1
00:01:15,485 --> 00:01:18,502
<font color=#400080>"الفتاة الدينماركية"</font>

2
00:01:39,040 --> 00:01:40,089
متأسفة؟

3
00:01:40,289 --> 00:01:42,882
قلت: ألا تتمني ان ترسمي
كزوجك؟

4
00:01:43,082 --> 00:01:46,335
حقاً, لابد انك فخورة به

5
00:02:02,060 --> 00:02:04,360
الأمور على مايرام

6
00:02:04,780 --> 00:02:06,822
نعم, من المستحيل غير ذالك

7
00:02:18,968 --> 00:02:22,319
هيا كوني لطيفة, على الأقل
وافق على رؤية اعمالك

8
00:02:22,570 --> 00:02:23,759
فقط لأنه كان مخموراً

9
00:02:23,772 --> 00:02:25,101
-أعلم
-نعم اعجبك ذالك

10
00:02:25,301 --> 00:02:26,677
كلا لم يعجبني..

11
00:02:27,959 --> 00:02:31,323
 لا أٌقول ان (أينار)
هو افضل رسام في (الدينمارك)

12
00:02:31,523 --> 00:02:32,523
ولكن؟

13
00:02:32,723 --> 00:02:33,723
هو الأول..

14
00:02:35,011 --> 00:02:36,388
اصمتوا.. الناس نائمون

15
00:02:40,902 --> 00:02:43,424
(كوبنهاجن) عام 1926

16
00:02:58,395 --> 00:02:59,577
هل تعلم الوقت؟

17
00:03:01,989 --> 00:03:03,249
وقت عودتك إلى الفراش؟

18
00:03:03,449 --> 00:03:04,449
كلا..

19
00:03:05,880 --> 00:03:08,020
انا جاهزة للعمل

20
00:03:11,238 --> 00:03:12,652
ماذا؟

21
00:03:14,082 --> 00:03:15,251
وجهك...

22
00:03:17,763 --> 00:03:19,449
تظن اني لا استطيع
مقاومتك؟

23
00:03:19,789 --> 00:03:21,143
هل تريدين مقاومتي؟

24
00:03:23,782 --> 00:03:24,545
كلا

25
00:03:25,096 --> 00:03:28,140
ولكن اود ان تطلب مني
بلطف, حتى لا اشعر بالاستغلال

26
00:03:32,661 --> 00:03:33,745
(أينار) الطيب

27
00:03:36,606 --> 00:03:37,949
حياتي..

28
00:03:40,209 --> 00:03:41,575
زوجتي..

29
00:03:54,310 --> 00:03:55,860
- مرحباً
- السيد (ويجنر)

30
00:04:36,764 --> 00:04:40,220
لا تقلقي بشأنه
في حياته امرأة واحده.

31
00:04:41,068 --> 00:04:42,448
سري ظهر للعلن !

32
00:04:43,263 --> 00:04:45,194
حسناً, متى ستقومان بإنجاب..

33
00:04:45,335 --> 00:04:46,616
طفل بالمعمودية؟

34
00:04:47,430 --> 00:04:48,912
(اولا) انك علمانية !

35
00:04:49,449 --> 00:04:51,025
هل جربتم شرب البيض النيء؟

36
00:04:51,107 --> 00:04:51,882
- كلا
- جربوا ذالك

37
00:04:52,082 --> 00:04:53,082
من اجلي...

38
00:04:53,282 --> 00:04:55,066
- إننا نحاول
- حاولوا أكثر

39
00:04:56,041 --> 00:04:57,124
على كل حال..

40
00:04:57,946 --> 00:04:59,399
ماذا تفعل هنا اليوم؟

41
00:05:00,189 --> 00:05:01,395
ظننتك انتهيت الأسبوع الماضي

42
00:05:01,859 --> 00:05:04,199
اردت ان اتفقد اللوحة الخلفية
في مشهد العواصف.

43
00:05:06,383 --> 00:05:07,736
لأعطي (جيردا) مساحتها الشخصية.

44
00:05:09,672 --> 00:05:10,841
لديها خجول..

45
00:05:11,967 --> 00:05:13,704
تعلم انا التالية...

46
00:05:13,875 --> 00:05:15,389
هذا ما سمعته..

47
00:05:17,252 --> 00:05:18,484
لن أكون خجولة..

48
00:05:18,684 --> 00:05:19,684
لا أتخيل ذالك..

49
00:05:20,386 --> 00:05:21,974
ستحتاج إلى جميع
الألوان لرسمي..

50
00:05:42,838 --> 00:05:44,642
ارفع رأسك..

51
00:05:49,442 --> 00:05:52,386
اود ان اشكرك لكوننا
وحدنا اليوم.

52
00:05:55,897 --> 00:05:57,740
امل ان زوجك لا
يمانع ذالك..

53
00:05:57,911 --> 00:05:59,352
على الأطلاق..

54
00:06:00,253 --> 00:06:01,990
أرى ان وجوده هنا..

55
00:06:02,830 --> 00:06:04,135
جعلك غير مرتاح..

56
00:06:05,854 --> 00:06:07,786
لم يكن الأمر شخصياً..

57
00:06:09,519 --> 00:06:10,688
هذا قد يحدث..

58
00:06:13,834 --> 00:06:16,111
من الصعب على الرجل
ان تنظر إليه المرأة

59
00:06:17,011 --> 00:06:18,421
النساء انا معتاده
عليهن, ولكن..

60
00:06:19,021 --> 00:06:21,313
بالنسبة للرجل أن
يستسلم..

61
00:06:22,224 --> 00:06:23,604
لأمر امرأة..

62
00:06:24,632 --> 00:06:25,691
انه غير مريح..

63
00:06:30,380 --> 00:06:32,623
ولكن الأمر قد
يكون ممتع..

64
00:06:34,270 --> 00:06:35,526
عندما..

65
00:06:37,546 --> 00:06:38,692
تخضع..

66
00:06:42,129 --> 00:06:43,496
اجلس.

67
00:06:43,696 --> 00:06:44,696
فتاة جيدة..

68
00:07:04,454 --> 00:07:06,134
- صباح الخير
- صباح الخير

69
00:07:20,664 --> 00:07:22,270
حسناً..

70
00:07:24,558 --> 00:07:25,717
كاملة...

71
00:07:31,460 --> 00:07:32,742
تقريباً..

72
00:07:45,387 --> 00:07:46,809
حظاً سعيداُ !

73
00:08:10,885 --> 00:08:12,248
جميعا رسمات شخصية..

74
00:08:14,101 --> 00:08:15,284
وهل هذا سيء؟

75
00:08:17,743 --> 00:08:18,814
ليس بالتحديد..

76
00:08:32,134 --> 00:08:34,438
هذا النوع من الأعمال..

77
00:08:34,638 --> 00:08:36,180
ليس حقاً..

78
00:08:38,157 --> 00:08:40,425
(جيردا) لا أظن ان عرض
هذه الأعمال..

79
00:08:40,803 --> 00:08:41,925
يفيد اي منا...

80
00:08:43,141 --> 00:08:45,815
..انه ليس حكم على قدراتك

81
00:08:46,232 --> 00:08:47,657
اتفق مع (آنيا)

82
00:08:47,867 --> 00:08:50,569
...قد تكوني رسامة ممتازة

83
00:08:50,860 --> 00:08:52,656
إذا وجدتي الموضوع المناسب
للرسم.

84
00:09:05,090 --> 00:09:06,526
كيف الأمر؟

85
00:09:06,726 --> 00:09:07,726
جيد..

86
00:09:09,306 --> 00:09:11,425
اخيراً وجدت اللون المناسب
للثلج.

87
00:09:16,084 --> 00:09:18,397
لا افهم كيف تعيد
رسم نفس اللوحة مجدداً..

88
00:09:18,792 --> 00:09:20,419
لأنني لم انتهي منها
بعد..

89
00:09:21,559 --> 00:09:22,114
- (جيردا)

90
00:09:22,241 --> 00:09:24,549
من فضلك, لا تحدث
(راسموسن) عني مجدداً

91
00:09:27,637 --> 00:09:29,570
عملي يخصني..

92
00:09:29,770 --> 00:09:31,113
ابق بعيداً عنه..

93
00:09:31,313 --> 00:09:32,313
(جيردا)

94
00:10:00,103 --> 00:10:01,657
حصلت لي دورتي الشهرية..

95
00:10:02,767 --> 00:10:03,878
متأسف..

96
00:10:05,073 --> 00:10:07,090
- هل انت حقاً؟
- بالطبع انا كذالك

97
00:10:07,093 --> 00:10:08,634
تعلمين اني كذالك..

98
00:10:15,957 --> 00:10:17,378
هل تستطيع مساعدتي
بشيء ما..

99
00:10:20,646 --> 00:10:21,784
أي شيء

100
00:10:22,017 --> 00:10:23,875
(أليزا اكسا رايزر) اعتذرت  مجدداً

101
00:10:26,720 --> 00:10:28,186
هلا جربت الحذاء؟

102
00:10:29,281 --> 00:10:31,804
أنا متأخرة جداً لا اعلم
كيف سأنتهي في الوقت المحدد

103
00:10:35,144 --> 00:10:36,412
سأفعلها .. لابأس

104
00:10:38,145 --> 00:10:39,254
انها هناك..

105
00:11:14,538 --> 00:11:16,002
توقف..

106
00:11:16,202 --> 00:11:17,202
كنت ستمزقه

107
00:11:24,150 --> 00:11:25,334
هذا بالمقلوب..

108
00:11:39,487 --> 00:11:40,957
اذكياء اليس كذالك..

109
00:11:41,010 --> 00:11:42,803
لا اظن بأنها ستناسبني..

110
00:11:43,163 --> 00:11:45,127
حسناً, افعل ما بوسعك..

111
00:12:05,555 --> 00:12:07,388
الآن احتاج إلى الفستان

112
00:12:07,588 --> 00:12:08,588
كلا..

113
00:12:08,788 --> 00:12:09,788
احتاج ان ارى كيف يبدو..

114
00:12:09,988 --> 00:12:10,988
كلا لن ارتديه

115
00:12:11,188 --> 00:12:12,688
حسناً, لم اطلب منك ذالك

116
00:12:18,835 --> 00:12:19,883
فقط استرخي..

117
00:12:21,737 --> 00:12:23,768
عندما ابدأ مبكراً

118
00:12:23,968 --> 00:12:25,798
سأنتهي مبكراً

119
00:13:15,190 --> 00:13:16,687
مرحباً انت..

120
00:13:21,649 --> 00:13:23,446
لا تقلق عزيزي

121
00:13:28,686 --> 00:13:30,476
نستطيع ان نطلق عليك..

122
00:13:33,657 --> 00:13:35,001
(ليلي)

123
00:13:56,338 --> 00:13:58,069
يا له من تركيز..

124
00:14:01,023 --> 00:14:03,781
احياناُ اظن بأنك ستنام
بهذه اللوحة وتختفي..

125
00:14:04,605 --> 00:14:06,004
بالمستنقع..

126
00:14:08,404 --> 00:14:10,206
مثل صديقك (كايش) عندما
كنتم صغاراً..

127
00:14:12,046 --> 00:14:13,194
(هانس)

128
00:14:13,394 --> 00:14:14,894
نعم .. (هانس)

129
00:14:19,074 --> 00:14:21,130
أراهن انه مازال
يجلس على تلك الصخرة..

130
00:14:22,068 --> 00:14:23,724
- حتى توقف قلبه

131
00:14:26,686 --> 00:14:28,324
في الحقيقة هو تاجر
بالفن في (باريس)

132
00:14:29,475 --> 00:14:30,175
يكسب الكثير من المال

133
00:14:29,341 --> 00:14:31,755
من الأسياد الكبار حتى
أغنياء امريكا

134
00:14:32,521 --> 00:14:34,472
إذا لا يجب ان نقلق بشأنه

135
00:14:34,629 --> 00:14:36,329
كلا لا يجب ان نقلق

136
00:14:38,871 --> 00:14:40,530
لم اقصد ان ازعجك

137
00:14:40,730 --> 00:14:42,377
كلا لا بأس.. لقد انتهيت

138
00:14:42,577 --> 00:14:45,084
ولا تقلقي, لن أختفي..
في المستنقع

139
00:14:45,869 --> 00:14:48,158
المستنقع بداخلي

140
00:15:08,885 --> 00:15:09,854
ماذا؟

141
00:15:09,854 --> 00:15:11,983
على الرجل ان يشاهد
زوجته تخلع ملابسها

142
00:15:18,164 --> 00:15:19,737
قماش الكتان..

143
00:15:19,937 --> 00:15:22,137
هذا ملاحظة دقيقة..

144
00:15:25,685 --> 00:15:27,501
كلا دعيه..

145
00:15:42,018 --> 00:15:43,702
انه جميل..

146
00:15:45,814 --> 00:15:47,719
قد ادعك تستعيره

147
00:15:49,989 --> 00:15:51,458
قد استمتع بذالك

148
00:15:51,984 --> 00:15:54,230
هل ترغب ان تخبرني
بشيء ما؟

149
00:15:54,430 --> 00:15:55,466
هل هناك شيء
ترغبين بمعرفته؟

150
00:15:55,442 --> 00:15:56,916
كلا

151
00:15:56,305 --> 00:15:59,845
انا زوجتك

152
00:16:00,245 --> 00:16:02,345
اعرف كل شيء

153
00:16:11,352 --> 00:16:13,292
الاثنان هناك..

154
00:16:14,818 --> 00:16:15,950
كلاهما..

155
00:16:15,903 --> 00:16:17,769
ليس في نفس الوقت

156
00:16:18,839 --> 00:16:21,830
المتزوجين من السهل
ان ينصدموا

157
00:16:22,030 --> 00:16:24,692
نحن ندعي ذالك
لأنه يشجعك

158
00:16:24,892 --> 00:16:25,892
أعلم

159
00:16:27,093 --> 00:16:30,047
ولهذا انتم المتزوجين
الوحيدون في حفلتي..

160
00:16:30,492 --> 00:16:32,780
كلا, مستحيل هي تستطيع
الذهاب بدوني

161
00:16:32,980 --> 00:16:34,843
تذهب ! بدون مرافق

162
00:16:35,043 --> 00:16:36,802
ستكون فضيحة..

163
00:16:37,002 --> 00:16:38,456
هذه الفتاة تحب
الفضائح..

164
00:16:38,656 --> 00:16:40,051
انظر كيف هي ملابسها

165
00:16:40,251 --> 00:16:41,481
تطوف بكاحلها..

166
00:16:41,681 --> 00:16:44,732
لا اظن ان احدهم سيفسد
اذا رأى كاحلاي..

167
00:16:44,932 --> 00:16:45,969
انا كذالك..

168
00:16:46,942 --> 00:16:48,381
اول لقاء لنا كنت
خارجاً من..

169
00:16:48,581 --> 00:16:50,304
الأكاديمية وكانت جالسة
على الدرج

170
00:16:50,504 --> 00:16:51,960
تطوف بكاحليها..

171
00:16:54,502 --> 00:16:56,276
وهي التي تقربت مني..

172
00:16:56,808 --> 00:16:57,836
هل هذا صحيح؟

173
00:16:58,204 --> 00:17:01,116
عندما قلت له "مرحباً",
شعر بالخجل.

174
00:17:02,690 --> 00:17:05,094
كان خجولاً جداً
فدعوته انا للموعد..

175
00:17:05,993 --> 00:17:07,039
وانت وافقت

176
00:17:07,271 --> 00:17:08,715
هي اجبرتني..

177
00:17:09,836 --> 00:17:11,344
كانت واثقة جداً

178
00:17:11,544 --> 00:17:12,544
كنت واثقة

179
00:17:13,955 --> 00:17:15,177
ولازلت كذالك

180
00:17:15,377 --> 00:17:16,960
- ارجوكم توقفوا
- كلا

181
00:17:17,916 --> 00:17:19,258
ماذا رأيتي فيه؟

182
00:17:19,474 --> 00:17:21,290
لا أعلم

183
00:17:22,952 --> 00:17:24,282
أولاً, احتسينا القهوة

184
00:17:24,482 --> 00:17:25,858
وبعد ذالك ..

185
00:17:27,153 --> 00:17:28,260
قبلته..

186
00:17:30,242 --> 00:17:32,044
وكان اغرب شيء..

187
00:17:32,244 --> 00:17:34,224
وكأنني كنت اقبل نفسي

188
00:17:35,489 --> 00:17:37,720
على الأقل لن تبقوا
طويلا..

189
00:17:37,920 --> 00:17:41,197
الغير متزوجون من السهل
ان ينصدموا..

190
00:17:59,440 --> 00:18:01,172
دعه..

191
00:18:04,817 --> 00:18:07,399
هل فعلاُ افسدتك كاحلاي؟

192
00:18:12,355 --> 00:18:14,308
كنت لا تخجلين..

193
00:18:16,126 --> 00:18:17,772
ولازلت كذالك..

194
00:19:34,435 --> 00:19:36,249
جميلة..

195
00:19:36,964 --> 00:19:39,162
فتاة بلا خجل..

196
00:20:34,878 --> 00:20:36,169
هل ايقضتك؟

197
00:20:38,736 --> 00:20:39,537
متأسفة

198
00:20:39,737 --> 00:20:41,091
لم استطع النوم

199
00:20:41,773 --> 00:20:43,136
لماذا؟

200
00:20:45,395 --> 00:20:47,173
اتساءل في بعض الأمور

201
00:20:47,850 --> 00:20:49,060
أي أمور؟

202
00:20:50,596 --> 00:20:53,053
اتساءل اذا كنا صنعنا
طفلاً ليلة البارحة

203
00:20:54,613 --> 00:20:55,643
ماذا تظنين؟

204
00:20:57,044 --> 00:20:59,956
اتساءل متى اصبحت جميلاً

205
00:21:00,431 --> 00:21:02,174
لطالما كنت جميلاً

206
00:21:03,461 --> 00:21:06,257
انت فقط لم تنتبهي لذالك

207
00:21:48,415 --> 00:21:49,392
مرحباً

208
00:21:49,494 --> 00:21:50,571
هنا..

209
00:21:52,160 --> 00:21:54,166
هذه جيده (جيردا)

210
00:21:57,067 --> 00:21:58,741
هل تظن ذالك

211
00:22:00,794 --> 00:22:02,204
شكراً لك

212
00:22:02,404 --> 00:22:06,473
احتسيت القهوة مع (اولا)
سألتني عن حفلة الفنانين

213
00:22:06,803 --> 00:22:08,307
انا لن اذهب

214
00:22:08,507 --> 00:22:10,223
لاتقلق

215
00:22:10,423 --> 00:22:12,396
قلت لها لا

216
00:22:14,597 --> 00:22:16,363
يجب ان تذهبي

217
00:22:17,258 --> 00:22:19,127
- ستستمتعين بذالك
- معك انا استمتع

218
00:22:19,455 --> 00:22:21,725
من الجيد ان تحضر مثل
هذه الحفلات اتفهم ذالك

219
00:22:21,925 --> 00:22:22,925
وبسبب ذالك تكرهها

220
00:22:23,125 --> 00:22:25,227
اشعر انني اعرض نفسي

221
00:22:24,927 --> 00:22:28,956
تعطيهم كل ما لديك

222
00:22:34,822 --> 00:22:36,939
لما لا تعطيهم شيء مختلف

223
00:22:37,739 --> 00:22:39,062
اذهب مع شخص آخر

224
00:22:41,436 --> 00:22:43,224
هل لديك شخص محدد؟

225
00:22:49,535 --> 00:22:50,310
كلا..

226
00:22:50,510 --> 00:22:52,083
ستكون مقنع جداً

227
00:22:57,483 --> 00:22:58,669
هذا فضيع!

228
00:22:58,869 --> 00:23:00,481
قد تستمتع بذالك!

229
00:23:10,212 --> 00:23:12,983
المرة القادمة يتوجب عليك
الحلاقة بشكل افضل..

230
00:23:27,554 --> 00:23:29,212
أغلق عينيك..

231
00:23:29,412 --> 00:23:30,412
*******

232
00:23:31,112 --> 00:23:31,612
******

233
00:23:42,247 --> 00:23:44,215
ما رأيك؟

234
00:23:45,115 --> 00:23:46,831
افضل مني بكثير..

235
00:23:48,318 --> 00:23:51,476
(ليلي) أود ان أرسمك..

236
00:23:53,621 --> 00:23:55,096
اجلس..

237
00:23:55,296 --> 00:23:56,296
****

238
00:23:57,564 --> 00:23:58,601
هيا انت..

239
00:23:58,801 --> 00:24:01,804
اجلس جانباُ .. رجلاك للأعلى

240
00:24:02,712 --> 00:24:04,380
رأسك للأعلى

241
00:24:05,042 --> 00:24:07,423
يداك, استرخي

242
00:24:24,043 --> 00:24:25,528
لا تجعلها عاهرة!

243
00:24:25,728 --> 00:24:27,276
انها غلطتك

244
00:24:28,239 --> 00:24:29,974
انك تشجعيها

245
00:24:30,074 --> 00:24:31,988
آنسة (ليلي)

246
00:24:32,495 --> 00:24:34,374
انك صريحة

247
00:24:34,574 --> 00:24:36,311
ليس لديك ادنى فكرة!

248
00:24:45,761 --> 00:24:47,850
اظهر يداك..

249
00:24:55,030 --> 00:24:56,477
صباح الخير

250
00:25:04,281 --> 00:25:06,462
- صباح الخير (توجن)
- صباح الخير

251
00:26:05,137 --> 00:26:06,335
مرحباً

252
00:26:08,498 --> 00:26:10,354
كنت اتساءل اين كنتي

253
00:26:11,909 --> 00:26:13,209
الوقت تأخر

254
00:26:14,783 --> 00:26:16,098
لدينا الكثير من الوقت

255
00:26:16,736 --> 00:26:18,120
احضرت لك هذه

256
00:26:23,119 --> 00:26:24,862
إنها رائعة

257
00:26:28,127 --> 00:26:30,347
هل أنت متأكد بشأن الليلة؟

258
00:26:46,639 --> 00:26:48,125
ماذا؟

259
00:26:49,819 --> 00:26:51,377
هل انا جميلة كفاية؟

260
00:26:52,787 --> 00:26:53,945
بالطبع انت كذالك

261
00:26:57,709 --> 00:26:59,937
لن أكون ابداُ بجمالك

262
00:27:01,234 --> 00:27:03,165
انت جميل جداً

263
00:27:17,845 --> 00:27:19,378
اعزائي..

264
00:27:20,006 --> 00:27:21,102
(اولا)

265
00:27:21,796 --> 00:27:23,016
دعيني اقدم لك..

266
00:27:25,234 --> 00:27:26,459
إنها (ليلي)

267
00:27:27,380 --> 00:27:29,338
هذا صحيح

268
00:27:29,517 --> 00:27:31,386
إبنة عم (إينار) من (فايلا).

269
00:27:31,786 --> 00:27:32,615
يا عزيزتي..

270
00:27:33,515 --> 00:27:34,815
فاتنة!

271
00:27:37,586 --> 00:27:39,334
لندخل .. هيا

272
00:27:41,673 --> 00:27:43,192
انتظري

273
00:27:45,626 --> 00:27:47,328
لن يعلموا ابداً

274
00:28:01,237 --> 00:28:05,496
- إنه ينظر إلي
- انت فتاة جميلة

275
00:28:06,845 --> 00:28:08,693
عليك ان تعتاد على ذالك

276
00:28:15,928 --> 00:28:17,513
لا بأس

277
00:28:18,211 --> 00:28:20,177
انت فقط تخجل من ذاتك

278
00:28:20,262 --> 00:28:21,645
(جيردا)

279
00:28:25,315 --> 00:28:26,522
اذهبي للتحدث معهم

280
00:28:26,722 --> 00:28:27,722
سأبقى معك

281
00:28:27,922 --> 00:28:30,076
اذهبي إليهم انا بخير اذهبي
قبل ان يأتوا إلينا

282
00:28:31,480 --> 00:28:32,539
حسناُ

283
00:28:36,131 --> 00:28:37,344
من هذه؟

284
00:29:30,232 --> 00:29:31,764
هل انتي صحفية؟

285
00:29:35,037 --> 00:29:36,188
كلا

286
00:29:36,839 --> 00:29:38,553
فنانة؟

287
00:29:57,743 --> 00:30:00,319
هل تعرفين قصة هذا المكان

288
00:30:01,853 --> 00:30:03,312
كلا

289
00:30:04,877 --> 00:30:11,129
يقولون انك اذا اكلت الذرة الطازجة
تستطيعين التمني وتصبحي من اردتي ليوم

290
00:30:15,210 --> 00:30:17,275
ولما يقولون ذالك؟

291
00:30:20,743 --> 00:30:23,685
(هينركسون دو) تحت خدمتك

292
00:30:24,340 --> 00:30:25,714
(ليلي)

293
00:30:28,466 --> 00:30:30,282
هل انت ترافقين احدهم هنا (ليلي)

294
00:30:31,498 --> 00:30:34,369
نعم زوجة ابن عمي

295
00:30:36,639 --> 00:30:38,407
من هو ابن عمك؟

296
00:30:39,304 --> 00:30:42,034
(اينار وينجنر) رسام

297
00:30:42,970 --> 00:30:45,328
نعم.. انه فنان جيد

298
00:30:46,801 --> 00:30:48,533
انه افضل من مايظنه الناس

299
00:30:50,291 --> 00:30:51,701
هل هذا صحيح؟

300
00:30:51,901 --> 00:30:53,306
معظم الناس ينفعلون من فنه

301
00:31:00,738 --> 00:31:03,053
ان الجو ابرد هنا

302
00:31:05,391 --> 00:31:06,672
كما انني رومانسي

303
00:31:06,872 --> 00:31:07,872
حقاً

304
00:31:09,719 --> 00:31:10,941
انا اخاف من الظلال

305
00:31:11,141 --> 00:31:16,037
لا اود ان اتطفل ولكن
كنت اراقبك

306
00:31:18,761 --> 00:31:20,304
واظن انك كذالك

307
00:31:27,437 --> 00:31:29,121
تعالي

308
00:31:39,038 --> 00:31:41,013
هل رأيتي (اينار) لا استطيع إيجاده

309
00:31:41,122 --> 00:31:43,581
بالطبع لا تستطيعين, إنه ليس هنا

310
00:31:51,309 --> 00:31:53,665
انتي مختلفة عن معظم الفتيات

311
00:31:57,677 --> 00:32:00,561
- هذه الجملة ليست جديدة
- هذا صحيح

312
00:32:03,239 --> 00:32:05,288
هل انتي قديمة الطراز؟

313
00:32:05,488 --> 00:32:06,488
تقريباً

314
00:32:09,178 --> 00:32:10,580
انا جديدة على المدينة

315
00:32:10,666 --> 00:32:12,174
كلا الأمر اكثر من ذالك

316
00:32:14,603 --> 00:32:18,155
اشعر ان علي ان استأذنك
قبل ان اقبلك

317
00:32:25,085 --> 00:32:27,204
علي الذهاب لإيجاد (جيردا)

318
00:32:30,284 --> 00:32:32,691
لمَ لا تخبريها انني سوف
ارافقك الى منزلك

319
00:32:34,376 --> 00:32:36,235
كلا لن يعجبها ذالك

320
00:32:37,083 --> 00:32:38,282
(ليلي)

321
00:32:38,703 --> 00:32:43,212
أعرف, انه يتنظرنا قد لا يعجبه هذا

322
00:32:44,968 --> 00:32:48,129
- لن يعجبه
- كلا

323
00:32:52,311 --> 00:32:53,993
(ليلي)

324
00:32:56,161 --> 00:32:57,772
(ليلي)

325
00:33:02,410 --> 00:33:04,016
(ليلي)

326
00:33:24,991 --> 00:33:26,748
لم تطلب الإذن

327
00:33:27,256 --> 00:33:28,938
لم ارغب بالمخاطرة وترفضين

328
00:33:49,772 --> 00:33:51,736
آسف لا اعلم ماذا حدث

329
00:34:22,608 --> 00:34:24,450
كيف حالك؟

330
00:34:30,161 --> 00:34:32,851
لقد تأخرتي بالعودة البارحة
فتركتك تنامين

331
00:34:34,686 --> 00:34:36,333
كيف كان الأمر؟

332
00:34:37,744 --> 00:34:39,263
هل استمتعت (ليلي)؟

333
00:34:57,531 --> 00:35:00,614
اظن من الأفضل لو لم تظهر
هنا (ليلي) مجدداً

334
00:35:04,634 --> 00:35:06,253
لا بأس

335
00:35:06,153 --> 00:35:09,266
ماذا حدث بينك و (ساندر) ليلة البارحة بالضبط؟

336
00:35:09,066 --> 00:35:10,466
لا شيء

337
00:35:10,866 --> 00:35:12,009
لم يكن الأمر شيء

338
00:35:12,724 --> 00:35:13,795
هل علم حقيقتك؟

339
00:35:13,995 --> 00:35:15,717
لم يكن الأمر بهذه السهولة

340
00:35:15,917 --> 00:35:19,443
شاهدته يقبلك (إينار)
هل حاولت من فضلك؟

341
00:35:22,947 --> 00:35:26,357
ربما علم بحقيقتي, ولكن
لم اكن دائما على حقيقتي

342
00:35:28,082 --> 00:35:32,325
هناك لحظة كنت فيها (ليلي) فقط
واظنه استطاع هو رؤية ذالك

343
00:35:33,913 --> 00:35:36,778
- هل فهمتي؟
- ولكن (ليلي) غير موجودة

344
00:35:40,493 --> 00:35:41,576
- لقد اختلقناها
- اعلم ذالك

345
00:35:41,776 --> 00:35:44,408
- كنا نلعب سوياً
- اعلم ذالك

346
00:35:46,134 --> 00:35:47,464
ولكن وقتها..

347
00:35:51,073 --> 00:35:52,414
شيء ما تغير

348
00:35:52,614 --> 00:35:54,789
هذا فضيع .. علينا التوقف!

349
00:35:55,854 --> 00:35:57,510
عليك ان تتتوقف يا (أينار) ـ

350
00:35:59,343 --> 00:36:01,255
سأحاول التوقف..

351
00:36:27,041 --> 00:36:28,809
صداع مجدداً؟

352
00:36:30,170 --> 00:36:31,381
إنه لا شيء..

353
00:36:36,264 --> 00:36:37,526
هل اجلب لك اي شيء؟

354
00:36:38,895 --> 00:36:39,954
انا بخير

355
00:36:50,328 --> 00:36:52,401
ربما عليك رؤية طبيب

356
00:36:52,601 --> 00:36:55,822
.(جيردا) .. انا بخير

357
00:40:11,357 --> 00:40:12,805
لم اظن انك ستأتي

358
00:40:16,537 --> 00:40:19,063
كلا, انا ايضاُ

359
00:40:35,294 --> 00:40:37,306
اعتقدت انك لن تعود ابداً

360
00:40:39,480 --> 00:40:40,802
هذا سخيف

361
00:40:41,747 --> 00:40:42,956
هل هو كذالك؟

362
00:41:18,748 --> 00:41:20,162
العارض..

363
00:41:22,976 --> 00:41:24,631
إبنة عم (إينار)،

364
00:41:30,422 --> 00:41:34,099
التشابه بينهما..

365
00:41:39,412 --> 00:41:40,519
هل هناك اخرى؟

366
00:41:40,719 --> 00:41:42,208
البقية في الورشة..

367
00:41:45,807 --> 00:41:47,091
هذه مختلفة

368
00:41:49,139 --> 00:41:52,018
لهذه لا اعلم اذا كان سيكون لها سوق

369
00:41:53,392 --> 00:41:55,532
- هل ستأخذها؟
- نعم

370
00:42:10,885 --> 00:42:12,202
ادخلي..

371
00:42:18,310 --> 00:42:19,816
ليس لدي الوقت الكثير

372
00:42:20,016 --> 00:42:22,105
ذهبت (جيردا) لرؤية (راسموسن).

373
00:42:24,756 --> 00:42:26,477
لا أحب كل هذا الكذب

374
00:42:29,191 --> 00:42:30,722
إنها محافظة جداً

375
00:42:30,922 --> 00:42:32,331
لمَ لا تخبريها عنا

376
00:42:32,531 --> 00:42:33,869
لا استطيع فعل ذالك

377
00:42:43,586 --> 00:42:44,646
آسف

378
00:42:45,868 --> 00:42:47,307
لم اكن اود ان ازعجك

379
00:42:52,820 --> 00:42:53,981
تعالي هنا..

380
00:43:01,537 --> 00:43:03,851
- كلا
- بلى!

381
00:43:11,004 --> 00:43:12,025
(أينار)

382
00:43:15,218 --> 00:43:16,502
ماذا؟

383
00:43:17,027 --> 00:43:18,531
هيا!, لا بأس..

384
00:43:21,549 --> 00:43:23,017
لا افهم هذا!

385
00:43:27,542 --> 00:43:29,349
(ليلي) .. أرجوك

386
00:43:31,398 --> 00:43:32,444
لا أعلم ماذا تريد

387
00:43:34,830 --> 00:43:36,866
- أريدك
- لا افهم ماذا تقصد

388
00:43:38,422 --> 00:43:39,653
- أريدك انتي
- كلا!

389
00:43:41,067 --> 00:43:42,580
(ليلي) (ليلي)  انتظري..

390
00:44:45,884 --> 00:44:47,870
هل انت بخير؟

391
00:44:49,965 --> 00:44:51,753
كلا

392
00:45:01,536 --> 00:45:03,123
لقد كنت ارى (هينركسون)

393
00:45:45,203 --> 00:45:48,276
- ظننت بأنك ربما تعلمين بالأمر
- كلا

394
00:45:49,275 --> 00:45:51,143
كلا ليس هذا

395
00:45:53,459 --> 00:45:55,439
إذاُ..

396
00:45:56,892 --> 00:45:58,361
هل انت واقع في غرامه؟

397
00:45:59,511 --> 00:46:00,648
كلا

398
00:46:04,148 --> 00:46:06,697
أنا احبك فقط (جيردا)
فقط انتي..

399
00:46:07,111 --> 00:46:08,342
(ليلي) إنها...

400
00:46:09,388 --> 00:46:10,700
كن صادقاُ

401
00:46:10,900 --> 00:46:14,229
أحتاج منك ان تصدقيني (جيردا)
انتي التي يجب ان تفهمي الأمر

402
00:46:14,429 --> 00:46:18,183
حسناُ, عليك ان تخبرني عندما كان..

403
00:46:18,425 --> 00:46:24,207
(هيندركسون) و(ليلي) معاً ماذا
كانوا يفعلون؟ ماذا؟ يمارسوا التقبيل؟

404
00:46:27,273 --> 00:46:29,555
- هل الأمر أكبر من ذالك؟
- كلا

405
00:46:30,866 --> 00:46:34,119
كلا.. (ليلي) لم تكن لتفعل اكثر
من ذالك مع رجل إنها..

406
00:46:34,319 --> 00:46:35,809
وهل كان هناك رجال آخرون؟

407
00:46:37,778 --> 00:46:39,710
كان هناك آخر نعم..

408
00:46:39,810 --> 00:46:41,443
لكن كان ذالك منذ زمن بعيد..

409
00:46:42,636 --> 00:46:45,249
لقد كان ذالك الصبي (هانس)..

410
00:46:45,964 --> 00:46:47,074
و (مايا)

411
00:46:47,975 --> 00:46:50,192
لقد تحسسته و..

412
00:46:51,869 --> 00:46:53,635
وقبلها .. لمرة فقط

413
00:46:55,809 --> 00:46:59,062
واتى بعد ذالك والدي ورأى ذالك

414
00:47:00,746 --> 00:47:02,655
وضرب (هانس) للأرض..

415
00:47:03,580 --> 00:47:05,225
كان غاضباً جداً

416
00:47:06,805 --> 00:47:08,369
ما الأمر؟

417
00:47:14,315 --> 00:47:15,315
ماذا؟

418
00:47:17,873 --> 00:47:18,922
(أينار)

419
00:47:22,786 --> 00:47:24,279
- أنا متأسف لا اشعر اني بخير

420
00:47:24,479 --> 00:47:26,439
(أينار) ما الأمر, (أينار) , (أينار).

421
00:47:28,104 --> 00:47:31,122
- (أينار) ماذا يحدث لك!
- انا على مايرام..

422
00:47:51,304 --> 00:47:56,233
إذاً رأيت الطبيب (اندرسون)
بعد نزيف دم شديد من الأنف

423
00:47:56,615 --> 00:48:04,446
والتي لاحقاً علمت انها تتماشى
مع انقباضات البطن بشكل شهري

424
00:48:07,764 --> 00:48:10,371
حسناً منذ متى وانت متزوج؟

425
00:48:10,717 --> 00:48:11,780
ستة سنوات

426
00:48:11,980 --> 00:48:14,221
- أطفال؟
- كلا

427
00:48:15,324 --> 00:48:16,849
هل المعاشرة مستمرة؟

428
00:48:18,689 --> 00:48:19,715
نعم

429
00:48:22,794 --> 00:48:23,858
ربما كانت قبل ان..

430
00:48:24,058 --> 00:48:26,284
قبل ان تقرر ان ترتدي
ملابس كالنساء

431
00:48:27,826 --> 00:48:31,560
انا متخصص سيد (ويجنر)
ربما تشعر بالخجل ولكن ليس انا

432
00:48:32,572 --> 00:48:34,626
اخبرني عن (ليلي)

433
00:48:35,955 --> 00:48:37,017
من اين اتت؟

434
00:48:38,070 --> 00:48:39,243
من داخلي

435
00:48:42,810 --> 00:48:48,306
هل تعلم بأن التفسير المنطقي
لكل هذا هو عدم التوازن الكيميائي

436
00:48:49,398 --> 00:48:50,510
- حقاً
- نعم

437
00:48:51,313 --> 00:48:52,410
إلى السرير

438
00:48:53,962 --> 00:48:59,038
هذا سيفسر الآلام والتشويش الرجولي
وعدم الخصوبة

439
00:48:59,786 --> 00:49:02,427
لنأمل بأن هذا ما في الأمر
على الأقل هذا نستطيع علاجه

440
00:49:06,987 --> 00:49:10,306
ليس علي فعل هذا,
انا على مايرام

441
00:49:10,506 --> 00:49:12,297
- هذا غير صحيح
- هذا لا يمكن أن يكون صحيحاً

442
00:49:12,542 --> 00:49:14,597
الإشعاعات معجزة يا سيد (ويجنر)

443
00:49:15,456 --> 00:49:17,720
إنها تدمر السيء وتبقي الجيد

444
00:49:19,010 --> 00:49:20,699
طمنوني بأن الأمر سينتهي سريعاً

445
00:49:32,797 --> 00:49:34,533
ابق ساكناً سيد (ويجنر)

446
00:50:03,778 --> 00:50:04,976
سيد (ويجنر)

447
00:50:06,052 --> 00:50:07,328
كيف تشعر هذا الصباح؟

448
00:50:10,240 --> 00:50:12,296
لقد اذيت (ليلي)

449
00:50:15,802 --> 00:50:18,928
انا متأسف لا زال تفكير زوجك
الشاذ مستمر

450
00:50:21,747 --> 00:50:24,810
- هل تبقي خزنة ملابسك مقفلة؟
- بالطبع, لا

451
00:50:25,010 --> 00:50:27,322
سيدة (ويجنر) لا تشجعي هذا
التفكير الذهاني..

452
00:50:28,859 --> 00:50:31,710
- هل تفهمي ان زوجك مجنون؟
- كلا

453
00:50:32,936 --> 00:50:34,080
هذا غير صحيح

454
00:50:34,985 --> 00:50:37,237
لقد وثقنا بك, اتينا لك للمساعدة

455
00:51:02,841 --> 00:51:04,034
(جيردا)

456
00:51:04,734 --> 00:51:06,108
أين كنتي؟

457
00:51:06,308 --> 00:51:09,145
بعيداً, لماذا؟

458
00:51:09,660 --> 00:51:10,723
ما الأمر

459
00:51:10,923 --> 00:51:12,388
بعت لوحة (ليلي)

460
00:51:13,781 --> 00:51:15,934
لدي اهتمام الآن لتبني
عرض كامل

461
00:51:18,380 --> 00:51:19,954
- هذا رائع
- وهناك المزيد..

462
00:51:23,712 --> 00:51:28,193
قاعة اعمال فنية في (باريس)
يودون ان يمثلونك

463
00:51:30,621 --> 00:51:32,320
- في (باريس)؟
- نعم يجب ان تذهبي

464
00:51:35,601 --> 00:51:37,413
لا استطيع السفر الآن

465
00:51:39,549 --> 00:51:42,343
(جيردا) هذه فرصتك, لقد انتظرت بمافيه الكفاية

466
00:51:43,306 --> 00:51:44,634
هؤلا التجار الفنيون صعبون..

467
00:52:09,395 --> 00:52:11,572
رسالة من المستشفى:
يجب ان يعالج من الإنحراف..

468
00:52:16,618 --> 00:52:17,728
ماذا تفعلين؟

469
00:52:17,928 --> 00:52:19,966
لقد تلقيت دعوة من معرض
في (باريس)

470
00:52:20,166 --> 00:52:22,153
- هذا رائع
- نعم

471
00:52:23,483 --> 00:52:24,567
علي ان اذهب

472
00:52:24,767 --> 00:52:26,619
(راسموسن) يقول انها فرصتي

473
00:52:26,819 --> 00:52:28,917
ولكن لا اظن بإني أستطيع

474
00:52:30,010 --> 00:52:31,192
سأهتم بك

475
00:52:32,735 --> 00:52:34,737
هلا فعلت هذا الشيء الوحيد لي!

476
00:52:37,006 --> 00:52:38,361
ماذا حدث؟

477
00:52:41,249 --> 00:52:45,012
- وصلتني رسالة من (هيكسلر).
- يريد ان يحبسني.

478
00:52:48,298 --> 00:52:50,352
كل شيء سيكون على مايرام

479
00:52:51,667 --> 00:52:53,509
حقاً أعلم ذالك

480
00:52:56,607 --> 00:52:58,355
عليك فقط ان تثق بي

481
00:53:01,008 --> 00:53:02,167
انا اثق بك

482
00:53:26,254 --> 00:53:27,858
(أينار) رساماُ ايضاً

483
00:53:28,203 --> 00:53:30,493
هل لديك معرض في (باريس)؟

484
00:53:31,607 --> 00:53:34,237
اظن اعمالي لا تناسب الذوق الفرنسي

485
00:53:36,500 --> 00:53:37,939
عذراً, هل العارضة هنا؟

486
00:53:38,846 --> 00:53:41,958
كلا, انها في الدرنمارك

487
00:53:42,235 --> 00:53:44,666
كلا, كنت اتمنى ان اقابلها

488
00:54:08,137 --> 00:54:09,423
كلا

489
00:54:13,585 --> 00:54:14,753
انا آسفة

490
00:54:33,317 --> 00:54:34,563
هلا جلست لي؟

491
00:54:37,236 --> 00:54:38,543
كما أنت..

492
00:54:40,099 --> 00:54:41,661
لم نفعل ذالك منذ (مدرسة الفن)

493
00:54:43,578 --> 00:54:44,795
معلم

494
00:54:46,042 --> 00:54:47,619
تحت رحمة الطالبة

495
00:54:48,210 --> 00:54:49,670
كنت ترى ذالك ممتعاً

496
00:54:52,053 --> 00:54:53,201
لا استطيع الآن

497
00:54:55,538 --> 00:54:56,684
متأسف

498
00:54:58,388 --> 00:54:59,720
انا مشتاقة لك

499
00:55:01,473 --> 00:55:03,421
اشتقت ان تعمل بجانبي

500
00:55:05,818 --> 00:55:07,590
لا أتذكر المنظر الطبيعي بعد الآن

501
00:55:10,516 --> 00:55:12,623
لا استطيع تذكر (فايلا)

502
00:55:15,648 --> 00:55:17,954
حسناً, تستطيع ان تساعدني
بخلفية العمل

503
00:55:19,851 --> 00:55:20,921
إلى ماذا تحتاج؟

504
00:55:22,000 --> 00:55:25,999
سري من الماشية؟
بيت مزرعة بعيداً..

505
00:55:26,615 --> 00:55:28,094
(جيردا)

506
00:56:09,433 --> 00:56:11,118
شكراً

507
00:56:11,318 --> 00:56:12,318
اذهب لترى

508
00:58:06,507 --> 00:58:09,907
لماذا يعبث معنا,
انه يعلم الثمن..

509
00:58:10,900 --> 00:58:13,567
اسمع, علي الذهاب لدي
فتاة خطيرة تود رؤيتي

510
00:58:14,256 --> 00:58:15,269
حسناً..

511
00:58:25,037 --> 00:58:26,122
(هانس هايسكيل)

512
00:58:28,460 --> 00:58:29,757
شكراً لرؤيتي

513
00:58:29,957 --> 00:58:31,546
لا تشكريني بعد, لا استطيع تمثيلك

514
00:58:32,092 --> 00:58:34,461
- لا اتعامل مع الفنانين حديثي العهد
- طبعاُ

515
00:58:35,135 --> 00:58:36,135
أعلم ذالك

516
00:58:36,335 --> 00:58:39,339
المراجعات لعروضك كانت رائعة ولكن..

517
00:58:39,539 --> 00:58:42,294
ربما اذا تركتني اتحدث
لأصبحت الأمور اكثر وضوح

518
00:58:43,335 --> 00:58:44,470
إذاً متى وصلتي؟

519
00:58:45,670 --> 00:58:46,870
قبل ستة اشهر تقريباً

520
00:58:48,850 --> 00:58:51,719
لا أعلم لمَ (راسموسن) أعطاك رقمي
ولكن انا سعيد انه فعل ذالك...

521
00:58:53,141 --> 00:58:54,448
انا طلبت منه ذالك

522
00:58:55,607 --> 00:58:57,526
أردت ان اقابلك لأضع وجهاً لأسمك

523
00:59:00,275 --> 00:59:02,492
اظن انك صديق زوجي في الطفولة

524
00:59:04,722 --> 00:59:06,352
لديك زوج؟

525
00:59:10,414 --> 00:59:12,044
انا متزوجة من (أينار ويجنر)

526
00:59:12,244 --> 00:59:13,244
! (أينار)

527
00:59:13,444 --> 00:59:14,848
هل تتذكره؟

528
00:59:15,048 --> 00:59:16,153
بالطبع اتذكره!

529
00:59:16,353 --> 00:59:18,531
كنا اصدقائاً جيدون, كيف حاله؟

530
00:59:19,826 --> 00:59:21,244
أخبرني انك قبلته احدى المرات

531
00:59:21,444 --> 00:59:22,444
هل فعلت؟

532
00:59:26,657 --> 00:59:27,850
انت على حق

533
00:59:28,050 --> 00:59:32,011
انت على حق!, اتذكر كنا
نلعب في المطبخ و

534
00:59:32,211 --> 00:59:36,236
وكان يرتدي رداء جدته
تعلمين كيف الصبية يلعبون

535
00:59:37,803 --> 00:59:40,129
لقد كان جميلاً فيه, كان علي تقبيله

536
00:59:40,329 --> 00:59:42,323
إذاً نعم لقد قبلت (أينار)

537
00:59:44,182 --> 00:59:46,163
وبعد ذالك كان والده يطاردني

538
00:59:49,711 --> 00:59:51,005
(أينار) يا إلهي!

539
00:59:51,205 --> 00:59:52,664
لماذا لم يأتي معك اليوم؟

540
00:59:54,167 --> 00:59:55,413
إنه لايعلم انني هنا

541
00:59:55,417 --> 00:59:57,831
لا اظن انه سيعجبه طلبي للمساعدة..

542
01:00:00,174 --> 01:00:02,812
إننا لا نعرف احداً هنا (أينار) إنه..

543
01:00:04,650 --> 01:00:06,115
لقد فقط طريقه...

544
01:00:06,315 --> 01:00:10,179
إنه لا يعمل, يحتاج ان يمثله احدهم

545
01:00:10,379 --> 01:00:11,707
شخصاُ ما يعرفه

546
01:00:14,762 --> 01:00:16,735
إنه بحاجة إلى صديق

547
01:00:29,736 --> 01:00:33,844
هناك تاجراً بالفن قادم لاحقاُ..
اود منك ان تقابله

548
01:00:36,086 --> 01:00:40,503
لا اود بتاجراً جديد, هذا غير منطقي لي
انا بالكاد اعمل

549
01:00:40,703 --> 01:00:42,081
قد تغير رأيك

550
01:00:43,800 --> 01:00:47,159
لا اظن ذالك, يسرني مساعدتك فقط

551
01:00:48,613 --> 01:00:50,274
إنه (هانس هايسكيل)

552
01:00:51,546 --> 01:00:54,792
العشاء سيكون في الساعة الثامنة
ثم نعود هنا لرؤية اللوحات

553
01:00:55,796 --> 01:00:58,274
إنه يتذكرك بتقدير كبير

554
01:01:11,296 --> 01:01:13,539
إنه صناعة يدوية وأملكه
منذ كنت في الرابعة

555
01:01:13,864 --> 01:01:19,297
****

556
01:01:19,783 --> 01:01:21,791
كلا, هذا قاسي جداً

557
01:01:23,160 --> 01:01:25,510
إذا قدم إلى هنا,
ربما لا يود رؤيتي

558
01:01:25,876 --> 01:01:26,947
كلا..

559
01:01:27,147 --> 01:01:28,901
كلا, ليس الأمر كذالك

560
01:01:31,639 --> 01:01:33,415
ربما علينا الطلب بدونه

561
01:01:34,502 --> 01:01:35,797
هل يتخلى عنك بالعادة؟

562
01:01:37,320 --> 01:01:38,686
بالطبع لا..

563
01:01:40,072 --> 01:01:41,390
كنت امازحك

564
01:01:48,516 --> 01:01:51,028
أستطيع العودة في وقت لاحق,
إذا كان (أينار) يفصل ذالك

565
01:01:52,679 --> 01:01:55,199
حقاً, إنه يتوقع قدومك

566
01:01:56,046 --> 01:01:57,645
وذالك سيفيده

567
01:02:02,613 --> 01:02:04,245
أعرف هذه

568
01:02:05,485 --> 01:02:07,664
منظر من (فايلا), ليس بعيداُ عن المنازل

569
01:02:08,345 --> 01:02:10,283
نعم, لقد رسمها فقط قبل رحيلنا.

570
01:02:13,204 --> 01:02:14,291
! (ليلي)

571
01:02:16,706 --> 01:02:18,263
(هانس)

572
01:02:19,371 --> 01:02:22,136
هل لي ان اقدم لك (ليلي ويجنر)

573
01:02:23,418 --> 01:02:24,784
إبنة عم (أينار) من الوطن..

574
01:02:28,366 --> 01:02:30,993
لا تستطيع ان تتخيل كم انا سعيدة

575
01:02:33,558 --> 01:02:36,631
في الحقيقة تقابلنا مرة, سابقاً في (فايلا)

576
01:02:37,629 --> 01:02:39,099
لعلك لا تتذكر..

577
01:02:42,920 --> 01:02:44,622
هل لي ان اخذ معطفك؟

578
01:02:45,040 --> 01:02:46,283
بالتأكيد

579
01:02:48,396 --> 01:02:49,507
هل تشرب, يا (هانس)

580
01:02:54,772 --> 01:02:56,125
اصبح بارداً فجأة

581
01:02:57,532 --> 01:02:59,464
لا اشعر بالبرد هذه الأيام,
لا أعلم لماذا

582
01:03:01,242 --> 01:03:03,150
- تفضل
- شكراً لك

583
01:03:07,763 --> 01:03:10,011
متأسف بشأن (أينار) لم يستطع الحظور

584
01:03:11,160 --> 01:03:15,522
أخبرني انك صديقهُ الرائع
في السابق من (فايلا)

585
01:03:16,775 --> 01:03:17,969
وكنتما تخططان أن ترحلا من هنا

586
01:03:18,129 --> 01:03:19,161
هذا صحيح!

587
01:03:19,369 --> 01:03:20,672
إنه مكان سيء..!

588
01:03:23,599 --> 01:03:25,126
كنتما تجلسان..

589
01:03:26,269 --> 01:03:28,193
وتنظران معاً ..

590
01:03:28,202 --> 01:03:29,857
بعيداً إلى البحر

591
01:03:31,141 --> 01:03:32,249
إلى المستقبل..

592
01:03:33,286 --> 01:03:34,963
كان لدينا أحلام كبيرة, نعم

593
01:03:35,537 --> 01:03:36,879
نعم

594
01:03:39,249 --> 01:03:41,756
وأنت الوحيد الذي كنت
تدعه يرسم في هدوء

595
01:03:43,289 --> 01:03:45,325
كنت تقول له: لابأس
في ان تصبح رساماُ

596
01:03:45,387 --> 01:03:47,183
كان يرسمني سابقاُ

597
01:03:48,510 --> 01:03:50,960
******

598
01:03:54,316 --> 01:03:55,760
لم اكن أعلم ذالك

599
01:04:00,086 --> 01:04:01,686
هل تود رؤية المزيد من
أعمال (أينار)؟

600
01:04:01,774 --> 01:04:03,274
نعم

601
01:04:02,713 --> 01:04:05,242
- هل علينا فعل ذالك؟
- بالطبع (ليلي)

602
01:04:05,329 --> 01:04:07,596
هل نستطيع فعل ذالك
في وقت آخر؟

603
01:04:07,596 --> 01:04:10,276
أود ان اعرف عنك المزيد (هانس)
هل انت متزوج؟

604
01:04:10,638 --> 01:04:12,175
- كلا
- ولما لا؟

605
01:04:15,162 --> 01:04:16,319
لا تمانع اليس كذالك؟

606
01:04:17,103 --> 01:04:18,632
انا بمفردي لوقت طويل الآن..

607
01:04:18,832 --> 01:04:20,198
واعتدت على ذالك..

608
01:04:23,196 --> 01:04:26,283
أظن بأن الزواج هو الشيء الوحيد
الذي يجب أن نتمناه في الحياة

609
01:04:27,238 --> 01:04:28,398
حقاً؟

610
01:04:29,450 --> 01:04:34,299
نعم, إنه يخلق شخصاً ليس فقط اثنانكما

611
01:04:37,897 --> 01:04:39,991
أظن من الا تفعل..

612
01:04:43,125 --> 01:04:45,278
سيكون فظيعاً, اعذروني..

613
01:04:46,661 --> 01:04:47,736
(ليلي)

614
01:05:02,367 --> 01:05:03,720
عليك الذهاب..

615
01:05:03,920 --> 01:05:05,286
دعيني اساعدك..

616
01:05:08,130 --> 01:05:09,454
من فضلك

617
01:05:15,039 --> 01:05:16,703
انا آسفة

618
01:05:21,250 --> 01:05:24,830
- طابت ليلتك (ليلي)
- طابت ليلتك

619
01:05:34,348 --> 01:05:36,470
لا اظن انه انتبه
مارأيك؟

620
01:05:38,734 --> 01:05:39,994
لا أعلم

621
01:05:41,620 --> 01:05:43,517
اظني خرجت في الوقت المناسب

622
01:05:46,419 --> 01:05:47,945
نام الآن..

623
01:05:48,145 --> 01:05:49,797
سنتحدث في الغد..

624
01:05:52,109 --> 01:05:54,291
هل لي ان استعير
ملابس نوم؟

625
01:06:00,552 --> 01:06:02,475
كلا, لم نفعل ذالك من قبل

626
01:06:04,595 --> 01:06:06,420
(ليلي) لم تمكث من قبل في الليل

627
01:06:08,222 --> 01:06:10,267
لا يهم ما البسه..

628
01:06:14,489 --> 01:06:16,334
بل ما احلم به..

629
01:06:18,169 --> 01:06:19,846
أحلام (ليلي)

630
01:06:59,708 --> 01:07:00,768
ثوب جديد!

631
01:07:01,149 --> 01:07:02,455
وهذا لك..

632
01:07:04,233 --> 01:07:05,316
هل أعجبك؟

633
01:07:06,230 --> 01:07:07,562
نعم!

634
01:07:11,098 --> 01:07:13,093
إنه جميل عليك,

635
01:07:13,547 --> 01:07:14,814
ولكن ينقصنا المال الآن..

636
01:07:15,014 --> 01:07:16,014
أعلم ذالك..

637
01:07:16,214 --> 01:07:18,573
ولكن بما انني عدت,
استطيع العرض لك..

638
01:07:20,602 --> 01:07:23,855
لقد نجح الأمر في السابق
اليس كذالك؟

639
01:07:34,636 --> 01:07:36,451
هذا جيد..

640
01:07:36,751 --> 01:07:38,061
رأسك للأعلى..

641
01:08:22,170 --> 01:08:24,285
لم أكن اعلم انك ستأتي..

642
01:08:24,885 --> 01:08:26,230
إنه حشد جيد..

643
01:08:26,430 --> 01:08:27,430
إنها فتاة محبوبة

644
01:08:29,339 --> 01:08:31,186
شكراً لقدومك

645
01:08:32,401 --> 01:08:35,075
شكراً لدعوتك لي, ظننت
انك نسيتني

646
01:08:35,486 --> 01:08:37,451
كنت مشغولة..

647
01:08:38,613 --> 01:08:40,270
هل (أينار) هنا؟

648
01:08:42,320 --> 01:08:44,432
- إنه يكره هذه الحفلات
- هذا مؤسف

649
01:08:45,074 --> 01:08:46,604
اقصد بالنسبة لك..

650
01:08:47,905 --> 01:08:49,159
لا امانع..

651
01:08:49,259 --> 01:08:50,359
هل هو على مايرام؟

652
01:08:50,559 --> 01:08:51,559
إنه متحمس

653
01:08:53,135 --> 01:08:56,647
صديقة قادمة إلى المدينة
راقصة (أولا) ربما تعرفها

654
01:08:56,847 --> 01:08:57,847
لا اظن ذالك

655
01:09:01,333 --> 01:09:02,999
هل أستطيع ان اخذك للعشاء؟

656
01:09:04,379 --> 01:09:07,344
لنحتفل, اظن احدهم يجب ان يفعل!

657
01:09:08,608 --> 01:09:10,440
لا .. شكراً

658
01:09:10,715 --> 01:09:11,723
(جيردا)

659
01:09:13,665 --> 01:09:15,273
هل اهنتك؟

660
01:09:17,532 --> 01:09:18,709
كلا..

661
01:09:18,909 --> 01:09:19,909
(جيردا)

662
01:09:22,214 --> 01:09:24,147
أنا لا زلت زوجة (أينار)

663
01:09:30,653 --> 01:09:32,346
(هانس)

664
01:09:51,553 --> 01:09:52,992
على الأقل خذي مظلة

665
01:09:53,192 --> 01:09:55,151
كلا انا بخير..

666
01:09:55,351 --> 01:09:56,351
حقاً

667
01:09:56,551 --> 01:09:58,776
اذا انتظرتي قليلاً
سيقلك أحدهم..

668
01:09:58,976 --> 01:09:59,976
كلا, لا بأس

669
01:10:23,562 --> 01:10:25,606
يا إلهي, انك مبللة

670
01:10:27,589 --> 01:10:29,380
هل جرى الأمر على مايرام..

671
01:10:29,580 --> 01:10:31,237
اخبريني, كيف كان

672
01:10:33,196 --> 01:10:34,752
كنت لتعلم, لو ذهبت

673
01:10:37,335 --> 01:10:38,750
جهزت العشاء..

674
01:10:38,850 --> 01:10:39,950
كان عليك القدوم

675
01:10:40,150 --> 01:10:41,826
لنحتفل..

676
01:10:43,111 --> 01:10:44,553
لا تجري الأمور هكذا..

677
01:10:48,123 --> 01:10:49,876
نقوم بفعل الأمور معاُ

678
01:10:51,608 --> 01:10:53,523
كنتي انتي و (أينار)

679
01:10:54,109 --> 01:10:56,883
توقف عن اللآعيبك الغبية جداُ

680
01:10:56,990 --> 01:10:58,736
ارجوك, (جيردا)..

681
01:11:00,462 --> 01:11:02,152
لا تظني ان هذه لعبة

682
01:11:03,581 --> 01:11:05,406
كان عليك ان تكون هناك

683
01:11:06,031 --> 01:11:07,715
وكيف لي ذالك؟

684
01:11:10,269 --> 01:11:11,317
انظري إلي..

685
01:11:11,339 --> 01:11:12,909
ليس كل شيء يتمحور حولك

686
01:11:22,670 --> 01:11:24,193
علي ان ارى (أينار)

687
01:11:24,393 --> 01:11:25,963
دعيني أساعدك, أرجوك..

688
01:11:26,163 --> 01:11:27,335
أحتاج إلى زوجي

689
01:11:28,876 --> 01:11:30,568
هل تستطيع إحضاره؟

690
01:11:33,776 --> 01:11:34,776
لا استطيع

691
01:11:34,976 --> 01:11:39,090
أحتاج ان اكلم زوجي,
أحتاج ان احضن زوجي

692
01:11:41,313 --> 01:11:42,733
أحتاج إليه..

693
01:11:43,597 --> 01:11:45,030
الأتستطيع أن تحضره؟

694
01:11:49,744 --> 01:11:51,533
هلا حاولت على الأقل؟

695
01:11:56,743 --> 01:11:58,115
انا آسف

696
01:12:31,408 --> 01:12:33,305
(جيردا)

697
01:12:34,194 --> 01:12:35,485
ما الأمر؟

698
01:12:47,136 --> 01:12:48,639
هل انت بخير؟

699
01:13:14,441 --> 01:13:16,927
(جيردا) انتظري.. انتظري..

700
01:13:49,295 --> 01:13:53,489
لا اظن انني استطيع
ان اعطيك ماترغبين به

701
01:14:08,623 --> 01:14:11,079
لا أعلم كم من الوقت
نستطيع الأستمرار هكذا

702
01:14:16,312 --> 01:14:17,873
كلا..

703
01:14:28,370 --> 01:14:30,293
عليه ان يرى احدهم

704
01:14:30,493 --> 01:14:31,493
تعلمين ما حدث مع (هيكسلر)

705
01:14:31,893 --> 01:14:33,685
إنه هزيل جداً

706
01:14:34,881 --> 01:14:36,772
إنه يعاني من مشكلة ما

707
01:14:38,720 --> 01:14:40,519
(ليلي) تحافظ على رشاقتها

708
01:14:41,535 --> 01:14:44,500
انظري, هناك طبيب

709
01:14:44,700 --> 01:14:47,005
إنه يدير (مستشفى النساء) في (درستون)

710
01:14:47,205 --> 01:14:49,447
إنه متهم في الرجال مثل (أينار)

711
01:14:50,875 --> 01:14:53,175
محتاراً ضائعاً

712
01:14:55,611 --> 01:14:57,209
مختلفون..

713
01:14:58,109 --> 01:15:01,127
إنه غالباً يأتي إلى (باريس)
فقط تحدثي معه

714
01:15:09,892 --> 01:15:11,303
إنك مستيقظ

715
01:15:11,983 --> 01:15:13,404
كيف تشعر؟

716
01:15:15,751 --> 01:15:16,801
تعال..

717
01:15:17,592 --> 01:15:18,912
علي ان اذهب مكان ما

718
01:15:19,112 --> 01:15:20,112
أين؟

719
01:15:23,822 --> 01:15:25,215
آسفة..

720
01:15:27,655 --> 01:15:29,660
لا أعرف كيف اتصرف حولك
بعد الآن

721
01:15:33,769 --> 01:15:35,236
أعلم

722
01:15:37,123 --> 01:15:39,094
أحبك..

723
01:15:39,494 --> 01:15:41,111
وسأجد حل..

724
01:16:34,352 --> 01:16:35,974
هل تتحدث الإنجليزية؟

725
01:16:36,787 --> 01:16:38,878
هل أنت صبي أم فتاة؟

726
01:17:32,590 --> 01:17:35,373
لا أستطيع ان اجعل المشترون
ان ينتظروا اكثر, متأسف

727
01:17:42,221 --> 01:17:43,668
(أينار)

728
01:17:45,551 --> 01:17:47,428
انت تجيد ذالك..

729
01:17:48,463 --> 01:17:50,185
كنت اللآكم لفترة..

730
01:17:50,785 --> 01:17:53,035
من المؤسف انك لم تكن قبلاً معي

731
01:18:01,230 --> 01:18:02,997
آسف لأنني لم اراك مسبقاً

732
01:18:03,197 --> 01:18:04,197
لا بأس..

733
01:18:05,292 --> 01:18:06,513
انت هنا الآن

734
01:18:08,457 --> 01:18:10,466
لم اتحمل رؤيتك وانا هكذا

735
01:18:11,991 --> 01:18:13,185
***

736
01:18:13,385 --> 01:18:14,724
ماذا حدث لك؟

737
01:18:17,913 --> 01:18:19,269
لا أفهم!

738
01:18:21,670 --> 01:18:22,740
ولا انا

739
01:18:26,500 --> 01:18:28,573
ولكن, لا اظن انه بالأمر الجديد..

740
01:18:30,389 --> 01:18:32,367
حتى في السابق في (فايلا)

741
01:18:32,567 --> 01:18:34,242
- ماذا
- آسف

742
01:18:39,452 --> 01:18:40,587
ماذا؟

743
01:18:42,037 --> 01:18:43,184
كنت مختلفاً

744
01:18:45,492 --> 01:18:47,767
لا يتطلب الكثير لتكون مختلفاً
في (فايلا)

745
01:18:48,267 --> 01:18:50,450
ولهذا بالتأكيد اصبحنا اصدقاء

746
01:18:54,061 --> 01:19:00,148
في كل صباح, كنت أعد نفسي
انني سأقضي بقية اليوم كـ (أينار)

747
01:19:02,161 --> 01:19:04,264
بقي القليل من (فايلا)
بداخلي

748
01:19:04,867 --> 01:19:07,308
تفكر بهذه الأمور, لأنه عليك ذالك

749
01:19:11,303 --> 01:19:14,486
احياناً افكر بقتل (أينار)

750
01:19:15,525 --> 01:19:19,683
ولكن فقط الفكرة, انني
سأقتل (ليلي) توقفني

751
01:19:21,977 --> 01:19:23,596
تحتاج لرؤية احدهم..

752
01:19:24,310 --> 01:19:25,692
- طبيب
- كلا

753
01:19:25,892 --> 01:19:26,892
نعم

754
01:19:27,092 --> 01:19:29,014
- لا اطباء
- سأساعدك في إجاد احدهم

755
01:19:30,631 --> 01:19:32,341
عليك المحاولة

756
01:19:35,603 --> 01:19:38,122
حالة فقدان الهوية..

757
01:19:38,322 --> 01:19:42,641
سأحفر حفراً صغيرة,

758
01:19:42,844 --> 01:19:44,958
هنا و هنا

759
01:19:46,811 --> 01:19:50,025
استمعت لك بإنتباه, ولكن
يؤسفني ان الأمر ليس مطمناً

760
01:19:50,453 --> 01:19:52,311
انت شاذاً

761
01:19:54,633 --> 01:19:57,573
لا أعلم اي نوع من المساعدة احتاجه
ولكني..

762
01:19:59,194 --> 01:20:02,200
ولكن لا استطيع الأستمرار بالعيش
دون ان اعلم من انا

763
01:20:02,400 --> 01:20:03,837
ارجوك اعذرني لدقيقة

764
01:20:14,908 --> 01:20:16,211
"مختل عقلي"

765
01:20:59,663 --> 01:21:01,858
هل تظنين بأني مجنون؟

766
01:21:07,039 --> 01:21:08,557
هل قال طبيب ذالك؟

767
01:21:09,339 --> 01:21:11,245
آسف اعلم اننا اتفقنا على...

768
01:21:14,424 --> 01:21:15,533
انظري إلي

769
01:21:15,633 --> 01:21:17,234
انت لست مجنون!

770
01:21:22,723 --> 01:21:24,400
هل انا فعلت بك هذا

771
01:21:25,753 --> 01:21:26,778
ماذا!

772
01:21:31,251 --> 01:21:33,950
في بعض الأحيان اتساءل

773
01:21:34,911 --> 01:21:36,526
إذا لم تكن الرسومات..

774
01:21:36,797 --> 01:21:38,074
كلا (جيردا)

775
01:21:40,183 --> 01:21:41,707
لقد ساعدتي في إحياء (ليلي)

776
01:21:41,907 --> 01:21:43,689
ولكن لطالما كانت هناك..

777
01:21:45,820 --> 01:21:46,841
كانت تنتظر..

778
01:21:47,041 --> 01:21:48,443
الآن تجعلك متعباً

779
01:21:50,657 --> 01:21:52,013
لا أعلم ماذا أفعل

780
01:21:56,552 --> 01:21:58,579
الأطباء لا يستطيعون مساعدتي

781
01:22:03,917 --> 01:22:05,536
هل تود تجربة طبيب آخر؟

782
01:22:16,389 --> 01:22:18,043
أقدمك لـ (أينار)

783
01:22:19,185 --> 01:22:21,333
من الجيد رؤيتك

784
01:22:21,533 --> 01:22:24,540
إذا, ماذا يفسر برأيك ما تمر به؟

785
01:22:24,594 --> 01:22:25,781
سيد (ويجنر)

786
01:22:25,981 --> 01:22:27,448
في الواقع..

787
01:22:31,179 --> 01:22:35,840
اظن انني امرأة, بداخلي

788
01:22:38,401 --> 01:22:39,870
واظن ذالك ايضاً

789
01:22:47,361 --> 01:22:49,290
على الأرجح انك تظن بأنني مجنون

790
01:22:55,405 --> 01:22:57,824
هناك اناس يظنون بإنني مجنون,

791
01:23:02,031 --> 01:23:04,138
ولكن اظن انك محق

792
01:23:09,290 --> 01:23:12,371
قابلة رجلاً آخر .. مثلك

793
01:23:13,869 --> 01:23:15,301
لقد كنت اشرف على حالته

794
01:23:15,979 --> 01:23:17,782
على غير موافقة زملائي بالطبع..

795
01:23:19,335 --> 01:23:23,699
قلت له: انني استطيع ان اجري
عملية له ليكون امرأة كاملة

796
01:23:26,058 --> 01:23:27,460
هذا ما كان يريده

797
01:23:27,460 --> 01:23:28,660
هل هذا ممكن حقاً؟

798
01:23:28,860 --> 01:23:31,936
ماذا حدث للرجل هل
كانت العملية ناجحة؟

799
01:23:32,429 --> 01:23:36,317
في صباح اول عملية هرب
كان خائفاً جداً

800
01:23:36,517 --> 01:23:37,517
لم اكن لأعمل ذالك

801
01:23:39,548 --> 01:23:41,379
لربما كان ذكياً..

802
01:23:41,579 --> 01:23:44,360
العملية لم تجري على احد من
قبل ابداً

803
01:23:47,381 --> 01:23:49,816
برفيسور وماهي العملية؟

804
01:23:50,016 --> 01:23:54,270
عمليتان, الأولى لإزالة

805
01:23:54,470 --> 01:23:55,760
الأعضاء الذكورية نهائياً

806
01:23:56,970 --> 01:24:01,189
والثانية عندما تتشافى
لبناء عضو نسائي

807
01:24:08,813 --> 01:24:11,265
تغيير لا يمكن إبداله

808
01:24:12,820 --> 01:24:14,474
ومعدل فشل عالي

809
01:24:16,347 --> 01:24:18,855
إلتهابات .. معقدات..

810
01:24:19,055 --> 01:24:20,383
إنها خطيرة جداً

811
01:24:20,383 --> 01:24:21,994
إنها أملي الوحيد

812
01:24:25,176 --> 01:24:27,127
نلتقي غداً, في موعد الغداء

813
01:24:30,952 --> 01:24:32,603
سيدة (ويجنر)

814
01:24:34,454 --> 01:24:36,300
أعتقد اني استطيع مساعدة زوجك

815
01:24:38,278 --> 01:24:41,591
ولكن لن يكون زوجك
عندما انتهي

816
01:24:57,860 --> 01:24:59,515
من الغريب ان ارتدي ملابس كهذه

817
01:24:59,733 --> 01:25:00,733
إنه مهم

818
01:25:01,989 --> 01:25:04,517
(هانس) يقول: بإن الألمان قد يتفقدوا اوراقك

819
01:25:04,607 --> 01:25:05,791
لقد اقتربت

820
01:25:07,112 --> 01:25:08,465
لن اراك مجدداً

821
01:25:10,717 --> 01:25:13,953
حقاُ لم يعجبني إلا القليل
من الأشخاص في حياتي

822
01:25:16,042 --> 01:25:17,420
وانت اثنان منهما..

823
01:25:21,812 --> 01:25:22,935
اعتني بنفسك

824
01:25:27,392 --> 01:25:28,404
اعتني بنفسك

825
01:25:33,567 --> 01:25:35,506
اتمنى لو سمحت لي
بالقدوم معك

826
01:25:36,990 --> 01:25:38,238
لا استطيع

827
01:25:39,846 --> 01:25:41,843
انتي تحبين (أينار)

828
01:25:42,837 --> 01:25:44,435
وانا علي ان اتركه..

829
01:25:52,797 --> 01:25:55,012
هنا, احتفظ بهذا

830
01:27:50,691 --> 01:27:52,170
مرحباً

831
01:27:53,658 --> 01:27:56,364
اسمي (ليلي) انا هنا لرؤية البرفسور

832
01:27:56,427 --> 01:27:57,680
(ليلي) ماذا؟

833
01:28:00,088 --> 01:28:01,514
(ليلي إلبو)

834
01:28:01,714 --> 01:28:03,383
(ليلي إلبو) كالنهر

835
01:28:04,622 --> 01:28:07,875
بالطبع, من فضلك اجلسي هناك

836
01:28:35,537 --> 01:28:37,671
لقد خسرت بعض الوزن

837
01:28:38,837 --> 01:28:40,558
انه فقط اسبوع

838
01:28:40,758 --> 01:28:43,052
احتاج منك ان ترتاح
وتكسب بعض الوزن

839
01:28:43,452 --> 01:28:45,282
لا نستطيع المخاطرة

840
01:28:49,213 --> 01:28:51,422
في ما نحاول ان نفلعه

841
01:28:53,244 --> 01:28:54,526
احتاج منك ان تكون قوياً

842
01:28:57,408 --> 01:28:59,306
هذا ليس جسدي برفسور

843
01:29:01,290 --> 01:29:02,587
ارجوك خذه مني

844
01:29:10,786 --> 01:29:12,951
سنتجبين طفلاً

845
01:29:15,117 --> 01:29:16,229
وانتي؟

846
01:29:16,429 --> 01:29:18,014
كلا,,كلا

847
01:29:19,563 --> 01:29:23,441
انا مريضة داخلياً
البرفسور سجعلني افضل

848
01:29:23,758 --> 01:29:25,719
وهل ستكون قادراً على
الأنجاب بعد ذالك؟

849
01:29:27,861 --> 01:29:29,519
لا أعلم..

850
01:29:32,902 --> 01:29:34,404
آمل ذالك..

851
01:29:39,493 --> 01:29:41,509
(جيردا) لما لا تذهبي؟

852
01:29:44,107 --> 01:29:45,409
طلب مني ألا افعل

853
01:29:45,409 --> 01:29:48,057
اراد ان يحميك يجب ان تكوني
هناك سأذهب معك

854
01:29:48,355 --> 01:29:50,309
إذا ذهبت, سأذهب بمفردي

855
01:29:52,676 --> 01:29:54,393
الآن تتكلمي كـ (أينار)

856
01:29:54,593 --> 01:29:56,323
انا مثل (أينار)

857
01:29:59,479 --> 01:30:00,942
ماذا تريدين مني ان افعل؟

858
01:30:01,142 --> 01:30:02,544
اريدك ان تذهب بعيداً

859
01:30:02,944 --> 01:30:04,044
حقاً؟

860
01:30:12,180 --> 01:30:13,941
كلا.. متأسفة

861
01:31:20,377 --> 01:31:22,688
لقد وعيت قبل قليل..

862
01:31:23,075 --> 01:31:25,591
لم أعطيها الكثير من (المورفين) بالطبع

863
01:31:26,298 --> 01:31:27,996
وهذا كان متوقعاً..

864
01:31:49,452 --> 01:31:51,277
أنا هنا..

865
01:31:59,591 --> 01:32:01,067
لا بأس..

866
01:32:01,777 --> 01:32:02,987
أنا هنا الآن

867
01:32:07,638 --> 01:32:09,203
(ليلي)

868
01:32:30,760 --> 01:32:33,393
أستطيع ان اشعر بالتحسن
عندما استمع إلى صوت رسمك

869
01:32:40,716 --> 01:32:42,820
لطالما رسمتني بشكل أفضل مني

870
01:32:45,270 --> 01:32:47,170
وماذا حل برسمك لي..

871
01:32:50,968 --> 01:32:52,237
جعلتني جميلة!

872
01:32:54,424 --> 01:32:56,567
والآن جعلتني قوية

873
01:33:00,683 --> 01:33:02,508
كم انتي قوية

874
01:33:10,028 --> 01:33:11,948
هل يجدر بنا ان نعود إلى (الدنمارك)

875
01:33:13,880 --> 01:33:15,425
هلَ عدنا للوطن؟

876
01:33:34,514 --> 01:33:35,740
ليلي

877
01:33:35,940 --> 01:33:37,029
إنك متأخرة..

878
01:33:40,195 --> 01:33:41,405
وحبوبك..

879
01:33:42,505 --> 01:33:44,540
كل ساعتين, وعلي الأكل أولاً

880
01:33:45,673 --> 01:33:47,518
لدي بعض (الماكرونة) في حقيبتي

881
01:33:49,207 --> 01:33:51,027
وهذه..

882
01:33:52,236 --> 01:33:53,711
فقط عندما تحتاجها

883
01:34:01,635 --> 01:34:02,920
حظاً موفقاً

884
01:34:12,803 --> 01:34:17,786
وتذكروا الشراء من متجر (فونسبرغ)
ليس تسوقاً بل تجربة

885
01:34:19,243 --> 01:34:20,978
عشت في (باريس) اليس كذالك؟

886
01:34:21,812 --> 01:34:22,833
نعم

887
01:34:23,033 --> 01:34:27,852
أخبري الجميع الأسواق مسرح
ونحن هنا لنمثل..

888
01:34:34,518 --> 01:34:41,413
في (باريس) السيدة لن تحلم برش
العطر على نفسها بل في الجو

889
01:34:42,905 --> 01:34:44,412
وتقوم بعد ذالك بالمشي عبره

890
01:34:48,118 --> 01:34:49,943
جربي ذالك..

891
01:35:08,812 --> 01:35:12,773
هذا غير منصف, لديك
اسنان حلوة في كل المتجر

892
01:35:13,153 --> 01:35:15,368
(ليلي) كيف تدبرين الأمر
إنه مليء بالسكر

893
01:35:15,732 --> 01:35:16,807
أكله بمفرده..

894
01:35:18,124 --> 01:35:19,404
- أراكم غداً
- أراكم غداً

895
01:35:24,464 --> 01:35:25,858
(ليلي) هل انتي قادمة؟

896
01:35:31,816 --> 01:35:33,970
تعلم تلك الليلة الأسبوع الماضي

897
01:35:34,684 --> 01:35:36,117
كان لدي أغرب حلم

898
01:35:37,038 --> 01:35:38,223
وبماذا حلمت؟

899
01:35:38,323 --> 01:35:40,061
حلمت بأنك تزوجت

900
01:35:45,977 --> 01:35:47,831
هل تظنين انني سأفعل يوماً؟

901
01:35:48,062 --> 01:35:49,899
من يعلم!

902
01:35:50,099 --> 01:35:52,207
امور اكثر غرابة قد حدثت

903
01:35:53,854 --> 01:35:55,684
أود ذالك (جيردا)

904
01:35:57,949 --> 01:35:59,972
ليس بالبعيد كنا متزوجان

905
01:36:00,363 --> 01:36:01,596
انت وانا

906
01:36:04,434 --> 01:36:05,735
انتي و (أينار)

907
01:36:09,459 --> 01:36:11,289
أعلم انه (أينار)

908
01:36:11,380 --> 01:36:12,795
ولكن (ليلي)

909
01:36:15,047 --> 01:36:17,336
 كنتي انتي وانا

910
01:36:38,883 --> 01:36:40,220
(ليلي)

911
01:36:43,364 --> 01:36:44,844
هل هذه حقاً انتي

912
01:36:46,142 --> 01:36:47,540
أعتقد ذالك

913
01:36:53,655 --> 01:36:55,850
إذاً ما تقترحينه

914
01:36:58,034 --> 01:37:03,208
هو ان طبيب تدخل..

915
01:37:03,254 --> 01:37:05,196
لتصحيح خطأ قد حدث

916
01:37:06,499 --> 01:37:07,883
هو من جعلك امرأة

917
01:37:08,083 --> 01:37:09,827
كلا, الرب حعلني امرأة

918
01:37:10,027 --> 01:37:12,340
ولكن الطبيب ..

919
01:37:14,016 --> 01:37:16,344
انه عالجني من مرضي

920
01:37:20,680 --> 01:37:22,149
امرأة حقيقية!

921
01:37:39,346 --> 01:37:42,457
ستحتاج إلى دفتر جديد اذا
 استمريت على هذا النحو

922
01:37:42,657 --> 01:37:44,620
لقد اقترح علي, ان احصل
على دفتر يوميات

923
01:37:45,650 --> 01:37:46,855
ظننت أنه ليس لدي ما اكتبه

924
01:37:49,187 --> 01:37:50,360
انه يساعد

925
01:37:51,492 --> 01:37:52,588
يجعلني أفهم الأمور

926
01:37:52,788 --> 01:37:54,349
ربما علي تجريب ذالك

927
01:38:00,826 --> 01:38:04,971
إذاً هل تستمتع بالعمل في المتجر؟

928
01:38:05,171 --> 01:38:06,614
الآن على الأقل..

929
01:38:06,814 --> 01:38:08,826
أستمتع بكوني جزءاُ منه

930
01:38:09,797 --> 01:38:11,620
لم تفكر بالرسم؟

931
01:38:14,929 --> 01:38:15,931
ربما انت جيد بذالك

932
01:38:16,131 --> 01:38:18,282
(جيردا) أريد ان اكون امرأة وليس رساماً

933
01:38:19,674 --> 01:38:22,052
يستطيع المرء فعل الاثنان معاً

934
01:38:26,512 --> 01:38:28,978
انا فضولة لأرى ماذا سترسم

935
01:38:29,411 --> 01:38:31,671
احياناً من الصعب ان ارى ما..

936
01:38:31,871 --> 01:38:34,030
الم تأخذ واحدة من هذه قبل قليل

937
01:38:34,230 --> 01:38:35,906
(جيردا) أعلم ماذا افعل

938
01:38:40,741 --> 01:38:42,045
سأذهب لأتنشق الهواء الطلق

939
01:38:44,212 --> 01:38:48,486
أحياناً اتساءل لماذا جعلتني امر
بكل هذا اذا ظننت ان لا شيء سيتغير

940
01:38:51,099 --> 01:38:53,200
لم أفعل ولكن, وعدت (أينار)
اني سوف اهتم بك

941
01:38:53,000 --> 01:38:56,738
يا إلهي(جيردا) لقد مات (إينار)
وعلينا تقبل ذالك

942
01:38:58,611 --> 01:39:03,445
أهتتمت بي ولكن علي الآن
ان اهتم بنفسي واعيش حياتي

943
01:39:05,659 --> 01:39:07,399
وعليك فعل المثل..

944
01:39:28,468 --> 01:39:30,332
نعم

945
01:39:30,532 --> 01:39:31,532
في (لندن)

946
01:39:33,412 --> 01:39:34,610
هل الأمر عاجل؟

947
01:39:34,923 --> 01:39:36,925
كلا, لا بأس

948
01:39:37,833 --> 01:39:39,864
فقط اخبريه..

949
01:39:41,395 --> 01:39:43,240
إنه يوم جميل في (كوبنهاجن)

950
01:40:15,017 --> 01:40:19,806
إنه ليس كما تظنين,
(هينريك) شاذ, لا يوجد شيء بيننا

951
01:40:22,068 --> 01:40:23,901
كان علي أن اخبرك بأنني أراه

952
01:40:24,101 --> 01:40:25,101
كلا, لا يجب عليك

953
01:40:26,370 --> 01:40:27,773
إنه يرغب بالتحدث مع احدهم

954
01:40:27,973 --> 01:40:29,373
لأنه لا يستطيع التحدث معي

955
01:40:32,668 --> 01:40:37,528
اتخذت قراراً, سأعود للبرفسور
لأجراء العملية الثانية

956
01:40:38,330 --> 01:40:39,416
ولكن هذا سريعاً

957
01:40:39,616 --> 01:40:40,616
كلا انه الوقت المناسب

958
01:40:40,816 --> 01:40:42,485
علي ان انهي ما بدأته

959
01:40:43,222 --> 01:40:44,531
انت لست قوياً كفاية

960
01:40:44,731 --> 01:40:46,120
البرفسور يظن انني كذالك

961
01:40:49,081 --> 01:40:50,336
البرفسور لم يراك بعد..

962
01:40:50,536 --> 01:40:51,923
لقد اتخذت قراري (جيردا)

963
01:40:52,726 --> 01:40:54,210
قد يقتلك ذالك

964
01:40:54,310 --> 01:40:55,850
سأذهب يوم الجمعة 
هل ستذهبين معي؟

965
01:41:00,485 --> 01:41:02,309
لن اساعدك, لتؤذي نفسك

966
01:41:20,204 --> 01:41:21,982
(جيردا) هلاً قدمتي؟

967
01:41:43,552 --> 01:41:45,743
هذا سيكون اصعب من العملية الأولى

968
01:41:47,459 --> 01:41:48,628
هل تتفهم ذالك؟

969
01:41:49,972 --> 01:41:51,958
نعم, أفهم

970
01:41:55,278 --> 01:41:57,349
إنها معقدة..

971
01:41:59,042 --> 01:42:01,765
سأنام خلالها..

972
01:42:05,116 --> 01:42:06,761
نعم ستفعل

973
01:42:06,961 --> 01:42:08,403
وستكون هناك عندما استيقظ

974
01:42:11,171 --> 01:42:12,479
بالطبع..

975
01:42:12,979 --> 01:42:15,747
أود بزوجاً يشبهك تماماً

976
01:42:21,084 --> 01:42:22,928
ربما طفلاً يوما ما..

977
01:42:27,304 --> 01:42:29,022
كأمرأة حقيقية

978
01:42:30,347 --> 01:42:32,289
خطوة تلو الأخرى

979
01:42:39,321 --> 01:42:41,292
ارتاح قليلاً

980
01:42:54,659 --> 01:42:56,512
هل لازلتٍ غاضبة مني؟

981
01:42:57,732 --> 01:42:59,065
انا لست غاضبة منك

982
01:43:01,629 --> 01:43:02,772
انا قلقة بشأنك

983
01:43:04,907 --> 01:43:06,818
سمعتي أمنيتي (جيردا)

984
01:43:08,944 --> 01:43:10,420
عندما كان لا يسمعني أحد..

985
01:43:11,973 --> 01:43:13,387
انتي فعلتي..

986
01:43:18,820 --> 01:43:21,457
هيا, علينا الاثنان ان نرتاح

987
01:43:23,098 --> 01:43:24,820
سأنام على الكرسي هناك.

988
01:43:26,241 --> 01:43:27,654
اذهبي إلى فندق ما

989
01:43:27,507 --> 01:43:29,018
لا امانع

990
01:43:29,218 --> 01:43:32,019
خذي هذا, الجو بارد

991
01:43:34,919 --> 01:43:37,564
كلا, انت خذه

992
01:43:38,381 --> 01:43:39,446
الآن فقط..

993
01:43:40,803 --> 01:43:42,252
سأكون على مايرام

994
01:43:43,327 --> 01:43:44,404
نعم

995
01:43:55,948 --> 01:43:59,102
- نامي جيداً
- تصبح على خير

996
01:44:47,555 --> 01:44:50,741
مساء الخير

997
01:44:50,941 --> 01:44:52,577
الغرفة رقم 9 من فضلك

998
01:44:52,777 --> 01:44:53,777
رقم 9, نعم بالتأكيد

999
01:44:53,977 --> 01:44:54,977
شكراً لك

1000
01:45:01,897 --> 01:45:03,576
(هانس)

1001
01:45:16,286 --> 01:45:18,168
لا بأس, كل شيء سيكون بخير

1002
01:45:40,160 --> 01:45:41,519
حان الوقت

1003
01:45:54,074 --> 01:45:55,725
حظاً موفقاً جميعاً

1004
01:46:15,366 --> 01:46:17,601
البرفسور, يود التحدث إليك

1005
01:46:21,638 --> 01:46:24,980
خسرت الكثير من الدم
الآن نحاول إخفاض الحرارة

1006
01:46:25,180 --> 01:46:27,649
هناك فرصة لأن تكون الأمور جيدة

1007
01:46:27,849 --> 01:46:28,849
ولكن..

1008
01:46:32,859 --> 01:46:34,422
يجب ان اكون صادقاً

1009
01:46:35,877 --> 01:46:36,960
التشخيص ليس..

1010
01:47:32,406 --> 01:47:34,066
(ليلي)

1011
01:47:50,366 --> 01:47:51,997
كيف تشعرين (ليلي)؟

1012
01:48:04,185 --> 01:48:06,510
أنا, نفسي بشكل كامل

1013
01:48:10,092 --> 01:48:12,343
لقد اقلقتنا هل تعلم ذالك

1014
01:48:15,339 --> 01:48:16,741
هل نستطيع الخروج ؟

1015
01:48:16,941 --> 01:48:17,941
(جيردا)

1016
01:48:21,198 --> 01:48:22,580
إلى الحديقة..

1017
01:48:23,317 --> 01:48:25,284
عليك ان ترتاح

1018
01:48:30,719 --> 01:48:32,674
أرجوك..

1019
01:48:53,579 --> 01:48:56,064
عليك ألا تقلقي بشأني بعد الآن (جيردا)

1020
01:48:58,265 --> 01:48:59,758
إنها عادة قديمة

1021
01:49:01,548 --> 01:49:03,042
انا بطيئة في التغيير

1022
01:49:08,916 --> 01:49:11,317
كيف استحقيت هذا الحب

1023
01:49:18,079 --> 01:49:20,771
ليس هناك مايخيف بعد الآن

1024
01:49:22,359 --> 01:49:23,752
كلا

1025
01:49:27,300 --> 01:49:29,028
ليلة البارحة..

1026
01:49:30,690 --> 01:49:33,738
كان لدي أجمل حلم

1027
01:49:38,090 --> 01:49:42,230
حلمت بأنني طفل
بين أذرع والدتي

1028
01:49:46,237 --> 01:49:48,173
لقد نظرت إلي..

1029
01:49:51,584 --> 01:49:53,551
ونادتني (ليلي)

1030
01:49:56,129 --> 01:49:57,849
(ليلي)

1031
01:50:23,854 --> 01:50:25,800
(ليلي)

1032
01:50:34,594 --> 01:50:36,144
(ليلي)

1033
01:51:50,701 --> 01:51:53,598
كلا اتركها..

1034
01:51:58,295 --> 01:51:59,468
دعها تحلق..

1035
01:51:59,668 --> 01:52:07,537
<b><font color=#FF0000>D 7 O O M</font></b>

