,888
...przez jakiekolwiek statki jest niebezpieczne,
dopóki nie aktywujemy osłony.

124
00:17:06,357 --> 00:17:08,761
To niezła wymówka. Myślę, że po prostu 
nie możesz znieść...

125
00:17:08,861 --> 00:17:11,523
...rozstania z tak przystojnym
facetem jak ja.

126
00:17:12,297 --> 00:17:14,930
Nie wiem, skąd bierzesz te swoje
złudzenia, laserowy móżdżku.

127
00:17:18,603 --> 00:17:20,603
Śmiej się, kupo kłaków...

128
00:17:20,905 --> 00:17:23,441
...nie widziałeś nas w 
południowym przejściu.

129
00:17:24,109 --> 00:17:27,443
– Wyraziła swoje prawdziwe uczucia do mnie.
– Moje...

130
00:17:27,813 --> 00:17:30,505
Ty zarozumiały, nierozgarnięty...

131
00:17:31,182 --> 00:17:33,382
...niechlujny wieśniaku!

132
00:17:34,852 --> 00:17:36,852
Kto tu jest niechlujny?

133
00:17:39,791 --> 00:17:43,291
Musiałem trafić w czuły punkt, skoro tak
się wzdrygnęła, co nie, młody?

134
00:17:46,732 --> 00:17:50,024
Chyba nie wiesz jeszcze wszystkiego
o kobietach.

135
00:17:56,040 --> 00:17:58,441
<i>Personel dowódczy,</i>
<i>zgłosić się do kwatery głównej.</i>

136
00:18:01,446 --> 00:18:04,477
<i>Personel dowódczy,</i>
<i>zgłosić się do kwatery głównej.</i>

137
00:18:04,750 --> 00:18:08,051
– Tylko spokojnie.
– Proszę nam wybaczyć.

138
00:18:11,423 --> 00:18:13,623
Księżniczko, mamy gościa.

139
00:18:14,558 --> 00:18:17,229
Odebraliśmy jakiś sygnał na zewnątrz
Obszaru 12, przesuwa się na wschód.

140
00:18:17,329 --> 00:18:19,453
– To metal.
– Więc to nie może być żaden z tych stworów.

141
00:18:19,553 --> 00:18:23,426
– Może to ścigacz, jeden z naszych.
– Nie... czekajcie.

142
00:18:23,902 --> 00:18:26,164
Mam tu bardzo słabą transmisję.

143
00:18:29,475 --> 00:18:32,578
Sir, jestem biegły w sześciu milionach
form komunikacji.

144
00:18:32,678 --> 00:18:37,607
Ten sygnał nie jest używany przez Sojusz.
To może być kod Imperium.

145
00:18:41,853 --> 00:18:44,123
Cokolwiek to jest, nie jest przyjazne.
Chodź, Chewie, sprawdźmy to.

146
00:18:44,223 --> 00:18:46,723
Wyślij Łobuzów 10 i 11 do stacji 38.

147
00:19:23,200 --> 00:19:25,364
– <i>Obawiam się, że wiele z niego nie zostało.</i>
– Co to było?

148
00:19:25,464 --> 00:19:28,933
<i>Jakiś droid. Nie walnąłem go aż tak
mocno, musiał ulec samozniszczeniu.</i>

149
00:19:29,201 --> 00:19:33,895
– Sonda imperialna.
– <i>Można założyć, że Imperium wie, że tu jesteśmy.</i>

150
00:19:34,172 --> 00:19:36,472
Lepiej rozpocznijmy ewakuację.

151
00:20:21,352 --> 00:20:23,654
– Admirale.
– Tak, kapitanie?

152
00:20:25,522 --> 00:20:28,393
Chyba coś mamy, sir.
To tylko fragment raportu...

153
00:20:28,493 --> 00:20:31,296
...sondy z systemu Hoth, ale to
 najlepszy trop, jaki mamy.

154
00:20:31,396 --> 00:20:35,459
Tysiące naszych sond przeczesują galaktykę.
Chcę dowodów, nie tropów.

155
00:20:35,834 --> 00:20:38,468
– Zdjęcia wskazują na formy życia.
– To może być cokolwiek.

156
00:20:38,737 --> 00:20:41,100
– Gdybyśmy sprawdzali każdą wskazówkę...
– Ale sir, system Hoth...

157
00:20:41,200 --> 00:20:44,243
– ...powinien być niezamieszkany.
– Znaleźliście coś?

158
00:20:44,343 --> 00:20:46,343
Tak, panie.

159
00:20:48,079 --> 00:20:50,945
To jest to.
Tam są rebelianci.

160
00:20:51,315 --> 00:20:54,809
Mój panie, jest tak wiele
niezbadanych osad.

161
00:20:55,186 --> 00:20:57,689
– To mogą być przemytnicy, to mogą być...
– To jest ten system.

162
00:20:57,789 --> 00:21:03,095
I jestem pewien, że Skywalker jest z nimi.
Obrać kurs na system Hoth.

163
00:21:03,195 --> 00:21:07,130
– Generale Veers, przygotuj swoich ludzi.
– Admirale.

164
00:21:14,039 --> 00:21:16,240
Grupy 7 i 10 zostaną, by pilotować
ścigacze.

165
00:21:16,641 --> 00:21:20,245
Każdy transport ma pozwolenie na
start zaraz po załadowaniu.

166
00:21:20,345 --> 00:21:21,945
Tak jest, sir.

167
00:21:24,816 --> 00:21:27,476
No dobra! Skończyłem.
Spróbuj.

168
00:21:29,488 --> 00:21:32,416
Wyłącz to!
Wyłącz to! Wyłączaj!

169
00:21:32,925 --> 00:21:34,686
Wyłączaj!

170
00:21:35,360 --> 00:21:38,430
Sir, ewakuacja naszych T-47 zajmie trochę czasu.

171
00:21:38,530 --> 00:21:40,332
No cóż, zapomnijmy o ciężkim sprzęcie.
Jest mnóstwo czasu na załadowanie...

172
00:21:40,432 --> 00:21:41,933
...mniejszych modułów na transportowce.

173
00:21:42,033 --> 00:21:44,333
– Proszę uważać na siebie, sir.
– Dzięki.

174
00:21:47,739 --> 00:21:50,739
Chewie, uważaj na siebie, dobra?

175
00:21:54,446 --> 00:21:56,246
Dobra, dobra!

176
00:21:57,716 --> 00:21:59,117
Cześć, młody.

177
00:21:59,217 --> 00:22:01,800
To nie stało się bez powodu.
Sprawdź na drugim końcu.

178
00:22:02,187 --> 00:22:03,987
Czekaj chwilę.

179
00:22:04,922 --> 00:22:07,022
– Wszystko w porządku?
– Tak.

180
00:22:13,798 --> 00:22:15,701
Bądź ostrożny.

181
00:22:15,801 --> 00:22:17,564
Ty też.

182
00:22:23,874 --> 00:22:28,090
Generale, flota Gwiezdnych Niszczycieli wychodzi z 
nadprzestrzeni w sektorze czwartym.

183
00:22:28,190 --> 00:22:31,350
Przekierować całą moc do tarczy ochronnej.

184
00:22:31,450 --> 00:22:34,390
Musimy ich powstrzymywać, aż
wszystkie transporty odlecą.

185
00:22:34,490 --> 00:22:36,543
Przygotować się do ataku naziemnego.

186
00:22:50,235 --> 00:22:53,664
– O co chodzi, generale?
– Mój panie, flota wyszła z nadświetlnej.

187
00:22:54,139 --> 00:22:57,710
Skaner wykrył pole energii ochraniające
obszar na szóstej planecie...

188
00:22:57,810 --> 00:23:01,146
...systemu Hoth. Pole jest w stanie
wytrzymać każde bombardowanie.

189
00:23:01,246 --> 00:23:03,815
Rebelianci wiedzą o naszej obecności.

190
00:23:03,915 --> 00:23:06,950
Admirał Ozzel wyszedł z nadświetlnej
zbyt blisko systemu.

191
00:23:07,418 --> 00:23:11,545
– Uważał, że mądrze zaatakować z zaskoczenia.
– Jest tak samo niezdarny, jak i głupi.

192
00:23:11,923 --> 00:23:16,516
– Przygotuj swoich żołnierzy do ataku naziemnego.
– Tak, mój panie.

193
00:23:24,135 --> 00:23:27,467
<i>Lordzie Vader. Flota wyszła z nadświetlnej
i przygotowujemy się do...</i>

194
00:23:29,274 --> 00:23:32,971
Zawiodłeś mnie po raz ostatni, admirale.

195
00:23:33,544 --> 00:23:35,947
– Kapitanie Piett.
– <i>Tak, mój panie?</i>

196
00:23:36,047 --> 00:23:39,073
Przygotuj nasze wojska do lądowania
poza ich polem energii...

197
00:23:39,351 --> 00:23:42,143
...i rozstaw flotę tak, by nic
nie uciekło z systemu.

198
00:23:42,420 --> 00:23:46,990
– Teraz ty dowodzisz, admirale Piett.
– <i>Dziękuję, Lordzie Vader.</i>

199
00:23:49,027 --> 00:23:51,921
Wszystkie transporty wojsk zbiorą się
przy północnym wejściu.

200
00:23:52,397 --> 00:23:54,966
Ciężkie transportowce będą odlatywać
zaraz po załadowaniu.

201
00:23:55,066 --> 00:23:57,266
Tylko dwa myśliwce eskorty na statek.

202
00:23:57,435 --> 00:24:00,135
Tarcza ochronna może być opuszczona
tylko na chwilę...

203
00:24:00,371 --> 00:24:02,571
...więc musicie trzymać się bardzo
blisko swoich transportów.

204
00:24:02,907 --> 00:24:04,941
Dwa myśliwce przeciwko Gwiezdnemu
Niszczycielowi?

205
00:24:05,210 --> 00:24:07,112
Działo jonowe wystrzeli kilka razy...

206
00:24:07,212 --> 00:24:10,538
...by się upewnić, że żaden statek wroga
nie stanie wam na drodze.

207
00:24:10,915 --> 00:24:14,920
Kiedy miniecie pole energii, kontynuujcie
bezpośrednio do punktu spotkania.

208
00:24:15,020 --> 00:24:17,050
– Zrozumiano?
– Tak.

209
00:24:17,221 --> 00:24:21,253
– Powodzenia.
– Dobra. Wszyscy na stanowiska. Lecimy!

210
00:24:38,743 --> 00:24:43,440
Ich głównym celem będą generatory prądu.
Przygotować się do otwarcia tarczy.

211
00:24:49,521 --> 00:24:53,649
– Sir, statki rebeliantów wchodzą w nasz sektor.
– Dobrze. Nasza pierwsza zdobycz.

212
00:24:55,760 --> 00:24:57,760
Obsługa działa jonowego, przygotować się.

213
00:24:59,097 --> 00:25:00,597
Ognia.

214
00:25:14,612 --> 00:25:17,700
<i>Pierwszy transport odleciał.</i>

215
00:25:17,800 --> 00:25:21,652
<i>Pierwszy transport odleciał.</i>

216
00:25:27,759 --> 00:25:31,190
– Dobrze się czujesz, sir?
– Jak nowo narodzony, Dak. A ty?

217
00:25:31,363 --> 00:25:34,357
Jakbym mógł sam walczyć
z całym Imperium.

218
00:25:34,732 --> 00:25:36,932
Wiem, co masz na myśli.

219
00:25:55,220 --> 00:25:57,917
Stacja Echo 3T8. Dostrzegliśmy imperialne
maszyny kroczące.

220
00:25:58,489 --> 00:26:00,789
<i>Imperialne maszyny kroczące
na północnym grzbiecie.</i>

221
00:26:23,081 --> 00:26:25,381
Stacja Echo 57.
Jesteśmy w drodze.

222
00:26:30,622 --> 00:26:32,647
Dobra, chłopcy, teraz uważajcie.

223
00:26:33,024 --> 00:26:36,483
– Luke, nie mam wektora podejścia. Nie jestem gotowy.
– Spokojnie, Dak.

224
00:26:36,761 --> 00:26:38,861
<i>Formacja ataku Delta.
Wchodźcie.</i>

225
00:26:42,500 --> 00:26:44,500
Dobra.
Wchodzę.

226
00:26:48,673 --> 00:26:50,673
Hobbie, jesteś ze mną?

227
00:27:12,700 --> 00:27:15,763
Ten pancerz jest za mocny dla miotaczy.

228
00:27:17,035 --> 00:27:19,336
Grupa Łobuzów,
użyjcie harpunów i lin holowniczych.

229
00:27:19,436 --> 00:27:22,636
Celujcie w nogi. To może być nasza jedyna
szansa na ich zatrzymanie.

230
00:27:23,700 --> 00:27:25,101
Dobra.
Przygotuj się, Dak.

231
00:27:25,201 --> 00:27:30,000
Luke, mamy usterkę w kontroli ognia.
Muszę przełączyć na zapasową.

232
00:27:30,281 --> 00:27:34,845
Trzymaj się. Trzymaj się, Dak.
Przygotuj się do wystrzelenia tej liny.

233
00:27:40,525 --> 00:27:42,425
Dak? Dak!

234
00:28:05,816 --> 00:28:08,385
Tak, Lordzie Vader. Jestem przy głównych
generatorach prądu.

235
00:28:08,686 --> 00:28:12,684
Tarcza za chwilę zostanie wyłączona.
Możecie rozpocząć lądowanie.

236
00:28:16,827 --> 00:28:18,956
– Łobuz 3.
– Odbiór, liderze Łobuzów.

237
00:28:19,330 --> 00:28:24,163
<i>Wedge, straciłem strzelca. Musisz
wykonać ten strzał. Będę cię osłaniał.</i>

238
00:28:24,435 --> 00:28:27,727
Ustaw swój harpun.
Leć za mną na następnym przelocie.

239
00:28:28,006 --> 00:28:30,006
Zmieniam kurs, liderze Łobuzów.

240
00:28:32,910 --> 00:28:35,010
Spokojnie, Łobuzie 2.

241
00:28:35,380 --> 00:28:37,280
Włączyć harpun.

242
00:28:39,317 --> 00:28:41,217
Dobrzy strzał, Janson.

243
00:28:46,958 --> 00:28:49,158
– Jeszcze jedno kółko.
– Zmieniam kurs, Wedge.

244
00:28:55,132 --> 00:28:57,132
Koniec liny.
Odpuść!

245
00:28:57,335 --> 00:28:58,870
Odczep linę.

246
00:28:58,970 --> 00:29:00,770
Lina odczepiona.

247
00:29:08,479 --> 00:29:09,979
Dawaj.

248
00:29:16,554 --> 00:29:19,987
– Ha! Mamy go!
– Widzę, Wedge. Dobra robota.

249
00:29:20,391 --> 00:29:22,727
Nie sądzę, żebyśmy byli w stanie
ochraniać dwa transporty naraz.

250
00:29:22,827 --> 00:29:27,400
To ryzykowne, ale nie utrzymamy się dłużej.
Nie mamy wyboru.

251
00:29:27,699 --> 00:29:30,400
– Wysłać patrol.
– Ewakuować pozostały personel naziemny.

252
00:29:32,568 --> 00:29:34,538
Nie, nie! Nie.

253
00:29:35,206 --> 00:29:38,803
Ten idzie tutaj.
Tamten idzie tam, jasne?

254
00:29:39,277 --> 00:29:42,813
R2, uważaj na Pana Luke’a, dobrze?

255
00:29:44,650 --> 00:29:46,347
I uważaj też na siebie.

256
00:29:50,300 --> 00:29:52,000
Ojej. Ojej.

257
00:30:15,746 --> 00:30:20,311
Wszystkie oddziały mają być wysadzone na ziemi.
Przygotować się do ostrzału głównego generatora.

258
00:30:23,922 --> 00:30:27,457
– Łobuz 2, wszystko w porządku?
– Tak. Jestem z tobą, liderze.

259
00:30:27,925 --> 00:30:30,125
Ustawimy harpun.
Będę cię osłaniał.

260
00:30:31,529 --> 00:30:35,230
– Wchodzę.
– Uwaga na ogień krzyżowy, chłopcy.

261
00:30:35,600 --> 00:30:38,566
Ustaw na pozycję 3. Spokojnie.

262
00:30:38,936 --> 00:30:40,736
Trzymajcie się nisko i uważajcie.

263
00:30:47,078 --> 00:30:49,903
Hobbie!
Trafili mnie!

264
00:31:32,700 --> 00:31:35,600
– W porządku?
– Dlaczego wciąż tu jesteś?

265
00:31:35,760 --> 00:31:38,861
– Słyszałem, że centrum dowodzenia oberwało.
– Masz pozwolenie na start.

266
00:31:38,961 --> 00:31:42,200
Nie martw się, pójdę sobie. Ale najpierw
wsadzę cię na twój statek.

267
00:31:42,300 --> 00:31:45,200
Wasza wysokość, musimy lecieć ostatnim
transportem. To nasza jedyna nadzieja.

268
00:31:45,336 --> 00:31:48,432
Wyślij wszystkie oddziały z sektora 12 na południowe
zbocze, żeby broniły myśliwców.

269
00:31:50,441 --> 00:31:53,509
<i>Żołnierze Imperium weszli do bazy.
Żołnierze Imperium...</i>

270
00:31:53,978 --> 00:31:57,807
– Chodź. To koniec.
– Daj sygnał do ewakuacji.

271
00:32:00,418 --> 00:32:03,618
– I idź do swojego transportu!
– Och! Zaczekajcie na mnie!

272
00:32:03,955 --> 00:32:07,179
Rozpocząć odwrót!
Wycofać się! Wycofać się!

273
00:33:06,083 --> 00:33:09,117
– Odległość do generatorów prądu?
– <i>17.28.</i>

274
00:33:18,596 --> 00:33:20,696
Cel.
Maksymalna siła ognia.

275
00:33:46,790 --> 00:33:48,491
Transport, tu Solo.

276
00:33:48,591 --> 00:33:51,391
Lepiej startujcie. Nie mogę się do was dostać.
Zabiorę ją na <i>Sokoła</i>.

277
00:33:52,930 --> 00:33:55,824
Gdzie wy idziecie?
Wracajcie!

278
00:34:14,384 --> 00:34:17,400
Czekajcie! Czekajcie na mnie!
Czekajcie! Stop!

279
00:34:18,221 --> 00:34:19,921
– Jakie to typowe!
– Chodź.

280
00:34:23,561 --> 00:34:26,464
Pośpiesz się, złotko. Przy takim tempie
zostaniesz stałym lokatorem.

281
00:34:26,564 --> 00:34:28,464
Czekaj! Czekaj!

282
00:34:46,684 --> 00:34:49,454
– I jak?
– Pomogłoby, gdybym wyszła na zewnątrz i popchnęła?

283
00:34:49,554 --> 00:34:51,820
– Kapitanie Solo! Kapitanie Solo!
– Może.

284
00:34:53,357 --> 00:34:55,787
Sir, mogę zasugerować, żebyś...

285
00:34:57,000 --> 00:34:58,800
To może zaczekać.

286
00:35:01,966 --> 00:35:04,335
To wiadro śrubek w życiu nie przedrze się
przez tamtą blokadę.

287
00:35:04,435 --> 00:35:06,835
To maleństwo ma w sobie jeszcze kilka
niespodzianek, kochanie.

288
00:35:15,846 --> 00:35:19,946
No chodź! Chodź! Zamień się.
Obyśmy się nie wypalili.

289
00:35:22,753 --> 00:35:24,654
– Widzisz?
– Pewnego dnia nie będziesz miał racji...

290
00:35:24,754 --> 00:35:26,754
...i mam nadzieję, że będę mogła to zobaczyć.

291
00:35:28,826 --> 00:35:30,526
Odpalaj!

292
00:35:47,911 --> 00:35:49,511
R2!

293
00:35:50,412 --> 00:35:53,112
Przygotuj ją do startu.

294
00:35:53,983 --> 00:35:56,986
Powodzenia, Luke.
Do zobaczenia w punkcie spotkań.

295
00:36:00,356 --> 00:36:02,756
Nie martw się, R2.
Idziemy. Idziemy.

296
00:36:15,572 --> 00:36:17,072
Wszystko w porządku, R2.

297
00:36:17,341 --> 00:36:19,341
Ja tylko ustawiłem nowy kurs.

298
00:36:21,979 --> 00:36:24,479
Nie przegrupujemy się z resztą.

299
00:36:24,909 --> 00:36:27,409
Lecimy do systemu Dagobah.

300
00:36:28,645 --> 00:36:30,345
Tak, R2.

301
00:36:32,800 --> 00:36:35,982
W porządku. Chciałbym potrzymać go
na ręcznym sterowaniu przez chwilę.

302
00:36:53,043 --> 00:36:55,346
– Tak, widziałem je, widziałem.
– Co widziałeś?

303
00:36:55,446 --> 00:36:57,548
Gwiezdne Niszczyciele,
dwa lecą prosto na nas.

304
00:36:57,648 --> 00:37:01,648
– Sir! Sir! Czy mogę zasugerować...
– Ucisz go, albo wyłącz!

305
00:37:02,200 --> 00:37:04,819
Sprawdź osłonę.

306
00:37:06,123 --> 00:37:08,216
Świetnie. No, ale wciąż możemy
ich wymanewrować.

307
00:37:12,696 --> 00:37:14,696
Wykonać unik!

308
00:37:26,310 --> 00:37:28,877
– Przygotuj się do skoku w nadświetlną.
– Ale sir!

309
00:37:29,700 --> 00:37:33,810
– Zbliżają się.
– Tak? Patrz na to.

310
00:37:37,187 --> 00:37:38,887
Patrz na co?

311
00:37:40,357 --> 00:37:43,161
– Chyba mamy kłopoty.
– Jeśli mogę coś powiedzieć, sir, zauważyłem wcześniej...

312
00:37:43,261 --> 00:37:46,793
...że motywator hipernapędu został uszkodzony.
Nie możemy skoczyć w nadświetlną.

313
00:37:47,264 --> 00:37:49,164
Mamy kłopoty.

314
00:37:52,970 --> 00:37:54,970
Poziome dopalacze!

315
00:37:56,173 --> 00:37:58,173
Amortyzatory napływowe.

316
00:37:59,611 --> 00:38:03,638
Au! To nie to. 
Przynieś mi hydroklucz!

317
00:38:07,100 --> 00:38:09,519
Nie wiem, jak my wyjdziemy z tego cało.

318
00:38:11,822 --> 00:38:13,783
Au! Chewie!

319
00:38:18,128 --> 00:38:19,900
To nie był laser.
Coś w nas uderzyło.

320
00:38:20,000 --> 00:38:21,900
Han, chodź tu!

321
00:38:23,200 --> 00:38:24,800
Chodź, Chewie!

322
00:38:25,300 --> 00:38:28,300
– Asteroidy.
– O nie.

323
00:38:30,140 --> 00:38:32,840
– Chewie, ustaw 2-7-1.
– Co robisz?

324
00:38:34,377 --> 00:38:39,247
– Chyba nie wlatujesz w pole asteroid?
– Musieliby być szaleni, by za nami lecieć, prawda?

325
00:38:41,952 --> 00:38:45,287
– Nie musisz tego robić, by mi zaimponować.
– Sir, prawdopodobieństwo udanego przelotu przez...

326
00:38:45,387 --> 00:38:49,988
– ...pole asteroid jest równe około 3720 do 1.
– Nigdy mi nie mów, jakie są szanse!

327
00:39:12,700 --> 00:39:14,400
Patrz! Och!

328
00:39:17,987 --> 00:39:21,056
Mówiłaś, że chciałabyś być w pobliżu, kiedy
popełnię błąd. To może być to, kochanie.

329
00:39:21,156 --> 00:39:25,830
Cofam to. Jeśli zostaniemy tu dłużej,
zostaniemy starci na proch.

330
00:39:25,930 --> 00:39:28,731
– Nie będę się z tym sprzeczał. 
– Na proch?

331
00:39:28,831 --> 00:39:30,868
– Podlecę bliżej do jednego z tych dużych.
– Bliżej?!

332
00:39:30,968 --> 00:39:32,768
Bliżej?!

333
00:39:59,263 --> 00:40:02,956
– Och, to jest samobójstwo!
– Tam. To wygląda nieźle.

334
00:40:03,533 --> 00:40:07,236
– Co wygląda nieźle?
– Tak, to się nada.

335
00:40:07,504 --> 00:40:10,432
Przepraszam panią,
ale gdzie my lecimy?

336
00:40:20,851 --> 00:40:24,146
– Mam nadzieję, że wiesz, co robisz.
– Ta, ja też.

337
00:40:32,797 --> 00:40:35,231
Tak, to jest to. Dagobah.

338
00:40:38,000 --> 00:40:39,899
Nie, nie zmienię zdania.

339
00:40:41,000 --> 00:40:43,600
Nie widzę żadnych miast, ani technologii.

340
00:40:44,000 --> 00:40:48,603
Ale za to mnóstwo sygnatur form życia.
Coś tam żyje.

341
00:40:50,600 --> 00:40:53,149
Tak. Jestem pewien, że jest
bezpiecznie dla droidów.

342
00:41:00,990 --> 00:41:05,286
Wiem! Wiem!
Wszystkie wskaźniki padły. Nic nie widzę.

343
00:41:05,662 --> 00:41:08,527
Trzymaj się. Zacznę cykl lądowania.

344
00:42:02,653 --> 00:42:05,317
Nie, R2, zostań tu. Ja się rozejrzę.

345
00:42:09,960 --> 00:42:13,061
R2? R2!

346
00:42:15,265 --> 00:42:17,565
Gdzie jesteś?

347
00:42:19,870 --> 00:42:21,470
R2!

348
00:42:28,478 --> 00:42:30,678
Bądź bardziej ostrożny.

349
00:42:32,883 --> 00:42:35,383
R2, tamtędy.

350
00:43:03,547 --> 00:43:05,147
R2!

351
00:43:32,443 --> 00:43:34,043
O nie.

352
00:43:35,111 --> 00:43:37,346
Wszystko w porządku?
Chodź.

353
00:43:40,651 --> 00:43:42,781
Masz szczęście, że nie
smakujesz zbyt dobrze.

354
00:43:44,153 --> 00:43:46,053
Nic się nie zepsuło?

355
00:43:48,925 --> 00:43:52,795
Jeśli mówisz, że przylot tutaj był złym pomysłem,
to zaczynam się z tobą zgadzać.

356
00:43:54,065 --> 00:43:56,690
R2, co my tu robimy?

357
00:43:56,900 --> 00:44:02,229
To jak... Coś ze snu, albo...

358
00:44:02,506 --> 00:44:06,107
Nie wiem.
Może zaczynam wariować.

359
00:44:38,941 --> 00:44:41,537
– Tak, admirale?
– Panie, nasze statki znalazły...

360
00:44:41,637 --> 00:44:45,516
...<i>Sokoła Millennium</i>, ale wszedł w pole
asteroid i nie możemy ryzykować...

361
00:44:45,616 --> 00:44:51,283
Asteroidy mnie nie interesują, admirale.
Chcę mieć ten statek, żadnych wymówek.

362
00:44:52,055 --> 00:44:53,755
Tak, panie.

363
00:44:58,594 --> 00:45:01,665
Wyłączę wszystko, oprócz
zasilania awaryjnego.

364
00:45:01,765 --> 00:45:05,702
Sir, prawie boję się zapytać, ale...
Czy to dotyczy także mnie?

365
00:45:05,802 --> 00:45:09,799
Nie. Chcę, żebyś porozmawiał z <i>Sokołem</i>.
Dowiedz się, co jest nie tak z hipernapędem.

366
00:45:18,081 --> 00:45:21,381
Sir, jest całkiem możliwe, że ta
asteroida nie jest do końca stabilna.

367
00:45:21,685 --> 00:45:25,585
Nie do końca stabilna? Cieszę się, że tu jesteś
i możesz nam mówić o takich rzeczach.

368
00:45:25,789 --> 00:45:29,189
Chewie, zabierz profesora na tył
i podłącz go do hipernapędu.

369
00:45:29,726 --> 00:45:31,961
Czasami po prostu nie rozumiem
ludzkiego zachowania.

370
00:45:32,329 --> 00:45:34,429
Ja tylko staram się jak najlepiej
wykonywać swoją pracę w...

371
00:45:39,636 --> 00:45:41,436
Puść mnie.

372
00:45:42,673 --> 00:45:45,138
– Puść mnie, proszę.
– Nie ekscytuj się tak.

373
00:45:45,409 --> 00:45:49,008
Kapitanie, bycie trzymanym przez ciebie
nie wystarczy, by mnie podekscytować.

374
00:45:49,379 --> 00:45:53,414
Przepraszam, skarbie. Nie mam
czasu na nic więcej.

375
00:46:29,000 --> 00:46:32,020
To jak? Gotowy do ładowania?
Dobra.

376
00:46:35,525 --> 00:46:39,454
Zobaczmy. Podłącz to do tego.
Zrobione.

377
00:46:42,598 --> 00:46:46,759
Teraz muszę tylko znaleźć tego Yodę...
Jeśli on w ogóle istnieje.

378
00:46:53,243 --> 00:46:57,073
To naprawdę dziwne miejsce
zamieszkania dla mistrza Jedi.

379
00:46:57,847 --> 00:47:00,047
Ciarki mnie przechodzą przez to miejsce.

380
00:47:03,486 --> 00:47:05,086
Mimo to...

381
00:47:06,556 --> 00:47:08,756
...jest coś znajomego w tym miejscu.

382
00:47:10,494 --> 00:47:12,989
Nie wiem.
Czuję się, jakby...

383
00:47:13,163 --> 00:47:17,026
– Czujesz się, jakby co?
– Jakby ktoś nas obserwował!

384
00:47:17,400 --> 00:47:21,061
Broń swą odłóż!
Nie chcę cię skrzywdzić.

385
00:47:21,338 --> 00:47:24,073
Zastanawiam się...
Dlaczego tu jesteś?

386
00:47:25,641 --> 00:47:28,645
– Szukam kogoś.
– Szukasz?

387
00:47:28,745 --> 00:47:31,543
Kogoś znalazłeś, powiedziałbym.

388
00:47:33,000 --> 00:47:34,600
Jasne.

389
00:47:35,384 --> 00:47:38,300
Pomóc ci mogę.
Tak.

390
00:47:38,721 --> 00:47:42,725
Nie wydaje mi się.
Szukam wielkiego wojownika.

391
00:47:44,493 --> 00:47:46,193
Wielkiego wojownika.

392
00:47:48,865 --> 00:47:51,165
Wojny nie czynią nikogo wielkim.

393
00:47:59,876 --> 00:48:03,268
Odłóż to, my teraz...
Hej! To mój obiad!

394
00:48:06,583 --> 00:48:09,286
Jak ty tak urosłeś, jedząc takie jedzenie?

395
00:48:09,386 --> 00:48:13,257
Posłuchaj, nie chcieliśmy lądować w tym bajorze,
i gdybyśmy mogli wyciągnąć nasz statek, zrobilibyśmy to.

396
00:48:13,357 --> 00:48:16,458
– Ale nie możemy, więc dlaczego byś nie...
– Ach, statku wyciągnąć nie możecie.

397
00:48:16,726 --> 00:48:19,326
Hej, wyłaź stamtąd!

398
00:48:19,596 --> 00:48:23,897
– Nie!
– Hej, mogłeś to popsuć.

399
00:48:25,400 --> 00:48:27,200
Nie rób tak.

400
00:48:36,613 --> 00:48:38,813
Robisz bałagan.

401
00:48:40,417 --> 00:48:44,913
– Hej, daj mi to!
– Moje, albo nie pomogę ci.

402
00:48:45,288 --> 00:48:47,201
Nie chcę twojej pomocy.
Chcę moją lampę z powrotem.

403
00:48:47,301 --> 00:48:49,501
Będę jej potrzebował, żeby wydostać
się z tego wstrętnego bagna.

404
00:48:49,601 --> 00:48:53,000
Bagna? Wstrętnego?
Mój dom to jest!

405
00:48:56,132 --> 00:48:58,332
R2, niech ma.

406
00:49:00,103 --> 00:49:02,903
– Moje! Moje! Moje! Moje!
– R2!

407
00:49:06,609 --> 00:49:09,679
A teraz, czy mógłbyś sobie pójść, mały?
Mamy mnóstwo pracy.

408
00:49:09,779 --> 00:49:14,484
Nie! Nie, nie! Zostanę i pomogę ci...
przyjaciela twojego znaleźć.

409
00:49:15,351 --> 00:49:18,251
Nie szukam przyjaciela.
Szukam mistrza Jedi.

410
00:49:20,322 --> 00:49:22,622
Mistrza Jedi. Yoda.

411
00:49:22,793 --> 00:49:25,455
– Szukasz Yody.
– Znasz go?

412
00:49:27,229 --> 00:49:29,329
Do niego cię zabiorę.

413
00:49:30,532 --> 00:49:33,662
Tak, tak, ale teraz musimy jeść. Chodź.

414
00:49:34,737 --> 00:49:36,871
Dobrze jedzenie.
Chodź.

415
00:49:46,283 --> 00:49:48,083
No chodź, chodź.

416
00:49:49,919 --> 00:49:54,054
R2... Zostań i pilnuj obozu.

417
00:50:08,004 --> 00:50:09,800
Gdzie jest R2, kiedy go potrzebuję?

418
00:50:10,073 --> 00:50:12,943
Sir, nie wiem, gdzie pański statek
nauczył się komunikować...

419
00:50:13,043 --> 00:50:16,847
...ale ma bardzo osobliwy dialekt.
Uważam, sir, że złącze mocy...

420
00:50:16,947 --> 00:50:20,973
...na ujemnej osi zostało spolaryzowane.
Obawiam się, że będzie musiał je pan wymienić.

421
00:50:22,051 --> 00:50:24,651
Oczywiście, że będę musiał je wymienić.

422
00:50:25,388 --> 00:50:27,388
Trzymaj... Chewie?

423
00:50:29,459 --> 00:50:32,087
Lepiej wymieńmy złącze osi ujemnej.

424
00:50:54,383 --> 00:50:57,120
Hej, Wasza Kultowość, ja tylko staram się pomóc.

425
00:50:57,220 --> 00:51:01,783
– Mógłbyś przestać mnie tak nazywać?
– Jasne, Leia.

426
00:51:02,058 --> 00:51:05,962
– Czasami tak wszystko utrudniasz.
– Tak. To prawda.

427
00:51:06,429 --> 00:51:08,932
Ale mogłabyś być trochę milsza.

428
00:51:09,032 --> 00:51:11,933
Przyznaj się.
Czasami myślisz, że jestem w porządku.

429
00:51:13,803 --> 00:51:15,937
Sporadycznie... Może...

430
00:51:16,206 --> 00:51:18,600
...kiedy nie zachowujesz się jak łobuz.

431
00:51:18,875 --> 00:51:22,068
Łobuz? Łobuz?

432
00:51:24,481 --> 00:51:26,941
Podoba mi się, jak to brzmi.

433
00:51:27,217 --> 00:51:29,747
– Przestań to robić.
– Przestań co robić?

434
00:51:30,020 --> 00:51:31,913
To.
Moje ręce są brudne.

435
00:51:32,188 --> 00:51:34,422
Moje ręce też są brudne.
Czego się boisz?

436
00:51:34,591 --> 00:51:37,461
– Boisz?
– Cała się trzęsiesz.

437
00:51:37,561 --> 00:51:39,961
Nie trzęsę się.

438
00:51:41,000 --> 00:51:45,859
Lubisz mnie, bo jestem łobuzem.
W twoim życiu jest za mało łobuzów.

439
00:51:46,136 --> 00:51:49,527
– Tak się składa, że lubię miłych facetów.
– Ja jestem miłym facetem.

440
00:51:49,906 --> 00:51:51,906
Nie, nie jesteś. Jesteś...

441
00:51:54,200 --> 00:51:57,841
Sir, sir! Wyizolowałem złącze
wstecznego przepływu mocy!

442
00:52:00,250 --> 00:52:02,753
Dziękuję.
Bardzo ci dziękuję.

443
00:52:02,853 --> 00:52:05,053
Oh, naprawdę nie ma za co, sir.

444
00:52:10,893 --> 00:52:13,963
<i>I właśnie wtedy, Lordzie Vader, po raz ostatni
widzieliśmy ich na naszych radarach.</i>

445
00:52:14,063 --> 00:52:16,900
<i>Wziąwszy pod uwagę uszkodzenia, których my
doznaliśmy, musieli zostać zniszczeni.</i>

446
00:52:17,000 --> 00:52:19,764
Nie, kapitanie.
Oni żyją.

447
00:52:20,536 --> 00:52:24,802
Chcę, by każdy dostępny statek przeszukiwał
to pole asteroid, aż zostaną znalezieni.

448
00:52:29,245 --> 00:52:31,145
Lordzie Vader.

449
00:52:31,346 --> 00:52:33,551
– Tak, admirale. O co chodzi?
– Imperator rozkazuje ci...

450
00:52:33,651 --> 00:52:35,152
...skontaktować się z nim.

451
00:52:35,252 --> 00:52:39,889
Wyprowadźcie statek z pola asteroid,
żebyśmy mogli wysłać czysty przekaz.

452
00:52:39,989 --> 00:52:41,889
Tak, mój panie.

453
00:52:58,041 --> 00:53:00,635
Jaka jest twoja wola, mój mistrzu?

454
00:53:01,844 --> 00:53:04,836
<i>Pojawiły się wielkie zaburzenia w Mocy.</i>

455
00:53:05,514 --> 00:53:09,283
– Wyczułem je.
– <i>Mamy nowego wroga...</i>

456
00:53:09,752 --> 00:53:11,752
<i>...Luke’a Skywalkera.</i>

457
00:53:12,088 --> 00:53:15,650
– Tak, mój mistrzu.
– <i>On może nas zniszczyć.</i>

458
00:53:16,325 --> 00:53:20,822
Jest tylko chłopcem. Obi-Wan
już mu nie pomoże.

459
00:53:21,697 --> 00:53:26,198
<i>Moc jest z nim silna.
Syn Skywalkera...</i>

460
00:53:26,298 --> 00:53:29,101
<i>...nie może zostać Jedi.</i>

461
00:53:29,672 --> 00:53:34,139
Przeciągnięty na naszą stronę,
stałby się potężnym sprzymierzeńcem.

462
00:53:34,410 --> 00:53:37,606
<i>Tak. Tak.</i>

463
00:53:38,680 --> 00:53:42,680
<i>Byłby ogromnym atutem.
Czy to jest wykonalne?</i>

464
00:53:43,152 --> 00:53:46,188
Przyłączy się do nas, lub zginie, mistrzu.

465
00:54:04,040 --> 00:54:07,877
Jestem pewien, że to pyszne. Po prostu nie rozumiem,
dlaczego nie możemy zobaczyć się z Yodą już teraz.

466
00:54:07,977 --> 00:54:12,277
Cierpliwości! Dla Jedi
teraz też jest czas jedzenia.

467
00:54:15,084 --> 00:54:17,854
Jedz, jedz.

468
00:54:17,954 --> 00:54:19,454
Gorące!

469
00:54:27,096 --> 00:54:29,000
Dobrze jedzenie! Dobre.

470
00:54:29,231 --> 00:54:31,925
Jak daleko stąd jest Yoda?
Czy dojście tam zajmie dużo czasu?

471
00:54:32,201 --> 00:54:37,034
Niedaleko. Yoda niedaleko. Cierpliwości.
Niedługo będziesz z nim.

472
00:54:39,675 --> 00:54:42,576
Liść korzenny.
Ja gotuję.

473
00:54:44,200 --> 00:54:47,082
Dlaczego chcesz zostać Jedi?

474
00:54:47,950 --> 00:54:53,154
– Chyba głównie ze względu na mojego ojca.
– Ach, ojca. Potężnym Jedi był on.

475
00:54:55,222 --> 00:54:57,493
– Potężnym Jedi.
– Och, daj spokój.

476
00:54:57,593 --> 00:55:00,296
Skąd mógłbyś znać mojego ojca?
Nawet nie wiesz, kim ja jestem.

477
00:55:00,396 --> 00:55:04,195
Nie wiem nawet, co ja tu robię.
Tracimy tu czas!

478
00:55:05,568 --> 00:55:09,637
Nie mogę go uczyć.
Chłopak nie ma cierpliwości.

479
00:55:10,006 --> 00:55:12,368
<i>Nauczy się cierpliwości.</i>

480
00:55:17,313 --> 00:55:21,616
Dużo gniewu w nim...
Jak w jego ojcu.

481
00:55:21,984 --> 00:55:25,450
<i>Czy ja byłem inny,</i>
<i>kiedy mnie uczyłeś?</i>

482
00:55:26,823 --> 00:55:30,560
Nie. Nie jest gotowy.

483
00:55:30,660 --> 00:55:32,260
Yoda.

484
00:55:35,363 --> 00:55:38,463
Jestem gotowy. Ja... Ben...
Mogę być Jedi.

485
00:55:38,700 --> 00:55:41,469
– Ben, powiedz mu że jestem goto...
– Gotowy, tak?

486
00:55:41,637 --> 00:55:43,869
A co wiesz ty o byciu gotowym?

487
00:55:44,340 --> 00:55:47,341
Od 800 lat Jedi szkolę.

488
00:55:48,010 --> 00:55:52,913
Własnego osądu trzymał
się będę, kto ma być szkolony.

489
00:55:53,882 --> 00:55:57,646
Jedi musi być najgłębiej
zaangażowany.

490
00:55:57,920 --> 00:56:00,120
To najpoważniejsza decyzja.

491
00:56:01,470 --> 00:56:05,070
Tego tutaj od dawna obserwowałem.

492
00:56:05,728 --> 00:56:08,554
Całe swoje życie patrzył...

493
00:56:08,931 --> 00:56:11,725
...w przyszłość, na horyzont.

494
00:56:12,201 --> 00:56:16,572
Nigdy umysł jego tam nie był,
gdzie on był...

495
00:56:16,672 --> 00:56:20,300
I przy tym, co robił.

496
00:56:20,676 --> 00:56:24,145
Przygoda.
Emocje.

497
00:56:24,713 --> 00:56:29,612
Jedi nie pożąda tych rzeczy.
Jesteś lekkomyślny!

498
00:56:29,985 --> 00:56:32,677
<i>Tak jak i ja byłem, jeśli pamiętasz.</i>

499
00:56:33,255 --> 00:56:38,488
Jest za stary. Tak, za stary na
rozpoczęcie treningu.

500
00:56:39,561 --> 00:56:42,061
Ale nauczyłem się już tak wiele.

501
00:56:49,000 --> 00:56:52,167
– Czy skończy to, co zacznie?
– Nie zawiodę cię.

502
00:56:54,176 --> 00:56:56,276
Nie boję się.

503
00:56:59,715 --> 00:57:01,649
Będziesz.

504
00:57:03,152 --> 00:57:05,145
Będziesz.

505
00:57:47,344 --> 00:57:50,915
– Sir, jeśli mogę zaryzykować opinię...
– Niezbyt mnie interesuje twoja opinia, 3PO.

506
00:57:51,015 --> 00:57:53,316
Coś tam jest.

507
00:57:53,416 --> 00:57:55,416
– Gdzie?
– Na zewnątrz, w jaskini.

508
00:57:56,717 --> 00:57:58,422
Oto jest. Słuchajcie. Słuchajcie!

509
00:57:58,522 --> 00:58:00,412
– Idę tam.
– Oszalałeś?

510
00:58:00,512 --> 00:58:03,813
Dopiero poskładałem ten szmelc do kupy.
Nie pozwolę go rozwalić.

511
00:58:03,913 --> 00:58:06,113
No to idę z tobą.

512
00:58:06,363 --> 00:58:09,363
Myślę, że lepiej będzie, jeśli ja
zostanę i popilnuję statku.

513
00:58:09,864 --> 00:58:11,464
O nie.

514
00:58:25,448 --> 00:58:28,613
To podłoże jest jakieś dziwne.

515
00:58:29,285 --> 00:58:32,385
Nie wygląda na skałę.

516
00:58:36,000 --> 00:58:39,996
– Strasznie tu wilgotno.
– No nie wiem.

517
00:58:40,096 --> 00:58:44,359
– Mam złe przeczucia.
– Taa.

518
00:58:45,559 --> 00:58:47,159
Uważaj!

519
00:58:47,600 --> 00:58:49,998
W porządku.
W porządku.

520
00:58:50,098 --> 00:58:52,607
Tak, jak myślałem... mynock.

521
00:58:52,975 --> 00:58:56,200
Chewie, sprawdź resztę statku i upewnij się,
że więcej ich tam nie ma...

522
00:58:56,300 --> 00:58:59,800
– ...przegryzających kable.
– Mynocki?

523
00:58:59,983 --> 00:59:02,947
Idź do środka. Jeśli jest ich więcej,
to się nimi zajmiemy.

524
00:59:11,000 --> 00:59:13,700
Uciekaj, uciekaj, bestio!
Sio! Sio!

525
00:59:20,837 --> 00:59:22,937
Czekaj...

526
00:59:45,128 --> 00:59:47,129
– Uciekajmy stąd!
– Imperium wciąż tam jest!

527
00:59:47,229 --> 00:59:51,000
– Nie sądzę, by było mądrze...
– Nie ma czasu na dyskusję w komitecie!

528
00:59:51,100 --> 00:59:53,300
Nie jestem komitetem!

529
00:59:58,808 --> 01:00:01,311
Nie możesz skoczyć w nadświetlną
w polu asteroid.

530
01:00:01,411 --> 01:00:03,911
Siadaj, skarbie!
Startujemy!

531
01:00:08,585 --> 01:00:10,454
– Patrz!
– Widzę. Widzę.

532
01:00:10,554 --> 01:00:12,856
– Jesteśmy zgubieni!
– Jaskinia się zapada.

533
01:00:12,956 --> 01:00:15,490
– To nie jest jaskinia.
– Co?

534
01:00:47,524 --> 01:00:49,024
Biegnij!

535
01:00:49,425 --> 01:00:53,293
Tak! Siła Jedi płynie z Mocy.

536
01:00:53,663 --> 01:00:55,499
Ale strzeż się ciemnej strony.

537
01:00:55,599 --> 01:00:59,601
Gniew, strach, agresja.
Ciemną stroną Mocy są one.

538
01:00:59,701 --> 01:01:03,200
Łatwo płyną, szybko dołączają
do ciebie w trakcie walki.

539
01:01:03,300 --> 01:01:07,900
Jeśli raz zaczniesz iść ciemną ścieżką,
na zawsze ona zdominuje twoje przeznaczenie.

540
01:01:08,000 --> 01:01:11,714
Pochłonie cię, jak
pochłonęła ucznia Obi-Wana.

541
01:01:12,115 --> 01:01:13,715
Vadera.

542
01:01:14,017 --> 01:01:17,754
– Czy ciemna strona jest silniejsza?
– Nie, nie.

543
01:01:17,854 --> 01:01:21,756
Nie. Szybsza, łatwiejsza, bardziej kusząca.

544
01:01:22,024 --> 01:01:24,194
Ale jak mam rozróżnić jasną i ciemną stronę?

545
01:01:24,294 --> 01:01:27,831
Rozróżnisz, kiedy będziesz spokojny...

546
01:01:27,931 --> 01:01:29,733
...pokojowy...

547
01:01:29,833 --> 01:01:31,833
...pasywny.

548
01:01:32,168 --> 01:01:34,704
Jedi używa Mocy...

549
01:01:34,804 --> 01:01:38,580
...dla wiedzy i obrony...
Nigdy do ataku.

550
01:01:38,680 --> 01:01:42,145
– Ale powiedz mi, dlaczego nie mogę...
– Nie, nie. Nie ma dlaczego.

551
01:01:42,245 --> 01:01:45,281
Niczego więcej dzisiaj cię nie nauczę.

552
01:01:45,381 --> 01:01:47,906
Oczyść umysł z pytań.

553
01:02:10,039 --> 01:02:12,839
Coś tu jest nie tak.

554
01:02:16,145 --> 01:02:19,000
Czuję zimno...
Śmierć.

555
01:02:19,182 --> 01:02:24,500
W tamtym miejscu silna jest
ciemna strona Mocy.

556
01:02:24,654 --> 01:02:27,352
To domena zła.

557
01:02:28,325 --> 01:02:30,724
Wejść tam musisz.

558
01:02:31,200 --> 01:02:33,600
Co tam jest?

559
01:02:34,931 --> 01:02:37,931
Tylko to, co weźmiesz ze sobą.

560
01:02:41,437 --> 01:02:45,237
Twoja broń...
Nie będziesz jej potrzebował.

561
01:05:24,901 --> 01:05:27,202
Łowcy nagród. Nie potrzebujemy tych szumowin.

562
01:05:27,302 --> 01:05:31,130
– Tak, sir.
– Ci buntownicy nam nie uciekną.

563
01:05:36,279 --> 01:05:40,950
Sir, mamy priorytetowy sygnał
z niszczyciela <i>Avenger</i>.

564
01:05:41,050 --> 01:05:46,750
Dla tego, kto znajdzie <i>Sokoła Millennium</i>,
jest przeznaczona znaczna nagroda.

565
01:05:47,024 --> 01:05:50,160
Możecie używać dowolnych metod...

566
01:05:50,260 --> 01:05:54,860
...ale chcę ich żywych.
Żadnych dezintegracji.

567
01:05:55,090 --> 01:05:58,890
– Jak sobie życzysz.
– Lordzie Vader.

568
01:05:59,168 --> 01:06:01,764
Mój panie, mamy ich.

569
01:06:05,700 --> 01:06:09,000
Och, jak dobrze, że wychodzimy
z tego pola asteroid.

570
01:06:13,882 --> 01:06:16,286
Wynośmy się stąd.
Gotowi na nadświetlną?

571
01:06:16,386 --> 01:06:17,820
Raz...

572
01:06:17,920 --> 01:06:19,355
...dwa...

573
01:06:19,455 --> 01:06:20,988
...trzy!

574
01:06:26,696 --> 01:06:28,596
To nie fair.

575
01:06:30,900 --> 01:06:33,670
Obwody przepływowe nie działają.
To nie moja wina!

576
01:06:33,770 --> 01:06:37,136
– Nie ma nadświetlnej?
– To nie moja wina.

577
01:06:41,277 --> 01:06:43,113
Sir, właśnie straciliśmy
główną tylną osłonę.

578
01:06:43,213 --> 01:06:45,782
Jeszcze jedno bezpośrednie trafienie w
tył statku, i jest po nas.

579
01:06:45,882 --> 01:06:47,383
Obróć go.

580
01:06:47,483 --> 01:06:50,153
Powiedziałem obróć go! Przekieruję
całą moc na przednią osłonę.

581
01:06:50,253 --> 01:06:53,201
– Chcesz ich zaatakować?!
– Sir, szanse przetrwania bezpośredniego ataku na...

582
01:06:53,301 --> 01:06:55,082
– ...Imperialny Gwiezdny Niszczyciel...
– Zamknij się!

583
01:07:02,966 --> 01:07:05,266
Przesuwają się na pozycję do ataku.

584
01:07:07,437 --> 01:07:09,137
Podnieść osłony.

585
01:07:14,576 --> 01:07:16,746
Śledzić ich. Mogą zawrócić
na następny przelot.

586
01:07:16,846 --> 01:07:19,549
Kapitanie Needa, statku już nie ma
na naszych radarach.

587
01:07:19,649 --> 01:07:23,649
Nie mogli zniknąć. Żaden tak mały
statek nie ma systemu maskowania.

588
01:07:23,750 --> 01:07:25,401
Cóż, nie ma po nich śladu, sir.

589
01:07:25,501 --> 01:07:28,289
Kapitanie, Lord Vader żąda
informacji o stanie pościgu.

590
01:07:30,293 --> 01:07:32,495
Przygotować prom.

591
01:07:32,595 --> 01:07:36,633
Przyjmę pełną odpowiedzialność za ich
zgubienie i przeproszę Lorda Vadera.

592
01:07:36,733 --> 01:07:39,933
– Tymczasem wy kontynuujcie skanowanie tego obszaru.
– Tak, kapitanie Needa.

593
01:07:44,474 --> 01:07:48,474
Użyj Mocy. Tak...

594
01:07:53,050 --> 01:07:55,050
Teraz, kamień...

595
01:07:59,322 --> 01:08:01,322
Poczuj go.

596
01:08:12,636 --> 01:08:14,936
Skoncentruj się!

597
01:08:29,585 --> 01:08:32,455
O nie. Już nigdy go nie wyciągniemy.

598
01:08:32,555 --> 01:08:34,855
Taki pewien jesteś.

599
01:08:38,194 --> 01:08:41,688
Z tobą zawsze niewykonalne.

600
01:08:42,766 --> 01:08:46,800
– Nie słuchasz tego, co ja mówię?
– Mistrzu, przenoszenie kamieni to jedno.

601
01:08:46,900 --> 01:08:51,100
– To jest coś zupełnie innego.
– Nie! Nie innego!

602
01:08:51,207 --> 01:08:56,607
W twoim umyśle tylko innego.
Musisz oduczyć się tego, co się nauczyłeś.

603
01:08:58,213 --> 01:09:01,900
– No dobra. Spróbuję.
– Nie! Nie próbuj.

604
01:09:02,084 --> 01:09:06,684
Zrób. Albo nie rób.
Nie ma próbowania.

605
01:09:55,337 --> 01:09:58,204
Nie mogę.
Jest za duży.

606
01:09:58,574 --> 01:10:01,209
Wielkość znaczenia nie ma.
Spójrz na mnie.

607
01:10:01,877 --> 01:10:04,300
Osądzasz po wielkości mnie, tak?

608
01:10:06,549 --> 01:10:09,285
A nie powinieneś...

609
01:10:09,385 --> 01:10:12,022
...bo sprzymierzeńcem moim jest Moc.

610
01:10:12,122 --> 01:10:14,322
A to potężny sprzymierzeniec.

611
01:10:15,658 --> 01:10:19,887
Życie ją tworzy, sprawia że rośnie.

612
01:10:21,130 --> 01:10:26,630
Jej energia otacza nas i spaja nas.

613
01:10:26,769 --> 01:10:31,140
Świetlistymi istotami jesteśmy,
nie tą prymitywną materią.

614
01:10:31,240 --> 01:10:35,111
Musisz poczuć Moc wokół siebie...

615
01:10:35,211 --> 01:10:38,511
Tutaj, pomiędzy tobą a mną...

616
01:10:38,781 --> 01:10:42,752
...drzewem, skałą, wszędzie!

617
01:10:42,852 --> 01:10:44,352
Tak...

618
01:10:44,754 --> 01:10:48,554
...nawet pomiędzy ziemią, a statkiem.

619
01:10:53,662 --> 01:10:55,762
Żądasz niemożliwego.

620
01:12:43,205 --> 01:12:46,333
Nie mogę...
Nie mogę w to uwierzyć.

621
01:12:47,276 --> 01:12:50,076
Właśnie dlatego ci się nie udaje.

622
01:13:09,398 --> 01:13:13,528
Przeprosiny przyjęte, kapitanie Needa.

623
01:13:21,176 --> 01:13:24,747
Lordzie Vader, nasze statki zakończyły
skanowanie obszaru i nic nie znalazły.

624
01:13:24,847 --> 01:13:28,400
Jeśli <i>Sokół Millennium</i> wszedł w nadświetlną,
to teraz jest po drugiej stronie galaktyki.

625
01:13:28,500 --> 01:13:32,100
Zawiadomić wszystkich dowódców.
Obliczyć każdy możliwy cel...

626
01:13:32,201 --> 01:13:34,600
...na podstawie ich ostatniej znanej pozycji.

627
01:13:34,801 --> 01:13:38,800
– Tak, mój panie. Znajdziemy ich.
– Nie zawiedź mnie ponownie...

628
01:13:39,260 --> 01:13:41,255
...admirale.

629
01:13:43,300 --> 01:13:46,667
Zawiadomić wszystkich dowódców.
Rozmieścić flotę.

630
01:14:01,317 --> 01:14:04,117
Kapitanie Solo, tym razem posunął się pan za daleko!

631
01:14:04,987 --> 01:14:08,057
Nie, nie będę cicho, Chewbacca.
Dlaczego nikt mnie nie słucha?

632
01:14:08,157 --> 01:14:10,158
Flota zaczyna się rozpraszać.

633
01:14:10,359 --> 01:14:13,559
Idź do tyłu i stań przy ręcznej kontroli
pazura lądującego.

634
01:14:15,700 --> 01:14:17,800
Naprawdę nie widzę, w jaki sposób
to ma nam pomóc.

635
01:14:17,900 --> 01:14:21,250
Kapitulacja jest całkowicie akceptowalną
alternatywą w ekstremalnych przypadkach.

636
01:14:21,350 --> 01:14:23,300
Imperium może być na tyle łaskawe, by...

637
01:14:23,501 --> 01:14:26,100
– Dziękuję.
– Co zamierzasz teraz zrobić?

638
01:14:26,200 --> 01:14:29,101
No, jeśli postąpią według standardowej procedury
Imperium, wyrzucą swoje śmieci...

639
01:14:29,201 --> 01:14:32,101
...zanim skoczą w nadświetlną,
a wtedy my po prostu odlecimy.

640
01:14:32,201 --> 01:14:34,901
Razem z resztą śmieci...
I co dalej?

641
01:14:35,001 --> 01:14:38,554
Musimy gdzieś tutaj znaleźć bezpieczny port.

642
01:14:38,654 --> 01:14:40,790
– Masz jakieś pomysły?
– A gdzie jesteśmy?

643
01:14:40,890 --> 01:14:44,100
– System Anoat.
– System Anoat. Za wiele tutaj nie ma.

644
01:14:44,200 --> 01:14:48,000
Nie. Czekaj.
To jest interesujące.

645
01:14:48,100 --> 01:14:51,167
– Lando.
– System Lando?

646
01:14:51,267 --> 01:14:54,502
Lando to nie system.
To człowiek. Lando Calrissian.

647
01:14:54,770 --> 01:14:58,403
To karciarz, hazardzista, łobuz.
Spodobałby ci się.

648
01:14:59,174 --> 01:15:03,274
– Dzięki.
– Bespin. To dość daleko, ale myślę, że damy radę.

649
01:15:03,912 --> 01:15:07,850
– Kolonia górnicza?
– Tak, kopalnia gazu tibanna.

650
01:15:07,950 --> 01:15:10,100
Lando wyłudził ją od kogoś.

651
01:15:10,353 --> 01:15:13,753
Wiele razem przeszliśmy, Lando i ja.

652
01:15:14,256 --> 01:15:17,124
– Możesz mu zaufać?
– Nie.

653
01:15:17,291 --> 01:15:20,929
Ale nie kocha Imperium, tyle mogę
ci powiedzieć.

654
01:15:21,029 --> 01:15:22,932
No to lecimy, Chewie.
Przygotuj się.

655
01:15:23,032 --> 01:15:24,632
Odczepiaj.

656
01:15:31,173 --> 01:15:33,209
Miewasz przebłyski.

657
01:15:33,309 --> 01:15:37,109
Niewiele, ale masz je.

658
01:16:05,040 --> 01:16:09,540
Skoncentruj się.
Poczuj przepływ Mocy.

659
01:16:10,412 --> 01:16:12,012
Tak.

660
01:16:19,755 --> 01:16:21,423
Dobrze.

661
01:16:21,523 --> 01:16:24,523
Spokojnie. Tak.

662
01:16:25,060 --> 01:16:27,930
Poprzez Moc, rzeczy zobaczysz.

663
01:16:28,030 --> 01:16:31,701
Inne miejsca.
Przyszłość. Przeszłość.

664
01:16:31,801 --> 01:16:34,835
Starych przyjaciół, którzy dawno odeszli.

665
01:16:36,400 --> 01:16:38,100
Han?

666
01:16:38,274 --> 01:16:39,974
Leia!

667
01:16:44,614 --> 01:16:48,114
Kontrola, kontrola.
Musisz nauczyć się kontroli!

668
01:16:51,086 --> 01:16:54,886
Widziałem... Widziałem miasto w chmurach.

669
01:16:56,490 --> 01:16:58,890
Przyjaciół tam masz.

670
01:16:59,728 --> 01:17:03,428
– Oni cierpieli.
– To przyszłość, co widziałeś.

671
01:17:04,967 --> 01:17:06,667
Przyszłość?

672
01:17:14,510 --> 01:17:16,710
Czy oni umrą?

673
01:17:19,215 --> 01:17:21,183
Ciężko powiedzieć.

674
01:17:21,283 --> 01:17:24,283
Zawsze w ruchu jest przyszłość.

675
01:17:26,400 --> 01:17:28,800
Muszę do nich lecieć.

676
01:17:29,500 --> 01:17:32,761
Zdecydować musisz, jak służyć im najlepiej.

677
01:17:32,861 --> 01:17:36,200
Jeśli teraz odlecisz,
może pomożesz im, ale...

678
01:17:36,831 --> 01:17:41,233
...zniszczysz wszystko, o co walczyli,
i za co cierpieli.

679
01:17:54,216 --> 01:17:57,153
Nie, nie mam pozwolenia na lądowanie.

680
01:17:57,253 --> 01:18:01,153
Staram się dotrzeć do Lando Calrissiana.

681
01:18:01,556 --> 01:18:05,394
– Hej! Zaczekajcie chwilę! Pozwólcie mi wyjaśnić!
– <i>Nie zbaczaj ze swojego kursu.</i>

682
01:18:05,494 --> 01:18:08,594
– Strasznie drażliwi, nie?
– Myślałam, że znasz tę osobę.

683
01:18:11,099 --> 01:18:14,730
Cóż, to było dawno temu.
Pewnie o tym zapomniał.

684
01:18:22,477 --> 01:18:26,177
<i>Przyznano pozwolenie na lądowanie.</i>
<i>na platformie 327.</i>

685
01:18:26,400 --> 01:18:28,300
Dziękuję.

686
01:18:28,583 --> 01:18:32,221
Nie ma się co martwić.
Mamy wspólną historię, Lando i ja.

687
01:18:32,321 --> 01:18:34,221
Kto tu się martwi?

688
01:19:08,022 --> 01:19:11,859
– Nikt nas nie przywitał.
– Nie podoba mi się to.

689
01:19:12,927 --> 01:19:15,900
– A co by ci się podobało?
– No, pozwolili nam wylądować.

690
01:19:16,000 --> 01:19:20,333
Nie martw się. Wszystko będzie dobrze.
Zaufaj mi.

691
01:19:24,940 --> 01:19:27,306
Widzisz? Mój przyjaciel.

692
01:19:31,346 --> 01:19:33,646
Oczy szeroko otwarte, hm?

693
01:19:36,018 --> 01:19:37,518
Hej!

694
01:19:37,886 --> 01:19:42,288
Ty oślizły, zdradliwy, beznadziejny oszuście.

695
01:19:42,388 --> 01:19:46,988
Masz jaja, żeby przylatywać tu po tym,
co zrobiłeś.

696
01:19:57,439 --> 01:20:01,231
Jak się masz, stary piracie?
Tak dobrze cię widzieć!

697
01:20:01,809 --> 01:20:03,879
Wydaje się przyjaźnie nastawiony.

698
01:20:03,979 --> 01:20:06,479
Tak.
Bardzo przyjaźnie.

699
01:20:07,182 --> 01:20:10,886
– Co tu robisz?
– A, naprawy. Pomyślałem, że możesz pomóc.

700
01:20:10,986 --> 01:20:13,446
– Co zrobiłeś mojemu statkowi?
– <i>Twojemu</i> statkowi?

701
01:20:13,546 --> 01:20:17,793
Hej, wygrałem go uczciwie, pamiętaj.

702
01:20:17,893 --> 01:20:20,196
A ty jak się masz, Chewbacca?

703
01:20:20,296 --> 01:20:22,696
Wciąż trzymasz z tym frajerem?

704
01:20:25,167 --> 01:20:27,167
Oho.
A co my tu mamy?

705
01:20:28,303 --> 01:20:32,207
Witam, jestem Lando Calrissian.
Administrator tego obiektu.

706
01:20:32,307 --> 01:20:35,510
– A kim pani jest?
– Leia.

707
01:20:35,610 --> 01:20:37,910
Witaj, Leia.

708
01:20:39,915 --> 01:20:43,000
Dobra dobra, stary pochlebco.

709
01:20:43,100 --> 01:20:46,400
Witaj, sir. Jestem C-3PO, kontakty ludzie-roboty.

710
01:20:46,500 --> 01:20:49,500
Do pańskich usług...
No tak, oczywiście!

711
01:20:49,600 --> 01:20:52,250
– Co jest nie tak z <i>Sokołem</i>?
– Hipernapęd.

712
01:20:52,350 --> 01:20:54,350
– Każę się tym zająć moim ludziom.
– Dobrze.

713
01:20:54,450 --> 01:21:00,050
Wiesz, ten statek uratował mi życie parę razy.
To najszybsza kupa złomu w galaktyce.

714
01:21:00,269 --> 01:21:03,005
Jak tam kopalnia gazu?
Wciąż się opłaca?

715
01:21:03,105 --> 01:21:06,842
Cóż, nie tak bardzo, jak bym chciał. Jesteśmy
małą placówką, niezbyt samowystarczalną.

716
01:21:06,942 --> 01:21:12,050
Mam problemy z każdym rodzajem zapasów
i siłą roboczą, mam też...

717
01:21:12,300 --> 01:21:13,749
Co jest takie śmieszne?

718
01:21:13,849 --> 01:21:16,986
Ty. Posłuchaj, co mówisz.
Brzmisz, jak biznesmen...

719
01:21:17,086 --> 01:21:20,400
...odpowiedzialny przywódca.
Kto by pomyślał, co?

720
01:21:20,500 --> 01:21:23,859
Wiesz, na twój widok powracają wspomnienia.

721
01:21:23,959 --> 01:21:27,024
– Tak.
– Tak, jestem teraz odpowiedzialny.

722
01:21:27,995 --> 01:21:31,131
To cena, jaką się płaci za sukces.

723
01:21:33,201 --> 01:21:35,392
Och. Miło widzieć znajomą twarz.

724
01:21:36,171 --> 01:21:37,771
Jak niegrzecznie!

725
01:21:39,600 --> 01:21:41,650
To brzmi jak jednostka R2.

726
01:21:41,750 --> 01:21:45,400
Ciekawe, czy...
Halo? Halo?

727
01:21:45,514 --> 01:21:47,916
– Interesujące.
– Kim jesteś?

728
01:21:48,016 --> 01:21:51,242
Och nie! Ja... Bardzo przepraszam.
Nie chciałem przeszkadzać.

729
01:21:51,443 --> 01:21:53,343
Nie, proszę nie wstawać.

730
01:22:10,973 --> 01:22:14,201
Luke, musisz dokończyć trening.

731
01:22:14,476 --> 01:22:17,500
Nie mogę wyrzucić tej wizji z mojej głowy.
To moi przyjaciele. Muszę im pomóc.

732
01:22:17,600 --> 01:22:21,750
– Nie możesz lecieć.
– Ale Han i Leia umrą, jeśli tego nie zrobię.

733
01:22:21,850 --> 01:22:24,050
<i>Nie wiesz tego.</i>

734
01:22:25,587 --> 01:22:28,188
<i>Nawet Yoda nie zna ich losu.</i>

735
01:22:28,656 --> 01:22:31,250
Ale ja mogę im pomóc.
Czuję Moc.

736
01:22:31,350 --> 01:22:33,328
<i>Ale jej nie kontrolujesz.</i>

737
01:22:33,428 --> 01:22:35,864
<i>To dla ciebie niebezpieczny okres...</i>

738
01:22:35,964 --> 01:22:39,435
<i>...w którym będziesz kuszony</i>
<i>przez ciemną stronę Mocy.</i>

739
01:22:39,535 --> 01:22:43,000
Tak! Tak!
Obi-Wana słuchaj.

740
01:22:43,171 --> 01:22:46,865
Jaskinia.
Pamiętaj o swojej porażce w jaskini.

741
01:22:47,200 --> 01:22:50,801
Ale nauczyłem się tak dużo od tamtej pory.
Mistrzu Yoda, obiecuję, że wrócę...

742
01:22:50,901 --> 01:22:53,447
...i dokończę, co zacząłem.
Masz moje słowo.

743
01:22:54,216 --> 01:22:57,186
<i>To ciebie i twoich zdolności
chce Imperator.</i>

744
01:22:57,286 --> 01:23:00,186
<i>To dlatego twoi przyjaciele</i>
<i>muszą cierpieć.</i>

745
01:23:01,156 --> 01:23:03,356
To dlatego muszę lecieć.

746
01:23:03,492 --> 01:23:07,992
<i>Luke, nie chcę cię stracić na rzecz
Imperatora tak, jak straciłem Vadera.</i>

747
01:23:08,900 --> 01:23:10,565
Nie stracisz.

748
01:23:10,665 --> 01:23:14,800
Powstrzymani muszą być oni.
Od tego wszystko zależy.

749
01:23:15,037 --> 01:23:17,272
Tylko w pełni wyszkolony rycerz Jedi...

750
01:23:17,372 --> 01:23:21,800
...z Mocą, jako sprzymierzeńcem, pokona
Vadera i jego Imperatora.

751
01:23:21,977 --> 01:23:28,300
Jeśli teraz zakończysz swój trening... jeśli
wybierzesz szybką i łatwą ścieżkę, tak jak Vader...

752
01:23:28,400 --> 01:23:32,499
– ...staniesz się agentem zła.
– <i>Cierpliwości.</i>

753
01:23:32,800 --> 01:23:34,456
I poświęcić Hana i Leię?

754
01:23:34,556 --> 01:23:38,727
Jeśli szanujesz to, o co walczą... tak.

755
01:23:38,827 --> 01:23:41,930
<i>Jeśli postanowisz stawić czoła Vaderowi,
będziesz zdany na siebie.</i>

756
01:23:42,030 --> 01:23:44,230
<i>Nie mogę się wtrącać.</i>

757
01:23:46,034 --> 01:23:48,034
Rozumiem.

758
01:23:52,440 --> 01:23:54,040
R2.

759
01:23:54,400 --> 01:23:56,700
Odpal konwertery.

760
01:23:58,847 --> 01:24:03,085
<i>Luke!
Nie poddawaj się nienawiści.</i>

761
01:24:03,185 --> 01:24:05,888
<i>Prowadzi ona na ciemną stronę.</i>

762
01:24:05,988 --> 01:24:10,588
Silny jest Vader. Pamiętaj, co się nauczyłeś.
Uratować cię to może.

763
01:24:11,025 --> 01:24:15,762
Będę pamiętał. I wrócę.
Obiecuję.

764
01:24:22,204 --> 01:24:25,250
Mówiłem ci.
Lekkomyślny jest.

765
01:24:25,350 --> 01:24:28,700
Teraz...
sprawy się pogorszyły.

766
01:24:28,800 --> 01:24:34,439
– <i>Ten chłopak to nasza ostatnia nadzieja.</i>
– Nie, jest jeszcze ktoś.

767
01:24:58,340 --> 01:25:01,450
Statek jest już prawie naprawiony. Jeszcze
dwie, czy trzy rzeczy, i jesteśmy w świetnej formie.

768
01:25:01,550 --> 01:25:05,750
Im szybciej, tym lepiej. Coś tu jest nie tak.
Nikt nie widział, ani nie słyszał o 3PO.

769
01:25:05,850 --> 01:25:08,317
Nie mógł się zgubić, nie ma go zbyt długo.

770
01:25:08,417 --> 01:25:12,922
Spokojnie. Porozmawiam z Lando
i zobaczę, co da się zrobić.

771
01:25:13,022 --> 01:25:17,700
– Nie ufam Lando.
– Ja też mu nie ufam.

772
01:25:17,800 --> 01:25:22,863
To mój przyjaciel.
Poza tym, niedługo odlecimy.

773
01:25:23,500 --> 01:25:26,264
A wtedy ty też odlecisz, prawda?

774
01:26:00,201 --> 01:26:02,401
Co się stało?

775
01:26:03,300 --> 01:26:04,900
Gdzie?

776
01:26:05,700 --> 01:26:07,700
Znalazłeś go na stercie złomu?

777
01:26:08,300 --> 01:26:11,350
Co za bałagan.
Chewie, dasz radę go naprawić?

778
01:26:13,050 --> 01:26:16,773
– Lando ma ludzi, którzy mogą go naprawić.
– Nie, dzięki.

779
01:26:17,851 --> 01:26:22,579
– Przepraszam, czy w czymś przeszkadzam?
– Nie za bardzo.

780
01:26:25,400 --> 01:26:27,696
Wyglądasz przepięknie.

781
01:26:27,796 --> 01:26:31,200
Powinnaś zostać tu z nami, wśród chmur.

782
01:26:31,333 --> 01:26:35,300
– Dziękuję.
– Przyłączysz się do mnie na małą przekąskę?

783
01:26:35,400 --> 01:26:37,763
Oczywiście wszyscy są zaproszeni.

784
01:26:38,974 --> 01:26:43,701
– Macie problem ze swoim droidem?
– Nie, nie ma problemu. Czemu pytasz?

785
01:26:51,920 --> 01:26:55,200
Widzicie, jesteśmy małym przedsięwzięciem,
więc nie podpadamy pod...

786
01:26:55,300 --> 01:26:58,050
...jurysdykcję Imperium.

787
01:26:58,150 --> 01:27:00,550
– Czyli jesteście częścią Gildii Górniczej?
– Nie, właściwie to nie.

788
01:27:00,650 --> 01:27:02,970
Nasza działalność jest na tyle mała,
by nie była zauważona.

789
01:27:03,070 --> 01:27:07,100
Co jest korzystne dla wszystkich, bo
nasi klienci wolą unikać...

790
01:27:07,200 --> 01:27:09,500
...przyciągania uwagi.

791
01:27:09,800 --> 01:27:13,750
Nie boisz się, że kiedy Imperium dowie się
o tej małej placówce, to was... zamknie?

792
01:27:13,850 --> 01:27:16,912
To zawsze było pewnym zagrożeniem, ale to 
jest jak cień nad wszystkim, co tu zbudowaliśmy.

793
01:27:17,012 --> 01:27:19,481
Ale stało się kilka rzeczy,
które zapewnią nam bezpieczeństwo.

794
01:27:19,581 --> 01:27:23,681
Właśnie dobiłem targu, dzięki któremu Imperium
już zawsze będzie się trzymało z daleka.

795
01:27:33,128 --> 01:27:36,661
Bylibyśmy zaszczyceni, gdybyście do nas dołączyli.

796
01:27:42,803 --> 01:27:45,603
Nie miałem wyboru. Przylecieli
zaraz przed wami.

797
01:27:45,907 --> 01:27:47,707
Przykro mi.

798
01:27:51,313 --> 01:27:53,374
Mi też jest przykro.

799
01:28:07,463 --> 01:28:09,463
Nie, 3PO jest z nimi.

800
01:28:10,300 --> 01:28:12,400
Trzymaj się.
Już prawie jesteśmy.

801
01:29:12,059 --> 01:29:14,262
Bardzo przepraszam.
Nie chciałem przeszkadzać.

802
01:29:14,362 --> 01:29:16,796
Nie, proszę nie wstawać.

803
01:29:20,202 --> 01:29:22,003
Nie!

804
01:29:22,103 --> 01:29:25,403
Szturmowcy? Tutaj?
Jesteśmy w niebezpieczeństwie!

805
01:29:25,750 --> 01:29:28,650
Muszę powiedzieć pozostałym.
O nie, zostałem postrzelony!

806
01:29:55,800 --> 01:29:57,772
Lordzie Vader.

807
01:29:57,872 --> 01:30:02,400
Będziesz mógł zabrać kapitana Solo do Jabby Hutta
po tym, kiedy dostanę Skywalkera.

808
01:30:02,500 --> 01:30:04,750
Martwy na nic mi się nie przyda.

809
01:30:04,850 --> 01:30:07,850
Nie będzie trwale uszkodzony.

810
01:30:10,051 --> 01:30:12,855
Lordzie Vader, co z Leią i Wookieem?

811
01:30:12,955 --> 01:30:15,700
Nie wolno im opuszczać tego miasta.

812
01:30:15,824 --> 01:30:18,961
To nigdy nie było warunkiem naszej umowy,
dawanie Hana temu łowcy nagród też nie!

813
01:30:19,061 --> 01:30:22,561
Czyżbyś uważał, że jesteś
traktowany niesprawiedliwie?

814
01:30:25,633 --> 01:30:28,200
– Nie.
– To dobrze. Byłoby niefortunnie...

815
01:30:28,300 --> 01:30:31,264
...gdybym musiał zostawić tu garnizon.

816
01:30:32,639 --> 01:30:35,708
Ta umowa jest coraz gorsza.

817
01:30:36,511 --> 01:30:38,600
Och, tak, bardzo dobrze.
Podoba mi się to.

818
01:30:40,500 --> 01:30:43,785
Coś jest nie tak,
bo teraz nic nie widzę.

819
01:30:43,885 --> 01:30:47,789
O wiele lepiej.

820
01:30:47,889 --> 01:30:51,524
Czekaj! Czekaj! O nie!
Coś ty narobił?

821
01:30:51,792 --> 01:30:54,996
Mam głowę tył na przód!
Ty zapchlony kudłaczu!

822
01:30:55,096 --> 01:30:58,696
Tylko taka przerośnięta małpa jak ty
byłaby na tyle głupia...

823
01:31:12,680 --> 01:31:14,680
Czuję się okropnie.

824
01:31:29,697 --> 01:31:31,897
Dlaczego oni to robią?

825
01:31:34,300 --> 01:31:38,000
Nawet nie zadawali pytań.

826
01:31:41,809 --> 01:31:43,401
Lando.

827
01:31:47,101 --> 01:31:49,400
– Wynoś się stąd, Lando.
– Zamknij się i słuchaj! Vader zgodził się...

828
01:31:49,500 --> 01:31:51,800
– ...wydać Leię i Chewiego mnie.
– Tobie...

829
01:31:51,900 --> 01:31:53,689
Będą musieli tu zostać, ale przynajmniej
będą bezpieczni.

830
01:31:53,789 --> 01:31:56,500
– A co z Hanem?
– Vader daje go łowcy nagród.

831
01:31:56,600 --> 01:31:58,800
– Vader chce nas martwych.
– W ogóle go nie obchodzicie.

832
01:31:58,900 --> 01:32:01,300
On ściga kogoś, kto nazywa się Skywalker.

833
01:32:01,762 --> 01:32:04,000
– Luke.
– Lord Vader zastawił na niego pułapkę.

834
01:32:04,100 --> 01:32:06,333
– A my jesteśmy przynętą!
– Cóż, on już tu leci.

835
01:32:06,433 --> 01:32:10,172
Świetnie... Nieźle nas załatwiłeś, co nie?

836
01:32:10,272 --> 01:32:12,272
Mój przyjacielu.

837
01:32:13,800 --> 01:32:15,535
Przestańcie!

838
01:32:17,345 --> 01:32:19,179
Zrobiłem wszystko, co mogłem.

839
01:32:19,280 --> 01:32:21,800
Przepraszam, że nie mogłem zrobić więcej,
ale mam własne problemy.

840
01:32:21,900 --> 01:32:25,000
Tak.
Jesteś prawdziwym bohaterem.

841
01:32:35,600 --> 01:32:38,657
Umiesz obchodzić się z ludźmi.

842
01:32:52,700 --> 01:32:54,649
Ta instalacja jest prymitywna...

843
01:32:54,749 --> 01:32:59,849
...ale powinna wystarczyć do zamrożenia Skywalkera
na czas jego podróży do Imperatora.

844
01:33:00,100 --> 01:33:02,924
Lordzie Vader, zbliża się statek
klasy X-wing.

845
01:33:03,024 --> 01:33:07,024
Dobrze. Obserwujcie Skywalkera
i pozwólcie mu wylądować.

846
01:33:08,000 --> 01:33:11,050
Lordzie Vader, używamy tej instalacji
tylko do zamrażania gazu.

847
01:33:11,150 --> 01:33:15,838
– Jeśli go tam wsadzisz, może go zabić.
– Nie chcę, by zdobycz Imperatora uległa uszkodzeniu.

848
01:33:15,938 --> 01:33:19,629
Przetestujemy to...
na kapitanie Solo.

849
01:33:42,796 --> 01:33:47,034
Gdybyś przyczepił mi nogi,
nie byłbym w tej idiotycznej pozycji.

850
01:33:47,134 --> 01:33:50,138
Pamiętaj, Chewbacca, jesteś
za mnie odpowiedzialny...

851
01:33:50,238 --> 01:33:52,503
...więc nie rób niczego głupiego.

852
01:34:05,453 --> 01:34:08,300
Jak leci...
kolego?

853
01:34:08,523 --> 01:34:10,959
Zamrożą cię w karbonicie.

854
01:34:11,059 --> 01:34:14,529
Co, jeśli nie przeżyje?
Jest dla mnie dużo warty.

855
01:34:14,629 --> 01:34:18,629
Jeśli umrze, Imperium zrekompensuje
ci twoje straty. Wsadzić go.

856
01:34:23,671 --> 01:34:25,605
Stój, Chewie, stój, stój!

857
01:34:26,600 --> 01:34:28,650
Tak, stój, proszę!
Nie jestem gotowy na śmierć!

858
01:34:28,750 --> 01:34:31,346
Hej! Hej! Słuchaj mnie, Chewie.

859
01:34:31,446 --> 01:34:34,700
Chewie, to mi nie pomoże.
Hej, zachowaj siły.

860
01:34:34,800 --> 01:34:36,900
Będzie inna okazja.

861
01:34:37,719 --> 01:34:42,018
Księżniczka... musisz się nią opiekować.

862
01:34:43,800 --> 01:34:45,700
Słyszysz mnie? Hę?

863
01:34:59,500 --> 01:35:01,275
Kocham cię.

864
01:35:01,375 --> 01:35:03,104
Wiem.

865
01:35:31,700 --> 01:35:35,700
Co się dzieje? Odwróć się!
Chewbacca, nic nie widzę.

866
01:36:34,234 --> 01:36:36,300
Zamknęli go w karbonicie.

867
01:36:36,400 --> 01:36:40,041
Powinien być całkiem dobrze chroniony,
jeśli oczywiście przeżył proces zamrażania.

868
01:36:40,141 --> 01:36:42,641
Więc, Calrissian, przeżył?

869
01:36:42,800 --> 01:36:47,700
Tak, żyje.
Jest w doskonałej hibernacji.

870
01:36:48,082 --> 01:36:50,882
Jest twój, łowco nagród.

871
01:36:51,052 --> 01:36:53,677
Przygotować komorę na Skywalkera.

872
01:36:55,600 --> 01:36:57,592
Skywalker właśnie wylądował, panie.

873
01:36:57,692 --> 01:37:01,692
Dobrze. Upewnij się, że znajdzie
drogę do tego miejsca.

874
01:37:05,600 --> 01:37:09,671
Calrissian, zabierz księżniczkę
i Wookieego na mój statek.

875
01:37:09,771 --> 01:37:12,140
Mówiłeś, że zostaną w mieście
pod moim nadzorem.

876
01:37:12,240 --> 01:37:16,740
Zmieniam umowę. Módl się, żebym
nie zmienił jej jeszcze bardziej.

877
01:38:54,300 --> 01:38:57,669
Luke! Luke, nie, to pułapka!

878
01:38:58,600 --> 01:39:00,400
To pułapka!

879
01:39:45,692 --> 01:39:49,053
Moc jest z tobą, młody Skywalkerze.

880
01:39:50,531 --> 01:39:53,523
Ale nie jesteś jeszcze Jedi.

881
01:40:54,828 --> 01:40:56,828
Dobra robota.

882
01:40:58,165 --> 01:41:02,465
Zamknijcie ich w wieży ochrony.
Tylko po cichu. Ruszajcie.

883
01:41:07,775 --> 01:41:10,600
– Co ty właściwie robisz?
– Wynosimy się stąd.

884
01:41:10,700 --> 01:41:12,650
Wiedziałem to od początku.
To musiała być pomyłka.

885
01:41:12,750 --> 01:41:15,799
Myślisz, że zaufamy ci po tym, 
co zrobiłeś Hanowi?

886
01:41:16,400 --> 01:41:17,850
Nie miałem wyboru.

887
01:41:17,950 --> 01:41:19,950
Co ty robisz?
Zaufaj mu! Zaufaj mu!

888
01:41:20,200 --> 01:41:22,957
My rozumiemy, prawda Chewie?
Nie miał wyboru.

889
01:41:23,057 --> 01:41:27,400
– Ja tylko próbuję pomóc.
– Nie potrzebujemy twojej pomocy.

890
01:41:32,499 --> 01:41:34,100
Co?

891
01:41:34,200 --> 01:41:39,200
– To brzmi jak „Han”.
– Wciąż jest szansa na uratowanie Hana...

892
01:41:39,306 --> 01:41:41,506
...na wschodniej...

893
01:41:41,642 --> 01:41:43,510
...platformie.

894
01:41:43,610 --> 01:41:45,210
Chewie.

895
01:41:47,047 --> 01:41:50,847
Najmocniej przepraszam za to wszystko.
To tylko Wookiee.

896
01:41:51,552 --> 01:41:54,552
Umieścić kapitana Solo w ładowni.

897
01:42:09,971 --> 01:42:11,971
R2, R2, gdzieś ty był?

898
01:42:12,573 --> 01:42:14,573
Czekaj. Odwróć się, ty kudłaty...

899
01:42:15,242 --> 01:42:18,400
Szybko! Szybko! Próbujemy uratować
Hana z rąk łowcy nagród.

900
01:42:20,801 --> 01:42:23,250
Ty przynajmniej jesteś w jednym kawałku.

901
01:42:23,350 --> 01:42:25,550
Spójrz, co stało się ze mną.

902
01:42:37,800 --> 01:42:40,300
O nie! Chewie, są za tobą!

903
01:42:53,247 --> 01:42:55,600
Wiele się nauczyłeś, młodzieńcze.

904
01:42:55,700 --> 01:42:58,100
Zobaczysz, że jestem pełen niespodzianek.

905
01:43:09,196 --> 01:43:12,396
Twoje przeznaczenie jest ze mną, Skywalkerze.

906
01:43:13,000 --> 01:43:15,700
Obi-Wan wiedział, że to prawda.

907
01:43:15,800 --> 01:43:17,567
Nie.

908
01:43:23,945 --> 01:43:26,044
Zbyt łatwo.

909
01:43:30,285 --> 01:43:33,485
Może nie jesteś tak silny,
jak myślał Imperator.

910
01:43:36,357 --> 01:43:38,552
Imponujące.

911
01:43:39,661 --> 01:43:41,761
Bardzo imponujące.

912
01:43:48,569 --> 01:43:50,838
Obi-Wan dobrze cię wyszkolił.

913
01:43:50,938 --> 01:43:53,838
Kontrolujesz swój strach.

914
01:43:55,309 --> 01:43:58,609
A teraz...
Uwolnij swój gniew.

915
01:43:58,800 --> 01:44:02,100
Tylko twoja nienawiść może mnie zniszczyć.

916
01:46:12,253 --> 01:46:16,100
– Kod bezpieczeństwa został zmieniony.
– R2, możesz powiedzieć komputerowi...

917
01:46:16,200 --> 01:46:18,300
...żeby ominął systemy bezpieczeństwa.

918
01:46:18,592 --> 01:46:20,692
R2, pospiesz się!

919
01:46:21,062 --> 01:46:24,750
Uwaga. Tu Lando Calrissian.
Imperium przejęło kontrolę nad miastem.

920
01:46:24,850 --> 01:46:28,150
Radzę wszystkim odlecieć, zanim
przybędą posiłki Imperium.

921
01:46:33,740 --> 01:46:37,100
– Tędy.
– Nie obwiniaj mnie. Jestem tłumaczem.

922
01:46:37,200 --> 01:46:40,300
Nie wymaga się ode mnie odróżniania gniazd
zasilania od terminali komputerowych.

923
01:47:01,200 --> 01:47:06,000
Ach! Nie interesuje nas hipernapęd na
<i>Sokole Millennium</i>. Jest naprawiony!

924
01:47:09,242 --> 01:47:12,075
Po prostu otwórz te drzwi, głupia baryło!

925
01:47:20,987 --> 01:47:24,187
Nawet przez sekundę w ciebie nie wątpiłem!
Wspaniale!

926
01:47:46,447 --> 01:47:48,400
Auć! Och! Auć, to boli!

927
01:47:48,500 --> 01:47:51,000
Schyl się, ty bezmyślny... Au!

928
01:47:56,122 --> 01:47:57,900
Leia!

929
01:47:58,000 --> 01:47:59,700
Biegnij!

930
01:48:05,498 --> 01:48:07,998
Myślałem, że ta włochata bestia
mnie wykończy.

931
01:48:08,800 --> 01:48:11,370
Oczywiście, że miałem lepsze dni!

932
01:49:04,591 --> 01:49:08,195
Jesteś pokonany.
Nie ma sensu się opierać.

933
01:49:08,295 --> 01:49:11,295
Nie pozwól się zniszczyć,
tak jak Obi-Wan.

934
01:49:27,300 --> 01:49:29,549
Nie ma ucieczki.

935
01:49:29,649 --> 01:49:32,549
Nie zmuszaj mnie, bym cię zniszczył.

936
01:49:34,288 --> 01:49:38,600
Luke... Nie zdajesz sobie jeszcze
sprawy ze swojego znaczenia.

937
01:49:38,700 --> 01:49:41,550
Dopiero zacząłeś odkrywać swą potęgę.

938
01:49:41,650 --> 01:49:45,750
Dołącz do mnie, a dokończę twój trening.

939
01:49:45,966 --> 01:49:48,400
Naszymi połączonymi siłami...

940
01:49:48,500 --> 01:49:51,400
...możemy zakończyć ten destruktywny konflikt...

941
01:49:51,500 --> 01:49:53,900
...i przywrócić porządek w galaktyce.

942
01:49:54,150 --> 01:49:55,976
Nigdy się do ciebie nie przyłączę!

943
01:49:56,076 --> 01:50:00,576
Gdybyś tylko znał potęgę
ciemnej strony.

944
01:50:00,800 --> 01:50:05,150
Obi-Wan nigdy ci nie powiedział,
co się stało z twoim ojcem.

945
01:50:05,250 --> 01:50:07,481
Powiedział mi wystarczająco dużo.

946
01:50:09,456 --> 01:50:11,956
– Powiedział, że go zabiłeś.
– Nie.

947
01:50:12,626 --> 01:50:15,426
Ja jestem twoim ojcem.

948
01:50:19,533 --> 01:50:22,233
Nie... nie...

949
01:50:23,403 --> 01:50:25,403
To nieprawda.

950
01:50:26,400 --> 01:50:27,975
To niemożliwe!

951
01:50:28,075 --> 01:50:31,575
Zajrzyj do swoich uczuć.
Wiesz, że to prawda.

952
01:50:32,900 --> 01:50:34,900
Nie!

953
01:50:35,600 --> 01:50:37,600
Nie!

954
01:50:39,019 --> 01:50:42,419
Luke. Możesz zniszczyć Imperatora.

955
01:50:42,550 --> 01:50:46,650
On to przewidział.
To twoje przeznaczenie.

956
01:50:47,400 --> 01:50:51,750
Dołącz do mnie, a będziemy
mogli władać galaktyką...

957
01:50:51,850 --> 01:50:54,250
...ojciec i syn.

958
01:51:04,578 --> 01:51:06,446
Chodź ze mną.

959
01:51:06,546 --> 01:51:08,946
To jedyna możliwość.

960
01:52:15,082 --> 01:52:16,882
Ben.

961
01:52:17,317 --> 01:52:19,417
Ben, proszę.

962
01:52:28,700 --> 01:52:30,300
Ben.

963
01:52:35,302 --> 01:52:36,902
Leia.

964
01:52:46,980 --> 01:52:49,171
Usłysz mnie.

965
01:52:50,283 --> 01:52:51,825
Leia.

966
01:52:51,925 --> 01:52:53,625
Luke.

967
01:52:55,500 --> 01:52:57,600
– Musimy zawrócić.
– Co?

968
01:52:57,750 --> 01:53:00,350
– Wiem, gdzie jest Luke.
– A co z tamtymi myśliwcami?

969
01:53:01,160 --> 01:53:03,460
– Chewie, po prostu to zrób.
– Ale co z Vaderem?

970
01:53:03,661 --> 01:53:06,297
Dobra, dobra, dobra!

971
01:53:13,206 --> 01:53:15,306
Przygotować mój prom.

972
01:53:25,851 --> 01:53:28,251
Patrz, tam ktoś jest.

973
01:53:29,589 --> 01:53:31,700
To Luke.
Chewie, zwolnij.

974
01:53:31,800 --> 01:53:35,600
Zwolnij, to wlecimy pod niego.
Lando, otwórz górny właz.

975
01:53:46,973 --> 01:53:49,373
Dobra. Spokojnie, Chewie.

976
01:54:11,298 --> 01:54:13,858
– Lando?
– <i>Dobra, lećmy.</i>

977
01:54:30,684 --> 01:54:32,986
Och, Leia.

978
01:54:33,086 --> 01:54:35,086
Dobra, Chewie, uciekajmy.

979
01:54:49,436 --> 01:54:51,336
Zaraz wrócę.

980
01:54:57,144 --> 01:54:59,277
Gwiezdny Niszczyciel.

981
01:55:03,684 --> 01:55:06,184
Dobra, Chewie.
Przygotuj się na nadświetlną.

982
01:55:06,553 --> 01:55:10,891
Jeśli twoi ludzie naprawili hipernapęd... Wszystkie
współrzędne ustawione. Teraz, albo nigdy.

983
01:55:10,991 --> 01:55:12,591
Odpalaj!

984
01:55:23,136 --> 01:55:25,100
Powiedzieli mi, że go naprawili.

985
01:55:25,200 --> 01:55:29,000
Zaufałem im z tą naprawą!
To nie moja wina!

986
01:55:35,515 --> 01:55:38,150
Za chwilę będą w zasięgu naszej
wiązki przyciągającej, panie.

987
01:55:38,250 --> 01:55:41,650
Czy twoi ludzie wyłączyli hipernapęd
na <i>Sokole Millennium</i>?

988
01:55:42,189 --> 01:55:44,000
– Tak, mój panie.
– Dobrze.

989
01:55:44,100 --> 01:55:48,250
Przygotujcie oddział do abordażu
i ustawcie broń na ogłuszanie.

990
01:55:48,350 --> 01:55:50,850
– Tak, mój panie. Poruczniku.
– Tak jest, sir.

991
01:55:52,600 --> 01:55:55,549
Głośne bydle. Dlaczego po prostu
nie skoczyliśmy w nadświetlną? 

992
01:55:55,950 --> 01:55:57,537
Nie możemy?

993
01:55:57,637 --> 01:56:00,337
A skąd ty możesz wiedzieć, że
hipernapęd jest wyłączony?

994
01:56:03,338 --> 01:56:05,600
Centralny komputer miasta tak ci powiedział?

995
01:56:06,301 --> 01:56:09,301
R2-D2, przecież wiesz, że nie można
ufać obcemu komputerowi.

996
01:56:09,500 --> 01:56:13,280
Auć! Uważaj, co robisz!

997
01:56:23,663 --> 01:56:26,863
– Luke.
– Ojcze.

998
01:56:27,767 --> 01:56:31,067
Synu, chodź ze mną.

999
01:56:32,839 --> 01:56:34,639
Ben.

1000
01:56:35,242 --> 01:56:38,233
Dlaczego mi nie powiedziałeś?

1001
01:56:44,000 --> 01:56:45,600
Chewie!

1002
01:56:55,929 --> 01:56:57,826
To Vader.

1003
01:57:02,900 --> 01:57:06,500
Luke, to twoje przeznaczenie.

1004
01:57:11,211 --> 01:57:12,911
Ben.

1005
01:57:14,080 --> 01:57:16,748
Dlaczego mi nie powiedziałeś?

1006
01:57:22,656 --> 01:57:24,756
Zawiadomić wszystkich dowódców.

1007
01:57:24,991 --> 01:57:27,191
Przygotować się na wiązkę przyciągającą.

1008
01:57:29,762 --> 01:57:33,033
R2, wracaj tu, natychmiast!
Jeszcze ze mną nie skończyłeś.

1009
01:57:33,133 --> 01:57:36,400
Nie wiesz, jak naprawić hipernapęd.
Chewbacca to zrobi.

1010
01:57:36,500 --> 01:57:41,000
Ja tu stoję w kawałkach, a ty śnisz
o wielkości!

1011
01:57:44,300 --> 01:57:46,438
Udało ci się!

1012
01:58:43,102 --> 01:58:46,902
– Luke, jesteśmy gotowi do startu.
– <i>Powodzenia, Lando.</i>

1013
01:58:47,339 --> 01:58:51,200
<i>Kiedy znajdziemy Jabbę Hutta i tego
łowcę nagród, skontaktujemy się z tobą.</i>

1014
01:58:51,644 --> 01:58:54,144
Spotkam się z wami w punkcie zbornym
na Tatooine.

1015
01:58:54,300 --> 01:58:57,700
Księżniczko, znajdziemy Hana.
Obiecuję.

1016
01:58:57,951 --> 01:59:01,951
Chewie, będę czekał na twój sygnał.
Uważajcie na siebie, wy dwaj.

1017
01:59:02,422 --> 01:59:04,722
<i>Niech Moc będzie z wami.</i>
