﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
ترجمة: المهندس محمد فوزي
لا تنسونا من صالح الدعاء
وأخيراً تذكر رقابة الله وأنت تشاهد

2
00:01:58,037 --> 00:01:59,046
الوداع يا روي

3
00:01:59,045 --> 00:02:00,055
الوداع

4
00:02:17,033 --> 00:02:18,030
اخبرني

5
00:02:18,037 --> 00:02:19,046
!حصلت عليه

6
00:02:19,046 --> 00:02:20,050
مسجل بعام 2009

7
00:02:20,050 --> 00:02:22,046
قصر تسي وان شان 1205

8
00:02:22,046 --> 00:02:23,045
العمر 25 عاماً

9
00:02:23,050 --> 00:02:24,046
رقم الهاتف

10
00:02:24,046 --> 00:02:26,042
95030990

11
00:02:29,025 --> 00:02:30,042
إنها حاملة بالشهر الرابع

12
00:02:30,050 --> 00:02:32,042
أتريد شخصاً آخر؟

13
00:02:33,041 --> 00:02:35,038
هل لذلك تأثير على العضو؟

14
00:02:39,025 --> 00:02:40,042
إذا,ً أين المشكلة؟

15
00:02:43,033 --> 00:02:44,042
افعلها

16
00:02:56,029 --> 00:02:59,042
تم فقد ما متوسطه 620 شخصاً من عام بهونج كونج

17
00:03:01,029 --> 00:03:02,041
دون أن يشعروا بشيء

18
00:03:02,045 --> 00:03:07,038
ذهبوا إلى العمل وإلى المدرسة كالمعتاد

19
00:03:08,037 --> 00:03:10,042
وبعدها اختفوا دون أثر

20
00:03:12,025 --> 00:03:13,034
هل أنتِ بخير؟

21
00:03:13,034 --> 00:03:14,038
أشعر بدوار

22
00:03:20,041 --> 00:03:21,041
عثرنا على هذه الجثث

23
00:03:21,041 --> 00:03:23,046
بالبحر الصيني الجنوبي عام 2006

24
00:03:23,054 --> 00:03:26,051
كانت صدورهم وبطونهم قد تم شقها

25
00:03:27,050 --> 00:03:30,037
وقلوبهم وأكبادهم تمت إزالتها

26
00:03:30,041 --> 00:03:32,038
وتثبّتوا لاحقاً

27
00:03:32,041 --> 00:03:34,041
بأنها تعود للأشخاص المفقودين بهونج كونج

28
00:03:36,037 --> 00:03:38,029
هل يعلم الزعيم بأنها حامل؟

29
00:03:42,037 --> 00:03:43,050
نحن نؤمن

30
00:03:43,050 --> 00:03:48,030
بأن منظمة تجارة الأعضاء هذه كانت تعمل لمدة 7 سنين

31
00:03:50,025 --> 00:03:51,037
كالمعتاد

32
00:03:52,041 --> 00:03:53,050
محلول ملحي باليسار

33
00:03:53,050 --> 00:03:55,034
كيس مخدر باليمين

34
00:03:55,045 --> 00:03:56,050
راقب بانتباه

35
00:04:08,025 --> 00:04:09,046
لا تقلق

36
00:04:09,054 --> 00:04:13,025
ستصل الحاويات إلى تايلاند في غضون يومين

37
00:04:14,033 --> 00:04:17,046
لقد زرعت جاسوساً بداخل منظمة إجرامية محتملة

38
00:04:18,025 --> 00:04:22,025
أنا واثق أننا نستطيع محاصرة الهدف قريباً

39
00:04:38,045 --> 00:04:40,025
!آمر السجن

40
00:05:05,054 --> 00:05:07,051
قم بفحص الفتاة جيداً

41
00:05:08,029 --> 00:05:10,038
سيكون العميل هنا في غضون يومين من أجل الجراحة

42
00:05:22,041 --> 00:05:24,038
عضو بشري

43
00:05:31,037 --> 00:05:33,050
أبي, إذهب أنت أولاً. لا مشكلة

44
00:05:33,050 --> 00:05:36,037
!أسرع! لامشكلة

45
00:05:42,025 --> 00:05:44,025
لم أعد أرغب باللعب بعد الآن

46
00:05:44,025 --> 00:05:45,029
!لا تخافي

47
00:05:46,050 --> 00:05:48,050
!إنه ممتع! انظري

48
00:05:48,054 --> 00:05:50,054
لا أرغب باللعب

49
00:05:52,037 --> 00:05:54,037
تعالي, اسمعي لكلام والدك

50
00:05:54,050 --> 00:05:56,029
خطوةً, خطوة

51
00:05:56,029 --> 00:05:57,029
...خطوة

52
00:05:57,029 --> 00:05:58,033
خطوة

53
00:05:58,033 --> 00:06:00,033
أبقي نظرك بالثلج

54
00:06:00,045 --> 00:06:01,042
لا تخافي

55
00:06:01,050 --> 00:06:03,025
هذا سهل

56
00:06:03,033 --> 00:06:04,042
!أحسنت

57
00:06:05,025 --> 00:06:06,050
!جيد جداً

58
00:06:07,029 --> 00:06:09,046
..انظري للثلج, أنت تبدين كطائر صغير

59
00:06:09,050 --> 00:06:11,029
يحلق بالسماء

60
00:06:11,037 --> 00:06:13,025
...يحلق

61
00:06:13,033 --> 00:06:15,025
!سا, إنك تسرعين

62
00:06:15,025 --> 00:06:17,029
!تعال هنا, يا أبي

63
00:06:17,033 --> 00:06:19,025
!تمهلي

64
00:06:22,041 --> 00:06:23,041
!شكراً

65
00:06:24,050 --> 00:06:25,050
!تمهلي

66
00:06:29,037 --> 00:06:30,046
!تمهلي

67
00:06:30,050 --> 00:06:32,037
!احذري, يا بنيتي

68
00:06:36,045 --> 00:06:37,042
!سا

69
00:06:38,033 --> 00:06:39,025
!سا

70
00:06:45,041 --> 00:06:46,038
انحني للأسفل

71
00:06:54,029 --> 00:06:57,050
من أعطاك الإذن لأخذها للخارج

72
00:06:57,050 --> 00:06:59,029
.دكتور

73
00:06:59,037 --> 00:07:02,037
!لقد كلمته, خذها للطابق العلوي على الفور

74
00:07:02,050 --> 00:07:05,025
!هل بإمكانك الإسراع؟ دكتور

75
00:07:05,033 --> 00:07:06,045
!دكتور! دكتور

76
00:07:06,050 --> 00:07:08,034
!أسرع! خذها للداخل

77
00:07:08,037 --> 00:07:09,037
!أسرع

78
00:07:38,025 --> 00:07:40,025
نحن بحاجة سحب بعض الدم

79
00:07:41,029 --> 00:07:43,038
كيف هي؟

80
00:07:43,041 --> 00:07:46,038
إنها بخير وحالتها مستقرة

81
00:07:46,041 --> 00:07:50,037
ولكنها تملك ثلث عدد الصفائح الدموية المفترضة

82
00:07:50,045 --> 00:07:52,050
سأعطيها علاجاً جديدا

83
00:07:53,029 --> 00:07:56,042
وسنرى ما إذا كانت ستتحسن

84
00:07:57,025 --> 00:08:00,055
هل هناك أي أخبار عن عملية زراعة نخاع العظم؟

85
00:08:01,025 --> 00:08:05,030
لقد عثرنا على مطابق, ولكننا لم نقدر على التواصل مع المانح

86
00:08:06,025 --> 00:08:08,034
,إذا جاءتنا أي أخبار

87
00:08:08,041 --> 00:08:11,026
فستتصل بك المستشفى

88
00:08:11,037 --> 00:08:13,042
هل بإمكانك إعطائي بيانات اتصال المانح؟

89
00:08:13,045 --> 00:08:17,025
بإمكاني محاولة الاتصال به

90
00:08:17,033 --> 00:08:18,055
أنا آسف, لا أستطيع

91
00:08:19,025 --> 00:08:21,042
معلومات المانح سرية

92
00:08:22,041 --> 00:08:24,051
أتوسل إليك يا دكتور

93
00:08:25,050 --> 00:08:28,025
لابد أن تتحلى بالصبر

94
00:09:10,025 --> 00:09:12,046
شان شي كيت

95
00:09:19,037 --> 00:09:22,029
بعد كل نكسة

96
00:09:22,033 --> 00:09:24,050
الألم يشتد

97
00:09:24,050 --> 00:09:28,030
أسأل نفسي

98
00:09:45,045 --> 00:09:47,025
!سا

99
00:09:54,037 --> 00:09:55,037
!سا

100
00:10:00,037 --> 00:10:02,037
لقد راودني حلمٌ

101
00:10:02,045 --> 00:10:04,033
عن ماذا؟

102
00:10:05,029 --> 00:10:07,038
لا أستطيع إخبارك

103
00:11:11,045 --> 00:11:12,045
!شاي

104
00:11:12,045 --> 00:11:16,033
لمَ لم تخبرني بأن ابنتك مريضة؟

105
00:11:16,037 --> 00:11:19,037
كنت تنتظر أن تخبرني بعد أن تموت؟

106
00:11:19,050 --> 00:11:21,050
ألسنا إخوة؟

107
00:11:22,045 --> 00:11:24,025
أنا آسف

108
00:11:24,025 --> 00:11:27,037
لم أعلم أن العلاج الجديد سيكون مكلفاً جداً

109
00:11:28,025 --> 00:11:29,025
!شاي

110
00:11:29,025 --> 00:11:30,050
سا كابنة لي أنا أيضاً

111
00:11:31,025 --> 00:11:34,025
يا للأسف إنها مريضة جداً بالرغم من حداثة سنها

112
00:11:36,029 --> 00:11:37,050
تعال هناك

113
00:11:38,037 --> 00:11:40,029
ما إسمك؟

114
00:12:19,037 --> 00:12:21,034
!تحرك

115
00:12:21,050 --> 00:12:23,029
!إل911 تحرك

116
00:12:23,033 --> 00:12:24,045
!تحرك

117
00:12:27,041 --> 00:12:29,038
ما الذي تفعله؟

118
00:12:32,029 --> 00:12:34,026
يا آمر السجن, هذه هي الصورة

119
00:12:35,050 --> 00:12:38,042
لقد اعتقلت لحيازتك المخدرات عام 2004

120
00:12:38,045 --> 00:12:39,050
ماذا؟

121
00:12:39,050 --> 00:12:42,029
وحكم عليك بالسجن مدى الحياة

122
00:12:42,033 --> 00:12:43,033
لم يكن أنا

123
00:12:43,037 --> 00:12:45,034


124
00:12:45,037 --> 00:12:47,029
!دعني أذهب

125
00:12:52,033 --> 00:12:53,055
!دعني أذهب

126
00:12:54,033 --> 00:12:55,050


127
00:13:01,033 --> 00:13:03,030
إنه أنت الآن

128
00:13:03,045 --> 00:13:04,055
خذ بصماته

129
00:13:04,054 --> 00:13:06,026
ما الذي تريده؟

130
00:13:06,041 --> 00:13:08,029
ما الذي تريده حقاً؟

131
00:13:09,025 --> 00:13:10,054
لقد أفسدت عمل شريكي

132
00:13:11,033 --> 00:13:12,045
لذا علي إصلاحك

133
00:13:12,050 --> 00:13:14,025
من أنت؟

134
00:14:02,037 --> 00:14:05,029
إلام تحدق؟

135
00:14:20,050 --> 00:14:21,050
!تحرك

136
00:14:26,041 --> 00:14:27,054
أنا شرطي

137
00:14:29,045 --> 00:14:30,055
أنا شرطي

138
00:14:31,025 --> 00:14:32,050
تحرك! أنا من شرطة هونج كونج

139
00:14:33,025 --> 00:14:34,029
أنا من شرطة هونج كونج

140
00:14:34,037 --> 00:14:36,025
فليساعدني أحدكم؟

141
00:14:36,029 --> 00:14:37,046
فليساعدني أحدكم؟

142
00:14:37,045 --> 00:14:38,050
بإمكاني الدفع

143
00:14:39,025 --> 00:14:41,034
!مال

144
00:14:41,050 --> 00:14:43,029
...مال

145
00:14:43,029 --> 00:14:44,054
!أنا شرطي! ثقوا بي

146
00:14:45,025 --> 00:14:46,042
ساعدوني! بإمكاني أن أعطيكم المال

147
00:14:46,045 --> 00:14:48,030
...المال

148
00:14:48,037 --> 00:14:49,042
...المال

149
00:14:50,029 --> 00:14:51,038
ماندرين؟

150
00:14:50,029 --> 00:14:53,034
الكانثونيس هي أحد اللغات الموجودة بالصين والتي يتكلم بها أهل هونج كونج أما الماندرين: هي أيضا من لغات الصين والتي يتحدث بها  بالمدن الرئيسية كبكين وشنغهاي

151
00:14:51,041 --> 00:14:53,034
كانثونيس؟

152
00:14:53,041 --> 00:14:55,026
!ابتعد

153
00:14:55,025 --> 00:14:57,029
هل بإمكان أحدكم التحدث بالكانثونيس؟

154
00:15:00,033 --> 00:15:04,046
الإنجليزية؟

155
00:15:14,041 --> 00:15:16,029
!بإمكاني الدفع

156
00:15:16,037 --> 00:15:18,046
فليساعدني أحدكم

157
00:15:23,045 --> 00:15:26,025
وحاول أن

158
00:15:26,050 --> 00:15:31,038
تتخلى عن الشخص الذي أحب

159
00:15:31,054 --> 00:15:35,025
إنها وللأسف مهزلة

160
00:15:35,050 --> 00:15:38,047
مرثية غير منتهية

161
00:15:38,050 --> 00:15:43,050
وحزن في عالم اللا مبالاة

162
00:15:44,054 --> 00:15:47,054
سوء الحظ بالحياة

163
00:15:48,025 --> 00:15:50,050
لن يتركني وشأني

164
00:15:51,025 --> 00:15:53,046
بعد كل نكسة

165
00:15:53,045 --> 00:15:56,033
الألم يشتد

166
00:16:16,029 --> 00:16:18,029
سيتم طردك إذا مازلت على هذه الحال

167
00:16:18,037 --> 00:16:20,037
وستضيع وقت الجميع

168
00:16:20,045 --> 00:16:22,042
هل أنت غبي أم ماذا؟

169
00:16:23,054 --> 00:16:25,034
أين سجائري

170
00:16:31,033 --> 00:16:32,050
!إنظر إلي

171
00:16:34,033 --> 00:16:36,030
!إنظر إلي

172
00:16:39,041 --> 00:16:41,026
ما خطبك؟

173
00:16:44,025 --> 00:16:46,025
ما الذي تفعله؟

174
00:16:46,037 --> 00:16:47,034
!لا

175
00:16:47,050 --> 00:16:48,046
!لا

176
00:16:48,050 --> 00:16:49,054
!لا

177
00:16:52,025 --> 00:16:53,034
!لا

178
00:17:07,050 --> 00:17:08,046
!إنظر لحالك

179
00:17:08,054 --> 00:17:10,041
وتسمي نفسك شرطياً؟

180
00:17:13,045 --> 00:17:16,054
!لقد قلت بأني أتكلم كالفاجر

181
00:17:17,045 --> 00:17:20,030
والآن تريد أن تعرف لم لا أبدو كشرطي؟

182
00:17:24,037 --> 00:17:27,025
بهذه الطريقة أجذب الأنظار

183
00:17:27,033 --> 00:17:30,030
أتعتقد وأنهم سيتصلوا بك ويخبروك؟

184
00:17:38,029 --> 00:17:40,038
أنا أحاول اعتزال الأمر

185
00:17:42,041 --> 00:17:44,034
فقط ابقي ذلك طي الكتمان

186
00:18:10,091 --> 00:18:13,071
امشي بأقصى سرعة تستطيعها

187
00:18:26,075 --> 00:18:27,096
لا عليك, هون على نفسك

188
00:18:28,070 --> 00:18:30,075
ما هو الوقت المتبقي لي؟

189
00:18:31,070 --> 00:18:33,092
قوة الإرادة هي الحاسمة

190
00:18:34,070 --> 00:18:37,091
هناك أمل طالما أنك موجود على قائمة زراعة القلب

191
00:18:41,075 --> 00:18:42,092
..نوعية دمي

192
00:18:43,087 --> 00:18:45,075
هي من نوعية بومباي النادرة

193
00:18:45,091 --> 00:18:47,088
...أقل من

194
00:18:47,095 --> 00:18:49,083
واحد في المليون

195
00:18:50,070 --> 00:18:51,075
إذا ما حدث شيء خاطئ

196
00:18:51,087 --> 00:18:54,071
فبإمكاننا إعطاؤك قلباً اصطناعياً

197
00:18:54,083 --> 00:18:56,071
ذاك بإمكانه أن يصمد لخمس سنين

198
00:18:57,095 --> 00:18:59,092
متى سأعثر على قلب؟

199
00:19:01,070 --> 00:19:04,088
لقد ظهر تقرير أخيك

200
00:19:05,087 --> 00:19:07,084
لديه نفس نوعية الدم

201
00:19:08,079 --> 00:19:12,071
%هـ.ي.ل.أ 100

202
00:19:32,075 --> 00:19:33,092
الأسبوع القادم

203
00:19:35,083 --> 00:19:36,088
نحن ذاهبون إلى تايلاند

204
00:19:42,087 --> 00:19:44,092
سأحصل لك على قلب إلكتروني

205
00:19:46,091 --> 00:19:49,076
يقول الخبراء بأن بإمكانه الصمود لخمس سنين

206
00:19:51,083 --> 00:19:53,096
قلبك مئة بالمئة مطابق لي

207
00:19:56,075 --> 00:19:58,071
لا يمكنني أن أجري العمليات طوال الوقت

208
00:20:01,087 --> 00:20:03,079
أنت أخي

209
00:20:03,087 --> 00:20:05,079
لقد نشأنا سوياً

210
00:20:06,087 --> 00:20:08,075
أنت تحبني

211
00:20:08,095 --> 00:20:10,075
ولقد رعيتني

212
00:20:10,091 --> 00:20:12,071
!نحن إخوة

213
00:20:12,091 --> 00:20:14,071
أعلم أنك لن تفعلها

214
00:20:15,083 --> 00:20:17,000
أثق بأنك لن تفعل

215
00:20:34,087 --> 00:20:36,087
أحتاج لمساعدتك بعد الظهيرة

216
00:20:37,070 --> 00:20:38,096
لدينا أمر

217
00:20:39,070 --> 00:20:40,092
لخطف شخصين

218
00:20:40,095 --> 00:20:42,075
زوجٌ وزوجة

219
00:20:42,087 --> 00:20:44,092
اجلب لي الحقيبة من صالة الاستقبال

220
00:20:49,000 --> 00:20:50,096
غناؤكِ رديء! دعني أغني أنا

221
00:20:56,075 --> 00:20:57,096
!توقفي

222
00:20:59,070 --> 00:21:00,088
!مرة أخرى

223
00:21:17,070 --> 00:21:18,075
!أخبار مهمة

224
00:21:19,000 --> 00:21:21,071
يريدونني أن اختطف شخصاً في الحال

225
00:21:21,087 --> 00:21:22,096
أين؟

226
00:21:23,038 --> 00:21:24,000
لا أعلم بعد

227
00:21:25,095 --> 00:21:27,088
ولكن لديهم مسدسات

228
00:21:28,070 --> 00:21:29,080
سأتعقب هاتفك

229
00:21:29,083 --> 00:21:31,000
ماطلهم حتى نصل إليك

230
00:21:31,091 --> 00:21:32,096
!كيت

231
00:21:33,070 --> 00:21:35,071
اركض إذا ساءت الأمور

232
00:21:37,000 --> 00:21:40,070
علينا الذهاب الآن, حسناَ؟

233
00:21:46,075 --> 00:21:48,075
سيأخذنا شخص لداخل القارب

234
00:21:49,079 --> 00:21:51,071
سنكون بخير

235
00:22:03,070 --> 00:22:06,088
سأقتله لو لمس حتى شعرة منك

236
00:23:15,095 --> 00:23:17,096
!محطة الرحلات البحرية؟ لابد وأن التوتر يعتريهم

237
00:23:17,095 --> 00:23:19,080
!اذهب هناك

238
00:23:19,079 --> 00:23:20,083
!حاضر سيدي

239
00:23:35,095 --> 00:23:37,000
!المنطقة أ

240
00:23:40,070 --> 00:23:41,075
!أيها الرئيس

241
00:24:09,083 --> 00:24:11,071
!إنه هم

242
00:24:11,079 --> 00:24:12,096
ابقي الرجل على قيد الحياة

243
00:24:12,095 --> 00:24:14,071
خذه للقارب

244
00:24:14,087 --> 00:24:15,096
اقتل المرأة

245
00:24:19,087 --> 00:24:20,092
اقضي عليها

246
00:24:50,075 --> 00:24:51,096
!إنهم هنا! كن حذراً

247
00:25:05,075 --> 00:25:06,092
!اجلس

248
00:25:19,075 --> 00:25:20,084
..لا يهمني

249
00:25:20,087 --> 00:25:22,075
إذا أصدروا أي حركة فاعتقلوهم

250
00:25:24,079 --> 00:25:26,084
...يرجى الانتباه

251
00:25:26,087 --> 00:25:28,075
...أطلـ

252
00:25:33,083 --> 00:25:35,088
لقد قلت أطلق

253
00:25:37,095 --> 00:25:39,083
!لا عليك, انهض

254
00:25:40,070 --> 00:25:41,092
!احرص على ألا تخرج الأمور عن السيطرة

255
00:25:41,091 --> 00:25:43,071
!لا يمكنني الموت

256
00:25:43,079 --> 00:25:45,079
أولسنا ندفع لكم؟

257
00:25:47,070 --> 00:25:48,083
!أيها الفاشلون

258
00:26:23,075 --> 00:26:24,092
!تحركوا! هيا أسرعوا

259
00:27:17,070 --> 00:27:18,083
!انهض

260
00:27:21,091 --> 00:27:22,096
!انهض

261
00:27:35,075 --> 00:27:36,075
!أخي واه

262
00:27:36,075 --> 00:27:40,083
لدي الهدف, تعال لأخذه

263
00:27:40,083 --> 00:27:43,071
!خذه للبوابة 8, سأكون هناك

264
00:28:00,070 --> 00:28:02,092
!اجري

265
00:28:06,079 --> 00:28:08,079
أسرع وأحضر القارب للجوار

266
00:28:17,079 --> 00:28:18,083
أتهرب؟

267
00:28:24,079 --> 00:28:26,076
!إنها الشرطة! توقف! وانخفض

268
00:28:26,079 --> 00:28:27,083
!توقف! ساعدني, أيها الضابط

269
00:28:27,083 --> 00:28:28,070
خلفي

270
00:28:28,075 --> 00:28:30,071
!ابقى منخفضاً! شخص ما يريد قتلي

271
00:28:36,087 --> 00:28:38,000
!هيي

272
00:29:14,079 --> 00:29:15,083
!اهرب

273
00:29:17,070 --> 00:29:18,075
!اذهب

274
00:29:28,083 --> 00:29:30,000
!ابقي نظرك عليه

275
00:30:27,023 --> 00:30:29,000
تمت إصابة المشتبه به بمحطة الرحلات البحرية

276
00:30:29,000 --> 00:30:30,092
أرجو إرسال سيارة إسعاف

277
00:30:30,091 --> 00:30:31,088
!انتهى

278
00:31:49,095 --> 00:31:51,080
!سيدي

279
00:31:52,087 --> 00:31:54,071
ما هو الوضع؟

280
00:31:54,075 --> 00:31:55,079
!سيدي

281
00:31:55,083 --> 00:31:56,095
ما يزال في غيبوبة

282
00:31:57,000 --> 00:31:58,000
إسمه هيونج مان بيو

283
00:31:58,000 --> 00:31:59,083
عمره 32 ولا سجلات إجرامية لديه

284
00:31:59,095 --> 00:32:02,088
إنه طبيب تخدير بمستشفى الرحمة

285
00:32:02,087 --> 00:32:04,096
ثلاث طلقات بالصدر أدت إلى نزيف بالرئتين

286
00:32:04,095 --> 00:32:07,083
سيقوم الدكتور بالعملية عندما تستقر حالته

287
00:32:12,091 --> 00:32:13,096
المعذرة

288
00:32:14,000 --> 00:32:15,071
إسمي هيونج مان كونج

289
00:32:15,079 --> 00:32:17,000
لقد طلبت مني ان آتي لأتبرع بالدم

290
00:32:17,070 --> 00:32:18,096
رجاءً اتبعني

291
00:32:18,095 --> 00:32:19,092
شكراً

292
00:32:20,079 --> 00:32:21,079
أين جاسوسنا؟

293
00:32:22,083 --> 00:32:23,092
على قاربٍ مع بقيتهم

294
00:32:24,079 --> 00:32:26,071
مازال بإمكاننا تعقبهم

295
00:32:28,083 --> 00:32:30,071
نحن على المسار الصحيح

296
00:32:30,079 --> 00:32:31,079
...هذا الرجل

297
00:32:31,079 --> 00:32:33,071
الكثير من الناس يرغبون بموته

298
00:32:33,095 --> 00:32:35,071
...عندما يستيقظ

299
00:32:35,070 --> 00:32:36,092
سنعلم مايجري

300
00:32:37,079 --> 00:32:39,092
قال الدكتور أن لديك قلباً ضعيفاً

301
00:32:39,095 --> 00:32:42,088
سنبدأ بـ 250 مل

302
00:32:42,095 --> 00:32:44,080
شكرا لك

303
00:32:45,075 --> 00:32:47,075
أعلمنا إذا ما شعرت بالمرض

304
00:32:49,091 --> 00:32:50,079
سيدي

305
00:32:50,091 --> 00:32:52,091
أخو الهدف هنا

306
00:33:06,095 --> 00:33:08,075
اعذرني

307
00:33:08,083 --> 00:33:10,092
أدعى شان كوك واه, من وحدة الجرائم بغرب كولون

308
00:33:11,075 --> 00:33:13,075
أنا المسؤول بقضية أخيك

309
00:33:13,083 --> 00:33:15,096
لقد كان هو المستهدف بالتبادل الناري بمحطة الرحلات البحرية

310
00:33:17,091 --> 00:33:19,076
كيف حاله؟

311
00:33:20,095 --> 00:33:22,071
ما يزال في غيبوبة

312
00:33:23,070 --> 00:33:24,096
إنه مشتبه به بقضايا اختطاف متعددة

313
00:33:25,000 --> 00:33:26,092
إنه رهن الاحتجاز لاستجوابه

314
00:33:28,083 --> 00:33:29,080
!سيدي

315
00:33:29,091 --> 00:33:31,084
هل بإمكانك إخباري

316
00:33:31,091 --> 00:33:33,076
ما إذا كان بإمكانه الخروج بكفالة؟

317
00:33:33,079 --> 00:33:34,091
أرغب بجلب محامٍ له

318
00:33:35,083 --> 00:33:37,000
ما الذي تعمله؟

319
00:33:37,087 --> 00:33:39,000
تجارة الألعاب

320
00:33:39,070 --> 00:33:40,070
ألديك بطاقة عمل؟

321
00:33:40,070 --> 00:33:41,030
نعم

322
00:33:52,075 --> 00:33:54,084
كيف هي علاقتك مع أخيك؟

323
00:33:57,075 --> 00:33:59,071
لقد تبرع لي بالدم عدة مرات

324
00:33:59,083 --> 00:34:00,092
للحفاظ على حياتي

325
00:34:01,075 --> 00:34:02,084
,قبل أن يتزوج

326
00:34:02,091 --> 00:34:03,096
كنا نعيش سويةً

327
00:34:04,070 --> 00:34:05,092
نحن مقربون جداً

328
00:34:21,075 --> 00:34:22,096
مقرَّبون؟

329
00:34:23,087 --> 00:34:26,071
رقمك غير موجوع بسجل هاتفه

330
00:34:30,079 --> 00:34:31,096
...رقم هاتفي هو

331
00:34:32,070 --> 00:34:34,088
98721018

332
00:34:34,091 --> 00:34:37,076
1972/10/18

333
00:34:37,083 --> 00:34:39,075
إنه عيد ميلادي

334
00:34:39,083 --> 00:34:40,095
الرقم سهلٌ تذكره

335
00:34:41,079 --> 00:34:42,091
نحن إخوة

336
00:34:42,095 --> 00:34:45,071
رقمي ليس بحاجة لأن يكون بسجل هاتفه

337
00:34:46,070 --> 00:34:47,088
رقم جميل

338
00:34:47,095 --> 00:34:49,000
نعم

339
00:34:49,075 --> 00:34:51,075
لقد كان هو من أعطاني إياه

340
00:34:52,091 --> 00:34:53,079
!سيدي

341
00:34:53,079 --> 00:34:55,076
إتصال لك

342
00:34:55,091 --> 00:34:57,071
إعذرني

343
00:35:01,066 --> 00:35:02,075
!افتح

344
00:35:03,075 --> 00:35:04,087
!سيدي

345
00:35:10,083 --> 00:35:12,080
لدي فتاك شان شي كيت

346
00:35:12,083 --> 00:35:15,071
بادله مع هونج مان بيو إن أردت عودته

347
00:35:15,083 --> 00:35:17,063
لديك يومان

348
00:35:17,062 --> 00:35:19,084
إذا لم أره فسأقطّع فتاك إرباً إرباً

349
00:35:19,087 --> 00:35:22,071
من أنت؟ ألو؟

350
00:35:36,070 --> 00:35:39,075
لن تنقذ شرطياً في ورطة؟

351
00:35:39,079 --> 00:35:40,091
لم أقل ذلك مطلقاً

352
00:35:41,066 --> 00:35:43,063
ولكن ليس بإمكاني خسارة المشتبه

353
00:35:43,083 --> 00:35:45,063
ليس بإمكاننا المخاطرة بذلك

354
00:35:45,066 --> 00:35:48,067
!وإلا فستضيع جهود سنواتنا سدى

355
00:35:49,079 --> 00:35:51,063
لا أرغب بأذية زميل ٍشرطيٍّ أيضا

356
00:35:51,070 --> 00:35:53,063
إنه ليس مجرد شرطي

357
00:35:53,075 --> 00:35:55,062
إنه إبن أخي

358
00:35:59,066 --> 00:36:01,088
أنا شرطي

359
00:36:01,087 --> 00:36:04,067
أنا... أنا من شرطة هونج كونج

360
00:36:05,066 --> 00:36:07,071
أنا من شرطة هونج كونج

361
00:36:07,079 --> 00:36:09,071
من باستطاعته مساعدتي؟

362
00:36:09,070 --> 00:36:11,083
!إمكاني الدفع! بإمكاني إعطاء المال

363
00:36:12,066 --> 00:36:14,071
أتى إلي كونج قبل أسبوع مضى

364
00:36:15,062 --> 00:36:20,080
أنت بحاجة إلى المال لأن ابنتك مريضة

365
00:36:32,079 --> 00:36:35,063
إذا كنت بحاجة إلى المزيد, فسنتحدث مجدداً بنهاية الشهر

366
00:36:37,070 --> 00:36:40,063
اعتني جيداً بابنتك

367
00:37:29,079 --> 00:37:30,075
!سا

368
00:37:30,083 --> 00:37:33,080
أتعلمين ما معنى شرطة؟

369
00:37:36,062 --> 00:37:38,075
اعطني هاتفك يا أبي

370
00:37:41,066 --> 00:37:42,071
!هاك

371
00:37:42,075 --> 00:37:44,092
لقد قمت بتحميل تطبيق لك

372
00:37:54,087 --> 00:37:55,087
"شرطة"

373
00:37:58,075 --> 00:37:59,087
شرطة

374
00:38:31,070 --> 00:38:33,071
المانح

375
00:38:35,091 --> 00:38:38,092
اشتباك مع الشرطة

376
00:38:38,091 --> 00:38:40,059
بخارج مرتفعات البيكون

377
00:38:40,062 --> 00:38:41,062
نداء للدعم

378
00:38:41,062 --> 00:38:42,062
!استرخي

379
00:38:42,062 --> 00:38:44,062
!أنت تعلم أنه أفضل من ذلك

380
00:38:44,062 --> 00:38:46,075
اهدء! كل شيء تحت السيطرة

381
00:38:48,087 --> 00:38:52,067
أين القارب؟

382
00:38:52,066 --> 00:38:53,075
!لا أعلم

383
00:38:53,079 --> 00:38:54,075
أين القارب؟

384
00:38:54,075 --> 00:38:55,079
!لقد تجاوزت حدك

385
00:38:56,070 --> 00:38:58,088
!أخبرني
!النجدة! النجدة

386
00:39:09,079 --> 00:39:10,083
بماذا أخبرتك؟

387
00:39:10,087 --> 00:39:12,079
لا أخبار, ليس بإمكاننا الجلوس والإنتظار

388
00:39:12,079 --> 00:39:14,079
!إخبرني إذاً ماذا علي فعله
!لا أخبرني أنت ما الذي علي فعله

389
00:39:14,083 --> 00:39:18,071
لا أريد منك أن تخسر معاشك
لا يمكننا العثور لا على القارب ولا على إبن أخي

390
00:39:18,091 --> 00:39:21,067
أفضل أن أخسر عملي على أن أخسر إبن أخي

391
00:39:33,075 --> 00:39:35,075
ألو؟ كيف حالك؟

392
00:39:35,087 --> 00:39:38,084
أيمكنك سماعي؟
أيمكنك إنقاذ ابنتي؟

393
00:39:38,091 --> 00:39:39,088
من معي؟

394
00:39:39,087 --> 00:39:41,075
أتتحدث التايلندية؟

395
00:39:41,075 --> 00:39:43,075
أنا لا أفهمك

396
00:39:43,087 --> 00:39:45,062
انتظر لحظة

397
00:39:47,083 --> 00:39:49,063
أرجوك انتظر

398
00:39:56,087 --> 00:39:58,067
ماذا تريد؟

399
00:39:58,079 --> 00:39:59,071
ما هذا بحق الجحيم؟

400
00:39:59,075 --> 00:40:00,067
أنت! ماذا تريد؟

401
00:40:00,070 --> 00:40:01,075
!لا تتحرك

402
00:40:01,079 --> 00:40:03,063
أنت! ماذا تريد؟
!أقول لك لا تتحرك

403
00:40:04,075 --> 00:40:07,072
!أخبره فقط بأنه يمكنه مساعدة ابنتي
أسرع

404
00:40:08,070 --> 00:40:11,083
!لا تلعب بالهاتف! سأغلق الهاتف

405
00:40:11,087 --> 00:40:14,067
ألو؟ أرجوك انتظر

406
00:40:14,070 --> 00:40:15,083
أخبره ماذا؟

407
00:40:16,087 --> 00:40:18,075
فقط هو من يستطيع انقاذ ابنتي

408
00:40:19,066 --> 00:40:21,066
ما الذي تتكلم عنه بحق الجحيم؟

409
00:40:26,070 --> 00:40:27,083
المترجم العالمي

410
00:40:28,083 --> 00:40:30,088
ابنتي لديها فقر دم

411
00:40:31,079 --> 00:40:33,084
نخاع عظم هذا الرجل بإمكانه إنقاذها

412
00:40:34,062 --> 00:40:35,084
يمكنه إنقاذ ابنتي

413
00:40:35,083 --> 00:40:39,066
أتمنى أن لو بمقدوره المجيء إلى تايلاند

414
00:40:52,083 --> 00:40:54,080
أتوسل إليك, أرجوك ساعد ابنتي

415
00:40:59,079 --> 00:41:02,079
هل أنت مالك الهاتف هذا؟

416
00:41:02,083 --> 00:41:03,083
أو صديقه؟

417
00:41:03,083 --> 00:41:06,075
...إنصت إلي

418
00:41:07,087 --> 00:41:09,079
هناك فتاة معها فقر دم

419
00:41:09,083 --> 00:41:12,080
أنا لست مالك هذا الهاتف

420
00:41:12,087 --> 00:41:16,075
لقد اصطدته بالماء

421
00:41:16,083 --> 00:41:19,080
هل أنت المالك؟

422
00:41:20,079 --> 00:41:24,062
لا يوجد صوت, أهو عطلان؟

423
00:41:24,062 --> 00:41:25,079
ما الذي حدث؟

424
00:41:26,079 --> 00:41:30,071
!انتظر! لا تغلق الهاتف

425
00:41:30,083 --> 00:41:32,092
ما الذي قاله؟

426
00:41:36,083 --> 00:41:38,063
..لقد قال

427
00:41:38,079 --> 00:41:41,067
بأنه ليس بهاتفه

428
00:41:41,067 --> 00:41:42,088
لقد عثر عليه فحسب

429
00:41:57,091 --> 00:41:59,088
كم عمر ابنتك؟

430
00:42:09,079 --> 00:42:11,088
كم يبلغ عمر ابنتك؟

431
00:42:21,066 --> 00:42:22,079
إنها بالثامنة

432
00:42:31,087 --> 00:42:33,087
هل أنتِ مريضة؟ ما خطبك؟

433
00:42:33,091 --> 00:42:35,088
صداع

434
00:42:37,075 --> 00:42:39,079
في هذه الحال علينا إجراء عملية

435
00:42:40,079 --> 00:42:42,084
!لا تضحكو! خذوا الأمر بجدية

436
00:42:43,062 --> 00:42:45,087
هل أحتاج حقاً لعملية؟

437
00:42:45,091 --> 00:42:47,071
!نعم

438
00:42:48,062 --> 00:42:50,071
أيتها الممرضة, أرجوك اعتني بها

439
00:42:57,079 --> 00:43:01,075
أبي
!كيف حالك أيتها الدكتورة

440
00:43:05,083 --> 00:43:07,071
هل بإمكانك عمل فحصِ لي؟

441
00:43:09,079 --> 00:43:11,079
قلبي يخفق بشدة

442
00:43:15,075 --> 00:43:18,062
مرضاك ينتظرونك

443
00:43:18,083 --> 00:43:20,083
نحن نمثل

444
00:43:20,091 --> 00:43:22,063
حقاً؟

445
00:43:23,066 --> 00:43:25,088
أبي, لدي سر

446
00:43:26,079 --> 00:43:27,083
ما هو؟

447
00:43:28,066 --> 00:43:32,075
عثر الدكتور على من بإمكانه مساعدتي

448
00:43:32,083 --> 00:43:35,063
لقد نسخت رقم هاتفه

449
00:43:35,091 --> 00:43:37,063
أين؟

450
00:43:42,066 --> 00:43:45,071
إذا عثرت عليه, فسأتحسن

451
00:43:45,071 --> 00:43:49,079
لا تقلق يا أبي, سنعثر عليه

452
00:43:49,083 --> 00:43:51,088
هل تعد بأن لا تخبر أحداً؟

453
00:43:55,062 --> 00:43:59,088
أعدك بأن أطبق فمي

454
00:44:01,070 --> 00:44:03,063
سأتحسن

455
00:44:03,091 --> 00:44:05,088
سأتحسن

456
00:44:44,083 --> 00:44:46,075
عملية أخيك سارت على ما يرام

457
00:44:47,083 --> 00:44:49,063
سيستيقظ قريباً

458
00:44:50,087 --> 00:44:55,080
عندما يستيقظ, يمكنه إخباري من يريده ميتا

459
00:45:03,066 --> 00:45:04,083
ألديك سجارة؟

460
00:45:06,062 --> 00:45:07,067
هاك

461
00:45:08,062 --> 00:45:09,075
شكراً

462
00:45:11,079 --> 00:45:14,079
أتمنى أن يساعدك في قضيتك

463
00:45:19,083 --> 00:45:21,071
أتمنى ذلك أيضاً

464
00:45:21,075 --> 00:45:23,087
لقد قالت الممرضة بأن لديك قلباً ضعيفاً

465
00:45:24,075 --> 00:45:25,087
ينبغي عليك ترك التدخين

466
00:45:26,062 --> 00:45:29,067
هذا بإمكانه معالجة حالتي ولكن ليس حياتي

467
00:45:29,083 --> 00:45:31,080
!والجحيم معها

468
00:45:31,087 --> 00:45:33,075
!أحسنت قولاً

469
00:45:40,070 --> 00:45:41,088
عندما كنت بالسابعة من عمري

470
00:45:43,066 --> 00:45:45,066
قال الدكتور بأنني لن أعيش لأبلغ 10 سنين

471
00:45:46,091 --> 00:45:48,079
عندما بلغت العاشرة من عمري

472
00:45:49,083 --> 00:45:51,083
قال بأنني لن أعيش لأبلغ الخامسة عشرة من عمري

473
00:45:53,062 --> 00:45:54,087
أنا الآن أبلغ 43 عاماً

474
00:45:56,066 --> 00:45:59,071
قال العديد من الدكاترة بأن الأمر معجزة

475
00:46:00,079 --> 00:46:02,079
...منظم ضربات قلبي

476
00:46:02,079 --> 00:46:04,071
عادة يعمل على بطاريتين

477
00:46:04,079 --> 00:46:06,084
الآن يستخدمون الشريحة

478
00:46:08,070 --> 00:46:09,088
إذا توقفت

479
00:46:10,062 --> 00:46:11,079
سأموت على الفور

480
00:46:13,062 --> 00:46:14,075
لمدة عقود

481
00:46:15,075 --> 00:46:17,084
وأنا أنتظر قلباً

482
00:46:19,079 --> 00:46:21,088
لديك نوع دمٍ نادر

483
00:46:23,070 --> 00:46:25,071
وليس حتى واحد في عشرة ملايين

484
00:46:25,079 --> 00:46:27,071
هل يعلم أخوك بهذا؟

485
00:46:28,070 --> 00:46:29,080
!نعم

486
00:46:36,083 --> 00:46:38,067
في هذا العالم أجمع

487
00:46:38,087 --> 00:46:41,075
فقط قلب أخيك يمكنه إنقاذك

488
00:46:47,087 --> 00:46:49,062
تعالى للأعلى معي

489
00:46:49,066 --> 00:46:51,063
حصلت على مقطع اليوم

490
00:46:51,066 --> 00:46:53,063
ولا أعلم ما إذا كان حقيقياً

491
00:46:53,063 --> 00:46:55,087
لقد خفت بعد مشاهدته

492
00:47:18,062 --> 00:47:19,079
...حياتي

493
00:47:19,087 --> 00:47:21,071
مقيدة بحياته

494
00:47:21,087 --> 00:47:23,062
إذا مت

495
00:47:23,070 --> 00:47:25,071
فلن تراه مجدداً

496
00:47:32,075 --> 00:47:34,075
قلبي سيتوقف إذا لم أحصل على قلب جديد

497
00:47:34,075 --> 00:47:36,075
ادفع أخي إلى خارج المستشفى

498
00:47:37,079 --> 00:47:39,071
رئيسك في طريقه إلى هنا

499
00:47:40,083 --> 00:47:42,083
الوقت ينفد منك

500
00:47:43,087 --> 00:47:45,079
أيها الشرطي الغير أناني

501
00:47:54,000 --> 00:47:55,051
...حسناً

502
00:47:56,004 --> 00:47:58,004
!هون عليك

503
00:48:01,012 --> 00:48:03,000
أين؟ الممر

504
00:48:08,000 --> 00:48:09,000
ماذا؟

505
00:48:09,000 --> 00:48:10,017
اجلب السيارة إلى الباب الخلفي

506
00:48:10,025 --> 00:48:12,000
ونظف صندوق السيارة

507
00:48:12,000 --> 00:48:13,000
لماذا؟

508
00:48:12,025 --> 00:48:14,050
!لا تسأل

509
00:49:02,004 --> 00:49:03,021
دقق بالخلية رقم 15

510
00:49:05,000 --> 00:49:07,000
أخي كونج, الخلية رقم 15

511
00:49:15,008 --> 00:49:17,021
!لقد جاؤوا من أجل المشتبه به

512
00:49:19,016 --> 00:49:22,013
افتح الباب! لقد جاؤوا من أجل المشتبه به

513
00:49:23,000 --> 00:49:24,009
!أسرع

514
00:49:41,004 --> 00:49:43,001
!افتح الباب

515
00:49:43,000 --> 00:49:44,009
أحتاج لأخذ المشتبه به معي

516
00:49:44,008 --> 00:49:45,017
!كرسي متحرك

517
00:49:48,020 --> 00:49:50,000
!كرسي متحرك

518
00:49:51,008 --> 00:49:52,013
!انهض على مهلك

519
00:50:00,000 --> 00:50:02,021
وحدة التحكم بالقطاع أ, هل كل شيء على ما يرام؟

520
00:50:02,020 --> 00:50:05,005
!نعم, انتهى

521
00:50:05,008 --> 00:50:07,000
ما الذي حدث؟

522
00:50:08,012 --> 00:50:10,004
!لقد هرب السجين

523
00:50:10,004 --> 00:50:12,017
نحن ميتون لا محالة, فلنفترق ونبحث عنه

524
00:50:14,020 --> 00:50:16,000
!أمان

525
00:50:54,016 --> 00:50:56,013
ما الذي تفعله هنا؟

526
00:50:57,020 --> 00:50:59,008
!إبقى مكانك

527
00:51:27,025 --> 00:51:29,021
ما الذي يحدث بحق؟

528
00:51:50,016 --> 00:51:51,025
!قود

529
00:52:02,016 --> 00:52:03,008
أخي واه

530
00:52:03,012 --> 00:52:05,021
ليس علينا فعل هذا, يمكننا التراجع

531
00:52:06,000 --> 00:52:07,021
كيف وحياة شرطي على المحك؟

532
00:52:07,025 --> 00:52:09,000
وإذاً ماذا إذا سلمنا المشتبه به؟

533
00:52:09,000 --> 00:52:11,004
!إذا لم يطلقوه, فسنذهب جميعنا للسجن

534
00:52:11,008 --> 00:52:12,020
!لا خيار لدينا

535
00:52:13,012 --> 00:52:14,025
هل ذهبت للخارج البارحة؟

536
00:52:14,025 --> 00:52:16,012
حانة جديدة قد فتحت للتو

537
00:52:16,012 --> 00:52:17,025
الفتيات فيها جميلات

538
00:52:18,008 --> 00:52:19,017
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

539
00:52:37,012 --> 00:52:38,009
ما الذي حدث؟

540
00:52:39,008 --> 00:52:40,013
ما الذي حدث؟

541
00:52:44,000 --> 00:52:45,017
إذهبوا إلى الخلية رقم 69

542
00:52:45,025 --> 00:52:47,004
حالاً

543
00:52:56,008 --> 00:52:59,005
!لقد فتح! هيا لنذهب

544
00:52:59,008 --> 00:53:00,008
!بسرعة

545
00:53:08,025 --> 00:53:10,000
من هنا؟

546
00:53:11,004 --> 00:53:13,009
!توقفوا

547
00:53:37,000 --> 00:53:39,029
أنت لم ترى شيئاً, فقط امضي بعيداً

548
00:53:42,029 --> 00:53:44,009
أعدهن

549
00:53:44,008 --> 00:53:46,005
وإلا فستمضي بقية حياتك هنا

550
00:53:46,008 --> 00:53:47,008
ما الذي تفعلونه؟

551
00:53:47,020 --> 00:53:50,005
!ارجعوا لغرفكم

552
00:53:56,012 --> 00:53:57,021
لم الأطفال والنساء هنا؟

553
00:53:57,021 --> 00:53:58,017
!ليس من شأنك

554
00:53:58,020 --> 00:54:00,000
لقد أخذ هاتفي

555
00:54:00,004 --> 00:54:02,017
نحن في حكم الموتى إذا أجرى إتصالاً

556
00:54:14,020 --> 00:54:16,013
!ارجع

557
00:54:30,000 --> 00:54:31,021
خذه إلى ووننج شي بير

558
00:54:31,021 --> 00:54:32,025
اسمع

559
00:54:32,025 --> 00:54:34,000
أنا لن أسلمه

560
00:54:34,012 --> 00:54:35,021
إذا حدث أي شيء لابن أخي

561
00:54:35,025 --> 00:54:37,004
فسأنقش قلبه

562
00:54:37,008 --> 00:54:38,008
...دعني أخبرك بهذا

563
00:54:38,012 --> 00:54:39,021
أنت وابن أخيك ميتون لا محالة

564
00:55:07,016 --> 00:55:08,016
!تحرك جانباً

565
00:55:52,016 --> 00:55:53,021
من أخبرك أن تطلق النار؟

566
00:55:53,020 --> 00:55:55,017
ستموتون جميعكم لو حدث أي شيء لهم

567
00:55:55,016 --> 00:55:58,001
!لا تطلقوا النار! أوقفوا نيرانكم

568
00:55:58,008 --> 00:56:01,005
!لا تطلقوا النار! أوقفوا نيرانكم

569
00:56:01,020 --> 00:56:07,001
!تحرك

570
00:58:40,020 --> 00:58:41,017
!كيت

571
00:58:42,016 --> 00:58:43,016
!كيت

572
00:58:45,000 --> 00:58:47,004
!كيت

573
00:58:52,016 --> 00:58:53,016
أكان هو؟

574
00:58:56,020 --> 00:58:59,025
تعقب موقع الهاتف بتايلاند

575
00:59:00,025 --> 00:59:02,009
سأفعلها

576
00:59:03,012 --> 00:59:05,000
أمهلني يومين

577
00:59:05,008 --> 00:59:07,005
لا أعتقد أن القدر يعبث معنا

578
00:59:28,016 --> 00:59:30,001
!لي تاي يون

579
00:59:30,016 --> 00:59:32,013
!لي تاي يون! افتح الباب

580
00:59:34,000 --> 00:59:35,017
أنحن أصدقاء؟

581
00:59:52,004 --> 00:59:53,021
هل سيفي هذا بالغرض؟

582
00:59:54,020 --> 00:59:56,008
لا أعلم

583
00:59:57,000 --> 00:59:59,000
لم لا تتصل بالإسعاف؟

584
01:00:04,000 --> 01:00:06,017
لا تقتله! نحن بحاجته حياً

585
01:00:06,020 --> 01:00:08,013
حاضر يا سيدي

586
01:00:14,000 --> 01:00:17,012
لن أدع ابن أخي يتأذى, أمهلني ثلاثة أيام

587
01:00:17,020 --> 01:00:18,030
!تباً

588
01:00:24,008 --> 01:00:26,000
أخي واه, حصلت عليه

589
01:00:26,004 --> 01:00:29,001
الإتصال ورد من سجن ببانكوك

590
01:00:29,016 --> 01:00:33,012
ربما يكون رجلنا بالداخل, أرجوك كن حذراً

591
01:00:37,025 --> 01:00:39,004
ألوا؟

592
01:00:48,016 --> 01:00:49,021
ما الأمر؟

593
01:00:50,004 --> 01:00:52,004
لقد تبعتك هنا من السجن

594
01:00:54,020 --> 01:00:56,000
ما الذي تريده؟

595
01:00:57,000 --> 01:00:58,021
أريد رؤية أحد ما

596
01:01:27,012 --> 01:01:28,021
!سا

597
01:01:29,004 --> 01:01:30,025
ما الأمر؟

598
01:01:36,000 --> 01:01:39,000
لا توجد استجابة

599
01:01:41,012 --> 01:01:43,000
!أبي

600
01:01:43,020 --> 01:01:45,008
أنا خائفة

601
01:01:54,029 --> 01:01:58,012
...سا أنظري إلى هذه النباتات الصغيرة

602
01:02:00,000 --> 01:02:03,017
قبل أن تبدأ بالإنبات

603
01:02:04,008 --> 01:02:07,025
كانت مجرد بذرة دفنت في تربة

604
01:02:08,004 --> 01:02:10,021
في ظلام دامس

605
01:02:11,008 --> 01:02:14,008
إنها لا تعلم المستقبل المخبأ لها كيف سيكون

606
01:02:15,004 --> 01:02:17,026
مثلي ومثلك تماماً

607
01:02:18,016 --> 01:02:20,013
كلانا خائف

608
01:02:21,016 --> 01:02:24,025
لذا علينا التحلي بالأمل

609
01:02:26,016 --> 01:02:28,013
تماماً مثل البذرة التي بالتربة المظلمة

610
01:02:28,013 --> 01:02:32,025
طالما أنها لا تستسلم, فستنبت وتنمو

611
01:02:32,029 --> 01:02:34,026
وسترى ضوء الشمس يوماً ما

612
01:02:37,000 --> 01:02:41,025
العالم مليء بالمعجزات

613
01:02:49,025 --> 01:02:51,004
علينا التحلي بالأمل

614
01:02:51,025 --> 01:02:53,012
!ابتسمي

615
01:03:38,016 --> 01:03:39,029
!شكراً لك

616
01:03:50,025 --> 01:03:52,009
عزيزتي؟

617
01:03:53,016 --> 01:03:55,004
هل الطفل يبكي مرة أخرى؟

618
01:03:55,008 --> 01:03:56,005
نعم

619
01:03:56,012 --> 01:03:57,025
أين كنت؟

620
01:03:58,000 --> 01:04:01,000
أبي وأمي ينتظرونك

621
01:04:01,025 --> 01:04:03,009
أيمكنك التدبر؟

622
01:04:04,020 --> 01:04:06,008
متى سترجع إلى البيت؟

623
01:04:09,000 --> 01:04:10,025
لم يوجد اثنان منكم؟

624
01:04:11,020 --> 01:04:13,013
لدينا الكثير لتفريغه

625
01:04:17,008 --> 01:04:18,025
افتح

626
01:04:59,016 --> 01:05:00,025
اتبعني

627
01:05:00,025 --> 01:05:02,009
يريد شخص ما رؤيتك

628
01:05:09,020 --> 01:05:11,025
سيدي لقد قمنا بتعقبهم للدكتور لي تاي يون

629
01:05:11,025 --> 01:05:15,013
مئة وثمانية وأربعون الشارع الاستصلاحي بياو ما تي

630
01:05:27,012 --> 01:05:28,017
ما الذي تفعله؟

631
01:05:32,016 --> 01:05:33,021
أوتعلم?

632
01:05:33,021 --> 01:05:35,017
!وأنك ستتسبب بقتلنا

633
01:05:36,000 --> 01:05:38,004
ثق بي! سيكون الأمر على ما يرام

634
01:05:47,025 --> 01:05:48,012
!عمي

635
01:05:48,025 --> 01:05:49,000
!كيت

636
01:05:49,004 --> 01:05:50,004
!عمي
!كيت

637
01:05:50,004 --> 01:05:51,000
!هون عليك

638
01:05:51,004 --> 01:05:53,004
!عمي
!كيت

639
01:05:53,012 --> 01:05:54,012
!الزم مكانك

640
01:05:54,016 --> 01:05:55,016
!كيت

641
01:06:03,012 --> 01:06:04,025
!لديك 15 دقيقة

642
01:06:05,000 --> 01:06:06,009
خمسة عشرة دقيقة فحسب

643
01:06:39,012 --> 01:06:40,025
!احتمي

644
01:06:50,025 --> 01:06:52,004
راقبه

645
01:07:11,020 --> 01:07:13,008
متى ستخرجني؟

646
01:07:13,016 --> 01:07:15,013
أحتجت لأتأكد بأنك موجود هنا أولاً

647
01:07:16,000 --> 01:07:17,025
وبعدها سأخرجك من هنا

648
01:07:18,000 --> 01:07:20,000
لدي شقيق الجاني

649
01:07:20,004 --> 01:07:21,008
لن يجرؤوا أن يلمسوك

650
01:08:17,091 --> 01:08:18,096
خذ هذا المال

651
01:08:19,075 --> 01:08:21,075
وابعد ابنتك من هنا

652
01:08:21,083 --> 01:08:24,083
ما كان علي جلب هذه الوظيفة لك

653
01:08:29,091 --> 01:08:30,091
!أخي واه

654
01:08:31,083 --> 01:08:33,071
لقد أخفقنا

655
01:08:33,095 --> 01:08:36,075
لقد أخذوا المشتبه به

656
01:08:41,087 --> 01:08:42,084
ما الأمر؟

657
01:08:43,083 --> 01:08:44,092
صاحب الفم الكبير في ورطة

658
01:08:45,091 --> 01:08:47,091
لقد اختطف الجاني أخاه

659
01:08:49,079 --> 01:08:51,000
لقد أتيت لوحدي

660
01:08:52,075 --> 01:08:53,075
!كيت

661
01:08:53,075 --> 01:08:55,092
انظر إلي

662
01:08:56,075 --> 01:08:57,087
سنتجاوز هذا

663
01:08:58,087 --> 01:09:00,071
خطوةً خطوة

664
01:09:00,079 --> 01:09:01,088
بإمكاننا فعلها

665
01:09:01,088 --> 01:09:02,084
!عمي

666
01:09:06,070 --> 01:09:07,080
ألدينا طريقة للهروب؟

667
01:09:08,079 --> 01:09:10,077
سأخرجك من هنا حتى لو اضطررت لنسف هذا المكان

668
01:09:11,079 --> 01:09:12,091
...أخبرني

669
01:09:12,095 --> 01:09:14,080
كيف بإمكاني إخراجه؟

670
01:09:14,087 --> 01:09:15,092
المال ليس بمشكلة

671
01:09:15,091 --> 01:09:16,091
!أخبرني

672
01:09:22,087 --> 01:09:24,087
أنت تعمل بجد

673
01:09:25,091 --> 01:09:28,071
القيام بتوصيلٍ في هذا الوقت؟

674
01:09:40,070 --> 01:09:42,096
لقد ضميتك لأننا كالإخوة

675
01:09:43,075 --> 01:09:45,079
كيف لك أن تفعل ذلك لي؟

676
01:09:48,083 --> 01:09:49,080
آسف يا زعيم

677
01:09:49,079 --> 01:09:50,075
!جيد

678
01:09:50,095 --> 01:09:52,096
إذا كنت ما أزال زعيمك

679
01:09:56,000 --> 01:09:58,071
إني أعطيك فرصة للإهتمام بأمره

680
01:10:06,083 --> 01:10:08,080
ولكني لن أجبرك

681
01:10:21,075 --> 01:10:22,092
سا؟

682
01:10:33,079 --> 01:10:37,071
لقد قمنا بفحص نوعية دم الفتاة هذه

683
01:10:37,083 --> 01:10:39,088
بإمكاني إنقاذ ابنتك

684
01:10:49,083 --> 01:10:53,083
اتش إل أ مطابق مئة بالمئة

685
01:10:55,070 --> 01:10:56,092
إذا لم تفعلها

686
01:10:58,095 --> 01:11:01,088
فسأبيع هذه الفتاة لشخص آخر

687
01:11:04,075 --> 01:11:07,079
إنها أملك الأخير

688
01:11:09,070 --> 01:11:10,070
سأفعلها أنا

689
01:11:12,075 --> 01:11:14,075
...لا

690
01:11:14,075 --> 01:11:16,084
لا... لا

691
01:11:36,079 --> 01:11:38,092
الرجل الميت لا قيمة له

692
01:11:46,079 --> 01:11:47,088
أنت هنا

693
01:11:49,095 --> 01:11:51,083
بفضلك

694
01:11:52,087 --> 01:11:54,084
وإلا لما كنت هنا بهذه السرعة

695
01:11:54,087 --> 01:11:55,096
شكراً لك

696
01:11:56,000 --> 01:11:57,096
لا داعي يا سيد هونج

697
01:11:58,070 --> 01:11:59,092
إذا لم تنقذني عندها

698
01:12:00,095 --> 01:12:02,075
فلم أكن لأكون هنا الآن

699
01:12:06,083 --> 01:12:08,071
!ربطة جميلة

700
01:12:09,087 --> 01:12:10,087
شكراً

701
01:12:21,087 --> 01:12:23,071
أسمعت هذا؟

702
01:12:27,070 --> 01:12:29,071
لقد شكرني

703
01:12:30,075 --> 01:12:31,084
أتسمع هذا؟

704
01:12:34,000 --> 01:12:36,000
...ليس رجال الشرطة وحدهم

705
01:12:36,075 --> 01:12:38,043
من بمقدورهم أن يكونوا عديمي الأنانية

706
01:12:38,043 --> 01:12:39,083
أنت تريد قتل شقيقك

707
01:12:40,070 --> 01:12:42,071
أنت أسوء من الكلب

708
01:12:42,087 --> 01:12:44,092
كم من الحيوات حفظت؟

709
01:12:45,075 --> 01:12:46,092
هل لديك أي فكرة؟

710
01:12:49,079 --> 01:12:50,096
...إنه حي

711
01:12:51,075 --> 01:12:52,096
بسببي أنا

712
01:12:53,083 --> 01:12:55,071
...وإلا

713
01:12:55,091 --> 01:12:58,092
فكانوا سيطعموه للكلاب في كمبوديا

714
01:12:59,091 --> 01:13:01,096
أخذت حياةً واحدة

715
01:13:02,070 --> 01:13:03,088
وحفظت حياتي

716
01:13:05,070 --> 01:13:06,092
ما العيب في ذلك؟

717
01:13:09,095 --> 01:13:11,080
...إنه

718
01:13:12,070 --> 01:13:13,096
شقيقي أنا

719
01:13:15,070 --> 01:13:17,075
...ما يحدث بيننا

720
01:13:17,079 --> 01:13:19,079
ليس من شأنكم

721
01:13:22,087 --> 01:13:24,084
حياتي كانت قاسية

722
01:13:25,087 --> 01:13:27,092
ولكني وصلت إلى هذا الحد

723
01:13:28,070 --> 01:13:29,083
!انظر لنفسك

724
01:13:30,079 --> 01:13:32,071
لقد استسهلت الأمور

725
01:13:32,095 --> 01:13:34,096
ولم تقدرها حق قدرها

726
01:13:36,083 --> 01:13:39,071
وانتهيت وأنت تنزف بأرجاء المكان

727
01:13:43,070 --> 01:13:45,071
..انظر لنفسك

728
01:13:45,079 --> 01:13:46,091
!في غاية الإثارة للشفقة

729
01:13:48,087 --> 01:13:51,079
أنت تبدو أكثر شبهاً بكلب غاضب

730
01:14:03,095 --> 01:14:05,092
عدايَ أنا

731
01:14:07,070 --> 01:14:09,071
فالكل يهاب الموت

732
01:14:10,083 --> 01:14:12,071
...أتدري ماذا

733
01:14:13,079 --> 01:14:15,092
سأرسلك إلى سبيلك

734
01:14:23,070 --> 01:14:25,075
!يا لها من فوضةٍ عارمة

735
01:14:26,091 --> 01:14:28,079
اعتبر هذه هدية

736
01:14:29,000 --> 01:14:30,079
انطلق وبعهم

737
01:14:31,095 --> 01:14:33,000
شكراً لك

738
01:14:35,079 --> 01:14:36,096
لقد تم جدولة العملية

739
01:14:37,075 --> 01:14:39,071
نستطيع البدء وقتما يصل أخاك إلى هنا

740
01:14:40,070 --> 01:14:41,092
اتصل بي عندما تكون جاهزاً

741
01:14:42,079 --> 01:14:44,071
اجعل الأمر سريعاً

742
01:14:57,079 --> 01:15:00,076
أهلاً, لقد أتيت لأخذ الهاتف

743
01:15:01,079 --> 01:15:02,083
هل أحضرت مالك؟

744
01:15:02,083 --> 01:15:03,088
نعم

745
01:15:04,083 --> 01:15:05,088
شكرا لك

746
01:15:07,087 --> 01:15:10,000
إنه يعمل, ولقد تم إعداده بالكامل

747
01:15:10,070 --> 01:15:11,080
!شكراً لك

748
01:15:13,079 --> 01:15:15,092
لقد استمر جوالك بالرنين

749
01:15:16,079 --> 01:15:18,088
انظر إلى ما هنا

750
01:15:29,087 --> 01:15:31,084
إلي أين أنت ذاهبة يا سا؟

751
01:15:31,084 --> 01:15:33,096
أريدأن أكون لوحدي, إنه سر

752
01:15:36,083 --> 01:15:37,088
مرحبا؟

753
01:15:37,091 --> 01:15:39,079
هل اتصلت بي؟

754
01:15:39,079 --> 01:15:40,088
لدي العديد من المكالمات الفائتة

755
01:15:40,091 --> 01:15:43,001
!عظيم! وأخيراً تمكنت من التواصل معك

756
01:15:43,070 --> 01:15:44,083
ما الذي تقولينه؟

757
01:15:44,083 --> 01:15:45,080
!وداعاً

758
01:16:04,079 --> 01:16:07,076
!لقد اتصل الرجل بي

759
01:16:48,095 --> 01:16:50,071
ما الذي يحدث؟

760
01:16:51,087 --> 01:16:52,096
المال؟

761
01:17:37,079 --> 01:17:39,088
سا, معك عرابك

762
01:17:40,079 --> 01:17:41,091
أبوك يعمل الآن

763
01:17:41,095 --> 01:17:44,080
دعيه ينهي عمل, حسناً؟

764
01:17:45,083 --> 01:17:47,080
سأخبره بأن يتصل بك لاحقاً

765
01:17:58,095 --> 01:18:00,080
نحن مغادرون

766
01:18:01,075 --> 01:18:02,071
شكرا لك

767
01:18:50,087 --> 01:18:52,071
أخبرتك

768
01:18:52,070 --> 01:18:55,079
بأن لا تلبس هذا عندما تأكل

769
01:18:55,095 --> 01:18:58,092
اهدء! ودعنا نأكل

770
01:19:48,070 --> 01:19:50,080
!دعنا نخرج من هنا

771
01:20:37,087 --> 01:20:38,092
!!!عمي

772
01:20:56,075 --> 01:20:57,071
!فلنذهب

773
01:20:57,087 --> 01:20:59,071
خذهم بعيداً

774
01:20:59,070 --> 01:21:00,075
صحيح

775
01:21:10,087 --> 01:21:12,071
ادخلوا

776
01:21:31,087 --> 01:21:33,071
!هناك سيارة

777
01:22:09,095 --> 01:22:11,075
إنهم ليسوا هنا

778
01:22:23,083 --> 01:22:25,071
ستعمل

779
01:22:47,091 --> 01:22:49,079
!اجري

780
01:22:51,091 --> 01:22:53,079
!اجري

781
01:23:32,000 --> 01:23:33,079
!شاي

782
01:23:57,095 --> 01:23:59,083
يا له من أحمق

783
01:23:59,083 --> 01:24:00,095
يا له من أحمق

784
01:24:06,075 --> 01:24:07,075
ماذا حدث لك؟

785
01:24:07,079 --> 01:24:09,096
!ساعدونا هنا

786
01:24:10,079 --> 01:24:11,079
!أسرعوا

787
01:24:16,075 --> 01:24:17,087
اتصل بهونج كونج

788
01:24:17,091 --> 01:24:19,079
سنرجع الليلة

789
01:24:41,095 --> 01:24:44,013
!يا إلهي

790
01:24:44,095 --> 01:24:45,095
ما هذا؟

791
01:24:46,000 --> 01:24:48,000
!الفتاة لديها فقر دم

792
01:24:48,004 --> 01:24:49,050
فقط صاحب الهاتف من بإمكانه إنقاذها

793
01:24:49,050 --> 01:24:51,021
سيكون من الجيد لو سافر إلى تايلاند

794
01:24:53,004 --> 01:24:54,013
أنت فهمت هذا؟

795
01:24:54,016 --> 01:24:55,096
!أتراهن

796
01:25:01,012 --> 01:25:03,017
ما هذا؟ من أرسلها؟

797
01:25:03,020 --> 01:25:06,013
إنه ليس بصاحب الهاتف

798
01:25:10,020 --> 01:25:13,021
لقد عثرت على هذه الصورة بالهاتف

799
01:25:13,025 --> 01:25:16,017
ربما تكون للمالك

800
01:25:18,004 --> 01:25:20,096
إنه يرسل لي صورةً لصاحب الهاتف

801
01:25:21,000 --> 01:25:22,012
ماذا؟

802
01:25:36,000 --> 01:25:38,017
من أين بإمكاني أن أجري مكالمة بعيدة؟

803
01:25:45,000 --> 01:25:46,000
!اعذرني

804
01:25:46,008 --> 01:25:48,025
!هذه تعود لأصدقائك, أرجوك احتفظ بهم

805
01:25:49,000 --> 01:25:50,004
شكراً لك

806
01:26:23,095 --> 01:26:26,000
أبي, أين أنت؟

807
01:26:26,004 --> 01:26:29,009
لقد تمكنت من التواصل مع هاتفه, ولقد أرسل لي صورة

808
01:26:29,095 --> 01:26:31,013
إني راسلة إليك هي الآن

809
01:26:37,000 --> 01:26:40,004
أيتها الممرضة! أين أنت؟

810
01:26:40,095 --> 01:26:43,021
سا! تعالي إلى هنا

811
01:27:08,020 --> 01:27:10,017
!أيتها الممرضة

812
01:27:10,020 --> 01:27:12,000
!لقد عثرت عليه

813
01:27:12,000 --> 01:27:13,021
الرجل الذي بإمكانه مساعدتي

814
01:27:13,021 --> 01:27:16,096
!لدي صورته, ذاك هو

815
01:27:17,000 --> 01:27:18,021
!ذاك هو! ذاك هو

816
01:27:19,004 --> 01:27:20,021
!ذاك هو! ذاك هو

817
01:27:21,004 --> 01:27:22,025
لم لديك صورتي؟

818
01:27:24,016 --> 01:27:28,096
لقد أكدنا لك بأن نخاع عظمك بإمكانه إنقاذ سا

819
01:27:29,016 --> 01:27:35,009
ولكن هذه المرة, لا يمكننا قبول تبرعك

820
01:27:38,000 --> 01:27:39,004
لماذا؟

821
01:27:39,012 --> 01:27:43,000
...بالقانون, على مدمن المخدرات أن يعتزل

822
01:27:43,008 --> 01:27:47,021
لمدة أدناها ثلاثة سنين قبل أن يتبرع بأي شيء

823
01:27:51,025 --> 01:27:53,009
على كلٍّ

824
01:27:53,012 --> 01:27:57,017
لا أعتقد أن حالتها ستصمد لستة أشهر أخرى

825
01:28:06,020 --> 01:28:08,000
أنا مدمن

826
01:28:09,012 --> 01:28:11,021
لقد قمت بأفعال سيئة بالماضي

827
01:28:12,020 --> 01:28:14,025
ليس بإمكاني مساعدتك بعد

828
01:28:39,012 --> 01:28:42,012
ماذا لو انتظرتك؟

829
01:28:49,000 --> 01:28:54,008
أعد بأني سأحيا حتى يأتي اليوم الذي بإمكانك مساعدتي فيه

830
01:29:24,020 --> 01:29:27,005
أنا واثق من أنك قادرة على ذلك

831
01:29:44,095 --> 01:29:47,005
شكراً لك

832
01:29:59,020 --> 01:30:02,000
!شكراً لك

833
01:30:12,016 --> 01:30:15,004
!اضربه بقوة

834
01:30:23,020 --> 01:30:27,004
أقوى! ما خطبك؟

835
01:32:05,004 --> 01:32:07,009
ألديك أمنية أخيرة؟

836
01:32:07,095 --> 01:32:09,000
...أريدك

837
01:32:09,000 --> 01:32:11,000
أن تموت

838
01:32:18,012 --> 01:32:20,017
لا يمكنني مساعدتك في ذلك

839
01:32:22,000 --> 01:32:24,009
ابدأ العملية

840
01:32:28,016 --> 01:32:30,021
لا أستطيع أن أصدق

841
01:32:31,004 --> 01:32:33,004
أن من باستطاعته إنقاذ سا

842
01:32:35,016 --> 01:32:37,021
هو إبن أخيك

843
01:32:38,004 --> 01:32:39,016
إذا صدقت

844
01:32:39,020 --> 01:32:41,008
فبإمكانك المواصلة

845
01:32:41,025 --> 01:32:43,021
فعلى كلٍّ القدر لن يعبث بنا

846
01:32:46,000 --> 01:32:47,021
يوماً ما

847
01:32:47,020 --> 01:32:49,096
...عندما تسترجع الماضي ستعلم

848
01:32:50,020 --> 01:32:52,017
الشيء الخاطئ

849
01:32:52,025 --> 01:32:55,009
يحدث بالوقت الصحيح

850
01:35:34,004 --> 01:35:36,001
!اتصلن بالدكتور

851
01:36:12,012 --> 01:36:14,012
أعطيتك المال الذي تحتاجه

852
01:36:14,020 --> 01:36:17,017
وعندما احتجت لأحدٍ لإنقاذ ابنتك

853
01:36:17,020 --> 01:36:19,000
عثرت لك على واحدة

854
01:36:19,025 --> 01:36:22,009
أتعتقد وأنك قمت بعمل صالح؟

855
01:36:28,095 --> 01:36:30,005
..الأمل

856
01:36:30,012 --> 01:36:32,009
لن تحصل عليه كل يوم

857
01:36:39,008 --> 01:36:42,013
لقد قتلت ابنتك

858
01:36:44,016 --> 01:36:46,096
إقطوعوه إرباً وأطعموه للكلاب

859
01:36:46,095 --> 01:36:48,013
حاضر يا سيدي

860
01:36:49,008 --> 01:36:51,005
أمسك هذه

861
01:36:52,095 --> 01:36:53,025
أسرع

862
01:37:02,004 --> 01:37:03,000
سيد هونج؟

863
01:37:03,000 --> 01:37:04,021
أنت لست بالعملية؟

864
01:37:04,095 --> 01:37:06,013
تعال إلى هنا

865
01:37:07,004 --> 01:37:08,021
ماذا حدث؟

866
01:37:08,025 --> 01:37:11,000
!أحضر الفتى وتعال إلى هنا

867
01:37:12,095 --> 01:37:14,021
لابد وأن العنوان معك

868
01:37:19,004 --> 01:37:21,009
أمسكوه

869
01:37:21,008 --> 01:37:22,096
!أسرعوا

870
01:37:23,020 --> 01:37:24,096
!توقفوا

871
01:37:31,004 --> 01:37:32,016
مساء الخير

872
01:37:40,008 --> 01:37:41,013
سا؟

873
01:37:42,008 --> 01:37:43,020
أين سا؟

874
01:38:09,095 --> 01:38:10,095
!اعثروا عليه

875
01:38:10,095 --> 01:38:11,095
!حسناً

876
01:38:31,095 --> 01:38:33,017
افتحها

877
01:38:44,095 --> 01:38:46,000
افتحها

878
01:38:47,095 --> 01:38:49,021
افتحها

879
01:38:50,020 --> 01:38:53,096
!أقول لك افتحها

880
01:38:54,016 --> 01:38:56,004
أيها الغبي

881
01:39:01,004 --> 01:39:03,004
افتحها ببطء

882
01:39:17,012 --> 01:39:20,004
إلام تنظر؟

883
01:39:31,016 --> 01:39:33,009
!قناع

884
01:39:35,016 --> 01:39:37,096
أيمكنك أن تعدني بشيء؟

885
01:39:38,000 --> 01:39:40,017
!أعطي هذه لوالدي

886
01:39:55,004 --> 01:39:56,096
دعِ الزعيم يذهب

887
01:39:56,095 --> 01:39:58,013
وسأدع صديقك يذهب

888
01:41:50,012 --> 01:41:54,013
أضئ الأنوار وأقفل المصعد

889
01:41:56,000 --> 01:41:59,000
أنا الرجل من هونج كونج والذي كنت تبحث عنه

890
01:42:14,020 --> 01:42:16,000
!سا

891
01:42:17,020 --> 01:42:20,000
أبي لقد أرسل لي صورة

892
01:42:20,004 --> 01:42:22,013
إني راسلة إياها إليك الآن

893
01:42:28,020 --> 01:42:30,000
!إنه أنا

894
01:42:40,087 --> 01:42:42,087
لن أنجو

895
01:42:43,079 --> 01:42:45,079
من دون الدكتور

896
01:42:46,079 --> 01:42:48,096
فقلبك عديم الجدوة لي

897
01:42:50,004 --> 01:42:52,088
إن لم تكن أخي

898
01:42:55,079 --> 01:42:57,096
لفعلتها قبل ذلك بعشر سنين

899
01:42:59,091 --> 01:43:01,096
لا خيار لدي

900
01:43:02,079 --> 01:43:03,091
ولكن لديك الخيار

901
01:43:03,095 --> 01:43:05,005
!اذهب

902
01:43:07,091 --> 01:43:09,091
!أسرع

903
01:43:26,004 --> 01:43:27,096
أحمق

904
01:43:28,004 --> 01:43:30,079
إذا غادرت فسأموت

905
01:44:49,087 --> 01:44:50,096
هل أنت بخير؟

906
01:49:32,087 --> 01:49:35,079
لا يمكنني رؤية أي شيء

907
01:50:04,083 --> 01:50:06,083
كل شيء ساطع

908
01:50:42,091 --> 01:50:44,004
!سا

909
01:51:02,095 --> 01:51:04,083
!سا

910
01:52:07,079 --> 01:52:12,009
إلى أين سأذهب؟

911
01:52:12,095 --> 01:52:15,088
لا تخف

912
01:52:15,091 --> 01:52:16,096
ستكون بخير

913
01:52:53,095 --> 01:52:55,008
لا يمكنك الموت

914
01:52:55,079 --> 01:52:57,096
عليك إنقاذ ابنتي

915
01:53:10,004 --> 01:53:14,000
سمعت أنهم بحثوا عني لوقت طويل

916
01:53:14,008 --> 01:53:17,079
لحسن الحظ قد وجدوني بالنهاية

917
01:53:19,004 --> 01:53:22,087
الكثير بهذه الحياة هو خارج السيطرة

918
01:53:25,087 --> 01:53:29,096
تماماً مثل الثلج بالبحيرة

919
01:53:30,004 --> 01:53:34,096
لا أحد يعلم متى سيتصدع الثلج

920
01:53:37,004 --> 01:53:41,079
لم أخبر أي أحد ماذا حدث في تلك الليلة

921
01:53:42,000 --> 01:53:45,088
لأنه لم يكن لأي أحد أن يصدق

922
01:53:45,091 --> 01:53:49,084
بأن هناك ذئباً ببانكوك

923
01:53:49,083 --> 01:53:56,004
لم أكن لأنسى نظرات ذلك الذئب لي

924
01:54:05,000 --> 01:54:10,096
...علمني والدي بأن أتعامل مع الخوف

925
01:54:11,000 --> 01:54:16,080
والأمل معي

926
01:54:33,079 --> 01:54:35,092
لا تدعني

927
01:54:35,092 --> 01:54:39,096
لا تخذلني

928
01:54:41,091 --> 01:54:44,096
أعلم أنه بعيد

929
01:54:48,004 --> 01:54:50,088
سأحملك

930
01:54:51,000 --> 01:54:55,080
حتى لن يكون بمقدوري الاستمرار

931
01:54:57,008 --> 01:55:00,079
متحملاً الألم

932
01:55:03,000 --> 01:55:06,000
سأظل مستمراً, سأظل مستمراًّ

933
01:55:08,000 --> 01:55:20,000
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالفيلم
وحازت الترجمة على رضكم
ترجمة: المهندس محمد فوزي

934
01:55:08,000 --> 01:55:10,000

