﻿1
00:00:03,000 --> 00:00:07,000
<font color="#FFFF00">تمت الترجمة بواسطة : علي رعد </font>
<font color=#00FFFF>https://www.facebook.com/alialmalke2013

2
00:00:11,100 --> 00:00:11,790
باك ..

3
00:00:13,570 --> 00:00:14,820
هل تتذكرني ؟

4
00:00:15,460 --> 00:00:17,320
"والدتك كان أسمها "سارة

5
00:00:17,760 --> 00:00:20,090
كنت معتادا على لبس
الجرائد داخل حذائك

6
00:00:21,200 --> 00:00:22,170
أنك مطلوب للقانون

7
00:00:24,230 --> 00:00:25,560
لم افعل ذلك بعد الأن

8
00:00:26,000 --> 00:00:28,500
الذين يظنون بأنك فعلت ذلك
قادمون لأجلك الأن

9
00:00:29,000 --> 00:00:30,710
وهم لا يخططون بالأمساك بك على قيد الحياة

10
00:00:42,400 --> 00:00:43,500
 كابتن,...

11
00:00:44,400 --> 00:00:47,730
بالرغم ان  عدد كبير من
 الناس يرونك بطلا

12
00:00:48,300 --> 00:00:51,500
هناك بعض الذين يفضلون كلمة "الاقتصاص

13
00:00:52,580 --> 00:00:56,000
 لقد كنت تعمل مع سلطة غير محدودة ودون رقابة.

14
00:00:57,300 --> 00:00:59,720
العالم لا يمكنه تحمل المزيد بعد الآن.

15
00:01:01,500 --> 00:01:03,360
أنا أعرف كم يعني لك 
"باكي"

16
00:01:05,460 --> 00:01:07,670
ابقي بعيدا عن هذا الأمر , رجاءا

17
00:01:08,680 --> 00:01:09,920
عليك أن لا تجعل الأمر أكثر سوءا.

18
00:01:10,770 --> 00:01:12,000
تقولين بأنك سوف تعتقلينني ؟

19
00:01:13,030 --> 00:01:15,420
ستكون هناك عواقب.

20
00:01:18,400 --> 00:01:20,500
كابتن ، تبدو أنك كمدافع .

21
00:01:20,850 --> 00:01:22,000
حسنا انه كان يوما طويلا.

22
00:01:22,610 --> 00:01:25,440
إذا لم نستطيع تقبل قيودنا،
فنحن لسنا أفضل من الأشرار.

23
00:01:26,330 --> 00:01:27,460
لا ارى هذا بهذه الطريقة.

24
00:01:29,050 --> 00:01:31,500
احيانا اود ضربك على اسنانك المثالية

25
00:01:32,022 --> 00:01:32,948
في شهر مايو القادم

26
00:01:34,000 --> 00:01:36,090
أريد فقط التأكد من أننا ننظر
 في جميع الخيارات المتاحة أمامنا.

27
00:01:37,050 --> 00:01:40,080
الذين يطلقون عليك النار عادة
هم نفسهم يطلقون النار علي ايضا

28
00:01:42,230 --> 00:01:43,640
كنت تعرف ما هو على وشك الحدوث.

29
00:01:45,950 --> 00:01:47,820
هل تريد فعلا ان تشق
طريقك خلال هذا ؟

30
00:01:50,500 --> 00:01:51,340
ماذا نفعل؟

31
00:01:51,680 --> 00:01:52,440
سنقاتل

32
00:02:01,280 --> 00:02:02,100
"أسف يا "توني

33
00:02:03,400 --> 00:02:05,500
انت تعلم بأنني لا افعل
هذا لو كان لدي خيار اخر

34
00:02:07,000 --> 00:02:08,130
لكن "باكي" صديقي

35
00:02:09,040 --> 00:02:09,840
انا كنت صديقك ايضا

36
00:02:17,920 --> 00:02:21,907
<font color="#ec0000">كابتن اميركا</font>
الحرب الأهلية

37
00:02:22,079 --> 00:02:23,928
<font color="#ffff00">تمت الترجمة بواسطة : علي رعد</font>

38
00:02:23,929 --> 00:02:25,539
<font color="#0000d9">www.facebook.com/alialmalke2013</font>

