1
00:00:00,000 --> 00:00:05,438
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أحــمــد عـــيـّاد @
</font>

2
00:00:06,358 --> 00:00:08,461
<font color=#FFFF00>"سانتا روز ,كاليفورنيا"</font>

3
00:00:08,486 --> 00:00:12,449
<font color=#FFFF00>"سانتا روز ,كاليفورنيا"
سبتمبر 1988</font>

4
00:00:12,649 --> 00:00:17,843
<font color=#FF0000>قـــامَ بـالتـَــــــــرجـَمـَـةِ
</font><font color=#FF8000>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
<font color=#FF8000>@  د . أحــمــد عـــيـّاد @
</font>

5
00:00:55,831 --> 00:00:57,410
.أنا خائفة

6
00:00:57,435 --> 00:00:59,168
.لا تخافي

7
00:00:59,769 --> 00:01:01,264
مَن هذا؟

8
00:01:01,289 --> 00:01:03,397
.سيكون مُعَلِمك

9
00:01:04,319 --> 00:01:08,797
إنه يوم جميل
هل تعرفي السبب؟

10
00:01:10,846 --> 00:01:17,959
.لأن اليوم هو البداية
.صديقك "توبي" أنا أعرفه منذ زمن

11
00:01:19,057 --> 00:01:21,558
.أعرفه بأسماء أخري

12
00:01:21,584 --> 00:01:23,763
.و الجدة "لويس" تعرفه أيضاً

13
00:01:24,624 --> 00:01:30,323
.كان لديّ مثل ذلك أيضاً
.كان صعباً في البداية , و لكنها كانت تستحق

14
00:01:30,348 --> 00:01:34,185
.كريستي" , سوف تكبرين و يكون لديكي إبناً"

15
00:01:34,210 --> 00:01:39,608
,و سيكون واحداً من المختارين
و يا"كاتي" موهبتك هي مصدر قوتك

16
00:01:39,944 --> 00:01:44,335
, و سوف يُطلب منكي الكثير
.و يجب عليكي أن تعتني بأختك

17
00:01:44,360 --> 00:01:45,610
.و الكثير من الآخرين

18
00:01:45,635 --> 00:01:50,306
توجد فتاة مميزة جداً تشبهك كثيراً
.و هو سوف يجلبها لنا

19
00:02:02,445 --> 00:02:06,323
<font color=#FFFF00>سانتا روز, كاليفورنيا
ـ 29 نوفمبر 2013</font>

20
00:02:00,923 --> 00:02:02,782
ماذا رسمتي يا عزيزتي؟

21
00:02:02,822 --> 00:02:04,471
"هذا عمي "مايك -
"عمك "مايك؟ -

22
00:02:04,496 --> 00:02:06,134
.و هو يصرخ

23
00:02:06,159 --> 00:02:08,160
يصرخ؟ -
أجل -

24
00:02:08,357 --> 00:02:09,865
.تذكري ماذا ستفعلين عندما يصل إلي هنا؟

25
00:02:09,890 --> 00:02:10,920
! "بوووو"

26
00:02:10,945 --> 00:02:12,392
إجعليها حقيقية و كبيرة
! "بووو"

27
00:02:12,417 --> 00:02:13,279
!"بووو"

28
00:02:13,304 --> 00:02:14,641
هل تريدي التدريب عليها مرة أخري قبل أن يأتي؟

29
00:02:14,666 --> 00:02:16,538
."بووو" -
.مهلاً , مهلاً -

30
00:02:16,563 --> 00:02:19,005
تذكري ماذا ستفعلين, حسناً؟

31
00:02:19,805 --> 00:02:23,756
مخيف , لماذا الباب مفتوح؟

32
00:02:23,781 --> 00:02:25,503
بووو

33
00:02:25,528 --> 00:02:26,839
! يا إلهي

34
00:02:26,864 --> 00:02:28,791
هذه هي بنت أخي المفضلة -
ماذا هناك يا أخي؟ -

35
00:02:28,816 --> 00:02:31,297
ماذا علي وجهك أيها العم "مايك"؟

36
00:02:31,322 --> 00:02:32,838
ماذا؟ هل أحببت هذا؟

37
00:02:32,863 --> 00:02:34,024
هل زرعته؟

38
00:02:34,049 --> 00:02:35,776
هل هذا سانتا ؟ -
هذا مضحك -

39
00:02:35,801 --> 00:02:37,636
هل قمت باستئجارها؟

40
00:02:37,661 --> 00:02:38,970
أنت سخيف

41
00:02:38,995 --> 00:02:41,424
لا أطيق الإنتظار , أريد أن أريك حجرتي -
هل لديك غرفة هنا؟ -

42
00:02:41,449 --> 00:02:42,781
المكان جميل و مريح هنا

43
00:02:42,806 --> 00:02:45,199
لديك... لديك غرفتين -
أنا أحبها -

44
00:02:45,224 --> 00:02:47,225
أهلا , كيف حالك؟ -
مرحباً أمي -

45
00:02:47,250 --> 00:02:48,346
بخير

46
00:02:48,371 --> 00:02:49,673
هل ستقضي معنا شهراً؟ -
ماذا حدث؟ -

47
00:02:49,698 --> 00:02:51,879
.هذه الحقيبة ضخمة

48
00:02:53,177 --> 00:02:55,151
من الجيد رؤيتك -
"نحب العم "مايك -

49
00:02:55,176 --> 00:02:56,344
أنت -

50
00:02:56,369 --> 00:02:57,923
أنت تعرف آنسة "سكايلر" ,صحيح؟ -
كيف حالك؟ -

51
00:02:57,948 --> 00:03:00,131
لم أرك منذ زمن -
أجل -

52
00:03:00,539 --> 00:03:01,804
.جميل

53
00:03:03,797 --> 00:03:05,016
أجل -
أنت تبدو جيداً -

54
00:03:05,041 --> 00:03:06,312
...إنها ليست أوروبية -
ذلك الشارب -

55
00:03:06,337 --> 00:03:07,422
.إنها أمريكية

56
00:03:07,447 --> 00:03:10,486
أسبوعان , حقاً؟
.أعتقد أنك قلت يومان

57
00:03:10,511 --> 00:03:13,186
.لقد إنفصل الآن عن حبيبته بواسطة البريد الإلكتروني

58
00:03:13,211 --> 00:03:15,457
.عزيزي , حقيبته بها جميع أغراضه

59
00:03:15,482 --> 00:03:17,844
إنها ضخمة -
...لديه الكثير من -

60
00:03:21,759 --> 00:03:23,447
.لقد كنت أصنع حليب قوس قزح

61
00:03:23,472 --> 00:03:24,738
لا بأس -
آسف -

62
00:03:24,763 --> 00:03:25,961
.نحن لا نستخدم هذه الزهرية بأي حال

63
00:03:25,986 --> 00:03:27,706
"ها هو العم "مايك

64
00:03:31,252 --> 00:03:32,759
لماذا أصبحت عجوزاً؟ -
ما هذا؟ -

65
00:03:32,784 --> 00:03:35,283
.هكذا بالضبط سيصبح شكلك عندما تكبر

66
00:03:35,960 --> 00:03:37,806
أحب هذا -
لا تشجعني -

67
00:03:37,831 --> 00:03:39,501
ماذا تقصد؟

68
00:03:39,960 --> 00:03:43,339
"يا "ليلي
لندخر البقية لعرض المواهب

69
00:03:43,364 --> 00:03:44,895
يجب أن تأتي إلي عرض المواهب

70
00:03:44,920 --> 00:03:47,807
سأكون هناك , لكن ليس لدي رفيقة

71
00:03:47,832 --> 00:03:49,013
لأني تركتها في شيكاغو

72
00:03:49,038 --> 00:03:50,632
"المشكلة بيني أنا و "تشاندرا

73
00:03:50,657 --> 00:03:52,733
...كل المشكلة أنها لم تكن تريد

74
00:03:52,758 --> 00:03:54,325
...أطفال , و أنا كنت مثل -
حقاً؟ -

75
00:03:54,350 --> 00:03:57,238
, أنا أريد
ثم قررت الرحيل

76
00:03:57,265 --> 00:03:59,252
...و لقد تركتها , لذا

77
00:03:59,277 --> 00:04:02,176
...لكن , حسناً , حاولت أن أخبرها مثل

78
00:04:02,201 --> 00:04:05,003
.أن الأطفال هم المستقبل

79
00:04:05,027 --> 00:04:06,626
إنظر إلي هذا التحفة الصغيرة , التي لدينا هنا

80
00:04:06,651 --> 00:04:09,033
أنا أعترف بأنك لن تحبها أيضاً

81
00:04:09,058 --> 00:04:11,277
أجل , أجل

82
00:04:11,302 --> 00:04:12,973
عيد ميلادي سعيد

83
00:04:12,998 --> 00:04:16,808
أعياد ميلادية لعينة -
أنت مبهج -

84
00:04:16,833 --> 00:04:18,348
تمارين اليوجا" , أهذا ما قولتيه؟"

85
00:04:18,373 --> 00:04:20,616
أجل, إنه أسبوع علاج الإدمان باستخدام اليوجا

86
00:04:20,641 --> 00:04:22,020
أنتِ هنا من أجل إعادة التأهيل , صحيح؟

87
00:04:22,045 --> 00:04:24,119
كلا , أنا لست هنا من أجل إعادة التأهيل -
لنكن صرحاء -

88
00:04:24,144 --> 00:04:25,644
"أنا هنا من أجل "تمارين اليوجا

89
00:04:25,669 --> 00:04:26,898
فودكا ؟ بوربون؟ -
! كلا -

90
00:04:26,923 --> 00:04:28,980
ماهو المشروب الذي أدمنتيه...؟ -
إنها فقط تمارين اليوجا -

91
00:04:29,005 --> 00:04:32,173
و إعتقدت أنه سيكون رائعاً أن آتي هنا
و أمكث مع الرفاق أسبوعاً لأني أفتقدهم

92
00:04:31,873 --> 00:04:33,773
الأولاد سيحبون هذا
أجل يا رجل , تفحص هذا

93
00:04:33,773 --> 00:04:37,373
يا إلهي , هذه ملابس سانتا كلوز الخاصة بأبي

94
00:04:37,373 --> 00:04:39,573
...لقد أضفت عدداً قليلاً إلي -
أجل؟ -

95
00:04:39,573 --> 00:04:41,573
إلي الزي

96
00:04:41,573 --> 00:04:43,573
كلا , هذا مخيف -
ماذا؟ -

97
00:04:43,573 --> 00:04:45,173
هذا مخيف

98
00:04:45,173 --> 00:04:47,473
إنه مرح , و هو غاضب و لونه أحمر

99
00:04:47,473 --> 00:04:49,473
إنظر إلي كل هذه التجاعيد علي وجهه

100
00:04:49,673 --> 00:04:52,373
إنها لحية
إعتقدت أنه سيكون ساحراً

101
00:04:52,373 --> 00:04:55,773
إنها حقاً لحية , إنها تبدو مثل
يجب أن نجرب هذا بالكاميرا

102
00:04:55,798 --> 00:04:57,734
أنتم مستعدون يارفاق؟ -
حسناً لنذهب إلي حاسوبي -

103
00:04:57,759 --> 00:04:59,881
إنتظر , إنتظر -
تراجع -

104
00:05:00,672 --> 00:05:01,694
. هذا جميل

105
00:05:01,726 --> 00:05:03,866
لي" , يجب أن تربطي العقدة الآن"
عقدة الكريسماس

106
00:05:03,891 --> 00:05:05,100
إن لديها ذوق جميل

107
00:05:05,125 --> 00:05:07,445
أعلم , أنا أقول هذا كل عام

108
00:05:07,470 --> 00:05:08,916
لا لم تفعلي -
"إنها جميلة أيها "الزوج الثنائي -

109
00:05:08,941 --> 00:05:11,521
إنها عادتي و أنا أحبها

110
00:05:11,546 --> 00:05:15,718
, جدتي أعطته لأمي
"جدتك"

111
00:05:15,743 --> 00:05:18,416
و جِدَّتك أعطته لي

112
00:05:18,441 --> 00:05:19,589
و ستحصلين عليه يوماً ما

113
00:05:19,614 --> 00:05:21,731
هل تمسكيه؟ -
أجل -

114
00:05:22,288 --> 00:05:23,990
هذه الملاك رائعة

115
00:05:24,015 --> 00:05:28,296
! أجل
.كان هذا رائعاً, أعطني كَفّك

116
00:05:38,660 --> 00:05:40,372
حسناً

117
00:05:43,828 --> 00:05:45,847
لقد إنتهيت هنا ياصديقي

118
00:05:46,636 --> 00:05:47,960
حقاً؟

119
00:05:48,343 --> 00:05:51,032
...أجل , إنها
إنها ليست فناً تجريدياً

120
00:05:51,073 --> 00:05:53,054
...أعتقد
.أعتقد أنها مناسبة لعيد الميلاد

121
00:05:53,079 --> 00:05:55,196
نعم , تبدو رائعة
ستبدو رائعة في ساحة الفناء الأمامية

122
00:05:55,221 --> 00:05:57,325
أجل -
الجيران سيحبونها -

123
00:05:57,350 --> 00:06:00,653
كما تعلم إنهم فقط غزالتين بريئتين -
نعم إثنان -

124
00:06:00,678 --> 00:06:02,739
نعم ذكرين يفعلونها معاً

125
00:06:02,764 --> 00:06:03,952
يا صاحبي لا تحكم هكذا

126
00:06:03,977 --> 00:06:05,264
لماذا لا تقوم بعملاً حقيقياً؟

127
00:06:05,289 --> 00:06:06,761
...و تجلب لي -
لقد قمت بعملاً رائعاً -

128
00:06:06,786 --> 00:06:08,883
.يوجد سلك مضئ في ذلك الصندوق هناك

129
00:06:08,908 --> 00:06:10,362
هذا الصندوق؟ -
أجل -

130
00:06:10,387 --> 00:06:13,156
هذا مجرد قضيب -
ماذا؟ -

131
00:06:14,034 --> 00:06:15,258
إنه قضيب

132
00:06:15,283 --> 00:06:17,409
أعتقد أنك فتحت الصندوق الخطأ

133
00:06:18,231 --> 00:06:19,741
ما هذا؟

134
00:06:22,651 --> 00:06:24,091
لا بد أنه كان ملك الأشخاص الذين كانوا يعيشون هنا

135
00:06:24,116 --> 00:06:26,360
توجد أشرطة هنا أيضاً يارجل -
ماذا؟ -

136
00:06:27,228 --> 00:06:30,079
توجد أشرطة هنا أيضاً -
حقاً؟ -

137
00:06:37,012 --> 00:06:38,317
! إنها تعمل

138
00:06:40,511 --> 00:06:42,222
! جميل

139
00:06:44,341 --> 00:06:45,667
هذا مخيف حقاً

140
00:06:52,328 --> 00:06:53,818
.بعيد جداً

141
00:06:56,284 --> 00:06:57,613
التقريب

142
00:07:00,452 --> 00:07:06,577
أيها السيدات و السادة
...معكم رجل الكاميرا الحائز علي جوائز , من

143
00:07:06,877 --> 00:07:07,827
.إنها كبيرة جداً

144
00:07:07,852 --> 00:07:09,122
...الفضاء الخارجي

145
00:07:09,147 --> 00:07:10,798
إنها كبيرة جداً -
ما هذا؟ -

146
00:07:10,823 --> 00:07:12,086
والدك

147
00:07:12,650 --> 00:07:14,737
عزيزي , ما هذا؟ إنها كبيرة جداً

148
00:07:14,769 --> 00:07:15,877
إنها كبيرة -
رائع -

149
00:07:15,902 --> 00:07:16,984
إنها كبيرة -

150
00:07:17,009 --> 00:07:19,575
أنت تبدو مضحكاً , هل يحمل الناس هذه؟

151
00:07:19,600 --> 00:07:20,702
.أجل

152
00:07:20,727 --> 00:07:22,595
هذا رائع أننا نملك هذه

153
00:07:22,620 --> 00:07:23,803
لدينا صندوق

154
00:07:23,828 --> 00:07:25,646
نعم إنها رائعة -
انظر كم هي رائعة -

155
00:07:25,671 --> 00:07:28,595
حبيبتي هذا الشئ مثل
لا أعلم , إنها لا تُركز علي الأشياء

156
00:07:28,620 --> 00:07:31,354
و لكنها مثل ,
...كما لو أنها تلتقط بعض الأشياء المخيفة

157
00:07:31,818 --> 00:07:33,837
.هذا الشئ قديم -
...كما لو أنه يوجد ظلال علي الأضواء -

158
00:07:33,862 --> 00:07:35,596
...أنا أري أشياءً مثل

159
00:07:36,127 --> 00:07:40,699
شكل غريب في منتصف الغرفة مثل
شيئاً مشوشاً

160
00:07:40,724 --> 00:07:42,175
أعتقد أنها لا تُرَكّز علي الأشياء -
حسناً -

161
00:07:42,203 --> 00:07:43,826
حسناً -
حسناً -

162
00:07:43,851 --> 00:07:46,118
هذا الشئ غريب جداً

163
00:07:46,143 --> 00:07:47,512
حقاً -
ماذا؟ -

164
00:07:47,537 --> 00:07:50,215
غريب جداً , أنا أري شيئاً في الغرفة الأخري

165
00:07:51,099 --> 00:07:53,181
إنها علي الأرجح قديمة فحسب

166
00:07:57,522 --> 00:07:59,317
...هذا غريب , إنه مثل

167
00:08:04,252 --> 00:08:05,679
مخيفة جداً

168
00:08:05,704 --> 00:08:09,428
ايميلي" , يبدو كما لو أنني تحت المياه"
عندما دخلت هذه الغرفة

169
00:08:10,333 --> 00:08:12,432
ما هذا؟

170
00:08:18,823 --> 00:08:21,532
ماذا تلتقط هذه الكاميرا؟ -
أهلاً يا أمي -

171
00:08:21,632 --> 00:08:21,996
لكِ ذلك

172
00:08:22,140 --> 00:08:25,270
يا إلهي , إنك تتحدث عن العام كله

173
00:08:31,363 --> 00:08:34,449
مايك" سوف يهتاج بسبب هذا"

174
00:08:34,474 --> 00:08:35,596
حسناً يا عزيزتي

175
00:08:35,621 --> 00:08:38,407
...حسناً أباك و أمك -
لقد نسيت أن تفحص الغرفة -

176
00:08:39,917 --> 00:08:42,845
لقد نسينا -
الطير يحرس الخزانة , سوف أدخل هنا -

177
00:08:43,070 --> 00:08:44,966
حسناً , الخزانة تبدو جيدة

178
00:08:44,991 --> 00:08:47,240
أسفل السرير

179
00:08:47,265 --> 00:08:49,770
أنا لا أري أي شئ , عداكِ أنتِ

180
00:08:49,794 --> 00:08:52,776
"أنا لا أري "تي بي -
"أنا لا أري "تي بي -

181
00:08:53,007 --> 00:08:53,841
"الـ "تي بي

182
00:08:53,866 --> 00:08:56,584
لا يوجد "تي بي" في حجرتك -
هل تقصدين الخيمة الوردية؟ -

183
00:08:56,609 --> 00:08:57,810
المكان خالي هنا

184
00:08:57,835 --> 00:09:02,070
إنتظروا أمراً آخر , هل ممكن أن تحملي هذا؟ -
هذا الشئ ثقيل جداً -

185
00:09:02,095 --> 00:09:03,623
.نوماً هنيئاً , و أحلام سعيدة

186
00:09:03,648 --> 00:09:05,454
لا أطيق إنتظار "سانتا كلوز" حتي يأتي

187
00:09:05,479 --> 00:09:10,341
لا يمكنك؟حسناً
أتعلمين أنه يمنح هدايا إضافية للفتيات الصغيرات النائمات؟

188
00:09:10,366 --> 00:09:13,421
طابت ليلتك ياحبيبتي , أنا أحبك -
طابت ليلتك يا أمي -

189
00:09:15,375 --> 00:09:17,150
أين ذهب؟

190
00:09:17,386 --> 00:09:18,745
ماذا؟

191
00:09:19,095 --> 00:09:20,204
هل ستأوي إلي الفراش؟

192
00:09:20,229 --> 00:09:22,121
لا أستطيع أن أري هذا الشئ مرة أخري
.أعتقد أنه إختفي

193
00:09:22,146 --> 00:09:25,099
هذا رائع إذن , لقد أصلحتها
يمكنك أن تأوي إلي الفراش و نُشَغلها غداً

194
00:09:25,124 --> 00:09:26,857
لا , أنا لم أصلح شيئاً

195
00:09:26,882 --> 00:09:30,752
ذهبنا إلي الأعلي , ثم عدنا
! و الآن قد إختفت تماماً

196
00:09:30,777 --> 00:09:33,370
إذا أتيت إلي الفراش الآن
فزوجتك سوف تمارس الجنس معك

197
00:09:33,395 --> 00:09:36,741
الجنس؟ -
هذا صحيح -

198
00:09:36,766 --> 00:09:39,876
أنا سوف أمارس الجنس معك

199
00:09:42,320 --> 00:09:44,078
كان من المفترض أن يكون هذا مثيراً

200
00:09:44,103 --> 00:09:46,163
لا بأس , إبقي في هذه الحالة

201
00:09:46,703 --> 00:09:50,612
هذا الشئ به علّة

202
00:09:50,784 --> 00:09:51,917
يبدو مريضاً جداً

203
00:09:51,942 --> 00:09:53,740
...إنه مريض , الأمر هو -
هل وجدت أي شئ؟ -

204
00:09:53,765 --> 00:09:59,431
إنه معدل بالكامل , أعني أني دخلت إلي 15 موقعاً
و لا يوجد عندهم مثل هذه الكاميرا

205
00:09:59,456 --> 00:10:01,830
من المعتاد أن يكون بها ثلاثة أنابيب للتصوير

206
00:10:01,855 --> 00:10:05,000
لا أعلم -
هذه الكاميرا بها ستة -

207
00:10:05,100 --> 00:10:05,805
يا إلهي

208
00:10:05,830 --> 00:10:08,273
و هذه الكاميرا يبدو أن لها مستويات تقريب كثيرة

209
00:10:08,298 --> 00:10:10,231
...حيث أري ترس الرؤية و ترس التقريب -

210
00:10:10,256 --> 00:10:11,855
...لكن هذا هنا -
أجل -

211
00:10:11,880 --> 00:10:13,512
! ليس لدي أدني فكرة عمّا يفعله

212
00:10:13,537 --> 00:10:17,204
! لماذا أنت مهتم بهذا؟ إنها فقط كاميرا -
لا أعرف فإنها موجودة في منزلي -

213
00:10:17,244 --> 00:10:19,972
و لم أري أياً من هذا من قبل , أقصد هذا الصندوق

214
00:10:19,997 --> 00:10:22,119
"لم أراه من قبل يا "مايك

215
00:10:26,955 --> 00:10:30,680
هذا الرجل , لقد إلتقطت شيئاً ما بالتأكيد

216
00:10:32,480 --> 00:10:33,519
هذا مخيف

217
00:10:39,504 --> 00:10:40,777
رائع

218
00:10:55,855 --> 00:10:59,105
...حسناً , هل يمكن أن يأتي أمي و أبي؟...

219
00:10:59,382 --> 00:11:00,533
ما هذا؟

220
00:11:05,769 --> 00:11:08,440
مرحباً أبي -
مرحباً -

221
00:11:10,953 --> 00:11:12,165
هل هذا هو نفس الشئ؟

222
00:11:12,190 --> 00:11:14,708
مع من كنتِ تتحدثين؟ -
!صديقي -

223
00:11:14,732 --> 00:11:17,606
صديقك؟ أين هو صديقك؟

224
00:11:23,263 --> 00:11:25,796
أبي , أريد أن ألعب استغماية

225
00:11:25,889 --> 00:11:26,811
حسناً -
لتَعِد حتي عشرة -

226
00:11:27,037 --> 00:11:28,505
قم بالعد حتي عشرة -
حسناً -

227
00:11:29,558 --> 00:11:31,054
1.

228
00:11:31,459 --> 00:11:33,179
2.

229
00:11:33,204 --> 00:11:34,636
3.

230
00:11:37,224 --> 00:11:38,263
أين ذهبت؟

231
00:11:38,289 --> 00:11:39,892
حسناً , الفتيات في الخارج الليلة

232
00:11:39,918 --> 00:11:44,213
و لدينا المنزل بأكمله . لماذا لا نأخذ الليلة إستراحة؟ -
يجب أن أنتهي من هذه اللعبة قبل أجازة الكريسماس يا صاح -

233
00:11:44,238 --> 00:11:48,425
أنا فقط... كنت أبحث عن حقيبتي -
حسناً و ماذا وجدت , ثياباً داخلية متسخة؟ -

234
00:11:48,450 --> 00:11:54,074
لدي تذكار صغير من رحلتي في بلجيكا -
هذه شيكولاته بلجيكية جميلة ملفوفة في ورقة من السلوفان -

235
00:11:54,099 --> 00:11:57,274
ثماني قطع شيكولاته , إنها لا تبدو كبيرة
هل هي في جيبك منذ أسبوع؟

236
00:11:57,299 --> 00:12:00,443
, الأمر لا يتعلق بطريقة التغليف
لقد قضوا وقتاً طويلاً في تصنيع الشيكولاتة

237
00:12:00,468 --> 00:12:03,361
يا "رايان" , حقاً أعرف لماذا قد تتوقع هذا مني

238
00:12:03,386 --> 00:12:05,032
و أقدر لك ذلك -
مايك" , أنا أعرفك جيداً" -

239
00:12:05,057 --> 00:12:11,102
لقد عشت معك لفترة طويلة -
منصف كفاية , أقسم لك بأنها لم تَفسَد -

240
00:12:21,076 --> 00:12:23,458
! إنه يتحدث معي

241
00:12:23,654 --> 00:12:25,212
سانتا" هو الزعيم يارجل"

242
00:12:25,237 --> 00:12:30,178
لديه سلوك مرح , يعمل ليلة واحدة فقط
و يطير علي زلاجته

243
00:12:30,203 --> 00:12:31,879
...يارجل أنا -
بالغزلان السحرية -

244
00:12:31,904 --> 00:12:33,163
...مايك" , أنا فقط" -
لتجعلني أعمل بهذه الوظيفة -

245
00:12:33,388 --> 00:12:35,047
"يا رجل , أنا أتمني أن أصبح مثل "سانتا

246
00:12:35,072 --> 00:12:40,521
لماذا لا يزال لديك جهاز تشغيل شرائط الفيديو؟ -
هل أخبرتك من قبل أني سرقت أفلام والدك الإباحية؟ -

247
00:12:41,155 --> 00:12:44,105
...و كنت أفكر في طريقة لمشاهدة هذه لذا

248
00:12:44,130 --> 00:12:47,127
...لقد كان لديه الكثير من الأفلام الغريبة الأوروبيه

249
00:12:47,167 --> 00:12:49,825
! كان لديه فيلم يقوم فيه رجُل بلف خصيتيه بالجلد

250
00:12:49,849 --> 00:12:51,314
رايان , أتعرف عن الأفلام الأخري؟

251
00:12:51,339 --> 00:12:53,118
هل كلها كانت في عام 88 و 92 ؟

252
00:12:53,143 --> 00:12:55,062
أنا لا أعرف , لنري ما لدينا هنا

253
00:12:55,087 --> 00:12:56,352
حسناً

254
00:12:57,892 --> 00:13:01,568
إجلس -
إنه ليس منزلك يا رجل, أين كان هذا؟ -

255
00:13:01,768 --> 00:13:02,768
لا أعرف يا صاح

256
00:13:02,868 --> 00:13:03,790
- 1988.
- 1988.

257
00:13:06,524 --> 00:13:07,773
ها هي ذي

258
00:13:07,798 --> 00:13:09,947
يا إلهي , أعتقد أنها مثيرة جداً -

259
00:13:09,972 --> 00:13:12,641
ما هذا يا صاح؟ -
ما الذي نشاهده؟ -

260
00:13:12,878 --> 00:13:14,837
يا إلهي

261
00:13:16,250 --> 00:13:19,781
! هذه الأكتاف
أنا رجل محب للأكتاف

262
00:13:19,806 --> 00:13:23,062
كلا -
هنا حيث سيصبح الأمر رائعاً -

263
00:13:23,087 --> 00:13:25,738
لا تخبرني بأن هذا سيصبح جيداً -
لا تبكي -

264
00:13:26,571 --> 00:13:28,775
إرجعي , أين ذهبت أمك؟

265
00:13:29,790 --> 00:13:31,317
.مرحباً

266
00:13:31,924 --> 00:13:34,765
هذا سيئ , أخبرني حينما تعود المرأة

267
00:13:34,791 --> 00:13:38,187
سأشغل شريطاً آخر -
حسناً , إبحث عن أكتاف أخري أكبر -

268
00:13:38,212 --> 00:13:42,033
يا رفاق , كيف تسير المباراة؟
من الفائز؟

269
00:13:42,540 --> 00:13:46,702
لماذا لا تتحدثوا معي يارفاق؟
أنا واحداً منكم

270
00:13:48,344 --> 00:13:50,369
...رايان" , أظن أن هذا"

271
00:13:52,259 --> 00:13:53,306
....غريب يارجل

272
00:13:53,331 --> 00:13:54,673
"مايك" -
أجل -

273
00:13:54,698 --> 00:13:57,597
هل تريد أن تري شيئاً عظيماً؟ -
أعطني بعض الأكتاف -

274
00:13:57,622 --> 00:13:58,655
تفقد هذا

275
00:13:58,680 --> 00:14:00,861
<i>هل أنت واثقة من رغبتك في فعل هذا؟</i>

276
00:14:01,362 --> 00:14:05,611
! يا إلهي , هذا رائع

277
00:14:08,110 --> 00:14:09,139
<i>! إنه زلزال</i>

278
00:14:09,164 --> 00:14:10,816
<i>اللعنة -
دينيس" , إنه زلزال" -</i>

279
00:14:10,841 --> 00:14:14,272
لا , لا , لا -
ما هذا؟ -

280
00:14:14,297 --> 00:14:17,613
ما رأيك في "فتح الأبواب"؟ -
هل يقوموا بتصوير كل شئ؟ -

281
00:14:17,638 --> 00:14:19,608
! هذا قد يكون إباحياً

282
00:14:19,633 --> 00:14:20,963
حسناً -
فكِّر في هذا -

283
00:14:20,989 --> 00:14:23,699
<i>ركزي يا "كريستي" , لا تستخدمي عينيك للرؤية</i>

284
00:14:23,724 --> 00:14:25,495
<i>حسناً -
إستعملي ما في داخلك -</i>

285
00:14:25,520 --> 00:14:28,066
حسناً , هذا يبدو مختلفاً

286
00:14:28,391 --> 00:14:29,879
ماذا , هل يقوم بتنويمها مغناطيسياً؟

287
00:14:30,404 --> 00:14:35,055
<i>"ركزي يا "كريستي
أحتاجك أن تركزي</i>

288
00:14:35,080 --> 00:14:36,369
تركزي علي ماذا يا "كريستي"؟

289
00:14:36,394 --> 00:14:40,530
<i>!"أنتِ ترين عبره يا "كريستي
.دعيه يريك ما يراه</i>

290
00:14:40,755 --> 00:14:42,287
ما هذا بحق ال...؟

291
00:14:42,312 --> 00:14:43,914
<i>دعيه يأخذكِ هناك</i>

292
00:14:46,231 --> 00:14:48,000
<i>دعيه يُريكِ</i>

293
00:14:48,560 --> 00:14:49,680
.أنا أكره هذه العائلة

294
00:14:49,705 --> 00:14:51,911
<i>هناك غرفة</i>

295
00:14:52,202 --> 00:14:54,619
(مثل غرفتنا) -
هذه الفتاة , تسجل ما يقال -

296
00:14:54,644 --> 00:14:57,554
(...أصغر) -
حسناً , هل هو إجتماع؟ -

297
00:14:58,497 --> 00:15:01,107
<i>و يوجد, الكثير من الألوان...</i>

298
00:15:01,888 --> 00:15:04,514
أنا أري ألواناً أيضاً يا صاح

299
00:15:05,796 --> 00:15:11,124
<i>.و فراشات
.هناك طائر كبير عند الباب</i>

300
00:15:11,149 --> 00:15:13,040
<i>ما المضحك جداً؟</i>

301
00:15:13,593 --> 00:15:16,957
<i>يوجد خيمة -
خيمة؟ -</i>

302
00:15:16,982 --> 00:15:21,257
ماذا؟ -
ماذا يا "رايان"؟ -

303
00:15:21,282 --> 00:15:23,974
<i>! مثل الخيمة التي أنا و "كاتي" نخيم بها بالخارج</i>

304
00:15:28,405 --> 00:15:30,801
<i>.إنها في منتصف غرفة الفتاة الصغيرة</i>

305
00:15:31,855 --> 00:15:33,419
لماذا تنظر إلي هكذا؟

306
00:15:33,444 --> 00:15:35,049
<i>لماذا تكون في منتصف الغرفة تماماً؟</i>

307
00:15:35,074 --> 00:15:36,577
مايك" , بربك" -
ما الذي لم أفهمه؟ ماذا؟ -

308
00:15:36,602 --> 00:15:40,614
, "خيمة في منتصف الغرفة ؟"
"فراشات , و طائر عند الباب ؟"

309
00:15:40,814 --> 00:15:41,814
<i>"ركزي يا "كريستي</i>

310
00:15:40,971 --> 00:15:43,922
هل هذا يشبه شيئاً ما؟ -
أجل , الملل؟ -

311
00:15:43,947 --> 00:15:47,606
"لقد وصفت تواً غرفة نوم "ليلي -
لا لم تفعل , يا إلهي يا رجل -

312
00:15:47,631 --> 00:15:49,884
أنت منتشي جداً -
"إنها تصف غرفة "ليلي -

313
00:15:49,909 --> 00:15:51,345
هل أكلت شوكولاتة أكثر مني؟

314
00:15:51,370 --> 00:15:53,403
<i>هل هو هناك يا "كريستي"؟</i>

315
00:15:54,921 --> 00:15:57,638
رايان" , بربك يا رجل , أغلق هذا" -
! صِه -

316
00:15:59,798 --> 00:16:03,933
<i>, هل هو في الغرفة؟
هل هو في المنزل؟</i>

317
00:16:06,110 --> 00:16:08,101
<i>هل ترينه؟</i>

318
00:16:08,382 --> 00:16:11,714
لماذا يجعلها تفعل هذا؟
و من يكون هو؟

319
00:16:12,889 --> 00:16:18,664
<i>...لقد دخل
! إنه هناك</i>

320
00:16:20,871 --> 00:16:22,338
حقاً؟ هل أغلقت المفتاح؟

321
00:16:22,738 --> 00:16:23,738
لا , أنا لم أغلق شيئاً

322
00:16:23,838 --> 00:16:25,887
, ربما إحترق المنصهر الكهربي
.مما أدي إلي إحتراق هذا المسجل القديم

323
00:16:25,912 --> 00:16:27,622
حسناً , لقد عادت

324
00:16:27,647 --> 00:16:29,652
هذا غريب -
أجل -

325
00:16:31,049 --> 00:16:32,926
هل سمعت هذا؟ -
أجل -

326
00:16:32,951 --> 00:16:35,284
تعالَ معي -
خذ كاميرتك و تفحص بنفسك -

327
00:16:35,309 --> 00:16:37,231
حسناً , لا بأس , أعطها لي

328
00:16:38,438 --> 00:16:41,809
ركز -
"أريدك أن تركز يا "رايان -

329
00:16:41,842 --> 00:16:43,165
يا رفيق , إخرس

330
00:16:43,190 --> 00:16:45,368
, هذا ديل حصان
أتفهم ماذا أفعل؟

331
00:16:45,393 --> 00:16:48,289
إنتظر , هل هذه نفس الأشياء من الليلة الأخري؟

332
00:16:49,780 --> 00:16:51,509
ماذا تفعل؟

333
00:16:54,143 --> 00:16:56,606
أين ذهبت؟

334
00:17:10,872 --> 00:17:12,226
مايك"؟"

335
00:17:14,428 --> 00:17:15,918
مايك"؟"

336
00:17:19,080 --> 00:17:21,736
مايك" , هذا ليس مضحكاً , هل هذا أنت؟"

337
00:17:33,865 --> 00:17:37,280
! اللعنة

338
00:17:41,473 --> 00:17:44,328
! يا إلهي

339
00:17:45,313 --> 00:17:49,557
! هدف -
"مايك" -

340
00:17:49,582 --> 00:17:51,511
مايك" , أهذا أنت؟"

341
00:17:51,536 --> 00:17:53,154
أجل -
مايك" ؟" -

342
00:17:53,179 --> 00:17:55,528
لقد أفزعتني

343
00:17:57,956 --> 00:18:03,051
...رايان" , أعتقد"
...هذا جنون , أعتقد أن كاميرتي بدأت تصور

344
00:18:03,401 --> 00:18:05,302
! أعتقد أني أري شيئاً

345
00:18:05,856 --> 00:18:09,428
...إنه
.إنه قذارة

346
00:18:09,718 --> 00:18:11,446
هل تري القذارة يا رجل؟
...إنها مثل

347
00:18:11,471 --> 00:18:15,032
.جزيئات من القذارة , مثل الهالة حولك يا رجل

348
00:18:15,492 --> 00:18:19,611
...إنها تحديداً حول
.أنت هو القذارة نفسها يا رجل

349
00:18:20,007 --> 00:18:21,511
"أنا أدعوك بـ "القذارة -
لقد وصلوا -

350
00:18:21,536 --> 00:18:22,830
.مرحباً

351
00:18:23,310 --> 00:18:24,522
مرحباً يا حبيبي -
مرحباً , كيف حالك؟ -

352
00:18:24,547 --> 00:18:25,694
اللعنة -
بخير , و أنت؟ -

353
00:18:25,719 --> 00:18:28,567
"هذا هو العم "مايك -
هذا ليس جيداً -

354
00:18:28,592 --> 00:18:31,272
إنتظروا لحظة -
الشارب -

355
00:18:31,841 --> 00:18:33,208
هذا ليس تشبيهاً جيداً

356
00:18:33,233 --> 00:18:34,561
حسناً ماذا تفعلين تحديداً؟

357
00:18:34,586 --> 00:18:36,854
"إنه نوعاً ما يشبه الـ "فينج شوي

358
00:18:36,879 --> 00:18:40,891
لقد نقلت الأثاث بالجوار , أتعلم
حتي لا يحجب الطاقة

359
00:18:40,920 --> 00:18:43,711
يجدر بي القيام بالأمر في منزلك

360
00:18:43,911 --> 00:18:44,911
جيد

361
00:18:45,011 --> 00:18:46,248
مهلاً -
ماذا؟ -

362
00:18:46,273 --> 00:18:49,186
, يبدو أنك مختلف قليلاً
هل تم حجب طاقتك , يا "مايك"؟

363
00:18:50,237 --> 00:18:51,651
طاقة مايك"؟"

364
00:18:51,676 --> 00:18:55,277
طاقتي تتدفق بلطف إذا كنتي ترغبي
في التخلص من إنسداد من نوعٍ ما

365
00:18:55,571 --> 00:18:58,254
ذلك...
لا أعرف ما الذي أتحدث عنه

366
00:18:58,286 --> 00:19:01,109
أخبرها , أخبرها بما حدث لنا بالأمس

367
00:19:01,134 --> 00:19:07,620
...فقط كان نوعاً من
! رؤية و سماع أشياء غريبة

368
00:19:12,225 --> 00:19:16,466
. أتعلم , لقد سمعت عن تصوير الأرواح من قبل
.و لكني لم أراها بنفسي

369
00:19:17,692 --> 00:19:19,769
ما نوع الأشياء التي كنت تراها؟ -

370
00:19:19,794 --> 00:19:22,753
فقط أشكال -
قد تكون "روح" من نوع ما -

371
00:19:22,778 --> 00:19:26,596
و لكن غالباً , هذه الكاميرات
...لا تلتقط "الأرواح" المختلفة مثل ما

372
00:19:26,621 --> 00:19:32,713
تَنقِل وجود مستويات مختلفة من الحياة
في مكان ما , حيث ينتقل خلالها الكثير من الطاقة

373
00:19:33,112 --> 00:19:37,449
و لكن كما تعرف , أحياناً يكون خللاً في الكاميرا -
لا أعلم , فهذا مخيف -

374
00:19:37,474 --> 00:19:40,876
, و لكني لا أعتقد أن هذا خللاً
..."لقد رأيتها في غرفة "ليلي

375
00:19:40,901 --> 00:19:44,228
.و بعدها ليلة الأمس كانت في الصالة

376
00:19:45,418 --> 00:19:47,842
يا رفاق "ليلي" نائمة , سوف نذهب
إتفقنا؟

377
00:19:47,867 --> 00:19:48,902
.و سنعود الساعة 11 تقريباً

378
00:19:48,927 --> 00:19:52,204
طابت ليلتك -
أنتِ , كوني حريصة علي هذه الكاميرا , لا أمزح -

379
00:19:52,229 --> 00:19:54,847
إسترخي يا "رايان" , أنا فقط
.أريد أن أري ما يفعله هذا الشئ

380
00:19:54,872 --> 00:19:57,617
يا "سكايلر" أنتي حقاً لا تعتقدي أن هذا الشئ
يري الأشباح , صحيح؟

381
00:19:57,642 --> 00:20:01,486
أجل , أعتقد أن هذا ممكناً -
ماذا؟ -

382
00:20:05,040 --> 00:20:08,321
الأضواء تبدو رائعة بهذا الشئ -
يجب أن تريهم هكذا بعد تناولكِ عيش الغراب -

383
00:20:08,346 --> 00:20:13,788
حسناً , سوف أحتاج بعض النبيذ -
حسناً -

384
00:20:14,401 --> 00:20:15,432
...مثل -
أحمر؟ -

385
00:20:15,457 --> 00:20:18,824
روزيه -
أبيض ؟ كابرنيه , سابا؟ -

386
00:20:19,079 --> 00:20:20,503
أظن أنه روزيه

387
00:21:12,506 --> 00:21:16,566
مرحباً ! هل هناك أحد؟

388
00:21:23,552 --> 00:21:24,552
! أنتِ -

389
00:21:24,576 --> 00:21:26,652
يا إلهي , لقد أفزعتني -
هذا أنا , هذا أنا -

390
00:21:26,677 --> 00:21:28,070
.لقد أحضرت تودينو

391
00:21:28,095 --> 00:21:29,946
أعتقد أنه يوجد شئ هنا -
ماذا؟ -

392
00:21:29,971 --> 00:21:31,740
أعتقد أني شعرت بشئ ما

393
00:21:32,241 --> 00:21:35,948
حقاً؟ -
أجل , لقد نظرت من خلال الكاميرا و لكنّي لم أري شيئاً -

394
00:21:35,973 --> 00:21:39,689
, حسناً إنه المُؤقِت
إنتظري , أعتقد أنه توجد بها رؤية ليلية

395
00:21:40,326 --> 00:21:41,910
حسناً , ها هي -

396
00:21:45,295 --> 00:21:46,795
...ماذا؟ -

397
00:21:48,375 --> 00:21:50,746
! من الممكن أنها فقط الرياح

398
00:21:51,919 --> 00:21:55,489
هل تري شيئاً؟ -
كلا -

399
00:22:05,528 --> 00:22:08,831
مايك" , ماذا تري؟" -
لنعود للداخل , هيّا -

400
00:22:16,828 --> 00:22:18,620
ما هذا بحق الجحيم؟

401
00:22:18,645 --> 00:22:21,291
اللعنة , شئ ما قد خرج من المسبح -
مايك" , إهدأ سوف تخيفه" -

402
00:22:21,316 --> 00:22:23,163
اللعنة علي هذا , "أنا سأخيفه"؟

403
00:22:23,188 --> 00:22:24,593
! لقد إختفي

404
00:22:28,854 --> 00:22:32,696
هل تراه في الكاميرا؟
يا للهول , ما هذا؟

405
00:22:35,670 --> 00:22:37,846
! مايك" , هناك شئ ما هُنا"

406
00:22:41,365 --> 00:22:43,715
! هذا جنون

407
00:22:52,025 --> 00:22:54,016
يا للهول , "ليلي"؟

408
00:22:55,069 --> 00:22:58,913
, تعالي يا حبيبتي
.ماذا تفعلين بالخارج يا حلوتي , الجو بارد هنا

409
00:23:00,061 --> 00:23:01,812
.لنعود للداخل

410
00:23:01,837 --> 00:23:04,983
الجو بارد يا حلوتي -
هيّا لنعود للداخل -

411
00:23:13,171 --> 00:23:14,685
ما هذا بحق الجحيم؟

412
00:23:17,710 --> 00:23:19,046
! اللعنة

413
00:23:19,592 --> 00:23:23,251
, ما كان في المسبح كان غريباً
و لكنها كانت خائفة أكثر مني

414
00:23:23,276 --> 00:23:26,845
حسناً -
أعني , ربما رأيت شيئاً و لكن الكاميرا لم تكن واضحة -

415
00:23:26,878 --> 00:23:30,677
...كنّا قادمين من الخلف , ثم إلتفتنا
! و قد كانت فقط تقف هناك

416
00:23:30,702 --> 00:23:34,182
هل سألتيها عن سبب وجودها هناك؟ -
كانت كأنها في غيبوبة -

417
00:23:34,207 --> 00:23:38,067
لا أعرف إن كانت قد سمعتنا , أو كانت تمشي
.و هي نائمة , لا أعرف ماذا كانت تفعل

418
00:23:38,092 --> 00:23:40,593
هي لا تسير و هي نائمة
إنها تنام بطريقة مثالية جداً

419
00:23:40,618 --> 00:23:42,890
يا رفاق , إنظروا لهذا

420
00:23:42,915 --> 00:23:45,232
هنا -
يوجد حفرة هنا -

421
00:23:45,257 --> 00:23:48,038
هل هذه ملكك؟ -
أجل -

422
00:23:48,972 --> 00:23:50,809
إنها سِبحَتي

423
00:23:51,455 --> 00:23:55,146
هذا مخيف -
هل رأيتيها تدفن هذه الأشياء هنا بالأمس؟ -

424
00:23:55,171 --> 00:23:58,106
كلا ,  لم أراها
.و لكن ربما

425
00:24:02,618 --> 00:24:05,874
ماذا تفعلين؟ -
أتعرفي أن والدك لديه لعبة جديدة؟ -

426
00:24:06,696 --> 00:24:08,606
.مثلما أنكِ لديكِ كل هذه الألعاب

427
00:24:08,631 --> 00:24:15,309
أجل -
حسناً , لعبة والدك الجديدة , رأت شيئاً مثيراً بالأمس -

428
00:24:15,334 --> 00:24:18,482
...أنا فقط
...أنا فقط

429
00:24:20,890 --> 00:24:24,996
...أنتِ فقط
هل شعرتي بشيئاً؟

430
00:24:25,040 --> 00:24:27,581
.لا أريد التحدث عنه

431
00:24:29,164 --> 00:24:30,713
و من يكون هو يا حبيبتي؟

432
00:24:35,987 --> 00:24:38,123
<i>كريستي", ماذا تفعلين؟"</i>

433
00:24:38,286 --> 00:24:41,383
ما الذي يفعله هذا الزِر؟

434
00:24:41,383 --> 00:24:43,255
<i>, عودي إلي السرير
الوقت متأخر</i>

435
00:24:48,932 --> 00:24:51,050
...تصوير الأرواح

436
00:24:51,075 --> 00:24:53,306
...هو شئ مثل

437
00:25:08,786 --> 00:25:10,351
مرحباً؟

438
00:25:29,374 --> 00:25:30,983
مرحباً؟

439
00:25:35,021 --> 00:25:36,378
مرحباً؟

440
00:25:41,308 --> 00:25:44,262
لا أعلم , ربما بدأت أفقد عقلي

441
00:26:43,162 --> 00:26:50,087
"هـ.ي.م.ا.د.ل.ا ......ي.ر.ا.م"
"هـ.ي.م.ا.د.ل.ا ......ي.ر.ا.م"

442
00:26:50,311 --> 00:26:51,990
ليلي" , ماذا تفعلين هنا؟"

443
00:26:52,190 --> 00:26:55,212
"هـ.ي.م.ا.د.ل.ا ......ي.ر.ا.م"

444
00:26:57,967 --> 00:27:00,766
ليلي" , عزيزتي هل هذه دماء؟"

445
00:27:01,480 --> 00:27:03,355
ماذا علي يديكِ يا حلوتي؟

446
00:27:03,760 --> 00:27:06,314
أنتي تنزفي , ماذا حدث؟

447
00:27:06,730 --> 00:27:09,326
حبيبتي , أجيبيني
ماذا حدث لكِ , أنتي تنزفين

448
00:27:31,312 --> 00:27:36,531
ماذا تقول؟ -
لا أعلم -

449
00:27:37,845 --> 00:27:41,909
<i>"ماري الدامية" , "ماري الدامية"</i>

450
00:27:41,934 --> 00:27:43,585
هل سمعتي هذا؟

451
00:27:44,028 --> 00:27:47,008
, إنتظري , هل هي تتحدث بالمقلوب؟
هل هي تقول "ماري الدامية"؟

452
00:27:47,033 --> 00:27:48,433
و من هي "ماري الدامية"؟

453
00:27:48,458 --> 00:27:50,447
إنها لعبة , يلعبها الأطفال

454
00:27:50,472 --> 00:27:54,868
أيّ نوع من الألعاب؟ -
...اللعبة في الأصل , أن تقول الكلمة 3 مرات و بعدها تظهر لك ساحرة -

455
00:27:54,893 --> 00:27:59,248
و تريك من يفترض بكَ أن تتزوج
...و لكن عندما كنت ألعبها , و مثل معظم الأطفال كانوا يلعبوها

456
00:27:59,273 --> 00:28:03,311
كنا نقول "ماري الدامية" ثلاث مرات , و من ثم
ساحرة دامية تظهر و تدق مؤخرة عنقك

457
00:28:03,335 --> 00:28:05,191
و كيف يمكن لـ "ليلي" أن تعرف هذه اللعبة؟

458
00:28:05,216 --> 00:28:07,211
مستحيل -
...أنا , لا -

459
00:28:07,236 --> 00:28:09,299
كم كان عمركٍ عندما كنتِ تلعبينها؟

460
00:28:09,857 --> 00:28:13,318
لا أتذكر , لقد كنت صغيرة
.من الممكن عرفتها من أحد أصدقائها

461
00:28:13,870 --> 00:28:15,193
رايان" , يارجل؟" -
ماذا؟ -

462
00:28:15,218 --> 00:28:18,439
تفحص هذا , تفحص هذا
.تفقد هذا يارجل لقد حللت القضية

463
00:28:18,464 --> 00:28:19,647
هنا في المقدمة , أنظر إلي ذلك

464
00:28:19,672 --> 00:28:21,742
كانوا يعيشون هنا؟ -
لا بد و أنهم كذلك , صحيح؟ -

465
00:28:21,767 --> 00:28:23,537
و ماذا قد يكون غير ذلك , عام
1987

466
00:28:23,737 --> 00:28:24,737
<font color=#FFFF00>كاتي و كريستي
عام 1987</font>

467
00:28:23,562 --> 00:28:25,845
إذن هذا هو نفس المنزل الذي
! تم فيه تصوير كل هذه الأشياء المخيفة

468
00:28:25,870 --> 00:28:28,151
المكان بكامله إحترق في عام
1992

469
00:28:28,581 --> 00:28:36,234
لم يُعثَر علي أي جثث" , و مكتوب أيضاً أنه إختفت العائلة كلها"
"بمن فيهم بناتهم "كاتي" و "كريستي

470
00:28:36,259 --> 00:28:42,278
إذن , فأنت تعتقد أن إبنتنا تتحدث إلي...شبح؟

471
00:28:42,303 --> 00:28:47,087
ليلي" قد إستيقظت ليلاً , و لعبت بشيئاً"
.هي فقط و هذه الكاميرا إستطاعوا رؤيته

472
00:28:47,112 --> 00:28:49,671
الأطفال يفعلوا أموراً غريبة , و هذا ليس
معناه أن البيت مسكون

473
00:28:49,696 --> 00:28:54,121
الناس الذين عاشوا هنا منذ عشرون عاماً
قد إستخدموا كاميرات و سجلوا كل شئ

474
00:28:54,146 --> 00:28:56,217
.و منزلنا هذا مبني فوق منزلهم

475
00:28:56,242 --> 00:28:58,477
هل "مايك" هو من دفعك لهذا؟ -
لا , إنظري , أنظري -

476
00:28:58,502 --> 00:29:02,063
أشعر و كأنه في كل مرة يظهر لك فيها
تفعلوا أموراً مجنونة

477
00:29:02,088 --> 00:29:03,971
لا يا عزيزتي , الأمر ليس كذلك مطلقاً , أعدكِ بذلك

478
00:29:03,996 --> 00:29:08,528
, أنا فقط أريد أن أتأكد إذا كان هنا شئ حقاً
أو أنني قد جُنِنت فحسب؟

479
00:29:08,553 --> 00:29:10,193
.إنظري , سأشعر بتحسن في كلا الحالتين

480
00:29:10,218 --> 00:29:12,021
حسناً , إفعلها -
أجل , هل أفعلها؟ -

481
00:29:12,046 --> 00:29:15,751
نعم إفعلها
"لبضعة أيام قليلة يا "رايان

482
00:29:17,548 --> 00:29:19,677
"حسناً يا "مايك
نحن علي وشك أن نفعلها

483
00:29:19,702 --> 00:29:21,186
كاميرتان هنا؟ -
أجل , حسناً -

484
00:29:21,211 --> 00:29:25,096
الكاميرا الأخري ستكون وسيلة قياس
لنري إن كانت هذه ستلتقط شيئاً مميزاً

485
00:29:26,253 --> 00:29:29,724
و سوف نَضَع الأخري علي المكتب
إذن , فسوف نري إبنتك أثناء نومها

486
00:29:29,749 --> 00:29:31,782
.لا شئ غريب في هذا

487
00:29:33,182 --> 00:29:36,182
ثم قالت "سارة ... آشلي
..."لم أراكم بهذا الجمال من قبل

488
00:29:37,477 --> 00:29:39,712
ثم إلتفتوا و نظروا لوالدتهم
...و لوحوا إليها

489
00:29:39,714 --> 00:29:42,614
...و قالوا " شكراً يا أمي
"لم نشعر بهذا الجمال من قبل

490
00:29:44,650 --> 00:29:45,717
النهاية

491
00:29:49,288 --> 00:29:50,655
تصبحين علي خير يا حبيبتي

492
00:30:00,700 --> 00:30:02,000
أمي -
أجل؟ -

493
00:30:02,002 --> 00:30:04,002
هل مُتُ من قبل؟ -
ماذا؟ -

494
00:30:04,004 --> 00:30:05,136
عندما كنت طفلة؟

495
00:30:06,606 --> 00:30:08,306
كلا , من قال لكي هذا؟

496
00:30:09,141 --> 00:30:10,642
لا أعلم

497
00:30:10,644 --> 00:30:13,178
حسناً , لقد كان هناك
حبل سري في بطن والدتك

498
00:30:14,347 --> 00:30:16,081
و إلتف حول عنقك

499
00:30:16,083 --> 00:30:18,249
و قد فزع الأطباء

500
00:30:18,251 --> 00:30:21,319
لأنه أصبح من الصعب عليكي أن تتنفسي

501
00:30:21,321 --> 00:30:23,221
لذا تدخلوا سريعاً و قاموا بإخراجك

502
00:30:23,223 --> 00:30:24,990
و لا يوجد أي شئ خاطئ فيكي

503
00:30:24,992 --> 00:30:27,225
لذا لا داعي للقلق , إتفقنا؟

504
00:30:27,660 --> 00:30:29,628
حسناً

505
00:30:29,630 --> 00:30:30,362
لأنك معجزتنا الصغيرة

506
00:30:31,831 --> 00:30:34,299
و أنا أحبك , حسناً؟

507
00:30:42,840 --> 00:30:47,217
<font color=#FFFF00>يوم 11 ديسمبر 2013</font>

508
00:32:45,264 --> 00:32:47,198
أنا آسفة , حسناً -
ماذا يحدث؟ -

509
00:32:49,201 --> 00:32:51,102
حسناً , أجل

510
00:32:51,104 --> 00:32:52,504
سأكون هناك في خلال 15 دقيقة

511
00:32:52,506 --> 00:32:55,940
لقد ضربت طفلاً -
ماذا؟ ضربت طفلاً؟ -

512
00:32:55,942 --> 00:32:58,243
أجل , لقد ضربت طفلاً في المدرسة
و الآن سأذهب لأحضرها

513
00:32:58,245 --> 00:32:59,544
هل الطفل بخير؟ -
لا أعلم -

514
00:32:59,546 --> 00:32:59,544
لقد ذهب إلي المستشفي

515
00:32:59,546 --> 00:33:02,914
يجب أن أحضرها الآن
لا يجب عليها أن تبقي في المدرسة

516
00:33:02,916 --> 00:33:05,450
لقد أخبروني أنها تطلبت ثلاثة مدرسين
حتي يبعدوها من فوق الطفل

517
00:33:05,452 --> 00:33:08,386
ثم أخبروني أن الطفل
قاموا بخياطته

518
00:33:08,388 --> 00:33:10,388
فهذا الطفل حصل علي خياطة
بسبب إبنتنا

519
00:33:10,390 --> 00:33:11,890
ربما ما قاله المدرس صحيح

520
00:33:11,892 --> 00:33:14,859
ربما يجب أن نرسلها إلي طبيب نفسي

521
00:33:14,861 --> 00:33:16,461
"إنها لا تنام يا "إيميلي

522
00:33:16,463 --> 00:33:18,429
و أصبحت هادئة جداً

523
00:33:18,431 --> 00:33:19,931
أنا بالفعل قلق عليها

524
00:33:23,811 --> 00:33:28,429
<font color=#FFFF00># الليلة الأولي #
يوم 12 ديسمبر 2013</font>

525
00:34:50,755 --> 00:34:52,349
هل أنتَ موجود؟

526
00:34:55,958 --> 00:34:57,389
.حسناً

527
00:35:04,887 --> 00:35:06,309
.حسناً

528
00:35:10,199 --> 00:35:11,595
أين؟

529
00:35:14,214 --> 00:35:19,005
مرحباً يا حلوتي
لماذا أنت مستيقظة ؟ الجو بارد هنا

530
00:35:20,255 --> 00:35:22,192
.فلتعودي تحت الغطاء

531
00:35:24,515 --> 00:35:29,693
.لنقوم بتغطيتك , ها أنتِ ذا
فلتعودي إلي النوم , حسناً؟

532
00:36:08,735 --> 00:36:10,139
ما هذا؟

533
00:36:11,106 --> 00:36:13,214
! إنه لا شئ , حسناً , حسناً

534
00:36:14,623 --> 00:36:18,635
حسناً يا حلوتي , لماذا لا تستلقين حتي تنامي؟

535
00:36:20,431 --> 00:36:22,102
فلتنامي فقط

536
00:36:36,266 --> 00:36:40,903
مرحباً "ليلي" , لقد رأيت شيئاً في غرفتك بالأمس
"معكِ أنتِ و العَمَّة "سكايلر

537
00:36:42,852 --> 00:36:46,268
حبيبتي , ما الذي أيقظكِ ليلة أمس؟

538
00:36:47,495 --> 00:36:50,810
توبي" هو الذي فعل" -
توبي" فعلها؟" -

539
00:36:52,068 --> 00:36:53,555
ومن هو "توبي"؟

540
00:36:55,167 --> 00:36:57,021
ليلي" , من هو "توبي"؟"

541
00:36:58,415 --> 00:36:59,722
! "ليلي"

542
00:37:02,750 --> 00:37:06,451
, لقد كان ذلك الشكل الكبير المظلم
.و كان فقط يطير في الهواء

543
00:37:06,476 --> 00:37:10,505
"و لقد نادته ب "توبي
و لم تكُن خائفةً منه علي الإطلاق

544
00:37:10,530 --> 00:37:14,138
, و أنا أعلم أنكِ تظنيني مجنوناً
."و لكنني أعتقد أن هذا هو "شَبَحَنا

545
00:37:14,163 --> 00:37:18,536
إيميلي" تظن أنني مجنونا , و لكن تَذَكّر بأنني قد أخبرتها
أن "ليلي" , قالت أن صديقها "توبي" هو من أيقظها بالأمس

546
00:37:18,561 --> 00:37:19,801
حسناً؟ -
أجل -

547
00:37:19,826 --> 00:37:22,338
.حسناً , تَفَقَّد هذا
.هذا الشريط منذ عام 1988

548
00:37:22,363 --> 00:37:24,344
<i>"لا تجلس هنا , إنه مكان "توبي</i>

549
00:37:24,369 --> 00:37:27,264
<i>حسناً , آسف
هل "توبي" يجلس فيه الآن؟</i>

550
00:37:27,705 --> 00:37:29,237
.إنهم يتحدثون عن توبي

551
00:37:29,262 --> 00:37:30,329
<i>"آسف يا "توبي</i>

552
00:37:30,354 --> 00:37:31,406
مصادفة صغيرة؟

553
00:37:31,431 --> 00:37:34,110
.و بعد أربعة سنوات , هاتين الفتاتين قد كبرتا قليلاً

554
00:37:34,135 --> 00:37:36,485
.و أصبح لديهم شَعر ذيل الحصان

555
00:37:36,510 --> 00:37:39,272
<i>توبي" كان جزءاً هاماً من حياتكما" -
ها هو ذا -</i>

556
00:37:39,791 --> 00:37:41,959
<i>حسناً؟ -
أجل -</i>

557
00:37:41,984 --> 00:37:43,005
<i>حسناً</i>

558
00:37:43,030 --> 00:37:45,720
حسناً , إذن فهم ظلوا علي إتصال مع "توبس"؟ -
"بل "توبي -

559
00:37:45,745 --> 00:37:48,235
كان هذا لطيفاً -
...كلا , يا "مايك" , إنه -

560
00:37:48,260 --> 00:37:50,033
"يا صاح , هذا كان قبل إختراع الـ "فيسبوك -
بربك -

561
00:37:50,058 --> 00:37:51,555
فمن الصعب أن تظل علي إتصال مع الناس

562
00:37:51,580 --> 00:37:53,002
أتظنه ولداً أم فتاةً؟

563
00:37:53,027 --> 00:37:55,829
توبي" هذا ممكن أن يكون إسم لراقصة تعرّي" -
أجل -

564
00:37:55,854 --> 00:38:00,395
تنزل علي خشبة المسرح
("رجاء , رحبوا بـ "توبي)

565
00:38:00,420 --> 00:38:02,172
أؤكِد لك أن الكاميرا ليس بها عُطل

566
00:38:02,197 --> 00:38:04,680
إنها تري شيئاً لا نراه -
إنها قطعة من الخردة يا صاح -

567
00:38:04,705 --> 00:38:07,580
,"و علاوة علي ذلك . "توبي
توبي" , ليس إسماً شائعاً"

568
00:38:07,605 --> 00:38:13,671
من الممكن أن تكون شاهدت الشريط -
مايك" , طولها ثلاثة أقدام , و ليس لديها فكرة عن ما هو جهاز الفيديو" -

569
00:38:13,696 --> 00:38:16,527
ناهيك عن أنها كان يجب أن تصل إلي الأعلي
.و تضع الشريط , و تضغط زر التشغيل

570
00:38:16,552 --> 00:38:18,120
.و تختار علي الشريط الصحيح

571
00:38:18,145 --> 00:38:21,546
هذا يجعلني أشعر بأنني عجوز
الأطفال لا يعرفوا ما هو جهاز تشغيل الفيديو؟

572
00:38:24,782 --> 00:38:26,114
ماذا كان ذلك؟

573
00:38:27,761 --> 00:38:29,915
هل سمعت ذلك؟ -
أجل -

574
00:38:29,940 --> 00:38:31,139
حقاً؟ -
أجل يا رجل -

575
00:38:31,164 --> 00:38:33,841
هل رأيت أي شئ؟
! يا إلهي

576
00:38:33,866 --> 00:38:34,970
ماذا؟ هل تلتقط شيئاً ما؟

577
00:38:34,995 --> 00:38:36,784
يا صاح -
ماذا؟ -

578
00:38:37,016 --> 00:38:40,289
.أعتقد أنها آلة تصنيع الثلج في المُجَمِّد

579
00:38:40,595 --> 00:38:42,562
...يا صاح , لا تعبث -
هل "توبي" يحب الثلج؟ -

580
00:38:42,587 --> 00:38:46,447
, أعتقد أننا يجب أن ندعه يخرج من المُجَمِّد يارجل
.من المحتمل أن هذا هو سبب أنه متضايق طوال الوقت

581
00:38:46,472 --> 00:38:49,154
هذا أكثر من مجرد صدفة , و هذا ما أقصده

582
00:38:50,020 --> 00:38:52,470
"مايك" -
إخفض صوتك يارجل , الجميع نائمون -

583
00:38:52,495 --> 00:38:55,036
! هذا الصوت أتي من هناك ياصاح

584
00:38:56,887 --> 00:38:59,185
.حسناً , أعطني الكاميرا
.أعطني الكاميرا

585
00:39:05,231 --> 00:39:08,020
مايك" , هناك شيئاً بالأعلي"
لكنه مختلف

586
00:39:15,132 --> 00:39:17,446
! إنه يتحرك
. "مايك" , إنه يتحرك"

587
00:39:18,622 --> 00:39:21,141
, يا "رايان" لنذهب من هنا
"سوف نوقظ "ليلي

588
00:39:21,166 --> 00:39:23,328
.أريد فقط أن أري أين ذهب

589
00:39:42,040 --> 00:39:43,701
هل تري أي شئ؟

590
00:39:47,858 --> 00:39:50,429
.لا , الكاميرا لا تلتقط أي شئ

591
00:39:57,929 --> 00:39:59,622
! يا إلهي -
ماذا؟ -

592
00:39:59,647 --> 00:40:00,939
! اللعنة

593
00:40:01,987 --> 00:40:03,555
ماذا حدث يارجل؟

594
00:40:03,580 --> 00:40:07,118
أبي , ماذا تفعل؟ -
أنا آسف يا صغيرتي -

595
00:40:07,143 --> 00:40:09,355
آنا آسف , كل شئ بخير
كل شئ علي ما يرام , حسناً؟

596
00:40:09,379 --> 00:40:11,170
.فقط عودي إلي النوم

597
00:40:12,003 --> 00:40:14,563
لقد صرخت لأنك صرخت قبلي -
أنت صرخت بصوتٍ عالٍ -

598
00:40:14,588 --> 00:40:19,179
, أنت من صرخت بجانب وجه إبنتك النائمة
لذا , أنا صرخت. لم أتمكن من رؤية أي شئ

599
00:40:19,204 --> 00:40:20,723
هل تعرف لماذا صَرَخت؟ -
لماذا؟ -

600
00:40:20,748 --> 00:40:24,911
, هذا بسبب رؤيتي لهذا عبر الكاميرا
هذا يبدو أكثر وضوحاً

601
00:40:24,936 --> 00:40:27,517
لديه شكل أكثر تحديداً
.إنه داكناً أكثر

602
00:40:27,542 --> 00:40:30,573
يا صاح لقد شعرت بهذا الشئ
.يمر من خلالي مباشرة

603
00:40:30,598 --> 00:40:34,772
, هذا يشبه الوجه , أعني أنه ليس بشرياً
"و لكن هذا جنوناً يا "مايك

604
00:40:34,797 --> 00:40:38,763
لماذا لا تزال بحاجة إلي كاميرتين هنا؟ -
أعتقد أن كاميرا واحدة لن تستطيع أن تغطي الغرفة كلها -

605
00:40:38,788 --> 00:40:41,430
إسمع , إنه يتحدث معها
.و يخبرها أن تفعل أموراً

606
00:40:41,455 --> 00:40:45,637
, و هو ليس فقط في غرفتها
.إنه يتحرك بكل أرجاء المنزل

607
00:40:48,064 --> 00:40:50,979
, أنا فقط أريد أن أعرف أين يذهب
.و ماذا يريد

608
00:40:52,087 --> 00:40:53,510
.هذا أفضل

609
00:40:56,053 --> 00:41:00,408
<font color=#FFFF00># الليلة الثالثة #
يوم 14 ديسمبر 2013</font>

610
00:42:12,001 --> 00:42:13,465
الآن؟

611
00:42:57,932 --> 00:43:03,054
.خُذني بعيداً
.خُذني بعيداً

612
00:43:08,810 --> 00:43:09,946
إتركي هذه

613
00:43:09,971 --> 00:43:13,314
, ضعي هذه أرضاً يا حبيبتي
ماذا تفعلين؟

614
00:43:14,920 --> 00:43:16,552
هل قمتي بفتح الغاز؟

615
00:43:16,577 --> 00:43:19,884
ليلي" , لا يمكنك أن تلعبي بأعواد الثقاب"
لا يمكنك أن تفتحي الغاز

616
00:43:20,457 --> 00:43:22,284
ماذا تفعلين؟

617
00:43:22,484 --> 00:43:23,484
.حسناً

618
00:43:25,938 --> 00:43:28,873
لا تلعبي بأعواد الثقاب في منتصف الليل

619
00:44:45,533 --> 00:44:46,925
...ماذا؟

620
00:44:52,577 --> 00:44:55,088
"رايان" , راي.. , "رايان"

621
00:45:00,009 --> 00:45:02,584
هذا الأنجيل هو كتاب الإنجيل الذي أضعه بالأعلي

622
00:45:02,609 --> 00:45:04,609
.كان في المدفأه

623
00:45:05,862 --> 00:45:07,998
.هذا هو ما كانت تحاول أن تحرقه

624
00:45:09,716 --> 00:45:12,686
, السِّبحَة التي قامت بدفنها من قبل
.كانت أيضاً في المدفأة

625
00:45:12,711 --> 00:45:14,424
لقد قالت أنها تلعب لعبة

626
00:45:14,449 --> 00:45:17,560
أيّ لعبة تلك التي تُلعَب بالثقاب؟

627
00:45:19,968 --> 00:45:21,812
لقد قالت أنها كانت تلعب لعبة
"مع "توبي

628
00:45:21,837 --> 00:45:26,040
, لقد كانت تعرف أن كتابك موجود بالأعلي
.علي الأرجح أنها لم تكن تعرف ماذا يكون

629
00:45:26,772 --> 00:45:30,638
, لا أعرف , لقد أعدتها إلي الفراش
.و نزلت هنا , و بعدها وقع الإنجيل

630
00:45:31,790 --> 00:45:35,131
...لا أعرف , إنه فقط
.لا يبدو أنها هي

631
00:45:36,305 --> 00:45:41,130
إنها تبدو ... مختلفة -
و أنا لم أرغب أن أصدقه , و لكنّي أعتقد أن "رايان" مُحِق -

632
00:45:41,155 --> 00:45:42,887
.هناك شئ في منزلنا

633
00:45:42,912 --> 00:45:48,179
, ليلي" , أريدك أن تخبريني"
"بأنكِ سوف تتوقفي عن التحدث مع "توبي

634
00:45:51,328 --> 00:45:52,969
"ليلي؟"

635
00:45:52,994 --> 00:45:55,485
.ليلي" , إنظري لوالدتك" -
هل يمكنكِ أن تنظري إلي , رجاءً؟ -

636
00:45:55,510 --> 00:45:57,627
توبي" هو صديقي"

637
00:45:58,880 --> 00:46:01,596
حبيبتي , "توبي" ليس صديقك -
...توبي" , ليس كذلك" -

638
00:46:01,620 --> 00:46:04,726
مفهوم ؟ والدك و والدتك لا يريدونكِ أن تتحدثي
.معه بعد الآن

639
00:46:04,751 --> 00:46:07,631
ليلي" , عدينا أنكِ سوف تتوقفي
"عن التحدث مع "توبي

640
00:46:08,858 --> 00:46:11,822
أعدكم -
جيد -

641
00:46:14,155 --> 00:46:19,113
.لذا , فإن الأشرطة تبدأ في الثمانينات, صحيح؟
"الكثير من أشرطة "كريستي" و "كاتي

642
00:46:19,138 --> 00:46:21,323
و هم يعيشون مع والدتهم -
"سيدة الأكتاف؟" -

643
00:46:21,348 --> 00:46:22,825
.صحيح

644
00:46:23,694 --> 00:46:28,928
, لم أتفحص كل الشرائط
.و لكن التصوير يقفز فجأة للأمام و كل شئ يبدو مختلفاً

645
00:46:28,953 --> 00:46:35,278
لا شئ بين الفترتين؟ -
.كلا , الأم و عشيقها غائبون تماماً في الفيديو -

646
00:46:36,181 --> 00:46:39,408
إختفوا؟ , غير موجودين؟ -
غير موجودين في أياً من هذه الشرائط -

647
00:46:39,433 --> 00:46:42,294
و يبدو أن تلك الطائفة الغربية تعتني بالفتاتين الآن

648
00:46:42,319 --> 00:46:44,293
"و هم ينادون هذه المرأة الأخري بـ "أمي

649
00:46:44,318 --> 00:46:46,042
هل هذا حمام من اللبن؟

650
00:46:46,310 --> 00:46:48,017
<i>(لقد حلمتُ حلماً آخر)</i>

651
00:46:48,042 --> 00:46:49,596
من هؤلاء الناس , يا إلهي؟

652
00:46:49,621 --> 00:46:52,215
<i>(في هذا الحلم كان لديّ أُماً أخري)</i>

653
00:46:53,484 --> 00:46:56,707
<i>(و بعدها وقعت من علي شئ يشبه السلم)</i>

654
00:46:56,732 --> 00:46:59,872
<i>, توبي" يقول أنكِ علي الطريق الصحيح يا حلوتي"
.أنتِ تتقدمين بصورة جميلة</i>

655
00:46:59,897 --> 00:47:02,288
ماذا يعني كل هذا؟ -
لا أعلم -

656
00:47:02,313 --> 00:47:07,743
, هذا الرجل يبدو أنه قائدهم
.و يبدو كما لو أنه يُعِدّ الفتاة لشيئاً ما

657
00:47:07,789 --> 00:47:08,943
<i>(سوف تجعلينا فخورين)</i>

658
00:47:08,495 --> 00:47:11,731
.هو يحتاجها , إننا نقترب

659
00:47:14,467 --> 00:47:19,162
<font color=#FFFF00># الليلة الرابعة#
يوم 15 ديسمبر 2013</font>

660
00:47:40,580 --> 00:47:42,625
مازلت تشاهد الأشرطة؟ -
أجل -

661
00:47:43,030 --> 00:47:45,096
.أريد أن أري فقط إذا كان هناك صلة

662
00:47:45,121 --> 00:47:46,553
ألم نشاهد هذا بالأمس؟

663
00:47:46,578 --> 00:47:50,234
لا , إنها كانت ليلة أخري
و لكنها كانت تفعل نفس الشئ

664
00:47:50,259 --> 00:47:52,979
هم حرفياً يقومون بهذا كل ليلة , إنها مثل الطقوس

665
00:47:53,004 --> 00:47:56,182
, إنه ليس فيديو منزلي عادي
.إنه نوعاً ما مثل شريط تدريبي

666
00:47:56,207 --> 00:48:02,294
<i>هل أراكِ شئ؟ -
.لا أنا لست متأكدة , إنها كانت مشوشة -</i>

667
00:48:02,319 --> 00:48:04,322
<i>فقط دعيه يُريكِ مايراه</i>

668
00:48:04,347 --> 00:48:07,165
<i>دعيه يرشدِك -
...أعتقد أني أري -</i>

669
00:48:07,687 --> 00:48:12,365
<i>طعام , نعم
أنا متأكده أنه طعام</i>

670
00:48:15,002 --> 00:48:17,704
<i>.إنه فوضوي جداً و مشوش</i>

671
00:48:18,172 --> 00:48:20,107
<i>...أنا أري</i>

672
00:48:21,152 --> 00:48:23,571
<i>تلفاز؟</i>

673
00:48:23,807 --> 00:48:25,238
ماذا...؟

674
00:48:27,372 --> 00:48:30,621
.أنا أري أكثر من تلفاز

675
00:48:32,162 --> 00:48:35,893
...ما الذي -
أعتقد أنها تري هذه الشاشات -

676
00:48:37,189 --> 00:48:38,241
كيف يكون ذلك ممكناً؟

677
00:48:38,441 --> 00:48:39,909
<i>.أري ألعاباً</i>

678
00:48:40,320 --> 00:48:41,710
.يا صاح

679
00:48:41,735 --> 00:48:44,863
<i>أري كميات من الألعاب</i>

680
00:48:44,888 --> 00:48:46,149
...ذلك

681
00:48:48,506 --> 00:48:52,327
<i>.أري أُشخاصاً
! أخوة</i>

682
00:48:52,352 --> 00:48:53,379
اللعنة ما هذا؟

683
00:48:53,404 --> 00:48:57,651
<i>أنا متأكدة أنهم إخوة</i>

684
00:48:59,838 --> 00:49:02,611
يا صاح , ما هذا بحق الجحيم؟

685
00:49:03,365 --> 00:49:04,989
<i>أعتقد أنهما يشاهداني</i>

686
00:49:05,253 --> 00:49:06,631
إنها تتحدث عنّا

687
00:49:06,731 --> 00:49:07,778
<i>إبقي معه , هو فقط يمكنه فعل هذا</i>

688
00:49:07,803 --> 00:49:10,718
<i>هذه أمور غريبة -
(هو فقط الذي يمكنه التواجد هناك) -</i>

689
00:49:15,424 --> 00:49:16,750
لا أستطيع النوم

690
00:49:16,775 --> 00:49:19,429
ليلي" , لماذا أنتِ مستيقظة؟"

691
00:49:19,454 --> 00:49:21,601
ماذا يحدث؟ أخبريني

692
00:49:21,626 --> 00:49:24,824
أنت تحدث ضوضاء شديدة -
أنا أُحدث ضوضاء شديدة؟ -

693
00:49:24,849 --> 00:49:26,990
...أباكِ سوف يصعد معك و يتأكد أن كل شئ

694
00:49:27,296 --> 00:49:28,307
<i>باركَكِ الرب -
(باركَكِ الرب) -</i>

695
00:49:28,333 --> 00:49:29,922
حسناً؟ -
ماذا بحق...؟ -

696
00:49:30,196 --> 00:49:32,122
...إنتظر "رايان" , هل؟

697
00:49:32,891 --> 00:49:34,633
...ما الذي؟

698
00:49:35,843 --> 00:49:37,995
إذاً هذا هو الشريط الذي كنت
.أخبرك عنه ليلة أمس

699
00:49:38,020 --> 00:49:39,472
.تفقديه

700
00:49:40,375 --> 00:49:43,094
حسناً أباكِ سوف يصعد لأعلي
...و يتأكد أن كل شئ

701
00:49:43,119 --> 00:49:44,188
باركَكِ الرب -
(باركَكِ الرب) -

702
00:49:44,213 --> 00:49:46,348
إنتظر , شغلها مرة أخري -
أنظري هنا , قمت بتقريبها -

703
00:49:46,373 --> 00:49:50,590
ليلي" تعطس و بعدها "كريستي" تقول"
"باركَكِ الرب"

704
00:49:50,690 --> 00:49:52,890
أباكِ سوف يصعد لأعلي
...و يتأكد أن كل شئ

705
00:49:52,990 --> 00:49:53,890
.باركَكِ الرب

706
00:49:54,023 --> 00:49:58,236
, أعتقد أن هؤلاء الناس يشاهدوننا
.و أعلم أن هذه الشرائط مسجلة منذ 20 عاماً

707
00:49:58,261 --> 00:50:02,783
و لكنهم يستطيعوا أن يروا
"ماذا يحدث هنا معنا و مع "ليلي

708
00:50:11,873 --> 00:50:12,968
هناك باب؟

709
00:50:14,061 --> 00:50:15,249
حقاً؟

710
00:50:16,444 --> 00:50:18,249
إلي أين يؤدي؟

711
00:50:19,828 --> 00:50:21,801
و أنا هل يمكنني الذهاب هناك؟

712
00:50:23,136 --> 00:50:25,665
كل ما عليّ فعله هو رسمها؟

713
00:50:26,658 --> 00:50:28,117
حسناً

714
00:50:45,999 --> 00:50:48,175
يا إلهي

715
00:50:49,080 --> 00:50:50,603
ما كل هذا؟

716
00:50:50,628 --> 00:50:52,725
أنا لا أعتقد أن هذه مجرد خطوط عشوائية

717
00:50:52,750 --> 00:50:55,109
أعتقد أنه يوجد نمط لهذا

718
00:50:55,134 --> 00:50:56,745
بعض هذه الرسومات يبدو مألوفاً

719
00:50:56,770 --> 00:50:59,578
مثل ,أنا أعرف أنني قد
.رأيت هذه الأشياء من قبل

720
00:50:59,603 --> 00:51:03,352
"إيميلي" , هذه الرموز علي حائط "ليلي
إنها علي الأشرطة أيضاً

721
00:51:03,377 --> 00:51:04,620
كانت في غرف الفتيات

722
00:51:04,645 --> 00:51:07,872
و ذلك الرمز هناك , يستخدم بواسطة طائفة
"تسمي "الزوجات الوسطيات

723
00:51:07,897 --> 00:51:09,638
لا أعرف , هل هن مثل الساحرات؟

724
00:51:09,663 --> 00:51:12,095
هؤلاء "الزوجات الوسطيات" يعود
تاريخهن إلي العصور الوسطي

725
00:51:12,120 --> 00:51:13,162
يا إلهي

726
00:51:13,187 --> 00:51:19,312
إيميلي" , إنهم كانوا عبدة للشياطين كانوا يستعملون"
رموزاً كهذه لفتح البوابات إلي أماكن و أزمنة مختلفة

727
00:51:20,097 --> 00:51:22,706
ما هذا؟ -
لا أعرف -

728
00:51:23,633 --> 00:51:24,970
...يبدو كما لو كان -
...و لكن -

729
00:51:24,995 --> 00:51:26,665
في غرفة "ليلي"؟

730
00:51:27,285 --> 00:51:28,881
ما هذا؟

731
00:51:31,527 --> 00:51:33,211
لا أعرف

732
00:51:40,489 --> 00:51:42,225
ما هذا؟

733
00:51:43,911 --> 00:51:44,918
"ليلي"

734
00:51:44,950 --> 00:51:47,144
إيميلي" , هناك شئ يخرج من صافرتها

735
00:51:47,169 --> 00:51:48,553
إحترسي

736
00:51:58,424 --> 00:52:00,093
"ليلي" -
ما هذا بحق الجحيم؟ -

737
00:52:00,118 --> 00:52:03,535
حبيبتي , "ليلي" -
يا "ليلي" , هل أنتِ بخير؟ حبيبتي؟ -

738
00:52:03,923 --> 00:52:06,498
حبيبتي , حبيبتي تنفسي
تنفسي يا حبيبتي

739
00:52:06,523 --> 00:52:09,681
إهدأي
حسناً , فتاة مطيعة

740
00:52:10,250 --> 00:52:13,209
تنفسي فأنتِ بخير
فتاة مطيعة

741
00:52:18,243 --> 00:52:22,789
ماذا كنتي تفعلين؟ -
هو سوف يأخذني بعيداً -

742
00:52:23,084 --> 00:52:25,899
من سوف...؟
من سيأخذكِ بعيداً؟

743
00:52:26,532 --> 00:52:28,695
من سيأخذكِ بعيداً؟

744
00:52:32,936 --> 00:52:34,915
من سيأخذكِ بعيداً؟

745
00:52:38,360 --> 00:52:40,342
ما هذا بحق الجحيم؟ -
لا أعلم -

746
00:53:00,442 --> 00:53:02,072
ما هذا؟ هل هناك شئ بالخارج؟

747
00:53:02,097 --> 00:53:04,382
لا أعرف

748
00:53:09,187 --> 00:53:10,687
ما هذا بحق الجحيم؟

749
00:53:10,689 --> 00:53:12,222
إستمر في البحث , سأذهب لأطمأن
"علي "سكايلر

750
00:53:28,539 --> 00:53:29,406
! "مايك"

751
00:53:31,109 --> 00:53:32,209
مايك" , ماذا تفعل؟"

752
00:53:38,583 --> 00:53:40,083
مايك" , هذا لم يعد مزاحاً يا رجل"

753
00:53:45,623 --> 00:53:46,723
"هذا لم يعد مضحكاً يا "مايك

754
00:54:07,412 --> 00:54:08,345
مايك"؟"

755
00:54:24,562 --> 00:54:25,729
رايان"؟" -

756
00:54:25,731 --> 00:54:26,730
ماذا؟ -
ماذا تفعل؟ -

757
00:54:28,466 --> 00:54:31,401
كلا ! هل رأيتي ذلك؟

758
00:54:31,403 --> 00:54:33,403
! ماذا؟ كلا -
كان هناك شخص يقف هنا -

759
00:54:33,405 --> 00:54:34,471
كلا , لم أري شيئاً

760
00:54:34,473 --> 00:54:35,405
لم تري ذلك؟ -
كلا -

761
00:54:35,407 --> 00:54:36,339
! اللعنة

762
00:54:41,679 --> 00:54:43,313
إنظري , إنها نائمة

763
00:54:43,315 --> 00:54:44,681
ماذا رأيت؟
! لا يوجد أحد هنا

764
00:54:51,222 --> 00:54:52,322
اللعنة ما هذا؟

765
00:54:59,230 --> 00:55:00,864
ما هذا؟

766
00:55:00,866 --> 00:55:01,765
لا أعلم , لا أري شيئاً

767
00:55:18,844 --> 00:55:21,094
لا يوجد شئ هناك

768
00:55:22,179 --> 00:55:23,680
"اللعنة ! إجلبي "ليلي -
!لنخرج من هنا -

769
00:55:23,705 --> 00:55:24,626
هـيّا بنا -
كلا -

770
00:55:24,651 --> 00:55:25,639
لنخرج من هنا -
...مستحيل -

771
00:55:25,664 --> 00:55:26,825
يا إلهي
ماذا كان ذلك؟

772
00:55:26,850 --> 00:55:29,225
ما كان هذا ؟ ما كان هذا؟ -
إلهي , اللعنة -

773
00:55:33,852 --> 00:55:36,004
مرحباً , أرجوك هل يمكنني التحدث إلي
الأب "مايكل" من فضلك؟

774
00:55:36,029 --> 00:55:37,706
...منزلنا قد

775
00:55:37,731 --> 00:55:41,314
نعتقد أنه مسكون أو ما شابه
و هناك شيئاً يؤثر علي إبنتنا

776
00:55:42,340 --> 00:55:46,655
كنت في وضع الإنتظار و لكني أريد التحدث
"مع الأب "أليسيو

777
00:55:46,680 --> 00:55:49,255
صحيح , سأعاود الأتصال في الساعة الرابعة
.شكراً لك

778
00:55:49,280 --> 00:55:51,120
...كانت تتصرف بغرابة و

779
00:55:51,145 --> 00:55:53,145
و الأمور بدأت تتطور أكثر فأكثر

780
00:55:53,170 --> 00:55:55,679
و نحن لا نعرف حقاً ماذا نفعل

781
00:56:00,497 --> 00:56:03,467
"حبيبتي ها هو "المسيح
"و هذه "العذراء ماري

782
00:56:06,500 --> 00:56:09,006
سوف تنجب طفلاً مميزاً

783
00:56:09,031 --> 00:56:11,119
هذا صحيح
هي ستفعل

784
00:56:11,144 --> 00:56:13,057
هل تتذكري دخولنا إلي غرفتك ليلة أمس؟

785
00:56:13,082 --> 00:56:15,095
حينما كنتِ تعزفين علي صافرتك؟

786
00:56:19,065 --> 00:56:22,115
...حسناً...حينما

787
00:56:22,466 --> 00:56:24,581
دخلنا عندِك

788
00:56:24,606 --> 00:56:26,649
و أعدناكِ إلي فراشِك

789
00:56:26,674 --> 00:56:30,414
...أنتِ قلتِ
"هو سوف يأخذني بعيداً"

790
00:56:32,969 --> 00:56:35,720
من الذي سيأخذكِ بعيداً؟

791
00:56:36,417 --> 00:56:38,162
...هل تقصدي
هل تقصدي "توبي"؟

792
00:56:38,187 --> 00:56:40,322
هلا أجبتيني من فضلِك؟

793
00:56:43,770 --> 00:56:45,828
ليلي" , من فضلك أجيبيني"

794
00:56:45,853 --> 00:56:48,442
ليلي" , أجيبي علي والدتِك"

795
00:56:55,364 --> 00:56:59,482
"ليلي"
إلي أين سيأخذكِ؟

796
00:57:01,185 --> 00:57:03,348
كي أكون مع الآخرين

797
00:57:06,881 --> 00:57:08,599
من اللطيف مقابلتك -
"مرحباً , "إيميلي -

798
00:57:08,624 --> 00:57:10,154
"هذه زوجتي "إيميلي -
مرحباً , كيف حالك؟ -

799
00:57:10,179 --> 00:57:12,677
نحن ممتنون جداً أنك هنا
شكراً جزيلاً لكَ

800
00:57:12,702 --> 00:57:14,956
فقط أتمني أن يكون بمقدوري
مساعدتكم يا رفاق

801
00:57:14,981 --> 00:57:17,715
لا , أعتقد أنه بمقدورك ذلك
سوف نشرح لكَ كل شئ

802
00:57:17,740 --> 00:57:20,663
هذه الكاميرا تلتقط أموراً لا يمكن
لأي من كاميراتنا الأخري إلتقاطها

803
00:57:20,688 --> 00:57:22,562
أجل -
إنه أمر غريب -

804
00:57:22,587 --> 00:57:26,610
و أنتم متأكدون أنه لا شئ غير مألوف كان يحدث
في هذا المنزل قبل أن تسكنوه؟

805
00:57:26,610 --> 00:57:31,374
لا , لقد رأيت تصوير الكاميرا علي هذه الشرائط
منذ عشرون عاماً

806
00:57:31,399 --> 00:57:34,717
و بدا أنهم كانوا يستعملون الكاميرا
كي يروا هذه الأمور أيضاً

807
00:57:34,742 --> 00:57:36,669
يا أبتاه , شاهد هذا

808
00:57:37,020 --> 00:57:40,109
بدا كأنه صغيراً , حسناً؟
و ظننت أنه مجرد عيباً

809
00:57:40,134 --> 00:57:42,550
لقد رأيت أنه يصبح أكثر ظلاماً
أتري ذلك في الكاميرا؟

810
00:57:42,575 --> 00:57:44,050
و يصبح أكبر , كما لو كان ينمو

811
00:57:44,075 --> 00:57:47,046
و انظر إلي هذا الشئ
و هو يتحرك عبر الأبواب

812
00:57:47,333 --> 00:57:50,076
و هل واجه أياً منكم , أي شئ
مثل هذا من قبل؟

813
00:57:50,101 --> 00:57:51,563
هنا أو في أي مكان آخر؟

814
00:57:51,588 --> 00:57:52,676
لا شئ مثل هذا

815
00:57:52,701 --> 00:57:54,950
و قد وجدت هذا الشريط لهاتين الفتاتين
"تلعبا لعبة "ماري الدامية

816
00:57:54,975 --> 00:57:57,863
نفس اللعبة التي كانت تلعبها
ليلي" في تلك الليلة"

817
00:57:57,888 --> 00:58:00,116
ماذا لو أنها تعلمتها منهما؟

818
00:58:00,796 --> 00:58:03,825
كانوا يصوروا أنفسهم و هم
يقوموا بتلك الطقوس الغريبة

819
00:58:03,850 --> 00:58:05,402
<i>أنت تبلين حسناً</i>

820
00:58:05,427 --> 00:58:06,950
<i>توبي", سيكون فخوراً جداً بكِ"</i>

821
00:58:06,975 --> 00:58:09,359
"أنت تظن أن هذا هو "توبي
الذي كانت تتحدث عنه "ليلي"؟

822
00:58:09,384 --> 00:58:10,408
أجل -
أجل , نظن ذلك -

823
00:58:10,433 --> 00:58:12,935
هل إستعملت أي إسم آخر غير "توبي"؟

824
00:58:12,960 --> 00:58:13,989
كلا -
كلا -

825
00:58:14,014 --> 00:58:15,681
"فقط "توبي

826
00:58:16,670 --> 00:58:18,044
لماذا؟

827
00:58:18,834 --> 00:58:22,476
"حسناً في بعض الأحيان "الأرواح
...تميل إلي إخفاء هويتها و

828
00:58:22,501 --> 00:58:24,175
و هوياتهم الحقيقية
و يستخدمون أسماء مستعارة

829
00:58:24,200 --> 00:58:28,800
مما وصفتموه , و مما أعرف
و الذي يكون ضئيلاً

830
00:58:30,815 --> 00:58:33,700
...يبدو أنه ربما إبنتكم

831
00:58:33,725 --> 00:58:38,094
يتم ملاحقتها بواسطة .... شيطان
أو كيان شيطاني

832
00:58:38,119 --> 00:58:39,353
إذا كان هذا ما يحدث فيجب أن نرحل

833
00:58:39,378 --> 00:58:40,595
يجب أن نرحل من المنزل -
يجب أن نغير المنزل , أليس كذلك يا أبتاه؟ -

834
00:58:40,620 --> 00:58:41,744
لذا يجب أن نرحل-
يجب أن نرحل من هذا المنزل -

835
00:58:41,769 --> 00:58:43,182
يجب أن نرحل من هذا المنزل , صحيح؟

836
00:58:43,207 --> 00:58:45,227
يجب أن نترك المنزل -
أنا لم ألاحظ أي شيئاً من قبل -

837
00:58:45,252 --> 00:58:47,892
الشياطين لا تسكن المنازل
و لكن تسكن البشر

838
00:58:47,917 --> 00:58:50,434
لذا , إذا غادرتم هذا المنزل
بالطبع سوف تلاحقكم

839
00:58:50,459 --> 00:58:54,344
الشياطين تتغذي علي الخوف
...كلما أعطيتوهم إهتماماً أكبر

840
00:58:54,369 --> 00:58:57,208
كلما يزدادوا قوة
و يزدادوا نمواً

841
00:58:57,233 --> 00:58:58,591
إذا هربتم سوف يلحقوا بكم

842
00:58:58,616 --> 00:59:00,883
لا يمكننا فقط تجاهل ما يحدث
في المنزل يا أبتاه

843
00:59:00,908 --> 00:59:04,207
هل تسمحون لي بالتحدث مع إبنتكم؟ -
هل تسمحون لي؟ -

844
00:59:04,407 --> 00:59:05,041
أجل -
أجل -

845
00:59:05,066 --> 00:59:07,596
حبيبتي , لدينا ضيف هنا
لماذا لا نقابله؟

846
00:59:14,059 --> 00:59:15,566
إنه صديقنا

847
00:59:16,816 --> 00:59:18,892
.إنه رجل لطيف حقاً

848
00:59:19,288 --> 00:59:20,805
إنها خجولة قليلاً -
أجل -

849
00:59:20,830 --> 00:59:24,254
هل هذا الإسم يعني شيئاً بالنسبة إليك؟

850
00:59:23,154 --> 00:59:25,353
<font color=#FFFF00>الصياد</font>

851
00:59:24,653 --> 00:59:26,438
كلا , لماذا؟
هل يجب أن يكون؟

852
00:59:28,264 --> 00:59:30,348
أريدك أن تقابلي أحداً

853
00:59:30,593 --> 00:59:31,630
كيف حالكَ؟

854
00:59:31,655 --> 00:59:32,927
حسناً -
شكراً لك -

855
00:59:32,952 --> 00:59:34,071
ها هي تخرج

856
00:59:34,096 --> 00:59:36,742
هل هذا صديقك؟

857
00:59:36,767 --> 00:59:39,355
هل يملك صديقك إسماً؟

858
00:59:39,904 --> 00:59:42,671
دعيني أخمن... لا تخبريني
دعيني أري

859
00:59:43,134 --> 00:59:44,201
"جريسيلدا"

860
00:59:44,226 --> 00:59:45,512
أيمكنكِ أن تخبريه الإسم؟

861
00:59:45,537 --> 00:59:48,615
...هل هو , هل هو
جيرالدين"؟"

862
00:59:48,640 --> 00:59:50,243
إنه "بوبا" ؟ أليس كذلك يا "ليلي"؟

863
00:59:50,268 --> 00:59:52,327
"يعجبني إسم "بوبا

864
00:59:53,076 --> 00:59:55,121
يعجبني , إنه إسم رائع

865
00:59:55,146 --> 00:59:57,592
بوبا" يبدو أنه يشعر بالحرارة"

866
00:59:57,617 --> 01:00:00,223
هل يمكنني أن أعطي "بوبا" حماماً صغيراً؟

867
01:00:00,248 --> 01:00:02,999
هل يمكنني أن أضع عليه بعض الماء؟

868
01:00:03,024 --> 01:00:05,669
دعيني فقط أعطي "بوبا" بعض المياه القليلة

869
01:00:05,694 --> 01:00:09,339
بوبا" يعجبه الأمر"
إنه سعيد جداً

870
01:00:09,364 --> 01:00:12,394
هل يمكنني أن أعطيكي القليل من الماء علي رأسك؟

871
01:00:12,419 --> 01:00:16,093
, ليجعلك تشعرين بالبرودة
ما رأيك في ذلك؟

872
01:00:17,581 --> 01:00:19,506
أفضل بكثير , صحيح؟

873
01:00:20,198 --> 01:00:24,002
نعم
أتشعرين بتحسن الآن؟

874
01:00:28,406 --> 01:00:30,124
أجل

875
01:00:30,149 --> 01:00:33,677
إذاً , ماذا ستفعلين أنتي و "بوبا" اليوم؟

876
01:00:35,215 --> 01:00:37,815
هل لديكِ سراً من أجلي؟

877
01:00:42,910 --> 01:00:44,521
ما هو , يا حلوتي؟

878
01:00:47,520 --> 01:00:49,432
!!! يا إلهي

879
01:00:49,457 --> 01:00:50,725
! "ليلي" -
يا إلهي -

880
01:00:50,750 --> 01:00:53,633
أنا آسفة , إنها لم تكن علي طبيعتها

881
01:00:53,658 --> 01:00:54,807
لا بأس , أنا بخير

882
01:00:54,832 --> 01:00:56,678
أنظري , أنا فقط أريدك أن
تعتني بإبنتك , مفهوم؟

883
01:00:56,703 --> 01:01:00,903
حسناً -
سأعود قريباً , فقط إهدأوا و إسترخوا -

884
01:01:01,818 --> 01:01:03,944
.لقد تغلبت علي الكاهن بحق الجحيم

885
01:01:04,630 --> 01:01:07,414
"بعد ما قاله الأب "تود
رجعت و قمت بالمزيد من البحث

886
01:01:07,439 --> 01:01:10,153
, وجدت هذا الشريط في الكاميرا
ظننت أنه فارغاً , لكن إنظر

887
01:01:10,178 --> 01:01:12,252
هذا هو منزلك -
أجل , إنظر إلي التاريخ -

888
01:01:12,277 --> 01:01:14,364
كان قبل إنتقالنا هنا بثلاثة أيام

889
01:01:14,389 --> 01:01:16,815
<i>أنا سعيد جداً بهذا المنزل
إنه منزلاً جيداً له</i>

890
01:01:16,840 --> 01:01:19,457
هل سمعت هذا؟
أعتقد أنه قائد الطائفة الذي يتحدث

891
01:01:19,482 --> 01:01:22,275
, لا أعرف يا رجل
ربما هو مقاولاً أو ما شابه

892
01:01:22,300 --> 01:01:24,846
<i>هذه مساحة رائعة
لقد قمت بعمل رائع</i>

893
01:01:24,871 --> 01:01:26,372
أتري , هذا الرجل يتكلم فقط عن المنزل

894
01:01:26,397 --> 01:01:28,404
<i>هذا كل شئ -
إنها نقطة دخول جيدة جداً هنا -</i>

895
01:01:28,429 --> 01:01:34,705
,"لا , لقد قال "نقطة دخول
حقيقة أننا إنتقلنا لهذا المنزل دون باقي المنازل التي رأيناها

896
01:01:34,730 --> 01:01:36,705
إنها فقط لا تبدو كصدفة بالنسبي لي

897
01:01:36,730 --> 01:01:39,011
كلا , كلا
"ليس "هيجينز

898
01:01:39,036 --> 01:01:42,191
"هابار"
هـ - ا - ب - ب

899
01:01:42,216 --> 01:01:45,017
"صحيح , "هابار" .."كاتي هابار
...هذا ما كنت أحاول قول

900
01:01:45,042 --> 01:01:49,715
هذا مستحيل , لأني أنظر إلي بطاقتها
و رقمكم مكتوب علي البطاقة

901
01:01:49,740 --> 01:01:51,714
! يقولون أنهم لم يسمعوا بها مطلقاً

902
01:01:51,739 --> 01:01:53,509
هي لم تعمل عندهم أبداً

903
01:01:54,110 --> 01:01:57,179
إيميلي" , نحن لم نكن نبحث في هذا الحي"
أتتذكري؟

904
01:01:57,204 --> 01:01:59,395
و الصفقة , ظننا أن الصفقة سيكون
رائعاً أن تكون حقيقية

905
01:01:59,420 --> 01:02:00,269
أجل

906
01:02:00,294 --> 01:02:01,428
تتذكري هذا؟ -
أجل -

907
01:02:01,453 --> 01:02:04,168
أنا أعني , من أين أتت؟
كيف قابلتيها؟

908
01:02:04,193 --> 01:02:08,227
لقد إتصلت بالوكالة اليوم , و لم يكن عندهم
أي سجلات تفيد بأنها كانت تعمل عندهم

909
01:02:08,252 --> 01:02:10,353
لم يسمع بها أحد مطلقاً -
ماذا؟ -

910
01:02:10,353 --> 01:02:11,416
أجل -
...و لكن ال -

911
01:02:11,441 --> 01:02:12,461
...و لكن هذا ال

912
01:02:12,486 --> 01:02:13,915
...ماذا لو؟

913
01:02:15,007 --> 01:02:18,945
ماذا لو أن شخصاً ما قام بجلبنا هنا؟
عمداً؟

914
01:02:18,978 --> 01:02:22,813
أو شخصاً ما قام بالتآمر علينا
حتي نسكن في هذا المنزل؟

915
01:02:24,093 --> 01:02:26,436
هل تظن أن ذلك قد يكون ممكناً؟

916
01:02:27,670 --> 01:02:29,495
من أين جائت؟

917
01:02:29,520 --> 01:02:31,458
متأكدة في رغبتك بفعل هذا؟ -
أجل , أجل  -

918
01:02:31,483 --> 01:02:33,002
لتنالي قسطاً من النوم يا حبيبتي

919
01:02:33,027 --> 01:02:35,713
فقط أيقظني إذا حدث أي شئ , حسناً؟

920
01:02:35,738 --> 01:02:38,693
"حسناً , لقد تركت رسالة إلي الأب "تود -
حسناً -

921
01:02:38,718 --> 01:02:40,565
أتمني أن يعاود الإتصال بنا

922
01:02:47,881 --> 01:02:52,668
<font color=#FFFF00># الليلة السادسة #
يوم 17 ديسمبر 2013</font>

923
01:02:54,970 --> 01:02:59,227
<font color=#FF8040>SubTitled By
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>

924
01:03:34,947 --> 01:03:36,759
ما هذا بحق الجحيم؟

925
01:03:52,457 --> 01:03:53,625
إيميلي" , إستيقظي"

926
01:03:53,650 --> 01:03:54,659
أنتِ -
ماذا؟ -

927
01:03:54,684 --> 01:03:55,790
هل سمعتي هذا؟ -
ماذا فعلت , ماذا؟ -

928
01:03:55,815 --> 01:03:56,769
كلا , كلا -
ماذا؟ -

929
01:03:56,794 --> 01:03:59,482
هل سمعتي هذا؟
شيئاً ما قد أوقع الكاميرا في الممر

930
01:03:59,507 --> 01:04:01,698
ألم تسمعي شيئاً؟ -
كلا -

931
01:04:15,560 --> 01:04:16,838
أهلاً , أهلاً يا حبيبتي -
حسناً , لا بأس -

932
01:04:16,863 --> 01:04:19,230
أهلاً حبيبتي , آسفة
عودي إلي نومك

933
01:04:19,797 --> 01:04:22,773
حبيبتي , عودي إلي النوم , لا بأس

934
01:04:24,500 --> 01:04:26,840
لا تخافي , يا أمي

935
01:04:37,906 --> 01:04:38,966
! كلا

936
01:04:42,913 --> 01:04:45,025
إبقي هنا -
"رايان" -

937
01:04:45,050 --> 01:04:47,639
رايان ", ماذا يحدث هنا يا رجل؟"

938
01:04:49,120 --> 01:04:52,053
ما هذه الضوضاء؟ -
لستُ متأكّداً -

939
01:04:53,460 --> 01:04:55,107
ماذا تري؟

940
01:05:00,730 --> 01:05:02,559
لا يوجد شيئاً هنا

941
01:05:15,299 --> 01:05:16,627
"مايك؟"

942
01:05:17,602 --> 01:05:20,350
أعتقد أني رأيت شيئاً -
أين؟ -

943
01:05:21,618 --> 01:05:23,373
هل تراه؟ -
لا تتحرك -

944
01:05:27,848 --> 01:05:29,012
أتري شيئاً؟ -
لتظل ساكناً -

945
01:05:29,037 --> 01:05:30,575
, هل يوجد شيئاً هنا؟
هل يوجد شيئاً هنا؟

946
01:05:30,600 --> 01:05:32,074
هل تراه؟ -
مايك" , لتظل هادئاً , إتفقنا؟" -

947
01:05:32,099 --> 01:05:35,699
, "لقد سمعت ما قاله الأب "تود
من فضلك لا تتحرك

948
01:05:38,579 --> 01:05:40,267
! يا إلهي

949
01:05:41,410 --> 01:05:42,743
! "مايك"
تعالي , تعالي

950
01:05:46,467 --> 01:05:48,574
شئ ما قد عبر من خلالي

951
01:05:48,599 --> 01:05:51,395
لقد شعرت بشيئاً -
"لقد كان ضخماً , يا "مايك -

952
01:05:51,420 --> 01:05:54,019
! اللعنة
لا أعلم أين ذهب

953
01:05:54,046 --> 01:05:57,002
! اللعنة -
صِه -

954
01:05:57,620 --> 01:05:58,721
ما هذا؟

955
01:05:58,746 --> 01:06:02,012
! تباً , اللعنة
ما هذا بحق الجحيم يا صاح؟

956
01:06:04,605 --> 01:06:06,391
إنتظر , إنتظر , إنتظر
أنا أراه

957
01:06:06,416 --> 01:06:09,400
إنه بجانب الشجرة -
ماذا يفعل بحق الجحيم؟ -

958
01:06:09,425 --> 01:06:11,386
اللعنة , لا أعلم -
يا صاح -

959
01:06:11,752 --> 01:06:13,343
! يا إلهي

960
01:06:15,710 --> 01:06:17,261
رايان" , أين هو؟"
هل تراه؟

961
01:06:17,286 --> 01:06:20,445
إيميلي" , إبقي بالأعلي و اغلقي الباب"

962
01:06:20,855 --> 01:06:21,939
إذهب -
حسناً -

963
01:06:21,964 --> 01:06:22,988
لقد دخل المطبخ

964
01:06:23,013 --> 01:06:24,299
! اللعنة

965
01:06:24,324 --> 01:06:25,979
ماذا تري؟

966
01:06:26,179 --> 01:06:27,179
! اللعنة

967
01:06:26,876 --> 01:06:29,336
"اللعنة عليّ يا "رايان
المرة القادمة سوف أذهب إلي والدتنا

968
01:06:29,361 --> 01:06:31,160
! صِه

969
01:06:32,394 --> 01:06:34,188
! كلا , إلهي

970
01:06:34,275 --> 01:06:35,717
هل أنتَ بخير؟ -
كلا -

971
01:06:35,742 --> 01:06:39,410
, لا تلمسني يا صاح
هل رأيت الذي يتحرك يا صاح

972
01:06:39,610 --> 01:06:40,610
ما هذا بحق الجحيم؟

973
01:06:40,691 --> 01:06:42,933
...ماذا ؟ -
لا أري شيئاً -

974
01:06:42,958 --> 01:06:45,883
...ما هذا بحق؟
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

975
01:06:50,136 --> 01:06:51,480
ما هذا بحق الـ ... ؟

976
01:07:00,906 --> 01:07:01,906
! يا إلهي

977
01:07:02,106 --> 01:07:03,935
ماذا؟ -
إنه عند المدخل -

978
01:07:03,960 --> 01:07:05,347
أين هو؟ -
عند مدخل المطبخ -

979
01:07:05,379 --> 01:07:07,311
ماذا؟ -
! أنصت -

980
01:07:13,681 --> 01:07:16,671
حسناً , لا بأس
.تعالي

981
01:07:16,871 --> 01:07:19,250
, ماذا بحق...؟
يا إلهي

982
01:07:19,450 --> 01:07:20,911
ما هذا بحق الـ ...؟

983
01:07:30,620 --> 01:07:33,158
رايان" , تعالي هـيّا" -
يا إلهي -

984
01:07:33,918 --> 01:07:35,613
"إذهب يا "مايك
...إذهب , إذهب , إذهب

985
01:07:35,638 --> 01:07:37,104
! اللعنة
! ...ماذا بحق الـ

986
01:07:37,132 --> 01:07:39,054
! اللعنة -
أنا لا أراه -

987
01:07:39,912 --> 01:07:42,561
, ما هذا بحق الجحيم يا رجل؟
ما هذا بحق الجحيم؟

988
01:07:42,586 --> 01:07:44,880
ما خطب منزلك بحق الجحيم؟

989
01:07:49,767 --> 01:07:51,067
<i>...عندما تكبرين</i>

990
01:07:52,332 --> 01:07:56,806
<i>سوف تعتنين بأختك
و بالكثير من الآخرين</i>

991
01:07:56,808 --> 01:07:58,207
<i>...لأن كلاكما</i>

992
01:08:00,110 --> 01:08:03,479
<i>سوف تساعدونا
حتي نجد أطفالاً مميزين مثلكم</i>

993
01:08:16,828 --> 01:08:18,060
ما هذا بحق الـجحيم ...؟

994
01:08:27,104 --> 01:08:28,037
إيميلي" ... "إيميلي"؟"

995
01:08:31,141 --> 01:08:33,176
يا إلهي , ما هذا بحق الـجحيم ...؟

996
01:08:36,003 --> 01:08:37,058
ماذا فعل بهم هذا الشئ بحق الجحيم؟

997
01:08:37,258 --> 01:08:39,349
أعتقد أنه "توبي" هو من كسر ظهر هذا الولد

998
01:08:39,351 --> 01:08:41,885
"يبدو أنه ينمو و يصبح أقوي يا "إيميلي

999
01:08:41,887 --> 01:08:44,454
أعني , ماذا لو أنهم وضعوه هنا
حتي يقتلنا مثلما فعل بهذا الولد

1000
01:08:44,456 --> 01:08:45,789
يجب أن نذهب للشرطة

1001
01:08:45,791 --> 01:08:47,023
هل تعتقدي أنهم سيساعدوننا؟

1002
01:08:47,025 --> 01:08:48,758
يجب أن يقولوا لنا شيئاً

1003
01:08:48,760 --> 01:08:50,460
يجب أن يعلموا بشأن هذا

1004
01:08:50,462 --> 01:08:52,629
هل تعتقدي أنهم لن يتهموني مجنون؟

1005
01:08:52,631 --> 01:08:53,763
من يأبه بأنهم سوف يتهمونك بالجنون؟

1006
01:08:53,765 --> 01:08:54,764
هذا هو الجنون بعينه

1007
01:09:00,203 --> 01:09:03,052
سكايلار " ستأتي إلي المنزل قريباً"
و "مايك"و أنا سوف نعود بأقصي سرعة , حسناً؟

1008
01:09:03,077 --> 01:09:04,581
.حسناً -
"فقط إبقي مع "ليلي -

1009
01:09:04,606 --> 01:09:08,433
أحبك , سنعود بأقصي سرعة ممكنة , إتفقنا؟

1010
01:09:16,740 --> 01:09:18,407
أتريد بعض الشاي؟

1011
01:09:28,874 --> 01:09:32,660
!مرحباً
.لننزل بالأسفل و نلعب

1012
01:09:33,380 --> 01:09:36,709
ليلي" , تعالي"
لدينا ألعاب يمكننا أن نلعب بها في الأسفل

1013
01:09:37,892 --> 01:09:39,744
كلا , أنا بخير هنا

1014
01:09:40,745 --> 01:09:42,812
ما رأيك أن نذهب أنا
و أنتِ إلي خارج المنزل؟

1015
01:09:44,044 --> 01:09:45,128
حسناً , يمكننا أن نذهب للخارج

1016
01:09:45,153 --> 01:09:47,672
يمكننا ركوب أرجوحتك , المفضلة لديكِ

1017
01:09:49,811 --> 01:09:51,365
.هنا حيث أريد أن أكون الآن

1018
01:09:51,390 --> 01:09:53,223
لنذهب بالأسفل

1019
01:09:53,247 --> 01:09:56,457
يمكننا أن نلعب بالأسفل
فقط أنتِ و أنا , حسناً؟

1020
01:09:57,973 --> 01:10:00,475
لقد قلت أنا علي ما يرام

1021
01:10:01,932 --> 01:10:03,666
عزيزتي , لا أريد أن نبقي في هذه الغرفة , إتفقنا؟

1022
01:10:06,042 --> 01:10:09,206
لا أريد أن تكوني بهذه الغرفة
لذا , لنذهب بالأسفل

1023
01:10:11,287 --> 01:10:13,611
أمي , لقد قلت أني علي ما يرام هنا

1024
01:10:13,636 --> 01:10:17,088
.هذا يكفي , سننزل للأسفل حالاً

1025
01:10:26,308 --> 01:10:28,419
.أنا بخير هنا

1026
01:10:34,164 --> 01:10:35,298
هل هناك أحد غيرنا بالغرفة؟

1027
01:10:36,800 --> 01:10:38,501
ليلي" , هل تتحدثين إلي شخص ما بالغرفة؟"

1028
01:11:17,107 --> 01:11:18,474
! يا إلهي

1029
01:11:18,476 --> 01:11:21,110
"ليلي" , "ليلي"
! يا إلهي

1030
01:11:21,112 --> 01:11:23,045
إفتحي الباب
! ليلي" , إفتحي الباب"

1031
01:11:23,380 --> 01:11:24,347
! "ليلي"

1032
01:11:27,351 --> 01:11:28,551
أين هي؟

1033
01:11:28,553 --> 01:11:30,019
إلهي , أين ذهبت بحق الجحيم؟

1034
01:11:31,789 --> 01:11:33,923
ليلي" , هيا بنا نذهب من هنا"
"إذهبي يا "ليلي

1035
01:11:33,925 --> 01:11:36,058
يا إلهي , أين أنت بحق الجحيم؟

1036
01:11:36,060 --> 01:11:37,326
أين أنت بحق الجحيم؟

1037
01:11:38,262 --> 01:11:39,796
إترك بنتي و شأنها

1038
01:11:43,530 --> 01:11:44,971
عما تبحث يا "رايان"؟ -
أعرف أني رأيت الشريط في مكانٍ ما -

1039
01:11:44,996 --> 01:11:47,433
"إنه فقط شريط يا "مايك
فقط شريط

1040
01:11:48,040 --> 01:11:50,135
سكايلر" , كيف حال "إيميلي"؟"
هل تحتاج إلي شئ؟

1041
01:11:50,160 --> 01:11:52,855
"إنها نائمة في الغرفة مع "ليلي

1042
01:11:53,046 --> 01:11:56,130
ماذا تفعلون يا رفاق؟ -
لقد وجدت هذا خارج مركز الشرطة -

1043
01:11:56,155 --> 01:11:57,580
<font color=#FFFF00>"مفقود"
راي هانتر , آخر مره شوهد كان 17 نوفمبر 2011</font>

1044
01:11:57,605 --> 01:12:00,532
ليلي" و "هانتر" لهم نفس تاريخ الميلاد؟" -
لا بد و أنها مصادفة -

1045
01:12:00,557 --> 01:12:02,649
أجل , يالها من مصادفة
صحيح؟

1046
01:12:02,674 --> 01:12:05,075
يوم 6 يونيو 2005

1047
01:12:05,249 --> 01:12:07,876
"إبن "كريستي" قد ولِدَ في نفس تاريخ ميلاد "ليلي

1048
01:12:07,901 --> 01:12:10,604
و لم يجدوه بعد؟ -
لا , "كيتي" هي خالته -

1049
01:12:10,629 --> 01:12:12,559
لقد قتلت "كريستي" و الأب

1050
01:12:12,596 --> 01:12:14,326
إنهم يعتقدون أنا قتلت
"هذه العائلة في "نيفادا

1051
01:12:14,351 --> 01:12:18,976
الشرطة كانت تبحث عنها لسنوات -
إنتظروا , ها هي -

1052
01:12:19,001 --> 01:12:21,273
, إنظرا , ها هو ذا
ها هو ذا هناك

1053
01:12:21,298 --> 01:12:23,391
كنت أعرف , كنت أعرف أني رأيت
هذا الطفل من قبل

1054
01:12:23,416 --> 01:12:26,767
إنظروا , إنظروا
<font color=#FFFF00>* تاريخ الميلاد : 6 يونيو 2005*</font>

1055
01:12:26,792 --> 01:12:28,210
! لتخبروني أن هذا ليس هو

1056
01:12:28,235 --> 01:12:29,272
اللعنة , ماهذا الـ...؟

1057
01:12:29,297 --> 01:12:32,128
"هذا الشريط منذ عام 1992 يا "سكايلر

1058
01:12:32,258 --> 01:12:34,672
إذن فالطفل لم يكن ولد بعد؟ -
إذن , كيف وصل إلي هناك؟ -

1059
01:12:34,697 --> 01:12:38,613
إنظروا , لا يمكن أن أشرح هذا
هو و "ليلي" لديهم نفس تاريخ الميلاد

1060
01:12:38,638 --> 01:12:42,148
ماذا لو , ماذا لو
أن "توبي" سوف يأخذ "ليلي" إلي هذا المكان؟

1061
01:12:55,639 --> 01:12:57,406
مرحباً , عزيزتي
ماذا تفعلين؟

1062
01:12:59,376 --> 01:13:00,710
هل تنتظري سانتا كلوز؟

1063
01:13:00,712 --> 01:13:02,044
إنه لن يأتي هنا
إلا بعد أيام

1064
01:13:05,215 --> 01:13:06,682
! إبتعدي عني

1065
01:13:19,763 --> 01:13:22,065
سأضع هذه الكاميرا مرة أخري في غرفتها

1066
01:13:23,523 --> 01:13:28,129
يجب أن نبقي أعيننا عليها
حتي يعود الأب "تود" ليساعدنا

1067
01:13:28,154 --> 01:13:30,454
.يجب فقط أن نظل هادئين

1068
01:13:30,479 --> 01:13:32,458
.تعالَ لتستريح

1069
01:13:44,880 --> 01:13:49,384
<font color=#FFFF00># الليلة السابعة #
يوم 18 ديسمبر 2013</font>

1070
01:14:59,459 --> 01:15:01,658
.يجب أن تساعديني

1071
01:15:45,610 --> 01:15:46,657
! "ليلي"

1072
01:15:46,682 --> 01:15:48,527
أين هي؟ -
لا أعلم , "ليلي"؟؟؟ -

1073
01:15:48,552 --> 01:15:50,902
! "ليلي" -
! "ليلي" -

1074
01:15:50,927 --> 01:15:52,514
! "ليلي"

1075
01:15:52,992 --> 01:15:54,439
! "ليلي"

1076
01:15:55,177 --> 01:15:57,328
ماذا؟ -
ما الذي يحدث؟ -

1077
01:15:57,353 --> 01:15:59,520
"لا نستطيع أن نجد "ليلي -
ماذا؟ -

1078
01:15:59,545 --> 01:16:00,393
! "ليلي"

1079
01:16:00,418 --> 01:16:02,457
رايان" , لا أعرف ماذا سنفعل؟"

1080
01:16:02,482 --> 01:16:04,118
! "ليلي"

1081
01:16:04,689 --> 01:16:06,185
أين ذهبتي

1082
01:16:06,210 --> 01:16:08,269
! "ليلي"
! "ليلي"

1083
01:16:11,960 --> 01:16:13,831
"رايان" , كانت تلك غرفة "ليلي"

1084
01:16:13,857 --> 01:16:15,623
! "ليلي" -
! "ليلي" -

1085
01:16:15,648 --> 01:16:17,331
ليلي" , حبيبتي"

1086
01:16:17,627 --> 01:16:18,705
! "ليلي" -
! "ليلي" -

1087
01:16:18,730 --> 01:16:20,850
!   "ليلي", "ليلي" -
! "ليلي" -

1088
01:16:21,051 --> 01:16:23,305
! "ليلي"
أين كنتي يا حبيبتي؟

1089
01:16:23,337 --> 01:16:25,189
يا إلهي -
مهلاً حبيبتي , مهلاً -

1090
01:16:25,214 --> 01:16:26,087
! يا إلهي

1091
01:16:26,112 --> 01:16:29,377
أين كنتي يا حبيبتي؟ أين كنتي؟
أنتِ باردة جداً , تحدثي معي

1092
01:16:29,402 --> 01:16:31,113
, تحدثي مع والدك
هل أنتِ بخير؟

1093
01:16:31,138 --> 01:16:33,009
! سوف أحرره يا أبي

1094
01:16:33,034 --> 01:16:35,423
هيا بنا , سنغادر من هنا -
أمي , لا أريد الذهاب -

1095
01:16:35,448 --> 01:16:36,946
ليلي" , توقفي عن هذا" -
! كلا -

1096
01:16:36,971 --> 01:16:38,282
! "ليلي"

1097
01:16:38,306 --> 01:16:40,026
! كلا , يا أمي

1098
01:16:40,326 --> 01:16:41,629
.لا يمكنكِ إيقافنا

1099
01:16:41,654 --> 01:16:44,123
! توقفي -
...لا أريد أن أغادر -

1100
01:16:50,354 --> 01:16:52,072
مرحباً؟

1101
01:16:54,367 --> 01:16:56,076
هل تري شيئاً؟

1102
01:16:56,587 --> 01:16:58,287
.كلا

1103
01:16:59,256 --> 01:17:00,697
.المنزل خالي

1104
01:17:06,215 --> 01:17:07,956
.لنفعل هذا بسرعة

1105
01:17:07,981 --> 01:17:09,916
هنا في مكان ما

1106
01:17:11,443 --> 01:17:15,377
هل تري شيئاً؟ -
كلا , لا ألتقط أي شئ -

1107
01:17:18,763 --> 01:17:22,946
أنا لست مجنونة , أليس كذلك؟
أشعر شعوراً مختلفاً هنا , ليس سيئاً بنفس القدر

1108
01:17:23,905 --> 01:17:26,497
...أجل , مثل
كما لو كان مكاناً مختلفاً

1109
01:17:26,522 --> 01:17:31,571
أتعتقدي أننا يجب أن نتصل بهم في الفندق؟ -
كلا , دعهم يناموا قليلاً -

1110
01:17:31,768 --> 01:17:33,401
أراهنك أنهم مرهقون

1111
01:17:33,426 --> 01:17:35,723
صحيح , "إيميلي" قالت
"تأكدوا بأن تجلبوا سترة من أجل "ليلي

1112
01:17:35,748 --> 01:17:37,172
.حسناً

1113
01:17:38,244 --> 01:17:42,171
هل تري شيئاً؟ -
كلا -

1114
01:17:43,139 --> 01:17:46,386
إنتظري , ما هذا؟
هل حدث هذا بالأمس؟

1115
01:17:46,411 --> 01:17:49,061
لا أتذكر رؤيته من قبل

1116
01:17:49,348 --> 01:17:51,618
كان هنا -
أنا لا أري أي شئ -

1117
01:17:53,950 --> 01:17:55,256
هل أنتي بخير؟

1118
01:17:55,281 --> 01:17:56,357
ما هذا؟

1119
01:17:56,382 --> 01:17:58,434
لا أعرف , لقد وجدتها للتو

1120
01:17:59,313 --> 01:18:01,770
هل تعرفها؟ -
حسناً , لنغادر -

1121
01:18:01,795 --> 01:18:04,712
لنرحل من هنا بحق الجحيم -
مستعدة للذهاب؟ -

1122
01:18:04,737 --> 01:18:06,186
أجل , لحظة واحدة

1123
01:18:06,211 --> 01:18:08,817
هيا بنا , يجب أن نذهب إليهم
قبل أن يحل الظلام

1124
01:18:09,050 --> 01:18:11,182
أنظر لكل هذه الأشياء
رايان" , لم يجن جنونه"

1125
01:18:11,207 --> 01:18:12,901
هذا هو البحث الذي كان
يتحدث عنه في الفندق

1126
01:18:12,926 --> 01:18:14,508
.أنظر لهذا

1127
01:18:16,418 --> 01:18:18,487
! يا إلهي
"هذا يشبه رسم "ليلي

1128
01:18:18,512 --> 01:18:21,453
أجل , يبدو مثله
...أعني أنظر إلي الوحي 5:6

1129
01:18:21,478 --> 01:18:23,502
"الحَمَل الكسيح سوف يستخدم ضد الرب"

1130
01:18:23,527 --> 01:18:27,730
باستخدام دماء المختارين ليساعد في منح الحياة"
"لواحد من الأمراء السبعة للجحيم

1131
01:18:27,755 --> 01:18:31,686
كل أمير سوف يعود إلي دماء الإثنتان"
"المولودين في نفس الليلة القمرية

1132
01:18:32,184 --> 01:18:34,490
"هذه "ليلي" و "هانتر
هذه دماؤهم

1133
01:18:34,515 --> 01:18:38,741
ماذا لو أن الساحرات سيستعملوا البنتان في
نوعاً ما من الطقوس حتي يمنحوا "توبي" جسداً بشرياً؟

1134
01:18:38,766 --> 01:18:41,369
ماذا؟
سكايلار" , ماذا يعني هذا؟"

1135
01:18:41,729 --> 01:18:43,309
ما كان هذا؟

1136
01:18:46,531 --> 01:18:48,238
هل هذا هو الباب؟

1137
01:19:06,133 --> 01:19:07,187
.الباب

1138
01:19:07,212 --> 01:19:08,212
ماذا؟ -
إنه مفتوح -

1139
01:19:08,237 --> 01:19:10,623
هل أغلقته؟ -
أجل -

1140
01:19:10,648 --> 01:19:11,967
مرحباً؟

1141
01:19:13,352 --> 01:19:16,500
"إيميلي" , "رايان"
مرحباً؟

1142
01:19:16,400 --> 01:19:18,560
هيا بنا -
...فقط لـ -

1143
01:19:19,876 --> 01:19:21,306
مرحباً؟

1144
01:19:45,829 --> 01:19:47,297
ما هذا؟

1145
01:19:50,197 --> 01:19:51,873
"إنها غرفة "ليلي

1146
01:19:54,865 --> 01:19:56,783
هل تركت هذا الباب مفتوحاً؟

1147
01:19:57,144 --> 01:19:58,813
لا أتذكر

1148
01:20:14,643 --> 01:20:17,922
...ليلي" , ليلي" ما الذي تفعليه" -
ماذا تفعل؟ -

1149
01:20:19,243 --> 01:20:20,670
أعتقد أنني رأيت شيئاً -
! "ليلي" -

1150
01:20:20,695 --> 01:20:22,338
! "ليلي"
ليلي" , توقفي"

1151
01:20:22,363 --> 01:20:23,672
! "ليلي"

1152
01:20:23,770 --> 01:20:25,862
ليلي" , حبيبتي؟"

1153
01:20:25,887 --> 01:20:27,374
ليلي" , أجيبيني"

1154
01:20:27,587 --> 01:20:29,300
ليلي" , أين أمك و أبيك؟"

1155
01:20:29,325 --> 01:20:31,721
... ماذا بحق الـ -
أجيبيني , أين أمك و أبيك؟ -

1156
01:20:33,335 --> 01:20:34,618
! "ليلي"

1157
01:20:34,643 --> 01:20:38,285
.أنا مخلصته هو -
ماذا؟ -

1158
01:20:39,273 --> 01:20:40,765
من هو؟

1159
01:20:43,108 --> 01:20:44,209
ليلي" , لا
لا يا حبيبتي

1160
01:20:44,234 --> 01:20:46,155
توقفي , توقفي
ليلي" , توقفي"

1161
01:20:46,284 --> 01:20:48,370
هل تمانعي لو مسكت يديكي يا عزيزتي؟

1162
01:20:52,458 --> 01:20:55,503
...هي فقط
ظهرت هنا؟

1163
01:20:55,528 --> 01:20:58,837
أجل , لقد كنا في الفندق
علي بعد 6 أميال

1164
01:20:58,862 --> 01:21:01,474
غفوت لدقيقتين -
لا يوجد لديّ فكرة كيف أتت هنا -

1165
01:21:01,499 --> 01:21:03,396
! فقط , إختفت -
! إختفت -

1166
01:21:07,614 --> 01:21:10,470
هل نستطيع الدردشة في المطبخ؟ -
أجل -

1167
01:21:10,495 --> 01:21:11,453
أجل -
بالطبع -

1168
01:21:11,478 --> 01:21:13,580
من فضلك يا "سكايلار" , هل يمكنك أن تأخذيها؟ -
حسناً , سوف آخذها -

1169
01:21:16,376 --> 01:21:21,850
, لقد تحدثت مع شخص من خارج الكنيسة
.توجد طريقة واحدة لإنقاذ إبنتكم

1170
01:21:21,875 --> 01:21:26,330
و لكن.. لدي مجموعة من التحفظات
بخصوص الأشياء الغير منطقية

1171
01:21:26,355 --> 01:21:29,055
يا أبتاه , أرجوك
أنت الشخص الوحيد الذي يصدقنا

1172
01:21:29,080 --> 01:21:31,141
يجب أن تساعدنا -
يجب أن نفعل شيئاً , حسناً؟ -

1173
01:21:31,173 --> 01:21:33,130
..."و إذا لم نفعل , سينتهي بها الحال مثل "راي هانتر -
أجل -

1174
01:21:33,155 --> 01:21:34,161
...و عائلته

1175
01:21:34,186 --> 01:21:39,610
, طرد الأرواح هو علاج للشخص الممسوس
.و أنا لا أعتقد أن هذا ما يحدث هنا

1176
01:21:41,346 --> 01:21:42,413
ماذا يحدث هنا؟ -
ماذا نحتاج؟ -

1177
01:21:42,438 --> 01:21:43,844
ماذا نفعل؟

1178
01:21:44,593 --> 01:21:47,209
! نحتاج إلي عملية إبادة

1179
01:21:49,185 --> 01:21:51,019
إيميلي" هل جلبتيهم؟"

1180
01:21:51,536 --> 01:21:53,585
نحتاج أن ننقع هذه الملاءات
في هذه المياه المقدسة

1181
01:21:53,625 --> 01:21:56,854
سوف تُخضع الشيطان
و تحمينا منه

1182
01:21:57,131 --> 01:21:58,404
"حسناً يا "إيميلي

1183
01:21:58,429 --> 01:22:02,854
إبنتكم ولدت يوم 6 يونيو 2005 , أليس كذلك؟

1184
01:22:02,879 --> 01:22:07,093
اليوم السادس , من الشهر السادس
من العام السادس , عام 2005

1185
01:22:07,118 --> 01:22:08,195
6 /6 / 6

1186
01:22:08,221 --> 01:22:11,891
أنا أعتقد أنها ليست مصادفة
و أعتقد أنها جزء من نبوءة

1187
01:22:11,916 --> 01:22:14,192
, الساحرات في تلك الشرائط
"الزوجات الوسيطات"

1188
01:22:14,217 --> 01:22:17,988
, أعتقد أن مهمتهم هي منح الحياة للشيطان
كي يسمح لهم بالسير علي الأرض

1189
01:22:18,013 --> 01:22:19,987
و قد إستهدفوا إبنتكم لمساعدتهم في فعل ذلك

1190
01:22:20,012 --> 01:22:22,136
أنتم تفهمون مدي خطورة هذا الأمر؟ -
أجل -

1191
01:22:22,161 --> 01:22:26,164
إذن سنحتاج أن نحبس هذا الشئ
"بإستخدام إبنتك كـ "طُعم

1192
01:22:26,189 --> 01:22:28,289
في الأسفل , سوف نرسم
"نجمة " سليمان

1193
01:22:28,321 --> 01:22:32,967
, حالما نستدرج الشيطان إلي الفخ
سنغطيه بهذه الملاءات , و نعيده محترقاً إلي الجحيم

1194
01:22:32,992 --> 01:22:38,970
..."ببركة الرب علي هذا المخلوق من الملح"
"..لتدع كل هذه الشرور و الخبائث أن تخرج"
"...و تلقي بها من هنا"

1195
01:22:38,995 --> 01:22:40,868
"و تترك الخير يعود إليها"

1196
01:22:40,893 --> 01:22:42,700
"بإسم الروح القدس, آمين"

1197
01:22:42,725 --> 01:22:44,591
"سوف أتفقد "ليلي -
حسناً -

1198
01:22:44,615 --> 01:22:45,919
لتبقَ أنت , حسناً؟

1199
01:22:45,944 --> 01:22:49,460
, "دمر هذا المخلوق من الملح"
"..لتدع كل هذه الشرور و الخبائث أن تخرج"
"و تلقي بها من هنا... آمين"

1200
01:22:57,334 --> 01:23:00,192
هيا بنا , "سكايلر" تأكدي
أن الخط مستقيم , حسناً؟

1201
01:23:00,217 --> 01:23:02,599
و أكملي النجمة , و تأكدي بأنها مستقيمة

1202
01:23:02,914 --> 01:23:05,330
كيف حال "ليلي" ؟ , هل هي بخير؟ -
إنها بخير , "إيميلي" معها -

1203
01:23:05,355 --> 01:23:06,869
هذا رائع
هل يمكنك أن تساعدني , من فضلك؟

1204
01:23:06,894 --> 01:23:10,140
, إنها تحتاج بعض المياه المقدسة
.أحضرها في هذا الجانب , شكراً لكَ

1205
01:23:10,164 --> 01:23:12,986
سأحاول أن أستدرج الشيطان للخارج
إلي هذه الدائرة

1206
01:23:13,011 --> 01:23:15,554
, سوف نحبس هذا الشئ
و نضع الملح حول محيط الدائرة

1207
01:23:15,579 --> 01:23:17,045
.حول المحيط بالكامل

1208
01:23:17,070 --> 01:23:19,016
أيها القديس مايكل و الملائكة"
"دافعوا عنّا في المعركة

1209
01:23:19,041 --> 01:23:20,888
, حتي يعاقبه الله"
"نصلي إليك بكل تواضع

1210
01:23:20,913 --> 01:23:23,904
"...و ليساعدنا ثيو أمير جند السماوات" -
! يا إلهي -

1211
01:23:24,102 --> 01:23:25,443
هل نجحت؟ -
أعتقد ذلك -

1212
01:23:25,468 --> 01:23:28,707
, إستمروا في فعل ما تفعلونه
.نحتاج إلي الإستمرار في إثارته

1213
01:23:28,732 --> 01:23:31,937
"...فلتكن حامينا من شر و خداع الشيطان"

1214
01:23:31,962 --> 01:23:33,875
..."حتي يعاقبه الله , نصلي إليك بكل تواضع"

1215
01:23:34,009 --> 01:23:35,943
أيها الأب "تود" , ماذا يحدث؟

1216
01:23:40,282 --> 01:23:41,282
.تباً

1217
01:23:41,482 --> 01:23:43,767
لماذا يهتز كل شئ؟
ماذا يحدث؟

1218
01:23:46,589 --> 01:23:48,840
فلتهدأوا جميعاً , و إجتمعوا

1219
01:24:08,718 --> 01:24:10,240
ماذا يحدث؟ -
"إيميلي" -

1220
01:24:10,265 --> 01:24:12,410
إيميلي" , إذهبي و إجلبي"
ليلي" , لقد حان الوقت , لقد حان الوقت"

1221
01:24:12,435 --> 01:24:13,810
, إدخلوا الدائرة
إلي الدائرة

1222
01:24:13,835 --> 01:24:16,187
هيا , فليسرع الجميع إلي الدائرة

1223
01:24:16,212 --> 01:24:17,790
إدخلوا الدائرة -
تعالي معي -

1224
01:24:30,812 --> 01:24:32,175
! "ليلي"

1225
01:24:32,433 --> 01:24:34,498
أبتاه , ماذا حدث في عينيها؟
لماذا أصبحت سوداء؟

1226
01:24:34,523 --> 01:24:36,075
! كلا -
! "ليلي" -

1227
01:24:36,100 --> 01:24:37,649
! "ليلي"
ماذا يحدث لها؟

1228
01:24:37,674 --> 01:24:39,768
.هو يعرف ما تفعلون

1229
01:24:40,067 --> 01:24:41,730
! يا إلهي -
! "ليلي" -

1230
01:24:41,755 --> 01:24:43,631
! "يا إلهي يا "ليلي

1231
01:24:44,837 --> 01:24:47,281
أين هو؟ -
أيها الأب "تود" ؟ -

1232
01:24:47,306 --> 01:24:48,743
, إبقوا في الدائرة
.إبقوا في الدائرة

1233
01:24:48,768 --> 01:24:50,151
ماذا تري؟
ماذا تري؟

1234
01:24:50,176 --> 01:24:51,976
إنه قادم -
رايان" , ماذا تري؟" -

1235
01:24:52,001 --> 01:24:53,359
! "رايان"

1236
01:24:53,514 --> 01:24:55,721
أين الأب "تود" ؟ -
رايان" , هل تراه؟" -

1237
01:24:55,982 --> 01:24:57,012
أيها الأب "تود" ؟

1238
01:24:57,037 --> 01:24:58,381
ماذا تري؟

1239
01:24:59,737 --> 01:25:01,777
أبتاه؟ -
أين الأب "تود" ؟ -

1240
01:25:01,919 --> 01:25:03,521
! كلا

1241
01:25:03,892 --> 01:25:05,047
! يا إلهي

1242
01:25:05,072 --> 01:25:06,684
أين ذهب؟
رايان" , ماذا سنفعل؟ " -

1243
01:25:06,709 --> 01:25:09,914
رايان" , ماذا سنفعل؟ "
.نحتاج إلي الأب "تود" كي ينهي هذا

1244
01:25:11,465 --> 01:25:13,372
"تمسكوا بـ "ليلي

1245
01:25:14,155 --> 01:25:17,818
, "إحتموا ! تماسكي يا "إيميلي
"تشبثي بـ "ليلي

1246
01:25:24,607 --> 01:25:26,332
تراجعوا
تراجعوا إلي الدائرة

1247
01:25:26,357 --> 01:25:28,182
حسناً , أين هو؟

1248
01:25:28,207 --> 01:25:30,234
فلتعودوا , أنا أراه
عودوا

1249
01:25:30,259 --> 01:25:32,532
أين الدائرة؟ -
تراجعوا -

1250
01:25:38,439 --> 01:25:39,580
"يا "مايك

1251
01:25:39,605 --> 01:25:41,719
"إجلب الملاءات يا "مايك
إذهب و أجلب الملاءات

1252
01:25:41,744 --> 01:25:43,901
, هيا ضعها عليه
يجب أن نضعها عليه

1253
01:25:48,974 --> 01:25:51,187
إيميلي" , إقطعي الحبل
و إربطي الملاءه

1254
01:25:51,368 --> 01:25:53,147
رايان" , أحضر الكتاب"

1255
01:25:53,172 --> 01:25:54,451
"رايان"

1256
01:25:54,476 --> 01:25:56,432
سكايلر" , أحضري الإنجيل"

1257
01:25:56,767 --> 01:25:59,140
أسرعي , يجب أن ننهي هذا

1258
01:25:59,165 --> 01:26:01,017
ها هو , إنه معي

1259
01:26:01,042 --> 01:26:04,608
بإسم عيسي المسيح , بإسم الرب"
..."بإسم مريم أم المسيح"

1260
01:26:04,633 --> 01:26:08,671
..."و بمشيئة الرب , فلتقضي علي أعدائنا"

1261
01:26:08,696 --> 01:26:12,659
, نحن نبعدك عنا"
"و عن أياً مما ستفعله أيتها الروح الشريرة

1262
01:26:12,690 --> 01:26:14,922
, كل المسائل الشيطانية"
"كل غزاة جهنم

1263
01:26:14,948 --> 01:26:18,409
, نصلي إليك يا إله السلام"
"حتي تدمر إبليس تحت أقدامنا

1264
01:26:22,122 --> 01:26:23,583
يا إلهي , لقد نجحت

1265
01:26:23,608 --> 01:26:24,737
"ليلي" -
ليلي" , حبيبتي" -

1266
01:26:24,762 --> 01:26:27,829
أمي , أبي ؟ -
حبيبتي , هل انتي بخير؟ -

1267
01:26:27,854 --> 01:26:29,218
ماذا حدث؟ -
لقد عدتي -

1268
01:26:29,243 --> 01:26:30,867
! يا إلهي -
لقد عدتي , لقد عادت -

1269
01:26:30,891 --> 01:26:32,931
لقد نجحت -
هل نجحت؟ -

1270
01:26:32,956 --> 01:26:34,355
, لقد نجحت
.أعلم هذا

1271
01:26:34,380 --> 01:26:36,404
هل يجب أن نذهب؟ -
أجل , هيا نخرج من هنا -

1272
01:26:36,429 --> 01:26:37,710
"سكايلر"
تعالي

1273
01:26:37,735 --> 01:26:39,162
! "سكايلر"

1274
01:26:40,900 --> 01:26:42,222
! "سكايلر"

1275
01:26:43,214 --> 01:26:44,431
مايك" , كلا" -
"مايك" -

1276
01:26:44,456 --> 01:26:45,778
! كلا

1277
01:26:46,995 --> 01:26:49,123
! "ليلي"
! "ليلي"

1278
01:26:49,148 --> 01:26:50,558
ليلي" , إرجعي هنا" -
! "ليلي" -

1279
01:26:50,583 --> 01:26:52,316
ليلي" , إرجعي" -
! "ليلي"

1280
01:26:52,341 --> 01:26:53,404
! يا إلهي

1281
01:26:53,429 --> 01:26:55,713
"ليلي"
ليلي" , توقفي"

1282
01:26:57,941 --> 01:27:01,106
رايان" , لقد أوقعت الكاميرا" -
"فقط إذهبي و إجلبي "ليلي -

1283
01:27:01,315 --> 01:27:03,586
ليلي" , توقفي"
! أرجوكِ

1284
01:27:03,611 --> 01:27:05,046
! "ليلي"

1285
01:27:09,497 --> 01:27:11,136
! "رايان", "رايان"

1286
01:27:11,336 --> 01:27:12,336
! كلا

1287
01:27:15,167 --> 01:27:17,637
! "ليلي"
! "ليلي" ! "ليلي"

1288
01:27:17,662 --> 01:27:19,344
ما هذا؟

1289
01:27:19,369 --> 01:27:21,792
ما هذا بحق الـ ...؟
ما هذا بحق الجحيم؟

1290
01:27:21,817 --> 01:27:23,764
ما هذا بحق الجحيم؟
! يا إلهي

1291
01:27:23,789 --> 01:27:26,724
كلا , كلا , كلا
! إبتعد عني

1292
01:27:39,222 --> 01:27:41,236
يا إلهي , ما هذا؟

1293
01:27:49,468 --> 01:27:50,992
! "ليلي"

1294
01:27:54,937 --> 01:27:56,378
! "ليلي"

1295
01:27:58,722 --> 01:28:00,584
! "ليلي"
أنا والدتك

1296
01:28:04,813 --> 01:28:06,144
ماذا...؟

1297
01:28:12,511 --> 01:28:13,950
ليلي"؟"

1298
01:28:28,055 --> 01:28:29,606
! اللعنة

1299
01:28:34,968 --> 01:28:36,562
أين هي؟

1300
01:28:37,396 --> 01:28:41,709
أنتِ متأخرة جداً -
ماذا فعلت بها؟ -

1301
01:28:42,211 --> 01:28:46,059
الظلام , إنه قادم -
ماذا؟ -

1302
01:28:46,084 --> 01:28:47,946
أين إبنتي؟

1303
01:29:13,636 --> 01:29:15,006
! اللعنة

1304
01:29:15,995 --> 01:29:17,517
أين هي؟

1305
01:29:20,793 --> 01:29:22,387
أين إبنتي؟

1306
01:29:22,412 --> 01:29:24,687
أين هي؟ -
"أنتِ متأخرة جداً , يا "إيميلي -

1307
01:29:24,712 --> 01:29:26,693
, لقد تم الأمر
لقد أصبح حقيقي الأن

1308
01:29:26,720 --> 01:29:31,438
, كلا ! الآن , أخبريني أين هي
أخبريني أين هي؟

1309
01:29:35,116 --> 01:29:37,378
أين هي؟
! "ليلي"

1310
01:29:45,981 --> 01:29:49,444
! يا إلهي
ما هذا؟

1311
01:29:53,896 --> 01:29:55,713
ماذا...ماذا بحق الـ ...؟

1312
01:29:55,738 --> 01:29:57,413
! إلهي

1313
01:30:07,257 --> 01:30:09,946
! يا إلهي
! "ليلي"

1314
01:30:11,995 --> 01:30:13,919
, يا حبيبتي
عزيزتي؟

1315
01:30:13,944 --> 01:30:16,149
هل أنتِ بخير؟
هل أنتِ بخير؟

1316
01:30:16,174 --> 01:30:17,420
هل أنتِ بخير؟

1317
01:30:17,453 --> 01:30:20,535
, أنا بخير يا أمي
هم فقط أحتاجوا نقطة واحدة من دمي

1318
01:30:20,560 --> 01:30:22,196
ماذا؟
أين جرحوكِ؟

1319
01:30:22,221 --> 01:30:24,675
ماذا فعلوا بكِ؟
أين جرحوكِ؟

1320
01:30:24,700 --> 01:30:26,656
! يا حبيبتي , يديكِ

1321
01:30:27,407 --> 01:30:29,556
! إنه حياً الآن يا أمي

1322
01:30:30,399 --> 01:30:33,891
إنه حقيقي تماماً مثلي و مثلكِ -
عمّ تتحدثين؟ -

1323
01:30:33,916 --> 01:30:36,093
ماذا قالوا لكِ يا حبيبتي؟

1324
01:30:37,435 --> 01:30:39,521
حسناً , تراجعي

1325
01:30:39,546 --> 01:30:41,930
تراجعي , تراجعي , حسناً؟

1326
01:30:43,085 --> 01:30:45,654
ما زال هنا
! إنخفضي

1327
01:30:54,104 --> 01:30:57,667
! إبتعد عنا ! إبتعد عنا

1328
01:30:58,716 --> 01:30:59,991
إذهبي "ليلي" , إذهبي

1329
01:31:00,016 --> 01:31:02,113
أرجوك, لقد حصلت علي ما تريد
.حصلت علي ما تريد

1330
01:31:02,138 --> 01:31:05,227
.أرجوك
.أرجوك إتركنا ...وحدنا

1331
01:31:13,858 --> 01:31:15,508
! توقف ! كلا

1332
01:31:31,185 --> 01:31:32,957
."مرحباً , "توبي

1333
01:31:33,404 --> 01:35:39,350
<font color=#FF8000>قام بالتـــرجـــمة
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @
@ د . أَحــــمَــد عَــيـّاد @</font>

