1
00:00:59,494 --> 00:01:02,598
يصرخ الصبي  مرارا"الذئب"

2
00:01:02,769 --> 00:01:05,873
وتأتي الناس دائما
لمساعدته

3
00:01:06,043 --> 00:01:09,468
وتكتشف بعدها
أنه لا يوجد هناك ذئب

4
00:01:09,641 --> 00:01:11,653
أساطير إيسوب

5
00:03:09,759 --> 00:03:12,776
يا رفاق لقد ضربتكم
لماذا لم يمت احدا ؟

6
00:03:13,893 --> 00:03:15,317
!توقف القتال الأن

7
00:03:16,636 --> 00:03:17,855
كم الساعة الأن ؟

8
00:04:00,014 --> 00:04:02,273
- ! مرحبا، سيدة كلرسون
-  مرحبا، توم

9
00:04:10,946 --> 00:04:11,928
!مرحبا, ماما

10
00:04:31,741 --> 00:04:34,114
- كم الساعة الأن ؟
- الرابعة

11
00:04:34,444 --> 00:04:37,022
- 94درجه ونصف
- ! أنا الفائز

12
00:04:37,227 --> 00:04:38,571
من قال لك إنك فزت ؟

13
00:04:38,738 --> 00:04:40,127
إنتظر دقيقة

14
00:04:40,648 --> 00:04:42,942
ديف هاريس, 91 درجة

15
00:04:43,113 --> 00:04:45,656
بول,93
بوتش,95

16
00:04:46,293 --> 00:04:47,717
توم,94

17
00:04:47,883 --> 00:04:50,222
رأيتم ؟ قلت لكم أني  فزت
إدفعوا لي

18
00:04:50,746 --> 00:04:53,922
- ماذا سوف تشتري ؟
- سوف أدخر لأشتري حصان

19
00:04:55,087 --> 00:04:56,394
حصان ؟
أين سوف تحتفظ به ؟

20
00:04:56,369 --> 00:04:58,562
سوف أحتفظ به مزرعتنا

21
00:04:59,895 --> 00:05:02,700
- منذ متي كان لديكم مزرعة؟
- منذ فترة طويلة

22
00:05:02,820 --> 00:05:04,651
- أين توجد ؟
- إنها في الغرب

23
00:05:04,822 --> 00:05:08,500
- في أي منطقة في الجنوبية ؟
-  تكساس,قرب  تومبستون

24
00:05:08,909 --> 00:05:11,868
إنها بالقرب من تومبستون

25
00:05:12,115 --> 00:05:13,753
ماذا تقول
سوف تصبح غنيا

26
00:05:14,076 --> 00:05:16,592
إنها ليست ملكي
ملك أبي

27
00:05:17,242 --> 00:05:20,281
إذا كان والدك لديه مزرعة
لماذا تعيشون هنا ؟

28
00:05:24,655 --> 00:05:27,783
حسناً  بمجرد أن يقتلوا كل الهنود
ساعتها سننتقل إلي هناك

29
00:05:27,499 --> 00:05:29,298
و كم سيستغرق قتل هؤلاء الهنود ؟

30
00:05:29,863 --> 00:05:31,617
لا أعرف ، ربما يومان

31
00:05:33,108 --> 00:05:34,907
تعني أن بإمكانك الذهاب إلى هناك بعد يومين ؟

32
00:05:35,192 --> 00:05:38,029
بالتأكيد سنفعل ذلك قريباً
و نقتل الهنود أنفسهم

33
00:05:38,397 --> 00:05:40,117
لهذا أريد شراء حصان

34
00:05:40,640 --> 00:05:43,716
ـ إلى أين أنت ذاهب ؟
ـ أعرف كيف تقتل هندياً

35
00:05:43,886 --> 00:05:48,489
ـ الهنود يستخدمون القوس و السهام
ـ لا ، لديهم بنادق و يركبون الخيول

36
00:05:48,814 --> 00:05:50,295
يالها من قصة مذهلة

37
00:05:50,616 --> 00:05:52,894
ـ لقد أخترعتها فحسب
ـ لا

38
00:05:53,060 --> 00:05:54,255
أخرس

39
00:06:10,208 --> 00:06:10,907
كنت أسير اليوم

40
00:06:11,217 --> 00:06:12,421
وعندما وصلت الي الزاوية

41
00:06:13,029 --> 00:06:14,271
رأيت الكثير من الناس
ملقون في الشارع

42
00:06:15,389 --> 00:06:18,514
ثم جاءت شاحنة كبيره
وقتلتهم جميعاً ما عدا واحداً

43
00:06:18,701 --> 00:06:19,902
لقد كان لصاً

44
00:06:20,074 --> 00:06:23,137
لذا,إلتقطت مسدسي
وضربته بنفسي

45
00:06:23,569 --> 00:06:25,086
كم عدد اللصوص
الذين قتلتهم اليوم؟

46
00:06:25,389 --> 00:06:29,332
حسناً ,لم أستخدم الكثير من الرصاص
يا ابي لأن الحرارة قَتلت معظمهم

47
00:06:29,835 --> 00:06:30,828
الحر قام بعمل شيئ جيد

48
00:06:32,460 --> 00:06:33,587
القتل يقتل الشهية مثل الحراره

49
00:06:34,480 --> 00:06:38,184
بالطبع الطعام البارد
الأنسب في هذا الطقس

50
00:06:38,439 --> 00:06:39,397
أنا أحببته يا أمي
طعمه مثل الدجاج

51
00:06:39,815 --> 00:06:40,888
كان دجاج

52
00:06:41,057 --> 00:06:42,040
متأكد إنك لا ترغب
في المزيد؟

53
00:06:42,221 --> 00:06:43,546
لا,سوف أتناول بعض القهوة
والكعك في منتصف الليل

54
00:06:43,723 --> 00:06:44,547
هذا ليس صحي لك

55
00:06:45,043 --> 00:06:46,956
يجب أن تأكل شيئا، يا أبي
لا يمكنك العمل وأنت جائع

56
00:06:47,555 --> 00:06:49,537
النوبة الليلية ليست
جيد للشهية

57
00:06:49,872 --> 00:06:51,540
أعرف رجلا
كان يعمل ليلا

58
00:06:51,674 --> 00:06:52,541
لقد كان لصاً

59
00:06:52,716 --> 00:06:53,938
تومي، هذا يكفي

60
00:06:54,319 --> 00:06:56,431
أظن يكفي الحديث
عن اللصوص ولو ليوم واحد

61
00:07:01,410 --> 00:07:04,080
هل تمانع أن يري هؤلاء
شقتك الأن,سيد وودري؟

62
00:07:04,255 --> 00:07:05,807
رؤية شقتي,لماذا؟

63
00:07:05,977 --> 00:07:09,410
بما أنك سترحل اريد أن
يروها إذا كان ممكنا

64
00:07:09,581 --> 00:07:13,536
- منذ متي قلنا سنرحل ؟
- لابد أن هناك خطأ,سيد جونسون

65
00:07:13,709 --> 00:07:15,580
- نحن لن نرحل
- نعم لابد أنكم كذلك

66
00:07:15,751 --> 00:07:19,458
لقد سمعت هذا من المستاجرين
بعد ظهر اليوم لذلك
...أحضرت هؤلاء

67
00:07:19,637 --> 00:07:22,704
أخشي أن هناك خطأ ما

68
00:07:22,884 --> 00:07:24,153
آسف جدا
أنا لا أفهم

69
00:07:35,665 --> 00:07:36,649
تومي

70
00:07:43,156 --> 00:07:44,503
مرة أخرى

71
00:07:44,717 --> 00:07:47,227
لم أكن أقصد الأذي
يا امي

72
00:07:46,842 --> 00:07:47,413
صدقيني لم أقصد

73
00:07:47,646 --> 00:07:48,791
لم تكن تقصد اي أذي

74
00:07:49,086 --> 00:07:52,597
لكني قلت لك مئات المرات
يوما ما سوف توقعنا في المتاعب

75
00:07:52,891 --> 00:07:54,160
ماذا قلت؟

76
00:07:54,494 --> 00:07:56,685
كنت مع أصدقائي
وكنا نتحدث

77
00:07:57,779 --> 00:08:01,007
وأظن أني قلت لهم سوف
ننتقل إلى المزرعة

78
00:08:01,384 --> 00:08:05,935
تومي، كيف سيكون شعورك إذا تم
تأجير الشقة وطردونا في الشارع؟

79
00:08:06,111 --> 00:08:10,101
لم أعتقد إنهم سيصدقوني

80
00:08:07,874 --> 00:08:09,941
أنت لم تعتقد ذلك
لكنهم صدقوك

81
00:08:10,118 --> 00:08:11,910
لماذا تختلق تلك القصص كهذه ؟

82
00:08:12,725 --> 00:08:14,517
لا أعرف يا أبي
أنا آسف

83
00:08:15,922 --> 00:08:17,109
إذا قمت بتكرارها
سوف أعاقبك

84
00:08:17,693 --> 00:08:19,883
- أنت تعرف ذلك ,أليس كذلك ؟
- نعم

85
00:08:20,617 --> 00:08:21,885
اذهب إلى غرفتك

86
00:08:30,473 --> 00:08:33,460
لا تقلق حول هذا الأمر
سوف تتاخر عن العمل

87
00:09:29,007 --> 00:09:30,150
أمي، هل أنت مستيقظ؟

88
00:09:33,734 --> 00:09:36,117
- ما الأمر تومي ؟
- الجو حار جداً

89
00:09:36,297 --> 00:09:38,167
هل أستطيع النوم بالخارج
علي سلم الطوارئ؟

90
00:09:39,462 --> 00:09:40,525
أعتقد ذلك

91
00:09:41,947 --> 00:09:43,259
لكن كن حذرا

92
00:12:00,289 --> 00:12:01,635
! جو

93
00:12:36,300 --> 00:12:37,550
لقد غرزنا في الوحل

94
00:12:37,721 --> 00:12:38,509
لماذا لم تعدي الشراب جيداً

95
00:12:38,822 --> 00:12:40,609
لقد فعلت لكن أظن
إنه فعل شيئاً

96
00:12:40,784 --> 00:12:42,510
انظري إذا كان هناك
أي احد في المدخل

97
00:12:44,519 --> 00:12:45,213
لا اري اي احد

98
00:12:45,493 --> 00:12:47,054
إلقي نظرة علي النافذة

99
00:12:57,093 --> 00:12:58,598
لا أحد هناك

100
00:12:59,455 --> 00:13:01,598
ها هي أوراقه

101
00:13:02,062 --> 00:13:03,693
يعمل على سفينة

102
00:13:03,862 --> 00:13:06,688
هذا شيء طيب
ذلك يجعل إختفائه سهلا

103
00:13:20,369 --> 00:13:22,033
! ماما.ماما

104
00:13:22,212 --> 00:13:23,319
ماذا؟

105
00:13:23,494 --> 00:13:25,478
- رأيت شيئا رهيباً
- ما هو ؟

106
00:13:25,937 --> 00:13:28,047
- لقد رأيت جريمة قتل

107
00:13:28,221 --> 00:13:30,776
- جريمة قتل,أين ؟
- الطابق العلوي كلرسون

108
00:13:30,946 --> 00:13:33,136
- إنه قتل واحد
- !لأجل الله

109
00:13:33,590 --> 00:13:36,302
- صدقيني يا امي
- تجعلني أستيقظ في
!منتصف الليله هكذا

110
00:13:36,476 --> 00:13:39,780
- ...ولكني يا أمي رأيته
- إذا لم تتوقف
سوف اعاقبك بدنياً

111
00:13:39,960 --> 00:13:41,944
- ...من فضلك ماما
- تومي

112
00:13:42,604 --> 00:13:45,510
كل ما قلته من قصص
لاريب إنها كوابيس

113
00:13:46,013 --> 00:13:48,442
- كوابيس؟
- نعم كوابيس

114
00:13:48,617 --> 00:13:50,281
كان لديك حلم سيء

115
00:13:50,818 --> 00:13:52,130
أنت كلك مبتل

116
00:13:52,304 --> 00:13:53,774
عود إلى السرير

117
00:13:58,672 --> 00:13:59,814
... لكن ماما

118
00:14:00,556 --> 00:14:03,782
إذهب لتنام
مثل الولد الطيب

119
00:14:39,619 --> 00:14:41,523
إذهبي  أولا لتنظري إذا ما كان
هناك شخص على السطح

120
00:14:57,009 --> 00:14:58,151
كل شيء علي ما يرام

121
00:15:39,274 --> 00:15:40,336
إبقي هنا

122
00:16:06,641 --> 00:16:08,990
أمر جيد أن يكون كابوسا

123
00:16:09,164 --> 00:16:10,509
وسادتي

124
00:17:27,731 --> 00:17:29,201
- هل أخفيته؟
- نعم

125
00:17:29,374 --> 00:17:32,086
- ماذا لو وجده شخص ما ؟
- ليس لنا علاقة به

126
00:18:41,251 --> 00:18:42,313
الصبي جاهز؟

127
00:18:42,497 --> 00:18:44,880
لم استطع النوم ,ماما
وانت تعرفي لماذا

128
00:18:45,417 --> 00:18:49,452
جميعنا لديه كوابيس تومي
ولكننا لم ندعي إنها حقيقه

129
00:18:50,104 --> 00:18:51,815
والا سنصبح جميعنا
في ورطه

130
00:18:52,832 --> 00:18:54,223
صدقيني يا أمي

131
00:18:54,993 --> 00:18:57,376
تومي ,لا أريد مزيد من
الحديث حول هذا الأمر

132
00:18:57,718 --> 00:19:00,624
إذا لم يكن كابوسا
فهي كذبة أخرى

133
00:19:01,364 --> 00:19:04,634
راقب جيدا ما سوف
تقوله لوالدك هذا الصباح
...تذكر إنك أخطأت

134
00:19:05,490 --> 00:19:07,121
- مرحبا,عزيزي
صباح الخير

135
00:19:08,775 --> 00:19:10,839
- مرحبا ,توم
- صباح الخير

136
00:19:11,060 --> 00:19:13,523
- كيف كانت ليلتك ؟
- ! حار جدا

137
00:19:14,104 --> 00:19:16,088
الآن سوف أعد الإفطار
دقيقة واحدة

138
00:19:16,429 --> 00:19:17,696
ماذا جري لك ؟

139
00:19:18,311 --> 00:19:19,816
تبدو بحالة سيئة

140
00:19:20,875 --> 00:19:22,301
انه لم ينم كثيرا

141
00:19:27,005 --> 00:19:27,987
بابا

142
00:19:29,089 --> 00:19:31,552
"لا بد  أن أقول لك شيئا
"حسنا، قل لي

143
00:19:32,055 --> 00:19:34,004
شيئا فظيعا حدث
الليلة الماضية

144
00:19:34,338 --> 00:19:35,148
تعرف  كلرسون
الذي بالطابق العلوي ؟

145
00:19:35,539 --> 00:19:37,881
نعم أراه ذهابا وإيابا، لماذا؟

146
00:19:38,906 --> 00:19:40,489
انه قتل رجلا

147
00:19:45,073 --> 00:19:46,100
تومي

148
00:19:47,519 --> 00:19:49,423
من أين أتيت بتلك
الفكره السيئة؟

149
00:19:51,045 --> 00:19:52,834
عندما خرجت علي
سلم الطوارئ يا أبي

150
00:19:53,246 --> 00:19:55,629
كان الجو حارا لذا صعدت إلي
...طابق كلرسون

151
00:19:55,811 --> 00:19:57,156
وهكذا رأيتهم

152
00:19:58,537 --> 00:20:01,523
بابا يجب أن تصدقني
شخص ما يجب أن يصدقني

153
00:20:02,626 --> 00:20:05,374
يا له من كابوسا هذا
الذي يجعلنا مستائين

154
00:20:05,870 --> 00:20:09,221
لم يكن كابوسا
أنا لاأختلق هذا الأمر
!لقد رأيتهم

155
00:20:10,358 --> 00:20:13,026
تومي ,كلرسون اناس طيبين
لم يزعجوا أحدا

156
00:20:13,200 --> 00:20:16,106
إنهم يفعلون ذلك يا أمي
حتي لا تعرفوا أي شئ عنهم

157
00:20:16,489 --> 00:20:20,959
تومي,ما رأيك لو أتي شخص ما
وقال لوالدتك أني أقتل الناس ؟

158
00:20:21,535 --> 00:20:23,115
لكنهم فعلوا
لقد رأيتهم من النافذة

159
00:20:23,538 --> 00:20:24,047
إسمع

160
00:20:24,840 --> 00:20:26,330
أتذكر حادثة حدثت لي منذ زمن

161
00:20:26,642 --> 00:20:29,654
عندما كنت في مثل عمرك وكان
الجو حارا جدا، مثل الليلة الماضية

162
00:20:30,750 --> 00:20:32,699
حلمت أن البيت يحترق

163
00:20:33,635 --> 00:20:35,619
استيقظت مثل المجنون أصرخ

164
00:20:36,281 --> 00:20:37,823
وجاءت امي وأبي

165
00:20:38,284 --> 00:20:39,826
واستغرق منهم الأمر
بعض الوقت لتهدئتني

166
00:20:40,686 --> 00:20:42,220
وحتي هذه اللحظة
التي نتحدث فيها

167
00:20:42,539 --> 00:20:44,873
لم أكن لأصدق أنه
لم يكن هناك حريق

168
00:20:45,232 --> 00:20:46,898
لو لم يأخذوني
كي أري بنفسي

169
00:20:47,778 --> 00:20:48,668
الأن فهمت ما أقصده

170
00:20:49,100 --> 00:20:51,130
رأيت كيف يمكن
للأحلام أن تفعل؟

171
00:20:51,345 --> 00:20:53,853
نعم يا أبي,تأتيني مثل
هذه الاحلام أيضاً

172
00:20:54,264 --> 00:20:56,576
لا تتوقع مني أن أصعد
إلي أل كلرسون وأسألهم

173
00:20:56,934 --> 00:20:58,378
ما إذا كانوا قد قتلوا
شخص ما,أليس كذلك؟

174
00:20:58,875 --> 00:21:00,939
لا,لأنهم هربوا

175
00:21:02,762 --> 00:21:05,145
هيّا,إجلس وتناول فطارك
ستشعر بتحسن

176
00:21:05,930 --> 00:21:07,719
أنا لست جائعا أبي
وليس عندي شهية

177
00:21:09,050 --> 00:21:12,354
حسناً,إذهب وإسترح قليلا
حتي تشعر بالجوع

178
00:21:22,795 --> 00:21:23,777
أبي

179
00:21:26,841 --> 00:21:30,032
إذا رأيت شيئا بأم عينيك مستحيل
أن يكون حلما، أليس كذلك؟

180
00:21:36,856 --> 00:21:38,884
أنت لا تريدني أن اشعر
بالعار منك,أليس كذلك؟

181
00:21:42,024 --> 00:21:43,244
لا, يا أبي

182
00:21:46,994 --> 00:21:49,706
ألا تري أن ذلك سيحدث
إذا إستمريت في هذا؟

183
00:21:50,239 --> 00:21:51,346
: سيقول الناس

184
00:21:51,802 --> 00:21:55,674
"تومي وودي لا يميز
بين الحقيقة والخيال"

185
00:21:55,849 --> 00:21:59,314
قد يقولون حتى
إنك  كذاب

186
00:22:00,535 --> 00:22:01,517
...لكن يا أبي

187
00:22:01,699 --> 00:22:02,966
انظر
إنظر تومي

188
00:22:03,502 --> 00:22:06,534
لدي الكثير من الخطط
لك عندما تكبر

189
00:22:06,705 --> 00:22:09,417
من أجل تحقيق هذا الهدف
يجب أن تكون صادقة من الآن

190
00:22:09,591 --> 00:22:12,146
أبوك يريد أن يكون
فخوراً بك تومي

191
00:22:12,355 --> 00:22:14,521
لا شئ سوف يجعلني سعيداً

192
00:22:15,359 --> 00:22:16,824
أكثر من أني عندما أسير
في الشارع يوما ما

193
00:22:17,002 --> 00:22:18,472
وشخص ما يقول

194
00:22:18,645 --> 00:22:21,313
"هذا والد تومي وودي"

195
00:22:21,891 --> 00:22:24,957
ولكن إذا إستمريت
في غيك هذا

196
00:22:26,536 --> 00:22:28,679
لا أدري ماذا سوف أفعل

197
00:22:30,065 --> 00:22:31,776
أنا أسف, يا أبي

198
00:22:34,352 --> 00:22:37,543
أنا مجهد جدا تومي
يجب أن أخذ قسطاً من الراحه

199
00:22:38,358 --> 00:22:40,022
إبقي في غرفتك اليوم

200
00:22:40,720 --> 00:22:42,407
أعتقد بأني قلت لك كن حزرا

201
00:22:43,625 --> 00:22:47,156
سوف أتحدث معك ثانيةً
قبل أن أذهب الي العمل الليله

202
00:22:51,698 --> 00:22:53,079
لا أدري ماذا جري له

203
00:23:14,095 --> 00:23:14,495
تومي

204
00:23:14,896 --> 00:23:17,640
أنت تعلم كيف يعمل والدك
بجد من أجلنا,أليس كذلك؟

205
00:23:18,902 --> 00:23:20,214
نعم يا امي

206
00:23:21,709 --> 00:23:24,979
ولن يستطيع العمل وهو قلق

207
00:23:26,677 --> 00:23:28,103
أعلم

208
00:23:29,442 --> 00:23:32,588
ولماذا لا تحاول مساعدتنا
بأن تراقب سلوكك؟

209
00:23:34,247 --> 00:23:34,650
امي

210
00:23:35,499 --> 00:23:37,154
أبي لا يريدني أن اكذب
أليس كذلك؟

211
00:23:37,334 --> 00:23:38,965
بالطبع لا يريد

212
00:23:40,218 --> 00:23:42,395
إذا قلت إن ما جري
لكيلرسون ليس صحيحاً

213
00:23:42,862 --> 00:23:44,521
وأن كل ما قلته
كان كذباً

214
00:23:44,707 --> 00:23:45,714
إذن

215
00:23:46,009 --> 00:23:48,018
إذن سوف افعل شيئاً
لم يرد أبي أن أفعله

216
00:23:48,228 --> 00:23:49,019
سأكون كاذباً

217
00:23:53,158 --> 00:23:56,144
إذا شخص ما قتل بالفعل
شخص ما كما تقول

218
00:23:57,649 --> 00:24:00,681
يجب أن تعلم الشرطه
ذلك عملهم تومي

219
00:24:01,937 --> 00:24:03,446
هذا صحيح ماما هذا عملهم

220
00:24:03,940 --> 00:24:04,968
بالتأكيد

221
00:24:05,739 --> 00:24:08,009
الأن سوف أتحدث
مع والدك قبل أن تنام

222
00:24:08,623 --> 00:24:11,689
وتستطيع أن تخبره بكل ما
رأيته بخصوص كلرسون

223
00:24:11,869 --> 00:24:13,056
لا, يا أمي
لا تفعلي

224
00:24:14,151 --> 00:24:17,297
لأني قد أكون كاذبا
وأبي لا يريدني أن أكذب

225
00:24:18,640 --> 00:24:20,624
لقد تساهلنا معك طوال الوقت

226
00:24:21,244 --> 00:24:22,714
لا تغضبي مني يا امي

227
00:24:22,888 --> 00:24:25,999
الأن سوف تبقي في هذه الغرفه
وسوف أحضر لك غداءك وعشاءك

228
00:24:26,373 --> 00:24:29,405
حتي تعود لرشدك
وتعطينا بعض الهدوء

229
00:26:58,900 --> 00:26:59,882
معذرة سيدي

230
00:27:00,422 --> 00:27:02,292
اريد أن أبلغ عن جريمة
قتل تمت ليلة أمس

231
00:27:02,468 --> 00:27:05,659
- هذا يكفي, ما اسمك ؟
- تومي وودري

232
00:27:06,032 --> 00:27:09,178
- عندما كنت علي سلم
...الطوارئ بالأمس
- ! توقف

233
00:27:09,636 --> 00:27:12,348
- ما هو عنوانك ؟
-  225شارع هولت

234
00:27:12,524 --> 00:27:15,192
عندما كنت علي سلم
...الطوارئ بالأمس

235
00:27:15,368 --> 00:27:17,157
...إنتظر دقيقة يا بني
إنتظر دقيقة

236
00:27:17,972 --> 00:27:21,516
إهبط إلي القاعة
إلى حيث غرفة
قلم المخبرين

237
00:27:21,698 --> 00:27:23,487
إذهب وقل لهم كل ما تريده

238
00:27:46,077 --> 00:27:47,343
ماذا تريد يا ولد؟

239
00:27:47,749 --> 00:27:49,144
إنها جريمة قتل سيدي

240
00:27:50,153 --> 00:27:50,576
من أرسلك إلي هنا ؟

241
00:27:50,881 --> 00:27:52,460
الرجل الذي علي
المكتب الخارجي

242
00:27:52,750 --> 00:27:53,784
لقد رأيت جريمة
قتل ليلة أمس

243
00:27:54,899 --> 00:27:57,446
ما اسمك؟

244
00:27:55,612 --> 00:27:56,997
تومي وودري
... كنت أنظر من النافذه

245
00:27:57,773 --> 00:27:59,318
- ما هو عنوانك ؟
- 225شارع هولت

246
00:27:59,535 --> 00:28:00,557
أين رأيت تلك الجريمة ؟

247
00:28:00,736 --> 00:28:02,679
- بالطابق الذي يعلونا
- إمضي

248
00:28:02,856 --> 00:28:05,233
- السيد والسيدة كلرسون
هم من فعلوها يا سيدي

249
00:28:05,238 --> 00:28:06,111
لقد قاموا بسرقة الرجل
الذي كان معهم

250
00:28:06,719 --> 00:28:09,015
وتعرف من فعل ذلك

251
00:28:09,520 --> 00:28:10,475
ما هو وصفهم؟

252
00:28:10,680 --> 00:28:12,383
إنهم يبدو مثل القتله

253
00:28:13,891 --> 00:28:15,216
ر بما ليسوا كذلك

254
00:28:15,721 --> 00:28:17,779
بني هل حدثت لك كوابيس

255
00:28:18,187 --> 00:28:19,939
أو أحلام سيئة أكثر تخويفا

256
00:28:20,615 --> 00:28:21,942
نعم سيدي

257
00:28:22,027 --> 00:28:22,619
مرات عديده

258
00:28:23,129 --> 00:28:24,222
لكن ليس هذه المره

259
00:28:24,816 --> 00:28:25,891
ما رأيته كان حقيقياً

260
00:28:26,190 --> 00:28:30,204
هيّا يا بني
قل لنا ماذا رأيت

261
00:28:31,218 --> 00:28:32,949
حسناً,كنت نائما علي سلم
الطوارئ ليلة أمس

262
00:28:33,333 --> 00:28:35,963
وتسلقت إلي الطابق العلوي
لأنه أكثر برودة هناك

263
00:28:37,446 --> 00:28:39,178
نمت.وعندما إستيقظت
نظرت من النافذة

264
00:28:39,570 --> 00:28:42,424
الستارة كانت مرتفعة قليلاً
لذا لم أستطع أن أري كل شئ

265
00:28:42,696 --> 00:28:45,432
لكن كان هناك عراكاً
وشخص ما أمسك بمقص

266
00:28:45,809 --> 00:28:47,137
ثم طعن الرجل
الأخر في ظهره

267
00:28:47,923 --> 00:28:49,172
أعتقد بإنك قلت لم تستطع
أن تري كل شئ

268
00:28:49,626 --> 00:28:49,979
.. لم أستطع لكن

269
00:28:50,126 --> 00:28:51,982
إذن كيف عرفت
أنه طُعن في ظهره ؟

270
00:28:52,624 --> 00:28:53,840
لقد رأيته عندما سقط
علي الأرض

271
00:28:53,976 --> 00:28:57,545
كان هناك دم
علي ظهره وكان ميتاً

272
00:28:58,531 --> 00:29:00,394
هل قمت مرة بتشغيل
جرس إنذار الحريق

273
00:29:00,702 --> 00:29:02,990
كما تعرف,فقط من
أجل القليل من الإثارة

274
00:29:03,195 --> 00:29:04,367
لا يا سيدي
أبداً

275
00:29:05,050 --> 00:29:07,023
هل أخبرت والديك
بهذا الأمر؟

276
00:29:07,610 --> 00:29:09,502
نعم سيدي

277
00:29:09,668 --> 00:29:11,209
لماذا لم يأتوا ليبلغوا
عن هذا الأمر؟

278
00:29:11,707 --> 00:29:14,017
تكلم يا بني لما لم يـأتوا
ليبلغوا عن هذا الأمر؟

279
00:29:14,145 --> 00:29:15,100
إنهم  لم يصدقوني

280
00:29:16,249 --> 00:29:17,378
لماذا لم يصدقوك؟

281
00:29:17,568 --> 00:29:20,885
إنهم يعتقدون بأني
أختلق تلك الأشياء

282
00:29:22,448 --> 00:29:23,814
أنت تفعل ذلك,هه؟

283
00:29:24,151 --> 00:29:25,027
وهل دائما تختلق الأشياء؟

284
00:29:25,623 --> 00:29:26,943
أحياناً,لكني لم أعد أفعل ذلك

285
00:29:27,712 --> 00:29:31,583
تعرف يابني,إنه أمر
خطير جدا أن تختلق شيئاً
كهذا ,أليس كذلك؟

286
00:29:31,908 --> 00:29:34,865
نعم سيدي,أعلم ذلك
أنا لم أختلق هذا الأمر

287
00:29:35,723 --> 00:29:39,834
حسناً,أعتقد أنه لن يضر أن
تذهب إلي هناك وتلقي نظره

288
00:29:41,424 --> 00:29:42,879
حسناً

289
00:29:42,886 --> 00:29:43,582
أين تقيم يا بني

290
00:29:44,183 --> 00:29:44,817
225شارع هولت

291
00:29:45,639 --> 00:29:48,032
أنا بالطابق الخامس
وهم بالطابق بالسادس

292
00:29:48,277 --> 00:29:51,691
تذكر إن هذا ليس رسمي
لذا لا تورط نفسك في شئ

293
00:29:52,349 --> 00:29:54,081
خذه إلي شقتهم وإختلق
أي سبب للدخول

294
00:29:54,252 --> 00:29:55,864
وانظر ماذا يمكن أن تكتشف

295
00:29:56,375 --> 00:29:56,836
حسناً

296
00:29:57,196 --> 00:29:59,885
إذهب معه يا بني
سوف يوصلك للبيت بأمان

297
00:30:00,066 --> 00:30:02,428
- لا أستطيع الذهاب للبيت
- لما لا ؟

298
00:30:02,658 --> 00:30:04,622
ربما يكتشفوا أنني عرفت
ويقتلونني أيضا

299
00:30:04,998 --> 00:30:06,289
لاتقلق حول هذا الأمر يا بني

300
00:30:07,104 --> 00:30:08,095
لا أحد سوف يقتلك

301
00:30:08,406 --> 00:30:09,697
أنا معك وسأهتم بك

302
00:30:09,838 --> 00:30:11,702
لا رجاءاً أنا خائف

303
00:30:12,288 --> 00:30:14,562
يابني لا تخف ,سيد روس
سوف يعتني بك جيداً

304
00:30:14,861 --> 00:30:16,968
هياً

305
00:30:25,487 --> 00:30:26,127
لا أستطيع الدخول
من الباب الرئيسي

306
00:30:26,488 --> 00:30:26,857
لما لا ؟

307
00:30:27,123 --> 00:30:29,134
انظر,دعنا ندخل
من سلم الطوارئ

308
00:30:29,928 --> 00:30:31,738
لا سوف ندخل مباشرة
إلي والدتك

309
00:30:31,918 --> 00:30:33,678
أنا لن أدخل من أي سلم
طوارئ,لا تقلق

310
00:30:36,141 --> 00:30:38,539
ها هي ,شكرا جزيلا

311
00:30:38,842 --> 00:30:40,941
الأن دعنا نري إذا
كانت والدتك بالبيت

312
00:30:45,103 --> 00:30:46,981
- نعم
- لقد أحضرت ولدك
من قسم الشرطه

313
00:30:47,330 --> 00:30:49,810
- قسم الشرطه
- لا يوجد هناك داعي للقلق

314
00:30:50,491 --> 00:30:55,039
لقد قال لنا حكاية غريبه
لذا جئت لأري ما الأمر

315
00:30:54,887 --> 00:30:56,571
تومي كان يجب أن لا تقول لهم

316
00:30:56,981 --> 00:31:00,581
رجاءاً  لا تهتم بما يقوله
من حكايات يختلقها

317
00:31:00,901 --> 00:31:03,739
هناك هنود و عصابات
ومن هم ليسوا من
العصابات وأشياء اخري

318
00:31:04,054 --> 00:31:07,650
- هناك دائما شخص ما يقتل
- إنه روائي بالفطره,هه؟

319
00:31:08,137 --> 00:31:09,981
لا أدري ماذا أفعل معه

320
00:31:10,462 --> 00:31:12,815
أمس كنا علي وشك أن
نفقد شقتنا بسبب إحدي قصصه

321
00:31:12,991 --> 00:31:15,577
والأن السيدة كلرسون
إنهم اناس لطفاء

322
00:31:16,000 --> 00:31:19,920
أنا لم أختلق قصة كلرسون
لقد رأيتهم

323
00:31:21,318 --> 00:31:22,726
هدوء,ألم تفعل بما فيه
الكفاية لليوم؟

324
00:31:23,118 --> 00:31:26,473
- لو كنت مكانك سيدتي
كنت تحدثت مع استاذه
- نعم نعم

325
00:31:27,016 --> 00:31:28,612
وربما حتي مع الطبيب

326
00:31:29,920 --> 00:31:30,916
حسناً ,سوف نقوم بعمل شيئاً ما

327
00:31:31,511 --> 00:31:32,684
أثناء ذلك بالتأكيد
تضعي عينك عليه

328
00:31:32,911 --> 00:31:34,015
نعم سوف أفعل
أوعدك بذلك

329
00:31:34,914 --> 00:31:38,018
شكراً لإعادته
العفو,وداعاً

330
00:31:59,223 --> 00:32:01,439
انظري من هذا

331
00:32:01,484 --> 00:32:05,573
إذهبي ولا تثيري الشك
إفتحي الباب

332
00:32:11,929 --> 00:32:13,786
إفتحي بهدوء

333
00:32:14,933 --> 00:32:16,686
صباح الخير
مرحبا

334
00:32:16,933 --> 00:32:18,636
أسف لإزعاجك سيدتي
أنا السيد براكتور

335
00:32:19,075 --> 00:32:22,193
نحن نعمل تقيمات لصيانة المبني
هل بالإمكان تفقد شقتك؟

336
00:32:22,582 --> 00:32:22,917
... ليس هناك فرصه

337
00:32:23,292 --> 00:32:24,302
دعيه يدخل

338
00:32:24,493 --> 00:32:25,925
هناك الكثير الذي
يمكن أن يقوم به

339
00:32:26,317 --> 00:32:29,319
حسناً,لكن المكان يعج بالفوضي
رجاءاً لا تلقي لها بالاً

340
00:32:29,620 --> 00:32:30,292
حسناً

341
00:32:30,521 --> 00:32:31,294
صباح الخير
صباح الخير

342
00:32:31,544 --> 00:32:34,274
حان الوقت للإهتمام
وعمل صيانة لهذا المكان

343
00:32:34,350 --> 00:32:36,128
نعم، معظم هذه الشقق
في حالة سيئة للغاية

344
00:32:36,445 --> 00:32:37,031
نعم

345
00:32:37,446 --> 00:32:39,690
انظر إلي تلك الثريا
لا تعمل منذ أن جئنا هنا

346
00:32:39,969 --> 00:32:43,276
ولم يتم طلاء غرفة النوم
منذ أن تم بناء المبني

347
00:32:49,992 --> 00:32:52,930
مثيرة للشفقه,هه؟

348
00:32:53,461 --> 00:32:55,096
جميع ورق الحائط متهالك

349
00:32:56,354 --> 00:32:59,347
مرة من المرات كنا نغير ورق الحائط
وجدنا  200 دولار خلفها

350
00:33:00,069 --> 00:33:02,740
أموال الإتحاد

351
00:33:13,291 --> 00:33:15,872
تسرب السقف لمدة طويلة
أفسد السجادة

352
00:33:16,295 --> 00:33:18,987
كلما تمطر، الماء
تعمل بركه هنا

353
00:33:28,292 --> 00:33:29,941
سوف ألقي نظرة عليه
عندما أصعد

354
00:33:30,420 --> 00:33:31,504
هل هناك غرفاً اخري ؟

355
00:33:32,113 --> 00:33:35,913
هناك غرفة نوم هناك

356
00:34:14,934 --> 00:34:16,582
هذا كل شيء، يا رفاق
أعتقد أنني  دونت كل شئ

357
00:34:17,095 --> 00:34:18,190
متي سوف تقوم بالصيانه

358
00:34:18,598 --> 00:34:21,395
من الصعب قول هذا
يتوقف هذا علي الميزانيه

359
00:34:21,509 --> 00:34:22,718
لكن بالتأكيد سوف نعود

360
00:34:23,492 --> 00:34:24,721
لكني لست علي يقين
بحصولنا علي هذا العمل

361
00:34:27,417 --> 00:34:28,483
إذاحصلنا عليه، سوف
نعتني بهذا أيضاً

362
00:34:28,666 --> 00:34:30,427
- شكرا جزيلا
- العفو

363
00:34:34,511 --> 00:34:36,012
ألم يشعرك بالخوف,جون ؟

364
00:34:36,514 --> 00:34:37,495
لما ؟

365
00:34:37,836 --> 00:34:39,413
إنه لا يعرف أي شئ

366
00:34:39,785 --> 00:34:42,936
علي أي حال كنت خائفه

367
00:34:43,547 --> 00:34:44,525
رجاءاً يا امي

368
00:34:44,848 --> 00:34:47,478
شئت أم أبيت,هذا يكفي
ويجب أن تعتذرلها

369
00:34:47,742 --> 00:34:49,395
كي تتعلم درساً
يجعلك رجلا

370
00:34:49,534 --> 00:34:50,324
رجاءاً يا امي لا تفعلي

371
00:34:50,526 --> 00:34:52,527
هيّا

372
00:35:00,847 --> 00:35:01,670
مرحبا

373
00:35:02,249 --> 00:35:03,553
معذرة سيدة كلرسون

374
00:35:03,894 --> 00:35:05,439
تومي يريد أن
يقول شيئا لكي

375
00:35:06,197 --> 00:35:07,376
مرحبا ,ماذا ستقول

376
00:35:08,613 --> 00:35:09,510
تومي

377
00:35:10,516 --> 00:35:12,511
هل هناك خطب ما
سيدة وودري

378
00:35:12,906 --> 00:35:14,564
إنه ولد سئ جداً

379
00:35:14,885 --> 00:35:17,208
لا يبدو أنه كذلك
ماذا فعل؟

380
00:35:18,911 --> 00:35:22,015
كلام فارغ,إنه يختلق قصصاً
غريبه عنك وعن زوجك

381
00:35:22,542 --> 00:35:25,584
شئ رهيب ولهذا السبب
أحضرته إلى هنا كي يعتذر

382
00:35:26,047 --> 00:35:26,985
حتي اعلمه درسا

383
00:35:27,584 --> 00:35:28,096
قصص؟

384
00:35:28,265 --> 00:35:29,999
أي نوع من القصص تومي

385
00:35:32,986 --> 00:35:34,082
هيّا قل لها ما قلته

386
00:35:35,618 --> 00:35:37,034
لا

387
00:35:39,843 --> 00:35:41,501
لا عليك سيده وودري
لا تنزعجي

388
00:35:41,814 --> 00:35:43,573
أعرف ولد صغير

389
00:35:43,817 --> 00:35:44,273
شُفي من ذلك

390
00:35:46,973 --> 00:35:47,789
بالتاكيد أأمل ذلك

391
00:35:48,275 --> 00:35:50,193
لكني لا أدري ماذا أفعل
معه إلي يحدث ذلك

392
00:35:51,007 --> 00:35:52,191
لا تقلقي عليه

393
00:35:52,459 --> 00:35:56,294
كيف حال اختك ؟
أفضل بكثير، شكرا لك

394
00:35:56,609 --> 00:35:56,906
هذا جيد

395
00:35:57,305 --> 00:36:00,198
يجب أن تخجل من نفسك
أن جعلتني أقف أمامها بهذا الشكل

396
00:36:00,632 --> 00:36:02,494
سوف تبقي في غرفتك
طوال اليوم

397
00:36:04,027 --> 00:36:05,236
لا,الأن قد عرفت
بأني رأيتهم

398
00:36:05,588 --> 00:36:07,645
- سوف يقتلونني أيضا
- توقف عن هذا

399
00:36:07,894 --> 00:36:11,531
إذا هربت من النافذة مرة اخري
سوف تندم علي ذلك

400
00:36:12,389 --> 00:36:13,723
لن أفعل يا امي

401
00:36:14,170 --> 00:36:16,475
لا يوجد مكان أذهب إليه

402
00:36:48,099 --> 00:36:49,257
أنت منزعجه دون سبب

403
00:36:49,619 --> 00:36:52,395
- الولد يعرف شيئاً
- ما الذي يعرفه ؟

404
00:36:52,892 --> 00:36:53,821
إنه لم يرنا

405
00:36:54,493 --> 00:36:55,022
ولا أحد رأنا

406
00:36:55,404 --> 00:36:56,270
ما الذي جعلك متأكداً

407
00:36:56,535 --> 00:36:57,569
ربما كان موجودا
علي سلم الطوارئ

408
00:36:58,044 --> 00:36:59,379
لقد رأيته يلعب عليه
مرات عديده

409
00:36:59,847 --> 00:37:02,680
لقد كان الوقت متأخراً

410
00:37:01,321 --> 00:37:02,488
مستحيل يسمح له باللعب
في هذا الوقت

411
00:37:02,754 --> 00:37:05,512
لكن لا بد وأنه قال لهم شيئاً
وإلا لما أتت به ليعتذر

412
00:37:06,546 --> 00:37:07,797
حسنا

413
00:37:08,343 --> 00:37:10,374
الشيء الوحيد الذي يجب
أن نكتشفه هو ما الذي يعرفه

414
00:37:10,664 --> 00:37:12,421
لكن كيف ؟

415
00:37:12,448 --> 00:37:13,501
كيف ؟

416
00:37:13,750 --> 00:37:15,502
ننتظر ونمسكه عندما
يكون وحيدا ونتحدث معه

417
00:37:15,873 --> 00:37:17,016
ننتظر ونمسكه عندما
يكون وحيدا

418
00:37:17,519 --> 00:37:20,397
ماذا تريدين؟
نتحدث إليه أما والديه هنا

419
00:37:20,713 --> 00:37:23,096
بالطبع لا
حسناً سوف ننتظر

420
00:37:23,596 --> 00:37:26,307
ونفكر في شئ ما

421
00:37:32,165 --> 00:37:33,491
إنذار كاذب

422
00:37:33,710 --> 00:37:36,578
قالت والدته إنه يختلق قصصاً

423
00:37:37,267 --> 00:37:38,066
إحداها كان بالأمس

424
00:37:39,069 --> 00:37:40,068
كانت ستكلفهم فقد شقتهم

425
00:37:40,430 --> 00:37:43,668
واذا عن كلرسون؟
إنهم زوجين عاديين

426
00:37:43,884 --> 00:37:44,719
قمت بفحص الشقة بأكملها

427
00:37:45,257 --> 00:37:48,642
هل رأيت شيئاً غير عادي ؟
لا,لا شئ

428
00:37:48,857 --> 00:37:49,975
هناك شئ لفت إنتباهي
ما هو؟

429
00:37:50,987 --> 00:37:52,404
كانت هناك بقعة علي الأرض

430
00:37:52,687 --> 00:37:54,801
تبين أنها ناتجة عن تسريب
الماء من سقف جارهم

431
00:37:55,162 --> 00:37:56,910
أظن أننا محظوظين لكوننا
لم نجعل الأمر رسمي

432
00:37:56,964 --> 00:37:57,497
نعم

433
00:37:57,816 --> 00:37:58,516
كيف دخلت هناك؟

434
00:37:58,818 --> 00:38:00,219
أدعيت أني خبير

435
00:38:00,522 --> 00:38:02,826
إذا كان الولد يُصر
علي تلك القصة

436
00:38:02,957 --> 00:38:04,578
هلا أرسلت دورسي معه؟

437
00:38:04,823 --> 00:38:06,865
أنا لا أفهم في
الديكورات الداخلية

438
00:38:14,831 --> 00:38:15,832
ألن تأكل؟

439
00:38:17,128 --> 00:38:17,846
أنا أسف يا أبي

440
00:38:18,029 --> 00:38:18,846
أنا لست جائعاً

441
00:38:18,914 --> 00:38:20,820
هذا ليس جيدا يا بني

442
00:38:21,544 --> 00:38:22,298
إشرب الحليب,تومي

443
00:38:25,399 --> 00:38:27,514
هل بقيت في غرفتك
طوال اليوم؟

444
00:38:27,739 --> 00:38:29,485
لا اريد أن أكذب يا أبي

445
00:38:30,141 --> 00:38:31,187
هل كنت في غرفتك؟

446
00:38:31,975 --> 00:38:32,858
لا يا أبي

447
00:38:32,977 --> 00:38:33,511
أين ذهبت؟

448
00:38:37,724 --> 00:38:40,162
ذهبت إلي الشرطه
وأخبرتهم عن أمر كلرسون

449
00:38:40,908 --> 00:38:44,316
ذلك ما إنتظرت أن أقوله
لك بعد الغداء حتي لا
تفقد شهيتك للأكل

450
00:38:44,820 --> 00:38:46,818
إنسل خارج الغرفة
دون علمي

451
00:38:47,561 --> 00:38:50,251
أعاده الشرطي للمنزل
وطبيعياً إنهم لم يصدقوه

452
00:38:54,992 --> 00:38:55,610
نعم؟

453
00:38:55,864 --> 00:38:58,239
تلك البرقية أتت
إلي شقتنا بالخطأ

454
00:38:58,782 --> 00:39:00,418
أعتقد أنها مهمه

455
00:39:00,689 --> 00:39:03,101
شكرا سيدة كلرسون

456
00:39:07,956 --> 00:39:08,979
إنها من الخال شارلي

457
00:39:09,656 --> 00:39:10,978
هيلين حالتها سيئة

458
00:39:11,203 --> 00:39:13,089
سوف أذهب إليهم حالا
إنهم في حاجو إليّ

459
00:39:17,764 --> 00:39:19,089
خُذيني معكي يا امي

460
00:39:19,768 --> 00:39:21,692
لا أستطيع أن أخذك
معي تومي

461
00:39:22,013 --> 00:39:24,894
الخاله هيلينا لا تتقبل
الأطفال وهي مريضه

462
00:39:25,259 --> 00:39:28,647
علاوه علي أني سأبقي
معها طوال الليل
فلن يكون هناك غرفه لك

463
00:39:28,802 --> 00:39:31,281
إذن لن تستطيعي الذهاب
لما لا ؟

464
00:39:31,922 --> 00:39:33,961
إنه فخ,هذه البرقية
أرسلتها سيدة كلرسون

465
00:39:34,827 --> 00:39:35,563
! تومي

466
00:39:35,793 --> 00:39:38,565
امي يجب أن تسمعيني
يجب أن تصدقيني

467
00:39:38,734 --> 00:39:41,646
تومي,لماذا تتصرف
هكذا بينما تعرف
كم هي قلقة والدتك؟

468
00:39:41,951 --> 00:39:43,818
امي لا تتركيني وحدي

469
00:39:44,371 --> 00:39:46,225
علي ما يبدو إنه مريضا
لابد أنه كذلك

470
00:39:46,802 --> 00:39:48,962
تصرفه بهذا الشكل
ولا يأكل طوال النهار

471
00:39:49,786 --> 00:39:50,642
سوف يقتلوني

472
00:39:50,861 --> 00:39:52,646
تومي,تومي

473
00:39:53,016 --> 00:39:54,448
تعالا هنا

474
00:39:58,624 --> 00:40:01,326
لماذا تتصور بأن هذه البرقية
مجرد خدعه

475
00:40:01,831 --> 00:40:02,531
أنا أعرف هذا

476
00:40:02,726 --> 00:40:05,786
يعرفون بأن اخت أمي مريضه
ويعلمون إنك تعمل ليلا

477
00:40:06,183 --> 00:40:08,888
إنهم يريدون
أن أبقي بمفردي

478
00:40:09,764 --> 00:40:12,015
إذا ثبتنا بطريقة ما
أن الخال تشارلي

479
00:40:12,167 --> 00:40:13,477
أرسل بالفعل تلك البرقية

480
00:40:13,915 --> 00:40:16,198
هل ستتوقف عن هذا الهراء
التي تقوله عن كلرسون

481
00:40:16,920 --> 00:40:18,001
وتعترف بأنك مخطأً ؟

482
00:40:18,376 --> 00:40:19,200
هل ستفعل؟

483
00:40:20,028 --> 00:40:20,459
- نعم يا أبي
- جيد

484
00:40:20,864 --> 00:40:23,429
إذن بطريقة ما سأثبت
لك أن البرقية حقيقية

485
00:40:23,728 --> 00:40:26,022
يستلزم هذا أن تذهب
إلي المتجر

486
00:40:26,131 --> 00:40:26,942
ونتصل بالعم تشارلي

487
00:40:27,046 --> 00:40:29,572
تستطيع أن تكلمه بنفسك
وتسأله إذا كان قد أرسلها

488
00:40:29,911 --> 00:40:30,543
ما رأيك في هذا يا بني

489
00:40:31,245 --> 00:40:31,977
حسناً يا أبي

490
00:40:32,351 --> 00:40:33,938
رائع,هيّا

491
00:40:39,090 --> 00:40:42,068
أنا وتومي قررنا أن
نتصل بالعم تشارلي

492
00:40:42,179 --> 00:40:44,737
فقط لنتأكد أنه
أرسل البرقية

493
00:40:45,025 --> 00:40:46,068
حسناً,وهو كذلك

494
00:40:47,077 --> 00:40:48,491
أعتقد أني كنت سأتصل
به علي أي حال

495
00:40:57,934 --> 00:40:59,827
مرحبا تشارلي
أنا ماري

496
00:41:00,979 --> 00:41:03,713
نعم لقد وصلتني
كيف هي ؟

497
00:41:04,932 --> 00:41:07,304
أنا في طريقي إليكم الأن
لكن إسمع

498
00:41:07,981 --> 00:41:10,999
كلم تومي,يريد
أن يسألك عن شئ

499
00:41:11,538 --> 00:41:12,190
إنه معك

500
00:41:12,962 --> 00:41:14,298
مرحبا خالي تشارلي

501
00:41:15,024 --> 00:41:17,777
هل قمت بإرسال
برقية إلي امي؟

502
00:41:20,972 --> 00:41:22,563
لا شئ
إنه مجرد سؤال

503
00:41:23,028 --> 00:41:24,244
ها هي معك

504
00:41:26,089 --> 00:41:27,215
مرحبا تشارلي

505
00:41:28,054 --> 00:41:29,154
هل تحدثت معه؟

506
00:41:29,852 --> 00:41:30,754
نعم

507
00:41:31,151 --> 00:41:33,454
هل قام بإرسال البرقية؟

508
00:41:34,828 --> 00:41:35,861
هل إقتنعت الأن

509
00:41:36,525 --> 00:41:38,606
هلا تركت والدتك تذهب
ولا تُحدث أي متاعب اخري

510
00:41:39,034 --> 00:41:40,470
أنت لست خائفاً بعد
الأن,أليس كذلك؟

511
00:41:41,046 --> 00:41:41,873
لا يا امي

512
00:41:42,047 --> 00:41:43,775
ولد جيد

513
00:41:48,174 --> 00:41:49,869
الوقت لا زال مبكرا
عن ميعاد العمل

514
00:41:50,669 --> 00:41:51,931
أستطيع أن اصحبك للإوتوبيس

515
00:41:52,737 --> 00:41:55,523
تومي أصبح ولد جيد الأن
سوف يراقب سلوكه

516
00:41:56,794 --> 00:41:58,237
إذا شعرت بالجوع
عشاءك في الفرن

517
00:41:58,561 --> 00:41:59,496
شكرا يا امي

518
00:41:59,904 --> 00:42:01,277
إبق بالمنزل الليلة يا تومي

519
00:42:02,044 --> 00:42:03,449
أنت لست بحالة جيدة

520
00:42:04,032 --> 00:42:06,115
لا اريد أن أقلق عليك
حتي تأتي والدتك

521
00:42:07,056 --> 00:42:07,580
حسناً يا أبي

522
00:42:08,092 --> 00:42:10,668
جهز لنفسك الفطار إذا لم
أتي في الصباح,فهمت؟

523
00:42:10,992 --> 00:42:12,597
حاضر يا امي

524
00:42:15,086 --> 00:42:16,338
! تومي

525
00:42:17,924 --> 00:42:19,449
اراك في الصباح
باي أبي

526
00:43:41,633 --> 00:43:44,339
حبيتي امي,حبيبي أبي
أعلم بأني سببت لكم الكثير من المتاعب

527
00:43:44,567 --> 00:43:46,212
وأنا أسف علي ذلك

528
00:43:46,650 --> 00:43:48,345
أنا احبكما لكني عزمت علي الهروب

529
00:43:48,901 --> 00:43:50,218
وداعا, تومي

530
00:43:51,353 --> 00:43:58,243
:ملحوظة
ما قلته عن كلرسون حقيقي

531
00:45:07,709 --> 00:45:10,860
ماذا تنوي أن تفعل؟

532
00:45:11,489 --> 00:45:14,475
شيئ جيدا أن قررت أن
أعود وأنظر إذا كنت بخير

533
00:45:14,774 --> 00:45:16,127
وإلا لكنت هربت إلي
الشارع مرة اخري

534
00:45:17,209 --> 00:45:18,744
أنا اسف يا أبي

535
00:45:19,251 --> 00:45:20,932
وأنا كذلك تومي

536
00:45:21,397 --> 00:45:23,776
لقد أجبرتني أن أعمل شيئا
لا أحبه علي الإطلاق

537
00:45:37,203 --> 00:45:38,408
إذا لم أكن مضطراً
للذهاب إلي العمل

538
00:45:39,427 --> 00:45:42,191
لبقيت هنا لإتأكد أنك
لن تحدث أي متاعب

539
00:45:43,208 --> 00:45:44,001
وبما أني لا أستطيع ذلك

540
00:45:44,509 --> 00:45:46,854
قررت تحديد
إقامتك في هذه الغرفة

541
00:45:47,464 --> 00:45:49,409
رجاءاً يا أبي
لا تفعل

542
00:45:50,211 --> 00:45:50,652
لم أكن لأفعل

543
00:45:51,212 --> 00:45:53,856
لو كنت أعطيتني
مبرِّر واحداً يجعلني أثق بك

544
00:45:54,404 --> 00:45:55,534
خُذني معك للعمل يا أبي

545
00:45:56,237 --> 00:45:59,158
لن أذهب إلي أي مكان
اوعدك إني لن أفعل

546
00:45:59,572 --> 00:46:02,278
تومي أنا ووالدتك
قلقين عليك جدا

547
00:46:02,933 --> 00:46:05,221
غداً صباحاً أول شئ سنفعله
سنأخذك للطبيب

548
00:46:05,507 --> 00:46:07,267
لنعرف ماذا بك

549
00:46:07,582 --> 00:46:09,336
أحاول النزول
بأسرع ما يمكن

550
00:46:10,256 --> 00:46:11,964
لكنك ستبقي في غرفتك
حتي أعود

551
00:46:12,490 --> 00:46:13,327
ليلة سعيدة

552
00:46:45,130 --> 00:46:46,354
هل رحل ؟

553
00:46:48,852 --> 00:46:52,068
أفضل ننتظر فترة
حتي نتأكد

554
00:47:34,506 --> 00:47:35,979
إنها بعد الثانية

555
00:47:37,701 --> 00:47:40,987
لقد إنتظرنا طويلا

556
00:47:42,040 --> 00:47:45,718
أين المفتاح ؟

557
00:47:46,746 --> 00:47:48,445
إذهبي من سلم الطوارئ
وخذي هذا معك

558
00:49:24,271 --> 00:49:26,474
ما قلته عن أمر
كلرسون صحيحاً

559
00:51:01,120 --> 00:51:01,957
مرحبا تومي

560
00:51:03,653 --> 00:51:05,534
كن هادئا,إذا أردت
أن لا تؤذي

561
00:51:06,531 --> 00:51:08,073
ماذا بك تومي؟

562
00:51:08,815 --> 00:51:11,543
ألا تحبني؟

563
00:51:12,820 --> 00:51:14,803
هل قمت بعمل أي شئ لك ؟

564
00:51:15,549 --> 00:51:16,820
لماذا تختلق حولنا
بعض القصص؟

565
00:51:19,535 --> 00:51:20,680
إنها ليست قصصاً

566
00:51:21,034 --> 00:51:22,032
ليست؟

567
00:51:23,020 --> 00:51:24,979
حسناً,ربما لو أخبرتني بما يقلقك
أستطيع أن اوضح لك

568
00:51:26,429 --> 00:51:28,904
أنا لا اريدك أن تفكر
في تلك الأشياء المخيفه

569
00:51:29,988 --> 00:51:31,483
ماذا تظن أني فعلت؟

570
00:51:33,337 --> 00:51:34,793
أنت تعرف ماذا فعلت؟

571
00:51:35,011 --> 00:51:35,767
لكني لا أعلم

572
00:51:36,566 --> 00:51:38,868
أنا لا أعلم عن
ماذا تتحدث؟

573
00:51:39,341 --> 00:51:41,556
مهلا يا تومي
لتكن عادلاً

574
00:51:42,117 --> 00:51:45,691
لا يمكن أن تتهمني بشئ
دون أن تخبرني ما هو

575
00:51:46,374 --> 00:51:48,279
أنت قتلت شخص ما

576
00:51:49,725 --> 00:51:50,455
مهلا يا تومي

577
00:51:51,027 --> 00:51:52,057
أنت حقيقة لا تصدق ذلك

578
00:51:53,232 --> 00:51:54,049
كنت علي سلم الطوارئ

579
00:51:54,844 --> 00:51:56,002
لقد رأيتك

580
00:51:59,252 --> 00:52:00,208
متأكد أنك
لم تتخيل ذلك

581
00:52:00,880 --> 00:52:01,453
لا

582
00:52:01,982 --> 00:52:05,459
لقد رأيت كل شئ
المقص والرجل

583
00:52:07,110 --> 00:52:09,462
حسناً تومي إذا كنت
حقيقة تعتقد ذلك

584
00:52:09,926 --> 00:52:11,880
أعتقد هناك شئ واحد
لا بد أن تفعله

585
00:52:12,884 --> 00:52:15,706
تذهب للشرطة
وتخبرهم عن ذلك

586
00:52:16,760 --> 00:52:19,936
أنت لم تذهب للشرطة
من قبل,أليس كذلك؟

587
00:52:20,791 --> 00:52:21,861
لا

588
00:52:22,937 --> 00:52:24,640
حسناً سوف اخبرك
بما سنفعله

589
00:52:25,052 --> 00:52:26,896
سوف نذهب لقسم
الشرطة الأن

590
00:52:26,997 --> 00:52:29,474
أنا لا أريدك أن
تظن بي أي شئ

591
00:52:30,155 --> 00:52:31,603
نريد أن نكون أصدقاء

592
00:52:31,937 --> 00:52:33,841
ربما تقنعك الشرطة

593
00:52:36,004 --> 00:52:37,148
جين

594
00:52:37,305 --> 00:52:38,969
أنا وتومي سوف
نذهب إلي قسم الشرطة

595
00:52:39,712 --> 00:52:39,959
قسم الشرطة؟

596
00:52:40,219 --> 00:52:41,593
نعم,هناك شئ ما
نريد أن نوضحه

597
00:52:42,270 --> 00:52:44,220
...لكن جو
سوف تأتي معنا

598
00:52:44,661 --> 00:52:46,083
هيّا يا توم

599
00:53:00,371 --> 00:53:02,241
تعلم في أي إتجاه تومي

600
00:53:02,373 --> 00:53:04,222
نعم أعتقد أنه من هنا

601
00:53:05,378 --> 00:53:07,222
دعنا نذهب

602
00:53:08,298 --> 00:53:10,918
تعلم أنا سعيد جدا
للنزول معك في الشارع

603
00:53:15,987 --> 00:53:18,016
أعتقد بإننا بعدنا
بما فيه الكفاية

604
00:53:18,389 --> 00:53:21,351
النجده
ساعدوني

605
00:53:22,998 --> 00:53:23,858
ساعدوني

606
00:54:55,428 --> 00:54:58,338
أسرع ,يجب أن تخجل تومي
اركب السيارة وتأدب

607
00:55:00,695 --> 00:55:02,928
225شارع هولت

608
00:55:03,134 --> 00:55:04,519
دعوني اخرج

609
00:55:05,053 --> 00:55:06,208
متأكد ,لا نستطيع الذهاب هناك

610
00:55:06,674 --> 00:55:07,695
ليس لدينا أي إختيار

611
00:55:08,657 --> 00:55:11,740
يجب أن نلتقطه من الشارع
ثم نعالج هذا

612
00:55:30,640 --> 00:55:32,409
النجده
النجدة يا شرطه

613
00:55:33,882 --> 00:55:35,273
النجدة

614
00:55:35,727 --> 00:55:38,179
النجدة يا شرطه

615
00:55:40,278 --> 00:55:42,224
حسناً,ما الأمر؟
إنهم سوف يقتلوني

616
00:55:42,452 --> 00:55:44,274
سوف نأخذه إلي المنزل
تلك هي المشكله

617
00:55:44,461 --> 00:55:47,766
إصرخ وإستدعي رجال
شرطة نيويورك جميعم
ايها الفتي لن ينقذوك

618
00:55:48,290 --> 00:55:52,127
لقد أطلق جهاز الإنزار
حتي يتجنب الضرب

619
00:55:52,482 --> 00:55:57,225
قليل من الضرب لا يؤذي أحدا يا فتي
والدي كان يضربني عندما كنت صغيرا

620
00:55:57,706 --> 00:56:00,131
ورغم ذلك أعترف أني لم أستدعي
الشرطه مطلقاً عندما يفعل ذلك

621
00:56:00,373 --> 00:56:02,901
لقد قتلوا شخص ما ليلة أمس
صدقني قد فعلوا

622
00:56:03,214 --> 00:56:06,003
! تومي

623
00:56:06,000 --> 00:56:09,154
لقد رأيتهم من خلال
النافذه وهم يقتلوه

624
00:56:09,818 --> 00:56:12,479
هكذا,هل أنت الصبي الذي ذهب
...إلي قسم الشرطة صباحاً

625
00:56:12,722 --> 00:56:14,221
لتبلغ عن جريمة قتل؟

626
00:56:14,324 --> 00:56:15,949
نعم إنه أنا

627
00:56:16,680 --> 00:56:17,895
ماذا؟
لقد أزعجتهم أيضا

628
00:56:18,341 --> 00:56:20,694
تومي ,لقد تجاوزت الحد

629
00:56:21,021 --> 00:56:22,496
لم يكن الأمر سيئا

630
00:56:22,723 --> 00:56:23,811
لم يهتم أحدا بما قاله

631
00:56:24,351 --> 00:56:26,810
هذا يكفي سوف اعاقبه
عندما نذهب إلي البيت

632
00:56:27,357 --> 00:56:28,500
لا تقلق يا بني

633
00:56:28,760 --> 00:56:31,345
ربما يكون الأمر غير سيئاً

634
00:56:31,433 --> 00:56:32,861
إنهم ليسوا والديّ

635
00:56:37,130 --> 00:56:37,696
تحملت الكثير

636
00:56:39,576 --> 00:56:40,295
إنحنِ هنا

637
00:56:41,238 --> 00:56:42,265
دعوني وحدي
...دعوني

638
00:57:16,573 --> 00:57:17,578
هل تصدق هذا؟

639
00:57:17,876 --> 00:57:20,013
كلما يثير المتاعب
!ينام كالطفل

640
00:57:20,445 --> 00:57:23,953
- مثل ولدي تماماً
يفعل ذلك  معي دائما
- نعم

641
00:57:24,587 --> 00:57:27,295
- الأفضل أن تحمله
يا جون حتي لا يستيقظ
- نعم

642
00:57:29,995 --> 00:57:31,601
أكيد يستطيع الأب
التعامل  معه

643
00:57:32,605 --> 00:57:34,305
- أي طفل يحب ذلك
- نعم

644
00:58:08,786 --> 00:58:09,779
تومي

645
00:58:17,826 --> 00:58:18,740
تومي

646
00:59:02,799 --> 00:59:03,950
ماذا سوف نفعل معه ؟

647
00:59:04,753 --> 00:59:06,911
أتصور أنه يجب أن
ندبر حادثة لتومي

648
00:59:11,608 --> 00:59:12,382
معذرة ايها الشرطي

649
00:59:12,909 --> 00:59:15,285
ألم تري صبي صغير طويل

650
00:59:15,663 --> 00:59:18,911
عمرة 9 سنوات
اسود الشعر أبيض البشره؟

651
00:59:18,349 --> 00:59:19,036
لا لم أره

652
00:59:19,854 --> 00:59:20,140
منذ متي وهو مختفي؟

653
00:59:20,444 --> 00:59:21,235
لا أدري

654
00:59:21,285 --> 00:59:25,139
لقد جئت مبكرا
من العمل الليلة لقلقي عليه

655
00:59:25,348 --> 00:59:27,343
نظرا لتصرفاته الغريب طوال اليوم

656
00:59:27,651 --> 00:59:28,842
وعندما ذهبت للمنزل لم اجده

657
00:59:29,148 --> 00:59:29,538
... إنه

658
00:59:29,748 --> 00:59:31,538
إنه ترك لي تلك الملاحظة

659
00:59:32,578 --> 00:59:34,890
تقول أنه سيهرب من المنزل
وانا لا أعلم المنطقة جيدا

660
00:59:36,256 --> 00:59:37,258
لا أستطيع أن اتخيل
ماذا حدث له

661
00:59:37,844 --> 00:59:39,872
الأطفال يقومون بأشياءاً غريبة

662
00:59:40,787 --> 00:59:42,785
لا تقلق عليه,سوف أتصل
لنحصل علي بعض المساعدة

663
00:59:43,378 --> 00:59:45,116
سوف نجده لك

664
00:59:49,882 --> 00:59:51,988
سوف يترك شرطي الدورية دليني
المكان من أجل  البحث عن ولد مفقود

665
00:59:52,643 --> 00:59:54,702
أود إرسال سيارة
بلاسلكي لتساعدني

666
00:59:54,950 --> 00:59:58,052
...إرسلوها إلي
225شارع هولت

667
00:59:58,426 --> 01:00:02,259
225شارع هولت
سوف أنتظرها هناك,نعم

668
01:00:14,746 --> 01:00:16,630
أطفئي الانوار

669
01:00:23,808 --> 01:00:25,007
لا تفعل به هذا

670
01:00:25,437 --> 01:00:26,214
ما الأمر؟

671
01:00:26,738 --> 01:00:28,814
إنه دائماً يلعب هنا

672
01:00:28,949 --> 01:00:29,378
قلتي ذلك بنفسك

673
01:00:35,481 --> 01:00:38,964
هيّا يا تومي
إفعلها بنفسك

674
01:00:56,006 --> 01:00:58,582
إنه لم يأتي بعد
هل كان وحيداً هنا ؟

675
01:00:58,710 --> 01:01:00,722
نعم,والدته ذهبت
لتري شقيقتها الليلة

676
01:01:01,957 --> 01:01:04,453
- هل تمانع لو تركتك دقيقة؟
- لا ,علي الإطلاق

677
01:01:16,181 --> 01:01:18,944
لا أستطيع أن أدعك
تفعل هذا جون

678
01:03:05,206 --> 01:03:07,149
ظننت أني ربما
أجده بالطابق العلوي

679
01:03:08,215 --> 01:03:09,207
اراهن أني اعلم أين هو

680
01:03:09,548 --> 01:03:10,710
إنه في طريقه إلي والدته

681
01:03:11,949 --> 01:03:11,907
دعني أخذك إلي هناك

682
01:03:12,150 --> 01:03:15,602
ربما تجده في الطريق

683
01:04:06,240 --> 01:04:07,689
- هل بحثت في كل مكان
- نعم

684
01:04:10,629 --> 01:04:13,217
ليس هناك سلم  أخر
ليصعد إلى الطابق الثالث

685
01:05:03,351 --> 01:05:04,857
ساعدني يا أبي

686
01:05:05,405 --> 01:05:06,186
النجده

687
01:05:08,308 --> 01:05:09,484
أبي

688
01:08:26,525 --> 01:08:27,367
إبق مكانك

689
01:08:27,827 --> 01:08:29,370
دعني وشاني

690
01:08:34,447 --> 01:08:35,746
قلت لك دعني وشأني

691
01:08:55,479 --> 01:08:56,167
النجدة

692
01:08:58,021 --> 01:08:59,425
النجدة

693
01:09:00,270 --> 01:09:00,980
النجدة

694
01:09:07,520 --> 01:09:08,327
النجدة

695
01:09:16,624 --> 01:09:17,341
قسم الشرطه

696
01:09:18,855 --> 01:09:20,452
225شارع هولت

697
01:09:21,506 --> 01:09:23,032
225شارع هولت

698
01:09:23,911 --> 01:09:25,537
تسلم الإشاره
تشارلز

699
01:09:25,775 --> 01:09:26,615
تنحوا جانباً

700
01:09:26,994 --> 01:09:27,905
تنحوا جانباً
أيها الناس

701
01:09:28,920 --> 01:09:29,970
تنحوا جانباً

702
01:09:30,724 --> 01:09:31,974
تراجعوا

703
01:09:32,426 --> 01:09:32,975
تراجعوا

704
01:09:38,797 --> 01:09:41,129
ما الأمر ؟

705
01:09:41,637 --> 01:09:42,914
إنهيار جزء من مبني مهجور

706
01:09:43,080 --> 01:09:43,853
هل اصيب أحد‏؟

707
01:09:43,963 --> 01:09:44,536
احدهم مات

708
01:09:44,687 --> 01:09:46,679
وهناك شخص ما
لا زال في الطابق الثالث

709
01:09:46,963 --> 01:09:49,539
وهناك ولد محصور
نحاول إنزاله

710
01:09:49,886 --> 01:09:50,539
! تومي

711
01:09:53,779 --> 01:09:55,194
. . .توقفوا ،ايها الناس

712
01:09:55,693 --> 01:09:56,286
! تراجعوا قليلاً

713
01:09:56,704 --> 01:09:57,166
إبتعدوا عن الطريق

714
01:09:57,706 --> 01:09:59,169
هيّا ,تراجعوا

715
01:10:02,631 --> 01:10:03,130
هيّا ,تراجعوا

716
01:10:06,298 --> 01:10:07,001
لا تتحرك بني

717
01:10:07,382 --> 01:10:09,965
تماسك قدر ما تستطيع

718
01:10:10,856 --> 01:10:12,004
سوف تأتي المساعدة خلال دقيقة

719
01:10:12,729 --> 01:10:14,756
لا تدعيه يرانا

720
01:10:20,687 --> 01:10:23,480
هيّا يارفاق
أسرعوا

721
01:10:28,194 --> 01:10:30,445
ليس لدينا وقتاً
لإحضار سلم هنا

722
01:10:31,167 --> 01:10:32,171
لكن ها هي شبكه

723
01:10:32,749 --> 01:10:35,282
سوف ألقي الضوء عليها

724
01:10:36,208 --> 01:10:37,700
هل تستطيع رؤيتها ؟

725
01:10:40,677 --> 01:10:42,888
هل تراها الأن؟

726
01:10:46,287 --> 01:10:47,416
انظر أسفل هنا

727
01:10:55,804 --> 01:10:56,984
إنهض بحذر شديد

728
01:10:57,807 --> 01:11:00,289
وإفعل ما أقوله لك

729
01:11:01,175 --> 01:11:02,759
لا تُحرك العارضة الخشبية‏

730
01:11:06,185 --> 01:11:07,769
تمهل الأن

731
01:11:11,594 --> 01:11:12,818
إبق عيونك مفتوحه

732
01:11:13,526 --> 01:11:15,813
وإجعل يديك وأقدامك
قريبين من بعضعهم

733
01:11:16,733 --> 01:11:18,019
وعند العدد ثلاثه

734
01:11:18,836 --> 01:11:19,822
إقفز

735
01:11:20,738 --> 01:11:22,161
هل أنت جاهز؟

736
01:11:22,238 --> 01:11:24,358
واحد

737
01:11:24,232 --> 01:11:25,843
إثنان

738
01:11:26,241 --> 01:11:27,421
ثلاثه

739
01:11:30,859 --> 01:11:32,334
إقفز

740
01:11:32,032 --> 01:11:33,588
إقفز بسرعه

741
01:11:43,169 --> 01:11:44,929
هل أنت بخير؟
نعم يا أبي

742
01:11:46,128 --> 01:11:47,747
تومي,هل أصابك شئ

743
01:11:48,885 --> 01:11:49,881
تراجعوا رجاءاً
دعوهم يمروا

744
01:11:50,124 --> 01:11:50,865
أنزلني يا أبي

745
01:11:52,529 --> 01:11:54,026
الرجل أخفاه
السيد كلرسون

746
01:11:56,027 --> 01:11:57,306
وزوجته المحصورة
في المبني هناك

747
01:11:57,872 --> 01:11:58,750
إذا لا زلت لا تصدقني

748
01:11:59,074 --> 01:11:59,921
مع الرجل الذي
قتلوه في غرفتهم

749
01:12:00,376 --> 01:12:01,754
صدقني يا أبي

750
01:12:02,319 --> 01:12:04,920
ربما من الأفضل أن نبتعد عن هنا
ونستمع لهذه القصة في قسم الشرطه

751
01:12:05,105 --> 01:12:05,735
تراجعوا ايها الناس
دعوهم يمروا

752
01:12:06,778 --> 01:12:08,009
حسناً,إنتظرو
دعوهم يخرجوا

753
01:12:09,152 --> 01:12:10,154
دعوهم  يمروا
إنتظروا

754
01:12:10,807 --> 01:12:11,660
تراجعوا

755
01:12:25,225 --> 01:12:25,993
كل ما قلته كان حقيقياً‏

756
01:12:28,106 --> 01:12:29,075
قفزة فظيعة، يابني

757
01:12:30,186 --> 01:12:31,027
نعم، لكن  هناك شيئاً واحداً

758
01:12:31,788 --> 01:12:32,830
لن أكون أبدا رجل إطفاء

759
01:12:33,373 --> 01:12:34,523
أنا  لا احب القفز
علي الشبك

760
01:12:36,365 --> 01:12:37,515
أنا فخور بك,تومي

761
01:12:38,822 --> 01:12:39,827
ومن الأن فصاعداً

762
01:12:40,427 --> 01:12:41,232
أوعدك بأني سوف أصدقك

763
01:12:41,874 --> 01:12:42,893
أنا سعيد يا أبي

764
01:12:43,201 --> 01:12:43,966
ومن الأن فصاعداً

765
01:12:44,103 --> 01:12:46,869
أوعدك أني لن أختلق
بعد اليوم قصة اخري

766
01:12:48,098 --> 01:12:49,957
ذلك سوف يجعلنا جميعا سعداء

767
01:12:50,659 --> 01:12:51,992
اراهن عندما نصل إلى القسم

768
01:12:52,362 --> 01:12:53,996
سيكون هناك  كثير من  الرجال
يشيرون عليّ ويقولون

769
01:12:54,400 --> 01:12:55,814
" انظروا
! هذا وودري والد تومي  "

770
01:12:59,916 --> 01:13:24,811
ترجمة
سيد عامر

