﻿1
00:00:00,587 --> 00:00:03,770
<font color="#ffff00">تمت الترجمة بواسطة
علي رعد</font>

2
00:00:03,481 --> 00:00:05,834
<font color="#0080ff">Www.Facebook.Com/alialmalke2013</font>

3
00:00:06,440 --> 00:00:08,620
- ماذا يحدث هناك يا دوني؟
لا اعلم

4
00:00:10,550 --> 00:00:11,870
أنها لا تبشر بخير

5
00:00:15,097 --> 00:00:15,857
استعدو يا رفاق

6
00:00:20,121 --> 00:00:20,701
رائع

7
00:00:22,524 --> 00:00:23,794
من انتاج شركة :
بارامونت

8
00:00:23,795 --> 00:00:25,308
وشركة نيكولوديان للافلام

9
00:00:39,951 --> 00:00:41,131
الاعداء على متن الحافلة

10
00:00:42,742 --> 00:00:43,462
اضغط على الزر.

11
00:00:43,463 --> 00:00:44,843
اي زر، هناك الملايين من الأزرار؟

12
00:00:50,131 --> 00:00:51,215
 من انتاج

مايكل باي

13
00:00:52,461 --> 00:00:54,179
ها نحن ذا!

14
00:00:54,331 --> 00:00:56,358
ما انتم، 
الأبطال الخارقين؟

15
00:00:57,453 --> 00:00:59,353
فقط أربعة أشقاء  
يكرهون المتنمرين

16
00:01:01,665 --> 00:01:02,909
ويحبون هذه المدينة.

17
00:01:03,162 --> 00:01:04,019
<font face="Segoe Print">في عام 2016

18
00:01:04,869 --> 00:01:04,975


19
00:01:05,016 --> 00:01:07,776
حسنا تمهلو  ...لا تنتهي الامور ابدا لصالحكم.

20
00:01:12,548 --> 00:01:13,248
ما اسمك؟

21
00:01:13,249 --> 00:01:14,689
- كيسي جونز.
- مرحبا!

22
00:01:17,522 --> 00:01:18,702
سؤال واحد!

23
00:01:20,441 --> 00:01:22,001
هل أنتم الاثنين على علاقة أو؟

24
00:01:23,081 --> 00:01:25,041
أنا أبحث عن ارون مور.

25
00:01:25,650 --> 00:01:27,670
- ولكن يمكننا أن نعمل مع ذلك.
- أنا أيضًا.

26
00:01:28,469 --> 00:01:29,829
هذا سيكون مذهلا

27
00:01:36,863 --> 00:01:37,647
يا صاح

28
00:01:37,933 --> 00:01:40,302
لقد اعدت تسريحة الشعر الهندية 
هنيئا لك

29
00:01:41,360 --> 00:01:43,460
انتم يا رفاق
تحبون المزاح ,اليس كذلك ؟

30
00:01:54,940 --> 00:01:56,591
لماذا نحن لسنا ذاهبون مع السلاحف؟

31
00:01:56,592 --> 00:01:58,732
عندما تسوء الامور . يجب ان
 نكون مع السلاحف

32
00:02:09,868 --> 00:02:12,657
<font color="#00ff00">سلاحف النينجا المراهقون
الخروج من الظلال</font>

33
00:02:14,310 --> 00:02:15,753
قريبا

34
00:02:16,574 --> 00:02:19,160


35
00:02:20,828 --> 00:02:22,705

