0
00:00:10,543 --> 00:00:40,210
تـــــــــرجـمـة
عبد الحمـيد عطــــاف
1
00:00:41,543 --> 00:00:50,210
فرجة ممتعة
2
00:00:55,945 --> 00:00:59,524
قبل 65 مليون سنة
3
00:01:38,741 --> 00:01:42,444
بعد ملايين السنين
4
00:02:03,896 --> 00:02:08,991
الديناصور الصالح
5
00:03:31,578 --> 00:03:34,680
(هانري) ، لقد حان الوقت
6
00:03:40,186 --> 00:03:41,453
أي واحدة قلت أنها تحركت ؟
7
00:03:41,454 --> 00:03:42,593
تلك التي توجد على اليسار
8
00:03:51,264 --> 00:03:52,531
أصبحت أب
9
00:03:52,532 --> 00:03:53,838
أصبحت أم
9
00:04:10,150 --> 00:04:11,216
أيتها المتسللة الصغيرة
9
00:04:12,252 --> 00:04:13,452
مرحبا (ليبي)
10
00:04:13,453 --> 00:04:15,487
(ليبي)
12
00:04:29,636 --> 00:04:31,943
مرحبا (بوك)
13
00:04:34,574 --> 00:04:36,614
لقد ورث أعينكِ
14
00:04:44,651 --> 00:04:46,991
أبتعد من هنا أيها المشاغب الصغير
15
00:04:52,792 --> 00:04:55,666
حسنا ، هذه ستكون الأكبر
17
00:05:10,577 --> 00:05:12,478
مرحبا (أرلو)
18
00:05:20,286 --> 00:05:21,692
هيا أخرج
19
00:05:31,731 --> 00:05:34,038
أنظر الى نفسك
20
00:05:39,639 --> 00:05:41,078
(بوك)
22
00:06:00,693 --> 00:06:04,802
هذا هو جبل (كلاوتوث)
وهذه هي مزرعتنا
23
00:06:06,432 --> 00:06:08,840
و كلنا سوف نقوم بالاعتناء بها
24
00:06:23,816 --> 00:06:26,618
ماذا ؟ -
نلت منك -
25
00:06:26,619 --> 00:06:28,125
(ليبي)
26
00:06:32,792 --> 00:06:34,098
27
00:06:36,462 --> 00:06:37,902
28
00:06:40,333 --> 00:06:42,367
نلت منك أيضا
29
00:06:42,368 --> 00:06:44,336
أمي ، لقد انتهيت من السقي
30
00:06:44,337 --> 00:06:47,306
أحسنت صنعا يا (ليبي)
(بوك) ، عد الى عملك
31
00:06:47,307 --> 00:06:49,374
ماذا ؟ -
شكرا يا (بوك) -
32
00:06:49,375 --> 00:06:50,776
...لكن أنا..أنا
33
00:06:54,647 --> 00:06:56,554
كل شيء معد
34
00:06:57,350 --> 00:06:59,384
هل أفعل شيء اخر يا أمي ؟
35
00:06:59,385 --> 00:07:01,887
تحرك
36
00:07:01,888 --> 00:07:03,628
حسنا
37
00:07:36,889 --> 00:07:38,195
ما هناك ؟
38
00:07:45,365 --> 00:07:46,665
39
00:07:46,666 --> 00:07:47,905
مرحبا (يوستيس)
40
00:07:49,769 --> 00:07:52,571
أنت علق يا صغير
41
00:07:52,572 --> 00:07:56,441
دعني أتكلف بهذا
أنت حر -
42
00:07:56,442 --> 00:08:00,651
مرحبا ، تحرك
..اذهب و أعثر على والدك و
43
00:08:05,985 --> 00:08:07,386
والدتك
44
00:08:14,961 --> 00:08:17,629
على مهلك ، النهر ليس مكانا
45
00:08:17,630 --> 00:08:19,765
يمكنك العبث حوله يا (أرلو)
46
00:08:19,766 --> 00:08:22,467
كن حذرا
ما المشكلة ؟ -
47
00:08:22,468 --> 00:08:25,871
أبي ، (هنريتا) أسوء واحدة في الحظيرة
48
00:08:25,872 --> 00:08:28,473
أمس قلت أن الأحمق (فران) كان الأسوء
49
00:08:28,474 --> 00:08:31,643
لديها فقط قدم واحد
50
00:08:31,644 --> 00:08:34,012
ليس عليك العجاب بهم (أرلو)
51
00:08:34,013 --> 00:08:36,020
بل عليك فقط اطعامهم
52
00:08:43,756 --> 00:08:45,691
هذا سيفي بالغرض
53
00:08:45,692 --> 00:08:48,960
الآن ، هذا سيمنع المخلوقات الحقيرة من سرقة طعامنا
54
00:08:48,961 --> 00:08:52,564
لأنني صنعت هذا المخزن
100%مضاد لتلك المخلوقات
55
00:08:52,565 --> 00:08:55,500
ضع بصمتك هنا يا (هينري)
أنت تستحقه
56
00:08:55,501 --> 00:08:57,636
نعم يا أبي ، أفعلها
هيا
57
00:08:57,637 --> 00:08:59,938
فقط ان فعلتها أمكم أولا
58
00:08:59,939 --> 00:09:02,913
لو أن أحد استحق البصمة هنا ، فهو هي
59
00:09:12,719 --> 00:09:15,520
هل وضعت بصمتك أعلى من بصمتي ؟
60
00:09:15,521 --> 00:09:19,024
ماذا ؟ لا
انها فقط الزاوية التي تنظرين منها
61
00:09:19,025 --> 00:09:21,893
الزاوية ؟
62
00:09:21,894 --> 00:09:23,061
أنا أيضا
أنا ، أنا ، دوري
63
00:09:23,062 --> 00:09:25,063
دوري
64
00:09:25,064 --> 00:09:27,799
تمهلوا
انها ليست بهذه السهولة
65
00:09:27,800 --> 00:09:32,003
يجب أن تستحقوها و ذلك بفعل شيء كبير
66
00:09:32,004 --> 00:09:35,474
من أجل شيء أكبر من أنفسكم
67
00:09:35,475 --> 00:09:38,543
يوما ما ، سوف تضعون البصمة كلكم
68
00:09:38,544 --> 00:09:40,785
و لا أستطيع الانتظار لآرى ذلك
69
00:09:54,627 --> 00:09:58,697
هكذا تقوم باخلاء الحقل
أحسنت يا (بوك)
70
00:10:04,971 --> 00:10:07,812
سوف يجد حلا
كوني مطمئنة
71
00:10:08,574 --> 00:10:10,881
هيا يا (بوك) ، لقد استحقتها
72
00:10:13,613 --> 00:10:15,152
أحسنت عملا يا بني
73
00:10:17,016 --> 00:10:18,950
كدت تكمل يا (ليبي)
74
00:10:18,951 --> 00:10:20,191
بقي فقط القليل
75
00:10:22,889 --> 00:10:25,229
جميل
أنت تستحقين البصمة يا حبيبتي
76
00:10:35,768 --> 00:10:37,869
77
00:10:37,870 --> 00:10:39,037
(أرلو)
78
00:10:40,540 --> 00:10:42,012
سيفعلها
79
00:10:55,855 --> 00:10:59,864
حسنا أيها المقيقون
أنت على وشك تناول الغذاء
80
00:11:00,159 --> 00:11:02,027
(أرلو)
81
00:11:02,028 --> 00:11:04,763
تعال الى هنا -
(بوك) ماذا حدث ؟
82
00:11:04,764 --> 00:11:07,833
أتيت لأساعدك في عملك
83
00:11:07,834 --> 00:11:10,769
و قد هاجموا علي
84
00:11:10,770 --> 00:11:11,837
ستكون بخير
85
00:11:11,838 --> 00:11:14,739
قل لأمي أنني أحبها
86
00:11:15,775 --> 00:11:17,381
أنا أرى النور
87
00:11:19,812 --> 00:11:20,879
سوف أذهب لجلب المساعدة
88
00:11:25,918 --> 00:11:28,053
عليك أن ترى وجهك
89
00:11:28,054 --> 00:11:30,789
كان علي أن أعرف
90
00:11:30,790 --> 00:11:33,130
دائما تفسد أعمالي -
أنا ؟ -
91
00:11:34,994 --> 00:11:37,963
أنت تفسد عملك و عمل الآخرين
92
00:11:39,599 --> 00:11:41,038
يا لك من جبان -
(بوك) -
93
00:11:43,703 --> 00:11:48,640
أنا لست بجبان و سوف أقوم بوضع البصمة
94
00:11:48,641 --> 00:11:52,110
مثلك و مثل (ليبي) و مثل الجميع
95
00:11:52,111 --> 00:11:55,019
سوف تفعل ذلك يا عزيزي
أنت تحتاج فقط القليل من الوقت
96
00:11:55,982 --> 00:11:59,390
أنسو الأمر ، أنا لا أريد أبدا تلك البصمة الغبية علي أي حال
97
00:12:04,991 --> 00:12:06,864
لدي فكرة
98
00:12:16,135 --> 00:12:20,105
(أرلو) ، (أرلو) ، استيقظ
99
00:12:20,106 --> 00:12:21,378
100
00:12:21,841 --> 00:12:23,981
تعال معي
101
00:12:24,710 --> 00:12:26,016
102
00:12:36,889 --> 00:12:39,363
الى أين نحن ذاهبون ؟ -
سوف ترى بنفسك -
103
00:12:44,263 --> 00:12:47,171
حسنا ، الآن قم بالمشي الى هناك
104
00:12:49,969 --> 00:12:52,943
لوحدي ؟ -
اذهب -
105
00:13:06,052 --> 00:13:08,392
أبي ، أبي
106
00:13:09,255 --> 00:13:11,929
على مهلك ، تنفس
107
00:13:15,127 --> 00:13:17,401
108
00:13:21,300 --> 00:13:24,769
أحيانا يجب عليك التغلب على خوفك
109
00:13:24,770 --> 00:13:27,144
لرؤية الجمال في الجانب الآخر
110
00:13:39,018 --> 00:13:40,224
يا سلام
111
00:14:24,764 --> 00:14:27,132
لدي عمل جديد لك غذا
112
00:14:27,133 --> 00:14:31,075
في حالة ان أردت وضع بصمتك
113
00:14:34,106 --> 00:14:37,242
المخلوقات البرية اللعينة يعبرون
من خلال السياج و ياكلون طعامنا
114
00:14:37,243 --> 00:14:40,078
وقد كنت أعرف أن هاذا الامر سيحدث
115
00:14:40,079 --> 00:14:41,813
اذ استمر هذا ، لن نحصل
116
00:14:41,814 --> 00:14:43,354
على طعام كافي للعيش في فصل الشتاء
117
00:14:44,383 --> 00:14:48,092
و لهذا سوف تقم بالقبض على هذاالمخلوق
118
00:14:57,296 --> 00:15:00,270
...بعدها يأتي المخلوق
119
00:15:04,003 --> 00:15:06,577
وهكذا سوف تكمل المهمة
120
00:15:09,408 --> 00:15:12,110
عندما يتم الاعتناء بهذا الخلوق
121
00:15:12,111 --> 00:15:17,015
سوف تضع بصمتك على المخزن بجانب بصمتي
122
00:15:17,016 --> 00:15:20,591
سوف أعتني بالمخلوق يا أبي
لن تكون لديه فرصة
123
00:15:33,432 --> 00:15:35,572
ماذا تفعلين أيتها الحشرة ؟
124
00:15:36,168 --> 00:15:37,608
ابتعدي عن هنا
125
00:15:39,872 --> 00:15:43,180
ابتعدي يا ورقة الشجر
ابتعدي
126
00:16:35,161 --> 00:16:36,600
أنت هالك أيها المخلوق
127
00:17:06,192 --> 00:17:08,232
حسنا ، أنت حر
128
00:17:09,995 --> 00:17:13,270
ماذا تفعل ؟
ابتعد ، ابق مكانك
129
00:17:13,499 --> 00:17:17,241
تراجع ، اذهب
130
00:17:20,940 --> 00:17:22,479
(أرلو)
131
00:17:23,375 --> 00:17:25,210
لماذا تركته يفلت منك ؟
132
00:17:25,211 --> 00:17:28,513
لقد كان يعض ، و يهاجمني
..و يصرخ ، و
133
00:17:28,514 --> 00:17:31,416
كان لديك عمل للقيام به
134
00:17:31,417 --> 00:17:35,453
عليك التخلص من الخوف يا (أرلو)
أو لن تنجو هنا
135
00:17:38,224 --> 00:17:39,396
هيا
136
00:17:40,559 --> 00:17:42,366
علينا انهاء عملنا الآن
137
00:17:47,266 --> 00:17:48,166
هناك ؟
138
00:17:48,167 --> 00:17:49,234
قم بتخطي هذا
139
00:17:57,443 --> 00:18:00,144
لكن يا أبي
ماذا ان فقنا الطريق ؟
140
00:18:00,145 --> 00:18:01,579
طالما يمكنك ايجاد النهر
141
00:18:01,580 --> 00:18:03,587
يمكنك ايجاد الطريق نحو المنزل
142
00:18:04,316 --> 00:18:06,223
ماذا ترى ؟
143
00:18:07,486 --> 00:18:09,487
المسارات
144
00:18:09,488 --> 00:18:11,695
انها تجترف (بفعل الماء)
يجب علينا التحرك
145
00:18:19,365 --> 00:18:21,371
نحن نضيعها
146
00:18:28,474 --> 00:18:30,447
(أرلو) ، استمر في التحرك
147
00:18:42,454 --> 00:18:44,188
أبي ، انتظر
148
00:18:44,189 --> 00:18:45,729
...(أرلو) ، ماذا قلت حول الاستمرار
149
00:18:53,198 --> 00:18:55,439
لا بأس
150
00:18:58,504 --> 00:19:03,107
لا بأس يا (كارلو)
أنا آسف
151
00:19:03,108 --> 00:19:06,350
أردت منك فقط التخلص من الخوف
152
00:19:07,479 --> 00:19:09,419
أعرف أنه ما زال بداخلك
153
00:19:10,382 --> 00:19:12,389
أنا لست مثلك
154
00:19:13,485 --> 00:19:15,459
أنت مثلي و أكثر
155
00:19:20,125 --> 00:19:22,126
أعتقد أننا ابتعدنا بما يكفي اليوم
156
00:19:22,127 --> 00:19:24,801
العاصفة ستكون أسوء
دعني أعيدك للمنزل
157
00:19:35,140 --> 00:19:36,380
(أرلو) ، تحرك
158
00:19:42,614 --> 00:19:44,354
اجري يا (أرلو)
159
00:19:52,291 --> 00:19:53,630
أبي
160
00:19:55,694 --> 00:19:59,436
أبي ، أبي ، أبي
161
00:20:34,566 --> 00:20:35,839
أمي
162
00:20:38,404 --> 00:20:39,604
ان لم نحصد
163
00:20:39,605 --> 00:20:41,445
قبل سقوط الثلج
164
00:20:43,208 --> 00:20:44,748
لن نحصل على طعام كافي من أجل فصل الشتاء
165
00:20:48,347 --> 00:20:51,516
أعلم أنها صعبة بدون أبوك
166
00:20:51,517 --> 00:20:54,491
لكن أريدك أن تفعل لمزيد يا (أرلو)
167
00:21:01,693 --> 00:21:04,968
لا تقلقي يا أمي
لن أسمح بأن نتضور جوعا
168
00:21:06,298 --> 00:21:07,971
أنت ابن صالح
169
00:21:24,516 --> 00:21:25,822
170
00:21:36,361 --> 00:21:37,768
أنت
171
00:21:39,231 --> 00:21:41,505
تملك القليل من الشجاعة بقدومك الى هنا
172
00:21:47,372 --> 00:21:49,540
كل هذا كان خطأك
173
00:21:49,541 --> 00:21:52,516
كان أبي سيظل حيا
لو لم تكن أنت
174
00:22:09,428 --> 00:22:10,600
النجدة
175
00:22:13,298 --> 00:22:15,071
أمي ، أمي
176
00:22:17,503 --> 00:22:18,642
أمي
177
00:24:28,567 --> 00:24:30,640
أمي
178
00:24:32,704 --> 00:24:35,078
أمي
179
00:25:06,738 --> 00:25:08,011
أنت
180
00:25:09,608 --> 00:25:13,016
كان علي قتلك في المرة الأولى
181
00:25:18,016 --> 00:25:20,985
كل هذا كان خطأك
182
00:25:20,986 --> 00:25:23,660
ابعد من هنا ، ابتعد من هنا
183
00:25:26,525 --> 00:25:29,065
أبتعد مني ، أبتعد متي
184
00:25:46,745 --> 00:25:49,019
هذا صحيح ، يجد بك الهرب
185
00:26:14,072 --> 00:26:17,914
أين أنا ؟
أين المنزل ؟
186
00:26:19,077 --> 00:26:20,750
187
00:26:28,720 --> 00:26:31,088
لطالما أصتطعت العثور على النهر
188
00:26:31,089 --> 00:26:33,196
بامكانك العثور على طريق المنزل
189
00:30:51,049 --> 00:30:52,322
أنت مجددا ؟
190
00:30:55,987 --> 00:30:57,460
أبتعد من هنا
191
00:31:49,407 --> 00:31:51,114
192
00:32:21,406 --> 00:32:27,150
لقد قلت لك بأن تبتعد عني
193
00:32:39,057 --> 00:32:43,961
مازالت سأقتلك
194
00:32:43,962 --> 00:32:47,703
لكن قبل أن أفعل ذلك
هل بامكانك العثور لي على المزيد ؟
195
00:32:51,136 --> 00:32:54,271
هنا ، المزيد من هذا
196
00:32:54,272 --> 00:32:55,372
...تعرف
197
00:32:57,075 --> 00:32:59,215
لا توقف
ماذا تفعل ؟
198
00:33:00,979 --> 00:33:03,186
أنت انتظر
هل يمكنك ان تأخدني عند التوت ؟
199
00:33:26,371 --> 00:33:27,743
الى أين أنت ذاهب ؟
200
00:33:47,425 --> 00:33:48,992
كنت أعرف
201
00:33:48,993 --> 00:33:51,234
سأموت هنا بسببك
202
00:33:54,265 --> 00:33:58,202
أنت ،أنت ، ماذا تفعل ؟
لا ، لا ، توقف
203
00:34:01,506 --> 00:34:04,041
أنت ،أنت ، لا ، توقف
204
00:34:07,011 --> 00:34:08,484
205
00:34:12,417 --> 00:34:14,084
206
00:34:14,085 --> 00:34:16,553
...لماذا أيها الصغير
عد الى هنا
207
00:34:23,127 --> 00:34:24,333
التوت
208
00:34:24,395 --> 00:34:25,668
209
00:34:37,175 --> 00:34:38,475
ما أمرك ؟
210
00:34:38,476 --> 00:34:41,517
انهم هنا
مخلوق مجنون
211
00:35:25,423 --> 00:35:26,662
مرحبا
212
00:35:31,229 --> 00:35:32,568
مرحبا ؟
213
00:35:36,100 --> 00:35:37,601
كنا نراقبك
214
00:35:43,374 --> 00:35:49,318
اعتقدنا أنك ستموت و لكن بعد ذلك لم تفعل
215
00:36:06,531 --> 00:36:08,904
هذا المخلوق يحميك
.
216
00:36:10,134 --> 00:36:11,368
لماذا ؟
217
00:36:11,369 --> 00:36:13,403
لا أعلم
218
00:36:13,404 --> 00:36:16,406
سوف أعود للمنزل ، هل تعرف كم تبعد جبال (كلاوتوث) عن هنا ؟
219
00:36:18,343 --> 00:36:20,916
فكرة جيدة
نحن نريده
220
00:36:21,279 --> 00:36:23,113
لماذا ؟
221
00:36:23,114 --> 00:36:25,148
لان المكان هنا مرعب
222
00:36:25,149 --> 00:36:28,457
بامكانه حمايتي كصديق
223
00:36:29,087 --> 00:36:30,687
هذا (فيري) = الغضب
224
00:36:30,688 --> 00:36:34,391
يحميني من المخلوقات التي تزحف في الليل
225
00:36:34,392 --> 00:36:37,127
هذه هي (ديستراكتور) = المدمر
226
00:36:37,128 --> 00:36:39,629
تحميني من البعوض
227
00:36:39,630 --> 00:36:42,299
هذا (دريم كراشر) = محطم الأحلام
228
00:36:42,300 --> 00:36:45,541
يحميني من امتلاك على أهداف غير واقعية
229
00:36:46,270 --> 00:36:48,678
و هذا(ديبي)
230
00:36:53,511 --> 00:36:55,384
نعم ، نحتاجه
231
00:36:56,447 --> 00:36:57,820
ما اسمه ؟
232
00:36:59,183 --> 00:37:01,251
الاسم ؟ لا أعرف
233
00:37:01,252 --> 00:37:04,427
اذن سوف أتأمل في هذا
234
00:37:05,156 --> 00:37:06,829
235
00:37:08,126 --> 00:37:11,667
سأسمه و أحصل عليه
236
00:37:12,397 --> 00:37:13,536
سفاح
237
00:37:15,733 --> 00:37:18,507
بهيمة
238
00:37:20,238 --> 00:37:22,472
قاتل
239
00:37:22,473 --> 00:37:23,979
وَسِخ
240
00:37:25,143 --> 00:37:27,477
مخطط جنزات ؟ -
قملة ؟ -
241
00:37:27,478 --> 00:37:29,646
البواسير -
سناجب -
242
00:37:29,647 --> 00:37:31,548
(فرانك) -
(ستيكي) -
243
00:37:31,549 --> 00:37:33,183
(مانياك) -
(فانكي) -
244
00:37:33,184 --> 00:37:34,351
(فيوليت) -
(سبيك) -
245
00:37:34,352 --> 00:37:36,620
(ليناتيك) -
(سبوت) -
246
00:37:36,621 --> 00:37:40,624
(سبوت) ، تعل الى هنا
247
00:37:40,625 --> 00:37:43,760
لقد امتلك الاسم
من الواضح انك مرتبط به
248
00:37:43,761 --> 00:37:45,695
أمر طيب لك
249
00:37:45,696 --> 00:37:47,764
في طريقك إلى جبل (كلوتوث)
250
00:37:47,765 --> 00:37:50,367
هذا المخلوق سيبقيك آمنا
251
00:37:50,368 --> 00:37:51,368
لا تضيعه أبدا
252
00:37:52,637 --> 00:37:55,705
لا ، لا ، لا يمكنك الحصول عليه يا (ديبي)
253
00:37:55,706 --> 00:37:58,514
لا ، لا ، (ديبي)
254
00:38:02,547 --> 00:38:05,715
(ديبي) ، توقف
أنت أفضل من هذا
255
00:38:05,716 --> 00:38:09,892
لا ، لا ، لا
عد يا (ديبي)
256
00:38:25,303 --> 00:38:27,604
الى أين أنت ذاهب ؟
يجب علي الذهاب للمنزل
257
00:39:27,665 --> 00:39:29,638
258
00:39:40,478 --> 00:39:41,478
259
00:41:04,829 --> 00:41:06,635
260
00:41:23,981 --> 00:41:26,689
(سبوت) ، أنظر لهذا
261
00:41:34,759 --> 00:41:36,632
262
00:41:53,477 --> 00:41:54,850
263
00:42:25,509 --> 00:42:27,049
...أشتاق
264
00:42:28,045 --> 00:42:29,985
أشتاق لعائلتي
265
00:42:33,918 --> 00:42:35,824
العائلة
266
00:42:42,727 --> 00:42:44,166
هذا أنا
267
00:42:49,633 --> 00:42:51,140
هناك (ليبي)
268
00:42:51,802 --> 00:42:53,275
و (كوك)
269
00:42:53,871 --> 00:42:55,778
و أمي
270
00:42:57,675 --> 00:42:59,081
...و
271
00:43:03,647 --> 00:43:05,220
و أبي
272
00:43:09,787 --> 00:43:11,160
العائلة
273
00:43:15,826 --> 00:43:17,099
274
00:43:18,062 --> 00:43:21,837
أنت لا تفهم
لا بأس في ذلك
275
00:43:40,050 --> 00:43:43,092
نعم ، تلك عائلتك
276
00:44:42,913 --> 00:44:44,419
أشتاق اليه
277
00:45:33,085 --> 00:45:34,391
278
00:46:15,461 --> 00:46:16,900
عليك التوقف
279
00:46:23,469 --> 00:46:25,375
توقف
280
00:46:35,314 --> 00:46:36,720
(أرلو) , توقف
281
00:46:45,424 --> 00:46:46,563
اركد يا (أرلو)
282
00:47:44,650 --> 00:47:45,922
أين هو النهر ؟
283
00:47:47,719 --> 00:47:49,559
لقد فقدت النهر
284
00:47:51,290 --> 00:47:52,996
لن أصل أبدا الى المنزل
285
00:47:55,694 --> 00:47:57,501
لن أصل أبدا الى المنزل
286
00:48:02,501 --> 00:48:06,009
النجدة ، النجدة ، النجدة
287
00:48:11,543 --> 00:48:13,544
قل يا صديقي ، هل أنت جريح ؟
288
00:48:13,545 --> 00:48:15,546
لا ، أنا لست مصابا
289
00:48:15,547 --> 00:48:17,648
جيد ، الحمد لله على هذا
290
00:48:17,649 --> 00:48:19,717
(كولدفرونت) ، (دونبور)
291
00:48:19,718 --> 00:48:21,552
استمر في البحث عن القوم المجروحين
292
00:48:21,553 --> 00:48:24,288
انتظر ، أنا ضائع و أريد الذهاب الى المنزل
جبل (كلاوتوث)
293
00:48:24,289 --> 00:48:26,424
...جبل (كلاوتوث)
294
00:48:26,425 --> 00:48:28,826
تقصد سلسلة جبال مع البصمات الثلاث
295
00:48:26,425 --> 00:48:28,826
نعم ، صحيح
296
00:48:30,729 --> 00:48:33,531
نعم ، لقد كنت هناك
...لكن أنت تعرف يا بني
297
00:48:33,532 --> 00:48:37,235
لست قريبا حتى
لكن ، أعرف الطريق
298
00:48:37,236 --> 00:48:38,569
اسمي (أرلو)
299
00:48:40,439 --> 00:48:42,306
...أنا آسف , أنا فقط
300
00:48:42,307 --> 00:48:43,808
لقد كان لدي اسم بمثل هذا ذات مرة
301
00:48:43,809 --> 00:48:47,751
لكن ذلك قبل أن أبدأ في اتباع العاصفة
302
00:48:47,846 --> 00:48:49,514
العاصفة
303
00:48:49,515 --> 00:48:53,317
العاصفة غيرتني
كنت خائفا من الحياة
304
00:48:53,318 --> 00:48:56,320
لكن العاصفة أعطاتني ال(ريلوفايشن)
305
00:48:56,321 --> 00:48:58,422
و لم أعد خائفا
306
00:48:58,423 --> 00:49:00,258
أتعني الوحي ؟
307
00:49:00,259 --> 00:49:04,362
لا ، ال(ريلوفايشن) ، مفهوم ؟
308
00:49:04,363 --> 00:49:07,265
كنت في مستوى جد منخفض
اتعلم ؟
309
00:49:07,266 --> 00:49:09,667
و العاصفة رفقتني الى مستوى عالي جدا
310
00:49:09,668 --> 00:49:12,603
و من ثم تركتني في (ريلوفايشن)
311
00:49:12,604 --> 00:49:13,771
يا سلام
312
00:49:13,772 --> 00:49:15,373
صحيح ، يا سلام
313
00:49:15,374 --> 00:49:16,807
هذا عندما أعطتني العاصفة اسما جديدا
314
00:49:16,808 --> 00:49:18,576
...لأن
ماذا نقول ؟
315
00:49:18,577 --> 00:49:20,511
تقدم العاصفة
316
00:49:20,512 --> 00:49:24,282
تقدم العاصفة
يمكنك منادتي ب(صوت الرعد)
317
00:49:24,283 --> 00:49:27,385
(صوت الرعد)
هل تستطيع مساعدتي للعودة الى المنزل ؟
318
00:49:27,386 --> 00:49:29,320
...نعم ، حسنا
ربما
319
00:49:29,321 --> 00:49:31,722
لكن أولا ، نحتاج لتفقد المنطقة
320
00:49:31,723 --> 00:49:33,658
هناك وفرة من القوم في حالة سيئة
321
00:49:33,659 --> 00:49:35,493
بعد عاصفة مثل هذه
الا تعرف ؟
322
00:49:35,494 --> 00:49:37,734
(صوت الرعد) ، لقد عثرث على شخص ما
هنا
323
00:49:42,768 --> 00:49:45,536
أتعرف ، بامكاننا الاستعانة بمساعدتك يا صديقي
324
00:49:45,537 --> 00:49:46,743
325
00:49:53,378 --> 00:49:56,620
نعم ، هذا رائع
326
00:50:02,421 --> 00:50:03,688
انه مخلوق
327
00:50:03,689 --> 00:50:06,663
مخلوق حر
شكرا لك
328
00:50:16,635 --> 00:50:18,636
أتعرف ، أريد فقط أخد لحظة
329
00:50:18,637 --> 00:50:20,877
و أشكر العاصفة على هذه الوجبة
330
00:50:29,548 --> 00:50:31,582
لا تعتقد أنه بامكانك العبث معي
331
00:50:31,583 --> 00:50:34,919
لقد رأيت أعين العاصفة
332
00:50:34,920 --> 00:50:36,954
و نسيت ماذا يعني الخوف
333
00:50:36,955 --> 00:50:39,690
أنا لست خائفا من أحد
334
00:50:39,691 --> 00:50:41,726
لا , لم أقل أنك خائف
335
00:50:41,727 --> 00:50:43,728
مرحبا ، الى أين أنت ذاهب يا صدييقي ؟
336
00:50:43,729 --> 00:50:46,464
أنا ...أريد الذهاب الى المنزل
337
00:50:46,465 --> 00:50:49,205
و قد قلت أننا سنوصلك ال المنزل
338
00:50:52,371 --> 00:50:55,573
يا صديقي ، لديك مخلوق خاص بك
339
00:50:55,574 --> 00:50:57,908
أشمه
. واحد طري
340
00:50:57,909 --> 00:50:59,443
أين هو ؟
341
00:50:59,444 --> 00:51:02,786
انه يختبأ هناك
بجانب الصخرة الكبيرة
342
00:51:14,860 --> 00:51:17,033
تقدم العاصفة -
لا -
343
00:51:20,699 --> 00:51:22,800
(سبوت) -
اقبضوا عليه -
344
00:51:28,940 --> 00:51:32,649
على مهلكم
لا يوجد مكان للاختباء ، يا أصفر البطن
345
00:51:34,446 --> 00:51:35,926
عد مع ذلك المخلوق
346
00:51:37,749 --> 00:51:39,723
النجدة ، النجدة
347
00:51:43,622 --> 00:51:45,161
النجدة
348
00:52:21,493 --> 00:52:24,829
مرحبا ، هل انت بخير يا فتى ؟ -
نعم -
349
00:52:24,830 --> 00:52:25,730
أكره هذا النوع
350
00:52:25,731 --> 00:52:28,666
أبناء (كروداد) الكذابين
يخطفون الطفل
351
00:52:33,538 --> 00:52:35,018
حسنا ، ألست مجرد شيء جذاب
352
00:52:38,977 --> 00:52:40,878
لقد أعجبب بك
353
00:52:40,879 --> 00:52:44,882
تخيلي هذا يا (رامزي)
حتى بوجهك النتن
354
00:52:44,883 --> 00:52:50,054
(ناش) ، الحدود
هذه فقاعاتي الخاصة
355
00:52:50,055 --> 00:52:52,823
هذا ليس بفعاعتك الخاصة
هذه هي فقاعتك
356
00:52:55,861 --> 00:52:58,134
(ناش) ، ابتعد عن فقاعة أختي
357
00:53:00,899 --> 00:53:03,567
ليس من شئنك التواجد هنا
358
00:53:03,568 --> 00:53:06,971
نعم ، انه كذلك
أنا فقط أحاول الوصول الى منزلي لكنني فقدت النهر
359
00:53:06,972 --> 00:53:08,906
أرجوك ، أمي تحتاجني
360
00:53:08,907 --> 00:53:10,574
على مههلك يا بني
361
00:53:10,575 --> 00:53:11,742
هل تعلم أي يتوجد النهر ؟
362
00:53:11,743 --> 00:53:15,079
أي نهر ؟
هناك الأطنان من الأنهار حول هذا المكان
363
00:53:15,080 --> 00:53:17,848
بالقرب من جبل (كلوتوث) ذو الثلات رؤوس
364
00:53:17,849 --> 00:53:19,550
لا نعرف ذلك
365
00:53:19,551 --> 00:53:21,652
نحن سنتوجه للجنوب الى حفرة سقي
366
00:53:21,653 --> 00:53:23,854
تعال معنا ، شخص ما هناك قد يستطيع المساعدة
367
00:53:23,855 --> 00:53:26,056
ليس لدينا وقت من أجل مجالسة الأطفال
368
00:53:26,057 --> 00:53:28,098
لدينا قطيع من ذوي القرون الطويلة كي نقوم بجمعها
369
00:53:29,728 --> 00:53:33,130
أخي العبقري فقد قطيعنا كله ذات يوم
370
00:53:33,131 --> 00:53:36,967
أنا لم أفقدهم يا (رامزي)
371
00:53:36,968 --> 00:53:40,604
كم مرة يجب علي اخبارك ؟ -
هم فقط رحلوا
372
00:53:40,605 --> 00:53:43,607
لا زال علينا ايجادهم
لا يمكننا مساعدة الطفل
373
00:53:43,608 --> 00:53:45,782
مهلا ، لكن ماذا لو استطعنا مساعدتك ؟
374
00:53:47,145 --> 00:53:50,114
(سبون) يمكنه شم أي شيء
لقد رأيته يفعلها
375
00:53:50,115 --> 00:53:51,682
يستطيع ايجاد حيوانتكم أصحاب القون الطويلة
376
00:53:51,683 --> 00:53:52,856
أنت
377
00:53:53,819 --> 00:53:56,126
هيا يا (سبوت)
قم بشمها يا فتى
378
00:54:00,759 --> 00:54:02,098
ابن صالح يا (سبوت)
379
00:54:23,048 --> 00:54:24,420
لقد اكتشف شيء
380
00:54:28,653 --> 00:54:30,187
أيها اللعين
381
00:54:30,188 --> 00:54:33,057
أيها الفتى ، اذا كنت تمزح معي
382
00:54:33,058 --> 00:54:34,898
فسوف أكلك
383
00:54:42,701 --> 00:54:44,068
لقد وجد القطيع
384
00:54:44,069 --> 00:54:46,176
لقد وجدناهم
385
00:54:47,138 --> 00:54:49,913
انتظر ، هل حيواناتكم لديهم الريش ؟
386
00:54:51,676 --> 00:54:52,982
لصوص
387
00:54:54,079 --> 00:54:55,385
لصوص ؟
388
00:54:58,650 --> 00:55:00,023
يجب علينا التحرك
389
00:55:00,085 --> 00:55:01,391
نعم
390
00:55:37,255 --> 00:55:39,790
أنا لا أرى اللصوص
391
00:55:39,791 --> 00:55:41,364
أنهم هناك
392
00:55:53,271 --> 00:55:55,940
اذن ، كم قلت أن حفرة القي تبعد
393
00:55:55,941 --> 00:55:57,074
لدي مهمة من أجلك
394
00:55:57,075 --> 00:55:59,109
أنا لست جيدا في المهام
395
00:55:59,110 --> 00:56:01,879
أريدك تتسلل و تمشى جانبا حتى الصخرة
396
00:56:01,880 --> 00:56:04,281
و عند تصعد قم فقط بالصيح والصراخ
397
00:56:04,282 --> 00:56:06,050
لجلب انتباههم
398
00:56:06,051 --> 00:56:07,957
و بذلك ستكون خفضت الأوساخ وحصلت على افضلية عليهم
399
00:56:08,286 --> 00:56:09,987
ماذا ؟
400
00:56:09,988 --> 00:56:12,262
يريدك فقط أن تصعد فوق الصخرة و تصررخ
401
00:56:14,259 --> 00:56:16,093
لكن ’ من هناك ؟
402
00:56:16,094 --> 00:56:19,730
سوف يهاجمونك ، و أنت سبقى في ميدانك
لا تتحرك
403
00:56:19,731 --> 00:56:22,032
لا تتحرك ؟
ماذا لو عندهم مخالب و أسنان كبيرة
404
00:56:22,033 --> 00:56:23,539
لا تبالغ في التفكير
405
00:57:28,767 --> 00:57:30,073
مرحبا
406
00:57:33,004 --> 00:57:35,372
ماذا تريد فعله أيهل الطفل ؟ -
لا شيء -
407
00:57:35,373 --> 00:57:39,176
لا شيء -
ما اسمك ؟ -
408
00:57:39,177 --> 00:57:40,944
(ارلو)
409
00:57:40,945 --> 00:57:43,781
حسنا يا (أرلو)
410
00:57:43,782 --> 00:57:46,016
أنت لا تبدو كأنك لا تنوي فعل شيء
411
00:57:46,017 --> 00:57:48,318
ما الذي يبدوا أنه يفعله بالنسبة لك (لورلين) ؟
412
00:57:48,319 --> 00:57:50,287
هيا يا (بوبها)
اسئلني
413
00:57:50,288 --> 00:57:51,955
اسئلني عن ماذا أعتقد أنه يفعلوه هنا
414
00:57:51,956 --> 00:57:54,124
(بريفيس) ، أغلق فمك
415
00:57:55,827 --> 00:57:58,162
يبدو أنه يتعدى على ممتلكات الغير
416
00:57:58,163 --> 00:58:02,105
و ماذا نفعل لمن يتجاوز ذلك ، أخبريه يا (ايرل)
417
00:58:02,300 --> 00:58:04,334
نقتلهم
418
00:58:10,975 --> 00:58:12,382
لقد أنسكت بك
419
00:58:19,317 --> 00:58:23,159
(ناش) ، القطيع
420
00:58:23,888 --> 00:58:26,662
انهضي ، هيا الآن
انهضي
421
00:58:27,025 --> 00:58:29,098
احترس
422
00:58:31,029 --> 00:58:33,097
لا أحد يسرق حيوانتنا
423
00:58:33,098 --> 00:58:34,570
من يجد شيء ، يحتفظ به
424
00:58:38,837 --> 00:58:41,077
425
00:58:54,119 --> 00:58:57,087
هيا الآن ، ماما تريد اللعب معك
426
00:58:59,357 --> 00:59:02,131
أعرف أنك هناك -
أستطيع شمك -
427
00:59:24,015 --> 00:59:25,215
428
00:59:25,216 --> 00:59:28,352
تبا -
هذه أسناني المفضلة
429
00:59:28,353 --> 00:59:31,594
سوف أحب القضاء عليك
430
00:59:52,343 --> 00:59:55,145
هيا ، علينا قيادة هذا القطيع بعيدا عن هنا
431
00:59:55,146 --> 00:59:57,420
هيا الآن
432
01:00:26,277 --> 01:00:28,518
ألست الجذاب ؟
433
01:00:30,081 --> 01:00:32,622
أنت و هذا المخللوق أظهرتها فائدة حقيقية اليوم
434
01:00:34,018 --> 01:00:37,154
يمكننا استعمال هذا المخلوق ؟
ما رأيكم في المقايضة ؟
435
01:00:37,155 --> 01:00:38,989
سوف اعطييك آلتي الموسيقية من أجله
436
01:00:38,990 --> 01:00:41,959
شكرا ، لكن (سبوت) ليس للمقايضة
437
01:00:41,960 --> 01:00:44,233
تعال الى هنا (سبوت)
تعال
438
01:00:48,299 --> 01:00:50,239
خسرت
439
01:00:55,206 --> 01:00:59,076
لدي احسن جرح -
ستكون ندبته جميلة
440
01:00:59,077 --> 01:01:01,178
هذا لا شيء
أنظر لهذه
441
01:01:01,179 --> 01:01:03,680
لقد اصطدمت ب 15 دينصور الخرجين على القانون
442
01:01:03,681 --> 01:01:07,284
كلهم أكبر وأشرس مني
443
01:01:07,285 --> 01:01:08,251
ماذا حدث ؟
444
01:01:08,252 --> 01:01:11,088
قاتلتهم بالطبع
وكنت أفوز أيضا
445
01:01:11,089 --> 01:01:13,290
و من ثم ديل لعين شائك
446
01:01:13,291 --> 01:01:15,692
علق في قدمي و من ثم يسحب
447
01:01:15,693 --> 01:01:18,495
حتى الآن لا أستطيع الاحساس بأصبع رجلي
448
01:01:20,164 --> 01:01:21,498
الشيء الذي عاد بالفائدة
449
01:01:21,499 --> 01:01:23,100
حين تركل أكوام الثور
450
01:01:23,101 --> 01:01:24,568
انها غيورة
451
01:01:24,569 --> 01:01:26,303
الغيرة
452
01:01:26,304 --> 01:01:29,706
واحدة من (الحيوانات)أثناء التدافع كانت قادما نحوي
453
01:01:29,707 --> 01:01:32,676
لكن ذيلي علق بين صخرة و مكان صلب
454
01:01:32,677 --> 01:01:35,379
كنت هالكة لا محالة
455
01:01:35,380 --> 01:01:37,420
حتى قمت بعض الديل اللعين
456
01:01:37,582 --> 01:01:38,715
من فعل هذا ؟
457
01:01:38,716 --> 01:01:41,151
لا أحد فعل ذلك
458
01:01:41,152 --> 01:01:42,352
أنت مجنون
459
01:01:42,353 --> 01:01:43,720
أنا مندهش ، لا تملكين ولا واحدة
460
01:01:43,721 --> 01:01:46,189
في وجهك
461
01:01:46,190 --> 01:01:48,525
(بوتش) ، كيف حصلت على نبدتك ؟
462
01:01:48,526 --> 01:01:51,194
لا أعلم ان كنت مستعدا لهذه القصة
463
01:01:51,195 --> 01:01:52,462
يمكنني تحملها
464
01:01:52,463 --> 01:01:53,497
صحيح ، عليك اخباره يا أبي
465
01:01:53,498 --> 01:01:54,631
هذه هي الأحسن
466
01:02:00,171 --> 01:02:02,739
كانت درجة الحرارة تقارب 100 درجة في الظل
467
01:02:02,740 --> 01:02:05,742
أمشي بدون ماء لمدة خمس أيام
468
01:02:05,743 --> 01:02:08,645
و بعد ذلك رأيتها
بركة جميلة
469
01:02:08,646 --> 01:02:11,214
و انحنيت من أجل شرب الماء
470
01:02:11,215 --> 01:02:13,283
والتماسيح بدأت تخرج من المياه
471
01:02:13,284 --> 01:02:15,318
أحد التمساح عضني في وجهي
472
01:02:15,319 --> 01:02:19,556
كان من المحال النجاة
...لم أكن أتوقع شيء واحد
473
01:02:19,557 --> 01:02:22,592
"لم أكن مستعدا للموت في ذلك اليوم"
474
01:02:22,593 --> 01:02:24,528
قطعت تمساح الى نصفين
475
01:02:24,529 --> 01:02:25,529
ضربته بذيلي
476
01:02:25,530 --> 01:02:27,264
...و آخر واحد
477
01:02:27,265 --> 01:02:31,735
حسنا ، أغرقته في الدماء
478
01:02:31,736 --> 01:02:34,304
يا الهي -
اللعنة -
479
01:02:34,305 --> 01:02:37,507
انظر ، نظر
هذا يجعلني اقشعر في كل مرة
480
01:02:37,508 --> 01:02:39,409
أحب هذه القصة
481
01:02:39,410 --> 01:02:40,750
اره الذكريات
482
01:02:42,780 --> 01:02:44,648
أليس هذا جيدا ؟
483
01:02:44,649 --> 01:02:46,283
هل يمكنني لمسها هذه المرة ؟
484
01:02:46,284 --> 01:02:48,385
لا
485
01:02:48,386 --> 01:02:51,321
أنتم يا رفاق مثل أبي
486
01:02:51,322 --> 01:02:53,496
لم يكن يخف من شيء
487
01:02:53,758 --> 01:02:56,293
أنا أنتهيت من الخوف
488
01:02:56,294 --> 01:02:57,761
من قال أنني لست خائفا ؟
489
01:02:57,762 --> 01:02:59,329
لكنك هزمت التمساح
490
01:02:59,330 --> 01:03:01,498
لقد كنت خائفا و أنا أفعل ذلك
491
01:03:01,499 --> 01:03:04,334
ان لم تشعر بالخوف حينما يعض تمساح وجهك
492
01:03:04,335 --> 01:03:07,671
. فأنت لست بحي
انتصت يا بني
493
01:03:07,672 --> 01:03:11,441
لا يمكنك التخلص من الخوف
انه بمثابة طبيعة الأم
494
01:03:11,442 --> 01:03:13,610
لا يمكنك التغلب عليها أو الهرب منها
495
01:03:13,611 --> 01:03:15,679
ولكن يمكنك عبورها
496
01:03:15,680 --> 01:03:17,820
يمكنك اكتشاف من ماذا أنت مصنوع
497
01:03:21,786 --> 01:03:23,526
التساقط الأول للثلج
498
01:03:24,689 --> 01:03:26,756
انه مبكر هذا العام
499
01:03:26,757 --> 01:03:28,592
يجب علي العودة الى المنزل عند أمي
500
01:03:28,593 --> 01:03:30,360
سوف نوصلك الى حفرة السقي تلك
501
01:03:30,361 --> 01:03:33,769
الاتفاق هو الاتفاق
في الفجر سننطلق
502
01:03:36,501 --> 01:03:38,040
هيا
503
01:03:42,440 --> 01:03:46,015
أيها الفتى ، تولى قيادة الحيوانات ذوي القرون قبل أن ينقسموا
504
01:04:29,720 --> 01:04:31,627
505
01:04:38,429 --> 01:04:39,869
ها هو ذا
506
01:04:40,431 --> 01:04:41,631
جبل (كلاوتوث)
507
01:04:41,632 --> 01:04:42,899
هنالك المنزل
508
01:04:42,900 --> 01:04:44,701
509
01:04:44,702 --> 01:04:46,803
سوف نوجه هذا القطيع نحو الجنوب
510
01:04:46,804 --> 01:04:48,572
اسرع ، عد عند أمك
511
01:04:48,573 --> 01:04:50,674
و لا تسمح لشيء بايقافك
512
01:04:50,675 --> 01:04:54,377
شكرا ، أقدر حقا اعتنائكم بي
513
01:04:54,378 --> 01:04:57,019
ستكون بخير -
أنت ولد صلب
514
01:05:11,829 --> 01:05:13,602
515
01:05:33,517 --> 01:05:34,790
516
01:05:36,687 --> 01:05:38,961
517
01:06:11,689 --> 01:06:13,095
518
01:06:22,767 --> 01:06:24,106
519
01:06:41,886 --> 01:06:43,692
يا سلام
520
01:06:54,565 --> 01:06:57,834
لقد اقتربنا
كدنا نصل يا (سبوت)
521
01:08:12,777 --> 01:08:14,216
علينا الذهاب الى المنزل
522
01:08:29,026 --> 01:08:30,994
سوف تحبها يا (سبوت)
523
01:08:30,995 --> 01:08:34,531
سوف يكون لديك مكان دافئ للنوم
قريبا مني
524
01:08:34,532 --> 01:08:36,132
و كل حبوب ذرة يمكنك أكلها
525
01:08:36,133 --> 01:08:38,807
هناك مساحة كبيرة للركض في الجوار
526
01:08:39,537 --> 01:08:41,604
سوف تكون مزرعتك أيضا
527
01:08:41,605 --> 01:08:43,779
سوف نقوم بالاعتناء بها جميعا
528
01:09:00,891 --> 01:09:02,331
لا أستطيع
529
01:10:06,624 --> 01:10:08,130
لا
530
01:10:10,694 --> 01:10:12,100
(سبوت)
531
01:10:18,836 --> 01:10:20,309
(سبوت)
532
01:10:30,681 --> 01:10:32,020
(سبوت)
533
01:10:37,855 --> 01:10:40,095
لا يا(سبوت)
534
01:11:02,279 --> 01:11:03,919
أبي
535
01:11:07,985 --> 01:11:09,324
أبي ؟
536
01:11:14,792 --> 01:11:18,861
هل أنت حي ؟
537
01:11:18,862 --> 01:11:21,069
لا أصدق
انه أنت
538
01:11:31,141 --> 01:11:33,382
صديقي (سبوت)
539
01:11:34,745 --> 01:11:37,085
يساعدني و هو الآن في مأزق
540
01:11:38,782 --> 01:11:40,022
علينا العودة
541
01:11:41,085 --> 01:11:42,257
أبي ، توقف
542
01:11:44,321 --> 01:11:45,961
توقف
543
01:11:49,126 --> 01:11:50,432
أبي ؟
544
01:12:08,278 --> 01:12:11,186
أنت لست هنا
545
01:12:17,154 --> 01:12:19,061
أنا خائف
546
01:12:21,058 --> 01:12:23,131
لكن (سبوت) يحتاجني
547
01:12:25,062 --> 01:12:28,765
لقد القيت عليه اللوم عما حدث لك
548
01:12:28,766 --> 01:12:30,205
لكن ليس خطأه
549
01:12:34,271 --> 01:12:36,372
اذن سوف أذهب لأساعده
550
01:12:37,808 --> 01:12:41,116
لأنني أحبه
551
01:12:46,984 --> 01:12:49,024
أعرف أنك تملكها بداخلك
552
01:12:52,289 --> 01:12:55,097
أنت مثلي و أكثر
553
01:12:57,361 --> 01:13:00,102
الآن اذهب واعتني بالمخلوق
554
01:14:09,032 --> 01:14:11,106
تراجع
555
01:14:23,881 --> 01:14:26,588
حسنا ، أنظروا من حصل على الوحي
556
01:14:33,357 --> 01:14:35,597
اذهب و أحضره
557
01:14:38,462 --> 01:14:39,734
(سبوت)
558
01:14:43,000 --> 01:14:44,339
(سبوت)
559
01:15:13,263 --> 01:15:15,170
تقدم العاصفة
560
01:16:01,311 --> 01:16:03,218
(سبوت)
561
01:16:05,082 --> 01:16:06,555
(سبوت)
562
01:16:27,471 --> 01:16:29,578
(سبوت)
563
01:19:07,731 --> 01:19:10,405
لقد وصلنا للبيت يا(سبوت)
564
01:24:21,077 --> 01:24:22,784
(هينري)
565
01:24:29,552 --> 01:24:30,925
(أرلو)
566
01:24:32,555 --> 01:24:34,862
(أرلو)
567
01:24:35,200 --> 01:28:34,862
تـــــــــرجـمـة
عبد الحمـيد عطــــاف