1 00:01:48,876 --> 00:01:54,957 " جراد البحر " 2 00:01:54,957 --> 00:01:56,957 ترجمة احمد السبـــاعي 3 00:02:05,626 --> 00:02:07,510 انا حقاً آسفة 4 00:02:08,036 --> 00:02:09,520 هل يرتدي النظارات ام العدسات الاصقة؟ 5 00:02:11,303 --> 00:02:12,503 النظارات 6 00:02:31,569 --> 00:02:32,543 ينبغي عليك الإسراع 7 00:02:48,858 --> 00:02:51,899 لقد قرر ان حذاءه البني هو أفضل خيار ليرتديه 8 00:02:53,874 --> 00:02:56,433 ظهره كان يألمه قليلاً ولكن ليس كما كان في الماضي 9 00:02:56,533 --> 00:02:58,433 عندما كان الألم لا يحتمل 10 00:03:02,685 --> 00:03:05,333 كان يفكر بأن زوجته لم تعد تحبه بعد الأن 11 00:03:07,402 --> 00:03:09,034 لم ينفجر بالبكاء 12 00:03:09,344 --> 00:03:11,815 ولم يعتقد بأن أول ما يفعله معظم الناس 13 00:03:11,815 --> 00:03:13,916 عندما يدركون بأن شخص ما لا يحبهم بعد الأن 14 00:03:14,142 --> 00:03:15,101 هو البكاء 15 00:03:20,126 --> 00:03:22,622 سيدي هل يمكنك النظر هنا للكاميرا 16 00:03:25,047 --> 00:03:26,546 ،هذا سيفي بالغرض .شكراً لك 17 00:03:32,400 --> 00:03:34,137 هل كنت وحيداً من قبل؟ 18 00:03:34,421 --> 00:03:35,164 لا، أبداً 19 00:03:36,507 --> 00:03:37,801 هل تعاني من الحساسية تجاة طعام ما؟ 20 00:03:37,901 --> 00:03:38,901 لا 21 00:03:40,031 --> 00:03:42,141 أخر علاقة كنت بها كم كانت مدتها؟ 22 00:03:42,141 --> 00:03:42,941 12عام تقريباً 23 00:03:43,724 --> 00:03:45,214 هل تتذكر المدة بالضبط يا سيدي؟ 24 00:03:46,251 --> 00:03:47,451 11عام وشهر واحد 25 00:03:49,773 --> 00:03:50,874 التفضيل الجنسي؟ 26 00:03:51,084 --> 00:03:52,084 النساء 27 00:03:54,577 --> 00:03:58,977 ومع ذلك، كنت بعلاقة مثلية من قبل في الجامعة 28 00:04:00,503 --> 00:04:02,758 هل خيار تفضيل كلا الجنسين متاح؟ 29 00:04:03,398 --> 00:04:07,000 لا يا سيدي، هذا الخيار غير متاح منذ الصيف الماضي 30 00:04:07,173 --> 00:04:08,842 بسبب بعض المشاكل الإدارية 31 00:04:09,825 --> 00:04:11,367 أخشي انه عليك ان تقرر الأن 32 00:04:11,367 --> 00:04:14,500 هل تريد ان يتم تسجيلك كمثلي جنسياً ام معتدل جنسياً؟ 33 00:04:24,180 --> 00:04:26,900 اعتقد انه يجب ان يتم تسجيلي كمعتدل جنسياً 34 00:04:28,167 --> 00:04:29,367 اي اولاد يا سيدي؟ 35 00:04:29,367 --> 00:04:29,836 لا 36 00:04:30,525 --> 00:04:31,525 والكلب؟ 37 00:04:31,541 --> 00:04:34,156 انه اخي، كان هنا منذ عامان ولكنه لم ينجح 38 00:04:34,856 --> 00:04:35,956 ربما تتذكرينه 39 00:04:36,633 --> 00:04:38,594 متوسط البنية، عمره 48 عاماً 40 00:04:39,031 --> 00:04:40,527 أصلع، أشقر الشعر 41 00:04:40,724 --> 00:04:42,124 أخشي اني لا اتذكره يا سيدي 42 00:04:43,506 --> 00:04:46,417 حسناً، اريد منك ان تكتب اسمك بوضوح علي تلك الاستمارة 43 00:04:47,093 --> 00:04:48,083 أحرف كبيرة 44 00:04:48,519 --> 00:04:49,577 ثم وقع عليها رجاءً 45 00:04:55,691 --> 00:04:57,920 ،هذا سيفي بالغرض شكراً جزيلاً 46 00:04:58,863 --> 00:05:02,674 إذاً. انت غير مسموح لك ان تستخدم "ملاعب "كرة اليد" و "التنس 47 00:05:02,674 --> 00:05:04,457 تلك مخصصة للأزواج فقط 48 00:05:04,541 --> 00:05:06,724 يمكنك استخدام منشاءات الألعاب الفردية 49 00:05:06,724 --> 00:05:08,782 "مثل "الأسكواش" أو "الجولف 50 00:05:09,298 --> 00:05:11,361 يمكنك البقاء في "الفندق" لمدة تصل لـ 45 يوماً 51 00:05:11,361 --> 00:05:12,960 ستقيم في غرفة فردية 52 00:05:12,960 --> 00:05:14,694 لو سار كل شئ علي ما يرام ونجحت 53 00:05:14,694 --> 00:05:15,936 ستنتقل لغرفة مزدوجة 54 00:05:35,200 --> 00:05:38,177 أخشي انه لا يمكنك الأحتفاظ بأي اغراض شخصية 55 00:05:38,805 --> 00:05:41,014 ..سنمدك بكل ما تريد، مثل 56 00:05:41,413 --> 00:05:44,142 الملابس، الأكسسوارات و الأحذية 57 00:05:44,661 --> 00:05:47,753 يمكنك الأحتفاظ بهذه - شكراً لك - 58 00:05:47,372 --> 00:05:50,280 مقاس الحذاء، رجاءً؟ - 44ونصف 59 00:05:50,281 --> 00:05:53,263 44ام 45؟ لا توجد انصاف مقاسات 60 00:05:55,112 --> 00:05:56,212 61 00:06:12,223 --> 00:06:14,805 ،لو أردت ان تقص شعرك أتصل بمكتب الأستقبال قبلها بيوم 62 00:06:15,398 --> 00:06:16,514 التدخين ممنوع 63 00:06:16,957 --> 00:06:20,392 هكذا، سيمكنك الركض أكثر اثناء "الصيد" بدون ان تشعر بالتعب 64 00:06:20,393 --> 00:06:22,757 ولن تفوح رائحة كريهة من فمك عند تقبيلك إحداهن 65 00:06:23,300 --> 00:06:26,975 إستمتع بإقامتك معنا 66 00:06:28,050 --> 00:06:28,950 معذرةً 67 00:06:28,951 --> 00:06:32,796 إن أرادنا الحصول علي تسريحة شعر، ينبغي علينا الاتصال بمكتب الاٍستقبال قبل يوم. أليس كذلك؟ 68 00:06:32,797 --> 00:06:34,491 هذا صحيح - حسناً - 69 00:06:44,898 --> 00:06:47,760 رقم غرفته كان 101" 70 00:06:50,291 --> 00:06:51,591 ..بندقية أسهم مخدرة 71 00:06:51,592 --> 00:06:53,894 كانت معلقه فوق سريره 72 00:06:56,543 --> 00:06:59,817 علي الطاولة، كان هنا 20سهم مخدر 73 00:06:59,818 --> 00:07:03,880 ،ساعة بلاستيكية سوداء زوج من النظارات 74 00:07:03,881 --> 00:07:06,248 وعطر للرجال 75 00:07:08,167 --> 00:07:12,200 في خذانة الملابس، كان هنا أربع سراويل رمادية متماثلة 76 00:07:12,201 --> 00:07:16,401 و 4 قمصان متشابهة باللون الأبيض والأزرق 77 00:07:16,402 --> 00:07:20,154 حزام ، جوارب، ثياب داخلية و سترة 78 00:07:20,155 --> 00:07:23,444 وربطة عنق مقلمة ورداء حمام أبيض 79 00:07:30,530 --> 00:07:32,545 لقد نظر من الشباك 80 00:07:33,319 --> 00:07:35,886 كانت أجساد "الوحيدون" فاقدي الوعي 81 00:07:35,887 --> 00:07:38,283 ملقية علي الأرض المبتلة 82 00:07:38,724 --> 00:07:43,320 قال في نفسه، " شكراً للرب "انهم يرتدون ثياب مضادة للماء 83 00:07:44,176 --> 00:07:46,674 غرفة 195 84 00:07:47,576 --> 00:07:50,121 وحيدان " . يومان إضافيان" 85 00:07:52,434 --> 00:07:55,207 غرفة 272 86 00:07:55,208 --> 00:07:58,770 وحيد" واحد . يوم واحد إضافي" 87 00:08:12,264 --> 00:08:16,147 "مرحباً، انا مديرة "الفندق وهذا هو شريكي 88 00:08:16,148 --> 00:08:18,024 نود ان نرحب بك 89 00:08:18,025 --> 00:08:19,501 انت من المحظوظين 90 00:08:19,502 --> 00:08:22,127 انت تمكث في إحدي غرفنا الممتازة وهذا يعني انك تطل علي منظر رائع 91 00:08:22,799 --> 00:08:25,023 هل قرأت الكتيب؟- أجل - 92 00:08:25,024 --> 00:08:26,324 جيد جداً 93 00:08:26,325 --> 00:08:28,105 والأن حقيقة انك ستتحول لحيوان 94 00:08:28,106 --> 00:08:30,656 إن لم تنجح في العثور علي حبيبة لك، خلال وجودك هنا 95 00:08:30,657 --> 00:08:33,898 يجب ان لا تزعجك، أو تحبطك 96 00:08:33,899 --> 00:08:35,299 ..عندما تكون حيوان 97 00:08:35,300 --> 00:08:37,485 سيكون لديك فرصة ثانية في العثور علي شريكة 98 00:08:37,486 --> 00:08:39,722 ولكن حتي عنما تكون حيوان يجب عليك توخي الحذر 99 00:08:39,723 --> 00:08:42,614 عليك ان تختار شريكة من نفس النوع الحيوان 100 00:08:42,615 --> 00:08:43,915 الذي ستكون انت عليه 101 00:08:44,325 --> 00:08:46,987 ذئب و بطريق، لا يمكنهم العيش معناً 102 00:08:46,988 --> 00:08:49,569 كذلك الأمر بالنسبة لجمل و فرس النهر 103 00:08:49,570 --> 00:08:52,983 هذا سيكون سخيفاً، فكر بهذا 104 00:08:54,087 --> 00:08:57,289 أعلم بان تلك المحادثة لا تروق لك 105 00:08:57,290 --> 00:08:59,393 ولكنه من واجبي ان أهيئك 106 00:08:59,394 --> 00:09:02,043 نفسياً، لأي نتيجة محتملة 107 00:09:02,756 --> 00:09:05,415 والأن، هل فكرت أي حيوان تريد ان تكون عليه لو لم تجد حبيبة؟ 108 00:09:05,416 --> 00:09:07,331 "أجل، "جراد البحر 109 00:09:07,332 --> 00:09:12,123 لماذا "جراد البحر"؟ - لأن جراد البحر يعيشون لمئات السنين - 110 00:09:12,979 --> 00:09:16,511 وذوات دم ازرق كالنبلاء * إعتقاد أوروبي من القرون الوسطي * 111 00:09:17,784 --> 00:09:21,350 ويظلوا قادرين علي الإنجاب طوال حياتهم 112 00:09:21,351 --> 00:09:25,736 وانا ايضاً احب البحر 113 00:09:25,737 --> 00:09:29,257 أتزلج علي المياة، وأعوم ببراعة منذ ان كنت مراهقاً 114 00:09:30,412 --> 00:09:33,660 يجب علي ان أهنئك "ما يأتي ببال أغلب الناس هو "الكلب 115 00:09:33,661 --> 00:09:36,257 لهذا العالم ملئ بالكلاب 116 00:09:36,258 --> 00:09:38,139 قليل من الناس يختارون حيوان مميز 117 00:09:38,140 --> 00:09:39,781 لهذا هم مهددون بالإنقراض 118 00:09:39,782 --> 00:09:41,854 جراد البحر " خيار ممتاز" 119 00:09:41,855 --> 00:09:43,705 هل يمكنك الوقوف، رجاءً؟ 120 00:09:49,873 --> 00:09:52,057 هذا فقط لتري كيف تكون الحياة اسهل 121 00:09:52,058 --> 00:09:54,313 عندما يكون هناك اثنين من اي شئ ما بدلاً من واحداً 122 00:09:54,314 --> 00:09:56,785 نحن ننسي هذا من وقت لأخر 123 00:09:56,786 --> 00:09:59,514 سيتم فك قيودك في مثل هذا الوقت غداً 124 00:09:59,575 --> 00:10:00,875 ..أسف علي 125 00:10:00,876 --> 00:10:02,512 نرجو ان تستمع بإقامتك معنا 126 00:10:02,513 --> 00:10:03,813 وداعاً 127 00:10:14,805 --> 00:10:16,588 طاب يومك 128 00:11:09,763 --> 00:11:11,063 " صباح الخير " 129 00:11:11,064 --> 00:11:16,290 " غرفة (101) ، باقي 44 يوم " 130 00:11:16,291 --> 00:11:18,698 " الفطور جاهز " 131 00:11:42,133 --> 00:11:45,202 يومه الأول لا يمكن ان ينساه ابداً 132 00:11:49,286 --> 00:11:52,145 بالقرب من طاولته، جلست فتاة 133 00:11:52,146 --> 00:11:54,075 ورأسها منحني للخلف 134 00:11:54,076 --> 00:11:55,645 ..لاحقاً سيعلم 135 00:11:55,646 --> 00:11:57,829 بأنها غالباً ما تنزف من أنفها 136 00:11:57,830 --> 00:12:00,558 بجانبها، جلست اعز صديقاتها 137 00:12:04,343 --> 00:12:07,030 شكر النادل الذي قدم له القهوة 138 00:12:07,031 --> 00:12:09,840 وفكر في زوجته للحظة 139 00:12:11,195 --> 00:12:13,934 امرأة بدا عليها انه تحب بسكويت الزبدة 140 00:12:13,935 --> 00:12:15,716 قدمت واحدة للرجل يشرب 141 00:12:15,717 --> 00:12:17,989 "المياة الغازية "كومباري علي الفطور 142 00:12:21,157 --> 00:12:23,684 ثم نظر خلفه و رأي امرأة 143 00:12:23,685 --> 00:12:27,861 و التي لاحقاً اكتشف انها بلا مشاعر 144 00:12:30,289 --> 00:12:32,634 و بعض الأخرين في منطقة الأزواج 145 00:12:32,635 --> 00:12:35,710 والذي لم يقابل اياً منهم خلال فترة مكوثه بالفندق 146 00:12:38,836 --> 00:12:41,515 في هذا الصباح كان جائع للغاية 147 00:12:41,516 --> 00:12:43,919 كان بوسعه أكل دجاجة بأكملها 148 00:12:43,920 --> 00:12:46,149 ولكنه لم يأكل شئ تقريباً 149 00:12:46,497 --> 00:12:48,844 مرحباً 150 00:12:48,845 --> 00:12:51,777 لقد قررت ان اتمشي بالخارج مع صديقي الجديد 151 00:12:51,778 --> 00:12:53,307 دعني أعرفك عليه 152 00:12:53,308 --> 00:12:57,277 هذا (روبرت) انه يمكث بالغرفة التي بجانبي انه ألدغ 153 00:12:57,278 --> 00:13:00,630 تسرني مقابلتك، انا امكث بغرفة 101 154 00:13:00,631 --> 00:13:04,288 انا في الطابق ذاته، غرفة 186 155 00:13:04,289 --> 00:13:07,058 هل ترغب بالأنضمام إلينا؟ - لم لا - 156 00:13:25,055 --> 00:13:27,736 يوماً ما سأكون علي متن واحد من تلك اليخوت 157 00:13:27,737 --> 00:13:29,419 ما هي تلك اليخوت؟ 158 00:13:30,105 --> 00:13:32,005 هناك حيث تمكث قبل الخروج من هنا المرحلة الأخيرة 159 00:13:32,006 --> 00:13:33,306 و الأصعب 160 00:13:34,300 --> 00:13:38,679 15يوم اجازة انت وحبيبتك وحدكم ألم تقرأ الكتيب؟ 161 00:13:38,680 --> 00:13:39,980 لقد فعلت 162 00:13:42,031 --> 00:13:44,018 هل رأيت قدم (جون)؟ 163 00:13:44,391 --> 00:13:45,691 لا 164 00:13:45,692 --> 00:13:48,916 (جون) هل تمانع ان ترينا قدمك؟ 165 00:13:52,331 --> 00:13:53,861 ..أجل 166 00:13:58,645 --> 00:14:01,504 غرفة 187 ، اليوم الثاني 167 00:14:05,408 --> 00:14:06,745 مرحباً جميعاً 168 00:14:09,795 --> 00:14:12,313 أمي تُركت وحدها عندما وقع ابي في حب إمرأه اخري 169 00:14:12,314 --> 00:14:15,129 أفضل في الرياضيات من أمي 170 00:14:16,341 --> 00:14:18,551 كنت تحمل شهادة دراسات عليا اعتقد 171 00:14:18,552 --> 00:14:21,077 بينما كانت تحمل أمي شهادة جامعية فقط 172 00:14:21,993 --> 00:14:24,515 حينها كنت في التاسعة عشر من عمري 173 00:14:25,994 --> 00:14:29,954 أمي دخلت للفندق ولكنها لم تنجح وتم تحويلها إلي ذئب 174 00:14:29,955 --> 00:14:32,032 أشتقت إليها حقاً 175 00:14:33,465 --> 00:14:35,430 عرفت انها تم نقلها لحديقة حيوان 176 00:14:35,431 --> 00:14:37,843 غالباً ما كنت اذهب هناك لرؤيتها 177 00:14:38,771 --> 00:14:40,755 كنت اعطيها اللحوم النيئة 178 00:14:41,189 --> 00:14:43,106 علمت ان الذئاب تحب اللحوم النيئة 179 00:14:43,107 --> 00:14:45,209 ولكني لم اكن اعلم اي ذئب هو امي 180 00:14:45,210 --> 00:14:47,897 لذا اعطيت كل ذئب القليل من اللحم 181 00:14:50,206 --> 00:14:52,816 يوم ما قررت ان ادخل القفص 182 00:14:54,468 --> 00:14:56,692 اشتقت إليها حقاً، وأردت ان احتضنها 183 00:14:57,882 --> 00:15:00,119 تسلقت السياج ،و قفزت 184 00:15:00,120 --> 00:15:03,126 كل الذئاب هاجمتني علي الفور 185 00:15:03,893 --> 00:15:06,554 بإستثناء اثنين، وقفوا بدون حركة 186 00:15:06,555 --> 00:15:09,882 في إعتقادي ان احدهم كان امي 187 00:15:12,282 --> 00:15:16,321 تدخلوا حراس الحديقة وأخذوني للمستشفي 188 00:15:16,322 --> 00:15:18,265 لحسن الحظ، لم افقد ساقي 189 00:15:18,266 --> 00:15:20,526 أنا اعرج فقط ..و تلك ايضاً 190 00:15:20,527 --> 00:15:22,609 من صفاتي المميزة 191 00:15:23,497 --> 00:15:25,995 زوجتي توفت من 6 ايام 192 00:15:26,543 --> 00:15:29,272 كانت جميلة جداً وأحببتها للغاية 193 00:15:30,328 --> 00:15:32,672 كانت تعرج ايضاً 194 00:15:36,060 --> 00:15:38,485 شكراً (جون) يمكنك العودة لمقعدك الأن 195 00:15:48,137 --> 00:15:52,583 لننتقل إلي ضيفنا التالي غرفة 104 ، اليوم الثاني 196 00:15:59,905 --> 00:16:02,245 مرحباً جميعاً 197 00:16:03,236 --> 00:16:05,691 هذا يومي الثاني هنا فقط 198 00:16:05,692 --> 00:16:09,103 ولكني أشعر بأني فرد من مجموعة رائعة بالفعل 199 00:16:09,104 --> 00:16:13,955 صفتي المميزة هي ان ابتسامتي جميلة جداً 200 00:16:30,125 --> 00:16:34,357 " شئ ما قد تمكن من قلبي " 201 00:16:34,358 --> 00:16:39,619 " فرق بين روحي وأحاسيسي " 202 00:16:39,620 --> 00:16:43,591 " شئ ما أقتحم حياتي " 203 00:16:43,592 --> 00:16:45,565 هل سبق ورقصت مع احد ما من قبل؟ 204 00:16:45,566 --> 00:16:46,866 معذرةً؟ 205 00:16:46,867 --> 00:16:49,242 هل سبق ورقصت مع احد ما من قبل؟ 206 00:16:49,243 --> 00:16:50,543 أجل 207 00:16:52,917 --> 00:16:54,882 أي نوع من الرقص؟ 208 00:16:57,084 --> 00:16:59,296 هذا يعتمد علي الموسيقي 209 00:17:00,081 --> 00:17:01,853 هل تريد الجلوس؟ 210 00:17:01,854 --> 00:17:03,971 لا، لا، انا استعد للرقص 211 00:17:09,033 --> 00:17:10,715 هل يمكنني الجلوس هنا؟ 212 00:17:13,633 --> 00:17:14,933 آسفة 213 00:17:22,929 --> 00:17:25,168 هل يمكنني الجلوس هنا؟ - بالطبع - 214 00:17:27,763 --> 00:17:30,174 دعيني أعرفك علي أعز صديقاتي 215 00:17:32,296 --> 00:17:35,868 تلك المرأة التي كنت تتحدثين لا يوجد لديها اي مشاعر كانت 216 00:17:35,869 --> 00:17:39,433 انها لا تشعر بأي شئ علي الإطلاق - انها افضل صيادة بالفندق - 217 00:17:39,434 --> 00:17:41,259 بلا صوت و سريعة جداً 218 00:17:41,260 --> 00:17:43,181 انها تحمل الرقم القياسي بين النساء 219 00:17:43,182 --> 00:17:45,063 192أسير 220 00:17:45,891 --> 00:17:50,383 " يغير الرمادي، يغير الأزرق " 221 00:17:50,384 --> 00:17:52,683 " بهجة لي " 222 00:17:52,684 --> 00:17:56,479 " بهجة لك " 223 00:18:35,206 --> 00:18:36,531 هل ترغبين بالرقص؟ 224 00:18:36,562 --> 00:18:39,519 " في كل ساعة، وفي كل يوم " 225 00:18:39,859 --> 00:18:44,443 " عندما تلمسني ، عقلي ينجرف " 226 00:18:44,444 --> 00:18:48,846 " و يا حبيبي " 227 00:18:48,847 --> 00:18:53,173 " و يا حبيبي " 228 00:18:53,174 --> 00:18:56,769 " شئ ما قبض علي يدي " 229 00:18:56,770 --> 00:19:01,673 " ليصطحب روحي لأرض جميلة " 230 00:19:02,211 --> 00:19:05,858 " شئ ما جاء إلي حياتي " 231 00:19:07,123 --> 00:19:09,690 آسفة لقد نزفت علي قميصك 232 00:19:09,691 --> 00:19:12,904 لكن لا تقلق، هناك الكثير من الطرق لإزالة بقع الدم عن الثياب 233 00:19:12,905 --> 00:19:16,924 أحدي الطرق ان تغسل الثياب بالماء البارد، ثم تفركها بالملح 234 00:19:16,925 --> 00:19:20,116 طريقة أخري، هي ان تفرك الثياب بقطعة قطن مبتلة بالنشادر 235 00:19:20,117 --> 00:19:23,167 الطريقة الثالثة هي ان تخلط الطحين والماء ليصبحوا معجوناً، مثل معجون الأسنان 236 00:19:23,168 --> 00:19:25,968 خاصة لو كانت الثياب زاهية الألوان 237 00:19:25,969 --> 00:19:28,768 لكن لا تستخدم الماء الساخن مع الدم ابداً 238 00:19:29,505 --> 00:19:30,805 حسناً 239 00:19:32,497 --> 00:19:35,716 " ولكن، أنت، أنت، أنت " 240 00:19:35,997 --> 00:19:37,980 " أنت جئت إلي حياتي " 241 00:19:37,981 --> 00:19:40,318 " لكنك ظهرت في حياتي " 242 00:19:40,319 --> 00:19:43,404 " والشعور بتلك الصدمة " 243 00:19:43,405 --> 00:19:45,877 " جعلني أرغب بالبقاء " 244 00:19:45,878 --> 00:19:50,841 " في كل أمسياتي، وفي كل أيامي " 245 00:19:50,842 --> 00:19:52,783 اعتقد انه يجب علي ان استريح قليلاً 246 00:19:52,897 --> 00:19:54,940 ساقي تؤلمني - لا عليك - 247 00:19:54,941 --> 00:19:58,360 لكن اخبرني عندما تشعر بتحسن لنرقص مجدداً 248 00:20:02,694 --> 00:20:06,460 " شئ ما قام بغزو الليالي " 249 00:20:06,461 --> 00:20:10,869 " يلون نومي بألوان زاهية " 250 00:20:10,870 --> 00:20:15,123 " يغير الرمادي، يغير الأزرق " 251 00:20:15,124 --> 00:20:17,615 " بهجة لي " 252 00:20:17,616 --> 00:20:23,589 " بهجة لك " 253 00:20:35,168 --> 00:20:37,161 غادروا القاعة بطريقة منظمة 254 00:20:37,505 --> 00:20:39,899 كونوا سراع، لكن توخوا الحذر 255 00:20:39,900 --> 00:20:42,046 حتي لا يتألم احد او يصاب 256 00:20:42,500 --> 00:20:43,800 وحظ سعيد في الصيد 257 00:20:51,694 --> 00:20:53,474 أتمني لو لم اكن اعرج 258 00:20:55,117 --> 00:20:57,443 اعتدت ان اركض بسرعة لكني لم اعد كذلك 259 00:20:58,171 --> 00:21:00,429 أنا متأكد اني سأكون أبطأ منهم 260 00:21:00,834 --> 00:21:04,521 لو كنت مكانك لفكرت في بعض الخدع التي تستخدم عنصر المفاجأة 261 00:21:05,187 --> 00:21:06,967 بدلاً من السرعة 262 00:21:07,783 --> 00:21:09,083 انت محق 263 00:21:09,959 --> 00:21:11,259 هذا ما سأفعله 264 00:24:24,946 --> 00:24:26,695 غرفة 186 265 00:24:27,257 --> 00:24:29,306 وحيد " واحد ، يوم إضافي واحد" 266 00:24:29,685 --> 00:24:33,141 38يوم تبقوا، إضافة ليوم واحد. 39 267 00:24:34,953 --> 00:24:37,033 غرفة 108 268 00:24:37,485 --> 00:24:40,141 تبقي أيامك المتبقية بلا تغيير 269 00:24:41,711 --> 00:24:43,642 غرفة 290 270 00:24:45,096 --> 00:24:47,521 4اشخاص "وحيدون"، 4 ايام إضافية 271 00:24:48,269 --> 00:24:53,411 باقي 154 يوم، إضافة لـ 4 أيام 272 00:24:55,099 --> 00:24:56,973 غرفة 101 273 00:24:57,256 --> 00:24:59,878 تبقي أيامك المتبقية بلا تغيير 274 00:25:01,697 --> 00:25:04,205 باقي 32 يوم 275 00:25:04,206 --> 00:25:06,604 الفطور جاهز 276 00:25:14,099 --> 00:25:16,038 رجل يأكل بمفرده 277 00:25:37,428 --> 00:25:40,441 كم سهم مخدر استخدمت في البارحة؟ - 12 - 278 00:25:46,938 --> 00:25:49,960 رجاءً إخلع بنطالك وأجلس علي السرير 279 00:25:50,428 --> 00:25:51,959 هل يمكننا ألا نفعل هذا اليوم؟ 280 00:25:51,960 --> 00:25:53,260 هذا مريع للغاية 281 00:25:53,852 --> 00:25:57,178 اعلم، ولكن اخشي انه يجب علينا فعل ذلك 282 00:25:57,179 --> 00:26:00,042 ولا يوجد لديك ادني فكرة كيف يساعدك هذا نفسياً 283 00:26:00,043 --> 00:26:01,343 في إيجاد رفيقة 284 00:26:02,025 --> 00:26:04,046 رجل يأكل مع امرأة 285 00:26:26,196 --> 00:26:29,075 هل رقم غرفتك 186؟ - أجل - 286 00:26:32,499 --> 00:26:37,371 اعتقد انك تعلم بأن الاستمناء ممنوع في الغرف او في اي مكان اخر في الفندق 287 00:26:37,711 --> 00:26:39,011 أجل 288 00:26:39,012 --> 00:26:42,274 ورغم ذلك، تم إبلاغي بأنك تستمر في فعل ذلك 289 00:26:45,101 --> 00:26:48,853 اليوم كان افضل من الأيام السابقة هذا جيد 290 00:26:48,854 --> 00:26:51,306 رجاءً، ابقي لفترة أطول 291 00:26:51,307 --> 00:26:52,607 طاب يومك 292 00:26:52,608 --> 00:26:55,003 هذا مريع، مريع بحق 293 00:26:55,204 --> 00:26:57,897 هل كنت تنظر إلي صورة بينما كنت تستمني؟ 294 00:26:57,898 --> 00:26:59,198 أجل 295 00:26:59,798 --> 00:27:01,595 ماذا كان بالصورة؟ 296 00:27:04,911 --> 00:27:07,559 امرأة عارية علي حصان في الريف 297 00:27:08,287 --> 00:27:11,983 لو كنت مكانك، لما كنت احدق بالمرأة العارية بل بالحصان 298 00:27:12,237 --> 00:27:14,756 انا متأكدة بأن هذا الحصان كان رجل ضعيف وجبان بالماضي 299 00:27:14,757 --> 00:27:16,057 .مثلك 300 00:27:16,265 --> 00:27:18,203 امرأة تمشي بمفردها 301 00:27:26,409 --> 00:27:27,709 !ساعدوني 302 00:27:28,011 --> 00:27:29,992 هذا ليس ضروري ...رجاءً 303 00:27:31,393 --> 00:27:34,455 كانت مجرد حادثة لقد تحمست وحسب 304 00:27:34,456 --> 00:27:36,073 هذا ليس ضرورياً - رجاءً - 305 00:27:36,074 --> 00:27:38,733 ضع يدك في محمص الخبز - هذا يمكن ان يكون تحذيراً فحسب - 306 00:27:39,673 --> 00:27:42,496 كنت اتصرف بحسن، بخلاف ذلك 307 00:27:52,677 --> 00:27:53,977 !انا آسف 308 00:27:53,978 --> 00:27:55,622 !انا آسف، رجاءً 309 00:27:55,623 --> 00:27:58,146 رجاءً، رجاءً .. بلا ألم 310 00:27:59,076 --> 00:28:00,889 امرأة تمشي مع رجل 311 00:28:29,941 --> 00:28:32,274 ما يفعلونه بمجرد دخولك الغرفة 312 00:28:32,275 --> 00:28:34,692 هو غسل جسمك و رأسك بطريقة جيدة 313 00:28:35,039 --> 00:28:36,478 كيف تعلم ذلك؟ 314 00:28:36,893 --> 00:28:39,872 عمي كان علي معرفة بنادل يعمل هنا 315 00:28:39,873 --> 00:28:41,564 لا يوجد اي نادل يعلم بتلك العملية 316 00:28:41,565 --> 00:28:43,414 ليس مسموحاً لهم بأن يدخلوا تلك الغرفة 317 00:28:43,415 --> 00:28:46,766 مع ذلك، يقومون بسلخ الجلد 318 00:28:46,767 --> 00:28:49,799 والذي يصبح رقيق، بسبب الماء والصابون 319 00:28:49,800 --> 00:28:55,722 بعد ذلك، يقومون بنزع القلب، الأعين والأعضاء الحيوية الآخري من الجسم 320 00:28:55,723 --> 00:28:57,187 بالليزر، او المشرط 321 00:28:58,713 --> 00:29:02,198 ثم تتغير العملية بناءً علي نوع الحيوان الذي يختاره الشخص 322 00:29:02,199 --> 00:29:04,376 هذا منطقي 323 00:29:05,032 --> 00:29:09,094 اعني ان لا بد ان الثدييات تتطلب ..إجراءات مختلفة عن 324 00:29:09,435 --> 00:29:12,368 الطيور .. كمثال - بالضبط - 325 00:29:12,369 --> 00:29:17,172 بعد ذلك يرمون الاجزاء المتبقية من الجسم خارج مطعم الفندق في براميل 326 00:29:17,173 --> 00:29:19,898 و يقومون بتوزيع الدم للمستشفيات بالمدينة 327 00:29:19,899 --> 00:29:21,600 لماذا ذلك؟ 328 00:29:21,601 --> 00:29:25,215 الدم يستخدم في العمليات الجراحية عندما لا يكون هناك متبرعين بالدم 329 00:29:30,609 --> 00:29:33,290 وصل ضيوف جدد بالبارحة - أجل، رأيت ذلك - 330 00:29:33,291 --> 00:29:34,958 اعتقد اني رأيت امرأة تعرج بينهم 331 00:29:35,211 --> 00:29:36,626 انه فقط كاحل ملوي 332 00:29:38,214 --> 00:29:40,143 ستسير بشكل طبيعي في خلال ايام 333 00:29:40,367 --> 00:29:41,667 هذا مؤسف 334 00:29:43,265 --> 00:29:45,363 هذا مؤسف بالفعل 335 00:29:50,048 --> 00:29:54,528 في ليلة ما في الحافلة جلس بجانب" المرأة التي احبت البسكويت 336 00:29:55,163 --> 00:29:59,262 حدق بالنافذة، دون النظر إلي شئ محدد 337 00:29:59,263 --> 00:30:02,047 "فقط كمحاولة منه لتجنب الحديث إليها 338 00:30:02,048 --> 00:30:04,847 كيف حال (بوب)؟ - انه بخير - 339 00:30:05,386 --> 00:30:08,605 لكنت اضحي بأي شئ للسير معك انت و (بوب) في مساء احد الأيام 340 00:30:09,582 --> 00:30:12,233 أخشي ان الكلب غير مسموح له بالتواجد خارج الغرفة 341 00:30:12,484 --> 00:30:16,680 " هناك بعض الأعذار لا يستطيع احد الجدال بها " هكذا اعتقد 342 00:30:16,681 --> 00:30:20,005 هناك بعض الأعذار افضل من غيرها" بلا شك 343 00:30:20,006 --> 00:30:22,245 "وكان هذا عذر جيد للغاية 344 00:30:24,975 --> 00:30:26,846 هذا البسكويت لـ(بوب) 345 00:30:26,847 --> 00:30:30,471 أريد منك ان تعطيه اياها كمكافأة علي اي شئ حسن يفعله 346 00:30:30,472 --> 00:30:32,799 قل له انها مني - شكراً - 347 00:30:33,385 --> 00:30:36,083 هل يمكنني ان آتي لغرفتك في وقت ما للحديث؟ 348 00:30:36,331 --> 00:30:38,096 يمكنني لعق قضيبك 349 00:30:38,097 --> 00:30:40,245 او بإمكانك ان تنكحني وحسب 350 00:30:40,584 --> 00:30:45,219 انا ايضاً اقوم ببلع السائل المنوي ولا امانع النكاح من مؤخرتي 351 00:30:45,220 --> 00:30:47,632 ..زوجي السابق اعتاد القول 352 00:30:47,633 --> 00:30:50,378 ان عيناي هي اجمل اعين قد رأها ولكن دعنا ان لا نتحدث عنه 353 00:30:50,379 --> 00:30:54,385 رقم غرفتي 180 لذا رقم هاتفي ايضاً 180 354 00:30:55,773 --> 00:30:57,692 "اتمني ان اصطاد بعض الـ"وحيدين الليلة 355 00:30:57,693 --> 00:30:59,942 لم اصطد اياً منهم في الليالي القليلة الماضية 356 00:31:00,821 --> 00:31:02,784 اتمني ان تصطاد انت الكثير ايضاً 357 00:31:02,785 --> 00:31:04,094 شكراً جزيلاً 358 00:31:07,884 --> 00:31:10,151 لو لم اجد شريك مناسب لي قريباً 359 00:31:10,152 --> 00:31:13,133 سأنتحر عن طريق إلقاء نفسي من احدي الغرف 360 00:31:15,039 --> 00:31:16,404 من النافذة 361 00:31:17,800 --> 00:31:19,100 أريدك ان تعلم هذا 362 00:31:20,053 --> 00:31:21,677 غرفتي في الطابق الأول 363 00:31:21,982 --> 00:31:24,206 " اتمني ان اصطاد بعض "الوحيدين" اليوم " 364 00:31:24,207 --> 00:31:25,507 هكذ قالت 365 00:31:25,508 --> 00:31:27,821 واتمني لك ان تصطاد الكثير ايضاً " 366 00:31:27,822 --> 00:31:30,171 ..ثم اخبرته انها إن لم تجد 367 00:31:30,172 --> 00:31:31,769 شريكاً مناسباً لها قريباً 368 00:31:31,770 --> 00:31:35,923 سوف تنتحر عن طريق القفز من نافذة احدي الغرف 369 00:31:37,121 --> 00:31:39,199 غرفة 320 ربما 370 00:31:39,200 --> 00:31:44,162 أو واحدة في طابق أعلي غرفة 480 ، هذا سيكون افضل 371 00:31:44,163 --> 00:31:46,604 عندما توقفت عن الحديث 372 00:31:46,605 --> 00:31:50,181 حدق بها بدون مشاعر عاجزاً عن إيجاد كلمات 373 00:31:51,232 --> 00:31:54,388 ثم نظر إلي الغابة 374 00:31:54,389 --> 00:31:56,630 "وفكر مجدداً إن كان عذره جيد بالفعل 375 00:31:59,056 --> 00:32:01,275 لا بأس بذلك أعلي قليلاً 376 00:32:04,437 --> 00:32:08,560 هل فكرت بأي حيوان تريد ان تكون لو فشلت؟ 377 00:32:09,202 --> 00:32:10,662 جراد البحر 378 00:32:18,817 --> 00:32:21,803 سأصبح بَبّغَاء لو لم انجح 379 00:32:25,177 --> 00:32:29,238 لم لا تصبحون بَبّغَاوات ايضاً؟ حينها سنكون جميعاً معاً 380 00:32:29,239 --> 00:32:30,936 انت احمق للغاية 381 00:32:30,937 --> 00:32:32,812 تختار واحد من الحيوانات القليلة التي بوسعها النطق 382 00:32:32,813 --> 00:32:34,283 بينما انت لديك إعاقة في الكلام 383 00:32:34,284 --> 00:32:36,143 حتي كحيوان .. ستكون ألدغ 384 00:32:36,144 --> 00:32:40,139 أما بالنسبة لك .. سيصطادونك ويضعوك في ماء مغلي حتي تموت 385 00:32:40,140 --> 00:32:45,374 ثم سيقومون بفتح مخالبك بأداة ما مثل الكماشة .. ويمصون لحمك بأفواههم 386 00:32:45,375 --> 00:32:47,515 كلاكما مثير للشفقة 387 00:32:49,048 --> 00:32:52,363 ،انا لن اتحول لأي حيوان ما ولكني سآتي لزيارتكم 388 00:32:52,617 --> 00:32:55,591 مع شريكتي، عندما نكون نسير سوياً في حديقة ما 389 00:32:55,592 --> 00:32:59,474 أو عندما نسبح في البحر أو عندما نكون في إحدي رحلاتنا 390 00:33:07,067 --> 00:33:08,367 يا أصدقاء 391 00:33:15,167 --> 00:33:16,864 غرفة 187 ، رجاءً 392 00:33:20,143 --> 00:33:25,266 انها لست صدفة ان تكون الأهداف علي شكل أناس عازبين وليسوا ازواجاً 393 00:34:08,744 --> 00:34:10,044 مرحباً 394 00:34:11,191 --> 00:34:13,756 مرحباً - ثياب السباحة خاصتك جميلة للغاية - 395 00:34:16,810 --> 00:34:19,164 شكراً جزيلاً - علي الرحب والسعة - 396 00:34:20,539 --> 00:34:24,343 هل تحبين سباحة الصدر، ام الحرة ام الفراشة ام علي الظهر؟ 397 00:34:24,344 --> 00:34:26,248 احب كل الأنواع بالتساوي 398 00:34:26,249 --> 00:34:28,059 أتعلمين، انا احب سباحة الصدر 399 00:34:28,509 --> 00:34:30,504 لا. حقاً، ولكن اصدقائي غالباً ..ما يضايقونني و يقولون 400 00:34:30,505 --> 00:34:32,266 " توقف عن السباحة علي الصدر طوال الوقت " 401 00:34:32,267 --> 00:34:33,567 ومن ثم يضحكون 402 00:34:34,721 --> 00:34:36,133 السباحة علي الصدر رائعة 403 00:34:36,134 --> 00:34:38,459 انها تمرين ممتاز للظهر 404 00:35:07,033 --> 00:35:11,194 عند السباحة علي الصدر، لا ينبغي علي الرجال ارتداء سراويل السباحة 405 00:35:11,748 --> 00:35:14,389 لأنها تحد من حركة الردفين 406 00:35:15,141 --> 00:35:16,513 ولكنك تعلمين هذا ، أليس كذلك؟ 407 00:35:16,514 --> 00:35:18,164 أعتقد ان أنفك تنزف 408 00:35:18,165 --> 00:35:19,465 حقاً؟ 409 00:35:21,666 --> 00:35:22,966 يا إلهي 410 00:35:24,540 --> 00:35:26,544 هذا يحدث لي طوال الوقت 411 00:35:28,455 --> 00:35:30,900 انه شئ مزعج جداً 412 00:35:30,901 --> 00:35:33,779 أعلم انا ايضاً لدي مشكلة نزيف الأنف 413 00:35:46,902 --> 00:35:49,883 رأيت ما فعلته، لا بد انك تألمت 414 00:35:58,013 --> 00:35:59,473 هل أنزف؟ 415 00:36:01,815 --> 00:36:03,115 لا 416 00:36:06,043 --> 00:36:07,343 أجل 417 00:36:07,344 --> 00:36:09,151 هل يمكنني إستخدام منديل؟. - أجل - 418 00:36:12,553 --> 00:36:15,299 سأطرح عليك سؤالاً وأريد منك ان تجيبني بصراحة 419 00:36:16,526 --> 00:36:20,101 ما هو الأسوأ .. ان تموت من ،الجوع والبرد في الغابة 420 00:36:20,102 --> 00:36:23,593 أم ان تتحول لحيوان ويتم ألتهامك ،من قبل حيوان اكبر 421 00:36:23,594 --> 00:36:26,282 أم ان تنزف من أنفك كل حين وآخر؟ 422 00:36:28,009 --> 00:36:31,186 ان تتحول لحيوان ويتم قتلك و التهامك من قبل حيوان اكبر 423 00:36:31,187 --> 00:36:32,487 بالضبط 424 00:36:32,488 --> 00:36:35,180 ألا تشك هي بأنك تكذب؟ - لا - 425 00:36:43,699 --> 00:36:46,784 أنا سعيدة جداً لأن لدينا زوجين جديدين 426 00:36:46,785 --> 00:36:48,331 تقابلوا فقط من يومين 427 00:36:48,332 --> 00:36:51,327 ولكنهم مغرمين ومناسبين لبعضهم البعض 428 00:36:51,328 --> 00:36:53,227 كلاهما لديه المشكله ذاتها مع انفهم 429 00:36:53,228 --> 00:36:55,093 ينزفان فجأة 430 00:37:00,021 --> 00:37:02,284 غداً سيتم نقلهم لغرفة مزدوجة 431 00:37:02,285 --> 00:37:04,819 ذات خزانة ملابس ، وحمام اكبر 432 00:37:04,820 --> 00:37:07,335 سيمكثان هناك لأسبوعين 433 00:37:07,336 --> 00:37:10,525 ثم سينتقلون إلي اليخوت لأسبوعان إضافيان 434 00:37:10,526 --> 00:37:14,539 نتمني لكم النجاح، ونأمل بأنكم ستعودون إلي المدينة كزوجين 435 00:37:18,165 --> 00:37:21,359 انا سعيد جداً - وانا ايضاً - 436 00:37:21,360 --> 00:37:22,660 تهانينا 437 00:37:22,661 --> 00:37:25,003 مسار علاقتكما سيتم الأشراف عليه 438 00:37:25,004 --> 00:37:27,997 ،من قبل الموظفين بالفندق ومن قبلي انا شخصياً 439 00:37:27,998 --> 00:37:31,311 لو حدثت مشاكل بينكم او تشاجرتم 440 00:37:31,312 --> 00:37:33,043 ولا تستطيعون حلها بنفسكم 441 00:37:33,044 --> 00:37:34,344 .سيتم تخصيص أولاد لكما 442 00:37:34,345 --> 00:37:36,363 .هذا عادةً ما يساعد، كثيراً 443 00:37:50,423 --> 00:37:51,723 "صباح الخير" 444 00:37:51,924 --> 00:37:56,593 "غرفة 101 ، باقي 7 ايام" 445 00:37:56,594 --> 00:37:58,863 "الفطور جاهز" 446 00:38:39,728 --> 00:38:42,550 لديك شعر جميل جداً 447 00:38:42,551 --> 00:38:43,851 .أعلم 448 00:38:44,647 --> 00:38:45,947 أنظر 449 00:38:53,350 --> 00:38:54,854 ما رأيك بشعري ؟ 450 00:38:57,208 --> 00:38:59,047 أعتقد ان لديك شعر جاف 451 00:38:59,584 --> 00:39:01,075 لكن اللون لا بأس به 452 00:39:01,855 --> 00:39:04,266 أهم شئ انك لست اصلع 453 00:39:05,234 --> 00:39:10,483 ومع ذلك، بالنسبة للرجال الصلع شئ حتمي لا يمكن تجنبه 454 00:39:10,484 --> 00:39:12,965 هل والدك أصلع؟ - لا - 455 00:39:12,966 --> 00:39:15,242 ..وحتي لو حدث وفقدت شعري 456 00:39:15,243 --> 00:39:17,657 هناك الكثير من الطرق لأستعيده 457 00:39:17,658 --> 00:39:19,217 يمكنني القيام بعملية زرع شعر 458 00:39:19,218 --> 00:39:21,140 يمكنك المعرفة دائماً ،ان كان احدً ما قام بعملية زرع شعر 459 00:39:21,141 --> 00:39:23,836 أعلم - الشعر الجميل هو شئ لا يمكن الحصول عليه - 460 00:39:23,837 --> 00:39:25,741 بل شئ تولد به 461 00:39:26,290 --> 00:39:30,179 وحقيقة ان والدك ليس أصلع لا يجب ان تطمئنك 462 00:39:32,645 --> 00:39:35,323 هل فكرتي بما ستفعلينه في أخر يوم لك؟ 463 00:39:39,013 --> 00:39:40,729 ما زلت افكر بالأمر 464 00:39:44,538 --> 00:39:46,281 صباح الخير يا سيدات 465 00:39:52,727 --> 00:39:56,160 إذاً، اليوم هو يومك الأخير 466 00:39:56,161 --> 00:39:58,160 وكما هو معتاد ..يمكنك 467 00:39:58,161 --> 00:39:59,978 اختيار كيفية قضاء ليلتك الأخيرة 468 00:39:59,979 --> 00:40:05,567 ما أقوله دائماً في مثل تلك المواقف انه من الحكمة ان تختاري شئ ما، لا يمكنك فعله كحيوان 469 00:40:05,568 --> 00:40:08,299 قراءة الأدب الكلاسيكي كمثال 470 00:40:08,300 --> 00:40:10,311 او ان تغني اغنية تحبينها جداً 471 00:40:10,312 --> 00:40:12,464 سيكون سخيفاً لو اخترتي 472 00:40:12,465 --> 00:40:15,347 السير في الحديقة، كمثال 473 00:40:15,931 --> 00:40:20,853 او ممارسة الجنس مع شخص ما لأن تلك الأشياء يمكنك فعلها كحيوان 474 00:40:21,995 --> 00:40:24,434 ولكن أولاً، صديقتك ..كتبت شيئاً ما 475 00:40:24,435 --> 00:40:27,656 تريد ان تقرأه عليك وهو مؤثر للغاية 476 00:40:30,362 --> 00:40:32,503 دائماً ما كنا نجلس سوياً بالمدرسة 477 00:40:32,504 --> 00:40:34,044 ..وعندما كانت تواجهني مشكلة ما 478 00:40:34,045 --> 00:40:37,098 دائماً ما كنت اخبرك بها لانك تقدمين افضل نصيحة 479 00:40:37,699 --> 00:40:39,484 عندما فشلنا في العثور علي شركاء للرقص 480 00:40:39,485 --> 00:40:40,950 في حفل التخرج المدرسي 481 00:40:40,951 --> 00:40:44,278 حقيقة اننا كنا سوياً في ذلك الوقت العصيب ، مدتني بالقوة 482 00:40:45,443 --> 00:40:47,583 أنا آسفة أن الأمور وصلت لما هو عليه 483 00:40:47,584 --> 00:40:49,915 انا متأكدة بأنه لو كان لديك ايام اخري قليلة 484 00:40:49,916 --> 00:40:54,267 ستنجحين في العثور علي شخص ما كما فعلت انا، لأنك شخص رائع 485 00:40:54,268 --> 00:40:57,358 ولديك شعر وصدر رائعين 486 00:40:57,359 --> 00:40:59,263 دائماً ما كنت أغار من شعرك 487 00:40:59,264 --> 00:41:00,264 وانت تعلمين ذلك 488 00:41:00,265 --> 00:41:03,100 كنتي ومازلتي وستظلي أعز صديقاتي 489 00:41:03,101 --> 00:41:07,630 وسأفكر بك في كل الأوقات وسأرتدي تلك الأقراط الفضية 490 00:41:07,631 --> 00:41:09,635 التي اعطيتني اياها في عيد ميلادي 491 00:41:09,636 --> 00:41:11,281 سأفتقدك 492 00:41:11,282 --> 00:41:13,575 ومهما قمت بعمل صداقات جديدة 493 00:41:13,576 --> 00:41:16,122 عندما انتقل للمدينة 494 00:41:16,123 --> 00:41:18,698 لا أعتقد أني سأعثر علي صديقة ...بقدر اخلاصك 495 00:41:21,971 --> 00:41:23,946 أود مشاهدة فيلم "قف بجانبي" 496 00:41:23,947 --> 00:41:26,324 مع (ريفير فينكس) و (كيفر سثرلاند) 497 00:41:26,325 --> 00:41:28,488 و (ريتشارد درايفوس)، بمفردي 498 00:41:28,489 --> 00:41:30,074 أختيار ممتاز 499 00:41:30,075 --> 00:41:31,541 فيلم جميل 500 00:41:49,843 --> 00:41:52,636 "رجاءً ، أترك رسالتك" 501 00:41:54,196 --> 00:41:55,496 ..مرحبا" 502 00:41:55,497 --> 00:41:59,035 انت ربما بالحمام لهذا لا تسمع رنين الهاتف 503 00:41:59,449 --> 00:42:01,834 لا شئ افضل من استحمام بارد في الصباح 504 00:42:02,435 --> 00:42:08,153 سـاهاتفك لاحقاً ، عندما تكون انتهينت من الاستحمام 505 00:42:08,154 --> 00:42:10,008 سنتحدث لاحقاً 506 00:42:10,875 --> 00:42:12,175 ".وداعاً 507 00:42:19,249 --> 00:42:21,608 في يوم ما ، بينما كان يلعب (الجولف)" 508 00:42:21,609 --> 00:42:26,703 أعتقد ان التظاهر بوجود مشاعر لا تشعر بها حقاً، هو اصعب 509 00:42:26,704 --> 00:42:29,745 من التظاهر بعدم وجود مشاعر .انت تشعر بها في الحقيقة 510 00:42:31,401 --> 00:42:34,291 أعتقد ايضاً انه كان يحب لهجتها 511 00:42:34,292 --> 00:42:37,687 ودائماً ما كان يفضل النساء ذوات الشعر القصير 512 00:42:37,688 --> 00:42:40,677 لذلك قرر انها هي المرأة المنشودة 513 00:42:41,203 --> 00:42:44,339 أثناء الصيد ..سيتبعها 514 00:42:44,340 --> 00:42:47,215 "وبمجرد ما تصيب "وحيد سيقول لها 515 00:42:47,216 --> 00:42:49,225 " اتمني لو كان بحوذتنا بنادق حقيقية " 516 00:42:49,226 --> 00:42:51,765 " بدلاً من تلك البنادق المخدرة السخيفة " 517 00:42:51,766 --> 00:42:54,801 " لم لا تقتليه بيديك؟ " 518 00:42:54,802 --> 00:42:57,938 وفي اللحظة التي تضع يداها "علي عنق "الوحيد 519 00:42:57,939 --> 00:42:59,239 ..سيقول 520 00:42:59,240 --> 00:43:01,848 "اتمني ان يموت في الحال" 521 00:43:50,562 --> 00:43:51,862 ماذا حدث؟ 522 00:43:51,863 --> 00:43:55,034 لقد قفزت من نافذة غرفة 180 523 00:43:56,129 --> 00:43:59,652 هناك بسكويت ودم في كل انحاء مكان - أتمني ان تموت في الحال- 524 00:44:00,935 --> 00:44:05,499 بعد إعادة التفكير، أتمني ان تعاني قليلاً قبل ان تموت 525 00:44:05,500 --> 00:44:07,397 ..أنا فقط آمل ان 526 00:44:07,398 --> 00:44:09,053 صرخاتها المثيرة للشفقة لا يمكن سماعها من غرفتي 527 00:44:09,054 --> 00:44:12,827 لأني كنت أفكر بالإستلقاء وأريد بعض السكينة 528 00:44:13,681 --> 00:44:15,709 كنت ألعب (الجولف) وانا متعب للغاية 529 00:44:15,710 --> 00:44:19,179 أخر ما أريده ، هو امرأة تموت ببطء وبصوت عالً 530 00:44:19,180 --> 00:44:21,121 لا يمكنني سماعك مع كل ذلك الصراخ 531 00:44:21,122 --> 00:44:23,972 سنتحدث لاحقاً عندما يكون هناك هدوء اكثر 532 00:44:26,782 --> 00:44:28,082 وداعاً 533 00:44:32,088 --> 00:44:33,388 وداعاً 534 00:44:41,232 --> 00:44:42,592 " رسالة واحدة " 535 00:44:43,161 --> 00:44:44,461 ..مرحباً" 536 00:44:44,462 --> 00:44:48,093 انت ربما بالحمام لهذا لا تسمع رنين الهاتف 537 00:44:48,094 --> 00:44:50,793 لا شئ افضل من استحمام بارد في الصباح 538 00:44:51,463 --> 00:44:56,923 ،سـاهاتفك لاحقاً عندما تكون انتهيت من الاستحمام 539 00:44:57,631 --> 00:44:59,174 سنتحدث لاحقاً 540 00:44:59,811 --> 00:45:01,111 "وداعاً 541 00:45:04,498 --> 00:45:05,849 هل تمانعين ان انضم إليك؟ 542 00:45:14,904 --> 00:45:16,204 !(مارتيني) 543 00:46:13,619 --> 00:46:16,794 أعتقد ان كلانا مناسب للأخر - أجل، اعتقد ذلك ايضاً - 544 00:46:20,060 --> 00:46:22,262 مفاتيح الغرفة المزدوجة، رجاءً 545 00:46:30,489 --> 00:46:33,810 أتمني لكم حظاً طيباً جميعنا نتمني ذلك 546 00:46:49,078 --> 00:46:52,315 هل تنامين علي الجانب الأيمن ام الأيسر من السرير؟ 547 00:46:52,316 --> 00:46:56,761 الأيمن ، وانت؟ - الأيسر، ممتاز - 548 00:46:58,183 --> 00:47:01,027 هل ينبغي علي إطفاء الانوار ام تريدين القرأءة؟ 549 00:47:01,028 --> 00:47:04,459 أرغب بالقراءة، هل يضايقك النور؟ - لا - 550 00:47:04,460 --> 00:47:06,893 لا أتضايق من النور او الضوضاء 551 00:47:07,500 --> 00:47:09,087 نومي عميق 552 00:47:25,805 --> 00:47:27,937 مرحباً - مرحباً - 553 00:47:28,379 --> 00:47:30,592 تهانينا - شكراً - 554 00:47:30,593 --> 00:47:33,231 هذه ابنتنا الجديدة تدعي (إليزابيث) 555 00:47:33,232 --> 00:47:36,212 ،(إليزابيث) أعطي الرجل اللطيف قبلة أنه صديقي 556 00:47:37,171 --> 00:47:40,397 أخر ما أريده الأن هو قبلة .من فتاة صغيرة سخيفة 557 00:47:44,864 --> 00:47:46,787 تعالي، إبتعدي 558 00:47:46,788 --> 00:47:48,527 ،لا تبكي يا (إليزابيث) يجب عليك ان تشكريني 559 00:47:48,528 --> 00:47:50,602 الأن ستعرجين مثل والدك 560 00:48:16,187 --> 00:48:17,487 صباح الخير 561 00:48:22,511 --> 00:48:23,811 صباح الخير 562 00:48:25,282 --> 00:48:26,641 لقد قتلت أخاك 563 00:48:27,611 --> 00:48:29,881 تركته ليموت ببطء 564 00:48:29,882 --> 00:48:32,345 ربما لم يمت بعد بينما نتحدث الأن 565 00:48:32,810 --> 00:48:35,107 استمريت بركله لفترة طويلة 566 00:48:36,013 --> 00:48:37,455 لا يُهم 567 00:48:38,691 --> 00:48:43,282 ،تآوة قليلاً عن طريق النباح بشكل غريب شئ مثل هذا 568 00:48:50,472 --> 00:48:52,441 لا بد انه بسبب الألم 569 00:48:52,442 --> 00:48:54,971 ألم تسمع أي شئ؟ - لا - 570 00:48:54,972 --> 00:48:57,438 انت نومك عميق بالفعل 571 00:48:57,439 --> 00:49:01,004 هل ترغب ببعض القهوة؟ - يسرني ذلك - 572 00:49:02,178 --> 00:49:05,166 بعد ان أغسل وجهي وافرش أسناني 573 00:49:08,852 --> 00:49:12,692 لا يسعني الأنتظار لسماع تلك القصة التي وعدت ان تخبرني بها ليلة البارحة 574 00:49:12,693 --> 00:49:17,624 عن طالبك ذاك، في الجامعة و مشروعه الأخير المريع 575 00:49:35,888 --> 00:49:38,535 انها قصة مضحكة جداً 576 00:49:39,113 --> 00:49:40,947 كان يدعي (ريس) 577 00:49:40,948 --> 00:49:44,771 (ر) (ي) (س) ، (ريس) 578 00:49:50,321 --> 00:49:52,982 هذه ليست دموع انها مياة لقد قمت بغسل وجهي لتوي 579 00:49:54,546 --> 00:49:55,969 كنت أعلم انك تكذب 580 00:49:55,970 --> 00:49:57,575 لا اعلم لماذا كذبت 581 00:49:57,576 --> 00:49:58,876 ..انت تعرف مثلك مثل الجميع ان 582 00:49:58,877 --> 00:50:01,575 العلاقة لا يجب ان تكون مبنية علي أكذوبة 583 00:50:01,576 --> 00:50:05,999 سنذهب لمديرة "الفندق" الأن وستنال العقاب الذي تستحقه 584 00:50:06,000 --> 00:50:07,764 ما هو العقاب لذلك؟ 585 00:50:07,765 --> 00:50:10,494 يتم تحويلك للحيوان الذي لا يريد ان يكون عليه احد 586 00:51:54,443 --> 00:51:56,796 رأيت شريكك يركض بهذا الأتجاة 587 00:51:56,797 --> 00:51:58,145 بدا عليه الذعر 588 00:51:58,146 --> 00:51:59,983 هل كل شئ علي ما يرام؟ 589 00:52:25,060 --> 00:52:28,981 في البداية كان يريد ان يقتلها" بطريقة مروعة ومؤلمة 590 00:52:28,982 --> 00:52:31,945 كالطريقة التي قتلت بها اخاه 591 00:52:34,153 --> 00:52:38,225 فكر بركلها في معدتها مراراً وتكراراً 592 00:52:38,226 --> 00:52:42,055 ثم طعنها في نفس المكان بالمعدة 593 00:52:47,771 --> 00:52:52,427 ظن بعد ذلك ان هذا لن يكن ليجدي نفعاً لأنها كانت غير واعية بالفعل 594 00:52:52,428 --> 00:52:55,983 ولم تكن لتشعر بأي ألم "من الركل أو الطعن 595 00:52:58,053 --> 00:53:01,349 عليك ان تطلق علي سهم حتي لا يشكون أني ساعدتك 596 00:53:01,350 --> 00:53:03,280 خادمة بالفندق ساعدته 597 00:53:03,281 --> 00:53:05,970 لم يعلم لماذا كانت تساعده 598 00:53:20,077 --> 00:53:23,190 لذا قرر ان يحولها لحيوان 599 00:53:24,092 --> 00:53:27,885 قام بجرها لغرفة التحويل 600 00:53:28,992 --> 00:53:32,569 قمت بسؤاله العديد من المرات ما الحيوان الذي حولها إليه 601 00:53:32,570 --> 00:53:35,371 ولكنه دائماً ما كان يجيبني بنفس الإجابة 602 00:53:35,372 --> 00:53:37,287 " هذا لا يعنيك " 603 00:53:45,743 --> 00:53:47,831 "في تلك الليلة، غادر "الفندق 604 00:53:47,832 --> 00:53:49,941 بدون رجعة 605 00:53:52,890 --> 00:53:56,237 بدأ بالركض ، دون ان يعلم إلي اين يتجه 606 00:53:56,523 --> 00:53:58,993 لكنه كان يتجه بإتجاهنا 607 00:54:25,702 --> 00:54:28,275 هذه كانت بداية حياته الجديدة 608 00:54:29,123 --> 00:54:32,859 في ذاك الوقت ، لم يكن يعلم كم هو مؤلم كون المرء بمفرده 609 00:54:35,923 --> 00:54:39,974 كم هو مؤلم عندما لا تستطيع الوصول بيدك لنقطة الألم في ظهرك 610 00:54:39,975 --> 00:54:42,650 وانت تتألم بأستمرار 611 00:55:28,288 --> 00:55:32,011 ،وجدته بالغابة "لقد قام بالفرار من "الفندق 612 00:55:32,012 --> 00:55:34,757 هل انت طبيب؟ 613 00:55:34,758 --> 00:55:36,058 لا 614 00:55:36,059 --> 00:55:37,768 هذا مؤسف 615 00:55:37,769 --> 00:55:40,221 نحتاج لطبيب هنا 616 00:55:40,222 --> 00:55:42,910 ،كان يوجد طبيب هنا ولكنهم أمسكوا به قبل بضعة أشهر 617 00:55:43,378 --> 00:55:44,805 انا مهندس معماري 618 00:55:45,907 --> 00:55:48,896 لا بأس بذلك، مرحباً بك 619 00:55:49,397 --> 00:55:52,118 يمكنك المكوث معنا لأي مدة تشاء 620 00:55:52,119 --> 00:55:55,432 يمكنك ان تكون "وحيد" حتي يوم مماتك، لا يوجد حد زمني 621 00:55:55,593 --> 00:55:56,893 شكراً جزيلاً 622 00:56:11,676 --> 00:56:14,512 بالمناسبة، أي علاقة "عاطفية او جنسية بين "الوحيدين 623 00:56:14,513 --> 00:56:17,098 غير مسموح بها 624 00:56:17,099 --> 00:56:20,144 ومن يقوم بتلك الأفعال، يعاقب هل هذا واضح؟ 625 00:56:22,782 --> 00:56:24,862 هل يمكنني التحدث مع شخص ما؟ 626 00:56:24,877 --> 00:56:30,168 بالطبع يمكنك، طالما لا تغازل او اي شئ من هذا القبيل 627 00:56:30,169 --> 00:56:33,221 هذا ينطبق علي ليالي الرقص ايضاً 628 00:56:33,222 --> 00:56:35,166 كل واحد منا يرقص علي حدا 629 00:56:35,167 --> 00:56:37,921 لهذا نستمع إلي الموسيقي الإلكترونية فقط 630 00:56:48,989 --> 00:56:50,648 ماذا حدث لفمك؟ 631 00:56:52,413 --> 00:56:55,034 لا يستطيع النطق "تم عقابه بالـ"القبلة الحمراء 632 00:56:56,389 --> 00:56:57,689 ما هي "القبلة الحمراء"؟ 633 00:56:57,690 --> 00:56:59,709 قمنا بجرح شفتيه بمشرط 634 00:57:00,175 --> 00:57:03,397 و شفتي "وحيد" أخر ايضاً وأجبرناهم علي تبادل القبلات 635 00:57:03,695 --> 00:57:05,855 هذا كان منذ بضعة أيام 636 00:57:06,259 --> 00:57:08,838 ولكن الجروح كانت عميقة وما زال يتألم 637 00:57:08,839 --> 00:57:10,488 كانا يتغازلان 638 00:57:20,550 --> 00:57:23,449 بعض العقوبات اسوأ من غيرها" 639 00:57:25,758 --> 00:57:29,209 قطع إبهامك اسوأ من حلق شعر رأسك 640 00:57:29,643 --> 00:57:32,523 ووضع بيضة مغلية ساخنة تحت أبطك 641 00:57:32,524 --> 00:57:34,859 أسوأ من ان تٌركل ساقك 642 00:57:35,947 --> 00:57:39,300 العقاب الذي يخفني ليس "القبلة الحمراء" 643 00:57:39,301 --> 00:57:42,568 بل عقاب أخر، يدعي " النكاح الأحمر " 644 00:57:43,213 --> 00:57:45,928 لم أراه يحدث من قبل ولكنه ليس من الصعب 645 00:57:45,929 --> 00:57:47,889 تخيل ما يعنيه ذلك 646 00:57:48,423 --> 00:57:51,660 يا إلهي "أنا خائفة للغايه من ذلك العقاب 647 00:58:00,996 --> 00:58:02,296 ! تحركوا 648 00:58:04,178 --> 00:58:05,478 ! اختبئوا 649 00:58:08,463 --> 00:58:09,763 ! تحركوا 650 00:58:11,657 --> 00:58:12,957 ! اختبئوا 651 00:58:18,828 --> 00:58:21,211 هذه كانت اول مرة أراه فيها 652 00:58:21,212 --> 00:58:24,503 كان يختبئ خلف شجرة بالقرب مني 653 00:58:24,827 --> 00:58:27,322 بدا حسن المظهر جداً 654 00:58:27,704 --> 00:58:30,094 اليوم التالي، بالمدينة 655 00:58:30,095 --> 00:58:33,105 علم اني أعاني من قصر النظر ايضاً 656 00:58:39,174 --> 00:58:42,205 في تلك الليلة ..أثناء نومي، حلمت 657 00:58:42,206 --> 00:58:44,522 اننا نعيش في منزل كبير بالمدينة 658 00:58:44,523 --> 00:58:46,664 بمطبخ كبير ومضيئ 659 00:58:46,665 --> 00:58:48,942 وكنت أرتدي بنطال أزرق قاتم 660 00:58:48,943 --> 00:58:50,865 و بلوزة خضراء ضيقة 661 00:58:50,866 --> 00:58:54,205 وقام بخلع ثيابي ومارس الجنس معي من مؤخرتي 662 00:59:00,814 --> 00:59:04,275 وبينما كان يمارس الجنس معي دخل لص ما المطبخ 663 00:59:04,276 --> 00:59:07,020 و آخذ سكين اللحم من الدرج الثاني 664 00:59:07,021 --> 00:59:10,074 وهاجمنا، وقم بطعننا في بطوننا 665 00:59:10,075 --> 00:59:11,945 واحداً تلو الآخر 666 00:59:11,946 --> 00:59:13,848 أستيقظت وانا مذعورة 667 00:59:24,592 --> 00:59:25,931 أبذل جهد اكبر 668 00:59:27,209 --> 00:59:29,820 لا تستسلم ، انت تعلم انه يجب عليك توخي الحذر أكثر من ذلك 669 00:59:31,016 --> 00:59:32,929 أبذل جهد أكبر وإلا سيعثرون عليك 670 00:59:32,930 --> 00:59:35,682 ويقومون بتحوليك إلي حيوان حيوان ضعيف 671 00:59:38,111 --> 00:59:39,456 يجب علينا التحرك الأن 672 00:59:39,457 --> 00:59:41,368 من الخطورة ان نظل هنا 673 00:59:41,369 --> 00:59:44,762 لو تمكنت في تحرير نفسك أركض بأقصي سرعة، وأعثر علينا 674 00:59:44,763 --> 00:59:47,774 لو تمكنت من تحرير نفسك ولكنك تظن بأنك ستموت من النزيف 675 00:59:47,775 --> 00:59:49,377 إذهب مباشرةً إلي قبرك 676 00:59:50,112 --> 00:59:51,921 هل قمت بحفر قبرك؟ 677 00:59:51,922 --> 00:59:54,331 أجل - جيد جداً - 678 00:59:55,116 --> 00:59:56,833 هذا يكفي الأن 679 01:00:05,311 --> 01:00:07,592 "سأذهب للبحث عن نبات "الكمأة 680 01:00:07,593 --> 01:00:09,670 انه حسنٍ المذاق ونادر 681 01:00:09,671 --> 01:00:11,403 سعر الكيلو غالي للغاية 682 01:00:11,404 --> 01:00:12,704 ستحتاجين إلي خنزير بري 683 01:00:12,705 --> 01:00:14,405 من الصعب إيجاد النبات بدونه 684 01:00:14,406 --> 01:00:15,706 أعلم - لا تتأخري - 685 01:00:15,707 --> 01:00:17,752 علينا إعادتهم خلال 50 دقيقة 686 01:00:44,563 --> 01:00:47,301 مرحباً يا (ديفيد) - مرحباً يا (روبرت) - 687 01:00:50,354 --> 01:00:53,611 ما فعلته لتلك المرأة كان مريعاً- لقد قامت بقتل أخي - 688 01:00:54,056 --> 01:00:56,806 كنت لأفعل الشئ ذاته لو قامت بقتلك انت 689 01:00:56,807 --> 01:00:58,243 انت بمسابة أخ لي 690 01:00:58,244 --> 01:00:59,979 انت أعز أصدقائي في العالم أجمع 691 01:01:00,704 --> 01:01:03,064 لا أظن اني أعز اصدقائك في العالم أجمع 692 01:01:03,512 --> 01:01:05,897 انت اعتدت قضاء وقت أطول مع (جون) 693 01:01:05,898 --> 01:01:07,198 (جون) من؟ 694 01:01:08,031 --> 01:01:10,096 (جون) ، الأعرج - أجل - 695 01:01:10,097 --> 01:01:13,600 لم اكن اتذكر اسمه حتي او وجهه 696 01:01:13,601 --> 01:01:16,749 انت هو من أفكر به عندما أحتاج لصديق 697 01:01:18,010 --> 01:01:20,642 ومع ذلك، هل نجح (جون)؟ 698 01:01:22,359 --> 01:01:24,489 أنهم يستعدون للإنتقال لليخت 699 01:01:24,653 --> 01:01:26,442 يبدأ كل شئ في هذا الأسبوع 700 01:01:26,849 --> 01:01:29,397 الجميع يقولون بأنهم سينجحون لأنهم مناسبان جداً لبعضهم البعض 701 01:01:29,398 --> 01:01:32,182 وستساعدهم الأبنة في تخطي الشجارات والجدالات 702 01:01:32,183 --> 01:01:34,976 هذا رائع - ألا تفكر بالعودة؟ - 703 01:01:35,681 --> 01:01:37,843 "لو قمت بإخبار مديرة "الفندق عن أخاك 704 01:01:37,844 --> 01:01:39,539 ربما ستسامحك 705 01:01:39,540 --> 01:01:42,123 لا، انه من الجيد ان تكون وحيداً 706 01:01:42,124 --> 01:01:43,867 لا أحد ليقيدك 707 01:01:43,868 --> 01:01:47,797 تستمع للموسيقي متي شئت تستمني متي أردت 708 01:01:47,798 --> 01:01:51,815 تتنزه متي شئت تتحدث مع شخص ما متي أردت 709 01:01:51,816 --> 01:01:53,845 انا لا أشتاق إلي الرفقة علي الإطلاق 710 01:01:54,315 --> 01:01:57,115 أنا افتقدتك انت فقط لأنك صديقي الحقيقي الوحيد 711 01:01:59,568 --> 01:02:01,200 هل ستطلق علي الأسهم؟ 712 01:02:01,201 --> 01:02:04,555 أخشي ذلك تبقي لي يومين فقط 713 01:02:04,556 --> 01:02:05,856 ماذا قلت؟ 714 01:02:05,857 --> 01:02:08,259 لا يمكنني فهم كلامك 715 01:02:08,260 --> 01:02:10,626 سأطلق عليك الأسهم تبقي لي يومان فقط 716 01:02:10,627 --> 01:02:12,059 أحتاج لمزيد من الوقت 717 01:02:12,060 --> 01:02:14,123 انت تعتقد حقاً ان يوم واحد سيشكل فرقاً؟ 718 01:02:14,124 --> 01:02:15,565 هل رأيت كم انت بشع؟ 719 01:02:15,907 --> 01:02:17,291 لا توجد لديك أدني فرصة 720 01:02:17,292 --> 01:02:18,592 ..لو كنت امرأة 721 01:02:24,113 --> 01:02:26,170 لا تخبر أي احد اني ساعدتك 722 01:02:26,171 --> 01:02:29,248 ،إن كنت تريد رد المعروف لي هناك طريقة 723 01:02:29,249 --> 01:02:30,815 لو قمت بقتل أرنب، أحضره إلي لآكله 724 01:02:32,223 --> 01:02:34,420 هل تعدني؟ - أعدك - 725 01:02:34,421 --> 01:02:36,255 وداعاً - وداعاً - 726 01:03:18,661 --> 01:03:20,387 صباح الخير - صباح الخير - 727 01:03:24,339 --> 01:03:25,980 هل قمتي بإحضار ما طلبت منك؟ 728 01:03:25,981 --> 01:03:27,281 بالطبع 729 01:03:32,169 --> 01:03:34,919 السلاح، ومفاتيح الغرف المزدوجة 730 01:03:34,920 --> 01:03:36,220 بالشنطة 731 01:03:37,657 --> 01:03:39,359 حاولي ألا تضيعي المفاتيح 732 01:03:39,360 --> 01:03:41,067 ينبغي علي إعادتها 733 01:03:42,155 --> 01:03:43,632 أقترح ان ننفذ غداً، يوم السبت 734 01:03:43,633 --> 01:03:45,877 الجميع يكونون متعبين بعد الحفلة الراقصة 735 01:03:45,878 --> 01:03:48,917 "والكثير من موظفي "الفندق سيكونوا في اجازات 736 01:03:49,691 --> 01:03:50,991 و الشامبو؟ 737 01:03:51,994 --> 01:03:53,294 لقد نسيت 738 01:03:53,868 --> 01:03:56,220 سأحضر لك زجاجتين بالمرة القادمة 739 01:03:56,221 --> 01:03:58,176 أتعلمين كم انتي رائعة؟ 740 01:03:58,961 --> 01:04:01,751 دوني ملاحطة عن الشامبو رجاءً حتي لا تنسيه 741 01:04:05,061 --> 01:04:06,739 أريد ان أخبرك بشئ 742 01:04:07,003 --> 01:04:08,303 ماذا؟ 743 01:04:09,104 --> 01:04:10,874 ستكون هذه أخر مهمة لي 744 01:04:11,430 --> 01:04:12,924 لا يمكنني القيام بذلك بعد الأن 745 01:04:13,740 --> 01:04:15,946 لا استطيع العيش في تلك الشقة القبيحة 746 01:04:15,947 --> 01:04:17,367 مع طبيب الأسنان السمين ذاك 747 01:04:17,872 --> 01:04:20,878 دائماً ما يسألني إن كنت نظفت اسناني بالخيط 748 01:04:20,879 --> 01:04:22,447 ويجبرني علي فرش اسناني 749 01:04:22,448 --> 01:04:24,225 بعد كل وجبة حتي لو كانت وجبة صغيرة جداً 750 01:04:24,689 --> 01:04:26,466 بعدما نقوم بتنفيذ العملية الكبيرة 751 01:04:26,467 --> 01:04:27,767 يمكنك القدوم والعيش معنا 752 01:04:27,768 --> 01:04:29,978 سأجد جاسوسة غيرك 753 01:04:30,810 --> 01:04:33,859 لأ اظن اني سأجد واحدة بقدر براعتك 754 01:04:33,860 --> 01:04:36,545 ولكن يجب علي ان أحترم رغباتك 755 01:04:37,209 --> 01:04:38,907 تحلي بالصبر بضعة أيام أخري فقط 756 01:04:38,908 --> 01:04:41,538 ولا تنسي ان تأخذي حبوب منع الحمل خاصتك حسناً؟ 757 01:04:41,927 --> 01:04:43,227 شكراً لك 758 01:04:43,228 --> 01:04:45,141 لا. انا من أشكرك 759 01:04:45,580 --> 01:04:47,089 لقد قمتي بعمل رائع 760 01:05:14,690 --> 01:05:16,861 تقوم بسلخ الأرنب بسكين حاد بحرص" 761 01:05:16,862 --> 01:05:19,097 ..و تقوم بقطع رأسه 762 01:05:22,018 --> 01:05:24,531 بعد ذلك، تقوم بفتح بطنه ..وتقوم بحشوه 763 01:05:24,532 --> 01:05:27,631 بالفلفل الأحمر والأخضر المغسول جيداً 764 01:05:27,632 --> 01:05:31,613 لا تجعله حار للغاية وضع القليل من الثوم والنعناع 765 01:05:35,733 --> 01:05:40,283 ثم تضعه في عصير الليمون وأتركه لفترة حتي ينقع اللحم 766 01:05:40,715 --> 01:05:45,987 قبل ان تدخل سيخاً فيه وتضعه علي النار نحو ساعة 767 01:05:48,151 --> 01:05:50,440 هذا طعامي المفضل 768 01:05:50,858 --> 01:05:52,407 "الأرانب 769 01:08:18,823 --> 01:08:22,440 امرأة، بنية الشعر، 50 عاماً 770 01:08:22,801 --> 01:08:25,441 شهادة الزواج منتهية منذ شهرين 771 01:08:25,442 --> 01:08:29,491 زوجي سافر في رحلة عمل - حسناً، هل يمكنني ان ألقي نظرة؟ - 772 01:08:37,331 --> 01:08:38,631 يداك 773 01:08:47,617 --> 01:08:50,500 لا يوجد غبار تحت الأظافر أو طين علي الحذاء 774 01:08:50,501 --> 01:08:52,708 شارع (بيلسايز) منزل رقم 9 775 01:08:52,709 --> 01:08:55,189 إذاً زوجك مسافر؟ - أجل - 776 01:08:55,190 --> 01:08:56,723 أين؟ - (بارث) - 777 01:08:56,724 --> 01:08:58,024 صباح الخير يا سيدي 778 01:08:58,025 --> 01:08:59,601 انت هنا وحدك؟ 779 01:09:00,369 --> 01:09:01,669 صباح الخير ايها الشرطي 780 01:09:01,670 --> 01:09:03,921 لا انا هنا مع شريكتي 781 01:09:03,922 --> 01:09:07,430 انها في أحد المحلات تتسوق، الأن 782 01:09:07,431 --> 01:09:09,503 هل يمكنني رؤية رخصتك رجاءً؟ 783 01:09:11,053 --> 01:09:13,241 شريكتي تحتفظ بها في شنطتها 784 01:09:13,574 --> 01:09:17,073 انا دائماً ما أضيعها 785 01:09:17,074 --> 01:09:21,408 فهمت، و في اي متجر تتسوق هي؟ 786 01:09:28,096 --> 01:09:30,587 ها هي 787 01:09:31,443 --> 01:09:32,810 انا آسفة يا عزيزي 788 01:09:32,811 --> 01:09:36,306 كان لديهم مجموعة كبيرة من مراهم مسكنات الألام 789 01:09:36,307 --> 01:09:39,372 أشتريت لك هذا المرهم أتمني ان يكون هو ما تبحث عن 790 01:09:39,373 --> 01:09:43,937 هذا رائع يا عزيزتي هل يمكنني الحصول علي رخصتي؟ 791 01:09:44,716 --> 01:09:48,672 بالطبع يا عزيزي هل تريد رؤية رخصتي انا ايضاً ، ايها الشرطي؟ 792 01:09:48,673 --> 01:09:50,693 لا، الأمر علي ما يرام 793 01:09:51,289 --> 01:09:52,794 شكراً يا سيدي 794 01:09:52,795 --> 01:09:54,095 طاب يومك 795 01:09:54,096 --> 01:09:57,083 شكراً لك يا شرطي، طاب يومك - سيدتي - 796 01:09:57,415 --> 01:09:58,715 سيدي 797 01:10:03,012 --> 01:10:05,133 لو كنت اسير ببطئ فقط اخبريني 798 01:10:05,134 --> 01:10:06,961 وسأزيد من سرعتي 799 01:10:06,962 --> 01:10:09,035 تلك السرعة لا بأس بها 800 01:10:09,567 --> 01:10:13,783 ربما لا تقبض علي يداي بشدة كفي يتعرق 801 01:10:13,784 --> 01:10:17,541 هذا افضل؟ - أجل، أفضل بكثير - 802 01:10:18,361 --> 01:10:22,086 هل تخططين لشراء شئ أخر لك بينما نحن هنا؟ 803 01:10:22,087 --> 01:10:24,760 أجل، محلول عدسات لاصقة 804 01:10:24,761 --> 01:10:26,684 وقلم (باركر) 805 01:10:28,058 --> 01:10:30,398 لم أكن اعلم انك تعانين من قصر النظر 806 01:10:31,686 --> 01:10:33,847 انا اعاني من قصر النظر ايضاً 807 01:10:59,696 --> 01:11:01,604 لماذا لا تمكثين هنا بعضة ايام؟ 808 01:11:02,451 --> 01:11:04,041 أخشي اني لا أستطيع يا أبي 809 01:11:04,435 --> 01:11:06,432 سنعود مجدداً اليوم 810 01:11:06,433 --> 01:11:08,997 غداً، سأسافر في رحلة عمل 811 01:11:08,998 --> 01:11:11,587 تعلم ان وظيفتي تتطلب مني الكثير 812 01:11:11,588 --> 01:11:15,069 لذا لا تطلب مني البقاء لبضعة ايام في كل مرة آتي فيها إلي هنا 813 01:11:15,886 --> 01:11:18,996 هل تعملون جميعكم للشركة ذاتها؟ 814 01:11:20,215 --> 01:11:22,426 أجل - أجل - 815 01:11:22,427 --> 01:11:26,318 أبنتي تقول لي انها شركة رائعة 816 01:11:26,319 --> 01:11:27,995 هل توافقونها الرأي؟ 817 01:11:28,465 --> 01:11:31,220 انها شركة رائعة بالفعل - انها كذلك - 818 01:11:31,684 --> 01:11:33,641 برأيي، انها واحدة من أفضل الشركات 819 01:11:34,725 --> 01:11:38,177 المشكلة الوحيدة بتلك الوظيفة هو انني لا امتلك وقت كافي 820 01:11:38,178 --> 01:11:40,631 لزوجتي وأطفالي 821 01:11:44,167 --> 01:11:47,113 لدينا 4 أولاد رائعين 822 01:11:47,468 --> 01:11:49,202 تهانينا 823 01:11:49,203 --> 01:11:51,206 شكراً - شكراً - 824 01:11:54,842 --> 01:11:57,972 ولكن حتي لو لم يكن لدينا أولاد 825 01:11:57,973 --> 01:12:00,656 من المستحيل ان أحلم بترك زوجتي 826 01:12:00,657 --> 01:12:06,143 حتي لو كنا نحن الأثنين بمفردنا سنذهب في رحلات 827 01:12:06,144 --> 01:12:11,742 سنذهب إلي (بورتوفينو) بـ(إيطاليا) أو إلي جزيرة ما بـ(اليونان) لقضاء الصيف 828 01:12:11,743 --> 01:12:16,792 وهكذا ستبقي علاقتنا قوية كما لو كانت في بدايتها 829 01:12:19,212 --> 01:12:23,395 ...أحب زوجتي للغاية 830 01:12:23,396 --> 01:12:25,619 يمكنني الموت من أجلها 831 01:12:28,271 --> 01:12:30,571 أحبها إلي ذلك الحد 832 01:12:42,033 --> 01:12:44,532 قمت بعملً رائع مع انه اول يوم لك بالمدينة 833 01:12:44,533 --> 01:12:50,176 تلك القصة عن الأجازات الصيفية بالبحر المتوسط كانت رائعة 834 01:12:50,177 --> 01:12:51,676 شكراً جزيلاً 835 01:13:02,406 --> 01:13:04,394 متي أصبت بقصر النظر؟ 836 01:13:05,809 --> 01:13:07,424 في السادسة عشر من عمري 837 01:13:08,114 --> 01:13:10,647 وانت؟ - في الثانية عشر من عمري - 838 01:13:11,735 --> 01:13:14,476 ماذا كانت ماركة أول نظاراتك؟ 839 01:13:15,977 --> 01:13:17,483 لا أتذكر 840 01:13:19,012 --> 01:13:21,670 هل انت مصاب بالـ"لابؤرية" أيضاً؟ - أجل - 841 01:13:29,368 --> 01:13:31,321 هل تريدني ان أدهن ..لك بعض المرهم 842 01:13:31,322 --> 01:13:32,622 علي ظهرك؟ 843 01:13:33,797 --> 01:13:36,495 في المناطق التي لا تستطيع الوصل إليها بمفردك؟ 844 01:13:38,405 --> 01:13:39,906 أرغب بذلك 845 01:13:56,114 --> 01:13:58,912 هنا؟ - أسفل قليلاً - 846 01:13:58,913 --> 01:14:00,787 هنا؟ - أجل - 847 01:14:30,507 --> 01:14:32,699 مرحباً جميعاً، وحظ طيب 848 01:14:32,700 --> 01:14:35,099 أرقام الغرف كالتالي 849 01:14:35,100 --> 01:14:38,632 غرفة 206 ، مديرة "الفندق" و شريكها 850 01:14:38,633 --> 01:14:41,432 كلاهما لديه صوت رائع 851 01:14:41,433 --> 01:14:44,726 غرفة 204 الزوجان اللذان يحبان التزلج 852 01:14:44,727 --> 01:14:49,716 غرفة 282 ، الزوجان اللذان درسا العلوم الأجتماعية 853 01:14:49,717 --> 01:14:53,248 اليخت "بليس" ، الزوجان اللذان ينزفان من انفهما 854 01:15:05,050 --> 01:15:06,946 انت وانت، خذا غرفة 306 855 01:15:06,947 --> 01:15:08,895 انت وانت، غرفة 240 856 01:15:08,896 --> 01:15:10,644 وانت خذ رقم 282 857 01:15:10,645 --> 01:15:13,509 وكلاكما خذا اليخت 858 01:15:13,510 --> 01:15:15,275 هل يمكنني الذهاب لليخت بدلاً منهم؟ 859 01:15:15,276 --> 01:15:17,719 حسناً، إذاً انت خذ اليخت 860 01:15:17,720 --> 01:15:20,085 وأنتما خذا 282 861 01:15:20,086 --> 01:15:24,055 وثلاثتنا سنأخذ غرفة المديرة 862 01:15:24,056 --> 01:15:25,549 أمامنا 40 دقيقة 863 01:16:15,593 --> 01:16:16,893 أستيقظا 864 01:16:17,847 --> 01:16:19,147 أنهضي 865 01:16:21,279 --> 01:16:22,918 أجلسي هناك علي ذلك المقعد 866 01:16:24,435 --> 01:16:25,853 ضعي يديك خلف ظهرك 867 01:16:27,701 --> 01:16:31,626 كرة السلة تزن ما بين 550و650 جرام 868 01:16:31,627 --> 01:16:34,093 هل كنتم تعرفون هذا؟ - لا، لم أكن أعرف هذا - 869 01:16:35,281 --> 01:16:36,581 أجل 870 01:16:38,059 --> 01:16:40,380 الوزن يختلف في كرة السلة النسائية 871 01:16:40,381 --> 01:16:41,826 ولكن هذا هو الوزن عامةً 872 01:16:42,795 --> 01:16:47,302 اتعلمين كم تزن كرة الطائرة؟ - لا، ولكني أريد ان أعرف - 873 01:16:48,887 --> 01:16:50,535 مساء الخير - مساء الخير - 874 01:16:50,536 --> 01:16:52,535 أريد ان أقول لك شئ ما 875 01:16:53,010 --> 01:16:55,613 أنفه لا تنزف من تلقاء نفسها حقاً 876 01:16:55,614 --> 01:16:59,781 يضربها بالحائط او بالخشب القاسي، او شئ كهذا 877 01:16:59,782 --> 01:17:02,427 أو يقوم بجرحها بسكين عندما تكوني لا تنظرين 878 01:17:02,428 --> 01:17:04,253 كلاكما غير مناسب للأخر 879 01:17:04,849 --> 01:17:06,149 أصمت 880 01:17:06,150 --> 01:17:08,273 أبي، أطلب منه الرحيل أريد النوم 881 01:17:08,274 --> 01:17:11,675 وانا متأكد بأن تلك البقعة علي قميصه ليست بدماء 882 01:17:11,676 --> 01:17:14,930 بل عصير توت او كاتشب او لون أحمر صناعي 883 01:17:14,931 --> 01:17:18,573 أو شئ كهذا أو .. بنجر 884 01:17:20,901 --> 01:17:22,256 هل تحبها؟ 885 01:17:24,021 --> 01:17:25,774 من كل قلبي 886 01:17:26,839 --> 01:17:30,690 كم درجة حبك لها، من 1 لـ 15 ؟ 887 01:17:34,668 --> 01:17:35,968 888 01:17:37,394 --> 01:17:39,835 14درجة مبهرة للغاية 889 01:17:39,836 --> 01:17:42,045 انه يحبها جداً حقاً 890 01:17:42,828 --> 01:17:44,754 من تظنين يجب علينا قتله أولاً؟ 891 01:17:44,755 --> 01:17:47,285 من سيتمكن من العيش بمفرده افضل من الآخر؟ 892 01:17:54,667 --> 01:17:57,083 ها هي السكينة يا أمي أقتليه 893 01:17:58,535 --> 01:18:00,219 يجدر بك الخروج بينما تستطيع 894 01:18:00,613 --> 01:18:01,913 حسناً 895 01:18:03,411 --> 01:18:05,265 هذا ما جئت لأقوله 896 01:18:16,163 --> 01:18:17,463 .. أنت 897 01:18:17,821 --> 01:18:21,654 لو ماتت تلك المرأة ..هل تظن انك ستتمكن من العيش بمفردك 898 01:18:21,655 --> 01:18:23,718 أم ستدخل في علاقة عاطفية أخري؟ 899 01:18:23,719 --> 01:18:27,132 ،لا، يمكنني العيش بمفردي .هي لا تستطيع ذلك 900 01:18:27,848 --> 01:18:30,802 انا أكون بمفردي لساعات "بينما تدير هي "الفندق 901 01:18:31,886 --> 01:18:34,354 أحب المكوث في الغرفة 902 01:18:35,072 --> 01:18:38,099 هذا يريحني، ويهدئني 903 01:18:38,773 --> 01:18:40,690 أحب ذلك كثيراً 904 01:18:42,754 --> 01:18:46,570 يمكنني العيش بمفردي بكل تأكيد 905 01:18:46,571 --> 01:18:48,213 !إهدأي 906 01:18:56,403 --> 01:18:57,703 خذه 907 01:19:00,629 --> 01:19:02,027 أطلق عليها النار 908 01:19:14,634 --> 01:19:15,934 !لا 909 01:19:16,878 --> 01:19:20,228 !لا! لا! لا 910 01:20:05,666 --> 01:20:07,151 أين كنت؟ 911 01:20:07,152 --> 01:20:09,202 كنت أبحث عنك 912 01:20:09,203 --> 01:20:12,723 كنت أستمني خلف تلك الأشجار هناك 913 01:20:14,949 --> 01:20:16,587 لماذا لا ترقص؟ 914 01:20:16,846 --> 01:20:19,133 ساقاي تؤلماني قليلاً 915 01:20:19,942 --> 01:20:21,755 هل حفرت قبرك؟ 916 01:20:21,877 --> 01:20:23,444 ليس بعد 917 01:20:23,904 --> 01:20:28,394 لا أريد ان اضغط عليك أو ان اٌفسد اجواء الأحتفال تلك 918 01:20:28,395 --> 01:20:30,548 ولكن في مرحلة ما، سيكون عليك القيام بذلك 919 01:20:30,549 --> 01:20:34,970 لا تتوقع من أي احد آخر ان يقوم بحفر قبرك عنك، أو ان يحمل جثتك 920 01:20:35,130 --> 01:20:38,399 سنقوم برمي بعض التراب عليك وهذا كل شئ 921 01:20:38,400 --> 01:20:44,278 غداً، أعثر علي بقعة تحبها بحيث لا تكون الأرض صخرية، وأبدأ بالحفر 922 01:20:45,719 --> 01:20:48,540 أستمتع ببقية ليلتك - شكراً - 923 01:21:01,040 --> 01:21:05,885 بمجرد ما غادر مريضه الأخير :دخلت مكتبه وقلت له 924 01:21:05,886 --> 01:21:08,273 ..العشاء جاهز يا عزيزي" 925 01:21:08,274 --> 01:21:10,737 ..ولكني لا أستطيع ان أكل الأن 926 01:21:10,738 --> 01:21:12,595 ..أحدي اسناني الأمامية تؤلمني 927 01:21:12,596 --> 01:21:14,353 "هل يمكنك ان تلقي نظرة رجاءً، يا عزيزي؟ 928 01:21:15,131 --> 01:21:16,964 "قال، "بالطبع. لما لا 929 01:21:16,965 --> 01:21:18,403 و في اللحظة التي أدار بها رأسه 930 01:21:18,404 --> 01:21:21,631 أخذت الحفارة وطعنته في صدره 931 01:21:24,490 --> 01:21:26,439 تلك القصة مثيرة جداً 932 01:21:26,440 --> 01:21:27,740 ولكن علي أن أغادر الأن 933 01:21:27,741 --> 01:21:30,674 لقد تذكرت لتوي، اني تركت بعض البطاريات، بجانب تلك الشجرة هناك 934 01:21:30,675 --> 01:21:32,464 وأخر ما أريده، هو ان أضيعهم 935 01:21:32,465 --> 01:21:33,765 آسف 936 01:21:42,998 --> 01:21:47,428 هل قمتي بصيد تلك الأرانب؟ - لا، شخص ما احضرهم إلي - 937 01:21:47,429 --> 01:21:49,285 من؟ - صديق لي - 938 01:21:49,286 --> 01:21:51,691 هل تريد أرنب؟ - لا - 939 01:21:53,920 --> 01:21:56,170 لا حاجة لك ان تقبلي الأرانب من الأشخاص الأخرين 940 01:21:56,171 --> 01:21:59,449 لو أردتي المزيد من الأرانب أطلبي فقط، وسأحضر إليك المزيد 941 01:22:01,699 --> 01:22:04,475 صيد الأرانب صعب ولكني أبذل ما في وسعي 942 01:22:04,476 --> 01:22:06,495 لا حاجة لك ان تكوني مديونة للأخرين 943 01:22:06,923 --> 01:22:08,466 شكراً جزيلاً 944 01:22:09,963 --> 01:22:13,971 الرجل الذي أحضر لك الأرانب هل يعاني من قصر النظر؟ 945 01:22:13,972 --> 01:22:17,273 لا أعلم، لا اظن ذلك 946 01:22:17,274 --> 01:22:18,705 حسناً 947 01:22:30,156 --> 01:22:32,268 أهذا عصفور فوق تلك الشجرة؟ 948 01:22:33,985 --> 01:22:37,194 لا يمكنني الرؤية لذلك البعد لا اعتقد ذلك 949 01:22:37,195 --> 01:22:39,614 هل تعاني من قصر النظر؟ - لا - 950 01:22:39,615 --> 01:22:42,168 انت تكذب - انها الحقيقة - 951 01:22:47,763 --> 01:22:49,876 ما المكتوب هنا؟ 952 01:22:50,452 --> 01:22:51,883 " YKK " 953 01:22:52,173 --> 01:22:53,775 انت تعلم ذلك مسبقاً 954 01:22:53,776 --> 01:22:55,584 كل السترات مكتوب عليها ذلك 955 01:22:55,585 --> 01:22:57,019 أنا لا أعاني من قصر النظر 956 01:22:57,020 --> 01:22:59,405 لا أعلم لما لا تصدقني 957 01:22:59,406 --> 01:23:02,459 يمكنني الرؤية بوضوح، أعتدت ان اكون طياراً 958 01:23:02,460 --> 01:23:04,125 انت ترتدي عدسات طبية 959 01:23:04,126 --> 01:23:07,716 أنا لا أرتدي العدسات .أنا لا أعاني من قصر النظر. أقسم 960 01:23:07,717 --> 01:23:10,578 أنت كذلك، تظن أني غبي 961 01:23:12,622 --> 01:23:13,930 دعني أري 962 01:23:17,127 --> 01:23:18,581 أريد رؤية عيناك 963 01:23:20,098 --> 01:23:21,398 أنظر للأعلي 964 01:23:21,909 --> 01:23:23,209 أنظر للأعلي 965 01:23:25,153 --> 01:23:26,735 !أنظر للأعلي، أنظر للأعلي 966 01:23:27,111 --> 01:23:28,701 أنظر للأسفل الأن 967 01:23:30,211 --> 01:23:31,663 أنظر لليسار 968 01:23:33,451 --> 01:23:34,780 أنظر إلي اليمين 969 01:23:35,672 --> 01:23:36,972 للأعلي مجدداً 970 01:23:44,465 --> 01:23:45,765 أنا آسف 971 01:23:47,127 --> 01:23:49,398 ظننت انك تحاول خداعي 972 01:23:50,841 --> 01:23:52,141 أنا آسف 973 01:23:55,977 --> 01:24:00,235 علينا ان نركز للغاية من أجل تدريب التزامن ذلك 974 01:24:00,236 --> 01:24:03,659 "علينا ان نضغط علي زر "التشغيل في الوقت ذاته الضبط 975 01:24:04,091 --> 01:24:06,226 لماذا لا نستخدم سماعة واحدة فقط؟ 976 01:24:07,175 --> 01:24:09,050 هذا هو المقصود من كل هذا 977 01:24:09,051 --> 01:24:11,011 هذا التمرين خاص بنا فقط 978 01:24:11,610 --> 01:24:14,049 ينبغي علينا ان نكون متزامنين تماماً 979 01:24:14,263 --> 01:24:15,563 حسناً 980 01:24:21,785 --> 01:24:23,718 أنا مستعدة - حسناً - 981 01:24:26,347 --> 01:24:27,647 5.. 982 01:24:27,648 --> 01:24:28,948 4... 983 01:24:28,949 --> 01:24:30,249 3... 984 01:24:30,250 --> 01:24:31,550 2... 985 01:25:28,231 --> 01:25:31,410 قمنا بإختراع شفرة خاصة بنا" حتي يمكننا التواصل سوياً 986 01:25:31,411 --> 01:25:35,414 حتي امام الأخرين دون ان يعلموا ما الذي نقوله 987 01:25:35,415 --> 01:25:39,144 ..عندما ندير رأسنا لليسار يعني 988 01:25:39,145 --> 01:25:41,763 " انا أحبك أكثر من أي شئ بالعالم " 989 01:25:41,764 --> 01:25:44,573 وعندما ندير رأسنا لليمين، تعني 990 01:25:44,574 --> 01:25:46,720 " أحذر، اننا في خطر " 991 01:25:48,719 --> 01:25:51,993 في البداية كان علينا ان نكون حذرين للغاية كيلا نخلط بين الأمرين 992 01:25:51,994 --> 01:25:54,058 " أحبك أكثر من أي شئ بالعالم " 993 01:25:54,059 --> 01:25:56,893 مع " أحذر، نحن في خطر " 994 01:25:58,342 --> 01:26:00,921 عندما نرفع ذراعنا الأيسر يعني ذلك 995 01:26:00,922 --> 01:26:03,465 " أريد ان أرقص معك " 996 01:26:03,466 --> 01:26:06,081 عندما نصنع قبضة بيدينا ونضعها خلف ظهرنا، يعني ذلك 997 01:26:06,082 --> 01:26:08,449 " لنمارس الجنس " 998 01:26:09,665 --> 01:26:12,830 الشفرة كبرت اكثر وأكثر مع مرور الوقت 999 01:26:12,831 --> 01:26:16,335 و في خلال اسابيع، كان بإستطاعتنا التحدث عن أي شئ تقريباً 1000 01:26:16,336 --> 01:26:18,323 بدون فتح افواهنا 1001 01:27:49,337 --> 01:27:50,637 !توقفوا 1002 01:27:50,638 --> 01:27:53,115 هذا يكفي، أظهروا بعض الأحترام لوالدي 1003 01:27:53,116 --> 01:27:54,761 أنهم يعزفون الموسيقي 1004 01:27:56,102 --> 01:27:57,402 الأمر علي ما يرام 1005 01:27:57,403 --> 01:28:00,334 لا يا أمي، انه ليس كذلك 1006 01:28:00,887 --> 01:28:02,492 أكملوا رجاءً 1007 01:28:02,493 --> 01:28:05,842 هل تريدين منا عزف المقطوعة ذاتها ام شئ أخر؟ 1008 01:28:06,962 --> 01:28:08,262 مقطوعة أخري 1009 01:28:32,314 --> 01:28:34,439 ألم يعزف والديها ببراعة؟ 1010 01:28:37,478 --> 01:28:40,599 أجل، لقد قاموا بذلك كان العزف رائعاً 1011 01:28:47,071 --> 01:28:49,946 نحن مغرمين ببعض" ومناسبين لبضعنا البعض 1012 01:28:49,947 --> 01:28:52,784 ولهذا السبب قررنا ان نترك الغابة 1013 01:28:52,785 --> 01:28:55,210 وأن نعيش سوياً للأبد في المدينة 1014 01:29:04,639 --> 01:29:08,394 غداً، أثناء الصيد سنقوم بالإختفاء 1015 01:29:08,395 --> 01:29:10,879 وجميعهم سيظنوا انه تم الأمساك بنا 1016 01:29:11,385 --> 01:29:15,492 وأنه سيتم تحويلنا لكلاب أو لعصافير الكانري او شئ ما 1017 01:29:30,665 --> 01:29:33,807 أعتقد ان اول ما سأفعله بمجرد وصولي للمدينة 1018 01:29:33,808 --> 01:29:35,138 هو شراء رداء للحمام 1019 01:29:35,139 --> 01:29:38,282 ثم سنذهب لبكرة سباحة بـ منصة قفز عالية 1020 01:29:38,283 --> 01:29:39,583 مناسبة جداً للغطس 1021 01:29:39,756 --> 01:29:44,258 وسنقوم بفعل الكثير من الأشياء سوياً أشياء جادة وليست سخيفة 1022 01:29:44,259 --> 01:29:48,517 مثل السير في الحدائق أو العزف علي الجيتار سوياً 1023 01:29:49,146 --> 01:29:50,459 هذا كل شئ 1024 01:29:50,460 --> 01:29:53,253 هناك بعض الملاحظات في الخلف ولكن لا اعتقد انها مهمة 1025 01:29:53,254 --> 01:29:54,554 قومي بقرأتها 1026 01:29:56,414 --> 01:29:58,729 " بورتوفينو " قرية إيطالية مشهورة بالصيد 1027 01:29:58,730 --> 01:30:02,785 فيها سوق كبير، ومشهورة بمناظرها الخلابة 1028 01:30:02,786 --> 01:30:05,194 عدد السكان 439 1029 01:30:05,688 --> 01:30:10,794 الشواطئ القريبة "باراجي " ، " كاموجلي " ، "كيفاري" 1030 01:30:10,795 --> 01:30:12,095 "و "لافنيا 1031 01:30:12,483 --> 01:30:17,262 "سيريفوس" "جزيرة يونانية تقع في غرب "جزر السيكلاديس 1032 01:30:17,263 --> 01:30:18,563 أين وجدتي هذا؟ 1033 01:30:19,134 --> 01:30:20,622 بجانب النهر 1034 01:30:20,623 --> 01:30:22,936 ربما وقع منها اثناء الصيد 1035 01:30:23,634 --> 01:30:24,934 أعطني اياه 1036 01:30:25,961 --> 01:30:27,447 سأهتم بالأمر 1037 01:30:37,513 --> 01:30:40,963 هل يمكنك معرفة لماذا احضرتك إلي مكان هادئ كهذا؟ 1038 01:30:48,095 --> 01:30:49,395 لا 1039 01:30:50,387 --> 01:30:53,414 لأني اظن انها البقعة الأفضل لحفر قبرك 1040 01:31:42,074 --> 01:31:44,292 الأن غط نفسك بالتربة 1041 01:31:44,293 --> 01:31:46,249 أستخدم يديك 1042 01:32:03,687 --> 01:32:04,987 ووجهك ايضاً 1043 01:32:04,988 --> 01:32:08,167 لا تريد لوجهك ان يتم أكله من قبل الكلاب، أليس كذلك؟ 1044 01:32:35,317 --> 01:32:40,150 ،إن مت قبلي أعدك اني سأزورك عندما استطيع 1045 01:32:51,653 --> 01:32:54,807 أعتقد انه علينا ان نغادر الان 1046 01:32:56,110 --> 01:32:58,699 قدوم ثلاثتنا إلي هنا ..بدلاً من 1047 01:32:59,201 --> 01:33:02,427 ،أثنين او أربعه هذا خطير للغاية 1048 01:33:03,322 --> 01:33:06,099 لماذا لم نفكر بذلك مسبقاً 1049 01:33:06,873 --> 01:33:10,092 هناك احتمالية كبيرة بأن الطبيب سيشك بنا 1050 01:33:10,777 --> 01:33:15,066 أقترح ان نغادر في أول فرصة تسنح لنا 1051 01:33:15,656 --> 01:33:17,819 لنغادر الأن في الواقع 1052 01:33:18,674 --> 01:33:20,381 لا تخافي 1053 01:33:21,299 --> 01:33:23,586 لن يشك احد بأي شئ 1054 01:33:24,169 --> 01:33:27,240 أعتقد انك لم تتوقعي تلك المفاجأة 1055 01:33:28,522 --> 01:33:30,942 أليس هذا رائعاً؟ - أجل، انه كذلك - 1056 01:33:32,452 --> 01:33:36,339 ومع ذلك، كنت لأرغب ببضعة أيام لافكر بالأمر 1057 01:33:36,994 --> 01:33:39,864 حتي استطيع القيام بالعملية 1058 01:33:40,604 --> 01:33:43,006 في المرة القادمة التي نأتي بها للمدينة؟ 1059 01:33:44,971 --> 01:33:47,039 ماذا يوجد لتفكرين به؟ 1060 01:33:47,040 --> 01:33:52,035 أن تستطيعي الرؤية بوضوح ام ان تعاني من قصر النظر؟ أهذا ما تفكرين به؟ 1061 01:33:52,208 --> 01:33:54,275 انت تعلمين ان هذا سخيف 1062 01:33:54,276 --> 01:33:56,698 علي أيه حال، هذا الطبيب هو الأفضل 1063 01:33:56,699 --> 01:33:59,789 وانه من الصعب جداً الحصول علي موعد 1064 01:33:59,790 --> 01:34:02,905 أتصلت به قبل شهر من الأن حتي يراك اليوم 1065 01:34:54,406 --> 01:34:57,770 الأن هي عمياء - شكراً لك - 1066 01:35:25,060 --> 01:35:27,477 ألقي بالسكين وأنهضي 1067 01:35:30,851 --> 01:35:33,179 لماذا كان عليك ان تعميني؟ 1068 01:35:33,180 --> 01:35:35,245 كان بإمكانك ان تعميه هو 1069 01:35:35,261 --> 01:35:37,808 لا يوجد لدي أدني فكرة عما تتحدثين عنه 1070 01:35:37,809 --> 01:35:40,496 المخدر يعبث بعقلك 1071 01:35:40,497 --> 01:35:44,514 لو كنت مكانك، لكنت أحاول ان اكون اكثر شجاعة 1072 01:35:44,895 --> 01:35:47,139 والأن، أنهضي واعطني السكين 1073 01:35:47,582 --> 01:35:50,429 وإلا سأضربك وآخذه بالقوة 1074 01:35:50,922 --> 01:35:52,222 ها انا آتية 1075 01:35:52,223 --> 01:35:54,688 أقسم اني سأقوم بقتلك 1076 01:36:06,781 --> 01:36:08,149 اتركي شعري 1077 01:36:08,150 --> 01:36:09,695 أنتي تؤلميني 1078 01:36:29,561 --> 01:36:33,328 فقط تخيلي .. عندما يصاب المرء بالعمي 1079 01:36:33,329 --> 01:36:38,549 أحدي الحواس الأخري تصبح أقوي 1080 01:37:14,386 --> 01:37:19,214 يمكنك ايضاً صيد كلب في الغابة وتدربيه لقيادتك 1081 01:37:19,873 --> 01:37:22,012 الكلاب يمكنهم القيام بذلك، أتعلمين؟ 1082 01:37:22,792 --> 01:37:25,182 سأساعدك علي صيد كلب بنفسي 1083 01:37:26,458 --> 01:37:29,811 الأن أهدأي وإلا سأتركك هنا 1084 01:37:29,812 --> 01:37:33,442 ولا أعتقد انك قادرة علي الذهاب إلي موعدك الغرامي بمفردك 1085 01:37:47,276 --> 01:37:48,847 هل تستمتعين بالمنظر؟ 1086 01:37:50,457 --> 01:37:51,757 أجل 1087 01:37:54,600 --> 01:37:56,406 ما الذي حدث ليديك؟ 1088 01:37:57,760 --> 01:38:00,441 كنت اقوم بقطع جزع شجرة بسكين 1089 01:38:00,442 --> 01:38:02,247 وقمت بجرح يدي 1090 01:38:02,248 --> 01:38:05,765 تبدو وسيماً اليوم هل قصصت شعرك؟ 1091 01:38:05,766 --> 01:38:08,241 شكراً ولكني لم أقص شعري 1092 01:38:08,534 --> 01:38:10,449 سأقوم بقص شعري اليوم 1093 01:38:11,019 --> 01:38:12,571 أنظري ماذا احضرت إليك 1094 01:38:12,572 --> 01:38:16,265 شكراً جزيلاً، كنت اتضور جوعاً سأكله في الحال 1095 01:38:16,475 --> 01:38:19,395 أنه مصباح أكبر - آسفه - 1096 01:38:20,378 --> 01:38:22,623 انه كبير جداً ظننت انه أرنب 1097 01:38:23,039 --> 01:38:25,369 أكبر مصباح رأيته بحياتي 1098 01:38:27,678 --> 01:38:29,401 هل انتي مستعدة لليله؟ 1099 01:38:29,840 --> 01:38:31,351 بالطبع انا مستعدة 1100 01:38:35,296 --> 01:38:36,628 أريد ان أخبرك بشئ ما 1101 01:38:36,629 --> 01:38:38,483 ولكن رجاءً لا تغضب 1102 01:38:39,611 --> 01:38:41,274 حسناً، ما الخطب؟ 1103 01:38:41,900 --> 01:38:43,886 لا استطيع رؤية أي شئ 1104 01:38:44,819 --> 01:38:46,406 انا ضريرة 1105 01:38:46,688 --> 01:38:48,071 ماذا تعنين؟ 1106 01:38:49,333 --> 01:38:51,466 لا جدوي من الكذب عليك ..ستعلم 1107 01:38:51,467 --> 01:38:53,466 عاجلاً ام آجلاً 1108 01:38:54,508 --> 01:38:57,467 قائدتنا أعمتني بالمدينة 1109 01:38:58,072 --> 01:39:02,421 لا بد انها علمت بأني أحبك وانت تحبني 1110 01:39:02,422 --> 01:39:06,219 واننا سنهرب للمدينة سوياً 1111 01:39:08,589 --> 01:39:09,889 أنا آسفة 1112 01:39:12,521 --> 01:39:14,204 لا يمكنك رؤية أي شئ علي الأطلاق؟ 1113 01:39:15,726 --> 01:39:17,509 لا، لا شئ 1114 01:39:19,135 --> 01:39:21,786 حتي عندما كنتي تسأليني عن تسريحة شعري؟ 1115 01:39:24,235 --> 01:39:26,142 ...كنت أقول هذا فقط 1116 01:39:27,862 --> 01:39:30,863 لكي لا تدرك بأني لا أري 1117 01:39:33,369 --> 01:39:34,854 آسفة 1118 01:39:35,593 --> 01:39:39,551 لا تبكي، البكاء سيؤلم عيناك أكثر 1119 01:39:43,082 --> 01:39:44,656 سنجد طريقة 1120 01:40:02,050 --> 01:40:03,680 ما هي فصيلة دمك؟ 1121 01:40:04,862 --> 01:40:06,162 (بي) 1122 01:40:17,763 --> 01:40:21,358 وفي أول مرة رأيتها فيها" علمت انها المنشودة 1123 01:40:21,766 --> 01:40:25,008 حدقت بعيني وابتسمت 1124 01:40:25,430 --> 01:40:28,585 ..وشفتاها لون الورد 1125 01:40:29,034 --> 01:40:33,013 "الذي ينمو علي ضفاف نهر الدم والوحشية 1126 01:40:37,282 --> 01:40:40,064 هل تحبين التوت؟ التوت الأزرق، التوت الأسود؟ 1127 01:40:40,065 --> 01:40:42,165 لا ، لا - ..لا - 1128 01:40:43,702 --> 01:40:45,263 هل تعزفين البيانو؟ 1129 01:40:45,918 --> 01:40:47,251 لا 1130 01:40:54,869 --> 01:40:56,188 كوب بلاستيكي 1131 01:40:56,189 --> 01:40:59,187 هذا صحيح، جيد جداً 1132 01:41:01,459 --> 01:41:03,088 هل تتحدثين الألمانية؟ 1133 01:41:05,997 --> 01:41:07,297 لا 1134 01:41:09,055 --> 01:41:10,742 ..يمكنني تعليمك الألمانية 1135 01:41:11,895 --> 01:41:15,214 يمكنك تعلم الأساسيات في خلال سنة 1136 01:41:15,215 --> 01:41:16,731 لذا لا جدوي من الأمر 1137 01:41:16,732 --> 01:41:20,438 أتعلمين، اللغة الألمانية واحدة من أصعب اللغات في العالم للتعلم 1138 01:41:20,439 --> 01:41:23,486 لأن قواعدها اللغوية معقدة جداً 1139 01:41:26,949 --> 01:41:28,852 أحضرت لك شيئاً 1140 01:41:30,896 --> 01:41:32,196 سمكة 1141 01:41:36,920 --> 01:41:40,045 و في اليوم الثاني، أحضرت لها وردة" 1142 01:41:40,644 --> 01:41:44,263 كانت أجمل من اي امرأة رأيتها من قبل 1143 01:41:44,264 --> 01:41:48,211 "ثم قلت، " أتعلمين اين تنمو الأزهار البرية؟ 1144 01:41:48,212 --> 01:41:51,603 " و كم هي متألقة وحرة؟ " 1145 01:41:57,337 --> 01:42:01,590 كيوي - هذا صحيح، العلامة الكاملة - 1146 01:42:03,650 --> 01:42:05,189 هل يمكنني تقبيلك؟ 1147 01:42:08,859 --> 01:42:11,953 لا يمكنني شكرك كفايةً علي كل تلك النشاطات والألعاب 1148 01:42:11,954 --> 01:42:15,174 ،وعلي وجودك برفقتي طوال الوقت ولكن 1149 01:42:15,175 --> 01:42:17,284 انت تعلم انه لا يمكننا فعل ذلك بعد الأن 1150 01:42:20,063 --> 01:42:23,160 هل ترغب في لعب لعبة التخمين مجدداً؟ 1151 01:42:23,161 --> 01:42:25,624 لا، هذا يكفي اليوم 1152 01:42:27,332 --> 01:42:30,807 علي أي حال، لقد نفذت مني الأشياء التي اختبرك بها 1153 01:42:32,198 --> 01:42:36,033 ..ربما غداً أو احد تلك الأيام 1154 01:42:36,034 --> 01:42:37,559 صباح الغد؟ 1155 01:42:38,006 --> 01:42:39,419 سنري 1156 01:42:44,296 --> 01:42:46,408 وداعاً - وداعاً - 1157 01:43:19,272 --> 01:43:20,572 مساء الخير 1158 01:43:23,256 --> 01:43:24,737 كيف حالك؟ 1159 01:43:25,216 --> 01:43:26,516 بخير 1160 01:43:27,754 --> 01:43:29,282 أنا جائعة 1161 01:43:30,021 --> 01:43:32,813 انت لم تجلب لي الأرانب لأيام 1162 01:43:33,465 --> 01:43:36,638 كل ما أقوم بفعله هو ان ألمس وأخمن 1163 01:43:37,829 --> 01:43:39,333 هناك أخبار سارة 1164 01:43:39,761 --> 01:43:41,498 لدي فكرة رائعة 1165 01:43:42,720 --> 01:43:44,151 فكرة من أي نوع؟ 1166 01:43:44,949 --> 01:43:46,702 هل لديك بعض الوقت؟ 1167 01:43:49,825 --> 01:43:51,850 أرفع قدمي اليسري 1168 01:43:53,467 --> 01:43:56,995 أخفض كوعي لركبتي وأنقر عليها مرتان 1169 01:43:57,775 --> 01:44:00,863 أرفع قدمي لركبتي وأضربها ثلاث مرات 1170 01:44:00,864 --> 01:44:03,724 .ثم أخفض وجهي لأسفل .أركع 1171 01:44:04,295 --> 01:44:08,568 ألمس خدي الأيسر ثم أرفع وجهي لأعلي 1172 01:44:14,947 --> 01:44:17,552 هل انت متأكد بأنك جاهز لفعل هذا؟ 1173 01:44:22,921 --> 01:44:24,911 أجل، بالطبع انا متأكد 1174 01:44:25,481 --> 01:44:28,074 لما كنت اقترح عليك ذلك لو لم اكن متأكد 1175 01:44:32,747 --> 01:44:34,255 متي؟ 1176 01:44:35,324 --> 01:44:36,767 غداً 1177 01:44:43,146 --> 01:44:44,683 غداً؟ 1178 01:46:36,365 --> 01:46:38,659 علينا الأسراع قليلاً 1179 01:46:41,793 --> 01:46:43,893 لا يمكنني الأسراع أكثر من ذلك 1180 01:46:43,894 --> 01:46:46,799 ذلك البنطال ضيق جداً انا آسف 1181 01:46:47,785 --> 01:46:50,203 كان هناك ظلاماً ولم يكن بإمكاني الرؤية بوضوح 1182 01:46:50,204 --> 01:46:52,959 ولم يكن هناك وقت كافي لأجرب البناطيل كلها 1183 01:46:52,960 --> 01:46:54,699 آسف 1184 01:46:56,850 --> 01:46:58,388 لا عليك 1185 01:47:01,777 --> 01:47:03,487 هناك حافلة قادمة 1186 01:47:28,068 --> 01:47:29,840 "انها حافلة "الفندق 1187 01:47:30,246 --> 01:47:32,193 لم يرونا 1188 01:47:57,972 --> 01:47:59,272 الصورة الجانبية 1189 01:48:09,707 --> 01:48:11,007 الأصابع 1190 01:48:18,939 --> 01:48:20,306 الكوع 1191 01:48:40,386 --> 01:48:42,531 هل تريد رؤية بطني؟ 1192 01:48:42,532 --> 01:48:46,917 لا، أتذكر بطنك جيداً 1193 01:48:49,806 --> 01:48:51,106 أبتسمي 1194 01:49:09,837 --> 01:49:11,937 هل يمكنني الحصول علي سكين و شوكة رجاءً؟ 1195 01:49:11,938 --> 01:49:14,071 سكين للقطع الحاد ليس سكين الزبدة 1196 01:49:14,072 --> 01:49:15,372 بالطبع 1197 01:49:29,209 --> 01:49:30,509 شكراً لك 1198 01:49:39,661 --> 01:49:41,771 سأقوم بفعلها بالسكين 1199 01:49:41,772 --> 01:49:45,680 هل تريد مني ان آتي معك؟ - أفضل ان اكون وحيداً - 1200 01:49:46,839 --> 01:49:48,556 لا تقلق 1201 01:49:49,248 --> 01:49:52,742 الأمر غريب في البداية ولكنك ستعتاد عليه بعد ذلك 1202 01:49:53,491 --> 01:49:55,518 وهناك حواس أخري تصبح اقولي 1203 01:49:55,519 --> 01:49:58,950 اللمس، كمثال . والسمع 1204 01:49:58,951 --> 01:50:00,402 أعلم 1205 01:50:11,312 --> 01:50:12,981 لن اتأخر 1206 01:51:40,301 --> 01:51:41,601 شكراً جزيلاً 1207 01:52:23,263 --> 01:52:28,263 ترجمة أحمد السبـــاعي