1
00:00:38,080 --> 00:00:42,125
العواء - الموضوع السينمائي مِنْ قصّةِ غوغول

2
00:00:44,211 --> 00:00:46,213
إغلقْ عيونَكَ، ولاتتحرك

3
00:00:46,255 --> 00:00:48,257
وحاول ان تصلي

4
00:00:50,092 --> 00:00:54,012
خوفاً من رؤية  فيي - الاله القديمه

5
00:00:54,012 --> 00:00:55,973
الذي يترصد بالظلام الابدي تحت الارض

6
00:00:56,014 --> 00:01:00,769
أن جفونه هي الجذور المؤرقه على الارض

7
00:01:01,270 --> 00:01:06,400
أن شاهدته بعينك ، سوف تموت على الفور
كما يقوله الشيوخ

8
00:01:11,446 --> 00:01:16,618
منذ البدايه عندما كانت الارض  صغيره ، والالهه في بدايتها

9
00:01:16,660 --> 00:01:20,372
عاش هذا التقليد القديم ، في روح العبيد

10
00:01:20,414 --> 00:01:22,875
منذ عهد بعيد  ! اعتنقوا الديانه المسيحيه...

11
00:01:22,875 --> 00:01:27,713
هذه المعتقدات والعادات القديمه سادت

12
00:01:28,797 --> 00:01:30,757
لمدة طويله !

13
00:01:30,799 --> 00:01:37,014
عندما كانت الفتيات الصغيرات ، تضع اكاليل الزهور بالشموع المشتعله
 في الماء؟،

14
00:01:42,895 --> 00:01:45,939
اذا تم أخذ  اكليل الزهور هذا، من
قبل اي شاب

15
00:01:46,023 --> 00:01:49,693
انه يعتقد ، بأنّها مرتبط بقدره ؟

16
00:02:03,248 --> 00:02:06,919
وتسبح هذه النيران المشتعله في الظلام ؟

17
00:02:06,919 --> 00:02:08,962
وهذه ليست النهايه ؟

18
00:02:38,784 --> 00:02:40,786
هش .بادوشكا...أين انتي ؟
اين انت يااختي؟

19
00:03:21,827 --> 00:03:29,585
  تمت الترجمه من قبل  
النافورة للتسجيلات الصوتيه - كركوك

20
00:03:29,626 --> 00:03:32,004
اتمنى لكم مشاهده ممتعه

21
00:03:57,779 --> 00:04:00,949
ألعواء

22
00:04:10,294 --> 00:04:14,421
لقد اصيبت ارضنا بالخطيئه

23
00:04:14,421 --> 00:04:16,173
ماذا حدث ؟

24
00:04:16,173 --> 00:04:17,883
ان خطيئتي لم تمت ؟

25
00:04:17,883 --> 00:04:19,343
لذا اخبرت بذلك ؟

26
00:04:19,343 --> 00:04:24,264
لقد حدثت مره اخري ، مع ايفان المعتوه

27
00:04:25,807 --> 00:04:28,268
الليله هناك شئ ما، مفقود

28
00:04:36,985 --> 00:04:38,320
ابنتي

29
00:04:38,320 --> 00:04:40,322
من الذي فعل ذلك

30
00:04:41,490 --> 00:04:43,116
من الذي فعل ذلك

31
00:04:43,116 --> 00:04:44,701
لقد اخبرتك بذلك

32
00:04:44,701 --> 00:04:49,164
ان لا تتعاملوا مع الشيطان ؟

33
00:04:51,959 --> 00:04:53,418
دعني اخذ اعترافها

34
00:04:53,418 --> 00:04:57,297
لن يقرأ احد الصلوات علي

35
00:04:57,923 --> 00:05:02,135
أرسلْ شخص ما، لجَلْب الكاهن هوما ؟ 

36
00:05:02,135 --> 00:05:04,847
دعْه يَصلّي من أجل روحِي الشرّيرةِ، ثلاث ليال ؟

37
00:05:04,847 --> 00:05:06,849
انه يعلم

38
00:05:20,362 --> 00:05:21,655
ابنتي

39
00:05:21,655 --> 00:05:22,656
ما هذا

40
00:05:22,656 --> 00:05:25,075
ابنتي ماذا حل بكي ؟

41
00:05:26,159 --> 00:05:28,745
لقد حرمت مِنْ السببِ ؟ لقد شهدنا البؤس ؟

42
00:05:55,022 --> 00:05:57,316
أنت رجلَ مقدّسَ جيدَ

43
00:05:58,066 --> 00:06:00,819
معروفه لأعمالِ رحمة الرب

44
00:06:00,819 --> 00:06:03,530
ولَرُبَّمَا سَمعتْ عنك

45
00:06:03,530 --> 00:06:05,490
من !انا ؟

46
00:06:05,490 --> 00:06:07,534
فليَكُن الله مَعك،  بان ستونك
ماذا تقول ؟

47
00:06:07,534 --> 00:06:10,245
يبدو انه تخلى عنا ، قَدْ لا يَكُون ذلك صحيح ؟

48
00:06:10,245 --> 00:06:16,710
 اني كنت ضدها، لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أقول  ،
 بأنّني لَمْ أكن نضيفاً،عندما صمت؟ يوم الخميس ،

49
00:06:16,710 --> 00:06:19,755
 يَجِبُ أَنْ أَبْدأَ العمل ، كل يوم

50
00:06:19,755 --> 00:06:21,757
لقد اخبرتك

51
00:06:22,925 --> 00:06:25,761
نحن نحتاج الى كاهن ..او مساعد كاهن على الاقل

52
00:06:25,761 --> 00:06:28,847
أن صوتي لا يَخْدمُني

53
00:06:30,682 --> 00:06:32,893
أنا نفسي لا أَعْرفُ لِماذا؟

54
00:06:33,018 --> 00:06:35,020
سامحني  يالهي

55
00:06:35,270 --> 00:06:40,359
سوف افعل كل شئ ،
أسمحلي بالذهاب ؟

56
00:06:41,985 --> 00:06:45,280
انت تعرف جيداً، ماهو ،
الضرب بالسوط الجلدي ؟

57
00:06:45,781 --> 00:06:48,116
بكمياتِ كبيرهِ ، هي لا تطاقُ

58
00:06:48,116 --> 00:06:50,118
 هذا عمل؟

59
00:06:50,827 --> 00:06:53,455
لا تَنتهي ، أنت لا تَستطيعُ الوَقوْف ؟

60
00:06:53,497 --> 00:06:56,333
إذا فعلت ذلك، سوف سَأَعطيك 1000 قطعه ذهبيه

61
00:07:22,484 --> 00:07:23,986
بحقّ الجحيم ما هذا ، بان ستونك

62
00:07:23,986 --> 00:07:26,238
اللعنة ، لماذا أَخَافُ؟

63
00:07:26,238 --> 00:07:29,491
الرجل لا يَستطيعُ الخُرُوج ، من هنا ؟

64
00:09:00,874 --> 00:09:02,459
أنت لا تَحْصلُ على شيءِ ، سيدي المقدّسِ ؟

65
00:09:02,459 --> 00:09:06,421
ان بيت السيده القديم ، مليء بالذنوب ؟

66
00:09:06,421 --> 00:09:07,381
معلّم بائس ؟

67
00:09:07,381 --> 00:09:09,383
   أَنا خادم الملكُ

68
00:09:09,383 --> 00:09:10,801
    ولست معلماً ؟

69
00:09:10,843 --> 00:09:12,845
  انا خبير في الجغرافيةِ

70
00:09:12,845 --> 00:09:14,805
  وفنّ رسم الخرائطِ 

71
00:09:14,847 --> 00:09:17,808
 يَجِبُ أَنْ ، لا تَتلاعبَ بالألفاظ ،
   انت نصّاب ؟

72
00:09:17,808 --> 00:09:20,769
 بتفاهتك ،انت النِصْف الأخرس لأوروبا؟  

73
00:09:20,769 --> 00:09:22,771
   ابي اني أحبه ؟

74
00:09:23,063 --> 00:09:25,023
    تحبينه ؟

75
00:09:25,023 --> 00:09:27,067
   هذا بنطلونِ وحذاءِ محتالِ ، مخلّ بالآدابِ ؟ 

76
00:09:27,067 --> 00:09:29,027
     أنا عِنْدي ، خططُ كثيره ؟

77
00:09:29,027 --> 00:09:31,029
 سَتَجْعلُني أَتفاخر ُبها في المستقبلِ ؟

78
00:09:31,029 --> 00:09:32,364
إدْرك من ذلك ، هل ستَتزوّجُ ابنتَي؟

79
00:09:32,364 --> 00:09:32,698
كلا  ؟

80
00:09:32,698 --> 00:09:33,949
ماذا تَعْني ، كلا ؟

81
00:09:33,949 --> 00:09:36,118
بالطبع أَنْوى الزَواج ؟

82
00:09:36,118 --> 00:09:38,036
لكن لَيسَ الآن ، بل بالمستقبل القريبِ ؟.

83
00:09:38,036 --> 00:09:41,623
اعتقد انه ليس لك مستقبل ؟

84
00:09:41,623 --> 00:09:43,625
    أحضروه !

85
00:09:45,794 --> 00:09:47,796
جوناثان ، اهرب ؟

86
00:09:52,259 --> 00:09:54,469
اهرب ياجوناثان اهرب ؟

87
00:09:54,469 --> 00:09:57,639
ياالهي ماهذه المصيبه ؟

88
00:10:01,476 --> 00:10:03,145
دعو الكلاب تلاحقه ؟

89
00:10:03,145 --> 00:10:05,063
عزيزي انا احبك

90
00:10:05,063 --> 00:10:07,733
وانا احبك ايضاً ؟ ًثقي بي

91
00:10:17,826 --> 00:10:20,037
لا تنسى الطيور

92
00:10:35,761 --> 00:10:37,346
عزيزتي الانسه دادلنج ؟

93
00:10:37,346 --> 00:10:39,139
لك إعتذاريَ العميقَ

94
00:10:39,139 --> 00:10:41,391
لمغادرتِي الغيرلائقه، و بسرعه؟

95
00:10:41,391 --> 00:10:43,602
كيف استطيع ان أعترفلك

96
00:10:43,602 --> 00:10:45,812
لكن أَبَّوك علىَ حق، سيده دادلي ؟

97
00:10:45,812 --> 00:10:48,315
في الحقيقة - لقد فَقدتُ كامل ثروتِي ؟

98
00:10:48,315 --> 00:10:51,318
لَكنِّي رَميتُه في الريحِ،
بينما الكثير يَعتقدونَ

99
00:10:51,318 --> 00:10:53,612
أني وَضعتُه في إختراعِاتي

100
00:10:53,612 --> 00:10:57,574
بمساعدتِه أنا يُمْكِنُ أَنْ أعيد
فنّ رسم الخرائطَ ؟

101
00:10:57,574 --> 00:11:02,329
واثبت للبشر ،كيف هو شكل العالم الحقيقي ؟

102
00:11:02,329 --> 00:11:03,997
ومن هنا يَبْدأُ ،هذا المسعى العظيمِ

103
00:11:03,997 --> 00:11:05,457
لقد قرّرتُ هنا

104
00:11:05,457 --> 00:11:06,834
في غرينيتشنا الرحيمة

105
00:11:06,834 --> 00:11:08,961
أَخذتُ في أبعادِهم

106
00:11:08,961 --> 00:11:10,754
نقطة البداية

107
00:11:10,754 --> 00:11:13,590
عندها سَتُمجّدُ بلدتنا الصَغيرة الهادئة ؟

108
00:11:13,590 --> 00:11:14,591
حول العالم ؟

109
00:11:14,591 --> 00:11:16,093
وفي كُلّ زوايا الأرضِ ؟

110
00:11:16,093 --> 00:11:17,511
عليه سَوف يعتمد الوقت المتعلق ؟

111
00:11:17,511 --> 00:11:18,929
هذا هو حلمي  ؟

112
00:11:18,929 --> 00:11:21,557
إلحلمْ الذي سَيَتحقّقُ ؟

113
00:11:21,557 --> 00:11:24,434
فقط  ،إذا كنت ، تُؤمنينُ بي ؟

114
00:11:26,270 --> 00:11:27,688
وبمغامراتي

115
00:11:27,688 --> 00:11:30,023
  سَأُحاول، بشكل دوري ،  
 أعْلامك بالرسائلِ المشفّره

116
00:11:30,023 --> 00:11:32,192
بطريقةِ ، ليوناردو دافنشي ؟

117
00:11:32,192 --> 00:11:34,403
بحيث لايمكن قرائتها، من قبل هولاء ؟

118
00:11:34,403 --> 00:11:37,239
الذين ،لَمْ يفهموها ؟س

119
00:11:38,615 --> 00:11:41,994
أَحبُّك ، ولا أُريدُ جَعْل ذلك !
معلوماً للصيّادين

120
00:11:41,994 --> 00:11:44,746
أنا سَأُثبتُ  لكُلّ شخصِ ، بأنّ هذه لَيس كذالك ؟!

121
00:11:44,746 --> 00:11:47,291
أَعْرفُ انها ستطيرُ مع الحمامة ؟

122
00:11:47,291 --> 00:11:49,293
اليك ؟

123
00:11:49,334 --> 00:11:52,337
هذا ، سَيَحسسُّني بقربَكَ ؟

124
00:11:53,213 --> 00:11:55,841
التي هي ، اللحظاتِ الصعبةِ ، بالنسبة لي ؟

125
00:11:55,841 --> 00:11:57,926
وهذا سَيُدفئُ قلبَي ؟

126
00:12:08,645 --> 00:12:12,733
أنها معروفه، لقدسيتِه وأعمالِه التقيةِ ؟

127
00:12:12,733 --> 00:12:15,986
وكامل حكمةِ كنيستِكِ

128
00:12:17,404 --> 00:12:20,073
وما حول الكنيسةِ ؟

129
00:12:20,490 --> 00:12:24,786
إنظرْ لى ،  هوما  كل شيء  ، عمل على حق ؟

130
00:12:24,828 --> 00:12:27,831
هذا ، ماافضل ،ان تَفْهمُينه ؟

131
00:12:29,500 --> 00:12:32,961
دوروثي ،أفضل مِنْ بوراسكا؟

132
00:12:32,961 --> 00:12:35,839
هاهي العملات المعدنيةَ ال 1000  خذها ؟

133
00:12:39,426 --> 00:12:41,428
شكراً

134
00:12:41,470 --> 00:12:45,140
هل تعتقد ان بهذا ، يُمْكِنُ أَنْ يبني كنيسه ؟

135
00:12:45,307 --> 00:12:47,309
حسناً قول ، أمين ؟

136
00:12:50,646 --> 00:12:54,733
إذهب، أَذهب.إستعدّْ للحفل التأبيني ؟

137
00:13:02,574 --> 00:13:03,492
أسرع

138
00:13:03,492 --> 00:13:04,284
ماذا ؟

139
00:13:04,284 --> 00:13:06,328
لقد دفنتْ عشيقته الشابه هناك  ؟

140
00:13:06,328 --> 00:13:07,788
انه اليوم الثالث، لَيْسَ لهُ تأثيرُ ؟

141
00:13:07,788 --> 00:13:09,915
تعقّبْ ذلك ، أنا أَتتبّعُ السيد ؟ً

142
00:13:09,915 --> 00:13:12,793
لكن ،عندما تجلبه الساحرةَ ؟

143
00:13:16,338 --> 00:13:18,340
بيوا ، بسيجي

144
00:13:22,386 --> 00:13:25,055
ماذا هذا؟  لا جل هوما ؟

145
00:13:26,640 --> 00:13:30,894
لَمْ نلمسه ،بيدينا  حتى ؟

146
00:13:32,479 --> 00:13:34,481
اين المفتاح !

147
00:13:53,709 --> 00:13:55,711
إخرجْ من هنا !

148
00:14:17,733 --> 00:14:20,319
هذا المكانِ ملعون ؟

149
00:14:22,571 --> 00:14:25,157
لاتقل ذلك  ؟

150
00:14:25,657 --> 00:14:28,327
هذا ملجأ الرب !

151
00:14:28,327 --> 00:14:30,621
انا  ، لَمْ أَعُدْ بايستطاعتي الخِدْمَة ؟

152
00:14:30,621 --> 00:14:32,873
لقد سمّرت النوافذ والأبواب ؟

153
00:14:32,873 --> 00:14:34,875
من قبل ، الساحره ، نعم ؟ 

154
00:14:38,504 --> 00:14:40,964
هذا المكانِ ملعون  ؟

155
00:14:40,964 --> 00:14:43,550
حَسناً ، يجب ان تلعَن  ؟

156
00:14:48,514 --> 00:14:51,308
قسّمَها، بالتساوي بيننا ؟ 

157
00:15:17,709 --> 00:15:19,711
لا تاتي الى هنا ؟

158
00:15:19,795 --> 00:15:21,797
انه مَلْعُونُ

159
00:15:28,428 --> 00:15:30,889
يَجِبُ أَنْ لا تَذْهبَ الى هناك . بان ستونك ؟

160
00:15:30,889 --> 00:15:32,891
انه مكان ملعون ؟

161
00:15:32,891 --> 00:15:34,893
ملعون  ؟

162
00:15:36,395 --> 00:15:38,897
لا افهم ماذا تعني ؟

163
00:15:50,909 --> 00:15:52,619
لا تذهب الى هناك  ؟

164
00:15:52,619 --> 00:15:53,912
ما الذي  تَعْنيه ؟

165
00:15:53,912 --> 00:15:55,914
ان الناس يَعتقدونَ

166
00:15:56,331 --> 00:15:58,417
هنالك يجب أن تقُطِعَ الرأس ؟

167
00:16:02,462 --> 00:16:05,257
لتَأْخذْ به ذنبَ الروحِ ؟

168
00:16:23,317 --> 00:16:24,860
أين تذْهبُ الآن ؟

169
00:16:24,860 --> 00:16:28,655
كما تَسمع ،لقد أُخبرتك ان تتَرك ؟ 

170
00:16:28,780 --> 00:16:30,240
هل عِنْدَكَ  ضمير 

171
00:16:30,240 --> 00:16:32,242
هل هذا انت ؟ُ

172
00:16:36,622 --> 00:16:38,624
إقتله 

173
00:16:52,513 --> 00:16:55,015
بإسم الأبّ ، وإلابن

174
00:16:57,559 --> 00:16:59,561
وروح القدس

175
00:16:59,770 --> 00:17:01,730
والإبن السيد المسيح ؟

176
00:17:01,730 --> 00:17:03,649
سَتغْلق الدائره ؟

177
00:17:03,649 --> 00:17:05,609
لايستطيع البقاء هناك؟

178
00:17:05,609 --> 00:17:07,611
ان هذا ،يحدث في بيوتِنا 

179
00:17:07,611 --> 00:17:11,073
يَجِبُ أَنْ تعاني وتصلّي

180
00:17:12,574 --> 00:17:16,662
أن الرب ، يسعا لحِمايتك مِنْ الأشرارِ 

181
00:17:17,329 --> 00:17:18,831
والاطفال

182
00:17:18,831 --> 00:17:20,666
يَعتقدونَ

183
00:17:20,666 --> 00:17:23,836
ان اُغلاق تلك الكنيسةِ القديمةِ

184
00:17:24,545 --> 00:17:26,547
سَتكون ، معجزة ؟ 

185
00:17:27,464 --> 00:17:29,466
ساعدني ؟

186
00:17:31,218 --> 00:17:34,513
أخبرهم ! ماذا سَيَحْدث َلهم

187
00:17:35,264 --> 00:17:37,266
إذا استمعنا

188
00:18:29,943 --> 00:18:32,613
هذا هو اليومُ الأولُ مِنْ نيسانِ ؟

189
00:18:35,199 --> 00:18:38,660
من المحتمل نأن تَحْدثُ في ربيع غرينيتش

190
00:18:42,498 --> 00:18:44,708
تخيّل نافذتَكَ امامك ؟

191
00:18:44,708 --> 00:18:47,002
 تتمدّدُ و تزدهرُ الحديقةً ؟

192
00:18:47,002 --> 00:18:49,588
تُداعبُ ،شمسُ الربيع شَعرُكِ

193
00:18:49,588 --> 00:18:51,590
شكراً لك، ياسيدتي ؟

194
00:18:54,718 --> 00:18:56,720
كيف تستطيع فعل ذلك 

195
00:18:57,054 --> 00:18:59,056
ما هذا ! ساحرة ؟

196
00:19:00,349 --> 00:19:02,643
بريد كالبوفا، صحيح ؟

197
00:19:02,935 --> 00:19:04,937
ابي انظرالى بطني ؟

198
00:19:07,105 --> 00:19:09,107
ياالهي ؟

199
00:19:14,655 --> 00:19:16,657
سوف اقتله

200
00:19:26,500 --> 00:19:28,085
هي كَانتْ بالضبط  ، سَنَةَ واحدة

201
00:19:28,085 --> 00:19:30,796
منذو، بِداية رحلتي ؟

202
00:19:30,796 --> 00:19:34,967
الحظ ، الذي رافقَني تَركني ؟

203
00:19:35,884 --> 00:19:38,762
أَحْزر ، بأنّني إبتعدتُ عن الطريقِ

204
00:19:38,762 --> 00:19:40,472
أنا ، لم اتناول الطعام لعِدّة أيام ؟

205
00:19:40,472 --> 00:19:46,228
وباألاموال !سَنكُونُ قادرين
على مُوَاصَلَة الرحلةِ ؟

206
00:20:28,395 --> 00:20:29,771
لا تطلق ؟

207
00:20:29,771 --> 00:20:31,064
من انت ؟

208
00:20:31,064 --> 00:20:33,066
بروسكي ؟

209
00:20:36,111 --> 00:20:38,071
هل لديك طعام   ؟

210
00:20:38,071 --> 00:20:39,448
هل انت جائع ؟

211
00:20:39,448 --> 00:20:40,782
نعم جائع ؟

212
00:20:40,782 --> 00:20:42,618
اذاً ، ماذا كنت تقول 

213
00:20:42,618 --> 00:20:44,620
أعيده على ,لا تعطيه ؟

214
00:20:45,787 --> 00:20:46,538
عن ماذا تتكلم ؟

215
00:20:46,538 --> 00:20:47,498
عني ؟

216
00:20:47,498 --> 00:20:49,500
توقفوا 

217
00:20:53,212 --> 00:20:54,296
أنتظروا ؟

218
00:20:54,296 --> 00:20:56,298
ماذا  ؟

219
00:20:56,423 --> 00:20:59,551
هذا هو الطعام، أنه طعامنا  ؟

220
00:20:59,551 --> 00:21:01,053
هنا 

221
00:21:01,053 --> 00:21:03,055
التَأْريخ

222
00:21:06,850 --> 00:21:08,560
ماذا ! الرجل محترم ، هو عالم ؟

223
00:21:08,560 --> 00:21:10,229
 نعم . عالم ؟

224
00:21:10,229 --> 00:21:11,855
اني عالم  ؟

225
00:21:11,855 --> 00:21:14,483
بالمناسبه ، انا ارثر كروبيتز ؟

226
00:21:14,483 --> 00:21:16,193
وهذا هو هاليفيا الديني.

227
00:21:16,193 --> 00:21:17,694
أين المدينة؟

228
00:21:17,694 --> 00:21:19,571
انها بالقرب من هنا

229
00:21:19,571 --> 00:21:20,948
هوتر

230
00:21:20,948 --> 00:21:22,950
هوتر

231
00:21:23,951 --> 00:21:25,077
لَكنِّي ، لست بعدوً؟

232
00:21:25,077 --> 00:21:26,161
لا ،انَصحَك للذِهاب هناك 

233
00:21:26,161 --> 00:21:28,121
لماذا ؟

234
00:21:28,121 --> 00:21:29,665
حول  هوتر نفسه ؟

235
00:21:29,665 --> 00:21:30,749
لقد قَتلَ صديقُنا

236
00:21:30,749 --> 00:21:31,875
الكل يعملون ؟

237
00:21:31,875 --> 00:21:33,210
 للعالمِ ؟

238
00:21:33,210 --> 00:21:35,212
الكاهن ، هوما بروتوس ؟

239
00:21:35,504 --> 00:21:38,465
قبل سنه كنت بصحبة هوليفا ؟

240
00:21:39,591 --> 00:21:42,719
وقد عدنا الى برسا

241
00:21:42,719 --> 00:21:45,514
وقد ظهر ضباب الفجر ؟

242
00:21:45,514 --> 00:21:47,307
وقد زارنا الشيطان هناك ؟

243
00:21:47,307 --> 00:21:49,309
بضلاله المميت  ؟

244
00:21:49,351 --> 00:21:50,853
حيث باناس

245
00:21:50,853 --> 00:21:52,229
أعذرني تارسا ؟

246
00:21:52,229 --> 00:21:54,815
لكن الواجب واجب 

247
00:21:58,193 --> 00:22:00,195
وكانت هناك أشاره ؟

248
00:22:00,904 --> 00:22:03,282
هل أنت ثمل، كلا ؟

249
00:22:06,542 --> 00:22:10,544
سوف أشرب ،في صحتك... لقد ثمل ؟

250
00:22:16,837 --> 00:22:18,839
من هناك ؟

251
00:22:18,881 --> 00:22:20,799
نحن ،دعينا نسكن عندك ياجده ؟

252
00:22:20,799 --> 00:22:22,426
ليس لدي مكان لكثير من الناس ؟

253
00:22:22,426 --> 00:22:24,428
من ارسلكم ؟ 

254
00:22:26,020 --> 00:22:30,022
لقد تهنا في الطريق ياجدتي؟
 
255
00:22:35,397 --> 00:22:37,399
حسناً ،ادخلو ؟

256
00:22:54,958 --> 00:22:56,585
اسمعينا ياجدتي 

257
00:22:56,585 --> 00:22:59,213
اننا نشعر بالجوع ! انا لاافهم ؟

258
00:22:59,213 --> 00:23:00,005
أنتبه ! هنالك شخص يقود عربه؟

259
00:23:00,005 --> 00:23:02,382
كذاب ؟ ماذا تُريد؟

260
00:23:03,050 --> 00:23:05,052
أنا ، لا افهم ؟

261
00:23:18,482 --> 00:23:21,276
انت تذكر روحك المهذبة

262
00:23:23,695 --> 00:23:25,697
 اشتري الوعاء؟

263
00:23:32,996 --> 00:23:35,290
لقد كانت عاهره ؟

264
00:23:36,500 --> 00:23:37,876
وانفها، ليس جميلاً

265
00:23:37,876 --> 00:23:39,711
ويديها ليست نظيفتان

266
00:23:39,711 --> 00:23:41,880
كل الجدات مشعوذات؟

267
00:23:44,800 --> 00:23:47,344
السوق ملائم للسحره

268
00:23:47,344 --> 00:23:50,013
لقد تعبنا وسوف ننام؟

269
00:24:52,826 --> 00:24:54,661
اسمعي ياجدتي 

270
00:24:54,661 --> 00:24:56,663
ليس بهذه السرعه ؟

271
00:24:57,122 --> 00:24:58,916
انا لست من نوع ذلك الرجال ؟

272
00:24:58,916 --> 00:25:02,211
تلك 1000 قطعة ذهبية
سَتكُونُ لك .

273
00:25:02,211 --> 00:25:05,672
لا تحاولي بالتأكيد

274
00:25:53,095 --> 00:25:55,639
  لقد ظهرت العجوزه، بهيئة فتاة شابه ؟

275
00:25:55,639 --> 00:25:57,432
لانها كانت ساحره 

276
00:25:57,432 --> 00:26:00,602
انا علمت ذلك بالتأكيد  ؟

277
00:26:12,990 --> 00:26:14,741
كان أستاذي ، اسحاق نيوتن ؟

278
00:26:14,741 --> 00:26:16,660
لقد ،اكتشف قانون الجاذبيه

279
00:26:16,660 --> 00:26:20,205
 ذلك الطيران الحر مستحيل ؟

280
00:26:20,205 --> 00:26:22,875
هذا السقوط الحر !

281
00:26:24,543 --> 00:26:26,545
كما يبدو

282
00:26:39,725 --> 00:26:42,019
هل ، تظننا نكذب عليك  ؟

283
00:26:46,982 --> 00:26:48,984
في الواقع ، ياأصحابي 

284
00:26:54,031 --> 00:26:58,577
حسناً انا هنا ؟

285
00:26:59,912 --> 00:27:01,371
انت تضحك

286
00:27:01,371 --> 00:27:03,832
بعد ذلك الوقت

287
00:27:04,041 --> 00:27:11,627
هوما ، لم نراه مجدداً ؟
السياط السياط؟

288
00:27:18,805 --> 00:27:22,809
لقد سلم هوما ،نفسه للشيطان او للسحره
او لاي شيء اخر ؟

289
00:27:22,809 --> 00:27:23,936
وأستمر ذلك ؟

290
00:27:23,936 --> 00:27:25,729
هذا الكاهن ؟

291
00:27:25,729 --> 00:27:26,480
قد مات ؟

292
00:27:26,480 --> 00:27:28,023
لا تكذب ، انه ميت ؟

293
00:27:28,023 --> 00:27:30,025
ياالهي،  ميت

294
00:27:31,860 --> 00:27:33,862
اسكب لي

295
00:27:39,743 --> 00:27:41,912
اه - هذا هو الافضل

296
00:27:43,038 --> 00:27:44,331
كيف هو

297
00:27:44,331 --> 00:27:45,541
ليس سيئاً

298
00:27:45,541 --> 00:27:49,711
لقد بدأ بالامور الشيطانيه ؟

299
00:27:50,295 --> 00:27:52,005
هذا مايبدو ، يالهي!

300
00:27:52,005 --> 00:27:54,883
قال، هوما انه خائف ؟

301
00:27:54,883 --> 00:27:56,176
كذاب ؟

302
00:27:56,176 --> 00:27:57,386
وهنا لانكذب

303
00:27:57,386 --> 00:28:00,264
اظن ذلك بشأنه

304
00:28:01,522 --> 00:28:08,524
ربما سيقول أنه 

305
00:28:10,649 --> 00:28:13,110
خائف من الساحره والموت ؟

306
00:28:13,110 --> 00:28:16,071
يجب ان نعود الى ، هوتر

307
00:28:18,282 --> 00:28:20,284
الى اين انت ذاهب ؟

308
00:28:20,826 --> 00:28:23,412
انا ، اعلم لماذا مات

309
00:28:23,412 --> 00:28:24,788
لانه كان خائفاً ؟

310
00:28:24,788 --> 00:28:28,208
ان لم يكن كذالك ، لماذا حل به ذلك ؟

311
00:28:28,208 --> 00:28:30,210
انتظر ! 

312
00:28:31,336 --> 00:28:34,298
لقد اضطر لوضع الصليب

313
00:28:34,840 --> 00:28:36,633
 ايضاً ؟

314
00:28:36,633 --> 00:28:37,509
وهذه هي

315
00:28:37,509 --> 00:28:39,928
عندها ، لن يكون هناك شئ

316
00:28:39,928 --> 00:28:60,930
اعلم ذلك مسبقاً ، اسكب لي ؟

317
00:29:02,659 --> 00:29:05,746
كم كان هوما رجلاً نبيل

318
00:29:06,830 --> 00:29:08,832
 نبيل ؟

319
00:29:10,542 --> 00:29:12,544
وقد مات  

320
00:29:14,296 --> 00:29:16,965
صوت رهيب ، انه الشيطان ؟

321
00:29:20,511 --> 00:29:23,096
ياالهي ماالعمل ؟

322
00:29:42,032 --> 00:29:43,158
صوت رهيب ؟

323
00:29:43,158 --> 00:29:45,911
تفكيري يقول  ،انه صوت رهيب

324
00:29:46,829 --> 00:29:49,373
وانت تقول أنه الوحش ؟

325
00:29:49,373 --> 00:29:50,582
وله تسعة قرون

326
00:29:50,582 --> 00:29:52,417
سبعة قرون ، سبعه

327
00:29:52,417 --> 00:29:54,419
أنهض .. أنهض

328
00:29:56,463 --> 00:29:58,131
هيا تحرك

329
00:29:58,131 --> 00:30:00,300
لكن ، لايمكننا البقاء هنا ؟

330
00:30:06,431 --> 00:30:08,433
انتم ، ياأصحابي لديكم ؟

331
00:30:09,643 --> 00:30:11,645
قصص مضحكه

332
00:30:44,136 --> 00:30:46,138
ماالذي تفعل ! قف

333
00:32:35,330 --> 00:32:37,624
ماذا كان ذلك يا أصدقاء

334
00:32:37,624 --> 00:32:39,626
عجله طائره ؟

335
00:33:59,289 --> 00:34:01,124
انها الاشاره

336
00:34:01,124 --> 00:34:05,003
الشيطان المسافر ، قد اخترق الدائره

337
00:34:08,298 --> 00:34:09,591
ايها السفير ، ماألامر  ؟

338
00:34:09,591 --> 00:34:12,469
عندما ، غط الوحل وجهك ؟

339
00:34:18,642 --> 00:34:21,395
انه لايبدو كسفير  ؟

340
00:34:59,016 --> 00:35:01,018
هنالك مشكله ؟

341
00:35:04,563 --> 00:35:06,565
السفير من الجحيم 

342
00:35:12,529 --> 00:35:14,531
جوناثان كرين

343
00:35:14,990 --> 00:35:16,742
جوناثان كرين ، نعم

344
00:35:16,742 --> 00:35:18,619
انا جوناثان كرين

345
00:35:18,619 --> 00:35:20,621
العالم ، وأرسم الخرائط

346
00:35:21,538 --> 00:35:23,165
أنا مواطن ، لدي صاحبة الجلاله

347
00:35:23,165 --> 00:35:25,167
ملكة بريطانيا  ؟

348
00:35:30,047 --> 00:35:32,049
ترحب بكم

349
00:35:34,092 --> 00:35:37,095
كل شيء يحدث امامكم ؟

350
00:35:37,095 --> 00:35:39,097
مايزال لديه تخيلات

351
00:35:45,312 --> 00:35:47,272
لقد نظرت في التليسكوب

352
00:35:47,272 --> 00:35:48,857
هناك ، عندما شاهدت النار

353
00:35:48,857 --> 00:35:50,150
ويمكنني معرفة ذلك  ؟

354
00:35:50,150 --> 00:35:52,402
أنها تحركات غريبه

355
00:35:52,402 --> 00:35:54,404
كنت واثقأً، بالنيران  ؟

356
00:35:54,404 --> 00:35:56,365
كانوا يحاولون أن يفسدوا حفلة الغداء

357
00:35:56,365 --> 00:35:57,658
من أجل اللحم البشري

358
00:35:57,658 --> 00:35:59,660
ماذا تقرأين ؟

359
00:36:00,536 --> 00:36:02,913
البائع الجيد الاخير ، رواية ديفو

360
00:36:02,913 --> 00:36:05,207
ومغامرات روبنسون كروزو

361
00:36:05,207 --> 00:36:10,671
كل هؤلاء الكتاب العظماء يعطونك العاطفه ؟

362
00:36:11,463 --> 00:36:13,549
رد للرساله ، ماهو هذا سيدتي؟

363
00:36:13,549 --> 00:36:15,259
أبي ارجوك اعطني هذا  ؟

364
00:36:15,259 --> 00:36:16,927
هذا ، صحيح

365
00:36:16,927 --> 00:36:20,514
لقد طلبت منكي ان تقطعي علاقتك معه ؟

366
00:36:20,514 --> 00:36:22,015
خاصة في منزلي ؟

367
00:36:22,015 --> 00:36:24,601
لم يبقى شئ يذكرك به

368
00:36:24,601 --> 00:36:25,477
أهدأ أبي ؟

369
00:36:25,477 --> 00:36:26,728
أنسي ذلك الشخص ؟

370
00:36:26,728 --> 00:36:27,896
أنه ، والد طفلي ؟

371
00:36:27,896 --> 00:36:31,108
ربما يكون ألان في خطر محدق ؟

372
00:36:31,108 --> 00:36:32,943
محاط بالقراصنه والمتوحشين ؟

373
00:36:32,943 --> 00:36:34,736
وفي جزيره مهجوره ؟

374
00:36:34,736 --> 00:36:36,738
جزيرة دافنتشي

375
00:36:37,197 --> 00:36:38,991
ماهذه الجزيره !

376
00:36:38,991 --> 00:36:41,785
هذه أكبر قاره على الارض

377
00:36:41,785 --> 00:36:44,746
وانتي لاتعرفين جوناثان كرين

378
00:36:44,746 --> 00:36:46,748
انه في منتصف المدينه

379
00:36:47,291 --> 00:36:48,333
انها قاره ؟

380
00:36:48,333 --> 00:36:50,586
أظنها جزيره

381
00:36:54,882 --> 00:36:56,884
معذرة سيدي

382
00:36:59,136 --> 00:37:01,138
انه مهم جداً

383
00:37:03,682 --> 00:37:04,683
أنه البئر

384
00:37:04,683 --> 00:37:05,267
العجله

385
00:37:05,267 --> 00:37:05,851
وايضاً

386
00:37:05,851 --> 00:37:09,897
هناك ، عامل يعمل بالحداده؟

387
00:37:10,022 --> 00:37:11,106
دعنا نذهب

388
00:37:11,106 --> 00:37:13,775
لقد قام بصنع بعض من هذا

389
00:37:13,859 --> 00:37:16,111
المحروقات بشكل واضح

390
00:37:16,111 --> 00:37:18,614
بالطبع  ، ولكن ان شربت ؟

391
00:37:18,739 --> 00:37:21,325
أنا سوف اكون محروقاً ؟

392
00:37:21,325 --> 00:37:23,327
انها الميكانيكيه

393
00:37:23,994 --> 00:37:25,996
هذا هراء ؟

394
00:37:30,292 --> 00:37:32,294
لا ، لا تشرب

395
00:37:32,628 --> 00:37:34,671
انت ثمل منذو سنه ؟

396
00:37:34,671 --> 00:37:36,673
منذو ، أن بدأت أبنتك بالكلام ؟

397
00:37:36,673 --> 00:37:38,675
انك تتمتع بالقوه ؟

398
00:37:38,759 --> 00:37:40,385
وتدرب شيء ما  ؟

399
00:37:40,385 --> 00:37:43,055
أنها، مثل حياة كوفناك السياف ؟

400
00:37:43,263 --> 00:37:43,889
السياف ؟

401
00:37:43,889 --> 00:37:45,891
نعم السياف  ؟

402
00:37:56,610 --> 00:37:58,028
انا  كارس

403
00:37:58,028 --> 00:38:00,322
ولدي ضيف أجنبي هنا ؟

404
00:38:00,739 --> 00:38:02,741
ضيف ؟

405
00:38:04,493 --> 00:38:07,371
هذا الدخيل

406
00:38:07,704 --> 00:38:10,749
أنا  ،ساتجول وحدي

407
00:38:15,087 --> 00:38:17,089
نحن  ،نعلم كيف هو ألامر  ؟

408
00:38:17,714 --> 00:38:18,382
كلا ، كلا ، كلا ؟

409
00:38:18,382 --> 00:38:19,925
أنه  ،المعلم ألالماني

410
00:38:19,925 --> 00:38:21,927
ألالمان يقولون

411
00:38:29,643 --> 00:38:33,397
وهل انت مثل ، العالم بان ستونك  ؟

412
00:38:38,318 --> 00:38:40,529
أو مثل ، الرسام ليوناردو دافنتشي

413
00:38:40,529 --> 00:38:41,655
لااعرف ماذا تعني ، ولكن

414
00:38:41,655 --> 00:38:43,740
كيف تطير  ،كما تعلم

415
00:38:44,533 --> 00:38:46,535
وكيف ، تهبط ؟

416
00:38:50,539 --> 00:38:52,291
و بأن ستونك ، العالم ؟

417
00:38:52,291 --> 00:38:54,293
أرجوك ، اخرج من هنا  ؟

418
00:38:55,335 --> 00:38:58,005
هنا ، يمكنك أن تجلس

419
00:38:58,005 --> 00:39:00,883
لاتضع يدك على العربه

420
00:39:08,015 --> 00:39:10,392
أنا ، لم أبكي بشأن ذلك ؟

421
00:39:10,392 --> 00:39:12,686
سوف تكون سنه ، منذو ذلك الحين  ؟

422
00:39:12,686 --> 00:39:14,146
لقد أذهلتني  !

423
00:39:14,146 --> 00:39:17,983
دعنا ، نقوم بخدمه تذكاريه غداً   
من أجل الكنيسه ؟

424
00:39:17,983 --> 00:39:19,568
سوف يكون لديك صبايا ؟

425
00:39:19,568 --> 00:39:21,945
وهم  ،سوف يمهدون الطريق ،لتلك أللحظه ؟

426
00:39:21,945 --> 00:39:23,071
أنت لم تقل شيء ؟

427
00:39:23,071 --> 00:39:24,698
وأنا لم أسمع

428
00:39:24,698 --> 00:39:26,450
وأنا ، قد نسيت ألامر

429
00:39:26,450 --> 00:39:28,327
 ،لقد أنتظرت تسعة أيام
وأنتظرت اربعين أخرين

430
00:39:28,327 --> 00:39:30,162
قريباً سوف تكون قديمه ، كيف أنا ؟

431
00:39:30,162 --> 00:39:31,330
لا  , عليك ألانتظار

432
00:39:31,330 --> 00:39:33,499
والصلاة كثيراً ؟

433
00:39:34,333 --> 00:39:36,877
شيء واحد يثير غضبي

434
00:39:36,877 --> 00:39:40,714
هو ما رأيناه  ، منذو ألسنة الماضيه

435
00:40:06,114 --> 00:40:08,116
بطرس - بطرس

436
00:40:09,284 --> 00:40:10,577
نعم  ,بان ستونك

437
00:40:10,577 --> 00:40:12,579
ماذا كتبت هنا ؟

438
00:40:15,666 --> 00:40:18,126
هذه خريطة المنطقه

439
00:40:19,294 --> 00:40:22,339
تستطيع أن تدعوها ألتعاليم

440
00:40:25,342 --> 00:40:27,344
ولكن بحذر

441
00:40:48,699 --> 00:40:52,161
المعذره - هل تتكلمين ألانكليزيه

442
00:40:56,915 --> 00:40:58,917
ماهو أسمك

443
00:41:18,187 --> 00:41:20,189
البس هذا لتغطي مؤخرتك ؟

444
00:41:23,609 --> 00:41:28,280
من أحضر الشيطان الى هنا؟

445
00:41:34,870 --> 00:41:37,039
أحب هذا العمل

446
00:41:37,623 --> 00:41:39,625
وأن اخيك عالم

447
00:42:21,416 --> 00:42:23,377
متى ،  قررت الطيران يا بان ؟

448
00:42:23,418 --> 00:42:25,420
انها خطة العلماء ؟

449
00:42:29,424 --> 00:42:31,426
ماهي المشكله؟

450
00:42:31,593 --> 00:42:33,679
بان استونك ،لقد صرخت بوحهها ؟

451
00:42:33,679 --> 00:42:35,681
فقط بهدوء ؟

452
00:42:41,603 --> 00:42:43,605
ناستوسي - ناستوسي

453
00:42:44,147 --> 00:42:46,316
انا أحبك وانت تعذبيني ؟

454
00:42:46,316 --> 00:42:48,527
أنت تعلمين ،أني اجن أن لم أراك ، 
خلال ساعه؟

455
00:42:48,527 --> 00:42:51,613
هذا وانت تعذبيني

456
00:42:53,740 --> 00:42:55,659
لقد رايت هذه الاحصنه ، تحرق ؟

457
00:42:55,659 --> 00:42:57,244
وظننت فجأة

458
00:42:57,244 --> 00:43:01,707
كل شيء حولنا ، مليء بالخوف ؟

459
00:43:09,673 --> 00:43:11,675
عربتي ؟

460
00:43:18,348 --> 00:43:20,350
الروح ، هل تسمعني ؟

461
00:43:23,395 --> 00:43:25,772
كل الجدات مشعوذات ؟

462
00:43:31,320 --> 00:43:33,864
في الماء يكون الطريق أقصر

463
00:43:39,912 --> 00:43:41,914
نظيف جداً

464
00:43:48,962 --> 00:43:50,339
بان ستونك

465
00:43:50,339 --> 00:43:52,341
ألتعليمات ؟

466
00:43:53,050 --> 00:43:55,511
ايها العالم ، هل تؤمن بالرب

467
00:43:55,511 --> 00:43:56,845
كيف اعرف ؟

468
00:43:56,845 --> 00:43:58,847
انا عالم؟

469
00:44:00,224 --> 00:44:02,100
انت لاتؤمن بالشيطان ؟

470
00:44:02,100 --> 00:44:03,519
أنا لا أؤمن ؟

471
00:44:03,519 --> 00:44:05,521
كما ظننت

472
00:44:06,271 --> 00:44:09,107
سوف يحدث ذلك

473
00:44:09,107 --> 00:44:13,737
الكنيسه وألاراضي القريبه

474
00:44:14,112 --> 00:44:15,823
ألخريطه ؟

475
00:44:15,823 --> 00:44:18,575
لكن معاناتي ، سوف تستغرق وقتاً ؟

476
00:44:20,577 --> 00:44:22,579
 الف قطعه ذهبيه ؟

477
00:44:26,959 --> 00:44:29,127
ماذا تفعل  ، بان ستونك ؟

478
00:44:29,753 --> 00:44:32,631
أنه مكان ملعون ؟

479
00:44:33,173 --> 00:44:35,092
هذه قضيه قديمه ؟.

480
00:44:35,092 --> 00:44:37,928
قولوا هذا يارجال ؟

481
00:44:38,470 --> 00:44:41,348
وعندما ترون الطريق

482
00:44:41,640 --> 00:44:44,309
أُريدُ أَنْ أَرى أولئك الرجالِ ؟

483
00:44:44,309 --> 00:44:47,104
من سيكون في المكان الملعون ؟

484
00:44:47,104 --> 00:44:49,106
ليس كأالابطال ؟

485
00:45:09,918 --> 00:45:11,920
انه متقدم جداً

486
00:45:12,546 --> 00:45:14,715
احتجت مساعده ؟

487
00:45:14,756 --> 00:45:16,758
سوف اساعد

488
00:45:17,301 --> 00:45:19,970
بدأءً  ،بالكنيسةِ القديمةِ  ؟

489
00:45:20,053 --> 00:45:22,055
لكن لكل شيء ،  وأي شخص. ؟

490
00:45:24,808 --> 00:45:27,603
بان ستونك ، يجب ان تسرع ؟

491
00:45:27,603 --> 00:45:29,605
هيا أيها العالم ؟

492
00:45:31,857 --> 00:45:33,609
معذرة !

493
00:45:33,609 --> 00:45:34,651
ما الذي حصل

494
00:45:34,651 --> 00:45:35,986
منذ ان ماتت أبنتك ؟

495
00:45:35,986 --> 00:45:37,905
أنه نفس ألشيء

496
00:45:37,905 --> 00:45:40,532
الناس ، ظنوا ان السيده الصغيره كانت ساحره ؟.

497
00:45:40,532 --> 00:45:41,992
وروحها قامت بالصعود

498
00:45:41,992 --> 00:45:43,619
ولا يمكنها أن تهدأ ألان ؟

499
00:45:43,619 --> 00:45:45,787
وهذه النتيجه من هوما ؟

500
00:45:45,787 --> 00:45:47,164
وقد اقفلت الدائره   ؟

501
00:45:47,164 --> 00:45:49,374
هل يجب أن أقول هذا علنأ .

502
00:45:49,374 --> 00:45:54,421
من  ، المكان ألذي لايمكن ألذهاب اليه؟

503
00:46:00,886 --> 00:46:03,430
هيا ، أمضي ،أمضي ؟

504
00:46:17,402 --> 00:46:19,404
هذه الحوادث الاخيرة - اريد الحقائق ؟

505
00:46:23,659 --> 00:46:25,953
ماهذا ، لاتخبر أي شخص عن هذا؟

506
00:46:25,953 --> 00:46:28,622
هل كنت مع بان ستونك! 

507
00:46:35,838 --> 00:46:37,631
أذا كان على حق ، بيسجي

508
00:46:37,631 --> 00:46:39,633
حسناً ، الان سوف نتحقق ؟

509
00:46:48,725 --> 00:46:50,727
اين هي التعليمات ؟

510
00:46:50,853 --> 00:46:52,855
هنا !

511
00:47:06,660 --> 00:47:10,414
يارجال ، كل شء سيكون على مايرام ؟

512
00:47:17,713 --> 00:47:19,715
في صحتكم ، من هو العالم  ؟

513
00:47:24,928 --> 00:47:27,931
أنا، أعلم القليل عن النجوم 

514
00:47:27,931 --> 00:47:30,017
اي نوع من العلم هذا ؟

515
00:47:31,351 --> 00:47:33,896
عندما اكون اتكلم ، أنا

516
00:47:34,855 --> 00:47:37,649
وأراقب النجوم من خلال الزجاج ؟

517
00:47:46,241 --> 00:47:48,285
كان هناك شخص بيننا

518
00:47:48,744 --> 00:47:50,329
وأيضا معلم

519
00:47:50,329 --> 00:47:52,080
وفيلسوف

520
00:47:52,080 --> 00:47:54,082
هوما بروتوس  ؟

521
00:48:05,260 --> 00:48:08,889
انت ،العالم بان ستونك . كيف تعلم بشأنه ؟

522
00:48:13,310 --> 00:48:15,187
لقد سمعت هذا مسبقاً  ؟

523
00:48:15,187 --> 00:48:16,897
كل شئ

524
00:48:16,897 --> 00:48:18,649
من لاتعرف عنه ؟

525
00:48:18,649 --> 00:48:20,651
المَشهور

526
00:48:27,533 --> 00:48:31,161
بكائنا، حيث يجب ان تتكلم عن نفسك ؟

527
00:48:31,328 --> 00:48:35,916
ولقد  ، طلبت منك هوما بروتس؟

528
00:48:56,270 --> 00:48:58,355
كنت تظنه .. متكبر

529
00:48:59,606 --> 00:49:03,110
ليس هذا شأنك ,لن تهرب بسرعه

530
00:49:03,110 --> 00:49:05,320
آه، أنه مكان رائع ؟

531
00:49:05,988 --> 00:49:09,032
اركض بسرعه ، لتصطاد سمكه ؟

532
00:49:10,200 --> 00:49:12,202
اسلحة الصيد

533
00:49:13,495 --> 00:49:17,332
اعتقد ،هناك الكثير من الطيور في الغابه ؟

534
00:49:17,332 --> 00:49:20,919
والفاكهه ، يمكن أن تجففها وتبيعها في المدينه

535
00:49:20,919 --> 00:49:24,882
وكثير من المشروب ،ان أردت الفودكا

536
00:49:25,799 --> 00:49:31,972
لانه ليس هناك مشروب البيره ،أيمكن ان تقارنها بالفودكا ؟

537
00:49:33,515 --> 00:49:37,394
لماذا ،بان ستونك ، أختار نيجي من أجل عمل مهم لذالك ؟

538
00:49:37,394 --> 00:49:40,063
لم يحتمل أي شئ

539
00:49:41,440 --> 00:49:43,442
كانت هذه معرفته ؟

540
00:49:43,609 --> 00:49:45,736
أن أخذت السيطره على الامه

541
00:49:45,736 --> 00:49:50,073
أنه اكثر أمر يمكن أن يفهمه الشخص الادبي ؟

542
00:49:50,449 --> 00:49:53,619
اننا احضرنا ،هوما الى الكنيسه ؟

543
00:49:55,037 --> 00:49:56,914
دعوني يارجال

544
00:49:56,914 --> 00:49:59,917
تذكروا ان الكلاب تنبح ؟

545
00:50:40,290 --> 00:50:44,211
هذا شئ مخيف !

546
00:50:44,211 --> 00:50:46,421
تنشق القليل من التبغ

547
00:50:55,472 --> 00:50:57,474
أنه تبغ جيد

548
00:51:04,106 --> 00:51:07,317
هذا جمال رائع ؟

549
00:54:19,551 --> 00:54:21,553
اين هي هذه الكنيسه؟

550
00:54:21,845 --> 00:54:25,349
ماهو بالنسبة لك هذا العالم؟

551
00:54:31,313 --> 00:54:31,939
لاشئ

552
00:54:31,939 --> 00:54:33,857
اكثر شئ نحتاجه هو هوتار ؟

553
00:54:33,857 --> 00:54:35,609
ارسم الدائره حوله؟

554
00:54:35,609 --> 00:54:37,361
عندها ،لايمكن أن تخاف من الشيطان ؟

555
00:54:37,361 --> 00:54:39,363
وحتى من الساحره

556
00:54:43,158 --> 00:54:47,246
يقولون ان لكل ساحره ، ذيل صغير ؟

557
00:54:48,080 --> 00:54:51,041
هل ستترك ابنتك تغرق تانية  ؟

558
00:54:51,041 --> 00:54:52,292
لقد اخبرتك بعدم الذهاب ؟

559
00:54:52,292 --> 00:54:55,546
بالواقع هي حكايات ؟

560
00:54:55,546 --> 00:54:59,216
ربما انت في اوربا ،لاتعلم بوجود الساحرات ؟

561
00:54:59,216 --> 00:55:03,095
بلد مثل كييف . جميع الجدات هناك

562
00:55:07,808 --> 00:55:10,435
شاهدو التعليمات ولم يفهموها 

563
00:55:10,435 --> 00:55:15,899
عشيقت الشاب تورطت مع الشيطان، لتصبح ساحره ؟

564
00:55:16,942 --> 00:55:18,944
لما انت لا تشرب ؟

565
00:55:19,570 --> 00:55:22,739
يكمنك ،أن تقوم بهذا بحرفيه  ؟

566
00:55:53,395 --> 00:55:55,397
كفى؟

567
00:55:56,815 --> 00:56:00,027
انت بدأت ، الدردشه ؟

568
00:56:26,553 --> 00:56:28,931
ماذا ! كنت بدأت بالدردشه ؟

569
00:56:29,556 --> 00:56:33,727
ليس هناك جريمه بالجلوس ،وتناول المشروبات ؟

570
00:56:34,144 --> 00:56:36,814
ماذا عن هوما والحقائق ؟

571
00:56:37,314 --> 00:56:39,316
الادله !

572
00:56:40,526 --> 00:56:43,320
هذا هو دليلي ؟

573
00:56:45,906 --> 00:56:48,492
ليس لدي سوى عين واحده ؟

574
00:56:51,870 --> 00:56:53,872
ونسمع ..عن

575
00:57:01,713 --> 00:57:04,424
كم هو مخيف .. فقط  كان وقت رائع

576
00:57:07,886 --> 00:57:10,681
اول مره ليست مخيفه جداً

577
00:57:12,057 --> 00:57:14,810
هو بالفعل ليس مخيفاً ؟

578
00:58:16,914 --> 00:58:20,125
يجب تقديس الكنيسه كلها

579
00:58:20,125 --> 00:58:23,128
يمكن رؤيتها خلال النهار ؟

580
01:02:59,488 --> 01:03:01,490
انه تحت الطاوله ؟

581
01:03:05,118 --> 01:03:08,038
اعتقد ،ان  هذا يؤذي الاذن؟

582
01:03:08,038 --> 01:03:10,040
ساعدني

583
01:03:19,675 --> 01:03:21,677
انه يريد ان يهرب؟

584
01:04:04,386 --> 01:04:06,388
لا أستطيع ان ارى

585
01:04:09,391 --> 01:04:13,562
لاتدعه يأخذ الطباشير , أستدر

586
01:04:16,565 --> 01:04:19,359
لاتدعه يأخذها ؟

587
01:04:50,974 --> 01:04:52,976
لااستطيع رؤيته !

588
01:04:59,983 --> 01:05:01,985
أين هو ؟

589
01:05:26,260 --> 01:05:28,262
اين انت

590
01:05:30,681 --> 01:05:32,683
تسمى، فيي

591
01:06:22,483 --> 01:06:24,568
أرفع غطائي

592
01:06:42,711 --> 01:06:45,088
ومن هنا  ، والان هو لك

593
01:07:03,565 --> 01:07:08,028
سأتركك على قيد الحياة ، أنقذ روحك ؟

594
01:07:56,160 --> 01:07:58,453
أترى كيف

595
01:07:59,454 --> 01:08:02,666
عاش الناس في كل مكان

596
01:08:02,666 --> 01:08:07,337
يمكنك حماية نفسك من خلالهم

597
01:08:07,671 --> 01:08:09,882
فقط اذا عبرت

598
01:08:09,882 --> 01:08:12,384
يجب أن ترتدي ملابس نظيفه ؟

599
01:08:12,384 --> 01:08:14,887
حياة كامله بداخل الدائره

600
01:08:14,887 --> 01:08:17,806
السيده ،أختارت أسماً لك ؟

601
01:08:17,806 --> 01:08:21,477
اطلقت عليك أسم ، فيي ، لتخرج من الدائره ؟

602
01:08:21,477 --> 01:08:24,646
ولقد بقيت تنظر في عيونه ؟

603
01:08:25,147 --> 01:08:27,149
لديك قلب قوي ؟

604
01:08:27,399 --> 01:08:30,861
ومساعدتك في العثور على السلام ؟

605
01:08:31,570 --> 01:08:33,572
سوف اساعد

606
01:08:40,078 --> 01:08:43,373
يالهي ،بان ستونج ،غاضب كثيراً ؟

607
01:08:43,373 --> 01:08:45,375
لقد استولوا على المال . ولكن

608
01:08:47,753 --> 01:08:49,755
حان الوقت للرحيل

609
01:09:11,360 --> 01:09:13,362
ماذا

610
01:09:13,403 --> 01:09:15,572
اين هو أعلى مكان ؟

611
01:09:15,823 --> 01:09:17,825
الكنيسه القديمه

612
01:09:20,702 --> 01:09:22,579
ماذا  ؟

613
01:09:22,579 --> 01:09:24,581
هيا يابيتر

614
01:09:48,730 --> 01:09:50,732
حسناً  ، ياله من عالم ؟

615
01:09:53,735 --> 01:09:56,321
لقد استولى على حاجاتهم ، وهرب ؟

616
01:10:00,284 --> 01:10:05,622
انه عمل الشيطان ؟
والرمال سوف تختفي من الدائره ؟

617
01:10:08,750 --> 01:10:10,752
يالهي ، ماذا سيحدث لنا ؟

618
01:10:10,752 --> 01:10:13,505
اذهبي واحضري الناسٍ

619
01:10:24,600 --> 01:10:26,852
بان ستونج  ، يسأل عنك ؟

620
01:10:26,852 --> 01:10:32,483
ألا ترى ألمال ! هناك 1000 بنس أعطيتها الى هوما ؟

621
01:10:32,483 --> 01:10:34,776
رأيت كل ما رأيت

622
01:10:36,528 --> 01:10:38,530
ثم في الكنيسه

623
01:10:40,699 --> 01:10:44,453
سوف احتفظ بهذا السر ؟

624
01:10:51,168 --> 01:10:55,797
أنت تعلم ماذا تريد ، لكن أنا هنا ؟

625
01:10:55,797 --> 01:10:58,675
هل هذا  المكان الملعون ؟

626
01:11:02,137 --> 01:11:04,139
أمسك الحبل

627
01:11:10,020 --> 01:11:12,022
بيتر أمسك جيداً

628
01:11:19,029 --> 01:11:24,576
أذهب للمستنقع ؟ حول المكان الملعون

629
01:12:30,684 --> 01:12:32,853
سوف أشتري لك ، سرج جديد ؟

630
01:12:52,789 --> 01:12:56,460
والنقود التي لدينا تكفي لكل شئ ؟

631
01:12:59,213 --> 01:13:01,215
هل ترى ؟

632
01:13:02,466 --> 01:13:05,052
بيتر، أربط الحبل جيداً

633
01:13:12,643 --> 01:13:15,020
لقد حصلت عليه ، حصلت عليه !

634
01:13:52,558 --> 01:13:55,227
أمسك أدواتي

635
01:14:28,385 --> 01:14:33,807
لقد سمعت حقاً ، عن التعاليم
حول شرب الدماء في المكان الملعون !

636
01:14:33,807 --> 01:14:35,809
وحصلت على شخص أخر

637
01:14:39,688 --> 01:14:43,817
أجمع الناس ، أن الاب بسجي
سوف يلقي خطبه؟

638
01:14:43,817 --> 01:14:46,278
أذهب ، قبل أن يصل الشيطان ؟

639
01:14:49,907 --> 01:14:55,662
مامررت به من توتر وتعب في الايام الاخيره  ؟

640
01:14:55,662 --> 01:14:57,998
أصبحت قصة أنطباعاتي الاولى ؟

641
01:14:57,998 --> 01:15:01,210
أنها ، تذكرني بالقراصنه ؟

642
01:15:01,210 --> 01:15:04,379
دون شرف ، وضمير  ، هو الذي انهى حياتهم ؟

643
01:15:04,379 --> 01:15:07,883
الشنق في العلن , وأمام الجمهور ؟

644
01:15:07,883 --> 01:15:13,430
هل أخفتك عزيزي ، .
الشكل أحياناً يخدع

645
01:15:24,608 --> 01:15:28,487
، بالرغم من أن تَنْظرُ هنا
التعليمات في الكنيسةِ القديمةِ

646
01:15:28,487 --> 01:15:31,448
ماذا ،أنت ما زِلتَ تَخفي أجر زهيدَ؟

647
01:15:57,057 --> 01:15:59,017
فشل

648
01:15:59,017 --> 01:16:03,272
مكان ملعون ونحن نقف على القمه ؟

649
01:16:03,272 --> 01:16:04,731
وبيتر ، معه ؟

650
01:16:04,731 --> 01:16:10,112
لاشئ , افريكي لقد قان أن نبقى هناك، ان حدث شئ
للتعاليم ،سوف تدفن ألليله ؟

651
01:16:10,112 --> 01:16:13,073
قل لي ماذا نعمل بعد ذلك !

652
01:16:13,657 --> 01:16:17,703
سوف  ،اجد بان سوتك ، والناس يثقون بي

653
01:16:21,832 --> 01:16:25,002
وانها على استعداد ، لمعاقبة الكفار ؟

654
01:16:25,711 --> 01:16:30,465
يريد  ،بان سوتك ،خدمه تذكاريه لابنته ؟

655
01:16:53,238 --> 01:16:55,991
ابقى هنا سوف احتاجك

656
01:17:11,423 --> 01:17:15,886
أنت لا تَقِفُ أمام  قَسّ،
لَهُ الحق في مُقَاضاتك ؟,

657
01:17:16,220 --> 01:17:21,350
أمامك هو ،عبد او دوده،
يمكنك ان تبصق عليه ؟

658
01:17:22,976 --> 01:17:24,978
لكنني الح عليك

659
01:17:28,023 --> 01:17:30,400
لاتحاولوا فهم الاسباب

660
01:17:30,400 --> 01:17:32,986
وعندما لايوجد سبب ؟

661
01:17:35,155 --> 01:17:39,117
يقولون أن السماح من الظلام والجهل

662
01:17:39,785 --> 01:17:45,833
أطرد نفسك من بيننا ، 
يامن تحمل ضوء المعرفه ؟

663
01:17:47,626 --> 01:17:49,670
اين انت ذاهب بان ستونك ؟

664
01:17:49,670 --> 01:17:54,216
الا تشعر بالحب مع تعاليم المسيح ؟

665
01:17:54,967 --> 01:17:56,969
اين ؟

666
01:17:59,680 --> 01:18:02,432
اذا كان لدينا جمهور ,لا يغير شيئاً

667
01:18:02,432 --> 01:18:10,357
بان ستونج  ، هجرنا ، وسوف نلام كلنا
وحتى العلماء ؟

668
01:18:10,357 --> 01:18:14,194
التي أشك في كونهم علماء ؟

669
01:18:17,656 --> 01:18:22,327
آه ،  ذهبي يَجِبُ أَنْ
أحَسّنْ أخْفائه ؟

670
01:18:24,413 --> 01:18:28,083
ليس لديك مكان تذهب اليه من هنا

671
01:18:33,505 --> 01:18:35,924
الخوف هو القادم الجديد ؟

672
01:18:35,924 --> 01:18:39,970
لقد رأيت، قدوم جيش الشياطين ؟

673
01:19:05,996 --> 01:19:12,544
يجب طرد الشيطان بعيداً
حتى نحرق الارض تحت قدميه

674
01:19:48,372 --> 01:19:51,333
لقد بقيت ادواتي هناك ؟

675
01:19:51,375 --> 01:19:53,627
بيتر ، امسكني !

676
01:20:01,301 --> 01:20:04,179
ماالامر بيتر ؟ انا لاافهم

677
01:20:04,179 --> 01:20:10,894
لقد اخبرك بان ستونك  ، بأن هذا المكان ملعون
يجب ان تركض ؟

678
01:20:50,767 --> 01:20:52,936
أدواتي والخريطه ، أذهب الى ستونك ؟

679
01:20:58,317 --> 01:21:00,235
ماذا رأيت هناك!

680
01:21:00,235 --> 01:21:02,237
كل شئ رايته من عمل الشيطان ؟

681
01:21:02,821 --> 01:21:04,406
وانت هنا

682
01:21:04,406 --> 01:21:05,657
أنت لم تكن هناك ؟

683
01:21:05,657 --> 01:21:13,081
اللعنه، تدمر العلاقات 
وبعدها تبدأ بالتذمر !

684
01:21:13,081 --> 01:21:14,124
أذهب

685
01:21:14,124 --> 01:21:15,375
لا افهم

686
01:21:15,375 --> 01:21:18,128
أذهب وقم بعملك؟

687
01:21:19,880 --> 01:21:23,842
ان لم تكن بخير ؟ لايمكنك النهوض

688
01:21:27,095 --> 01:21:29,264
غداً سوف أذهب الى هناك

689
01:21:33,227 --> 01:21:35,229
دورثي

690
01:21:42,778 --> 01:21:47,032
تَقُولُ بأنّك سوف تُسقطَه
مِنْ القمةِ،
وقدعادَ من هناك،

691
01:21:47,032 --> 01:21:49,034
وقد ذهب الى ستونك ؟

692
01:21:49,326 --> 01:21:50,661
من ؟

693
01:21:50,661 --> 01:21:52,454
التعاليم

694
01:21:52,454 --> 01:21:54,456
اجلبه هنا

695
01:21:56,959 --> 01:21:58,961
من ؟

696
01:21:59,086 --> 01:22:01,088
بطرس

697
01:22:08,512 --> 01:22:12,558
لقد طلبت اصلاحها ! وقد تحطمت؟

698
01:22:12,558 --> 01:22:13,767
كلا

699
01:22:13,767 --> 01:22:17,020
ليست جيده ، يجب ان تـتـمرن ، انت ادرى؟

700
01:22:26,738 --> 01:22:28,740
أعطني هذه

701
01:22:29,116 --> 01:22:31,118
من انت، دروثي ؟

702
01:22:31,994 --> 01:22:33,996
ماذا تفعل

703
01:22:35,998 --> 01:22:40,836
أغلق فمك ، سوف يستيقظ هوتار

704
01:22:43,589 --> 01:22:45,591
لا ليس هذا

705
01:22:47,384 --> 01:22:50,888
لاتفعل ايها الاب باسيجي
أنه يمزح،

706
01:22:50,929 --> 01:22:52,931
تعال

707
01:22:54,933 --> 01:22:57,519
ماذا تفعل ، بهذا العالم؟

708
01:23:02,024 --> 01:23:04,485
أن بان ستونج ، هو من ارسلني هناك ؟

709
01:23:05,152 --> 01:23:11,783
ووَعدَه ب  1000 قطعه ذهبيةَ
لو تَركتَه في المكان المَلْعُون

710
01:23:11,992 --> 01:23:13,994
جيد

711
01:23:16,538 --> 01:23:22,085
الان سوف تخبرني بكل ماتفعلون

712
01:23:27,883 --> 01:23:31,136
صح ؟  ويجب ان لا ترى الناس؟

713
01:23:33,889 --> 01:23:37,434
سوف أرحل ولن اخدم مجدداً

714
01:23:37,434 --> 01:23:43,857
ولكن هذه المرة ، سوف تفتقد التعاليم 
 وانا ذاهب لجمع الناس ؟

715
01:23:43,899 --> 01:23:45,901
جيد

716
01:23:50,280 --> 01:23:52,449
اين ذهب صاحبي ؟

717
01:23:55,327 --> 01:23:57,329
تحركوا

718
01:24:21,270 --> 01:24:25,983
العالم بان ، لقد ارسلت بيسجي هذا
الى القوزاق ، انه يحب ذلك ؟

719
01:24:25,983 --> 01:24:28,485
سأتي معك , ولكن بشرط واحد

720
01:24:28,485 --> 01:24:29,528
ماذا ؟

721
01:24:29,528 --> 01:24:32,406
سوف نأخذ . ناستوسيا معنا؟

722
01:24:40,664 --> 01:24:50,174
ناستوسيا أستعدي,لاتجلبي معك اي شئ!
أنا قادم من أجلك ,لقد جلبت البسكويت
وسوف نعيش بطريقة ما ؟

723
01:24:54,761 --> 01:24:58,223
قد لاتوافقين على ذلك ,يمكن ان تسمعيني ؟

724
01:24:58,265 --> 01:25:01,310
أذن سوف اخطفك بأسم الرب ؟

725
01:25:03,729 --> 01:25:12,654
سوف أحضر الحبل , وانتي اربطيه  حولكي
ولكن ليس بقوه ، حسناً

726
01:25:13,906 --> 01:25:15,908
وعندها

727
01:25:19,244 --> 01:25:21,246
سوف نذهب

728
01:25:27,085 --> 01:25:31,256
ربما سف تبكين علي ، وداعاً

729
01:25:35,010 --> 01:25:38,055
ناستوسيا حبيبتي ، تعالي معي ؟

730
01:25:42,601 --> 01:25:43,977
هيا بسرعه !

731
01:25:43,977 --> 01:25:45,979
سوف ننتظرك في القارب ؟

732
01:25:54,029 --> 01:25:57,866
افيركو ، أين أنت ياصديقي

733
01:26:18,262 --> 01:26:20,264
افريكي...ماالذي حصل

734
01:26:21,723 --> 01:26:23,725
سوف اقتلك !

735
01:26:24,309 --> 01:26:27,271
اين كنت تختبئ ؟ كروشيس ، هاه؟

736
01:26:30,774 --> 01:26:34,862
ماهذا ؟ انه مجرد مبلغ تافه ؟

737
01:26:34,862 --> 01:26:36,864
لقد أخذتهم ؟

738
01:26:43,662 --> 01:26:48,292
حسناً ماذا يمكن ان تقول ؟ هاه

739
01:26:58,093 --> 01:27:00,095
اين هو غليوني ؟ .. افريكي؟

740
01:27:31,001 --> 01:27:33,462
ناستوسيا ، ناستوسيا ، نحن هنا.

741
01:27:45,432 --> 01:27:47,434
بيتر ، أين ؟

742
01:28:14,336 --> 01:28:21,343
افريكي ، كم عدد المرات التي انقذنا حياة البعض
ماالذي حصل الان ؟

743
01:28:23,178 --> 01:28:25,180
ناستوسيا .

744
01:28:29,726 --> 01:28:31,728
ناستوسيا

745
01:28:34,273 --> 01:28:42,865
لنسى الخبث ، وسوف تتذكر ، يا بان ستونك
حرية القوقاز ؟

746
01:29:05,512 --> 01:29:10,851
غليون جيد ,لم يحصل احد
على هذا منذو فتره ؟

747
01:29:13,645 --> 01:29:15,647
صديقي

748
01:29:21,945 --> 01:29:24,406
فيي ، فيي ،انه في المستنقع ؟

749
01:29:30,120 --> 01:29:32,372
فيي ، الوحش ذو القرون ؟

750
01:29:32,956 --> 01:29:41,548
ها قد حان الوقت ،أن كلمة الرب ، مع النار والسيف
لمعاقبة الشيطان  ؟

751
01:29:44,259 --> 01:29:46,428
لماذا قليل جداً

752
01:29:53,811 --> 01:29:56,855
انت هنا ، من الافضل أن لاتفعلي ذلك؟

753
01:30:02,569 --> 01:30:04,571
تعالي ! تعالي معي ؟

754
01:30:17,584 --> 01:30:19,586
لا تقتلوه ؟

755
01:30:22,840 --> 01:30:24,842
هذه هي الساحره

756
01:30:40,941 --> 01:30:47,281
الاب بتسيجي ، ان ناستوسيا لم تشفى بعد
رأيتها بنفسي،

757
01:30:48,740 --> 01:30:54,788
ايها الاب بيستوجي ، رأيت القرون السبعه
لم تكن ناستوسيا؟

758
01:30:57,249 --> 01:30:59,251
ماذا فعلت ؟

759
01:32:09,863 --> 01:32:11,865
أحتفظ به ؟

760
01:32:33,345 --> 01:32:35,347
يهوذا

761
01:32:50,612 --> 01:32:52,865
لن تهرب مني ، ابتعد

762
01:32:53,657 --> 01:32:54,825
الخريطه

763
01:32:54,825 --> 01:33:01,290
انت لا تحتاج الى خريطه
اردت معرفة ماحدث لابنتك ؟

764
01:33:01,290 --> 01:33:03,167
ماذا اعرف ؟

765
01:33:03,167 --> 01:33:05,878
أنا اعرف ماحدث ؟

766
01:33:12,718 --> 01:33:14,720
انت تعرف من ؟

767
01:33:16,472 --> 01:33:18,474
امسكه

768
01:33:20,017 --> 01:33:22,686
كل الحيوانات ، هكذا

769
01:33:23,312 --> 01:33:26,773
اعثر عليها ، وسوف تحصل على المال ؟.

770
01:33:26,773 --> 01:33:32,863
لانقاذ ناستوسيا؟ شرط أن اؤمن نفسي وسلامتي  ؟

771
01:33:32,863 --> 01:33:35,032
الان سوف نصلح كل شئ ؟

772
01:33:46,543 --> 01:33:49,880
افعال شيطانيه تحدث هنا ؟

773
01:33:51,256 --> 01:33:53,258
أهربي ، ياناستوسيا ؟

774
01:33:53,884 --> 01:33:59,431
هذه الفتاة مؤلفه من شخصين ، دورثي  وانا ؟

775
01:33:59,890 --> 01:34:02,476
مالذي تتحدث عنه ، ايها الاحمق ؟

776
01:34:02,768 --> 01:34:03,852
ساحره ؟

777
01:34:03,852 --> 01:34:05,270
مفتوح !

778
01:34:05,270 --> 01:34:07,147
هيا

779
01:34:07,147 --> 01:34:08,190
ماذا

780
01:34:08,190 --> 01:34:10,567
ممنوع ،غير مسموح به ؟

781
01:34:13,362 --> 01:34:15,614
مالذي هو غير مسموح ؟

782
01:34:17,866 --> 01:34:19,910
من قبلي

783
01:34:20,327 --> 01:34:24,122
كنت سوف أحتفظ بلسانها
لو كنت مكانك ؟

784
01:34:24,122 --> 01:34:27,167
الان الناس لا يجرؤن ؟

785
01:34:38,637 --> 01:34:41,181
هنا، بذرة الشيطانِ

786
01:34:42,558 --> 01:34:44,560
أحضره ؟

787
01:34:57,865 --> 01:34:59,867
امسكوه ؟

788
01:35:09,585 --> 01:35:11,587
لا تفعل ؟

789
01:35:12,296 --> 01:35:15,549
أرمي به في زنزانة السحره ؟

790
01:35:19,470 --> 01:35:22,139
ثم خذوه للاستجواب ؟

791
01:35:24,016 --> 01:35:26,268
لا تهرب من هنا ؟

792
01:35:28,270 --> 01:35:30,272
العلم هو نور

793
01:35:59,259 --> 01:36:01,762
لنري ماذا تقول هذه الرساله ؟

794
01:36:01,762 --> 01:36:03,764
عزيزتي الانسه دولي

795
01:36:04,348 --> 01:36:06,350
اذا

796
01:36:06,433 --> 01:36:14,650
الاجنحه المحليه ،تشبه تقريباً نوع أجنحة الوطواط ؟.

797
01:36:16,443 --> 01:36:20,280
وانها تصل الى ارتفاع أكثرمن ثلاث أمتار ؟

798
01:36:20,280 --> 01:36:21,698
ماذا ؟

799
01:36:21,698 --> 01:36:29,206
لقد احسست بأنفاسهم النتنه جداً
عن قرب ، ووصلت لجلدهم ؟

800
01:36:29,206 --> 01:36:31,208
كما انه لدي نسخه ؟

801
01:36:33,085 --> 01:36:35,087
سمعت ذلك

802
01:36:35,963 --> 01:36:42,469
تذكروا البحاره الذين بقوا في ميناء لندن ؟

803
01:36:42,469 --> 01:36:45,764
لقد أرونا أخطبوط كبير

804
01:36:53,856 --> 01:36:55,858
لماذا تبكين ؟

805
01:36:57,109 --> 01:37:00,070
مذو فتره لم احصل على اي رساله ؟

806
01:37:00,070 --> 01:37:03,073
أنسي ذلك أنه منذو عشرة سنين

807
01:37:03,073 --> 01:37:05,075
ياابي  ,من فضلك

808
01:37:07,619 --> 01:37:15,210 ؟ ؟
لذلك انه اكبر بعشر مرات من الحبار
ولديه ستة عيون ويدعى فيي ؟

809
01:37:15,210 --> 01:37:17,421
نعم مجنون تماماً

810
01:37:17,838 --> 01:37:22,759
وان عدت ، انتظريني في المكان الملعون

811
01:37:25,471 --> 01:37:30,017
يالهي ، ان هذا صحيح

812
01:38:33,539 --> 01:38:37,376
لا تقلقي ، لن افعل اي شئ ؟

813
01:38:38,168 --> 01:38:40,170
كل شئ على ما يرام ؟

814
01:38:46,677 --> 01:38:51,223
مستنقع الوحش
منذو متى انت تطعمينه ؟

815
01:38:55,727 --> 01:38:57,729
شهر ، سنه

816
01:39:04,111 --> 01:39:06,113
هذه هي الخريطه ؟

817
01:39:06,780 --> 01:39:08,740
عمل حياتي كلها

818
01:39:08,740 --> 01:39:11,493
لايمكن ان تضيع دون ان تترك أثر؟

819
01:39:13,120 --> 01:39:16,290
أنتظري  ، هذه ليست أماكني المفضله ؟

820
01:39:18,917 --> 01:39:21,170
هناك خطه للهرب ؟

821
01:39:24,256 --> 01:39:27,593
لماذا !لا تجلس بحق الجحيم  ؟

822
01:39:31,388 --> 01:39:33,932
أريد القوه والشهره ؟

823
01:39:34,099 --> 01:39:36,268
مبلغ زهيد للمعبد

824
01:39:38,479 --> 01:39:41,940
لقد قررت ، انها شاهدت كل شئ

825
01:39:44,526 --> 01:39:47,863
اريد أن اقدم طقوس المستنقعات

826
01:39:48,447 --> 01:39:53,076
حيث يكون المكان كله ملطخ بالدماء

827
01:39:54,077 --> 01:39:56,079
اختراع ذكي

828
01:40:00,334 --> 01:40:04,588
أريد أن اعرف ماهذه المعدات الجلديه ؟

829
01:40:06,715 --> 01:40:08,759
لنذهب

830
01:40:18,060 --> 01:40:20,813
يالها من ، من ساحره؟

831
01:40:25,943 --> 01:40:28,111
هنالك ، مؤامره ؟

832
01:41:07,067 --> 01:41:09,361
ناستويا .. أهربي

833
01:41:13,782 --> 01:41:18,370
هل سوف نخدع الغرباء مجدداً

834
01:41:19,163 --> 01:41:21,165
لنذهب

835
01:41:21,206 --> 01:41:23,208
اين اجلسوا

836
01:41:23,834 --> 01:41:25,836
الشيطان القديم

837
01:41:26,962 --> 01:41:29,006
ساحره

838
01:42:05,209 --> 01:42:06,960
الان ليس هناك مكان للهروب ؟

839
01:42:06,960 --> 01:42:10,923
ويقولون كل المتاعب تأتي من المعرفه ؟

840
01:42:14,968 --> 01:42:16,386
ماذا تفعل هنا ؟

841
01:42:16,386 --> 01:42:17,721
هذا ملائم.

842
01:42:17,721 --> 01:42:19,556
ماهي المعجزات ؟

843
01:42:19,556 --> 01:42:22,434
الماء المقدسٍ ؟

844
01:42:30,776 --> 01:42:33,529
انها تشعر بنوبات ،كونها ماتزال بشريه ؟

845
01:42:33,529 --> 01:42:35,614
كذب ، كذب

846
01:42:38,367 --> 01:42:40,369
كذبه سيئه ؟

847
01:42:44,206 --> 01:42:46,208
انت تريد الحقيقه ؟

848
01:42:50,045 --> 01:42:53,423
لانك ستصبح مثل امراه

849
01:42:55,634 --> 01:43:01,390
هل تسمع ؟ عندما توضع الساحره في الماء
سوف تطير.

850
01:43:04,601 --> 01:43:06,728
لم لا تبقى !! وتحضرها من اجلي ؟

851
01:43:06,728 --> 01:43:07,646
كلا . كلا

852
01:43:07,646 --> 01:43:12,901
هيا ياجدي ,لاشئ لفعله

853
01:43:15,737 --> 01:43:20,993
سوف أبقى وأراقب لبضع الوقت
فقط لا تتأخر

854
01:43:35,007 --> 01:43:37,009
ساعدني بان ستونج ؟

855
01:43:44,475 --> 01:43:47,644
وقد أعد ، بيتر النجاة من الحريق لهناك

856
01:43:47,644 --> 01:43:57,654
أذهب إلى المستنقع. وأسرق الحصانين.  ،
لا تفعل بها أي شيء،
وحاول ان تبقى حياً!

857
01:43:59,490 --> 01:44:02,993
باسيجي وافريكي ! يدبرون مؤامره؟

858
01:44:04,620 --> 01:44:06,205
احذر منهم

859
01:44:06,205 --> 01:44:08,207
اسرعي.

860
01:44:08,540 --> 01:44:10,375
شكراً لك

861
01:44:10,375 --> 01:44:13,670
من الممكن ات تكون المرأه . ساحره ؟

862
01:44:18,842 --> 01:44:21,595
باسيجي طلب منا جمع الحجاره ؟

863
01:44:21,595 --> 01:44:24,765
وسوف نختبرها بالمياه ؟

864
01:44:25,390 --> 01:44:28,185
أن طفت على وجه الماء، فهي ساحره!

865
01:44:51,458 --> 01:44:58,006
ايها الاخوه والاخوات ,سوف يعاقب كل من لايسمع ؟

866
01:44:59,883 --> 01:45:01,093
هذا هو كل شئ

867
01:45:01,093 --> 01:45:03,095
المغامرات

868
01:45:03,178 --> 01:45:04,930
بيتر ....بيتر

869
01:45:04,930 --> 01:45:06,932
اخرج

870
01:45:16,984 --> 01:45:18,986
لم يتم

871
01:45:19,111 --> 01:45:23,699
عم تتكلم ، هل تريد ان تموت 
هذا لايهم ؟

872
01:45:23,699 --> 01:45:27,077
هذا يعني اني سأرحل الان ؟

873
01:45:27,161 --> 01:45:30,164
لا اعرف اين دفن ؟

874
01:45:30,164 --> 01:45:33,083
لم يكن هناك شئ للدفن

875
01:45:33,083 --> 01:45:38,464
هل تسمعني بيتر ؟ يجب ان تتمكن
من انقاذ ناستوسيا

876
01:45:38,464 --> 01:45:40,466
أعلم ماذا رايت

877
01:45:41,091 --> 01:45:42,009
من ؟

878
01:45:42,009 --> 01:45:44,011
الوحش ذو القرون
ذو شكل الخروف

879
01:45:46,555 --> 01:45:51,768
ارتدي الجلد ، سوف يرتبكون 
وسوف يتبعونك . اتفهم ؟

880
01:45:51,768 --> 01:45:53,770
لقد فهمت

881
01:45:54,396 --> 01:45:56,398
أنهض وقم بذلك

882
01:45:58,400 --> 01:46:01,487
قدهم للمكان الملعون ؟

883
01:46:10,621 --> 01:46:12,623
أنا لا أَعْرفُ مثل هذا العار. .

884
01:46:22,257 --> 01:46:24,259
من المؤسف للشعب

885
01:46:25,093 --> 01:46:30,849
الان سوف يسلمونها للرب ؟

886
01:46:39,858 --> 01:46:41,860
فيي .. فيي

887
01:46:45,572 --> 01:46:47,658
انضروا لقد سقط

888
01:46:51,620 --> 01:46:53,622
توقف .. توقف

889
01:46:59,294 --> 01:47:01,296
اجلبه

890
01:49:10,092 --> 01:49:12,094
مالذي تبحث عنه

891
01:49:22,229 --> 01:49:24,231
هوما بروتس

892
01:49:27,526 --> 01:49:30,320
تريد قتلي ، اليس كذالك؟

893
01:49:32,447 --> 01:49:40,497
خذ بطاقتي ، وتجنب العقاب، تريد الحقائق
ماهي الحقائق ؟

894
01:49:41,415 --> 01:49:43,417
السيده الشابه تحبك كثيراً

895
01:49:43,417 --> 01:49:51,467
اتفهم ان نكون متساويين ،
وانت أستغليتها ، وتركتها لتموت ؟

896
01:49:54,678 --> 01:50:01,143
اعتقد انه خلال 3 أيام سوف تقرأ
الصلوات عليها

897
01:50:03,479 --> 01:50:05,689
ولكنك اصبحت ، قاسياً

898
01:50:06,273 --> 01:50:11,945
هو يعلم ،هذه أخر كلمه له قبل الموت

899
01:50:12,946 --> 01:50:18,494
انه مجرد بدلة جلد ، وانت تخاف من هوتار؟

900
01:50:27,377 --> 01:50:30,380
سوف اعلمكم ايها الناس

901
01:50:31,131 --> 01:50:32,883
ماذا تريد مني ؟

902
01:50:32,883 --> 01:50:35,469
متعب ، وحسب

903
01:50:47,856 --> 01:50:49,107
من اين حصلت على ذلك الحزام

904
01:50:49,107 --> 01:50:51,109
مهما يكن ، أنت لن تصدق
من اين أحضرت تلك الاشياء

905
01:50:51,401 --> 01:50:56,073
لقد اخرجتها من المستنقع
داخل الحقيبه

906
01:50:57,241 --> 01:51:00,744
أنا هنا ، لانني أعرف أني
لن أصدق ؟

907
01:51:00,744 --> 01:51:02,454
وماهي بطاقتك ؟

908
01:51:02,454 --> 01:51:06,250
كان الطريق الوحيد للخلاص

909
01:51:18,554 --> 01:51:21,557
اين يمكن ان ارتديها ؟

910
01:51:22,474 --> 01:51:29,273
   بورسا ؟ لَيسَ كُلّ الاسخاص
    يريدون ترك هذا العالمِ؟  

911
01:51:29,273 --> 01:51:31,024
هل تريد كسب السيده المقتوله،   ..القوه القذره ؟

912
01:51:31,024 --> 01:51:33,694
ايها الرجال ..أنا هوما

913
01:51:35,612 --> 01:51:38,490
انت كذلك ، افريكي و دورثي ؟

914
01:51:39,825 --> 01:51:41,827
لقد دمركما الجشع

915
01:51:41,827 --> 01:51:48,292
أنتظر ، هل يمكنك أن تشرح
تسميت السيده لك

916
01:51:51,753 --> 01:51:58,385
قبل عام ، انا وهافيليا ضعنا في الغابه

917
01:52:03,432 --> 01:52:05,517
ماهو أسمك ياولد ؟

918
01:52:08,020 --> 01:52:10,022
هوما ، الفلسفي

919
01:52:14,610 --> 01:52:16,695
تعالي الى فلسفتي

920
01:52:20,365 --> 01:52:24,453
هوما. لاتخف، أنا  لَنْ
اكلك ؟

921
01:52:29,958 --> 01:52:32,169
ومنذو اللقاء الاول الذي
التقنا به

922
01:52:34,254 --> 01:52:39,009
كان مصيرنا واحد

923
01:53:03,992 --> 01:53:09,456
ناستوسيا كَانتَ تظنُ بأنّه
انا عَملتُ ذلك اللباس الجلدِي 

924
01:53:09,456 --> 01:53:13,544
لقد رأتني ، ولكن بشكل الوحش ؟

925
01:53:19,925 --> 01:53:24,263
وانا ،أعيش هنا طوال العام،
وأصلي من أجل روح الانسه

926
01:53:24,263 --> 01:53:26,974
الرعب كان في الثلاث ليال الاولى ؟

927
01:53:26,974 --> 01:53:29,643
رعب لم يجربه أحد ؟

928
01:53:30,227 --> 01:53:32,771
خلال الليله الثالثه المنهكه تماماً

929
01:53:32,771 --> 01:53:36,733
عند صياح الديك صباحاً ؟

930
01:53:41,738 --> 01:53:43,740
من ، من هو

931
01:53:44,241 --> 01:53:46,243
هذا هو ؟

932
01:54:04,470 --> 01:54:08,348
اذا ، انت الشيطان الصغير المتعب

933
01:54:11,101 --> 01:54:17,065
اتعرفني الان  ، هوما ؟ ماذا تَعمَلُ أنت
بدونها؟  لقد أغوتْني.

934
01:54:24,114 --> 01:54:31,872
كُنْتُ أمل ان تكونَ ميتاً، ولكنك حيّ
أُريدُك ان تخيفهم ،  ارتدي الجلد ذو القرون ؟

935
01:54:31,872 --> 01:54:37,127
كيف اغرتك ! 
بعيونها السود الشيطانيه؟

936
01:54:38,879 --> 01:54:43,884
لكني لاأرتكب الخطايا ،
وان الاغراء خطيئه ؟

937
01:54:43,884 --> 01:54:50,015
ومالذي يغري، 
انت لاتعلم شئ عن المتعه

938
01:54:50,015 --> 01:54:52,976
تجعلك ، مقرفاً ؟

939
01:54:53,352 --> 01:54:55,354
ساعدني

940
01:55:16,959 --> 01:55:20,420
لا أحد سوف يساعدك

941
01:55:28,971 --> 01:55:30,973
اين انت

942
01:55:31,348 --> 01:55:32,141
ماذا تطلب !

943
01:55:32,141 --> 01:55:33,433
ارمي سلاحك !

944
01:55:33,433 --> 01:55:39,565
سوف اقطع رأس

945
01:55:39,565 --> 01:55:41,567
الهاربين من القاعده .

946
01:55:46,405 --> 01:55:49,992
الناس يريدون معجزه ،وانا سوف اقوم بها

947
01:55:50,742 --> 01:55:54,413
قبل سنوات ذهبت الى الكنائس التبشيريه
في اوربا ؟

948
01:55:54,496 --> 01:55:59,751
وتعلمت صنع دين جديد
بدون معجزات ؟

949
01:56:01,003 --> 01:56:04,131
باستخدام اختراعاتك ؟

950
01:56:04,131 --> 01:56:06,133
انا النبي الجديد !

951
01:56:11,680 --> 01:56:13,682
وانت سوف تموت ؟

952
01:56:16,059 --> 01:56:21,315
بصفتي الكاهن ، لن اسمح لك بالاعتراف والتوبه؟

953
01:56:21,440 --> 01:56:23,525
 !أتلو صلاتك

954
01:56:38,373 --> 01:56:40,375
ناستوسيا

955
01:56:47,591 --> 01:56:49,593
ناستوسيا

956
01:56:59,061 --> 01:57:01,063
ناستوسيا

957
01:57:02,856 --> 01:57:08,195
اريد ان اعرف ان حياتك
ليست بيد الرب؟

958
01:57:09,780 --> 01:57:11,782
ولا بيدي !

959
01:57:12,115 --> 01:57:16,078
أنا من يقرر من يموت ومن يعيش ؟.

960
01:57:17,746 --> 01:57:19,748
عليك اللعنه

961
01:57:35,639 --> 01:57:37,641
الحريه

962
01:57:38,725 --> 01:57:41,687
دانيال الصغير ، سامحني ؟

963
01:57:48,235 --> 01:57:54,491
انا خجل من الاعتراف ، لكنه قاس
لقد كذبت على والدك؟

964
01:57:54,533 --> 01:58:02,749
ثق بي ،انه رجل جيد وعظيم ،
هذه الرساله منه الى أمك

965
01:58:07,963 --> 01:58:11,008
كنت انوي نشرها

966
01:58:11,008 --> 01:58:20,225
اريد من العالم أن يعرف
أني حاكم فاشل

967
01:58:22,019 --> 01:58:24,563
من المؤسف اني سوف أحرق في النار

968
01:58:24,563 --> 01:58:29,026
وادركت ان الارض كرويه

969
01:58:32,529 --> 01:58:37,785
الان الخطابات هي في يديك
نعم الان هي معك

970
01:58:44,166 --> 01:58:46,084
جوناثان

971
01:58:46,084 --> 01:58:52,925
اه ، حمامه أخري ؟
الان تعلم اين تنتهي القصه!

972
01:58:53,717 --> 01:58:54,968
الى اين انت ذاهب

973
01:58:54,968 --> 01:58:55,844
هنا

974
01:58:55,844 --> 01:58:57,429
الست خائفاً ؟

975
01:58:57,429 --> 01:58:59,348
كوساك انا لااخاف من شئ ؟

976
01:58:59,348 --> 01:59:05,604
لتعلم أن حياتك ليست بيد الرب ، ويدي

977
01:59:08,398 --> 01:59:12,361
انا اقرر من يعيش ومن يموت؟

978
01:59:13,237 --> 01:59:17,991
بيسيجي ، يبكي ،بينما النار
في كل مكان ؟

979
01:59:23,580 --> 01:59:25,582
لتحل اللعنه

980
02:00:01,910 --> 02:00:03,912
أمي؟

981
02:00:18,719 --> 02:00:20,721
معجزه

982
02:00:26,477 --> 02:00:29,146
شعرت بنفس الاله

983
02:00:29,146 --> 02:00:37,654
ولمسته ، وقد غيرت  قدري .
ولن اشعر بشعور كهذا أبداً

984
02:00:37,654 --> 02:00:41,909
تشع في حياتي السابقه

985
02:00:42,951 --> 02:00:47,247
كنت أظن أني سوف استمر بعد موتي؟

986
02:00:47,247 --> 02:00:50,834
عزيزتي ، اريد ان تلدي طفلاً

987
02:00:51,877 --> 02:00:57,591
يجب ان تعرف انك صديق مع اصحاب الارض

988
02:00:57,591 --> 02:00:59,593
اهدأ

989
02:01:03,096 --> 02:01:06,350
عاقبت الشر، وحصلت على أجري

990
02:01:06,350 --> 02:01:09,228
هاهي النقود التي سرقت من بان ستونك؟

991
02:01:21,281 --> 02:01:23,283
بيتر

992
02:01:27,412 --> 02:01:36,338
ان اجسام ورح السيدات وجدت للراحه؟   
 وأنا حصلت على التوازن العقلي

993
02:01:37,923 --> 02:01:45,639
هوما .. ربما يكون عالماً بشئ
مثل علم اللاهوت

994
02:01:47,307 --> 02:01:52,396
القدر كان نتيجه لارادة الرب
في هذا المكان

995
02:01:52,396 --> 02:01:56,441
لتنتهي القصه في كانون

996
02:02:09,079 --> 02:02:11,165
هذا هو الفانوس السحري

997
02:02:11,623 --> 02:02:15,586
المعجزات التي انشأتها أنها عبقرية الانسانيه؟

998
02:02:22,217 --> 02:02:29,308
هذا مايمكن ان يبنى من خلالي 

999
02:02:29,308 --> 02:02:37,357
هذه الصور ستريك  الحياةِ، و سَنَرى
المدينه الجميله والشعب الرائع ؟

1000
02:02:41,487 --> 02:02:43,489
باسيجي ، هل وجدته؟

1001
02:02:44,323 --> 02:02:47,284
لا لم اراه بعد ذلك

1002
02:02:47,993 --> 02:02:49,828
هل مات؟

1003
02:02:49,828 --> 02:02:58,629
جرذ  بحجمِ غير طبيعيِ
جاءَ، وقام بالشم  ثم هرب

1004
02:03:09,973 --> 02:03:11,892
كُلّ الجدّات ساحراتَ.

1005
02:03:11,892 --> 02:03:16,647
أولئك الذين هم كبار السن
هم سحره اكبر.

1006
02:03:50,180 --> 02:03:52,182
مرحباً

1007
02:03:53,517 --> 02:03:55,519
ماهذا

1008
02:03:58,856 --> 02:04:00,190
العالم بان ، كأس واحده للطريق ؟

1009
02:04:00,190 --> 02:04:00,524
أشرب

1010
02:04:00,524 --> 02:04:02,192
هل من الظروري ؟

1011
02:04:02,192 --> 02:04:03,610
في صحتك ؟

1012
02:04:03,610 --> 02:04:05,696
هذه  هديه لك ،بان ستونك ؟

1013
02:04:06,780 --> 02:04:08,782
انا لا اشرب

1014
02:04:10,159 --> 02:04:12,161
في صحتك ؟

1015
02:04:13,203 --> 02:04:15,205
شكراً ؟

1016
02:04:21,039 --> 02:04:23,041
ارفع . ارفع

1017
02:04:48,780 --> 02:04:53,744
لقد نسيت أن اضع العتاد ؟

1018
02:04:54,077 --> 02:04:58,457
   الان ، و بسفري هذا ، تنورت عقليتي
     جداً بالبحث التدريجي ؟

1019
02:04:58,457 --> 02:05:02,711
مشاعر قويه، مره أخرى،
بأمكاني تحقيقها ؟

1020
02:05:02,711 --> 02:05:10,385
في الايام الاخيره ،جميع الاحداث رائعه 
كما تظهر كثمره في مخيله العقل البشري .

1021
02:05:10,385 --> 02:05:15,140
وقد درست بشكل أكبر
من قبل العلم الحديث .

1022
02:05:20,391 --> 02:05:46,150
مع تحيات النافوره للتسجيلات الصوتيه - كركوك

