1
00:00:00,226 --> 00:00:29,126
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:00:36,227 --> 00:00:39,227
<font color="#66ff66" size=25>" المصفوفه "</font>

3
00:00:49,127 --> 00:00:52,563
هل كل شيء في مكانه ؟-
.لم يكن من المفترض أن تحلي محلي-

4
00:00:52,764 --> 00:00:55,460
.أعرف ، ولكني شعرت بالرغبة في المناوبة

5
00:00:55,933 --> 00:00:58,401
أنه يعجبك أليس كذلك؟
.تحبين مراقبته

6
00:00:58,603 --> 00:01:01,629
لا تكن سخيفاً-
سوف نقتله، هل تفهمين؟-

7
00:01:01,839 --> 00:01:04,399
.مورفيوس) يعتقد بأنه المنقذ)

8
00:01:04,609 --> 00:01:05,541
هل تعتقدين ؟

9
00:01:05,743 --> 00:01:07,574
.لا يهم ما أعتقده أنا

10
00:01:07,779 --> 00:01:09,406
أنت لا تعتقدين، أليس كذلك؟

11
00:01:09,614 --> 00:01:11,775
هل سمعت ذلك؟-
سمعت ماذا؟-

12
00:01:11,983 --> 00:01:13,644
هل أنت متأكد بأن هذا الخط نظيف؟

13
00:01:13,851 --> 00:01:15,842
.بالطبع أنا متأكد

14
00:01:16,187 --> 00:01:17,620
.من الأفضل أن أذهب

15
00:01:55,560 --> 00:01:57,357
!مكانك! شرطة-
.ضعي يديك فوق رأسك-

16
00:01:57,929 --> 00:01:59,021
!هيا الآن

17
00:02:20,418 --> 00:02:21,749
!ملازم

18
00:02:22,053 --> 00:02:23,042
.آه، تباً

19
00:02:23,888 --> 00:02:27,085
.أيها الملازم، لقد أُعطيت أوامر محددة

20
00:02:27,291 --> 00:02:29,054
.أنا فقد أؤدي واجبي

21
00:02:29,660 --> 00:02:34,097
.لا تسمعني أي من كلامك الفارغ

22
00:02:34,565 --> 00:02:37,056
.الأوامر كانت من أجل حمايتك

23
00:02:38,569 --> 00:02:40,764
.أعتقد بأنه يمكننا التعامل مع فتاة صغيرة

24
00:02:45,877 --> 00:02:47,674
!لقد أرسلت وحدتين

25
00:02:47,879 --> 00:02:49,471
.سوف يحضرونها الآن

26
00:02:49,472 --> 00:02:52,772
.لا أيها الملازم، رجالك ميتين

27
00:03:22,244 --> 00:03:23,074
!تباً

28
00:03:26,412 --> 00:03:28,346
.مورفيوس)، الخط كان مراقب، لا أدري كيف)

29
00:03:28,414 --> 00:03:29,938
.أعرف ذلك، لقد قطعوا الخط الرئيسي

30
00:03:30,049 --> 00:03:32,279
.لا يوجد وقت
.أذهبي، إلى مخرج آخر

31
00:03:32,484 --> 00:03:33,917
هل هناك أي عملاء؟

32
00:03:34,119 --> 00:03:34,915
.أجل

33
00:03:35,120 --> 00:03:36,348
.تباً

34
00:03:36,555 --> 00:03:38,113
.(عليك أن تركزي يا (ترينيتي

35
00:03:38,324 --> 00:03:40,724
.(هناك هاتف عند تقاطع (والز) و(لايك

36
00:03:41,126 --> 00:03:42,787
.يمكنكِ أن تفعليها

37
00:03:42,995 --> 00:03:44,656
.حسناً-
.أذهبي-

38
00:04:46,825 --> 00:04:47,883
.هذا مستحيل

39
00:05:22,828 --> 00:05:24,853
.(أنهضي يا (ترينيتي
.هيا أنهضي

40
00:05:25,531 --> 00:05:26,725
.أنهضي

41
00:06:12,611 --> 00:06:14,135
.لقد هربت

42
00:06:14,446 --> 00:06:15,743
.لايهم

43
00:06:15,948 --> 00:06:18,041
.المخبر كان صادقاً

44
00:06:19,384 --> 00:06:21,079
.عندنا اسم هدفهم التالي

45
00:06:21,286 --> 00:06:22,947
.(اسمه (نيو

46
00:06:26,225 --> 00:06:27,749
.نحتاج إلى البحث عنه

47
00:06:28,060 --> 00:06:29,994
.لقد بدأنا بالفعل

48
00:07:24,750 --> 00:07:25,944
ماذا؟

49
00:07:31,723 --> 00:07:33,190
ماذا بحق الجحيم؟

50
00:07:40,866 --> 00:07:42,800
".أتبع الأرنب الأبيض"

51
00:07:54,646 --> 00:07:55,806
من هذا؟

52
00:07:56,014 --> 00:07:57,379
.(أنه (تشوي

53
00:08:10,896 --> 00:08:12,056
.لقد تأخرت ساعتين

54
00:08:12,631 --> 00:08:14,394
.أعرف ذلك، انها غلطتها

55
00:08:14,666 --> 00:08:15,598
هل المال لديك؟

56
00:08:17,736 --> 00:08:18,896
.ألفان

57
00:08:19,771 --> 00:08:20,897
.لحظة

58
00:08:38,590 --> 00:08:39,955
.هللويا

59
00:08:40,259 --> 00:08:43,126
.أنت منقذي يا رجل

60
00:08:43,328 --> 00:08:45,262
...إذا امسكوك وأنت تستخدم هذا

61
00:08:45,464 --> 00:08:47,625
.أعرف، هذا لم يحدث من قبل
.أنت غير موجود

62
00:08:48,734 --> 00:08:50,827
.صحيح-
ماذا بك يا رجل؟

63
00:08:51,036 --> 00:08:53,061
.أنك تبدو أكثر بياضاً من قبل

64
00:08:54,206 --> 00:08:56,367
...كومبيوتري، انه

65
00:08:59,378 --> 00:09:03,940
هل يأتيك ذاك الشعور بأنك
لست متأكد بأنك تحلم أم لا؟

66
00:09:04,783 --> 00:09:07,513
.دائماً
.يطلق عليها هلوسة

67
00:09:08,020 --> 00:09:10,147
.أنها الطريقة الوحيدة للطيران

68
00:09:10,989 --> 00:09:13,514
.يجب أن تنزع القابس

69
00:09:14,293 --> 00:09:16,261
.أحصل على بعض الراحة والترفيه

70
00:09:16,662 --> 00:09:20,393
ما ذا تعتقدين يا (دوجور)؟
هل نأخذه معنا؟

71
00:09:22,401 --> 00:09:23,698
.بالطبع

72
00:09:23,902 --> 00:09:27,065
.لا، لا أستطيع، لدي عمل في الغد

73
00:09:27,572 --> 00:09:28,766
.هيا

74
00:09:28,974 --> 00:09:31,602
.سوف يكون ممتعاً، أعدك بذلك

75
00:09:38,116 --> 00:09:39,606
.أجل

76
00:09:40,485 --> 00:09:42,282
.بالتأكيد، سأذهب

77
00:10:10,048 --> 00:10:10,980
.(مرحبا، (نيو

78
00:10:12,484 --> 00:10:13,508
.كيف لك أن تعرفي أسمي

79
00:10:14,353 --> 00:10:16,014
.أنني أعرف الكثير عنك

80
00:10:16,922 --> 00:10:17,752
.من أنتِ

81
00:10:17,956 --> 00:10:19,014
.(أسمي (ترينيتي

82
00:10:19,925 --> 00:10:21,153
.(ترينيتي)

83
00:10:22,928 --> 00:10:23,917
.(ال (ترينيتي

84
00:10:24,429 --> 00:10:26,158
.الذي أخترق قاعدة بيانات الآي أر أس

85
00:10:26,365 --> 00:10:27,889
.هذا كان من وقت بعيد

86
00:10:28,100 --> 00:10:28,930
.يا إلهي

87
00:10:29,134 --> 00:10:29,964
ماذا؟

88
00:10:30,469 --> 00:10:32,232
...كنت أعتقد

89
00:10:34,039 --> 00:10:35,165
بأنكِ رجل...

90
00:10:35,440 --> 00:10:36,907
.أغلب الرجال يعتقدون ذلك

91
00:10:38,110 --> 00:10:40,305
.لقد كنتِ أنتي على جهازي

92
00:10:40,946 --> 00:10:42,004
.كيف فعلتِ ذلك

93
00:10:42,647 --> 00:10:45,411
...الآن، الشيء الوحيد الذي يمكنني قوله

94
00:10:45,984 --> 00:10:47,576
بأنك في خطر...

95
00:10:47,986 --> 00:10:50,454
.لقد أحظرتك هنا لأحذرك-
من ماذا؟-

96
00:10:50,989 --> 00:10:52,718
.(أنهم يراقبونك يا (نيو

97
00:10:53,258 --> 00:10:54,088
من؟

98
00:10:54,326 --> 00:10:55,691
.أرجوك، أسمعني فقط

99
00:10:59,197 --> 00:11:01,062
.(أعرف لماذا أن هنا يا (نيو

100
00:11:01,833 --> 00:11:03,824
.أعرف ماذا كنت تفعل

101
00:11:04,069 --> 00:11:05,900
...أعرف لماذا تنام بصعوبة

102
00:11:06,238 --> 00:11:09,366
لماذا تعيش وحيدا، ولماذا...
...ليلة بعد ليلة

103
00:11:09,574 --> 00:11:11,906
...تجلس على كميوترك

104
00:11:13,078 --> 00:11:14,636
.أنك تبحث عنه

105
00:11:15,380 --> 00:11:18,440
.أعرف ذلك، لأنني كنت أبحث عن نفس الشيء

106
00:11:18,950 --> 00:11:21,043
...ولما عثر علي

107
00:11:21,686 --> 00:11:24,712
قال لي في الحقيقة...
...أنني لم أكن أبحث عنه

108
00:11:25,690 --> 00:11:27,419
...كنت أبحث عن إجابة

109
00:11:28,060 --> 00:11:31,188
.(إنه السؤال الذي يدفعنا يا (نيو

110
00:11:31,830 --> 00:11:34,526
.إنه السؤال
.هو الذي أتى بك إلى هنا

111
00:11:36,635 --> 00:11:37,966
...أنت تعرف السؤال

112
00:11:38,270 --> 00:11:39,737
.كما عرفته أنا...

113
00:11:41,273 --> 00:11:42,934
.ما هي المصفوفة

114
00:11:43,141 --> 00:11:45,632
.(الإجابة هناك يا (نيو

115
00:11:46,278 --> 00:11:48,246
.أنها تبحث عنك

116
00:11:49,114 --> 00:11:50,741
...وسوف تجدك

117
00:11:51,049 --> 00:11:53,040
.إذا اردت لها ذلك...

118
00:11:59,825 --> 00:12:00,519
.تباً

119
00:12:00,926 --> 00:12:02,154
.تباً، تباً

120
00:12:12,404 --> 00:12:15,305
,لديك مشكلة مع السلطات
.(سيد (أندرسون

121
00:12:15,507 --> 00:12:19,534
,تعتقد بأنك مميز
.وأن القواع لاتطبق عليك

122
00:12:20,278 --> 00:12:22,303
.بوضوح، انك مخطئ

123
00:12:25,250 --> 00:12:28,117
...هذه من أهم شركات البرمج في العالم

124
00:12:28,353 --> 00:12:31,789
.لأن الموظفين يعتقدون بأنهم جزء من مجموعة...

125
00:12:31,990 --> 00:12:36,586
,وبذلك، إذا كان الموظف لديه مشكلة
.فإن الشركة لديا مشكلة

126
00:12:38,897 --> 00:12:42,094
.(الوقت حان لتتخذ قرارك يا سيد (أندرسون

127
00:12:43,001 --> 00:12:46,835
...أما أن تكون في مكتبك في الوقت المحدد

128
00:12:47,506 --> 00:12:50,031
.أو ان تجد لك وظيفة أخرى...

129
00:12:50,942 --> 00:12:52,307
.هل كلامي واضح

130
00:12:52,511 --> 00:12:54,706
.(نعم، سيد(رينهيرت
.واضح جداً

131
00:13:03,388 --> 00:13:04,252
توما أندرسن؟

132
00:13:06,525 --> 00:13:07,958
.نعم، هذا أنا

133
00:13:15,934 --> 00:13:17,128
.عظيم

134
00:13:18,570 --> 00:13:19,730
.أتمنى لك يوا جميلا

135
00:13:36,521 --> 00:13:39,820
مرحبا، (نيو). هل تعرف من هذا؟

136
00:13:42,093 --> 00:13:43,890
مورفيوس)؟)-
.أجل-

137
00:13:44,095 --> 00:13:46,120
.لقد كنت أبحث عنك

138
00:13:46,331 --> 00:13:49,562
لا أدري إذا كنت مستعد
...لرؤية ما أريدك أن تراه

139
00:13:49,768 --> 00:13:52,999
.ولكن، لسوء الحظ، لقد نفذ منا الوقت...

140
00:13:53,205 --> 00:13:56,971
.أنهم آتون من أجلك، ولست أعرف ماذا سوف يفعلون

141
00:13:57,175 --> 00:13:58,540
من؟

142
00:13:58,743 --> 00:14:00,870
.قف وسترى بنفسك

143
00:14:01,079 --> 00:14:02,603
ماذا؟ الآن؟

144
00:14:02,847 --> 00:14:03,871
.أجل

145
00:14:04,082 --> 00:14:05,413
.الآن

146
00:14:06,218 --> 00:14:08,118
.ببطء

147
00:14:08,553 --> 00:14:09,781
.عند المصعد

148
00:14:14,659 --> 00:14:16,422
!آه، تباً

149
00:14:21,132 --> 00:14:22,156
ماذا يريدون؟

150
00:14:22,367 --> 00:14:26,030
لا أعرف، وإذا كنت لاتريد أن تعرف
.أخرج من هنا

151
00:14:26,238 --> 00:14:26,897
كيف؟

152
00:14:27,105 --> 00:14:30,268
يمكنني أن أرشدك، ولكن عليك
.أن تفعل ما أقوله لك

153
00:14:31,176 --> 00:14:33,144
.الغرفة المقابلة فارغة

154
00:14:36,281 --> 00:14:38,408
...ولكن ماذا لو-
.أذهب، الآن-

155
00:14:45,190 --> 00:14:47,556
.أبقى هنا قليلاً

156
00:14:54,799 --> 00:14:57,563
,عندما أقول لك
...أذهب إلى نهاية الطريق

157
00:14:57,769 --> 00:14:59,760
.إلى المكتب الذي في نهاية القاعة...

158
00:14:59,971 --> 00:15:02,337
.أبقى منخفضاً قدر الامكان

159
00:15:04,776 --> 00:15:05,765
.أذهب، الآن

160
00:15:20,258 --> 00:15:23,716
.جيد. الآن، في الخارج توجد سقالة

161
00:15:26,431 --> 00:15:28,797
كيف لك أن تعرف؟-
.لا يوجد لدينا وقت-

162
00:15:29,000 --> 00:15:31,867
.على يسارك توجد نافذة
.إذهب إليها

163
00:15:34,105 --> 00:15:35,595
.أفتحها

164
00:15:36,474 --> 00:15:38,305
.أستخدم السقالة للصعود إلى السقف

165
00:15:38,510 --> 00:15:41,138
!لا يمكن! لا يمكن
!هذا جنون

166
00:15:41,346 --> 00:15:43,746
.هناك طريقين للخروج من هذا المبنى

167
00:15:43,948 --> 00:15:47,850
.الأول هو السقالة
.والآخر هو بعهدتهم

168
00:15:48,053 --> 00:15:51,216
.يوجد خطر في الطريقين
.وأنا اترك الخيار لك

169
00:15:54,859 --> 00:15:56,554
.هذا جنون

170
00:15:57,762 --> 00:15:59,593
لماذا يحدث كل هذا لي؟

171
00:15:59,931 --> 00:16:01,558
ماذا فعلت؟

172
00:16:01,933 --> 00:16:04,697
.انا لاأحد
.لم أفعل شيئاً

173
00:16:05,270 --> 00:16:06,737
.سوف أموت

174
00:16:16,548 --> 00:16:17,537
!تباً

175
00:16:37,836 --> 00:16:38,962
!آه، تباً

176
00:16:43,942 --> 00:16:45,671
.لا يمككني أن افعل هذا

177
00:16:58,656 --> 00:16:59,418
.تباً

178
00:17:48,673 --> 00:17:53,474
كما ترى، فإننا كنا نراقبك
.(منذ مدة من الزمن يا سيد (أندرسون

179
00:17:54,813 --> 00:17:57,441
...يبدو أنك تعيش

180
00:17:57,682 --> 00:17:59,809
.حياتين...

181
00:18:01,252 --> 00:18:03,777
,في الأولى
...(أنت (توماس أ. أندرسون

182
00:18:03,988 --> 00:18:07,355
.كاتب برامج في شركة محترمة...

183
00:18:08,393 --> 00:18:11,692
.لديك رقم هوية
.تدفع ضرائبك

184
00:18:12,096 --> 00:18:13,393
...و

185
00:18:14,966 --> 00:18:18,595
.تساعد جارتك في اخراج القمامة...

186
00:18:21,105 --> 00:18:24,233
...الحياة الأخرى تعيشها في عالم الكومبيوترات

187
00:18:24,476 --> 00:18:27,502
...(ويطلق عليك أسم (نيو...

188
00:18:27,712 --> 00:18:32,547
.وأنت مذنب في جميع الأشياء التي لدينا قانون لها...

189
00:18:33,852 --> 00:18:35,820
...احدى هاتين الحياتين

190
00:18:36,020 --> 00:18:37,885
.لها مستقبل...

191
00:18:38,189 --> 00:18:40,157
.والأخرى لا

192
00:18:43,895 --> 00:18:47,729
.(سوف أساعدك بقدر الإمكان يا سيد (أندرسون

193
00:18:48,766 --> 00:18:50,097
...أنت هنا

194
00:18:50,435 --> 00:18:52,630
.لأننا نريدك أن تساعدنا...

195
00:18:56,307 --> 00:18:59,367
...نعلم بأنه تم الاتصال بك من قبل

196
00:18:59,577 --> 00:19:01,340
.شخص...

197
00:19:02,247 --> 00:19:06,274
.(رجل يطلق عل نفسه اسم (مورفيوس

198
00:19:07,318 --> 00:19:11,311
.كل ما تعتقده عن هذا الرجل ليس له علاقة

199
00:19:11,523 --> 00:19:14,048
...أنه يعتبر من السلطات

200
00:19:14,259 --> 00:19:17,251
.بأنه أخطر رجل على قيد الحياة...

201
00:19:20,064 --> 00:19:21,190
...زملائي

202
00:19:21,666 --> 00:19:24,601
.يعتقدون بأنني أضيع وقتي معك...

203
00:19:24,869 --> 00:19:28,270
.ولكنني أعتقد بأنك تتمنى فعل الشيء الصائب

204
00:19:28,573 --> 00:19:32,100
...ونحن على استعداد لجعل صفحتك بيضاء

205
00:19:32,443 --> 00:19:34,536
.ونعطيك بداية جديدة...

206
00:19:35,113 --> 00:19:38,048
...كل ما نريده هو تعاونك

207
00:19:38,249 --> 00:19:41,741
.على جلب الأرهابي إلى العدالة...

208
00:19:43,121 --> 00:19:44,418
.أجل

209
00:19:45,690 --> 00:19:47,783
.تبدو أنها صفقة رابحة

210
00:19:49,394 --> 00:19:51,157
.ولكن لدي أفضل منها

211
00:19:51,362 --> 00:19:52,886
...ما رأيك

212
00:19:53,331 --> 00:19:55,322
...أعطيك أنا الأصبع...

213
00:19:57,936 --> 00:19:59,904
.أنت تعطيني مكالمتي الهاتفية...

214
00:20:02,140 --> 00:20:03,937
...(سيد (أندرسون

215
00:20:08,346 --> 00:20:09,176
.لقد خيبت ظني فيك...

216
00:20:09,447 --> 00:20:12,075
.لا يمكنك أن تخيفني أنت ولا شرطتك السرية

217
00:20:12,283 --> 00:20:13,716
.أنا أعرف حقوقي

218
00:20:13,918 --> 00:20:15,408
.أريد مكالمتي الهاتفية

219
00:20:16,020 --> 00:20:18,147
...(قل لي، يا سيد (أندرسون

220
00:20:19,057 --> 00:20:20,490
...ما نفع المكالمة الهاتفية...

221
00:20:20,692 --> 00:20:24,321
إذا كنت لا تستطيع الكلام؟...

222
00:20:58,096 --> 00:21:00,326
سوف تقوم بمساعدتنا
...(يا سيد (أندرسون

223
00:21:00,965 --> 00:21:01,989
...سواء كنت ترغب في هذا ...

224
00:21:02,233 --> 00:21:03,063
.أو لا...

225
00:22:01,392 --> 00:22:04,691
.هذا الخط مراقب، ولذلك سوف أختصر

226
00:22:04,896 --> 00:22:09,265
,لقد وصلوا لك أولا
.لكنهم قللوا من أهميتك

227
00:22:09,467 --> 00:22:11,298
...لو أنهم يعرفون ما أعرفه

228
00:22:11,536 --> 00:22:13,527
.من المحتمل أن تكون ميتاً الآن...

229
00:22:14,572 --> 00:22:18,303
عن ماذا تتحدث؟
ماذا يحدث لي؟

230
00:22:18,509 --> 00:22:23,344
.(أنت المنقذ يا (نيو
...ربما أنك قضيت السنوات الماضية

231
00:22:23,548 --> 00:22:26,540
في البحث عني، ولكنني قضيت...
...حياتي كلها

232
00:22:26,751 --> 00:22:28,309
.في البحث عنك...

233
00:22:29,821 --> 00:22:31,982
والآن، هل ترغب إلى الآن في مقابلتي؟

234
00:22:32,990 --> 00:22:35,823
.نعم-
.(إذا اذهب لجسر شارع (آدم-

235
00:22:46,070 --> 00:22:47,230
.أركب

236
00:22:59,584 --> 00:23:00,414
.ما هذا

237
00:23:00,618 --> 00:23:03,178
.(إنه ضروري يا (نيو
.من أجل حمايتنا

238
00:23:03,387 --> 00:23:04,411
من ماذا؟

239
00:23:04,689 --> 00:23:05,621
.منك

240
00:23:07,091 --> 00:23:08,615
.أخلع قميصك

241
00:23:09,127 --> 00:23:09,957
.أوقف السيارة

242
00:23:14,499 --> 00:23:15,727
.أسمع أيها العنيد

243
00:23:15,933 --> 00:23:17,958
.ليس لدينا الوقت للعبة عشرين سؤال

244
00:23:18,469 --> 00:23:20,767
.الآن يوجد طريق واحد

245
00:23:21,105 --> 00:23:22,436
...طريقنا

246
00:23:22,740 --> 00:23:23,832
.أو الشارع...

247
00:23:30,615 --> 00:23:31,479
.حسناً

248
00:23:33,351 --> 00:23:35,842
.أرجوك، (نيو) عليك أن تثق بي

249
00:23:36,387 --> 00:23:39,049
لماذا؟-
.لأنك كنت هناك-

250
00:23:39,791 --> 00:23:41,019
.انت تعرف هذا الطريق

251
00:23:42,026 --> 00:23:43,618
.تعرف أين ينتهي

252
00:23:45,797 --> 00:23:48,061
.وأنا أعرف أنك لا تريد أن تكون هناك

253
00:24:02,280 --> 00:24:03,804
.(الأنارة يا (إبوك

254
00:24:06,384 --> 00:24:08,477
.أنبطح
.أرفع قميصك

255
00:24:10,421 --> 00:24:11,251
ما هذا؟

256
00:24:11,589 --> 00:24:12,681
.أنك مراقب

257
00:24:20,431 --> 00:24:21,898
.استرخ

258
00:24:28,172 --> 00:24:29,332
.هيا

259
00:24:30,508 --> 00:24:31,440
.هيا

260
00:24:33,244 --> 00:24:34,108
.أنه يتحرك

261
00:24:35,947 --> 00:24:37,209
.هيا، تبا

262
00:24:39,016 --> 00:24:41,348
.سوف تفلتينه-
.لا، لن افلته-

263
00:24:41,586 --> 00:24:42,518
!استعد

264
00:25:26,998 --> 00:25:28,295
.هذا هو

265
00:25:31,669 --> 00:25:34,069
.سوف أعطيك نصيحة

266
00:25:35,106 --> 00:25:36,733
.كن صادقأ

267
00:25:38,342 --> 00:25:40,503
.إنه يعرف أكثر مما تتصور

268
00:25:49,287 --> 00:25:50,618
.أخيراً

269
00:25:52,123 --> 00:25:53,215
.(أهلاا بك يا (نيو

270
00:25:54,425 --> 00:25:56,359
...بلا شك أنك خمنت

271
00:25:56,627 --> 00:25:57,855
.(أنا (مورفيوس...

272
00:25:58,896 --> 00:26:00,488
.يشرفني لقائك

273
00:26:00,965 --> 00:26:01,989
...لا

274
00:26:02,566 --> 00:26:03,863
.الشرف لي...

275
00:26:04,769 --> 00:26:07,260
.أرجوك، تعال، اجلس

276
00:26:22,386 --> 00:26:24,013
...أنني اتخيل

277
00:26:24,422 --> 00:26:27,186
.(بأنك الآن تشعر مثل (أليس

278
00:26:28,893 --> 00:26:31,293
.وقت وقعت في جحر الأرنب

279
00:26:32,229 --> 00:26:33,218
.يمكنك قول ذلك

280
00:26:34,165 --> 00:26:36,725
.يمكنني أن اراه في عينيك

281
00:26:37,368 --> 00:26:40,667
...لديك نظرة الشخص الذي سيصدق ما يراه

282
00:26:40,871 --> 00:26:43,169
.لأنه يعتقد بأنه سيستيقض من النوم...

283
00:26:44,575 --> 00:26:47,135
.هذا ليس بعيدأ عن الحقيقة

284
00:26:47,878 --> 00:26:50,312
هل تعتقد بالقضاء والقدر يا (نيو)؟

285
00:26:50,648 --> 00:26:51,478
.لا

286
00:26:52,016 --> 00:26:52,983
لماذا؟

287
00:26:53,184 --> 00:26:56,017
.لاأحبذ الفكرة بأنني لست المتحكم في حياتي

288
00:26:57,054 --> 00:27:00,421
.أعرف ما تقوله

289
00:27:04,729 --> 00:27:07,095
.دعني أقول لك لماذا أنت هنا

290
00:27:08,099 --> 00:27:09,691
.تعرف شيء

291
00:27:10,201 --> 00:27:11,862
.ما تعرفه لا يمكنك شرحه

292
00:27:12,303 --> 00:27:13,930
.ولكنك تشعر به

293
00:27:14,505 --> 00:27:16,439
:لقد شعرت به طوال حياتك

294
00:27:17,041 --> 00:27:21,205
.هناك شيء غير صحيح في العالم
.لا تعرف ماذا، ولكن موجود

295
00:27:21,645 --> 00:27:23,943
...كشظية في عقلك

296
00:27:24,148 --> 00:27:26,013
.تدفعك إلى الجنون...

297
00:27:26,917 --> 00:27:29,715
.هذا الشعور هو الذي أتى بك إلى هنا

298
00:27:32,189 --> 00:27:34,054
هل تعرف ما أتحدث عنه؟

299
00:27:35,926 --> 00:27:37,223
المصفوفة؟

300
00:27:39,697 --> 00:27:41,392
...هل تعرف ما هي

301
00:27:41,866 --> 00:27:43,857
المصفوفة؟...

302
00:27:46,270 --> 00:27:48,170
.المصفوفة في كل مكان

303
00:27:48,372 --> 00:27:50,135
.إنها من حولنا

304
00:27:50,341 --> 00:27:52,309
.حتى الآن، في هذه الغرفة

305
00:27:53,144 --> 00:27:55,408
يمكنك أن تراها عندما
...تنظر من النافذة

306
00:27:55,613 --> 00:27:57,945
.أو عندما تشغل التلفزيون...

307
00:27:58,315 --> 00:28:00,909
...يمكنك الشعور بها عندما تذهب للعمل

308
00:28:02,386 --> 00:28:04,115
...أو إلى الكنيسة...

309
00:28:04,522 --> 00:28:06,615
.عندما تدفع ضرائبك...

310
00:28:07,691 --> 00:28:10,660
...إنه العالم الذي يغطي عينيك

311
00:28:10,861 --> 00:28:12,488
.ليعميك عن الحقيقة...

312
00:28:14,665 --> 00:28:15,962
أية حقيقة؟

313
00:28:20,171 --> 00:28:21,729
.بأنك عبد

314
00:28:23,240 --> 00:28:25,572
...كباقي الجميع، فأنك ولدت في عالم عبودية

315
00:28:25,810 --> 00:28:30,440
لقد ولدت في سجن بحيث لا يمكنك
.أن ترى أو تشعر أو تشم

316
00:28:30,781 --> 00:28:32,112
...سجن

317
00:28:32,316 --> 00:28:33,408
.لعقلك...

318
00:28:40,424 --> 00:28:42,790
...لسوء الحظ، لا يمكن لأحد

319
00:28:43,060 --> 00:28:45,494
.أن يخبر ما هي المصفوفة...

320
00:28:48,966 --> 00:28:50,831
.يجب عليك أن تراها بنفسك

321
00:29:00,344 --> 00:29:02,608
.هذه فرصتك الأخيرة

322
00:29:02,813 --> 00:29:05,179
.بعد هذا، لي هنا عودة

323
00:29:05,683 --> 00:29:07,116
...تأخذ الحبة الزرقاء

324
00:29:07,451 --> 00:29:10,545
...تستيقض في سريرك وتصدق ما تريد...

325
00:29:10,754 --> 00:29:12,551
.ما تريد تصديقه...

326
00:29:12,790 --> 00:29:14,121
...أو تأخذ الحبة الحمراء

327
00:29:14,325 --> 00:29:16,293
...تبقى في عالم العجائب...

328
00:29:16,861 --> 00:29:19,523
.وأريك إلى أين يمتد جحر الأرنب...

329
00:29:29,440 --> 00:29:30,634
...تذكر

330
00:29:31,475 --> 00:29:34,467
.كل ما أقدمه لك هو الحقيقة...
.لا أقل ولا أكثر

331
00:29:48,859 --> 00:29:50,156
.أتبعني

332
00:29:52,663 --> 00:29:54,426
إبوك) هل نحن متصلين؟)

333
00:29:54,632 --> 00:29:55,997
.تقريباً

334
00:29:59,370 --> 00:30:01,395
.الوقت ضدنا دائماً

335
00:30:01,772 --> 00:30:03,262
.أرجوك، أجل هناك

336
00:30:21,458 --> 00:30:23,119
هل فعلتِ كل هذا؟

337
00:30:27,298 --> 00:30:29,266
.الحبة التي أخذتها جزء من بنامج تتبع

338
00:30:30,067 --> 00:30:34,663
.انها تعترض إشارتك حتى يمكننا من تحديد موقعك

339
00:30:35,239 --> 00:30:36,263
ماذا يعني هذا؟

340
00:30:36,840 --> 00:30:39,001
...(يعني أربط حزامك يا (دورثي

341
00:30:39,343 --> 00:30:40,674
...(لأن (كنساس...

342
00:30:40,878 --> 00:30:41,936
.ستذهب....

343
00:31:19,883 --> 00:31:21,282
...هل رأيت؟

344
00:31:32,263 --> 00:31:36,359
هل راودك حلم من قبل يا (نيو) كنت
متأكداً أنه حقيقة؟

345
00:31:37,835 --> 00:31:40,395
ماذا تفعل لو لم تتمكن من الاستيقاض من هذا الحلم؟

346
00:31:40,604 --> 00:31:43,164
...كيف لك أن تفرق بين عالم الأحلام

347
00:31:43,774 --> 00:31:45,207
والعالم الحقيقي؟...

348
00:31:46,844 --> 00:31:48,038
.هذا لايمكن أن يكون

349
00:31:48,279 --> 00:31:49,211
يكون ماذا؟

350
00:31:49,880 --> 00:31:51,404
حقيقة؟

351
00:31:55,386 --> 00:31:56,683
.نتلقى استجابة

352
00:31:57,087 --> 00:31:57,985
.لا يزال معدوماً

353
00:31:58,589 --> 00:31:59,783
.إنه بارد

354
00:32:00,024 --> 00:32:01,423
!بارد

355
00:32:05,262 --> 00:32:06,991
.تانك) سوف نحتاج إشارة، قريباً)

356
00:32:08,499 --> 00:32:09,397
.لدي ارتعاش

357
00:32:09,600 --> 00:32:11,158
.إبوك) حدد المكان)

358
00:32:11,368 --> 00:32:12,858
.الهدف تقريباً هنا

359
00:32:16,173 --> 00:32:17,572
.سوف يعتقل

360
00:32:17,775 --> 00:32:18,639
.أقفل، لقد حصلت عليه

361
00:32:18,842 --> 00:32:19,672
.الآن يا (تانك)، الآن

362
00:35:17,543 --> 00:35:18,635
...مرحباً

363
00:35:19,011 --> 00:35:20,911
.في العالم الحقيقي...

364
00:35:22,348 --> 00:35:24,179
.(لقد فعلناها يا (ترينيتي

365
00:35:24,383 --> 00:35:25,975
.لقد وجدناه

366
00:35:26,185 --> 00:35:29,018
.أتمنى أن تكون محقاً
.ليس علي أن أتمنى-

367
00:35:29,555 --> 00:35:31,147
.أعرف ذلك

368
00:35:36,329 --> 00:35:37,387
.هل أن ميت

369
00:35:37,830 --> 00:35:39,991
.بعيد عنه

370
00:35:54,013 --> 00:35:55,446
.انه يحتاج إلى كثير من العمل

371
00:35:56,983 --> 00:35:58,075
ماذا تفعل؟

372
00:35:58,284 --> 00:36:00,514
.عضلاتك ضامرة
.نحن نعيد بنائها

373
00:36:01,120 --> 00:36:02,644
لماذا عيناي تؤلماني؟

374
00:36:03,356 --> 00:36:05,256
.لأنك لم تستخدمهم من قبل

375
00:36:09,161 --> 00:36:10,059
.(أرتاح، يا (نيو

376
00:36:10,296 --> 00:36:11,957
.الإجابات قادمة

377
00:37:26,539 --> 00:37:28,131
مورفيوس) ماذا حدث لي؟)

378
00:37:28,874 --> 00:37:29,863
ما هذا المكان؟

379
00:37:30,076 --> 00:37:32,704
."الأهم من "ماذا هو "متى

380
00:37:33,546 --> 00:37:34,274
"متى؟"

381
00:37:34,480 --> 00:37:36,539
...أنت تعتقد أنها السنة 1999

382
00:37:36,749 --> 00:37:39,013
.مع أن، في الحقية هي أقرب إلى 2199...

383
00:37:40,119 --> 00:37:42,952
...لا يمكنني أن أخبرك تحديدالً في أية سنة نحن

384
00:37:43,155 --> 00:37:44,816
.لأننا بصدق لا نعرف...

385
00:37:45,291 --> 00:37:48,158
.لا يمكن لأاي شيء أقوله أن يشرح لك هذا

386
00:37:48,394 --> 00:37:49,520
.تعال معي

387
00:37:49,862 --> 00:37:51,159
.لترى بنفسك

388
00:37:51,630 --> 00:37:53,393
.هذه سفينتي

389
00:37:53,733 --> 00:37:56,600
.إنها طوافة

390
00:37:59,472 --> 00:38:01,235
.هذا هو ظهر المركب

391
00:38:07,246 --> 00:38:08,235
...هذا هو اللب

392
00:38:10,750 --> 00:38:14,516
حيث نبث الإشارة المقرصنة...
.وندخل إلى المصفوفة

393
00:38:17,890 --> 00:38:20,984
.معضم الطاقم تعرفهم

394
00:38:26,065 --> 00:38:27,464
.(هذا (إبوك

395
00:38:28,234 --> 00:38:29,599
...(سويتش)...

396
00:38:31,203 --> 00:38:32,363
.(و (سايفر

397
00:38:32,571 --> 00:38:36,268
،الذين لا تعرفهم
.(تانك) وأخوه الكبير (دوزر)

398
00:38:37,143 --> 00:38:39,577
.(الصغير الذي خلفك هو (ماوس

399
00:38:43,949 --> 00:38:47,214
.أردت أن تعرف ما هي المصفوفة

400
00:38:48,254 --> 00:38:49,448
.(ترينيتي)

401
00:39:10,476 --> 00:39:12,068
.أسترخ

402
00:39:16,916 --> 00:39:18,781
.هذا سيشعرك بالغرابة

403
00:39:30,763 --> 00:39:31,923
...هذا

404
00:39:32,298 --> 00:39:33,993
.هو المنشأ...

405
00:39:34,433 --> 00:39:36,526
.هذا برنامجنا التحميلي

406
00:39:36,735 --> 00:39:39,295
...يمكننا تحميل أي شيء، من ملابس

407
00:39:39,505 --> 00:39:40,836
...معدات...

408
00:39:41,173 --> 00:39:42,504
...أسلحة...

409
00:39:43,108 --> 00:39:44,905
...محاكاة للتدريب...

410
00:39:45,344 --> 00:39:47,869
.أي شيء نحتاجه...

411
00:39:50,683 --> 00:39:53,117
نحن الآن داخ برنامج كمبيوتر؟

412
00:39:53,352 --> 00:39:55,320
هل هذا صعب التصديق؟

413
00:39:55,788 --> 00:39:58,450
.ملابسك مختلفة
.الصمامات التي في جسمك أختفت

414
00:39:59,592 --> 00:40:01,685
.شعرك مختلف

415
00:40:02,127 --> 00:40:05,426
شكلك الآن هو ما نطلق عليه
"الصورة الشخصية المتخلفة"

416
00:40:06,165 --> 00:40:08,759
.أنه العرض الذهني لشخصك الرقمي

417
00:40:14,673 --> 00:40:15,799
هذا ليس حقيقي؟

418
00:40:16,041 --> 00:40:17,531
ما هو "الحقيقي"؟

419
00:40:17,977 --> 00:40:20,207
كيف تعرف "الحقيقي"؟

420
00:40:20,446 --> 00:40:22,437
...إذا كان هو ما تشعر به

421
00:40:22,648 --> 00:40:25,116
...مال تشمه ، ما تذوقه...

422
00:40:25,317 --> 00:40:29,185
.فـ "الحقيقي" إذا هو إشارات كهربائية يفسرها الدماغ...

423
00:40:33,392 --> 00:40:35,826
.هذا هو العالم الذي تعرفه

424
00:40:37,229 --> 00:40:40,221
.العالم كما هو بنهاية القرن العشرين

425
00:40:42,635 --> 00:40:47,038
...موجود بصورة محاكاة تفاعلية عصبية

426
00:40:47,239 --> 00:40:48,467
.والتي نسميها المصفوفة...

427
00:40:53,012 --> 00:40:55,810
.(لقد كنت تعيش في عالم الأحلام يا (نيو

428
00:40:56,815 --> 00:40:57,907
...هذا هو العالم

429
00:40:58,217 --> 00:40:59,980
.كما هو اليوم...

430
00:41:13,065 --> 00:41:16,034
...أهلا بك في صحراء

431
00:41:16,835 --> 00:41:18,462
.الحقيقة...

432
00:41:21,840 --> 00:41:24,240
.لدينا فقط القليل من المعلومات

433
00:41:24,443 --> 00:41:28,277
...ولكننا متأكدين بأنه في مطلع القرن الحادي والعشرين

434
00:41:28,480 --> 00:41:31,779
.تجمع البشر محتفلين...

435
00:41:31,984 --> 00:41:36,785
.(.لقد قدمنا أعجوبة عظيمة بمولد الـ (ذ.أ

436
00:41:37,523 --> 00:41:38,683
(.ذ.أ)

437
00:41:39,725 --> 00:41:41,124
تقصد الذكاء الإصطناعي؟

438
00:41:41,327 --> 00:41:45,787
.وعي فردي أنتج عالم كامل من الآلات

439
00:41:46,632 --> 00:41:50,068
.لا نعرف من هجم أولاً، نحن أم هم

440
00:41:50,469 --> 00:41:53,734
.ولكننا نعرف أنه نحن الذين حرقنا السماء

441
00:41:55,407 --> 00:41:57,534
...كانو يعتمدون عل الظاقة الشمسية

442
00:41:57,743 --> 00:42:01,144
...واعتقدنا أنه لن يمكنهم العيش...

443
00:42:01,480 --> 00:42:04,972
.بدون مصدر وافر للطاقة كالشمس...

444
00:42:05,184 --> 00:42:10,121
طوال حياة الإنسان ونحن نعتمد
.على الآلات لنعيش

445
00:42:11,590 --> 00:42:15,788
.القضاء والقدر، يبدو أنه من دون شعور بالسخرية

446
00:42:18,998 --> 00:42:23,401
جسم الإنسان ينتج طاقة كهربائية أكثر
.من بطارية بقوة 120 فولت

447
00:42:23,602 --> 00:42:27,732
.وحوالي 25000 وحدة حرارية

448
00:42:29,675 --> 00:42:31,836
...بشكل منصهر

449
00:42:32,211 --> 00:42:37,012
.وجدت الآلات كل الطاقة التي تحتاجها...

450
00:42:41,120 --> 00:42:44,851
...هناك حقول يا (نيو)، حقول غير منتهية

451
00:42:45,124 --> 00:42:48,355
.حيث أن الإنسان لايولد..

452
00:42:49,061 --> 00:42:50,892
.نحن نزرع

453
00:42:56,902 --> 00:42:59,564
.لم أصدق هذا لوقت طويل

454
00:42:59,772 --> 00:43:02,468
...حتى رأيت هذه الحقول بأم عيني

455
00:43:03,809 --> 00:43:05,470
رأيتهم يذيبون الأموات

456
00:43:05,678 --> 00:43:09,011
.حتى يحقنونهم بالوريد للأحياء

457
00:43:09,548 --> 00:43:13,780
وأقف هناك، مواجهاً الدقة الخالصة المروعة

458
00:43:13,986 --> 00:43:16,955
أتضحت لي الأمور

459
00:43:19,591 --> 00:43:21,388
ماهي المصفوفة؟

460
00:43:22,594 --> 00:43:23,652
التحكم

461
00:43:24,997 --> 00:43:28,364
...المصفوفة هي عالم أحلام مولد بالكومبيوتر

462
00:43:29,134 --> 00:43:32,228
...بني ليبقينا تحت التحكم

463
00:43:33,439 --> 00:43:36,567
...بغية في تغيير الإنسان

464
00:43:37,242 --> 00:43:38,402
إلى هذا

465
00:43:39,745 --> 00:43:40,905
لا

466
00:43:42,548 --> 00:43:44,106
لا أصدق هذا

467
00:43:44,516 --> 00:43:45,710
هذا غير معقول

468
00:43:46,285 --> 00:43:50,881
(لم أقل أن هذا سيكون سهلاً يا (نيو
أنا فقط قلت أنه سيكون الحقيقة

469
00:43:51,090 --> 00:43:51,920
!توقف

470
00:43:52,958 --> 00:43:54,118
!أخرجني

471
00:43:54,893 --> 00:43:56,793
!أخرجني! أريد الخروج

472
00:43:58,764 --> 00:44:01,426
.(على مهلك يا (نيو-
.أخرج مني هذا الشيء-

473
00:44:01,633 --> 00:44:03,328
!أخرج مني هذا الشيء

474
00:44:05,137 --> 00:44:06,661
!لا تلمسوني

475
00:44:06,872 --> 00:44:08,499
!أبتعدوا عني

476
00:44:08,941 --> 00:44:10,431
!لا أصدق هذا

477
00:44:11,110 --> 00:44:12,407
.لا أصدق

478
00:44:12,611 --> 00:44:13,600
.لا أصدق

479
00:44:14,346 --> 00:44:16,405
.سوف ينفجر-
.(تنفس يا (نيو-

480
00:44:16,982 --> 00:44:17,846
.تنفس

481
00:44:36,268 --> 00:44:37,997
لا يمكنني الرجوع، أليس كذالك؟

482
00:44:38,971 --> 00:44:39,960
.كلا

483
00:44:41,106 --> 00:44:42,334
...ولكن لو كان بمقدورك أن ترجع

484
00:44:43,142 --> 00:44:44,632
هل تريد هذا فعلاً؟...

485
00:44:47,179 --> 00:44:48,544
.أدين لك باعتذار

486
00:44:49,148 --> 00:44:50,479
...لدينا قاعدة

487
00:44:50,983 --> 00:44:54,384
بأننا لا نحرر أي شخص أذا وصل إلى عمر معين

488
00:44:54,586 --> 00:44:55,484
انه خطر جداً

489
00:44:56,188 --> 00:44:57,917
العقل لديه مشاكل في التأقلم

490
00:44:58,123 --> 00:45:00,455
لقد رأيته من قبل، أنا آسف

491
00:45:01,460 --> 00:45:03,553
..فعلت ما فعلته

492
00:45:04,296 --> 00:45:05,763
بالرغم عني

493
00:45:14,173 --> 00:45:18,269
،عندما بنيت المصفوفة
...ولد فيها شخص

494
00:45:18,710 --> 00:45:22,544
لديه المقدرة على تغيير ما يريده

495
00:45:22,948 --> 00:45:25,849
غير المصفوفة على حسب رؤيته الخاصة

496
00:45:27,586 --> 00:45:31,044
لقد كان هو من حرر الدفعة الأولى منا

497
00:45:31,957 --> 00:45:33,549
علمنا الحقيقة

498
00:45:35,027 --> 00:45:38,087
طلما أن المصفوفة موجودة

499
00:45:38,397 --> 00:45:40,490
لن يتحرر الإنسان

500
00:45:44,703 --> 00:45:46,261
بعد موته

501
00:45:47,039 --> 00:45:49,735
العرافة تنبأت برجوعه

502
00:45:50,275 --> 00:45:53,506
...وسيأتي معه دمار المصفوفة...

503
00:45:53,712 --> 00:45:55,373
...نهاية الحرب...

504
00:45:55,747 --> 00:45:56,975
.والحرية للناس...

505
00:45:58,317 --> 00:46:02,981
...ولذلك أمضى بعضنا في داخل المصفوفة

506
00:46:03,288 --> 00:46:04,846
.بحثاً عنه-

507
00:46:07,292 --> 00:46:09,385
...فعلت ما فعلت لأنني

508
00:46:11,029 --> 00:46:13,122
أعتقد بأنك هو

509
00:46:18,237 --> 00:46:19,636
.خذ بعضاً من الراحة

510
00:46:20,272 --> 00:46:22,069
سوف تحتاجها

511
00:46:24,977 --> 00:46:25,807
لماذا؟

512
00:46:29,081 --> 00:46:30,070
من أجل تدريبك

513
00:46:48,333 --> 00:46:50,096
صباح الخير، هل نمت؟

514
00:46:50,969 --> 00:46:52,163
.سوف تنام الليلة

515
00:46:52,504 --> 00:46:54,096
.أضمن لك هذا

516
00:46:55,607 --> 00:46:57,541
أنا (تانك) سأكون الملاح المشرف عليك

517
00:46:57,943 --> 00:47:00,411
...أنت لا تملك أي-
.ثقوب؟ لا-

518
00:47:01,313 --> 00:47:06,046
!أنا وأخي (دوزر) أصيلين

519
00:47:06,251 --> 00:47:07,445
ولدنا أحراراً

520
00:47:08,053 --> 00:47:09,350
في العالم الحقيقي

521
00:47:09,621 --> 00:47:11,248
(من أبناء (زايون

522
00:47:12,124 --> 00:47:14,558
زايون)؟)-
...إذا الحرب انتهت غداً-

523
00:47:14,793 --> 00:47:16,260
(ستكون الحفلة في (زايون

524
00:47:16,695 --> 00:47:18,026
هل هي مدينة؟

525
00:47:18,297 --> 00:47:21,460
آخر مدن الإنسان
مكاننا الوحيد المتبقي

526
00:47:23,035 --> 00:47:24,297
أين هي؟

527
00:47:26,004 --> 00:47:27,062
...تحت الأرض

528
00:47:27,306 --> 00:47:29,467
،عند لب الأرض...
.حيث لا يزال المكان دافئاً

529
00:47:31,043 --> 00:47:32,977
،إذا عشت طويلاً
فسيمكنك أن تراها

530
00:47:35,180 --> 00:47:40,117
تباً، علي أن أقول لك أني متحمس
...لرؤية ما أنت قادر عل فعله

531
00:47:40,319 --> 00:47:42,082
إذا كان (مورفيوس) صادقاً

532
00:47:42,521 --> 00:47:45,354
ليس من المفترض أن نتحدث في هذا ولكن

533
00:47:45,557 --> 00:47:46,990
إذا كنت

534
00:47:48,026 --> 00:47:50,017
إنه وقت مثير

535
00:47:51,129 --> 00:47:53,825
لدينا الكثير لفعله
علينا الذهاب

536
00:47:57,736 --> 00:48:00,671
يفترض أن نبدأ بهذه البرامج أولاً

537
00:48:01,640 --> 00:48:05,132
هذه أشياء مملة جداً
لنفعل شيئاً أكثر تسلية

538
00:48:05,444 --> 00:48:06,911
ماذا عن

539
00:48:08,513 --> 00:48:10,242
تدريبات القتال؟

540
00:48:16,288 --> 00:48:17,755
مصارعة يابانية"؟"

541
00:48:18,657 --> 00:48:20,284
هل سأتعلم المصارعة اليابانية؟

542
00:48:31,636 --> 00:48:32,864
!تباً

543
00:48:33,138 --> 00:48:35,436
"أظن أنه بدأ يحبها"

544
00:48:35,807 --> 00:48:37,104
هل تريد المزيد؟

545
00:48:37,309 --> 00:48:38,640
أجل

546
00:48:40,879 --> 00:48:41,743
نعم

547
00:48:54,126 --> 00:48:55,024
كيف حاله؟

548
00:48:55,588 --> 00:48:57,801
عشر ساعات متواصلة، إنه آلة

549
00:49:08,671 --> 00:49:10,036
أعرف الكونغ فو

550
00:49:11,907 --> 00:49:12,737
أرني

551
00:49:14,510 --> 00:49:16,273
هذا برنامج قتال

552
00:49:16,479 --> 00:49:19,277
شبيه ببرنامج المصفوفة الحقيقي

553
00:49:19,482 --> 00:49:21,916
يوجد به القواعد الأساسية
مثل الجاذبية

554
00:49:22,118 --> 00:49:25,576
هذا القواعد ليست مختلفة عن نظام الكومبيوتر

555
00:49:26,122 --> 00:49:27,646
بعضها يمكن تغييره

556
00:49:27,857 --> 00:49:28,687
والبعض الآخر

557
00:49:28,891 --> 00:49:30,256
يمكن كسره

558
00:49:30,926 --> 00:49:31,915
هل تفهم؟

559
00:49:33,229 --> 00:49:34,059
إذاً أضربني

560
00:49:34,630 --> 00:49:35,722
إذا كنت تقدر

561
00:50:14,936 --> 00:50:15,766
!جيد

562
00:50:16,538 --> 00:50:17,698
تكيف

563
00:50:17,973 --> 00:50:19,235
إرتجال

564
00:50:19,508 --> 00:50:20,873
ولكن ضعفك

565
00:50:21,076 --> 00:50:22,566
ليس في تقنياتك

566
00:50:29,384 --> 00:50:30,544
(مورفيوس) يقاتل (نيو)

567
00:51:43,757 --> 00:51:44,985
كيف تغلبت عليك؟

568
00:51:51,565 --> 00:51:52,623
أنت سريع جداً

569
00:51:53,133 --> 00:51:54,532
هل تعتقد أن

570
00:51:54,868 --> 00:51:57,393
سرعتي أو قوتي

571
00:51:57,637 --> 00:52:01,334
لها أي تأثير...
على عضلاتي في هذا المكان؟

572
00:52:05,312 --> 00:52:07,143
هل تظن أنك تتنفس الهواء؟

573
00:52:20,694 --> 00:52:21,888
!مرة أخرى

574
00:52:33,340 --> 00:52:35,740
!يا إلهي، إنه سريع

575
00:52:36,009 --> 00:52:38,239
حركته العصبية أعلى من الطبيعي

576
00:52:43,717 --> 00:52:45,150
ماذا تنتظر؟

577
00:52:45,385 --> 00:52:47,353
أنت أسرع من هذا

578
00:52:49,589 --> 00:52:51,784
لا تعتقد هذا

579
00:52:52,058 --> 00:52:53,719
أعرف هذا

580
00:53:04,104 --> 00:53:06,868
هيا! توقف عن محاولة ضربي، واضربني

581
00:53:16,816 --> 00:53:17,748
لا أصدق هذا

582
00:53:20,120 --> 00:53:22,213
أعرف ما تحاول فعله

583
00:53:23,857 --> 00:53:26,052
(أحاول أن احرر عقلك يا (نيو

584
00:53:26,393 --> 00:53:28,486
ولكن يمكنني أن أرشدك

585
00:53:29,029 --> 00:53:30,963
وأنت عليك بالباقي

586
00:53:33,233 --> 00:53:35,428
تانك) حمل برنامج القفز)

587
00:53:47,013 --> 00:53:49,675
(يجب أن تنسى كل شيء يا (نيو
...الخوف

588
00:53:50,250 --> 00:53:52,445
الشك وعد التصديق

589
00:53:53,620 --> 00:53:56,316
حرر عقلك

590
00:54:12,439 --> 00:54:14,202
حسناً

591
00:54:16,276 --> 00:54:17,436
حرر عقلك

592
00:54:18,044 --> 00:54:19,033
ماذا لو فعلها؟

593
00:54:19,245 --> 00:54:21,975
لا أحد أستطاع أن يقفز من المرة الأولى-
أعرف-

594
00:54:23,316 --> 00:54:25,784
ولكن ماذا لو نجح؟-
لن ينجح-

595
00:54:26,620 --> 00:54:27,450
هيا

596
00:54:27,721 --> 00:54:28,881
حسناً

597
00:54:29,289 --> 00:54:31,382
لا مشكلة. حرر عقلك

598
00:54:32,192 --> 00:54:34,956
حرر عقلك. لا مشكلة، صح؟

599
00:54:54,347 --> 00:54:56,042
ماذا يعني هذا؟

600
00:54:56,383 --> 00:54:58,248
لا يعني أي شيء

601
00:54:58,852 --> 00:55:01,412
الجميع يسقط في المحاولة الأولى

602
00:55:01,855 --> 00:55:03,152
(أليس كذلك ؟(ترين

603
00:55:23,877 --> 00:55:26,505
اعتقدت أن هذا ليس حقيقي-
عقلك يجعله حقيقي-

604
00:55:29,683 --> 00:55:31,947
...إذا قتلت في المصفوفة

605
00:55:32,385 --> 00:55:33,215
هل تموت هنا؟

606
00:55:33,787 --> 00:55:36,278
.الجسم لا يعيش من دون العقل

607
00:56:06,786 --> 00:56:10,153
.لا أتذكر أنك أحظرتي لي الطعام من قبل

608
00:56:13,226 --> 00:56:16,059
هناك شيء مختلف عنه، أليس كذلك؟

609
00:56:16,663 --> 00:56:18,324
هل أنت مصدق الآن؟

610
00:56:19,332 --> 00:56:20,526
فقط أتعجب

611
00:56:20,734 --> 00:56:24,465
،إذا كان (مورفيوس) متأكداً
لماذا لا يأخذه لروؤية العرافة؟

612
00:56:25,338 --> 00:56:28,307
مورفيوس) سيأخذه عندما يكون جاهزاً)

613
00:56:38,084 --> 00:56:39,642
(المصفوفة هي نظام يا (نيو

614
00:56:41,387 --> 00:56:42,649
هذا النظام هو عدونا

615
00:56:43,323 --> 00:56:45,655
ولكن عندما تكون بالداخل ماذا ترى؟

616
00:56:45,859 --> 00:56:49,693
،رجال أعمال، مدرسين
محامين، نجارين

617
00:56:50,096 --> 00:56:52,758
عقول الناس الذين نود تحريرهم

618
00:56:52,966 --> 00:56:55,992
وحتى نفعل هؤلاء الأشخاص جزء من النظام

619
00:56:56,202 --> 00:56:58,102
وهذا يجعلهم أعداءنا

620
00:56:58,471 --> 00:56:59,495
عليك أن تفهم

621
00:56:59,706 --> 00:57:03,142
معظم هؤلاء الأشخاص ليسوا على أستعداد للتحرير

622
00:57:03,343 --> 00:57:04,935
ومعظمهم جامدين

623
00:57:05,145 --> 00:57:06,279
يائسين معتمدين على النظام

624
00:57:06,279 --> 00:57:07,576
يائسين معتمدين على النظام

625
00:57:07,781 --> 00:57:10,545
وسوف يقاتلون لحمايته

626
00:57:12,018 --> 00:57:15,784
هل كنت تسمعني أو كنت تنظر إلى المرأة في الثوب الأحمر؟

627
00:57:16,790 --> 00:57:17,722
أنظر مرة أخرى

628
00:57:18,958 --> 00:57:20,050
أوقفه

629
00:57:26,633 --> 00:57:28,294
هذه ليست المصفوفة؟

630
00:57:30,103 --> 00:57:33,903
هذا برنامج تدريب آخر
.ليعلمك شيئاً واحد

631
00:57:34,574 --> 00:57:37,008
إذا لم تكن منا، فأنت منهم

632
00:57:37,544 --> 00:57:40,308
من هؤلاء؟-
.برامج حساسة-

633
00:57:41,047 --> 00:57:45,347
يمكنهم الدخول والخروج من أي نظام متصل بنظامهم

634
00:57:45,752 --> 00:57:49,119
هذا يعني بأنه أي شخص لم يتم تحريره

635
00:57:49,422 --> 00:57:50,753
من المحتمل أن يكون عميل

636
00:57:51,758 --> 00:57:53,555
داخل المصفوفة

637
00:57:54,194 --> 00:57:55,855
هم كل أحد

638
00:57:56,162 --> 00:57:57,925
ولا أحد

639
00:57:58,131 --> 00:58:01,362
...لقد عشنا بالأختباء والركض منهم

640
00:58:01,568 --> 00:58:03,229
ولكنهم حامون البوابات

641
00:58:03,436 --> 00:58:06,428
يحمون جميع الأبواب، ولديهم جميع المفاتيح

642
00:58:06,639 --> 00:58:09,437
عجلاً أو آجلاً على أحدهم أن يقاتلهم

643
00:58:09,843 --> 00:58:10,832
أحدهم؟

644
00:58:11,211 --> 00:58:12,576
(لن أكذب عليك يا (نيو

645
00:58:13,079 --> 00:58:17,948
كل من تجرأ وقاتل عميلاً أنتهى به الأمر بالموت

646
00:58:18,151 --> 00:58:20,551
،ولكن ما فشل به الآخرون
سوف تنجح أنت فيه

647
00:58:20,954 --> 00:58:21,784
لماذا؟

648
00:58:21,988 --> 00:58:24,354
لقد رأيت عميلاً يلكم من خلال جدار مسلح

649
00:58:24,557 --> 00:58:28,186
،رجال أفرغو أمشاط مسدسات كاملة
ولم يصيبوا إلى الهواء

650
00:58:28,394 --> 00:58:33,058
ولكن قوتهم وسرعتهم مبنية على عالم من القواعد

651
00:58:33,266 --> 00:58:34,460
...ولذلك

652
00:58:34,667 --> 00:58:38,034
لن يكونوا أقوى أو أسرع منك

653
00:58:42,342 --> 00:58:44,207
ماذا تحاول أن تقول لي؟

654
00:58:44,911 --> 00:58:46,378
هل أستطيع أن أتفادى الرصاص؟

655
00:58:48,381 --> 00:58:49,780
(لا يا (نيو

656
00:58:50,250 --> 00:58:53,185
أحاول أن أقول لك
...إذا كنت جاهزاً

657
00:58:54,020 --> 00:58:55,385
لن تحتاج لأن تتفادى الرصاصت

658
00:58:59,959 --> 00:59:00,789
لدينا متاعب

659
00:59:19,646 --> 00:59:21,045
هل أرسلت (زايون) أي تحذير؟

660
00:59:21,247 --> 00:59:22,077
لا، سفينة أخرى

661
00:59:25,351 --> 00:59:26,716
تباً

662
00:59:26,920 --> 00:59:28,649
سكويدي)، يمسح بسرعة)

663
00:59:28,988 --> 00:59:29,818
سكويدي)؟)

664
00:59:30,023 --> 00:59:33,288
حارس، آلة قاتلة
.مصممة لشيء واحد فقط

665
00:59:33,493 --> 00:59:34,653
البحث والتدمير

666
00:59:35,995 --> 00:59:37,189
أوقفها هناك

667
00:59:58,952 --> 00:59:59,976
(كيف الأوضاع عندك يا (تانك

668
01:00:08,695 --> 01:00:09,855
أطفأت الطاقة

669
01:00:10,296 --> 01:00:12,287
...الطاقة الكهرمغناطيسية معدة

670
01:00:12,865 --> 01:00:14,355
وجاهزة

671
01:00:14,701 --> 01:00:16,601
النبظة الكهرمغناطيسية

672
01:00:16,803 --> 01:00:19,738
تعطل أي شيء كهربائي في دائرتها

673
01:00:19,939 --> 01:00:22,169
إنها سلحنا الوحيد ضد الآلات

674
01:00:27,914 --> 01:00:28,744
أين نحن؟

675
01:00:28,982 --> 01:00:31,041
في نظام المجاري القديم

676
01:00:32,618 --> 01:00:33,448
مجاري

677
01:00:33,653 --> 01:00:36,349
لقد كانت مدن تمتد آلاف الأميال

678
01:00:36,889 --> 01:00:38,823
والآن كل ما تبقى هو المجاري

679
01:00:39,025 --> 01:00:40,322
سكوت

680
01:01:24,237 --> 01:01:26,398
لقد أخفتني

681
01:01:27,473 --> 01:01:29,407
آسف-
لا عليك-

682
01:01:32,345 --> 01:01:33,209
هل هذا...؟

683
01:01:33,413 --> 01:01:34,971
المصفوفة؟

684
01:01:38,184 --> 01:01:41,415
هل تتابعها مشفرة دائماً؟-
عليك أن تفعل هذا-

685
01:01:41,587 --> 01:01:44,750
مترجم الصور يعمل لبرامجنا فقط

686
01:01:44,957 --> 01:01:48,393
ولكن هنا الكثير من الشفرات في المصفوفة

687
01:01:48,594 --> 01:01:51,563
سوف تعتاد عليها
أنا لاأرى الشفرة

688
01:01:51,764 --> 01:01:55,222
كل ما آراه، شقراء، سمراء، صهباء

689
01:01:56,402 --> 01:01:57,733
...هل

690
01:01:58,071 --> 01:01:59,129
تريد شراباً؟

691
01:01:59,405 --> 01:02:00,463
بالتأكيد

692
01:02:04,010 --> 01:02:05,477
...تعرف

693
01:02:06,345 --> 01:02:07,903
أعرف ماتفكر فيه

694
01:02:08,147 --> 01:02:10,240
لأنني الآن أفكر في نفس الشيء

695
01:02:10,616 --> 01:02:13,949
في الحقيقة، إني أفكر في مذ أتيت إلى هنا

696
01:02:15,855 --> 01:02:18,847
لماذا لم آخذ الحبة الزرقاء؟

697
01:02:31,237 --> 01:02:33,137
شراب جيد، أليس كذلك؟

698
01:02:33,506 --> 01:02:34,700
دوزر) يصنعها)

699
01:02:35,108 --> 01:02:36,336
إنها جيدة لشيئين

700
01:02:36,542 --> 01:02:39,602
.تشحيم المحرك، وقتل خلايا المخ

701
01:02:40,680 --> 01:02:42,875
هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟

702
01:02:45,885 --> 01:02:47,512
هل قال لك لماذا فعلها؟

703
01:02:50,123 --> 01:02:51,954
لماذا أنت هنا؟

704
01:02:55,661 --> 01:02:57,390
!يا إلهي

705
01:02:58,598 --> 01:03:00,463
عملية معقدة

706
01:03:01,934 --> 01:03:04,732
حسناً أنت هنا لتنقذ العالم

707
01:03:06,239 --> 01:03:08,298
ماذا تقول لشيء مثل هذا؟

708
01:03:13,479 --> 01:03:14,844
نصيحة مني

709
01:03:16,682 --> 01:03:18,081
...إذا رأيت عميلاً

710
01:03:18,417 --> 01:03:20,715
أفعل ما يجب فعله

711
01:03:21,020 --> 01:03:22,578
أركض

712
01:03:22,922 --> 01:03:24,651
أركض بأسرع ما عندك

713
01:03:31,931 --> 01:03:33,592
شكراً على الشراب

714
01:03:38,337 --> 01:03:39,497
أحلام سعيدة

715
01:03:43,509 --> 01:03:46,945
(هل أتفقنا يا مستر (ريقان

716
01:03:47,613 --> 01:03:48,739
...تعرف

717
01:03:50,183 --> 01:03:52,583
أعرف أن هذا اللحم غير موجود

718
01:03:53,619 --> 01:03:56,383
...أعرف إذا وضعته في فمي

719
01:03:56,589 --> 01:03:59,649
...المصفوفة تخبر عقلي بأنه

720
01:03:59,992 --> 01:04:01,118
...كثير العصارة

721
01:04:01,427 --> 01:04:03,088
ولذيذ

722
01:04:06,032 --> 01:04:07,260
...بعد تسع سنوات

723
01:04:08,334 --> 01:04:09,858
تعلم ما أدركته؟

724
01:04:17,710 --> 01:04:18,938
الجهل نعمة

725
01:04:23,950 --> 01:04:25,781
إذا لدينا اتفاق

726
01:04:28,321 --> 01:04:30,289
لا أريد أن أتذكر شيئاً

727
01:04:30,489 --> 01:04:31,319
لا شيء

728
01:04:31,824 --> 01:04:32,984
هل تفهم؟

729
01:04:37,029 --> 01:04:38,860
وأريد أن أكون غنياً

730
01:04:40,166 --> 01:04:42,896
شخص مهم

731
01:04:44,370 --> 01:04:45,496
كممثل

732
01:04:46,739 --> 01:04:49,833
(أي كا يا سيد (ريقان

733
01:04:52,078 --> 01:04:53,568
حسناً

734
01:04:53,946 --> 01:04:56,380
أعد جسمي إلى وحدة توليد الطاقة

735
01:04:56,749 --> 01:04:58,512
وأعدني إلى المصفوفة

736
01:04:58,851 --> 01:05:00,250
وسأجلب لك ما تريد

737
01:05:00,519 --> 01:05:02,510
شفرات الدخول إلى نظام (زايون) الرئيسي

738
01:05:02,755 --> 01:05:04,916
لا، لقد قلتلك بأنني لا أعرفها

739
01:05:07,893 --> 01:05:09,861
ولكنه يمككني أن أجلب لك من يعرفها

740
01:05:10,596 --> 01:05:12,427
(مورفيوس)

741
01:05:22,575 --> 01:05:26,011
تفضل يا صديقي
فطور الأبطال

742
01:05:27,313 --> 01:05:30,146
أغمض عينيك وستتخيل أنك تأكل بيضاً

743
01:05:30,349 --> 01:05:31,213
أو وعاء من المخاط

744
01:05:32,551 --> 01:05:34,178
هل تعلم مايذكرني به؟

745
01:05:35,955 --> 01:05:38,355
القمح ، هل جربت القم من قبل؟

746
01:05:38,958 --> 01:05:40,687
لا، ولا أنت كذلك

747
01:05:40,893 --> 01:05:42,952
.هذا ما أعنيه

748
01:05:43,162 --> 01:05:44,595
...لأنه يجب عليك التفكير

749
01:05:44,797 --> 01:05:48,164
كيف للآلات أن تعرف ما هو طعم القمح؟

750
01:05:48,367 --> 01:05:49,800
ربما أنها أخطأت

751
01:05:50,002 --> 01:05:53,199
....ربما ما أعتقد أنه طعم القمح يشبه طعم

752
01:05:53,539 --> 01:05:55,530
طحين الشوفان، أو سمك التونا

753
01:05:55,908 --> 01:05:58,775
هخذا يجعلك تفكر
خذ الدجاجة على سبيل المثال

754
01:05:58,978 --> 01:06:01,037
...ربما هم لايعرفون ما طعمها

755
01:06:01,247 --> 01:06:03,340
ولذلك مذاقها ككل شيء

756
01:06:03,549 --> 01:06:05,346
...وربما-
أخرس-

757
01:06:06,952 --> 01:06:08,442
...إنه بروتين من خلية واحدة

758
01:06:08,654 --> 01:06:11,714
،مع حموض أميني صناعية
وفيتامينات ومعادن

759
01:06:11,924 --> 01:06:13,221
كل شيء يحتاجه الجسم

760
01:06:13,426 --> 01:06:16,293
إنه لا يحتوي عل كل شيء يحتاجه الجسم

761
01:06:19,098 --> 01:06:22,158
لقد سمعت أنك مررت ببرنامج تدريب العملاء

762
01:06:23,235 --> 01:06:25,260
هل تعلم أني كتبت ذلك البرنامج

763
01:06:25,504 --> 01:06:26,903
أسمع

764
01:06:27,106 --> 01:06:29,074
ما رأيك فيها؟-
في من؟-

765
01:06:29,442 --> 01:06:32,468
المرأة في الرداء الأحمر
أنا صممتها

766
01:06:32,778 --> 01:06:35,611
...إنها لا تتكلم كثيراً

767
01:06:35,815 --> 01:06:39,808
،ولكن إذا أردت مقابلتها
يمكنني أن أرتب لقاء في بيئة خاصة

768
01:06:40,019 --> 01:06:41,418
القواد الآلي يجيد عمله

769
01:06:41,620 --> 01:06:43,918
.(لا تستمع إلى هؤلاء المنافقين يا(نيو

770
01:06:45,224 --> 01:06:47,089
...إنكار دوافعنا

771
01:06:47,293 --> 01:06:50,421
.هو إنكار كل ما يجعلنا بشر...

772
01:06:52,331 --> 01:06:53,696
...دوزر)، عندما تنتهي)

773
01:06:53,933 --> 01:06:55,366
.أحضر المركبة إلى عمق الإرسال...

774
01:06:56,035 --> 01:06:57,434
.سوف ندخل

775
01:06:58,104 --> 01:06:59,537
.سوف آخذ (نيو) ليراها

776
01:07:03,876 --> 01:07:04,706
أرى من؟

777
01:07:05,745 --> 01:07:06,973
.العرافة

778
01:07:12,451 --> 01:07:14,009
...أرجو من الجميع التقيد

779
01:07:14,353 --> 01:07:17,049
.إشارات ربط الحزام ومن التدخين مضائة...

780
01:07:17,590 --> 01:07:20,957
.أجلسوا واستمتعوا برحلتكم

781
01:07:44,150 --> 01:07:45,310
.نحن بالداخل

782
01:08:02,110 --> 01:08:03,236
.سوف نعود خلال ساعة

783
01:08:18,059 --> 01:08:19,424
...لا يصدق

784
01:08:20,261 --> 01:08:21,592
أليس كذلك؟...

785
01:08:25,200 --> 01:08:27,065
.ياإلهي-
ماذا؟-

786
01:08:27,702 --> 01:08:29,101
.لقد كنت أأكل في هذا المطعم

787
01:08:31,339 --> 01:08:32,931
.لديهم شعيرية لذيذة

788
01:08:37,779 --> 01:08:40,213
.لدي ذكريات من حياتي

789
01:08:42,717 --> 01:08:44,412
.لم يحدث أي منها

790
01:08:45,420 --> 01:08:46,352
ماذا يعني هذا؟

791
01:08:46,554 --> 01:08:48,784
.المصفوفة لا يمكنها أن تخبرك من أنت

792
01:08:49,724 --> 01:08:50,884
والعرافة تقدر؟

793
01:08:51,393 --> 01:08:52,587
.هذا مختلف

794
01:08:57,699 --> 01:08:58,563
هل ذهبت إليها؟

795
01:09:00,101 --> 01:09:01,295
.نعم

796
01:09:01,803 --> 01:09:03,134
ماذا قالت لك؟

797
01:09:06,408 --> 01:09:07,898
...قالت لي

798
01:09:08,977 --> 01:09:10,137
ماذا؟

799
01:09:13,915 --> 01:09:15,246
.لقد وصلنا

800
01:09:16,518 --> 01:09:17,917
.تعال معي

801
01:09:37,906 --> 01:09:40,534
هل هذه نفس العرافة التي...

802
01:09:40,909 --> 01:09:41,807
تكهنت بالنبؤة؟...

803
01:09:42,010 --> 01:09:46,310
.نعم، إنها قديمة ، لقد كانت معنا منذ البداية

804
01:09:46,781 --> 01:09:47,611
البداية؟

805
01:09:47,816 --> 01:09:48,805
.بداية المقاومة

806
01:09:51,052 --> 01:09:53,384
وماذا تعرف؟ كل شيء؟

807
01:09:55,423 --> 01:09:57,357
.تقول بأنها تعرف ما يكفي

808
01:09:58,526 --> 01:10:00,289
إذا هي لا تخطيء؟

809
01:10:02,497 --> 01:10:05,660
حاول أن لا تفكر فيه
.بصورة صحيح أم خاطئ

810
01:10:06,034 --> 01:10:07,592
.(إنها مرشدة يا (نيو

811
01:10:07,969 --> 01:10:09,834
.تقدر أن تساعدك على لإيجاد الطريق

812
01:10:10,672 --> 01:10:11,604
هل ساعدتك؟

813
01:10:14,075 --> 01:10:15,440
ماذا قالت لك؟

814
01:10:17,912 --> 01:10:18,936
.قالت أني سأجد المنتقذ

815
01:10:33,294 --> 01:10:35,387
.قلت لك من قبل أنني أستطيع أن أريك الباب فقط

816
01:10:36,064 --> 01:10:38,123
.يجب عليك عبوره

817
01:10:41,970 --> 01:10:43,062
.(مرحبا يا (نيو

818
01:10:43,271 --> 01:10:44,966
.أنت في الوقت المحدد

819
01:10:52,847 --> 01:10:56,647
.(أجعل نفسك في بيتك يا (مورفيوس
.نيو) تعال معي)

820
01:11:02,323 --> 01:11:03,950
.هؤلاء هم الحالات المرجحة

821
01:11:04,159 --> 01:11:05,751
.يمكنك الانتظار هنا

822
01:11:46,568 --> 01:11:49,093
.لا تحاول أن تثني الملعقة

823
01:11:49,504 --> 01:11:51,631
.هذا مستحيل

824
01:11:52,440 --> 01:11:56,433
.بدلاً من ذلك حاول أن تدرك الحقيقة

825
01:11:57,011 --> 01:11:58,376
أية حقيقة؟

826
01:11:58,580 --> 01:12:00,275
.لا يوجد هناك ملعقة

827
01:12:02,884 --> 01:12:04,249
ليس هناك ملعقة؟

828
01:12:04,452 --> 01:12:08,912
.عندئذ سترى أن الملعقة لاتنثني، ولكنك أنت الذي تنثني

829
01:12:25,006 --> 01:12:26,439
.العرافة ستراك الآن

830
01:12:37,118 --> 01:12:38,710
.(أعرف أنك (نيو

831
01:12:39,354 --> 01:12:40,446
.سوف أكون معك

832
01:12:41,556 --> 01:12:42,545
أنتٍ العرافة؟

833
01:12:42,924 --> 01:12:43,913
.صحيح

834
01:12:46,628 --> 01:12:49,495
لست كم تتوقع، صحيح؟

835
01:12:50,565 --> 01:12:52,726
.تقريباً انتهى

836
01:12:55,236 --> 01:12:56,794
رائحته جيدة، أليس كذلك؟

837
01:12:59,607 --> 01:13:01,472
....سوف أسألك أن تجلس

838
01:13:01,676 --> 01:13:04,076
.ولكنك لن تفعل هذا على أية حال...

839
01:13:04,579 --> 01:13:06,410
.ولا تقلق على المزهرية

840
01:13:06,614 --> 01:13:07,444
.أية مزهرية

841
01:13:10,585 --> 01:13:11,745
.هذه المزهرية

842
01:13:12,720 --> 01:13:13,744
.أنا آسف

843
01:13:13,988 --> 01:13:15,853
.قلت لك ألا تقلق

844
01:13:17,058 --> 01:13:19,026
.سوف أجعل أحد أولادي أن يصلحها

845
01:13:19,594 --> 01:13:20,822
كيف عرفتِ؟

846
01:13:22,830 --> 01:13:26,698
...ما سيجعلك تفكر لاحقاً هو

847
01:13:27,035 --> 01:13:29,936
هل ستنكسر إذا قلت لك ذلك؟...

848
01:13:34,776 --> 01:13:36,676
.أنت أجمل مما أعتقدته

849
01:13:39,714 --> 01:13:41,978
.أرى الآن لماذ هي معجبة بك

850
01:13:42,884 --> 01:13:43,942
من؟

851
01:13:44,185 --> 01:13:46,016
.مع ذلك لست ذكياً

852
01:13:49,324 --> 01:13:51,519
هل تعرف لماذا (مورفيوس) أتى بك لي؟

853
01:13:54,529 --> 01:13:55,723
...إذا

854
01:13:56,664 --> 01:13:58,029
ماذا تعتقد؟...

855
01:13:59,901 --> 01:14:01,630
هل تعتقد أنك المنقذ؟

856
01:14:03,571 --> 01:14:04,629
لا أدري؟

857
01:14:08,042 --> 01:14:09,475
هل تعرف ماذا يعنيه هذا؟

858
01:14:10,311 --> 01:14:11,471
.إنها باللاتينية

859
01:14:11,813 --> 01:14:14,077
."تعني "أعرف نفسك

860
01:14:15,516 --> 01:14:17,484
.سوف أخبرك بسر صغير

861
01:14:19,721 --> 01:14:23,589
.أن تكون المنقذ، كأنك واقع في الحب

862
01:14:24,225 --> 01:14:27,160
.لا أحد يقول لك بأنك تحب
...أنت تعرف ذلك

863
01:14:27,395 --> 01:14:28,487
.مباشرة...

864
01:14:28,863 --> 01:14:30,888
.من اللحم إلى العظم

865
01:14:33,468 --> 01:14:34,298
...حسناً

866
01:14:36,237 --> 01:14:38,330
.من الأفضل أن ألقي عليك نظرة...

867
01:14:39,674 --> 01:14:41,141
."أفتح فمك، قل "آه

868
01:14:55,523 --> 01:14:57,218
...حسناً

869
01:14:57,825 --> 01:15:02,762
الآن من المفترض أن أقول
"... مثير للأهتمام ولكن"

870
01:15:03,297 --> 01:15:04,423
...وأنت تقول

871
01:15:05,299 --> 01:15:06,323
"ولكن ماذا؟"

872
01:15:06,567 --> 01:15:10,503
.ولكنك تعرف ماذا أريد قوله

873
01:15:11,939 --> 01:15:12,928
.أنا لست المنقذ

874
01:15:13,174 --> 01:15:14,903
.آسفه، يابني

875
01:15:16,511 --> 01:15:18,502
...لديك الموهبة

876
01:15:19,514 --> 01:15:21,709
.ولكن يبدو أنك تنتظر شيئاً ما...

877
01:15:26,654 --> 01:15:27,484
ماذا؟

878
01:15:27,688 --> 01:15:30,589
ربما حياتك القادمة، من يعلم؟

879
01:15:31,125 --> 01:15:33,423
.هكذا تجري الأمور

880
01:15:34,295 --> 01:15:35,125
ما المضحك؟

881
01:15:35,563 --> 01:15:36,894
.(مورفيوس)

882
01:15:40,334 --> 01:15:42,097
.كاد أن يقنعني

883
01:15:42,303 --> 01:15:43,395
.أعرف ذلك

884
01:15:45,006 --> 01:15:47,099
.(مسكين (مورفيوس

885
01:15:49,477 --> 01:15:52,605
.من دونه، نحن ضائعون

886
01:15:54,182 --> 01:15:56,343
"ماذا تعنين "من دونه؟

887
01:16:00,288 --> 01:16:02,222
هل أنت واثق أنك تريد سماع هذا؟

888
01:16:04,425 --> 01:16:07,223
.(مورفيوس يعتقد بك يا (نيو

889
01:16:08,930 --> 01:16:11,125
...ولا أحد، لا أنا، ولا أنت

890
01:16:11,332 --> 01:16:13,596
.نستطيع أقناعه بعكس هذا...

891
01:16:13,935 --> 01:16:16,369
...هو يثق بك ثقة عمياء

892
01:16:16,637 --> 01:16:20,971
.وسيضحي بنفسه من أجلك...

893
01:16:21,209 --> 01:16:22,039
ماذا؟

894
01:16:22,243 --> 01:16:25,144
.وأنت يجب عليك الأختيار

895
01:16:25,813 --> 01:16:29,340
.(على كفة لديك حياة (مورفيوس

896
01:16:29,917 --> 01:16:32,750
.وفي الأخرى حياتك

897
01:16:34,222 --> 01:16:36,486
.أحدكما سيموت

898
01:16:38,593 --> 01:16:41,824
.أيهما... سيكمن عليك الأختيار

899
01:16:43,197 --> 01:16:45,165
.أنا آسفة يا بني، حقاً آسفة

900
01:16:45,366 --> 01:16:47,061
.لديك روح جيدة

901
01:16:48,169 --> 01:16:50,899
.وأنا أكره إعطاء الأخبار السيئة

902
01:16:54,008 --> 01:16:55,441
.لا تقلق نفسك بهاذا

903
01:16:55,710 --> 01:16:58,144
...حالما تخرج من هنا

904
01:16:58,412 --> 01:17:00,505
.ستشعر بتحسن...

905
01:17:01,249 --> 01:17:05,015
.ستتذكر أنك لا تؤمن بالقضاء والقدر

906
01:17:05,820 --> 01:17:08,618
.أنت تتحكم بحياتك الشخصية

907
01:17:09,423 --> 01:17:10,720
تتذكر؟

908
01:17:12,627 --> 01:17:13,616
...هاك

909
01:17:15,463 --> 01:17:17,021
.خذ كعكة...

910
01:17:17,598 --> 01:17:20,897
...أعدك بأنك ماأن تنتهي من أكلها

911
01:17:21,869 --> 01:17:24,235
.ستشعر بتحسن...

912
01:17:33,414 --> 01:17:34,813
...الذي قيل لك

913
01:17:35,383 --> 01:17:36,873
...هو لك...

914
01:17:37,385 --> 01:17:39,216
.لك فقط...

915
01:18:02,109 --> 01:18:03,269
.إنهم في الطريق

916
01:18:33,341 --> 01:18:34,171
ما هذا؟

917
01:18:48,923 --> 01:18:50,322
.(ديجا فو)

918
01:18:53,861 --> 01:18:54,953
ماذا قلت؟

919
01:18:55,162 --> 01:18:56,652
.لا شيء
.فقط تكرار الرؤيا

920
01:18:56,897 --> 01:18:58,524
ماذا رأيت؟-
ماذا حدث؟-

921
01:18:59,967 --> 01:19:02,162
...قطة سوداء مرت من هنا

922
01:19:02,370 --> 01:19:03,997
.ثم واحدة أخرى تشبهها...

923
01:19:04,205 --> 01:19:05,763
هل كانت نفس القطة؟

924
01:19:06,974 --> 01:19:07,941
.لست متأكد

925
01:19:08,776 --> 01:19:09,606
.(سويتش) ، (إبوك)

926
01:19:14,048 --> 01:19:14,912
ماذا حدث؟

927
01:19:15,116 --> 01:19:19,553
تكرار الرؤيا هو عادة خطأ في المصفوفة
.يحدث عندما يغيرون شيئاً

928
01:19:22,923 --> 01:19:23,753
.ياإلهي

929
01:19:25,593 --> 01:19:26,525
.هي بنا

930
01:19:31,799 --> 01:19:33,596
.لقد قطعو الخط
.إنه فخ، اخرجوا من هنا

931
01:19:39,473 --> 01:19:40,303
.آه، لا

932
01:20:20,659 --> 01:20:23,150
.هذا ما غيروا
.نحن محتجزون

933
01:20:23,361 --> 01:20:25,295
.أهدأ، أعطني هاتفك

934
01:20:25,497 --> 01:20:27,021
.بمقدرتهم أن يتتبعوه

935
01:20:27,232 --> 01:20:28,699
.ليس لدينا خيار آخر

936
01:20:30,101 --> 01:20:31,261
.الملاح

937
01:20:31,603 --> 01:20:34,504
.أبحث عن تخطيط لهذا البناء، جده بسرعة

938
01:20:42,347 --> 01:20:44,872
!وجدته-
.أريد أماكن الجدران الطرية-

939
01:20:48,119 --> 01:20:48,949
.الطابق الثامن

940
01:20:49,220 --> 01:20:50,778
.إنهم في الطابق الثامن

941
01:20:51,089 --> 01:20:52,556
.سويتش) إلى الأمام)

942
01:21:00,565 --> 01:21:02,795
.أتمنى أن العرافة أعطتك أخباراً جيدة

943
01:21:10,976 --> 01:21:12,534
.والآن يسار، هذا هو

944
01:21:12,844 --> 01:21:13,868
.جيد

945
01:21:23,555 --> 01:21:24,886
أين ذهبوا؟

946
01:22:25,316 --> 01:22:26,476
.إنهم في الجدران

947
01:22:27,952 --> 01:22:29,078
!في الجدران

948
01:22:50,508 --> 01:22:51,338
.إنه عميل

949
01:23:01,152 --> 01:23:02,141
.(يجب أن تخرج (نيو

950
01:23:02,420 --> 01:23:04,320
.إنه كل ما يهم

951
01:23:04,622 --> 01:23:05,816
.لا يا (مورفيوس) لا تفعل

952
01:23:06,024 --> 01:23:06,854
.ترينيتي) أذهبي)

953
01:23:07,726 --> 01:23:09,091
.أذهب

954
01:23:15,366 --> 01:23:17,300
.لا يمكننا تركه هنا-
!علينا فعل ذلك-

955
01:23:42,560 --> 01:23:43,390
!هيا

956
01:23:47,065 --> 01:23:48,999
.مورفيوس) العظيم)

957
01:23:52,735 --> 01:23:54,293
وأنت؟

958
01:23:54,403 --> 01:23:55,768
.(سميث)

959
01:23:55,804 --> 01:23:57,431
.(العميل (سميث

960
01:23:57,506 --> 01:23:59,974
.تبدون متشابهين جميعاً

961
01:24:55,629 --> 01:24:56,926
.خذوه

962
01:25:10,144 --> 01:25:11,975
.الملاح-
.نريد مخرجاً بسرعة-

963
01:25:14,081 --> 01:25:16,948
.هناك حادث
.حادث سيارة

964
01:25:17,284 --> 01:25:19,115
.فجأة

965
01:25:19,320 --> 01:25:20,787
.هناك أحد في الأعلى ما زال يحبني

966
01:25:20,988 --> 01:25:22,182
.وجدتك

967
01:25:22,757 --> 01:25:24,657
.فقط أخرجني من هنا

968
01:25:24,925 --> 01:25:27,553
.(أقرب مخرج عند (فرانكلين) و(أيري
.مصلح تلفزيونات قديم

969
01:25:27,762 --> 01:25:28,854
.حسناً

970
01:25:31,966 --> 01:25:33,593
.الملاح-
.تانك) هذا أنا)

971
01:25:33,801 --> 01:25:34,995
هل (مورفيوس) حي؟

972
01:25:35,369 --> 01:25:36,666
.(هل (مورفيوس) حي، يا (تانك

973
01:25:37,037 --> 01:25:38,766
.نعم، أنهم يأخذونه
.لا أدري إلى أين حتى الآن

974
01:25:39,173 --> 01:25:41,539
.إنه حي، نريد مخرجاً الآن

975
01:25:41,742 --> 01:25:42,709
.(أنت لست بعيدأ عن (سايفر

976
01:25:42,910 --> 01:25:44,275
سايفر)؟)-
.أعلم-

977
01:25:44,478 --> 01:25:46,537
.(أرسلته إلى (فرانكلين) و(أيري-
.وجدته-

978
01:25:55,656 --> 01:25:56,884
.وجدته

979
01:26:07,835 --> 01:26:08,859
أين هم؟

980
01:26:09,069 --> 01:26:10,331
.أجري الأتصال

981
01:26:11,038 --> 01:26:12,164
.جيد

982
01:26:25,719 --> 01:26:26,549
.(أنت أولاً يا (نيو

983
01:26:29,757 --> 01:26:30,587
!تباً

984
01:26:39,700 --> 01:26:41,861
لا أدري ولكنه أنقطع فجأة

985
01:27:08,629 --> 01:27:09,857
(مرحبا، (ترينيتي

986
01:27:10,297 --> 01:27:11,594
(سايفر) أين (تانك)

987
01:27:17,204 --> 01:27:18,262
...تعلمين

988
01:27:19,940 --> 01:27:22,067
...منذ زمن بعيد

989
01:27:23,277 --> 01:27:26,178
أعتقدت أنني أحبك

990
01:27:26,981 --> 01:27:29,006
كنت أحلم بك

991
01:27:30,117 --> 01:27:32,881
(أنت أمرأة جميلة يا (ترينيتي

992
01:27:33,087 --> 01:27:35,453
من السيء أن الأمر أخذت هذا المجرى

993
01:27:36,190 --> 01:27:37,020
لقد قتلته

994
01:27:37,524 --> 01:27:39,082
ماذا؟-
يا إلهي-

995
01:27:39,293 --> 01:27:40,692
(لقد تعبت يا (ترينيتي

996
01:27:42,129 --> 01:27:43,960
...لقد تعبت من هذه الحرب

997
01:27:44,298 --> 01:27:47,096
تعبت من المقاتلة
...تعبت من هذه السفينة

998
01:27:47,468 --> 01:27:52,098
من البرد ومن نفس الأكل كل يوم

999
01:27:54,475 --> 01:27:55,407
...والأكثر

1000
01:27:56,010 --> 01:27:59,377
تعبت من هذا الغبي وتفاهاته

1001
01:28:00,514 --> 01:28:01,776
مفاجأة، أيها الغبي

1002
01:28:02,349 --> 01:28:04,613
...أراهن أنك لم ترى هذا آتي

1003
01:28:04,818 --> 01:28:05,807
أليس كذلك؟

1004
01:28:08,155 --> 01:28:10,521
...ياإلهي، اتمنى أن أكون هناك

1005
01:28:11,091 --> 01:28:12,615
عندما يكسروك

1006
01:28:13,661 --> 01:28:16,789
...أتمنى أن أدخل في نفس الوقت

1007
01:28:17,531 --> 01:28:19,260
...حالاً

1008
01:28:19,466 --> 01:28:20,797
سوف تعرف أنه أنا

1009
01:28:21,535 --> 01:28:22,502
(لقد أعطيتهم (مورفيوس

1010
01:28:22,703 --> 01:28:24,193
(لقد كذب علينا يا (ترينيتي

1011
01:28:24,772 --> 01:28:26,296
لقد خدعنا

1012
01:28:26,807 --> 01:28:28,866
...لو أنه قال لنا الحقيقة

1013
01:28:29,076 --> 01:28:31,977
لقلنا له أن يضع الحبة الزرقاء في مؤخرته

1014
01:28:32,179 --> 01:28:34,374
(هذا ليس صحيح يا (سايفر
لقد حررنا

1015
01:28:34,581 --> 01:28:35,548
".حررنا"

1016
01:28:35,749 --> 01:28:37,444
تسمين هذا حرية؟

1017
01:28:39,887 --> 01:28:42,355
.كل ما أفعله هو ما يقوله لي

1018
01:28:43,991 --> 01:28:46,892
...إذا خيرت بين هذا والمصفوفة

1019
01:28:48,028 --> 01:28:49,325
.أختار المصفوفة...

1020
01:28:49,530 --> 01:28:51,191
.المصفوفة ليست حقيقة

1021
01:28:51,465 --> 01:28:52,898
.(أخالفك الرأي يا (ترينيتي

1022
01:28:53,100 --> 01:28:55,364
...أعتقد أن المصفوفة

1023
01:28:55,703 --> 01:28:58,263
أكثر واقعية من هذا العالم

1024
01:29:00,474 --> 01:29:02,965
...كل ما علي فعله هو نزع القابس

1025
01:29:03,544 --> 01:29:04,511
وعليك

1026
01:29:05,079 --> 01:29:07,343
أن تشاهدي (إبوك) وهو يموت

1027
01:29:15,155 --> 01:29:16,782
مرحباً في العالم الحقيقي

1028
01:29:17,191 --> 01:29:18,089
ولكنك خرجت

1029
01:29:18,292 --> 01:29:20,783
لن تستطيع الرجوع-
هذا ما تعتقدينه-

1030
01:29:20,995 --> 01:29:22,553
سوف يعيدون إدخال جسدي

1031
01:29:22,763 --> 01:29:26,426
أذهب للنوم. وعندما أستيقظ. لن أتذكر أي شيء

1032
01:29:26,633 --> 01:29:27,622
...وبالمناسبة

1033
01:29:27,901 --> 01:29:30,836
...(إذا كان لديك إي شيء هام لتقوليه ل(سويتش

1034
01:29:31,305 --> 01:29:32,431
قوليه الآن

1035
01:29:32,639 --> 01:29:33,537
لا، أرجوك لا تفعل

1036
01:29:34,108 --> 01:29:35,735
.ليس هكذا

1037
01:29:37,444 --> 01:29:39,071
.ليس هكذا

1038
01:29:43,550 --> 01:29:44,574
.لقد تأخرتِ

1039
01:29:44,918 --> 01:29:46,647
.(اللعنة عليك يا (سايفر

1040
01:29:46,854 --> 01:29:48,754
.(لا تكرهيني يا (ترينيتي

1041
01:29:49,089 --> 01:29:51,023
.أنا رسول فقط

1042
01:29:51,392 --> 01:29:54,555
.والآن، سوف أبرهن لك ذلك

1043
01:29:55,662 --> 01:29:57,323
...إذا كان (مورفيوس) محقاً

1044
01:29:57,898 --> 01:29:59,763
.لن يمكنني من نزع هذا القابس

1045
01:30:00,367 --> 01:30:01,834
...إذا كان (نيو) هو المنقذ

1046
01:30:02,336 --> 01:30:04,201
...فلابد أن تكون هناك

1047
01:30:04,405 --> 01:30:07,033
معجزة لإيقافي

1048
01:30:07,541 --> 01:30:08,405
أليس كذلك؟

1049
01:30:09,043 --> 01:30:11,136
...أعني، كيف له أن يكون المنقذ

1050
01:30:11,445 --> 01:30:12,377
إذا كان ميتاً؟

1051
01:30:13,747 --> 01:30:15,977
...لم تجيبي على سؤالي من قبل

1052
01:30:16,283 --> 01:30:18,615
(إذا كنت تصدقين تفاهات (مورفيوس

1053
01:30:18,986 --> 01:30:22,183
.هيا كل ما أريده هو نعم أو لا

1054
01:30:23,557 --> 01:30:25,923
...أنظري في عينيه

1055
01:30:26,627 --> 01:30:28,117
...تلك العينين الكبيرتين، الجميلتين

1056
01:30:30,864 --> 01:30:32,229
...وقولي لي

1057
01:30:32,933 --> 01:30:34,195
...نعم...

1058
01:30:34,568 --> 01:30:35,933
.أو لا...

1059
01:30:37,171 --> 01:30:38,331
.نعم

1060
01:30:39,139 --> 01:30:40,106
.لا أصدق هذا

1061
01:30:41,475 --> 01:30:46,276
.صدقه أو لا أيها الحقير ، لأنك ستموت

1062
01:31:04,965 --> 01:31:05,932
.أنت أولا

1063
01:31:14,141 --> 01:31:14,971
.أنت مجروح

1064
01:31:15,342 --> 01:31:16,400
.سأكون بخير

1065
01:31:19,213 --> 01:31:20,373
دوزر)؟)

1066
01:31:38,599 --> 01:31:40,999
هل حدقت فيه؟

1067
01:31:41,902 --> 01:31:44,996
...تعجبت من جماله

1068
01:31:45,405 --> 01:31:47,669
من أصالته؟

1069
01:31:48,842 --> 01:31:50,707
...بلايين اناس

1070
01:31:50,944 --> 01:31:53,674
...يعيشون حياتهم

1071
01:31:54,748 --> 01:31:56,409
.غافلين...

1072
01:32:00,988 --> 01:32:03,889
...هل كنت تعلم أن المصفوفة الأولى

1073
01:32:04,124 --> 01:32:08,788
صممت لتكون عالم بشر متكامل...
...لا أحد يعاني

1074
01:32:09,329 --> 01:32:12,196
الجميع سعداء

1075
01:32:12,766 --> 01:32:14,290
لقد كانت كارثة

1076
01:32:14,501 --> 01:32:18,870
لا أحد تقبل البرنامج
كل التعب ذهب سدى

1077
01:32:19,706 --> 01:32:21,503
...البعض يعتقد

1078
01:32:21,708 --> 01:32:26,145
بأننا نفتقد القدرة عل كتابة العالم الكامل

1079
01:32:26,346 --> 01:32:27,904
...ولكنني أعتقد

1080
01:32:28,348 --> 01:32:29,280
...ككائن

1081
01:32:29,516 --> 01:32:33,350
...البشر يفسرون الواقعية بالبؤس

1082
01:32:33,587 --> 01:32:34,952
.والألم...

1083
01:32:35,189 --> 01:32:37,919
...إذا العالم المتكامل هو حلم

1084
01:32:38,125 --> 01:32:42,994
...الذي يحاول دماغكم البدائي من الأستيقاض منه

1085
01:32:44,298 --> 01:32:48,029
وهكذا صممت المصفوفة على هذا الحال

1086
01:32:48,468 --> 01:32:49,992
...في ذروة

1087
01:32:50,204 --> 01:32:51,637
لتحضركم

1088
01:32:51,838 --> 01:32:54,204
..."أقول "حضارتكم

1089
01:32:54,408 --> 01:32:58,572
...لأنه عندما بدأنا نفكر عنكم أصبحت حضارتنا

1090
01:32:58,779 --> 01:33:01,873
وهذا بالطعب ما كل هذا عنه

1091
01:33:03,217 --> 01:33:05,777
(التطور يا (مورفيوس

1092
01:33:06,086 --> 01:33:07,383
التطور

1093
01:33:09,656 --> 01:33:11,521
مثل الدينصورات

1094
01:33:13,694 --> 01:33:15,355
أنظر خارج النافذة

1095
01:33:16,096 --> 01:33:18,189
لقد كان لكم وقتكم

1096
01:33:18,899 --> 01:33:22,801
.(المستقبل هو وقتنا يا (مورفيوس

1097
01:33:23,170 --> 01:33:25,570
.المستقبل هو وقتنا

1098
01:33:29,810 --> 01:33:30,936
.قد تكون هناك مشكلة

1099
01:33:31,912 --> 01:33:35,279
ماذا يفعلون به؟-
.يحاولون أختراق عقله-

1100
01:33:35,482 --> 01:33:37,712
.كأختراق برنامج في الكومبيوتر
.كل ما يحتاجه هو الوقت

1101
01:33:37,918 --> 01:33:39,146
كم من الوقت؟

1102
01:33:39,419 --> 01:33:42,547
...على حسب الدماغ، ولكن في النهاية سينكسر

1103
01:33:42,756 --> 01:33:47,250
.ونمطه سيتغير من هذا، إلى هذا

1104
01:33:47,461 --> 01:33:50,430
.عندما يحدث هذا، سيقول لهم بكل ما يودون معرفته

1105
01:33:50,631 --> 01:33:51,757
وماذا يريدون؟

1106
01:33:51,965 --> 01:33:55,992
(كل قائد سفينة يعطى شفرة (زايون

1107
01:33:56,203 --> 01:33:59,172
...إذا حصل العميل على الشفرة ودخل إل كومبيوتر زايون

1108
01:33:59,373 --> 01:34:02,467
يمكنهم تدميرنا
ولا يمكننا السماح بذلك

1109
01:34:03,343 --> 01:34:04,901
...زايون) أكثر أهمية مني)

1110
01:34:05,112 --> 01:34:06,101
...أو منك

1111
01:34:06,446 --> 01:34:07,674
.(حتى من (مورفيوس

1112
01:34:11,518 --> 01:34:13,179
.يجب أن يكون هناك ما نفعله

1113
01:34:13,587 --> 01:34:15,578
هناك، أن نسحب القابس

1114
01:34:18,692 --> 01:34:20,455
سوف تقتله

1115
01:34:20,661 --> 01:34:21,821
(تقتل (مورفيوس

1116
01:34:22,429 --> 01:34:24,124
ليس لدينا خيار آخر

1117
01:34:30,871 --> 01:34:33,863
لا ترسل أنسان ليفعل وظيفة الآلات

1118
01:34:34,074 --> 01:34:35,871
...إذا فشل المتدخلين

1119
01:34:36,076 --> 01:34:39,341
...يجب قطع الأتصال بأسرع ما يمكن، وإلا

1120
01:34:39,546 --> 01:34:41,275
...سوف يموتون في كل الأحوال

1121
01:34:41,481 --> 01:34:45,076
ليس لدينا خيار آخر
أرسل الحراس

1122
01:34:45,285 --> 01:34:46,343
حالاً

1123
01:34:51,591 --> 01:34:54,287
مورفيوس) لقد كنت أكثر من قائد لنا)

1124
01:34:55,262 --> 01:34:57,492
لقد كنا كأب لنا

1125
01:34:58,965 --> 01:35:00,933
سنفتقدك دائماً

1126
01:35:08,075 --> 01:35:09,064
!توقف

1127
01:35:10,243 --> 01:35:11,505
لا أصدق أن هذا يحدث

1128
01:35:11,712 --> 01:35:13,737
نيو) هذا يجب أن يحدث)-
فعلاً؟-

1129
01:35:14,548 --> 01:35:15,947
.لا أعرف

1130
01:35:16,283 --> 01:35:17,841
.لا يمكن لهذا أن يكون مصادفة

1131
01:35:18,051 --> 01:35:18,881
ماذا؟

1132
01:35:19,386 --> 01:35:20,250
...العرافة

1133
01:35:20,454 --> 01:35:22,251
.قالت أن هذا سيحدث

1134
01:35:22,656 --> 01:35:26,820
.قالت بأنه علي أن أختار

1135
01:35:27,294 --> 01:35:28,488
تختار ماذا؟

1136
01:35:31,531 --> 01:35:32,361
ماذا تفعل؟

1137
01:35:32,799 --> 01:35:34,027
.سوف أدخل

1138
01:35:34,301 --> 01:35:35,598
.لا، لن تفعل

1139
01:35:35,969 --> 01:35:36,697
.علي ذلك

1140
01:35:36,903 --> 01:35:40,532
.نيو)، (مورفيوس) ضحى بنفسه لتعيش أنت)

1141
01:35:40,741 --> 01:35:42,675
.لا يمكن أن ترجع إلى هناك

1142
01:35:43,276 --> 01:35:46,541
.مورفيوس) فعل ما فعله لأنه يعتقد بأنني شخص آخر)

1143
01:35:49,783 --> 01:35:51,410
.(أنا لست المنقذ يا (ترينيتي

1144
01:35:51,785 --> 01:35:54,777
.العرافة فاجأتني بهذا كذلك-
.لا، يجب أن تكون المنقذ-

1145
01:35:54,988 --> 01:35:57,650
أنا آسف
.أنا فقط أي شخص

1146
01:35:58,291 --> 01:35:59,588
.لا، يا (نيو) هذا غير صحيح

1147
01:36:00,160 --> 01:36:01,457
.لا يمكن أن يكون صحيح

1148
01:36:01,795 --> 01:36:02,784
لماذا؟

1149
01:36:07,200 --> 01:36:10,567
.نيو) هذا جنون ، إنهم يحتفظون ب (مورفيو) بمنى خاص للجيش)

1150
01:36:10,771 --> 01:36:15,140
،حتى لو أنك دخلت إلى هناك
.يوجد ثلاث عملاء يراقبونه

1151
01:36:16,476 --> 01:36:20,378
أنا اريد عودة (مورفيوس) ولكن
.ما تفعله أنت هو أنتحار

1152
01:36:20,580 --> 01:36:22,275
...هذا مايبدو

1153
01:36:22,482 --> 01:36:23,471
.ولكنه ليس كذلك...

1154
01:36:23,683 --> 01:36:26,083
.لا يمكنني شرح الأسباب

1155
01:36:27,154 --> 01:36:30,920
.مورفيوس) أعتقد في شيء وهو مستعد ليضحي بنفسه من أجله)

1156
01:36:31,124 --> 01:36:34,150
.أنني أفهم هذا اللآن ولهذا يجب أن أذهب

1157
01:36:34,361 --> 01:36:35,191
لماذا؟

1158
01:36:35,395 --> 01:36:36,885
.لأني أعتقد في شيء

1159
01:36:37,097 --> 01:36:37,927
ماذا؟

1160
01:36:39,399 --> 01:36:41,094
.أعتقد بأنني يمكن أن أنقذه

1161
01:36:58,118 --> 01:36:59,983
ماذا تفعلين؟-
.سأذهب معك-

1162
01:37:00,320 --> 01:37:01,150
.لا، لن تذهبي

1163
01:37:01,455 --> 01:37:02,319
لا"؟"

1164
01:37:03,490 --> 01:37:05,617
.دعني أقول لك ما أعتقده أنا

1165
01:37:06,092 --> 01:37:08,458
.مورفيوس) يعني لي أكثر مما يعنيه لك)

1166
01:37:08,829 --> 01:37:13,129
،أعتقد بأنه إذا كنت جادأً في إنقاذه
.سوف تحتاج إلى مساعدتي

1167
01:37:13,333 --> 01:37:15,460
...وبما أنني ذات الرتبة الأعلى هنا

1168
01:37:15,669 --> 01:37:18,502
.إذا لم يعجبك هذا يمكنك الذهاب إلى الجحيم

1169
01:37:19,306 --> 01:37:21,672
.لأنك لن تذهب إلى مكان آخر

1170
01:37:22,142 --> 01:37:22,972
...(تانك)

1171
01:37:23,777 --> 01:37:24,937
أدخلنا

1172
01:37:34,554 --> 01:37:37,887
...أريد إفشاء رؤيا رءيتها

1173
01:37:38,258 --> 01:37:39,885
خلال عملي هنا

1174
01:37:40,093 --> 01:37:44,154
...جاءت لي عندما حاولت أن اصنف جنسكم

1175
01:37:44,364 --> 01:37:46,628
...وتبين لي

1176
01:37:46,833 --> 01:37:49,131
.بأنكم لستم من الثديات

1177
01:37:51,338 --> 01:37:53,806
...كل ثدي على هذا الكوكب

1178
01:37:54,174 --> 01:37:59,077
.يطور ويوازن نفسه على حسب المحيط

1179
01:37:59,279 --> 01:38:01,179
.ولكن البشر لا يفعلون ذلك

1180
01:38:01,715 --> 01:38:05,276
...أنكم تتحركون من مكان إلى آخر وتتكاثرون

1181
01:38:05,519 --> 01:38:09,956
.حتى تنفذ جميع الموارد الطبيعية...

1182
01:38:10,323 --> 01:38:12,416
...الطريقة الوحيدة التي تستطيعون العيش بها

1183
01:38:12,659 --> 01:38:15,685
.هي بأن تنتقلوا إلى منطقة أخرى...

1184
01:38:21,067 --> 01:38:23,968
...هناك كائن آخر على هذا الكوكب

1185
01:38:24,170 --> 01:38:26,195
.يتبع نفس الأسلوب...

1186
01:38:26,806 --> 01:38:28,433
هل تعرف ما هو؟

1187
01:38:28,875 --> 01:38:30,638
.إنه الفيروس

1188
01:38:31,978 --> 01:38:35,072
.البشر مرض

1189
01:38:35,448 --> 01:38:37,040
.سرطان لهذا الكوكب

1190
01:38:37,250 --> 01:38:39,377
.أنتم طاعون

1191
01:38:39,886 --> 01:38:40,875
...ونحن

1192
01:38:41,488 --> 01:38:42,887
.العلاج...

1193
01:38:43,857 --> 01:38:45,256
حسناً، ماذا نريد؟

1194
01:38:45,926 --> 01:38:47,052
.بجانب المعجزة

1195
01:38:47,627 --> 01:38:48,821
.أسلحة

1196
01:38:49,896 --> 01:38:50,885
.الكثير من الأسلحة

1197
01:39:03,710 --> 01:39:05,439
.لم يفعل أي شخص شيء مماثل لهذا

1198
01:39:07,480 --> 01:39:09,345
.ولهاذا سننجح

1199
01:39:13,486 --> 01:39:15,386
لماذاا المصل لا يعمل؟

1200
01:39:16,022 --> 01:39:18,320
.ربما نحن نسأل الأسئلة الخاطأة

1201
01:39:20,427 --> 01:39:21,621
.أتركوني معه

1202
01:39:24,264 --> 01:39:25,356
.الآن

1203
01:39:36,576 --> 01:39:38,168
.(أنتظر يا (مورفيوس

1204
01:39:38,378 --> 01:39:41,142
.سوف يأتون إليك
.سوف يأتون

1205
01:39:43,516 --> 01:39:45,677
هل تسمعني يا (مورفيوس)؟

1206
01:39:45,885 --> 01:39:48,547
...سأكونت صادقاً

1207
01:39:48,922 --> 01:39:50,082
معك

1208
01:39:54,527 --> 01:39:55,892
...أنا

1209
01:39:56,997 --> 01:39:57,964
أكره

1210
01:39:58,164 --> 01:40:00,098
...هذا المكان

1211
01:40:00,500 --> 01:40:02,798
...حديقة الحيوانات هذه

1212
01:40:03,036 --> 01:40:04,162
...هذا السجن

1213
01:40:04,371 --> 01:40:07,602
.الواقعية، أي ما كنتم تطلقون عليها

1214
01:40:07,807 --> 01:40:10,105
.لا يمكنني تحملها أكثر من هذا

1215
01:40:10,877 --> 01:40:12,708
.إنها الرائحة

1216
01:40:14,080 --> 01:40:15,980
.لوكان هناك شيء كهذا

1217
01:40:16,349 --> 01:40:19,648
.أحس بأنني مشبع بها

1218
01:40:21,087 --> 01:40:22,486
...استطيع

1219
01:40:22,689 --> 01:40:23,519
...أن أتذوق...

1220
01:40:24,391 --> 01:40:26,450
.نتانتك...

1221
01:40:26,660 --> 01:40:30,426
.وكل ما أفعل هذا أخاف أنني تأثرت بها

1222
01:40:30,630 --> 01:40:31,460
.إنها كريهة

1223
01:40:32,432 --> 01:40:33,865
اليس كذلك؟

1224
01:40:36,036 --> 01:40:38,334
.يجب ان أخرج من هنا

1225
01:40:38,705 --> 01:40:41,003
.يجب أن أتحرر

1226
01:40:41,207 --> 01:40:44,074
.والحل يوجد في هذا العقل

1227
01:40:44,344 --> 01:40:45,971
.مفتاحي

1228
01:40:46,179 --> 01:40:49,080
.إذا دمرت (زايون) فلا حاجة لي لأن أكون هنا

1229
01:40:49,349 --> 01:40:50,976
هل تفهم؟

1230
01:40:51,251 --> 01:40:52,684
أحتاج للشفرة

1231
01:40:52,919 --> 01:40:55,251
(يجب أن أدخل إلى (زايون

1232
01:40:55,555 --> 01:40:58,080
ويجب أنت تقول لي كيف

1233
01:40:58,458 --> 01:41:00,392
سوف تقول لي

1234
01:41:00,593 --> 01:41:02,754
وإلا ستموت

1235
01:41:22,280 --> 01:41:24,510
.الرجاء إخراج أي مواد معدنية تحملها

1236
01:41:24,615 --> 01:41:26,048
مفاتيح، عملة معدنية

1237
01:41:29,986 --> 01:41:31,078
تباً

1238
01:41:43,164 --> 01:41:44,096
.مساندة

1239
01:41:44,298 --> 01:41:45,890
.أرسلوا مساندة

1240
01:42:09,890 --> 01:42:10,788
!مكانك

1241
01:44:25,893 --> 01:44:26,860
ماذا كنت تفعل؟

1242
01:44:28,696 --> 01:44:30,027
إنه لا يعلم

1243
01:44:30,230 --> 01:44:31,720
أعلم ماذا؟

1244
01:44:59,827 --> 01:45:02,318
.أضن بأنهم يحاولن إنقاذه

1245
01:45:17,144 --> 01:45:18,907
لا يوجد هناك ملعقة

1246
01:45:48,540 --> 01:45:50,701
جدهم ودمرهم

1247
01:45:51,343 --> 01:45:53,208
أكرر، نحن تحت الهجوم

1248
01:46:26,213 --> 01:46:28,948
ترينيتي) ساعديني)

1249
01:46:51,034 --> 01:46:52,228
مجرد بشر

1250
01:46:53,370 --> 01:46:54,268
تجنب هذه

1251
01:47:07,551 --> 01:47:09,018
كيف فعلتها؟-
فعلت ماذا؟-

1252
01:47:09,453 --> 01:47:13,355
تحركت كما يتحركون
لم أرى في حياتي من يتحرك بهذه السرعة

1253
01:47:14,491 --> 01:47:15,890
لم تكن سرعة كافية

1254
01:47:18,595 --> 01:47:19,926
هل تجيدين الطيران بهذا الشيء؟

1255
01:47:21,231 --> 01:47:22,061
ليس الآن

1256
01:47:25,502 --> 01:47:26,332
الملاح

1257
01:47:26,536 --> 01:47:29,733
أحتاج لبرنامج قيادة مروحية من نوع
.(بي 2 1 2)

1258
01:47:30,240 --> 01:47:31,502
أسرع

1259
01:47:39,449 --> 01:47:41,041
هيا بنا

1260
01:47:56,166 --> 01:47:57,258
لا

1261
01:48:48,819 --> 01:48:50,377
مورفيوس) ، انهض)

1262
01:48:50,654 --> 01:48:51,484
أنهض، أنهض

1263
01:49:29,493 --> 01:49:30,517
لن يمكنه القفز

1264
01:49:40,337 --> 01:49:41,326
أمسكتك

1265
01:51:30,275 --> 01:51:31,708
عرفت ذلك

1266
01:51:32,511 --> 01:51:33,535
إنه المنقذ

1267
01:51:49,461 --> 01:51:51,725
(هل تصدقين الآن يا (ترينيتي

1268
01:51:57,669 --> 01:51:58,499
العرافة

1269
01:51:59,771 --> 01:52:02,103
قالت لي-
قال لك-

1270
01:52:02,541 --> 01:52:04,065
.ما كنت بحاجة لسماعه-

1271
01:52:04,409 --> 01:52:05,740
.هذا كل شيء

1272
01:52:06,778 --> 01:52:09,747
،عجلاً أم آجلاً ستدرك ذلك
...كما فعلت أنا

1273
01:52:10,048 --> 01:52:12,380
هناك فرق بين معرفة الطريق

1274
01:52:13,084 --> 01:52:14,415
والسير في الطريق

1275
01:52:17,422 --> 01:52:18,616
الملاح-

1276
01:52:19,591 --> 01:52:22,185
من الجيد سماع صوتك-
نحتاج إلى مخرج-

1277
01:52:22,394 --> 01:52:25,192
لدي واحد جاهز، محطة الأنفاق
(ستايت) و (بالوبا)

1278
01:52:38,210 --> 01:52:39,177
!اللعنة

1279
01:52:39,377 --> 01:52:40,674
.التتبع أكتمل

1280
01:52:40,879 --> 01:52:41,811
.لدينا موقعهم

1281
01:52:42,247 --> 01:52:44,442
.الحراس مستعدون

1282
01:52:46,184 --> 01:52:47,708
.أأمر بالهجوم

1283
01:52:54,192 --> 01:52:56,251
.إنهم لم يخرجوا بعد

1284
01:53:07,372 --> 01:53:08,737
.(أنت أولاً يا (مورفيوس

1285
01:53:29,427 --> 01:53:31,725
...نيو)، أريد أن أقول لك شيئاً)

1286
01:53:34,966 --> 01:53:38,925
.ولكنني خائفة بما يعنيه لك إذا فعلت...

1287
01:53:42,540 --> 01:53:45,839
.جميع ما قالته لي العرافة قد تحقق

1288
01:53:48,613 --> 01:53:50,103
.كل شيء إلا هذا

1289
01:53:51,850 --> 01:53:52,680
إلا ماذا؟

1290
01:54:19,010 --> 01:54:20,671
ماذا حدث؟-
.عميل-

1291
01:54:20,879 --> 01:54:21,743
.أعدني إلى هناك

1292
01:54:21,947 --> 01:54:22,777
.لا أستطيع

1293
01:54:24,783 --> 01:54:26,774
.(سيد (أندرسون

1294
01:54:28,954 --> 01:54:30,387
.أركض يا (نيو) أركض

1295
01:54:35,694 --> 01:54:37,355
ماذا يفعل؟

1296
01:54:37,562 --> 01:54:38,824
لقد بدأ يصدق

1297
01:55:05,787 --> 01:55:07,186
.أنت خاو

1298
01:55:07,722 --> 01:55:09,053
وأنت كذلك

1299
01:55:42,187 --> 01:55:45,179
...سوف أستمتع برؤيتك وأنت تموت

1300
01:55:46,291 --> 01:55:47,349
(يا سيد (أندرسون

1301
01:56:28,333 --> 01:56:30,392
.يا إلهي، انه يقتله

1302
01:57:56,555 --> 01:57:58,716
هل تسمع هذا يا سيد (أندرسون)؟

1303
01:57:59,424 --> 01:58:02,416
.هذا صوت حتفك

1304
01:58:05,063 --> 01:58:08,396
.إنه صوت موتك

1305
01:58:09,301 --> 01:58:11,633
.(إلى اللقاء يا سيد (أندرسون

1306
01:58:11,837 --> 01:58:13,532
...أسمي هو

1307
01:58:16,475 --> 01:58:18,534
.(نيو)

1308
01:58:50,809 --> 01:58:52,970
ماذا حدث؟-
.لا أدري، لقد فقدته-

1309
01:58:55,514 --> 01:58:56,572
آه، تباً

1310
01:59:08,960 --> 01:59:10,359
حارس

1311
01:59:11,163 --> 01:59:13,393
متى يصل؟-
.خلال خمس أو ستة دقائق-

1312
01:59:15,434 --> 01:59:17,595
تانك) أشحن النبض الكهرومغناطيسي)

1313
01:59:17,836 --> 01:59:20,896
لا يمكننا استخدامه إلا إذا خرج-
اعرف ذلك يا (ترينيتي) لا تخافي-

1314
01:59:22,307 --> 01:59:23,171
سوف يخرج

1315
01:59:23,375 --> 01:59:25,275
مسطح أو متعرج؟ لا فقط

1316
01:59:25,544 --> 01:59:28,445
ما هذا؟ إنه هاتفي

1317
01:59:28,847 --> 01:59:30,439
هذا الرجل أخذ هاتفي

1318
01:59:32,818 --> 01:59:33,648
وجدته

1319
01:59:33,885 --> 01:59:35,147
إنه يركض

1320
01:59:35,353 --> 01:59:36,183
(يا سيد (ساحر

1321
01:59:36,621 --> 01:59:38,054
أخرجني من هنا

1322
01:59:38,256 --> 01:59:40,156
لدي مخرج قديم
(واباش) و (لايك)

1323
01:59:44,196 --> 01:59:45,026
!آه، تباً

1324
02:00:06,651 --> 02:00:08,642
.النجدة! أحتاج للمساعدة

1325
02:00:10,288 --> 02:00:11,516
.الباب

1326
02:00:27,506 --> 02:00:28,973
الباب على يسارك

1327
02:00:29,875 --> 02:00:31,172
يسارك الآخر

1328
02:00:37,849 --> 02:00:39,373
الباب الخلفي

1329
02:00:59,838 --> 02:01:00,998
آه، لا

1330
02:01:02,674 --> 02:01:04,198
إنهم قادمون

1331
02:01:32,971 --> 02:01:34,199
سوف يفعلها

1332
02:01:44,449 --> 02:01:47,543
عند الممر، غرفة 303

1333
02:02:22,887 --> 02:02:23,751
إنهم بالداخل

1334
02:02:26,291 --> 02:02:27,121
(أسرع يا (نيو

1335
02:03:23,481 --> 02:03:24,505
لا يمكن

1336
02:03:32,290 --> 02:03:33,655
تفحصه

1337
02:03:37,696 --> 02:03:39,186
إنه ميت

1338
02:03:45,937 --> 02:03:48,371
(إلى اللقاء سيد (أندرسون

1339
02:03:58,450 --> 02:04:00,418
لم أعد خائفة

1340
02:04:02,020 --> 02:04:03,888
...العرافة قالت لي أنني سأحب رجلاً، وهذا الرجل

1341
02:04:03,888 --> 02:04:06,322
...العرافة قالت لي أنني سأحب رجلاً، وهذا الرجل

1342
02:04:07,158 --> 02:04:08,955
سيكون المنقذ

1343
02:04:12,097 --> 02:04:14,031
ولذلك كما ترى

1344
02:04:14,733 --> 02:04:16,724
لا يمكن أن تكون ميتاً

1345
02:04:18,336 --> 02:04:20,133
لا يمكن ذلك

1346
02:04:21,706 --> 02:04:23,867
لأني أحبك

1347
02:04:25,744 --> 02:04:27,405
هل تسمعني؟

1348
02:04:28,546 --> 02:04:30,207
أني أحبك

1349
02:04:54,172 --> 02:04:55,230
الآن، انهض

1350
02:05:04,282 --> 02:05:05,112
لا

1351
02:05:32,010 --> 02:05:32,840
كيف؟

1352
02:05:33,745 --> 02:05:34,803
إنه المنقذ

1353
02:07:59,290 --> 02:08:00,917
أعرف أنكم في الخارج

1354
02:08:01,225 --> 02:08:03,022
أستطيع الشعور بكم

1355
02:08:03,494 --> 02:08:05,291
أعرف أنكم خائفين

1356
02:08:05,530 --> 02:08:07,088
خائفين منا

1357
02:08:07,465 --> 02:08:09,262
خائفين من التغير

1358
02:08:09,467 --> 02:08:12,027
لا أعرف المستقبل

1359
02:08:12,236 --> 02:08:14,864
لم آت لأخبركم كيف سينتهي هذا

1360
02:08:15,073 --> 02:08:18,042
أتيت لأخبركم كيف سيبدأ

1361
02:08:18,943 --> 02:08:20,570
سوف أقفل الخط

1362
02:08:20,778 --> 02:08:23,941
وسأري هؤلاء الناس ما لا تريدونهم أن يروه

1363
02:08:24,182 --> 02:08:26,047
سأريهم عالم

1364
02:08:26,250 --> 02:08:28,013
من دونكم

1365
02:08:28,319 --> 02:08:31,982
،عالم من دون قواعد أو تحكم
عالم من دون حدود

1366
02:08:32,190 --> 02:08:35,921
عالم أي شيء به ممكن

1367
02:08:38,563 --> 02:08:39,928
...أين سوف نذهب

1368
02:08:40,131 --> 02:08:42,099
هو خيار أتركه لكم

1369
02:09:24,200 --> 02:10:05,100
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

