1
00:00:03,033 --> 00:00:20,065
{\fs50\fad(1000,1500)\3c&H000000FF&\4c&HFF&\fnArabic Typesetting\fs42}
<font color=#00ffff>-:ترجمة</font>
{\c&H24B8B3&\3c&H030304&\4c&HABE3E6&\fs26} {\fnArabic Typesetting\fs42\c&HE740B7&\4c&H6D31EA&}م/ أحمد صديق {\c&H24B8B3&\4c&HABE3E6&\fnArial\fs26}

2
00:01:07,455 --> 00:01:21,305
رجـل المريـخ

3
00:01:56,470 --> 00:02:02,247
<font color=#0000ff>(أسيداليا بلانيشيا)</font> سهل
<font color=#ff8040>منطقة على كوكب المريخ</font>

4
00:02:05,160 --> 00:02:10,360
<font color="#ff8040">{\an8}(منطقة هبوط مشروع (أريس 3
وكالة الفضاء الأمريكية</font>
<font color="#00ff00">اليوم ال18 على سطح المريخ</font>

5
00:02:04,783 --> 00:02:07,137
حسناً أيها الفريق, ابقوا على مقربة من
بعضكم البعض

6
00:02:07,162 --> 00:02:09,745
.فلنجعل ناسا (وكالة الفضاء الأمريكية) فخورة بنا اليوم

7
00:02:09,770 --> 00:02:11,269
كيف يبدو المنظر عندك, يا (واتني)؟

8
00:02:11,303 --> 00:02:18,587
حسناً, سوف تسعد لسماع أنه في المنطقة
,من القسم 14 الى 28 التربة خشنة بدرجة مهولة

9
00:02:18,612 --> 00:02:24,153
لكن في القسم 29, فإنها
.أنعم كثيراً, ما يجعلها مثالية للتحليل الكيمائي

10
00:02:24,178 --> 00:02:25,683
ياللروعة, هل سمع
جميعكم هذا؟

11
00:02:25,708 --> 00:02:28,796
,لقد اكتشف (مارك) القذارة لتوه
هل يجب علينا أن نطلع الإعلام؟

12
00:02:28,821 --> 00:02:30,466
,لا بأس
ماذا تفعل اليوم يا (مارتينيز)؟

13
00:02:30,491 --> 00:02:32,588
أتتأكد أن مركبة النزول على المريخ
لا تزال تعمل؟

14
00:02:32,617 --> 00:02:36,669
حسناً, أود أن أعلمك أن الفحص
.البصري للمعدات أمر حتمي لنجاح المهمة

15
00:02:36,694 --> 00:02:39,985
وأود أن أعلمك أيضاً أن
.مركبة النزول للمريخ لا تزال تعمل

16
00:02:40,010 --> 00:02:44,284
,واتني), أنت تبقى قناتك مفتوحة)
,الأمر الذي يجعل (مارتينيز) يجيبك

17
00:02:44,309 --> 00:02:47,403
,مما يجعلنا جميعاً نستمع إليكما
.الأمر الذي يجعلني أنزعج

18
00:02:47,428 --> 00:02:52,303
عُلِم. (مارتينيز), القائدة تودك أن تتفضل
.بإغلاق فمك المتحاذق

19
00:02:52,588 --> 00:02:56,029
نفضل أن نستخدم صفة مختلفة لوصف
.(فم (مارتينيز

20
00:02:56,054 --> 00:03:00,069
هل أهانني (بيك) لتوه؟ -
.الدكتور (بيك), و أجل -

21
00:03:00,094 --> 00:03:04,025
سأكون سعيدة لأغلق الراديو من
.هنا أيتها القائدة, أصدري الأمر فحسب

22
00:03:04,050 --> 00:03:06,706
مهلاً, يا (يوهانسن), ان الاتصال المستمر
...هو كل ما يجعل الفريق

23
00:03:06,731 --> 00:03:08,455
.أغلقيه

24
00:03:11,093 --> 00:03:13,564
.(أعتذر لابن وطني, (فوجل

25
00:03:13,589 --> 00:03:17,007
اعتذار مقبول, كم نحتاج من العينات
أيتها القائدة؟

26
00:03:17,032 --> 00:03:20,070
.سبعة, وزن كل منها مائة جرامات

27
00:03:24,568 --> 00:03:25,589
أمر طارئ
تحديث لحالة المهمة

28
00:03:25,614 --> 00:03:28,081
.لدينا تحديث للمهمة
.تحذير بقدوم عاصفة

29
00:03:28,106 --> 00:03:30,967
.أيتها القائدة, يجب أن تأتي للداخل
.ستريدين أن تري هذا

30
00:03:30,992 --> 00:03:33,202
ما الأمر؟ -
.تحذير بقدوم عاصفة -

31
00:03:33,227 --> 00:03:37,011
.رأيت ذلك في التقرير الصباحي
.سنكون في الداخل قبل حلولها

32
00:03:37,036 --> 00:03:39,786
.أجل
.انهم...انهم يرفعون مستوى تقديراتهم

33
00:03:39,811 --> 00:03:42,152
.ستصبح العاصفة أسوأ بكثير

34
00:03:47,925 --> 00:03:52,710
مارتينيز), كيف يبدو الأمر؟) -
.ليس جيداً -

35
00:03:54,203 --> 00:03:58,057
قطرها 1200 كيلومتراً
.وتنحرف بمقدار 24.41 درجة

36
00:03:58,082 --> 00:03:59,559
.إنها تتجه نحونا تماماً

37
00:03:59,584 --> 00:04:04,317
,بناء على حساباتنا الحالية
.القوة التقديرية هي 8600 نيوتن

38
00:04:04,342 --> 00:04:07,877
كم تبلغ القوة الحرجة؟ -
.7500 -

39
00:04:08,524 --> 00:04:10,712
أي شيء أعلى من ذلك ستجعل
.مركبة النزول للمريخ تنقلب

40
00:04:10,737 --> 00:04:13,979
هل نقوم بالإلغاء؟ -
.ابدأوا في إجراءات الألغاء -

41
00:04:14,004 --> 00:04:18,321
نحن نُقَدِّر المناطق المحتمل أن تتعرض
للأضرار, أيمكننا أن ننتظر ذلك؟

42
00:04:18,346 --> 00:04:20,298
.دعونا ننتظر ذلك

43
00:04:21,490 --> 00:04:23,313
.دعونا ننتظر ذلك

44
00:04:24,361 --> 00:04:26,090
!أيتها القائدة

45
00:04:26,472 --> 00:04:28,328
.جهزوا إجراءات رحيل الطوارئ

46
00:04:28,353 --> 00:04:31,746
أيتها القائدة؟ -
.سنلغي المهمة, هذا أمر -

47
00:04:41,817 --> 00:04:46,062
مارتينز), كم بقي من الزمن قبل الإقلاع؟) -
.عشر دقائق -

48
00:04:48,768 --> 00:04:50,557
.الرؤية معدومة تقريباً

49
00:04:50,582 --> 00:04:53,221
,من يضيع
.عليه أن يلزم البث اللاسلكي لبِزَّتي

50
00:04:53,246 --> 00:04:55,510
هل مستعدون؟ -
!مستعدون -

51
00:04:57,664 --> 00:05:01,401
أيتها القائدة, هل أنتِ بخير؟ -
.أنا بخير -

52
00:05:24,666 --> 00:05:28,370
أيتها القائدة, نحن على انحناء 10 درجات
.و المركبة ستنقلب عند 12.3 درجة

53
00:05:28,396 --> 00:05:31,887
مهلاً, ربما بمقدورنا أن
.نوقف المركبة عن الانقلاب

54
00:05:31,912 --> 00:05:33,176
كيف؟

55
00:05:33,201 --> 00:05:36,205
باستخدام الوصلات التي لدينا
.كحبال للتثبيت

56
00:05:36,230 --> 00:05:38,422
.ونثبتها جيداً باستخدام العربة الجوالة

57
00:05:38,449 --> 00:05:39,861
!حذارِ

58
00:05:42,618 --> 00:05:44,302
واتني)؟)

59
00:05:45,207 --> 00:05:47,814
...تحذير
.تم رصد خرق في أحد البِزَّات

60
00:05:47,839 --> 00:05:49,508
ماذا حدث؟ -
.لقد أُصيب -

61
00:05:49,533 --> 00:05:50,922
!واتني), أجبني)

62
00:05:50,947 --> 00:05:53,627
,قبل أن نفقد إشارة بِزَّته
.إنذار تفريغ الضغط الخاص به قد تعطل

63
00:05:53,652 --> 00:05:55,416
...يوهانسن) أين آخر مرة رأيتيه)

64
00:05:55,441 --> 00:05:57,685
.لا أستطيع...لا أعلم أين هو -
أين هي المواقع الحيوية لبِزَّته؟ -

65
00:05:57,710 --> 00:06:00,014
.إنه خارج الشبكة, إنه خارج الشبكة -
.سلبي, لقد فقدنا إشارة (واتني) كليةً -

66
00:06:00,039 --> 00:06:01,158
ميتش)؟) -
.نعم -

67
00:06:01,183 --> 00:06:05,283
كم من الزمن يمكنه أن يتحمل تفريغ الضغط؟ -
.أقل من دقيقة -

68
00:06:05,308 --> 00:06:07,852
!اصطفوا
!سيروا غرباً

69
00:06:07,877 --> 00:06:10,664
,ربما يكون مغشياً عليه
.لا نريد أن ندهسه

70
00:06:11,684 --> 00:06:17,380
,أيتها القائدة, نحن على انحناء 10.5 درجة
.وننحرف إلى 11 درجة

71
00:06:17,404 --> 00:06:19,039
.فنحن نتعرض لعاصف من الرياح

72
00:06:19,064 --> 00:06:20,286
.عُلم

73
00:06:20,311 --> 00:06:22,482
جميعكم, الزموا البث اللاسلكي
.(لبِزَّة (مارتينز

74
00:06:22,507 --> 00:06:25,347
,سأوصلكم لغرفة معادلة الضغط
.ادخلوا وتجهزوا للغداء

75
00:06:25,372 --> 00:06:28,844
وماذا عنكِ أيتها القائدة؟ -
.سأبحث لفترة أطول قليلاً -

76
00:06:28,869 --> 00:06:31,823
!واصلوا التحرك
!هيا

77
00:06:34,584 --> 00:06:37,961
واتني)؟)
!واتني), أجبني)

78
00:06:37,986 --> 00:06:41,873
.المركبة على انحناء 11.6 درجة
.دفعة عاصفة أخرى من الرياح و سننقلب

79
00:06:41,898 --> 00:06:43,689
,إذا انقلبت المركبة
.انطلق

80
00:06:43,714 --> 00:06:47,600
أتظنين حقاً, أنني سأترككِ؟ -
.(هذا أمر, يا (مارتينز -

81
00:06:47,625 --> 00:06:49,074
!(مارك)

82
00:06:49,594 --> 00:06:52,841
!(مارك)
أيمكنك سماعي؟

83
00:06:54,033 --> 00:06:58,649
مارتينيز), ماذا عن الرادار التقاربي؟)
أيمكن لهذا أن يتعقب بِزَّة (واتني)؟

84
00:06:58,674 --> 00:07:02,570
,إنه مصنوع لمراقبة سفينة الفضاء (هيرميس) من المدار
.ليس لقطعة معدنية صغيرة من بِزَّة واحدة

85
00:07:02,595 --> 00:07:04,124
.قم بالمحاولة -
.عُلم -

86
00:07:04,149 --> 00:07:07,352
فيم تفكر؟ فهي تعلم أن الأشعة تحت الحمراء
.لا يمكنها أن تمر عبر العاصفة الرملية

87
00:07:07,384 --> 00:07:09,303
.إنها تحاول أن تتمسك بأي شيء

88
00:07:09,328 --> 00:07:11,942
.لدينا إشارة سلبية من الرادار التقاربي

89
00:07:11,967 --> 00:07:13,575
لا شيء؟ -
.لا -

90
00:07:13,600 --> 00:07:15,419
.أستطيع بالكاد رؤية المكان من حولي

91
00:07:15,444 --> 00:07:18,371
أيتها القائدة, أعلم أنكِ لا تريدين
...أن تسمعي هذا ولكن

92
00:07:18,396 --> 00:07:20,364
.مارك) قد مات)

93
00:07:20,936 --> 00:07:22,569
!أيتها القائدة

94
00:07:22,594 --> 00:07:25,002
ماذا دهاك بحق الجحيم يا رجل؟

95
00:07:25,027 --> 00:07:27,395
لقد مات صديقي للتو, وأنا لا أريد
.أن تموت قائدتي كذلك

96
00:07:27,420 --> 00:07:28,834
تحذير الاستقرار

97
00:07:28,859 --> 00:07:30,166
.سوف ننقلب

98
00:07:30,191 --> 00:07:33,752
أيتها القائدة, عليكِ أن تعودي
.إلى السفينة الآن

99
00:07:33,777 --> 00:07:35,112
.ثلاثة عشر درجة

100
00:07:35,144 --> 00:07:37,235
إذا فقدنا التوازن لن نستطيع
.أن نتوازن ثانية

101
00:07:37,260 --> 00:07:40,949
لا زال لديَّ حيلة واحدة متبقية
.وبعدها سأتبع الأوامر, أيتها القائدة

102
00:07:41,931 --> 00:07:45,767
أتطلق نظام المناورة المدارية؟ -
.هذا صحيح -

103
00:07:49,039 --> 00:07:52,383
!أيتها القائدة -
.أنا في طريقي -

104
00:07:53,842 --> 00:07:55,452
.12.9 درجة

105
00:07:55,477 --> 00:07:57,432
!جوهانسن), هيا بنا)

106
00:08:04,194 --> 00:08:05,656
!(مارك)

107
00:08:18,387 --> 00:08:20,654
.نحن على انحناء 11.5 درجة و متأهبون

108
00:08:23,456 --> 00:08:25,583
.مستعدون للذهاب فور إصدارك الأمر

109
00:08:27,126 --> 00:08:28,979
.جاهزون للانطلاق

110
00:08:29,493 --> 00:08:31,017
!أيتها القائدة

111
00:08:31,042 --> 00:08:34,606
.أريدك أن تخبريني لفظياً أطلق أم لا -
!أطلق -

112
00:09:15,479 --> 00:09:18,378
في حوالي الساعة الرابعة والنصف
,صباحاً بالتوقيت المركزي

113
00:09:18,403 --> 00:09:23,762
رصدت أقمارنا الصناعية عاصفة تقترب
.من مهمة (أريس 3) على كوكب المريخ

114
00:09:23,787 --> 00:09:30,313
في الساعة 6:45 قد تفاقمت حدة العاصفة
.ولم يعد لدينا خيار إلا أن نلغي المهمة

115
00:09:30,338 --> 00:09:36,278
,(بفضل رد الفعل السريع من القائدة (لويس
.(ورائدي الفضاء (بيك),و (يوهانسن), و(مارتينز), و(فوجل

116
00:09:36,303 --> 00:09:39,160
والذين تمكنوا من الوصول
.إلى مركبة النزول للمريخ

117
00:09:39,185 --> 00:09:43,919
وقاموا بإطلاق اضطراري
.عند 7:28 بالتوقيت المركزي

118
00:09:44,200 --> 00:09:46,600
,لسوء الحظ أثناء عملية الإخلاء

119
00:09:46,625 --> 00:09:51,992
رائد الفضاء (مارك واتني) قد اصطدم
.بالحطام وقُتل

120
00:09:52,095 --> 00:09:56,859
القائدة (لويس) وبقية فريقها تمكنوا من
ركوب سفينة الفضاء (هيرميس) عند المدار بأمان

121
00:09:56,884 --> 00:09:58,715
.وهم في طريقهم للوطن الآن

122
00:09:58,740 --> 00:10:01,833
.لكن (مارك واتني) قد مات

123
00:10:01,858 --> 00:10:07,570
!(سيد (ساندرز

124
00:10:37,343 --> 00:10:40,345
<i>.مستوى الأكسجين حرج</i>

125
00:10:45,896 --> 00:10:48,897
<i>.مستوى الأكسجين حرج</i>

126
00:10:55,035 --> 00:10:57,990
<i>.مستوى الأكسجين حرج</i>

127
00:12:14,710 --> 00:12:17,062
<i>.الضغط مستقر</i>

128
00:15:17,188 --> 00:15:18,496
!تبا

129
00:15:47,878 --> 00:15:49,326
.حسناً

130
00:15:49,351 --> 00:15:52,060
.حسناً

131
00:15:52,187 --> 00:15:56,493
.مرحباً, هذا (مارك واتني), رائد فضاء

132
00:15:57,091 --> 00:16:02,540
,أنا أقوم بهذا التسجيل لأجل التوثيق
.في حالة إن لم أستطع النجاة

133
00:16:03,238 --> 00:16:07,841
الساعة الآن 06:53

134
00:16:07,866 --> 00:16:11,117
...من اليوم ال19, و

135
00:16:11,313 --> 00:16:15,997
.أنا على قيد الحياة, على ما يبدو
...ولكن

136
00:16:16,022 --> 00:16:20,693
أظن أن هذا سيكون بمثابة مفاجأة
.(لزملائي من الطاقم, ول(ناسا

137
00:16:20,981 --> 00:16:24,484
.وللعالم بأسره حقيقةً
...لذا

138
00:16:26,890 --> 00:16:29,040
!مفاجأة

139
00:16:29,756 --> 00:16:33,901
,أنا لم أمت في اليوم ال18
,وكل ما أستطيع تصوره هو

140
00:16:33,926 --> 00:16:40,060
أن قطعة بهذا الطول من هوائي الاتصالات الأساسي
,قد كُسرت وتمكنت من النفاذ عبر شاشتي الحيوية

141
00:16:40,085 --> 00:16:42,953
.وأحدثت ثقباً بداخلي كذلك

142
00:16:43,416 --> 00:16:50,242
لكن الهوائي والدم حقيقةً تمكنا من
.سد الخرق في بِزَّتي, الأمر الذي أبقاني حياً

143
00:16:50,267 --> 00:16:53,080
على الرغم من أن الطاقم لا بد
.أنهن ظنوا أني قد مت

144
00:16:53,442 --> 00:16:56,106
.(ليس لدي أي وسيلة للتواصل مع (ناسا

145
00:16:56,131 --> 00:17:02,324
وحتى لو تمكنت, سيستغرق الأمر أربعة سنوات
.حتى تتمكن مهمة بشرية من الوصول إليَّ

146
00:17:02,537 --> 00:17:04,911
وأنا في مأوى مصمم
.ليدوم 31 يوماً

147
00:17:04,936 --> 00:17:07,277
,إذا عطب مولد الأوكسجين
.سأختنق

148
00:17:07,302 --> 00:17:09,833
,وإذا عطب مستصلح المياه
.سأموت عطشاً

149
00:17:09,858 --> 00:17:13,996
وإذا خُرِقَ المأوى, سيحدث لي
.نوع من الانفجار الداخلي

150
00:17:14,620 --> 00:17:17,870
وإذا كانت المعجزة ولم يحدث أي
,من هذا

151
00:17:18,267 --> 00:17:20,574
.في نهاية المطاف سينفذ مني الطعام

152
00:17:21,961 --> 00:17:23,562
...لذا

153
00:17:24,683 --> 00:17:26,155
أجل

154
00:17:29,617 --> 00:17:31,102
أجل

155
00:19:19,543 --> 00:19:21,893
.أنا لن أموت هنا

156
00:19:26,281 --> 00:19:29,072
<font color=#00ff00>اليوم ال21.</font>

157
00:19:41,274 --> 00:19:43,102
المطبخ

158
00:20:01,732 --> 00:20:03,515
32

159
00:20:04,300 --> 00:20:06,045
33

160
00:20:07,541 --> 00:20:09,316
34

161
00:20:09,865 --> 00:20:15,015
.35, 36
.الدجاج الحلو والحامض

162
00:20:27,303 --> 00:20:29,134
تنظيف للمرحاض بالشفط

163
00:20:40,957 --> 00:20:42,685
.لا تقم بفتحها قبل عيد الشكر

164
00:20:54,919 --> 00:20:57,453
.حسناً, دعونا نقوم ببعض الرياضيات

165
00:20:57,478 --> 00:21:01,485
مهمتنا الخدمية هنا كانت من المفترض أن
تدوم لمدة 31 يوماً

166
00:21:01,485 --> 00:21:04,790
و احتياطاً قد أرسلوا
.طعاماً يكفي ل68 يوماً لأجل 6 أشخاص

167
00:21:04,815 --> 00:21:07,375
إذاً بالنسبة لي فقط, سيكفي
.هذا لمدة 300 يوماً

168
00:21:07,400 --> 00:21:10,773
وأتصور أنه يمكنني أن أطيلها
...إلى 400 إذا اقتصدت. لذا

169
00:21:10,798 --> 00:21:16,154
عليَّ أن أجد طريقة لزراعة
.طعام يكفي لثلاثة أعوام هنا

170
00:21:16,547 --> 00:21:18,926
.على كوكب لا ينمو فيه شيء

171
00:21:19,503 --> 00:21:21,192
.لحسن الحظ

172
00:21:23,339 --> 00:21:25,437
.أنا عالم نباتات

173
00:21:28,254 --> 00:21:33,742
والمريخ سوف
.يعاني من قدراتي النباتية

174
00:21:33,767 --> 00:21:37,298
.نفايات عضوية

175
00:21:37,385 --> 00:21:40,670
.حافظة للنفايات البشرية العضوية

176
00:21:48,071 --> 00:21:50,190
(م. واتني)

177
00:22:16,131 --> 00:22:18,108
.اليوم ال22

178
00:22:18,133 --> 00:22:20,292
.الضغط مستقر

179
00:22:30,173 --> 00:22:32,378
.لقد خرج المسمار

180
00:22:33,779 --> 00:22:36,466
<font color=#00ff00>اليوم ال24.</font>

181
00:23:21,873 --> 00:23:23,757
.اللعنة عليك أيها المريخ

182
00:23:24,384 --> 00:23:27,645
<font color=#00ff00>اليوم ال31.</font>

183
00:23:38,707 --> 00:23:41,163
,(يوهانسن)
!بحق المسيح

184
00:24:29,050 --> 00:24:31,646
<font color=#00ff00>اليوم ال36.</font>

185
00:24:41,961 --> 00:24:44,265
.المشكلة هي الماء

186
00:24:44,919 --> 00:24:50,034
لقد قمت بإنشاء 126 متراً
.مربعاً من التربة

187
00:24:50,159 --> 00:24:55,497
وكل متر مكعب من التربة
.يحتاج إلى 48 لتراً من الماء لزراعته

188
00:24:55,522 --> 00:24:58,988
لذا أحتاج لصناعة المزيد
.بكثير من الماء

189
00:24:59,519 --> 00:25:01,531
.الشيء الجيد هو أنني أعلم الوصفة

190
00:25:01,556 --> 00:25:04,578
تأخذ بعض الهيدروجين وتضيف
.إليه بعض الأكسجين وتحرقهم

191
00:25:04,661 --> 00:25:10,542
الآن, لديَّ مئات اللترات من سائل
.الهيدرازين الغير مستخدم في المحطة متعددة الاختصاصات

192
00:25:10,567 --> 00:25:13,492
إذا فاعلت الهيدرازين مع
,وجود الإيريديوم كعامل حفاز

193
00:25:13,517 --> 00:25:16,168
فينقسم إلى جزيئين من النيتروجين
.وجزيئين من الهيدروجين

194
00:25:16,193 --> 00:25:22,663
وإذا قمت فحسب بتوجيه الهيدروجين إلى
,منطقة صغيرة وحرقه

195
00:25:22,923 --> 00:25:25,930
.المرجح إعادة صياغة تاريخ البشرية

196
00:25:25,955 --> 00:25:31,262
لم يحدث أي سوء قط من إشعال
.الهيدروجين في النار

197
00:25:31,287 --> 00:25:33,083
ف(ناسا) تكره النار

198
00:25:33,108 --> 00:25:37,377
لأنه على كلٍ, النار تجعل
.الجميع يموت في الفضاء

199
00:25:37,402 --> 00:25:44,700
لذا كل شيء يرسلوننا به إلى هنا
...غير قابل للاشتعال, باستثناء

200
00:25:45,388 --> 00:25:48,283
.(المتعلقات الشخصية ل(مارتينز
<font color=#ff8000>يقصد الصليب الخشبي</font>

201
00:25:48,308 --> 00:25:50,927
أنا آسف،يا (مارتينيز)، ولكن إذا لم تكن
,تريدني أن أعبث بمتعلقاتك الشخصية

202
00:25:50,952 --> 00:25:54,382
فما كان عليك أن تتركني للموت
.على كوكب ناءٍ

203
00:25:54,521 --> 00:25:59,607
بالمناسبة, أنا أتصور أنك لن
.تمانع هذا, نظراً لوضعي الحالي

204
00:26:00,776 --> 00:26:02,484
.أنا أعتمد عليك

205
00:26:35,956 --> 00:26:39,606
.إذاً, أجل, لقد فجرت نفسي
<font color=#00ff00>(اليوم ال41)</font>

206
00:26:39,631 --> 00:26:44,607
,على الأرجح
...لقد نسيت أن

207
00:26:44,632 --> 00:26:52,310
أضع في الحسبان كمية الأكسجين
,الزائدة التي كنت أخرجها أثناء قيامي بالحسابات

208
00:26:52,431 --> 00:26:54,663
.لأنني غبي

209
00:26:57,261 --> 00:27:02,599
,أجل, سأعود للعمل مجدداً هنا
.بمجرد أن تتوقف أذني عن الرنين

210
00:27:06,974 --> 00:27:11,259
ملحوظة جانبية مثيرة, هكذا تم
,إنشاء مختبر الدفع النفاث

211
00:27:11,284 --> 00:27:16,812
,خمسة رجال في معهد كاليفورنيا للتقنية
.يحاولون صنع وقود للصاروخ وكادوا أن يحرقوا غرفتهم

212
00:27:16,837 --> 00:27:22,946
وبدلاً من طردهم, نقلوهم إلى مزرعة
.مجاورة وأمروهم أن يكملوا عملهم

213
00:27:23,483 --> 00:27:25,888
.وهكذا أصبح لدينا البرنامج الفضائي

214
00:27:28,643 --> 00:27:30,124
.حسناً

215
00:27:49,495 --> 00:27:52,170
<font color=#00ff00>اليوم ال44.</font>

216
00:27:52,303 --> 00:27:56,811
<font color=#00ff00>اليوم ال45.</font>

217
00:27:56,836 --> 00:27:58,027
<font color=#00ff00>اليوم ال46.</font>

218
00:27:58,125 --> 00:28:00,360
<font color=#00ff00>اليوم ال48.</font>

219
00:28:10,642 --> 00:28:14,883
<font color=#00ff00>اليوم ال54.</font>

220
00:28:47,184 --> 00:28:48,911
.يا أنتِ

221
00:28:58,815 --> 00:29:02,536
لقد نعمت الأمة بوجود (مارك) خادماً
.في برنامجنا الفضائي

222
00:29:02,561 --> 00:29:04,826
,بينما سيتركنا فقدانه بمشاعر الأسى

223
00:29:04,851 --> 00:29:07,520
سيقوم رجال ونساء (ناسا) بالمحاربة
,من الآن فصاعداً

224
00:29:07,545 --> 00:29:10,865
.صعوداً وهبوطاً في مهمة وكالتهم

225
00:29:10,366 --> 00:29:13,785
{\an4}<font color=#ffff00>(تيدي ساندرز)
مدير وكالة ناسا</font>

226
00:29:10,890 --> 00:29:15,562
و بفعلهم ذلك يكرمون إرث
.مارك) الذي خلَّفه وراءه)

227
00:29:15,587 --> 00:29:19,349
.لنتأكد أن تضحيته لن تذهب سدى

228
00:29:17,175 --> 00:29:20,583
{\an5}<font color=#ffff00>مركز (جونسون ) الفضائي
مدينة هيوستن, تكساس</font>

229
00:29:22,131 --> 00:29:26,338
<font color=#ffff00>(فينسنت كابور)
مدير مهمات المريخ, ناسا</font>

230
00:29:35,266 --> 00:29:38,154
.أعتقد أنك ألقيت خطبة رائعة, بالمناسبة

231
00:29:40,530 --> 00:29:43,908
.أريدك أن تصرح لي بقمر صناعي لإطلاق مهمة جديدة -
.هذا لن يحدث -

232
00:29:43,976 --> 00:29:45,899
لقد تم تمويلنا لنقوم
.(بخمسة مهمات (أريس

233
00:29:45,924 --> 00:29:48,191
وأظن أنه يمكنني أن أجعل
.مجلس النواب يصرح السادسة

234
00:29:48,216 --> 00:29:50,980
أنظر, (أريس 3) تم إخلاؤها بعد
.بعد 18 يوماً على سطح المريخ

235
00:29:50,980 --> 00:29:52,800
.هناك مؤن تكفي لنصف مهمة هناك

236
00:29:52,825 --> 00:29:55,402
أستطيع أن أنتفع بها
.لأخفض من تكلفة المهمة العادية

237
00:29:55,402 --> 00:29:57,705
,وكل ما عليَّ معرفته هو
.ماذا تبقى من مدخراتنا

238
00:29:57,730 --> 00:29:59,545
أنت لست الوحيد الذي يريد
قمراً صناعياً

239
00:29:59,570 --> 00:30:03,814
,فلدينا مهمات (أريس 4) الإمدادية قادمة
.(وعلينا أن نوجه تركيزنا إلى منطقة (فوهة سكيابرالي

240
00:30:03,839 --> 00:30:06,386
,حسناً نحن لدينا 12 قمراً صناعياً في الأعلى
.من المؤكد أننا نستكيع أن نوفر بضع ساعات

241
00:30:06,411 --> 00:30:08,363
هذا ليس له علاقة بتوقيت
.(الأقمار الصناعية, يا (فينس

242
00:30:08,388 --> 00:30:10,157
.نحن مؤسسة قطاع عام

243
00:30:10,182 --> 00:30:12,202
.علينا أن نتحلى بالشفافية حيال هذا -
.حسناً -

244
00:30:12,227 --> 00:30:17,258
في الثانية التي نوجه فيها قمراً صناعياً إلى
.مأوى (أريس 3), سأقوم ببث صور لجثة (واتني) للعالم

245
00:30:17,283 --> 00:30:20,978
أنت خائف من مشاكل العلاقات العامة؟ -
.بالطبع أنا خائف من مشكلة العلاقات العامة -

246
00:30:20,978 --> 00:30:24,793
مهمة أخرى؟ مجلس النواب لن يصرح
.لنا بقصاصة ورق

247
00:30:24,793 --> 00:30:27,471
إذا وضعت صورة رائد فضاء ميت
.(على غلاف مجلة (واشنطن بوست

248
00:30:27,671 --> 00:30:32,388
.(إنه لن يذهب إلى أي مكان, يا (تيدي
.أعني أن...أن جثته لن تتحلل

249
00:30:32,413 --> 00:30:34,335
كما تعلم, سوف يظل
.هناك للأبد

250
00:30:34,360 --> 00:30:38,974
تقدر الأرصاد الجوية أنه سوف يكون مغطىً
.بالرمال نتيجة عوامل الجو العادية خلال عام

251
00:30:38,999 --> 00:30:40,888
,لا يمكننا أن ننتظر لمدة عام
.لدينا عمل لنقوم به

252
00:30:40,913 --> 00:30:44,650
مهمة (أريس 5) لن تنطلق حتى قبل
.خمس سنوات, لدينا متسع من الوقت

253
00:30:44,675 --> 00:30:46,160
.حسنا

254
00:30:46,859 --> 00:30:48,330
.حسنا

255
00:30:48,958 --> 00:30:53,488
حسناً, ضع في حسبانك
,أنه الآن

256
00:30:53,513 --> 00:30:57,247
,العالم يقف بجانبنا
.(متعاطفين مع عائلة (واتني

257
00:30:57,318 --> 00:30:59,805
مهمة (أريس 6) يمكنها أن تعيد
.جثته إلى الديار

258
00:30:59,830 --> 00:31:04,525
الآن, لا نقول أن هذا هو الغرض الرئيسي
.من المهمة, ولكن نوضح أن هذا سيكون جزءاً من الهدف

259
00:31:04,550 --> 00:31:06,276
.إذا طرحنا الأمر بهذه الطريقة

260
00:31:06,301 --> 00:31:10,303
سيكون لدينا المزيد من الدعم
.من مجلس النواب, ولكن لن يكون ذلك إذا انتظرنا عاماً

261
00:31:10,328 --> 00:31:13,035
.إذا انتظرنا عاماً لن يأبه أحد

262
00:31:27,819 --> 00:31:32,283
<font color=#ffff00>(وحدة المراقبة, (ناسا
مركز (جونسن) الفضائي, هوستون, تكساس.</font>

263
00:31:32,783 --> 00:31:35,031
.الواحدة والنصف صباحاً

264
00:31:38,133 --> 00:31:42,500
<font color=#ffff00>(ميندي بارك)
قسم اتصالات الأقمار الصناعية, (ناسا)</font>

265
00:31:44,382 --> 00:31:44,930
(رسالة قادمة من (فينسنت كابور

266
00:31:44,955 --> 00:31:47,158
.(فينسنت كابور)

267
00:31:47,183 --> 00:31:49,740
.تحققي من هذه الإحداثيات

268
00:31:59,728 --> 00:32:02,635
(أسيداليا بلانيشيا)

269
00:32:08,619 --> 00:32:09,692
<font color=#00ff00>اليوم ال54.</font>

270
00:32:09,724 --> 00:32:10,839
<font color=#00ff00>اليوم ال18.</font>

271
00:32:11,086 --> 00:32:12,134
<font color=#00ff00>اليوم ال18.</font>

272
00:32:12,159 --> 00:32:13,233
<font color=#00ff00>اليوم ال54.</font>

273
00:32:13,640 --> 00:32:14,952
ماذا؟

274
00:32:14,829 --> 00:32:15,455
.اليوم ال54

275
00:32:15,455 --> 00:32:16,496
.اليوم ال18

276
00:32:16,496 --> 00:32:17,514
.اليوم ال54

277
00:32:29,671 --> 00:32:31,108
مرحباً, الأمن؟

278
00:32:31,133 --> 00:32:32,798
هذه (ميندي بارك) من مركز الاتصالات

279
00:32:32,823 --> 00:32:35,946
أحتاج أن أجري اتصالاً طارئاً
.(ب(فينسنت كابور

280
00:32:36,046 --> 00:32:37,771
.أجل, هذا هو

281
00:32:38,043 --> 00:32:40,281
.نعم, إنها حالة طارئة

282
00:32:40,946 --> 00:32:43,877
.الثانية والنصف صباحاً

283
00:32:44,933 --> 00:32:48,157
إلى أي درجة أنت متأكد؟ -
.مائة بالمائة -

284
00:32:48,182 --> 00:32:50,699
لا بد أنك تهزأ بي؟

285
00:32:48,774 --> 00:32:52,704
<font color=#ffff00>{\an5}(آني مونترو)
مديرة العلاقات الإعلامية, ناسا</font>

286
00:32:50,724 --> 00:32:52,555
.أثبت ذلك لي

287
00:32:54,310 --> 00:32:55,818
.كبداية

288
00:32:56,714 --> 00:32:58,912
.تم تنظيف الألواح الشمسية

289
00:32:58,937 --> 00:33:01,122
يمكن أن يكون قد تم تنظيفهم
.بواسطة الرياح

290
00:33:01,147 --> 00:33:02,358
.أعيديه مرة أخرى

291
00:33:02,383 --> 00:33:03,583
.انظر إلى العربة الجوالة الثانية

292
00:33:03,608 --> 00:33:06,178
,وفقاً للسجلات
,فإن القائدة (لويس) قد أخذتها في اليوم ال17

293
00:33:06,203 --> 00:33:08,405
.وأدخلتها إلى المأوى لإعادة شحنها

294
00:33:08,429 --> 00:33:09,802
.لقد تم نقلها

295
00:33:09,828 --> 00:33:11,933
ربما تكون قد نسيت أن توثق
.نقلها

296
00:33:11,958 --> 00:33:13,223
.لا, ليس من المرجح

297
00:33:13,248 --> 00:33:14,572
لماذا لا نسأل (لويس) فحسب؟

298
00:33:14,597 --> 00:33:16,527
.دعونا نتصل بها لاسلكياً ونسألها مباشرة الآن

299
00:33:16,552 --> 00:33:20,590
لا, لا, إذا كان (واتني) لا زال على
.(قيد الحياة, لا نريد أن نعلم طاقم مهمة (أريس 3

300
00:33:20,615 --> 00:33:22,517
كيف لك ألا تخبرهم؟

301
00:33:22,542 --> 00:33:24,576
لا زال لديهم 10 أشهر أخرى
.حتى تصل رحلتهم إلى الأرض

302
00:33:24,601 --> 00:33:27,636
السفر عبر الفضاء خطر, عليهم
.أن يكونوا يقظين وغير مشتتين

303
00:33:27,661 --> 00:33:29,135
.ولكنهم يعتقدون أنه ميت بالفعل

304
00:33:29,160 --> 00:33:32,203
وسيكونون محطمين لو اكتشفوا أنهم
.تركوه حياً هناك

305
00:33:32,228 --> 00:33:34,595
.أنا آسفة, ولكنكم لم تفكروا في تبعات هذا

306
00:33:34,620 --> 00:33:36,929
أعني, ماذا سنقول؟

307
00:33:36,954 --> 00:33:41,124
عزيزتي أمريكا, أتتذكرين رائد الفضاء هذا
الذي قتلناه وأقمنا عزاء لطيفاً له؟

308
00:33:41,149 --> 00:33:42,925
اتضح أنه حي, وأننا تركناه
.على كوكب المريخ

309
00:33:42,950 --> 00:33:45,243
,مع خالص أسفنا
.(أعزاؤكم (ناسا

310
00:33:45,268 --> 00:33:48,325
أعني, أتدركون حجم العاصفة المزرية
التي على وشك أن تصدمنا؟

311
00:33:48,350 --> 00:33:50,596
كيف سنتعامل مع الرأي العام؟

312
00:33:50,904 --> 00:33:53,659
قانونياً, لدينا 24 ساعة لإظهار
.هذه الصور

313
00:33:53,684 --> 00:33:57,711
,وسنصدر بياناً معهم
.فنحن لا نريد أن يتناول العامة الأمر على هواهم

314
00:33:57,736 --> 00:33:58,828
.أجل, يا سيدي

315
00:33:58,853 --> 00:34:03,519
لكن إذا كانت حساباتي الرياضية دقيقة, فسيموت
.جوعاً قبل أن نستطيع مساعدته بفترة زمنية طويلة

316
00:34:05,568 --> 00:34:08,177
.لا يمكنك أن تتخيل ما يعانيه في الأعلى

317
00:34:08,202 --> 00:34:13,373
,أعني أنه على بعد 50 مليون ميل عن أرض الوطن
.يظن أنه بمفرده تماماً, ويظننا قد نسينا أمره

318
00:34:13,755 --> 00:34:16,783
وكيف يؤثر هذا في المرء من
الناحية النفسة؟

319
00:34:18,115 --> 00:34:20,224
فيم يفكر بحق الجحيم الآن؟

320
00:34:20,249 --> 00:34:23,524
<font color=#00ff00>اليوم ال54.</font>

321
00:34:23,821 --> 00:34:26,860
,أنا بالتأكيد سأموت هنا

322
00:34:26,967 --> 00:34:31,453
إذا كان عليَّ الاستماع إلى المزيد
.من موسيقى الراب الراقصة هذه

323
00:34:31,478 --> 00:34:35,991
يا إلهي, أيتها القائدة (لويس), ألم تستطيعي
أن تحتفظي بأي موسيقى من هذا القرن؟

324
00:34:37,865 --> 00:34:42,141
.لا, أنا لن أدع روح الانهزام تتملكني
.أرفض ذلك

325
00:34:45,808 --> 00:34:49,012
ما هي المحاولات التي أجريتموها
للتواصل مع (مارك واتني)؟

326
00:34:49,037 --> 00:34:50,675
.نحن نعمل على ذلك

327
00:34:50,700 --> 00:34:54,485
هل لديه مؤونة كفاية لينجو؟ -
.سنبحث في هذا الأمر -

328
00:34:54,510 --> 00:34:57,505
ماذا سيكون رد فعل الوكالة حيال ذلك؟
هل ستقدم استقالتك؟

329
00:34:57,530 --> 00:34:58,450
.لا

330
00:34:58,475 --> 00:34:59,597
!(دكتور (ساندرز

331
00:35:00,842 --> 00:35:02,979
<font color=#00ff00>اليوم ال70.</font>

332
00:35:04,203 --> 00:35:06,907
.لقد حان الوقت للتفكير على المدى البعيد

333
00:35:06,932 --> 00:35:12,287
(مهمة (ناسا) القادمة هي (أريس 4
.(ومن المفترض أن تهبط في منطقة (فوهة سكيابرالي

334
00:35:12,312 --> 00:35:14,762
.والتي تبعد 3200 كيلومتراً

335
00:35:14,787 --> 00:35:19,015
.كيلو متراً 3200

336
00:35:19,047 --> 00:35:23,924
بعد أربعة سنوات, عندما يصل طاقم
.أريس) التالي, عليَّ أن أكون هناك)

337
00:35:23,949 --> 00:35:26,649
.ما يعني أنه علي أن أصل إلى الفوهة

338
00:35:28,193 --> 00:35:30,114
.حسناً, ها هي المشكلة

339
00:35:30,139 --> 00:35:35,074
,لديَّ عربة جوالة واحدة تعمل
.وقد صُمِّمَت لتسافر مسافة أقصاها 35 كيلومتراً

340
00:35:35,099 --> 00:35:38,928
قبل أن تكون البطارية في حاجة
.لإعادة الشحن داخل المأوى

341
00:35:38,953 --> 00:35:40,868
.(هذه هي المشكلة (أ

342
00:35:41,144 --> 00:35:47,819
المشكلة (ب) هي أن هذه الرحلة ستستغرق
.على الأقل خمسين يوماً حتى تنتهي

343
00:35:47,844 --> 00:35:50,678
لذا علي أن أعيش لمدة خمسين يوماً

344
00:35:50,703 --> 00:35:55,740
,داخل سيارة جوالة بمستلزمات هامشية للحياة
.بمساحة شاحنة صغيرة

345
00:35:55,740 --> 00:35:56,439
لذا

346
00:35:56,439 --> 00:35:57,308
<font color=#00ff00>اليوم ال71.</font>

347
00:35:57,308 --> 00:36:00,848
,لمواجهة هذا الصعوبات القاهرة
.لم يعد لديَّ سوى خيار واحد

348
00:36:01,387 --> 00:36:04,967
.سيتعيّن عليّ تطويع العلم للنجاة ممّا أنا فيه

349
00:36:08,074 --> 00:36:10,028
<font color=#00ff00>اليوم ال74.</font>

350
00:36:31,268 --> 00:36:34,334
,حسناً
.إذاً لقد نجحت

351
00:36:38,651 --> 00:36:43,231
,لقد ضاعفت عمر البطارية
.عن طريق الاستعانة بالجوالة الأولى

352
00:36:43,934 --> 00:36:53,189
ولكن إذا استخدمت المدفأة, سأقوم
.بتفريغ نصف بطاريتي كل يوم

353
00:36:54,166 --> 00:36:57,302
,وإذا لم أستخدم مدفأتي

354
00:36:57,302 --> 00:37:02,437
سيتم قتلي ببطء من قبل
.قوانين الديناميكا الحرارية
<font color=#FF8040>(يقصد نتيجة البرودة الشديدة)</font>

355
00:37:02,462 --> 00:37:06,500
,أود أن أحل هذه المشكلة الآن
...ولكن

356
00:37:06,755 --> 00:37:10,524
.لسوء الحظ, خصيتاي متجمدتان

357
00:37:12,224 --> 00:37:14,856
,لا أستطيع
.سأستجمع قواي, سأستجمع قواي

358
00:37:26,569 --> 00:37:30,315
الأخبار الجيدة, أنه ربما وجدت
.حلاً لمشكلتي الحرارية

359
00:37:30,340 --> 00:37:35,389
الأخبار السيئة, أن هذا تطلب مني
.إخراج المولد الحراري للنظائر المشعة من داخل الأرض

360
00:37:35,414 --> 00:37:39,458
,الآن, إذا كنت أتذكر تدريبي بصورة صحيحة
,أحد الدروس كان بعنوان

361
00:37:39,487 --> 00:37:42,706
لا تقم بإخراج الصندوق المصنوع من "
"(البلاتينيوم الكبير, يا (مارك

362
00:37:42,731 --> 00:37:47,148
أنا أفهم ذلك, فالمولدات الحرارية للنظائر المشعة
,جيدة للمركبات الفضائية, ولكن إذا انفجرت في وجود البشر

363
00:37:47,173 --> 00:37:48,295
.لا يبقى هناك بشر

364
00:37:48,320 --> 00:37:50,692
.هذا ما جعلنا ندفنها عندما وصلنا

365
00:37:50,717 --> 00:37:55,903
وغرسنا ذلك العلم حتى لا نصبح أغبياء لدرجة أن
.نقترب منها ثانية عن طريق الخطأ

366
00:37:55,928 --> 00:38:01,730
,ولكن طالما لم أكسرها
.كدت أقول أن كل شيء سيكون على ما يرام بصوت عالٍ

367
00:38:01,755 --> 00:38:04,417
انظروا, المغزى هو أنني لم
.أعد أشعر بالبرد بعد الآن

368
00:38:04,442 --> 00:38:11,767
وبالتأكيد لدي الخيار أن أفكر في حقيقة
.أنني أشعر بالدفء لأن ورائي تماماً نظائر مشعة متحللة

369
00:38:11,792 --> 00:38:14,134
ولكن الآن لدي مشاكل
.أكبر بين يديّ

370
00:38:14,159 --> 00:38:18,847
لقد قمت بتفقد كل ملف في
.(القرص الصلب الخاص بالقائدة (لويس

371
00:38:18,887 --> 00:38:23,882
هذه رسمياً هي أقل أغنية راقصة
.تمتلكها

372
00:38:58,092 --> 00:38:59,678
إلى أين يذهب (واتني)؟

373
00:38:59,703 --> 00:39:02,096
.حسناً, نظن أنه يُعِد لرحلة

374
00:39:02,120 --> 00:39:08,004
فهو يجري عدة اختبارات, يأخذ فيها الجوالة الثانية
.إلى رحلات أطول وأطول كل مرة

375
00:39:09,752 --> 00:39:12,606
إلى أين؟
لماذا قد يترك الأمان النسبي الموجود بالمأوى؟

376
00:39:12,631 --> 00:39:18,860
(حسناً, نظن أنه يخطط للسفر إلى مهبط (أريس 4
.ليتمكن من التواصل معنا, ولكن هذه ستكون مقامرة خطرة

377
00:39:18,885 --> 00:39:21,699
,ولكن, إذا استطعنا التحدث معه
,سنخبره أن يلزم مكانه

378
00:39:21,724 --> 00:39:26,558
وأن يثق أننا نقوم بكل ما بوسعنا
.لنجلبه للوطن حياً

379
00:39:26,583 --> 00:39:28,388
.شكرا جزيلا لكم

380
00:39:30,913 --> 00:39:33,013
.(لا تقل "نجلبه للوطن حياً", يا (فينسنت

381
00:39:33,038 --> 00:39:35,252
.أتعلم, هذه اللقاءات ليست سهلة

382
00:39:35,277 --> 00:39:38,854
وليعلم الله, أني حاولت أن أقول شيئاً
.استباقياً و إيجابياً

383
00:39:38,879 --> 00:39:39,796
!(آني)

384
00:39:39,821 --> 00:39:42,383
.لن يخرج (فينسنت) على التلفاز ثانية
.عُلم

385
00:39:42,408 --> 00:39:45,980
,ستة وسبعون كيلومتراً
هل أنا أقرأ هذا بصورة صحيحة؟

386
00:39:46,005 --> 00:39:48,433
هل تسألني أنا؟ -
.أجل -

387
00:39:48,458 --> 00:39:49,762
.أجل, يا سيدي

388
00:39:49,787 --> 00:39:52,889
مارك) قاد الجوالة لمدة ساعتين)
,مبتعداً عن المأوى

389
00:39:52,914 --> 00:39:54,828
ترجل من الجوالة قليلاً
.ثم قاد لساعتي أخرتين

390
00:39:54,853 --> 00:39:57,774
نعتقد أنه ترجل من الجوالة
.ليغير البطاريات

391
00:39:57,799 --> 00:40:00,692
هو لم يأخذ معه مولد الأكسجين
أو مستصلح المياه؟

392
00:40:00,717 --> 00:40:05,659
كل 41 ساعة توجد فجوة زمنية
...مقدارها 17 دقيقة, هذا هو حال المدارات, لذا

393
00:40:05,684 --> 00:40:08,485
.من الممكن أن يكون قد فاتنا شيء

394
00:40:08,510 --> 00:40:10,494
أريد أن يتم تخفيض الفجوة
.إلى أربعة دقائق

395
00:40:10,519 --> 00:40:16,496
أنا أمنحكِ السلطة الكاملة على مسارات الأقمار الصناعية
.والتعديلات المدارية. حققي ذلك

396
00:40:16,521 --> 00:40:17,833
.حسناً

397
00:40:17,858 --> 00:40:20,124
(دعنا نفترض أن الآنسة (بارك
,لم يفوتها أي شيء

398
00:40:20,149 --> 00:40:23,674
إذاً (مارك) لن يذهب إلى موقع
.أريس 4) بعد)

399
00:40:23,699 --> 00:40:27,095
لكنه ذكي كفاية ليدرك أن
.هذه هي فرصته الوحيدة

400
00:40:27,120 --> 00:40:30,159
بروس), ما هو أقرب وقت يمكننا)
أن نرسل فيه إمدادات تمهيدية إلى هناك؟

401
00:40:30,184 --> 00:40:35,434
,حسناً, بناء على موقع الأرض والمريخ
.سيستغرق هذا 9 أشهر

402
00:40:32,678 --> 00:40:37,770
{\an6}<font color=#ffff00>(بروس نج)
مدير مختبر الدفع النفاث</font>

403
00:40:35,459 --> 00:40:37,865
وستستغرق 6 أشهر
.لبنائهم في المقام الأول

404
00:40:37,890 --> 00:40:39,386
.ثلاثة أشهر

405
00:40:39,412 --> 00:40:40,438
ثلاثة؟
...هذا

406
00:40:40,464 --> 00:40:45,677
ستقول أن هذا مستحيل, وبعد ذلك سألقي
.خطبة عن القدرات المهولة لفريق مختبر الدفع النفاث

407
00:40:45,702 --> 00:40:48,683
ثم ستقومون ببعض الحسابات الرياضية
في عقولكم وتقولون شيئاً مثل

408
00:40:48,683 --> 00:40:50,280
".العمل الإضافي وحده سيكون كابوساً"

409
00:40:50,305 --> 00:40:52,326
.العمل الإضافي وحده سيكون كابوساً

410
00:40:52,351 --> 00:40:55,455
,ابدأوا في العمل
.سأدبر لكم المال

411
00:40:56,529 --> 00:41:00,449
{\an6}<font color=#ffff00>(ميتش هندرسون)
مدير طيران سفينة (هيرميس), ناسا</font>

412
00:40:56,525 --> 00:40:57,825
.علينا أن نخبر الطاقم

413
00:40:57,850 --> 00:41:00,834
.ميتش), لقد ناقشنا ذلك) -
.لا, أنت من ناقش ذلك -

414
00:41:00,859 --> 00:41:04,334
أنا من يقرر ما هو الأفضل
.لصالح الطاقم

415
00:41:05,490 --> 00:41:07,482
.إنهم يستحقون أن يعلموا

416
00:41:08,242 --> 00:41:12,013
,بمجرد أن يكون هناك خطة إنقاذ حقيقية
.سنخبرهم, ما عدا ذلك فهو أمر جَدَلِيّ

417
00:41:12,038 --> 00:41:16,619
بروس) لديه ثلاثة أشهر حتى)
.يجهز الحمولة, هذا كل ما يهم الآن

418
00:41:16,644 --> 00:41:18,267
.سنبذل قصارى جهدنا

419
00:41:18,292 --> 00:41:20,763
.سيموت (مارك) إن لم تفعلفوا

420
00:41:20,788 --> 00:41:22,215
<font color=#00ff00>اليوم ال79.</font>

421
00:41:22,240 --> 00:41:25,669
...لقد مر 48 يوماً منذ أن زرعت البطاطس, لذا

422
00:41:25,694 --> 00:41:28,047
,الآن حان وقت الحصاد
.وإعادة الزراعة

423
00:41:28,072 --> 00:41:30,454
.لقد نمت بصورة أفضل حتى مما توقعت

424
00:41:30,479 --> 00:41:34,000
.لدي الآن 400 نبتة طاطس صحية

425
00:41:34,025 --> 00:41:37,013
لقد أخرجتهم من التربة حريصاً
.على أن أبقي نباتاتهم حيةً

426
00:41:37,038 --> 00:41:41,433
الثمار الصغيرة استُخدِمَت كبذور
.والكبيرة هي إمدادي الغذائي

427
00:41:41,458 --> 00:41:45,157
جميعها ثمرات بطاطس
.طبيعية, عضوية, مريخية

428
00:41:45,182 --> 00:41:47,518
لا تسمعوا هذا كل يوم, أليس كذلك؟

429
00:41:48,141 --> 00:41:53,707
وبالمناسبة, لن يجدي أي من هذا
.(على الإطلاق إن لم أكتشف طريقة للتواصل مع (ناسا

430
00:42:03,614 --> 00:42:06,279
(كرايس بلانيشيا)

431
00:42:14,681 --> 00:42:16,710
.أنا أعلم ما الذي سأفعله

432
00:42:44,819 --> 00:42:46,087
.إنه يتحرك مجدداً

433
00:42:46,112 --> 00:42:48,630
إلى أين يذهب بحق الجحيم؟

434
00:42:48,655 --> 00:42:51,054
.انه لم يغير مساره منذ 13 يوماً

435
00:42:51,079 --> 00:42:53,470
.(ولا يقترب من (أريس 4

436
00:42:53,495 --> 00:42:59,600
,المشكلة أنه لا يأخذ طريقاً مستقيماً
.أعني أنه ربما يحاول أن يتفادى بعض العقبات

437
00:42:59,625 --> 00:43:01,310
أي عواقب؟

438
00:43:01,335 --> 00:43:04,912
إنها (أسيداليا بلانيسيا) لا يوجد شيء
...هناك سوى ال

439
00:43:07,088 --> 00:43:08,521
ماذا؟

440
00:43:11,677 --> 00:43:13,555
.أريد خريطة

441
00:43:15,008 --> 00:43:18,088
.حسناً, حسناً

442
00:43:19,930 --> 00:43:21,337
.أجل

443
00:43:21,701 --> 00:43:23,377
,مهلاً, بحقك يا رجل
ماذا تفعل؟

444
00:43:23,402 --> 00:43:25,625
,لا بأس, لا بأس
هل لي أن أستعير هذه؟

445
00:43:25,650 --> 00:43:27,876
حسناً, أين هو موقع المأوى؟

446
00:43:27,901 --> 00:43:30,973
درجة شمالاً 31.2
درجة غرباً 28.5

447
00:43:30,998 --> 00:43:33,380
وأين هو (واتني)؟

448
00:43:33,692 --> 00:43:35,026
.هنا

449
00:43:37,389 --> 00:43:39,168
.حسناً

450
00:43:42,330 --> 00:43:45,381
.حسناً, أعلم إلى أين هو ذاهب

451
00:43:45,406 --> 00:43:47,395
.أريد أن أستقل طائرة

452
00:43:51,730 --> 00:43:54,239
<font color=#00ff00>اليوم ال94.</font>

453
00:44:09,861 --> 00:44:13,162
.مختبر الدفع النفاث

454
00:44:13,187 --> 00:44:16,675
.مرحباً, رجاءً اتبعني

455
00:44:17,440 --> 00:44:21,927
{\an5}<font color=#ffff00>مختبر الدفع النفاث
باسادينا، كاليفورنيا</font>

456
00:44:19,734 --> 00:44:22,304
كيف حالك؟

457
00:44:22,329 --> 00:44:23,917
أحظيت برحلة جيدة؟

458
00:44:24,003 --> 00:44:25,366
.أجل

459
00:44:25,708 --> 00:44:28,864
,إنها في المخزن
.وراء هذا الركن

460
00:45:02,535 --> 00:45:05,097
.فينسنت), مسرور لرؤيتك) -
.مسرور لرؤيتك -

461
00:45:05,122 --> 00:45:07,555
(كم يبلغ احتمال أن ينجح (مارك
في إعادتها للعمل مجدداً؟

462
00:45:07,580 --> 00:45:11,267
من الصعب الفصل في ذلك
فقد فقدنا الاتصال بها منذ 1997

463
00:45:11,292 --> 00:45:13,605
.نعتقد أنه كان بسبب عطب البطارية

464
00:45:13,629 --> 00:45:17,165
ولكن أريد أن أنوه أنها دامت لمدة أطول
.بثلاث أضعاف ما كنا نتوقعه

465
00:45:17,190 --> 00:45:18,781
لا أحد يشكك في عمل مختبر الدفع النفاث

466
00:45:18,806 --> 00:45:20,784
أريد فقط أن أتحدث إلى كل من كانوا
.هنا في عام 1997

467
00:45:20,809 --> 00:45:22,882
.لا تقلق إنهم هنا -
.يا رجال -

468
00:45:22,907 --> 00:45:26,319
,(أود أن أقدم لكم (فينسنت كابور
.(مدير البعثات إلى المريخ في (ناسا

469
00:45:26,344 --> 00:45:28,159
هذا هو فريقنا الحالي

470
00:45:28,184 --> 00:45:30,827
.وأعضاء المشروع الأصلي

471
00:45:46,285 --> 00:45:47,765
هل هذه النسخة المتماثلة؟ -
.هذه هي -

472
00:45:47,790 --> 00:45:49,659
.حسنا
.دعونا نراها

473
00:45:50,618 --> 00:45:52,615
"المستكشف"

474
00:45:57,588 --> 00:45:59,397
"المستكشف"

475
00:46:20,004 --> 00:46:22,114
<font color=#00ff00>اليوم ال109</font>

476
00:47:09,821 --> 00:47:12,014
!هيا! هيا

477
00:47:32,615 --> 00:47:35,137
!ياللعنة
.حسناً

478
00:47:35,320 --> 00:47:38,872
.حالة البث
.استقبال إشارات عن بعد

479
00:47:39,864 --> 00:47:42,983
.حسناً
.لقد التقطنا الإشارة

480
00:47:43,641 --> 00:47:45,089
.حسناً -
.حسناً -

481
00:47:45,114 --> 00:47:46,577
.الكاميرا

482
00:48:35,479 --> 00:48:37,228
.قادمة

483
00:48:39,299 --> 00:48:42,376
هل تستقبلون إشارتي؟

484
00:48:42,854 --> 00:48:46,002
.نعم أم لا

485
00:48:46,775 --> 00:48:49,292
.حسناً
.وجه الكاميرا إلى نعم

486
00:48:49,317 --> 00:48:51,729
رحلة طولها 32 دقيقة
.لمحاولة التواصل

487
00:48:51,754 --> 00:48:53,417
وكل ما يمكنه فعله هو أن
.يسأل سؤال إجابته نعم أم لا

488
00:48:53,442 --> 00:48:55,030
.وكل ما يمكننا فعله هو توجيه الكاميرا

489
00:48:55,055 --> 00:48:58,153
.هذا ليس ما كان في الحسبان تحديداً

490
00:48:58,178 --> 00:48:59,839
هل تهزأ بي؟ -
!(تيم), (تيم) -

491
00:48:59,864 --> 00:49:02,380
.وجه الكاميرا فحسب -
.عُلم -

492
00:49:02,405 --> 00:49:04,967
.توجيه الكاميرا

493
00:49:19,272 --> 00:49:20,829
!أجل

494
00:49:21,901 --> 00:49:23,422
!أجل

495
00:49:24,243 --> 00:49:26,456
.إذاً هنا تكمن المشكلة
<font color=#00ff00>(اليوم ال109)</font>

496
00:49:26,481 --> 00:49:31,938
بطريقة ما علينا أن نجد طريقة
.هندسية فلكية معقدة للتواصل

497
00:49:31,963 --> 00:49:38,223
لا نستخدم فيها سوى كاميرا
.ثابتة الإطار منذ عام 1996

498
00:49:40,742 --> 00:49:42,420
,لحسن الحظ

499
00:49:43,869 --> 00:49:46,263
.الكاميرا تدور

500
00:49:46,288 --> 00:49:48,616
.لذا يمكنني أن أصنع أبجدية

501
00:49:48,828 --> 00:49:50,667
.لا يمكنها أن تكون أبجديتنا

502
00:49:50,692 --> 00:49:55,564
ف26 حرفاً إضافةً إلى بطاقة سؤال مُوَزَّعين
.على 360 درجة هذا سيعطينا قوساً بزاوية 13 درجة

503
00:49:55,589 --> 00:49:59,977
وهذا فاصل ضيق جداً, لن أستطيع أبداً
.أن أعرف إلى أين تتجه الكاميرا تحديداً

504
00:50:12,148 --> 00:50:17,458
.النظام السداسي عشر
<font color=#FF8040>(لغة برمجة للحاسب تتكون من 16 رمزاً)</font>

505
00:50:17,812 --> 00:50:19,862
.السداسي عشر هو المنقذ

506
00:50:19,887 --> 00:50:23,732
أظنني رأيت أحداً منكم يا رفاق
,يترك جدول (الأسكي) ملقىً بالجوار
<font color=#FF8040>(الأسكي هو جدول موضح لشفرة النظام السداسي عشر)</font>

507
00:50:23,757 --> 00:50:24,975
.كنت على حق

508
00:50:25,000 --> 00:50:29,388
,أيها السيدات والسادة
.(أقدم لكم المهووسة (بيث يوهانسن

509
00:50:29,413 --> 00:50:36,460
(والتي أيضاً تمتلك نسخاً من لعبة (زورك2
.وكذلك (فوبوس آلهة الجلد) على حاسوبها الشخصي

510
00:50:36,796 --> 00:50:38,183
.(جدياً, يا (يوهانسن

511
00:50:38,189 --> 00:50:41,151
!من يظن أن (سونيان سيدة الوحدة) غير موجودة؟

512
00:50:41,176 --> 00:50:42,413
.ليس على محمل الشكوى

513
00:50:42,438 --> 00:50:45,501
!أجل
فمن أنا حتى أتحدث عن الوحدة؟

514
00:51:05,364 --> 00:51:08,092
.أنا أعلم ما ينوي فعله بهذه الألواح

515
00:51:10,155 --> 00:51:11,487
.حسناً

516
00:51:55,748 --> 00:51:58,017
.ف, و

517
00:51:58,042 --> 00:52:00,551
.7, أجل

518
00:52:07,982 --> 00:52:14,111
إلى أي مدى أنت معافى؟

519
00:52:18,015 --> 00:52:19,795
,(فينسنت)
.(فينسنت)

520
00:52:19,820 --> 00:52:21,330
.استيقظ

521
00:52:25,445 --> 00:52:26,974
أنا بخير

522
00:52:26,999 --> 00:52:29,527
اخترق جسدي هوائي
العارض الحيوي المُدَمَّر

523
00:52:29,552 --> 00:52:32,744
الطاقم لديه أسبابه ليعتقد أني
.قد مت, ليس خطأهم

524
00:52:32,769 --> 00:52:35,451
الآن يمكننا أن نحظى بمحادثات أكثر تعقيداً

525
00:52:35,476 --> 00:52:39,473
فالأذكياء في (ناسا) قد أرسلوا لي
إرشادات لاختراق عربة جوالة

526
00:52:39,498 --> 00:52:42,013
.حتى تتمكن من التواصل مع المستكشف

527
00:52:42,038 --> 00:52:46,622
,إذا اخترقت كوداً صغيراً
.عن طريق 20 إرشاد في جهاز تشغيل الجوالة

528
00:52:46,647 --> 00:52:53,147
ستتمكن (ناسا) من ربط الجوالة بتردد بث
.المستكشف... ثم يبدأ العمل

529
00:53:07,173 --> 00:53:10,467
.(مارك), يُحَدِّثك (فينسنت كابور)

530
00:53:10,666 --> 00:53:14,589
.لقد كنا نراقبك منذ اليوم ال54

531
00:53:15,186 --> 00:53:18,252
.العالم كله يشجعك

532
00:53:18,360 --> 00:53:21,988
.لقد قمت بعمل مذهل, بوصولك للمستكشف

533
00:53:22,013 --> 00:53:24,439
.نحن نعمل على خطط إنقاذ

534
00:53:24,464 --> 00:53:33,527
في الوقت الحالي, نعمل سوياً على أن نرسل
.(لك بعض الإمدادات لتبقيك حياً حتى تصل (أريس 4

535
00:53:52,233 --> 00:53:55,295
.سعيد لسماع ذلك

536
00:54:00,322 --> 00:54:01,680
.حسنا

537
00:54:01,705 --> 00:54:05,664
.سعيد لسماع ذلك
.أتطلع حقاً إلى عدم الموت

538
00:54:07,608 --> 00:54:09,120
.أجل

539
00:54:13,248 --> 00:54:16,594
كيف حال الطاقم؟

540
00:54:16,840 --> 00:54:18,042
كيف حال الطاقم؟

541
00:54:18,067 --> 00:54:21,221
ماذا قالوا حينما اكتشفوا
أنني كنت حياً؟

542
00:54:37,467 --> 00:54:41,523
هل تتلقى رسالتي؟

543
00:54:42,190 --> 00:54:44,536
.يا رفاق, امنحونا بعض الخصوصية من فضلكم

544
00:54:45,009 --> 00:54:47,090
وأنا كذلك؟ -
.أجل, وأنت -

545
00:54:47,121 --> 00:54:49,116
.فقط أعطني ثانية

546
00:54:55,008 --> 00:54:56,770
.عليك أن تخبره

547
00:55:05,194 --> 00:55:12,019
نحن لم نخبر الطاقم أنك
.على قيد الحياة بعد

548
00:55:12,498 --> 00:55:17,569
.نريدهم أن يركزوا في مهمتهم

549
00:55:29,833 --> 00:55:31,779
ماذا بحق الجحيم؟

550
00:55:32,901 --> 00:55:34,921
ماذا بحق الجحيم؟

551
00:55:41,256 --> 00:55:42,654
.يقول

552
00:55:42,679 --> 00:55:44,137
!هم لا يعرفون أني على قيد الحياة؟

553
00:55:44,165 --> 00:55:45,946
.كلمة بذيئة

554
00:55:45,972 --> 00:55:49,871
,كلمة بذيئة بصيغة الفاعل
كلمة بذيئة أخرى, ماذا دهاكم؟

555
00:55:51,442 --> 00:55:55,225
.مارك), من فضلك, انتقِ ألفاظك)

556
00:55:55,226 --> 00:56:02,099
كل ما تكتبه يُبَثُّ على الهواء
.مباشرة في كل أنحاء العالم

557
00:56:04,193 --> 00:56:05,751
حقاً؟

558
00:56:13,573 --> 00:56:15,517
.يا إلهي

559
00:56:17,192 --> 00:56:20,729
.أجل, يا سيدي
.إنه تحت كمية هائلة من الضغط النفسي

560
00:56:21,904 --> 00:56:23,823
,أفهم ذلك
.سنعمل على ذلك

561
00:56:23,848 --> 00:56:25,811
.أنا متأكد أنه لم يعني ما قال

562
00:56:25,836 --> 00:56:27,905
.شكراً لك, يا سيدي الرئيس

563
00:56:29,335 --> 00:56:30,711
.المشكلة هي أن (مارك) مُحق

564
00:56:30,712 --> 00:56:33,169
,كلما انتظرنا
.كلما ساءت الأمور أكثر

565
00:56:33,170 --> 00:56:34,547
.علينا أن نخبر الطاقم

566
00:56:34,548 --> 00:56:37,376
إنكم تناقشون الأمر الآن
(و (فينسنت) في مدينة (باسادينا

567
00:56:37,376 --> 00:56:38,625
.حتى لا يتمكن من مجادلتكم

568
00:56:38,650 --> 00:56:42,511
(لم يكن علىَّ الاستجابة ل(فينسنت
.أو لأي أحد آخر

569
00:56:44,321 --> 00:56:46,302
.(لقد حان الوقت، يا (تيدي

570
00:56:49,256 --> 00:56:54,049
<font color=#ffff00>(سفينة الفضاء (هيرميس
بعد 4 أشهر من مغادرة المريخ.</font>

571
00:57:09,880 --> 00:57:11,544
قائدة (لويس)؟

572
00:57:11,569 --> 00:57:13,270
..أكملي

573
00:57:13,556 --> 00:57:16,035
.تفريغ البيانات شارف على النهاية

574
00:57:16,060 --> 00:57:18,502
,عُلم
.في طريقي

575
00:57:31,154 --> 00:57:32,589
.أنت في عجلة من أمرك

576
00:57:32,614 --> 00:57:35,990
,أجل
.ابني قد بلغ ثلاثة سنوات أمس

577
00:57:35,991 --> 00:57:38,327
.لا بد أنها صور من الحفلة

578
00:57:48,598 --> 00:57:53,582
تلقيت بعض المتعلقات الشخصية
.سأرسلهم إلى حواسيبكم الشخصية الآن

579
00:57:53,607 --> 00:57:57,185
(أنا لا أقصد أن أقرأ, يا (فوجل
.هذه الرسائل الألمانية الوثنية الغريبة

580
00:57:57,211 --> 00:57:58,742
.إنها تحديثات للاسلكي

581
00:57:58,768 --> 00:58:00,668
.مهما كان ما تفعله بها, يا رجل

582
00:58:00,693 --> 00:58:01,796
إلى الطاقم بأكمله
.تم استقبال ملف فيديو

583
00:58:01,821 --> 00:58:05,588
هناك رسالة فيديو
.تم إرسالها إلى الطاقم بأكمله

584
00:58:05,613 --> 00:58:08,052
.شغليها
.هيا, يا رفاق

585
00:58:08,077 --> 00:58:11,027
أود أن أشترك في
.أمر اللاسلكي هذا

586
00:58:13,726 --> 00:58:17,205
مرحباً
.(إنه (ميتش أندرسون

587
00:58:17,230 --> 00:58:19,138
.لديَّ بعض الأخبار

588
00:58:19,163 --> 00:58:22,199
.ليست هناك طريقة أخرى لحسم هذا

589
00:58:22,445 --> 00:58:24,303
.مارك واتني) ما زال على قيد الحياة)

590
00:58:24,328 --> 00:58:26,156
.يا إلهي

591
00:58:26,584 --> 00:58:30,510
,أعلم أنها مفاجأة
,وأنكم جميعاً لديكم أسئلة عديدة

592
00:58:30,535 --> 00:58:32,228
.ولكن إليكم الأساسيات

593
00:58:32,253 --> 00:58:35,927
.إنه على قيد الحياة, وبصحة جيدة

594
00:58:35,952 --> 00:58:40,926
لقد اكتشفنا الأمر منذ شهرين
.وقررنا ألا نخبركم

595
00:58:40,951 --> 00:58:42,034
ماذا؟ -
منذ شهرين؟ -

596
00:58:42,059 --> 00:58:43,141
.يا إلهي

597
00:58:43,166 --> 00:58:45,512
.وأنا كنت ضد هذا القرار بشدة

598
00:58:45,537 --> 00:58:48,469
...ونحن نخبركم الآن, لأننا

599
00:58:48,494 --> 00:58:51,195
.أخيراً تمكنَّا من التواصل معه

600
00:58:51,220 --> 00:58:53,938
.وفي طريقنا لتنفيذ خطة إنقاذ

601
00:58:54,286 --> 00:58:58,131
.سنوافيكم بمنشور بكل ما جرى
.منشور كامل بكل شيء

602
00:58:58,156 --> 00:58:59,820
.ولكن هذا ليس خطأكم

603
00:58:59,845 --> 00:59:03,206
.مارك) يؤكد على ذلك كلما تسنح له الفرصة)

604
00:59:03,651 --> 00:59:06,422
.لذا.... أجل

605
00:59:08,011 --> 00:59:10,588
.خذوا وقتكم حتى تستوعبوا الأمر

606
00:59:10,618 --> 00:59:15,175
و...أرسلوا كل الأسئلة التي تريدونها
.وسنجاوبكم

607
00:59:16,203 --> 00:59:18,021
,حسناً
.انتهت الرسالة

608
00:59:18,046 --> 00:59:20,259
!ياللعنة
.إنه على قيد الحياة

609
00:59:20,755 --> 00:59:21,907
.لقد تركته ورائي

610
00:59:21,932 --> 00:59:23,030
.لا -
.لا -

611
00:59:23,055 --> 00:59:24,973
.لقد غادرنا كلنا سوياً

612
00:59:24,998 --> 00:59:27,405
.أنتم كنتم تتبعون الأوامر

613
00:59:30,457 --> 00:59:32,623
.أنا من تركته ورائي

614
00:59:40,100 --> 00:59:41,886
<font color=#00ff00>اليوم ال128.</font>

615
00:59:41,911 --> 00:59:45,038
,إذاً, الآن بعدما تمكنت (ناسا) من الحديث معي
.لن يصمتوا

616
00:59:45,063 --> 00:59:48,024
إنهم يريديون مستجدات مستمرة
.على كل نظام داخل المأوى

617
00:59:48,049 --> 00:59:51,916
ولديهم غرفة مليئة بالأشخاص
.الذين يحاولون فحص نباتاتي

618
00:59:51,941 --> 00:59:54,036
.وهو أمر رائع

619
00:59:54,094 --> 00:59:56,202
انظروا, أنا لا أقصد أن أتكلم
,بنبرة متعجرفة أو شيء من هذا القبيل

620
00:59:56,227 --> 01:00:01,865
ولكني أعظم عالم نباتات
...على هذا الكوكب, لذا

621
01:00:02,504 --> 01:00:05,809
وفائدة أخرى كبيرة من هذا التواصل
مع (ناسا) مجددا,ً

622
01:00:05,835 --> 01:00:07,322
,هي البريد الإلكتروني
.فأنا أستقبلهم مجدداً

623
01:00:07,347 --> 01:00:09,974
تفريغ ضخم للبيانات مثلما
.(كان يحدث في سفينة (هيرميس

624
01:00:10,000 --> 01:00:11,772
لقد وصلني حتى واحد
.من الرئيس

625
01:00:11,797 --> 01:00:17,569
,أروع بريد حصلت عليه إلى الآن
.كان من جامعة (شيكاغو) والتي ترعرعت منها

626
01:00:17,594 --> 01:00:22,995
,قالوا أنه عندما تزرع مكاناً ما
.تكون رسمياً قد استعمرته

627
01:00:22,996 --> 01:00:28,750
,لذا, تقنياً
.لقد استعمرت المريخ

628
01:00:32,652 --> 01:00:35,364
.(في وجهك, يا (نيل أرمسترونغ

629
01:00:35,365 --> 01:00:41,761
خبر آخر, لقد تلقيت طلباً أن
.أقف لألتقط صورة لي في بثي القادم

630
01:00:42,207 --> 01:00:46,585
أحاول أن أكتشف إن كان عليَّ
.أتخذ وضعية خريج المدرسة الثانوية

631
01:00:46,617 --> 01:00:49,885
.أم وضعية الفتيات الساذجات

632
01:00:49,935 --> 01:00:54,980
ولكنني لست متأكداً حقاً كيف ستبدو
.وأنا داخل بِزَّتي الفضائية

633
01:01:24,205 --> 01:01:25,506
ماذا يفعل؟

634
01:01:25,531 --> 01:01:28,105
لقد طلبت منه صورة
فما هذا؟ أهو (فونز)؟
<font color=#FF8040>شخصية تليفزيونية قديمة كان يلتقط صوراً بنفس الطريقة</font>

635
01:01:28,130 --> 01:01:29,998
كوني ممتنة فقط أننا جئنا
.(لكِ بشيء, يا (آني

636
01:01:29,999 --> 01:01:31,954
(لا يمكنني أن أستخدم هذه, يا (فينسنت
.وأنت تعلم هذا

637
01:01:31,979 --> 01:01:33,558
.أريد صورة لوجهه

638
01:01:33,583 --> 01:01:37,170
,حسناً, أستطيع أن أخبره أن يخلع خوذته
.ولكن حينها كما تعلمين, سيموت

639
01:01:37,195 --> 01:01:38,351
...لذا

640
01:01:38,376 --> 01:01:41,022
سوف نعرض الصورة وتفاصيل
.عملية الإنقاذ

641
01:01:41,047 --> 01:01:44,080
أريد أن أعلن أننا سوف نرسل له بعض
.الإمدادات العام المقبل

642
01:01:44,101 --> 01:01:46,138
.أثناء فترة وجود باب (هوفمان) الانتقالي
<font color=#FF8040>هو باب للولوج إلى السماء يسهل حينه الانتقال
خلال الأجرام السماوية حيث تكون السماء خالية من الشهب و النيازك</font>

643
01:01:46,163 --> 01:01:50,442
بروس), ألا زال فريقك ملتزم بالموعد المحدد؟) -
.سيكون هذا ضيقاً, ولكن سننجح -

644
01:01:50,467 --> 01:01:54,849
سفر سيدوم ل9 أشهر, هذا سيجعل مركبة الإمدادات
.تصل إلى المريخ في اليوم ال868

645
01:01:54,874 --> 01:01:56,648
هل حصلنا على تحليل فريق العلماء النباتيين؟

646
01:01:56,673 --> 01:02:00,279
(أجل, فهم يُقّدِّرون أن محاصيل (مارك
.ستدوم حتى اليوم ال912

647
01:02:00,304 --> 01:02:03,056
يعترفون على مضض أنه
.يقوم بعمل عظيم

648
01:02:03,081 --> 01:02:04,163
!على مضض؟

649
01:02:04,164 --> 01:02:08,636
حسناً, أجل, ف(مارك) على شفا أن يخبرهم
.أن يضاجعوا أنفسهم وقتما يشككوا في أحد قراراته

650
01:02:08,661 --> 01:02:11,747
,(ضعه عبر الانترنت يا (فينسنت
.لا يمكننا تحمل أي سوء فهم

651
01:02:11,772 --> 01:02:13,005
.أنا أكره مجال الخطأ هذا

652
01:02:13,030 --> 01:02:17,424
,غذاء يكفي ل912 يوماً
.وسنصل هناك في اليوم ال868

653
01:02:17,710 --> 01:02:20,389
.هذا إن لم يحدث أي خطأ

654
01:02:29,704 --> 01:02:31,031
خطر
جهد كهربي عالٍ

655
01:02:39,474 --> 01:02:44,037
<font color=#00ff00>اليوم ال134.</font>

656
01:02:44,292 --> 01:02:46,634
.عطل

657
01:03:05,631 --> 01:03:08,229
.تم اكتشاف خرق في البِزّة

658
01:03:15,821 --> 01:03:18,720
.مستوى الأكسجين حرج

659
01:03:18,884 --> 01:03:20,102
.14% أكسجين

660
01:03:20,127 --> 01:03:22,197
.13.5% أكسجين

661
01:03:31,916 --> 01:03:35,011
مستوى الأكسجين
10%

662
01:03:49,249 --> 01:03:52,322
مستوى الأكسجين
5%

663
01:04:01,325 --> 01:04:04,131
.ضغط البِزَّة مستقر

664
01:05:58,932 --> 01:06:01,258
.الضغط مستقر

665
01:06:34,544 --> 01:06:38,118
!يا إلهي
!يا إلهي! يا إلهي

666
01:06:56,432 --> 01:06:58,368
.لقد ماتت المحاصيل

667
01:06:58,393 --> 01:07:00,685
فقدان كامل للضغط تسبب في
.غليان معظم المياه

668
01:07:00,710 --> 01:07:06,439
أي بكتيريا نجت منه ماتت في درجات الحرارة
.التحت صفرية بعد تعرضها المباشر لجو المريخ

669
01:07:06,464 --> 01:07:08,055
كم بقي لديه من الوقت؟

670
01:07:08,988 --> 01:07:13,026
يستطيع أن يأكل ثمار البطاطس التي لديه
...هو فقط لن يستطيع أن يزرع ثانية, لذا

671
01:07:13,168 --> 01:07:16,021
.أعطيه, 200 يوم

672
01:07:16,046 --> 01:07:19,713
الإمدادات الغذائية الموجودة ستمهله حتى ماذا؟
اليوم ال409؟

673
01:07:19,738 --> 01:07:21,920
.لذا مع البطاطس,سينجو حتى اليوم ال609

674
01:07:21,921 --> 01:07:24,715
,لذا, بحلول اليوم ال868
.سيكون قد مات منذ فترة طويلة

675
01:07:24,716 --> 01:07:29,364
,علينا أن ننطلق في أقرب فرصة
.الأمر الذي سيغير في جداولنا الزمنية

676
01:07:29,633 --> 01:07:31,668
.أجل, نحن نعمل على ذلك

677
01:07:32,187 --> 01:07:36,384
التقديرات الأولية
.تذهب لرحلة ذات 414 يوماً

678
01:07:36,727 --> 01:07:39,021
.إنه اليوم ال135 الآن

679
01:07:39,022 --> 01:07:45,959
نحتاج 13 يوماً حتى نثبت أجهزة الدفع ونقوم
بالفحوصات, ما يعطي (بروس) وفريقه

680
01:07:45,984 --> 01:07:49,030
أربعة وسبعين يوماً حتى يصنعوا
.مركبة الإمدادات الآلية هذه

681
01:07:49,645 --> 01:07:53,156
,(سأدعك تتصل ب(بروس
.أخبره بالمستجدات

682
01:07:56,061 --> 01:07:57,670
.حسناً

683
01:07:59,044 --> 01:08:03,364
أنا...أنا سأحتاج
.أن أغير ملابسي

684
01:08:06,703 --> 01:08:09,861
<font color=#00ff00>اليوم ال136.</font>

685
01:08:11,425 --> 01:08:13,435
.(عزيزي (مارك

686
01:08:13,831 --> 01:08:18,936
(على ما يبدو, (ناسا
.تدعنا نتحدث إليك الآن

687
01:08:19,707 --> 01:08:25,099
.وأنا تم اختياري لأقوم بهذه المهمة المشينة

688
01:08:26,940 --> 01:08:31,064
,آسف على تركنا لك على المريخ

689
01:08:31,089 --> 01:08:34,226
.لكننا فقط لا نحبك

690
01:08:35,709 --> 01:08:41,513
بالإضافة إلى ذلك, لقد أصبح المكان
.أكثر رحابة على سفينة (هيرميس) بدونك

691
01:08:41,538 --> 01:08:45,476
,علينا أن نتناوب لنقوم بواجباتك

692
01:08:45,501 --> 01:08:49,685
,لكن, أقصد
.إنه علم النباتات فقط

693
01:08:50,329 --> 01:08:51,460
.إنه ليس علماً حقيقياً

694
01:08:51,485 --> 01:08:53,487
!بحق المسيح

695
01:08:54,787 --> 01:08:56,801
كيف حال المريخ؟

696
01:09:00,642 --> 01:09:05,159
,(عزيزي (مارتينيز
.المريخ بخير

697
01:09:05,184 --> 01:09:08,122
.لقد فجرت المأوى عن طريق الخطأ

698
01:09:08,147 --> 01:09:15,377
ولكن لسوء الحظ, كل الموسيقى الراقصة
.الخاصة بالقائدة (لويس) ما زالت موجودة

699
01:09:15,402 --> 01:09:19,963
ولكن لسوء الحظ, كل الموسيقى الراقصة
.الخاصة بالقائدة (لويس) ما زالت موجودة

700
01:09:20,199 --> 01:09:25,431
,كل يوم, أتجه للخارج
.القي نظرة في الآفاق الواسعة

701
01:09:25,456 --> 01:09:29,332
,كل يوم, أتجه للخارج
.القي نظرة في الآفاق الواسعة

702
01:09:29,357 --> 01:09:31,307
.فقط لأنني أستطيع

703
01:09:31,333 --> 01:09:33,788
.فقط لأنني أستطيع

704
01:09:33,813 --> 01:09:37,880
.أخبر الآخرين أنني أحييهم

705
01:09:39,667 --> 01:09:41,476
.سأفعل يا رفيق

706
01:11:11,133 --> 01:11:13,264
.الضغط مستقر

707
01:11:52,859 --> 01:11:55,323
،5، 10

708
01:11:55,348 --> 01:11:58,866
،15، 20، 30، 35

709
01:11:59,644 --> 01:12:01,197
.40

710
01:12:01,635 --> 01:12:03,476
.52

711
01:12:20,127 --> 01:12:24,118
<font color=#ffff00>مختبر الدفع النفاث
باسادينا، كاليفورنيا</font>

712
01:12:31,644 --> 01:12:33,113
!(ريتش)

713
01:12:34,184 --> 01:12:35,352
!(ريتش)

714
01:12:35,377 --> 01:12:36,625
.استيقظ

715
01:12:37,018 --> 01:12:39,680
{\an6}<font color=#ffff00>(ريتش برونيل)
عالم ديناميكا الفضاء.</font>

716
01:12:38,934 --> 01:12:41,307
عذرا، لكنهم يطلبون مسارات
.مركبة الإمدادات الآلية

717
01:12:41,332 --> 01:12:42,961
ما هو الوقت؟

718
01:12:42,986 --> 01:12:45,545
انها... 03:42

719
01:12:50,455 --> 01:12:52,794
,أعلم أننا قادمين إلى الوراء

720
01:12:52,819 --> 01:12:56,672
ولكننا لا نستطيع أن نحدد ميعاداً
.ثابتاً للإطلاق مع كل هذه المجاهيل

721
01:12:57,075 --> 01:12:58,625
.لا بأس

722
01:12:59,088 --> 01:13:01,887
كل النماذج ال25 للإطلاق ستأخذ 414 يوماً
.حتى تصل إلى المريخ

723
01:13:01,912 --> 01:13:06,708
,تختلف قليلاً فيما بينها في مدة الدفع
.و متطلبات الوقود ليست بالكاد متطابقة

724
01:13:06,792 --> 01:13:08,793
,ليس توقيتاً جيداً للإطلاق
أليس كذلك؟

725
01:13:08,794 --> 01:13:11,958
أجل, فموقع الأرض والمريخ بالنسبة
.لبعضهما الآن سيء فعلياً

726
01:13:11,983 --> 01:13:14,608
...اللعنة, كان ذلك سيكون أسهل إذا كنتم

727
01:13:16,667 --> 01:13:18,665
أسهل أن نقوم بماذا؟

728
01:13:19,254 --> 01:13:21,166
.أريد المزيد من القهوة

729
01:13:22,712 --> 01:13:25,343
هل أنت بخير؟ -
.لا بأس -

730
01:13:29,508 --> 01:13:31,678
أسهل أن نقوم بماذا؟

731
01:13:42,484 --> 01:13:45,171
أتفهم ذلك, أنا رئيسك, حسناً؟

732
01:13:50,501 --> 01:13:54,286
دعوناً نطرح السؤال
.القَيِّم للغاية

733
01:13:54,549 --> 01:13:56,237
هل ستكون مركبة الإمدادات
جاهزة في الوقت المحدد؟

734
01:13:56,262 --> 01:13:58,272
.نحن متأخرون -
.أعطني رقماً -

735
01:13:58,297 --> 01:14:01,334
.يوماً 15
.أمهلني 15 يوماً أخرى وسأنهيها

736
01:14:01,359 --> 01:14:04,723
.حسناً, دعونا نخلق 15 يوماً
.ثلاثة عشر يوماً لتحميل المركبة

737
01:14:04,724 --> 01:14:06,056
هل يمكننا الإنقاص؟

738
01:14:06,081 --> 01:14:08,435
.حقيقةً هذا يتطلب 3 أيام

739
01:14:08,436 --> 01:14:10,381
ويمكننا أن ننقصه إلى يومين, صحيح؟

740
01:14:10,406 --> 01:14:11,958
يمكنني إنقاصه إلى يومين؟

741
01:14:11,983 --> 01:14:13,808
.وعشرة أيام للاختبارات والفحوصات

742
01:14:13,833 --> 01:14:16,941
كم مرة تظهر هذه الفحوصات مشكلة؟

743
01:14:17,058 --> 01:14:19,229
هل تقترح ألا نقوم بالفحوصات؟

744
01:14:19,254 --> 01:14:21,715
,الآن, أتساءل
كم مرة تظهر الفحوصات مشكلة؟

745
01:14:21,740 --> 01:14:22,945
.مرة من عشرين

746
01:14:22,970 --> 01:14:24,634
ولكن هذا يشكل أساساً
.لبدء العد التنازلي

747
01:14:24,659 --> 01:14:25,867
.لا يمكننا أن نتحمل هذه المخاطرة

748
01:14:25,868 --> 01:14:29,300
أي شخص آخر يعلم طريقة أكثر أماناً
لكسب المزيد من الوقت؟

749
01:14:32,682 --> 01:14:35,100
دكتور (كيلر), اجعل (واتني) يقتصد
.في طعامه لأربعة أيام أخرى

750
01:14:35,125 --> 01:14:37,219
لن يعجبه الأمر, ولكن هذا
.سيجعل أمامنا 15 يوماً

751
01:14:37,255 --> 01:14:39,212
.وسنقوم بإلغاء الفحوصات -
!(تيدي) -

752
01:14:39,237 --> 01:14:41,407
...إذا تم تسريب ذلك -
.هذا على مسئوليتي -

753
01:14:41,432 --> 01:14:42,792
.أمامك أسبوعان

754
01:14:42,817 --> 01:14:44,653
!أنجز الأمر

755
01:14:46,414 --> 01:14:49,308
{\an8}<font color=#00ff00>اليوم ال154</font>

756
01:14:45,303 --> 01:14:49,364
لذا, الآن علي أن أتحمل حتى
.تصل المركبة مع مزيد من الطعام

757
01:14:49,389 --> 01:14:52,016
أتريدون أن تروا كيف يبدو
الحد الأدنى السعرات الحرارية؟

758
01:14:52,017 --> 01:14:53,726
.مستوى الطعام القياسي

759
01:14:53,727 --> 01:14:57,790
لكن بدلاً من تناول 3 من هذه
,كل يوم

760
01:14:57,815 --> 01:15:02,403
سآكل الآن واحدة منها
.كل ثلاثة أيام

761
01:15:03,064 --> 01:15:07,568
.والآن قد طلبوا مني أن أقوم بذلك
<font color=#ff8000>يقصد أن يأكل نصف واحدة فقط كل يوم</font>

762
01:15:11,913 --> 01:15:17,842
المقصد هو, الاقتصاد في الطعام لأربعة
.أيام أخرى

763
01:15:18,580 --> 01:15:20,876
.هي ركلة حقيقة أسفل الحزام

764
01:15:22,358 --> 01:15:23,981
...أنا

765
01:15:24,232 --> 01:15:27,638
سأقوم بغمس هذه البطاطا
ببعض المخدر المطحون

766
01:15:28,756 --> 01:15:31,685
.ولا يوجد من يستطيع منعي

767
01:15:41,241 --> 01:15:44,881
لقد مضت 7 أيام منذ
.أن انتهى من الكاتشب

768
01:15:47,775 --> 01:15:51,141
<font color=#ffff00>مختبر الدفع النفاث</font>

769
01:15:51,549 --> 01:15:53,471
<font color=#ffff00>بعد 4 أسابيع.</font>

770
01:15:56,432 --> 01:15:58,449
!إلى أعلى
!إلى أعلى

771
01:15:59,166 --> 01:16:00,793
.تعالى إلى الأعلى هنا

772
01:16:02,508 --> 01:16:06,723
<font color=#ffff00>إطلاق مركبة الإمدادات الآلية (إيريس).</font>

773
01:16:07,674 --> 01:16:10,716
.هذا هو مدير الطيران
.ابدأوا في فحص حالة الإطلاق

774
01:16:10,717 --> 01:16:13,471
علم, يا مدير الطيران
.نبدأ في فحص حالة الإقلاع

775
01:16:13,472 --> 01:16:18,353
هل تصدق في وجود الإله, يا (فينسنت)؟ -
.أجل -

776
01:16:18,889 --> 01:16:23,106
,أجل, فأبي كان هندوسياً
.وأمي كانت معمدة, لذا أجل

777
01:16:23,131 --> 01:16:25,198
.أنا أؤمن بالرب

778
01:16:27,361 --> 01:16:29,318
سنحصل على كل المعونة التي
.يمكننا الحصول عليها

779
01:16:29,319 --> 01:16:31,289
.فحص حالة الإطلاق انتهت

780
01:16:31,314 --> 01:16:32,821
هذا هو مدير الطيران

781
01:16:32,822 --> 01:16:34,491
.نحن مستعدون للإطلاق

782
01:16:34,492 --> 01:16:35,637
.انطلقوا مع العد التنازلي

783
01:16:35,662 --> 01:16:36,746
.10

784
01:16:36,771 --> 01:16:38,619
،9، 8

785
01:16:38,620 --> 01:16:40,171
،7، 6

786
01:16:40,196 --> 01:16:41,666
.تشغيل المحركات الرئيسية

787
01:16:41,667 --> 01:16:43,646
،4، 3

788
01:16:43,671 --> 01:16:44,683
،2 -
.الإشعال -

789
01:16:44,708 --> 01:16:46,080
.1

790
01:16:46,920 --> 01:16:48,890
.الانطلاق

791
01:16:50,604 --> 01:16:52,449
.دفع جيد

792
01:16:55,972 --> 01:16:58,199
.الأداء طبيعي

793
01:17:11,151 --> 01:17:13,411
.الحمولة تعطي بيانات جيدة

794
01:17:14,433 --> 01:17:17,670
إنها صلبة كالصخر حتى هذه النقطة, يا مدير الطيران
.مكافحة ناقلات الدفع جيدة

795
01:17:17,695 --> 01:17:19,441
.يا إلهي -
!أجل -

796
01:17:19,466 --> 01:17:21,883
!أجل

797
01:17:26,229 --> 01:17:29,202
.لدينا مشكلة في تحفيز التيار المباشر

798
01:17:29,227 --> 01:17:31,478
.لدينا بعض الاهتزازات الطفيفة, يا مدير الطيران

799
01:17:31,766 --> 01:17:33,315
قل ذلك مرة أخرى؟

800
01:17:33,453 --> 01:17:35,818
.نحن نتعرض لحركة بدارية ضخمة

801
01:17:35,843 --> 01:17:37,482
هل نحن بخير؟

802
01:17:38,137 --> 01:17:39,677
.يا مدير الطيران, إنها تتعدى الخط الأحمر

803
01:17:39,702 --> 01:17:43,178
تدور حول المحور بحركة بدارية
.قدرها 17 درجة

804
01:17:43,726 --> 01:17:45,427
إلى مركز الإطلاق, ما الذي يحدث؟

805
01:17:45,452 --> 01:17:47,537
(القوة الواقعة على (أيريس
.تبلغ 7 أضعاف قوة الجاذبية الأرضية

806
01:17:47,562 --> 01:17:49,886
,لقد فقدنا تلقي القراءات من السفينة
.يا مدير الطيران

807
01:17:53,036 --> 01:17:56,210
!بحق المسيح -
!بحق المسيح -

808
01:17:59,163 --> 01:18:01,089
.لقد فقدناها, يا مدير الطيران

809
01:18:04,512 --> 01:18:05,734
إلى مركز الاتصالات

810
01:18:05,759 --> 01:18:08,492
.لا ورود لإشارة من القمر الصناعي

811
01:18:10,708 --> 01:18:12,023
.فقدان في التزامن

812
01:18:12,048 --> 01:18:13,301
يوجد فقدان في التزامن أيضاً

813
01:18:13,326 --> 01:18:17,098
من المُدَمِّرة الأمريكية, ستوكتون
.نعلمكم أن هناك حطام يتساقط من السماء

814
01:18:17,123 --> 01:18:19,731
كل من في مركز التحكم
.الزموا أماكنكم

815
01:18:19,756 --> 01:18:22,492
,إلى وحدات الحراسة
.أغلقوا الأبواب

816
01:18:25,419 --> 01:18:33,238
كيف سارت عملية الإطلاق؟
(واتني)

817
01:18:38,483 --> 01:18:41,550
<font color=#00ff00>اليوم ال186.</font>

818
01:18:50,623 --> 01:18:52,665
,(يا قائدة (لويس

819
01:18:52,691 --> 01:18:57,010
.قد أحتاجك أن تفعلي شيئاً لي

820
01:18:57,797 --> 01:19:03,445
,إذا مت
.أريدكِ أن تطمئني على والداي

821
01:19:03,909 --> 01:19:08,049
سوف يريدان أن يعلما كل ما جرى
.لنا هنا على المريخ

822
01:19:08,932 --> 01:19:10,933
,أعلم أن هذا سيء

823
01:19:10,934 --> 01:19:17,924
وسيكون من الصعب أن تتحدثي
.مع زوجين عن ابنهما الميت

824
01:19:18,521 --> 01:19:20,714
.هذا طلب صعب

825
01:19:22,993 --> 01:19:25,629
.ولهذا أطلبه منكِ أنتِ

826
01:19:26,110 --> 01:19:28,065
.أنا لن أستسلم

827
01:19:28,091 --> 01:19:32,892
.أريد فقط أن أستعد لكل النتائج

828
01:19:34,843 --> 01:19:36,851
.أرجوكِ أخبريهما

829
01:19:38,815 --> 01:19:41,267
أخبريهما, أنني أحب ما أفعل

830
01:19:45,023 --> 01:19:47,279
.وأني أجيده حقاً

831
01:19:49,027 --> 01:19:59,477
وأني أموت في سبيل شيء
...عظيم وجميل

832
01:20:03,416 --> 01:20:05,455
.وأكبر مني

833
01:20:07,296 --> 01:20:10,223
أخبريهما أني قلت أنني
.يمكنني التعايش مع هذا

834
01:20:11,056 --> 01:20:12,982
,وأخبريهما

835
01:20:13,735 --> 01:20:17,993
.شكراً لكما لكونكما أمي وأبي

836
01:20:18,910 --> 01:20:23,518
.{\an6}<font color=#ffff00>المركز الصيني لإدارة الفضاء
بكين.</font>

837
01:20:19,898 --> 01:20:23,347
لقد استبدلنا المؤن القياسية
بمكعبات من البروتين

838
01:20:23,372 --> 01:20:31,979
دفع الانطلاق مجتمعاً مع الاهتزاز الأفقي
.أذاب المكعبات مما أدى إلى وجود خلل في الحمولة

839
01:20:32,004 --> 01:20:35,130
فينسنت), لماذا لم يتم التعرف)
على هذه العيوب أثناء الفحوصات؟

840
01:20:35,155 --> 01:20:40,064
,حتى نقوم بالطلاق أثناء وجود باب العروج
.اضطررنا أن نسرع في جدولنا الزمني

841
01:20:40,503 --> 01:20:42,829
<font color=#ffff00>رائد الفضاء الخاص بهم سيموت من الجوع.</font>

842
01:20:42,830 --> 01:20:45,086
{\an6}<font color=#ffff00>(جو مينج)
رئيس العلماء, المركز الصيني لإدارة الفضاء.</font>

843
01:20:44,624 --> 01:20:46,854
.<font color=#ffff00>بالطبع
هناك طرق أخرى.</font>

844
01:20:46,879 --> 01:20:48,899
{\an6}<font color=#ffff00>(زو تو)
نائب رئيس العلماء, المركز الصيني لإدارة الفضاء.</font>

845
01:20:48,053 --> 01:20:51,663
<font color=#ffff00>لقد قام مهندسونا بإجراء الحسابات
اللازمة على أجهزة الدفع لبرنامج "جسد الشمس".</font>

846
01:20:51,688 --> 01:20:55,279
<font color=#ffff00>فهي لديها خزانات الوقود الكافية
للوصول إلى مدار المريخ.</font>

847
01:20:55,304 --> 01:20:58,870
<font color=#ffff00>- ولماذا لم تتواصل (ناسا) معنا؟
لأنهم لا يعرفون.</font> -

848
01:20:58,895 --> 01:21:02,051
<font color=#ffff00>فبياناتنا سرية للغاية.</font>

849
01:21:03,755 --> 01:21:05,482
<font color=#ffff00>هذا هو الأمر.</font>

850
01:21:05,507 --> 01:21:07,621
<font color=#ffff00>فلماذا علينا أن نقوم بشيء إذاً؟</font>

851
01:21:07,646 --> 01:21:12,700
,<font color=#ffff00>العالم لن يعرف أبداً
أنه في الحقيقة كان بمقدورنا المساعدة.</font>

852
01:21:12,725 --> 01:21:17,936
<font color=#ffff00>فلنفترض جدلاً أننا قررنا مساعدتهم.</font>

853
01:21:17,961 --> 01:21:22,805
،<font color=#ffff00>إذا أعطيناهم أجهزة الدفع
هذا يعني أننا نلغي برنامج "جسد الشمس".</font>

854
01:21:23,120 --> 01:21:28,489
,<font color=#ffff00>فلندع هذا الأمر يحسم فيه العلماء
لنرى كيف سيتم التعاون بين وكالات الفضاء.</font>

855
01:21:31,341 --> 01:21:32,830
.أجل

856
01:21:33,724 --> 01:21:35,994
.أجل, أفهم ذلك

857
01:21:38,632 --> 01:21:40,141
.شكرا لك

858
01:21:43,521 --> 01:21:45,045
!أجل

859
01:21:45,891 --> 01:21:47,015
!حسناً

860
01:21:47,016 --> 01:21:50,771
,بفضل عمي (تومي) في الصين
.سنحت لنا فرصة أخرى

861
01:21:50,772 --> 01:21:53,982
الآن كنا أنهينا أمر مركبة (آيريس) الآلية
,خلال 62 يوماً

862
01:21:53,983 --> 01:21:58,148
ولكن الآن نحن بصدد أن نحاول
.إنهاءها خلال 28 يوماً

863
01:21:59,353 --> 01:22:03,557
<font color=#ffff00>(الثريا)
حاسوب ناسا المتطور العملاق</font>

864
01:22:10,135 --> 01:22:12,467
الحسابات صحيحة

865
01:22:22,488 --> 01:22:24,427
يمكننا التخلي عن أي نوع
.من أنظمة الهبوط

866
01:22:24,452 --> 01:22:28,562
,نحن نرسل المؤن فقط
.لذلك يمكننا أن نصطدم بسطح المريخ

867
01:22:29,216 --> 01:22:30,690
.عليك أن تغلق الهاتف

868
01:22:30,726 --> 01:22:32,487
آسف, من أنت؟ -
.(اسمي هو (ريتش بورنيل -

869
01:22:32,512 --> 01:22:36,040
,أعمل في مجال ديناميكا الفضاء
.وعليك أن تغلق الهاتف الآن

870
01:22:37,419 --> 01:22:41,042
.حسناً, حسناً
.سأعاود الاتصال بك لاحقاً

871
01:22:41,601 --> 01:22:43,829
.(أعلم كيف ننقذ (مارك واتني

872
01:22:44,662 --> 01:22:47,480
.خطتكم لإرسال المؤن لن تنجح
.فالعديد من الأشياء قد تفشل

873
01:22:47,505 --> 01:22:48,514
.لدي خطة أفضل

874
01:22:48,539 --> 01:22:51,164
ديناميكا الفضاء؟ -
.أجل -

875
01:22:51,438 --> 01:22:54,376
وماذا يكون بحق الجحيم مشروع (إلروند)؟

876
01:22:54,401 --> 01:22:57,419
.كان عليَّ أن أختلق شيئاً ما -
!أجل, ولكن (إلروند)؟ -

877
01:22:57,444 --> 01:22:59,613
.لأنه لقاء سري

878
01:22:59,614 --> 01:23:02,304
كيف تعرف ذلك؟
لماذا يعني (إلروند) اجتماعاً سرياً؟

879
01:23:02,329 --> 01:23:05,050
(مجلس إلروند)
.(إن ذلك من فيلم (ملك الخواتم

880
01:23:05,051 --> 01:23:06,427
.. وهو الاجتماع الذي -
.!ملك الخواتم)؟) -

881
01:23:06,452 --> 01:23:08,493
.يقررون فيه القضاء على الخاتم

882
01:23:08,494 --> 01:23:12,617
إذا كنا سنطلق على مشروع ما
.(إلروند), أود أن يكون اسمي الرمزي هو (جلوفيندل)

883
01:23:12,618 --> 01:23:14,743
.حسناً
.أنا أكره كل واحد منكم

884
01:23:14,768 --> 01:23:17,133
مهلاً, (تيدي) لا يعرف حتى
.شيئاً عن هذا بعد

885
01:23:17,158 --> 01:23:21,482
آسفة, من أنت؟ -
.هذا (ريتش بورنيل), عالم ديناميكا الفضاء -

886
01:23:21,507 --> 01:23:23,259
.أخبرهم ما أخبرتني لتَوِّك

887
01:23:23,260 --> 01:23:27,113
(يمكنني أن أعيد سفينة (هيرميس
.مجدداً إلى المريخ بحلول اليوم ال561

888
01:23:28,132 --> 01:23:29,622
كيف؟

889
01:23:33,376 --> 01:23:36,166
هلَّا وقفتي هناك تماماً من فضلِك؟

890
01:23:37,635 --> 01:23:39,992
.شكراً
.هناك تماماً، عظيم

891
01:23:40,017 --> 01:23:44,677
وهل يمكنك أن تقف هناك تماماً؟
.هناك تماماً

892
01:23:48,601 --> 01:23:52,601
حسناً, دعونا نتخيل أن هذه
,(الدباسة هي سفينة (هيرميس

893
01:23:52,627 --> 01:23:55,206
...وأنت

894
01:23:55,207 --> 01:24:00,264
آسف, ماهو اسمك مجدداً؟ -
.(تيدي), أنا مدير وكالة (ناسا) -

895
01:24:00,296 --> 01:24:02,554
.(رائع, يا (تيدي
.أنت هو كوكب الأرض

896
01:24:02,566 --> 01:24:04,983
.واللآن, سفينة (هيرميس) باتجاهها إليك

897
01:24:05,008 --> 01:24:07,634
تبدأ في إنقاص سرعتها تدريجياً
,و الذي يستغرق شهراً حتى تهبط

898
01:24:07,635 --> 01:24:11,233
,ولكن بدلاً من ذلك
...ما أقترحه هو

899
01:24:14,185 --> 01:24:18,287
,أن تبدأ بزيادة سرعتها فوراً
.حتى تحافظ عليها بل وتزداد سرعة

900
01:24:18,312 --> 01:24:21,005
,لن نمس الأرض على الإطلاق
,ولكننا سنقترب منها بالقدر الكافي

901
01:24:21,030 --> 01:24:23,333
حتى تساعدنا الجاذبية الأرضية
.على زيادة السرعة وضبط المسار

902
01:24:23,358 --> 01:24:25,701
,وبينما نقوم بذلك

903
01:24:27,406 --> 01:24:30,408
.نتزود بالمؤونات من المركبة الآلية -
."مشروع "جسد الشمس -

904
01:24:30,409 --> 01:24:32,052
.نلتقط كل ما نحتاج إليه من مؤن

905
01:24:32,077 --> 01:24:35,269
.وبعد ذلك نتجه مسرعين إلى المريخ

906
01:24:36,945 --> 01:24:38,442
.أنتِ المريخ

907
01:24:38,443 --> 01:24:41,478
الآن نحن نتجه بسرعة كبيرة جداً في هذه اللحظة, أكبر
...مما تمكننا من الهبوط على المدار, ولكن

908
01:24:41,503 --> 01:24:43,004
.يمكننا أن نحلق بجانب المريخ

909
01:24:43,005 --> 01:24:46,121
ما الذي سنجنيه من الطيران بجانب المريخ
إن لم نستطع أن نجعل (واتني) يرتفع عن السطح؟

910
01:24:46,146 --> 01:24:50,300
واتني) يمكنه أن يطير ليلاقينا)
.(بواسطة (مركة النزول للمريخ

911
01:24:53,451 --> 01:24:55,280
.وبعد ذلك يتجهون للوطن فحسب

912
01:24:59,969 --> 01:25:03,199
.لقد قمت بحساباتي الرياضية
.وهي تؤكد ذلك

913
01:25:04,393 --> 01:25:05,834
!(ريتش) -
.نعم, يا سيدي -

914
01:25:05,859 --> 01:25:08,313
.اخرج -
.حسناً -

915
01:25:14,304 --> 01:25:16,300
هل هو مُحِقّ؟ -
.أجل -

916
01:25:16,325 --> 01:25:18,846
بروس)، ما رأيك؟)

917
01:25:18,871 --> 01:25:21,170
.حسناً, إذا (فينسنت) أيد ذلك

918
01:25:21,789 --> 01:25:25,309
سنحتاج إلى استخدام "جسد الشمس"؟ -
.أجل -

919
01:25:25,334 --> 01:25:27,419
ماذا يفوتني؟
لما هذا مهم؟

920
01:25:27,420 --> 01:25:28,679
.لأننا لا يمكننا إلا أن نفعل شيئاً من اثنين

921
01:25:28,704 --> 01:25:31,214
(إما أن نرسل ل(واتني
,(الغذاء الكافي حتى يستطيع البقاء لوصول (أريس 4

922
01:25:31,239 --> 01:25:33,124
.أو نرسل (هيرميس) حتى تجلبه الآن

923
01:25:33,149 --> 01:25:37,353
,"وكلتا الخطتين تتطلب "جسد الشمس
.لذا علينا الاختيار

924
01:25:37,354 --> 01:25:38,990
ولكن ماذا عن طاقم (هيرميس)؟

925
01:25:38,991 --> 01:25:43,981
سوف يتطلب الأمر أن نطلب منهم
.أن يضيفوا 533 يوماً إضافيا على مهمتهم

926
01:25:43,982 --> 01:25:46,399
.وهم لن يترددوا, و لو للحظة

927
01:25:46,424 --> 01:25:50,168
(هل يمكن لسفينة (هيرمس
أن تتحمل 533 يوماً إضافياً على مهمتها المحددة؟

928
01:25:50,193 --> 01:25:51,317
.ينبغي عليها ذلك

929
01:25:51,328 --> 01:25:53,329
فقد تم تصميمها لتتحمل
.كل مهام (أريس ) الخمسة

930
01:25:53,354 --> 01:25:56,042
لذا, تقنياً لقد قضت نصف
.عمرها المخطط لها فقط

931
01:25:56,067 --> 01:25:58,734
.لكن, إذا حدث خلل ما -
.عندها سنفقد الطاقم بأكمله -

932
01:25:58,735 --> 01:26:05,455
ماذا إذاً؟ إما أن تكون لدينا احتمالية قوية
.لقتل شخص واحد, أو احتمالية ضعيفة لقتل 6 أشخاص

933
01:26:05,456 --> 01:26:07,100
كيف يمكننا اتخاذ هذا القرار؟

934
01:26:07,125 --> 01:26:09,177
.(ليس علينا أن نتخذه, يا (بروس

935
01:26:09,202 --> 01:26:10,272
.هو من سيفعل

936
01:26:10,297 --> 01:26:11,705
.نعم
.ولكن، هراء

937
01:26:11,706 --> 01:26:13,899
.(ينبغي أن يكون هذا قرار القائدة (لويس

938
01:26:13,924 --> 01:26:17,093
ما زالت لدينا الفرصة أن نعيد
.خمسة رواد فضاء بأمان وسلام إلى الديار

939
01:26:17,118 --> 01:26:19,910
.أنا لن أعرض حياتهم للخطر

940
01:26:19,935 --> 01:26:22,483
.دعهم يتخذون هذا القرار

941
01:26:22,508 --> 01:26:26,037
.ميتش), سنختار الخيار الأول)

942
01:26:26,977 --> 01:26:29,509
!أيها الجبان اللعين

943
01:26:47,248 --> 01:26:49,890
يوهانسون)؟) -
.نعم -

944
01:26:49,915 --> 01:26:52,584
.أعلم أنه وقتك الخصوصي
هل لي أن أضايقكِ لثانية؟

945
01:26:52,585 --> 01:26:53,709
.أجل, تفضل

946
01:26:53,710 --> 01:26:56,096
أين أنتِ؟ -
.في قاعة الرياضة -

947
01:27:17,158 --> 01:27:18,284
ما الأمر؟

948
01:27:18,309 --> 01:27:23,298
,لقد تلقيت بريداً إلكترونياً من زوجتي
."وكان عنوانه يقول "أطفالنا

949
01:27:23,323 --> 01:27:26,206
.و حاسوبي لن يفتح المرفقات

950
01:27:26,783 --> 01:27:30,101
,حسناً
.لنلقي نظرة

951
01:27:35,725 --> 01:27:37,569
.فلنرى

952
01:27:38,639 --> 01:27:40,915
.هذه ليست صورة

953
01:27:41,617 --> 01:27:44,919
.(إنه ملف نصي مكتوب بشفرة (الأسكي

954
01:27:48,735 --> 01:27:50,691
{\an5}<font color=#ffff00>عوامل خطة المناورة ل(ريتش بورنيل)</font>

955
01:27:50,597 --> 01:27:51,975
{\an5}<font color=#ffff00>انتقال مداري ثلاثي الدفع</font>

956
01:27:52,042 --> 01:27:53,224
{\an5}<font color=#ffff00>مساعدة الجاذبية الأرضية في اليوم ال227</font>

957
01:27:46,843 --> 01:27:49,662
أنا لا أعرف حقاً ما الذي
...لدينا, إنه

958
01:27:50,800 --> 01:27:52,871
هل هذا له معنى بالنسبة لك؟

959
01:27:53,396 --> 01:27:55,729
.(مناورة (ريتش بورنيل

960
01:27:55,730 --> 01:27:59,877
إنه مسار مناروة
.(لسفينة (هيرميس

961
01:28:01,099 --> 01:28:02,788
{\an5}<font color=#ffff00>مصيدة المريخ في اليوم ال561</font>

962
01:28:01,858 --> 01:28:03,873
!يا إلهي

963
01:28:02,916 --> 01:28:04,277
{\an5}<font color=#ffff00>الوصول إلى الأرض في اليوم ال772</font>

964
01:28:04,430 --> 01:28:06,753
{\an5}<font color=#ffff00>مدة المهمة 19 شهراً</font>

965
01:28:04,077 --> 01:28:08,986
سيؤخذ القرار النهائي في المهمة
.عند الدخول إلى المدار الأرضي بعد 211 يوماً

966
01:28:09,279 --> 01:28:10,863
هل ستنجح؟

967
01:28:10,889 --> 01:28:12,946
.لقد قمنا بالحسابات وأكدت ذلك

968
01:28:12,972 --> 01:28:14,805
.إنه مسار ذكي

969
01:28:14,830 --> 01:28:17,453
إذاً, لِمَ كل هذا القلق والتكتم؟

970
01:28:17,478 --> 01:28:19,628
.(لأنه يخالف بشدة قرار (ناسا

971
01:28:19,629 --> 01:28:23,924
أجل, فإذا قمنا بالمناورة, عليهم
.أن يرسلوا سفينة المؤونات وإلا سنموت

972
01:28:23,925 --> 01:28:27,412
.لدينا الفرصة لنجبرهم على ذلك

973
01:28:28,426 --> 01:28:31,607
لذا, هل سنقوم بها؟

974
01:28:32,112 --> 01:28:34,174
,لو كان الأمر بيدي
.لكنا في طريقنا بالفعل

975
01:28:34,199 --> 01:28:36,744
لكن الأمر ليس بيدك, أليس كذلك؟
هل هو بيدك؟

976
01:28:36,745 --> 01:28:38,109
.ليس هذه المرة

977
01:28:38,134 --> 01:28:41,495
.هذا شيء (ناسا) ترفضه بشدة

978
01:28:42,093 --> 01:28:45,344
،نحن نتحدث عن تمرد هنا
.وهي ليست الكلمة التي أستخف بها

979
01:28:45,369 --> 01:28:48,177
,لذا, إما أن نقوم بهذا معاً
.أو لا نقوم به على الإطلاق

980
01:28:48,202 --> 01:28:51,158
,وقبل أن تجيبوا
.ضعوا أمامكم العواقب

981
01:28:51,159 --> 01:28:54,497
إذا لم نستطع أن نلتقي مع
.سفينة المؤن, سنموت

982
01:28:54,522 --> 01:28:57,240
إذا لم نستطع أن نتمكن من الجاذبية
.الأرضية لتزيد سرعتنا, سنموت

983
01:28:57,265 --> 01:29:03,819
,وإذا فعلنا كل شيء كما ينبغي
.سنضيف 533 يوماً إلى مهمتنا

984
01:29:03,844 --> 01:29:08,124
سنقضي 533 يوماً آخراً
.قبل أن نرى عائلاتنا مجدداً

985
01:29:08,149 --> 01:29:14,260
سنقضي 533 يوماً من السفر عبر الفضاء
.بلا خطة, حيث يمكن أن يحدث أي خطأ

986
01:29:14,261 --> 01:29:18,452
,إذا وصلت المهمة لحد الخطورة
.سنموت

987
01:29:18,477 --> 01:29:19,596
.ضعيني على القائمة

988
01:29:19,621 --> 01:29:21,351
.حسناً, يا راعي البقر, تمهل

989
01:29:21,352 --> 01:29:23,090
.أنت وأنا, عسكريون

990
01:29:23,115 --> 01:29:25,123
,النتيجة ستكون, عند رجوعنا للوطن
.سيحاكموننا عسكرياً

991
01:29:25,148 --> 01:29:27,174
.أوه نعم، هاكِ الأمر -
،وبالنسبة لبقيتكم يا رفاق -

992
01:29:27,199 --> 01:29:30,236
أضمن لكم أنهم لن يرسلوكم
.مجدداً إلى هنا

993
01:29:30,261 --> 01:29:34,800
,جيد, إذاً, إذا قمنا بالمهمة
كيف سيسير الأمر؟

994
01:29:34,825 --> 01:29:36,585
.أنا سأضع المسار وأنفذه

995
01:29:36,610 --> 01:29:37,995
.التحكم عن بعد

996
01:29:38,020 --> 01:29:41,286
(يمكنهم التحكم في السفينة (هيرميس
.من مركز التحكم

997
01:29:41,748 --> 01:29:43,852
هل يمكنكِ تعطيله؟

998
01:29:43,877 --> 01:29:48,674
هيرميس) لديها 4 حواسيب للإقلاع)
.زائدة عن الحاجة, كل منها متصل ب3 أنظمة اتصالات

999
01:29:48,699 --> 01:29:51,571
،لا يمكننا اغلاق أجهزة الاتصالات
.لأننا سوف نفقد أجهزة القياس والتوجيه

1000
01:29:51,596 --> 01:29:55,070
،ولا يمكننا إيقاف الحواسيب
.لأننا بحاجة إلى إدارة السفينة

1001
01:29:55,095 --> 01:29:58,469
عليَّ أن أعطل التحكم عن بعد
.في كل نظام

1002
01:29:58,494 --> 01:30:00,626
،وهو جزء من نظام التشغيل
.عليَّ أن أتخطى التشفير

1003
01:30:00,651 --> 01:30:03,864
حسناً, لكن هل لكي أن تتكلمي بالانجليزية؟
ماذا يعني هذا؟

1004
01:30:05,546 --> 01:30:09,221
.يمكنني فعلها -
.عظيم -

1005
01:30:10,375 --> 01:30:12,604
.ولكن, يجب أن يكون هذا القرار بالإجماع

1006
01:30:12,629 --> 01:30:17,851
,إذا قمنا بهذه المهمة
.سوف نكون قد قضينا أكثر من 900 يوم بالفضاء

1007
01:30:19,636 --> 01:30:23,613
إنه فضاء يكفي أكثر من اللازم
...للحياة بأكملها, لذا

1008
01:30:24,140 --> 01:30:25,482
.نعم

1009
01:30:25,507 --> 01:30:27,224
.وأنا أصوت نعم

1010
01:30:29,266 --> 01:30:31,108
.فلنذهب لنجلبه

1011
01:30:33,876 --> 01:30:35,654
يوهانسن)؟)

1012
01:30:35,825 --> 01:30:37,013
.نعم

1013
01:30:37,048 --> 01:30:38,948
!أجل

1014
01:30:40,481 --> 01:30:43,034
لقد وصلنا تحديث غير منتظر
(لحالة سفينة (هيرميس

1015
01:30:43,059 --> 01:30:44,425
,عُلم
.اقرأه

1016
01:30:44,426 --> 01:30:46,591
:الرسالة تقول
:هيوستن, من فضلكم كونوا على علم بأن "

1017
01:30:46,616 --> 01:30:48,957
ريتش بورنيل) هو رجل)
.صواريخ ثاقب النظر

1018
01:30:48,982 --> 01:30:50,144
ماذا؟

1019
01:30:50,169 --> 01:30:51,819
,إلى إدارة الطيران والتوجيه

1020
01:30:51,844 --> 01:30:53,452
.هيرميس) قد انحرفت عن مسارها)

1021
01:30:53,453 --> 01:30:56,757
إلى مركز الاتصالات, اعلموا أن (هيرميس) تنحرف
.عن مسارها, إلى التوجيه, اعملوا على تصحيح المسار

1022
01:30:56,782 --> 01:30:59,939
.سلبي يا مركز الطيران
.إنها لا تنحرف, لقد غيروا المسار

1023
01:30:59,964 --> 01:31:01,105
ماذا بحق الجحيم؟

1024
01:31:01,130 --> 01:31:04,049
إلى المركز التقني، هل هناك أية
احتمال أن يكون هذا خلل في الأجهزة؟

1025
01:31:04,074 --> 01:31:05,242
.سلبي, يا مركز الطيران

1026
01:31:05,267 --> 01:31:09,039
إلى مركز التوجيه, لتحسب كم يمكنهم البقاء
.في هذا المسار قبل أن يكون لا رجعة فيه

1027
01:31:09,064 --> 01:31:11,157
.أعمل على هذا الآن, يا مركز الطيران

1028
01:31:11,182 --> 01:31:14,246
من هو (ريتش بورنيل)؟ -
.لا أعلم -

1029
01:31:14,271 --> 01:31:17,364
وليكتشف أحدكم من يكون
!ريتش بورنيل) بحق الجحيم)

1030
01:31:17,440 --> 01:31:24,173
سوف تخرج (آني) لوسائل الإعلام هذا الصباح
.وتخبرهم بقرار (ناسا) بإعادة توجيه (هيرميس) إلى المريخ

1031
01:31:24,198 --> 01:31:26,362
.تبدو حركة ذكية

1032
01:31:26,865 --> 01:31:29,455
.بالنظر إلى الظروف

1033
01:31:29,703 --> 01:31:34,426
,مهما كان من أعطاهم المناورة
.فقد مرر بعض المعلومات فحسب

1034
01:31:34,451 --> 01:31:36,908
.لقد اتخذ الطاقم القرار بمفردهم

1035
01:31:38,083 --> 01:31:43,916
.(ربما تكون قد قتلتم, يا (ميتش
.فنحن نخوض الحرب نفسها

1036
01:31:43,941 --> 01:31:47,235
,في كل مرة يحدث فيها خطأ
.يتناسى العالم لماذا نطير

1037
01:31:47,260 --> 01:31:49,107
.أحاول أن أُبقينا محمولين في الهواء

1038
01:31:49,132 --> 01:31:51,917
.إن هذا الأمر أكبر من شخص واحد

1039
01:31:52,938 --> 01:31:56,186
.لا
.إنه ليس كذلك

1040
01:31:56,894 --> 01:32:01,047
,عندما ينتهي كل هذا
.سأنتظر استقالتك

1041
01:32:03,944 --> 01:32:05,370
.أفهم ذلك

1042
01:32:05,402 --> 01:32:08,040
.فلتجلب رُوَّادنا إلى الديار

1043
01:32:09,726 --> 01:32:10,966
<font color=#00ff00>اليوم ال219.</font>

1044
01:32:10,991 --> 01:32:13,869
(حسناً, كل مهمة من مهمات (أريس
.تحتاج إلى إمدادات مسبقة لثلاثة سنوات

1045
01:32:13,870 --> 01:32:16,619
,لذا ف(ناسا) قد قررت منذ زمن طويل
أنه من الأسهل أن

1046
01:32:16,620 --> 01:32:19,374
ترسل بعض هذه الإمدادات استباقياً
.بدلاً من جلبها معنا

1047
01:32:19,399 --> 01:32:23,070
,لذا, بناء على ذلك
(فإن مركبة النزول للمريخ لمهمة (أريس 4

1048
01:32:23,095 --> 01:32:26,339
موجودة هناك بالفعل في منطقة
.فوهة سكيابريلي), تنتظر فحسب)

1049
01:32:26,364 --> 01:32:30,317
لذا, فالخطة هي أنني سأستخدم
المركبة لأصعد إلى المدار

1050
01:32:30,342 --> 01:32:37,291
(في الوقت المحدد الذي تمر فيه (هيرميس
.و أعتقد أنهم سيلتقطونني

1051
01:32:37,807 --> 01:32:39,886
.في الفضاء

1052
01:32:41,845 --> 01:32:47,777
لذا, لدي 200 يوماً لأكتشف كيف يمكنني
.أن آخذ كل ما يبقيني حياً هنا

1053
01:32:47,778 --> 01:32:51,612
,مُولِّد الأكسجين, ومستصلح المياه
.و منظم المناخ

1054
01:32:51,637 --> 01:32:53,567
,وأجلب كل ذلك معي

1055
01:32:53,592 --> 01:32:57,427
ولحسن الحظ, لديَّ أعظم العقول
,على كوكب الأرض

1056
01:32:57,428 --> 01:33:00,682
حقيقةً, كل القوى العقلية المفكرة
,للكوكب برُمَّته

1057
01:33:00,707 --> 01:33:02,624
.يساعدونني بهذا الصدد

1058
01:33:02,625 --> 01:33:04,325
,وحتى الآن, قد قدموا بفكرة

1059
01:33:04,350 --> 01:33:06,936
لماذا لا تقوم بعمل ثقوب في"
,سطح سيارتك الجوالة

1060
01:33:06,961 --> 01:33:09,730
وتضربها بأقصى ما استطعت
"بواسطة صخرة؟

1061
01:33:10,262 --> 01:33:12,144
.سوف نصل إلى هناك

1062
01:33:24,838 --> 01:33:26,035
<font color=#00ff00>اليوم ال220.</font>

1063
01:33:27,481 --> 01:33:28,852
.تحديد الهوية

1064
01:34:04,916 --> 01:34:07,637
.وداعاً, أيها المريخ

1065
01:34:11,751 --> 01:34:16,250
ستقضي 533 يوماً إضافياً؟
و قد وافقت على هذا؟

1066
01:34:16,275 --> 01:34:19,014
كان ليفعل نفس الشيء لي
.وأنتِ تعلمين هذا

1067
01:34:24,659 --> 01:34:25,732
!قولوا مرحى

1068
01:34:25,757 --> 01:34:28,038
!مرحى! مرحى

1069
01:34:29,342 --> 01:34:32,066
!لم يقل مرحى
هل قال مرحى؟

1070
01:34:39,734 --> 01:34:41,026
.مرحباً, يا حبيبتي

1071
01:34:41,051 --> 01:34:43,674
.مرحباً -
.لديَّ شيء لكِ -

1072
01:34:43,791 --> 01:34:45,514
.وجدتها في سوق للسلع المستهلكة

1073
01:34:45,515 --> 01:34:47,662
.منتج أصلي

1074
01:34:48,022 --> 01:34:50,387
.لا

1075
01:34:50,412 --> 01:34:53,062
.ليس بها خدشة واحدة -
.أنا أحبها -

1076
01:34:53,063 --> 01:34:55,903
مع فائق احترامي لبروتوكولات
,إدارة الفضاء الصينية

1077
01:34:55,927 --> 01:35:01,139
ولكننا لم ننجز أعمالنا بهذه الطريقة
(منذ...(أبولو 9

1078
01:35:02,324 --> 01:35:04,884
هل فهم ذلك؟

1079
01:35:39,877 --> 01:35:40,878
.5

1080
01:35:40,903 --> 01:35:41,924
.4

1081
01:35:41,949 --> 01:35:42,953
.3

1082
01:35:42,977 --> 01:35:43,995
.2

1083
01:35:44,020 --> 01:35:46,630
1
.إطلاق

1084
01:36:22,498 --> 01:36:25,073
<font color=#00ff00>اليوم ال227.</font>

1085
01:37:31,837 --> 01:37:35,226
<font color=#ffff00>بعد سبعة أشهر.</font>

1086
01:37:39,087 --> 01:37:42,132
<font color=#00ff00>اليوم ال461.</font>

1087
01:37:42,717 --> 01:37:44,625
<font color=#ff0000>{\an8}-لقطة عري قادمة-</font>

1088
01:38:13,642 --> 01:38:16,317
.لقد كنت أفكر بشأن القوانين على المريخ

1089
01:38:16,342 --> 01:38:20,581
أهناك اتفاقية دولية تقول أنه لا يمكن
لدولة أن تَدَّعي امتلاك شيئاً ليس على الأرض؟

1090
01:38:20,606 --> 01:38:23,958
,وبموجب معاهدة أخرى
,إذا لم تكن داخل حدود أي دولة

1091
01:38:23,983 --> 01:38:25,786
.فإن القوانين الملاحية تُطَبَّق عليك

1092
01:38:25,811 --> 01:38:29,368
.لذا فالمريخ بمثابة المياه الدولية

1093
01:38:29,478 --> 01:38:34,082
والآن (ناسا) هي منظمة أمريكية
.غير عسكرية, وهي تملك المأوى

1094
01:38:34,107 --> 01:38:36,985
,ولكن في اللحظة التي أسير فيها خارجه
.أكون في المياه الدولية

1095
01:38:36,986 --> 01:38:38,486
.لذا, هنا يكمن الجزء الممتع

1096
01:38:38,487 --> 01:38:42,242
(أنا على وشك الذهاب إلى (فوهة سكابريالي
.(حيث سأحتل مهبط مهمة (اريس 4

1097
01:38:42,267 --> 01:38:44,589
لا أحد قد أعطى لي إذنا
,صريحاً بهذا

1098
01:38:44,614 --> 01:38:47,229
ولا يستطيعون ذلك حتى أكون
.(على متن (أريس 4

1099
01:38:47,254 --> 01:38:52,541
لذا هذا يعني أنني سأستولي
.على سفينة في المياة الدولية دون إذن

1100
01:38:52,566 --> 01:38:56,915
,الأمر الذي يجعلني
.تعريفياً, قرصاناً

1101
01:38:57,505 --> 01:39:01,553
.مارك واتني) قرصان الفضاء)

1102
01:39:03,067 --> 01:39:05,988
.إغلاق الأنظمة

1103
01:39:06,013 --> 01:39:07,806
.تم الإغلاق

1104
01:39:30,745 --> 01:39:32,829
.قرصنة الفضاء

1105
01:40:33,095 --> 01:40:37,126
.أينما أذهب, أكون الأول

1106
01:40:37,646 --> 01:40:39,856
.إنه شعور غريب

1107
01:40:39,941 --> 01:40:43,597
,عندما أترجل عن الجوالة
.أكون أول رجل تطأ قدمه هذه الأرض

1108
01:40:43,968 --> 01:40:47,409
,عندما أتسلق هذه التبة
.أكون أول رجل يفعل ذلك

1109
01:40:48,236 --> 01:40:52,460
أربعة ونصف مليون عاماً
.لم يوجد أحد هنا

1110
01:40:52,485 --> 01:40:55,814
.والآن ها أنا

1111
01:40:56,580 --> 01:41:00,234
أنا أول شخص يكون وحيداً
.على كوكب برُمَّته

1112
01:41:15,252 --> 01:41:16,871
كيف يؤدي؟

1113
01:41:18,309 --> 01:41:20,185
.جيد جداً حتى الآن

1114
01:41:20,186 --> 01:41:22,361
.إنه ملتزم بالجدول الزمني

1115
01:41:22,386 --> 01:41:25,279
,يقود لأربعة ساعات قبل المساء

1116
01:41:25,595 --> 01:41:28,697
يضع الألواح الشمسية، وينتظر
,ل13 ساعة حتى يتم شحنها

1117
01:41:28,722 --> 01:41:33,754
,وينام في مكان ما هناك
.ويبدأ مجدداً بعد ذلك

1118
01:41:35,449 --> 01:41:37,095
كيف حاله؟

1119
01:41:38,610 --> 01:41:41,745
,لقد طلب منا أن ندعوه
.(القائد طويل اللحية)

1120
01:41:43,434 --> 01:41:45,562
حسناً, تقنياً, سيكون المريخ
.تحت القوانين الملاحية

1121
01:41:45,587 --> 01:41:47,669
,أعلم, أعلم
.لقد شرح ذلك لنا

1122
01:41:49,112 --> 01:41:50,892
أين هو؟

1123
01:41:51,380 --> 01:41:53,007
.هنا -
.حسنا -

1124
01:41:53,032 --> 01:41:54,442
.هنا

1125
01:41:54,598 --> 01:41:56,201
.حسنا

1126
01:42:01,210 --> 01:42:04,578
<font color=#00ff00>اليوم ال494.</font>

1127
01:43:35,168 --> 01:43:39,211
<font color=#00ff00>اليوم ال517.</font>

1128
01:43:39,833 --> 01:43:43,876
حسناً سوف نبدأ بتصريح ليكون مرجعاً
.أنك لن يعجبك هذا

1129
01:43:43,901 --> 01:43:45,517
حقاً؟

1130
01:43:45,542 --> 01:43:48,253
أجل, فالمشكلة هي
.السرعة التي سيكون عليها اللقاء

1131
01:43:48,278 --> 01:43:53,119
سفينة (هيرميس), حسناً
.لا يمكنها أن تدخل مدار المريخ

1132
01:43:53,144 --> 01:43:56,591
وإلا لن يكون لديهم أبداً
.الوقود الكافي حتى يصلوا للديار

1133
01:43:56,616 --> 01:44:01,405
إن مركبة النزول للمريخ تم تصميمها فقط
.للوصول إلى المدار الداخلي للمريخ

1134
01:44:01,430 --> 01:44:07,015
لذا, حتى يتمكن (مارك) من الهروب
...(من جاذبية المريخ كلياً, و مقابلة (هيرميس

1135
01:44:07,040 --> 01:44:08,836
.لا بد أن تكون سرعته فاقة -
.تماماً -

1136
01:44:08,860 --> 01:44:11,278
ما يعني أنه علينا أن
.نجعل مركبة النزول للمريخ أخف وزناً

1137
01:44:11,303 --> 01:44:13,936
.أخف وزناً بكثير
.أخف ب5000 كيلوجرامات

1138
01:44:13,961 --> 01:44:15,340
ولكن, يمكنك فعل هذا, أليس كذلك؟

1139
01:44:15,341 --> 01:44:17,264
حسناً, هناك بعض الأشياء الغير ضرورية
.التي يمكن البدء بإزالتها

1140
01:44:17,289 --> 01:44:20,816
يفترض التصميم أن يحمل 500 كليوجرامات
.من تربة المريخ والعينات

1141
01:44:20,817 --> 01:44:22,520
.وبالتأكيد لن نفعل ذلك

1142
01:44:22,545 --> 01:44:26,256
وهناك راكب واحد فقط
.بدلاً من 6

1143
01:44:26,281 --> 01:44:28,974
,عند إزالتها مع البِزَّات والمعدات
سنكون هذه 500 أخرى؟

1144
01:44:28,999 --> 01:44:31,061
,وسنتغني عن نظام دعم الحياة
.لا نحتاجه

1145
01:44:31,062 --> 01:44:33,490
سأجعل (مارك) يرتدي بِزَّة التنقل
.خارج المركبة خلال الرحلة بأكملها

1146
01:44:33,515 --> 01:44:36,230
,انتظر لحظة, لو كان بداخل بِزَّته
كيف سيتطيع أن يدير أدوات التحكم؟

1147
01:44:36,255 --> 01:44:38,568
.حسناً, لن يقوم بذلك

1148
01:44:38,569 --> 01:44:42,364
مارتينيز) سوف يتحكم بالمركبة عن بعد)
.(من سفينة (هيرميس

1149
01:44:42,365 --> 01:44:47,124
لم يكن لدينا أبداً مركبة بها بشر
.يتم التحكم بها عن بعد من قبل

1150
01:44:47,618 --> 01:44:51,170
ولكنني متحمس بشأن
.الخيارات التي يتيحها ذلك

1151
01:44:51,195 --> 01:44:55,924
إذا قمنا بالتحكم عن بعد, يمكننا أن نستغني عن
.لوحات التحكم, وأنظمة الاتصالات الثانوية

1152
01:44:55,949 --> 01:44:57,739
.تمهل, تمهل لثانية
تريد ماذا؟

1153
01:44:57,764 --> 01:45:01,797
أتريد أن تتحكم في الصعود عن بعد
دون أجهزة اتصالات داعمة؟

1154
01:45:02,716 --> 01:45:05,154
إنه لم يصل حتى إلى
.(الجزء السيء بعد, يا (فينسنت

1155
01:45:05,179 --> 01:45:07,275
!حسناً, فلنذهب إلى الجزء السيء

1156
01:45:07,300 --> 01:45:12,794
,علينا أن ننزع مقدمة السفينة المعادلة للضغط
.وكذلك النوافذ, واللوحة 19 بأكملها

1157
01:45:13,333 --> 01:45:16,312
!أتريد أن تنزع مقدمة السفينة؟ -
.بالتأكيد -

1158
01:45:16,313 --> 01:45:19,434
غطاء المقدمة المعادل للضغط
.وحده يزن 400 كيلوجرامات

1159
01:45:19,459 --> 01:45:21,793
أتريد أن ترسل رجلاً إلى الفضاء
بدون مقدمة سفينته؟

1160
01:45:21,818 --> 01:45:23,284
.حسناً, لا

1161
01:45:24,064 --> 01:45:28,030
سنجعله يغطي المقدمة بغطاء
.من أغطية المأوى الكتانية

1162
01:45:28,894 --> 01:45:31,831
القشرة أغلبها موجودة عليه لتبقي
.الهواء في الداخل

1163
01:45:31,856 --> 01:45:35,005
,الغلاف الجوي للمريخ رقيق للغاية
.أنت لست بحاجة للكثير من الانسيابية

1164
01:45:35,015 --> 01:45:38,517
بحلول الوقت الذي تزداد فيه سرعة
,السفينة للحد الذي يجعل مقاومة الهواء تؤثر فيها

1165
01:45:38,518 --> 01:45:41,144
ستكون قد ارتفعت للحد
.الذي لا يوجد به عملياً أي هواء

1166
01:45:41,145 --> 01:45:44,008
أتريد أن ترسله إلى الفضاء
تحت قماش كتاني؟

1167
01:45:44,033 --> 01:45:45,690
.أجل

1168
01:45:46,153 --> 01:45:47,823
هل يمكنني أن أستأنف؟

1169
01:45:47,848 --> 01:45:49,234
.لا

1170
01:45:50,362 --> 01:45:53,080
هل تمزح معي بحق الجحيم؟

1171
01:45:55,387 --> 01:45:57,583
أتعتقدين أنه يقصد أن يقولها
,بطريقة

1172
01:45:58,032 --> 01:46:00,032
"هل تمزح معي؟"

1173
01:46:00,057 --> 01:46:01,340
أتعلمين؟

1174
01:46:01,372 --> 01:46:04,800
,أو بطريقة
"هل تمزح معي؟"

1175
01:46:05,274 --> 01:46:07,251
أعتقد أنه ربما تكون
.الثانية

1176
01:46:07,276 --> 01:46:08,850
حقاً؟

1177
01:46:08,875 --> 01:46:10,938
.من الممكن أن تكون الأولى

1178
01:46:11,090 --> 01:46:13,167
"هل تمزح معي؟"

1179
01:46:13,192 --> 01:46:15,405
.أجل, من الممكن أن تكون الأولى

1180
01:46:22,913 --> 01:46:26,161
<font color=#00ff00>اليوم ال538.</font>

1181
01:46:27,907 --> 01:46:32,792
<font color=#ffff00>(فوهة سكابياريلي)
موقع هبوط (أريس 4)</font>

1182
01:46:39,086 --> 01:46:41,336
.أنا أعلم ماذا يفعلون

1183
01:46:42,418 --> 01:46:44,983
.أعلم تحديداً ماذا يفعلون

1184
01:46:45,082 --> 01:46:46,955
,لأنهم لا يتوقفون عن تكرار

1185
01:46:46,956 --> 01:46:50,250
انطلق أسرع من أي رجل
.في تاريخ السفر الفضائي

1186
01:46:50,275 --> 01:46:51,544
.وكأن هذا شيئاً جيداً

1187
01:46:51,569 --> 01:46:54,626
وكأن هذا سيشغلني عن
.مدى جنون خطتهم

1188
01:46:55,216 --> 01:46:58,927
أجل, عليَّ أن أنطلق أسرع من أي
.رجل في تاريخ السفر الفضائي

1189
01:46:58,928 --> 01:47:01,970
لأنكم ستطلقونني في
.مركبة مكشوفة

1190
01:47:01,971 --> 01:47:05,805
,حقيقةً, سيكون الأمر أسوأ من مجرد ذلك
.لأنني لن أتمكن من التحكم في هذا الشيء

1191
01:47:05,806 --> 01:47:08,807
...وبالمناسبة, علماء الفيزياء

1192
01:47:09,056 --> 01:47:14,351
عندما يصفون أشياء مثل التسارع
"لا يستخدمون لفظ "سرعة

1193
01:47:14,552 --> 01:47:19,449
فهم يفعلون ذلك على أمل أنني لن
.أثير لهم أي اعتراضات

1194
01:47:19,773 --> 01:47:22,068
.إن هذا ضرب من الجنون

1195
01:47:22,745 --> 01:47:24,212
ولأنني تعجبني كيف تبدو فكرة

1196
01:47:24,237 --> 01:47:27,397
أسرع رجل في تاريخ"
."السفر الفضائي

1197
01:47:28,997 --> 01:47:31,343
.أنا حقاً تعجبني كيف تبدو

1198
01:47:32,288 --> 01:47:34,290
.أجل, تعجبني كثيراً

1199
01:47:36,504 --> 01:47:38,745
.ولكني لن أخبرهم بذلك

1200
01:47:44,670 --> 01:47:46,152
حسناً

1201
01:47:47,390 --> 01:47:49,084
.فلنفعلها

1202
01:48:24,408 --> 01:48:26,069
.هيا

1203
01:48:56,162 --> 01:48:58,042
.طرد

1204
01:49:02,035 --> 01:49:04,097
.طرد

1205
01:50:20,328 --> 01:50:22,714
بيك) و (فوجل) أريدكما)
.في غرفة معادلة الضغط الثانية

1206
01:50:23,742 --> 01:50:26,498
{\an5}<font color=#00ff00>اليوم ال560</font>

1207
01:50:22,715 --> 01:50:25,069
ودعا الباب الخارجي مفتوحاً
.قبل حتى أن تنطلق مركبة النزول للمريخ

1208
01:50:25,094 --> 01:50:25,759
.حسناً

1209
01:50:25,760 --> 01:50:29,605
,مارتينيز) يتحكم في مركبة النزول للمريخ)
.يوهانسن) تراقب الارتفاع)

1210
01:50:29,630 --> 01:50:33,589
,بمجرد أن نقابل المركبة
.(ستكون مهمة (بيك) أن يذهب ليجلب (واتني

1211
01:50:33,590 --> 01:50:34,716
.نحن مستعدون

1212
01:50:34,741 --> 01:50:36,752
ما هي خطة الاعتراض؟

1213
01:50:36,777 --> 01:50:39,234
لقد انتهينا من ربط الحبال
ببعضها لتكوين حبل واحد طويل

1214
01:50:39,263 --> 01:50:41,432
.لقد بلغ طوله 214 متراً

1215
01:50:41,433 --> 01:50:44,161
,وأنا سأتولى وحدة المناورة
.لذا سيكون التحرك بالجوار سهلاً

1216
01:50:44,186 --> 01:50:47,122
كم تبلغ السرعة النسبية
التي يمكنك التعامل معها؟

1217
01:50:47,147 --> 01:50:49,877
يمكنني الإمساك بمركبة المريخ
.بسرعة 5 أمتار في الثانية

1218
01:50:49,878 --> 01:50:51,758
سرعة 10 ستكون مثل
.القفز إلى داخل قطار متحرك

1219
01:50:51,783 --> 01:50:54,242
,لذا, أي سرعة أعلى من هذا
.ربما أخطئها

1220
01:50:54,267 --> 01:50:56,711
.حسناً, ربما لدينا فسحة من الوقت

1221
01:50:57,657 --> 01:51:02,658
,فالانطلاق يستغرق 12 دقيقة
.وسنستغرق 52 دقيقة حتى نقابل المركبة

1222
01:51:02,683 --> 01:51:08,058
,(بمجرد أن تنطفئ محركات (مارك
.سنعلم نقطة تقاطعنا وسرعتنا

1223
01:51:08,083 --> 01:51:09,762
.(فوجل), ستكون أنت حامي ظهر (بيك)

1224
01:51:09,788 --> 01:51:12,562
,إذا سار كل شيء على ما يرام
.ستسحبهم إلى متن السفينة باستخدام الحبل

1225
01:51:12,587 --> 01:51:15,395
,إذا حدث أي خطأ
.ستخرج وراءه

1226
01:51:15,420 --> 01:51:16,758
.نعم

1227
01:51:16,783 --> 01:51:18,312
.حسناً

1228
01:51:20,010 --> 01:51:22,010
.فلنذهب لنجلب فتانا

1229
01:51:24,504 --> 01:51:29,885
<font color=#00ff00>اليوم ال561.</font>

1230
01:51:56,307 --> 01:52:01,602
لمن يهمه الأمر, اعتني بهذه
...الجوالة, فقد أنقذت حياتي
.(واتني)

1231
01:52:23,676 --> 01:52:27,156
هناك جو من التوتر والقلق هنا
.(خارج محطة فضاء (جونسن

1232
01:52:27,181 --> 01:52:29,724
كما ترون, العديد من الناس
,قد تجمعوا هنا

1233
01:52:29,749 --> 01:52:35,017
لكي يروا هل ستنجح مهمة إعادة
.مارك واتني) أم لا)

1234
01:52:35,042 --> 01:52:36,973
تذكروا, لقد تمكنوا
.من التوصل إلى نوع من التواصل معه

1235
01:52:36,484 --> 01:52:40,990
{\an8}<font color=#ffff00>ميدان الساعة
نيو يورك</font>

1236
01:52:36,998 --> 01:52:38,210
.ولكنها لم تكن كافية

1237
01:52:38,235 --> 01:52:42,188
علينا أن نذكر مشاهدينا أننا نشاهد
,هذا الحدث الآن وقت وقوعه

1238
01:52:42,212 --> 01:52:45,963
وسنحاول أن نطلعكم
.بمستجدات ما يحدث بالتحديد

1239
01:52:45,989 --> 01:52:49,824
(دعونا نستمع إلى (ناسا
.(وهي تتواصل مع (مارك واتني

1240
01:52:49,849 --> 01:52:51,408
.دعونا نستمع

1241
01:52:57,775 --> 01:53:00,582
,إذا حدث خطأ ما
ماذا يمكن لمركز التحكم أن يفعل؟

1242
01:53:00,607 --> 01:53:02,814
.ولا أي شيء

1243
01:53:03,272 --> 01:53:05,194
فكل هذا يحدث
,على بعد 12 سنة ضوئية

1244
01:53:05,195 --> 01:53:09,739
ما يعني أن الأمر سيستغرق 24 دقيقة
.حتى يتمكنوا من تلقي الإجابة لأي سؤال يسألونه

1245
01:53:10,158 --> 01:53:12,663
,سيكون الإطلاق بعد 12 دقيقة
...لذا

1246
01:53:13,874 --> 01:53:15,710
.إنهم بمفردهم

1247
01:54:07,389 --> 01:54:10,593
{\an8}<font color=#ffff00>مقر إدارة الفضاء الصينية
بكين</font>

1248
01:54:06,992 --> 01:54:10,649
اليوم, تجمع الناس أمام الشاشات في
,بكين وفي كل أنحاء العالم

1249
01:54:10,674 --> 01:54:13,920
يراقبون عن كثب مهمة الإنقاذ
.التي جذبت أنظار العالم أجمع

1250
01:54:13,945 --> 01:54:19,201
ما جعل هذه المهمة ممكنة
...هو إيثار إدارة الفضاء الوطنية الصينية

1251
01:54:19,462 --> 01:54:22,483
{\an8}<font color=#ffff00>ميدان ترافالغار
لندن</font>

1252
01:54:20,668 --> 01:54:22,537
مارك) قد كان)
.بمفرده تماماً على كوكب المريخ

1253
01:54:22,562 --> 01:54:26,157
سنتحدث مع خبير نفسي
...لاحقاً, لنناقش

1254
01:54:48,678 --> 01:54:50,564
.ضغط الوقود جيد

1255
01:54:50,589 --> 01:54:52,922
.محاذاة المحرك مثالية

1256
01:54:52,923 --> 01:54:55,647
.الاتصالات خمسة من خمسة

1257
01:54:55,740 --> 01:54:59,297
,نحن مستعدون لاختبار الطيران المبدأي
.أيتها القائدة

1258
01:54:59,322 --> 01:55:03,632
,(إلى مركز التحكم, هذه قائدة سفينة (هيرميس
.سنلتزم بالجدول الزمني

1259
01:55:03,657 --> 01:55:08,047
متبقي دقيقتان و10 ثوان
.على الإطلاق, فور الإشارة

1260
01:55:08,482 --> 01:55:10,899
(متبقي حوالي دقيقتان, يا (واتني
كيف حالك هناك؟

1261
01:55:10,900 --> 01:55:12,409
.أنا جيد

1262
01:55:12,942 --> 01:55:15,121
.متلهف لأصعد إليكم

1263
01:55:15,280 --> 01:55:16,781
.شكراً على عودتكم من أجلي

1264
01:55:16,782 --> 01:55:17,862
.نعمل على ذلك

1265
01:55:17,863 --> 01:55:21,493
تذكر, سوف تنطلق بسرعة
.فائقة, لذلك لا بأس إن فقدت الوعي

1266
01:55:21,494 --> 01:55:23,417
.أنت بين يدي (مارتينيز) الآن

1267
01:55:23,442 --> 01:55:26,958
حسناً, أخبري هذا المغفل
.ألا يقوم بدحرجتي كالبراميل

1268
01:55:27,637 --> 01:55:29,492
,عُلم
.أيتها المركبة

1269
01:55:29,517 --> 01:55:31,683
.إلى مركز الاتصالات -
.مستعد -

1270
01:55:31,708 --> 01:55:33,897
.إلى مركز القيادة عن بعد -
.مستعد -

1271
01:55:33,898 --> 01:55:35,864
.إلى مركز الاستعادة -
.مستعد -

1272
01:55:35,900 --> 01:55:38,690
.إلى مركز الاستعادة الثانوية -
.مستعد -

1273
01:55:38,691 --> 01:55:41,989
.إلى الطيار -
.مستعد -

1274
01:55:42,014 --> 01:55:44,679
.إلى الطيار -
.مستعد -

1275
01:55:44,680 --> 01:55:46,327
.عُلم
.نحن على أهبة الانطلاق

1276
01:55:46,851 --> 01:55:50,037
.إلى مركز التحكم
.نحن مستعدون للانطلاق

1277
01:55:50,062 --> 01:55:51,390
باقي على الانطلاق
10

1278
01:55:51,415 --> 01:55:53,580
.9 -
.تشغيل المحرك الرئيسي -

1279
01:55:53,605 --> 01:55:55,210
.8

1280
01:55:55,235 --> 01:55:56,310
.7

1281
01:55:56,335 --> 01:55:58,068
.تم إطلاق سراح مشابك التثبيت

1282
01:55:58,069 --> 01:55:59,822
(حوالي 5 ثوانٍ, يا (واتني
.تمسك

1283
01:55:59,847 --> 01:56:01,756
.أراكِ بعد قليل, أيتها القائدة

1284
01:56:01,781 --> 01:56:03,414
.4

1285
01:56:03,572 --> 01:56:04,978
.3

1286
01:56:05,169 --> 01:56:06,639
.2

1287
01:56:06,839 --> 01:56:08,249
.1

1288
01:56:43,941 --> 01:56:46,483
.السرعة, 741 متراً في الثانية

1289
01:56:46,508 --> 01:56:48,534
.مستوى الارتفاع, 1350 متراً

1290
01:56:48,559 --> 01:56:49,657
.إنها منخفضة للغاية

1291
01:56:49,682 --> 01:56:51,465
,أعلم
.إنها تعاندني

1292
01:56:55,000 --> 01:56:58,873
واتني), هل تسمعني؟)

1293
01:57:03,994 --> 01:57:05,673
.تم فصل أجهزة الدفع

1294
01:57:05,674 --> 01:57:08,649
,السرعة 850
مستوى الارتفاع 1843

1295
01:57:08,674 --> 01:57:10,188
إنه أقل بكثير من الارتفاع المرجوّ

1296
01:57:10,212 --> 01:57:12,049
أقل بكم متراً؟

1297
01:57:12,075 --> 01:57:13,617
.جاري التحقق

1298
01:57:13,800 --> 01:57:17,032
واتني), هل تسمعني؟)

1299
01:57:17,057 --> 01:57:18,259
.على الأرجح قد فقد الوعي

1300
01:57:18,284 --> 01:57:21,245
فقد انطلق بتسارع يبلغ 12 ضعف
.عجلة الجاذبية الأرضية, أمهليه بضع دقائق

1301
01:57:21,245 --> 01:57:22,365
.عُلم

1302
01:57:24,373 --> 01:57:26,375
الإغلاق التام للمحركات
,بعد 3

1303
01:57:26,400 --> 01:57:27,422
،2

1304
01:57:27,447 --> 01:57:28,684
.1

1305
01:57:28,709 --> 01:57:30,257
.إغلاق

1306
01:57:31,283 --> 01:57:33,396
.العودة إلى التوجيه التلقائي

1307
01:57:33,421 --> 01:57:35,477
.تم تأكيد الإغلاق

1308
01:57:37,607 --> 01:57:39,828
.تم استنزاف الوقود الاحتياطي

1309
01:57:41,298 --> 01:57:42,688
,(واتني)

1310
01:57:43,002 --> 01:57:44,836
هل تسمعني؟

1311
01:57:45,311 --> 01:57:48,310
يبدو أن هناك مشكلة ما
.في البث

1312
01:57:55,077 --> 01:57:56,766
أتلقى بعض الأصوات الطفيفة

1313
01:57:56,767 --> 01:57:58,976
سرعة التقابل ستكون
.11 متراً في الثانية

1314
01:57:58,977 --> 01:58:01,106
.يمكنني إنجاح هذا

1315
01:58:01,356 --> 01:58:04,125
...بعد نقطة التقابل ستكون

1316
01:58:04,150 --> 01:58:06,251
.ستكون 68 كيلومتراً

1317
01:58:06,276 --> 01:58:08,340
!68 كيلومتراً؟

1318
01:58:08,365 --> 01:58:10,975
هل قالت لتوِّها 68 كيلومتراً؟

1319
01:58:11,489 --> 01:58:14,259
,بحقكم, يا رفاق
.استجمعوا قواكم, توصلوا لحل للمشكلة

1320
01:58:14,284 --> 01:58:16,619
,(يوهانسن)
كم بقى من الوقت على المقابلة؟

1321
01:58:16,644 --> 01:58:19,295
دقيقة 39
ثانية 12

1322
01:58:19,320 --> 01:58:22,391
مارتينيز) ماذا لو وجهنا)
أجهزة الدفع لدينا في نفس الاتجاه؟

1323
01:58:22,416 --> 01:58:27,043
حسناً, هذا يتوقف على كمية الوقود التي تريدين
.أن توفريها لتعديل مستوى الارتفاع في رحلة العودة

1324
01:58:27,044 --> 01:58:28,312
كم تحتاج؟

1325
01:58:28,337 --> 01:58:32,973
يمكنني أن أستغرق حوالي 20 بالمائة
.مما بقي لدينا

1326
01:58:33,206 --> 01:58:37,029
إذا استخدمنا 75.5 بالمائة من
,الوقود المتبقي لتعديل مستوى الارتفاع

1327
01:58:37,054 --> 01:58:39,466
هذا سينقص بعد نقطة
.التقابل إلى صفر

1328
01:58:39,491 --> 01:58:41,046
.افعل ذلك

1329
01:58:41,071 --> 01:58:43,515
,انتظري
,هذا سينقص بعد نقطة التقابل إلى صفر

1330
01:58:43,540 --> 01:58:47,123
لكن سرعة التقابل
.ستبلغ 42 متراً في الثانية

1331
01:58:47,148 --> 01:58:49,141
.وهذا سريع بطريقة مهولة

1332
01:58:49,322 --> 01:58:53,194
إذاً, لدينا 39 دقيقة
.لنكتشف كيف نبطئها

1333
01:58:55,911 --> 01:58:57,847
مارتينيز), قم بتشغيل)
.أجهزة الدفع

1334
01:58:57,872 --> 01:58:59,429
.عُلم

1335
01:59:21,641 --> 01:59:24,334
من مركبة النزول للمريخ إلى
.(السفينة (هيرميس

1336
01:59:24,334 --> 01:59:24,927
واتني)؟)

1337
01:59:24,952 --> 01:59:26,725
.تأكيد

1338
01:59:29,980 --> 01:59:31,722
ما هو وضعك؟

1339
01:59:31,748 --> 01:59:35,993
,صدري يؤلمني
.لقد كسرت ضلوعي

1340
01:59:36,018 --> 01:59:37,215
كيف حالكم؟

1341
01:59:37,240 --> 01:59:40,074
,نعمل على الوصول إليك
.لقد حدثت بعض التعقيدات خلال الإطلاق

1342
01:59:40,075 --> 01:59:41,796
.عُلم

1343
01:59:41,992 --> 01:59:43,617
حسناً, ما مدى سوء الوضع؟

1344
01:59:43,618 --> 01:59:47,439
,حسناً, لقد صححنا مدى التقابل
.لكن لدينا مشكلة مع سرعته

1345
01:59:47,464 --> 01:59:48,830
كم يبلغ حجم المشكلة؟

1346
01:59:48,831 --> 01:59:50,823
.اثنان وأربعون متراً في الثانية

1347
01:59:50,848 --> 01:59:52,506
حسناً

1348
01:59:53,003 --> 01:59:54,765
!اللعنة

1349
01:59:59,385 --> 02:00:01,576
.أيتها القائدة, لديَّ فكرة

1350
02:00:01,577 --> 02:00:03,068
.(أكمل حديثك, يا (مارك

1351
02:00:03,093 --> 02:00:09,270
حسناً, إذا تمكنت من إيجاد شيئاً
,حادَّا هنا, و وخز ثقب في قفاز بِزَّتي

1352
02:00:09,271 --> 02:00:13,438
يمكنني استخدام مخرج الهواء
.كقوة دافعة وأطير باتجاهكم

1353
02:00:13,439 --> 02:00:16,777
,سيكون من السهل التحكم بها
.لأنها ستكون على ذراعي

1354
02:00:16,778 --> 02:00:18,914
لا يمكنني أن أرى أنك تمتلك
.أي أدوات تحكم إذا فعلت ذلك

1355
02:00:18,939 --> 02:00:23,227
ستراقب عملية التقاطع بعينيك فقط
.مستخدماً ناقلاً للدفع بالكاد يمكنك التحكم به

1356
02:00:23,252 --> 02:00:26,818
,أجل, أجل
.هذه كلها نقاط جيدة

1357
02:00:27,198 --> 02:00:30,579
,لكن ضعي هذا في اعتبارك

1358
02:00:31,968 --> 02:00:35,087
عليَّ أن أطير
.في الجوار مثل الرجل الحديديَّ

1359
02:00:36,128 --> 02:00:37,629
أيتها القائدة

1360
02:00:37,654 --> 02:00:39,808
.أطلقي الرجل الحديدي

1361
02:00:42,343 --> 02:00:43,970
.هذا فقدان في الإشارة غير متوقع

1362
02:00:43,995 --> 02:00:46,568
.فقدت الاتصالات
.استعدوا

1363
02:00:46,863 --> 02:00:49,576
.ربما هذه ليست الفكرة الأسوأ

1364
02:00:49,601 --> 02:00:51,602
,لا, هذه ليست الفكرة الأسوأ
.هذه أسوأ فكرة على الإطلاق

1365
02:00:51,603 --> 02:00:52,891
.ليس ما قاله

1366
02:00:52,892 --> 02:00:55,973
بل استخدام الغلاف الجوي
.كقوة دافعة

1367
02:00:57,255 --> 02:00:59,356
ماذا يحدث إذا
فجَّرنا غرفة معادلة الضغط؟

1368
02:00:59,381 --> 02:01:01,390
ماذا؟ أتريدين أن تفتحي
غرفة معادلة الضغط؟

1369
02:01:01,415 --> 02:01:02,588
.سوف يعطينا هذا ركلة جيدة

1370
02:01:02,589 --> 02:01:04,275
أجل, ولكن هذا أيضاً سيطيح
.بمقدمة السفينة

1371
02:01:04,300 --> 02:01:07,544
وكل الهواء سيغادر
.ونحن نحتاج إلى هواء كي لا نموت

1372
02:01:07,570 --> 02:01:09,969
,سنقوم بإغلاق المعبر
.وغرفة التفاعل

1373
02:01:09,994 --> 02:01:12,217
كل ما عدا ذلك
.سيذهب للخلاء

1374
02:01:12,244 --> 02:01:13,299
!(فوجل)

1375
02:01:13,300 --> 02:01:14,689
.تحدَّثي, أيتها القائدة

1376
02:01:14,714 --> 02:01:17,696
أريدك أن تدلف للداخل
.وتصنع قنبلة

1377
02:01:17,721 --> 02:01:19,120
كرري ما قلتي, يا قائدة؟

1378
02:01:19,145 --> 02:01:20,261
.أنت عالم كيميائي

1379
02:01:20,286 --> 02:01:22,877
أتستطيع أن تصنع قنبلة
مما لديك على متن السفينة؟

1380
02:01:23,670 --> 02:01:25,264
,على الأرجح

1381
02:01:25,998 --> 02:01:32,570
ولكني أجد نفسي مضطراً أن أذكر أن صنع جهاز
.مُفَجِّر داخل سفينة فضاء فكرة سيئة للغاية

1382
02:01:32,595 --> 02:01:35,510
,تشبثوا يا رفاق
أتصنعون قنبلة بدوني؟

1383
02:01:35,535 --> 02:01:38,395
,عُلم
أتستطيع فعلها؟

1384
02:01:39,996 --> 02:01:41,432
.أجل

1385
02:01:43,584 --> 02:01:47,078
إلى مركز (هيوستن), كونوا على علم
أننا سنخرق غرفة معادلة الضغط عمداً

1386
02:01:47,103 --> 02:01:49,841
.كي ننتج بعض الدفع العكسي -
ماذا؟ -

1387
02:01:49,866 --> 02:01:52,483
,بيك), لا تنزع بِزَّتك)
.وقابل (يوهانسن) في غرفة معادلة الضغط الأولى

1388
02:01:52,508 --> 02:01:53,796
.سنفتح الباب الخارجي

1389
02:01:53,821 --> 02:01:55,920
أريدك أن تزرع المتفجر
.في الباب الداخلي

1390
02:01:55,945 --> 02:01:58,169
و تتسلق عائداً إلى غرفة معادلة الضغط
.الثانية على طول جسد السفينة

1391
02:01:58,194 --> 02:02:00,712
.عُلم
.في طريقي

1392
02:02:07,177 --> 02:02:08,903
.أنا في الداخل , أيتها القائدة

1393
02:02:08,928 --> 02:02:10,532
.عُلم

1394
02:02:19,103 --> 02:02:20,852
فوجل), أين أنت؟)

1395
02:02:20,877 --> 02:02:23,464
.أنا في المطبخ -
.حسناً -

1396
02:02:27,067 --> 02:02:28,281
,أيتها القائدة

1397
02:02:28,306 --> 02:02:30,281
لا يمكنني أن أدعكِ تشرعين
.في ذلك

1398
02:02:30,282 --> 02:02:32,155
.لقد تجهزت لقطع البِزَّة

1399
02:02:32,156 --> 02:02:33,364
.قطعاً لا

1400
02:02:33,365 --> 02:02:35,994
.حسناً, أنظري
.الأمر هو أني أناني

1401
02:02:35,995 --> 02:02:39,037
أريد كل النصب التذكارية بعد
.العودة للوطن أن تكون عنِّي

1402
02:02:39,038 --> 02:02:40,078
.عني وحدي

1403
02:02:40,079 --> 02:02:42,637
كان ينبغي عليَّ أن
.أترك هذا الرجل على المريخ

1404
02:02:42,662 --> 02:02:44,045
.مرحباً

1405
02:02:46,619 --> 02:02:48,999
سكر؟ -
.أجل -

1406
02:02:52,804 --> 02:02:54,376
.هل يمكنكِ إمساك هذا

1407
02:02:54,781 --> 02:02:56,654
.الأكسجين السائل

1408
02:02:56,679 --> 02:03:00,779
,ونضيف بعض مزيل الصدأ
.فهذا يحتوي على غاز الأمونيا

1409
02:03:03,452 --> 02:03:05,265
,هذا الشيء هنا

1410
02:03:05,498 --> 02:03:08,651
أقوى بخمسة أضعاف من
.قضيب من الديناميت

1411
02:03:08,676 --> 02:03:10,025
كيف نُفَعِّلها؟

1412
02:03:10,056 --> 02:03:12,793
يمكنكِ أن توصلي هذا
.بواحد من لوحات إنارتك

1413
02:03:16,581 --> 02:03:18,267
.بحرص

1414
02:03:24,122 --> 02:03:26,173
.افتحوا غرفة معادلة الضغط الأولى

1415
02:03:31,465 --> 02:03:33,504
..(أنا في الطريق إلى (بيك

1416
02:03:36,926 --> 02:03:39,150
دعونا نأمل فقط أن تكون هذه
.فكرة جيدة يا رفاق

1417
02:03:39,175 --> 02:03:41,752
.إنها كذلك -
.افتحوا غرفة معادلة الضغط الأولى -

1418
02:03:46,489 --> 02:03:47,790
.مرحباً

1419
02:03:51,398 --> 02:03:52,939
هل تمكنت منها؟

1420
02:03:58,407 --> 02:04:01,638
تأكد من أنك لن تكون بالداخل
.عندما ينفجر هذا

1421
02:04:02,970 --> 02:04:04,314
.مهلاً

1422
02:04:04,315 --> 02:04:06,181
.كن حذرا هناك

1423
02:04:06,206 --> 02:04:07,957
.في الفضاء

1424
02:04:11,439 --> 02:04:13,512
.لا تخبر أحدا أنني فعلت ذلك

1425
02:04:23,849 --> 02:04:25,534
.تم وضع القنبلة

1426
02:04:33,550 --> 02:04:36,386
.أترك غرفة معادلة الضغط الأولى

1427
02:04:40,823 --> 02:04:43,680
,يا رفاق, أن أقوم بحساباتي
,حتى مع الانفجار الأقصى لغرفة معادلة الضغط

1428
02:04:43,705 --> 02:04:45,336
.سننحرف عن زاويتنا

1429
02:04:45,368 --> 02:04:48,177
كم يبلغ بعد التقاطع؟
يوهانسن)؟)

1430
02:04:48,202 --> 02:04:50,704
متراً 260
.تقريباً

1431
02:04:50,705 --> 02:04:52,578
.هذا بعيد جداً

1432
02:05:01,051 --> 02:05:02,467
أيتها القائدة؟

1433
02:05:02,468 --> 02:05:04,853
.مارتينيز), أغلق الباب)

1434
02:05:07,449 --> 02:05:09,382
(افتح الباب (د3

1435
02:05:09,915 --> 02:05:11,659
.دعه مفتوحاً

1436
02:05:40,238 --> 02:05:42,291
.(افتح الباب (ب2

1437
02:05:46,231 --> 02:05:50,248
يوهانسن), كم الوقت الذي سيستغرقه انفجار)
غرفة معادلة الضغط بعد التفعيل؟

1438
02:05:50,248 --> 02:05:51,427
.15 ثانية

1439
02:05:51,452 --> 02:05:54,019
بالتأكيد نعلم كيف
.يمكننا أن نفجرها عن قرب

1440
02:05:54,457 --> 02:05:55,478
!أيتها القائدة

1441
02:05:55,503 --> 02:05:58,357
,المسافة بعيدة للغاية
.سأخرج

1442
02:05:58,382 --> 02:06:00,332
.يمكنني فعل هذا -
.هذا ليس قابلاً للمناقشة -

1443
02:06:00,357 --> 02:06:02,392
.أنا لن أخاطر بعضو آخر من الطاقم

1444
02:06:02,417 --> 02:06:03,919
.(لقد عاد (بيك

1445
02:06:03,944 --> 02:06:06,009
.يوهانسن), فعلي القنبلة)

1446
02:06:06,034 --> 02:06:07,427
.عشر ثوانٍ

1447
02:06:07,452 --> 02:06:09,080
.اربطوا الأحزمة

1448
02:06:09,105 --> 02:06:10,473
.5

1449
02:06:10,768 --> 02:06:12,157
.4

1450
02:06:12,266 --> 02:06:12,951
.3

1451
02:06:12,952 --> 02:06:15,518
!تجهزوا لتباطؤ السرعة -
,2 -

1452
02:06:15,629 --> 02:06:16,352
.1

1453
02:06:16,377 --> 02:06:18,716
.تفعيل لوحة 41

1454
02:06:39,807 --> 02:06:41,322
.إغلاق الجسر عالق

1455
02:06:41,347 --> 02:06:43,604
ما هو الضرر؟ -
.فلنقلق بشأن هذا لاحقاً -

1456
02:06:43,605 --> 02:06:45,314
ما هي السرعة النسبية؟

1457
02:06:45,315 --> 02:06:46,871
.اثنتا عشر متراً في الثانية

1458
02:06:46,896 --> 02:06:48,514
.عُلم

1459
02:06:50,833 --> 02:06:52,451
.اربطني

1460
02:06:53,325 --> 02:06:54,907
.تم

1461
02:07:04,386 --> 02:07:06,472
.لدي رؤية لمركبة النزول للمريخ

1462
02:07:07,500 --> 02:07:09,400
كم يبلغ مدى التقاطع؟

1463
02:07:09,425 --> 02:07:11,137
.أتحقق من هذا

1464
02:07:11,623 --> 02:07:13,177
.متراً 312

1465
02:07:13,178 --> 02:07:15,781
هل قلتي 312؟

1466
02:07:15,806 --> 02:07:18,606
حسناً, سألوِّح لكم, يا رفاق
.عندما أمر بجواركم

1467
02:07:27,315 --> 02:07:29,611
.(لا يمكنني أن أصل إليك, يا (مارك
.أنت بعيد للغاية

1468
02:07:29,636 --> 02:07:31,634
.لن أنجح في هذا -
.أعلم -

1469
02:07:31,666 --> 02:07:33,805
.بيك), أفلتني)
.سأذهب خلفه

1470
02:07:33,830 --> 02:07:36,809
.أيتها القائدة, سأتولى هذا

1471
02:07:50,129 --> 02:07:51,929
مارك), ما هو تقريرك؟)

1472
02:07:52,026 --> 02:07:54,029
.في طريقي، أيتها القائدة

1473
02:07:54,054 --> 02:07:55,601
!ياللعنة

1474
02:08:04,811 --> 02:08:07,313
يوهانسن), كم تبلغ سرعتي النسبية)
بالنسبة ل(مارك)؟

1475
02:08:07,314 --> 02:08:09,355
متراً 5.2
.في الثانية

1476
02:08:09,356 --> 02:08:11,866
,عُلم
.تعديل للمسار

1477
02:08:16,787 --> 02:08:19,316
متراً 3.1
.في الثانية

1478
02:08:21,148 --> 02:08:23,879
.البعد عن الهدف هو 24 متراً

1479
02:08:25,119 --> 02:08:27,628
.يفصلكِ 11 متراً عن الهدف

1480
02:08:29,967 --> 02:08:31,576
.ستة أمتار

1481
02:08:42,095 --> 02:08:43,855
.(تمسَّك, يا (مارك

1482
02:09:04,721 --> 02:09:06,264
.هيا

1483
02:09:11,384 --> 02:09:12,944
.لقد أمسكت به

1484
02:09:15,257 --> 02:09:16,806
.أمسكت به

1485
02:09:17,662 --> 02:09:18,813
.أمسكت به

1486
02:09:18,838 --> 02:09:20,944
.أحسنت صنعاً, أيها الرجل الحديديّ

1487
02:09:23,577 --> 02:09:25,710
.بيك), اسحبنا)

1488
02:09:28,336 --> 02:09:30,378
.من الجيد رؤيتكِ

1489
02:09:31,749 --> 02:09:33,178
...أنتِ

1490
02:09:34,666 --> 02:09:38,707
.لديك ذوق فظيع في الموسيقى

1491
02:09:47,547 --> 02:09:49,905
,(إلى مركز (هيوستن
.(هذه قائدة السفينة (هيرميس

1492
02:09:49,930 --> 02:09:51,004
.لقد حصلنا عليه

1493
02:09:51,029 --> 02:09:52,389
!مرحى

1494
02:09:52,414 --> 02:09:54,286
.واتني) بأمان)

1495
02:09:54,311 --> 02:09:57,377
!نعم! نعم
!نعم

1496
02:09:59,397 --> 02:10:01,732
(تم التوصل إلى (مارك واتني
.في الفضاء الخارجي

1497
02:10:01,757 --> 02:10:06,091
بعد فترة طويلة جداً, لقد قاموا
.بما ظن الكثيرون أنه مستحيل

1498
02:10:06,116 --> 02:10:09,910
:تصريح رسمي
مارك واتني) قد تم إنقاذه بنجاح)

1499
02:10:09,935 --> 02:10:13,534
.مارك واتني) قد تم إنقاذه)
.لقد كانت هذه مهمة مذهلة

1500
02:10:13,559 --> 02:10:15,475
.أمسك به

1501
02:10:17,314 --> 02:10:18,593
.مرحباً أيها الوسيم

1502
02:10:18,618 --> 02:10:20,641
.بيك), أغلق الفتحة)

1503
02:10:23,432 --> 02:10:25,288
.مرحباً, يا رفاق

1504
02:10:29,198 --> 02:10:32,914
,(إلى مركز (هيوستن
.ستة أفراد من الطاقم على متن السفينة بأمان

1505
02:10:36,157 --> 02:10:42,698
,هذه لحظة ضخمة لهذه الأمة
.و للعالم, وحقيقةً للسفر الدولي عبر الفضاء

1506
02:10:45,600 --> 02:10:47,498
.مرحباً -
.مرحباً -

1507
02:10:48,807 --> 02:10:50,610
!يا إلهي

1508
02:10:52,497 --> 02:10:54,311
.هناك بعض الكسل يعتريك, يا رجل

1509
02:10:54,336 --> 02:10:57,986
أعلم, فأنا لم أستحم
.منذ قرابة عام ونصف

1510
02:10:58,169 --> 02:11:01,305
,لا تجعلني أضحك
.فأنا لدي ضلع مكسور

1511
02:11:34,853 --> 02:11:36,322
.يا أنتِ

1512
02:11:44,370 --> 02:11:45,680
.احظى بيوم جيد, يا سيدي

1513
02:11:45,705 --> 02:11:47,938
.إنه لشرف عظيم, يا سيدي -
.سيدي -

1514
02:11:48,198 --> 02:11:50,050
.سيدي -
.سيدي -

1515
02:11:50,075 --> 02:11:51,761
.صباح الخير, يا سيدي

1516
02:12:01,312 --> 02:12:03,860
<font color=#00ff00>اليوم الأول.</font>

1517
02:12:13,241 --> 02:12:16,047
مرحباً بكم في برنامج
.ترشيح روَّاد الفضاء

1518
02:12:16,072 --> 02:12:20,061
,الآن أعيروني انتباهكم
.لأن هذا من الممكن أن ينقذ حياتكم

1519
02:12:20,086 --> 02:12:22,500
ثقوا بي, فأنا أعلم
.ما أتحدث عنه

1520
02:12:22,953 --> 02:12:25,161
حسناً, دعوني أوضح بعض
.الأمور كبداية

1521
02:12:25,186 --> 02:12:31,787
أجل, في الحقيقة لقد نجوت على
.كوكب ناءٍ عن طريق الزراعة في فضلاتي

1522
02:12:32,285 --> 02:12:37,271
.أجل, إنها أسوأ مما تبدو عليه
.لذا, دعونا لا نتحدث عن هذا مجدداً

1523
02:12:37,823 --> 02:12:40,938
السؤال الآخر الذي أتلقاه
:على الأغلب باستمرار هو

1524
02:12:41,009 --> 02:12:45,808
,عندما كنت في الأعلى وحيداً
هل ظننت أني سوف أموت؟

1525
02:12:46,562 --> 02:12:48,792
.أجل, بكل تأكيد

1526
02:12:49,183 --> 02:12:52,557
,وهذا الشيء عليكم أن تضعوه في اعتباركم
.لأنه سوف يحدث لكم

1527
02:12:52,582 --> 02:12:56,231
,هذا هو الفضاء
.فهو غير متعاون

1528
02:12:56,263 --> 02:12:59,181
،عند نقطة ما
.كل شيء سينقلب ضدك

1529
02:12:59,182 --> 02:13:02,227
كل شيء سينقلب ضدك
"وستقول "هذه هي

1530
02:13:02,252 --> 02:13:04,104
" .هكذا ستكون نهايتي "

1531
02:13:05,344 --> 02:13:09,237
,الآن تستطيعون إما أن تتقبلوا هذا
.أو أن تبدأوا في العمل

1532
02:13:10,361 --> 02:13:12,272
.هذا كل ما في الأمر

1533
02:13:12,297 --> 02:13:14,654
.أنَّك تبدأ فحسب

1534
02:13:14,905 --> 02:13:18,075
,تقوم بالحسابات
.وتحل المسألة

1535
02:13:18,076 --> 02:13:20,013
.وتحل الأخرى

1536
02:13:20,038 --> 02:13:21,020
.والأخرى بعد ذلك

1537
02:13:21,045 --> 02:13:23,824
,وإذا حللت مسائل كفاية
.تستطيع أن تعود للبيت

1538
02:13:24,729 --> 02:13:27,300
حسناً
أي أسئلة؟

1539
02:13:28,120 --> 02:13:29,728
<font color=#FF0000>-لم ينتهي بعد-</font>

1540
02:13:31,673 --> 02:13:34,358
بمجرد أن ينهي مركز تحكم المهمة
,فحوصات الطيران الأولية

1541
02:13:34,383 --> 02:13:36,448
.سنبدأ في إجراءات الإطلاق

1542
02:13:36,475 --> 02:13:42,347
(فريق (أريس 5) ستلتقي بسفينة (هيرميس
.في خلال قرابة 48 دقيقة بعد الإطلاق

1543
02:13:42,372 --> 02:13:46,270
ومن هناك, سيكون أماهم 414 يوماً
.من السفر عبر الفضاء

1544
02:13:46,271 --> 02:13:50,235
(هل تغيرت أهداف مهمة (أريس 5
عن أهداف المهمات السابقة؟

1545
02:13:50,260 --> 02:13:52,568
وماذا تأملون أن تحققوا
هذه المرة؟

1546
02:13:52,569 --> 02:13:56,723
حسناً, لا. فالأهداف دائماً
.(نفسها لجميع مهام (أريس

1547
02:13:57,026 --> 02:14:00,899
هذه المرة بالطبع نأمل أن نعيد
.كل روَّاد الفضاء إلى الديار في نفس الوقت

1548
02:14:00,924 --> 02:14:04,263
.تحقق الطيران والتوجيه انتهى -
.عُلم, يا مركز التوجيه -

1549
02:14:04,288 --> 02:14:08,446
.هذا مركز الطيران
.نحن مستعدون للإطلاق طبقاً للجدول الزمني

1550
02:14:18,516 --> 02:14:20,977
.فحص الخدمة الهوائية النهائي انتهى

1551
02:14:21,012 --> 02:14:24,738
ها نحن نرى كل شيء مستعد
.(لإطلاق مهمة (أريس 5

1552
02:14:24,763 --> 02:14:26,312
.ثانية 20

1553
02:14:27,310 --> 02:14:29,119
.مستمرون في العد التنازلي

1554
02:14:29,144 --> 02:14:30,841
متبقي
.10

1555
02:14:30,866 --> 02:14:31,942
.9

1556
02:14:31,967 --> 02:14:33,266
.تشغيل المحرك الرئيسي

1557
02:14:33,291 --> 02:14:37,247
،7، 6، 5، 4

1558
02:14:37,272 --> 02:14:40,630
.3، 2، 1

1559
02:14:40,655 --> 02:14:42,099
.والإقلاع

1560
02:14:42,124 --> 02:14:48,370
وها نحن نشاهد طاقم (أريس 5) يبدأون
.الفصل الجديد من استكشاف أمريكا للفضاء

1561
02:14:48,371 --> 02:14:50,166
.الضغط يبدو جيداً

1562
02:15:08,352 --> 02:15:09,974
.تسديدة جيدة

1563
02:15:09,975 --> 02:15:13,730
وها نحن ذا, بعد 5 سنوات على
,(إنقاذ رائد الفضاء (مارك واتني

1564
02:15:13,731 --> 02:15:17,400
(أريس 5)
.في طريقها إلى المريخ

1565
02:15:20,000 --> 02:16:50,000
{\c&H24B8B3&\3c&H030304&\4c&HABE3E6&\fs26}أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم
{\c&H24B8B3&\3c&H030304&\4c&HABE3E6&\fs26}مع تحياتي
{\fs50\fad(1000,1500)\3c&H000000FF&\4c&HFF&\fnArabic Typesetting\fs42}<font color=#00ffff>م/ أحمد صديق</font>

