﻿1
00:01:59,630 --> 00:02:03,630
" الصديقة الجديدة "

2
00:02:09,740 --> 00:02:15,050
لورا كانت أعز صديقاتي
وثقتي في الحياة

3
00:02:15,150 --> 00:02:19,700
،منذ اللحظة التي تقابلنا فيها
كان حباً من النظرة الأولى

4
00:02:19,890 --> 00:02:24,200
..توافقت شخصياتنا

5
00:02:24,690 --> 00:02:32,300
لم نكن نبلغ سوى السابعة من العمر
لكن أيقنا اننا سنكون سوياً الى الابد

6
00:02:40,070 --> 00:02:43,990
رحبوا بزميلتكم 
الجديدة في الصف، لورا

7
00:02:46,950 --> 00:02:48,970
نعود لدرس القواعد

8
00:02:49,720 --> 00:02:51,170
الأفعال المنتظمة

9
00:02:51,690 --> 00:02:54,170
من يعطيني مثالاً عن الافعال المنتظمة؟

10
00:03:37,030 --> 00:03:39,990
..معاً للأبد

11
00:04:34,820 --> 00:04:35,910
!لورا

12
00:05:09,090 --> 00:05:10,270
ما الأمر؟

13
00:06:15,990 --> 00:06:18,690
ليقوي الله رباطكما

14
00:06:19,090 --> 00:06:23,950
وتؤيدكما روحه القدس لعبادته
وخدمته بكل وئام

15
00:06:24,400 --> 00:06:27,420
أبارك هذا الزواج

16
00:06:27,670 --> 00:06:30,970
بأسم الأب، الأبن
والروح القدس

17
00:06:31,270 --> 00:06:32,270
آمين

18
00:06:33,770 --> 00:06:36,250
..في هذا الجمع الديني

19
00:06:36,310 --> 00:06:40,670
هذه الخواتم ستعبر
عن رمزية حبكما الى الأبد

20
00:06:56,200 --> 00:06:57,810
بأسم الأب

21
00:06:58,470 --> 00:07:01,130
الأبن، والروح القدس

22
00:07:47,880 --> 00:07:49,100
...لورا

23
00:08:35,800 --> 00:08:39,250
كما فعلنا سابقاً، عندما كنا اطفالاً

24
00:08:39,270 --> 00:08:41,150
قطعنا عهداً

25
00:08:42,540 --> 00:08:44,500
وعدتك فيه

26
00:08:45,540 --> 00:08:50,300
وذلك وعد سأفي به، يا لورا

27
00:08:50,410 --> 00:08:52,200
طالما حييت

28
00:08:53,880 --> 00:08:59,880
أنني ساعتني بأبنتك لوسي
وبوالدها ديفيد

29
00:09:38,990 --> 00:09:41,620
بأسم الأب، الأبن، والروح القدس

30
00:09:43,300 --> 00:09:44,300
آمين

31
00:10:10,460 --> 00:10:11,460
كلير، حان وقت العمل

32
00:10:11,990 --> 00:10:13,210
أنهضِ

33
00:10:18,460 --> 00:10:20,190
لا أود الذهاب

34
00:10:20,230 --> 00:10:21,890
ابذلي جهدك

35
00:10:22,900 --> 00:10:25,020
ينبغي عليك تصفية ذهنك

36
00:10:25,570 --> 00:10:26,570
اتفقنا؟

37
00:10:27,010 --> 00:10:28,190
أراك الليلة

38
00:10:31,080 --> 00:10:32,360
أراك مساءً

39
00:11:56,430 --> 00:11:57,490
!ها نحن ذا

40
00:11:58,770 --> 00:12:00,020
أحسنت صنعاً

41
00:12:07,370 --> 00:12:08,700
أانت على ما يرام؟

42
00:12:09,280 --> 00:12:16,300
اجل، لكن أردت إخبارك
انني اخذت اسبوعاً كإجازة

43
00:12:16,550 --> 00:12:17,550
حقاً؟

44
00:12:18,280 --> 00:12:20,300
أعجز عن التركيز

45
00:12:20,450 --> 00:12:22,880
لا تقلقِ، اتفهمك

46
00:12:25,360 --> 00:12:26,640
هل أتصلتِ بدايفيد؟

47
00:12:27,660 --> 00:12:28,660
كلا

48
00:12:28,690 --> 00:12:31,120
لربما عليك زيارته

49
00:12:31,600 --> 00:12:32,990
ومساعدته مع أبنته

50
00:12:33,800 --> 00:12:36,500
..يتملكني الخوف

51
00:12:37,100 --> 00:12:39,220
من رؤية لوسي..

52
00:12:39,510 --> 00:12:42,530
تذكرني بـ لورا كثيراً

53
00:12:58,390 --> 00:13:00,280
العشاء كان رائعاً، شكراً

54
00:13:00,330 --> 00:13:02,150
انت بالكاد تناولتِ شيئاً

55
00:13:02,200 --> 00:13:03,650
لكنه لذيذ

56
00:13:04,230 --> 00:13:05,360
شكراً

57
00:13:23,820 --> 00:13:25,510
أترغبين ؟ -
اجل -

58
00:13:27,090 --> 00:13:28,370
متأكدة ؟

59
00:13:28,420 --> 00:13:30,240
بالطبع

60
00:13:42,440 --> 00:13:45,100
معكم دايفيد، يمكنني
..الاتصال في

61
00:15:03,920 --> 00:15:05,410
أهناك احد بالمنزل؟

62
00:15:26,710 --> 00:15:27,800
..مرحباً، سيدتي

63
00:15:37,950 --> 00:15:39,800
عذراً، لن ازعجك

64
00:15:39,850 --> 00:15:41,400
!لا، كلير، مهلك

65
00:15:43,560 --> 00:15:45,440
إبقِ، دعيني أشرح

66
00:15:45,890 --> 00:15:47,620
لست مضطراً لذلك

67
00:15:47,890 --> 00:15:49,330
اسمعيني، أرجوك

68
00:15:50,760 --> 00:15:52,530
سأضع لوسي في الفراش

69
00:15:53,400 --> 00:15:54,860
اعد لنفسك شراباً

70
00:16:21,260 --> 00:16:22,690
أنها نائمة

71
00:16:24,300 --> 00:16:25,750
سأخذ شراباً ايضاً

72
00:16:41,310 --> 00:16:42,750
..كبداية

73
00:16:43,480 --> 00:16:44,570
لورا كانت تعرف

74
00:16:45,820 --> 00:16:46,980
صدقاً؟

75
00:16:47,020 --> 00:16:51,000
أعلم أنها اخبرتك بكل شيء
لكن ليس هذا

76
00:16:59,470 --> 00:17:07,440
قبل أن نتزوج، أعترفت لها أنني
أحياناً أفضل ارتداء الثياب كأمرأة

77
00:17:07,510 --> 00:17:11,500
من حين لآخر، للمرح والمتعة فحسب

78
00:17:11,780 --> 00:17:12,990
هي قبلت بهذا

79
00:17:14,580 --> 00:17:19,680
وجل ما طلبته هو الا
أفعل ذلك علناً

80
00:17:19,750 --> 00:17:21,660
!والان هي ميتة

81
00:17:22,390 --> 00:17:23,510
،كلير

82
00:17:24,660 --> 00:17:28,250
لم اغادر المنزل وأنا
ارتدي كأمرأة قط

83
00:17:28,390 --> 00:17:29,830
لم يرني شخص اطلاقاً

84
00:17:31,100 --> 00:17:32,760
عدا أنت، اليوم

85
00:17:33,400 --> 00:17:34,860
وبالصدفة

86
00:17:43,380 --> 00:17:49,660
حينما كنا انا ولورا معاً
زال ذلك الشعور بإشباع هذه الحاجة

87
00:17:49,720 --> 00:17:54,330
حضورها، انوثتها، كانت كافية


88
00:17:54,720 --> 00:17:59,990
أحببتها للغاية، وبمجرد وفاتها
بدأ الأمر مجدداً

89
00:18:01,560 --> 00:18:03,050
بكل تلقائية

90
00:18:07,600 --> 00:18:14,100
بدأ بعد أسبوع من الجنازة
كنت مع لوسي في غرفتي

91
00:18:14,140 --> 00:18:18,900
محاولاً ارضاعها زجاجة الحليب
بينما هي تبكي وتصرخ

92
00:18:18,940 --> 00:18:22,500
كانت بالكاد قد تناولت
طعاماً خلال يومين

93
00:18:25,480 --> 00:18:29,850
في ذلك الحين علمت أنها
تفتقد لورا، بشدة أفتقادي لها

94
00:18:29,890 --> 00:18:31,680
هذه بلوزة ماما

95
00:18:37,960 --> 00:18:39,150
فجأة

96
00:18:40,130 --> 00:18:41,920
الم فقدانها

97
00:18:42,770 --> 00:18:44,020
تبدد

98
00:18:46,410 --> 00:18:47,840
عطرها

99
00:18:48,470 --> 00:18:49,730
..ثيابها

100
00:18:50,640 --> 00:18:56,140
أجتاحتني موجة من السكينة
كأنها كانت حاضرة معي

101
00:18:56,150 --> 00:18:57,550
تتحدث إلي

102
00:18:59,490 --> 00:19:00,770
كانت بداخلي

103
00:19:44,130 --> 00:19:48,330
تربية طفلة بمفردك
لهو امر شاق

104
00:19:48,600 --> 00:19:54,000
وخطر ببالي أنه بإمكاني
توفير العاطفة الأمومية لها

105
00:19:54,210 --> 00:19:55,870
كل طفل يحتاج الى أم

106
00:19:56,680 --> 00:19:57,890
وأب

107
00:19:59,750 --> 00:20:01,110
انا أقوم بالدورين

108
00:20:06,990 --> 00:20:13,020
بشكل مؤقت، لتخفيف صدمة فقدان لورا
بينما نعتاد على غيابها

109
00:20:13,660 --> 00:20:21,500
أنت لا تقوم بهذا من اجل لوسي
وإنما لإشباع متعتك الخاصة

110
00:20:22,640 --> 00:20:23,650
أنت منحرف

111
00:20:29,910 --> 00:20:31,040
لربما تكونين محقة

112
00:20:34,510 --> 00:20:37,960
كلير، أترجاك، لا تطلعي
احداً على الأمر، ولا حتى جيليز

113
00:20:38,020 --> 00:20:39,230
لا أدري

114
00:20:39,290 --> 00:20:42,880
والدا لورا قد يحاولون
الحصول على وصاية لوسي مني

115
00:20:42,920 --> 00:20:44,080
انا احبها جداً

116
00:20:44,120 --> 00:20:45,180
أعلم

117
00:20:46,190 --> 00:20:51,550
أتمنى أن تتفهميني
كما كانت تفعل لورا

118
00:20:51,730 --> 00:20:55,990
توقف عن إقحام
لورا بالمسألة

119
00:21:36,580 --> 00:21:37,700
مرحباً، حبيبتي

120
00:21:38,080 --> 00:21:39,240
كيف حالك؟

121
00:21:40,210 --> 00:21:41,610
رآئحتك منعشة

122
00:21:42,950 --> 00:21:45,010
اذاً، ما اخبارك اليوم؟

123
00:21:45,250 --> 00:21:46,620
ليست بالكثيرة

124
00:21:46,650 --> 00:21:48,200
هل خرجتِ؟ -
..اجل -

125
00:21:48,750 --> 00:21:50,780
قابلت صديقة -
حقاً؟ من ؟ -

126
00:21:51,020 --> 00:21:53,690
انت لا تعرفها، صديقة
من المدرسة

127
00:21:54,360 --> 00:21:55,980
هل تعرف لورا؟

128
00:21:56,030 --> 00:21:57,360
قليلاً

129
00:21:57,600 --> 00:21:58,850
ماذا عن يومك؟

130
00:21:59,870 --> 00:22:03,600
مرهق، عقدنا عدة صفقات

131
00:22:03,600 --> 00:22:04,760
جيد

132
00:22:08,110 --> 00:22:09,690
..فاتني أن اذكر

133
00:22:09,740 --> 00:22:11,600
ماذا؟ -
اتصلت بدايفيد -

134
00:22:12,750 --> 00:22:14,710
بالنيابة عنك

135
00:22:15,810 --> 00:22:20,050
دعوته للعشاء معنا، وكي
نخفف عنه قليلاً

136
00:22:22,660 --> 00:22:23,780
ماذا قال؟

137
00:22:23,820 --> 00:22:27,780
وافق، وهو
يبحث عن جليسة أطفال

138
00:22:31,030 --> 00:22:34,060
لم يخرج من منزله منذ
وفاة لورا

139
00:22:36,400 --> 00:22:39,030
متى حادثته ؟ -
بطريقي للمنزل -

140
00:22:42,710 --> 00:22:43,710
انه هاتفك

141
00:22:44,040 --> 00:22:45,290
لن تجيبي؟

142
00:22:45,340 --> 00:22:46,360
سأفعل

143
00:22:55,890 --> 00:22:57,380
كلير، انه انا

144
00:22:57,420 --> 00:22:59,390
أنت مجنون، لأستخدامك رقمها

145
00:22:59,430 --> 00:23:02,050
اعتذر، لكن أردت التأكد
من أنك ستتلقين هذا الاتصال

146
00:23:02,360 --> 00:23:04,880
ما الأمر؟ لم تتصل؟

147
00:23:04,930 --> 00:23:06,720
احتاج لرؤيتك مجدداً

148
00:23:06,770 --> 00:23:10,090
شعرت بالراحة لحديثي
معك ومشاركتك ما لدي

149
00:23:10,140 --> 00:23:11,320
عزيزتي، سأغادر

150
00:23:11,370 --> 00:23:12,860
اتصل بك لاحقاً

151
00:23:12,910 --> 00:23:15,200
..ارجوك، كلير -
اقلك فيما بعد -

152
00:23:15,810 --> 00:23:16,810
من كان؟

153
00:23:16,940 --> 00:23:20,000
الصديقة التي ذكرتها لك
انها بحالة فوضى حالياً

154
00:23:20,280 --> 00:23:22,430
ما مشكلتها؟ -
مشاكل مع زوجها -

155
00:23:22,880 --> 00:23:24,170
ما أسمها؟

156
00:23:25,920 --> 00:23:27,040
فيرجينيا

157
00:23:27,450 --> 00:23:29,070
أراك الليلة

158
00:23:29,320 --> 00:23:30,720
احظ بيوم طيب

159
00:23:30,760 --> 00:23:31,760
أشكرك

160
00:24:27,880 --> 00:24:29,060
من الطارق؟

161
00:24:29,310 --> 00:24:30,930
انا، كلير

162
00:24:32,920 --> 00:24:34,010
تفضلِ

163
00:24:38,760 --> 00:24:40,090
ممتن لمجيئك

164
00:24:40,390 --> 00:24:42,370
تضع عطر لورا؟ -
بلى -

165
00:24:43,430 --> 00:24:45,250
وفستان لورا؟

166
00:24:45,300 --> 00:24:47,080
اجل، اخرجته

167
00:24:48,230 --> 00:24:49,330
يعجبك؟

168
00:24:50,200 --> 00:24:52,860
اتصلت بي لتعرض لي الفستان؟

169
00:24:52,910 --> 00:24:54,190
من بين عدة أشياء

170
00:24:57,010 --> 00:24:58,440
ميعاد طعامها

171
00:24:58,910 --> 00:25:00,770
تفضلِ بالجلوس، سأحضر لوسي

172
00:25:05,080 --> 00:25:07,510
أعجبني أحمر شفاهك
انه يناسبك

173
00:25:08,450 --> 00:25:09,450
شكراً

174
00:25:09,450 --> 00:25:10,820
!انا قادمة، لوسي

175
00:25:31,310 --> 00:25:32,560
انظري من هنا

176
00:25:33,180 --> 00:25:35,070
أمك الروحية، كلير

177
00:25:35,110 --> 00:25:36,810
ابتسمي لها

178
00:25:37,950 --> 00:25:39,930
تشبه لورا كثيراً

179
00:25:41,020 --> 00:25:42,200
نفس الأعين

180
00:25:42,920 --> 00:25:43,920
نفس الفم

181
00:25:43,920 --> 00:25:46,190
احمليها بينما احضر الزجاجة

182
00:25:46,230 --> 00:25:48,590
لا بأس، صغيرتي

183
00:25:48,830 --> 00:25:50,440
والدتك ستعود فوراً

184
00:25:51,400 --> 00:25:52,560
ماذا؟

185
00:25:52,600 --> 00:25:54,050
قول سخيف

186
00:25:59,370 --> 00:26:01,190
لا يمكن لهذا الاستمرار، ديفيد

187
00:26:01,510 --> 00:26:02,510
انه جنون

188
00:26:02,880 --> 00:26:04,060
اعلم

189
00:26:04,110 --> 00:26:05,570
لكنه كل ما لدي

190
00:26:07,510 --> 00:26:09,040
ماذا عن العمل؟

191
00:26:09,080 --> 00:26:10,480
إجازة أبوة

192
00:26:11,080 --> 00:26:12,850
والد لورا منحني إياها

193
00:26:13,450 --> 00:26:16,320
لم لا توظف احداً ؟
جليسة اطفال بدوام كامل؟

194
00:26:16,360 --> 00:26:17,610
..حضور أنثوي

195
00:26:18,160 --> 00:26:19,170
لا

196
00:26:19,460 --> 00:26:21,570
وعدت لورا بأنني من سيعتني بها

197
00:26:21,630 --> 00:26:22,880
وكذلك انا

198
00:26:23,860 --> 00:26:24,860
وأعتني بك ايضاً

199
00:26:25,230 --> 00:26:27,120
تقومين بهذا الان

200
00:26:28,430 --> 00:26:30,090
هل طلبت من جيليز الأتصال بي؟

201
00:26:30,470 --> 00:26:31,470
كلا

202
00:26:31,470 --> 00:26:32,900
هل أخبرتيه عني؟

203
00:26:33,270 --> 00:26:34,600
بالطبع لا

204
00:26:36,240 --> 00:26:37,300
اقوم بالخياطة كثيراً

205
00:26:37,340 --> 00:26:39,640
وأبتاع الملابس والشعر المستعار
من على الأنترنت

206
00:26:40,380 --> 00:26:46,200
،احلم بزيارة متاجر الملابس الكبيرة
التسوق، وتجربة القياسات

207
00:26:46,290 --> 00:26:47,870
لكن لم اجرؤ على الخروج

208
00:26:50,360 --> 00:26:53,260
لورا لديها العديد من الثياب
أختاري ما يحلو لك

209
00:26:53,290 --> 00:26:54,350
ماذا عنك؟

210
00:26:54,390 --> 00:26:57,450
غالباً قياسها اصغر
من اللازم بالنسبة لي

211
00:26:57,500 --> 00:26:59,520
ترتدي هذا؟ -
سأحب ذلك -

212
00:27:00,430 --> 00:27:02,400
الطقس حار هنا

213
00:27:06,570 --> 00:27:08,330
وسأكشف عن اكتافي

214
00:27:08,940 --> 00:27:10,400
مناسب، صحيح؟

215
00:27:10,680 --> 00:27:11,960
لا بأس به

216
00:27:12,680 --> 00:27:15,040
لكنني معارضة لارتداء الفراء

217
00:27:15,080 --> 00:27:17,560
انه قديم، يعود لوالدتي

218
00:27:20,220 --> 00:27:21,340
وأحتفظت به ؟

219
00:27:21,390 --> 00:27:23,650
لأتذكرها بواسطته
احببت والدتي

220
00:27:24,290 --> 00:27:25,980
وأحتفظت ببضعة فساتين كذلك

221
00:27:26,290 --> 00:27:28,560
أهي السبب؟ -
السبب؟ -

222
00:27:29,060 --> 00:27:30,520
في كونك ترتدي كأمرأة؟

223
00:27:30,960 --> 00:27:32,250
لا اعتقد

224
00:27:32,300 --> 00:27:36,220
افعل ذلك مذ كنت طفلاً
لكن ليس بثيابها

225
00:27:36,440 --> 00:27:38,980
واقعاً، كنت أرتدي احياناً ملابسها الداخلية

226
00:27:41,310 --> 00:27:42,970
أرادت ابنة

227
00:27:43,010 --> 00:27:45,430
كلا، احبت كون لديها ابناً

228
00:27:46,080 --> 00:27:47,480
وكذلك والدي

229
00:27:56,360 --> 00:27:57,480
!بئساً -
من؟ -

230
00:27:58,260 --> 00:27:59,900
حماتي

231
00:28:05,730 --> 00:28:07,130
!كلير

232
00:28:07,170 --> 00:28:08,290
اهلاً، ليز

233
00:28:08,730 --> 00:28:10,190
يا لها من مفاجأة مفرحة

234
00:28:11,340 --> 00:28:13,000
أتيت كي اعتني بـ لوسي

235
00:28:13,040 --> 00:28:14,700
لطيف منك المساعدة

236
00:28:15,170 --> 00:28:17,110
جلبت لها هدية

237
00:28:17,140 --> 00:28:18,360
جميلة

238
00:28:18,410 --> 00:28:20,380
انها نائمة الان

239
00:28:20,410 --> 00:28:22,030
كيف حال ديفيد؟ -
بخير -

240
00:28:22,450 --> 00:28:24,420
هل هو نائم؟ -
كلا، يستحم -

241
00:28:25,280 --> 00:28:26,980
يستحم، بهذا التوقيت؟

242
00:28:27,550 --> 00:28:29,320
اظن ذلك، سينضم إلينا

243
00:28:30,420 --> 00:28:33,180
ما زلت تحت وطأة ما حدث

244
00:28:35,290 --> 00:28:36,730
كيف تبلين؟

245
00:28:38,160 --> 00:28:39,380
بصعوبة

246
00:28:39,430 --> 00:28:41,460
ينبغي لك الحضور للكنيسة

247
00:28:42,000 --> 00:28:45,150
التحدث، والصلاة جيدان لك

248
00:28:45,770 --> 00:28:48,500
ساعداني كثيراً

249
00:28:49,470 --> 00:28:50,470
ربما احضر

250
00:28:53,080 --> 00:28:54,770
كم كانا ثنائياً جميلاً

251
00:28:57,650 --> 00:29:01,550
انا وروبرت قررنا ترك
كل شيء لديفيد

252
00:29:01,720 --> 00:29:04,520
كي يربيها براحة اكبر -
كرماً منكم -

253
00:29:04,520 --> 00:29:08,210
ليس لديه مدخرات
وعائلته ليست ثرية

254
00:29:12,330 --> 00:29:13,660
مرحباً ليز، عذراً لتأخري

255
00:29:13,700 --> 00:29:15,030
كيف حالك؟

256
00:29:15,070 --> 00:29:17,130
سعدت جداً برؤيتك

257
00:29:17,170 --> 00:29:18,630
انت كيف حالك؟

258
00:29:18,670 --> 00:29:19,670
!احمر الشفاه

259
00:29:25,180 --> 00:29:26,430
ما الخطب؟

260
00:29:27,410 --> 00:29:28,470
ماذا حدث؟

261
00:29:28,510 --> 00:29:30,280
أكيداً هذا بسبب شيء
ما تناوله

262
00:29:30,320 --> 00:29:32,170
عزيزي المسكين، انه
لا يبلي حسناً

263
00:29:40,460 --> 00:29:41,460
آسف

264
00:29:41,460 --> 00:29:43,120
ارتشف بعض الشاي الساخن

265
00:29:43,160 --> 00:29:45,190
احتاج لشراب اقوى

266
00:29:45,560 --> 00:29:46,560
ولوسي؟

267
00:29:46,630 --> 00:29:47,810
كيف حالها؟

268
00:29:48,070 --> 00:29:50,130
بأتم حال، والفضل يعود لكلير

269
00:29:50,840 --> 00:29:52,380
ساعدتني كثيراً

270
00:29:52,440 --> 00:29:55,700
لورا يمكنها دائماً
الاعتماد على اعز صديقة لها

271
00:29:56,240 --> 00:29:57,240
شكراً لك

272
00:30:09,590 --> 00:30:11,740
لدي بعض المتعلقات أنجزها

273
00:30:12,220 --> 00:30:14,820
وسأقابل جيليز على الغداء

274
00:30:15,390 --> 00:30:16,610
الى اللقاء، عزيزتي

275
00:30:17,200 --> 00:30:19,290
أبلغي تحياتي لزوجك

276
00:30:21,100 --> 00:30:22,320
سأصطحبك للباب

277
00:30:25,870 --> 00:30:26,870
شكراً، كلير

278
00:30:28,670 --> 00:30:30,330
..نسيت إبلاغك

279
00:30:30,380 --> 00:30:31,430
ماذا؟

280
00:30:32,240 --> 00:30:34,180
لا تستخدم رقم لورا بعد الان

281
00:30:34,480 --> 00:30:35,700
حذفته

282
00:30:55,170 --> 00:30:56,380
ترتدين فستاناً؟

283
00:30:56,430 --> 00:30:59,590
غير مناسب؟ -
لا، فقط مرت فترة طويلة منذ اخر مرة -

284
00:30:59,600 --> 00:31:01,880
!لأجل ليلتنا في المدينة

285
00:31:03,580 --> 00:31:05,510
ماذا؟ -
يبدو جميلاً عليك -

286
00:31:05,910 --> 00:31:07,130
لا تتحرك

287
00:31:07,680 --> 00:31:08,900
ماذا تفعلين؟

288
00:31:12,820 --> 00:31:14,340
أعجبك؟

289
00:31:14,500 --> 00:31:16,990
!ابدو كبائعة هوى عجوز

290
00:31:17,420 --> 00:31:18,670
بل تبدو مثيراً

291
00:31:19,760 --> 00:31:21,780
هل وجدت جليسة أطفال؟

292
00:31:21,830 --> 00:31:24,310
بل أفضل، ستكون لوسي مع جدتها

293
00:31:24,600 --> 00:31:25,780
لأسبوع كامل

294
00:31:27,200 --> 00:31:29,260
احتاج بعض الوقت لنفسي

295
00:31:29,300 --> 00:31:31,390
كما قلت لكلير

296
00:31:32,400 --> 00:31:34,520
الوقت الخاص مهم للشخص -
أنه يخيفني -

297
00:31:35,170 --> 00:31:36,330
لماذا؟

298
00:31:37,580 --> 00:31:39,940
لوسي تبقيني مشغولاً عن التفكير

299
00:31:40,180 --> 00:31:43,690
والان سأكون لوحدي، بدون لورا

300
00:31:44,550 --> 00:31:45,710
لا اتحمل ذلك

301
00:31:45,750 --> 00:31:48,340
بل تستطيع، ونحن
نقف بجانبك

302
00:31:48,390 --> 00:31:49,550
صحيح، كلير؟

303
00:31:50,220 --> 00:31:51,310
بكل تأكيد

304
00:31:51,360 --> 00:31:53,510
هل طلباتكم جاهزة؟ -
سأخذ شريحة لحم -

305
00:31:54,290 --> 00:31:56,410
كيف تحبها؟ -
متوسطة الشواء -

306
00:31:57,200 --> 00:31:58,740
نفس الشيء هنا

307
00:31:59,500 --> 00:32:00,620
وأنت، حبيبتي؟

308
00:32:00,900 --> 00:32:02,510
مأكولات بحرية، من فضلك

309
00:32:02,900 --> 00:32:05,200
واقعاً، سأطلب سمك ايضاً

310
00:32:07,510 --> 00:32:08,690
نفس النبيذ؟

311
00:32:08,740 --> 00:32:09,870
ممتاز

312
00:32:14,710 --> 00:32:15,960
انها ظريفة

313
00:32:18,880 --> 00:32:20,410
الا تعتقد انها فاتنة؟

314
00:32:20,650 --> 00:32:21,650
جيليز، كفى

315
00:32:22,220 --> 00:32:23,220
لم اقل شيئاً

316
00:32:23,390 --> 00:32:25,210
 فستانها جميل جداً

317
00:32:28,490 --> 00:32:29,490
..عذراً

318
00:32:30,400 --> 00:32:32,660
أين المراحيض؟ -
بالأسفل -

319
00:32:33,670 --> 00:32:35,000
سأغسل يدي

320
00:32:37,340 --> 00:32:38,880
متى ستعودين للعمل؟

321
00:32:39,500 --> 00:32:40,660
الثلاثاء

322
00:32:41,410 --> 00:32:42,410
تعالِ الاثنين، اذاً

323
00:32:44,340 --> 00:32:46,230
لست واثقة من أنه يجدر بنا فعل ذلك

324
00:32:46,610 --> 00:32:47,860
ارجوك

325
00:32:47,910 --> 00:32:50,370
أريدك أن تصطحبيني للتسوق

326
00:32:51,480 --> 00:32:52,700
كـ فيرجينيا؟

327
00:32:54,650 --> 00:32:55,750
فيرجينيا؟

328
00:32:55,790 --> 00:32:56,790
أقصد كأمرأة

329
00:32:58,490 --> 00:32:59,980
أحببت الأسم، فيرجينيا

330
00:33:00,730 --> 00:33:01,890
صه، انه قادم

331
00:33:02,630 --> 00:33:04,990
احضري في الثانية
وأركنِ في المرآب

332
00:33:07,700 --> 00:33:08,880
!أتضور جوعاً

333
00:33:11,570 --> 00:33:13,590
يعجبني ديفيد، أنه رجل صالح

334
00:33:16,940 --> 00:33:19,030
ما الخطب؟ -
لا شيء -

335
00:33:19,280 --> 00:33:22,390
بحقك -
تعليقك حول النادلة كان بغيضاً -

336
00:33:22,750 --> 00:33:23,750
وكيف ذلك؟

337
00:33:23,780 --> 00:33:25,600
فقد زوجته تواً

338
00:33:25,650 --> 00:33:28,470
كنت أحاول نشر البهجة فحسب

339
00:33:29,820 --> 00:33:32,610
على اي حال، من الواضح انه لم يكن مهتماً

340
00:33:33,930 --> 00:33:35,780
..لطالما شعرت

341
00:33:38,760 --> 00:33:40,010
ماذا؟

342
00:33:40,070 --> 00:33:44,430
هنالك شيء ما أنثوي بخصوصه

343
00:33:44,440 --> 00:33:45,840
حقاً؟ -
اجل -

344
00:33:45,870 --> 00:33:48,460
واثق من أنه
أحب لورا وهي أحبته

345
00:33:48,840 --> 00:33:50,820
لكن أتصور أنه معجب بالرجال كذلك

346
00:34:27,410 --> 00:34:28,900
هل بلغت النشوة؟ -
كلا -

347
00:34:29,710 --> 00:34:30,970
لكن لا بأس

348
00:35:06,890 --> 00:35:08,410
ديفيد، انت هنا؟

349
00:35:09,090 --> 00:35:10,540
!قادم

350
00:35:16,960 --> 00:35:18,050
اهلاً

351
00:35:35,980 --> 00:35:37,500
أنت جاد بهذا؟

352
00:35:37,880 --> 00:35:39,170
ما المشكلة؟

353
00:35:39,420 --> 00:35:46,660
وافقت على الخروج معك بتحفظ
لا مع متحولة جنسياً بطول 6 أقدام

354
00:35:48,990 --> 00:35:50,090
ماذا نفعل اذاً؟

355
00:35:52,200 --> 00:35:54,170
الا يمكنك ارتداء بنطال وحسب؟

356
00:35:54,200 --> 00:35:56,900
المرة الاولى لي بمكان عام
أريد لساقاي ان ينتعشان

357
00:35:58,200 --> 00:35:59,970
أين الفستان الآخر؟

358
00:36:00,000 --> 00:36:02,030
أي واحد؟ -
الذي اخرجته -

359
00:36:02,070 --> 00:36:03,930
في السلة -
اجلبه -

360
00:36:03,980 --> 00:36:06,760
!لكنه مجعد -
لسنا في عرضاً للازياء -

361
00:36:07,010 --> 00:36:09,470
نحن مجرد صديقتان تتبضعان

362
00:36:09,510 --> 00:36:10,640
حسن

363
00:36:11,480 --> 00:36:12,940
دعيني أقوم بكيه

364
00:36:22,060 --> 00:36:23,120
ها هو

365
00:36:23,630 --> 00:36:24,850
ممتاز

366
00:36:24,900 --> 00:36:26,660
هل أبقي الجوارب؟

367
00:36:28,600 --> 00:36:30,930
لا ادري -
أو استعمل الشمع مجدداً؟ -

368
00:36:30,970 --> 00:36:33,120
ابقهم، فذلك أسرع

369
00:36:33,170 --> 00:36:38,660
أحتاج لمساعدتك في إزالة شعر 
اسفل ظهري، لا يمكنني بلوغه

370
00:36:39,980 --> 00:36:41,710
بئساً لهذا الفستان

371
00:36:41,950 --> 00:36:43,070
مهلك

372
00:36:44,920 --> 00:36:45,970
شكراً

373
00:36:57,030 --> 00:36:59,010
انتبهي، الشعر بدأ بالتساقط

374
00:37:00,160 --> 00:37:02,860
!انظر ماذا جعلتني افعل

375
00:37:03,170 --> 00:37:04,620
مرح غير مؤذي

376
00:37:09,070 --> 00:37:11,100
الديك شعر مستعار أقل بهرجة من هذا؟

377
00:37:11,140 --> 00:37:12,140
لدي الكثير

378
00:37:16,650 --> 00:37:17,660
ها نحن

379
00:37:22,190 --> 00:37:25,730
جميل، قمت بتصفيفه مثل لورا

380
00:37:31,530 --> 00:37:32,890
اليس هذا اكثر من اللازم؟

381
00:37:32,930 --> 00:37:35,590
ينبغي الا يعلم الجيران -
طبعاً -

382
00:37:36,030 --> 00:37:37,850
الى اين؟ -
المدينة -

383
00:37:38,140 --> 00:37:39,140
أين تحديداً؟

384
00:37:39,140 --> 00:37:41,250
!المركز التجاري، عدة متاجر هناك

385
00:38:01,130 --> 00:38:02,180
!كلير

386
00:38:03,560 --> 00:38:04,960
هل شعري في مكانه؟

387
00:38:05,800 --> 00:38:06,800
انه جيد

388
00:38:07,100 --> 00:38:08,920
متأكدة؟ -
تماماً -

389
00:38:09,700 --> 00:38:10,950
لنذهب

390
00:38:13,100 --> 00:38:14,890
ستناديني فيرجينيا؟

391
00:38:15,240 --> 00:38:16,300
حسن

392
00:38:18,010 --> 00:38:19,980
!اول ظهور لي كأمرأة

393
00:38:21,050 --> 00:38:23,340
لربما ترغب بتغيير نبرة صوتك

394
00:38:29,820 --> 00:38:30,830
مرحباً

395
00:38:38,200 --> 00:38:40,130
أتحملين مفاتيح السيارة، فيرجينيا؟

396
00:38:43,170 --> 00:38:44,690
هل أكلت القطة لسانك؟

397
00:38:46,070 --> 00:38:47,620
انهم في حقيبتك

398
00:38:47,670 --> 00:38:49,000
!صحيح، يا لغبائي

399
00:38:55,710 --> 00:38:58,050
عليك التحسن اكثر، فيرجينيا

400
00:38:59,820 --> 00:39:01,340
فقط امنحيني الوقت

401
00:39:28,110 --> 00:39:30,770
اتظنين ان بإمكانهم التمييز؟ -
لا -

402
00:39:31,350 --> 00:39:34,380
ليتني ارتديت الفستان الآخر -
كلا، هذا رائع -

403
00:39:34,420 --> 00:39:37,660
فهو يبين انك رزن

404
00:40:06,050 --> 00:40:07,050
!انظري

405
00:40:10,190 --> 00:40:11,410
مناسبة

406
00:40:19,860 --> 00:40:20,860
فيرجينيا؟

407
00:40:24,270 --> 00:40:25,270
أعجبك؟

408
00:40:25,300 --> 00:40:26,430
بديع

409
00:40:26,470 --> 00:40:28,260
تبدين فاتنة -
شكراً -

410
00:40:28,310 --> 00:40:29,430
هل يناسبني؟

411
00:40:29,470 --> 00:40:32,100
بكل تأكيد، ويتلائم مع شعرك

412
00:40:33,850 --> 00:40:35,430
يمنحك خصراً مشدوداً

413
00:40:35,480 --> 00:40:37,450
حقاً؟ -
وبسعر مغري -

414
00:40:38,080 --> 00:40:39,780
يوم طيب، سيداتي

415
00:40:49,930 --> 00:40:51,110
هل ندخل؟

416
00:40:51,160 --> 00:40:53,050
ليس اليوم، لست مستعداً

417
00:40:53,100 --> 00:40:54,190
لم لا؟

418
00:40:54,230 --> 00:40:57,320
لم اقم بإزالة شعر ساقاي
وصدري بشكل كامل

419
00:40:58,040 --> 00:40:59,090
حسناً

420
00:41:00,200 --> 00:41:01,260
المرة القادمة اذاً

421
00:41:04,240 --> 00:41:05,730
نقوم بهذا ثانية؟

422
00:41:06,110 --> 00:41:07,330
بالتأكيد، لم لا؟

423
00:41:07,850 --> 00:41:09,340
جيليز -
ماذا بشأنه؟ -

424
00:41:11,520 --> 00:41:12,800
لا ادري

425
00:41:12,850 --> 00:41:15,270
امر لا يخصه
ولن يتفهم

426
00:41:15,320 --> 00:41:17,140
الفيلم على وشك ان يبدأ

427
00:41:19,220 --> 00:41:20,750
!لا تركضِ، ارتدي الكعب

428
00:41:21,790 --> 00:41:23,370
!احب هذه الممثلة

429
00:41:25,330 --> 00:41:26,880
أيمكنني الجلوس هنا؟

430
00:42:28,130 --> 00:42:29,950
لنتحرك

431
00:42:36,430 --> 00:42:39,260
اخبرني بالحقيقة
انت تفضل الرجال، صحيح؟

432
00:42:40,170 --> 00:42:41,180
على الاطلاق

433
00:42:41,540 --> 00:42:43,230
ذلك الرجل اثارك

434
00:42:43,270 --> 00:42:44,270
!ذاك الرجل

435
00:42:45,040 --> 00:42:46,590
ليس بالطريقة التي تتخيلينها

436
00:42:46,840 --> 00:42:49,550
كنت سعيداً انه
عدني كأمرأة

437
00:42:49,580 --> 00:42:51,100
وقام بملاطفتك

438
00:42:52,920 --> 00:42:56,240
قد يبدو امراً غريباً، لكن 
لم يثرني الرجال يوماً

439
00:42:57,390 --> 00:43:00,400
بينما تفعل النساء ذلك دوماً

440
00:43:00,460 --> 00:43:03,430
ربما لهذا السبب
أرغب بأن اكون واحدة منهن

441
00:43:04,360 --> 00:43:06,300
هل مارست يوماً مع رجل؟

442
00:43:07,470 --> 00:43:08,960
لا، ابداً

443
00:43:09,430 --> 00:43:12,370
احياناً كنت أستمني
مع الطلبة في المدرسة الدينية

444
00:43:13,070 --> 00:43:14,320
لا أكثر 

445
00:43:14,970 --> 00:43:16,370
أترغب بالتجربة كـ فيرجينيا؟

446
00:43:18,140 --> 00:43:19,580
لم يخطر ذلك ببالي

447
00:43:20,140 --> 00:43:23,570
،انها المرة الأولى لي كامرأة
والرجال بدأوا يلاحظونني

448
00:43:24,480 --> 00:43:26,450
من يدري؟ قد أُجرب

449
00:43:27,150 --> 00:43:28,550
الفتاة لا تعيش إلا مرة واحدة

450
00:43:30,090 --> 00:43:31,420
الأمر جديد للغاية بالنسبة لي

451
00:43:31,660 --> 00:43:33,150
بفضلك

452
00:43:34,190 --> 00:43:35,410
أشعر بأنني ولدت ثانية

453
00:43:40,560 --> 00:43:44,190
ربما لا ينبغي أن تمسك يدي
ذلك الرجل يحدق بنا

454
00:43:46,270 --> 00:43:47,400
لا تقلقِ

455
00:43:47,440 --> 00:43:49,460
احياناً يشابك النساء ايديهن

456
00:43:50,240 --> 00:43:51,640
نوع معين من النساء

457
00:44:00,990 --> 00:44:02,270
يا له من يوم جميل

458
00:44:04,190 --> 00:44:05,920
اظنك محقة

459
00:44:06,290 --> 00:44:07,290
بماذا؟

460
00:44:07,530 --> 00:44:09,640
هذا ليس من اجل لوسي وحسب

461
00:44:16,600 --> 00:44:17,660
ماذا؟

462
00:44:18,500 --> 00:44:19,690
احمر شفاهي

463
00:44:21,310 --> 00:44:22,470
مهلك

464
00:44:25,680 --> 00:44:26,690
هنا

465
00:44:27,380 --> 00:44:29,600
لذا لن يشك جيليز بشيء

466
00:45:30,340 --> 00:45:32,040
يتوجب علي الرد

467
00:45:36,480 --> 00:45:37,480
ديفيد؟

468
00:45:37,480 --> 00:45:39,060
كلا، فيرجينيا

469
00:45:39,320 --> 00:45:41,710
هل اقابلك على الغداء؟
انا بحالة فوضى، احتاج لرؤيتك

470
00:45:41,750 --> 00:45:43,190
لن انتهي حتى الـ 1:30

471
00:45:43,220 --> 00:45:44,770
بالقرب من مكتبك

472
00:45:46,160 --> 00:45:47,650
عبر الشارع

473
00:45:47,690 --> 00:45:49,240
شكراً، اراك حينها

474
00:45:49,290 --> 00:45:51,110
تعال كـ رجل، اتفقنا؟

475
00:45:51,160 --> 00:45:53,550
لا، قلت فيرجينيا

476
00:45:53,600 --> 00:45:55,420
اعذرني، لا يمكنني -
لم؟ -

477
00:45:55,770 --> 00:45:58,430
بالقرب من مكتبي؟
لا يمكنني المجازفة

478
00:45:58,740 --> 00:46:01,360
أي مجازفة؟ آخر مرة سارت على ما يرام

479
00:46:03,310 --> 00:46:05,700
قابلني في الـ 1:45
بالمركز التجاري

480
00:46:07,580 --> 00:46:08,740
ها انت

481
00:46:10,550 --> 00:46:13,030
عذراً لتأخري، العمل أشغلني

482
00:46:13,780 --> 00:46:15,150
نظارات؟

483
00:46:15,450 --> 00:46:17,430
انت طلبت اخذ الحيطة

484
00:46:17,490 --> 00:46:19,270
لا بأس هنا

485
00:46:19,720 --> 00:46:22,180
سأحضر شطيرة
أترغب بشيء؟

486
00:46:22,230 --> 00:46:24,110
لست جائعاً

487
00:46:24,160 --> 00:46:25,340
متأكد؟

488
00:46:25,730 --> 00:46:28,280
شطيرة من فضلك

489
00:46:33,240 --> 00:46:36,100
احب تنورتك، انها تناسبك

490
00:46:36,140 --> 00:46:37,140
شكراً

491
00:46:38,340 --> 00:46:39,780
نسيت ان تحلق؟

492
00:46:42,550 --> 00:46:44,700
أهي واضحة؟ -
قليلاً -

493
00:46:45,420 --> 00:46:46,420
!بئساً

494
00:46:47,620 --> 00:46:49,990
أن تكون امراة هو امر شاق

495
00:46:50,860 --> 00:46:52,710
أي حبوب تتناول؟

496
00:46:52,760 --> 00:46:53,760
ليست مهمة

497
00:46:54,360 --> 00:46:56,880
مضادات للأكتئاب

498
00:46:58,600 --> 00:47:01,380
ذلك اليوم في المركز التجاري لا ينسى

499
00:47:02,170 --> 00:47:03,860
لم اشعر بهكذا سعادة

500
00:47:04,470 --> 00:47:05,560
امراة سعيدة

501
00:47:06,700 --> 00:47:08,470
علينا التجربة مجدداً

502
00:47:08,510 --> 00:47:11,100
سأعود للعمل، المسألة معقدة

503
00:47:12,880 --> 00:47:16,530
لا تتركيني وحدي، احتاجك

504
00:47:18,120 --> 00:47:20,330
والدا لورا سيعتنيان بـ لوسي
خلال عطلة نهاية الاسبوع هذه

505
00:47:20,380 --> 00:47:22,570
يمكننا الذهاب الى الريف

506
00:47:25,420 --> 00:47:27,520
محال، بماذا سأخبر جيليز؟

507
00:47:28,390 --> 00:47:29,580
الحقيقة

508
00:47:43,410 --> 00:47:44,410
كيف حالك؟

509
00:47:44,410 --> 00:47:46,710
هذا العمل كابوس
وعلي انهائه

510
00:47:50,180 --> 00:47:51,580
هذا وشاحي

511
00:47:52,720 --> 00:47:55,200
اخذته، لدي التهاب بالحلق

512
00:47:56,520 --> 00:47:57,810
تبدو جميلاً به

513
00:48:00,720 --> 00:48:02,420
والدتي اتصلت

514
00:48:05,260 --> 00:48:06,480
وهي لا تبلي حسناً

515
00:48:06,760 --> 00:48:07,860
ما الخطب؟

516
00:48:09,530 --> 00:48:11,320
اظنها مكتئبة

517
00:48:14,370 --> 00:48:16,740
يمكننا زيارتها في عطلة نهاية الاسبوع

518
00:48:16,770 --> 00:48:20,260
لدي عمل كثير

519
00:48:20,310 --> 00:48:22,580
اذهب انت، لا تحتاجينني

520
00:48:24,920 --> 00:48:27,300
سيكون من اللطيف ان نذهب سوياً

521
00:48:27,350 --> 00:48:29,620
سنفعل حالما تقل وطأة العمل

522
00:48:30,520 --> 00:48:31,520
أعدك

523
00:48:55,580 --> 00:48:56,580
جاهز

524
00:48:58,750 --> 00:49:00,840
الكثير من الاغراض لعطلة قصيرة

525
00:49:01,320 --> 00:49:02,840
انا اهتم بكل الجوانب

526
00:49:08,730 --> 00:49:11,390
ماذا اخبرت جيليز؟ -
أنني سأزور أمي -

527
00:49:12,260 --> 00:49:13,590
هل تكذبين عليه بالعادة؟

528
00:49:13,900 --> 00:49:14,960
كلا

529
00:49:15,900 --> 00:49:17,960
لكن منذ أن علمت بشأنك

530
00:49:19,770 --> 00:49:21,590
لم اكذب يوماً على لورا

531
00:49:33,020 --> 00:49:34,470
انتهيت

532
00:49:40,960 --> 00:49:41,960
كان ذلك سريعاً

533
00:49:41,960 --> 00:49:45,260
سأكمل مكياجي بالسيارة
امسكِ بهذه

534
00:49:47,700 --> 00:49:48,700
لاحظك احدهم؟

535
00:49:48,730 --> 00:49:51,520
سائق شاحنة لمحني
اغادر مرحاض الرجال

536
00:49:52,570 --> 00:49:54,590
يبدو أنه اعجب بثيابي

537
00:49:57,740 --> 00:49:59,890
أترغب بنصيحة؟ -
بالطبع، ما هي؟ -

538
00:50:00,780 --> 00:50:02,330
..حينما تضع الكحل

539
00:50:03,380 --> 00:50:06,610
العين اليمنى استخدم معها اليد اليمنى
والعين اليسرى استخدم معها اليد اليسرى

540
00:50:13,890 --> 00:50:15,550
!ذكية

541
00:50:15,960 --> 00:50:17,420
تجدي على اتم وجه

542
00:51:46,420 --> 00:51:49,110
اتذكر، كنا نبلغ
السادسة عشر في ذلك الصيف

543
00:51:49,990 --> 00:51:51,390
اعلم

544
00:51:57,060 --> 00:51:59,480
أي غرفة نوم ترغبين؟ -
اياً كانت -

545
00:51:59,830 --> 00:52:03,150
غرفة الوالدان لها خزانة واسعة
ومرآة ممتازة

546
00:52:03,400 --> 00:52:04,770
سأخذ غرفة لورا

547
00:52:04,800 --> 00:52:07,130
غرفة طفولتها؟ -
اجل، ارغب بذلك -

548
00:52:07,170 --> 00:52:08,630
سريرها صغير

549
00:52:08,670 --> 00:52:09,860
لا يهم

550
00:52:21,450 --> 00:52:22,510
أانت بخير؟

551
00:52:23,690 --> 00:52:24,700
نعم

552
00:52:27,860 --> 00:52:29,920
..لكن رؤية كل هذه الصور

553
00:52:30,990 --> 00:52:33,470
واللوحة، اعاد لي الذكريات

554
00:52:35,130 --> 00:52:36,750
كانت اوقاتاً ممتعة؟

555
00:52:38,440 --> 00:52:39,490
اجل

556
00:52:40,470 --> 00:52:42,000
وهذا كل ما يهم

557
00:52:42,570 --> 00:52:45,510
لا ندم، فقط ذكريات سعيدة

558
00:52:52,050 --> 00:52:53,600
هل نتمشى؟

559
00:53:09,970 --> 00:53:11,220
هل أدفعك؟

560
00:53:54,010 --> 00:53:55,560
أين هي

561
00:53:55,910 --> 00:53:57,160
واثقة من انها هنا؟

562
00:53:57,210 --> 00:53:58,210
نعم

563
00:54:02,650 --> 00:54:03,750
!انظر

564
00:54:06,860 --> 00:54:08,260
لم تختفي

565
00:54:09,190 --> 00:54:10,560
جميلة

566
00:55:11,250 --> 00:55:13,620
أتذكر عندما أخبرونا ونحن صغار

567
00:55:14,060 --> 00:55:20,550
" الفتيان يولدون في نبتة الكرنب
والفتيات يولدن بالأزهار "

568
00:55:20,860 --> 00:55:25,550
أظنني ولدت في القرنبيط


569
00:55:52,130 --> 00:55:54,280
ما الأمر؟ -
لم أتعرف عليك -

570
00:55:55,030 --> 00:55:58,300
بدلت الحطب، أسهل
بالملابس الرجالية

571
00:55:58,340 --> 00:55:59,790
بالطبع

572
00:56:06,310 --> 00:56:09,210
أتفضلين تناول
العشاء مع ديفيد أو فيرجينيا؟

573
00:56:11,150 --> 00:56:13,170
كما ترغب، لا امانع

574
00:56:15,120 --> 00:56:17,210
بالنسبة لجيليز، فيرجينيا أفضل

575
00:57:15,380 --> 00:57:16,930
أواجه مشكلة

576
00:57:16,980 --> 00:57:17,990
ما هي؟

577
00:57:18,050 --> 00:57:19,140
تعلمين ما هي

578
00:57:19,820 --> 00:57:21,250
ليس هناك الكثير

579
00:57:21,280 --> 00:57:22,900
ارجوك، لقد وعدتيني

580
00:57:25,120 --> 00:57:26,120
حسن

581
00:57:37,770 --> 00:57:39,050
أليس ساخناً؟

582
00:57:39,100 --> 00:57:41,320
المسام تحتاج للتمدد

583
00:57:44,810 --> 00:57:45,990
لكم من الوقت؟

584
00:57:46,040 --> 00:57:47,130
لا ادري

585
00:57:47,880 --> 00:57:48,880
عشر ثواني

586
00:57:49,150 --> 00:57:51,510
1,2,3 ..

587
00:57:52,920 --> 00:57:53,920
تابعي

588
00:57:54,180 --> 00:57:55,440
!أنزعيها

589
00:58:01,460 --> 00:58:02,460
أنت بخير؟

590
00:58:03,460 --> 00:58:05,990
المعاناة في سبيل الجمال

591
00:58:06,130 --> 00:58:07,410
دعيني ارى

592
00:58:11,270 --> 00:58:12,930
كان علينا طلب طعام جاهز

593
00:58:14,370 --> 00:58:16,970
كلا، انه طيب المذاق

594
00:58:19,540 --> 00:58:21,270
اشعر بالراحة هنا

595
00:58:22,280 --> 00:58:24,540
احلم بحياة في الريف

596
00:58:25,080 --> 00:58:28,660
حياة هانئة، مسالمة، قليلة التوتر

597
00:58:29,150 --> 00:58:34,110
ينبغي لي الأنتقال الى مكان
حيث لا يعرفني فيه أحد

598
00:58:34,120 --> 00:58:36,340
ابدأ بحياة جديدة

599
00:58:38,400 --> 00:58:39,490
كأمرأة

600
00:58:43,100 --> 00:58:44,990
وما هي الحياة كأمرأة؟

601
00:58:48,270 --> 00:58:49,560
..حياة

602
00:58:51,580 --> 00:58:56,500
حيث أقوم بكل شيء
محظور فعله وأنا كرجل

603
00:58:59,880 --> 00:59:00,880
أانت جاد؟

604
00:59:02,020 --> 00:59:03,020
بلى

605
00:59:06,120 --> 00:59:09,000
بوجود لوسي هذا مستحيل

606
00:59:10,830 --> 00:59:12,520
اعلم ان الامر معقد

607
00:59:13,000 --> 00:59:18,900
لكن أينما حل الحب، يكون كل شيء ممكناً

608
00:59:18,970 --> 00:59:19,970
انت تحلم

609
00:59:21,270 --> 00:59:25,210
هذه مجرد لعبة، عليك
الاستيقاظ ومواجهة الواقع

610
00:59:28,140 --> 00:59:29,270
هذه اللعبة اعجبتك ايضاً

611
00:59:31,550 --> 00:59:33,530
لم نكن متقاربين من قبل

612
00:59:34,890 --> 00:59:36,430
فيرجينيا وطدت علاقتنا

613
00:59:38,860 --> 00:59:39,860
لا

614
00:59:41,390 --> 00:59:44,510
وفاة لورا هو ما وطد علاقتنا

615
00:59:51,230 --> 00:59:52,960
نخب عزيزتنا لورا

616
00:59:56,110 --> 00:59:57,110
نخب لورا

617
01:00:44,120 --> 01:00:47,680
،مساء الخير سيداتي
مساء الخير سادتي

618
01:00:48,960 --> 01:00:52,680
اليوم انا فخور
..بتقديمي لـ

619
01:00:53,360 --> 01:00:54,940
المذهلة

620
01:00:55,370 --> 01:00:56,620
،الماكرة

621
01:00:56,670 --> 01:00:58,210
المهلكة

622
01:00:58,500 --> 01:01:00,030
!إيفا كارلتون

623
01:01:10,180 --> 01:01:14,080
الرجل الذي اعتدت مقابلته كان غريباً عني

624
01:01:15,390 --> 01:01:19,040
كشعلة منبثقة من رماد السيجار

625
01:01:20,290 --> 01:01:24,250
يقيمون الحفلات في قصر فرساي

626
01:01:25,530 --> 01:01:29,010
لكن فارغون من الداخل

627
01:01:30,400 --> 01:01:34,530
في تلك الصحراء الذهبية
كنت أهدر وقتي

628
01:01:35,110 --> 01:01:38,170
كنت وحيدة حينما
قابلت عيناك عيناي

629
01:01:40,010 --> 01:01:41,670
دُفنوا جميعاً

630
01:01:42,510 --> 01:01:44,330
بينما أنت ما تزال حياً

631
01:01:45,280 --> 01:01:49,120
تغني كالطفل

632
01:01:50,390 --> 01:01:53,250
كنت سعيداً كإيطالي

633
01:01:53,290 --> 01:01:58,480
يعلم أنه سيكون هناك نبيذ وحب

634
01:02:00,330 --> 01:02:02,550
ولأول مرة

635
01:02:02,600 --> 01:02:06,590
..على الاطلاق، شعرت بأنني

636
01:02:06,640 --> 01:02:08,750
..أمرأة

637
01:02:16,510 --> 01:02:19,600
أمرأة

638
01:02:21,250 --> 01:02:23,470
معك

639
01:02:26,760 --> 01:02:30,020
ذكرتني بالماضي

640
01:02:31,460 --> 01:02:34,490
بينما تجري الخيول مُسرعة

641
01:02:36,270 --> 01:02:40,170
وجهك كان عزائي، وابتسامتك مُشعة

642
01:02:41,270 --> 01:02:45,170
توجهت مباشرة نحو نورك

643
01:02:45,780 --> 01:02:49,400
لا يهم ما يحصل، نحن سنمارس الحب

644
01:02:49,450 --> 01:02:51,110
..اذ خلال وجودك معي

645
01:02:51,510 --> 01:02:54,340
يطير الوقت كالحمامة

646
01:02:55,250 --> 01:02:59,700
أنت طيب 

647
01:02:59,760 --> 01:03:03,480
وتجعل حياتنا مبهجة

648
01:03:04,290 --> 01:03:07,260
أنت سعيد كإيطالي

649
01:03:07,300 --> 01:03:12,670
يعلم انه سيكون هناك نبيذ وحب

650
01:03:13,240 --> 01:03:15,060
..كل مرة هي كأول مرة

651
01:03:16,440 --> 01:03:20,520
..عندما وأخيراً .. اصبحت

652
01:03:20,780 --> 01:03:23,440
أمرأة

653
01:03:47,570 --> 01:03:50,230
..أمرأة

654
01:03:52,340 --> 01:03:55,240
معك

655
01:05:09,690 --> 01:05:11,300
انت على ما يرام؟

656
01:05:11,350 --> 01:05:12,350
نعم

657
01:05:13,690 --> 01:05:15,210
تشعر بالإرهاق؟

658
01:05:15,490 --> 01:05:16,490
كلا

659
01:05:18,800 --> 01:05:21,220
هناك ما لم أطلعك عليه

660
01:05:21,630 --> 01:05:22,720
ما هو؟

661
01:05:24,500 --> 01:05:25,870
،عندما ماتت لورا

662
01:05:26,770 --> 01:05:28,860
منظم الجنائز سألني

663
01:05:28,910 --> 01:05:31,570
أي ثياب تودون أن تدفن بها لورا

664
01:05:33,680 --> 01:05:35,640
أقترحت لهم فستان زفافها

665
01:05:36,910 --> 01:05:39,250
وطلبت أن اقوم انا بألباسها

666
01:05:40,750 --> 01:05:42,600
بالعادة هم من يقوم بهذا

667
01:05:43,290 --> 01:05:44,570
لكنني ألححت

668
01:05:45,420 --> 01:05:46,880
وسمحوا لي

669
01:05:48,520 --> 01:05:50,490
،تركوني بمفردي مع لورا

670
01:05:51,630 --> 01:05:53,560
وسط غرفة كبيرة

671
01:05:54,960 --> 01:05:57,390
كنت اشعر بالبرد، والخوف

672
01:06:00,970 --> 01:06:02,700
من ثمة تذكرت ابتسامتها

673
01:06:03,240 --> 01:06:04,900
..في يوم لقائنا

674
01:06:06,240 --> 01:06:09,270
..وعيناها المرقرقة في يوم زفافنا

675
01:06:10,410 --> 01:06:11,850
وليلة شهر العسل

676
01:06:14,550 --> 01:06:16,340
ذلك مدني بالقوة

677
01:06:19,960 --> 01:06:22,380
اولاً، البست لها الجوارب

678
01:06:24,690 --> 01:06:26,240
،أنزلقا

679
01:06:26,660 --> 01:06:28,030
،بخفة

680
01:06:28,800 --> 01:06:30,320
على فخذيها

681
01:06:32,700 --> 01:06:33,830
ثم

682
01:06:34,640 --> 01:06:36,530
وضعت لها المشد

683
01:06:38,310 --> 01:06:39,830
الفستان

684
01:06:40,410 --> 01:06:41,590
ثم الجواهر

685
01:06:42,850 --> 01:06:44,390
وحذائها

686
01:06:46,380 --> 01:06:51,660
بعدها علقت اكليل الورد برقة

687
01:06:51,720 --> 01:06:53,480
على شعرها الأشقر

688
01:06:56,490 --> 01:06:58,040
واعتقد في ذلك الوقت تحديداً

689
01:06:59,000 --> 01:07:05,220
عندما عاودتني الرغبة في أن ارتدي كأمرأة

690
01:07:05,370 --> 01:07:06,800
..بكل تلقائية

691
01:08:38,090 --> 01:08:39,090
صباح الخير

692
01:08:39,730 --> 01:08:40,730
مرحباً

693
01:08:41,700 --> 01:08:43,520
نمت جيداً؟

694
01:08:43,770 --> 01:08:45,050
ليس تماماً

695
01:08:45,640 --> 01:08:47,520
اخبرتك أن السرير صغير جداً

696
01:08:48,000 --> 01:08:49,790
كلا، انه جيليز

697
01:08:50,540 --> 01:08:51,870
ما أمره؟

698
01:08:52,710 --> 01:08:55,580
نسيت الاتصال به يوم امس

699
01:08:55,610 --> 01:08:58,510
فأتصل بوالدتي وأطلعته
انني لست عندها

700
01:08:59,120 --> 01:09:00,480
بئساً

701
01:09:00,720 --> 01:09:01,970
هل أتصلت به؟

702
01:09:02,420 --> 01:09:05,170
،كلا، ارسل رسائل عديدة
من المستحسن الاتصال به الان

703
01:09:06,520 --> 01:09:07,850
هل ستخبرينه؟

704
01:09:07,890 --> 01:09:08,980
عن ماذا؟

705
01:09:09,460 --> 01:09:11,520
انك هنا، معي

706
01:09:12,130 --> 01:09:14,190
ولما قد أكذب بهذا الشأن؟

707
01:09:16,170 --> 01:09:19,100
،انت لم تقومِ بأي خطأ
وهذا جوهر الامر

708
01:09:29,510 --> 01:09:30,880
سأعود خلال دقيقة

709
01:09:46,230 --> 01:09:47,810
الأمر يزداد خطورة

710
01:09:47,860 --> 01:09:48,880
ماذا؟

711
01:09:48,930 --> 01:09:49,930
عليك التوقف

712
01:09:52,000 --> 01:09:53,160
أتوقف؟

713
01:09:53,970 --> 01:09:55,940
عن مقابلة بعضنا البعض؟ -
كلا -

714
01:09:57,840 --> 01:09:59,570
إرتدائك الثياب كأمرأة

715
01:10:01,780 --> 01:10:04,330
خلت أنك تتفهمين

716
01:10:04,650 --> 01:10:06,080
أنت منحرف، ديفيد

717
01:10:06,550 --> 01:10:07,730
تحتاج للمساعدة

718
01:10:12,520 --> 01:10:14,140
هل مارست الحب مع ديفيد؟

719
01:10:15,630 --> 01:10:17,600
كلا، لا تكن لئيماً

720
01:10:19,730 --> 01:10:22,150
اذاً لم كذبت بشأن ذهابك؟

721
01:10:24,900 --> 01:10:26,630
هو طلب مني ذلك

722
01:10:26,670 --> 01:10:27,680
ماذا؟

723
01:10:28,200 --> 01:10:29,820
كنت محقاً

724
01:10:30,240 --> 01:10:32,570
حيال ماذا؟

725
01:10:33,810 --> 01:10:35,570
..ديفيد اكتشف

726
01:10:37,080 --> 01:10:38,080
أنه يميل للرجال

727
01:10:41,250 --> 01:10:42,250
اذا؟

728
01:10:42,950 --> 01:10:44,930
ما علاقة هذا بك؟

729
01:10:46,820 --> 01:10:49,940
يحتاج للحديث عن الامر
فهو يشعره بالذنب

730
01:10:49,990 --> 01:10:51,930
ولم التوجه للريف من أجل ذلك؟

731
01:10:52,930 --> 01:10:54,180
يشعر بالراحة هناك

732
01:10:54,730 --> 01:10:56,100
قريباً من لورا

733
01:11:01,000 --> 01:11:02,580
حاله صعب، كما تعلم

734
01:11:03,110 --> 01:11:05,650
،تقبله للأمر عسير
خصوصاً بعد موتها

735
01:11:07,540 --> 01:11:09,660
اضافة الى ان مقابلته خففت عني

736
01:11:12,110 --> 01:11:13,570
أعلم

737
01:11:16,290 --> 01:11:17,810
لم قلت هذا؟

738
01:11:17,850 --> 01:11:19,290
كان يفترض بي قول شيء

739
01:11:19,790 --> 01:11:21,760
وهذا ما جاء ببالي، اعتذر

740
01:11:21,790 --> 01:11:24,210
عظيم ! والان سأبدوا بمظهر سخيف

741
01:11:24,260 --> 01:11:27,130
!المثلية اقل سخفاً من المتحول جنسياً

742
01:11:27,880 --> 01:11:30,220
ضقت ذرعاً من كل هذه الأكاذيب

743
01:11:30,870 --> 01:11:32,830
ينبغي لك الحضور على العشاء

744
01:11:32,970 --> 01:11:33,970
لماذا؟

745
01:11:33,970 --> 01:11:36,340
لتظهر لجيليز
انه لا شيء بيننا

746
01:11:37,140 --> 01:11:38,320
هناك بالفعل امر بيننا

747
01:11:38,910 --> 01:11:40,670
لكن ليس ما يعتقده هو

748
01:11:40,710 --> 01:11:42,080
هل أنت متفرغ الجمعة؟

749
01:11:42,880 --> 01:11:44,610
هل ستأتي صديقتك فيرجينيا؟

750
01:11:44,650 --> 01:11:46,230
ألم اخبرك؟ -
ماذا؟ -

751
01:11:46,280 --> 01:11:48,250
لن تأتي -
صدقاً؟ -

752
01:11:49,190 --> 01:11:51,040
ثلاثتنا فحسب؟ -
بلى -

753
01:11:53,790 --> 01:11:54,850
!مرحباً

754
01:11:55,660 --> 01:11:57,720
هيا، دعني اساعدك

755
01:12:03,030 --> 01:12:04,800
كلير، وصل ديفيد

756
01:12:05,700 --> 01:12:06,760
مع ابنته

757
01:12:07,300 --> 01:12:09,000
كيف حالك؟ -
بخير -

758
01:12:09,610 --> 01:12:10,770
مرحباً لوسي

759
01:12:14,910 --> 01:12:16,160
!مرحباً يا يقطينتي

760
01:12:17,180 --> 01:12:18,360
كيف تبلين؟

761
01:12:19,220 --> 01:12:20,380
فاتك موعد النوم

762
01:12:20,920 --> 01:12:22,680
هل تناولت طعامها؟ -
ليس بعد -

763
01:12:22,720 --> 01:12:24,700
سأطعمها حتى تنام

764
01:12:24,750 --> 01:12:27,020
ظريفة جداً، كم تبلغ الان؟

765
01:12:27,060 --> 01:12:28,110
ستة أشهر

766
01:12:28,160 --> 01:12:29,280
لنجلس

767
01:12:29,330 --> 01:12:31,020
نشرب بعض النبيذ

768
01:12:33,060 --> 01:12:35,780
هل أسخنها؟ -
لا داعي، ما زالت دافئة -

769
01:12:37,930 --> 01:12:39,720
كان ينبغي أن اتي كـ فيرجينيا

770
01:12:39,770 --> 01:12:42,100
لم؟ -
لأكون اكثر مصداقية -

771
01:12:45,240 --> 01:12:46,770
كانت جائعة

772
01:12:49,850 --> 01:12:50,850
انها نهمة

773
01:12:57,050 --> 01:12:59,990
هل جعلتك جائعاً؟

774
01:13:10,370 --> 01:13:11,950
هل بزغ الأمر فجأة؟

775
01:13:13,270 --> 01:13:15,160
..اجل، واقعاً

776
01:13:17,270 --> 01:13:19,970
اظنني لطالما كنت
منجذباً للرجال

777
01:13:20,310 --> 01:13:21,310
لا شعورياً

778
01:13:22,850 --> 01:13:24,180
حتى قبل لقاء لورا ؟

779
01:13:26,320 --> 01:13:29,140
بينما كنا معاً
لم يساروني الشعور بتلك الرغبة

780
01:13:29,720 --> 01:13:32,780
وعندما توفيت، عاودتني
ثانية، بكل تلقائية

781
01:13:33,260 --> 01:13:36,120
لا مشكلة، فالمثليين بكل مكان الان

782
01:13:37,330 --> 01:13:38,760
في عملي على سبيل المثال

783
01:13:39,030 --> 01:13:40,810
ربع الموظفين مثليين

784
01:13:41,400 --> 01:13:43,760
،المثليات نادرات
لا ارى الكثير منهن

785
01:13:43,800 --> 01:13:46,100
ماذا عن لوسي؟ -
فعلاً -

786
01:13:46,400 --> 01:13:49,880
..أم ميتة وأب مثلي
حال صعب للغاية عليها

787
01:13:50,810 --> 01:13:52,090
لا أعتقد

788
01:13:53,180 --> 01:13:54,900
سأعود لوظيفتي

789
01:13:55,240 --> 01:13:56,860
حقاً؟ -
أجل -

790
01:13:56,910 --> 01:13:58,400
احتاج للعودة طبيعياً

791
01:13:59,010 --> 01:14:02,070
جدة لوسي وجدت
جليسة أطفال لها

792
01:14:03,820 --> 01:14:05,710
وأنا أقابل احداهن الان

793
01:14:06,090 --> 01:14:07,980
وجدت من تقابله؟ -
بلى -

794
01:14:12,160 --> 01:14:13,160
أقابل معالجة

795
01:14:14,460 --> 01:14:15,750
معالجة؟

796
01:14:17,330 --> 01:14:18,990
أمرأة، لطيفة جداً

797
01:14:20,800 --> 01:14:23,170
يساعدني التحدث
..إليها عن لورا

798
01:14:24,040 --> 01:14:25,860
..وعن مستقبلي مع لوسي

799
01:14:27,440 --> 01:14:30,040
،انها تتفهمني
ولا تصنفني

800
01:14:31,480 --> 01:14:32,880
بالتوفيق لك

801
01:14:34,050 --> 01:14:35,780
استمر بذلك

802
01:14:36,390 --> 01:14:37,400
تأخر الوقت

803
01:14:41,120 --> 01:14:43,180
اظنني شربت كثيراً

804
01:14:45,960 --> 01:14:47,420
أتمانعين اقلالي للمنزل؟

805
01:14:48,200 --> 01:14:51,130
لدي بعض الترتيب والتنظيف
لم لا يقلك جيليز

806
01:14:51,800 --> 01:14:53,090
هل تمانع؟

807
01:14:53,940 --> 01:14:55,300
بالطبع لا

808
01:14:56,470 --> 01:14:58,020
سأحضر لوسي

809
01:15:04,850 --> 01:15:05,910
اذا؟

810
01:15:06,220 --> 01:15:07,470
اذا ماذا؟

811
01:15:08,350 --> 01:15:09,810
هل لديه حبيب؟

812
01:15:10,090 --> 01:15:11,540
لا -
حقاً؟ -

813
01:15:12,490 --> 01:15:14,070
عشيق؟

814
01:15:14,120 --> 01:15:15,820
لما لا تسأله بنفسك؟

815
01:15:21,130 --> 01:15:22,950
ماذا بشأن تلك المعالجة؟

816
01:15:23,270 --> 01:15:25,200
أنت اقترحتِ هذا

817
01:15:25,230 --> 01:15:27,090
هل أخبرتها؟ -
بالطبع -

818
01:15:27,340 --> 01:15:28,790
ماذا قالت؟

819
01:15:29,210 --> 01:15:35,000
" كل امرئ يعبر عن كربه بطريقته "

820
01:15:35,510 --> 01:15:37,990
أراك الأسبوع القادم؟ -
لا -

821
01:15:38,350 --> 01:15:39,560
الأمر انتهى

822
01:15:48,560 --> 01:15:52,310
تأثيرك جيد على كلير
هي بالكاد تذكر لورا بعد الان

823
01:15:54,900 --> 01:15:56,110
من المضحك

824
01:15:56,900 --> 01:15:59,200
انني حينما قابلت كلير
بالبداية، كنت اشعر بالغيرة من لورا

825
01:15:59,840 --> 01:16:03,320
،كانتا قريبتين من بعضهما
حتى اعتقدت انهما على علاقة

826
01:16:03,370 --> 01:16:05,070
لورا لطالما انجذبت للرجال

827
01:16:05,110 --> 01:16:07,090
بالتأكيد، وكذلك كلير

828
01:16:09,410 --> 01:16:10,990
انتم وضعتم الفكرة برؤسنا

829
01:16:11,850 --> 01:16:12,910
فكرة؟

830
01:16:14,550 --> 01:16:17,300
قررنا أن ننجب طفلاً

831
01:16:33,870 --> 01:16:36,170
تحتاج للعون؟ -
كلا، اشكرك -

832
01:17:57,150 --> 01:17:58,240
يوم طيب

833
01:17:58,620 --> 01:17:59,990
لك ايضاً

834
01:19:39,350 --> 01:19:40,480
آسفة

835
01:19:41,190 --> 01:19:42,190
انا سيئة اليوم

836
01:19:42,660 --> 01:19:43,720
لا بأس

837
01:19:45,660 --> 01:19:46,660
انظري

838
01:19:51,400 --> 01:19:54,270
لم هو هنا؟ -
دعوته كي نلعب مباراة ثنائية -

839
01:19:55,570 --> 01:19:56,630
!اهلاً، ديفيد

840
01:19:56,670 --> 01:19:58,650
تبدو بأفضل حال -
سررت بمجيئك -

841
01:19:59,410 --> 01:20:01,500
مرحباً، كلير -
اهلاً، ديفيد -

842
01:20:02,810 --> 01:20:04,340
سأدعكما تلعبان

843
01:20:04,380 --> 01:20:06,440
لنلعب مباراة ثنائية -
لكننا ثلاثة -

844
01:20:06,480 --> 01:20:09,450
انتما الاثنان ضدي، اتفقنا؟
هيا لنبدأ

845
01:20:09,490 --> 01:20:10,850
سنغلبه يا كلير

846
01:20:18,190 --> 01:20:19,480
كيف حالك؟

847
01:20:19,530 --> 01:20:21,140
بأفضل حال

848
01:20:21,530 --> 01:20:23,260
أفضلك بالتنورة

849
01:20:24,730 --> 01:20:25,790
هيا

850
01:20:37,410 --> 01:20:38,410
انها لي

851
01:20:52,260 --> 01:20:53,260
احتاج لبعض الماء

852
01:20:55,330 --> 01:20:56,760
لم توقفت عن الاتصال؟

853
01:20:57,800 --> 01:21:00,790
لم اود إزعاجك
انت قلت الامر انتهى

854
01:21:03,310 --> 01:21:05,490
..عنيت -
كنت خائفاً -

855
01:21:05,490 --> 01:21:06,440
من ماذا؟

856
01:21:06,440 --> 01:21:07,620
البدء مجدداً

857
01:21:09,580 --> 01:21:10,580
انت توقفت؟

858
01:21:10,780 --> 01:21:11,780
اجل

859
01:21:12,550 --> 01:21:14,130
منذ ان توقفنا

860
01:21:14,180 --> 01:21:15,310
لنلعب

861
01:22:50,650 --> 01:22:53,010
تحتاج توصيلة؟ -
سيارتي هنا -

862
01:22:54,550 --> 01:22:56,370
ماذا عن كلير؟

863
01:22:56,420 --> 01:22:58,680
النساء يستحممن ما يقارب الساعة

864
01:23:02,460 --> 01:23:03,910
!تباً، نسيت مضرب التنس

865
01:23:16,000 --> 01:23:17,440
ماذا هناك؟

866
01:23:22,410 --> 01:23:23,420
أفتقد فيرجينيا

867
01:23:30,820 --> 01:23:31,820
..مهلك

868
01:23:32,790 --> 01:23:34,040
تعالِ معي

869
01:23:57,950 --> 01:23:59,000
كفى

870
01:24:02,020 --> 01:24:03,800
لا يسعنا فعل هذا بـ لورا

871
01:24:11,960 --> 01:24:13,580
تأخرتِ طويلاً

872
01:24:14,430 --> 01:24:15,920
هل رأيت ديفيد؟ -
نعم -

873
01:24:16,370 --> 01:24:18,550
هل سيأتي؟ -
طلب الا ننتظره -

874
01:24:39,520 --> 01:24:41,790
عذراً لما حدث بملعب التنس"
 "غداً في الـ 1:30 بفندق فيرجينيا

875
01:25:23,600 --> 01:25:24,930
مرحباً، كلير

876
01:25:26,130 --> 01:25:27,750
اهلاً، فيرجينيا

877
01:25:34,610 --> 01:25:36,460
عذراً لتأخري

878
01:25:37,410 --> 01:25:39,070
كنت أبدل ثيابي في الغرفة

879
01:25:42,050 --> 01:25:43,670
تفضلوا سيداتي

880
01:25:44,550 --> 01:25:45,680
طلبت شامبانيا

881
01:25:46,690 --> 01:25:48,180
لحفل لم شملنا

882
01:25:50,460 --> 01:25:51,520
شكراً لك

883
01:26:05,010 --> 01:26:06,500
أعدتيني لنفس العادة

884
01:26:08,740 --> 01:26:10,070
اعتذر

885
01:26:10,950 --> 01:26:13,570
خلال العشاء في منزلكم
..اكتشفت

886
01:26:14,920 --> 01:26:16,650
انني مغرم بك

887
01:26:18,450 --> 01:26:20,910
كنت محقة بإنهاء الأمر

888
01:26:22,120 --> 01:26:23,670
..لكن بملعب التنس

889
01:26:24,560 --> 01:26:25,740
،عندما قلت

890
01:26:26,460 --> 01:26:28,010
" أفتقد فيرجينيا "

891
01:26:29,100 --> 01:26:30,680
عاد كل شيء فجأة

892
01:26:31,570 --> 01:26:32,750
انا افتقدتها ايضاً

893
01:26:35,870 --> 01:26:37,960
لا يمكنني ان ادع حياتي تضيع هكذا

894
01:26:38,940 --> 01:26:40,230
انها بداخلي

895
01:26:41,140 --> 01:26:43,510
انت الوحيدة التي تساعدني على تقبلها

896
01:26:44,750 --> 01:26:47,830
ماذا تريد أن نفعل؟
نتسوق قليلاً؟

897
01:26:49,120 --> 01:26:50,940
كفى كذباً على انفسنا

898
01:26:51,220 --> 01:26:52,880
أنت ترغبين بالأمر قدر رغبتي به

899
01:27:33,830 --> 01:27:35,160
ماذا تفعل؟

900
01:27:39,200 --> 01:27:40,720
لا تتكلمِ

901
01:30:11,390 --> 01:30:12,930
ما الخطب؟

902
01:30:14,020 --> 01:30:15,210
آسفة، لا يمكنني

903
01:30:16,020 --> 01:30:17,020
لم لا؟

904
01:30:19,730 --> 01:30:20,730
!أنت رجل

905
01:31:29,860 --> 01:31:32,230
ماذا تفعل، هل أنت مجنون؟

906
01:31:45,450 --> 01:31:47,330
كلا، انا امراة

907
01:32:02,460 --> 01:32:04,120
ليز وروبرت هنا

908
01:32:06,130 --> 01:32:07,530
امر مريع، يا صغار

909
01:32:07,570 --> 01:32:08,930
ماذا حدث؟

910
01:32:08,970 --> 01:32:11,360
رطمته سيارة فيما كان يعبر الطريق

911
01:32:11,410 --> 01:32:12,420
كيف حاله الان؟

912
01:32:12,470 --> 01:32:16,560
،انه بغيبوبة نوعاً ما
والطبيب قال انه قد لا يفيق منها

913
01:32:17,010 --> 01:32:20,570
يا للفظاعة، لورا رحلت عنا قبل 6 أشهر مضت
والان ديفيد

914
01:32:20,820 --> 01:32:22,840
ما زال حياً يا ليز

915
01:32:23,180 --> 01:32:26,010
لكن المسكينة لوسي
قد تكبر كيتيمة

916
01:32:26,250 --> 01:32:27,980
أين هي الان؟ -
مع جليستها -

917
01:32:28,020 --> 01:32:30,350
الاعتناء بها شاق جداً علينا

918
01:32:30,390 --> 01:32:31,390
أيمكننا رؤية ديفيد؟

919
01:32:32,360 --> 01:32:33,360
نعم

920
01:32:33,860 --> 01:32:34,860
..لكن

921
01:32:36,160 --> 01:32:38,130
عليكما أن تعلما شيئاً اولاً

922
01:32:38,170 --> 01:32:39,290
ماذا؟

923
01:32:41,370 --> 01:32:42,460
أخبريهم

924
01:32:44,170 --> 01:32:45,170
..فـ

925
01:32:47,840 --> 01:32:49,610
..ديفيد، لسبب ما

926
01:32:51,110 --> 01:32:53,540
كان يرتدي ثياب أمرأة

927
01:32:57,590 --> 01:32:58,590
أمرأة؟

928
01:32:59,190 --> 01:33:01,610
كان يرتدي تنورة وشعر مستعار

929
01:33:03,260 --> 01:33:04,260
حقاً؟

930
01:33:04,430 --> 01:33:07,020
لا يمكننا تخيل السبب

931
01:33:07,060 --> 01:33:09,960
ربما كان متوجهاً
لحفلة تنكرية

932
01:33:10,000 --> 01:33:12,330
!أي حفلة بالنهار

933
01:33:13,600 --> 01:33:15,490
ارجوكما لا تفشيا الامر

934
01:33:16,270 --> 01:33:17,430
لا يجب أن يعرف احد

935
01:33:17,470 --> 01:33:19,170
ثقي بنا، ليز

936
01:34:04,320 --> 01:34:06,690
اكنت تعرفين انه يرتدي كأمرأة ايضاً؟

937
01:34:06,920 --> 01:34:07,920
نعم

938
01:34:08,360 --> 01:34:10,980
هائل، اذا لما لم تخبريني؟

939
01:34:14,100 --> 01:34:15,310
آسفة

940
01:34:19,300 --> 01:34:21,030
أانت واثقة بشأن لوسي؟

941
01:34:22,940 --> 01:34:24,430
بلى، انا امها الروحية

942
01:34:24,970 --> 01:34:26,430
كيف سنتدبر المسألة؟

943
01:34:27,010 --> 01:34:28,410
انها مسؤولية كبيرة

944
01:34:28,440 --> 01:34:30,990
سأخذ اجازة لأعتني بها

945
01:34:31,050 --> 01:34:32,440
وعدت لورا بذلك

946
01:34:32,450 --> 01:34:33,350
شكراً

947
01:34:33,350 --> 01:34:36,070
لا تنسوا اطعامها خلال ساعة

948
01:34:36,350 --> 01:34:37,360
الى اللقاء

949
01:34:40,620 --> 01:34:42,350
لوسي، كيف حالك؟

950
01:34:43,120 --> 01:34:44,250
اتينا لنصطحبك

951
01:34:44,990 --> 01:34:47,380
ستنامين في منزلنا الليلة

952
01:34:48,130 --> 01:34:49,130
اتفقنا؟

953
01:34:49,630 --> 01:34:50,960
افتح الباب

954
01:35:46,590 --> 01:35:47,750
انها انا، ديفيد

955
01:35:49,120 --> 01:35:50,310
اتيت مع لوسي

956
01:35:51,230 --> 01:35:52,440
أيمكنك سماعي؟

957
01:35:55,530 --> 01:35:57,380
من الجيد انك جلبت الطفلة

958
01:35:58,130 --> 01:35:59,500
تعتقدين هذا؟

959
01:35:59,530 --> 01:36:02,770
وكلما تحدثتِ معه اكثر
كلما زادت فرص استفاقته

960
01:36:26,830 --> 01:36:28,350
..فيرجينيا

961
01:36:31,130 --> 01:36:32,750
فيرجينيا، هذه انا

962
01:36:36,070 --> 01:36:37,590
انا بجانبك مع لوسي

963
01:36:40,810 --> 01:36:42,300
أتسمعيني؟

964
01:36:45,450 --> 01:36:46,630
..فيرجينيا

965
01:36:53,220 --> 01:36:54,220
!ديفيد

966
01:36:58,360 --> 01:36:59,370
!أيتها الممرضة

967
01:37:00,230 --> 01:37:02,530
ما الامر؟ -
!لقد أفاق -

968
01:37:04,100 --> 01:37:05,790
سيدي، أتسمعني؟

969
01:37:07,440 --> 01:37:10,340
أقسم انه فتح عينه -
أصدقك -

970
01:37:10,370 --> 01:37:13,120
من المؤسف أن هذا
لا يعني بالضرورة أنه استيقظ

971
01:37:14,340 --> 01:37:16,230
حضورك مفيد له

972
01:37:20,550 --> 01:37:21,640
ديفيد

973
01:37:23,850 --> 01:37:25,100
!مرحباً

974
01:37:27,490 --> 01:37:29,420
بهدوء، لوسي نائمة

975
01:37:31,290 --> 01:37:32,480
كيف تبلي؟

976
01:37:33,730 --> 01:37:35,660
بخير، نامت لتوها

977
01:37:40,700 --> 01:37:42,250
لدي أخبار جيدة

978
01:37:43,200 --> 01:37:44,300
ماذا؟

979
01:37:44,870 --> 01:37:46,600
ماكس اتصل بي اليوم

980
01:37:47,180 --> 01:37:49,270
..وسيمنحني ترقية

981
01:37:49,510 --> 01:37:50,880
!وعلاوة

982
01:37:51,880 --> 01:37:53,370
مذهل

983
01:37:55,220 --> 01:37:56,740
اظهري القليل من الحماس

984
01:37:57,250 --> 01:37:58,540
انا سعيدة لأجلك

985
01:38:00,390 --> 01:38:01,840
ما الامر الان؟

986
01:38:03,560 --> 01:38:04,650
لا شيء

987
01:38:06,930 --> 01:38:08,750
ديفيد ما زال بالغيبوبة

988
01:38:12,200 --> 01:38:13,660
هذه الأشياء تتطلب وقتاً

989
01:38:14,570 --> 01:38:15,750
لا تقلقِ

990
01:38:16,500 --> 01:38:18,870
كأن وضع لورا يتم تكراره الان

991
01:38:20,410 --> 01:38:21,860
نفس المستشفى

992
01:38:23,640 --> 01:38:24,930
يا للبؤس

993
01:38:26,450 --> 01:38:30,800
اجل، لكن توقفِ عن اقحام لورا بالمسألة

994
01:38:30,820 --> 01:38:32,480
ينبغي لك نسيانها

995
01:38:33,620 --> 01:38:35,410
الأمر يتعلق بديفيد حالياً

996
01:38:38,430 --> 01:38:39,680
انت على حق

997
01:38:41,530 --> 01:38:43,260
الامر يتعلق بديفيد الان

998
01:42:25,550 --> 01:42:26,770
!احببتِ هذا

999
01:42:34,530 --> 01:42:35,780
لقد وصلنا

1000
01:42:41,470 --> 01:42:42,530
مرحباً جيليز

1001
01:42:53,580 --> 01:42:54,740
قابل صديقتي

1002
01:42:56,680 --> 01:42:57,680
..لكن

1003
01:42:58,120 --> 01:42:59,670
انه ديفيد

1004
01:43:01,790 --> 01:43:03,770
كلا، انه صديقتي فيرجينيا

1005
01:43:05,660 --> 01:43:06,750
أم لوسي

1006
01:43:14,640 --> 01:43:15,890
مرحباً، صغيرتي

1007
01:43:17,670 --> 01:43:19,100
سأشرح لك

1008
01:43:38,130 --> 01:43:40,790
بعد 7 سنوات

1009
01:44:50,000 --> 01:55:57,280
Subtitle by Dergham Alaa
FB & TW : Dergham Alaa

