1
00:00:18,298 --> 00:00:23,126
إصابة موفقة
هيا , لنذهب

2
00:00:23,161 --> 00:00:27,301
لنذهب

3
00:00:33,209 --> 00:00:34,781
حسناً

4
00:00:42,417 --> 00:00:45,085
!تراجع

23
00:01:02,933 --> 00:01:05,816
...مايك كولن , مايك غران

24
00:01:05,851 --> 00:01:07,934
احتجنا اليه
...استخدمناه

25
00:01:07,969 --> 00:01:09,788
إتكأنا عليه

26
00:01:09,823 --> 00:01:13,083
لقد كان مصدر قوتنا

27
00:01:13,118 --> 00:01:16,715
اعرف هذا الرجل
اعرف من يدعمه كذلك

28
00:01:18,039 --> 00:01:23,716
ببساطة , لا احد قد يقارن أبداً بمايك ويبستر

29
00:01:23,751 --> 00:01:30,002
أيها السيدات السادة , انه أعجوبة كرة القدم الوطنية
وقاعة المشاهير

30
00:01:30,037 --> 00:01:33,639
!رقم 52... آيرن مايك ويبستر

31
00:01:33,674 --> 00:01:40,421
<font color="#e4e4e4"> || صــدمـــة ||</font>
ترجمـة : د.محمـود خـالـد
<font color="#ffff00">www.MovizLand.com

32
00:01:43,442 --> 00:01:47,934
أود أن ابدأ
بوضوح

33
00:01:47,969 --> 00:01:51,675
أردت أن اكون مرحاً
ولكنى أريد أن اكون صادقاً

34
00:01:53,212 --> 00:01:58,756
الناس بالخارج هم جماهير رائعون

35
00:01:58,791 --> 00:02:02,821
آملاً, وبينما نمر بهذا

36
00:02:02,856 --> 00:02:07,865
أريدكم أن تفهموا أن اعظم شئ قد حدث إلى

37
00:02:07,900 --> 00:02:11,529
في خبرتي في كرة القدم الأمريكية

38
00:02:12,092 --> 00:02:18,622
هي حصولي على الفرصة للعمل مع الناس
بينما آتى وأذهب

39
00:02:19,454 --> 00:02:23,255
...ولنفس الغرض
...التضحية

40
00:02:32,590 --> 00:02:38,373
..سأقول هذا
انه أمر مؤلم أن تلعب كرة القدم كما هو واضح

41
00:02:39,068 --> 00:02:43,877
وليس الأمر ممتعاً

42
00:02:43,912 --> 00:02:50,190
تحت حرارة الشمس وتصادم الرؤوس
انه ليس شيئاً طبيعياً

43
00:03:03,128 --> 00:03:07,431
كنت خائفاً أن افشل
اقسم بالرب , خِفت الفشل

44
00:03:08,471 --> 00:03:10,863
ولازلت خائفاً من هذا

45
00:03:40,818 --> 00:03:45,781
وكل ما علينا فعله هو إنهاء اللعبة

46
00:03:47,267 --> 00:03:50,597
وان أنهيناها سنربح

47
00:04:02,485 --> 00:04:06,260
" مبنى على قصة حقيقية "

48
00:04:08,883 --> 00:04:12,082
(بيتسبرغ)

49
00:04:13,335 --> 00:04:17,270
سبتمبر عام 2002

50
00:04:21,477 --> 00:04:26,495
طلبت الولاية بعد المحاكمة
وثيقة الوفاة

51
00:04:26,530 --> 00:04:30,209
ودليلان على سبب أننا سنعرف أي شئ جديد منك

52
00:04:30,749 --> 00:04:33,897
دكتور أومالو
هل لديك درجة طبية

53
00:04:34,306 --> 00:04:38,748
أجل , من جامعة نيجيريا

54
00:04:38,783 --> 00:04:41,935
أنوغو , نيجيريا

55
00:04:42,480 --> 00:04:49,200
وقمت برسالتي في جماعة كولومبيا
في نيويورك

56
00:04:50,147 --> 00:04:55,521
وأيضأ لدى درجات عليا في الصحة العامة و الإبيدرميولوجى

57
00:04:55,556 --> 00:05:00,517
إضافة إلى أنني طبيب متمرس

58
00:05:00,552 --> 00:05:04,177
مع تخصص في طب حالات الطوارئ

59
00:05:04,212 --> 00:05:09,618
وبالطبع , أنا متخصص في كلا الباثولوجي
والباثولوجي الإكلينيكي

60
00:05:09,653 --> 00:05:11,638
والباثولوجي الذرى

61
00:05:11,673 --> 00:05:17,141
تركيزي على الباثولوجي النووي , في اختبارات الدماغ

62
00:05:17,176 --> 00:05:19,854
أنا آسف للغاية

63
00:05:19,889 --> 00:05:25,186
أنا أيضأ اكمل شهاداتي في جامعة كارنغي مالين

64
00:05:26,432 --> 00:05:30,905
وقبل أن آتي إلى أمريكا
درجة الماجستير

65
00:05:30,940 --> 00:05:34,867
في نظرية الموسيقى من المدرسة
الملكية للموسيقى بلندن

66
00:05:38,502 --> 00:05:42,954
ولكن , سؤالك الأصلي
ماذا يمكنني أن اضيف؟

67
00:05:45,186 --> 00:05:50,220
تخصصي هو علم الموت

68
00:05:50,255 --> 00:05:55,740
أعتقد اكثر لم يموت أناس اكثر
ممن يعيشون

69
00:05:58,890 --> 00:06:01,344
يد الميت

70
00:06:01,379 --> 00:06:04,403
مكسورة , وأصابع مشوهة

71
00:06:04,438 --> 00:06:08,684
يد المرأة حاربت بشراسة لأجل حياتها

72
00:06:08,719 --> 00:06:10,145
وخسرت

73
00:06:11,656 --> 00:06:17,328
يد المتهم, توماس جميباس
وهو ملوث بدماء الضحية

74
00:06:17,363 --> 00:06:19,624
ألا يضيف هذا أن الولاية لديها الرجل المناسب؟

75
00:06:19,659 --> 00:06:26,080
اعتقدت ذلك , حتى مقابلتنا الشرطية
 مع السيد شيماس رقم 20070

76
00:06:26,115 --> 00:06:29,778
لقد سمعته يقول بوضوح
"انا أكره الدماء"

77
00:06:30,447 --> 00:06:33,413
لقد كانت لدى سنة مكسورة وأنا طفل ذات مرة

78
00:06:33,448 --> 00:06:35,698
ولم تتوقف عن النزيف

79
00:06:35,733 --> 00:06:37,747
لذا , أصابني الفضول -
عن ماذا -

80
00:06:37,782 --> 00:06:40,569
اليد , لم أتمكن من النظر إلى ما بداخلها

81
00:06:40,604 --> 00:06:45,116
تلك الإختلافات
لذا بدا عقلي يصاب بالجنون

82
00:06:45,151 --> 00:06:49,342
أنا أحاول أن اعرف -
أن كان لدى تاريخ عائلة توماس شيموس
 مع مرض الهيموفيليا

83
00:06:49,842 --> 00:06:52,809
سألت والده
وقال لا

84
00:06:52,844 --> 00:06:56,577
ولكن , هناك خيط من الهيموفيليا

85
00:06:56,612 --> 00:07:02,894
إنها نادرة للغاية ولم تختبر من قبل

86
00:07:02,929 --> 00:07:08,081
يداه ربما قد لامست الضحية
ربما , لمساعدتها

87
00:07:08,116 --> 00:07:10,658
حملت يداه سلاح الجريمة

88
00:07:10,693 --> 00:07:15,195
لو حدث انه قد خدش أو تم عضه
لكان قد نزف حتى الموت

89
00:07:15,230 --> 00:07:19,024
ولكن ولاية بنسلفينيا
تمضى قدما نحو

90
00:07:19,059 --> 00:07:22,748
أن العقوبة ستكون قتل رجل برئ

91
00:08:35,676 --> 00:08:38,068
صباح الخير غريسي -
صباح الخير يا دكتور أومالو -

92
00:08:38,103 --> 00:08:40,527
إليك القضايا الخاصة باليوم -
هذا من البارحة -

93
00:08:40,562 --> 00:08:43,284
لديك حالة اليوم

94
00:08:43,319 --> 00:08:44,489
أجل

95
00:08:51,123 --> 00:08:53,556
لنبدأ مع ريتشل غرين

96
00:09:18,306 --> 00:09:21,663
حسنا يا ريتشل
أنا احتاج إلى مساعدتك

97
00:09:22,195 --> 00:09:24,808
أننا في هذا سوياً

98
00:09:24,843 --> 00:09:26,766
أرجوك ساعدينى على معرفة ما حدث إليك

99
00:09:26,801 --> 00:09:29,638
ها نحن ذا

100
00:09:34,434 --> 00:09:35,966
غريسي

101
00:09:36,001 --> 00:09:39,234
يستخدم الدكتور أومالو أغراضاً مختلفة
تصنع جلبةً أقل

102
00:10:28,635 --> 00:10:32,125
 أرى انه بسبب العلاقة بين

103
00:10:32,160 --> 00:10:35,347
العلاج الذاتي
...وسرطان الدماغ المبكر

104
00:10:35,382 --> 00:10:37,994
...مما يؤدى إلى جرعة زائدة

105
00:10:38,029 --> 00:10:40,202
انت لن تتملص منها يا بينيت

106
00:10:40,237 --> 00:10:42,969
أن عرفت كيف عاشت
سأعرف لم ماتت

107
00:10:43,521 --> 00:10:46,024
وعليك أن تحذر يا داني

108
00:10:46,059 --> 00:10:48,974
يوماً ما قد أقوم بتشريحك

109
00:10:50,409 --> 00:10:53,788
الدكتور كرايل ويكت
المرشح الديمقراطي

110
00:10:55,497 --> 00:10:58,468
دكتور ويكت , الطبيب أومالو هنا لرؤيتك

111
00:10:58,503 --> 00:11:01,682
انت تعلم السبب في انك لن تعود إلى نيجيريا
أليس كذلك؟

112
00:11:01,717 --> 00:11:04,890
أجل , لأننى اذكرك بنفسك

113
00:11:04,925 --> 00:11:07,713
اقل وسامة فقط
إجلس

114
00:11:09,956 --> 00:11:14,557
ماذا يحدث بحق الجحيم هناك؟.-
لا شئ , أنا أقوم بعملى, أنا بخير -

115
00:11:14,592 --> 00:11:19,126
أن لست بخير , يكرهك داني
أنا لم أري أي شئ كهذا

116
00:11:19,862 --> 00:11:21,871
اعتقد انك تعمل ببطء

117
00:11:21,917 --> 00:11:25,374
أنا طبيب
الموتى هم مرضاي

118
00:11:25,409 --> 00:11:26,967
أنا أعاملهم باحترام

119
00:11:27,002 --> 00:11:28,706
ولكن أعليك التحدث اليهم؟

120
00:11:28,741 --> 00:11:31,396
أن كان عليك فعل هذا
تحدث اليهم داخل رأسك

121
00:11:31,575 --> 00:11:35,545
ولقد ناقشنا أمر السكاكين
لازلت تلقى بهم

122
00:11:35,580 --> 00:11:38,929
إننا وكالة عامة في بيتبرغ
هذا مكلف

123
00:11:38,964 --> 00:11:39,870
أننا نستخدمهم

124
00:11:39,905 --> 00:11:45,655
هل تريدني أن افتح جثة والدتك بنفس السكين
التي استخدمها مع قاتل متسلسل؟

125
00:11:48,947 --> 00:11:52,733
أجل , سأطلب هذا على الأرجح

126
00:11:54,635 --> 00:11:56,462
انت لست جاداً

127
00:11:56,497 --> 00:12:02,561
انت بحاجة إلى خليلة , انت بحاجة إلى لمس احد حي

128
00:12:02,596 --> 00:12:07,458
النساء عادة هم مزعجات , ولكنهم مذهلات

129
00:12:07,493 --> 00:12:08,751
اعطهم محاولة

130
00:12:08,786 --> 00:12:09,756
حسناً

131
00:12:09,791 --> 00:12:14,023
كن فقط اقل تمسكاً
ارتخ اكثر

132
00:12:14,058 --> 00:12:15,407
أجل

133
00:12:15,442 --> 00:12:18,907
انها قضية وفاة أخرى
لرجل

134
00:12:19,214 --> 00:12:21,644
ألف دولار لك

135
00:12:23,082 --> 00:12:25,356
رقم تسلسل

136
00:12:57,232 --> 00:13:00,401
مرحباً يارجل

137
00:13:00,436 --> 00:13:03,124
هل كنت تداعب احدهم؟

138
00:13:05,164 --> 00:13:08,426
مايك؟
أنا جاستن

139
00:13:08,461 --> 00:13:12,195
ماذا حل بك؟

140
00:13:23,207 --> 00:13:25,155
أيها المهرج

141
00:13:26,137 --> 00:13:28,288
أنا قلق بشانك يارجل

142
00:13:28,650 --> 00:13:31,339
مايك , مايك

143
00:13:31,374 --> 00:13:34,252
لا تفعلها

144
00:13:34,287 --> 00:13:39,445
...لا بأس , انما

145
00:13:42,209 --> 00:13:44,446
لقد كنت نجم كرة قدم يا مايك

146
00:13:44,943 --> 00:13:47,328
نجم محترف يا مايك

147
00:13:53,857 --> 00:13:57,577
مايك , مهلاً

148
00:13:59,041 --> 00:14:01,083
تمالك

149
00:14:05,042 --> 00:14:07,393
بدأت أنسي أموزاً

150
00:14:08,718 --> 00:14:12,123
أقول هذا الهراء لأولادى

151
00:14:12,158 --> 00:14:14,724
أكاد اقذف بزوجتى في الحائط

152
00:14:16,775 --> 00:14:21,688
لم اعتقد أنني سأفعل هذا مطلقاً -
 لا , لا تستسلم -

153
00:14:22,665 --> 00:14:24,626
كل ما علينا فعله

154
00:14:26,509 --> 00:14:29,886
هو إنهاء اللعبة
وسنكون الرابحين

155
00:15:24,100 --> 00:15:25,728
طاب يومك
من الجيد رؤيتك

156
00:15:25,763 --> 00:15:28,772
دكتور مولاي -
أيها الأب -

157
00:15:29,826 --> 00:15:33,585
كيف حالك
لدينا عضو جديد , امرأة شابة من كينيا

158
00:15:33,620 --> 00:15:37,326
لقد أتت إلينا منذ بضعة أسابيع وهى بحاجة إلى مساعدتنا

159
00:15:37,361 --> 00:15:38,965
كم تحتاجين لها؟

160
00:15:39,000 --> 00:15:42,211
انها تحتاج إلى مأوى يا بينيت , حتى نجد لها مأوى دائم

161
00:15:42,246 --> 00:15:46,330
أنا , أنا , أنا اعمل على رسالتى
أنا ادرس بكتبي

162
00:15:46,365 --> 00:15:48,922
بكل مكان -
انها فتاة لطيفة -

163
00:15:48,957 --> 00:15:52,224
ارتادت مدرسة بريطانية , انها تريد العمل

164
00:15:52,259 --> 00:15:54,481
إننا نحاول مساعدتها بالكنيسة هنا

165
00:15:54,516 --> 00:15:59,107
إننا نسألك , لأننا نعرف انها ستكون بأمان

166
00:15:59,142 --> 00:16:04,201
ليباركك الرب يا بينيت -
أشكرك أيها الأب -

167
00:16:06,080 --> 00:16:07,961
أين هى؟

168
00:16:38,717 --> 00:16:43,237
لذا

169
00:16:50,818 --> 00:16:56,173
هذا , بشكل أساسي مكتبي هناك

170
00:17:03,355 --> 00:17:05,473
اهذا والدك؟

171
00:17:05,508 --> 00:17:08,918
أجل , الزعيم

172
00:17:10,902 --> 00:17:13,521
وهذا الخوخ الخاص بى

173
00:17:13,556 --> 00:17:15,481
لايجب أن يكون هنا

174
00:17:16,488 --> 00:17:20,918
غرفتك
...هناك

175
00:17:20,953 --> 00:17:24,004
المفتاح لأجلك

176
00:17:27,878 --> 00:17:33,579
كيف تكونين
مع المال؟ لدى البعض

177
00:17:36,203 --> 00:17:41,192
الحاجة ليست ضعفاً

178
00:17:41,978 --> 00:17:45,953
الحاجة هي حاجة

179
00:17:46,586 --> 00:17:50,457
اعرف أين تكونين
كنت مكانك

180
00:17:52,135 --> 00:17:59,377
انت في أمريكا الآن
لذا عليك أن تكوني افضل نسخة من نفسك

181
00:18:00,117 --> 00:18:05,023
إن كنت لا تعرفين ما يكون هذا
عليك أن تختارى شيئاً وتزيفيه

182
00:18:05,504 --> 00:18:09,436
انها هنا

183
00:18:09,896 --> 00:18:12,589
ماذا اخترت انت؟

184
00:18:12,624 --> 00:18:18,857
كى تزيفه؟ -
أنا اخترت رجلا أبيض عجوزٌ واصلع -

185
00:18:18,892 --> 00:18:22,411
ولم هذا؟

186
00:18:23,770 --> 00:18:27,822
لأنه الأفضل
فيما يفلعه

187
00:18:28,428 --> 00:18:31,542
أتريدين أن ترى غرفتك؟

188
00:18:45,761 --> 00:18:48,406
لقد عملت كممرضة

189
00:18:48,441 --> 00:18:51,152
في مستشفى اوغاكان
في نيروبي

190
00:18:53,107 --> 00:18:57,278
أنا أتفهم
ولا اقصد الإهانة

191
00:19:01,986 --> 00:19:05,913
!انت
استيقظ

192
00:19:06,148 --> 00:19:08,051
استيقظ يا هذا

193
00:19:08,086 --> 00:19:10,901
هيا , هذا ليس فندقاً
لا يمكنك النوم هنا

194
00:19:10,936 --> 00:19:12,826
إفتح نافذتك
اذهب

195
00:19:19,684 --> 00:19:23,763
انت مايك ويبستر, صحيح
!يا مايك

196
00:19:24,014 --> 00:19:27,727
لقد استدعيته , إنه آت -
سأذهب لرؤيته -

197
00:19:29,412 --> 00:19:33,065
هيا

198
00:19:33,100 --> 00:19:35,365
هيا

199
00:19:38,174 --> 00:19:41,365
من هذا؟

200
00:19:51,554 --> 00:19:53,359
أن مايك هنا

201
00:19:54,904 --> 00:19:56,738
مرحباً يا مايك -
انظر -

202
00:19:56,773 --> 00:19:59,935
اتسمعنى؟ -
...أجل , انما -

203
00:19:59,970 --> 00:20:04,447
أنا , أنا

204
00:20:04,482 --> 00:20:08,295
أنا مصاب بالفزع -
سنساعدك الآن , ماذا تعاطيت الآن -

205
00:20:08,330 --> 00:20:11,602
لا , لا شئ

206
00:20:11,637 --> 00:20:14,404
ديكسترين , بروزاك -
أجل , ديكستر -

207
00:20:14,439 --> 00:20:17,639
أجل -
أجلس -

208
00:20:17,674 --> 00:20:21,688
انه لاصق للغاية -
اتصلى بزوجته -

209
00:20:21,723 --> 00:20:23,748
واخبريها انه أسوأ
انه أسوأ بكثير

210
00:20:23,783 --> 00:20:25,688
انت طبيبي

211
00:20:25,723 --> 00:20:29,771
لقد كنت طبيب الفريق كحال الجميع -
حسنا , إذن يا طبيبي الفريق -

212
00:20:29,806 --> 00:20:33,715
حسنا  يا طبيب الفريق
لم لا تساعدنى؟

213
00:20:33,750 --> 00:20:35,851
سوف أساعدك -
انت لا تساعدنى -

214
00:20:35,886 --> 00:20:38,592
عليك أن تصلح هذا
عليك أن تصلح هذا
حسناً؟

215
00:20:38,627 --> 00:20:40,268
هنا , حسناً؟

216
00:20:40,303 --> 00:20:43,128
هنا , أنا أموت هنا

217
00:20:43,555 --> 00:20:46,667
أنا أموت هنا , حسناً؟

218
00:20:46,702 --> 00:20:48,895
لا بأس

219
00:20:49,981 --> 00:20:54,572
دعنى أعطيك شيئاً يساعدك يا مايك
انت تريد الراحة , أليس كذلك؟

220
00:20:54,607 --> 00:20:58,866
أريدك فقط أن تساعدنى
أريدك فقط أن تساعدنى

221
00:20:58,901 --> 00:21:02,101
ساعدني فحسب

222
00:21:02,806 --> 00:21:06,544
تفضل بالجلوس

223
00:21:11,605 --> 00:21:14,213
أغطني العقار

224
00:21:14,248 --> 00:21:17,687
أرني ما سيساعدنى

225
00:21:21,508 --> 00:21:23,533
تفضل بالجلوس يا مايك

226
00:21:28,065 --> 00:21:30,281
استرخ يا مايك

227
00:21:34,539 --> 00:21:37,085
انت ترتاح الآن يا مايك

228
00:21:40,677 --> 00:21:43,938
ما الذى به؟
ورم؟ -

229
00:21:43,973 --> 00:21:47,493
كلا , كان كل الفحص الخاص به نظيفاَ

230
00:22:24,356 --> 00:22:28,519
منذ أعوام على ترك ويبستر لعائلته

231
00:22:28,554 --> 00:22:31,573
ونام في الشارع وتشرد

232
00:22:31,608 --> 00:22:33,541
هذا يوم عصيب على مدينة بيتسبرغ

233
00:22:33,576 --> 00:22:36,623
أتذكر الجلوس مع والدى

234
00:22:36,658 --> 00:22:39,539
ويعطينى مثالاً على عمله الجاد

235
00:22:39,574 --> 00:22:42,245
يخبرنى انه عندما يطاح به
فانه ينهض مجدداً

236
00:22:42,280 --> 00:22:46,131
معذرة , أن لا أشاهد التلفاز عادة

237
00:22:46,518 --> 00:22:48,565
فلم لديك واحد؟

238
00:22:48,600 --> 00:22:51,305
لدى الفرد تلفازا في هذا البلد

239
00:23:00,530 --> 00:23:04,066
أنا آسف لا أتناول الفطور عادة

240
00:23:04,803 --> 00:23:07,674
يجب عليك تناول الفطور في هذا البلد

241
00:23:19,434 --> 00:23:24,931
مولاي , أشكرك على النعمة التي أنعمت بها علينا

242
00:23:24,966 --> 00:23:28,991
ساعدنا من فضلك على شكر نعمتك

243
00:23:29,479 --> 00:23:30,819
آمين

244
00:23:31,514 --> 00:23:32,540
!بينيت

245
00:23:32,575 --> 00:23:37,722
فقط عقب ساعات بعد أن عثر عليه قرب مشفى
لاعب كرة القدم , آيرون مايك ويبستر

246
00:23:37,757 --> 00:23:39,983
ماذا يجرى؟ -
مايك ويبستر -

247
00:23:40,230 --> 00:23:44,809
من يكون؟ -
انه لاعب عظيم, انه محارب حقيقي -

248
00:23:45,768 --> 00:23:49,316
بأى مركز؟ -
الرجل الضخم في المنتصف , هايكسن

249
00:23:49,351 --> 00:23:53,757
لقد لعب طفلي كرة القدم بسبب هذا الرجل
أنا آسف , أنا لم اعرف من يكون -

250
00:23:53,792 --> 00:23:56,845
أن كنت ستعيش في هذه المدينة وتعمل بها -
دوني -

251
00:23:56,880 --> 00:23:59,073
لا اصدق ما تقوله -

252
00:23:59,108 --> 00:24:01,941
كما تعلم أنني وضعت على الجدول لهذه العطلة

253
00:24:01,976 --> 00:24:04,191
لقد وضعت على الجدول لكل عطلة

254
00:24:04,226 --> 00:24:07,947
هيا , هيا

255
00:24:10,481 --> 00:24:12,764
توقفت المدينة بأكملها عن العمل

256
00:24:12,799 --> 00:24:15,251
لقد كان الرجل الذى أغطانا الأمل
عندما لم يكن هناك أمل

257
00:24:15,286 --> 00:24:19,391
فقط... اتركه وشأنه

258
00:24:22,253 --> 00:24:24,491
انظر إلى طقم أسنانه

259
00:24:24,526 --> 00:24:28,192
لقد كان يسحبهم ويلصقهم
 بسرعة شديدة إلى الداخل

260
00:24:30,396 --> 00:24:32,590
غريسي
أوتبسي نم فضلك

261
00:24:32,625 --> 00:24:35,561
هيا , بربك يارجل
لاحاجة تشريح جثة هذا الرجل

262
00:24:35,596 --> 00:24:40,466
لم يبدوا ابن المدينة المفضل
لهذه المدينة أن ينعزل على نفسه

263
00:24:40,501 --> 00:24:43,064
ومشرد في الخمسينيات

264
00:24:43,099 --> 00:24:46,629
أزمة قلبية ربما طريقة موته
ولكن ليس السبب

265
00:24:47,017 --> 00:24:49,205
جهزى الجثة من فضلك

266
00:24:55,116 --> 00:25:01,144
...اعتقد أن مايقصده هو أن احيانا في الحياة , انت فقط

267
00:25:01,179 --> 00:25:03,955
عليك أن تتركها وشأنها

268
00:25:03,990 --> 00:25:06,635
ولكن , أحيانا لا يمكنك

269
00:25:07,696 --> 00:25:12,127
هل تعتقد انه يعتقد أن هذا هو الوقت
حيث يجب أن اتركه وشأنه

270
00:25:12,162 --> 00:25:13,948
لا , لا اعتقد

271
00:25:13,983 --> 00:25:17,458
لم اتركه وشان أبداً
لهذا يكرهني الناس

272
00:26:03,053 --> 00:26:09,033
مايك , يقول الناس أموزاً سيئة عنك

273
00:26:09,969 --> 00:26:12,788
يمكنني معرفة وجود خطأ ما

274
00:26:13,459 --> 00:26:15,342
ولكن لا يمكنني فعل هذا وحدى

275
00:26:15,420 --> 00:26:19,359
أنا احتاج إلى مساعدتكم , لأخبر العالم بما حدث إليك

276
00:27:25,898 --> 00:27:29,079
معذرة

277
00:27:30,526 --> 00:27:36,303
آثار عادية لمادة رمادية

278
00:27:36,338 --> 00:27:40,968
لا انقبضات
جراء الزهايمر

279
00:27:44,435 --> 00:27:46,464
هذا خطأ

280
00:27:48,814 --> 00:27:52,209
هل يمكنك أن تريني المسح مجدداً؟

281
00:27:57,605 --> 00:28:00,690
كم عمر هذه؟ -
ستة أشهر -

282
00:28:00,725 --> 00:28:03,846
ستة أشهر

283
00:28:17,546 --> 00:28:21,693
يجب أن يكون هذا الدماغ في حالة فوضى

284
00:28:23,096 --> 00:28:25,852
يبدوا طبيعياً تماماً

285
00:28:27,140 --> 00:28:30,966
تذكر التقارير الصداع المزمن , ضعف الرؤية والأصوات

286
00:28:31,449 --> 00:28:33,211
في رأسه

287
00:28:33,246 --> 00:28:37,579
لا آثار للصدمة
لقد عانى من الدوار

288
00:28:37,614 --> 00:28:40,600
كم مرة؟ -
مرة واحدة -

289
00:28:40,635 --> 00:28:43,444
18عاماً من اللعب بكرة القدم الإحترافيه

290
00:28:44,274 --> 00:28:45,878
جوزيف مورون

291
00:28:45,913 --> 00:28:49,065
وقع الإعتماد وقم بتقطيبه

292
00:28:51,087 --> 00:28:53,167
اصلح الدماغ من فضلك

293
00:28:53,807 --> 00:28:57,378
انت تعرف انه ليس لدينا الميزانية لفعل هذا

294
00:28:57,413 --> 00:29:00,652
لا يجن الناس دون سبب
سأستمر في البحث

295
00:29:00,687 --> 00:29:04,858
لا , لن تكمل -
داني , لقد تعديت الحدود -

296
00:29:04,893 --> 00:29:08,858
!لا تتحدث إلى هكذا

297
00:29:08,893 --> 00:29:12,945
أنا متخصص في هذا المختبر -
انصت , هذا ليس مختبرك -

298
00:29:12,980 --> 00:29:15,542
يداي على هذه الجثة
أن كنت مخطئاً فأنا مخطئ

299
00:29:15,577 --> 00:29:17,864
وانت مخطئ -
!ليس انت بل أنا -

300
00:29:17,899 --> 00:29:23,187
اصلح هذا الدماغ -
سوف أتأكد انهم لن يدفعوا ثمن أي من هذا -

301
00:29:23,222 --> 00:29:26,428
سوف أكتب أوامري للاختبارات التي احتاجها

302
00:29:26,463 --> 00:29:28,662
وسوف تدفع ثمنها -
أجل يا داني -

303
00:29:28,697 --> 00:29:31,527
من فضك , اخرج من مكان عملى

304
00:29:34,443 --> 00:29:36,232
!من فضلك

305
00:29:36,807 --> 00:29:42,242
خلال 25 عاماً لم اطلب نوعاً كهذا من الإختبارات
ما الذى تبحث عنه؟

306
00:29:42,277 --> 00:29:47,384
ليس هناك قضية واحدة
في كتاب أو في الحياة

307
00:29:47,419 --> 00:29:51,866
حيث يموت بتلك الصحة يجن رجل إلى هذه الدرجة
بهذا العمر

308
00:29:51,901 --> 00:29:55,294
دون وجود شئ غير طبيعي بالدماغ

309
00:29:56,455 --> 00:30:00,377
لا اعرف ما الذى ابحث عنه -
اعرف هذا -

310
00:30:01,501 --> 00:30:05,933
سوف يكلفك الأمر ثروة -
أنا أتفهم -

311
00:30:05,968 --> 00:30:12,338
حسناً
ولكن أن أردت لعب دور البطل , عليك التأكد من أن نخرج بخير -

312
00:30:52,022 --> 00:30:55,988
دكتور مالو , وصلك شئ اليوم
تركته على مكتبك

313
00:30:56,023 --> 00:30:57,714
أشكرك

314
00:31:22,582 --> 00:31:24,112
ريما

315
00:31:25,540 --> 00:31:28,417
متأخرة للغاية
أين كنتِ؟

316
00:31:32,618 --> 00:31:34,758
حصلت على وظيفة

317
00:31:35,701 --> 00:31:38,511
جيّد -
كخادمة -

318
00:31:38,546 --> 00:31:42,401
في منزل للعجزة

319
00:31:42,436 --> 00:31:45,234
هذا رائع , تهانينا

320
00:31:46,399 --> 00:31:48,211
ما هذا؟

321
00:31:49,094 --> 00:31:51,272
مايك ويبستر

322
00:31:57,439 --> 00:32:01,267
لقد رفعت الأربعين ألف دولار
وها قد بدأنا

323
00:32:03,868 --> 00:32:07,612
هل ترغبين منى أن احضر لك تلفازاً في غرفتك؟

324
00:32:08,596 --> 00:32:12,053
كلا , سيكون هذا ملائماً

325
00:32:12,538 --> 00:32:14,667
حسناً

326
00:32:26,072 --> 00:32:30,531
يمكنني أن اعرف ما انت خائف منه
ما ستجده

327
00:32:30,566 --> 00:32:33,114
أو ما تريده

328
00:34:05,860 --> 00:34:07,705
يا إلهي

329
00:34:35,561 --> 00:34:42,517
لنذهب إلى جاك رقم 5

330
00:35:08,200 --> 00:35:13,198
هذه للعبة الأدراك
انها لعبة الإرادة

331
00:35:13,233 --> 00:35:14,654
هذا ما نصفر بشأنه

332
00:35:14,689 --> 00:35:16,035
!لنذهب

333
00:35:16,070 --> 00:35:18,841
لن تصفر هذه الصفارة ثلاث مرات

334
00:35:18,876 --> 00:35:21,033
يجب أن تختاروا رفيق
أي رفيق

335
00:35:21,068 --> 00:35:24,831
فلترافقوه وتكونوا بدنيين وتكونوا عنيفين

336
00:35:24,866 --> 00:35:27,059
!لنذهب

337
00:35:29,579 --> 00:35:34,317
!أريدك أن تمسكه وتعصره

338
00:35:34,352 --> 00:35:36,970
!اخنقه حتى الموت وامسك بقدميه

339
00:35:37,005 --> 00:35:38,736
هل تفهمنى؟

340
00:35:53,912 --> 00:35:55,973
!حاول , حاول
اخفض رأسك

341
00:35:56,008 --> 00:35:58,885
أمستعد؟

342
00:35:58,920 --> 00:36:05,261
جاك واتسن النسر , ناحية جوسن
وقلت هذا من النظرة على وجهه

343
00:36:05,296 --> 00:36:06,770
!أجل

344
00:36:12,125 --> 00:36:14,911
ورقم واحد لهذا الأسبوع

345
00:36:17,265 --> 00:36:22,314
انه جون بينسن
بكامل سرعته

346
00:36:22,349 --> 00:36:26,095
يا إلهي
ونال جون من الرجل

347
00:36:49,705 --> 00:36:52,353
عليك رؤية هذا يا بينيت

348
00:36:55,367 --> 00:36:58,451
انه حقاً جميل

349
00:36:58,486 --> 00:37:01,310
!أجل , لقد حصل عليها

350
00:37:01,345 --> 00:37:04,227
1رائع

351
00:37:07,160 --> 00:37:09,042
أيمكننى أن أريك شيئاً؟

352
00:37:09,391 --> 00:37:12,950
دماغ بشرى
بما انه سائل

353
00:37:12,985 --> 00:37:16,594
منفصل تمامًا عن الجمجمة البشرية

354
00:37:52,102 --> 00:37:55,817
بينيت , هلا تسترخى؟
يمكنني سماعك تتنفس

355
00:38:05,425 --> 00:38:08,276
هذا دماغ مزر حقاً

356
00:38:10,062 --> 00:38:14,436
هل قابلت غريك تيكاوسكي من قبل؟

357
00:38:16,303 --> 00:38:17,842
اهذا هو؟

358
00:38:17,877 --> 00:38:20,065
قيل انت من سيدفع التكاليف

359
00:38:40,132 --> 00:38:41,717
أخبره

360
00:38:41,752 --> 00:38:47,058
انه مايك ويبستر انه..-
أنا اعرف من يكون -

361
00:38:47,093 --> 00:38:50,388
ستيف , لقد كان بعمر الخمسين

362
00:39:05,394 --> 00:39:07,600
لديك انتباهى

363
00:39:14,382 --> 00:39:18,616
الطائر الغاطس كيبغانيت
قادر على تخليق سرعة

364
00:39:18,651 --> 00:39:20,820
حتى 75 ميلاً بالساعة

365
00:39:20,855 --> 00:39:24,573
يحول نفسه إلى رمح بينما يدخل بوجهه إلى البحر

366
00:39:26,988 --> 00:39:31,160
يمكن لرأسه تحمل قوة حتى ألف

367
00:39:31,195 --> 00:39:34,367
حتى 200.000 مرة باليوم

368
00:39:34,402 --> 00:39:37,394
85مليون مرة خلال دورة حياته

369
00:39:41,004 --> 00:39:43,393
يممكن للخروف صاحب القرن الكبير تخليق

370
00:39:43,428 --> 00:39:45,583
بينيت

371
00:39:46,300 --> 00:39:48,103
حسناً

372
00:39:50,139 --> 00:39:55,073
كل هذه الحيوانات
لديها ماص للصدمات مبنى داخل جسمها

373
00:39:55,108 --> 00:39:58,589
هناك امتداد يمتد من خلف الفم حتى الفص الجبهى

374
00:39:58,624 --> 00:40:00,800
ويحيط بالغشاء بأكلمه

375
00:40:00,835 --> 00:40:05,675
انه المثيل التشريحي
لحزام الأمان الخاص بدماغه

376
00:40:05,710 --> 00:40:11,039
البشر ليس لديهم قطعة واحدة في تشريحهم

377
00:40:11,074 --> 00:40:13,466
ليحمونا من كلا الأنواع الخاصة بالصدمات

378
00:40:13,501 --> 00:40:17,306
يصاب الإنسان بالإرتجاج الدماغى عند 60

379
00:40:17,341 --> 00:40:20,921
اصطدام معتاد بين
رأس إلى رأس في ملعب كرة القدم؟

380
00:40:21,755 --> 00:40:24,583
قدره 100 حصان

381
00:40:25,831 --> 00:40:30,013
لم يخلق البشر اللعب كرة القدم الأمريكية

382
00:40:30,048 --> 00:40:32,765
لنبق الرب خارج هذا

383
00:40:33,365 --> 00:40:38,127
حسناً

384
00:40:43,999 --> 00:40:47,323
ما هي حروف ال"ف"؟ -
انها الفريق

385
00:40:47,358 --> 00:40:49,603
وما هي حروف ال"أ"؟ -
انها ترمز للآخرين -

386
00:40:49,638 --> 00:40:51,682
أجل , الفريق الآخر

387
00:40:51,717 --> 00:40:54,938
هل تشاهد كرة القدم الأمريكية؟ -
لا , مطلقاً -

388
00:40:54,973 --> 00:40:57,733
ولكنى كنت ادرس موضع مايك ويبستر

389
00:40:57,768 --> 00:41:02,565
الرجل في المنتصف
انه الرجل الأعنف في موقعه داخل الملعب

390
00:41:02,600 --> 00:41:08,253
الصفعات واللكمات والأذرع
انها صواعق غير قابلة للصد

391
00:41:08,288 --> 00:41:11,252
الجسد كالسلاح في كل لعبة

392
00:41:11,287 --> 00:41:15,775
لكل مباراة في كل تدريب
منذ أن كان صبياً

393
00:41:15,810 --> 00:41:20,787
إلى كونه رجل يافع في الجامعة
مما يشكل 18 عاماُ من التاريخ المحترف

394
00:41:21,534 --> 00:41:29,737
استناداً إلى حساباتى
تلقى مايك وابستر 70الف ضربة إلى دماغه

395
00:41:30,789 --> 00:41:33,547
كلا , هؤلاء الرجال

396
00:41:33,899 --> 00:41:36,022
هم الأسرع

397
00:41:36,057 --> 00:41:42,670
والآن , السرعة مضروبة بالسرعة التي يضربها الرجل به

398
00:41:42,705 --> 00:41:46,757
عجلة الجاذبية تعادل ضربه على الخوذة بمطرقة

399
00:41:46,792 --> 00:41:52,458
كل هذا
سبب سلسلة من التوترات العصبية

400
00:41:52,493 --> 00:41:56,750
والتى تقتل البروتينات
بدماغ مايك ويبتسر

401
00:41:57,390 --> 00:42:01,783
الوخزات تغزوا وتخنق دماغه

402
00:42:01,818 --> 00:42:06,570
من الداخل إلى الخارج

403
00:42:06,605 --> 00:42:11,044
كأنابيب المياه
وكما تتصلب فهى تخنق الدماغ

404
00:42:11,086 --> 00:42:14,150
تاركة إياه غير قابل للتشخيص

405
00:42:15,135 --> 00:42:17,781
حتى بالنسبة إلى نفسه

406
00:42:18,256 --> 00:42:21,389
لا اعلم بالكرة لم العب من قبل

407
00:42:22,195 --> 00:42:28,273
ولكنى أخبرك
أن لعب كرة القدم قد قتل مايك ويبستر

408
00:42:29,050 --> 00:42:31,593
وأنا متأكد أن هناك آخرون

409
00:42:31,628 --> 00:42:34,008
وكيف يمكنك أن تعلم هذا؟

410
00:42:34,043 --> 00:42:39,634
الحس الشائع , ما إذا كان مايك ويبستر حيأ أو ميتاً

411
00:42:39,669 --> 00:42:42,171
لست مهتمأ بما تقول

412
00:42:42,206 --> 00:42:44,625
أنا مهتم بالعلم

413
00:42:44,660 --> 00:42:46,307
والعلم يعرف هذا

414
00:42:46,342 --> 00:42:52,397
أنا اعرف من هذه التسجيلات
أن الأطباء يعتقدون انه يعانى من الزهايمر المبكر

415
00:42:52,432 --> 00:42:55,628
والذى يكون أمراً غير معقول

416
00:42:55,663 --> 00:42:57,675
انه يافع جداً لهذا

417
00:42:57,710 --> 00:43:03,298
لأنه ليس مرض الزهايمر
انه هذا

418
00:43:24,301 --> 00:43:28,401
أنا لا احبه -
كلا -

419
00:43:28,436 --> 00:43:31,010
أنا اكرهه حقاً

420
00:43:31,387 --> 00:43:33,687
ولكنى كعالم

421
00:43:35,540 --> 00:43:38,006
لا يمكنني إنكار هذا

422
00:43:38,521 --> 00:43:42,264
سم هذا
عليك أن تعطيه اسماً

423
00:44:07,112 --> 00:44:10,133
أنا آسف
هل ايقظتك؟

424
00:44:10,890 --> 00:44:15,162
هل وافقوا؟

425
00:44:16,064 --> 00:44:19,344
أجل , سوف ننشره

426
00:44:19,905 --> 00:44:24,149
هم , معك؟

427
00:44:24,184 --> 00:44:26,674
في جريدة طبية

428
00:44:27,320 --> 00:44:32,066
معك؟ -
أجل , معى -

429
00:44:32,101 --> 00:44:35,032
هذا رائع للغاية

430
00:44:36,283 --> 00:44:40,612
تهانينا -
أشكرك -

431
00:44:44,655 --> 00:44:53,160
انت , هل انت ذاهبة إلى مكان ما؟ -
أجل , معك -

432
00:44:54,141 --> 00:44:56,298
للإحتفال

433
00:45:11,887 --> 00:45:14,059
انت لا ترقص
أليس كذلك؟

434
00:46:55,744 --> 00:47:00,531
لقد مررت بإنتفاضة الليلة

435
00:47:02,192 --> 00:47:05,576
هذا الجسد صنع للرقص

436
00:47:05,611 --> 00:47:08,916
عندما يروننى ارقص معك

437
00:47:10,605 --> 00:47:14,083
أنا فخورة بك للغاية

438
00:47:18,098 --> 00:47:20,132
حسناً

439
00:47:43,471 --> 00:47:45,799
هل أقبلك؟

440
00:48:32,461 --> 00:48:34,556
صباح الخير

441
00:48:34,591 --> 00:48:37,972
من الغريب احضار النساء إلى المختبر ليلاً

442
00:48:38,007 --> 00:48:40,861
انها صديقة -
ليس لديك أصدقاء -

443
00:48:41,392 --> 00:48:46,218
انصت , يعلم داني انها كانت هناك
انه يفكر بتقديم شكوى

444
00:48:46,253 --> 00:48:49,201
ماذا لقد كنت اعمل على قضية ويبستر

445
00:48:49,236 --> 00:48:51,198
اعلم , سأهتم به

446
00:48:51,233 --> 00:48:53,492
كم كلفك هذا؟

447
00:48:53,527 --> 00:48:56,677
20الفاً -
عشرون؟ -

448
00:48:56,712 --> 00:48:59,405
لقد احتفظت بكل شئ

449
00:48:59,440 --> 00:49:02,250
حقاً؟
يالك من امريكي

450
00:49:02,969 --> 00:49:07,099
أو ربما أن الأمر يستحق العناء
وصلنى الإتصال

451
00:49:07,134 --> 00:49:11,575
"الإلتهاب الدماغى المزمن"
لقد حصلت له على اسم جيّد

452
00:49:11,610 --> 00:49:13,556
أجل , ا.د.م

453
00:49:13,591 --> 00:49:15,412
لذا فماذا سيحدث الآن

454
00:49:15,447 --> 00:49:18,572
سننشره , سيتصل تيكوسكي بالآخرين

455
00:49:18,732 --> 00:49:22,775
ديكوسكي

456
00:49:23,116 --> 00:49:26,100
و.. سيرال ويكت

457
00:49:28,113 --> 00:49:32,135
أنا فخور بك للغاية -اشكرك -

458
00:49:32,912 --> 00:49:37,747
اترى؟
الرمادى هو اللون المناسب
يظهر الأزرق متسخاً حتى تحت المطر

459
00:49:46,623 --> 00:49:48,653
!هيا

460
00:50:03,328 --> 00:50:08,204
لا يمكن أن يقول هذا

461
00:50:10,704 --> 00:50:15,717
!يلقه إلى المنتصف

462
00:50:15,752 --> 00:50:18,909
!اللعنة

463
00:50:30,337 --> 00:50:31,765
هل انت جاد؟

464
00:50:31,800 --> 00:50:34,612
توقف , جاستن , انت تخيفهم

465
00:50:34,647 --> 00:50:36,874
انظر إلى

466
00:50:36,909 --> 00:50:41,220
!انهم يطلبون منى أن اقتلك

467
00:50:43,135 --> 00:50:47,417
!اخرج

468
00:50:58,662 --> 00:51:04,803
يا إلهي

469
00:51:04,838 --> 00:51:07,543
...ثمانية أميال ناحية

470
00:51:07,578 --> 00:51:09,749
أراه , مرريه إلى

471
00:51:09,784 --> 00:51:12,626
انه يقود في الإتجاه المعاكس
للأميال ال10 الماضية

472
00:51:12,661 --> 00:51:14,176
يا إلهي

473
00:51:14,211 --> 00:51:17,924
إلى كل الوحدات

474
00:51:35,975 --> 00:51:41,797
بعد مرور اشهر قليلة على مقتل جاستن ستروزيك
في حادث حريق

475
00:51:41,832 --> 00:51:46,716
محبوب آخر تيري لونغ
على مايبدوا انه قد انتحر

476
00:51:46,814 --> 00:51:49,317
في عمر 45

477
00:51:49,612 --> 00:51:52,522
اتسائل أين هم الآن
والآن نحن نعرف

478
00:51:54,041 --> 00:51:56,661
تيري لونغ
فريق بيتسبرغ

479
00:51:56,696 --> 00:51:59,198
اعتقد أن هؤلاء الرجال يموتون
عندما تعمل عليهم فقط

480
00:51:59,450 --> 00:52:01,615
أي المشاكل الأخرى التي كان يعانى منها؟

481
00:52:01,650 --> 00:52:05,517
القئ والدوار

482
00:52:05,552 --> 00:52:07,845
عجباً , هناك الكثير

483
00:52:07,880 --> 00:52:11,069
أريد اختبارات كالتى اجريت على مايك ويبستر

484
00:52:11,104 --> 00:52:14,304
هل ستدفع لهذه أيضاً
أجل يا داني , سأدفع لهذه أيضاً -

485
00:52:20,293 --> 00:52:22,481
جوزيف مورون

486
00:53:18,916 --> 00:53:21,046
هذا حلمي

487
00:53:24,287 --> 00:53:26,804
المدارس جيدة

488
00:53:28,049 --> 00:53:30,448
انت جيدة

489
00:53:33,708 --> 00:53:36,225
أنا متأكدة انك سترين الخير بداخلي

490
00:53:37,228 --> 00:53:41,344
أنا أري كل ما انت عليه

491
00:53:43,704 --> 00:53:46,010
أريد أن أتزوجك

492
00:53:48,630 --> 00:53:51,447
يمكننا أن نقع في الحب

493
00:53:57,518 --> 00:54:03,746
أن أردت التزوج منى
سأتزوجك

494
00:54:04,963 --> 00:54:08,579
هذا جيد
لأننى قمت بالدفع للتو

495
00:54:13,048 --> 00:54:17,980
وادخرت كل أموالي
واشتريت هذا لك

496
00:54:56,973 --> 00:54:59,367
اتصلي بإيلي بيلمان

497
00:55:14,795 --> 00:55:16,860
لديّ كريس جونز على الهاتف لأجلك

498
00:55:17,713 --> 00:55:19,722
أنا انظر اليه

499
00:55:20,646 --> 00:55:22,836
أي شئ لتقلق بشأنه؟

500
00:55:22,871 --> 00:55:26,110
يدعى اومالو , انه طبيب شرعى في بيتسبرغ

501
00:55:26,145 --> 00:55:28,889
انه يبدو غير مألوف
ولكن دعنى اتصل به

502
00:55:47,888 --> 00:55:51,169
مرحباً؟ -
هل بينيت اومالو موجود؟ -

503
00:55:51,204 --> 00:55:53,183
أجل , انه موجود

504
00:55:53,806 --> 00:55:55,799
أشكرك , أجل

505
00:55:55,834 --> 00:55:59,226
أنا عالم ريولوجيا عمل بالكرة لأعوام

506
00:55:59,261 --> 00:56:02,147
وعلى علم جيد
بأبحاث الصدمة

507
00:56:02,182 --> 00:56:07,291
ومما استنتجناه
أن لاعبى كرة القدم لا يتعرضون إلى تضرر الدماغ

508
00:56:07,326 --> 00:56:10,135
كان ويبستر قضية واحدة عشوائية يا سيد اومالو

509
00:56:10,170 --> 00:56:11,934
الطبيب اومالو -
أياً يكن -

510
00:56:11,969 --> 00:56:15,556
انت غير متعلم بمهنتك وقد انتهى هذا

511
00:56:17,938 --> 00:56:22,945
يقولون انك غير متعلم
هل قرأوا سيرتك الذاتية حتى؟

512
00:56:22,980 --> 00:56:28,450
لدى اتصالات أيضاً
يبدوا أن وكالة كرة القدم الوطنية غير مرحبة بالعلماء

513
00:56:28,485 --> 00:56:31,442
ومن يعرف؟
علينا أن نكتشف هذا

514
00:56:31,477 --> 00:56:34,376
غياب المعلومات السريرية

515
00:56:34,411 --> 00:56:37,121
ماذا يريدون؟ -
رأسك على رمح -

516
00:56:37,156 --> 00:56:41,875
انهم يريدونك أن تتراجع عن أبحاثك -
انهم يريدونك أن تقول انك اخترعت كل هذا -

517
00:56:42,937 --> 00:56:46,404
اختلقته
انهم يتهمونك بالإحتيال

518
00:56:46,439 --> 00:56:48,872
أن تراجعت , ستكون بخير

519
00:56:48,907 --> 00:56:50,899
وسيذهب هذا بعيداً

520
00:56:50,934 --> 00:56:54,562
ولم يفعلون هذا؟ -
انهم خوفى منك -

521
00:56:54,597 --> 00:56:57,242
ماذا تعتقد بانهم سيقولوا؟
شكراً

522
00:56:57,277 --> 00:56:59,470
أجل -
علام؟ -

523
00:56:59,505 --> 00:57:02,810
....على كونى قد عرفت
.على معرفتى

524
00:57:03,610 --> 00:57:08,409
أنا أتفهم
انت تعتقد انك تكون مواطناً أمريكياً صالحاً

525
00:57:09,221 --> 00:57:15,251
لذا , أنفقت مدينة يتسبب
203مليون دولار

526
00:57:15,286 --> 00:57:19,479
لبناء الملعب الجديد

527
00:57:19,514 --> 00:57:22,142
وكانوا يغلقون المدارس

528
00:57:22,177 --> 00:57:24,315
ويرفعون الضرائب

529
00:57:24,350 --> 00:57:27,759
هؤلاء الناس لا يريدون تغيير العالم

530
00:57:28,029 --> 00:57:35,907
وهذا ليس اكتشاف أكاديمي عادى

531
00:57:36,052 --> 00:57:41,127
اومالو ذاهب إلى حرب مع مؤسسة

532
00:57:41,162 --> 00:57:46,326
والذى لديها 20 مليون شخص
يوطئون منتجاتها

533
00:57:46,361 --> 00:57:48,757
بنفس الطريقة التي يتناولون بها الطعام

534
00:57:49,476 --> 00:57:52,926
انها تمتلك أيام عطلة الأسبوع

535
00:57:53,173 --> 00:57:58,079
نفس اليوم الذى تمتلكه الكنيسة
انه لهم الآن

536
00:57:58,114 --> 00:58:00,996
انهم كبيرون للغاية

537
00:58:14,099 --> 00:58:15,849
تيري لونغ

538
00:58:17,774 --> 00:58:20,559
أتت النتائج إيجابية

539
00:58:21,237 --> 00:58:26,717
لقد أصابته كرة القدم
بضرر دماغي مزمن

540
00:58:26,752 --> 00:58:31,846
شرب مضاد للتجمد الدماغى
ومات

541
00:58:31,881 --> 00:58:34,762
أحبرتك انه سيكون هناك المزيد

542
00:58:35,748 --> 00:58:38,395
لقد أبليت عملاً رائعاً

543
00:58:38,430 --> 00:58:43,739
ولا احد سيلومك أن توقفت الآن -
لن يوقف احد أي شئ -

544
00:58:43,774 --> 00:58:49,409
وسأكذب أن لم أخبرك كم أن حركتك التالية مهمة

545
00:58:57,199 --> 00:59:00,059
بوقت إقدام تيري لونغ على الإنتحار

546
00:59:00,094 --> 00:59:04,923
تم تشخيص دماغه بالإلتهاب الدماغى المزمن

547
00:59:04,958 --> 00:59:07,898
وعلى الأرجح

548
00:59:07,933 --> 00:59:13,729
انه هناك نسبة كبيرة من لاعبى كرة القدم للمحترفين لديهم وسيموتون من
مرض الإلتهاب الدماغى المزمن

549
00:59:13,764 --> 00:59:17,355
كان هذا الطبيب الباحث ببيتسبرغ
الطبيب بينيت اومالو

550
00:59:17,390 --> 00:59:20,958
والذى القى بالسلاح بوجه اتحاد كرة القدم الوطنى

551
00:59:20,993 --> 00:59:22,566
أشكركم

552
00:59:25,960 --> 00:59:29,540
ماذا تظن؟ -
أظنك ستكون بطلاً أمريكياً -

553
00:59:30,721 --> 00:59:33,671
انه ليس أمريكياً -
هذا افضل -

554
00:59:33,706 --> 00:59:36,164
هذا امريكي

555
00:59:39,793 --> 00:59:46,472
الطبيب مورون كان أيضاً نائب رئيس في المؤسسة الطبية
الخاصة بجامعة يتسبب

556
00:59:46,507 --> 00:59:50,147
قال أن تشخيص اومالو

557
00:59:50,182 --> 00:59:53,386
انه كان تشخيصاً وهمياً

558
01:00:01,024 --> 01:00:04,229
أجل -
اهذا بين اومالو؟ -

559
01:00:04,264 --> 01:00:06,681
الطبيب بينيت اومالو

560
01:00:06,716 --> 01:00:11,259
أتريد أن تخيف هذا البلد؟
أتريد أن تجعل لعبة الكرة نسائية؟

561
01:01:08,644 --> 01:01:11,764
الطبيب اومالو؟ -
أجل -

562
01:01:11,799 --> 01:01:16,650
لم ارد أن اتصل بك في مكتبك

563
01:01:16,685 --> 01:01:22,657
هذا جوليان بايلز
اتعرف من اكون؟

564
01:01:24,020 --> 01:01:26,883
لقد كان مايك ويبستر صديقاً شخصياً

565
01:01:27,700 --> 01:01:34,266
احقاً؟ -
يا دكتور أومالو , انت في ورطة ولكنك لست مخطئاً -

566
01:01:35,114 --> 01:01:37,470
أود الحديث معك

567
01:02:07,393 --> 01:02:11,101
لقد علم الإتحاد بشأن هذه الصدمة لأعوام

568
01:02:11,136 --> 01:02:14,078
ما لديك هنا هو بحث

569
01:02:14,113 --> 01:02:17,439
يقرر بالأساسيات
للصدمات

570
01:02:17,474 --> 01:02:24,708
في هذه الدراسة تم إجراء الدراسة على القرود
والباسهم خوذات وهزهم بشده والقائهم بوجه الكلاب والخنازير

571
01:02:24,743 --> 01:02:27,618
واصعادهم في المصاعد

572
01:02:27,653 --> 01:02:30,777
وارتطام الخوذات

573
01:02:30,812 --> 01:02:33,848
والإستنتاج؟

574
01:02:35,391 --> 01:02:40,058
لا يوجد لاعب قد يواجه
من تلك الإصابة أو الصدمة

575
01:02:40,093 --> 01:02:43,541
لذا , الصدمة
اخطر من اعدامهم

576
01:02:43,576 --> 01:02:46,143
أكان هذا كل شئ؟ -
كلا , كلا -

577
01:02:46,178 --> 01:02:48,751
لقد فعل اتحاد كرة القدم كما تفعل كل منظمة

578
01:02:48,786 --> 01:02:52,910
وضع اموالاً لأبحاث وابحاث

579
01:02:52,945 --> 01:02:55,722
على الأمراض والإصابات الدماغية

580
01:02:55,757 --> 01:02:57,838
اتعلم من كان يعلم ايضاً على هذه الدراسة؟ -
الدكتور مورون -

581
01:02:57,873 --> 01:03:00,791
أجل , لقد كان وحده , اضافة بعض من الآخرين

582
01:03:00,826 --> 01:03:06,422
فريق من الأطباء
ومدير ومتدربين

583
01:03:06,457 --> 01:03:08,996
اشخاص يتلقون الصدمات لجنى لقمة العيش

584
01:03:22,420 --> 01:03:25,054
لم انا هنا يا دكتور بيلز؟

585
01:03:25,646 --> 01:03:28,776
انا لم اعد مع هؤلاء بعد الآن

586
01:03:29,640 --> 01:03:32,556
لم اعد مع الوكالة

587
01:03:33,272 --> 01:03:41,748
والآن , هل تعرف كم عدد لاعبى
 بيتسبرغ ماتوا خلال الأعوام الماضية؟

588
01:03:41,783 --> 01:03:45,022
ولا أتحدث عن الأشخاص الاكبر
انا اتحدث عن الرجال الذين عملت معهم

589
01:03:45,057 --> 01:03:47,614
والشئ الذى اعلم بشأنه

590
01:03:47,649 --> 01:03:50,228
12

591
01:03:52,118 --> 01:03:57,686
ولا أريد ان المزيد من هؤلاء ينتهى بهم الأمر موتى
فى نهاية مسيرتهم

592
01:04:09,083 --> 01:04:13,525
اعرفهم
لقد كنت هناك

593
01:04:13,882 --> 01:04:15,854
واعتقد انك تفعل هذا بالطريقة الخاطئة

594
01:04:15,889 --> 01:04:18,907
طالما ان الإتحاد يتسمر فى انكار الحقيقة

595
01:04:18,942 --> 01:04:21,767
فلا شئ سيتغير -
  انه لاشئ حقيقي فقط حتى اذا قالوا هذا-

596
01:04:21,802 --> 01:04:24,453
على ان ابوح بهذا

597
01:04:24,488 --> 01:04:26,763
رتب لى أجتماعاً مع المفوض

598
01:04:26,798 --> 01:04:30,864
أريد الجلوس معه رجلاً إلى رجل
وجهاً لوجه , سأجبره على الإعتراف بهذا

599
01:04:31,623 --> 01:04:33,889
انهم لا يريدون التحدث اليك

600
01:04:33,924 --> 01:04:36,821
كرة القدم لا تريد التحدث اليك

601
01:04:37,879 --> 01:04:41,509
اعتاد لى والدى فى لويزيانا القول
...يا بنى

602
01:04:41,544 --> 01:04:45,763
الرب رقم واحد
وكرة القدم رقم اثنان

603
01:04:47,070 --> 01:04:52,211
الى جانب انه لهم , انت لست حتى امريكياً
انت لست حتى افريقياً امريكياً

604
01:04:52,246 --> 01:04:55,024
..انت

605
01:04:55,782 --> 01:04:57,567
طبيب؟

606
01:05:01,957 --> 01:05:03,872
حسناً

607
01:05:04,694 --> 01:05:09,144
انظر, إن ابقينا الجميع فى الظلام

608
01:05:09,179 --> 01:05:13,556
وادرتهم الى الضوء
ناحية اكبر مخاوفهم

609
01:05:13,591 --> 01:05:18,419
ما الذى سيحدث؟
ماذا تعتقد انهم سيفعلون بك؟

610
01:05:20,123 --> 01:05:25,035
انا ادير ابحاثى الخاصة
ووجدت ضرراً دماغياً

611
01:05:25,526 --> 01:05:30,578
اتعلم من يكون الدكتور إيليوت باليمن
انه عالم ريميتوليجا

612
01:05:30,613 --> 01:05:33,494
انه متخصص فى آلام المفاصل والغشاء الدماغى

613
01:05:33,529 --> 01:05:38,640
هل يمكنك اخبارى ما يعرفه عالم الريمتولوجيا
عن الدماغ وعن امراض الدماغ

614
01:05:39,395 --> 01:05:44,468
الرجال كهؤلاء فى هذه البلد
يذهبون عادة الى جماعة هارفارد او ييل

615
01:05:45,303 --> 01:05:48,700
"لقد ذهب الى مدرسة طب فى "جواديلاهارا

616
01:05:49,552 --> 01:05:51,706
المكسيك؟ -
أجل -

617
01:05:51,916 --> 01:05:53,963
لم اكن اعلم هذا

618
01:05:55,278 --> 01:05:57,562
هذا جميل

619
01:06:01,224 --> 01:06:05,629
والآن , قضيتين ليسا دليلاً قاطعاً

620
01:06:05,664 --> 01:06:08,650
عليك الإستمرار فى المتابعة

621
01:06:09,030 --> 01:06:14,088
كى تفهم , هذا لا يظهر على المسح المقطعى

622
01:06:14,123 --> 01:06:16,504
والذى لا يعنى ان هناك تشخيص قبل الموت

623
01:06:16,712 --> 01:06:19,231
اضافة الى استمرارى

624
01:06:19,266 --> 01:06:21,327
على المزيد ان يموت

625
01:06:21,362 --> 01:06:23,567
لسوء الحظ
 هذا يحدث بالفعل

626
01:07:06,614 --> 01:07:12,540
آبل دي , هل افتقدتك؟

627
01:07:12,575 --> 01:07:14,755
لازال طريقاً طويلاً

628
01:07:18,228 --> 01:07:20,768
لقد تبقت حياة واحدة ايها السيدات والسادة

629
01:07:20,803 --> 01:07:25,995
أقدم لكم العمدة ديف دورس الذى اكتشف الحل

630
01:07:29,774 --> 01:07:31,610
ديف -
أجل-

631
01:07:31,645 --> 01:07:33,442
هذا انا , آندري وانس

632
01:07:33,477 --> 01:07:34,934
كيف حالك؟

633
01:07:35,432 --> 01:07:37,842
دعنى اسير برفقتك

634
01:07:38,328 --> 01:07:40,415
هذا ليس جيداً

635
01:07:40,450 --> 01:07:44,668
انا اقرأ عمله , ولكن , لم يفعل هذا يارجل؟

636
01:07:44,703 --> 01:07:47,544
هل تحدثت اليه؟

637
01:07:47,579 --> 01:07:50,730
انت من ارادنى  أن العب يارجل
انت من يعرف الصواب

638
01:07:50,765 --> 01:07:53,685
حسبك , انا وانت كنا نفس الشئ يارجل

639
01:07:53,720 --> 01:07:55,808
لقد كنا مصارعين
قتلة

640
01:07:55,843 --> 01:07:57,542
انتهى مسيرك هنا

641
01:07:57,792 --> 01:08:01,388
انت تنكر وجودهم ياديف
انظر الى يارجل

642
01:08:01,423 --> 01:08:06,005
لا يمكننى النوم
عيناى تتعابران , هذا غريب

643
01:08:06,040 --> 01:08:07,308
انظر الى -
ياللهول -

644
01:08:07,343 --> 01:08:11,185
ل12 دفعت مستحقاتهم
لقد كنت عبداً لهؤلاء الحمقى

645
01:08:11,220 --> 01:08:13,904
انا أريدك ان تقرضنى المال يارجل

646
01:08:13,939 --> 01:08:15,846
انا اطلب أن ترد ما اعطيته

647
01:08:15,881 --> 01:08:20,057
انصت , توقف عن الأكل كالخنزير
تناول دواء للصداع واذهب للطبيب

648
01:08:20,092 --> 01:08:23,192
لقد زرت 20 طبيباً
انا احتاج فقط إلي المال

649
01:08:23,227 --> 01:08:25,739
!اجمع شتات نفسك

650
01:08:26,212 --> 01:08:28,009
انت لا تستحق ان تكون محارباً

651
01:08:28,044 --> 01:08:30,886
أيها الوغد -
!أبعد يديك عنّى -

652
01:08:30,921 --> 01:08:33,226
انا آسف ياديف
انا آسف

653
01:08:33,261 --> 01:08:37,738
انظر , مهلاً
أتذكر عندما كنا صبية؟

654
01:08:37,773 --> 01:08:40,132
الخطط التى عملنا لها

655
01:08:40,858 --> 01:08:43,826
احتاج الى مساعدتك

656
01:08:47,748 --> 01:08:49,602
ديف
!ساعدنى

657
01:09:00,307 --> 01:09:06,055
"هانغري واترز" معروف بإسم "واترز القذر"
يعرف بإسلوبه العنيف فى اللعب

658
01:09:10,051 --> 01:09:13,823
مات واترز جراء طلقة بالرأس

659
01:09:13,858 --> 01:09:16,041
لقد كان بعمر الرابعة والأربعين

660
01:09:20,316 --> 01:09:23,862
...وهذا هو الجزء حيث

661
01:09:24,830 --> 01:09:27,177
حيث اطيح به

662
01:09:30,801 --> 01:09:33,221
قال انه كان بخير

663
01:09:33,256 --> 01:09:36,486
كان يشعر بالدوار فقط
ولكنه قال انه بخير

664
01:09:39,988 --> 01:09:42,090
تبدين بحال جيدة

665
01:09:43,465 --> 01:09:46,248
كيف حال الأطفال؟ -
الأطفال بخير -

666
01:09:47,258 --> 01:09:49,071
انا بخير

667
01:09:52,066 --> 01:09:54,504
انا آسف اننى لم تمكن من الوصول الى الجنازة

668
01:09:55,985 --> 01:09:58,136
لم يأت احد الى الجنازة

669
01:09:59,806 --> 01:10:03,582
لقد كان الشمس
وكنا نحن الكواكب

670
01:10:05,219 --> 01:10:10,972
وفى النهاية , بعد ان اعطانى بطاقتى
قال يا أمى

671
01:10:14,835 --> 01:10:17,291
انا مستعد للذهاب

672
01:10:17,326 --> 01:10:20,773
لأنه علم ما كان يفكر به
لقد كان مجنوناً

673
01:10:21,851 --> 01:10:28,069
ليس مجنوناً
لقد اصبح شخصاً آخر

674
01:10:28,104 --> 01:10:34,561
هل تعتقد حقاً انه كان لديه ذلك المرض
لأننى لا اصدق هذا

675
01:10:34,596 --> 01:10:37,127
انا اعتقد ذلك , أجل

676
01:10:38,084 --> 01:10:42,695
والآن , انت تريد ما تبقى من ولدى

677
01:10:45,175 --> 01:10:47,516
لقد سمعت بشأن مايك ويبستر

678
01:10:49,427 --> 01:10:55,430
انهى مسيرة طويلة
ومن أيضاً؟

679
01:10:59,813 --> 01:11:02,488
ماذا تريد ان تسألنى حقا يا جوليان؟

680
01:11:30,523 --> 01:11:34,320
دكتور سيريل ويكتن
الدكتور جوليان بيرز

681
01:11:35,230 --> 01:11:37,127
سررت بلقاءك

682
01:11:42,477 --> 01:11:44,685
آندري واترز

683
01:11:53,203 --> 01:11:55,274
جاستن سترازي

684
01:12:08,105 --> 01:12:10,625
جميعهم لم يكونوا يعرفوا

685
01:12:10,660 --> 01:12:13,399
ماذا تخال بحق الجحيم؟

686
01:12:13,759 --> 01:12:16,901
عليك ان تكون جزءاً من الأمر

687
01:12:16,936 --> 01:12:19,971
عليك ان تكون على جانبهم لكى تفهم

688
01:12:20,006 --> 01:12:25,521
ما يتطلبه الأمر ليبقيهم فى اللعبة
لإبقاء الأمر فعالاً

689
01:12:25,556 --> 01:12:30,449
الإبر , الفيكودين , توريدول
بوركيسات

690
01:12:30,484 --> 01:12:32,931
لاكسيبروز
زولوفت

691
01:12:34,093 --> 01:12:36,685
هل تبقى أى شئ آخر؟

692
01:12:36,720 --> 01:12:38,263
انها كالزيت والإطارات

693
01:12:38,995 --> 01:12:41,555
انه الميكانيكي الذى يبقى السيارة على المسار

694
01:12:41,590 --> 01:12:45,251
أجل , ارادوا الا يكون دواءاً
لا اعلم ماهو

695
01:12:45,286 --> 01:12:48,376
انه عمل

696
01:12:48,890 --> 01:12:52,310
ها انت ذا

697
01:12:52,345 --> 01:12:56,869
ثلاث قضايا , الدليل العلمى

698
01:12:56,904 --> 01:13:01,881
لدينا أربعة
هذا أكثر من أى شئ يمكن للإتحاد رفضه

699
01:13:01,916 --> 01:13:03,901
هذا أكبر من كيانهم

700
01:13:04,416 --> 01:13:07,557
عليهم ان ينصتوا الينا الآن

701
01:13:25,212 --> 01:13:28,682
دكتور مورون , هل ترغب بتناول الشراب؟

702
01:13:28,717 --> 01:13:31,649
قلت خمس دقائق -
انه لايريد الشراب -

703
01:13:31,684 --> 01:13:35,546
الإستنتاج يؤكد الحقائق

704
01:13:35,581 --> 01:13:39,110
(بقول هذا ان (ويبستر) و(ووترز
قتلوا بواسطة كرة القدم

705
01:13:39,145 --> 01:13:43,396
هذا امر عقلانى
أجل , انا اعلم -

706
01:13:44,899 --> 01:13:47,013
الى اين يذهب بهذا؟

707
01:13:47,341 --> 01:13:49,438
انصت اليه فحسب

708
01:13:49,917 --> 01:13:56,061
اود ان اقترح
دراسة كاملة

709
01:13:56,096 --> 01:14:01,110
على الوضع الحالى للاعبى كرة القدم
ونجمع افضل العقول فى أمريكا

710
01:14:01,145 --> 01:14:04,643
لحل المشكلة , علينا ان نعمل سوياً

711
01:14:06,051 --> 01:14:09,552
من تخال نفسك تتحدث اليه؟

712
01:14:10,259 --> 01:14:15,247
اعذرنى , لقد كنت رئيساً للكونغرس فى حالة طارئة

713
01:14:15,282 --> 01:14:19,526
وكنت الرجل الذى اجرى الفحص على مايك ويبستر

714
01:14:19,561 --> 01:14:24,579
وتيري لونغ
رجالك

715
01:14:24,614 --> 01:14:27,480
رجال تحت عنايتك

716
01:14:28,850 --> 01:14:31,376
هل تعرف ماقالته زوجة مايك ويبستر؟

717
01:14:31,359 --> 01:14:38,138
لقد قالت انها لو كانت علمت بمرض مايك

718
01:14:38,173 --> 01:14:41,119
لكانت قد فعلت المزيد له

719
01:14:43,023 --> 01:14:47,741
ولكنه مات
فى عار

720
01:14:48,076 --> 01:14:53,341
رجالك

721
01:14:53,376 --> 01:14:55,740
لقد اخذت عهداً

722
01:14:55,775 --> 01:14:57,925
اخبر الحقيقة -
الحقيقة؟ -

723
01:14:57,960 --> 01:14:58,811
اخبر الحقيقة

724
01:14:58,846 --> 01:15:05,250
الحقيقة هى
ان اتحاد كرة القدم هو المبارك والمخلص

725
01:15:06,180 --> 01:15:09,569
اننا نعين مئات الآلاف من الناس

726
01:15:09,604 --> 01:15:14,161
نرسل الآلاف والآلاف
للمدارس

727
01:15:14,196 --> 01:15:20,477
المالكين لهذا النادى
تبرعوا بالملايين من الدولارات الى جمعيات لا حصر لها

728
01:15:20,512 --> 01:15:22,315
هل تريدنى ان امضى؟

729
01:15:22,350 --> 01:15:25,571
لن يكون هذا ضرورياً -
انه ضرورى -

730
01:15:25,606 --> 01:15:30,495
كرة القدم , هى اكثر الرياضات شعبية فى أمريكا

731
01:15:30,530 --> 01:15:34,846
بسبب انها رائعة

732
01:15:36,662 --> 01:15:40,109
وهذا , هناك

733
01:15:40,144 --> 01:15:44,446
هذا هو القلب النابض
لهذه المدينة

734
01:15:44,481 --> 01:15:46,820
هل فهمت؟

735
01:15:46,855 --> 01:15:50,374
هل تريد ان تلاحق اتحاداً وطنياً؟

736
01:15:51,367 --> 01:15:53,698
اريد ان احل المشكلة

737
01:15:53,733 --> 01:15:56,849
من تكون؟

738
01:15:56,884 --> 01:16:00,373
ماذا تسأل؟ انت باحث بعلم الامراض
وتقوم بإختبارات مسحية

739
01:16:00,408 --> 01:16:04,044
أجل , انأ متخصص بالأمراض
هذا ما انا عليه

740
01:16:11,795 --> 01:16:16,589
هل لديك اى فكرة عن نتائج ما تفعله؟

741
01:16:16,624 --> 01:16:21,026
هل تفهم نتائج ما تفعله؟

742
01:16:21,061 --> 01:16:26,935
ان أقرت فقط 10% من الأمهات فى امريكا ان كرة القدم
خطر على اولادها

743
01:16:26,970 --> 01:16:30,610
ستكون هذه نهاية كرة القدم

744
01:16:30,645 --> 01:16:36,052
الأطفال والطلاب وبالنهاية
إنها مسألة وقت حتى تنتهى اللعبة

745
01:16:40,274 --> 01:16:45,141
 ليس لديه شأنه بهذا -
انت تعرف ما يفعله التاريخ بالناس -

746
01:16:45,816 --> 01:16:49,751
المتخصصين المتدربين
الذين تجاهلوا العلماء

747
01:16:49,786 --> 01:16:52,420
!انا لم انتهى بعد

748
01:16:52,455 --> 01:16:54,995
التاريخ يضحك

749
01:16:55,568 --> 01:17:01,476
ان استمريت فى رفض عملى
سينكر العالم علمى

750
01:17:02,687 --> 01:17:07,376
ولكن الرجال
رجالك

751
01:17:07,411 --> 01:17:12,385
سيموتون

752
01:17:15,452 --> 01:17:18,132
قُل الحقيقة

753
01:17:19,243 --> 01:17:22,010
قُل الحقيقة

754
01:17:32,264 --> 01:17:35,928
هل انت متأكد
انك تريد فعل هذا؟

755
01:17:35,963 --> 01:17:39,279
أريد ان اسألك نفس السؤال

756
01:17:43,735 --> 01:17:47,763
وبشأن دراستك
عد اليها

757
01:17:59,770 --> 01:18:02,181
سار هذا بشكل جيد

758
01:18:42,182 --> 01:18:46,547
عندما كنت صبياً
نضجت فى نيجيريا

759
01:18:49,585 --> 01:18:52,585
كانت الجنة هنا

760
01:18:53,118 --> 01:18:56,613
وأمريكا كانت هنا

761
01:18:58,453 --> 01:19:02,948
بالنسبة إلى كانت هى المكان حيث ارسل الرب
 كل أناسه المفضلين

762
01:19:04,966 --> 01:19:08,198
يمكنك ان تكونى اى شئ
يمكن فعل اى شئ

763
01:19:10,158 --> 01:19:15,302
الأمريكيين
يمكنهم ان يصبحوا أياً مما يشاؤون

764
01:19:19,475 --> 01:19:23,573
لم أرد أبداً أي شئ

765
01:19:23,608 --> 01:19:28,464
بقدر ما اردت ان اكون مقبولاُ
كأمريكي

766
01:19:33,653 --> 01:19:39,473
جن جنون مايك ويبستر
ولم يعلم احد السبب

767
01:19:40,978 --> 01:19:45,455
لقد سخروا منه
وأهانوه على التلفاز

768
01:19:45,490 --> 01:19:49,020
والآن يريدون الإدعاء ان مرضه غير موجود

769
01:19:49,055 --> 01:19:51,447
انهم يريدون ان يدفنونى

770
01:19:54,335 --> 01:19:57,340
هذا مهين

771
01:19:58,249 --> 01:20:01,184
تمت اهانتى

772
01:20:05,658 --> 01:20:08,839
انا الشخص الخاطئ لإكتشاف هذا

773
01:20:13,583 --> 01:20:17,935
هذه ليست هناك مصادفه
 فى هذا العالم

774
01:20:19,636 --> 01:20:26,080
اخبرنى
ما هى احتمالية ان تكون انت

775
01:20:26,115 --> 01:20:30,773
وليس أي طبيب بل بينيت اومالو

776
01:20:30,808 --> 01:20:35,152
ان ياتى إلى امريكا وينتهى الأمر به هنا

777
01:20:35,187 --> 01:20:40,298
مكان صدئ , وحدك
لتكون الشخص الذى يرى هذا

778
01:20:47,105 --> 01:20:50,192
عندما وصلت إلى نيويورك

779
01:20:51,416 --> 01:20:55,477
هوجمت -ماذا حدث؟ -

780
01:20:55,512 --> 01:20:58,711
شئ يجب ان يترك غير مشتعل

781
01:20:59,960 --> 01:21:04,577
ولكن هذا الرجل
كاد ان يحطمنى

782
01:21:05,479 --> 01:21:10,161
لقد اردت ان استسلم
وان اعود

783
01:21:12,891 --> 01:21:16,094
ولكنى علمت

784
01:21:16,749 --> 01:21:20,769
قررت ان اثق بالرب

785
01:21:20,804 --> 01:21:23,140
وبقيت

786
01:21:24,389 --> 01:21:29,131
والآن
انا انظر إلى ذاك الرجل

787
01:21:32,538 --> 01:21:37,174
"أسمك , انه يعنى , "ان كنت تعرف

788
01:21:37,209 --> 01:21:40,640
عليك ان تحارب وتتحدث

789
01:21:42,681 --> 01:21:46,461
وكيف علمت هذا؟ -
لقد اتصلت بوالدك -

790
01:21:46,496 --> 01:21:50,235
لقد سُر بمكالمتى -
انا متأكد من ذلك -

791
01:21:50,893 --> 01:21:55,413
ان لم تتحدث لأجل الموتى فمن سيفعل؟

792
01:21:56,161 --> 01:21:59,695
انت بصدد النجاح يا بينيت

793
01:21:59,730 --> 01:22:05,583
عندما تملك الحقيقة , فإن الشئ الذي يخبرونك انه لا يمكنك فعل
هو الشئ الذى يجب ان تفعله

794
01:22:05,618 --> 01:22:12,358
استعد لهذا
ولاشئ بواسطة البشر يمكن ان يهدم هذا

795
01:22:18,864 --> 01:22:22,305
ذهب اومالو إلى الصحافة الآن
انصت إلى هذا

796
01:22:22,340 --> 01:22:27,785
بعد اختبار جثة اللاعب السابق آندري واترز

797
01:22:27,820 --> 01:22:31,736
ادعى الباحث بعلم الأمراض ببيستبرغ

798
01:22:31,771 --> 01:22:36,390
ان السيّد واترز كان يعانى من نفس
 المرض الدماغى من لعب كرة القدم على حد قوله

799
01:22:36,425 --> 01:22:39,956
الذى أدي إلى اكتئابه
 وبالنهاية إلى الموت

800
01:22:41,146 --> 01:22:43,119
ويزداد سوءاً

801
01:22:43,154 --> 01:22:47,628
الدكتور جوليان بيلز المدير لمركز الدراسات
الخاص بالرياضيين المتقاعدين

802
01:22:47,663 --> 01:22:51,776
الطبيب السابق بجامعة غرب فيرجينيا يقول

803
01:22:51,811 --> 01:22:54,703
لسوء الحظ انا لست مصدوماً

804
01:22:58,255 --> 01:23:00,452
بيلز
ماذا نعرف عن هذا الرجل؟

805
01:23:00,487 --> 01:23:04,078
انه طبيب اللاعبين

806
01:23:06,912 --> 01:23:09,399
حسناً

807
01:23:09,434 --> 01:23:12,436
ان الوقت يتطلب تدخلاً

808
01:23:12,471 --> 01:23:18,094
ليس الأمر علمياً

809
01:23:18,706 --> 01:23:23,746
انه يظهر فى الصفحة الأمامية

810
01:23:27,358 --> 01:23:30,126
على مايبدوا ان المفوضية كانت تربح لأعوام

811
01:23:31,595 --> 01:23:34,509
(أعلن (هانكلي بو
انه سيتقاعد

812
01:23:35,012 --> 01:23:37,904
فى شهر يوليو بعد مايقارب من 17 عاماً

813
01:23:45,650 --> 01:23:49,697
هناك شريف جديد للمدينة
 انه يدعى روجر كاديل

814
01:23:51,940 --> 01:23:54,846
ما انا هنا لفعله الآن
هو حماية الدرع

815
01:23:54,881 --> 01:23:57,706
إتحاد كرة القدم ليس مجرد اتحاد رياضى

816
01:23:57,748 --> 01:24:00,229
انه منتج ترفيهي

817
01:24:00,264 --> 01:24:02,242
لعبة أمريكا

818
01:24:02,277 --> 01:24:04,543
...اريدنا ان نذهب

819
01:24:04,578 --> 01:24:07,498
بالطبع هو هنا

820
01:24:07,533 --> 01:24:10,371
انه الدكتور جوليان بيلز

821
01:24:10,406 --> 01:24:12,430
أجل

822
01:24:14,306 --> 01:24:17,371
جولينا -
شغّل التلفاز -

823
01:24:17,406 --> 01:24:18,068
أجل , إنني اشاهد

824
01:24:18,103 --> 01:24:21,858
لقد طلبت مقابلة المدير وجهاً لوجه

825
01:24:21,893 --> 01:24:26,183
ان كاديل والإتحاد يطلب عقد قمة

826
01:24:26,218 --> 01:24:30,293
تقدمة كالمة فى شيكاغو الأسبوع القادم

827
01:24:31,027 --> 01:24:34,867
لقد سمعوك
ستحظى بفرصتك

828
01:24:36,172 --> 01:24:39,011
جوليان

829
01:24:51,840 --> 01:24:54,832
لم تقحم نفسك بأمور كرة القدم؟

830
01:24:54,867 --> 01:24:58,456
انه مصطلح غير طبي
أشياء لنقولها

831
01:24:58,491 --> 01:25:01,332
ولم على ان أقول أشياء يقولونها؟

832
01:25:02,946 --> 01:25:05,581
ظننت أنني هنا للسبب الآخر

833
01:25:06,803 --> 01:25:11,997
لديك ما تطلبه 7 او 8 درجات
يكون عليها الأناس الأذكى على الأطلاق

834
01:25:14,253 --> 01:25:18,179
اتعلم؟
ستكون بخير

835
01:25:27,779 --> 01:25:30,101
وماذا عنك؟

836
01:25:31,071 --> 01:25:33,027
كيف ستكون؟

837
01:25:37,353 --> 01:25:41,106
اتعلم انها لعبة غير عقلانية وعنيفه

838
01:25:41,141 --> 01:25:43,879
وهناك شكسبير

839
01:25:43,914 --> 01:25:46,376
بالنسبة , انها تشبه الحياة بتلك الطريقة

840
01:25:46,411 --> 01:25:48,285
اعلم انه لا يمكنك رؤية كيف

841
01:25:48,320 --> 01:25:53,527
الحماسة والجمال الذى يكون عليه هذا
وانا لا ألومك

842
01:25:54,878 --> 01:26:00,806
ما اريد ان اخبرك به انه
هذا ليس ممتعاً لى

843
01:26:01,820 --> 01:26:05,515
كل الناس سيقولون غدا
لقد عرفته بشكل شخصى

844
01:26:05,550 --> 01:26:11,344
وذلك الشعور الذى يروادك
عندما يخذلك شخص تحبه وتحترمه

845
01:26:14,518 --> 01:26:17,105
سيراودهم ذلك الشعور

846
01:26:19,317 --> 01:26:21,646
بسببي

847
01:26:22,303 --> 01:26:25,385
وليس هناك شئ يمكننى فعله حيال الأمر

848
01:26:45,814 --> 01:26:48,115
تفضل

849
01:26:48,342 --> 01:26:49,878
ما الخطب؟

850
01:26:52,398 --> 01:26:55,641
ليس هناك طريقة سهلة لقول هذا
لذا سأقوله

851
01:26:56,166 --> 01:26:58,599
لن ادعك تتحدث

852
01:26:59,385 --> 01:27:00,965
ماذا؟

853
01:27:01,287 --> 01:27:04,147
انهم لا يريدونك فى الغرفة

854
01:27:06,248 --> 01:27:08,707
انهم يريدوننى ان افعلها

855
01:27:10,313 --> 01:27:12,822
واحد منهم؟

856
01:27:12,857 --> 01:27:15,668
فهم يريدون الإدعاء ان -
انك غير موجود , هذا صحيح -

857
01:27:17,723 --> 01:27:20,184
لازلت ستجلس وتسمع -
اليك -

858
01:27:20,219 --> 01:27:24,595
أجل , ستدمر عالمهم -
وعالمك يا جوليان -

859
01:27:24,630 --> 01:27:26,735
أجل عالمى

860
01:27:26,770 --> 01:27:32,406
وكيف يعقل
ان افرقي يدعى كونه طبيباً

861
01:27:32,441 --> 01:27:36,043
ان يفهم هذا الموضوع افضل منهم

862
01:27:39,013 --> 01:27:42,996
انتظر , هل تعتقد ان هذا يتعلق ببينيت اومالو؟

863
01:27:43,031 --> 01:27:46,216
انا لست هنا بسببك
انا هنا لأن الناس تموت

864
01:27:46,251 --> 01:27:51,557
انت هنا لأجل الخلاص
انت هنا لإستخدامى لتطهير ذنوبك

865
01:27:52,801 --> 01:27:55,781
انت وغد أناني

866
01:27:55,816 --> 01:28:00,298
هل لديك اى فكرة عما يمكننى الحصول عليه؟

867
01:28:00,333 --> 01:28:04,501
ان أردت العودة إلى جانهم من القارب
وابقيت فمى مغلقاً

868
01:28:06,139 --> 01:28:10,333
كل شئ فى عالمى يخبرنى الا اوفقك
عدا شئ واحد

869
01:28:10,368 --> 01:28:13,437
العلم

870
01:28:13,472 --> 01:28:15,704
فها انا ذا

871
01:28:15,739 --> 01:28:19,764
هنا إلى جانبك
وليس بالأسفل معهم

872
01:28:21,907 --> 01:28:25,715
ماذا يمكننى ان افعل اكثر لأثبت نفسي لك به؟

873
01:28:54,535 --> 01:28:57,216
انا آسف

874
01:28:58,258 --> 01:29:01,046
اقنعهم يا جوليان

875
01:29:17,338 --> 01:29:20,261
لا يمكن لوالدى تذكر شئ

876
01:29:20,296 --> 01:29:22,131
ولم يلعب كرة القدم

877
01:29:22,166 --> 01:29:25,260
لقد كان مشغولاً بحقيقة
انك احمق

878
01:29:25,295 --> 01:29:27,171
أستميحك عذراً

879
01:29:27,206 --> 01:29:29,865
خذ هراءك
وعد إلى افريقيا

880
01:29:29,900 --> 01:29:32,186
ابتعد عنى

881
01:29:34,695 --> 01:29:36,676
ماذا حدث؟

882
01:29:36,711 --> 01:29:41,885
قالت روجيكا ديل للتو انهم توصلوا إلى اكبر نتيجة لهم

883
01:29:42,595 --> 01:29:45,847
فى حمام سباحة
هذا جنون -

884
01:29:45,882 --> 01:29:51,179
هذا الشئ برمته مُعدّ

885
01:29:51,214 --> 01:29:53,594
لا يعنى العلم شيئاً لهم

886
01:30:03,064 --> 01:30:08,304
ماذا تعتقد انك تريد ان تسمع عن لاعب سابق
يعانى من أعراض

887
01:30:08,339 --> 01:30:11,496
رأيت فى كل الناس بكل الأعمار

888
01:30:11,531 --> 01:30:14,838
وان قيل ان الصدمة التأثيرية

889
01:30:14,873 --> 01:30:19,597
انا لست الطبيب هنا ولكن عليكم النظر
 إلى تاريخ الطب بأكمله

890
01:30:19,632 --> 01:30:22,936
هذا علم مجرد
ولا بأس

891
01:30:22,971 --> 01:30:28,040
انا اتفق مع المفوض
لا يوجد دليل مصيري

892
01:30:28,254 --> 01:30:32,864
تم تقديمه
لأن ببساطة لا يوجد

893
01:30:33,251 --> 01:30:40,599
لأنه وفقاً إلى أرقامنا نصف اللاعبين المصابين بالصدمة
يتم إعادتهم إلى نفس اللعبة

894
01:30:40,634 --> 01:30:44,549
يتضمن هذا  البعض
ممن ماتوا

895
01:30:45,186 --> 01:30:49,507
آيريك حسن كان رئيس فريق اطباء الأتحاد

896
01:30:49,542 --> 01:30:55,035
والذى نظر اليهم وقرر ان تلك الإصابات وهمية

897
01:30:55,070 --> 01:30:57,698
ليس هناك أي دليل على ما تقدمه

898
01:30:58,083 --> 01:31:03,259
هذا يرتبط بعض الإصابات المتعددة
 للاعبين مصابين بالإحباط

899
01:31:03,294 --> 01:31:04,349
كلا

900
01:31:04,384 --> 01:31:07,570
مع بعد
كلا -

901
01:31:07,605 --> 01:31:10,469
مع علامات مبكرة للزهايمر -
كلا -

902
01:31:10,504 --> 01:31:19,106
أهناك أي دليل يربط اليوم الإصابات المتعددة
مع اى امراض طويلة المدى كهذا؟

903
01:31:19,141 --> 01:31:20,204
لدى لاعبى كرة القدم؟ -
أجل -

904
01:31:20,239 --> 01:31:21,782
كلا

905
01:31:48,644 --> 01:31:50,803
مرحباً أيها الصغير

906
01:31:52,268 --> 01:31:54,910
هذا والدك

907
01:31:57,998 --> 01:32:01,549
انا غارق فى الفوضى

908
01:32:04,688 --> 01:32:07,852
لم ارتكب أي خطأ

909
01:32:09,206 --> 01:32:12,561
ولكنى أعاقب

910
01:32:17,941 --> 01:32:22,904
وقد لايكون الوضع لطيفاً عندما تخرج إلى هنا

911
01:32:25,933 --> 01:32:29,043
لازلت عند الرب

912
01:32:30,440 --> 01:32:34,301
أرجوك اطلب منه مساعدتي

913
01:33:04,877 --> 01:33:07,090
انتهى الأمر
لا بأس

914
01:33:13,832 --> 01:33:16,867
ما هذا؟ -
هذه المباحث الفيدرالية -

915
01:33:16,902 --> 01:33:21,591
على مايبدوا أننى قد عفيت من واجباتى

916
01:33:21,626 --> 01:33:24,622
لقد اتهم الطبيب واكت ب84 جناية فيدرالية

917
01:33:24,657 --> 01:33:28,766
من فضلك
دعنى على الأقل احصل على بهجة اخباره

918
01:33:28,801 --> 01:33:32,386
لقد تم اتهامى ب84 تهمة فديرالية

919
01:33:32,421 --> 01:33:36,786
مما يتضمن الإحتيال
وجنايات اخرى متعلقة

920
01:33:36,821 --> 01:33:42,679
واستخدام مصادر حكومية
للتقديم بممارساتى الشخصية

921
01:33:42,714 --> 01:33:49,431
وهذا يتضمن ولا يحدد
اساءة استخدام المنصب المكتبى

922
01:33:49,466 --> 01:33:53,188
واستخدامى الشخصى لماكينة الفاكس

923
01:33:54,663 --> 01:33:55,897
الفاكس؟ -
أجل -

924
01:33:55,932 --> 01:33:58,899
لم يجراوا على اختلاق شئ بهذا الغباء فى نيجيريا

925
01:33:58,934 --> 01:34:02,508
هذا الرجل
كان خادماً عاماً لعقود

926
01:34:04,627 --> 01:34:06,607
سيّدى

927
01:34:06,642 --> 01:34:10,167
هل قمت أبداً اى خدمات خاصة؟

928
01:34:10,202 --> 01:34:15,161
هل انا؟ -
يبدوا ان كلانا متورط -

929
01:34:15,196 --> 01:34:20,275
هل انت تشير إلى قضايا الموت
اننى استخدم وقتى الشخصى

930
01:34:20,310 --> 01:34:23,576
إننا لا نريدك يا دكتور اومالو
ولكن يمكننا القبض عليك

931
01:34:23,611 --> 01:34:27,952
وما الذي يعنيه هذا؟ -
هذا يعنى انهم يريدونك ان تدلى بشهادة -

932
01:34:29,821 --> 01:34:32,098
ضدك؟ -
أجل -

933
01:34:32,989 --> 01:34:35,344
انا أتفهم

934
01:34:35,379 --> 01:34:39,872
انت تهاجمه لكسبي

935
01:34:39,907 --> 01:34:41,655
انا اعرف

936
01:34:41,690 --> 01:34:45,619
هذا لأن اسمه على بحثي

937
01:34:45,654 --> 01:34:47,072
وأى بحث هو؟

938
01:34:50,860 --> 01:34:54,016
وبأى قضية حالة الهجرة الخاصة بك ستراجع

939
01:34:54,051 --> 01:34:56,487
تتطلب حالتك تعيينا بدوام كامل

940
01:34:57,120 --> 01:35:00,704
سوف احصل وظيفة أخرى  فى مدينة أخرى

941
01:35:00,739 --> 01:35:03,404
سيكون هذا جيداً

942
01:35:12,604 --> 01:35:14,412
بينيت

943
01:35:25,364 --> 01:35:30,393
ما طلبته , انه لو فعلت هذا
لخرج كلانا بخير

944
01:35:30,428 --> 01:35:33,050
ليس هذا مهنياً

945
01:35:35,175 --> 01:35:39,994
أياً كان ما يتطلبه الامر منى

946
01:35:41,458 --> 01:35:45,321
فسيطلبون المعلومات الخاصة بالبحث

947
01:35:46,774 --> 01:35:51,108
ماذا ان ظهروا اليك بمذكرة تفتيش -
هل سيشُكّون بماذا؟ بالعلم؟ -

948
01:35:51,143 --> 01:35:54,475
يشكون بالهراء
لقد اخفقنا

949
01:35:54,938 --> 01:35:57,308
انت لم تستحق هذا

950
01:35:57,784 --> 01:36:00,895
والجزء الأسوأ
كم كان الأمر سهلاً

951
01:36:00,930 --> 01:36:03,729
انت لن تجعلنى أقول

952
01:36:03,764 --> 01:36:05,973
كلمة واحدة ضدك

953
01:36:06,525 --> 01:36:08,847
ماذا ستقول؟

954
01:36:08,882 --> 01:36:11,651
احمق متسلسل؟

955
01:36:12,065 --> 01:36:15,033
لا أهتم
لقد تعبت

956
01:36:15,068 --> 01:36:17,729
وفاضت اثقالى

957
01:36:24,023 --> 01:36:27,418
لم ابذل ما بوسعى معك

958
01:36:28,990 --> 01:36:35,219
سيّدى

959
01:36:37,183 --> 01:36:40,809
كل شئ ما اكون عليه
بسببك

960
01:36:41,713 --> 01:36:45,646
يجب ان يولد طفلى فى أمريكا

961
01:36:47,142 --> 01:36:51,231
حسناً -
سأحصل لك على وظيفة -

962
01:36:51,266 --> 01:36:54,786
اذهب واعمل معى فى غسل ملابس السجن

963
01:36:59,809 --> 01:37:04,704
اتصل بالباحث
إننا بحاجة لشراب لعين

964
01:38:01,884 --> 01:38:03,579
لقد حللت المشكلة

965
01:38:03,614 --> 01:38:06,830
كل ماعلينا فعل
هو وضعه على جانبه من الخوذة

966
01:38:06,865 --> 01:38:11,363
لقد قرر الجراح ان لعب كرة القدم
يسبب وفاتك

967
01:38:27,162 --> 01:38:30,292
هل كنت تعلم ان هذه التقنية خاصة بالمفوضية العلية؟

968
01:38:30,327 --> 01:38:33,684
أيمكن ان تكون الكرة شريكاً فى كيفيغتون وبرنينغ

969
01:38:33,719 --> 01:38:37,284
وهذا نفس القانون الممثل للشركات الكبرى السبعة

970
01:38:37,319 --> 01:38:39,847
بالطبع كان كذلك

971
01:38:39,882 --> 01:38:42,170
بالطبع هم يفعلون

972
01:38:51,584 --> 01:38:56,911
آخر فرصة لنا ان نغير اللعبة من يوم الاحد إلى يوم الثلاثاء
بسبب العاصفة

973
01:38:56,946 --> 01:39:03,116
وهم لن يقلقوا بشأن هذا
لأن الإتحاد حصين

974
01:39:25,292 --> 01:39:28,793
!بنيت

975
01:39:54,500 --> 01:39:58,038
انا بغاية الأسف
ليس هناك ضربات للقلب

976
01:40:01,817 --> 01:40:04,870
ربما لدينا.... الخطأ

977
01:40:04,905 --> 01:40:07,159
...اعذرني

978
01:40:27,044 --> 01:40:30,768
انا آسف للغاية
انه ميت

979
01:40:30,803 --> 01:40:33,113
هذا خطأى

980
01:41:04,452 --> 01:41:07,538
أتمني أنني لم أقابل أبداً مايك ويبستر

981
01:41:12,007 --> 01:41:14,724
لقد دمرنا

982
01:41:16,822 --> 01:41:22,918
وأنا لا افهم السبب
لحدوث هذا بتلك الطريقة

983
01:41:26,083 --> 01:41:28,926
بينيت , انصت إلى

984
01:41:30,872 --> 01:41:34,970
هل تعرف من اخترت
لأزيفه؟

985
01:41:39,076 --> 01:41:41,684
انت

986
01:41:47,264 --> 01:41:53,663
هل سيحصل على هذا ؟ -
أجل , سيفعل -

987
01:41:56,122 --> 01:41:58,792
ولكن ليس هنا

988
01:42:01,531 --> 01:42:04,414
علينا الذهاب

989
01:42:39,280 --> 01:42:42,559
سيّد اومالو

990
01:42:44,821 --> 01:42:46,593
الطبيب اومالو

991
01:42:46,628 --> 01:42:49,373
اريد فقط قياسات الشاشة

992
01:42:51,371 --> 01:42:53,497
لن يكون هذا ضرورياً

993
01:45:29,537 --> 01:45:32,207
اخبرنى ما حدث اليك ياحسين

994
01:45:33,218 --> 01:45:35,246
أخبرني

995
01:45:35,885 --> 01:45:38,028
سيكون الأمر على مايرام

996
01:45:49,012 --> 01:45:51,769
ان عقلى يدور

997
01:45:51,804 --> 01:45:55,505
لا استطيع ايجاد الكلمات بعد الآن

998
01:45:55,540 --> 01:45:57,953
ماذا؟

999
01:46:01,311 --> 01:46:03,192
أجل

1000
01:46:05,420 --> 01:46:09,559
لا يمكننى فعل هذا
انا آسف

1001
01:46:53,072 --> 01:46:55,782
أجل -
ادعى جوليان -

1002
01:46:57,650 --> 01:47:00,187
قتل ديف دويس نفسه اليوم

1003
01:47:00,931 --> 01:47:03,787
اطلق النار على نفسه فى الصدر والقلب

1004
01:47:03,822 --> 01:47:05,871
تمهل , تمهل

1005
01:47:11,574 --> 01:47:14,322
يا إلهي

1006
01:47:14,357 --> 01:47:18,438
لقد أراد ان يتم التبرع بدماغه وان يفحص

1007
01:47:22,011 --> 01:47:24,504
لقد قال إننا محقون

1008
01:47:28,249 --> 01:47:30,474
بينيت , أأنت هناك؟

1009
01:47:31,406 --> 01:47:33,776
أجل , انا هنا

1010
01:47:35,633 --> 01:47:40,980
انتهى الأمر بقائد فريق كهذا
ينتهى الأمر به بقتل نفسه بتلك الطريقة

1011
01:47:41,015 --> 01:47:43,461
لا  يمكنهم شرح هذا

1012
01:47:44,223 --> 01:47:46,827
اللاعبون سيرغبون بالتحالف معك الآن

1013
01:47:54,056 --> 01:47:56,549
...انا أحاول إيجاد شئ

1014
01:48:14,174 --> 01:48:16,808
لا اعل ما أقول لهم

1015
01:48:21,056 --> 01:48:24,024
اخبرهم ما يحدث حقاً

1016
01:49:13,540 --> 01:49:14,989
مرحباً

1017
01:49:19,303 --> 01:49:24,757
طفل صغير
أتى إلى

1018
01:49:25,596 --> 01:49:29,427
قال: يا سيّدى , لم تكره كرة القدم؟

1019
01:49:29,462 --> 01:49:31,567
قلت أنني لا أكره كرة القدم

1020
01:49:32,245 --> 01:49:35,348
"فقال "أجل أبى قال أنت تكره كرة القدم

1021
01:49:36,087 --> 01:49:38,967
"فقلت "أخبر والدك ان يأتى لرؤيتى

1022
01:49:43,280 --> 01:49:46,537
تشاهد زوجتى المباريات

1023
01:49:46,572 --> 01:49:51,450
و...تصرخ وتقفز

1024
01:49:51,485 --> 01:49:54,975
وتوخزنى كثيراً

1025
01:49:55,823 --> 01:50:03,282
ولكن طالما أنني ارى الجمال والحب

1026
01:50:03,317 --> 01:50:06,997
القوة

1027
01:50:07,032 --> 01:50:11,784
قلت لها أنني تمنيت انننى لم أقابل أبداً
مايك ويبستر

1028
01:50:23,368 --> 01:50:26,179
ولكن كان هذا قبل أن اعرفه

1029
01:50:29,436 --> 01:50:35,021
أجل , أعطاني هدية جميلة

1030
01:50:36,976 --> 01:50:39,985
هدية خطرة

1031
01:50:40,956 --> 01:50:43,796
هدية المعرفة

1032
01:50:45,631 --> 01:50:50,313
عندما يكون الرجل جندياً
فهو يعرف المخاطرة

1033
01:50:50,348 --> 01:50:53,723
فقد يجرح او يقتل

1034
01:50:55,577 --> 01:50:58,813
ولكن عندما يكون الرجل لاعب كرة قدم

1035
01:50:59,417 --> 01:51:03,790
انه يعلم انه سيكسر ساقاُ او ذراع

1036
01:51:03,825 --> 01:51:09,157
انه لا يعرف
انه يمكن ان يفقد عقله

1037
01:51:10,013 --> 01:51:13,170
وعائلته وماله

1038
01:51:15,003 --> 01:51:17,331
وحياته

1039
01:51:19,024 --> 01:51:21,771
عليهم ان يعرفوا

1040
01:51:26,740 --> 01:51:31,498
مايك ويبستر
جاستن ستروزيك

1041
01:51:31,533 --> 01:51:36,092
متيري لونغ
آندري واترز

1042
01:51:36,845 --> 01:51:39,206
ديف دواسن

1043
01:51:40,434 --> 01:51:43,224
بالموت

1044
01:51:43,259 --> 01:51:45,750
تحدثوا عن الاحياء

1045
01:51:47,044 --> 01:51:49,692
وأنا اتحدث
نيابة عنهم

1046
01:51:51,024 --> 01:51:53,774
هذا كل ما افعله

1047
01:51:55,989 --> 01:51:58,289
سامحوهم

1048
01:52:01,411 --> 01:52:04,029
سامحوا انفسكم

1049
01:52:09,963 --> 01:52:12,466
كونوا فى ود

1050
01:52:17,384 --> 01:52:21,678
أيها المفوض كديل
أهناك علاقة بين

1051
01:52:21,713 --> 01:52:24,858
لعب كرة القدم والضرر المحتمل

1052
01:52:24,893 --> 01:52:28,561
للإصابات المتعلقة بالدماغ

1053
01:52:28,596 --> 01:52:32,754
كالإكتئاب والزهايمر

1054
01:52:32,789 --> 01:52:34,390
أو الإلتهاب الدماغى المزمن

1055
01:52:34,425 --> 01:52:37,808
إننا نفعل كل مايمكننا فعله لأجل لاعبينا

1056
01:52:37,843 --> 01:52:41,099
لقد سألتك سؤال بسيط
ماهى الإجابة؟

1057
01:52:41,134 --> 01:52:44,851
هذا يذكرنى , بالشركات الداعمة

1058
01:52:44,886 --> 01:52:47,079
يؤتينا هذا إلى التسعينيات
عندما استمروا بالقول

1059
01:52:47,114 --> 01:52:52,750
ان ليس هناك علاقة بين التدخين والضرر الحادث للصحة

1060
01:52:52,785 --> 01:52:57,647
واجبروا على الإعتراف ان هذا غير صحيح

1061
01:52:57,682 --> 01:52:59,456
ذلك فى التسعينيات

1062
01:52:59,491 --> 01:53:02,130
....وسؤالى لك هو

1063
01:53:02,165 --> 01:53:05,601
لقد سمعنا من الإتحاد مراراً وتكراراً

1064
01:53:05,636 --> 01:53:08,830
انتم دوماً تدرسون
ودوماً تحاولون

1065
01:53:08,865 --> 01:53:10,919
وانتم مليئون بالامل
...اريد ان اعرف

1066
01:53:10,954 --> 01:53:15,166
ماذا تفعلون فى المفاوضات التى تجرى الآن؟

1067
01:53:15,201 --> 01:53:18,285
مع هذه المشاكل والمشاكل الأخرى ذات الصلة

1068
01:53:18,320 --> 01:53:22,268
بالإصابة التى تسببها كرة القدم الامريكية

1069
01:53:22,303 --> 01:53:26,133
...والتى تؤدى إلى

1070
01:53:26,168 --> 01:53:28,333
انت من فعل كل هذا

1071
01:53:32,610 --> 01:53:35,227
...والجميع هنا اليوم

1072
01:53:42,585 --> 01:53:45,259
أهى أول مرة لك فى واشنطن؟ -
أجل -

1073
01:53:45,518 --> 01:53:48,052
اريد شكرك على قبول دعوتنا

1074
01:53:48,087 --> 01:53:51,815
لقد كنت فضولاً جداً

1075
01:53:52,229 --> 01:53:58,532
قال المفوض الأعلى للعاصمة واشنطن
انك استشرت مع الإستخبارات والمباحث الفيدرالية

1076
01:53:58,567 --> 01:54:02,735
أي انه إن طلبت حكومة غربية مساعدة حكومة الولايات المتحدة

1077
01:54:03,636 --> 01:54:06,885
خاصة فى مجال علم الأمراض فى أمريكا

1078
01:54:06,920 --> 01:54:10,648
سوف نقوم بالمسح الشامل

1079
01:54:11,325 --> 01:54:13,793
لقد تخطيت كل هذا الآن

1080
01:54:18,979 --> 01:54:25,629
هل تريد السماع عن المنافع؟ -
لا , اعنى انا متأكد انها جيدة -

1081
01:54:31,493 --> 01:54:35,841
إننا نعرف بكل شئ فعلته أيها الطبيب اومالو

1082
01:54:35,876 --> 01:54:39,792
لقد مثلت كل شئ فى امريكا

1083
01:54:39,827 --> 01:54:44,127
انت تنتمى إلى هنا معنا
فى العاصمة

1084
01:54:57,972 --> 01:55:01,066
لم لا تأخذ بضعة أيام وتفكر بالأمر؟

1085
01:55:30,155 --> 01:55:31,488
"مدرسة لوي الثانوية"

1105
01:55:43,287 --> 01:55:45,013
!لنذهب

1106
01:55:45,119 --> 01:55:48,002
!لنذهب

1107
01:55:48,037 --> 01:55:51,394
!أعيدوها

1108
01:55:53,067 --> 01:55:55,279
!أجل , اسحبوها

1109
01:55:57,694 --> 01:55:59,601
!نل منه

1110
01:56:17,150 --> 01:56:18,891
ماذا ترى؟

1111
01:56:39,301 --> 01:56:42,181
تم نقل الدكتور بينيت إلى وظيفة فى واشنطن
ولكنه بقى فى لودي , كاليفورنيا

1112
01:56:42,216 --> 01:56:46,524
مع زوجته بريما وأولاده الإثنين

1113
01:56:46,559 --> 01:56:51,316
"إنتحار "سيو

1114
01:56:51,351 --> 01:56:54,200
بعدما وجد ميتاً خارج منزله

1115
01:56:54,235 --> 01:56:59,514
أشكركم على الإنضمام الينا اليوم
تم تقرير موت جونيور سيو كإنتحار

1116
01:56:59,549 --> 01:57:05,235
أبلغت صديقته عن انها وجدته كما يبدوا انه مات منتحراً
بطلق نارى موجه إلى الصدر

1117
01:57:05,270 --> 01:57:09,271
كانت صديقته مصدومة ولم تصدق موته

1118
01:57:09,306 --> 01:57:17,776
فى عام 2011 , قام لاعب كرة قدم متقاعد بمقاضاة الإتحاد
بسبب المخاطر التى ترتبت على الصدمات

1119
01:57:17,811 --> 01:57:24,140
..إستقر اتحاد كرة القدم الأمريكي عن عدم الكشف عما يعرفه

1120
01:57:24,175 --> 01:57:28,986
.عن أضرار الصدمات على لاعبى كرة القدم الأمريكية

1121
01:57:30,379 --> 01:57:37,623
استنتج الخبراء الذين تم تعيينهم من قبل الإتحاد
ان 28% من لاعبى كرة القدم المحترفين
...سيعانون من غياب الوعى الإدراكى وفيما يتضمنه

1122
01:57:37,658 --> 01:57:42,540
.مرض الإلتهاب الدماغى المزمن....

1123
01:57:44,572 --> 01:57:49,096
(أسقطت كل التهم الفيدرالية ضد الدكتور (سيريل ويكت

1124
01:57:50,477 --> 01:57:58,162
فى فبراير من عام 2015, أصبح الدكتور بينيت أومالو
.مواطناً أمريكياً

1125
01:57:58,186 --> 01:58:03,186
<font color="#0080c0">ترجمــة : د.محمـود خـالـد</font>
<font color="#33cc59">Www.MovizLand.com</font>

