1
00:00:00,570 --> 00:00:45,207
ترجمة خاصة بسوق عرب ليونز
لبيع ترجمات الافلام الحصرية
WwW.ArabLionZ.Com
AnsaRyf@yahoo.com
FB.Com/elansary.farag2015

2
00:00:45,570 --> 00:00:55,207
لتحميل احدث الافلام الحصرية
وافلام اوسكار 2015 وبترجمة احترافية
زورو موقعنا: عرب ليونز
WwW.ArabLionZ.Com

2
00:01:21,411 --> 00:01:22,832
عد الى النوم

3
00:01:38,213 --> 00:01:39,656
كان يا مكان

4
00:01:39,657 --> 00:01:41,088
قبل أن أولد

5
00:01:42,482 --> 00:01:45,142
كنتِ تبكين وتبكين وتشاهدي التلفاز طوال اليوم

6
00:01:45,779 --> 00:01:46,824
حتى أصبحتِ زومبي

7
00:01:49,646 --> 00:01:51,521
لكن حينها أن نزلت من السماء

8
00:01:51,522 --> 00:01:53,601
عبر النافذة العليا الى الغرفة

9
00:01:57,531 --> 00:01:59,693
وكنت أركلك من الداخل

10
00:02:02,210 --> 00:02:05,882
ومن ثم قمت بالخروج 
وعيناي مفتوحتان

11
00:02:06,431 --> 00:02:08,177
وأنتِ قطعتِ الحبل وقلتي

12
00:02:08,178 --> 00:02:09,579
مرحبا يا جاك

13
00:02:18,340 --> 00:02:19,999
أمي أنا بخير

14
00:02:27,748 --> 00:02:28,902
أنت كذلك بالفعل _
أنا كبير جدا الآن _

15
00:02:28,903 --> 00:02:30,972
أنت فتى كبير الآن

16
00:02:30,973 --> 00:02:31,920
نعم

17
00:02:32,585 --> 00:02:33,964
صباح الخير ايها المصباح

18
00:02:34,946 --> 00:02:36,336
صباح الخير أيتها النبتة

19
00:02:37,703 --> 00:02:38,783
صباح الخير يا ثعبان البيض

20
00:02:39,856 --> 00:02:40,705
صباح الخير ايتها السجادة

21
00:02:41,298 --> 00:02:42,597
صباح الخير يا دولاب الملابس

22
00:02:43,999 --> 00:02:45,463
صباح الخير ايها التلفاز

23
00:02:46,935 --> 00:02:48,207
صباح الخير ايها الحوض

24
00:02:49,223 --> 00:02:50,316
صباح الخير ايها المرحاض

25
00:02:50,847 --> 00:02:51,775
صباح الخير جميعا

26
00:02:52,268 --> 00:02:53,078
حسنا

27
00:02:53,079 --> 00:02:54,581
انه عيد ميلادي , عمري خمسة سنوات

28
00:02:54,582 --> 00:02:55,585
أنا أفهم

29
00:02:58,279 --> 00:02:59,439
تناول فيتاميناتك

30
00:02:59,440 --> 00:03:00,821
انها الأخيرة

31
00:03:00,822 --> 00:03:02,380
الفيتامينات

32
00:03:10,230 --> 00:03:11,593
هل سنتك السيئة تؤلمك ؟

33
00:03:13,249 --> 00:03:14,311
.. لكنك تعرف

34
00:03:14,312 --> 00:03:15,731
قوة العقل في التغلب على المادة

35
00:03:16,185 --> 00:03:18,036
اذا لمم تشغلي عقلك بها
فلن يكون الأمر هاما

36
00:03:21,724 --> 00:03:22,684
أنت محق

37
00:03:24,427 --> 00:03:25,731
هل تعرف ماذا سنفعل اليوم ؟

38
00:03:25,995 --> 00:03:26,888
ماذا ؟

39
00:03:28,874 --> 00:03:31,503
سوف نخبر كعكة عيد ميلاد

40
00:03:31,504 --> 00:03:33,156
كعكة عيد ميلاد ؟

41
00:03:34,023 --> 00:03:35,358
كما في التلفاز ؟

42
00:03:35,359 --> 00:03:36,122
لكن حقيقية

43
00:03:37,684 --> 00:03:38,809
محال

44
00:03:40,754 --> 00:03:41,749
من الخلف

45
00:03:43,307 --> 00:03:45,182
ومن الأمام
واحد , اثنان , ثلاثة

46
00:03:46,223 --> 00:03:47,900
اربعة خمسة .. واحد , اثنان

47
00:03:48,560 --> 00:03:49,969
ثلاثة , اربعة , خمسة

48
00:03:49,970 --> 00:03:51,009
تفضل

49
00:03:53,984 --> 00:03:56,346
شكرا على اعادة ديناصوري

50
00:03:57,126 --> 00:03:58,379
أنا أحبك

51
00:03:59,050 --> 00:04:00,119
حسنا , لتطفيء التلفاز

52
00:04:05,718 --> 00:04:08,063
سوف أكبر وأكبر وأتحول الى عملاق

53
00:04:08,064 --> 00:04:10,491
انظري يا أمي , انا قوي 

54
00:04:10,492 --> 00:04:12,082
نعم , أنت كذلك

55
00:04:12,083 --> 00:04:13,477
سوف اصبح جاك العملاق

56
00:04:13,478 --> 00:04:14,487
غول عملاق

57
00:04:14,488 --> 00:04:15,981
أخرج من النافذة العليا

58
00:04:15,982 --> 00:04:18,738
الى الفضاء بقفزتي

59
00:04:20,574 --> 00:04:21,988
كل الكوكب

60
00:04:21,989 --> 00:04:23,083
لنقم ببعض حركات الاطالة

61
00:04:23,084 --> 00:04:24,651
أحسنت عملا

62
00:04:25,333 --> 00:04:26,193
أحسنت عملا

63
00:04:32,001 --> 00:04:32,477
بدل ساقيك

64
00:04:39,341 --> 00:04:40,160
أنا افعلها

65
00:04:41,515 --> 00:04:42,319
نعم

66
00:04:47,015 --> 00:04:47,863
مثل الضفدع

67
00:04:48,823 --> 00:04:50,690
تراجع , وقم بدفعات للأعلى

68
00:04:52,232 --> 00:04:52,756
الى الأعلى

69
00:04:52,757 --> 00:04:54,196
حسنا , حان وقت الركض

70
00:04:54,803 --> 00:04:55,423
الى هذا

71
00:04:56,152 --> 00:04:57,063
لقد قصدت هذا الجدار

72
00:04:57,636 --> 00:04:58,739
هل قلت ذلك الجدار .. قصدت ذلك الجدار

73
00:04:59,280 --> 00:05:01,017
لكني في الواقع قصدت .. قصدت
ذلك الجدار

74
00:05:01,600 --> 00:05:02,496
بل هذا

75
00:05:03,452 --> 00:05:04,641
لكن هذا يحتاجه أيضا

76
00:05:16,261 --> 00:05:17,036
مرحى

77
00:05:21,813 --> 00:05:23,415
انها بيضة كبيرة

78
00:05:23,416 --> 00:05:24,258
جيد جدا

79
00:05:24,259 --> 00:05:25,356
هل هذا هو خليط الكعكة ؟

80
00:05:25,357 --> 00:05:26,387
انه الخليط

81
00:05:26,388 --> 00:05:27,835
سوف نضيف بعض الزبدة 
انظر الى كل ذلك

82
00:05:28,377 --> 00:05:29,400
زبدة

83
00:05:31,195 --> 00:05:31,931
أجل

84
00:05:31,932 --> 00:05:32,767
نقوم بفرم ذلك

85
00:05:36,663 --> 00:05:37,798
أتمنى أن نكون أتقنناه

86
00:05:38,374 --> 00:05:40,504
لما لا تقم ببعضا من ذلك ؟

87
00:05:40,505 --> 00:05:41,719
نعم , أيمكنك تولي ذلك ؟

88
00:05:41,720 --> 00:05:42,548
نعم

89
00:06:00,542 --> 00:06:01,506
ابراكادابرا

90
00:06:02,592 --> 00:06:03,700
الآن , الشموع

91
00:06:04,544 --> 00:06:06,014
ليس لدينا اية شموع

92
00:06:07,898 --> 00:06:08,801
أعرف

93
00:06:09,845 --> 00:06:11,981
انها ليست كعكة عيد ميلاد حقيقية

94
00:06:11,982 --> 00:06:14,260
يجب أن تكون هناك شموعا مشتعلة

95
00:06:14,869 --> 00:06:15,736
جاك

96
00:06:17,836 --> 00:06:20,356
ليست سيئة بدون شموع
لازالت كعكة عيد ميلاد

97
00:06:22,323 --> 00:06:24,542
يجدر بك أن تطلبي شمعا
من هدايا يوم الأحد

98
00:06:24,543 --> 00:06:26,214
ليس سراويل جينز

99
00:06:26,892 --> 00:06:27,871
أنا آسفة

100
00:06:27,872 --> 00:06:30,241
أن علي أن أطلب أشياء
نحتاجها فعلا

101
00:06:30,242 --> 00:06:31,782
اشياء يمكنه جلبها بسهولة

102
00:06:31,783 --> 00:06:34,673
لكن يمكننا جلب أي شيء
بواسطة السحر

103
00:06:34,674 --> 00:06:35,912
لما لا نجرب كعكتك ؟

104
00:06:36,247 --> 00:06:37,225
لا

105
00:06:38,578 --> 00:06:39,241
يا جاك

106
00:06:40,298 --> 00:06:41,143
لنجرب قضمة

107
00:06:41,324 --> 00:06:42,556
لقد قلت لا

108
00:06:49,107 --> 00:06:49,907
تعالَ هنا

109
00:06:55,268 --> 00:06:57,106
الاسبوع المقبل حينما يكون عمري ستة

110
00:06:57,615 --> 00:06:59,573
يجدر بك طلب شموع

111
00:07:01,462 --> 00:07:02,700
تقصد العام المقبل

112
00:07:08,481 --> 00:07:11,365
و ايدموند يخرج حرا من الحقيبة

113
00:07:11,366 --> 00:07:15,481
ويسبح و يسبح الى جزير مونتي كريستو

114
00:07:16,795 --> 00:07:19,345
ويأخذ الكنز الذي أخبره عنه صديقه

115
00:07:21,156 --> 00:07:22,473
ويشتري يختا كبيرا

116
00:07:24,951 --> 00:07:26,373
ويبرح عائدا الى فرنسا

117
00:07:28,159 --> 00:07:30,709
وحينما يصل الى هناك
يقرر شراء الجزيرة

118
00:07:31,536 --> 00:07:32,924
ويطلق على نفسه
لقب كونت

119
00:07:34,946 --> 00:07:38,046
ويقسم بأن ينتقم من كل الناس
الذي كانوا اشرار معه

120
00:07:50,392 --> 00:07:52,307
هل يمكننا تناول المزيد
من كعكة عيد الميلاد ؟

121
00:07:52,308 --> 00:07:53,816
غدا

122
00:07:55,123 --> 00:07:56,177
قضمة واحدة

123
00:07:57,552 --> 00:07:59,063
لقد غسلنا اسناننا بالفعل

124
00:07:59,064 --> 00:08:01,161
قصة أخيرة .. رجاء

125
00:08:01,162 --> 00:08:02,691
هيا يا جاك , لقد تأخر الوقت
لنخلد الى الفراش

126
00:08:15,761 --> 00:08:16,976
غني

127
00:08:24,169 --> 00:08:28,120
$ في ذات أمسية حينما غربت الشمس $

128
00:08:28,121 --> 00:08:31,803
$ ونيران الأدغال كانت تحترق $

129
00:08:32,672 --> 00:08:36,007
$ على الطريق جاء متشرد سائرا $

130
00:08:36,501 --> 00:08:39,309
$ وقال يا أولاد لن أنعطف $

131
00:08:39,310 --> 00:08:43,136
$ أنا متجه الى أرض بعيدة جدا $

132
00:08:43,892 --> 00:08:46,814
$ بجوار النافورة البلورية $

133
00:08:47,361 --> 00:08:50,888
$ تعالوا معي , تعالوا كي نرى $

134
00:08:50,889 --> 00:08:54,526
$ جبل صخرة الحلوى الكبيرة $

135
00:08:56,835 --> 00:09:00,239
$ في جبل صخرة الحلوى الكبيرة $

136
00:09:00,240 --> 00:09:04,073
$ .. توجد أرض نظيفة وبراقة $

137
00:09:20,076 --> 00:09:21,300
هذه جينز

138
00:09:21,301 --> 00:09:22,564
شكرا

139
00:09:23,386 --> 00:09:23,968
كريبشو

140
00:09:25,084 --> 00:09:26,366
كثير جدا , جلبت لك

141
00:09:27,322 --> 00:09:28,171
عبوات باريس

142
00:09:36,918 --> 00:09:38,048
ما هذا ؟

143
00:09:38,049 --> 00:09:39,795
لديكم كعكة عيد ميلاد ؟

144
00:09:50,110 --> 00:09:51,212
كان عليكِ أن تخبريني 

145
00:09:51,793 --> 00:09:52,816
كنت لأجلب له هدية

146
00:09:56,919 --> 00:09:58,586
اذا , كم عمره على اي حال ؟

147
00:09:58,783 --> 00:09:59,738
أربعة ؟

148
00:10:00,772 --> 00:10:01,764
خمسة ؟

149
00:10:26,855 --> 00:10:29,577
واحد , اثنان

150
00:10:30,089 --> 00:10:32,614
ثلاثة .. توجد غرفة

151
00:10:32,615 --> 00:10:34,714
ومن ثم الفضاء الخارجي

152
00:10:34,715 --> 00:10:36,967
بكل كواكب التلفاز

153
00:10:38,348 --> 00:10:39,619
ومن ثم السماء

154
00:10:43,818 --> 00:10:44,788
النبات حقيقي

155
00:10:44,789 --> 00:10:46,474
لكن الأشجار ليست كذلك

156
00:10:47,567 --> 00:10:48,968
العناكب حقيقية

157
00:10:48,969 --> 00:10:51,931
وذات مرة الناموسة
التي كانت تمتص دمائي

158
00:10:53,028 --> 00:10:55,183
لكن السناجب و الكلاب

159
00:10:55,184 --> 00:10:56,564
هي فقط أمور من التلفاز

160
00:10:57,314 --> 00:10:58,510
ما عدا لاكي

161
00:10:58,511 --> 00:11:00,696
هو كلبي الذي قد يأتي يوما ما

162
00:11:03,002 --> 00:11:05,352
الوحوش أكبر من أن تكون حقيقية

163
00:11:05,804 --> 00:11:06,752
والبحر

164
00:11:08,102 --> 00:11:09,955
الاشخاص في التلفاز مسطحون

165
00:11:09,956 --> 00:11:11,270
ولديهم ألوان

166
00:11:13,504 --> 00:11:14,884
لكني أنا وأنتِ حقيقيان

167
00:11:17,422 --> 00:11:18,181
و نيك الكبير

168
00:11:18,909 --> 00:11:20,556
لا أعرف ان كان حقيقيا

169
00:11:21,292 --> 00:11:21,970
.. ربما

170
00:11:21,971 --> 00:11:24,700
سبعة واربعون , ثمانية واربعون

171
00:11:25,370 --> 00:11:27,061
تسعة و اربعون

172
00:11:27,684 --> 00:11:28,576
خمسون

173
00:11:29,120 --> 00:11:30,141
واحد و خمسون

174
00:13:00,551 --> 00:13:01,422
ما الأمر ؟

175
00:13:03,106 --> 00:13:03,942
انه السن السيء

176
00:13:10,804 --> 00:13:12,038
هل يمكنني حملها ؟

177
00:13:17,242 --> 00:13:17,940
يا للهول

178
00:14:30,676 --> 00:14:31,948
لقد جعلتيه يرحل

179
00:14:34,234 --> 00:14:36,661
كان شيئا حيا , كان حقيقيا

180
00:14:37,394 --> 00:14:38,662
كان سيسرق طعامنا

181
00:14:38,948 --> 00:14:41,217
الفأر يمكنه تناول طعامي
لست جائعا

182
00:14:42,088 --> 00:14:44,232
كان ليجلب جراثيم
ويعضنا ونحن نائمون

183
00:14:47,036 --> 00:14:48,266
الفأر هو صديقي

184
00:14:49,172 --> 00:14:50,689
وأنتِ قتلتيه

185
00:14:50,690 --> 00:14:51,668
لا , لم أفعل

186
00:14:51,669 --> 00:14:52,682
لقد خرج من اسفل الباب

187
00:14:53,697 --> 00:14:54,868
هل تخدعيني ؟

188
00:14:54,869 --> 00:14:56,756
لا يا جاك , اقسم لك

189
00:14:56,757 --> 00:14:59,462
انه آمن في بيته
في الساحة الخلفية مع أمه

190
00:15:00,791 --> 00:15:01,879
أي ساحة خلفية ؟

191
00:15:03,335 --> 00:15:05,331
الفأر يعيش في ساحة في التلفاز ؟

192
00:15:05,924 --> 00:15:07,540
هاك , سنصنع صحنا طائرا من هذا

193
00:15:12,204 --> 00:15:14,781
لماذا لم تخبري نيك
أنه كان عيد ميلادي ؟

194
00:15:14,782 --> 00:15:16,077
لأنه ليس صديقنا

195
00:15:16,509 --> 00:15:18,301
قال أنه كان ليجلب لي هدية

196
00:15:18,302 --> 00:15:21,027
لا يفترض بك أن تنصت الى ذلك
يُفترض بك أن تكون نائما

197
00:15:21,550 --> 00:15:23,141
لم أحظى بهدية ابدا

198
00:15:23,142 --> 00:15:24,410
حسنا , هو لم يكن صادقا في ذلك

199
00:15:25,186 --> 00:15:26,432
قد تكون كلبي

200
00:15:26,433 --> 00:15:27,344
لاكي

201
00:15:27,345 --> 00:15:29,267
يا جاك , لا يمكننا امتلاك كلب
لا توجد مساحة كافية

202
00:15:29,268 --> 00:15:32,166
فراغ .. لا يوجد فراغ كافي 
بالنباح والخربشة

203
00:15:32,861 --> 00:15:35,070
لاكي لن يقوم بالخربشة
هو يعد

204
00:15:35,071 --> 00:15:36,369
لا وجود لـ لاكي

205
00:15:36,370 --> 00:15:37,740
بلى هو موجود

206
00:15:37,741 --> 00:15:39,335
لا , لا يوجد

207
00:15:39,751 --> 00:15:41,155
أنت تتخيله في رأسك 

208
00:15:41,156 --> 00:15:42,417
هو ليس حقيقيا

209
00:15:50,478 --> 00:15:51,712
يا جاك , انا آسفة

210
00:15:52,581 --> 00:15:53,887
تعال هنا , تعال هنا
تعال هنا , أنا آسفة

211
00:15:57,547 --> 00:15:58,491
أنا آسفة

212
00:15:59,843 --> 00:16:01,009
أنت محق , هو موجود

213
00:16:24,680 --> 00:16:26,651
الى أين نذهب حنما نكون نائمين ؟

214
00:16:28,004 --> 00:16:29,019
هنا تماما في الغرفة

215
00:16:29,809 --> 00:16:30,949
.. لكن الأحلام ؟

216
00:16:32,039 --> 00:16:34,495
هل ندخل الى التلفاز كي نحلم ؟

217
00:16:38,002 --> 00:16:39,318
نحن لا نذهب الى أي مكان غير هنا

218
00:16:53,643 --> 00:16:54,673
مثل الفأر

219
00:17:33,848 --> 00:17:34,791
هل يمكنني فتحها ؟

220
00:17:36,643 --> 00:17:37,575
مرحى

221
00:18:09,163 --> 00:18:11,180
لماذا الكائنات الفضائية
لا يردوا غلى الصراخ ؟

222
00:18:12,313 --> 00:18:13,713
أعتقد أنهم لا يزالو لا يستطيعوا أن يسمعونا 

223
00:18:14,194 --> 00:18:15,971
سوف نصرخ بصوت اعلى
اتفقنا ؟

224
00:18:15,972 --> 00:18:17,220
اتفقنا 

225
00:18:21,345 --> 00:18:22,197
أنا أحتضر

226
00:18:22,198 --> 00:18:24,298
سوف أقتلك

227
00:18:24,299 --> 00:18:27,041
أنتِ تقتليني الآن

228
00:18:30,151 --> 00:18:31,615
يا أمي , انها تهاجمني

229
00:18:32,417 --> 00:18:33,493
أوه .. لا

230
00:18:34,578 --> 00:18:35,268
أمسكت بك

231
00:18:40,899 --> 00:18:42,833
يا أمي , رائحتها سيئة

232
00:18:45,141 --> 00:18:45,903
اللعنة

233
00:19:08,651 --> 00:19:09,389
ما تلك الرائحة ؟

234
00:19:10,077 --> 00:19:11,463
آسفة .. أحرقت بعض الجبن

235
00:19:13,515 --> 00:19:14,869
نعم _
أنا فقط لم أكن أفكر _

236
00:19:15,897 --> 00:19:16,603
.. حسنا

237
00:19:16,907 --> 00:19:18,385
التفكير ليس نقطة قوتك

238
00:19:20,164 --> 00:19:20,845
أنا أعرف

239
00:19:23,411 --> 00:19:24,111
نعم

240
00:19:24,112 --> 00:19:24,970
لما لا تجلس ؟

241
00:19:27,928 --> 00:19:28,831
شكرا لكِ

242
00:19:34,809 --> 00:19:36,490
اذا , هل أعجبته شاحنته ؟

243
00:19:39,544 --> 00:19:40,527
أعجبته ؟

244
00:19:43,043 --> 00:19:43,837
نعم

245
00:19:44,315 --> 00:19:45,464
أعرف الأولاد

246
00:19:50,436 --> 00:19:51,580
الفيتامينات

247
00:19:52,951 --> 00:19:54,122
انها اهدار للنقود

248
00:19:54,123 --> 00:19:55,508
لا شيء فيها

249
00:19:56,847 --> 00:19:58,232
سنخطط لحمية غذائية أفضل

250
00:19:58,233 --> 00:19:59,724
تبا , ها نحن نبدأ مجددا

251
00:19:59,725 --> 00:20:01,933
ربما لو أنك توقفت عن التذمر

252
00:20:01,934 --> 00:20:03,744
وتكوني ممتنة قليلا

253
00:20:05,578 --> 00:20:06,340
شكرا لك

254
00:20:07,022 --> 00:20:09,190
هيا ايتها اللعينة

255
00:20:11,166 --> 00:20:12,336
شكرا لك على كل شيء

256
00:20:17,450 --> 00:20:18,659
أنتِ فقط ليس لديك أدنى فكرة

257
00:20:18,660 --> 00:20:20,819
عن العالم اليوم

258
00:20:20,820 --> 00:20:21,969
لا _
لا _

259
00:20:23,211 --> 00:20:25,490
من يدفع فاتورة الكهرباء ؟
من يدفع ثمن كل شيء ؟

260
00:20:25,491 --> 00:20:26,532
أنت

261
00:20:27,450 --> 00:20:29,388
وكيف تعتقدي أني سأتمكن
من الاستمرار في فعل ذلك ؟

262
00:20:31,374 --> 00:20:32,031
ماذا تقصد ؟ 

263
00:20:35,288 --> 00:20:36,717
لا تكترثي

264
00:20:37,699 --> 00:20:39,080
لا , ماذا كنت تقصد بذلك ؟

265
00:20:39,081 --> 00:20:40,666
تم فصلي من العمل منذ ستة أشهر

266
00:20:40,667 --> 00:20:41,884
ستة أشهر

267
00:20:43,524 --> 00:20:45,626
الآن , هل عليك أن تُقلقي
رأسك الصغير ؟

268
00:20:45,627 --> 00:20:47,204
لا _
ماذا ستفعل بشأن ذلك ؟ _

269
00:20:50,771 --> 00:20:51,988
هل تبحث عن وظيفة ؟

270
00:20:51,989 --> 00:20:53,663
لا توجد وظائف لعينة

271
00:20:53,664 --> 00:20:54,671
يا الهي

272
00:21:00,800 --> 00:21:01,661
أهلا هناك

273
00:21:01,662 --> 00:21:02,732
انه نائم

274
00:21:03,364 --> 00:21:04,497
لا أظن ذلك

275
00:21:11,784 --> 00:21:13,341
هل تبقيه في الخزانة طوال اليوم ؟

276
00:21:13,342 --> 00:21:14,794
وطوال الليل ايضا ؟

277
00:21:18,312 --> 00:21:20,019
هل يوجد خطب في رأسك أو ما شابه ؟

278
00:21:20,020 --> 00:21:21,646
أهلا

279
00:21:22,645 --> 00:21:23,543
مهلا

280
00:21:24,496 --> 00:21:25,711
تعالَ الى الفراش _
أهلا يا جاك _

281
00:21:27,392 --> 00:21:28,190
أهلا

282
00:21:28,191 --> 00:21:28,946
لنخلد الى الفراش

283
00:21:28,947 --> 00:21:29,962
أتريد بعض الحلوى ؟

284
00:21:30,270 --> 00:21:31,555
أتحب الحلوى ؟

285
00:21:33,588 --> 00:21:35,223
تعال واحصل على بعض الحلوى

286
00:21:35,224 --> 00:21:36,163
تعالَ الى الفراش

287
00:21:37,453 --> 00:21:38,184
أرجوك

288
00:21:39,746 --> 00:21:41,057
! أرجوك 

289
00:21:45,182 --> 00:21:47,784
ألم تعلمك والدتك اية آداب
ايتها الفتاة الشابة ؟

290
00:23:28,127 --> 00:23:29,281
أهلا بني

291
00:23:30,113 --> 00:23:30,812
ابتعد عنه

292
00:23:31,088 --> 00:23:32,444
لا تلمسه

293
00:23:32,658 --> 00:23:33,737
لا تلمسه

294
00:23:33,738 --> 00:23:34,564
تبا

295
00:23:35,162 --> 00:23:36,137
لا تلمسه

296
00:23:36,138 --> 00:23:37,007
أوقفي الضوضاء

297
00:23:37,008 --> 00:23:38,269
لا تفعل _
أوقفي الضوضاء _

298
00:23:38,270 --> 00:23:39,313
أوقفي الضوضاء

299
00:23:40,677 --> 00:23:41,769
أتريدي أن تتنفسي ؟

300
00:23:42,811 --> 00:23:43,379
نعم

301
00:23:43,380 --> 00:23:44,290
أتريدي أن تتنفسي ؟

302
00:23:44,872 --> 00:23:45,685
اخرسي بحق

303
00:23:51,127 --> 00:23:52,229
لا تلمسه

304
00:23:52,665 --> 00:23:53,381
تبا

305
00:23:55,750 --> 00:23:57,480
اذا لمستيني هكذا مجددا ابدا

306
00:23:58,063 --> 00:23:59,693
اذا أمسكتيني هكذا مجددا أبدا

307
00:23:59,694 --> 00:24:00,791
سوف اقتلك بحق

308
00:24:00,968 --> 00:24:02,219
أتفهمي ذلك ؟ _
لا تلمسه _

309
00:24:02,220 --> 00:24:05,656
نعم , اياك أن تنسين ما لديك هنا

310
00:24:09,995 --> 00:24:11,003
جاك

311
00:24:11,420 --> 00:24:12,087
يا جاك

312
00:24:12,088 --> 00:24:14,283
أنا آسف أني خرجت
من دولاب الملابس

313
00:24:14,284 --> 00:24:16,190
أنا آسف

314
00:24:16,191 --> 00:24:17,448
هل أنت بخير ؟ _
أنا آسف _

315
00:24:18,301 --> 00:24:19,319
أنا آسف

316
00:24:21,067 --> 00:24:21,854
لا عليك

317
00:24:21,855 --> 00:24:23,494
لن افعلها مجددا

318
00:25:05,707 --> 00:25:06,366
أمي

319
00:25:06,367 --> 00:25:07,563
أنا تنين

320
00:25:11,646 --> 00:25:12,821
أنا تنين

321
00:25:23,154 --> 00:25:24,530
لقد فصل الكهرباء

322
00:25:36,798 --> 00:25:42,011
قبل أن ترى الكثير من الأمور
التي حدثت موخرا

323
00:25:42,445 --> 00:25:43,951
مؤخرا _
مؤخرا _

324
00:25:43,952 --> 00:25:46,515
.. اليس بدأت تعتقد أنه 

325
00:25:46,516 --> 00:25:50,016
القليل من الأمور كانت بالفعل ممكنة

326
00:25:50,585 --> 00:25:55,925
لم يكن يبدو أنه هناك فائدة
من الانتظار عند الباب الصغير

327
00:26:09,249 --> 00:26:10,033
أمي

328
00:26:14,035 --> 00:26:15,331
يا جاك , هل تذكر الفأر ؟

329
00:26:16,309 --> 00:26:16,946
نعم

330
00:26:17,797 --> 00:26:18,438
نعم

331
00:26:19,730 --> 00:26:20,632
أتعرف أين هو ؟

332
00:26:27,566 --> 00:26:28,566
أنا اعرف

333
00:26:32,993 --> 00:26:34,524
انه على الجانب الآخر
من هذا الجدار

334
00:26:36,645 --> 00:26:37,802
أي جانب آخر ؟

335
00:26:38,578 --> 00:26:40,037
يا جاك , يوجد جانبين لكل شيء

336
00:26:40,038 --> 00:26:41,451
ليس في الشكل الثماني

337
00:26:42,166 --> 00:26:42,766
نعم

338
00:26:42,767 --> 00:26:44,907
.. لكن _
الشكل الثماني له ثمان جوانب _

339
00:26:44,908 --> 00:26:46,241
.. لكن الجدار , حسنا 

340
00:26:47,177 --> 00:26:48,231
.. الجدران كهذا 

341
00:26:48,815 --> 00:26:50,077
كما ترى نحن في الجانب الداخلي

342
00:26:50,078 --> 00:26:51,977
والفأر على الجانب الخارجي

343
00:26:51,978 --> 00:26:53,733
في الفضاء الخارجي ؟

344
00:26:53,734 --> 00:26:56,610
لا , في العالم
انه أقرب بكثير من الفضاء الخارجي

345
00:26:57,465 --> 00:26:59,340
لا يمكنني رؤية الجانب الخارجي

346
00:26:59,341 --> 00:27:02,065
اسمع , أعرف أني أخبرتك
بشيء مختلف من قبل

347
00:27:02,066 --> 00:27:03,174
لكنك كنت أصغر بكثير

348
00:27:03,746 --> 00:27:05,921
لم أكن أظن أنه يمكنك أن تفهم
لكنك الآن كبير جدا

349
00:27:06,246 --> 00:27:07,972
وأنت ذكي جدا , أعرف أنه
يمكنك أن تفهم هذا 

350
00:27:11,853 --> 00:27:13,871
من أين تظن نيك الكبير يجلب طعامنا ؟

351
00:27:14,788 --> 00:27:16,167
بواسطة السحر

352
00:27:16,168 --> 00:27:17,187
لا يوجد سحر

353
00:27:18,560 --> 00:27:21,656
ما تراه على التلفاز
تلك صور أشياء حقيقة

354
00:27:21,657 --> 00:27:22,865
اشخاص حقيقيون

355
00:27:22,866 --> 00:27:24,415
انها أمور حقيقية

356
00:27:25,783 --> 00:27:27,401
دورا حقيقية حقا ؟

357
00:27:27,402 --> 00:27:29,471
لا , انها رسم كرتوني

358
00:27:29,472 --> 00:27:30,791
دورا هي رسم كرتوني

359
00:27:32,495 --> 00:27:33,367
لكن الأشخاص الآخرين

360
00:27:33,368 --> 00:27:35,140
اللائي لديهم وجوه مثلنا

361
00:27:35,992 --> 00:27:37,643
تلك صور أشياء حقيقية

362
00:27:37,644 --> 00:27:40,251
وكل تلك الأشياء الأخرى التي تراها
هناك .. هي حقيقية أيضا

363
00:27:41,180 --> 00:27:43,725
توجد محيطات حقيقية , أشجار حقيقية
و قطط حقيقية

364
00:27:43,726 --> 00:27:44,864
و كلاب _
محال _

365
00:27:44,865 --> 00:27:47,831
وأين سيتسع لهم المكان _
يحدث فحسب , يتسع لهم جميعا _

366
00:27:48,529 --> 00:27:50,250
المكان يتسع لهم في العالم

367
00:27:51,817 --> 00:27:52,849
يا جاك , هيا

368
00:27:53,642 --> 00:27:55,749
أنت ذكي جدا , أعرف أنك كنت
تتسائل عن هذا 

369
00:27:58,745 --> 00:28:00,866
هل يمكنني تناول شيء آخر ؟

370
00:28:05,875 --> 00:28:08,168
توجد ورقة شجر , هل ترى تلك ؟ _
أين ؟ _

371
00:28:08,169 --> 00:28:08,754
انظر

372
00:28:09,370 --> 00:28:10,507
انا لا أرى ورقة شحر

373
00:28:10,508 --> 00:28:11,561
تعال هنا

374
00:28:11,562 --> 00:28:12,583
أريدك أن ترى

375
00:28:14,390 --> 00:28:15,523
لتحظى بنظرة أقرب

376
00:28:17,218 --> 00:28:18,033
هل ترى تلك ؟

377
00:28:18,611 --> 00:28:19,345
أترى ؟

378
00:28:19,346 --> 00:28:20,452
لا أعرف يا أمي

379
00:28:20,453 --> 00:28:22,259
تلك ليست ورقة شجر
انها ليست خضراء

380
00:28:23,029 --> 00:28:25,058
نعم , على الاشجار لكنها تسقط وتتعفن

381
00:28:25,059 --> 00:28:27,034
مثل السلطة في الثلاجة _
أين كل الأشياء التي قلتيها ؟ _

382
00:28:28,315 --> 00:28:30,542
الأشجار و الكلاب و القطط و العشب ؟

383
00:28:31,543 --> 00:28:33,266
لا يمكننا رؤيتها من هنا

384
00:28:33,267 --> 00:28:35,465
لأن النافذة تتجه للأعلى
بدلا من أن تتجه الى الجانب

385
00:28:35,466 --> 00:28:36,561
أنتِ تخدعيني فحسب

386
00:28:36,562 --> 00:28:37,587
لا , أنا لا أفعل

387
00:28:38,118 --> 00:28:40,257
كاذبة , كاذبة
سروالك مشتعل

388
00:28:40,258 --> 00:28:41,132
يا جاك

389
00:28:41,133 --> 00:28:43,335
لم يكن بمقدوري شرح الأمر من قبل
لأنك كنت صغيرا جدا

390
00:28:43,336 --> 00:28:45,498
كنت أصغر من أن تفهم
لذا كان علي أن أختلق قصة

391
00:28:45,499 --> 00:28:46,548
.. لكن

392
00:28:46,549 --> 00:28:48,276
لكني الآن افعل العكس

393
00:28:48,277 --> 00:28:49,643
حسنا , انا أقوم بما هو عكس الكذب

394
00:28:49,644 --> 00:28:51,706
اقوم بالغاء الكذبة
لأن عمرك خمسة أعوام الآن

395
00:28:52,663 --> 00:28:54,038
عمرك خمسة أعوام وأنت كبير بما يكفي

396
00:28:54,039 --> 00:28:56,427
كي تفهم كيف يكون العالم
يجب أن تفهم

397
00:28:56,428 --> 00:28:57,865
يجب أن تفهم

398
00:28:57,866 --> 00:29:00,181
لا يمكنك أن تستمر في العيش هكذا
عليك أن تساعدني

399
00:29:00,872 --> 00:29:02,425
هل يمكنني أن اصبح
في عمر الرابعة مجددا ؟

400
00:29:09,565 --> 00:29:10,710
.. هل تذكر كيف

401
00:29:11,724 --> 00:29:13,843
هل تذكر كيف أن أليس
لم تكن دوما في أرض العجائب ؟

402
00:29:15,137 --> 00:29:17,296
سقطت الى اسفل و اسفل و اسفل
الى عمق حفرة

403
00:29:17,297 --> 00:29:19,192
حسنا , أنا لم أكن دوما في الغرفة

404
00:29:19,193 --> 00:29:20,042
أنا مثل أليس

405
00:29:20,666 --> 00:29:22,121
.. كنت فتاة صغيرة اسمي جوي

406
00:29:22,122 --> 00:29:23,162
لا

407
00:29:24,644 --> 00:29:26,941
وكنت أعيش في منزل مع أمي وابي

408
00:29:27,702 --> 00:29:29,065
وأنت ستناديهما بجدك و جدتك

409
00:29:29,066 --> 00:29:30,238
اي منزل ؟

410
00:29:30,239 --> 00:29:32,085
المنزل .. كان في العالم

411
00:29:32,973 --> 00:29:34,928
و كانت هناك ساحة خلفية
وكانت لدينا أرجوحة

412
00:29:34,929 --> 00:29:37,626
وكنا نتأرجح في الأرجوحة
ونأكل المثلجات

413
00:29:37,627 --> 00:29:39,303
منزل في التلفاز ؟

414
00:29:39,304 --> 00:29:41,640
لا يا جاك منزل حقيقي
ليس في التلفاز

415
00:29:42,229 --> 00:29:43,444
هل تنصت الي اصلا ؟

416
00:29:44,986 --> 00:29:46,901
حينما كنت أصغر قليلا
وكان عمري 17 عام

417
00:29:48,024 --> 00:29:49,785
كنت أسير عائدة الى المنزل _
أين كنت أنا ؟ _

418
00:29:49,786 --> 00:29:50,930
كنت لا تزال في السماء

419
00:29:50,931 --> 00:29:53,020
لكن كان هناك رجلا تظاهر بأن كلبه
.. كان مريضا 

420
00:29:53,021 --> 00:29:53,834
اي رجل ؟

421
00:29:53,835 --> 00:29:54,644
نيك الكبير

422
00:29:54,645 --> 00:29:57,002
نحن نناديه بـ نيك الكبير
لا أعرف ما هو اسمه الحقيقي

423
00:29:58,596 --> 00:30:00,111
لكنه تظاهر بأن كلبه كان مريضا

424
00:30:00,112 --> 00:30:01,248
ما اسم الكلب ؟

425
00:30:01,249 --> 00:30:02,663
يا جاك , لم يكن هناك كلبا

426
00:30:03,931 --> 00:30:05,569
كان يحاول أن يخدعني

427
00:30:06,186 --> 00:30:06,831
مفهوم ؟

428
00:30:07,727 --> 00:30:09,594
لم يكن هناك كلبا
نيك الكبير قام بسرقتي

429
00:30:09,595 --> 00:30:11,430
أريد قصة مختلفة

430
00:30:11,431 --> 00:30:13,255
لا , هذه هي القصة التي تحصل عليها

431
00:30:17,178 --> 00:30:19,285
وضعني في سقيفة حديقته

432
00:30:19,628 --> 00:30:20,216
هنا

433
00:30:20,217 --> 00:30:21,779
الغرفة هي السقيفة

434
00:30:22,520 --> 00:30:23,744
أغلق الباب

435
00:30:23,745 --> 00:30:26,890
وهو الوحيد الذي يعرف الرمز
أتعرف الرمز السري الذي يفتح الباب ؟

436
00:30:27,448 --> 00:30:30,078
هو الوحيد الذي يعرفه وانا محتجزة في الداخل
من سبعة سنوات

437
00:30:30,742 --> 00:30:33,115
انا هنا من سبعة سنوات
هل تفهم ؟

438
00:30:33,116 --> 00:30:34,556
هذه القصة مملة

439
00:30:35,518 --> 00:30:37,626
يا جاك , العالم كبير جدا

440
00:30:38,729 --> 00:30:40,516
كبير جدا لدرجة ما كنت لتصدقها

441
00:30:40,517 --> 00:30:43,343
والغرفة مجرد جزء قذر منها

442
00:30:43,344 --> 00:30:46,186
الغرفة ليست قذرة
فقط حينما نخرج ريحا

443
00:30:47,566 --> 00:30:48,438
يا الهي

444
00:30:49,936 --> 00:30:52,702
لا أؤمن بـ عالمك المقزز

445
00:31:36,312 --> 00:31:36,942
أمي

446
00:31:38,941 --> 00:31:40,018
أصبح الجو دافيء مجددا

447
00:31:44,077 --> 00:31:45,129
أمي

448
00:31:47,577 --> 00:31:48,301
أمي

449
00:31:50,636 --> 00:31:51,482
أمي

450
00:32:36,913 --> 00:32:38,674
ثعبان البيض هو أطول صديق

451
00:32:38,675 --> 00:32:40,163
و الأكثر رقيا

452
00:32:43,022 --> 00:32:45,158
الملاعق القابلة للذوبان
هي أفضل ما يمكن الأكل به

453
00:32:45,159 --> 00:32:46,802
لأنها تكون أكثر حركة

454
00:32:47,426 --> 00:32:48,965
لوحة الورق الملفوف هي
الأكثر مكرا

455
00:32:49,706 --> 00:32:52,150
فهي تخفي الأشياء
كي لا أعرف مكانها

456
00:32:53,049 --> 00:32:55,185
المرحاض هو الأفضل في اخفاء البراز

457
00:32:56,385 --> 00:32:57,795
والمصباح هو الأكثر توهجا

458
00:32:57,796 --> 00:32:59,604
ما عدا حينما تكون الكهرباء مقطوعة

459
00:33:01,005 --> 00:33:03,933
أنتِ الأفضل في القراءة و في الأغاني
وفي الشهور

460
00:33:03,934 --> 00:33:06,396
ما عدا اذا كنتِ تحظين
بيوم سيء

461
00:33:07,117 --> 00:33:10,897
انا الأفضل في الرسم و في القفز
و تقريبا في كل شيء

462
00:35:14,363 --> 00:35:15,777
هل السلاحف حقيقية ؟

463
00:35:17,879 --> 00:35:18,485
نعم

464
00:35:18,486 --> 00:35:19,444
انها حقيقية تماما

465
00:35:20,712 --> 00:35:21,967
كان لدي سلحفاة كـ حيوان أليف

466
00:35:23,015 --> 00:35:24,435
التماسيح و أسماك القرش ؟

467
00:35:26,708 --> 00:35:27,794
نعم , كلها حقيقية

468
00:35:34,988 --> 00:35:36,332
حقيقيون ؟

469
00:35:38,314 --> 00:35:39,182
نوعا ما 

470
00:35:39,763 --> 00:35:40,510
.. اذا

471
00:35:40,511 --> 00:35:42,638
.. هؤلاء أشخاص حقيقيون لكن

472
00:35:42,639 --> 00:35:44,065
هم يمارسون لعبة التمثيل

473
00:35:45,435 --> 00:35:47,602
انهم يتظاهروا بأنهم اشخاص
من مئات السنين

474
00:35:53,959 --> 00:35:54,888
فقط أمور تلفازية

475
00:35:57,584 --> 00:35:58,425
أنت تفهم الأمر

476
00:36:01,184 --> 00:36:03,901
حينما يعود نيك سوف اركله في مؤخرته

477
00:36:10,574 --> 00:36:11,428
دعني أخبرك بشيء

478
00:36:12,840 --> 00:36:13,703
أتعرف , ذات مرة

479
00:36:13,704 --> 00:36:15,571
حاولت أن أركل نيك الكبير في مؤخرته

480
00:36:17,371 --> 00:36:18,437
اختبأت خلف الباب

481
00:36:19,833 --> 00:36:22,099
وكنت أحمل غطاء خزان المرحاض

482
00:36:22,632 --> 00:36:25,098
كان هناك غطاء عليه
كان موجودا في الغرفة

483
00:36:26,208 --> 00:36:27,006
حينما دخل

484
00:36:27,007 --> 00:36:28,903
قمت بتحطيمه على رأسه

485
00:36:29,999 --> 00:36:30,815
لكني أخطأت

486
00:36:32,262 --> 00:36:35,209
أغلق الباب وأمسكني من معصمي

487
00:36:36,655 --> 00:36:38,063
ولذلك هي متقرحة الآن

488
00:36:39,716 --> 00:36:41,995
يمكننا أن ننتظر وهو نائم
ومن ثم نقتله ليموت

489
00:36:41,996 --> 00:36:43,071
نعم , يمكننا فعل ذلك

490
00:36:43,072 --> 00:36:44,465
.. لكن

491
00:36:45,191 --> 00:36:45,947
ماذا بعدها ؟

492
00:36:45,948 --> 00:36:47,821
سينفذ منا الطعام

493
00:36:47,822 --> 00:36:49,363
فنحن لا نعرف الرمز السري للباب

494
00:36:49,364 --> 00:36:51,546
مهلا , جدي وحدتي يمكنهما القدوم

495
00:36:54,674 --> 00:36:56,012
يا جاك , هما لا يعرفا مكاننا

496
00:36:57,449 --> 00:36:58,559
الغرفة ليست على أية خرطة

497
00:37:04,125 --> 00:37:05,397
يا جاك , أنصت الي

498
00:37:06,335 --> 00:37:07,724
الآن لدينا فرصة

499
00:37:07,725 --> 00:37:10,506
كدنا نفوتها , لكننا لدينا فرصتنا

500
00:37:12,904 --> 00:37:14,011
اذا أنت ستساعدني

501
00:37:15,064 --> 00:37:16,956
سوف تساعدني في خداع نيك الكبير

502
00:37:20,349 --> 00:37:21,549
أنا لا أفهم

503
00:37:22,263 --> 00:37:23,650
سوف أجعل وجهك ساخن جدا

504
00:37:23,651 --> 00:37:26,528
نيك الكبير سيكون عليه
أن يأخذك الى المستشفى في شاحنته

505
00:37:26,529 --> 00:37:28,305
وحينما تصل الى هناك
سوف تقول للأطباء

506
00:37:28,306 --> 00:37:29,675
النجدة , الشرطة

507
00:37:29,676 --> 00:37:32,217
ربما العام المقبل
حينما يكون عمري ستة سنوات

508
00:37:32,218 --> 00:37:32,941
الليلة

509
00:37:34,148 --> 00:37:35,477
يجب أن يحدث ذلك الليلة يا جاك

510
00:37:36,180 --> 00:37:37,177
.. سنخبر نيك أنه 

511
00:37:38,629 --> 00:37:41,635
بسبب انقطاع الكهرباء أنت أصبحت
باردا جدا واصبت بحمى

512
00:37:41,636 --> 00:37:43,035
غدا , رجاء

513
00:37:43,036 --> 00:37:43,998
لا , أنا أمك

514
00:37:43,999 --> 00:37:45,845
لذا , أحيانا يكون علي
أن أختار نيابة عن كلينا

515
00:37:49,598 --> 00:37:50,284
لا بأس

516
00:37:50,437 --> 00:37:51,426
لا باس , عليك أن تظل مرتخيا

517
00:37:51,427 --> 00:37:52,608
حسنا ؟

518
00:37:52,609 --> 00:37:54,861
تظل مرتخيا , لن تتحرك
أو تقل كلمة واحدة

519
00:37:54,862 --> 00:37:55,915
أنت ضعيف جدا , مفهوم ؟

520
00:38:00,263 --> 00:38:01,767
مقزز , ماذا تفعلين ؟

521
00:38:03,142 --> 00:38:04,079
ماذا تفعلين ؟

522
00:38:05,447 --> 00:38:06,221
آسفة

523
00:38:07,185 --> 00:38:08,167
سيجعل ذلك رائحتك مثل المرضى

524
00:38:09,374 --> 00:38:10,335
جيد , هذا جيد

525
00:38:10,763 --> 00:38:11,459
.. أظهرلي كيف

526
00:38:12,128 --> 00:38:13,522
أظهر لي كيف ستخرج الملحوظة من جيبك

527
00:38:13,823 --> 00:38:14,490
اظهر لي الملحوظة

528
00:38:14,491 --> 00:38:15,279
هيا

529
00:38:15,280 --> 00:38:16,329
حينما تكون في المستشفى

530
00:38:17,122 --> 00:38:17,997
أرني

531
00:38:18,466 --> 00:38:19,289
ما هذا ؟

532
00:38:20,322 --> 00:38:21,272
ما هذا ؟

533
00:38:23,666 --> 00:38:24,192
أترى ؟

534
00:38:24,837 --> 00:38:25,517
لديك جزء مني

535
00:38:25,518 --> 00:38:26,998
طوال الوقت

536
00:38:28,144 --> 00:38:29,458
حسنا , أعدها الى جيبك

537
00:38:32,972 --> 00:38:33,552
حسنا , جيد

538
00:38:34,312 --> 00:38:34,901
حسنا

539
00:38:35,317 --> 00:38:36,528
وعليك أن تكون قويا ايضا

540
00:38:37,740 --> 00:38:38,300
مفهوم ؟

541
00:38:38,301 --> 00:38:39,352
أنا خائف

542
00:38:39,956 --> 00:38:40,861
أنا أعرف

543
00:38:42,631 --> 00:38:43,666
هيا


545
00:39:19,481 --> 00:39:20,026
لا عليك

546
00:39:33,383 --> 00:39:33,922
ها أنت ذا

547
00:39:34,401 --> 00:39:35,463
تعرفي المتبع

548
00:39:36,574 --> 00:39:37,562
ولا أي صوت حتى ينغلق الباب

549
00:39:37,563 --> 00:39:38,792
.. آسفة انه

550
00:39:39,713 --> 00:39:40,652
جاك مريض

551
00:39:41,430 --> 00:39:42,221
كان الجو باردا جدا

552
00:39:43,866 --> 00:39:45,458
حسنا .. أنتِ جلبت ذلك على نفسك

553
00:39:45,459 --> 00:39:47,343
لم أتمكن من ابقائه دافئا
والآن حرارته مرتفعة

554
00:39:48,750 --> 00:39:50,409
أعطه بعضا من مسكنات الألم تلك

555
00:39:50,410 --> 00:39:53,107
لقد حاولت , لكنه يستمر في
تقيؤها مجددا

556
00:39:57,561 --> 00:39:58,298
لا تفعل

557
00:39:58,299 --> 00:39:59,567
.. لا

558
00:40:08,280 --> 00:40:09,114
لتظل ساكنا

559
00:40:11,461 --> 00:40:12,929
يا الهي , حرارته مشتعلة

560
00:40:13,968 --> 00:40:15,812
حسنا , سوف أجلب له شيئا أقوى

561
00:40:16,129 --> 00:40:19,106
لكنه .. عمره خمسة سنوات
ومصاب بجفاف و حرارته مرتفعة

562
00:40:19,554 --> 00:40:21,012
يمكن أن يصاب بتشنجات في اي لحظة _
فقط اخرسي _ 

563
00:40:21,169 --> 00:40:22,467
يحتاج الى مضادات حيوية _
دعيني أفكر _

564
00:40:22,468 --> 00:40:23,303
حسنا

565
00:40:23,304 --> 00:40:26,244
لا بأس , حسنا
سوف أجلب له بعضا غدا مساءً

566
00:40:26,245 --> 00:40:28,622
لا تفعل , هو .. يجب أن تأخذه
الى غرفة الطواريء في الحال

567
00:40:28,623 --> 00:40:29,832
توقفي , ابتعدي

568
00:40:29,833 --> 00:40:31,850
لا يمكنه الانتظار حتى غدا مساءً
أرجوك , أتوسل اليك

569
00:40:41,746 --> 00:40:43,589
هل لازلت سأذهب ؟

570
00:40:45,666 --> 00:40:46,604
لا , ليس هذه المرة

571
00:40:51,571 --> 00:40:52,332
لا عليك

572
00:41:32,518 --> 00:41:33,493
.. اذا هل تتذكر كيف

573
00:41:34,395 --> 00:41:36,421
إيدموند أخرج صديقه من الحقيبة

574
00:41:37,301 --> 00:41:38,152
وقام باخفائه

575
00:41:39,501 --> 00:41:41,214
ومن ثم يدخل هو في الحقيبة

576
00:41:41,852 --> 00:41:44,176
ويظل بداخلها بلا حراك
حتى قدوم الحراس

577
00:41:48,550 --> 00:41:49,589
اذا , هذا هو ما ستفعله 

578
00:41:55,012 --> 00:41:56,814
هل ترى كيف أن هذا أكثر دهاء ؟

579
00:41:56,815 --> 00:41:59,044
.. لن تتظاهر بأنك مريض لأنك سوف

580
00:42:00,799 --> 00:42:01,682
تتظاهر بالموت

581
00:42:03,522 --> 00:42:04,324
اقوم بالثني

582
00:42:06,483 --> 00:42:07,555
لا أريد أن أكون ميتا

583
00:42:08,225 --> 00:42:09,625
أنت فقط تتظاهر بأنك ميت

584
00:42:09,626 --> 00:42:10,531
لتظل صلبا

585
00:42:11,533 --> 00:42:12,749
سوف نقوم بلفك في السجادة 

586
00:42:12,750 --> 00:42:14,545
كي لا يراك نيك الكبير

587
00:42:14,546 --> 00:42:16,067
لن يرى أنك حي في الداخل

588
00:42:16,068 --> 00:42:17,374
نيك الكبير سوف يحمل

589
00:42:17,375 --> 00:42:19,090
هكذا , لتظل صلبا , صلبا , صلبا

590
00:42:19,091 --> 00:42:21,372
ولن تكون مرنا ومرتخيا هذه المرة

591
00:42:21,373 --> 00:42:23,381
ستكون صلبا 
حينما تسمع صوت المحرك يعمل

592
00:42:23,382 --> 00:42:24,485
مثل انسان آلي

593
00:42:24,486 --> 00:42:25,894
سيقوم بهزك

594
00:42:25,895 --> 00:42:27,758
هكذا سيكون الشعور من عندك

595
00:42:29,453 --> 00:42:30,889
وحينها ستعرف أن نيك الكبير
يقوم بالقيادة

596
00:42:30,890 --> 00:42:33,309
هذا يعني أنه مشغول
ويكون قد حان الوقت لك كي تتدحرج

597
00:42:33,310 --> 00:42:34,643
ولن تحدث صوتا

598
00:42:35,451 --> 00:42:37,401
و أنا سأكون في رأسك
اتحدث اليك

599
00:42:37,402 --> 00:42:38,589
طوال الوقت 
هيا تدحرج

600
00:42:38,590 --> 00:42:39,502
تدحرج , تدحرج

601
00:42:39,503 --> 00:42:41,155
الآن , تلوى , تلوى , تلوى 

602
00:42:41,156 --> 00:42:42,089
تلوى , أخرج لا نفسك _
لا أستطيع _ 

603
00:42:42,090 --> 00:42:43,048
انا عالق

604
00:42:43,049 --> 00:42:43,801
هيا يا جاك

605
00:42:43,802 --> 00:42:45,659
أمي , لا أستطيع

606
00:42:45,660 --> 00:42:46,291
حسنا

607
00:42:46,292 --> 00:42:47,923
نيك الكبير سوف يأتي
وسوف يقوم بحملك

608
00:42:47,924 --> 00:42:49,864
في السجادة وسوف يأخذك الى الخارج

609
00:42:51,229 --> 00:42:52,791
وسيضعك في شاحنته

610
00:42:53,980 --> 00:42:55,414
.. و سوف

611
00:42:56,183 --> 00:42:57,957
.. يجد مكانا كي 

612
00:42:58,289 --> 00:42:59,594
كي يضعك فيه

613
00:43:01,203 --> 00:43:01,952
لا

614
00:43:07,437 --> 00:43:08,570
لكنك ستكون بخير 

615
00:43:09,655 --> 00:43:10,936
لأنك ستتلوى حتى تخرج

616
00:43:10,937 --> 00:43:12,739
وسوف تهرب

617
00:43:12,740 --> 00:43:13,651
تحرك الى هنا

618
00:43:17,415 --> 00:43:18,061
يديك هكذا

619
00:43:18,750 --> 00:43:21,290
حسنا , كانت هناك الكثير من اللفات
هذه المرة سوف نقصر السجادة

620
00:43:23,328 --> 00:43:24,025
حسنا

621
00:43:27,324 --> 00:43:28,639
تدحرج , تدحرج , تدحرج

622
00:43:28,640 --> 00:43:30,813
تدحرج يا جاك , تدحرج
هيا , تدحرج

623
00:43:31,254 --> 00:43:32,597
لقد فعلتها , لقد فعلتها
الآن , تلوى , تلوى , تلوى

624
00:43:32,598 --> 00:43:34,739
أنا أكرهك

625
00:43:36,621 --> 00:43:37,470
لا بأس

626
00:43:37,471 --> 00:43:38,169
حسنا

627
00:43:46,253 --> 00:43:48,224
الشاحنة , أتلوى كي أخرج

628
00:43:48,225 --> 00:43:49,331
اقفز

629
00:43:49,990 --> 00:43:50,639
أهرب

630
00:43:50,640 --> 00:43:51,932
حسنا , سوف تقفز

631
00:43:51,933 --> 00:43:55,338
تقفز حينما تصل الى
أول لافتة توقف حينما تهديء الشاحنة

632
00:43:55,339 --> 00:43:56,747
كي تتوقف

633
00:43:56,748 --> 00:43:58,779
سوف تصرخ حينما ترى شخصا ما

634
00:43:59,707 --> 00:44:02,310
" تقول " أمي هي جوي نيوسام 

635
00:44:03,697 --> 00:44:04,951
" وما هو " شخص ما 

636
00:44:04,952 --> 00:44:07,028
أي شخص , انه أول شخص تراه

637
00:44:07,029 --> 00:44:09,428
شخص حقيقي حي

638
00:44:18,017 --> 00:44:19,869
ماذا لو أن نيك الكبير قام بفك لفاتي ؟

639
00:44:19,870 --> 00:44:20,762
لن يفعل 

640
00:44:23,070 --> 00:44:23,959
ألديك سنتي ؟

641
00:44:25,251 --> 00:44:27,006
انها هنا كي لا أفقدها

642
00:44:29,421 --> 00:44:31,034
أنت ذكي جدا

643
00:44:34,189 --> 00:44:35,798
سيعجبك

644
00:44:37,216 --> 00:44:38,204
ماذا ؟

645
00:44:38,967 --> 00:44:39,996
العالم

646
00:44:42,334 --> 00:44:44,146
الفأر و الأرجوحة

647
00:44:44,791 --> 00:44:46,239
والجد و الجدة

648
00:44:47,758 --> 00:44:49,257
وأنتِ ؟

649
00:44:53,591 --> 00:44:54,491
نعم

650
00:45:19,503 --> 00:45:20,136
لتظل بلا حراك

651
00:45:20,578 --> 00:45:21,654
آسفة يا جاك

652
00:45:22,621 --> 00:45:23,406
لتظل صلبا

653
00:45:24,556 --> 00:45:25,555
يمكنك فعل هذا

654
00:45:25,556 --> 00:45:27,217
مضادات حيوية

655
00:45:28,900 --> 00:45:29,736
ماذا تفعلين ؟

656
00:45:32,163 --> 00:45:33,618
لقد ساءت أحاوله في الليل

657
00:45:37,507 --> 00:45:38,459
لم يستيقظ

658
00:45:42,098 --> 00:45:42,793
يا الهي

659
00:45:44,647 --> 00:45:45,688
جلبت الدواء 

660
00:45:51,666 --> 00:45:53,354
جلبت بعض المضادات الحيوية 

661
00:45:53,355 --> 00:45:54,939
لقد قتلت طفلي

662
00:45:54,940 --> 00:45:56,074
حسنا , اهدأي

663
00:45:56,075 --> 00:45:57,226
حسنا , دعيني ألقي نظرة

664
00:45:57,227 --> 00:45:58,380
لا تلمسه

665
00:45:58,952 --> 00:45:59,684
حسنا

666
00:46:02,395 --> 00:46:03,402
هل أنتِ متأكدة ؟

667
00:46:03,403 --> 00:46:05,161
هل أنا متأكدة ؟

668
00:46:07,933 --> 00:46:09,915
حسنا , لا يمكنه البقاء هنا
كما تعرفي

669
00:46:09,916 --> 00:46:10,982
لا

670
00:46:13,553 --> 00:46:14,489
الى اين ستأخذه ؟

671
00:46:14,490 --> 00:46:15,340
لا أعرف

672
00:46:16,105 --> 00:46:17,756
.. أنا أفكر

673
00:46:18,446 --> 00:46:19,317
في مكان لطيف

674
00:46:20,627 --> 00:46:21,510
لا يمكن أن يكون هنا

675
00:46:21,895 --> 00:46:23,067
سوف اشعر به

676
00:46:24,204 --> 00:46:24,839
حسنا

677
00:46:24,840 --> 00:46:26,345
في مكان به أشجار

678
00:46:27,174 --> 00:46:28,441
أشجار , بالتأكيد
نعم

679
00:46:29,378 --> 00:46:31,495
.. اريدك أن تقسم لي أنك حتى

680
00:46:31,496 --> 00:46:33,354
لن تضع يديك القذرتين عليه

681
00:46:34,348 --> 00:46:36,104
أقسم لي أنك لن تنظر اليه

682
00:46:36,836 --> 00:46:37,480
اقسم

683
00:46:41,465 --> 00:46:43,144
حسنا , تبقت ساعة حتى الظلام

684
00:46:43,145 --> 00:46:44,201
لا

685
00:46:45,395 --> 00:46:47,123
لا يمكنني تحمل الأمر _
حسنا _

686
00:46:47,124 --> 00:46:48,079
حسنا

687
00:46:51,629 --> 00:46:53,004
برفق رجاء

688
00:46:53,005 --> 00:46:54,206
حسنا , حسنا

689
00:46:55,864 --> 00:46:57,051
أرجوك , أرجوك

690
00:46:57,052 --> 00:46:58,395
أنا أحمله _
أرجوك , كن رقيقا _

691
00:46:58,396 --> 00:46:59,337
أنا أحمله

692
00:46:59,338 --> 00:47:00,277
أنا أحمله

693
00:47:01,774 --> 00:47:02,466
تراجعي

694
00:47:04,552 --> 00:47:05,774
انظري الى الحائط

695
00:49:20,250 --> 00:49:20,919
الشاحنة

696
00:49:21,748 --> 00:49:22,708
تقوم بالتلوي لتخرج

697
00:49:23,447 --> 00:49:24,173
تقفز

698
00:49:24,174 --> 00:49:25,205
وتهرب

699
00:49:25,206 --> 00:49:26,321
الى شخص ما

700
00:51:13,572 --> 00:51:14,117
تبا

701
00:51:14,807 --> 00:51:15,547
يا الهي

702
00:51:16,634 --> 00:51:17,309
فاسقة لعينة

703
00:51:37,935 --> 00:51:38,668
بومر

704
00:51:39,119 --> 00:51:41,206
أنا آسف جدا يا رجل
لقد ظهرت فجأة

705
00:51:42,005 --> 00:51:42,995
أنا .. مهلا , مهلا

706
00:51:43,933 --> 00:51:45,573
أنا آسف جدا 

707
00:51:45,574 --> 00:51:46,781
هل فتاتك الصغيرة بخير ؟

708
00:51:46,782 --> 00:51:48,131
الأمر تحت السيطرة

709
00:51:48,132 --> 00:51:50,716
هل أصيبت في حادثة ما ؟

710
00:51:50,717 --> 00:51:51,732
هل تريد مني الاتصال بشخص ما ؟

711
00:51:53,159 --> 00:51:53,775
النجدة

712
00:51:53,776 --> 00:51:54,639
سوف أعتني بالأمر _
النجدة _

713
00:51:56,112 --> 00:51:57,437
ما هذا ؟
ما هذا الذي لديك يا عزيزتي ؟

714
00:51:58,099 --> 00:51:58,616
هيا

715
00:51:58,617 --> 00:51:59,522
النجدة

716
00:52:01,305 --> 00:52:01,998
هل هذا من أجلي ؟

717
00:52:01,999 --> 00:52:02,763
هيا

718
00:52:03,992 --> 00:52:05,855
لما لا تهتم بشئونك الخاصة ؟

719
00:52:06,590 --> 00:52:07,243
أمي

720
00:52:07,244 --> 00:52:09,194
سوف اتصل بالشرطة يا سيد _
النجدة _

721
00:52:09,195 --> 00:52:10,140
تبا

722
00:52:10,141 --> 00:52:11,465
أنت .. مهلا
مهلا

723
00:52:13,338 --> 00:52:14,198
تعال هنا , اجلس
اجلس

724
00:52:16,396 --> 00:52:16,888
يا عزيزتي

725
00:52:23,445 --> 00:52:24,775
هذا هو بومر
وهو لن يؤذيكِ

726
00:52:24,776 --> 00:52:26,881
لا تقلقي سوف أتصل بشخص ما

727
00:52:45,020 --> 00:52:47,095
كانت تهرب من ذلك الرجل

728
00:52:47,096 --> 00:52:49,065
الذي كان يتبعها
حاولت ايقافه

729
00:52:49,066 --> 00:52:49,864
شكرا لك

730
00:52:49,865 --> 00:52:51,268
أهلا

731
00:52:51,269 --> 00:52:52,273
أهلا هناك

732
00:52:53,205 --> 00:52:54,828
أن الشرطية باركر
هلا اخبرتني باسمك ؟

733
00:52:56,961 --> 00:52:57,489
أهلا

734
00:52:58,697 --> 00:52:59,599
جاك

735
00:52:59,600 --> 00:53:01,714
هل يمكنك أن تقول ذلك
بصوت أعلى من أجلي ؟

736
00:53:15,523 --> 00:53:16,127
حسنا

737
00:53:17,917 --> 00:53:18,779
اذا .. ؟

738
00:53:20,881 --> 00:53:24,098
هل لديك اسم آخر ؟

739
00:53:27,099 --> 00:53:27,856
يا جاك

740
00:53:29,584 --> 00:53:30,575
حسنا , لا بأس

741
00:53:31,687 --> 00:53:33,553
هل يمكنك أن تخبرني كم هو عمرك ؟

742
00:53:35,687 --> 00:53:36,809
عمري خمس سنوات

743
00:53:37,025 --> 00:53:38,228
خمس 

744
00:53:38,229 --> 00:53:39,465
هذا رائع , حسنا

745
00:53:40,240 --> 00:53:41,539
.. الآن

746
00:53:42,041 --> 00:53:43,102
هل يمكنك أن تخبرني أين تعيش ؟

747
00:53:46,862 --> 00:53:48,717
لما لا نتصل بمركز خدمة الأطفال

748
00:53:52,432 --> 00:53:53,443
هل لديك أم يا جاك ؟

749
00:53:56,346 --> 00:53:56,938
نعم

750
00:53:56,939 --> 00:53:59,162
حسنا , جيد , هل لديها .. ؟

751
00:53:59,163 --> 00:54:00,505
اسم آخر

752
00:54:06,378 --> 00:54:07,900
أحاول أن أتذكر

753
00:54:09,539 --> 00:54:10,706
أين أمك الآن ؟

754
00:54:13,362 --> 00:54:14,286
في الغرفة

755
00:54:14,287 --> 00:54:16,819
اي غرفة يا جاك ؟
أين توجد هذه الغرفة ؟

756
00:54:20,334 --> 00:54:21,856
ذلك الرجل بالشاحنة
هل هو والدك ؟

757
00:54:21,857 --> 00:54:23,894
هل هو عشيق أمك ؟
هل تعرفه ؟

758
00:54:26,535 --> 00:54:27,332
ما هذا يا جاك ؟

759
00:54:28,908 --> 00:54:29,948
جزء من أمي

760
00:54:32,974 --> 00:54:33,906
لا بأس يا عزيزي

761
00:54:33,907 --> 00:54:35,270
هذا جيد

762
00:54:35,271 --> 00:54:36,412
شكرا لك يا جاك
هذا جيد

763
00:54:36,413 --> 00:54:37,829
لقد أبليت حسنا , اتفقنا ؟

764
00:54:37,830 --> 00:54:39,148
ابليت حسنا

765
00:54:46,235 --> 00:54:48,564
اذا يا جاك , هل تتعرف على اي شيء يا صاح ؟

766
00:54:49,792 --> 00:54:50,620
يا جاك , اي شيء ؟

767
00:54:52,374 --> 00:54:53,506
غرفتكم يا جاك 

768
00:54:53,507 --> 00:54:55,344
ما الموجود خارج الغرفة ؟

769
00:54:57,138 --> 00:54:58,624
فضاء

770
00:54:59,614 --> 00:55:00,527
لا

771
00:55:00,528 --> 00:55:01,910
العالم

772
00:55:01,911 --> 00:55:03,344
هل تظني أن الفتى متعاطي شيئا ؟

773
00:55:05,022 --> 00:55:05,589
حسنا , اسمع

774
00:55:05,590 --> 00:55:07,713
حينما تخرج من الباب

775
00:55:09,370 --> 00:55:10,502
لا , لا
لا تفعل

776
00:55:10,503 --> 00:55:12,321
لا نعرف كيف نفتح الباب

777
00:55:12,322 --> 00:55:14,444
أراهن أنه في طائفة دينية ما

778
00:55:14,445 --> 00:55:15,928
السنة والشعر الطويل

779
00:55:15,929 --> 00:55:17,365
هل يوجد ضوء نهار في غرفتك ؟

780
00:55:18,728 --> 00:55:19,989
حسنا , جيد
كم عدد النوافذ ؟

781
00:55:19,990 --> 00:55:21,468
توجد واحدة فقط

782
00:55:22,406 --> 00:55:23,766
كيف تدخل الشمس اذا ؟

783
00:55:23,767 --> 00:55:25,568
من فتحة السقف 

784
00:55:25,569 --> 00:55:26,535
فتحة سقف ؟

785
00:55:26,536 --> 00:55:28,062
.. حسنا , ممتاز , اذا 

786
00:55:28,063 --> 00:55:30,264
أنت تعيش في منزل
به فتحة سقف ؟

787
00:55:30,265 --> 00:55:32,047
لا , هو ليس منزلا

788
00:55:32,048 --> 00:55:33,073
حسنا ؟

789
00:55:34,447 --> 00:55:35,899
.. انه -
نعم _

790
00:55:35,900 --> 00:55:38,618
.. انه _
يمكنك الحصول على المزيد منه بعد أن ينال قسطا من النوم _

791
00:55:38,619 --> 00:55:39,629
يا طوم , امنحه دقيقة

792
00:55:39,630 --> 00:55:41,451
الغرفة هي ..  سقيفة

793
00:55:41,619 --> 00:55:42,495
سقيفة

794
00:55:42,496 --> 00:55:43,452
يا جاك , سقيفة ؟

795
00:55:44,229 --> 00:55:45,054
حسنا , فتى مطيع

796
00:55:45,055 --> 00:55:46,367
نعم , انها ابرة في كوم قش

797
00:55:46,368 --> 00:55:47,153
حسنا , أنصت الي

798
00:55:47,154 --> 00:55:49,368
ما الذي جعلك تقفز من الشاحنة يا جاك ؟

799
00:55:49,369 --> 00:55:51,727
كلام أمي في رأسي

800
00:55:51,728 --> 00:55:54,143
جيد , ما الذي قالته بالتحديد ؟

801
00:55:57,145 --> 00:55:58,991
أن اقفز حينما تبطيء

802
00:55:58,992 --> 00:55:59,888
لكني لم أقدر

803
00:55:59,889 --> 00:56:01,333
حسنا , ماذا فعلت اذا ؟

804
00:56:03,203 --> 00:56:03,847
ماذا فعلت ؟

805
00:56:05,444 --> 00:56:07,544
المرة الثالثة أصبحت كبيرة

806
00:56:07,545 --> 00:56:10,172
المرة الثالثة من ماذا
يا جاك ؟

807
00:56:10,968 --> 00:56:12,081
الابطاء الثالث

808
00:56:12,082 --> 00:56:14,445
كل شيء أصبح جانبيا

809
00:56:14,828 --> 00:56:15,995
ومن ثم توقف

810
00:56:15,996 --> 00:56:17,841
.. ومن ثم قفزت في  _
لقد فهمت _

811
00:56:18,393 --> 00:56:19,365
لقد فهمت يا صاح
لقد فهمت

812
00:56:20,406 --> 00:56:21,337
اتصال من 5409 

813
00:56:21,338 --> 00:56:22,079
تحدثي

814
00:56:22,080 --> 00:56:22,813
الى المركز , أنصتي بحرص

815
00:56:22,814 --> 00:56:24,086
لدينا موقع غير تقريبي

816
00:56:24,087 --> 00:56:25,113
.. انتظري 

817
00:56:25,114 --> 00:56:26,423
جنوب شارع إلم

818
00:56:27,133 --> 00:56:28,951
جنوب شارع بيتش 
يبعد عنه بثلاثة علامات توقف

819
00:56:28,952 --> 00:56:30,624
ابحثي عن سقيفة حديقة

820
00:56:30,625 --> 00:56:31,679
بها نافذة سقف

821
00:56:31,680 --> 00:56:34,339
أيضا تفقدي آخر صور للقمر الصناعي

822
00:56:34,340 --> 00:56:35,686
لشاحنة حمراء في الطريق

823
00:56:35,687 --> 00:56:37,433
من 5409 أنتظر  _
غير معقول _

824
00:56:37,604 --> 00:56:40,667
حسنا و عُلم يا 5409 كل الوحدات رجاء استلموا _
فتى ذكي يا جاك _

825
00:56:40,668 --> 00:56:43,829
ابليت حسنا _
يوجد موقف رهينة محتمل _

826
00:56:53,121 --> 00:56:54,338
أتصل الى المركز

827
00:56:54,339 --> 00:56:56,670
نحن عند 40019 شارع تايم

828
00:57:02,165 --> 00:57:03,092
ابقَ مع الطفل

829
00:57:05,208 --> 00:57:06,697
سيكون كل شيء على ما يرام يا جاك

830
00:57:07,640 --> 00:57:08,412
استرخي

831
00:57:10,914 --> 00:57:11,754
أهلا يا باركر _
أهلا _

832
00:57:38,864 --> 00:57:40,644
خاطيء

833
00:57:48,547 --> 00:57:49,555
أمي

834
00:57:52,582 --> 00:57:53,868
أمي

835
00:57:54,776 --> 00:57:56,089
أمي

836
00:57:57,359 --> 00:57:58,462
أمي

837
00:58:00,956 --> 00:58:02,276
افتح الباب

838
00:58:02,277 --> 00:58:03,903
افتح

839
00:58:15,976 --> 00:58:16,826
جاك , أين هو ؟

840
00:58:16,827 --> 00:58:17,726
أمي

841
00:58:17,727 --> 00:58:18,405
اين هو , اين جاك ؟

842
00:58:18,406 --> 00:58:19,840
أمي

843
00:59:21,923 --> 00:59:22,845
أمي

844
00:59:23,793 --> 00:59:25,212
هل يمكننا الخلود الى الفراش ؟

845
00:59:26,870 --> 00:59:27,562
نعم

846
00:59:28,211 --> 00:59:29,874
سوف ينقلونا الى مكان ما
كي ننام قريبا

847
00:59:32,358 --> 00:59:33,146
لا

848
00:59:33,806 --> 00:59:34,824
الفراش

849
00:59:35,786 --> 00:59:36,904
في الغرفة

850
01:02:15,910 --> 01:02:16,920
أمي , أمي

851
01:02:21,500 --> 01:02:22,860
صباح الخير يا ذو الرأس الناعسة

852
01:02:27,132 --> 01:02:30,200
ظللت كثير أنتظرك كي تستيقظ
مما جعلني أغط في النوم مجددا

853
01:02:31,426 --> 01:02:32,801
هل نحن في كوكب آخر ؟

854
01:02:34,396 --> 01:02:35,962
نفس الكوكب
لكن في موقع آخر

855
01:02:38,156 --> 01:02:39,904
.. هذه هي 

856
01:02:41,800 --> 01:02:43,947
غرفة نوم في مستشفى

857
01:02:44,954 --> 01:02:47,148
هل نحن مرضى فعلا
أم نتظاهر ؟

858
01:02:47,149 --> 01:02:49,980
لسنا مرضى , نحن عكس المرضى

859
01:02:50,708 --> 01:02:52,057
لكم من الوقت سنبقى ؟

860
01:02:52,931 --> 01:02:53,838
ليس طويلا

861
01:02:54,738 --> 01:02:55,961
الجدة رأتنا ليلة أمس

862
01:02:56,765 --> 01:02:58,972
وسوف تأخذنا حالما يروا
أننا بخير

863
01:02:58,973 --> 01:03:00,266
وجدي ؟

864
01:03:01,289 --> 01:03:04,164
كان مسافرا في عمل
لكنه على متن طائرة عائدا الى البيت

865
01:03:05,679 --> 01:03:07,542
لقد بللت الفراش سابقا

866
01:03:07,543 --> 01:03:08,710
أنا آسف 

867
01:03:08,711 --> 01:03:10,632
حقا ؟ _
كانت عن غير قصد _

868
01:03:10,633 --> 01:03:11,876
لا عليك

869
01:03:13,994 --> 01:03:14,593
مرحبا

870
01:03:15,600 --> 01:03:16,385
نعم

871
01:03:16,856 --> 01:03:18,044
الآن فقط

872
01:03:19,750 --> 01:03:20,726
نعم , سيكون ذلك رائعا

873
01:03:21,253 --> 01:03:23,134
هل يمكنك جلبه بعد عشرون دقيقة ؟

874
01:03:24,077 --> 01:03:25,092
حسنا , شكرا لك

875
01:03:27,078 --> 01:03:28,120
تحرك

876
01:03:28,638 --> 01:03:29,331
حسنا

877
01:03:33,363 --> 01:03:34,776
يا أمي , تلك القمامة

878
01:03:35,271 --> 01:03:36,398
سوف نجلب لك واحدة جديدة

879
01:03:36,399 --> 01:03:38,074
من هدايا يوم الأحد ؟

880
01:03:41,680 --> 01:03:44,136
سيكون هناك الكثير من الهدايا

881
01:03:44,137 --> 01:03:45,837
وليس فقط يوم الأحد

882
01:03:50,125 --> 01:03:51,511
يا أمي , اين حوض الاستحمام ؟

883
01:03:54,589 --> 01:03:55,664
يوجد دُش

884
01:03:56,240 --> 01:03:57,335
انه أكثر رشا

885
01:04:00,345 --> 01:04:01,145
يا جاك , تعالَ هنا

886
01:04:05,767 --> 01:04:06,653
هذا نحن

887
01:04:08,889 --> 01:04:10,840
يا أمي , هل سيجدنا ؟

888
01:04:14,047 --> 01:04:14,771
لا

889
01:04:15,975 --> 01:04:17,519
هو لن يجدنا أبدا

890
01:04:20,094 --> 01:04:20,924
هيا

891
01:04:22,944 --> 01:04:24,826
الحمام ثم الى الفراش
هذه هي القاعدة

892
01:04:27,080 --> 01:04:28,648
لا توجد قواعد يا جاك

893
01:04:29,072 --> 01:04:30,402
يمكننا فعل الأمر كما نريد

894
01:04:32,970 --> 01:04:34,078
هل تتألمين ؟

895
01:04:34,950 --> 01:04:35,522
لا

896
01:04:37,782 --> 01:04:38,438
هل ترغب في الدخول ؟

897
01:04:45,610 --> 01:04:47,093
يا أمي , الباب يُطرق

898
01:04:48,211 --> 01:04:49,052
مهلا , لا بأس

899
01:04:50,504 --> 01:04:51,479
صباح الخير _
أهلا _

900
01:04:52,562 --> 01:04:53,732
مهلا , لا بأس
هيا

901
01:04:54,228 --> 01:04:55,957
اذا , سمعت أننا جميعا مستيقظون الآن _
يا جاك , توقف _

902
01:04:57,046 --> 01:04:57,702
نعم

903
01:04:59,286 --> 01:05:00,202
فقط ضعيه هناك

904
01:05:00,203 --> 01:05:01,412
لا باس يا جاك

905
01:05:02,929 --> 01:05:03,528
أهلا يا جاك

906
01:05:05,396 --> 01:05:05,988
كيف حالك ؟

907
01:05:07,437 --> 01:05:08,823
اسمي هو دكتور ميتيل

908
01:05:10,444 --> 01:05:12,820
وأنت كنت نائما حينما
أتيت أنا هذا الصباح

909
01:05:15,187 --> 01:05:15,860
هل أنت جائع ؟

910
01:05:16,289 --> 01:05:17,539
هل تريد بعض الافطار ؟

911
01:05:18,082 --> 01:05:19,277
لابد وأنك تتضور جوعا 

912
01:05:19,278 --> 01:05:20,803
سوغ نجلب لك بعض الافطار

913
01:05:22,021 --> 01:05:23,273
سوف تحصل على ما لدينا

914
01:05:23,906 --> 01:05:25,293
انها فطائر و فاكهة

915
01:05:31,033 --> 01:05:32,094
لنتفقدها

916
01:05:34,301 --> 01:05:35,395
يا للهول

917
01:05:36,962 --> 01:05:38,014
فطائر

918
01:05:39,012 --> 01:05:40,326
تبدو جيدة جدا

919
01:05:41,302 --> 01:05:42,360
جيدة جدا , جدا

920
01:05:43,450 --> 01:05:45,124
هل تريد تجربتها 
بها عصير أيضا 

921
01:05:45,125 --> 01:05:46,840
التحاليل تبدو جيدة _
هل تريد أن تجرب العصير , انه جلو جدا _

922
01:05:50,186 --> 01:05:50,752
.. اذا

923
01:05:52,098 --> 01:05:53,195
جلبت لكم بعض الأشياء الجيدة

924
01:05:55,480 --> 01:05:56,338
نظارات شمسية

925
01:05:56,339 --> 01:05:56,922
حسنا

926
01:05:56,923 --> 01:05:59,592
سوف تجعلكم تشعرون براحة أكرب
لو احتجتم الى الخروج 

927
01:06:00,436 --> 01:06:01,382
.. و

928
01:06:01,383 --> 01:06:03,235
كريم واقي من الشمس
هذا من أجله هو في الغالب

929
01:06:04,019 --> 01:06:06,043
هذا هام , هذه .. هذه من أجل جاك

930
01:06:06,044 --> 01:06:07,729
هل هي ضرورية حقا ؟

931
01:06:08,081 --> 01:06:08,801
.. حسنا

932
01:06:08,802 --> 01:06:11,078
يوجد الكثير من الجراثيم هنا
يحتاج أن يعتاد عليها

933
01:06:11,634 --> 01:06:12,593
.. و

934
01:06:12,594 --> 01:06:14,392
زميلي قام بوصف

935
01:06:14,393 --> 01:06:15,922
هذا من أجل ألمك

936
01:06:15,923 --> 01:06:18,437
من أجل معصمك حتى يتمكنوا
من تهييئك للجراحة

937
01:06:19,171 --> 01:06:20,295
وهذا لمساعدتك على النوم

938
01:06:20,646 --> 01:06:21,869
فقط تناوليه ان احتجتيه

939
01:06:21,870 --> 01:06:22,599
حسنا

940
01:06:23,058 --> 01:06:23,699
شكرا لك

941
01:06:24,948 --> 01:06:25,704
هيا يا جاك

942
01:06:26,647 --> 01:06:27,748
لنجرب بعض الفطائر

943
01:06:28,671 --> 01:06:31,499
هل كانت لديك فرصة
للتفكير في ما تناقشنا فيه هذا الصباح ؟

944
01:06:31,500 --> 01:06:33,474
نعم , لقد ظننت .. لقد
فكرت في الأمر فعلا

945
01:06:33,993 --> 01:06:35,087
.. شكرا لك , لكن

946
01:06:36,585 --> 01:06:38,625
لكني حقا أريد الذهاب الى البيت

947
01:06:40,850 --> 01:06:41,535
حسنا

948
01:06:42,165 --> 01:06:43,765
تعرفي وجهة نظري _
نعم _

949
01:06:46,060 --> 01:06:48,681
وبكل شيء تعرضتما له أنتما الاثنين

950
01:06:48,682 --> 01:06:49,967
.. و

951
01:06:49,968 --> 01:06:51,199
.. فقط

952
01:06:51,200 --> 01:06:53,036
نقوم بتقييم جاك بصورة لائقة

953
01:06:53,037 --> 01:06:54,331
لكن , لا شيء حدث لـ جاك

954
01:06:55,188 --> 01:06:56,064
لا , لا
أنا افهم

955
01:06:56,707 --> 01:06:58,091
سيكون بخير , صحيح ؟

956
01:07:00,976 --> 01:07:02,666
أهم شيء فعلتيه

957
01:07:03,269 --> 01:07:05,433
هو اخراجه بينما لا يزال بلاستيكيا

958
01:07:07,280 --> 01:07:07,801
ماذا ؟

959
01:07:08,333 --> 01:07:09,831
لست بلاستيكيا

960
01:07:10,428 --> 01:07:11,252
ماذا قلت يا جاك ؟

961
01:07:12,000 --> 01:07:15,432
قال أنه .. أنه حقيقي
ليس بلاسيتيكيا

962
01:07:16,128 --> 01:07:17,230
لقد فهمتني يا جاك

963
01:07:19,340 --> 01:07:20,192
أنت حقيقي

964
01:07:20,193 --> 01:07:21,542
وأنت شجاع جدا

965
01:07:24,693 --> 01:07:25,924
لنتحدث عن هذا لاحقا

966
01:07:25,925 --> 01:07:26,660
أبي

967
01:07:28,049 --> 01:07:28,601
أبي

968
01:07:31,238 --> 01:07:33,490
أنا آسفة , فقط لم أقدر على الانتظار اكثر _
لا بأس _

969
01:07:34,279 --> 01:07:35,030
لا تقلقي من ذلك

970
01:07:41,137 --> 01:07:42,138
مرحبا يا جاك

971
01:07:42,139 --> 01:07:44,186
شكرا على انقاذ ابنتنا الصغيرة

972
01:07:57,101 --> 01:07:59,754
كنت في العالم لـ 37 ساعة

973
01:08:01,307 --> 01:08:03,068
أرى فطائر

974
01:08:03,474 --> 01:08:04,328
وسلالم

975
01:08:05,002 --> 01:08:05,852
وطيور

976
01:08:06,366 --> 01:08:07,282
ونوافذ

977
01:08:07,283 --> 01:08:08,770
ومئات السيارات

978
01:08:10,304 --> 01:08:11,294
وسحب

979
01:08:11,295 --> 01:08:13,294
ورجال شرطة و أطباء

980
01:08:13,789 --> 01:08:15,241
وجدي و جدتي

981
01:08:15,790 --> 01:08:19,056
لكن أمي تقول أنهما لم يعودا
يعيشان معا في منزل الارجوحة

982
01:08:21,824 --> 01:08:24,013
جدتي تعيش هناك مع صديقها ليو الآن

983
01:08:24,590 --> 01:08:26,638
وجدي يعيش بعيدا

984
01:08:27,135 --> 01:08:28,070
أنا آسف

985
01:08:28,071 --> 01:08:28,922
أنا آسف

986
01:08:32,924 --> 01:08:35,450
لقد رأيت اشخاصا بوجوه مختلفة

987
01:08:35,451 --> 01:08:39,346
وبكلمات كبيرة ويتحدثوا
جميعا معا

988
01:08:39,347 --> 01:08:41,300
تصلنا تقارير

989
01:08:41,301 --> 01:08:43,340
أن فردا تم القبض عليه للتو

990
01:08:43,341 --> 01:08:45,477
العالم هو اشبه
بكوكب كله من التلفاز

991
01:08:45,936 --> 01:08:47,214
كل شيء في نفس الوقت

992
01:08:48,038 --> 01:08:50,507
لذا لا أعرف , الى اي
اتجاه أنظر و أنصت

993
01:08:50,508 --> 01:08:51,652
فقط اريد الذهاب الى البيت

994
01:08:53,510 --> 01:08:56,266
توجد أبواب و المزيد من الأبواب

995
01:08:56,718 --> 01:08:58,192
وخلف كل الأبواب

996
01:08:58,594 --> 01:08:59,945
يوجد مكان داخلي آخر

997
01:08:59,946 --> 01:09:01,820
و .. مكان خارجي آخر

998
01:09:02,390 --> 01:09:04,855
والأمور تحدث و تحدث و تحدث

999
01:09:04,856 --> 01:09:06,680
لا تتوقف أبدا

1000
01:09:09,687 --> 01:09:10,320
بالاضافة الى

1001
01:09:11,508 --> 01:09:13,531
العالم تتغبير اضاءته دوما

1002
01:09:13,532 --> 01:09:14,688
وحرارته

1003
01:09:15,170 --> 01:09:16,900
وتوجد جراثيم خفية

1004
01:09:16,901 --> 01:09:18,554
تطفو في كل مكان

1005
01:09:20,349 --> 01:09:23,170
حينما كنت صغيرا , كنت فقط أعرف
أمورا صغيرة

1006
01:09:23,171 --> 01:09:24,820
لكن الآن , عمري خمسة أعوام

1007
01:09:24,821 --> 01:09:26,612
وأعرف كل شيء

1008
01:09:38,020 --> 01:09:38,875
ها هم ذا

1009
01:09:43,430 --> 01:09:44,620
سنخرج في هذا ؟

1010
01:09:44,621 --> 01:09:46,303
سوف نركض الى الداخل
هيا يا حلوتي , لا بأس

1011
01:09:46,304 --> 01:09:47,320
فقط احمليه

1012
01:09:47,321 --> 01:09:48,159
تعال هنا يا جاك

1013
01:09:50,780 --> 01:09:51,889
هنا أخبار القناة الخامسة

1014
01:09:52,258 --> 01:09:53,843
جاك _
هذا كافي , هذا كافي _

1015
01:09:59,511 --> 01:10:00,880
لا تقلقي سيضجروا سريعا

1016
01:10:01,433 --> 01:10:03,241
هل أنت بخير ؟ _
سوف أكون خلف المنزل اقوم بالتقصي _

1017
01:10:03,242 --> 01:10:05,292
وسنعتني بالأمر
حينما يكون ضروريا

1018
01:10:05,293 --> 01:10:07,684
لذا لو أنكم ابقيتم الستائر الأمامية مغلقة _
نحن في المنزل الآن _

1019
01:10:07,685 --> 01:10:08,647
يمكنك الحصول على خصوصية

1020
01:10:08,648 --> 01:10:10,675
اذا احتجتيني فقط نادني _
حسنا , شكرا لك _

1021
01:10:10,676 --> 01:10:11,890
شكرا جزيلا لك

1022
01:10:12,896 --> 01:10:14,720
والدك لا يزال يتحدث مع المحامي

1023
01:10:14,721 --> 01:10:15,641
أتريد خلع حذائك ؟

1024
01:10:17,364 --> 01:10:18,175
هل أنـتِ بخير ؟ _
نعم _

1025
01:10:18,176 --> 01:10:18,938
حسنا

1026
01:10:18,939 --> 01:10:20,128
لنتفقد ما في الأسفل

1027
01:10:24,580 --> 01:10:25,410
يمكنك فعلها

1028
01:10:25,411 --> 01:10:27,193
سوف اساعدك

1029
01:10:28,782 --> 01:10:29,470
هذا جيد

1030
01:10:30,390 --> 01:10:31,023
هيا

1031
01:10:31,024 --> 01:10:32,442
درجة تلو الأخرى

1032
01:10:33,866 --> 01:10:34,984
حسنا

1033
01:10:34,985 --> 01:10:35,728
واحدة أخرى

1034
01:10:35,729 --> 01:10:36,694
مرحبا _
جيد _

1035
01:10:38,325 --> 01:10:39,290
مرحبا بك في البيت يا عزيزتي

1036
01:10:39,520 --> 01:10:40,048
أهلا

1037
01:10:40,049 --> 01:10:41,796
أنا سعيد جدا , جدا لمقابلتك

1038
01:10:41,797 --> 01:10:43,100
أنا ايضا _
يا جاك _

1039
01:10:43,101 --> 01:10:45,016
هذا هو ليو

1040
01:10:45,017 --> 01:10:45,713
اهلا أيها الرياضي

1041
01:10:45,714 --> 01:10:47,899
ليو كان صديقنا منذ أن كانت
أمك صغيرة

1042
01:10:47,900 --> 01:10:49,378
لا باس , يا جاك

1043
01:10:49,379 --> 01:10:50,681
هيا _
لا بأس , لا بأس _

1044
01:10:50,682 --> 01:10:52,209
نعم , لا عليكِ

1045
01:10:52,846 --> 01:10:53,859
.. لا عليك , دعينا فقط  _
حسنا _

1046
01:10:53,860 --> 01:10:55,196
لا باس , تفضل بالدخول

1047
01:10:55,986 --> 01:10:57,012
جاك

1048
01:11:00,287 --> 01:11:01,200
.. اذا

1049
01:11:01,201 --> 01:11:02,477
ماذا يمكنني أن أجلب لك ؟

1050
01:11:02,478 --> 01:11:03,460
نعم _
هل أحد جائع ؟ _

1051
01:11:04,067 --> 01:11:05,119
لدينا كل شيء

1052
01:11:05,120 --> 01:11:06,472
نعم الناس كانوا عطوفون جدا

1053
01:11:07,838 --> 01:11:08,627
مهلا , يا جاك

1054
01:11:08,628 --> 01:11:10,283
هل تريد شيء تشربه ؟

1055
01:11:13,394 --> 01:11:13,963
يا جاك

1056
01:11:15,176 --> 01:11:17,155
جدتك طرحت عليك سؤالا
هل تريد شيئا ؟

1057
01:11:18,097 --> 01:11:18,654
هل أنت جائع ؟

1058
01:11:19,912 --> 01:11:20,601
عصير

1059
01:11:21,597 --> 01:11:22,881
هو يريد بعض العصير

1060
01:11:23,632 --> 01:11:24,564
رجاء _
حسنا _

1061
01:11:24,565 --> 01:11:25,988
قادم على الفور _
شكرا لك _

1062
01:11:25,989 --> 01:11:26,568
.. ماذا _
أنا بخير _

1063
01:11:26,569 --> 01:11:27,705
حسنا _
حسنا _

1064
01:11:29,963 --> 01:11:30,426
مهلا

1065
01:11:30,427 --> 01:11:32,316
أتعرف جينما تطرح جدتك
عليك سؤالا

1066
01:11:32,317 --> 01:11:33,998
ترد عليها

1067
01:11:35,462 --> 01:11:37,167
لست بحاجة لقول كل شيء
لي أنا , مفهوم ؟

1068
01:11:37,771 --> 01:11:39,664
فقط قم بالرد عليها

1069
01:11:42,088 --> 01:11:42,720
أمي

1070
01:11:42,721 --> 01:11:43,815
ماذا ؟

1071
01:11:43,816 --> 01:11:44,941
ماذا تكون تلك ؟

1072
01:11:46,240 --> 01:11:47,819
تلك .. العاب

1073
01:11:47,820 --> 01:11:48,980
هدايا من أجلك

1074
01:11:48,981 --> 01:11:51,973
من اُنا سعداء
لأننا عدنا الى البيت

1075
01:11:54,654 --> 01:11:55,629
اي اُناس ؟

1076
01:11:59,929 --> 01:12:00,973
فقط اُناس

1077
01:12:15,995 --> 01:12:18,206
اين المثلجات و الاُرجوحة ؟

1078
01:12:20,733 --> 01:12:21,761
لا أعرف

1079
01:12:22,505 --> 01:12:23,577
سوف نقيمها لاحقا

1080
01:12:27,631 --> 01:12:28,307
ما هذا ؟

1081
01:12:29,041 --> 01:12:29,689
دعني أرى ذلك

1082
01:12:30,767 --> 01:12:31,764
من اين حصلت على هذا ؟

1083
01:12:31,765 --> 01:12:33,620
من هناك في الأسفل

1084
01:12:33,621 --> 01:12:34,560
فقط تحسبا

1085
01:12:35,827 --> 01:12:36,841
هل لديكم كلبا ؟

1086
01:12:38,665 --> 01:12:40,257
انه كلب ليو شيموس

1087
01:12:41,886 --> 01:12:42,882
انه في فيرلو حاليا

1088
01:12:43,364 --> 01:12:45,307
عند صديق لي خارج البلدة

1089
01:12:45,308 --> 01:12:46,379
هو يعيش الحياة الريفية

1090
01:12:46,380 --> 01:12:48,453
.. الناس في المستشفى قالوا 

1091
01:12:48,454 --> 01:12:51,430
أن نتجنب الحيوانات الأليفة
حتى تعود مناعتكما

1092
01:12:53,550 --> 01:12:54,116
ماذا ؟

1093
01:12:54,117 --> 01:12:55,819
المحامي قال أنهم يتوقعوا محاكمة

1094
01:12:55,820 --> 01:12:57,605
لكن لا يمكننا تجنب المحاكمة

1095
01:12:58,394 --> 01:13:00,584
أراد أن نتطرق الى كل شيء
وقلت له ليس اليوم

1096
01:13:00,585 --> 01:13:01,466
جيد

1097
01:13:01,928 --> 01:13:04,005
أوضحت أنه لن يكون هناك
اي تواصل اضافي

1098
01:13:04,566 --> 01:13:07,556
ولن تكون هناك تصريحات
احتراما لعائلتنا

1099
01:13:09,395 --> 01:13:10,028
آسف

1100
01:13:10,029 --> 01:13:10,954
أنا آسف

1101
01:13:13,174 --> 01:13:14,478
هل أجلب لك مشروبا يا بوب ؟

1102
01:13:14,479 --> 01:13:15,670
شكرا لك

1103
01:13:16,384 --> 01:13:17,107
سكوتش

1104
01:13:17,108 --> 01:13:18,998
اذا كان لد .. أيا كان ما لديك  _
بالطبع _

1105
01:13:23,075 --> 01:13:24,116
يا عزيزي

1106
01:13:24,694 --> 01:13:26,002
هل يوجد اي شيء تريده ؟

1107
01:13:26,946 --> 01:13:28,245
أو تريد فعله ؟

1108
01:13:28,246 --> 01:13:29,234
.. أو

1109
01:13:30,920 --> 01:13:31,913
يمكنك فعلها

1110
01:13:32,726 --> 01:13:33,456
يمكنك فعلها

1111
01:13:35,646 --> 01:13:36,380
هيا

1112
01:13:53,801 --> 01:13:54,520
نعم

1113
01:13:56,718 --> 01:13:58,165
هذه غرفة والدتك يا جاك

1114
01:14:01,045 --> 01:14:01,871
مهلا

1115
01:14:04,384 --> 01:14:06,824
ربما غدا يمكننا قص هذا الشعر
ما رأيك يا جاك ؟

1116
01:14:09,114 --> 01:14:09,610
أمي

1117
01:14:10,338 --> 01:14:11,170
ماذا ؟

1118
01:14:11,985 --> 01:14:13,690
فيه تقبع قوتي

1119
01:14:14,408 --> 01:14:15,362
هذا صحيح

1120
01:14:17,163 --> 01:14:18,674
يقول أن فيه تقبع قوته

1121
01:14:20,306 --> 01:14:21,024
نعم

1122
01:14:27,250 --> 01:14:30,496
ربما سوف أترككما ترتاحان
وسأكون في الأسفل

1123
01:14:30,497 --> 01:14:31,695
سنكون في الاسفل , حسنا ؟

1124
01:14:31,696 --> 01:14:32,964
حسنا _
حسنا _

1125
01:14:39,666 --> 01:14:40,681
انه جيد جدا يا نانسي

1126
01:14:41,549 --> 01:14:42,044
أتريد أن تجرب بعضها ؟

1127
01:14:44,540 --> 01:14:45,888
انه تفاح , أتحب التفاح ؟

1128
01:14:45,889 --> 01:14:47,028
ما رأيك في بعض المثلجات ؟

1129
01:14:47,029 --> 01:14:47,876
يا جاك

1130
01:14:48,681 --> 01:14:49,241
تفضل

1131
01:14:50,152 --> 01:14:50,990
ماذا تقول ؟

1132
01:14:52,914 --> 01:14:53,730
شكرا لك

1133
01:14:53,731 --> 01:14:55,298
أعرف أنه يمكنك قولها أعلى من ذلك

1134
01:14:55,659 --> 01:14:56,483
شكرا لك

1135
01:14:56,484 --> 01:14:57,269
لا بأس

1136
01:14:57,270 --> 01:14:58,479
شكرا لك على كونك مؤدبا 

1137
01:15:02,502 --> 01:15:04,017
ليو _
انه جيد _

1138
01:15:20,472 --> 01:15:21,619
المثلجات تؤلم

1139
01:15:21,620 --> 01:15:23,149
لصد اصبت بثليج في المخ يا جاك

1140
01:15:24,397 --> 01:15:25,232
فقط عليك أن تأكل بقدر أبطيء

1141
01:15:25,967 --> 01:15:26,513
حسنا ؟

1142
01:15:40,868 --> 01:15:42,038
أعتقد اني سأرحل

1143
01:15:44,686 --> 01:15:45,719
هل يوجد خطب ما ؟

1144
01:15:49,105 --> 01:15:49,555
لا

1145
01:15:49,556 --> 01:15:51,111
لماذا أنت في عجالة هكذا ؟

1146
01:15:52,927 --> 01:15:53,666
كان يوما حافلا

1147
01:15:56,137 --> 01:15:57,787
أنت لم تقل كلمة واحدة لـ جاك 

1148
01:15:58,385 --> 01:15:58,920
جوي

1149
01:15:59,562 --> 01:16:00,474
يا جوي

1150
01:16:05,954 --> 01:16:07,419
لسنا مضطرين للتحدث عن هذا الآن 

1151
01:16:08,815 --> 01:16:09,706
يا الهي

1152
01:16:11,628 --> 01:16:12,981
بلى مضطرين يا ابي

1153
01:16:16,998 --> 01:16:17,856
انظر اليه

1154
01:16:24,711 --> 01:16:25,764
أبي

1155
01:16:28,263 --> 01:16:28,776
يا روبرت

1156
01:16:29,331 --> 01:16:30,499
أرجوك

1157
01:16:33,016 --> 01:16:33,764
يا أبي

1158
01:16:35,689 --> 01:16:36,865
.. أنا آسف أنا

1159
01:16:37,580 --> 01:16:38,810
.. أنا آسف , لا يمكنني أن 

1160
01:16:39,614 --> 01:16:40,469
صحيح _
روبرت _

1161
01:16:40,470 --> 01:16:41,958
جوي , جوي _
هيا بنا _

1162
01:16:41,959 --> 01:16:43,346
هيا بنا _
مهلا , مهلا _

1163
01:16:43,347 --> 01:16:44,446
سنذهب الى الفراش _
لا , جوي .. جوي _

1164
01:16:44,447 --> 01:16:45,211
يا جوي .. روبرت

1165
01:17:11,680 --> 01:17:12,584
أين جدي ؟

1166
01:17:15,363 --> 01:17:17,089
كان عليه الذهاب الى البيت لفترة

1167
01:17:23,175 --> 01:17:24,711
اذهب والعب بـ بعض تلك الألعاب

1168
01:17:41,775 --> 01:17:42,619
هل تعرف من تكون هذه ؟

1169
01:17:43,833 --> 01:17:45,000
هذه .. هذه أنتِ

1170
01:17:46,016 --> 01:17:46,754
نعم , هذه أنا

1171
01:17:48,805 --> 01:17:50,281
و .. ستيسي بيتين

1172
01:17:51,447 --> 01:17:52,271
و هيذر نويل

1173
01:17:52,959 --> 01:17:53,760
و لورا سوليفان

1174
01:17:56,289 --> 01:17:57,577
كنا في فريق الجري

1175
01:17:59,759 --> 01:18:00,668
كنت أنا المرساه

1176
01:18:01,663 --> 01:18:02,599
كنت سريعة جدا

1177
01:18:04,916 --> 01:18:05,979
على المضمار

1178
01:18:06,914 --> 01:18:07,965
مضمار حقيقي

1179
01:18:09,120 --> 01:18:10,145
في ملعب

1180
01:18:18,977 --> 01:18:20,281
أتعرف ماذا حدث لهن ؟

1181
01:18:20,282 --> 01:18:21,145
لا

1182
01:18:21,731 --> 01:18:22,620
بالتحديد

1183
01:18:24,219 --> 01:18:25,287
لا شيء

1184
01:18:25,288 --> 01:18:26,863
قمن بعيش حياتهن فحسب
ولا شيء حدث

1185
01:18:58,574 --> 01:18:59,549
في هذه المرحلة

1186
01:18:59,550 --> 01:19:01,617
فقط عائلة أعيد لم شملها

1187
01:19:01,618 --> 01:19:03,807
كيف حال جاك ؟ _
كيف حال العائلة حتى الآن ؟ _

1188
01:19:06,072 --> 01:19:07,235
يا جاك , ابتعد عن النافذة

1189
01:19:08,425 --> 01:19:09,095
جاك

1190
01:19:12,561 --> 01:19:15,610
اذا .. الشيء الوحيد الذي نحن
.. بحاجة الى مناقشته هو 

1191
01:19:16,179 --> 01:19:17,803
نوعا ما من الاستراتيجية الاعلامية

1192
01:19:17,804 --> 01:19:19,147
لا , لسنا مستعدين

1193
01:19:19,148 --> 01:19:20,682
للتحدث هكذا
ليس بعد

1194
01:19:21,237 --> 01:19:21,733
.. لذا 

1195
01:19:21,734 --> 01:19:22,857
حسنا

1196
01:19:24,825 --> 01:19:25,863
ستكون هناك نفقات

1197
01:19:26,327 --> 01:19:27,233
بالمضي قدما

1198
01:19:27,234 --> 01:19:30,156
ولقاء واحد كبير
فقط لقاء واحد كبير

1199
01:19:30,157 --> 01:19:31,208
سيجني الكثير من النقود

1200
01:19:46,783 --> 01:19:49,139
يا أمي , كم من الوقت سنبقى هنا ؟

1201
01:19:52,925 --> 01:19:54,167
هذا هو مكان عيشنا الآن يا جاك 

1202
01:20:46,151 --> 01:20:47,793
 لا توجد معلومات أكثر
يمكنني تقديمها لك

1203
01:20:48,153 --> 01:20:49,275
أنا متأكد أن نانسي تعرف المزيد

1204
01:20:49,276 --> 01:20:50,572
سوف أجعلها تتصل بك

1205
01:20:51,283 --> 01:20:52,087
حينما تصل

1206
01:20:53,035 --> 01:20:53,808
شكرا

1207
01:20:53,809 --> 01:20:54,870
شكرا مجددا

1208
01:21:09,005 --> 01:21:09,631
حسنا

1209
01:21:09,632 --> 01:21:10,935
.. اذا

1210
01:21:12,415 --> 01:21:14,551
ماذا افعل الآن ؟

1211
01:21:15,705 --> 01:21:17,471
.. لو أنه يوجد أحد في الجوار قد 

1212
01:21:18,729 --> 01:21:19,948
.. يلعب معي أو

1213
01:21:21,387 --> 01:21:22,482
يتحدث معي

1214
01:21:22,880 --> 01:21:24,007
لا أظن ذلك

1215
01:21:27,123 --> 01:21:28,169
أنا جائع جدا

1216
01:21:29,269 --> 01:21:30,037
أنا أعرف

1217
01:21:30,038 --> 01:21:32,088
لدي شيء في المطبخ على ما أظن

1218
01:21:32,851 --> 01:21:33,708
نعم

1219
01:21:33,709 --> 01:21:37,648
لدي شيء لذيذ جدا في المطبخ
على ما أظن

1220
01:21:38,619 --> 01:21:39,904
دعني أرى

1221
01:21:40,119 --> 01:21:41,290
لقد كان هنا

1222
01:21:52,808 --> 01:21:54,113
لم أكن أعرف أنك مستيقظ

1223
01:22:04,551 --> 01:22:05,473
جيد جدا , صحيح ؟

1224
01:22:06,195 --> 01:22:06,783
هل أنا محق ؟

1225
01:22:11,208 --> 01:22:12,161
يعجبني هذا النوع ايضا

1226
01:22:13,392 --> 01:22:14,165
.. حلو نوعا ما لكن 

1227
01:22:14,166 --> 01:22:15,765
جيد جدا

1228
01:22:24,544 --> 01:22:26,701
ألديك كلب حقا ؟

1229
01:22:27,329 --> 01:22:28,117
نعم لدي

1230
01:22:29,151 --> 01:22:30,316
اسمه شيموس

1231
01:22:31,865 --> 01:22:33,274
هو صغير جدا

1232
01:22:34,188 --> 01:22:35,345
وليس ذكيا جدا

1233
01:22:37,795 --> 01:22:38,883
يجب عليك أن تقابله في وقت ما

1234
01:22:40,644 --> 01:22:42,288
يمكنه أن يصافح يدك

1235
01:22:47,698 --> 01:22:49,709
كان لدي كلب ذات مرة
اسمه لاكي

1236
01:22:49,710 --> 01:22:51,286
لكنه لم يكن حقيقيا _
حقا ؟ _

1237
01:22:53,749 --> 01:22:55,177
كان يعيش في الغرفة

1238
01:23:01,393 --> 01:23:03,758
اذا لدينا بعض السحب المزغبة في السماء

1239
01:23:07,791 --> 01:23:08,999
بيدو يوما لطيفا

1240
01:23:10,056 --> 01:23:11,482
اي هؤلاء الرفاق أنت ؟

1241
01:23:13,714 --> 01:23:14,680
ذلك الرجل ؟

1242
01:23:16,297 --> 01:23:17,402
ومن يكون هذا ؟

1243
01:23:18,834 --> 01:23:19,813
ما هذا ؟

1244
01:23:20,537 --> 01:23:21,890
هذا حوت

1245
01:23:21,891 --> 01:23:24,133
هذا الرجل يرى دماء تحت الثلج

1246
01:23:24,134 --> 01:23:26,007
لذا يريد أن يغوص 

1247
01:23:26,008 --> 01:23:27,520
آسفة _
ويساعد أيضا _

1248
01:23:28,630 --> 01:23:29,392
لا باس

1249
01:23:29,393 --> 01:23:30,538
لا تقلقي من الأمر

1250
01:23:31,259 --> 01:23:32,060
دعيها ترتاح

1251
01:23:32,061 --> 01:23:33,923
كدت أنتهي هنا _
حسنا _

1252
01:23:35,020 --> 01:23:38,520
أنا حقا أتطلع الى أن أرى
ما ستؤول اليه هذه التحفة الفنية

1253
01:23:38,521 --> 01:23:39,556
لا تقلقي من الأمر

1254
01:23:39,557 --> 01:23:41,597
لا تقلقي من الأمر _
فقط ترفض النزول _

1255
01:23:41,598 --> 01:23:43,345
انه أمر طبيعي تماما

1256
01:23:43,346 --> 01:23:45,069
انها لا تتحدث
لا تتحدث معي

1257
01:23:45,070 --> 01:23:46,109
أنا أفهم

1258
01:23:46,110 --> 01:23:47,672
سيستغرق الأمر منها وقتا
كي تتعافى

1259
01:23:48,123 --> 01:23:49,411
كانت هنا لـ كم ؟
عشرة ايام ؟

1260
01:24:11,846 --> 01:24:12,776
أحتاج الى مساعدتك

1261
01:24:12,777 --> 01:24:13,704
.. حسنا

1262
01:24:13,705 --> 01:24:17,292
أنت تبحث في حقيبة ظهري
عن شيء نستعمله لاصلاح العجلة

1263
01:24:18,306 --> 01:24:21,033
.. حقيبة الظهر لها فائدة 

1264
01:24:21,034 --> 01:24:23,047
يا جاك , هل يمكنك الذهاب
الى الاسفل رجاء ؟

1265
01:24:24,867 --> 01:24:25,504
الآن

1266
01:24:27,744 --> 01:24:28,550
يا جاك

1267
01:24:30,763 --> 01:24:31,513
تعال هنا

1268
01:24:33,452 --> 01:24:34,067
اسمع

1269
01:24:34,771 --> 01:24:35,689
لديك كل هذه الألعاب

1270
01:24:36,753 --> 01:24:37,696
لا أريدها

1271
01:24:38,158 --> 01:24:40,169
أي طفل سيكون سعيدا جدا
بأن يحظى بهذه

1272
01:24:40,170 --> 01:24:41,285
أنت بالكاد لمستها

1273
01:24:42,189 --> 01:24:42,668
جرب مكعبات البناء

1274
01:24:43,299 --> 01:24:44,053
أترى هذه ؟

1275
01:24:49,329 --> 01:24:50,484
تقم بجمع هذه معا هكذا

1276
01:24:51,188 --> 01:24:52,093
أتراني كيف افعلها

1277
01:24:53,578 --> 01:24:54,275
جربها

1278
01:25:03,502 --> 01:25:04,473
هل هي ممتعة ؟

1279
01:25:06,891 --> 01:25:07,621
يا جاك

1280
01:25:08,845 --> 01:25:09,754
هل يمكنك أن تقول شيئا ؟

1281
01:25:11,934 --> 01:25:12,751
يا جاك

1282
01:25:14,916 --> 01:25:17,264
يحتاج أن يلعب بشيء حقيقي
أقل عليه من مشاهدة الهاتف

1283
01:25:19,041 --> 01:25:20,041
انه يبلي بلاء حسنا

1284
01:25:20,042 --> 01:25:20,854
.. حسنا

1285
01:25:20,855 --> 01:25:23,572
أنا لا أعطيه هاتفي لذا أقدر
لو أنك لم تعطه هاتفك

1286
01:25:23,573 --> 01:25:24,563
حسنا , لن أفعل

1287
01:25:24,564 --> 01:25:25,492
رائع

1288
01:25:32,902 --> 01:25:34,643
أنا فقط اريده أن يتواصل
مع شيء ما

1289
01:25:38,431 --> 01:25:39,235
يا جوي

1290
01:25:40,537 --> 01:25:41,408
يا جوي

1291
01:25:41,409 --> 01:25:43,463
هو حقا يبلي حسنا

1292
01:25:45,343 --> 01:25:46,555
لا أعرف ما خطبي

1293
01:25:49,136 --> 01:25:50,736
يُفترض بي أن أكون سعيدة

1294
01:25:51,519 --> 01:25:52,891
أنتِ فقط بحاجة الى الراحة , مفهوم ؟

1295
01:25:52,892 --> 01:25:54,437
لا , لست كذلك

1296
01:25:55,082 --> 01:25:56,472
لست بحاجة للراحة _
.. لكن الطبيب _

1297
01:25:56,473 --> 01:25:58,912
ليس ذلك هو ما قاله الطبيب
لا تعرفي ما قاله 

1298
01:25:58,913 --> 01:26:01,565
لأنها كانت محادثة سرية
أنتِ لا تعرفي كا قاله

1299
01:26:01,566 --> 01:26:02,634
حسنا , حسنا , حسنا

1300
01:26:02,635 --> 01:26:04,549
من المستحيل التحدث معك الآن

1301
01:26:04,550 --> 01:26:06,891
حسنا , آسفة _
لا , لستِ آسفة _

1302
01:26:06,892 --> 01:26:08,409
نعم , انا لست آسفة

1303
01:26:08,913 --> 01:26:11,282
ليس لديك أدنى فكرة
عما يدور في راسي

1304
01:26:11,283 --> 01:26:12,914
حسنا , جربيني

1305
01:26:12,915 --> 01:26:14,268
لقد سألتك

1306
01:26:14,269 --> 01:26:17,039
وماذا بعدها , كل مرة تنظرين الي
يكون هذا هو ما ترينه ؟

1307
01:26:17,762 --> 01:26:19,082
حينما أنظر اليك يا جوي

1308
01:26:19,771 --> 01:26:21,200
سوف أرى ابنتي

1309
01:26:21,201 --> 01:26:22,781
لا تحتاجين الي

1310
01:26:24,066 --> 01:26:26,125
كنتِ بحال جيد بدوني

1311
01:26:28,975 --> 01:26:29,894
كيف يمكنك قول ذلك ؟

1312
01:26:31,594 --> 01:26:35,326
هل تظني أنك كنتِ الوحيدة
التي تدمرت حياتها ؟

1313
01:26:35,327 --> 01:26:36,856
في الواقع هذا هو ما أظنه تماما

1314
01:26:36,857 --> 01:26:39,265
نعم , كيف ستشعرين لو أن أحدا
أخذ جاك منك ؟

1315
01:26:39,266 --> 01:26:40,266
اخرسي

1316
01:26:40,267 --> 01:26:41,122
اهدآ

1317
01:26:41,123 --> 01:26:42,030
انظري اليه

1318
01:26:42,967 --> 01:26:44,677
يجدر بك التفكير فيه

1319
01:26:44,678 --> 01:26:46,985
اياك أن تخبريني كيف أعتني بابني

1320
01:26:47,806 --> 01:26:49,919
آسفة أني لم أعد لطيفة 

1321
01:26:50,380 --> 01:26:51,591
أتعرفي أمرا , ربما

1322
01:26:51,592 --> 01:26:55,389
اذا لم ين صوتك وهو ويقول
 كوني لطيفة " لم يكن في رأسي "

1323
01:26:55,390 --> 01:26:59,251
ربما ما كنت لأساعد الرجل
ذو الكلب المريض اللعين

1324
01:27:03,348 --> 01:27:04,474
لتظل عندك يا جاك

1325
01:27:06,495 --> 01:27:07,822
سوف أتصل بالمحامي الللعين

1326
01:27:09,781 --> 01:27:11,228
لا أطيق هذا المكان

1327
01:27:25,827 --> 01:27:28,009
فيم نفكر اذا في اللقطات
الخارجية مع السير ؟

1328
01:27:29,524 --> 01:27:30,905
.. واريدك أن تعرفي أنه 

1329
01:27:30,906 --> 01:27:32,600
أنتِ من تقودي هذا اللقاء

1330
01:27:33,021 --> 01:27:33,731
.. حسنا اذا

1331
01:27:33,732 --> 01:27:35,580
ما تشعري بأريحية معه

1332
01:27:35,581 --> 01:27:37,930
تتحدثي عنه وحينما لا تفعلين
.. فقط قولي

1333
01:27:37,931 --> 01:27:40,138
ليس مريحا فننتقل الى سؤال آخر

1334
01:27:40,139 --> 01:27:41,107
حسنا

1335
01:27:41,108 --> 01:27:42,182
.. وسوف .. أنتِ تعرفي

1336
01:27:42,183 --> 01:27:44,434
محاميّ قال ذلك .. انه لطيف

1337
01:27:44,435 --> 01:27:45,383
أنت جيدة

1338
01:27:45,384 --> 01:27:46,403
شكرا

1339
01:27:50,255 --> 01:27:52,659
هل فكرتِ يوما أنك سترين هذا المنزل مجددا ؟

1340
01:27:53,701 --> 01:27:55,364
تمنيت _
تمنيتي .. نعم _

1341
01:27:55,365 --> 01:27:58,444
وهذا ما استمريت في فعله

1342
01:27:58,445 --> 01:27:59,854
بالتأكيد , بالـتأكيد

1343
01:28:00,566 --> 01:28:04,964
وهل فكرت في الحوادث في طفولتك ؟ _
حان وقت النزول الى الأسفل يا جاك _

1344
01:28:04,965 --> 01:28:06,546
هل تذكر ما قالته أمك ؟

1345
01:28:06,547 --> 01:28:09,331
كم عدد الأشياء السخيفة

1346
01:28:09,332 --> 01:28:13,628
.. المزحات مع الأصدقاء و  _
بالطبع , بالتأكيد _

1347
01:28:21,969 --> 01:28:23,259
الجو يصبح حارا , أليس كذلك ؟

1348
01:28:23,260 --> 01:28:24,134
نعم _
نعم _

1349
01:28:24,135 --> 01:28:25,886
الأضواء _
الأضواء تجعل الجو حارا _

1350
01:28:25,887 --> 01:28:27,576
لنبعد هذا عن الطريق

1351
01:28:38,628 --> 01:28:42,168
بالانصات اليكِ , انا متأكدة أنك
 .. لابد وأنك شعرت أحيانا

1352
01:28:42,169 --> 01:28:43,402
.. كما لو أن

1353
01:28:44,964 --> 01:28:46,432
الرب قد تخلى عنك

1354
01:28:47,997 --> 01:28:50,191
في تلك اللحظات السوداء

1355
01:28:50,192 --> 01:28:51,193
نعم

1356
01:28:52,000 --> 01:28:54,399
هل فكرتِ في الانتحار ؟

1357
01:28:54,400 --> 01:28:56,177
فقط كي تهربي

1358
01:28:56,178 --> 01:28:57,127
.. يأتيني الشعور أن موكلتي

1359
01:28:57,128 --> 01:28:58,694
لا بأس , انا بخير _
هلا أمهلتها دقيقة رجاء ؟ _

1360
01:28:58,695 --> 01:28:59,723
جوي

1361
01:29:01,206 --> 01:29:02,510
انا بخير , هل يمكنني فقط
أن أحظى بمنديل

1362
01:29:03,040 --> 01:29:04,717
بالطبع , هل يمكننا أن نجلب لها منديل رجاء ؟

1363
01:29:05,623 --> 01:29:06,296
تفضلي

1364
01:29:06,477 --> 01:29:07,251
يصعب التحدث عنه

1365
01:29:07,252 --> 01:29:08,334
أنا متأكدة

1366
01:29:09,002 --> 01:29:09,643
آسفة

1367
01:29:09,644 --> 01:29:11,482
لا داعي لأن تعتذري

1368
01:29:11,483 --> 01:29:13,252
لا أحد يتوقع منك أن تكونين كذلك

1369
01:29:13,998 --> 01:29:15,934
تعرفي .. عامود القوة

1370
01:29:15,935 --> 01:29:17,040
يمكنك أن تبكين

1371
01:29:17,792 --> 01:29:18,769
.. أتعرفي لما لا 

1372
01:29:18,770 --> 01:29:20,989
ننتقل الى السؤال التالي
هل سيكون ذلك ملائما ؟

1373
01:29:25,068 --> 01:29:27,091
هل ترغبي ف وضع منديلك
ربما اسفل كرسيك ؟

1374
01:29:27,092 --> 01:29:27,938
نعم

1375
01:29:29,109 --> 01:29:30,365
ها أنتِ ذا _
أنا بخير _

1376
01:29:30,686 --> 01:29:31,834
لنكمل هذا

1377
01:29:33,419 --> 01:29:33,778
لنرى

1378
01:29:33,779 --> 01:29:35,334
جيد _
حسنا _

1379
01:29:37,239 --> 01:29:37,970
اذا

1380
01:29:39,131 --> 01:29:40,372
حينما أتى جاك ؟

1381
01:29:41,744 --> 01:29:43,408
هل كان الأمر مختلفا بالنسبة لك حينها ؟

1382
01:29:43,830 --> 01:29:45,841
حينما أتى جاك , كل شيء كان مختلفا

1383
01:29:48,329 --> 01:29:50,246
كان جميلا جدا

1384
01:29:51,111 --> 01:29:52,076
.. و

1385
01:29:53,334 --> 01:29:56,208
انا فقط عرفت أنه علي 
أن ابقيه آمنا

1386
01:29:58,664 --> 01:29:59,548
بالطبع

1387
01:30:00,054 --> 01:30:00,826
بالطبع

1388
01:30:03,038 --> 01:30:04,255
حينما يكون أكبر سنا

1389
01:30:05,606 --> 01:30:07,837
هل ستخبري جاك عن والده ؟

1390
01:30:08,932 --> 01:30:10,147
جاك لا يخصه

1391
01:30:12,342 --> 01:30:13,115
.. هو لا

1392
01:30:13,116 --> 01:30:15,782
اذا , هل تقولين أنه كان هناك
رجال آخرين ؟

1393
01:30:15,783 --> 01:30:17,024
لا

1394
01:30:18,209 --> 01:30:18,970
لا

1395
01:30:22,166 --> 01:30:23,636
.. الوالد هو

1396
01:30:24,118 --> 01:30:25,855
الرجل الذي يحب طفله

1397
01:30:25,856 --> 01:30:27,053
بالطبع

1398
01:30:27,054 --> 01:30:29,504
هذا صحيح جدا 
.. في منطق حقيقي جدا , لكن 

1399
01:30:31,478 --> 01:30:33,632
العلاقة البيولوجية

1400
01:30:33,633 --> 01:30:34,976
لكن تلك ليست علاقة

1401
01:30:37,712 --> 01:30:39,648
جاك .. ليس لأحد

1402
01:30:39,649 --> 01:30:41,312
غيري أنا

1403
01:30:49,551 --> 01:30:51,653
.. حينما وُلد , هل 

1404
01:30:51,654 --> 01:30:53,220
هل خطر لك ابدا ؟

1405
01:30:53,221 --> 01:30:55,090
أن تطلبي من آسرك

1406
01:30:55,091 --> 01:30:56,783
أن يأخذ جاك بعيدا ؟

1407
01:30:58,570 --> 01:30:59,530
بعيدا ؟

1408
01:30:59,531 --> 01:31:01,148
.. حسنا , أن يأخذه الى

1409
01:31:01,149 --> 01:31:04,210
مستشفى مثلا , ويتركه هناك
حيث يمكن ايجاده

1410
01:31:06,793 --> 01:31:08,356
ولماذا قد افعل ذلك ؟

1411
01:31:09,898 --> 01:31:11,428
كي يكون جاك حرا

1412
01:31:12,406 --> 01:31:13,359
الآن 

1413
01:31:13,360 --> 01:31:16,899
هذه هي التضحية المطلقة
وأنا أفهم ذلك

1414
01:31:17,573 --> 01:31:18,157
.. لكن

1415
01:31:18,158 --> 01:31:20,703
هل فكرت في أن يحظى
بطفولة طبيعية ؟

1416
01:31:22,654 --> 01:31:24,145
لكنه كان معه أنا

1417
01:31:25,107 --> 01:31:25,906
بالطبع كان

1418
01:31:27,326 --> 01:31:30,058
لكن , هل كان ذلك أفضل شيء له ؟

1419
01:32:34,518 --> 01:32:35,615
أمي

1420
01:32:42,948 --> 01:32:43,873
أمي

1421
01:32:58,344 --> 01:32:59,858
أمي

1422
01:32:59,859 --> 01:33:00,796
أمي

1423
01:33:00,797 --> 01:33:02,468
ما الأمر يا جاك ؟
ما الأمر ؟

1424
01:33:02,469 --> 01:33:03,342
أمي

1425
01:33:03,343 --> 01:33:04,169
يا جاك , ماذا ؟

1426
01:33:05,204 --> 01:33:05,642
أمي

1427
01:33:05,643 --> 01:33:07,098
ما الخطب _
أدخلنا يا جاك _

1428
01:33:07,099 --> 01:33:08,164
جوي

1429
01:33:08,165 --> 01:33:09,700
تعال هنا يا جاك _
لا _

1430
01:33:09,701 --> 01:33:10,542
تعال هنا

1431
01:33:10,543 --> 01:33:11,392
يا جوي _
أمي _

1432
01:33:11,393 --> 01:33:13,303
هيا يا جوي

1433
01:33:13,304 --> 01:33:14,520
سأتصل بالطواريء

1434
01:33:14,521 --> 01:33:15,532
أمي

1435
01:33:15,533 --> 01:33:16,320
استيقظي

1436
01:34:15,447 --> 01:34:16,365
مرحبا

1437
01:34:17,334 --> 01:34:18,281
أهلا

1438
01:34:19,199 --> 01:34:20,232
كيف حالها ؟

1439
01:34:25,586 --> 01:34:26,915
دعيني أناديه , انه في الأعلى

1440
01:34:29,751 --> 01:34:30,725
جاك

1441
01:34:32,948 --> 01:34:34,299
هيا

1442
01:34:37,797 --> 01:34:38,846
الاتصال من أجلك

1443
01:34:52,015 --> 01:34:52,842
من أجلك

1444
01:34:55,735 --> 01:34:56,620
قل مرحبا

1445
01:34:56,621 --> 01:34:57,988
مرحبا

1446
01:34:57,989 --> 01:34:59,054
جاك

1447
01:35:00,055 --> 01:35:00,797
جاك

1448
01:35:01,462 --> 01:35:02,249
هل تسمعني ؟

1449
01:35:02,861 --> 01:35:03,528
أمي

1450
01:35:04,785 --> 01:35:05,866
كيف حالك ؟

1451
01:35:05,867 --> 01:35:07,037
عودي

1452
01:35:07,976 --> 01:35:09,564
لا استطيع العودة بعد

1453
01:35:09,565 --> 01:35:11,618
.. انا , انا _
عودي في الحال _

1454
01:35:11,619 --> 01:35:14,420
سآتي قريبا , علي فقط أن أكون هنا
فترة أطول بقليل

1455
01:35:14,421 --> 01:35:16,855
أنا سأختار , سأختار بالنيابة عن كلينا

1456
01:35:16,856 --> 01:35:18,153
علي أن افعل ذلك يا جاك

1457
01:35:18,803 --> 01:35:19,724
جاك

1458
01:35:22,751 --> 01:35:23,295
مرحبا

1459
01:35:23,296 --> 01:35:24,358
ليو

1460
01:35:48,785 --> 01:35:50,936
توجد الكثير من الأماكن في العالم

1461
01:35:55,602 --> 01:36:00,070
ويوجد وقت أقل لأن الوقت يجب
ان يتم تقسيمه على كل الأماكن بقدر ضئيل

1462
01:36:00,071 --> 01:36:01,557
مثل الزبدة

1463
01:36:05,964 --> 01:36:07,687
لذا يقول كل الأشخاص

1464
01:36:07,688 --> 01:36:08,962
" اسرع " 

1465
01:36:08,963 --> 01:36:10,206
" لنتحرك "

1466
01:36:10,207 --> 01:36:11,666
" لتزد السرعة " 

1467
01:36:11,667 --> 01:36:12,908
" أنهِ الأمر الآن "

1468
01:36:23,522 --> 01:36:25,688
أمي كانت في عجالة
للذهاب الى السماء

1469
01:36:25,689 --> 01:36:27,421
لكنها نستني أنا

1470
01:36:27,422 --> 01:36:28,751
أمي الغبية المسكينة

1471
01:36:31,728 --> 01:36:34,156
لذلط الملائكة أعادوها الى الأسفل

1472
01:36:34,157 --> 01:36:35,720
فسقطت

1473
01:36:36,870 --> 01:36:37,984
فكسروها

1474
01:37:14,534 --> 01:37:15,446
حسنا

1475
01:37:19,190 --> 01:37:19,982
هل أنت بخير ؟

1476
01:37:24,209 --> 01:37:26,202
هل يمكنك مساعدتي في حمل
حقائب البقالة ؟

1477
01:37:26,203 --> 01:37:26,921
نعم

1478
01:37:28,704 --> 01:37:29,622
هل توافق على ذلك ؟

1479
01:37:30,151 --> 01:37:30,671
نعم

1480
01:37:30,672 --> 01:37:31,700
حسنا , هيا

1481
01:37:31,944 --> 01:37:32,872
شكرا لك

1482
01:37:33,513 --> 01:37:34,153
انه خفيفة

1483
01:37:36,105 --> 01:37:36,673
حسنا

1484
01:37:38,426 --> 01:37:40,051
كنتما تتسوقان ؟

1485
01:37:40,052 --> 01:37:41,424
نعم , كنا نفعل

1486
01:37:42,108 --> 01:37:43,611
نصنع كعكات دائرية

1487
01:37:44,270 --> 01:37:44,937
لذيذة

1488
01:37:46,410 --> 01:37:47,922
أتمنى لك يوم طيب _
الى اللقاء _

1489
01:37:47,923 --> 01:37:48,932
حسنا .. هيا

1490
01:38:01,075 --> 01:38:02,078
أنت بارع حقا في ذلك

1491
01:38:03,178 --> 01:38:03,948
لقد فعلتها من قبل

1492
01:38:03,949 --> 01:38:05,048
في الغرفة

1493
01:38:06,565 --> 01:38:07,691
فعلت حقا ؟

1494
01:38:10,008 --> 01:38:11,000
ماذا فعلت أيضا هناك ؟

1495
01:38:11,699 --> 01:38:12,622
الكثير من الأمور 

1496
01:38:13,640 --> 01:38:15,442
احيانا افسد الأمر

1497
01:38:18,146 --> 01:38:19,596
أليس ذلك صغيرا جدا ؟

1498
01:38:21,364 --> 01:38:22,664
لقد ذهبت في كل اتجاه

1499
01:38:22,665 --> 01:38:24,184
كل الطريق الى النهاية

1500
01:38:24,185 --> 01:38:25,450
لم ينتهي أبدا

1501
01:38:27,533 --> 01:38:28,910
وأمي كانت موجودة دوما

1502
01:38:32,721 --> 01:38:33,646
نعم

1503
01:38:37,234 --> 01:38:38,998
لكني كنت أكثر في دولاب الملابس

1504
01:38:41,392 --> 01:38:42,580
ماذا كنت تفعل في دولب الملابس ؟

1505
01:38:43,366 --> 01:38:44,172
أنام

1506
01:38:45,174 --> 01:38:46,348
حينما كان يأتي نيك الكبير

1507
01:38:49,398 --> 01:38:50,815
اريد رؤية أمي

1508
01:38:52,201 --> 01:38:53,057
نعم

1509
01:38:53,058 --> 01:38:54,026
أنا أعرف

1510
01:38:54,845 --> 01:38:55,882
.. هي

1511
01:38:55,883 --> 01:38:59,024
هي فقط تحتاج أن تكون وحدها
لفترة صغيرة

1512
01:39:01,804 --> 01:39:02,456
جاك 

1513
01:39:03,254 --> 01:39:04,504
يوجد شخص هنا يرغب في مقابلتك

1514
01:39:06,610 --> 01:39:07,412
يا جاك

1515
01:39:07,766 --> 01:39:09,178
هاك , دعني أساعدك في هذا

1516
01:39:09,179 --> 01:39:10,283
هيا

1517
01:39:10,284 --> 01:39:11,086
لنذهب و نرى

1518
01:39:20,184 --> 01:39:20,817
يا جاك

1519
01:39:22,133 --> 01:39:23,117
قابل شيموس

1520
01:39:24,317 --> 01:39:25,154
هل تود أن يكون حيوانك الأليف ؟

1521
01:39:38,562 --> 01:39:39,298
نعم

1522
01:39:51,009 --> 01:39:52,534
ها أنت ذا , قم بهزه مجددا
ذلك يمنحه شعورا جيدا

1523
01:39:53,430 --> 01:39:54,920
يمنحه شعور جيد ؟ _
نعم _

1524
01:39:54,921 --> 01:39:55,811
يمنحه شعور جيد

1525
01:39:55,812 --> 01:39:56,806
يجدر بك أن تجرب ذلك

1526
01:39:58,642 --> 01:39:59,575
انه يتحرك

1527
01:40:49,248 --> 01:40:49,815
يا جدتي

1528
01:40:50,786 --> 01:40:51,339
نعم

1529
01:40:51,340 --> 01:40:52,749
أحتاج الى المقص

1530
01:40:53,564 --> 01:40:54,176
لماذا ؟

1531
01:40:54,177 --> 01:40:55,522
لقطع شعري

1532
01:40:58,328 --> 01:40:59,623
هل تريد حقا فعل ذلك ؟

1533
01:40:59,624 --> 01:41:01,457
اريد ارساله الى أمي

1534
01:41:03,250 --> 01:41:04,032
ولما ذلك ؟

1535
01:41:04,033 --> 01:41:05,680
هي بحاجة الى قوتي أكثر مني

1536
01:41:05,681 --> 01:41:08,423
لذا أريد ارساله لها
هل يمكنك أخذه اليها ؟

1537
01:41:12,494 --> 01:41:14,024
يمكنني مساعدتك اذا اردت 

1538
01:41:14,696 --> 01:41:15,570
نعم , أرجوكِ

1539
01:41:16,262 --> 01:41:16,986
حسنا

1540
01:41:17,489 --> 01:41:18,411
حسنا

1541
01:41:19,720 --> 01:41:22,322
لنفعل هذا بصورة صحيح
كنت أرغب في قص هذا الشعر

1542
01:41:22,323 --> 01:41:23,687
من فترة طويلة جدا

1543
01:41:25,139 --> 01:41:25,687
هيا

1544
01:41:26,347 --> 01:41:28,844
كنت أقص شعر والدتك طوال الوقت

1545
01:41:29,668 --> 01:41:31,265
وشعر جدك

1546
01:41:31,266 --> 01:41:32,686
أتمنى أني لا زلت أملك القدرة

1547
01:41:33,026 --> 01:41:34,303
أتظني أن هذا سينجح ؟

1548
01:41:35,378 --> 01:41:36,896
هل يمكن تكون مصدر قوتي
هي قوتها هي أيضا ؟

1549
01:41:39,074 --> 01:41:40,048
بالطبع يمكنه

1550
01:41:41,708 --> 01:41:43,572
نحن جميعا نساعد بعضنا البعض
كي نظل أقوياء

1551
01:41:44,844 --> 01:41:46,062
لا أحد قوي وحده

1552
01:41:47,602 --> 01:41:49,506
أنت وأمك تساعدنا كلاكما الآخر
على العبور

1553
01:41:49,507 --> 01:41:50,350
أليس كذلك ؟

1554
01:41:50,351 --> 01:41:51,351
نعم 

1555
01:41:52,632 --> 01:41:53,323
أنت و أنا

1556
01:41:53,324 --> 01:41:55,342
أنت و ليو
و ليو و انا

1557
01:41:56,167 --> 01:41:57,210
نحن جميعا لدينا نفس القوة

1558
01:41:59,002 --> 01:41:59,973
أظن أن ذلك صحيحا

1559
01:42:03,120 --> 01:42:04,123
حسنا

1560
01:42:07,216 --> 01:42:08,219
هل أنت مستعد ؟

1561
01:42:10,760 --> 01:42:12,060
بثبات

1562
01:42:23,361 --> 01:42:23,986
هاك

1563
01:42:24,615 --> 01:42:25,449
أترى ؟

1564
01:42:27,696 --> 01:42:28,434
أترى ؟

1565
01:42:30,286 --> 01:42:31,555
ما رأيك ؟

1566
01:42:34,894 --> 01:42:36,552
يا للهول

1567
01:42:41,007 --> 01:42:41,923
مرحى

1568
01:42:43,242 --> 01:42:45,194
لقد دخل صابون في عيني

1569
01:42:45,195 --> 01:42:46,996
لا , توجد منشفة هناك اذا احتجتها

1570
01:42:47,599 --> 01:42:48,868
وفي فمي

1571
01:42:48,869 --> 01:42:50,207
فمك أيضا ؟

1572
01:42:52,217 --> 01:42:53,566
هذا هو أفضل جزء

1573
01:42:56,228 --> 01:42:57,408
هل تمنحك شعورا جيدا ؟

1574
01:42:57,409 --> 01:42:58,336
نعم

1575
01:42:59,082 --> 01:43:00,785
جيد

1576
01:43:02,715 --> 01:43:03,414
لنرى

1577
01:43:04,424 --> 01:43:05,238
أجل

1578
01:43:09,884 --> 01:43:10,803
هاك

1579
01:43:14,422 --> 01:43:15,819
أحبك يا جدتي

1580
01:43:21,948 --> 01:43:23,290
وأنا أحبك أيضا يا جاك


1582
01:44:05,288 --> 01:44:06,496
تستمر في الحدوث 

1583
01:44:51,569 --> 01:44:52,791
انا آسفة يا جاك

1584
01:44:55,915 --> 01:44:57,170
لا عليكِ

1585
01:44:58,819 --> 01:45:00,125
لا تكرريها مجددا

1586
01:45:02,588 --> 01:45:04,016
أعدك

1587
01:45:07,562 --> 01:45:08,705
هل اصبحتِ أفضل الآن ؟

1588
01:45:12,159 --> 01:45:13,292
نعم , بدأت أكون كذلك

1589
01:45:29,688 --> 01:45:30,356
يا جاك

1590
01:45:31,117 --> 01:45:31,865
نعم

1591
01:45:38,480 --> 01:45:39,952
جدتك جلبت هذا لي

1592
01:45:43,902 --> 01:45:45,413
عرفت أنه يمكنني أن أتحسن

1593
01:45:49,868 --> 01:45:51,169
أنت أنقذتني

1594
01:45:52,214 --> 01:45:53,150
مجددا

1595
01:45:55,996 --> 01:45:57,582
.. هل يمكنني أن 

1596
01:45:58,356 --> 01:45:59,058
لا

1597
01:46:01,376 --> 01:46:02,996
لم يتبقى المزيد .. آسفة

1598
01:46:07,661 --> 01:46:08,360
حسنا

1599
01:46:18,312 --> 01:46:20,111
انا لست أما جيدة كفاية

1600
01:46:21,920 --> 01:46:23,085
لكنك أمي

1601
01:46:31,701 --> 01:46:32,756
انا كذلك فعلا

1602
01:46:37,212 --> 01:46:38,192
انا كذلك فعلا

1603
01:46:42,532 --> 01:46:44,431
سوف ألعب مع ايرين الآن

1604
01:46:45,513 --> 01:46:46,536
هو صديقي

1605
01:46:53,400 --> 01:46:54,095
حسنا

1606
01:47:01,291 --> 01:47:02,493
حينما كان عمري أربعة أعوام

1607
01:47:03,054 --> 01:47:04,715
لم أكن أعرف بوجود العالم أصلا

1608
01:47:05,208 --> 01:47:08,891
والآن انا وأمي سنعيش فيه الى الأبد

1609
01:47:09,256 --> 01:47:10,316
حتى مماتنا

1610
01:47:17,313 --> 01:47:19,582
هذا شارع في مدينة

1611
01:47:19,583 --> 01:47:21,514
في دولة تسمى أمريكا

1612
01:47:21,989 --> 01:47:22,658
في الارض

1613
01:47:22,659 --> 01:47:24,994
هذا كوكب من اللونين الأزرق و الأخضر

1614
01:47:24,995 --> 01:47:26,602
يدور دوما

1615
01:47:26,603 --> 01:47:29,046
لذا أنا لا أعرف
لماذا لا نسقط

1616
01:47:30,103 --> 01:47:30,704
النجدة

1617
01:47:30,705 --> 01:47:32,268
ومن ثم , يوجد الفضاء الخارجي

1618
01:47:32,269 --> 01:47:34,337
ولا أحد يعرف أين توجد الجنة

1619
01:47:34,338 --> 01:47:35,570
اتركني

1620
01:47:35,571 --> 01:47:36,574
يا الهي

1621
01:47:39,826 --> 01:47:40,446
تمسك

1622
01:47:41,344 --> 01:47:42,188
.. قم بسحب نفسك 

1623
01:47:43,676 --> 01:47:45,295
أمي وانا قد قررنا

1624
01:47:45,743 --> 01:47:47,345
لأننا لا نعرف ما يعجبنا

1625
01:47:47,346 --> 01:47:49,229
سوف نجرب كل شيء

1626
01:47:52,253 --> 01:47:53,846
انه من بقرة

1627
01:47:54,533 --> 01:47:56,517
توجد الكثير من الاشياء هنا

1628
01:47:58,366 --> 01:47:59,999
وأحيانا يكون الأمر مخيفا

1629
01:48:00,752 --> 01:48:01,836
لكن لا باس في ذلك

1630
01:48:03,452 --> 01:48:05,430
لأنه لا نزال أنا و أنتِ فقط

1631
01:48:13,300 --> 01:48:14,716
هل يمكننا العودة الى الغرفة ؟

1632
01:48:17,323 --> 01:48:18,138
جاك

1633
01:48:19,525 --> 01:48:20,854
فقط لزيارة

1634
01:48:29,662 --> 01:48:30,510
حاذري خطواتك



1636
01:49:38,214 --> 01:49:39,186
هل هذه هي الغرفة ؟

1637
01:49:40,617 --> 01:49:41,438
نعم

1638
01:49:43,815 --> 01:49:45,436
هل تقلصت ؟

1639
01:49:46,892 --> 01:49:48,086
أين كل شيء ؟

1640
01:49:49,657 --> 01:49:50,833
تم أخذها كأدلة

1641
01:49:53,204 --> 01:49:54,717
اثبات على أننا كنا هنا

1642
01:50:22,330 --> 01:50:24,186
فقط لأن الباب مفتوح

1643
01:50:28,421 --> 01:50:29,326
ماذا ؟

1644
01:50:30,030 --> 01:50:32,493
لا يمكنها أن تكون الغرفة حقا
لو أن الباب مفتوح

1645
01:50:35,575 --> 01:50:36,930
هل تريدني أن اغلقه ؟

1646
01:50:40,693 --> 01:50:41,602
لا

1647
01:50:46,695 --> 01:50:47,485
جاك

1648
01:50:47,486 --> 01:50:48,656
هل يمكننا الرحيل ؟

1649
01:50:54,210 --> 01:50:55,469
وداعا ايها النبتة

1650
01:50:58,418 --> 01:50:59,958
وداعا ايها الكرسي رقم واحد

1651
01:51:00,942 --> 01:51:02,356
وداعا ايها الكرسي رقم اثنين

1652
01:51:04,106 --> 01:51:05,172
وداعا ايتها الطاولة

1653
01:51:08,586 --> 01:51:10,802
وداعا يا دولاب الملابس

1654
01:51:13,501 --> 01:51:14,632
وداعا ايها الحوض

1655
01:51:21,812 --> 01:51:23,718
وداعا يا فتحة السقف

1656
01:51:26,502 --> 01:51:28,002
يجب أن أقول وداعا للغرفة

1657
01:51:53,010 --> 01:57:30,895
ترجمة خاصة بسوق عرب ليونز
لبيع ترجمات الافلام الحصرية
WwW.ArabLionZ.Com
AnsaRyf@yahoo.com
FB.Com/elansary.farag2015

لتحميل احدث الافلام الحصرية
وافلام اوسكار 2015 وبترجمة احترافية
زورو موقعنا: عرب ليونز
WwW.ArabLionZ.Com