1
00:00:00,980 --> 00:01:26,980
<font color="#773c00"><font face="Snap ITC">**</font></font><font color="#9d4f00"><font face="Snap ITC"> EDITED BY</font></font> <font color="#773c00"><font face="Snap ITC">**</font></font>
<font color="#b90000"><font face="Snap ITC"><<</font></font><font color="#005b00"><font face="Snap ITC"> MAHMOUD ABO LELA</font></font><font color="#b90000"><font face="Snap ITC"> >></font></font>
<font color="#0000d9"><font face="Snap ITC"><<</font></font> <font color="#009700"><font face="Snap ITC">KINGS MAN</font></font> <font color="#0000d9"><font face="Snap ITC">>></font></font>

2
00:01:46,599 --> 00:01:50,956
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>,أولاد, انظروا الى هذه الخريطة
والمنطقة السوداء عليها يجب أن تُمحى</b></i></font>

3
00:01:51,433 --> 00:01:55,790
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>اخفها بأصابعك الصغيرة
وعلّم عليها باللون الأحمر</b></i></font>

4
00:01:56,767 --> 00:02:01,283
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ثمّ, مهما حدث, عدنى أن
تذهب وتجد</b></i></font>

5
00:02:01,851 --> 00:02:05,810
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أبناء مدينة (ألسآيس) الذين
يستغيثون بنا</b></i></font>

6
00:02:06,977 --> 00:02:11,607
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>دعوا الفرع الأخضر لشجرة الأمل
(ينمو فى بلدنا المحبوبة (فرنسا</b></i></font>

7
00:02:12,186 --> 00:02:14,746
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>شجرة الأمل يا طفلى العزيز</b></i></font>

8
00:02:15,228 --> 00:02:18,584
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!إنمِ! (فرنسا) فى انتظارك</b></i></font>

9
00:02:19,062 --> 00:02:23,101
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لمحو آثار (ألمانيا) والجنود الألمان
من الخريطة</b></i></font>

10
00:02:23,646 --> 00:02:27,195
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>,يجب أن نبيد هذا الجنس
لا يجب أن نترك حتى واحداً</b></i></font>

11
00:02:27,730 --> 00:02:31,882
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>بالرغم من بكاء أطفالهم
انهم يذبحون الجميع الآن، المرأة أيضاً</b></i></font>

12
00:02:32,480 --> 00:02:36,268
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>وإلا يوماً ما سينهضون
فإن كانوا موتى لن يستطيعون</b></i></font>

13
00:02:37,481 --> 00:02:41,872
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(لنا عدوّ واحد, الذى ينبش فى قبر (ألمانيا</b></i></font>

14
00:02:42,398 --> 00:02:45,470
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>بقلب ملىء بالكره, والغيرة والحسد</b></i></font>

15
00:02:45,982 --> 00:02:48,940
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لنا عدو واحد فقط, الذى يرفع يده القاتلة تجاهنا</b></i></font>

16
00:02:49,399 --> 00:02:53,539
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(تعرفون اسم هذا العدو, انها (إنجلترا</b></i></font>

17
00:02:58,505 --> 00:03:01,055
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>"عيد ميلاد سعيد"</b></i></font>

18
00:04:35,956 --> 00:04:37,230
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ها هى أخيراً</b></i></font>

19
00:04:40,373 --> 00:04:42,887
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!الحرب أُعلِنَت</b></i></font>

20
00:04:44,624 --> 00:04:50,017
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>,حسناً يا أخى الصغير
هل ستظل تطلى التماثيل؟</b></i></font>

21
00:04:50,541 --> 00:04:51,894
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!لقد وضعتك بالقائمة ايضاً</b></i></font>

22
00:04:52,208 --> 00:04:56,281
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(بعد يومان, سنرحل للتمرين الأساسى بـ (جلاسكو</b></i></font>

23
00:04:56,792 --> 00:04:59,545
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أخيراً سيحدث شىء فى حياتنا</b></i></font>

24
00:05:00,584 --> 00:05:02,381
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هل ستأتى؟</b></i></font>

25
00:06:43,599 --> 00:06:46,113
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(باقى دقيقتان يا سيد (سبرينك</b></i></font>

26
00:07:35,148 --> 00:07:36,581
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد أُمِرت</b></i></font>

27
00:07:36,940 --> 00:07:39,977
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>بقراءة هذا الخطاب من حبيبنا الامبراطور</b></i></font>

28
00:07:44,107 --> 00:07:47,258
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(هذه ساعة مظلمة لـ (ألمانيا</b></i></font>

29
00:07:48,358 --> 00:07:50,997
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أرضنا محاصرة</b></i></font>

30
00:07:51,900 --> 00:07:54,892
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ويجب أن نلوّح بسيوفنا</b></i></font>

31
00:07:55,401 --> 00:07:56,629
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أتمنى</b></i></font>

32
00:07:57,026 --> 00:08:01,065
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أن يهبنا الرب القوة
لاستخدامه بالشكل الصحيح</b></i></font>

33
00:08:01,526 --> 00:08:05,485
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ليمكننا غمده مجددأ بكرامة</b></i></font>

34
00:08:13,320 --> 00:08:15,709
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!باقى دقيقتان أيها الملازم</b></i></font>

35
00:09:50,167 --> 00:09:51,759
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>نحن سنخرج</b></i></font>

36
00:09:52,709 --> 00:09:55,621
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>الخنادق الألمانية على بُعد 100 متر من هنا</b></i></font>

37
00:09:56,168 --> 00:09:59,285
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>نحن نضرب مدافعهم الرشاشة بالقنابل
منذ أكثر من ساعة</b></i></font>

38
00:09:59,793 --> 00:10:01,385
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>وهذا جيد لنا</b></i></font>

39
00:10:03,460 --> 00:10:07,692
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سنعبر خطهم الأول ثم المزرعة التى خلفهم</b></i></font>

40
00:10:08,294 --> 00:10:11,411
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>القوات رقم 134 ستأخذ مكاننا الليلة</b></i></font>

41
00:10:12,045 --> 00:10:14,240
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لذا يمكننا أن ننال قسط من الراحة</b></i></font>

42
00:10:15,420 --> 00:10:18,093
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>الاسكوتلانديين سيغطوننا من اليسار</b></i></font>

43
00:10:19,171 --> 00:10:21,685
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ستميزونهم من قبعاتهم السوداء</b></i></font>

44
00:10:22,046 --> 00:10:25,834
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!لا تقلقوا لهم, انتبهوا فقط لما اقوله</b></i></font>

45
00:10:28,089 --> 00:10:31,843
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!أنا مثلكم! اريد ان ارجع بيتى سليماً</b></i></font>

46
00:10:32,714 --> 00:10:37,185
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لذا لنفعل ما يجب فعله, وفى
خلال اسبوع سنعود لديارنا للاحتفال بعيد الميلاد</b></i></font>

47
00:10:45,758 --> 00:10:49,546
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!لنفعل ما يجب فعله</b></i></font>

48
00:10:52,509 --> 00:10:54,067
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!اعدّوا حرابكم</b></i></font>

49
00:11:04,302 --> 00:11:06,099
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!عمّروا بنادقكم</b></i></font>

50
00:11:13,678 --> 00:11:15,589
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!هيا بنا</b></i></font>

51
00:12:28,689 --> 00:12:31,408
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا تبقى هنا</b></i></font>

52
00:12:33,606 --> 00:12:40,603
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>يجب أن ينجو أحدنا لا تبقى هنا</b></i></font>

53
00:12:41,441 --> 00:12:45,434
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!(لا يا (ويليام) لا يا (ويليام
!(هيا! هيا يا (ويليام</b></i></font>

54
00:13:56,243 --> 00:13:58,074
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد تركته</b></i></font>

55
00:14:01,202 --> 00:14:04,080
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كالجبان تركته</b></i></font>

56
00:14:05,994 --> 00:14:09,111
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>تركته يموت وحيداً</b></i></font>

57
00:14:09,536 --> 00:14:11,447
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لم يكن لديك اختيار اخر</b></i></font>

58
00:14:13,370 --> 00:14:17,488
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>والآن يجب أن نصلّى لأجله
ولأجل كل ضحايانا</b></i></font>

59
00:14:24,163 --> 00:14:28,042
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(التعزيزات وصلت سنرحل عن (ديل</b></i></font>

60
00:14:32,123 --> 00:14:35,593
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ستبقى أنت مع باقى المصابين
سنراك مجدداً بالقاعدة</b></i></font>

61
00:14:49,709 --> 00:14:51,540
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أعرف انك بالخنادق أيها الأب</b></i></font>

62
00:14:59,668 --> 00:15:03,183
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنا (أندرو دانكان) أنا لست بعيداً</b></i></font>

63
00:15:11,733 --> 00:15:12,588
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنا على بعد 8 أقدام</b></i></font>

64
00:15:20,838 --> 00:15:23,796
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>الأخرون الأخرون بعيدون جداً لكننى</b></i></font>

65
00:15:25,714 --> 00:15:29,343
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>قسّ, يجب أن تأتى وتساعدنى</b></i></font>

66
00:15:36,340 --> 00:15:40,128
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هكذا فقط امشى للأمام وستصبح فوقى</b></i></font>

67
00:15:44,508 --> 00:15:47,864
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد عرفت عرفت انه
يمكن الاعتماد عليك يا قس</b></i></font>

68
00:15:48,717 --> 00:15:51,675
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!ماذا تفعل بحق الجحيم؟ هذا انتحار</b></i></font>

69
00:15:56,926 --> 00:15:59,884
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!لا تجرى! لا تجرى هكذا, اللعنة عليك</b></i></font>

70
00:16:02,990 --> 00:16:05,440
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!ارجع ارجع هنا
بسرعة يا قس</b></i></font>

71
00:16:05,543 --> 00:16:07,392
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!اوقفوا اطلاق النار</b></i></font>

72
00:16:12,804 --> 00:16:14,396
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!انه كان حامل النقّالة -
ماذا؟ -</b></i></font>

73
00:16:16,971 --> 00:16:20,327
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!لقد صوّبت على حامل النقّالة -
وكيف تعرف ذلك؟ -</b></i></font>

74
00:16:23,013 --> 00:16:24,571
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لماذا ضربت أولاً؟</b></i></font>

75
00:16:26,389 --> 00:16:30,064
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>,انه لصّ اسكتلندى يا سيدى
!أظن انى اصبته</b></i></font>

76
00:16:30,514 --> 00:16:34,223
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!جيّد, انتبه, اىّ تحرك بسيط اطلق الانذار</b></i></font>

77
00:16:34,411 --> 00:16:35,951
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>حسناً يا سيدى</b></i></font>

78
00:16:36,119 --> 00:16:38,007
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سبرينك) تعال معى)</b></i></font>

79
00:16:40,474 --> 00:16:42,351
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!نعم يا ملازم</b></i></font>

80
00:16:45,100 --> 00:16:49,935
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>انتبهوا جميعاً دعوا
!أسلحة العدوّ فى الخندق الرئيسى</b></i></font>

81
00:16:52,059 --> 00:16:54,527
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>اذهب وساعدهم -
حسناً -</b></i></font>

82
00:17:01,644 --> 00:17:03,600
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>يجب أن نعيد بناءها</b></i></font>

83
00:17:40,441 --> 00:17:44,036
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا تقلق لم يرنى أحد</b></i></font>

84
00:17:50,984 --> 00:17:54,499
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هل أُذيت؟</b></i></font>

85
00:17:55,151 --> 00:17:56,789
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ماذا حدث؟</b></i></font>

86
00:17:57,402 --> 00:18:00,394
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كنت فى الخندق لمدة 15 دقيقة
على الأكثر التعزيزات لم تصل</b></i></font>

87
00:18:00,819 --> 00:18:04,858
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>رشاشاتهم أبادتنا
فقدت ثُلث رجالى في 5 دقائق</b></i></font>

88
00:18:05,903 --> 00:18:09,816
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>رأيت تراجع الإسكتلنديين على يسارك
وأنت تركت المزرعة</b></i></font>

89
00:18:10,695 --> 00:18:12,606
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هل علمت شىء جديد؟</b></i></font>

90
00:18:13,987 --> 00:18:18,219
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>حاولت مع الصليب الأحمر ولم يُجدى نفعاً</b></i></font>

91
00:18:18,696 --> 00:18:21,733
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا يمكن الإتيان بأخبار من جانب العدوّ</b></i></font>

92
00:18:22,197 --> 00:18:25,872
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>المعلومات تقول أن الألمان
يعاملون المدنيين جيداً</b></i></font>

93
00:18:26,447 --> 00:18:30,599
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لابد أن زوجتك عند أهلها مع الطفل</b></i></font>

94
00:18:35,449 --> 00:18:38,919
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أثناء القذف, احدى مدافعنا انفجرت</b></i></font>

95
00:18:40,491 --> 00:18:43,961
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>و خمسة من رجالنا وضابط ماتوا بالحال</b></i></font>

96
00:18:44,658 --> 00:18:48,492
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد طلبت أن تحل محله فى الوحدة</b></i></font>

97
00:18:49,284 --> 00:18:52,720
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>المدفعية جيدة ستتحرك سريعاً</b></i></font>

98
00:18:54,868 --> 00:18:59,464
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا لا أريد المدفعية
سأبقى هنا مع رجالى</b></i></font>

99
00:18:59,827 --> 00:19:01,943
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>جِد ملازم أخر هناك العديد منهم</b></i></font>

100
00:19:03,619 --> 00:19:06,895
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنا اللواء هنا
وأحكم بما يبدو لى صحيح</b></i></font>

101
00:19:07,286 --> 00:19:09,800
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ستفعل ما أخبرك به</b></i></font>

102
00:19:11,620 --> 00:19:14,771
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ستحتفل بعيد الميلاد فى وحدتك</b></i></font>

103
00:19:15,162 --> 00:19:18,252
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ثمّ ستذهب الى (بواتييه) للتدريب
هذا أمر</b></i></font>

104
00:19:23,330 --> 00:19:26,686
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ان كنت تريد أن تظلّ
زيارتك سرّاً فيجب أن ترحل</b></i></font>

105
00:19:27,039 --> 00:19:29,712
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>مساعدى سيأتى قريباً</b></i></font>

106
00:19:30,165 --> 00:19:33,760
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ستبقى هنا لثلاث أيام
(ثم ستتحرك للخط الأوّل الى مزرعة (ديلسوكس</b></i></font>

107
00:19:34,123 --> 00:19:36,478
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>يجب أن يكون القطاع هادىء
ليوم عيد الميلاد</b></i></font>

108
00:19:38,374 --> 00:19:42,686
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>احظ بقسط من الراحة
(سأراك قبل أن ترحل الى (بواتييه</b></i></font>

109
00:19:44,375 --> 00:19:48,292
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>عمت مساءاً
عمت مساءاً يا جنرال -</b></i></font>

110
00:19:55,876 --> 00:19:59,471
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>يا ملازم, لقد وجدت
لك بعض البطّانيّات لقضاء الليلة</b></i></font>

111
00:20:00,836 --> 00:20:03,031
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ماذا حدث يا ملازم؟</b></i></font>

112
00:20:06,920 --> 00:20:09,832
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>محفظتى لقد فقدت محفظتى</b></i></font>

113
00:20:10,379 --> 00:20:13,928
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>المحفظة التى بها الصورة
التى اريتنى اياها اليوم السابق؟</b></i></font>

114
00:20:14,275 --> 00:20:15,085
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>نعم</b></i></font>

115
00:20:18,796 --> 00:20:20,514
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>يا للأسف</b></i></font>

116
00:20:21,422 --> 00:20:26,212
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ولكنك لا تحتاج لصورة لتذكُّر زوجتك</b></i></font>

117
00:20:27,298 --> 00:20:32,611
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>حدثت لى حادثة ايضاً
انظر يا ملازم</b></i></font>

118
00:20:33,382 --> 00:20:37,421
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!اثنين سنتيمتر لأعلى, وكنت سأموت</b></i></font>

119
00:20:42,050 --> 00:20:43,722
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>انه مازال يرنّ</b></i></font>

120
00:20:45,758 --> 00:20:49,433
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا يمكن ايقافه, مثلى, أليس كذلك؟</b></i></font>

121
00:21:01,677 --> 00:21:05,352
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>التوصية تقول
أن نضع واحدة كل خمس أمتار</b></i></font>

122
00:21:06,845 --> 00:21:08,517
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كل 5 أمتار؟</b></i></font>

123
00:21:10,762 --> 00:21:12,798
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>اذاً, كم عددهم؟</b></i></font>

124
00:21:15,054 --> 00:21:16,772
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>حوالى مائة ألف</b></i></font>

125
00:21:17,846 --> 00:21:21,156
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(أو 20 نقلة بالقطار لـ (ليل فيا براسيل</b></i></font>

126
00:21:21,972 --> 00:21:26,523
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!مدهش! أشجار عيد الميلاد</b></i></font>

127
00:21:27,639 --> 00:21:29,391
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>إرسال هذه الأشجار
الى الجبهة سيستغرق وقتاً أطول</b></i></font>

128
00:21:29,723 --> 00:21:33,762
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>من أن ننقل لهم مدافعنا</b></i></font>

129
00:21:56,352 --> 00:21:58,741
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>دع الآنسة (سورينسن) تدخل</b></i></font>

130
00:22:13,271 --> 00:22:15,148
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كيف حاله؟</b></i></font>

131
00:22:17,105 --> 00:22:18,504
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>انه بخير</b></i></font>

132
00:22:18,813 --> 00:22:23,443
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>تم الهجوم على كتيبته منذ أربعة أيام</b></i></font>

133
00:22:23,939 --> 00:22:25,816
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ولكنهم صدّوا العدو</b></i></font>

134
00:22:28,023 --> 00:22:32,619
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>الآن, عن طلبك</b></i></font>

135
00:22:35,524 --> 00:22:40,473
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أخشى اننى لن استطيع قبوله</b></i></font>

136
00:22:41,108 --> 00:22:46,262
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أشعر ككونكِ دنماركية, لا يمكنكِ
أن تدركى مدى جديّة الموقف</b></i></font>

137
00:22:46,734 --> 00:22:50,613
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>,لخمسة أشهر الآن
مليونان من رجالنا يقاتلون بدون توقّف</b></i></font>

138
00:22:51,068 --> 00:22:56,904
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا نملك لا الوقت ولا
الحافز لتنظيم حفلة موسيقية</b></i></font>

139
00:22:58,985 --> 00:23:00,816
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>استغرقتنى فترة لأُدرك</b></i></font>

140
00:23:01,236 --> 00:23:04,785
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أننى لجأت للشخص الخطأ</b></i></font>

141
00:23:06,236 --> 00:23:10,514
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سعِد ولىّ العهد بعد رؤيتى
بفكرة أن يقيم</b></i></font>

142
00:23:11,029 --> 00:23:14,658
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>حفل موسيقى فى مقر رئاسته
عشية عيد الميلاد</b></i></font>

143
00:23:15,529 --> 00:23:19,761
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>قيل لى, أنك المسئول عن المدافع والقوافل</b></i></font>

144
00:23:20,155 --> 00:23:22,032
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>وأيضاً الجنود</b></i></font>

145
00:23:22,489 --> 00:23:26,846
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>,لذا أتمنى أن توقّع هنا
الى جانب ولىّ العهد</b></i></font>

146
00:23:27,406 --> 00:23:32,241
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>قبل ابلاغ رجالك</b></i></font>

147
00:23:40,075 --> 00:23:43,385
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سترينه لليلة واحدة فقط
ما الهدف من ذلك؟</b></i></font>

148
00:23:45,117 --> 00:23:47,585
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ستكون أكثر من مجرد ليلة</b></i></font>

149
00:23:50,409 --> 00:23:53,401
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>دقائقنا أطول من دقائقك</b></i></font>

150
00:24:04,453 --> 00:24:08,810
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أمى, أنا و (ويليام) استلمنا طردِك وخطابِك</b></i></font>

151
00:24:09,537 --> 00:24:12,449
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>شكراً على القفّازات والخمارات</b></i></font>

152
00:24:13,746 --> 00:24:16,465
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>الجو مثلج هنا, نحتاجهم كثيراً</b></i></font>

153
00:24:17,371 --> 00:24:20,841
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>التفكير بكِ فى البيت
بخير حال ودافئة يجعلنا بخير</b></i></font>

154
00:24:22,039 --> 00:24:23,995
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>وشكراً على الكعك أيضاً</b></i></font>

155
00:24:24,581 --> 00:24:27,573
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ارجو أن يتبقى
بعضهم لعشية عيد الميلاد</b></i></font>

156
00:24:27,998 --> 00:24:30,558
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ابنائكِ الذين يحبونكِ</b></i></font>

157
00:24:31,707 --> 00:24:32,807
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>صباح الخير أيها الأب</b></i></font>

158
00:24:34,311 --> 00:24:35,370
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ثلاث شنط من الويسكى</b></i></font>

159
00:24:35,457 --> 00:24:38,494
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هذه ذخيرة كثيرة -
أفترض أنّى مدعوّ؟ -</b></i></font>

160
00:24:39,041 --> 00:24:41,236
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>رجالى منهكون تماماً</b></i></font>

161
00:24:41,792 --> 00:24:46,024
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(جميعنا متعبون يا (جوردون
كل واحد منّا</b></i></font>

162
00:24:47,042 --> 00:24:50,478
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا يمكننى إحضار اغاثة قبل 3 أيام</b></i></font>

163
00:24:50,834 --> 00:24:53,428
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>وإذا هاجم الألمان الليلة
أو غداً كما هو متوقع</b></i></font>

164
00:24:55,418 --> 00:24:57,158
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سنضطر أن نتعامل معهم</b></i></font>

165
00:24:59,106 --> 00:24:59,906
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!نعم يا سيدى</b></i></font>

166
00:25:06,420 --> 00:25:09,298
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!حامل النقالة الجرىء</b></i></font>

167
00:25:10,462 --> 00:25:14,091
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنت من عرضت احد رجالك
للموت فى أرض الحياد</b></i></font>

168
00:25:14,504 --> 00:25:18,417
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>يفترض أن يقوم حامل النقّالة
بإنقاذ الحيوات وليس تعريضها للخطر</b></i></font>

169
00:25:19,213 --> 00:25:22,285
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنا اعطيت أوامر أوامر واضحة للغاية</b></i></font>

170
00:25:22,714 --> 00:25:26,753
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>بأنّه يُحرّم ترك هذه الخنادق
!في حالة هجوم ألماني مضاد</b></i></font>

171
00:25:27,090 --> 00:25:29,650
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>نعم يا سيدى, لكن الموقف -
!لكنك لم تعير اهتمامك -</b></i></font>

172
00:25:32,007 --> 00:25:35,327
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>الآن اقترح أن تترك
تصرفات رهبان دار (برنارد) مستقبلاً</b></i></font>

173
00:25:36,403 --> 00:25:37,803
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ولا تنسى إطلاقاً</b></i></font>

174
00:25:38,279 --> 00:25:40,498
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!شىء يسمّى الانضباط العسكرى</b></i></font>

175
00:25:44,717 --> 00:25:46,337
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هل هذا مفهوم؟</b></i></font>

176
00:25:47,863 --> 00:25:49,757
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هل تفهم؟ -
نعم, يا سيدى -</b></i></font>

177
00:25:52,885 --> 00:25:57,754
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ربما توّد أن تخبرنى عمّ تفعله هنا
فى الخط الامامى مع عدم وجود معركة</b></i></font>

178
00:25:59,948 --> 00:26:00,848
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كنت أزور صديق</b></i></font>

179
00:26:00,887 --> 00:26:01,802
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ماذا؟</b></i></font>

180
00:26:03,928 --> 00:26:10,286
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>صديق؟ أين تظن نفسك؟
أبرشيتكَ المحليّة؟</b></i></font>

181
00:26:11,179 --> 00:26:14,376
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>الآن سترجع معى حالاً
للخط الخلفى</b></i></font>

182
00:26:18,138 --> 00:26:21,528
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!هيا يا رجل
كن نافعاً لمرّة</b></i></font>

183
00:26:22,399 --> 00:26:22,949
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سيدى</b></i></font>

184
00:26:24,014 --> 00:26:25,845
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هذا الطريق أقصر</b></i></font>

185
00:26:37,308 --> 00:26:40,698
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>نصعد من هنا, نأخذ يميناً
خلال منطقة رجال الدين</b></i></font>

186
00:26:41,142 --> 00:26:43,895
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هذا الطريق؟ هل ستخرجنى من هنا؟</b></i></font>

187
00:26:48,601 --> 00:26:50,751
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>آسف يجب أن نأخذ طريق رجال الدين يا سيدى</b></i></font>

188
00:26:51,351 --> 00:26:53,307
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!ياللمسيح</b></i></font>

189
00:26:54,977 --> 00:27:00,688
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>يالها من فوضى هلا أخرجتنى من هنا؟</b></i></font>

190
00:27:01,228 --> 00:27:05,858
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!نعم يا سيدى, بالتأكيد -
هلا خرست؟ -</b></i></font>

191
00:27:08,104 --> 00:27:10,823
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ككاهن لقد تعودت على السكون</b></i></font>

192
00:27:11,938 --> 00:27:12,927
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هذا يكفى</b></i></font>

193
00:27:14,271 --> 00:27:15,943
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ماذا يحدث؟ -
لا شىء -</b></i></font>

194
00:27:16,396 --> 00:27:19,672
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>فقط طلقة بندقية انه سكون قاتل</b></i></font>

195
00:27:20,397 --> 00:27:24,390
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>جيد كن حذراً, انهم لن
يتوقفوا حتى فى عشية عيد الميلاد</b></i></font>

196
00:27:28,815 --> 00:27:30,043
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>اتبعنى</b></i></font>

197
00:27:32,107 --> 00:27:34,621
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أتعرف فكرة من العبقرية هذه؟ -
لا -</b></i></font>

198
00:27:35,899 --> 00:27:37,810
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هذه لك يا ملازم</b></i></font>

199
00:27:48,078 --> 00:27:54,264
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سبرينك) أنت ستتركنا لليلة)</b></i></font>

200
00:27:55,819 --> 00:27:56,934
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>الى أين؟</b></i></font>

201
00:27:58,819 --> 00:28:01,568
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>الى بيتك, حيث ستكون أفضل</b></i></font>

202
00:28:02,070 --> 00:28:04,379
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لمَ تكرهنى يا ملازم؟</b></i></font>

203
00:28:09,196 --> 00:28:13,508
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>بعد احلال كتيبتك كان يتعين
علىّ اخذك</b></i></font>

204
00:28:14,530 --> 00:28:17,806
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لكنى أفضّل البنّائين والخبازين والمزارعين</b></i></font>

205
00:28:19,760 --> 00:28:24,649
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>,الفنانون أمثالك مجرد نفاية
مجرد أحجار صمّاء</b></i></font>

206
00:28:25,114 --> 00:28:27,628
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>اذهب الآن, الضابط سيصطحبك</b></i></font>

207
00:28:44,742 --> 00:28:48,496
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هيا, تحركوا, الساعة العاشرة
ولم ينتهى شىء بعد</b></i></font>

208
00:29:01,661 --> 00:29:05,973
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>تمهل بى أليس هكذا قصير جداً؟</b></i></font>

209
00:29:06,329 --> 00:29:10,720
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد قلت لك يا ملازم
أنا أفضل حلاق فى المدينة</b></i></font>

210
00:29:11,163 --> 00:29:14,360
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>حتى (ماى اور) كان يأتى لمتجرى</b></i></font>

211
00:29:16,663 --> 00:29:19,939
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>و (هينرى هينيبيكوى)؟ هل كان زبونك أيضاً؟</b></i></font>

212
00:29:20,289 --> 00:29:23,565
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هينيبيكوى)؟ الاسم غير مألوف)</b></i></font>

213
00:29:23,914 --> 00:29:25,188
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>انه كان عمّى</b></i></font>

214
00:29:25,623 --> 00:29:29,093
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>النائب (ماى اور) يعيش
(بـ 21 شارع (سيبريس</b></i></font>

215
00:29:29,582 --> 00:29:34,702
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنت لم تخبرنى يا سيدى
أنا اعرف حىّ (سيبريس) جيداً</b></i></font>

216
00:29:36,083 --> 00:29:39,553
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد ذهبت هناك عدة مرات
لاصلاح دراجتى</b></i></font>

217
00:29:39,917 --> 00:29:41,828
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>عند (نارسيس دينويل), رقم 43</b></i></font>

218
00:29:42,209 --> 00:29:45,997
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>يمكننى تخيله الآن, باب أزرق صغير</b></i></font>

219
00:29:52,335 --> 00:29:55,054
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>اعتقد يمكننى اخبارك الآن</b></i></font>

220
00:29:55,502 --> 00:30:01,657
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>,فى بعض الأحيان, بالليل
اتجه الى الطريق تجاه المزرعة</b></i></font>

221
00:30:02,211 --> 00:30:05,089
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ببطء, لكى لا اُقتل</b></i></font>

222
00:30:06,962 --> 00:30:10,238
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>وأجلس هناك وأنظر</b></i></font>

223
00:30:11,796 --> 00:30:14,230
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنا اعرف مزرعة (ديلسوكس) جيداً</b></i></font>

224
00:30:14,671 --> 00:30:18,903
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كنت اذهب هناك بدراجتى
لشراء البيض واللبن</b></i></font>

225
00:30:19,464 --> 00:30:24,584
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(خلف المزرعة تماماً تجد الطريق الى (لينس</b></i></font>

226
00:30:25,715 --> 00:30:28,434
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(متجه مباشرة الى (لينس</b></i></font>

227
00:30:31,257 --> 00:30:37,207
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>على الأرجل, سأرجع الى بيتى
فى أقل من ساعة</b></i></font>

228
00:30:38,841 --> 00:30:44,473
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>بدون تعجّل ساعة واحدة</b></i></font>

229
00:30:45,051 --> 00:30:47,406
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أمى كانت ستنتظرنى على الباب</b></i></font>

230
00:30:47,843 --> 00:30:52,439
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>,بكوب ملىء بالقهوة الساخنة
فقط كما كانت من قبل</b></i></font>

231
00:31:06,554 --> 00:31:11,264
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد انتهيت يا ملازم
اعتقد انى انتهيت, ما رأيك؟</b></i></font>

232
00:31:18,430 --> 00:31:22,184
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>بونشيل),لا يوجد مرآة بالأمام)</b></i></font>

233
00:31:23,931 --> 00:31:26,047
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ياللمسيح, كم أنا غبى؟</b></i></font>

234
00:31:27,598 --> 00:31:32,353
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>,لكن قصة شعرك جميلة جداً يا سيدى
أنت جاهز لحفلة الليلة</b></i></font>

235
00:31:32,849 --> 00:31:34,168
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>إن كان هذا رأبك</b></i></font>

236
00:31:38,433 --> 00:31:41,483
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>مرحباً يا سيدتى -
انه من سعادتى -</b></i></font>

237
00:31:52,935 --> 00:31:54,926
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>آنسة (سورينسن), انه شرف لى</b></i></font>

238
00:32:01,686 --> 00:32:05,156
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!أنا لن اتحمل الأخطاء
!نظفها حالاً</b></i></font>

239
00:32:11,688 --> 00:32:15,363
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أين (نيكولاس سبرينك)؟
اعتقد انه وصل منذ ساعة</b></i></font>

240
00:32:22,564 --> 00:32:24,759
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سبرينك)؟ المغنّى؟)</b></i></font>

241
00:32:25,648 --> 00:32:29,163
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b> لقد ملكنا هذا المنزل لمدة 300 عام</b></i></font>

242
00:32:29,649 --> 00:32:32,402
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لكنه لم يعد ملكنا منذ 23 سبتمبر</b></i></font>

243
00:32:32,941 --> 00:32:35,136
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>اسألى فى مكان اخر</b></i></font>

244
00:32:35,941 --> 00:32:39,854
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ان كان عندهم ذوق, سيضعونه بغرفتى</b></i></font>

245
00:32:40,233 --> 00:32:41,427
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>بالطابق الأعلى</b></i></font>

246
00:32:42,692 --> 00:32:44,045
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>مثيرة الشفقة</b></i></font>

247
00:32:44,942 --> 00:32:49,299
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ذوق جيد الاستبداديّون؟</b></i></font>

248
00:32:49,818 --> 00:32:52,730
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!لا يجب حتى أن تتكلمى مع هؤلاء</b></i></font>

249
00:33:21,989 --> 00:33:23,820
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا عندى قمل</b></i></font>

250
00:35:15,839 --> 00:35:19,149
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سنغنى معاً مجدداً, كما كنا من قبل</b></i></font>

251
00:35:20,298 --> 00:35:23,415
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(أنا لست كما كنت يا (أنّا</b></i></font>

252
00:35:30,257 --> 00:35:32,851
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>غنّى لى, غنّى لنا جميعاً</b></i></font>

253
00:36:09,679 --> 00:36:11,078
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>معاليك</b></i></font>

254
00:36:14,388 --> 00:36:18,097
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنا سعيد لأرى أن الحرب لم تؤثّر بك</b></i></font>

255
00:36:19,389 --> 00:36:23,018
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>تطوّعك كعسكرى</b></i></font>

256
00:36:24,181 --> 00:36:26,331
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أثّر فى</b></i></font>

257
00:36:28,140 --> 00:36:32,975
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنا لست متطوع, معاليك
لقد تم استدعائى مثل الآخرين</b></i></font>

258
00:36:36,558 --> 00:36:40,836
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أهنئكِ لمبادرتكِ يا آنسة</b></i></font>

259
00:36:41,476 --> 00:36:45,674
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد ذكرتينا انه بالرغم من
الحرب, انه عيد الميلاد</b></i></font>

260
00:36:47,226 --> 00:36:50,059
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>شكراً لكم ولأصواتكم</b></i></font>

261
00:36:50,685 --> 00:36:53,404
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(الليلة سأشعر كأننى بـ (بيرلين</b></i></font>

262
00:36:53,977 --> 00:36:56,650
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>حيث أتمنى أن ارجع قريباً</b></i></font>

263
00:36:57,978 --> 00:37:02,290
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ربما الربيع القادم ان سرى
كل شىء كما هو مخطط له</b></i></font>

264
00:37:04,437 --> 00:37:05,790
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!الربيع القادم</b></i></font>

265
00:39:53,878 --> 00:39:56,153
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هل تدخن؟</b></i></font>

266
00:40:01,420 --> 00:40:04,298
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>الجميع يدخّن بالخنادق</b></i></font>

267
00:40:04,754 --> 00:40:07,985
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>يجب أن تقتلى الوقت بأى وسيلة ممكنة</b></i></font>

268
00:40:10,380 --> 00:40:13,975
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>انه العام الخامس منذ أن تقابلنا</b></i></font>

269
00:40:16,672 --> 00:40:17,866
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(فى (أوسلو</b></i></font>

270
00:40:20,590 --> 00:40:23,582
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد مرّت خمس سنوات بالفعل؟</b></i></font>

271
00:40:25,174 --> 00:40:29,292
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>يجب أن تراوغى الموت
لتدركى كم أن الوقت يمر سريعاً</b></i></font>

272
00:40:29,674 --> 00:40:31,027
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هذا شىء فظيع</b></i></font>

273
00:40:35,175 --> 00:40:39,248
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كل هؤلاء الرجال السمينين
والمُشبعون يحتفلون ويشربون الشمبانيا</b></i></font>

274
00:40:44,843 --> 00:40:47,073
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>يجب أن ارجع الى الجبهة</b></i></font>

275
00:40:48,594 --> 00:40:52,746
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لأغنّى لرفاقي، اللّيلة، أكثر من أي وقت آخر</b></i></font>

276
00:40:53,303 --> 00:40:56,773
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>,لأشهر وأنا احاول تحقيق هذا الأمر
وأنت تريد الذهاب؟</b></i></font>

277
00:40:57,178 --> 00:41:01,569
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنا لا اريد ترككِ لكنى
يجب أن اذهب لأغنّى لهم</b></i></font>

278
00:41:02,929 --> 00:41:06,638
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سأرجع بعد ذلك -
سآتى معك -</b></i></font>

279
00:41:07,138 --> 00:41:12,371
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>مستحيل! انه مكان خطير جداً
لا يمكنكِ تخيله</b></i></font>

280
00:41:13,139 --> 00:41:15,289
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>منذ أن تركتنى, لم يمر بى ثانية واحدة</b></i></font>

281
00:41:15,722 --> 00:41:19,510
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>الا وأنا اتسائل ان كنت على قيد الحياة</b></i></font>

282
00:41:20,140 --> 00:41:23,576
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنت على قيد الحياة وأنا معك لاشىء آخر يهم</b></i></font>

283
00:41:26,641 --> 00:41:29,633
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كنت انتظر هذه الليلة منذ زمن طويل</b></i></font>

284
00:41:30,141 --> 00:41:33,816
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا أريد فقد دقيقة واحدة</b></i></font>

285
00:41:35,933 --> 00:41:40,961
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>وبدون تصريحى من الامبراطور لم تكن ستأتى</b></i></font>

286
00:41:42,309 --> 00:41:45,107
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هل اتيتى بالتصريح من الامبراطور؟</b></i></font>

287
00:41:48,769 --> 00:41:53,126
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>اللواء يضع ثقته فيك</b></i></font>

288
00:41:57,978 --> 00:42:02,051
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ألا يستطيعون تركنا فى هدوء عشية ليلة الميلاد؟</b></i></font>

289
00:42:02,562 --> 00:42:06,316
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>يجب علينا دائماً القيام بالأعمال القذرة -
أنا اتطوّع للذهاب -</b></i></font>

290
00:42:07,855 --> 00:42:09,891
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(لا اريد مشاكل يا (جويزلين</b></i></font>

291
00:42:10,813 --> 00:42:14,852
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>اذهب هناك, اقترب من صفوفهم, حدد
مكان بنادقهم الآلية وارجع فهمت؟</b></i></font>

292
00:42:15,606 --> 00:42:21,238
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>وان رأونى على ضوء القمر, هل
يمكننى رد اطلاق النار؟</b></i></font>

293
00:42:21,773 --> 00:42:24,571
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>إذهب وكن رصين وإرجع
سريعاً ان كنت تريد وجبة ساخنة</b></i></font>

294
00:42:42,443 --> 00:42:45,162
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>يا فتيان, من اين أتيتم بالمزامير؟</b></i></font>

295
00:42:47,985 --> 00:42:52,456
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>,من رجال المنطقة الثانية والتسعون
عرفوا بأنّنا نحتفل بعيد الميلاد</b></i></font>

296
00:42:52,944 --> 00:42:55,822
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هل يوجد مقعد إضافى هنا؟</b></i></font>

297
00:42:56,195 --> 00:42:57,389
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أرض الضفادع</b></i></font>

298
00:42:59,487 --> 00:43:01,239
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هيا يا أبانا, غنّى لنا</b></i></font>

299
00:43:02,612 --> 00:43:04,489
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>"اعزف "أحلم بوطنى</b></i></font>

300
00:43:13,114 --> 00:43:15,105
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أرض لحم الروزبيف</b></i></font>

301
00:45:13,797 --> 00:45:16,357
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>يبدو انهم يقضون وقتاً ممتعاً هناك</b></i></font>

302
00:45:17,506 --> 00:45:19,497
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هل تريدون أن نقضى وقتاً ممتعاً أيضاً؟</b></i></font>

303
00:45:20,173 --> 00:45:23,324
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(هذه (آنا سورينسن -
مساء الخير -</b></i></font>

304
00:45:26,882 --> 00:45:31,717
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هل أنت مجنون, أحضرت إمرأة هنا؟</b></i></font>

305
00:45:32,217 --> 00:45:35,095
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ملازم, لقد أقنعت ولىّ العهد</b></i></font>

306
00:45:35,550 --> 00:45:38,508
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>بأن القليل من الموسيقى
لن تضرّ أحد</b></i></font>

307
00:45:41,468 --> 00:45:44,824
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>جيد, يمكنك البدء</b></i></font>

308
00:46:20,723 --> 00:46:22,395
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!ملازم</b></i></font>

309
00:46:22,849 --> 00:46:25,921
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>تعال وانظر هناك شىء غريب يحدث</b></i></font>

310
00:46:33,183 --> 00:46:35,902
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنا لا احب هذا الملازم</b></i></font>

311
00:46:36,434 --> 00:46:39,870
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ربما يكون إلهاء لخدعة قذرة</b></i></font>

312
00:48:33,617 --> 00:48:35,016
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!فلينخفض الجميع</b></i></font>

313
00:51:01,388 --> 00:51:04,425
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>مساء الخير يا إنجليز -
مساء الخير يا ألمان -</b></i></font>

314
00:51:04,805 --> 00:51:07,273
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لكننا لسنا إنجليز, اننا اسكتلنديين</b></i></font>

315
00:51:13,931 --> 00:51:16,570
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كان هذا فى غاية اللطف, لكن هذا يكفى</b></i></font>

316
00:51:18,348 --> 00:51:21,021
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هذه ليس أوبرا برلين</b></i></font>

317
00:51:21,432 --> 00:51:25,869
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>انك محق انها افضل حتى من برلين</b></i></font>

318
00:51:29,100 --> 00:51:36,070
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!انظر لذلك اجتماع ونحن غير مدعوون</b></i></font>

319
00:51:36,393 --> 00:51:40,181
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>اخرس يا (بونشيل) ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟</b></i></font>

320
00:51:55,937 --> 00:51:58,451
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>مساء الخير هل تتحدث الانجليزية؟</b></i></font>

321
00:51:59,562 --> 00:52:02,440
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>نعم قليلاً -
!رائع -</b></i></font>

322
00:52:03,146 --> 00:52:06,661
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كنا نتكلم عن وقف اطلاق النار</b></i></font>

323
00:52:07,647 --> 00:52:10,207
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لعشية عيد الميلاد ماذا تعتقد؟</b></i></font>

324
00:52:17,398 --> 00:52:20,595
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>نتيجة هذه الحرب لن تتقرر الليلة</b></i></font>

325
00:52:20,940 --> 00:52:24,774
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا أعتقد أن أحد سينتقدنا بسبب
تركنا أسلحتنا عشية عيد الميلاد</b></i></font>

326
00:52:25,483 --> 00:52:28,156
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا تقلق انها الليلة فقط</b></i></font>

327
00:52:28,900 --> 00:52:30,731
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ماذا يفعلون بحق الجحيم؟</b></i></font>

328
00:52:31,359 --> 00:52:35,830
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ربّما الألمان متضجّرون ويريدون الإستسلام</b></i></font>

329
00:52:38,193 --> 00:52:40,070
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كنت سأفاجأ</b></i></font>

330
00:52:42,610 --> 00:52:46,046
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>بونشيل), اعطنى زجاجة)
شمبانيا وكأسى</b></i></font>

331
00:53:03,655 --> 00:53:05,088
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>عيد ميلاد سعيد</b></i></font>

332
00:53:25,158 --> 00:53:27,353
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>من الأحمق الذى فعل ذلك؟</b></i></font>

333
00:54:06,955 --> 00:54:08,866
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>عيد ميلاد سعيد</b></i></font>

334
00:54:57,004 --> 00:54:59,074
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(مساء الخير أنا (آنّا</b></i></font>

335
00:55:21,174 --> 00:55:22,732
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنت اولاً</b></i></font>

336
00:55:38,218 --> 00:55:41,415
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>فيلكس) أين كنت؟)</b></i></font>

337
00:55:43,010 --> 00:55:47,128
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(اسمه ليس (فيلكس) انه (نيستور</b></i></font>

338
00:55:48,761 --> 00:55:52,276
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(انه (نيستور), القط من مزرعة (ديلسوكس</b></i></font>

339
00:55:52,928 --> 00:55:55,396
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أعرفه أفضل منك</b></i></font>

340
00:56:10,514 --> 00:56:12,744
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>نيستور) سيذهب للجانب الفرنسى)</b></i></font>

341
00:56:14,390 --> 00:56:16,506
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>زوجتى</b></i></font>

342
00:56:21,724 --> 00:56:24,477
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>انها سيدة جميلة -
جداً -</b></i></font>

343
00:56:27,767 --> 00:56:29,405
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هذه زوجتى</b></i></font>

344
00:56:48,436 --> 00:56:49,710
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(مونترابانس)</b></i></font>

345
00:56:50,728 --> 00:56:55,040
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(انه المكان المفضل لدى زوجتى بـ (باريس
(حدائق (لوكسمبورج</b></i></font>

346
00:56:56,729 --> 00:56:59,482
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>بالمناسبة, أنت لم ترينا
صورة لزوجتك</b></i></font>

347
00:56:59,896 --> 00:57:03,969
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كان معى صورة لها لكننى فقدتها</b></i></font>

348
00:57:06,814 --> 00:57:11,126
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد رسمت وجهها لكن ليس شبهها بالضبط</b></i></font>

349
00:57:23,900 --> 00:57:26,289
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هل تعيش  فى (ريو فافين)؟</b></i></font>

350
00:57:29,588 --> 00:57:30,588
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>نعم؟</b></i></font>

351
00:57:35,609 --> 00:57:37,201
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أعتقد اننى</b></i></font>

352
00:57:38,860 --> 00:57:42,978
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>اننى وجدت محفظتك بالخندق</b></i></font>

353
00:57:43,694 --> 00:57:45,810
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>احتفظت بها لأجل العنوان</b></i></font>

354
00:57:51,987 --> 00:57:55,423
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(فندق صغير فى (ريو فافين</b></i></font>

355
00:57:57,696 --> 00:58:01,530
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد قضيت اسبوع هناك
مع زوجتى, منذ سنتان</b></i></font>

356
00:58:02,363 --> 00:58:04,752
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كان شهر عسلنا</b></i></font>

357
00:58:07,739 --> 00:58:09,138
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>شكراً جزيلاً لك</b></i></font>

358
00:58:10,031 --> 00:58:11,305
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>على الرحب</b></i></font>

359
00:58:15,990 --> 00:58:19,107
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(انتظر, انها زجاجة (جويزلين</b></i></font>

360
00:58:19,532 --> 00:58:31,569
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>من يهتم, لقد ذهب لينام -
اتعجب ان فعل -
شكراً لكم جزيلاً يا سادة -</b></i></font>

361
00:58:39,243 --> 00:58:40,596
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!انه جيد</b></i></font>

362
00:58:42,786 --> 00:58:45,619
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>فى اىّ شهر كانت حامل
فى هذه الصورة؟</b></i></font>

363
00:58:46,036 --> 00:58:47,310
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>خمسة أشهر</b></i></font>

364
00:58:48,036 --> 00:58:52,473
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد كانت بـ (لينس), عند والديها, يوليو الماضى</b></i></font>

365
00:58:54,204 --> 00:58:58,755
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كان عندها بعض التعقيدات
والتزمت الفراش</b></i></font>

366
00:58:59,871 --> 00:59:03,341
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>طلبت ان ابقى بجانبها, لكنى لم استطع</b></i></font>

367
00:59:08,414 --> 00:59:11,565
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>طُلبت فى الحرب, واضطررت تركها هناك</b></i></font>

368
00:59:13,707 --> 00:59:17,700
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لكن هل تراسلون بعضكما؟ كيف حالها؟</b></i></font>

369
00:59:19,832 --> 00:59:24,223
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لم استلم منها خطاب
منذ شهر سبتمبر انهم لا يصلون الى هنا</b></i></font>

370
00:59:26,000 --> 00:59:28,309
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنا حتى لا اعلم ان كان ولد أم بنت</b></i></font>

371
01:01:11,306 --> 01:01:15,458
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>يا اسكتلندى تعرف ماذا معى هنا؟</b></i></font>

372
01:01:16,265 --> 01:01:19,621
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>الفرنسيون اعطونى بعض الشمبانيا
هل تريد أن تشرب؟</b></i></font>

373
01:02:17,857 --> 01:02:19,449
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>غنّى لنا</b></i></font>

374
01:02:22,733 --> 01:02:24,451
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>غنّى لهم</b></i></font>

375
01:06:21,723 --> 01:06:23,441
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>عمتم مساءاً يا سادة</b></i></font>

376
01:07:27,535 --> 01:07:29,048
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كنتى رائعة</b></i></font>

377
01:07:31,075 --> 01:07:33,865
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنا يهودى عيد الميلاد لا يعنى لى شىء</b></i></font>

378
01:07:34,657 --> 01:07:39,157
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ولكنى لن انسى تلك الليلة -
شكراً لك -</b></i></font>

379
01:07:43,404 --> 01:07:47,158
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>اذاً ماذا سيحدث لهذه السيدة الصغيرة؟ -
نعم, لقد اردت سؤالك -</b></i></font>

380
01:07:47,861 --> 01:07:51,410
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هل يمكنها أن تقضى الليلة فى ملجأك؟</b></i></font>

381
01:07:52,027 --> 01:07:54,257
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أعنى متى سترحل؟</b></i></font>

382
01:07:55,151 --> 01:07:57,949
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>غداً صباحاً -
جيد -</b></i></font>

383
01:08:00,149 --> 01:08:05,018
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لسوء الحظ, لن تستطيعين المكوث
فى ملجأى أنا لست بمفردى</b></i></font>

384
01:08:06,064 --> 01:08:10,262
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هناك فأر كبير منذ ثلاثة أيام حتى
الآن, لكنى سأمسكه فى النهاية</b></i></font>

385
01:08:10,771 --> 01:08:14,730
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سنجد حلاً عمت مساءاً يا ملازم</b></i></font>

386
01:08:20,392 --> 01:08:24,305
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا تقلقى يا آنسة سأجد لكِ مكاناً آمناً -
(شكراً يا (جورج -</b></i></font>

387
01:08:30,056 --> 01:08:34,766
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ماذا وضعت بتقريرك للمقر العام؟</b></i></font>

388
01:08:35,304 --> 01:08:37,977
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد كتبت فى 24 من ديسمبر 1914</b></i></font>

389
01:08:38,761 --> 01:08:41,912
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا يوجد عداوات من جانب
الألمان الليلة</b></i></font>

390
01:08:43,801 --> 01:08:45,075
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هذا حقيقى</b></i></font>

391
01:08:48,633 --> 01:08:50,225
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>الليلة</b></i></font>

392
01:08:51,382 --> 01:08:55,614
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هؤلاء الرجال انجذبوا للمذبح
كما تكون النيران فى منتصف الشتاء</b></i></font>

393
01:08:57,880 --> 01:09:01,236
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>حتى هؤلاء الذين لم
يؤمنوا جاءوا ليدفئوا أنفسهم</b></i></font>

394
01:09:03,753 --> 01:09:05,550
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ربما لنكون معاً</b></i></font>

395
01:09:09,043 --> 01:09:11,955
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ربما ليتناسوا أمر الحرب</b></i></font>

396
01:09:13,625 --> 01:09:14,978
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ربما</b></i></font>

397
01:09:18,248 --> 01:09:20,603
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لكن الحرب لن تنسانا</b></i></font>

398
01:09:46,239 --> 01:09:48,673
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا مزيد من النزعات</b></i></font>

399
01:09:57,194 --> 01:09:59,583
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>عيد ميلاد سعيد</b></i></font>

400
01:10:34,473 --> 01:10:37,146
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>اسمع هناك شخص يحفر هناك -
!ألغام -</b></i></font>

401
01:10:38,097 --> 01:10:40,975
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هؤلاء الاسكتلنديين الملاعين
يصنعون حقل ألغام</b></i></font>

402
01:10:42,762 --> 01:10:45,401
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سيملئونه بالمتفجرات وينسفوننا</b></i></font>

403
01:10:49,177 --> 01:10:54,456
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا, انهم لا يضعون ألغام -
انهم بالفعل, اسمع كلامى -</b></i></font>

404
01:10:55,175 --> 01:10:58,087
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>انت فقط تصادقت
معهم الليلة الماضية</b></i></font>

405
01:10:59,423 --> 01:11:01,891
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>نعم؟ انظر من يتكلم -
انظر -</b></i></font>

406
01:11:10,836 --> 01:11:12,906
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>جوناثان),(جوناثان) تعال معى)</b></i></font>

407
01:11:20,833 --> 01:11:26,305
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ماذا تظن أنك فاعل بحق الجحيم؟
!الهدنة انتهت</b></i></font>

408
01:11:26,914 --> 01:11:30,543
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>فى أىّ دقيقة الآن, الألمان سيطلقون
!عليك النيران ارجع الى الخندق! الآن</b></i></font>

409
01:11:38,244 --> 01:11:39,802
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!انزلوا انزلوا</b></i></font>

410
01:11:47,824 --> 01:11:49,098
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>صباح الخير ايها الملازم -
صباح الخير -</b></i></font>

411
01:11:51,156 --> 01:11:54,512
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هل يمكننا نحن الضبّاط أن نتكلم عن الموتى؟</b></i></font>

412
01:12:02,653 --> 01:12:04,211
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>بونشيل) احضر القهوة)</b></i></font>

413
01:12:43,389 --> 01:12:47,462
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>شكراً لك يا (بونشيل) يمكنك الرحيل الآن</b></i></font>

414
01:12:52,845 --> 01:12:56,076
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>رجالى سيزيلون أجساد قتلى الاسبوع الماضى</b></i></font>

415
01:12:56,468 --> 01:12:58,345
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لذا يمكنكم دفنهم</b></i></font>

416
01:12:59,717 --> 01:13:03,756
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>وسنعيد بقايا رجالك
الذين قتلوا فى نوفمبر الماضى</b></i></font>

417
01:13:05,549 --> 01:13:06,823
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هذا يُعقل</b></i></font>

418
01:13:07,881 --> 01:13:11,954
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>دفن الموتى فى يوم ميلاد المسيح
هذا منطقى</b></i></font>

419
01:13:24,126 --> 01:13:25,559
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنا سريع</b></i></font>

420
01:13:26,542 --> 01:13:30,694
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>اسف لكن لماذا عندك انذار
يُضرب الساعة العاشرة من كل صباح</b></i></font>

421
01:13:30,999 --> 01:13:32,591
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هل هو لتغيير الحرّاس؟</b></i></font>

422
01:13:32,873 --> 01:13:35,262
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا لا, انه فقط هذا الملازم</b></i></font>

423
01:13:35,539 --> 01:13:38,736
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>الذى اعتاد ان يصنع القهوة
لوالدته يومياً الساعة العاشرة</b></i></font>

424
01:13:39,038 --> 01:13:42,189
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>انه قلق ان ينسى
هذا الأمر بسبب الحرب</b></i></font>

425
01:13:42,620 --> 01:13:44,133
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>نحن فقط اعتدنا على الأمر</b></i></font>

426
01:13:44,619 --> 01:13:46,291
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ونحن أيضاً</b></i></font>

427
01:14:49,015 --> 01:14:50,926
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هل تحتاج لمساعدة؟</b></i></font>

428
01:17:08,469 --> 01:17:12,701
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>فى بضعة أيام, عائلاتهم, زوجاتهم</b></i></font>

429
01:17:13,884 --> 01:17:16,352
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سيتسلمون الأنباء الحزينة</b></i></font>

430
01:17:19,674 --> 01:17:22,666
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سيكون من الأفضل عدم التفكير بالأمر</b></i></font>

431
01:17:24,380 --> 01:17:28,771
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لن يكون الأمر كما كان بالنسبة لهم</b></i></font>

432
01:17:32,794 --> 01:17:34,193
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>وأنت ايضاً</b></i></font>

433
01:17:35,960 --> 01:17:40,192
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>يوماً ما سيدفنونك ويغطونك</b></i></font>

434
01:17:44,124 --> 01:17:47,002
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لنذهب طالما هناك وقت</b></i></font>

435
01:17:47,373 --> 01:17:50,763
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>معى تصريح المرور (هولندا) ليست بعيدة</b></i></font>

436
01:17:51,288 --> 01:17:54,678
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>عندهم سلام حيث يمكننا المعيش -
لا استطيع ذلك, سأكون هارباً -</b></i></font>

437
01:17:55,287 --> 01:17:58,802
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا لن تكون, سنكون معاً</b></i></font>

438
01:17:59,244 --> 01:18:01,917
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنا مجرد عسكرى مثل أى شخص أخر</b></i></font>

439
01:18:02,368 --> 01:18:05,485
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>علىّ واجبات, مثل الجميع هنا</b></i></font>

440
01:18:06,283 --> 01:18:09,958
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هولندا) ليست بعيدة سيجدوننا)</b></i></font>

441
01:18:10,532 --> 01:18:12,682
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>حتى تصريحكِ لن ينقذنا</b></i></font>

442
01:18:13,364 --> 01:18:15,195
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هناك طريقة أخرى</b></i></font>

443
01:18:16,197 --> 01:18:20,270
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>الحدود الفرنسية على بُعد 100
متر يجب علينا فقط عبورهم</b></i></font>

444
01:18:22,694 --> 01:18:26,050
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد صنعت شاى ان كنتم تريدون</b></i></font>

445
01:18:26,693 --> 01:18:28,046
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>تعال تعال</b></i></font>

446
01:18:49,436 --> 01:18:54,556
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>الآخرون طلبوا منى اعطائكِ هذه الخطابات</b></i></font>

447
01:18:55,350 --> 01:19:01,220
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>انهم لا يثقون بالبريد العسكرى</b></i></font>

448
01:19:01,848 --> 01:19:05,045
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>,(ولأنكِ عائدة الى (بيرلين</b></i></font>

449
01:19:05,430 --> 01:19:06,704
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>اعتقدنا-
بالتأكيد -</b></i></font>

450
01:19:25,590 --> 01:19:27,182
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!هيا يا (موراليك)! اجرى لها</b></i></font>

451
01:19:57,080 --> 01:19:59,719
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد سمعت عن زوجتك الليلة الماضية</b></i></font>

452
01:20:02,120 --> 01:20:03,678
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ان اردت</b></i></font>

453
01:20:04,744 --> 01:20:07,702
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>يمكننى ان امرّر لها خطاب</b></i></font>

454
01:20:08,493 --> 01:20:13,044
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لما تفعل هذا؟ ان امسكوك</b></i></font>

455
01:20:14,075 --> 01:20:18,466
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!لن يمنعنا خطاب من أن نكسب الحرب</b></i></font>

456
01:20:19,156 --> 01:20:24,105
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>وعندما نحتل (باريس), وكل
شىء ينتهى</b></i></font>

457
01:20:24,571 --> 01:20:28,325
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(يمكنك أن تدعونى لشراب قى (ريو فافين</b></i></font>

458
01:20:28,736 --> 01:20:31,694
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا يجب عليك احتلال
باريس) لكى تأتى لشراب)</b></i></font>

459
01:20:35,401 --> 01:20:38,996
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كم خرطوشة يجب أن تضربها يومياً؟ كم؟</b></i></font>

460
01:20:47,813 --> 01:20:51,089
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ثمانية -
ثمانية؟ وأنت؟ -</b></i></font>

461
01:20:54,186 --> 01:20:59,499
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سبعة -
سبعة وثمانية -
!نحن, خمسة! أمر لا يفاجئنى -</b></i></font>

462
01:21:00,643 --> 01:21:03,521
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>البارحة, خطط (ويليام) لأن
يقتل ألمانيان</b></i></font>

463
01:21:03,892 --> 01:21:06,122
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>والذان كانا يقتنصونا لساعات</b></i></font>

464
01:21:06,557 --> 01:21:10,027
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ان حافظ على هذا المستوى سيؤهّل أن يكون
أفضل رامى فى الفصيلة بأكملها</b></i></font>

465
01:21:12,014 --> 01:21:14,289
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كل زملائنا أعينهم على الكعك</b></i></font>

466
01:21:14,721 --> 01:21:17,440
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لكننى أنا و(ويليام) نحرسه جيداً</b></i></font>

467
01:21:18,137 --> 01:21:20,890
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>نحبك كثيراً, من جميعنا</b></i></font>

468
01:21:33,090 --> 01:21:36,002
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أمازلتِ هنا؟ لما لم يرسلوا عربة؟</b></i></font>

469
01:21:36,631 --> 01:21:40,544
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كنا ننتظر, ولكن لم يأتى احد ليأخذها</b></i></font>

470
01:21:41,129 --> 01:21:44,917
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>اظن ان الحفلة لم تنتهى حتى
الصباح فى مركز القيادة ولم يستيقظوا بعد</b></i></font>

471
01:21:53,542 --> 01:21:56,659
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد اتصلوا بى من مركز القيادة منذ 5 دقائق</b></i></font>

472
01:21:57,041 --> 01:21:58,952
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد اخبرونى أنك اختفيت</b></i></font>

473
01:21:59,540 --> 01:22:02,259
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(لقد ظنوا أنك هربت يا (سبرينك</b></i></font>

474
01:22:03,039 --> 01:22:05,917
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(لقد اخبرتهم انك اتيت مع الآنسة (سورينسن</b></i></font>

475
01:22:06,413 --> 01:22:09,325
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لتغنى لرفاقك</b></i></font>

476
01:22:09,953 --> 01:22:12,103
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!ما أعجبهم حقاً</b></i></font>

477
01:22:12,536 --> 01:22:17,007
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد اخبرونى أن اراقبك
حتى يصلوا</b></i></font>

478
01:22:18,784 --> 01:22:21,901
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(آنسة (سورينسن) سترجع الى (برلين</b></i></font>

479
01:22:22,366 --> 01:22:26,962
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>وانت سيتم احتجازك لأسبوعان</b></i></font>

480
01:22:27,531 --> 01:22:30,443
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لمخالفتك الأوامر فى الجبهة</b></i></font>

481
01:22:33,029 --> 01:22:35,179
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>مخالفة الأوامر فى الجبهة؟</b></i></font>

482
01:22:36,195 --> 01:22:40,825
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنا لا افهم يا ملازم
ما هى خطة الغد؟</b></i></font>

483
01:22:41,526 --> 01:22:46,554
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>مباراة كرة قدم قصيرة؟
وجبة شهية معهم؟</b></i></font>

484
01:22:48,482 --> 01:22:54,478
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أم ستقتلهم كالأرانب
بعدما تنتهى من شرب الشمبانيا؟</b></i></font>

485
01:22:54,980 --> 01:22:56,732
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>حسناً يا ملازم؟</b></i></font>

486
01:22:57,438 --> 01:23:02,637
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ما معنى كل ذلك؟ سيكون أكثر غرابة إن
مت غداً عن موتك البارحة</b></i></font>

487
01:23:03,061 --> 01:23:04,289
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(هذا يكفى يا (سبرينك</b></i></font>

488
01:23:09,517 --> 01:23:11,075
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هل تبقى قهوة؟</b></i></font>

489
01:23:35,258 --> 01:23:39,695
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هل الملازم الفرنسى هنا؟ -
نعم, لقد وصل للتو -</b></i></font>

490
01:23:40,298 --> 01:23:44,291
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ماذا تفعل هنا؟ لقد قلنا
أن يرجع الجميع الى مخيّمه</b></i></font>

491
01:23:44,839 --> 01:23:46,238
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أعرف, أعرف لكن</b></i></font>

492
01:23:49,670 --> 01:23:52,548
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>مدفعيتنا ستبدأ فى قصفكم خلال 10 دقائق</b></i></font>

493
01:23:53,253 --> 01:23:56,848
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لذا اقترح أن تأتوا وتلتجأوا فى خندقى</b></i></font>

494
01:24:11,830 --> 01:24:15,345
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>- Untranslated subtitle -</b></i></font>

495
01:24:15,745 --> 01:24:19,420
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كانوا سيقتلونك قبل
أن تضع قدماً فى أرض الحياد</b></i></font>

496
01:24:19,827 --> 01:24:21,818
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أمر طبيعى</b></i></font>

497
01:24:38,904 --> 01:24:40,815
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(لا تقل شيئاً يا (سبرينك</b></i></font>

498
01:25:20,890 --> 01:25:21,970
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>صواريخ كروية</b></i></font>

499
01:25:24,722 --> 01:25:25,122
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b> اسف</b></i></font>

500
01:25:27,222 --> 01:25:29,782
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!اللعنة! سيجب علينا إعادة بناء ذلك</b></i></font>

501
01:25:42,800 --> 01:25:47,920
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>بالمناسبة تلك الرسالة لزوجتي</b></i></font>

502
01:26:01,877 --> 01:26:03,947
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أوقفنا اطلاق النار</b></i></font>

503
01:26:04,793 --> 01:26:08,866
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>انه الوقت لتعودا, اتمنى
أن تردّونها فى الحرب</b></i></font>

504
01:26:09,458 --> 01:26:15,454
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا اظن أن الأمر انتهى بعد, لن أُفاجأ
ان فتحت مدفعيتنا النيران بعد هجومكم</b></i></font>

505
01:26:17,122 --> 01:26:19,192
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أمر طبيعى</b></i></font>

506
01:27:00,524 --> 01:27:04,199
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أعتقد أن هذه المرة يجب أن نتفرق</b></i></font>

507
01:27:07,689 --> 01:27:09,441
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سعدت لمقابلتك</b></i></font>

508
01:27:11,604 --> 01:27:15,597
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ربما, تحت ظروف أخرى</b></i></font>

509
01:27:17,102 --> 01:27:18,854
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>يمكننا-
نعم ربما -</b></i></font>

510
01:27:20,518 --> 01:27:24,750
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>حتى مشروب فى (ريو فافين) كسائح</b></i></font>

511
01:27:27,432 --> 01:27:30,708
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سيكون ذلك "شويت", ألا تقولونها هكذا؟</b></i></font>

512
01:27:32,847 --> 01:27:35,805
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>نعم, لغتك الفرنسية أفضل من لغتى الألمانية</b></i></font>

513
01:27:36,179 --> 01:27:39,535
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>بالطبع لكن زوجتك ألمانية</b></i></font>

514
01:27:46,593 --> 01:27:48,504
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>حسناً حظ سعيد -
لك أيضاً -</b></i></font>

515
01:28:08,252 --> 01:28:10,891
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سلام -
حظ سعيد -</b></i></font>

516
01:28:11,834 --> 01:28:13,665
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!لنذهب يا أولاد</b></i></font>

517
01:28:49,239 --> 01:28:50,911
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>يا ملازم</b></i></font>

518
01:28:53,404 --> 01:28:57,158
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد خططت أن اتعقب كل اسلحتهم الآلية صباحاً</b></i></font>

519
01:28:57,653 --> 01:28:59,325
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كلها مكتوبة هنا</b></i></font>

520
01:29:47,469 --> 01:29:49,699
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ماذا تفعل هنا؟ لقد رحل الجميع بالفعل</b></i></font>

521
01:29:50,718 --> 01:29:52,709
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>آتينا لتأخذنا كأسرى</b></i></font>

522
01:29:53,301 --> 01:29:55,531
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!أسرى؟ هذا مستحيل</b></i></font>

523
01:29:56,800 --> 01:30:00,952
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كيف سأفسّر وجودكم لرؤسائى؟</b></i></font>

524
01:30:01,382 --> 01:30:02,815
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!لا يمكننى فعل ذلك</b></i></font>

525
01:30:03,714 --> 01:30:07,389
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!ارجعوا الى خنادقكم وقت اللهو انتهى</b></i></font>

526
01:30:08,483 --> 01:30:09,883
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سيدى</b></i></font>

527
01:30:10,962 --> 01:30:13,920
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ان رجعنا الى جانب
الالمان سيفرّقوننا</b></i></font>

528
01:30:16,710 --> 01:30:21,500
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>خذنا كأسرى لكن دعنا مع بعض</b></i></font>

529
01:30:22,041 --> 01:30:23,269
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أتوسّل اليك</b></i></font>

530
01:30:28,456 --> 01:30:32,688
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>خذ هذان الاثنان الى القرية</b></i></font>

531
01:30:34,787 --> 01:30:39,178
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>انهما أسيران ضعهم بالمدرسة
حتى يأخذونهم الى مكان أخر</b></i></font>

532
01:30:39,702 --> 01:30:42,341
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>وابقى معهم سنكون هناك غداً</b></i></font>

533
01:30:42,785 --> 01:30:47,984
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ملازم هل يمكنك تسليم
هذه الرسائل للصليب الأحمر؟ انه أمر ضرورى</b></i></font>

534
01:31:07,610 --> 01:31:09,441
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أين (بونشيل)؟ أنا ابحث عنه لساعة الآن</b></i></font>

535
01:31:09,776 --> 01:31:11,926
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>قال انه سيذهب يأكل شيئاً</b></i></font>

536
01:31:34,268 --> 01:31:36,987
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>عزيزتى, أنا أتعلق بذكراكِ"</b></i></font>

537
01:31:37,433 --> 01:31:39,105
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>"كما يتعلق المتسلق بحبله كى لا يقع</b></i></font>

538
01:31:40,182 --> 01:31:42,571
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>"الرجل المسكين مات بين خطوطنا"</b></i></font>

539
01:31:43,015 --> 01:31:45,483
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!قبل أن نفهم اللعبة كانوا سجّلوا 6 أهداف"</b></i></font>

540
01:31:46,014 --> 01:31:52,408
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>إعترفوا لاحقاً أن معظهم
"(لعبوا لفريق بـ (ميونخ) يدعى (بايرن</b></i></font>

541
01:31:53,511 --> 01:31:56,548
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>"لن أنسى ابداً صوت هذه المرأة فى الليل"</b></i></font>

542
01:31:56,927 --> 01:32:00,442
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>"أشرب مع هؤلاء الأوغاد؟ أنا افضّل الموت"</b></i></font>

543
01:32:05,507 --> 01:32:09,739
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>المصوّر الاسكتلندى وعدنا"
",بصور من عشية رأس السنة</b></i></font>

544
01:32:10,423 --> 01:32:13,859
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>بافارى أعطانى عنوانه لكى"
"أزوره بعد انتهاء الحرب</b></i></font>

545
01:32:15,421 --> 01:32:18,936
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سنقضى ليلة رأس السنة مع الألمان"</b></i></font>

546
01:32:19,503 --> 01:32:23,257
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سنغنى الأغنية التى تعلمناها من الاسكتلنديين</b></i></font>

547
01:32:23,751 --> 01:32:25,981
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>وسنشرب فى صحة كل هؤلاء الأوغاد</b></i></font>

548
01:32:26,417 --> 01:32:32,413
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>,من يجلسون بدفء فى بيوتهم
"وأرسلونا هنا لنموت</b></i></font>

549
01:33:05,988 --> 01:33:07,501
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>انه لك الآن</b></i></font>

550
01:33:41,143 --> 01:33:44,101
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سيتم ارسالك لأبرشيتك فى أسكتلنده</b></i></font>

551
01:33:45,225 --> 01:33:47,455
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد أتيت بأوامر نقلكك</b></i></font>

552
01:33:53,555 --> 01:33:56,991
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنا انتمى لهؤلاء من يتألّمون</b></i></font>

553
01:33:57,471 --> 01:34:00,747
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ومن فقدوا ايمانهم أنا أنتمى لهنا</b></i></font>

554
01:34:01,886 --> 01:34:04,036
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد خيبت ظنى فيك</b></i></font>

555
01:34:04,802 --> 01:34:09,671
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>عندما طلبت التصريح لمرافقة
المجنّدين من ابرشيتك</b></i></font>

556
01:34:10,716 --> 01:34:12,946
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنا شخصياً أيّدت الأمر</b></i></font>

557
01:34:14,965 --> 01:34:17,684
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لكن بعد ذلك عندما سمعت عمّا حدث</b></i></font>

558
01:34:19,297 --> 01:34:20,889
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b> صليت لأجلك</b></i></font>

559
01:34:25,378 --> 01:34:29,451
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أَعتقدُ بصدق بأنّ سيدنا المسيح أرشدنى</b></i></font>

560
01:34:31,293 --> 01:34:34,569
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لأهم حدث فى حياتى</b></i></font>

561
01:34:37,416 --> 01:34:40,886
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد حاولت أن أكون صادقاً لثقته</b></i></font>

562
01:34:41,956 --> 01:34:45,710
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>وأحمل رسالته للجميع, مهما كان الشخص</b></i></font>

563
01:34:46,455 --> 01:34:49,811
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هؤلاء من استمعوا لك فى عشية عيد الميلاد</b></i></font>

564
01:34:50,370 --> 01:34:52,600
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سيأسفون على ذلك قريباً جداً</b></i></font>

565
01:34:53,202 --> 01:34:57,354
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لأنه فى بضعة أيام
كتيبتهم ستنحل</b></i></font>

566
01:34:57,784 --> 01:35:00,582
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>بأمر من جلالة الملك</b></i></font>

567
01:35:01,033 --> 01:35:05,345
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>وبم سينتهى الأمر
بالأولاد المساكين فى الجبهة الآن</b></i></font>

568
01:35:06,198 --> 01:35:08,837
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>وماذا ستعتقد عائلاتهم؟</b></i></font>

569
01:35:09,280 --> 01:35:12,078
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>اعذرنى جلالتك الأولاد جاهزون</b></i></font>

570
01:35:15,612 --> 01:35:19,048
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ينتظروننى لأخطب فى الجنود</b></i></font>

571
01:35:19,527 --> 01:35:23,202
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>من سيستبدلون مع هؤلاء من ضلّوا معك</b></i></font>

572
01:35:25,025 --> 01:35:28,620
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لعل سيدنا المسيح يرشدك مرة أخرى</b></i></font>

573
01:35:29,024 --> 01:35:32,061
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>الى الطريق المستقيم</b></i></font>

574
01:35:32,856 --> 01:35:37,805
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هل هذا هو الطريق الحقيقى للرب؟</b></i></font>

575
01:35:40,853 --> 01:35:43,413
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنت لا تسأل السؤال الصحيح</b></i></font>

576
01:35:44,186 --> 01:35:49,385
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>فكّر بهذا هل أنت فعلاً مناسب لتبقى</b></i></font>

577
01:35:49,850 --> 01:35:52,284
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>بيننا فى منزل الرب؟</b></i></font>

578
01:36:27,421 --> 01:36:28,921
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سيدنا المسيح, قال</b></i></font>

579
01:36:28,984 --> 01:36:35,833
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا تعتقدوا أنى جئت لجلب السلام"
"أنا لم آجىء لجلب السلام ولكن سيف</b></i></font>

580
01:36:36,835 --> 01:36:39,224
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(الإنجيل طبقاً لـ (سان ماثيو</b></i></font>

581
01:36:44,666 --> 01:36:49,057
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>حسناً يا أولادى, سيف الرب فى ايديكم</b></i></font>

582
01:36:49,414 --> 01:36:53,168
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنتم حامون الحضارة نفسها</b></i></font>

583
01:36:53,829 --> 01:36:57,504
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>قوة الخير, ضد قوة الشر</b></i></font>

584
01:36:58,661 --> 01:37:02,176
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لأن هذه الحرب, هى حقيقة</b></i></font>

585
01:37:02,993 --> 01:37:06,986
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>حملة صليبية حرب مقدّسة</b></i></font>

586
01:37:08,158 --> 01:37:11,389
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>للحفاظ على حرية العالم</b></i></font>

587
01:37:12,407 --> 01:37:13,760
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أخبركم بالحقيقة</b></i></font>

588
01:37:15,905 --> 01:37:20,535
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>,الألمان لا يتصرفون مثلنا
ليس حتى يفكرون مثلنا</b></i></font>

589
01:37:20,904 --> 01:37:22,294
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لأنهم ليسوا مثلنا</b></i></font>

590
01:37:23,861 --> 01:37:32,111
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أبنا الرب, هل من يقصفون
مدن مليئة بالمدنيين</b></i></font>

591
01:37:33,546 --> 01:37:34,604
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أبناء الرب؟</b></i></font>

592
01:37:35,899 --> 01:37:38,857
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هل الذين يتسلحون مقدماً</b></i></font>

593
01:37:39,398 --> 01:37:42,834
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ويختبئون خلف النساء والأطفال</b></i></font>

594
01:37:43,563 --> 01:37:45,793
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أبناء الرب؟</b></i></font>

595
01:37:48,228 --> 01:37:54,463
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>بمساعدة الرب, يجب أن نقتل الألمان</b></i></font>

596
01:37:54,976 --> 01:37:57,774
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>جيد ام مسىء, صغير أم كبير</b></i></font>

597
01:37:58,225 --> 01:37:59,977
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>قتلهم جميعاً</b></i></font>

598
01:38:02,140 --> 01:38:05,576
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لألّا يحدث هذا الأمر مجدداً</b></i></font>

599
01:38:09,471 --> 01:38:13,101
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ليكن الرب معكم -
ومعك أيضاً -</b></i></font>

600
01:38:13,886 --> 01:38:16,036
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ليبارككم الرب</b></i></font>

601
01:38:16,469 --> 01:38:20,940
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!الأب والابن والروح القُدُس أمين</b></i></font>

602
01:38:39,795 --> 01:38:41,585
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!الجميع فى أماكنهم</b></i></font>

603
01:38:42,013 --> 01:38:43,263
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!كل رجل فى مكانه</b></i></font>

604
01:38:43,377 --> 01:38:44,605
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!سريعاً</b></i></font>

605
01:38:53,207 --> 01:38:56,722
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!ماذا تفعلون اقتلوا هذا الملعون</b></i></font>

606
01:38:57,206 --> 01:39:00,516
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!ماذا تنتظرون؟ اللعنة اقتلوه
!الحفلات انتهت</b></i></font>

607
01:39:05,953 --> 01:39:10,663
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ماذا تعتقدون بانكم تلعبون بحق الجحيم؟
!اقتلوه! اقتلوه</b></i></font>

608
01:39:20,281 --> 01:39:22,112
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ارجعوا الى أماكنكم</b></i></font>

609
01:39:29,278 --> 01:39:32,987
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>عار عليك يا (جوردون) عار عليك</b></i></font>

610
01:39:59,852 --> 01:40:03,970
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كان منتهى الغباء موتى متنكراً
كألمانى, أليس كذلك يا سيدى؟</b></i></font>

611
01:40:05,600 --> 01:40:07,272
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ماذا كنت تفعل بحق الجحيم؟</b></i></font>

612
01:40:10,390 --> 01:40:14,747
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد ساعدنى ألمانى</b></i></font>

613
01:40:16,096 --> 01:40:17,654
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد رأيت والدتى</b></i></font>

614
01:40:19,678 --> 01:40:22,317
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد شربنا القهوة معاً تماماً كمن قبل</b></i></font>

615
01:40:25,593 --> 01:40:27,231
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد انجبت ولداً</b></i></font>

616
01:40:30,841 --> 01:40:32,752
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(اسمه (هنرى</b></i></font>

617
01:41:39,985 --> 01:41:42,977
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كيف سمحت لنفسك؟ -
!ان كنت جئت للوعظ, فإذهب الآن -</b></i></font>

618
01:41:43,401 --> 01:41:46,313
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هل تدرك مدى جديّة هذا الأمر؟</b></i></font>

619
01:41:46,650 --> 01:41:50,643
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>انها خيانة عظمى وعقوبتها القتل</b></i></font>

620
01:41:51,398 --> 01:41:54,947
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ولكن لا يمكننا اعدام 200 رجل
هذا ما أنقذك</b></i></font>

621
01:41:57,313 --> 01:42:00,669
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ولا أُحصى عدد حالات المؤاخاة
التى تم الابلاغ عنها منذ ذلك الامر</b></i></font>

622
01:42:01,645 --> 01:42:05,843
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ان عرف العامة عن ذلك -
لن يتكلم أحد عن الأمر -</b></i></font>

623
01:42:06,643 --> 01:42:09,601
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أتمنى ذلك -
أعنى أظن ذلك -</b></i></font>

624
01:42:09,892 --> 01:42:11,245
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>تظن ذلك؟</b></i></font>

625
01:42:11,433 --> 01:42:13,708
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>الرجال الذين اشتركوا بالأمر
ليسوا خجلى بما فعلوه</b></i></font>

626
01:42:14,141 --> 01:42:18,373
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ان لم يقولوا لأحد, هذا لأنه
لن يصدقهم أو يفهمهم أحد</b></i></font>

627
01:42:18,806 --> 01:42:23,038
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا أصدقّ! الاحتفال مع العدو
بينما جزء من البلد محتلة</b></i></font>

628
01:42:23,429 --> 01:42:27,183
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>البلد؟ ماذا تعرف البلد
بما نعانيه هنا؟</b></i></font>

629
01:42:27,720 --> 01:42:31,952
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>بما نفعله بدون شكوى
دعنى اخبرك بشىء</b></i></font>

630
01:42:32,385 --> 01:42:35,536
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنا احسّ بالقرب للألمان
عن هؤلاء الذين يصرخون</b></i></font>

631
01:42:35,884 --> 01:42:38,603
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>اقتلوا الألمان!", بينما يأكلون الديك الرومى "</b></i></font>

632
01:42:38,966 --> 01:42:40,160
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هذا هراء</b></i></font>

633
01:42:40,299 --> 01:42:44,451
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لا الأمر فقط أنك
لا تعيش نفس الحرب التى اعيشها</b></i></font>

634
01:42:46,797 --> 01:42:49,675
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(أنت ورجالك ستنضمون لقطاع (فيرضون</b></i></font>

635
01:42:51,337 --> 01:42:52,975
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنت على حق فى شىء واحد</b></i></font>

636
01:42:53,586 --> 01:42:56,623
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنا لا افهم هذه الحرب</b></i></font>

637
01:42:57,127 --> 01:42:59,038
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>سلاحى كان المدفعية</b></i></font>

638
01:43:00,042 --> 01:43:03,717
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ستعمل هناك, مثلما أخبرتك</b></i></font>

639
01:43:04,291 --> 01:43:09,319
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>اليوم, يجب أن أقيم
حرباً حيث المُدافع لا يحمل البندقية</b></i></font>

640
01:43:09,956 --> 01:43:15,553
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>حرب حيث يتبادل الناس العناوين مع
العدو كىّ يستطيعون المقابلة بعد انتهاء الحرب</b></i></font>

641
01:43:17,120 --> 01:43:20,237
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>بالاضافة الى القط الذى وجدناه
مع ملحوظة من الألمان</b></i></font>

642
01:43:20,786 --> 01:43:22,378
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>"!حظ سعيد يا رفاق"</b></i></font>

643
01:43:22,702 --> 01:43:26,741
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لقد أُمِرت بالقبض على
القط بتهمة الخيانة العظمى</b></i></font>

644
01:43:29,866 --> 01:43:31,379
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>حتّى اخطار اخر</b></i></font>

645
01:43:33,157 --> 01:43:35,148
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أنت جدّ يا أبى</b></i></font>

646
01:43:49,651 --> 01:43:51,209
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(اسمه (هنرى</b></i></font>

647
01:43:53,442 --> 01:43:55,672
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>عمّ تتكلم؟</b></i></font>

648
01:43:57,857 --> 01:44:00,007
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>كيف عرفت؟</b></i></font>

649
01:44:00,606 --> 01:44:03,643
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لن تفهم</b></i></font>

650
01:44:06,125 --> 01:44:11,458
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>هنرى), ليس سىء)</b></i></font>

651
01:44:13,810 --> 01:44:16,483
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(هنرى أودبيرت)</b></i></font>

652
01:44:19,516 --> 01:44:22,872
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لنحاول أن ننجو من هذه الحرب لأجله, حسناً؟</b></i></font>

653
01:44:57,670 --> 01:44:58,944
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>اجلسوا</b></i></font>

654
01:45:03,793 --> 01:45:07,832
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>(فى يومان ستكونون بشرق (روسيا</b></i></font>

655
01:45:08,334 --> 01:45:11,451
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لتشتركوا فى الهجوم
,على الجيش الروسى</b></i></font>

656
01:45:12,082 --> 01:45:15,995
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>أتمنى بأن تظهروا العداوة
فى وجه العدوّ</b></i></font>

657
01:45:16,748 --> 01:45:19,581
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>القطار سيعبر بألمانيا</b></i></font>

658
01:45:20,080 --> 01:45:23,914
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>ولكنكم لن تستطيعو رؤية أهلكم</b></i></font>

659
01:45:24,328 --> 01:45:27,081
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>لماذا؟ أعتقد أنكم تعرفون لماذا</b></i></font>

660
01:45:30,410 --> 01:45:32,480
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>!(يعيش الإمبراطور (ويلهيلم -
!يعيش الإمبراطور -</b></i></font>

661
01:45:52,986 --> 01:45:55,625
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>انهم يعطون هذه تقريباً للجميع</b></i></font>

662
01:47:58,611 --> 01:48:06,609
<font face="Tahoma" color="#009b00"><i><b>الفيلم مكرّس لذكرى الجنود الألمان والإنجليز
والفرنسيين فى الجبهة فى عيد الميلاد لسنة 1914</b></i></font>

663
01:48:06,634 --> 01:53:05,634
<font color="#773c00"><font face="Snap ITC">**</font></font><font color="#9d4f00"><font face="Snap ITC"> EDITED BY</font></font> <font color="#773c00"><font face="Snap ITC">**</font></font>
<font color="#b90000"><font face="Snap ITC"><<</font></font><font color="#005b00"><font face="Snap ITC"> MAHMOUD ABO LELA</font></font><font color="#b90000"><font face="Snap ITC"> >></font></font>
<font color="#0000d9"><font face="Snap ITC"><<</font></font> <font color="#009700"><font face="Snap ITC">KINGS MAN</font></font> <font color="#0000d9"><font face="Snap ITC">>></font></font>