0 00:00:10,543 --> 00:00:40,210 تـــــــــرجـمـة عبد الحمـيد عطــــاف 1 00:00:41,543 --> 00:00:50,210 فرجة ممتعة 2 00:00:55,945 --> 00:00:59,524 قبل 65 مليون سنة 3 00:01:38,741 --> 00:01:42,444 بعد ملايين السنين 4 00:02:03,896 --> 00:02:08,991 الديناصور الصالح 5 00:03:31,578 --> 00:03:34,680 (هانري) ، لقد حان الوقت 6 00:03:40,186 --> 00:03:41,453 أي واحدة قلت أنها تحركت ؟ 7 00:03:41,454 --> 00:03:42,593 تلك التي توجد على اليسار 8 00:03:51,264 --> 00:03:52,531 أصبحت أب 9 00:03:52,532 --> 00:03:53,838 أصبحت أم 9 00:04:10,150 --> 00:04:11,216 أيتها المتسللة الصغيرة 9 00:04:12,252 --> 00:04:13,452 مرحبا (ليبي) 10 00:04:13,453 --> 00:04:15,487 (ليبي) 12 00:04:29,636 --> 00:04:31,943 مرحبا (بوك) 13 00:04:34,574 --> 00:04:36,614 لقد ورث أعينكِ 14 00:04:44,651 --> 00:04:46,991 أبتعد من هنا أيها المشاغب الصغير 15 00:04:52,792 --> 00:04:55,666 حسنا ، هذه ستكون الأكبر 17 00:05:10,577 --> 00:05:12,478 مرحبا (أرلو) 18 00:05:20,286 --> 00:05:21,692 هيا أخرج 19 00:05:31,731 --> 00:05:34,038 أنظر الى نفسك 20 00:05:39,639 --> 00:05:41,078 (بوك) 22 00:06:00,693 --> 00:06:04,802 هذا هو جبل (كلاوتوث) وهذه هي مزرعتنا 23 00:06:06,432 --> 00:06:08,840 و كلنا سوف نقوم بالاعتناء بها 24 00:06:23,816 --> 00:06:26,618 ماذا ؟ - نلت منك - 25 00:06:26,619 --> 00:06:28,125 (ليبي) 26 00:06:32,792 --> 00:06:34,098 27 00:06:36,462 --> 00:06:37,902 28 00:06:40,333 --> 00:06:42,367 نلت منك أيضا 29 00:06:42,368 --> 00:06:44,336 أمي ، لقد انتهيت من السقي 30 00:06:44,337 --> 00:06:47,306 أحسنت صنعا يا (ليبي) (بوك) ، عد الى عملك 31 00:06:47,307 --> 00:06:49,374 ماذا ؟ - شكرا يا (بوك) - 32 00:06:49,375 --> 00:06:50,776 ...لكن أنا..أنا 33 00:06:54,647 --> 00:06:56,554 كل شيء معد 34 00:06:57,350 --> 00:06:59,384 هل أفعل شيء اخر يا أمي ؟ 35 00:06:59,385 --> 00:07:01,887 تحرك 36 00:07:01,888 --> 00:07:03,628 حسنا 37 00:07:36,889 --> 00:07:38,195 ما هناك ؟ 38 00:07:45,365 --> 00:07:46,665 39 00:07:46,666 --> 00:07:47,905 مرحبا (يوستيس) 40 00:07:49,769 --> 00:07:52,571 أنت علق يا صغير 41 00:07:52,572 --> 00:07:56,441 دعني أتكلف بهذا أنت حر - 42 00:07:56,442 --> 00:08:00,651 مرحبا ، تحرك ..اذهب و أعثر على والدك و 43 00:08:05,985 --> 00:08:07,386 والدتك 44 00:08:14,961 --> 00:08:17,629 على مهلك ، النهر ليس مكانا 45 00:08:17,630 --> 00:08:19,765 يمكنك العبث حوله يا (أرلو) 46 00:08:19,766 --> 00:08:22,467 كن حذرا ما المشكلة ؟ - 47 00:08:22,468 --> 00:08:25,871 أبي ، (هنريتا) أسوء واحدة في الحظيرة 48 00:08:25,872 --> 00:08:28,473 أمس قلت أن الأحمق (فران) كان الأسوء 49 00:08:28,474 --> 00:08:31,643 لديها فقط قدم واحد 50 00:08:31,644 --> 00:08:34,012 ليس عليك العجاب بهم (أرلو) 51 00:08:34,013 --> 00:08:36,020 بل عليك فقط اطعامهم 52 00:08:43,756 --> 00:08:45,691 هذا سيفي بالغرض 53 00:08:45,692 --> 00:08:48,960 الآن ، هذا سيمنع المخلوقات الحقيرة من سرقة طعامنا 54 00:08:48,961 --> 00:08:52,564 لأنني صنعت هذا المخزن 100%مضاد لتلك المخلوقات 55 00:08:52,565 --> 00:08:55,500 ضع بصمتك هنا يا (هينري) أنت تستحقه 56 00:08:55,501 --> 00:08:57,636 نعم يا أبي ، أفعلها هيا 57 00:08:57,637 --> 00:08:59,938 فقط ان فعلتها أمكم أولا 58 00:08:59,939 --> 00:09:02,913 لو أن أحد استحق البصمة هنا ، فهو هي 59 00:09:12,719 --> 00:09:15,520 هل وضعت بصمتك أعلى من بصمتي ؟ 60 00:09:15,521 --> 00:09:19,024 ماذا ؟ لا انها فقط الزاوية التي تنظرين منها 61 00:09:19,025 --> 00:09:21,893 الزاوية ؟ 62 00:09:21,894 --> 00:09:23,061 أنا أيضا أنا ، أنا ، دوري 63 00:09:23,062 --> 00:09:25,063 دوري 64 00:09:25,064 --> 00:09:27,799 تمهلوا انها ليست بهذه السهولة 65 00:09:27,800 --> 00:09:32,003 يجب أن تستحقوها و ذلك بفعل شيء كبير 66 00:09:32,004 --> 00:09:35,474 من أجل شيء أكبر من أنفسكم 67 00:09:35,475 --> 00:09:38,543 يوما ما ، سوف تضعون البصمة كلكم 68 00:09:38,544 --> 00:09:40,785 و لا أستطيع الانتظار لآرى ذلك 69 00:09:54,627 --> 00:09:58,697 هكذا تقوم باخلاء الحقل أحسنت يا (بوك) 70 00:10:04,971 --> 00:10:07,812 سوف يجد حلا كوني مطمئنة 71 00:10:08,574 --> 00:10:10,881 هيا يا (بوك) ، لقد استحقتها 72 00:10:13,613 --> 00:10:15,152 أحسنت عملا يا بني 73 00:10:17,016 --> 00:10:18,950 كدت تكمل يا (ليبي) 74 00:10:18,951 --> 00:10:20,191 بقي فقط القليل 75 00:10:22,889 --> 00:10:25,229 جميل أنت تستحقين البصمة يا حبيبتي 76 00:10:35,768 --> 00:10:37,869 77 00:10:37,870 --> 00:10:39,037 (أرلو) 78 00:10:40,540 --> 00:10:42,012 سيفعلها 79 00:10:55,855 --> 00:10:59,864 حسنا أيها المقيقون أنت على وشك تناول الغذاء 80 00:11:00,159 --> 00:11:02,027 (أرلو) 81 00:11:02,028 --> 00:11:04,763 تعال الى هنا - (بوك) ماذا حدث ؟ 82 00:11:04,764 --> 00:11:07,833 أتيت لأساعدك في عملك 83 00:11:07,834 --> 00:11:10,769 و قد هاجموا علي 84 00:11:10,770 --> 00:11:11,837 ستكون بخير 85 00:11:11,838 --> 00:11:14,739 قل لأمي أنني أحبها 86 00:11:15,775 --> 00:11:17,381 أنا أرى النور 87 00:11:19,812 --> 00:11:20,879 سوف أذهب لجلب المساعدة 88 00:11:25,918 --> 00:11:28,053 عليك أن ترى وجهك 89 00:11:28,054 --> 00:11:30,789 كان علي أن أعرف 90 00:11:30,790 --> 00:11:33,130 دائما تفسد أعمالي - أنا ؟ - 91 00:11:34,994 --> 00:11:37,963 أنت تفسد عملك و عمل الآخرين 92 00:11:39,599 --> 00:11:41,038 يا لك من جبان - (بوك) - 93 00:11:43,703 --> 00:11:48,640 أنا لست بجبان و سوف أقوم بوضع البصمة 94 00:11:48,641 --> 00:11:52,110 مثلك و مثل (ليبي) و مثل الجميع 95 00:11:52,111 --> 00:11:55,019 سوف تفعل ذلك يا عزيزي أنت تحتاج فقط القليل من الوقت 96 00:11:55,982 --> 00:11:59,390 أنسو الأمر ، أنا لا أريد أبدا تلك البصمة الغبية علي أي حال 97 00:12:04,991 --> 00:12:06,864 لدي فكرة 98 00:12:16,135 --> 00:12:20,105 (أرلو) ، (أرلو) ، استيقظ 99 00:12:20,106 --> 00:12:21,378 100 00:12:21,841 --> 00:12:23,981 تعال معي 101 00:12:24,710 --> 00:12:26,016 102 00:12:36,889 --> 00:12:39,363 الى أين نحن ذاهبون ؟ - سوف ترى بنفسك - 103 00:12:44,263 --> 00:12:47,171 حسنا ، الآن قم بالمشي الى هناك 104 00:12:49,969 --> 00:12:52,943 لوحدي ؟ - اذهب - 105 00:13:06,052 --> 00:13:08,392 أبي ، أبي 106 00:13:09,255 --> 00:13:11,929 على مهلك ، تنفس 107 00:13:15,127 --> 00:13:17,401 108 00:13:21,300 --> 00:13:24,769 أحيانا يجب عليك التغلب على خوفك 109 00:13:24,770 --> 00:13:27,144 لرؤية الجمال في الجانب الآخر 110 00:13:39,018 --> 00:13:40,224 يا سلام 111 00:14:24,764 --> 00:14:27,132 لدي عمل جديد لك غذا 112 00:14:27,133 --> 00:14:31,075 في حالة ان أردت وضع بصمتك 113 00:14:34,106 --> 00:14:37,242 المخلوقات البرية اللعينة يعبرون من خلال السياج و ياكلون طعامنا 114 00:14:37,243 --> 00:14:40,078 وقد كنت أعرف أن هاذا الامر سيحدث 115 00:14:40,079 --> 00:14:41,813 اذ استمر هذا ، لن نحصل 116 00:14:41,814 --> 00:14:43,354 على طعام كافي للعيش في فصل الشتاء 117 00:14:44,383 --> 00:14:48,092 و لهذا سوف تقم بالقبض على هذاالمخلوق 118 00:14:57,296 --> 00:15:00,270 ...بعدها يأتي المخلوق 119 00:15:04,003 --> 00:15:06,577 وهكذا سوف تكمل المهمة 120 00:15:09,408 --> 00:15:12,110 عندما يتم الاعتناء بهذا الخلوق 121 00:15:12,111 --> 00:15:17,015 سوف تضع بصمتك على المخزن بجانب بصمتي 122 00:15:17,016 --> 00:15:20,591 سوف أعتني بالمخلوق يا أبي لن تكون لديه فرصة 123 00:15:33,432 --> 00:15:35,572 ماذا تفعلين أيتها الحشرة ؟ 124 00:15:36,168 --> 00:15:37,608 ابتعدي عن هنا 125 00:15:39,872 --> 00:15:43,180 ابتعدي يا ورقة الشجر ابتعدي 126 00:16:35,161 --> 00:16:36,600 أنت هالك أيها المخلوق 127 00:17:06,192 --> 00:17:08,232 حسنا ، أنت حر 128 00:17:09,995 --> 00:17:13,270 ماذا تفعل ؟ ابتعد ، ابق مكانك 129 00:17:13,499 --> 00:17:17,241 تراجع ، اذهب 130 00:17:20,940 --> 00:17:22,479 (أرلو) 131 00:17:23,375 --> 00:17:25,210 لماذا تركته يفلت منك ؟ 132 00:17:25,211 --> 00:17:28,513 لقد كان يعض ، و يهاجمني ..و يصرخ ، و 133 00:17:28,514 --> 00:17:31,416 كان لديك عمل للقيام به 134 00:17:31,417 --> 00:17:35,453 عليك التخلص من الخوف يا (أرلو) أو لن تنجو هنا 135 00:17:38,224 --> 00:17:39,396 هيا 136 00:17:40,559 --> 00:17:42,366 علينا انهاء عملنا الآن 137 00:17:47,266 --> 00:17:48,166 هناك ؟ 138 00:17:48,167 --> 00:17:49,234 قم بتخطي هذا 139 00:17:57,443 --> 00:18:00,144 لكن يا أبي ماذا ان فقنا الطريق ؟ 140 00:18:00,145 --> 00:18:01,579 طالما يمكنك ايجاد النهر 141 00:18:01,580 --> 00:18:03,587 يمكنك ايجاد الطريق نحو المنزل 142 00:18:04,316 --> 00:18:06,223 ماذا ترى ؟ 143 00:18:07,486 --> 00:18:09,487 المسارات 144 00:18:09,488 --> 00:18:11,695 انها تجترف (بفعل الماء) يجب علينا التحرك 145 00:18:19,365 --> 00:18:21,371 نحن نضيعها 146 00:18:28,474 --> 00:18:30,447 (أرلو) ، استمر في التحرك 147 00:18:42,454 --> 00:18:44,188 أبي ، انتظر 148 00:18:44,189 --> 00:18:45,729 ...(أرلو) ، ماذا قلت حول الاستمرار 149 00:18:53,198 --> 00:18:55,439 لا بأس 150 00:18:58,504 --> 00:19:03,107 لا بأس يا (كارلو) أنا آسف 151 00:19:03,108 --> 00:19:06,350 أردت منك فقط التخلص من الخوف 152 00:19:07,479 --> 00:19:09,419 أعرف أنه ما زال بداخلك 153 00:19:10,382 --> 00:19:12,389 أنا لست مثلك 154 00:19:13,485 --> 00:19:15,459 أنت مثلي و أكثر 155 00:19:20,125 --> 00:19:22,126 أعتقد أننا ابتعدنا بما يكفي اليوم 156 00:19:22,127 --> 00:19:24,801 العاصفة ستكون أسوء دعني أعيدك للمنزل 157 00:19:35,140 --> 00:19:36,380 (أرلو) ، تحرك 158 00:19:42,614 --> 00:19:44,354 اجري يا (أرلو) 159 00:19:52,291 --> 00:19:53,630 أبي 160 00:19:55,694 --> 00:19:59,436 أبي ، أبي ، أبي 161 00:20:34,566 --> 00:20:35,839 أمي 162 00:20:38,404 --> 00:20:39,604 ان لم نحصد 163 00:20:39,605 --> 00:20:41,445 قبل سقوط الثلج 164 00:20:43,208 --> 00:20:44,748 لن نحصل على طعام كافي من أجل فصل الشتاء 165 00:20:48,347 --> 00:20:51,516 أعلم أنها صعبة بدون أبوك 166 00:20:51,517 --> 00:20:54,491 لكن أريدك أن تفعل لمزيد يا (أرلو) 167 00:21:01,693 --> 00:21:04,968 لا تقلقي يا أمي لن أسمح بأن نتضور جوعا 168 00:21:06,298 --> 00:21:07,971 أنت ابن صالح 169 00:21:24,516 --> 00:21:25,822 170 00:21:36,361 --> 00:21:37,768 أنت 171 00:21:39,231 --> 00:21:41,505 تملك القليل من الشجاعة بقدومك الى هنا 172 00:21:47,372 --> 00:21:49,540 كل هذا كان خطأك 173 00:21:49,541 --> 00:21:52,516 كان أبي سيظل حيا لو لم تكن أنت 174 00:22:09,428 --> 00:22:10,600 النجدة 175 00:22:13,298 --> 00:22:15,071 أمي ، أمي 176 00:22:17,503 --> 00:22:18,642 أمي 177 00:24:28,567 --> 00:24:30,640 أمي 178 00:24:32,704 --> 00:24:35,078 أمي 179 00:25:06,738 --> 00:25:08,011 أنت 180 00:25:09,608 --> 00:25:13,016 كان علي قتلك في المرة الأولى 181 00:25:18,016 --> 00:25:20,985 كل هذا كان خطأك 182 00:25:20,986 --> 00:25:23,660 ابعد من هنا ، ابتعد من هنا 183 00:25:26,525 --> 00:25:29,065 أبتعد مني ، أبتعد متي 184 00:25:46,745 --> 00:25:49,019 هذا صحيح ، يجد بك الهرب 185 00:26:14,072 --> 00:26:17,914 أين أنا ؟ أين المنزل ؟ 186 00:26:19,077 --> 00:26:20,750 187 00:26:28,720 --> 00:26:31,088 لطالما أصتطعت العثور على النهر 188 00:26:31,089 --> 00:26:33,196 بامكانك العثور على طريق المنزل 189 00:30:51,049 --> 00:30:52,322 أنت مجددا ؟ 190 00:30:55,987 --> 00:30:57,460 أبتعد من هنا 191 00:31:49,407 --> 00:31:51,114 192 00:32:21,406 --> 00:32:27,150 لقد قلت لك بأن تبتعد عني 193 00:32:39,057 --> 00:32:43,961 مازالت سأقتلك 194 00:32:43,962 --> 00:32:47,703 لكن قبل أن أفعل ذلك هل بامكانك العثور لي على المزيد ؟ 195 00:32:51,136 --> 00:32:54,271 هنا ، المزيد من هذا 196 00:32:54,272 --> 00:32:55,372 ...تعرف 197 00:32:57,075 --> 00:32:59,215 لا توقف ماذا تفعل ؟ 198 00:33:00,979 --> 00:33:03,186 أنت انتظر هل يمكنك ان تأخدني عند التوت ؟ 199 00:33:26,371 --> 00:33:27,743 الى أين أنت ذاهب ؟ 200 00:33:47,425 --> 00:33:48,992 كنت أعرف 201 00:33:48,993 --> 00:33:51,234 سأموت هنا بسببك 202 00:33:54,265 --> 00:33:58,202 أنت ،أنت ، ماذا تفعل ؟ لا ، لا ، توقف 203 00:34:01,506 --> 00:34:04,041 أنت ،أنت ، لا ، توقف 204 00:34:07,011 --> 00:34:08,484 205 00:34:12,417 --> 00:34:14,084 206 00:34:14,085 --> 00:34:16,553 ...لماذا أيها الصغير عد الى هنا 207 00:34:23,127 --> 00:34:24,333 التوت 208 00:34:24,395 --> 00:34:25,668 209 00:34:37,175 --> 00:34:38,475 ما أمرك ؟ 210 00:34:38,476 --> 00:34:41,517 انهم هنا مخلوق مجنون 211 00:35:25,423 --> 00:35:26,662 مرحبا 212 00:35:31,229 --> 00:35:32,568 مرحبا ؟ 213 00:35:36,100 --> 00:35:37,601 كنا نراقبك 214 00:35:43,374 --> 00:35:49,318 اعتقدنا أنك ستموت و لكن بعد ذلك لم تفعل 215 00:36:06,531 --> 00:36:08,904 هذا المخلوق يحميك . 216 00:36:10,134 --> 00:36:11,368 لماذا ؟ 217 00:36:11,369 --> 00:36:13,403 لا أعلم 218 00:36:13,404 --> 00:36:16,406 سوف أعود للمنزل ، هل تعرف كم تبعد جبال (كلاوتوث) عن هنا ؟ 219 00:36:18,343 --> 00:36:20,916 فكرة جيدة نحن نريده 220 00:36:21,279 --> 00:36:23,113 لماذا ؟ 221 00:36:23,114 --> 00:36:25,148 لان المكان هنا مرعب 222 00:36:25,149 --> 00:36:28,457 بامكانه حمايتي كصديق 223 00:36:29,087 --> 00:36:30,687 هذا (فيري) = الغضب 224 00:36:30,688 --> 00:36:34,391 يحميني من المخلوقات التي تزحف في الليل 225 00:36:34,392 --> 00:36:37,127 هذه هي (ديستراكتور) = المدمر 226 00:36:37,128 --> 00:36:39,629 تحميني من البعوض 227 00:36:39,630 --> 00:36:42,299 هذا (دريم كراشر) = محطم الأحلام 228 00:36:42,300 --> 00:36:45,541 يحميني من امتلاك على أهداف غير واقعية 229 00:36:46,270 --> 00:36:48,678 و هذا(ديبي) 230 00:36:53,511 --> 00:36:55,384 نعم ، نحتاجه 231 00:36:56,447 --> 00:36:57,820 ما اسمه ؟ 232 00:36:59,183 --> 00:37:01,251 الاسم ؟ لا أعرف 233 00:37:01,252 --> 00:37:04,427 اذن سوف أتأمل في هذا 234 00:37:05,156 --> 00:37:06,829 235 00:37:08,126 --> 00:37:11,667 سأسمه و أحصل عليه 236 00:37:12,397 --> 00:37:13,536 سفاح 237 00:37:15,733 --> 00:37:18,507 بهيمة 238 00:37:20,238 --> 00:37:22,472 قاتل 239 00:37:22,473 --> 00:37:23,979 وَسِخ 240 00:37:25,143 --> 00:37:27,477 مخطط جنزات ؟ - قملة ؟ - 241 00:37:27,478 --> 00:37:29,646 البواسير - سناجب - 242 00:37:29,647 --> 00:37:31,548 (فرانك) - (ستيكي) - 243 00:37:31,549 --> 00:37:33,183 (مانياك) - (فانكي) - 244 00:37:33,184 --> 00:37:34,351 (فيوليت) - (سبيك) - 245 00:37:34,352 --> 00:37:36,620 (ليناتيك) - (سبوت) - 246 00:37:36,621 --> 00:37:40,624 (سبوت) ، تعل الى هنا 247 00:37:40,625 --> 00:37:43,760 لقد امتلك الاسم من الواضح انك مرتبط به 248 00:37:43,761 --> 00:37:45,695 أمر طيب لك 249 00:37:45,696 --> 00:37:47,764 في طريقك إلى جبل (كلوتوث) 250 00:37:47,765 --> 00:37:50,367 هذا المخلوق سيبقيك آمنا 251 00:37:50,368 --> 00:37:51,368 لا تضيعه أبدا 252 00:37:52,637 --> 00:37:55,705 لا ، لا ، لا يمكنك الحصول عليه يا (ديبي) 253 00:37:55,706 --> 00:37:58,514 لا ، لا ، (ديبي) 254 00:38:02,547 --> 00:38:05,715 (ديبي) ، توقف أنت أفضل من هذا 255 00:38:05,716 --> 00:38:09,892 لا ، لا ، لا عد يا (ديبي) 256 00:38:25,303 --> 00:38:27,604 الى أين أنت ذاهب ؟ يجب علي الذهاب للمنزل 257 00:39:27,665 --> 00:39:29,638 258 00:39:40,478 --> 00:39:41,478 259 00:41:04,829 --> 00:41:06,635 260 00:41:23,981 --> 00:41:26,689 (سبوت) ، أنظر لهذا 261 00:41:34,759 --> 00:41:36,632 262 00:41:53,477 --> 00:41:54,850 263 00:42:25,509 --> 00:42:27,049 ...أشتاق 264 00:42:28,045 --> 00:42:29,985 أشتاق لعائلتي 265 00:42:33,918 --> 00:42:35,824 العائلة 266 00:42:42,727 --> 00:42:44,166 هذا أنا 267 00:42:49,633 --> 00:42:51,140 هناك (ليبي) 268 00:42:51,802 --> 00:42:53,275 و (كوك) 269 00:42:53,871 --> 00:42:55,778 و أمي 270 00:42:57,675 --> 00:42:59,081 ...و 271 00:43:03,647 --> 00:43:05,220 و أبي 272 00:43:09,787 --> 00:43:11,160 العائلة 273 00:43:15,826 --> 00:43:17,099 274 00:43:18,062 --> 00:43:21,837 أنت لا تفهم لا بأس في ذلك 275 00:43:40,050 --> 00:43:43,092 نعم ، تلك عائلتك 276 00:44:42,913 --> 00:44:44,419 أشتاق اليه 277 00:45:33,085 --> 00:45:34,391 278 00:46:15,461 --> 00:46:16,900 عليك التوقف 279 00:46:23,469 --> 00:46:25,375 توقف 280 00:46:35,314 --> 00:46:36,720 (أرلو) , توقف 281 00:46:45,424 --> 00:46:46,563 اركد يا (أرلو) 282 00:47:44,650 --> 00:47:45,922 أين هو النهر ؟ 283 00:47:47,719 --> 00:47:49,559 لقد فقدت النهر 284 00:47:51,290 --> 00:47:52,996 لن أصل أبدا الى المنزل 285 00:47:55,694 --> 00:47:57,501 لن أصل أبدا الى المنزل 286 00:48:02,501 --> 00:48:06,009 النجدة ، النجدة ، النجدة 287 00:48:11,543 --> 00:48:13,544 قل يا صديقي ، هل أنت جريح ؟ 288 00:48:13,545 --> 00:48:15,546 لا ، أنا لست مصابا 289 00:48:15,547 --> 00:48:17,648 جيد ، الحمد لله على هذا 290 00:48:17,649 --> 00:48:19,717 (كولدفرونت) ، (دونبور) 291 00:48:19,718 --> 00:48:21,552 استمر في البحث عن القوم المجروحين 292 00:48:21,553 --> 00:48:24,288 انتظر ، أنا ضائع و أريد الذهاب الى المنزل جبل (كلاوتوث) 293 00:48:24,289 --> 00:48:26,424 ...جبل (كلاوتوث) 294 00:48:26,425 --> 00:48:28,826 تقصد سلسلة جبال مع البصمات الثلاث 295 00:48:26,425 --> 00:48:28,826 نعم ، صحيح 296 00:48:30,729 --> 00:48:33,531 نعم ، لقد كنت هناك ...لكن أنت تعرف يا بني 297 00:48:33,532 --> 00:48:37,235 لست قريبا حتى لكن ، أعرف الطريق 298 00:48:37,236 --> 00:48:38,569 اسمي (أرلو) 299 00:48:40,439 --> 00:48:42,306 ...أنا آسف , أنا فقط 300 00:48:42,307 --> 00:48:43,808 لقد كان لدي اسم بمثل هذا ذات مرة 301 00:48:43,809 --> 00:48:47,751 لكن ذلك قبل أن أبدأ في اتباع العاصفة 302 00:48:47,846 --> 00:48:49,514 العاصفة 303 00:48:49,515 --> 00:48:53,317 العاصفة غيرتني كنت خائفا من الحياة 304 00:48:53,318 --> 00:48:56,320 لكن العاصفة أعطاتني ال(ريلوفايشن) 305 00:48:56,321 --> 00:48:58,422 و لم أعد خائفا 306 00:48:58,423 --> 00:49:00,258 أتعني الوحي ؟ 307 00:49:00,259 --> 00:49:04,362 لا ، ال(ريلوفايشن) ، مفهوم ؟ 308 00:49:04,363 --> 00:49:07,265 كنت في مستوى جد منخفض اتعلم ؟ 309 00:49:07,266 --> 00:49:09,667 و العاصفة رفقتني الى مستوى عالي جدا 310 00:49:09,668 --> 00:49:12,603 و من ثم تركتني في (ريلوفايشن) 311 00:49:12,604 --> 00:49:13,771 يا سلام 312 00:49:13,772 --> 00:49:15,373 صحيح ، يا سلام 313 00:49:15,374 --> 00:49:16,807 هذا عندما أعطتني العاصفة اسما جديدا 314 00:49:16,808 --> 00:49:18,576 ...لأن ماذا نقول ؟ 315 00:49:18,577 --> 00:49:20,511 تقدم العاصفة 316 00:49:20,512 --> 00:49:24,282 تقدم العاصفة يمكنك منادتي ب(صوت الرعد) 317 00:49:24,283 --> 00:49:27,385 (صوت الرعد) هل تستطيع مساعدتي للعودة الى المنزل ؟ 318 00:49:27,386 --> 00:49:29,320 ...نعم ، حسنا ربما 319 00:49:29,321 --> 00:49:31,722 لكن أولا ، نحتاج لتفقد المنطقة 320 00:49:31,723 --> 00:49:33,658 هناك وفرة من القوم في حالة سيئة 321 00:49:33,659 --> 00:49:35,493 بعد عاصفة مثل هذه الا تعرف ؟ 322 00:49:35,494 --> 00:49:37,734 (صوت الرعد) ، لقد عثرث على شخص ما هنا 323 00:49:42,768 --> 00:49:45,536 أتعرف ، بامكاننا الاستعانة بمساعدتك يا صديقي 324 00:49:45,537 --> 00:49:46,743 325 00:49:53,378 --> 00:49:56,620 نعم ، هذا رائع 326 00:50:02,421 --> 00:50:03,688 انه مخلوق 327 00:50:03,689 --> 00:50:06,663 مخلوق حر شكرا لك 328 00:50:16,635 --> 00:50:18,636 أتعرف ، أريد فقط أخد لحظة 329 00:50:18,637 --> 00:50:20,877 و أشكر العاصفة على هذه الوجبة 330 00:50:29,548 --> 00:50:31,582 لا تعتقد أنه بامكانك العبث معي 331 00:50:31,583 --> 00:50:34,919 لقد رأيت أعين العاصفة 332 00:50:34,920 --> 00:50:36,954 و نسيت ماذا يعني الخوف 333 00:50:36,955 --> 00:50:39,690 أنا لست خائفا من أحد 334 00:50:39,691 --> 00:50:41,726 لا , لم أقل أنك خائف 335 00:50:41,727 --> 00:50:43,728 مرحبا ، الى أين أنت ذاهب يا صدييقي ؟ 336 00:50:43,729 --> 00:50:46,464 أنا ...أريد الذهاب الى المنزل 337 00:50:46,465 --> 00:50:49,205 و قد قلت أننا سنوصلك ال المنزل 338 00:50:52,371 --> 00:50:55,573 يا صديقي ، لديك مخلوق خاص بك 339 00:50:55,574 --> 00:50:57,908 أشمه . واحد طري 340 00:50:57,909 --> 00:50:59,443 أين هو ؟ 341 00:50:59,444 --> 00:51:02,786 انه يختبأ هناك بجانب الصخرة الكبيرة 342 00:51:14,860 --> 00:51:17,033 تقدم العاصفة - لا - 343 00:51:20,699 --> 00:51:22,800 (سبوت) - اقبضوا عليه - 344 00:51:28,940 --> 00:51:32,649 على مهلكم لا يوجد مكان للاختباء ، يا أصفر البطن 345 00:51:34,446 --> 00:51:35,926 عد مع ذلك المخلوق 346 00:51:37,749 --> 00:51:39,723 النجدة ، النجدة 347 00:51:43,622 --> 00:51:45,161 النجدة 348 00:52:21,493 --> 00:52:24,829 مرحبا ، هل انت بخير يا فتى ؟ - نعم - 349 00:52:24,830 --> 00:52:25,730 أكره هذا النوع 350 00:52:25,731 --> 00:52:28,666 أبناء (كروداد) الكذابين يخطفون الطفل 351 00:52:33,538 --> 00:52:35,018 حسنا ، ألست مجرد شيء جذاب 352 00:52:38,977 --> 00:52:40,878 لقد أعجبب بك 353 00:52:40,879 --> 00:52:44,882 تخيلي هذا يا (رامزي) حتى بوجهك النتن 354 00:52:44,883 --> 00:52:50,054 (ناش) ، الحدود هذه فقاعاتي الخاصة 355 00:52:50,055 --> 00:52:52,823 هذا ليس بفعاعتك الخاصة هذه هي فقاعتك 356 00:52:55,861 --> 00:52:58,134 (ناش) ، ابتعد عن فقاعة أختي 357 00:53:00,899 --> 00:53:03,567 ليس من شئنك التواجد هنا 358 00:53:03,568 --> 00:53:06,971 نعم ، انه كذلك أنا فقط أحاول الوصول الى منزلي لكنني فقدت النهر 359 00:53:06,972 --> 00:53:08,906 أرجوك ، أمي تحتاجني 360 00:53:08,907 --> 00:53:10,574 على مههلك يا بني 361 00:53:10,575 --> 00:53:11,742 هل تعلم أي يتوجد النهر ؟ 362 00:53:11,743 --> 00:53:15,079 أي نهر ؟ هناك الأطنان من الأنهار حول هذا المكان 363 00:53:15,080 --> 00:53:17,848 بالقرب من جبل (كلوتوث) ذو الثلات رؤوس 364 00:53:17,849 --> 00:53:19,550 لا نعرف ذلك 365 00:53:19,551 --> 00:53:21,652 نحن سنتوجه للجنوب الى حفرة سقي 366 00:53:21,653 --> 00:53:23,854 تعال معنا ، شخص ما هناك قد يستطيع المساعدة 367 00:53:23,855 --> 00:53:26,056 ليس لدينا وقت من أجل مجالسة الأطفال 368 00:53:26,057 --> 00:53:28,098 لدينا قطيع من ذوي القرون الطويلة كي نقوم بجمعها 369 00:53:29,728 --> 00:53:33,130 أخي العبقري فقد قطيعنا كله ذات يوم 370 00:53:33,131 --> 00:53:36,967 أنا لم أفقدهم يا (رامزي) 371 00:53:36,968 --> 00:53:40,604 كم مرة يجب علي اخبارك ؟ - هم فقط رحلوا 372 00:53:40,605 --> 00:53:43,607 لا زال علينا ايجادهم لا يمكننا مساعدة الطفل 373 00:53:43,608 --> 00:53:45,782 مهلا ، لكن ماذا لو استطعنا مساعدتك ؟ 374 00:53:47,145 --> 00:53:50,114 (سبون) يمكنه شم أي شيء لقد رأيته يفعلها 375 00:53:50,115 --> 00:53:51,682 يستطيع ايجاد حيوانتكم أصحاب القون الطويلة 376 00:53:51,683 --> 00:53:52,856 أنت 377 00:53:53,819 --> 00:53:56,126 هيا يا (سبوت) قم بشمها يا فتى 378 00:54:00,759 --> 00:54:02,098 ابن صالح يا (سبوت) 379 00:54:23,048 --> 00:54:24,420 لقد اكتشف شيء 380 00:54:28,653 --> 00:54:30,187 أيها اللعين 381 00:54:30,188 --> 00:54:33,057 أيها الفتى ، اذا كنت تمزح معي 382 00:54:33,058 --> 00:54:34,898 فسوف أكلك 383 00:54:42,701 --> 00:54:44,068 لقد وجد القطيع 384 00:54:44,069 --> 00:54:46,176 لقد وجدناهم 385 00:54:47,138 --> 00:54:49,913 انتظر ، هل حيواناتكم لديهم الريش ؟ 386 00:54:51,676 --> 00:54:52,982 لصوص 387 00:54:54,079 --> 00:54:55,385 لصوص ؟ 388 00:54:58,650 --> 00:55:00,023 يجب علينا التحرك 389 00:55:00,085 --> 00:55:01,391 نعم 390 00:55:37,255 --> 00:55:39,790 أنا لا أرى اللصوص 391 00:55:39,791 --> 00:55:41,364 أنهم هناك 392 00:55:53,271 --> 00:55:55,940 اذن ، كم قلت أن حفرة القي تبعد 393 00:55:55,941 --> 00:55:57,074 لدي مهمة من أجلك 394 00:55:57,075 --> 00:55:59,109 أنا لست جيدا في المهام 395 00:55:59,110 --> 00:56:01,879 أريدك تتسلل و تمشى جانبا حتى الصخرة 396 00:56:01,880 --> 00:56:04,281 و عند تصعد قم فقط بالصيح والصراخ 397 00:56:04,282 --> 00:56:06,050 لجلب انتباههم 398 00:56:06,051 --> 00:56:07,957 و بذلك ستكون خفضت الأوساخ وحصلت على افضلية عليهم 399 00:56:08,286 --> 00:56:09,987 ماذا ؟ 400 00:56:09,988 --> 00:56:12,262 يريدك فقط أن تصعد فوق الصخرة و تصررخ 401 00:56:14,259 --> 00:56:16,093 لكن ’ من هناك ؟ 402 00:56:16,094 --> 00:56:19,730 سوف يهاجمونك ، و أنت سبقى في ميدانك لا تتحرك 403 00:56:19,731 --> 00:56:22,032 لا تتحرك ؟ ماذا لو عندهم مخالب و أسنان كبيرة 404 00:56:22,033 --> 00:56:23,539 لا تبالغ في التفكير 405 00:57:28,767 --> 00:57:30,073 مرحبا 406 00:57:33,004 --> 00:57:35,372 ماذا تريد فعله أيهل الطفل ؟ - لا شيء - 407 00:57:35,373 --> 00:57:39,176 لا شيء - ما اسمك ؟ - 408 00:57:39,177 --> 00:57:40,944 (ارلو) 409 00:57:40,945 --> 00:57:43,781 حسنا يا (أرلو) 410 00:57:43,782 --> 00:57:46,016 أنت لا تبدو كأنك لا تنوي فعل شيء 411 00:57:46,017 --> 00:57:48,318 ما الذي يبدوا أنه يفعله بالنسبة لك (لورلين) ؟ 412 00:57:48,319 --> 00:57:50,287 هيا يا (بوبها) اسئلني 413 00:57:50,288 --> 00:57:51,955 اسئلني عن ماذا أعتقد أنه يفعلوه هنا 414 00:57:51,956 --> 00:57:54,124 (بريفيس) ، أغلق فمك 415 00:57:55,827 --> 00:57:58,162 يبدو أنه يتعدى على ممتلكات الغير 416 00:57:58,163 --> 00:58:02,105 و ماذا نفعل لمن يتجاوز ذلك ، أخبريه يا (ايرل) 417 00:58:02,300 --> 00:58:04,334 نقتلهم 418 00:58:10,975 --> 00:58:12,382 لقد أنسكت بك 419 00:58:19,317 --> 00:58:23,159 (ناش) ، القطيع 420 00:58:23,888 --> 00:58:26,662 انهضي ، هيا الآن انهضي 421 00:58:27,025 --> 00:58:29,098 احترس 422 00:58:31,029 --> 00:58:33,097 لا أحد يسرق حيوانتنا 423 00:58:33,098 --> 00:58:34,570 من يجد شيء ، يحتفظ به 424 00:58:38,837 --> 00:58:41,077 425 00:58:54,119 --> 00:58:57,087 هيا الآن ، ماما تريد اللعب معك 426 00:58:59,357 --> 00:59:02,131 أعرف أنك هناك - أستطيع شمك - 427 00:59:24,015 --> 00:59:25,215 428 00:59:25,216 --> 00:59:28,352 تبا - هذه أسناني المفضلة 429 00:59:28,353 --> 00:59:31,594 سوف أحب القضاء عليك 430 00:59:52,343 --> 00:59:55,145 هيا ، علينا قيادة هذا القطيع بعيدا عن هنا 431 00:59:55,146 --> 00:59:57,420 هيا الآن 432 01:00:26,277 --> 01:00:28,518 ألست الجذاب ؟ 433 01:00:30,081 --> 01:00:32,622 أنت و هذا المخللوق أظهرتها فائدة حقيقية اليوم 434 01:00:34,018 --> 01:00:37,154 يمكننا استعمال هذا المخلوق ؟ ما رأيكم في المقايضة ؟ 435 01:00:37,155 --> 01:00:38,989 سوف اعطييك آلتي الموسيقية من أجله 436 01:00:38,990 --> 01:00:41,959 شكرا ، لكن (سبوت) ليس للمقايضة 437 01:00:41,960 --> 01:00:44,233 تعال الى هنا (سبوت) تعال 438 01:00:48,299 --> 01:00:50,239 خسرت 439 01:00:55,206 --> 01:00:59,076 لدي احسن جرح - ستكون ندبته جميلة 440 01:00:59,077 --> 01:01:01,178 هذا لا شيء أنظر لهذه 441 01:01:01,179 --> 01:01:03,680 لقد اصطدمت ب 15 دينصور الخرجين على القانون 442 01:01:03,681 --> 01:01:07,284 كلهم أكبر وأشرس مني 443 01:01:07,285 --> 01:01:08,251 ماذا حدث ؟ 444 01:01:08,252 --> 01:01:11,088 قاتلتهم بالطبع وكنت أفوز أيضا 445 01:01:11,089 --> 01:01:13,290 و من ثم ديل لعين شائك 446 01:01:13,291 --> 01:01:15,692 علق في قدمي و من ثم يسحب 447 01:01:15,693 --> 01:01:18,495 حتى الآن لا أستطيع الاحساس بأصبع رجلي 448 01:01:20,164 --> 01:01:21,498 الشيء الذي عاد بالفائدة 449 01:01:21,499 --> 01:01:23,100 حين تركل أكوام الثور 450 01:01:23,101 --> 01:01:24,568 انها غيورة 451 01:01:24,569 --> 01:01:26,303 الغيرة 452 01:01:26,304 --> 01:01:29,706 واحدة من (الحيوانات)أثناء التدافع كانت قادما نحوي 453 01:01:29,707 --> 01:01:32,676 لكن ذيلي علق بين صخرة و مكان صلب 454 01:01:32,677 --> 01:01:35,379 كنت هالكة لا محالة 455 01:01:35,380 --> 01:01:37,420 حتى قمت بعض الديل اللعين 456 01:01:37,582 --> 01:01:38,715 من فعل هذا ؟ 457 01:01:38,716 --> 01:01:41,151 لا أحد فعل ذلك 458 01:01:41,152 --> 01:01:42,352 أنت مجنون 459 01:01:42,353 --> 01:01:43,720 أنا مندهش ، لا تملكين ولا واحدة 460 01:01:43,721 --> 01:01:46,189 في وجهك 461 01:01:46,190 --> 01:01:48,525 (بوتش) ، كيف حصلت على نبدتك ؟ 462 01:01:48,526 --> 01:01:51,194 لا أعلم ان كنت مستعدا لهذه القصة 463 01:01:51,195 --> 01:01:52,462 يمكنني تحملها 464 01:01:52,463 --> 01:01:53,497 صحيح ، عليك اخباره يا أبي 465 01:01:53,498 --> 01:01:54,631 هذه هي الأحسن 466 01:02:00,171 --> 01:02:02,739 كانت درجة الحرارة تقارب 100 درجة في الظل 467 01:02:02,740 --> 01:02:05,742 أمشي بدون ماء لمدة خمس أيام 468 01:02:05,743 --> 01:02:08,645 و بعد ذلك رأيتها بركة جميلة 469 01:02:08,646 --> 01:02:11,214 و انحنيت من أجل شرب الماء 470 01:02:11,215 --> 01:02:13,283 والتماسيح بدأت تخرج من المياه 471 01:02:13,284 --> 01:02:15,318 أحد التمساح عضني في وجهي 472 01:02:15,319 --> 01:02:19,556 كان من المحال النجاة ...لم أكن أتوقع شيء واحد 473 01:02:19,557 --> 01:02:22,592 "لم أكن مستعدا للموت في ذلك اليوم" 474 01:02:22,593 --> 01:02:24,528 قطعت تمساح الى نصفين 475 01:02:24,529 --> 01:02:25,529 ضربته بذيلي 476 01:02:25,530 --> 01:02:27,264 ...و آخر واحد 477 01:02:27,265 --> 01:02:31,735 حسنا ، أغرقته في الدماء 478 01:02:31,736 --> 01:02:34,304 يا الهي - اللعنة - 479 01:02:34,305 --> 01:02:37,507 انظر ، نظر هذا يجعلني اقشعر في كل مرة 480 01:02:37,508 --> 01:02:39,409 أحب هذه القصة 481 01:02:39,410 --> 01:02:40,750 اره الذكريات 482 01:02:42,780 --> 01:02:44,648 أليس هذا جيدا ؟ 483 01:02:44,649 --> 01:02:46,283 هل يمكنني لمسها هذه المرة ؟ 484 01:02:46,284 --> 01:02:48,385 لا 485 01:02:48,386 --> 01:02:51,321 أنتم يا رفاق مثل أبي 486 01:02:51,322 --> 01:02:53,496 لم يكن يخف من شيء 487 01:02:53,758 --> 01:02:56,293 أنا أنتهيت من الخوف 488 01:02:56,294 --> 01:02:57,761 من قال أنني لست خائفا ؟ 489 01:02:57,762 --> 01:02:59,329 لكنك هزمت التمساح 490 01:02:59,330 --> 01:03:01,498 لقد كنت خائفا و أنا أفعل ذلك 491 01:03:01,499 --> 01:03:04,334 ان لم تشعر بالخوف حينما يعض تمساح وجهك 492 01:03:04,335 --> 01:03:07,671 . فأنت لست بحي انتصت يا بني 493 01:03:07,672 --> 01:03:11,441 لا يمكنك التخلص من الخوف انه بمثابة طبيعة الأم 494 01:03:11,442 --> 01:03:13,610 لا يمكنك التغلب عليها أو الهرب منها 495 01:03:13,611 --> 01:03:15,679 ولكن يمكنك عبورها 496 01:03:15,680 --> 01:03:17,820 يمكنك اكتشاف من ماذا أنت مصنوع 497 01:03:21,786 --> 01:03:23,526 التساقط الأول للثلج 498 01:03:24,689 --> 01:03:26,756 انه مبكر هذا العام 499 01:03:26,757 --> 01:03:28,592 يجب علي العودة الى المنزل عند أمي 500 01:03:28,593 --> 01:03:30,360 سوف نوصلك الى حفرة السقي تلك 501 01:03:30,361 --> 01:03:33,769 الاتفاق هو الاتفاق في الفجر سننطلق 502 01:03:36,501 --> 01:03:38,040 هيا 503 01:03:42,440 --> 01:03:46,015 أيها الفتى ، تولى قيادة الحيوانات ذوي القرون قبل أن ينقسموا 504 01:04:29,720 --> 01:04:31,627 505 01:04:38,429 --> 01:04:39,869 ها هو ذا 506 01:04:40,431 --> 01:04:41,631 جبل (كلاوتوث) 507 01:04:41,632 --> 01:04:42,899 هنالك المنزل 508 01:04:42,900 --> 01:04:44,701 509 01:04:44,702 --> 01:04:46,803 سوف نوجه هذا القطيع نحو الجنوب 510 01:04:46,804 --> 01:04:48,572 اسرع ، عد عند أمك 511 01:04:48,573 --> 01:04:50,674 و لا تسمح لشيء بايقافك 512 01:04:50,675 --> 01:04:54,377 شكرا ، أقدر حقا اعتنائكم بي 513 01:04:54,378 --> 01:04:57,019 ستكون بخير - أنت ولد صلب 514 01:05:11,829 --> 01:05:13,602 515 01:05:33,517 --> 01:05:34,790 516 01:05:36,687 --> 01:05:38,961 517 01:06:11,689 --> 01:06:13,095 518 01:06:22,767 --> 01:06:24,106 519 01:06:41,886 --> 01:06:43,692 يا سلام 520 01:06:54,565 --> 01:06:57,834 لقد اقتربنا كدنا نصل يا (سبوت) 521 01:08:12,777 --> 01:08:14,216 علينا الذهاب الى المنزل 522 01:08:29,026 --> 01:08:30,994 سوف تحبها يا (سبوت) 523 01:08:30,995 --> 01:08:34,531 سوف يكون لديك مكان دافئ للنوم قريبا مني 524 01:08:34,532 --> 01:08:36,132 و كل حبوب ذرة يمكنك أكلها 525 01:08:36,133 --> 01:08:38,807 هناك مساحة كبيرة للركض في الجوار 526 01:08:39,537 --> 01:08:41,604 سوف تكون مزرعتك أيضا 527 01:08:41,605 --> 01:08:43,779 سوف نقوم بالاعتناء بها جميعا 528 01:09:00,891 --> 01:09:02,331 لا أستطيع 529 01:10:06,624 --> 01:10:08,130 لا 530 01:10:10,694 --> 01:10:12,100 (سبوت) 531 01:10:18,836 --> 01:10:20,309 (سبوت) 532 01:10:30,681 --> 01:10:32,020 (سبوت) 533 01:10:37,855 --> 01:10:40,095 لا يا(سبوت) 534 01:11:02,279 --> 01:11:03,919 أبي 535 01:11:07,985 --> 01:11:09,324 أبي ؟ 536 01:11:14,792 --> 01:11:18,861 هل أنت حي ؟ 537 01:11:18,862 --> 01:11:21,069 لا أصدق انه أنت 538 01:11:31,141 --> 01:11:33,382 صديقي (سبوت) 539 01:11:34,745 --> 01:11:37,085 يساعدني و هو الآن في مأزق 540 01:11:38,782 --> 01:11:40,022 علينا العودة 541 01:11:41,085 --> 01:11:42,257 أبي ، توقف 542 01:11:44,321 --> 01:11:45,961 توقف 543 01:11:49,126 --> 01:11:50,432 أبي ؟ 544 01:12:08,278 --> 01:12:11,186 أنت لست هنا 545 01:12:17,154 --> 01:12:19,061 أنا خائف 546 01:12:21,058 --> 01:12:23,131 لكن (سبوت) يحتاجني 547 01:12:25,062 --> 01:12:28,765 لقد القيت عليه اللوم عما حدث لك 548 01:12:28,766 --> 01:12:30,205 لكن ليس خطأه 549 01:12:34,271 --> 01:12:36,372 اذن سوف أذهب لأساعده 550 01:12:37,808 --> 01:12:41,116 لأنني أحبه 551 01:12:46,984 --> 01:12:49,024 أعرف أنك تملكها بداخلك 552 01:12:52,289 --> 01:12:55,097 أنت مثلي و أكثر 553 01:12:57,361 --> 01:13:00,102 الآن اذهب واعتني بالمخلوق 554 01:14:09,032 --> 01:14:11,106 تراجع 555 01:14:23,881 --> 01:14:26,588 حسنا ، أنظروا من حصل على الوحي 556 01:14:33,357 --> 01:14:35,597 اذهب و أحضره 557 01:14:38,462 --> 01:14:39,734 (سبوت) 558 01:14:43,000 --> 01:14:44,339 (سبوت) 559 01:15:13,263 --> 01:15:15,170 تقدم العاصفة 560 01:16:01,311 --> 01:16:03,218 (سبوت) 561 01:16:05,082 --> 01:16:06,555 (سبوت) 562 01:16:27,471 --> 01:16:29,578 (سبوت) 563 01:19:07,731 --> 01:19:10,405 لقد وصلنا للبيت يا(سبوت) 564 01:24:21,077 --> 01:24:22,784 (هينري) 565 01:24:29,552 --> 01:24:30,925 (أرلو) 566 01:24:32,555 --> 01:24:34,862 (أرلو) 567 01:24:35,200 --> 01:28:34,862 تـــــــــرجـمـة عبد الحمـيد عطــــاف