1
00:00:01,567 --> 00:00:08,238
<font color=#FF8040>قــام بالتـــــــــرجـمـة
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @
</font><font color=#FF0080>(مدة الفيلم المتوافقة مع الترجمة: 01:37:53)</font>

2
00:00:08,558 --> 00:00:10,661
<font color=#FFFF00>"سانتا روز ,كاليفورنيا"</font>

3
00:00:10,686 --> 00:00:14,649
<font color=#FFFF00>"سانتا روز ,كاليفورنيا"
سبتمبر 1988</font>

4
00:00:58,031 --> 00:00:59,610
.أنا خائفة

5
00:00:59,635 --> 00:01:01,368
.لا تخافي

6
00:01:01,969 --> 00:01:03,464
مَن هذا؟

7
00:01:03,489 --> 00:01:05,597
.سيكون مُعَلِمك

8
00:01:06,519 --> 00:01:10,997
إنه يوم جميل
هل تعرفي السبب؟

9
00:01:13,046 --> 00:01:20,159
.لأن اليوم هو البداية
.صديقك "توبي" أنا أعرفه منذ زمن

10
00:01:21,257 --> 00:01:23,758
أعرفه بأسماء أخري

11
00:01:23,784 --> 00:01:25,963
و الجدة "لويس" تعرفه أيضاً

12
00:01:26,824 --> 00:01:32,523
.كان لديّ مثل ذلك أيضاً
.كان صعباً في البداية , و لكنها كانت تستحق

13
00:01:32,548 --> 00:01:36,385
كريستي" , سوف تكبرين و يكون لديكي إبناً"

14
00:01:36,410 --> 00:01:41,808
,و سيكون واحداً من المختارين
و يا"كاتي" موهبتك هي مصدر قوتك

15
00:01:42,144 --> 00:01:46,535
, و سوف يُطلب منكي الكثير
.و يجب عليكي أن تعتني بأختك

16
00:01:46,560 --> 00:01:47,810
.و الكثير من الآخرين

17
00:01:47,835 --> 00:01:52,506
توجد فتاة مميزة جداً تشبهك كثيراً
و هو سوف يجلبها لنا

18
00:02:04,645 --> 00:02:08,523
<font color=#FFFF00>سانتا روز, كاليفورنيا
ـ 29 نوفمبر 2013</font>

19
00:02:03,123 --> 00:02:04,982
ماذا رسمتي يا عزيزتي؟

20
00:02:05,022 --> 00:02:06,671
"هذا عمي "مايك -
"عمك "مايك؟ -

21
00:02:06,696 --> 00:02:08,334
.و هو يصرخ

22
00:02:08,359 --> 00:02:10,360
يصرخ؟ -
أجل -

23
00:02:10,557 --> 00:02:12,065
.تذكري ماذا ستفعلين عندما يصل إلي هنا؟

24
00:02:12,090 --> 00:02:13,120
! "بوووو"

25
00:02:13,145 --> 00:02:14,592
إجعليها حقيقية و كبيرة
! "بووو"

26
00:02:14,617 --> 00:02:15,479
!"بووو"

27
00:02:15,504 --> 00:02:16,841
هل تريدي التدريب عليها مرة أخري قبل أن يأتي؟

28
00:02:16,866 --> 00:02:18,738
"بووو" -
أوه , أنتي , أنتي -

29
00:02:18,763 --> 00:02:21,205
تذكري ماذا ستفعلين, حسناً؟

30
00:02:22,005 --> 00:02:25,956
مخيف , لماذا الباب مفتوح؟

31
00:02:25,981 --> 00:02:27,703
بووو

32
00:02:27,728 --> 00:02:29,039
! يا إلهي

33
00:02:29,064 --> 00:02:30,991
هذه هي بنت أخي المفضلة -
ماذا هناك يا أخي؟ -

34
00:02:31,016 --> 00:02:33,497
ماذا علي وجهك أيها العم "مايك"؟

35
00:02:33,522 --> 00:02:35,038
ماذا؟ هل أحببت هذا؟

36
00:02:35,063 --> 00:02:36,224
هل زرعته؟

37
00:02:36,249 --> 00:02:37,976
هل هذا سانتا ؟ -
هذا مضحك -

38
00:02:38,001 --> 00:02:39,836
هل قمت باستئجارها؟

39
00:02:39,861 --> 00:02:41,170
أنت سخيف

40
00:02:41,195 --> 00:02:43,624
لا أطيق الإنتظار , أريد أن أريك حجرتي -
هل لديك غرفة هنا؟ -

41
00:02:43,649 --> 00:02:44,981
المكان جميل و مريح هنا

42
00:02:45,006 --> 00:02:47,399
لديك... لديك غرفتين -
أنا أحبها -

43
00:02:47,424 --> 00:02:49,425
أهلا , كيف حالك؟ -
مرحباً أمي -

44
00:02:49,450 --> 00:02:50,546
بخير

45
00:02:50,571 --> 00:02:51,873
هل ستقضي معنا شهراً؟ -
ماذا حدث؟ -

46
00:02:51,898 --> 00:02:54,079
.هذه الحقيبة ضخمة

47
00:02:55,377 --> 00:02:57,351
من الجيد رؤيتك -
"نحب العم "مايك -

48
00:02:57,376 --> 00:02:58,544
أنت -

49
00:02:58,569 --> 00:03:00,123
أنت تعرف آنسة "سكايلر" ,صحيح؟ -
كيف حالك؟ -

50
00:03:00,148 --> 00:03:02,331
لم أرك منذ زمن -
أجل -

51
00:03:02,739 --> 00:03:04,004
.جميل

52
00:03:05,997 --> 00:03:07,216
أجل -
أنت تبدو جيداً -

53
00:03:07,241 --> 00:03:08,512
...إنها ليست أوروبية -
ذلك الشارب -

54
00:03:08,537 --> 00:03:09,622
.إنها أمريكية

55
00:03:09,647 --> 00:03:12,686
أسبوعان , حقاً؟
.أعتقد أنك قلت يومان

56
00:03:12,711 --> 00:03:15,386
.لقد إنفصل الآن عن حبيبته بواسطة البريد الإلكتروني

57
00:03:15,411 --> 00:03:17,657
.عزيزي , حقيبته بها جميع أغراضه

58
00:03:17,682 --> 00:03:20,044
إنها ضخمة -
...لديه الكثير من -

59
00:03:23,959 --> 00:03:25,647
.لقد كنت أصنع حليب قوس قزح

60
00:03:25,672 --> 00:03:26,938
لا بأس -
آسف -

61
00:03:26,963 --> 00:03:28,161
.نحن لا نستخدم هذه الزهرية بأي حال

62
00:03:28,186 --> 00:03:29,906
"ها هو العم "مايك

63
00:03:33,452 --> 00:03:34,959
لماذا أصبحت عجوزاً؟ -
ما هذا؟ -

64
00:03:34,984 --> 00:03:37,483
.هكذا بالضبط سيصبح شكلك عندما تكبر

65
00:03:38,160 --> 00:03:40,006
أحب هذا -
لا تشجعني -

66
00:03:40,031 --> 00:03:41,701
ماذا تقصد؟

67
00:03:42,160 --> 00:03:45,539
"يا "ليلي
لندخر البقية لعرض المواهب

68
00:03:45,564 --> 00:03:47,095
يجب أن تأتي إلي عرض المواهب

69
00:03:47,120 --> 00:03:50,007
سأكون هناك , لكن ليس لدي رفيقة

70
00:03:50,032 --> 00:03:51,213
لأني تركتها في شيكاغو

71
00:03:51,238 --> 00:03:52,832
"المشكلة بيني أنا و "تشاندرا

72
00:03:52,857 --> 00:03:54,933
...كل المشكلة أنها لم تكن تريد

73
00:03:54,958 --> 00:03:56,525
...أطفال , و أنا كنت مثل -
حقاً؟ -

74
00:03:56,550 --> 00:03:59,438
, أنا أريد
ثم قررت الرحيل

75
00:03:59,465 --> 00:04:01,452
...و لقد تركتها , لذا

76
00:04:01,477 --> 00:04:04,376
...لكن , حسناً , حاولت أن أخبرها مثل

77
00:04:04,401 --> 00:04:07,203
.أن الأطفال هم المستقبل

78
00:04:07,227 --> 00:04:08,826
إنظر إلي هذا التحفة الصغيرة , التي لدينا هنا

79
00:04:08,851 --> 00:04:11,233
أنا أعترف بأنك لن تحبها أيضاً

80
00:04:11,258 --> 00:04:13,477
أجل , أجل

81
00:04:13,502 --> 00:04:15,173
عيد ميلادي سعيد

82
00:04:15,198 --> 00:04:19,008
أعياد ميلادية لعينة -
أنت مبهج -

83
00:04:19,033 --> 00:04:20,548
تمارين اليوجا" , أهذا ما قولتيه؟"

84
00:04:20,573 --> 00:04:22,816
أجل, إنه أسبوع علاج الإدمان باستخدام اليوجا

85
00:04:22,841 --> 00:04:24,220
أنتِ هنا من أجل إعادة التأهيل , صحيح؟

86
00:04:24,245 --> 00:04:26,319
كلا , أنا لست هنا من أجل إعادة التأهيل -
لنكن صرحاء -

87
00:04:26,344 --> 00:04:27,844
"أنا هنا من أجل "تمارين اليوجا

88
00:04:27,869 --> 00:04:29,098
فودكا ؟ بوربون؟ -
! كلا -

89
00:04:29,123 --> 00:04:31,180
ماهو المشروب الذي أدمنتيه...؟ -
إنها فقط تمارين اليوجا -

90
00:04:31,205 --> 00:04:34,373
و إعتقدت أنه سيكون رائعاً أن آتي هنا
و أمكث مع الرفاق أسبوعاً لأني أفتقدهم

91
00:04:34,073 --> 00:04:35,973
الأولاد سيحبون هذا
أجل يا رجل , تفحص هذا

92
00:04:35,973 --> 00:04:39,573
يا إلهي , هذه ملابس سانتا كلوز الخاصة بأبي

93
00:04:39,573 --> 00:04:41,773
...لقد أضفت عدداً قليلاً إلي -
أجل؟ -

94
00:04:41,773 --> 00:04:43,773
إلي الزي

95
00:04:43,773 --> 00:04:45,773
كلا , هذا مخيف -
ماذا؟ -

96
00:04:45,773 --> 00:04:47,373
هذا مخيف

97
00:04:47,373 --> 00:04:49,673
إنه مرح , و هو غاضب و لونه أحمر

98
00:04:49,673 --> 00:04:51,673
إنظر إلي كل هذه التجاعيد علي وجهه

99
00:04:51,873 --> 00:04:54,573
إنها لحية
إعتقدت أنه سيكون ساحراً

100
00:04:54,573 --> 00:04:57,973
إنها حقاً لحية , إنها تبدو مثل
يجب أن نجرب هذا بالكاميرا

101
00:04:57,998 --> 00:04:59,934
أنتم مستعدون يارفاق؟ -
حسناً لنذهب إلي حاسوبي -

102
00:04:59,959 --> 00:05:02,081
إنتظر , إنتظر -
تراجع -

103
00:05:02,872 --> 00:05:03,894
. هذا جميل

104
00:05:03,926 --> 00:05:06,066
لي" , يجب أن تربطي العقدة الآن"
عقدة الكريسماس

105
00:05:06,091 --> 00:05:07,300
إن لديها ذوق جميل

106
00:05:07,325 --> 00:05:09,645
أعلم , أنا أقول هذا كل عام

107
00:05:09,670 --> 00:05:11,116
لا لم تفعلي -
"إنها جميلة أيها "الزوج الثنائي -

108
00:05:11,141 --> 00:05:13,721
إنها عادتي و أنا أحبها

109
00:05:13,746 --> 00:05:17,918
, جدتي أعطته لأمي
"جدتك"

110
00:05:17,943 --> 00:05:20,616
و جِدَّتك أعطته لي

111
00:05:20,641 --> 00:05:21,789
و ستحصلين عليه يوماً ما

112
00:05:21,814 --> 00:05:23,931
هل تمسكيه؟ -
أجل -

113
00:05:24,488 --> 00:05:26,190
هذه الملاك رائعة

114
00:05:26,215 --> 00:05:30,496
! أجل
.كان هذا رائعاً, أعطني كَفّك

115
00:05:40,860 --> 00:05:42,572
حسناً

116
00:05:46,028 --> 00:05:48,047
لقد إنتهيت هنا ياصديقي

117
00:05:48,836 --> 00:05:50,160
حقاً؟

118
00:05:50,543 --> 00:05:53,232
...أجل , إنها
إنها ليست فناً تجريدياً

119
00:05:53,273 --> 00:05:55,254
...أعتقد
.أعتقد أنها مناسبة لعيد الميلاد

120
00:05:55,279 --> 00:05:57,396
نعم , تبدو رائعة
ستبدو رائعة في ساحة الفناء الأمامية

121
00:05:57,421 --> 00:05:59,525
أجل -
الجيران سيحبونها -

122
00:05:59,550 --> 00:06:02,853
كما تعلم إنهم فقط غزالتين بريئتين -
نعم إثنان -

123
00:06:02,878 --> 00:06:04,939
نعم ذكرين يفعلونها معاً

124
00:06:04,964 --> 00:06:06,152
يا صاحبي لا تحكم هكذا

125
00:06:06,177 --> 00:06:07,464
لماذا لا تقوم بعملاً حقيقياً؟

126
00:06:07,489 --> 00:06:08,961
...و تجلب لي -
لقد قمت بعملاً رائعاً -

127
00:06:08,986 --> 00:06:11,083
.يوجد سلك مضئ في ذلك الصندوق هناك

128
00:06:11,108 --> 00:06:12,562
هذا الصندوق؟ -
أجل -

129
00:06:12,587 --> 00:06:15,356
هذا مجرد قضيب -
ماذا؟ -

130
00:06:16,234 --> 00:06:17,458
إنه قضيب

131
00:06:17,483 --> 00:06:19,609
أعتقد أنك فتحت الصندوق الخطأ

132
00:06:20,431 --> 00:06:21,941
ما هذا؟

133
00:06:24,851 --> 00:06:26,291
لا بد أنه كان ملك الأشخاص الذين كانوا يعيشون هنا

134
00:06:26,316 --> 00:06:28,560
توجد أشرطة هنا أيضاً يارجل -
ماذا؟ -

135
00:06:29,428 --> 00:06:32,279
توجد أشرطة هنا أيضاً -
حقاً؟ -

136
00:06:39,212 --> 00:06:40,517
! إنها تعمل

137
00:06:42,711 --> 00:06:44,422
! جميل

138
00:06:46,541 --> 00:06:47,867
هذا مخيف حقاً

139
00:06:54,528 --> 00:06:56,018
.بعيد جداً

140
00:06:58,484 --> 00:06:59,813
التقريب

141
00:07:02,652 --> 00:07:08,777
أيها السيدات و السادة
...معكم رجل الكاميرا الحائز علي جوائز , من

142
00:07:09,077 --> 00:07:10,027
.إنها كبيرة جداً

143
00:07:10,052 --> 00:07:11,322
...الفضاء الخارجي

144
00:07:11,347 --> 00:07:12,998
إنها كبيرة جداً -
ما هذا؟ -

145
00:07:13,023 --> 00:07:14,286
والدك

146
00:07:14,850 --> 00:07:16,937
عزيزي , ما هذا؟ إنها كبيرة جداً

147
00:07:16,969 --> 00:07:18,077
إنها كبيرة -
رائع -

148
00:07:18,102 --> 00:07:19,184
إنها كبيرة -

149
00:07:19,209 --> 00:07:21,775
أنت تبدو مضحكاً , هل يحمل الناس هذه؟

150
00:07:21,800 --> 00:07:22,902
.أجل

151
00:07:22,927 --> 00:07:24,795
هذا رائع أننا نملك هذه

152
00:07:24,820 --> 00:07:26,003
لدينا صندوق

153
00:07:26,028 --> 00:07:27,846
نعم إنها رائعة -
انظر كم هي رائعة -

154
00:07:27,871 --> 00:07:30,795
حبيبتي هذا الشئ مثل
لا أعلم , إنها لا تُركز علي الأشياء

155
00:07:30,820 --> 00:07:33,554
و لكنها مثل ,
...كما لو أنها تلتقط بعض الأشياء المخيفة

156
00:07:34,018 --> 00:07:36,037
.هذا الشئ قديم -
...كما لو أنه يوجد ظلال علي الأضواء -

157
00:07:36,062 --> 00:07:37,796
...أنا أري أشياءً مثل

158
00:07:38,327 --> 00:07:42,899
شكل غريب في منتصف الغرفة مثل
شيئاً مشوشاً

159
00:07:42,924 --> 00:07:44,375
أعتقد أنها لا تُرَكّز علي الأشياء -
حسناً -

160
00:07:44,403 --> 00:07:46,026
حسناً -
حسناً -

161
00:07:46,051 --> 00:07:48,318
هذا الشئ غريب جداً

162
00:07:48,343 --> 00:07:49,712
حقاً -
ماذا؟ -

163
00:07:49,737 --> 00:07:52,415
غريب جداً , أنا أري شيئاً في الغرفة الأخري

164
00:07:53,299 --> 00:07:55,381
إنها علي الأرجح قديمة فحسب

165
00:07:59,722 --> 00:08:01,517
...هذا غريب , إنه مثل

166
00:08:06,452 --> 00:08:07,879
مخيفة جداً

167
00:08:07,904 --> 00:08:11,628
ايميلي" , يبدو كما لو أنني تحت المياه"
عندما دخلت هذه الغرفة

168
00:08:12,533 --> 00:08:14,632
ما هذا؟

169
00:08:21,023 --> 00:08:23,732
ماذا تلتقط هذه الكاميرا؟ -
أهلا يا أمي -

170
00:08:23,832 --> 00:08:24,196
لكِ ذلك

171
00:08:24,340 --> 00:08:27,470
يا إلهي , إنك تتحدث عن العام كله

172
00:08:33,563 --> 00:08:36,649
مايك" سوف يهتاج بسبب هذا"

173
00:08:36,674 --> 00:08:37,796
حسناً يا عزيزتي

174
00:08:37,821 --> 00:08:40,607
...حسناً أباك و أمك -
لقد نسيت أن تفحص الغرفة -

175
00:08:42,117 --> 00:08:45,045
لقد نسينا -
الطير يحرس الخزانة , سوف أدخل هنا -

176
00:08:45,070 --> 00:08:46,966
حسناً , الخزانة تبدو جيدة

177
00:08:46,991 --> 00:08:49,240
أسفل السرير

178
00:08:49,265 --> 00:08:51,770
أنا لا أري أي شئ , عداكِ أنتِ

179
00:08:51,794 --> 00:08:54,776
"أنا لا أري "تي بي -
"أنا لا أري "تي بي -

180
00:08:55,007 --> 00:08:55,841
"الـ "تي بي

181
00:08:55,866 --> 00:08:58,584
لا يوجد "تي بي" في حجرتك -
هل تقصدين الخيمة الوردية؟ -

182
00:08:58,609 --> 00:08:59,810
المكان خالي هنا

183
00:08:59,835 --> 00:09:04,070
إنتظروا أمراً آخر , هل ممكن أن تحملي هذا؟ -
هذا الشئ ثقيل جداً -

184
00:09:04,095 --> 00:09:05,623
.نوماً هنيئاً , و أحلام سعيدة

185
00:09:05,648 --> 00:09:07,454
لا أطيق إنتظار "سانتا كلوز" حتي يأتي

186
00:09:07,479 --> 00:09:12,341
لا يمكنك؟حسناً
أتعلمين أنه يمنح هدايا إضافية للفتيات الصغيرات النائمات؟

187
00:09:12,366 --> 00:09:15,421
طابت ليلتك ياحبيبتي , أنا أحبك -
طابت ليلتك يا أمي -

188
00:09:17,375 --> 00:09:19,150
أين ذهب؟

189
00:09:19,386 --> 00:09:20,745
ماذا؟

190
00:09:21,095 --> 00:09:22,204
هل ستأوي إلي الفراش؟

191
00:09:22,229 --> 00:09:24,121
لا أستطيع أن أري هذا الشئ مرة أخري
.أعتقد أنه إختفي

192
00:09:24,146 --> 00:09:27,099
هذا رائع إذن , لقد أصلحتها
يمكنك أن تأوي إلي الفراش و نُشَغلها غداً

193
00:09:27,124 --> 00:09:28,857
لا , أنا لم أصلح شيئاً

194
00:09:28,882 --> 00:09:32,752
ذهبنا إلي الأعلي , ثم عدنا
! و الآن قد إختفت تماماً

195
00:09:32,777 --> 00:09:35,370
إذا أتيت إلي الفراش الآن
فزوجتك سوف تمارس الجنس معك

196
00:09:35,395 --> 00:09:38,741
الجنس؟ -
هذا صحيح -

197
00:09:38,766 --> 00:09:41,876
أنا سوف أمارس الجنس معك

198
00:09:44,320 --> 00:09:46,078
كان من المفترض أن يكون هذا مثيراً

199
00:09:46,103 --> 00:09:48,163
لا بأس , إبقي في هذه الحالة

200
00:09:48,703 --> 00:09:52,612
هذا الشئ به علّة

201
00:09:52,784 --> 00:09:53,917
يبدو مريضاً جداً

202
00:09:53,942 --> 00:09:55,740
...إنه مريض , الأمر هو -
هل وجدت أي شئ؟ -

203
00:09:55,765 --> 00:10:01,431
إنه معدل بالكامل , أعني أني دخلت إلي 15 موقعاً
و لا يوجد عندهم مثل هذه الكاميرا

204
00:10:01,456 --> 00:10:03,830
من المعتاد أن يكون بها ثلاثة أنابيب للتصوير

205
00:10:03,855 --> 00:10:07,000
لا أعلم -
هذه الكاميرا بها ستة -

206
00:10:07,100 --> 00:10:07,805
يا إلهي

207
00:10:07,830 --> 00:10:10,273
و هذه الكاميرا يبدو أن لها مستويات تقريب كثيرة

208
00:10:10,298 --> 00:10:12,231
...حيث أري ترس الرؤية و ترس التقريب -

209
00:10:12,256 --> 00:10:13,855
...لكن هذا هنا -
أجل -

210
00:10:13,880 --> 00:10:15,512
! ليس لدي أدني فكرة عمّا يفعله

211
00:10:15,537 --> 00:10:19,204
! لماذا أنت مهتم بهذا؟ إنها فقط كاميرا -
لا أعرف فإنها موجودة في منزلي -

212
00:10:19,244 --> 00:10:21,972
و لم أري أياً من هذا من قبل , أقصد هذا الصندوق

213
00:10:21,997 --> 00:10:24,119
"لم أراه من قبل يا "مايك

214
00:10:28,955 --> 00:10:32,680
هذا الرجل , لقد إلتقطت شيئاً ما بالتأكيد

215
00:10:34,480 --> 00:10:35,519
هذا مخيف

216
00:10:41,504 --> 00:10:42,777
رائع

217
00:10:57,855 --> 00:11:01,105
...حسناً , هل يمكن أن يأتي أمي و أبي؟...

218
00:11:01,382 --> 00:11:02,533
ما هذا؟

219
00:11:07,769 --> 00:11:10,440
مرحباً أبي -
مرحباً -

220
00:11:12,953 --> 00:11:14,165
هل هذا هو نفس الشئ؟

221
00:11:14,190 --> 00:11:16,708
مع من كنتِ تتحدثين؟ -
!صديقي -

222
00:11:16,732 --> 00:11:19,606
صديقك؟ أين هو صديقك؟

223
00:11:25,263 --> 00:11:27,796
أبي , أريد أن ألعب استغماية

224
00:11:27,889 --> 00:11:28,811
حسناً -
لتَعِد حتي عشرة -

225
00:11:29,037 --> 00:11:30,505
قم بالعد حتي عشرة -
حسناً -

226
00:11:31,558 --> 00:11:33,054
1.

227
00:11:33,459 --> 00:11:35,179
2.

228
00:11:35,204 --> 00:11:36,636
3.

229
00:11:39,224 --> 00:11:40,263
أين ذهبت؟

230
00:11:40,289 --> 00:11:41,892
حسناً , الفتيات في الخارج الليلة

231
00:11:41,918 --> 00:11:46,213
و لدينا المنزل بأكمله . لماذا لا نأخذ الليلة إستراحة؟ -
يجب أن أنتهي من هذه اللعبة قبل أجازة الكريسماس يا صاح -

232
00:11:46,238 --> 00:11:50,425
أنا فقط... كنت أبحث عن حقيبتي -
حسناً و ماذا وجدت , ثياباً داخلية متسخة؟ -

233
00:11:50,450 --> 00:11:56,074
لدي تذكار صغير من رحلتي في بلجيكا -
هذه شيكولاته بلجيكية جميلة ملفوفة في ورقة من السلوفان -

234
00:11:56,099 --> 00:11:59,274
ثماني قطع شيكولاته , إنها لا تبدو كبيرة
هل هي في جيبك منذ أسبوع؟

235
00:11:59,299 --> 00:12:02,443
, الأمر لا يتعلق بطريقة التغليف
لقد قضوا وقتاً طويلاً في تصنيع الشيكولاتة

236
00:12:02,468 --> 00:12:05,361
يا "رايان" , حقاً أعرف لماذا قد تتوقع هذا مني

237
00:12:05,386 --> 00:12:07,032
و أقدر لك ذلك -
مايك" , أنا أعرفك جيداً" -

238
00:12:07,057 --> 00:12:13,102
لقد عشت معك لفترة طويلة -
منصف كفاية , أقسم لك بأنها لم تَفسَد -

239
00:12:23,076 --> 00:12:25,458
! إنه يتحدث معي

240
00:12:25,654 --> 00:12:27,212
سانتا" هو الزعيم يارجل"

241
00:12:27,237 --> 00:12:32,178
لديه سلوك مرح , يعمل ليلة واحدة فقط
و يطير علي زلاجته

242
00:12:32,203 --> 00:12:33,879
...يارجل أنا -
بالغزلان السحرية -

243
00:12:33,904 --> 00:12:35,163
...مايك" , أنا فقط" -
لتجعلني أعمل بهذه الوظيفة -

244
00:12:35,188 --> 00:12:36,847
"يا رجل , أنا أتمني أن أصبح مثل "سانتا

245
00:12:36,872 --> 00:12:42,321
لماذا لا يزال لديك جهاز تشغيل شرائط الفيديو؟ -
هل أخبرتك من قبل أني سرقت أفلام والدك الإباحية؟ -

246
00:12:42,955 --> 00:12:45,905
...و كنت أفكر في طريقة لمشاهدة هذه لذا

247
00:12:45,930 --> 00:12:48,927
...لقد كان لديه الكثير من الأفلام الغريبة الأوروبيه

248
00:12:48,967 --> 00:12:51,625
! كان لديه فيلم يقوم فيه رجُل بلف خصيتيه بالجلد

249
00:12:51,649 --> 00:12:53,114
رايان , أتعرف عن الأفلام الأخري؟

250
00:12:53,139 --> 00:12:54,918
هل كلها كانت في عام 88 و 92 ؟

251
00:12:54,943 --> 00:12:56,862
أنا لا أعرف , لنري ما لدينا هنا

252
00:12:56,887 --> 00:12:58,152
حسناً

253
00:12:59,692 --> 00:13:03,368
إجلس -
إنه ليس منزلك يا رجل, أين كان هذا؟ -

254
00:13:03,568 --> 00:13:04,568
لا أعرف يا صاح

255
00:13:04,668 --> 00:13:05,590
- 1988.
- 1988.

256
00:13:08,324 --> 00:13:09,573
ها هي ذي

257
00:13:09,598 --> 00:13:11,747
يا إلهي , أعتقد أنها مثيرة جداً -

258
00:13:11,772 --> 00:13:14,441
ما هذا يا صاح؟ -
ما الذي نشاهده؟ -

259
00:13:14,678 --> 00:13:16,637
يا إلهي

260
00:13:18,050 --> 00:13:21,581
! هذه الأكتاف
أنا رجل محب للأكتاف

261
00:13:21,606 --> 00:13:24,862
كلا -
هنا حيث سيصبح الأمر رائعاً -

262
00:13:24,887 --> 00:13:27,538
لا تخبرني بأن هذا سيصبح جيداً -
لا تبكي -

263
00:13:28,371 --> 00:13:30,575
إرجعي , أين ذهبت أمك؟

264
00:13:31,590 --> 00:13:33,117
.مرحباً

265
00:13:33,724 --> 00:13:36,565
هذا سيئ , أخبرني حينما تعود المرأة

266
00:13:36,591 --> 00:13:39,987
سأشغل شريطاً آخر -
حسناً , إبحث عن أكتاف أخري أكبر -

267
00:13:40,012 --> 00:13:43,833
يا رفاق , كيف تسير المباراة؟
من الفائز؟

268
00:13:44,340 --> 00:13:48,502
لماذا لا تتحدثوا معي يارفاق؟
أنا واحداً منكم

269
00:13:50,144 --> 00:13:52,169
...رايان" , أظن أن هذا"

270
00:13:54,059 --> 00:13:55,106
....غريب يارجل

271
00:13:55,131 --> 00:13:56,473
"مايك" -
أجل -

272
00:13:56,498 --> 00:13:59,397
هل تريد أن تري شيئاً عظيماً؟ -
أعطني بعض الأكتاف -

273
00:13:59,422 --> 00:14:00,455
تفقد هذا

274
00:14:00,480 --> 00:14:02,661
<i>هل أنت واثقة من رغبتك في فعل هذا؟</i>

275
00:14:03,162 --> 00:14:07,411
! يا إلهي , هذا رائع

276
00:14:09,910 --> 00:14:10,939
<i>! إنه زلزال</i>

277
00:14:10,964 --> 00:14:12,616
<i>اللعنة -
دينيس" , إنه زلزال" -</i>

278
00:14:12,641 --> 00:14:16,072
لا , لا , لا -
ما هذا؟ -

279
00:14:16,097 --> 00:14:19,413
ما رأيك في "فتح الأبواب"؟ -
هل يقوموا بتصوير كل شئ؟ -

280
00:14:19,438 --> 00:14:21,408
! هذا قد يكون إباحياً

281
00:14:21,433 --> 00:14:22,763
حسناً -
فكِّر في هذا -

282
00:14:22,789 --> 00:14:25,499
<i>ركزي يا "كريستي" , لا تستخدمي عينيك للرؤية</i>

283
00:14:25,524 --> 00:14:27,295
<i>حسناً -
إستعملي ما في داخلك -</i>

284
00:14:27,320 --> 00:14:29,866
حسناً , هذا يبدو مختلفاً

285
00:14:30,191 --> 00:14:31,679
ماذا , هل يقوم بتنويمها مغناطيسياً؟

286
00:14:32,204 --> 00:14:36,855
<i>"ركزي يا "كريستي
أحتاجك أن تركزي</i>

287
00:14:36,880 --> 00:14:38,169
تركزي علي ماذا يا "كريستي"؟

288
00:14:38,194 --> 00:14:42,330
<i>!"أنتِ ترين عبره يا "كريستي
.دعيه يريك ما يراه</i>

289
00:14:42,555 --> 00:14:44,087
ما هذا بحق ال...؟

290
00:14:44,112 --> 00:14:45,714
<i>دعيه يأخذكِ هناك</i>

291
00:14:48,031 --> 00:14:49,800
<i>دعيه يُريكِ</i>

292
00:14:50,360 --> 00:14:51,480
.أنا أكره هذه العائلة

293
00:14:51,505 --> 00:14:53,711
<i>هناك غرفة</i>

294
00:14:54,002 --> 00:14:56,419
(مثل غرفتنا) -
هذه الفتاة , تسجل ما يقال -

295
00:14:56,444 --> 00:14:59,354
(...أصغر) -
حسناً , هل هو إجتماع؟ -

296
00:15:00,297 --> 00:15:02,907
<i>و يوجد, الكثير من الألوان...</i>

297
00:15:03,688 --> 00:15:06,314
أنا أري ألواناً أيضاً يا صاح

298
00:15:07,596 --> 00:15:12,924
<i>.و فراشات
.هناك طائر كبير عند الباب</i>

299
00:15:12,949 --> 00:15:14,840
<i>ما المضحك جداً؟</i>

300
00:15:15,393 --> 00:15:18,757
<i>يوجد خيمة -
خيمة؟ -</i>

301
00:15:18,782 --> 00:15:23,057
ماذا؟ -
ماذا يا "رايان"؟ -

302
00:15:23,082 --> 00:15:25,774
<i>! مثل الخيمة التي أنا و "كاتي" نخيم بها بالخارج</i>

303
00:15:30,205 --> 00:15:32,601
<i>.إنها في منتصف غرفة الفتاة الصغيرة</i>

304
00:15:33,655 --> 00:15:35,219
لماذا تنظر إلي هكذا؟

305
00:15:35,244 --> 00:15:36,849
<i>لماذا تكون في منتصف الغرفة تماماً؟</i>

306
00:15:36,874 --> 00:15:38,377
مايك" , بربك" -
ما الذي لم أفهمه؟ ماذا؟ -

307
00:15:38,402 --> 00:15:42,414
, "خيمة في منتصف الغرفة ؟"
"فراشات , و طائر عند الباب ؟"

308
00:15:42,614 --> 00:15:43,614
<i>"ركزي يا "كريستي</i>

309
00:15:42,771 --> 00:15:45,722
هل هذا يشبه شيئاً ما؟ -
أجل , الملل؟ -

310
00:15:45,747 --> 00:15:49,406
"لقد وصفت تواً غرفة نوم "ليلي -
لا لم تفعل , يا إلهي يا رجل -

311
00:15:49,431 --> 00:15:51,684
أنت منتشي جداً -
"إنها تصف غرفة "ليلي -

312
00:15:51,709 --> 00:15:53,145
هل أكلت شوكولاتة أكثر مني؟

313
00:15:53,170 --> 00:15:55,203
<i>هل هو هناك يا "كريستي"؟</i>

314
00:15:56,721 --> 00:15:59,438
رايان" , بربك يا رجل , أغلق هذا" -
! صِه -

315
00:16:01,598 --> 00:16:05,733
<i>, هل هو في الغرفة؟
هل هو في المنزل؟</i>

316
00:16:07,910 --> 00:16:09,901
<i>هل ترينه؟</i>

317
00:16:10,182 --> 00:16:13,514
لماذا يجعلها تفعل هذا؟
و من يكون هو؟

318
00:16:14,689 --> 00:16:20,464
<i>...لقد دخل
! إنه هناك</i>

319
00:16:22,671 --> 00:16:24,138
حقاً؟ هل أغلقت المفتاح؟

320
00:16:24,538 --> 00:16:25,538
لا , أنا لم أغلق شيئاً

321
00:16:25,638 --> 00:16:27,687
, ربما إحترق المنصهر الكهربي
.مما أدي إلي إحتراق هذا المسجل القديم

322
00:16:27,712 --> 00:16:29,422
حسناً , لقد عادت

323
00:16:29,447 --> 00:16:31,452
هذا غريب -
أجل -

324
00:16:32,849 --> 00:16:34,726
هل سمعت هذا؟ -
أجل -

325
00:16:34,751 --> 00:16:37,084
تعالَ معي -
خذ كاميرتك و تفحص بنفسك -

326
00:16:37,109 --> 00:16:39,031
حسناً , لا بأس , أعطها لي

327
00:16:40,238 --> 00:16:43,609
ركز -
"أريدك أن تركز يا "رايان -

328
00:16:43,642 --> 00:16:44,965
يا رفيق , إخرس

329
00:16:44,990 --> 00:16:47,168
, هذا ديل حصان
أتفهم ماذا أفعل؟

330
00:16:47,193 --> 00:16:50,089
إنتظر , هل هذه نفس الأشياء من الليلة الأخري؟

331
00:16:51,580 --> 00:16:53,309
ماذا تفعل؟

332
00:16:55,943 --> 00:16:58,406
أين ذهبت؟

333
00:17:12,672 --> 00:17:14,026
مايك"؟"

334
00:17:16,228 --> 00:17:17,718
مايك"؟"

335
00:17:20,880 --> 00:17:23,536
مايك" , هذا ليس مضحكاً , هل هذا أنت؟"

336
00:17:35,665 --> 00:17:39,080
! اللعنة

337
00:17:43,273 --> 00:17:46,128
! يا إلهي

338
00:17:47,113 --> 00:17:51,357
! هدف -
"مايك" -

339
00:17:51,382 --> 00:17:53,311
مايك" , أهذا أنت؟"

340
00:17:53,336 --> 00:17:54,954
أجل -
مايك" ؟" -

341
00:17:54,979 --> 00:17:57,328
لقد أفزعتني

342
00:17:59,756 --> 00:18:04,851
...رايان" , أعتقد"
...هذا جنون , أعتقد أن كاميرتي بدأت تصور

343
00:18:05,201 --> 00:18:07,102
! أعتقد أني أري شيئاً

344
00:18:07,656 --> 00:18:11,228
...إنه
.إنه قذارة

345
00:18:11,518 --> 00:18:13,246
هل تري القذارة يا رجل؟
...إنها مثل

346
00:18:13,271 --> 00:18:16,832
.جزيئات من القذارة , مثل الهالة حولك يا رجل

347
00:18:17,292 --> 00:18:21,411
...إنها تحديداً حول
.أنت هو القذارة نفسها يا رجل

348
00:18:21,807 --> 00:18:23,311
"أنا أدعوك بـ "القذارة -
لقد وصلوا -

349
00:18:23,336 --> 00:18:24,630
.مرحباً

350
00:18:25,110 --> 00:18:26,322
مرحباً يا حبيبي -
مرحباً , كيف حالك؟ -

351
00:18:26,347 --> 00:18:27,494
اللعنة -
بخير , و أنت؟ -

352
00:18:27,519 --> 00:18:30,367
"هذا هو العم "مايك -
هذا ليس جيداً -

353
00:18:30,392 --> 00:18:33,072
إنتظروا لحظة -
الشارب -

354
00:18:33,641 --> 00:18:35,008
هذا ليس تشبيهاً جيداً

355
00:18:35,033 --> 00:18:36,361
حسناً ماذا تفعلين تحديداً؟

356
00:18:36,386 --> 00:18:38,654
"إنه نوعاً ما يشبه الـ "فينج شوي

357
00:18:38,679 --> 00:18:42,691
لقد نقلت الأثاث بالجوار , أتعلم
حتي لا يحجب الطاقة

358
00:18:42,720 --> 00:18:45,511
يجدر بي القيام بالأمر في منزلك

359
00:18:45,711 --> 00:18:46,711
جيد

360
00:18:46,811 --> 00:18:48,048
مهلاً -
ماذا؟ -

361
00:18:48,073 --> 00:18:50,986
, يبدو أنك مختلف قليلاً
هل تم حجب طاقتك , يا "مايك"؟

362
00:18:52,037 --> 00:18:53,451
طاقة مايك"؟"

363
00:18:53,476 --> 00:18:57,077
طاقتي تتدفق بلطف إذا كنتي ترغبي
في التخلص من إنسداد من نوعٍ ما

364
00:18:57,371 --> 00:19:00,054
ذلك...
لا أعرف ما الذي أتحدث عنه

365
00:19:00,086 --> 00:19:02,909
أخبرها , أخبرها بما حدث لنا بالأمس

366
00:19:02,934 --> 00:19:09,420
...فقط كان نوعاً من
! رؤية و سماع أشياء غريبة

367
00:19:14,025 --> 00:19:18,266
. أتعلم , لقد سمعت عن تصوير الأرواح من قبل
.و لكني لم أراها بنفسي

368
00:19:19,492 --> 00:19:21,569
ما نوع الأشياء التي كنت تراها؟ -

369
00:19:21,594 --> 00:19:24,553
فقط أشكال -
قد تكون "روح" من نوع ما -

370
00:19:24,578 --> 00:19:28,396
و لكن غالباً , هذه الكاميرات
...لا تلتقط "الأرواح" المختلفة مثل ما

371
00:19:28,421 --> 00:19:34,513
تَنقِل وجود مستويات مختلفة من الحياة
في مكان ما , حيث ينتقل خلالها الكثير من الطاقة

372
00:19:34,912 --> 00:19:39,249
و لكن كما تعرف , أحياناً يكون خللاً في الكاميرا -
لا أعلم , فهذا مخيف -

373
00:19:39,274 --> 00:19:42,676
, و لكني لا أعتقد أن هذا خللاً
..."لقد رأيتها في غرفة "ليلي

374
00:19:42,701 --> 00:19:46,028
.و بعدها ليلة الأمس كانت في الصالة

375
00:19:47,218 --> 00:19:49,642
يا رفاق "ليلي" نائمة , سوف نذهب
إتفقنا؟

376
00:19:49,667 --> 00:19:50,702
.و سنعود الساعة 11 تقريباً

377
00:19:50,727 --> 00:19:54,004
طابت ليلتك -
أنتِ , كوني حريصة علي هذه الكاميرا , لا أمزح -

378
00:19:54,029 --> 00:19:56,647
إسترخي يا "رايان" , أنا فقط
.أريد أن أري ما يفعله هذا الشئ

379
00:19:56,672 --> 00:19:59,417
يا "سكايلر" أنتي حقاً لا تعتقدي أن هذا الشئ
يري الأشباح , صحيح؟

380
00:19:59,442 --> 00:20:03,286
أجل , أعتقد أن هذا ممكناً -
ماذا؟ -

381
00:20:06,840 --> 00:20:10,121
الأضواء تبدو رائعة بهذا الشئ -
يجب أن تريهم هكذا بعد تناولكِ عيش الغراب -

382
00:20:10,146 --> 00:20:15,588
حسناً , سوف أحتاج بعض النبيذ -
حسناً -

383
00:20:16,201 --> 00:20:17,232
...مثل -
أحمر؟ -

384
00:20:17,257 --> 00:20:20,624
روزيه -
أبيض ؟ كابرنيه , سابا؟ -

385
00:20:20,879 --> 00:20:22,303
أظن أنه روزيه

386
00:21:14,306 --> 00:21:18,366
مرحباً ! هل هناك أحد؟

387
00:21:25,352 --> 00:21:26,352
! أنتِ -

388
00:21:26,376 --> 00:21:28,452
يا إلهي , لقد أفزعتني -
هذا أنا , هذا أنا -

389
00:21:28,477 --> 00:21:29,870
.لقد أحضرت تودينو

390
00:21:29,895 --> 00:21:31,746
أعتقد أنه يوجد شئ هنا -
ماذا؟ -

391
00:21:31,771 --> 00:21:33,540
أعتقد أني شعرت بشئ ما

392
00:21:34,041 --> 00:21:37,748
حقاً؟ -
أجل , لقد نظرت من خلال الكاميرا و لكنّي لم أري شيئاً -

393
00:21:37,773 --> 00:21:41,489
, حسناً إنه المُؤقِت
إنتظري , أعتقد أنه توجد بها رؤية ليلية

394
00:21:42,126 --> 00:21:43,710
حسناً , ها هي -

395
00:21:47,095 --> 00:21:48,595
...ماذا؟ -

396
00:21:50,175 --> 00:21:52,546
! من الممكن أنها فقط الرياح

397
00:21:53,719 --> 00:21:57,289
هل تري شيئاً؟ -
كلا -

398
00:22:07,328 --> 00:22:10,631
مايك" , ماذا تري؟" -
لنعود للداخل , هيّا -

399
00:22:18,628 --> 00:22:20,420
ما هذا بحق الجحيم؟

400
00:22:20,445 --> 00:22:23,091
اللعنة , شئ ما قد خرج من المسبح -
مايك" , إهدأ سوف تخيفه" -

401
00:22:23,116 --> 00:22:24,963
اللعنة علي هذا , "أنا سأخيفه"؟

402
00:22:24,988 --> 00:22:26,393
! لقد إختفي

403
00:22:30,654 --> 00:22:34,496
هل تراه في الكاميرا؟
يا للهول , ما هذا؟

404
00:22:37,470 --> 00:22:39,646
! مايك" , هناك شئ ما هُنا"

405
00:22:43,165 --> 00:22:45,515
! هذا جنون

406
00:22:53,825 --> 00:22:55,816
يا للهول , "ليلي"؟

407
00:22:56,869 --> 00:23:00,713
, تعالي يا حبيبتي
.ماذا تفعلين بالخارج يا حلوتي , الجو بارد هنا

408
00:23:01,861 --> 00:23:03,612
.لنعود للداخل

409
00:23:03,637 --> 00:23:06,783
الجو بارد يا حلوتي -
هيّا لنعود للداخل -

410
00:23:14,971 --> 00:23:16,485
ما هذا بحق الجحيم؟

411
00:23:19,510 --> 00:23:20,846
! اللعنة

412
00:23:21,392 --> 00:23:25,051
, ما كان في المسبح كان غريباً
و لكنها كانت خائفة أكثر مني

413
00:23:25,076 --> 00:23:28,645
حسناً -
أعني , ربما رأيت شيئاً و لكن الكاميرا لم تكن واضحة -

414
00:23:28,678 --> 00:23:32,477
...كنّا قادمين من الخلف , ثم إلتفتنا
! و قد كانت فقط تقف هناك

415
00:23:32,502 --> 00:23:35,982
هل سألتيها عن سبب وجودها هناك؟ -
كانت كأنها في غيبوبة -

416
00:23:36,007 --> 00:23:39,867
لا أعرف إن كانت قد سمعتنا , أو كانت تمشي
.و هي نائمة , لا أعرف ماذا كانت تفعل

417
00:23:39,892 --> 00:23:42,393
هي لا تسير و هي نائمة
إنها تنام بطريقة مثالية جداً

418
00:23:42,418 --> 00:23:44,690
يا رفاق , إنظروا لهذا

419
00:23:44,715 --> 00:23:47,032
هنا -
يوجد حفرة هنا -

420
00:23:47,057 --> 00:23:49,838
هل هذه ملكك؟ -
أجل -

421
00:23:50,772 --> 00:23:52,609
إنها سِبحَتي

422
00:23:53,255 --> 00:23:56,946
هذا مخيف -
هل رأيتيها تدفن هذه الأشياء هنا بالأمس؟ -

423
00:23:56,971 --> 00:23:59,906
كلا ,  لم أراها
.و لكن ربما

424
00:24:04,418 --> 00:24:07,674
ماذا تفعلين؟ -
أتعرفي أن والدك لديه لعبة جديدة؟ -

425
00:24:08,496 --> 00:24:10,406
.مثلما أنكِ لديكِ كل هذه الألعاب

426
00:24:10,431 --> 00:24:17,109
أجل -
حسناً , لعبة والدك الجديدة , رأت شيئاً مثيراً بالأمس -

427
00:24:17,134 --> 00:24:20,282
...أنا فقط
...أنا فقط

428
00:24:22,690 --> 00:24:26,796
...أنتِ فقط
هل شعرتي بشيئاً؟

429
00:24:26,840 --> 00:24:29,381
.لا أريد التحدث عنه

430
00:24:30,964 --> 00:24:32,513
و من يكون هو يا حبيبتي؟

431
00:24:37,787 --> 00:24:39,923
<i>كريستي", ماذا تفعلين؟"</i>

432
00:24:40,086 --> 00:24:43,183
ما الذي يفعله هذا الزِر؟

433
00:24:43,183 --> 00:24:45,055
<i>, عودي إلي السرير
الوقت متأخر</i>

434
00:24:50,732 --> 00:24:52,850
...تصوير الأرواح

435
00:24:52,875 --> 00:24:55,106
...هو شئ مثل

436
00:25:10,586 --> 00:25:12,151
مرحباً؟

437
00:25:31,174 --> 00:25:32,783
مرحباً؟

438
00:25:36,821 --> 00:25:38,178
مرحباً؟

439
00:25:43,108 --> 00:25:46,062
لا أعلم , ربما بدأت أفقد عقلي

440
00:26:44,962 --> 00:26:51,887
"هـ.ي.م.ا.د.ل.ا ......ي.ر.ا.م"
"هـ.ي.م.ا.د.ل.ا ......ي.ر.ا.م"

441
00:26:52,111 --> 00:26:53,790
ليلي" , ماذا تفعلين هنا؟"

442
00:26:53,990 --> 00:26:57,012
"هـ.ي.م.ا.د.ل.ا ......ي.ر.ا.م"

443
00:26:59,767 --> 00:27:02,566
ليلي" , عزيزتي هل هذه دماء؟"

444
00:27:03,280 --> 00:27:05,155
ماذا علي يديكِ يا حلوتي؟

445
00:27:05,560 --> 00:27:08,114
أنتي تنزفي , ماذا حدث؟

446
00:27:08,530 --> 00:27:11,126
حبيبتي , أجيبيني
ماذا حدث لكِ , أنتي تنزفين

447
00:27:33,112 --> 00:27:38,331
ماذا تقول؟ -
لا أعلم -

448
00:27:39,645 --> 00:27:43,709
<i>"ماري الدامية" , "ماري الدامية"</i>

449
00:27:43,734 --> 00:27:45,385
هل سمعتي هذا؟

450
00:27:45,828 --> 00:27:48,808
, إنتظري , هل هي تتحدث بالمقلوب؟
هل هي تقول "ماري الدامية"؟

451
00:27:48,833 --> 00:27:50,233
و من هي "ماري الدامية"؟

452
00:27:50,258 --> 00:27:52,247
إنها لعبة , يلعبها الأطفال

453
00:27:52,272 --> 00:27:56,668
أيّ نوع من الألعاب؟ -
...اللعبة في الأصل , أن تقول الكلمة 3 مرات و بعدها تظهر لك ساحرة -

454
00:27:56,693 --> 00:28:01,048
و تريك من يفترض بكَ أن تتزوج
...و لكن عندما كنت ألعبها , و مثل معظم الأطفال كانوا يلعبوها

455
00:28:01,073 --> 00:28:05,111
كنا نقول "ماري الدامية" ثلاث مرات , و من ثم
ساحرة دامية تظهر و تدق مؤخرة عنقك

456
00:28:05,135 --> 00:28:06,991
و كيف يمكن لـ "ليلي" أن تعرف هذه اللعبة؟

457
00:28:07,016 --> 00:28:09,011
مستحيل -
...أنا , لا -

458
00:28:09,036 --> 00:28:11,099
كم كان عمركٍ عندما كنتِ تلعبينها؟

459
00:28:11,657 --> 00:28:15,118
لا أتذكر , لقد كنت صغيرة
.من الممكن عرفتها من أحد أصدقائها

460
00:28:15,670 --> 00:28:16,993
رايان" , يارجل؟" -
ماذا؟ -

461
00:28:17,018 --> 00:28:20,239
تفحص هذا , تفحص هذا
.تفقد هذا يارجل لقد حللت القضية

462
00:28:20,264 --> 00:28:21,447
هنا في المقدمة , أنظر إلي ذلك

463
00:28:21,472 --> 00:28:23,542
كانوا يعيشون هنا؟ -
لا بد و أنهم كذلك , صحيح؟ -

464
00:28:23,567 --> 00:28:25,337
و ماذا قد يكون غير ذلك , عام
1987

465
00:28:25,537 --> 00:28:26,537
<font color=#FFFF00>كاتي و كريستي
عام 1987</font>

466
00:28:25,362 --> 00:28:27,645
إذن هذا هو نفس المنزل الذي
! تم فيه تصوير كل هذه الأشياء المخيفة

467
00:28:27,670 --> 00:28:29,951
المكان بكامله إحترق في عام
1992

468
00:28:30,381 --> 00:28:38,034
لم يُعثَر علي أي جثث" , و مكتوب أيضاً أنه إختفت العائلة كلها"
"بمن فيهم بناتهم "كاتي" و "كريستي

469
00:28:38,059 --> 00:28:44,078
إذن , فأنت تعتقد أن إبنتنا تتحدث إلي...شبح؟

470
00:28:44,103 --> 00:28:48,887
ليلي" قد إستيقظت ليلاً , و لعبت بشيئاً"
.هي فقط و هذه الكاميرا إستطاعوا رؤيته

471
00:28:48,912 --> 00:28:51,471
الأطفال يفعلوا أموراً غريبة , و هذا ليس
معناه أن البيت مسكون

472
00:28:51,496 --> 00:28:55,921
الناس الذين عاشوا هنا منذ عشرون عاماً
قد إستخدموا كاميرات و سجلوا كل شئ

473
00:28:55,946 --> 00:28:58,017
.و منزلنا هذا مبني فوق منزلهم

474
00:28:58,042 --> 00:29:00,277
هل "مايك" هو من دفعك لهذا؟ -
لا , إنظري , أنظري -

475
00:29:00,302 --> 00:29:03,863
أشعر و كأنه في كل مرة يظهر لك فيها
تفعلوا أموراً مجنونة

476
00:29:03,888 --> 00:29:05,771
لا يا عزيزتي , الأمر ليس كذلك مطلقاً , أعدكِ بذلك

477
00:29:05,796 --> 00:29:10,328
, أنا فقط أريد أن أتأكد إذا كان هنا شئ حقاً
أو أنني قد جُنِنت فحسب؟

478
00:29:10,353 --> 00:29:11,993
.إنظري , سأشعر بتحسن في كلا الحالتين

479
00:29:12,018 --> 00:29:13,821
حسناً , إفعلها -
أجل , هل أفعلها؟ -

480
00:29:13,846 --> 00:29:17,551
نعم إفعلها
"لبضعة أيام قليلة يا "رايان

481
00:29:19,348 --> 00:29:21,477
"حسناً يا "مايك
نحن علي وشك أن نفعلها

482
00:29:21,502 --> 00:29:22,986
كاميرتان هنا؟ -
أجل , حسناً -

483
00:29:23,011 --> 00:29:26,896
الكاميرا الأخري ستكون وسيلة قياس
لنري إن كانت هذه ستلتقط شيئاً مميزاً

484
00:29:28,053 --> 00:29:31,524
و سوف نضيع الأخري علي المكتب
إذن , فسوف نري إبنتك أثناء نومها

485
00:29:31,549 --> 00:29:33,582
.لا شئ غريب في هذا

486
00:29:34,982 --> 00:29:37,982
ثم قالت "سارة ... آشلي
..."لم أراكم بهذا الجمال من قبل

487
00:29:39,277 --> 00:29:41,512
ثم إلتفتوا و نظروا لوالدتهم
...و لوحوا إليها

488
00:29:41,514 --> 00:29:44,414
...و قالوا " شكراً يا أمي
"لم نشعر بهذا الجمال من قبل

489
00:29:46,450 --> 00:29:47,517
النهاية

490
00:29:51,088 --> 00:29:52,455
تصبحين علي خير يا حبيبتي

491
00:30:02,500 --> 00:30:03,800
أمي -
أجل؟ -

492
00:30:03,802 --> 00:30:05,802
هل مُتُ من قبل؟ -
ماذا؟ -

493
00:30:05,804 --> 00:30:06,936
عندما كنت طفلة؟

494
00:30:08,406 --> 00:30:10,106
كلا , من قال لكي هذا؟

495
00:30:10,941 --> 00:30:12,442
لا أعلم

496
00:30:12,444 --> 00:30:14,978
حسناً , لقد كان هناك
حبل سري في بطن والدتك

497
00:30:16,147 --> 00:30:17,881
و إلتف حول عنقك

498
00:30:17,883 --> 00:30:20,049
و قد فزع الأطباء

499
00:30:20,051 --> 00:30:23,119
لأنه أصبح من الصعب عليكي أن تتنفسي

500
00:30:23,121 --> 00:30:25,021
لذا تدخلوا سريعاً و قاموا بإخراجك

501
00:30:25,023 --> 00:30:26,790
و لا يوجد أي شئ خاطئ فيكي

502
00:30:26,792 --> 00:30:29,025
لذا لا داعي للقلق , إتفقنا؟

503
00:30:29,460 --> 00:30:31,428
حسناً

504
00:30:31,430 --> 00:30:32,162
لأنك معجزتنا الصغيرة

505
00:30:33,631 --> 00:30:36,099
و أنا أحبك , حسناً؟

506
00:30:44,640 --> 00:30:49,017
<font color=#FFFF00>يوم 11 ديسمبر 2013</font>

507
00:32:47,064 --> 00:32:48,998
أنا آسفة , حسناً -
ماذا يحدث؟ -

508
00:32:51,001 --> 00:32:52,902
حسناً , أجل

509
00:32:52,904 --> 00:32:54,304
سأكون هناك في خلال 15 دقيقة

510
00:32:54,306 --> 00:32:57,740
لقد ضربت طفلاً -
ماذا؟ ضربت طفلاً؟ -

511
00:32:57,742 --> 00:33:00,043
أجل , لقد ضربت طفلاً في المدرسة
و الآن سأذهب لأحضرها

512
00:33:00,045 --> 00:33:01,344
هل الطفل بخير؟ -
لا أعلم -

513
00:33:01,346 --> 00:33:01,344
لقد ذهب إلي المستشفي

514
00:33:01,346 --> 00:33:04,714
يجب أن أحضرها الآن
لا يجب عليها أن تبقي في المدرسة

515
00:33:04,716 --> 00:33:07,250
لقد أخبروني أنها تطلبت ثلاثة مدرسين
حتي يبعدوها من فوق الطفل

516
00:33:07,252 --> 00:33:10,186
ثم أخبروني أن الطفل
قاموا بخياطته

517
00:33:10,188 --> 00:33:12,188
فهذا الطفل حصل علي خياطة
بسبب إبنتنا

518
00:33:12,190 --> 00:33:13,690
ربما ما قاله المدرس صحيح

519
00:33:13,692 --> 00:33:16,659
ربما يجب أن نرسلها إلي طبيب نفسي

520
00:33:16,661 --> 00:33:18,261
"إنها لا تنام يا "إيميلي

521
00:33:18,263 --> 00:33:20,229
و أصبحت هادئة جداً

522
00:33:20,231 --> 00:33:21,731
أنا بالفعل قلق عليها

523
00:33:25,611 --> 00:33:30,229
<font color=#FFFF00># الليلة الأولي #
يوم 12 ديسمبر 2013</font>

524
00:33:32,015 --> 00:33:41,741
<font color=#FF8040>تَـــــــرجمة
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>

525
00:34:52,555 --> 00:34:54,149
هل أنتَ موجود؟

526
00:34:57,758 --> 00:34:59,189
.حسناً

527
00:35:06,687 --> 00:35:08,109
.حسناً

528
00:35:11,999 --> 00:35:13,395
أين؟

529
00:35:16,014 --> 00:35:20,805
مرحباً يا حلوتي
لماذا أنت مستيقظة ؟ الجو بارد هنا

530
00:35:22,055 --> 00:35:23,992
.فلتعودي تحت الغطاء

531
00:35:26,315 --> 00:35:31,493
.لنقوم بتغطيتك , ها أنتِ ذا
فلتعودي إلي النوم , حسناً؟

532
00:36:10,535 --> 00:36:11,939
ما هذا؟

533
00:36:12,906 --> 00:36:15,014
! إنه لا شئ , حسناً , حسناً

534
00:36:16,423 --> 00:36:20,435
حسناً يا حلوتي , لماذا لا تستلقين حتي تنامي؟

535
00:36:22,231 --> 00:36:23,902
فلتنامي فقط

536
00:36:38,066 --> 00:36:42,703
مرحباً "ليلي" , لقد رأيت شيئاً في غرفتك بالأمس
"معكِ أنتِ و العَمَّة "سكايلر

537
00:36:44,652 --> 00:36:48,068
حبيبتي , ما الذي أيقظكِ ليلة أمس؟

538
00:36:49,295 --> 00:36:52,610
توبي" هو الذي فعل" -
توبي" فعلها؟" -

539
00:36:53,868 --> 00:36:55,355
ومن هو "توبي"؟

540
00:36:56,967 --> 00:36:58,821
ليلي" , من هو "توبي"؟"

541
00:37:00,215 --> 00:37:01,522
! "ليلي"

542
00:37:04,550 --> 00:37:08,251
, لقد كان ذلك الشكل الكبير المظلم
.و كان فقط يطير في الهواء

543
00:37:08,276 --> 00:37:12,305
"و لقد نادته ب "توبي
و لم تكُن خائفةً منه علي الإطلاق

544
00:37:12,330 --> 00:37:15,938
, و أنا أعلم أنكِ تظنيني مجنوناً
."و لكنني أعتقد أن هذا هو "شَبَحَنا

545
00:37:15,963 --> 00:37:20,336
إيميلي" تظن أنني مجنونا , و لكن تَذَكّر بأنني قد أخبرتها
أن "ليلي" , قالت أن صديقها "توبي" هو من أيقظها بالأمس

546
00:37:20,361 --> 00:37:21,601
حسناً؟ -
أجل -

547
00:37:21,626 --> 00:37:24,138
.حسناً , تَفَقَّد هذا
.هذا الشريط منذ عام 1988

548
00:37:24,163 --> 00:37:26,144
<i>"لا تجلس هنا , إنه مكان "توبي</i>

549
00:37:26,169 --> 00:37:29,064
<i>حسناً , آسف
هل "توبي" يجلس فيه الآن؟</i>

550
00:37:29,505 --> 00:37:31,037
.إنهم يتحدثون عن توبي

551
00:37:31,062 --> 00:37:32,129
<i>"آسف يا "توبي</i>

552
00:37:32,154 --> 00:37:33,206
مصادفة صغيرة؟

553
00:37:33,231 --> 00:37:35,910
.و بعد أربعة سنوات , هاتين الفتاتين قد كبرتا قليلاً

554
00:37:35,935 --> 00:37:38,285
.و أصبح لديهم شَعر ذيل الحصان

555
00:37:38,310 --> 00:37:41,072
<i>توبي" كان جزءاً هاماً من حياتكما" -
ها هو ذا -</i>

556
00:37:41,591 --> 00:37:43,759
<i>حسناً؟ -
أجل -</i>

557
00:37:43,784 --> 00:37:44,805
<i>حسناً</i>

558
00:37:44,830 --> 00:37:47,520
حسناً , إذن فهم ظلوا علي إتصال مع "توبس"؟ -
"بل "توبي -

559
00:37:47,545 --> 00:37:50,035
كان هذا لطيفاً -
...لا , يا "مايك" , إنه -

560
00:37:50,060 --> 00:37:51,833
"يا صاح , هذا كان قبل إختراع الـ "فيسبوك -
بربك -

561
00:37:51,858 --> 00:37:53,355
فمن الصعب أن تظل علي إتصال مع الناس

562
00:37:53,380 --> 00:37:54,802
أتظنه ولداً أم فتاةً؟

563
00:37:54,827 --> 00:37:57,629
توبي" هذا ممكن أن يكون إسم لراقصة تعرّي" -
أجل -

564
00:37:57,654 --> 00:38:02,195
تنزل علي خشبة المسرح
("رجاء , رحبوا بـ "توبي)

565
00:38:02,220 --> 00:38:03,972
أؤكِد لك أن الكاميرا ليس بها عُطل

566
00:38:03,997 --> 00:38:06,480
إنها تري شيئاً لا نراه -
إنها قطعة من الخردة يا صاح -

567
00:38:06,505 --> 00:38:09,380
,"و علاوة علي ذلك . "توبي
توبي" , ليس إسماً شائعاً"

568
00:38:09,405 --> 00:38:15,471
من الممكن أن تكون شاهدت الشريط -
مايك" , طولها ثلاثة أقدام , و ليس لديها فكرة عن ما هو جهاز الفيديو" -

569
00:38:15,496 --> 00:38:18,327
ناهيك عن أنها كان يجب أن تصل إلي الأعلي
.و تضع الشريط , و تضغط زر التشغيل

570
00:38:18,352 --> 00:38:19,920
.و تختار علي الشريط الصحيح

571
00:38:19,945 --> 00:38:23,346
هذا يجعلني أشعر بأنني عجوز
الأطفال لا يعرفوا ما هو جهاز تشغيل الفيديو؟

572
00:38:26,582 --> 00:38:27,914
ماذا كان ذلك؟

573
00:38:29,561 --> 00:38:31,715
هل سمعت ذلك؟ -
أجل -

574
00:38:31,740 --> 00:38:32,939
حقاً؟ -
أجل يا رجل -

575
00:38:32,964 --> 00:38:35,641
هل رأيت أي شئ؟
! يا إلهي

576
00:38:35,666 --> 00:38:36,770
ماذا؟ هل تلتقط شيئاً ما؟

577
00:38:36,795 --> 00:38:38,584
يا صاح -
ماذا؟ -

578
00:38:38,816 --> 00:38:42,089
.أعتقد أنها آلة تصنيع الثلج في المُجَمِّد

579
00:38:42,395 --> 00:38:44,362
...يا صاح , لا تعبث -
هل "توبي" يحب الثلج؟ -

580
00:38:44,387 --> 00:38:48,247
, أعتقد أننا يجب أن ندعه يخرج من المُجَمِّد يارجل
.من المحتمل أن هذا هو سبب أنه متضايق طوال الوقت

581
00:38:48,272 --> 00:38:50,954
هذا أكثر من مجرد صدفة , و هذا ما أقصده

582
00:38:51,820 --> 00:38:54,270
"مايك" -
إخفض صوتك يارجل , الجميع نائمون -

583
00:38:54,295 --> 00:38:56,836
! هذا الصوت أتي من هناك ياصاح

584
00:38:58,687 --> 00:39:00,985
.حسناً , أعطني الكاميرا
.أعطني الكاميرا

585
00:39:07,031 --> 00:39:09,820
مايك" , هناك شيئاً بالأعلي"
لكنه مختلف

586
00:39:16,932 --> 00:39:19,246
! إنه يتحرك
. "مايك" , إنه يتحرك"

587
00:39:20,422 --> 00:39:22,941
, يا "رايان" لنذهب من هنا
"سوف نوقظ "ليلي

588
00:39:22,966 --> 00:39:25,128
.أريد فقط أن أري أين ذهب

589
00:39:43,840 --> 00:39:45,501
هل تري أي شئ؟

590
00:39:49,658 --> 00:39:52,229
.لا , الكاميرا لا تلتقط أي شئ

591
00:39:59,729 --> 00:40:01,422
! يا إلهي -
ماذا؟ -

592
00:40:01,447 --> 00:40:02,739
! اللعنة

593
00:40:03,787 --> 00:40:05,355
ماذا حدث يارجل؟

594
00:40:05,380 --> 00:40:08,918
أبي , ماذا تفعل؟ -
أنا آسف يا صغيرتي -

595
00:40:08,943 --> 00:40:11,155
آنا آسف , كل شئ بخير
كل شئ علي ما يرام , حسناً؟

596
00:40:11,179 --> 00:40:12,970
.فقط عودي إلي النوم

597
00:40:13,803 --> 00:40:16,363
لقد صرخت لأنك صرخت قبلي -
أنت صرخت بصوتٍ عالٍ -

598
00:40:16,388 --> 00:40:20,979
, أنت من صرخت بجانب وجه إبنتك النائمة
لذا , أنا صرخت. لم أتمكن من رؤية أي شئ

599
00:40:21,004 --> 00:40:22,523
هل تعرف لماذا صَرَخت؟ -
لماذا؟ -

600
00:40:22,548 --> 00:40:26,711
, هذا بسبب رؤيتي لهذا عبر الكاميرا
هذا يبدو أكثر وضوحاً

601
00:40:26,736 --> 00:40:29,317
لديه شكل أكثر تحديداً
.إنه داكناً أكثر

602
00:40:29,342 --> 00:40:32,373
يا صاح لقد شعرت بهذا الشئ
.يمر من خلالي مباشرة

603
00:40:32,398 --> 00:40:36,572
, هذا يشبه الوجه , أعني أنه ليس بشرياً
"و لكن هذا جنوناً يا "مايك

604
00:40:36,597 --> 00:40:40,563
لماذا لا تزال بحاجة إلي كاميرتين هنا؟ -
أعتقد أن كاميرا واحدة لن تستطيع أن تغطي الغرفة كلها -

605
00:40:40,588 --> 00:40:43,230
إسمع , إنه يتحدث معها
.و يخبرها أن تفعل أموراً

606
00:40:43,255 --> 00:40:47,437
, و هو ليس فقط في غرفتها
.إنه يتحرك بكل أرجاء المنزل

607
00:40:49,864 --> 00:40:52,779
, أنا فقط أريد أن أعرف أين يذهب
.و ماذا يريد

608
00:40:53,887 --> 00:40:55,310
.هذا أفضل

609
00:40:57,853 --> 00:41:02,208
<font color=#FFFF00># الليلة الثالثة #
يوم 14 ديسمبر 2013</font>

610
00:42:13,801 --> 00:42:15,265
الآن؟

611
00:42:59,732 --> 00:43:04,854
.خُذني بعيداً
.خُذني بعيداً

612
00:43:10,610 --> 00:43:11,746
إتركي هذه

613
00:43:11,771 --> 00:43:15,114
, ضعي هذه أرضاً يا حبيبتي
ماذا تفعلين؟

614
00:43:16,720 --> 00:43:18,352
هل قمتي بفتح الغاز؟

615
00:43:18,377 --> 00:43:21,684
ليلي" , لا يمكنك أن تلعبي بأعواد الثقاب"
لا يمكنك أن تفتحي الغاز

616
00:43:22,257 --> 00:43:24,084
ماذا تفعلين؟

617
00:43:24,284 --> 00:43:25,284
.حسناً

618
00:43:27,738 --> 00:43:30,673
لا تلعبي بأعواد الثقاب في منتصف الليل

619
00:44:47,333 --> 00:44:48,725
...ماذا؟

620
00:44:54,377 --> 00:44:56,888
"رايان" , راي.. , "رايان"

621
00:45:01,809 --> 00:45:04,384
هذا الأنجيل هو كتاب الإنجيل الذي أضعه بالأعلي

622
00:45:04,409 --> 00:45:06,409
.كان في المدفأه

623
00:45:07,662 --> 00:45:09,798
.هذا هو ما كانت تحاول أن تحرقه

624
00:45:11,516 --> 00:45:14,486
, السِّبحَة التي قامت بدفنها من قبل
.كانت أيضاً في المدفأة

625
00:45:14,511 --> 00:45:16,224
لقد قالت أنها تلعب لعبة

626
00:45:16,249 --> 00:45:19,360
أيّ لعبة تلك التي تُلعَب بالثقاب؟

627
00:45:21,768 --> 00:45:23,612
لقد قالت أنها كانت تلعب لعبة
"مع "توبي

628
00:45:23,637 --> 00:45:27,840
, لقد كانت تعرف أن كتابك موجود بالأعلي
.علي الأرجح أنها لم تكن تعرف ماذا يكون

629
00:45:28,572 --> 00:45:32,438
, لا أعرف , لقد أعدتها إلي الفراش
.و نزلت هنا , و بعدها وقع الإنجيل

630
00:45:33,590 --> 00:45:36,931
...لا أعرف , إنه فقط
.لا يبدو أنها هي

631
00:45:38,105 --> 00:45:42,930
إنها تبدو ... مختلفة -
و أنا لم أرغب أن أصدقه , و لكنّي أعتقد أن "رايان" مُحِق -

632
00:45:42,955 --> 00:45:44,687
.هناك شئ في منزلنا

633
00:45:44,712 --> 00:45:49,979
, ليلي" , أريدك أن تخبريني"
"بأنكِ سوف تتوقفي عن التحدث مع "توبي

634
00:45:53,128 --> 00:45:54,769
"ليلي؟"

635
00:45:54,794 --> 00:45:57,285
.ليلي" , إنظري لوالدتك" -
هل يمكنكِ أن تنظري إلي , رجاءً؟ -

636
00:45:57,310 --> 00:45:59,427
توبي" هو صديقي"

637
00:46:00,680 --> 00:46:03,396
حبيبتي , "توبي" ليس صديقك -
...توبي" , ليس كذلك" -

638
00:46:03,420 --> 00:46:06,526
مفهوم ؟ والدك و والدتك لا يريدونكِ أن تتحدثي
.معه بعد الآن

639
00:46:06,551 --> 00:46:09,431
ليلي" , عدينا أنكِ سوف تتوقفي
"عن التحدث مع "توبي

640
00:46:10,658 --> 00:46:13,622
أعدكم -
جيد -

641
00:46:15,955 --> 00:46:20,913
.لذا , فإن الأشرطة تبدأ في الثمانينات, صحيح؟
"الكثير من أشرطة "كريستي" و "كاتي

642
00:46:20,938 --> 00:46:23,123
و هم يعيشون مع والدتهم -
"سيدة الأكتاف؟" -

643
00:46:23,148 --> 00:46:24,625
.صحيح

644
00:46:25,494 --> 00:46:30,728
, لم أتفحص كل الشرائط
.و لكن التصوير يقفز فجأة للأمام و كل شئ يبدو مختلفاً

645
00:46:30,753 --> 00:46:37,078
لا شئ بين الفترتين؟ -
.كلا , الأم و عشيقها غائبون تماماً في الفيديو -

646
00:46:37,981 --> 00:46:41,208
إختفوا؟ , غير موجودين؟ -
غير موجودين في أياً من هذه الشرائط -

647
00:46:41,233 --> 00:46:44,094
و يبدو أن تلك الطائفة الغربية تعتني بالفتاتين الآن

648
00:46:44,119 --> 00:46:46,093
"و هم ينادون هذه المرأة الأخري بـ "أمي

649
00:46:46,118 --> 00:46:47,842
هل هذا حمام من اللبن؟

650
00:46:48,110 --> 00:46:49,817
<i>(لقد حلمتُ حلماً آخر)</i>

651
00:46:49,842 --> 00:46:51,396
من هؤلاء الناس , يا إلهي؟

652
00:46:51,421 --> 00:46:54,015
<i>(في هذا الحلم كان لديّ أُماً أخري)</i>

653
00:46:55,284 --> 00:46:58,507
<i>(و بعدها وقعت من علي شئ يشبه السلم)</i>

654
00:46:58,532 --> 00:47:01,672
<i>, توبي" يقول أنكِ علي الطريق الصحيح يا حلوتي"
.أنتِ تتقدمين بصورة جميلة</i>

655
00:47:01,697 --> 00:47:04,088
ماذا يعني كل هذا؟ -
لا أعلم -

656
00:47:04,113 --> 00:47:09,543
, هذا الرجل يبدو أنه قائدهم
.و يبدو كما لو أنه يُعِدّ الفتاة لشيئاً ما

657
00:47:09,589 --> 00:47:10,743
<i>(سوف تجعلينا فخورين)</i>

658
00:47:10,295 --> 00:47:13,531
.هو يحتاجها , إننا نقترب

659
00:47:16,267 --> 00:47:20,962
<font color=#FFFF00># الليلة الرابعة#
يوم 15 ديسمبر 2013</font>

660
00:47:42,380 --> 00:47:44,425
مازلت تشاهد الأشرطة؟ -
أجل -

661
00:47:44,830 --> 00:47:46,896
.أريد أن أري فقط إذا كان هناك صلة

662
00:47:46,921 --> 00:47:48,353
ألم نشاهد هذا بالأمس؟

663
00:47:48,378 --> 00:47:52,034
لا , إنها كانت ليلة أخري
و لكنها كانت تفعل نفس الشئ

664
00:47:52,059 --> 00:47:54,779
هم حرفياً يقومون بهذا كل ليلة , إنها مثل الطقوس

665
00:47:54,804 --> 00:47:57,982
, إنه ليس فيديو منزلي عادي
.إنه نوعاً ما مثل شريط تدريبي

666
00:47:58,007 --> 00:48:04,094
<i>هل أراكِ شئ؟ -
.لا أنا لست متأكدة , إنها كانت مشوشة -</i>

667
00:48:04,119 --> 00:48:06,122
<i>فقط دعيه يُريكِ مايراه</i>

668
00:48:06,147 --> 00:48:08,965
<i>دعيه يرشدِك -
...أعتقد أني أري -</i>

669
00:48:09,487 --> 00:48:14,165
<i>طعام , نعم
أنا متأكده أنه طعام</i>

670
00:48:16,802 --> 00:48:19,504
<i>.إنه فوضوي جداً و مشوش</i>

671
00:48:19,972 --> 00:48:21,907
<i>...أنا أري</i>

672
00:48:22,952 --> 00:48:25,371
<i>تلفاز؟</i>

673
00:48:25,607 --> 00:48:27,038
ماذا...؟

674
00:48:29,172 --> 00:48:32,421
.أنا أري أكثر من تلفاز

675
00:48:33,962 --> 00:48:37,693
...ما الذي -
أعتقد أنها تري هذه الشاشات -

676
00:48:38,989 --> 00:48:40,041
كيف يكون ذلك ممكناً؟

677
00:48:40,241 --> 00:48:41,709
<i>.أري ألعاباً</i>

678
00:48:42,120 --> 00:48:43,510
.يا صاح

679
00:48:43,535 --> 00:48:46,663
<i>أري كميات من الألعاب</i>

680
00:48:46,688 --> 00:48:47,949
...ذلك

681
00:48:50,306 --> 00:48:54,127
<i>.أري أُشخاصاً
! أخوة</i>

682
00:48:54,152 --> 00:48:55,179
اللعنة ما هذا؟

683
00:48:55,204 --> 00:48:59,451
<i>أنا متأكدة أنهم إخوة</i>

684
00:49:01,638 --> 00:49:04,411
يا صاح , ما هذا بحق الجحيم؟

685
00:49:05,165 --> 00:49:06,789
<i>أعتقد أنهما يشاهداني</i>

686
00:49:07,053 --> 00:49:08,431
إنها تتحدث عنّا

687
00:49:08,531 --> 00:49:09,578
<i>إبقي معه , هو فقط يمكنه فعل هذا</i>

688
00:49:09,603 --> 00:49:12,518
<i>هذه أمور غريبة -
(هو فقط الذي يمكنه التواجد هناك) -</i>

689
00:49:17,224 --> 00:49:18,550
لا أستطيع النوم

690
00:49:18,575 --> 00:49:21,229
ليلي" , لماذا أنتِ مستيقظة؟"

691
00:49:21,254 --> 00:49:23,401
ماذا يحدث؟ أخبريني

692
00:49:23,426 --> 00:49:26,624
أنت تحدث ضوضاء شديدة -
أنا أُحدث ضوضاء شديدة؟ -

693
00:49:26,649 --> 00:49:28,790
...أباكِ سوف يصعد معك و يتأكد أن كل شئ

694
00:49:29,096 --> 00:49:30,107
<i>باركَكِ الرب -
(باركَكِ الرب) -</i>

695
00:49:30,133 --> 00:49:31,722
حسناً؟ -
ماذا بحق...؟ -

696
00:49:31,996 --> 00:49:33,922
...إنتظر "رايان" , هل؟

697
00:49:34,691 --> 00:49:36,433
...ما الذي؟

698
00:49:37,643 --> 00:49:39,795
إذاً هذا هو الشريط الذي كنت
.أخبرك عنه ليلة أمس

699
00:49:39,820 --> 00:49:41,272
.تفقديه

700
00:49:42,175 --> 00:49:44,894
حسناً أباكِ سوف يصعد لأعلي
...و يتأكد أن كل شئ

701
00:49:44,919 --> 00:49:45,988
باركَكِ الرب -
(باركَكِ الرب) -

702
00:49:46,013 --> 00:49:48,148
إنتظر , شغلها مرة أخري -
أنظري هنا , قمت بتقريبها -

703
00:49:48,173 --> 00:49:52,390
ليلي" تعطس و بعدها "كريستي" تقول"
"باركَكِ الرب"

704
00:49:52,490 --> 00:49:54,690
أباكِ سوف يصعد لأعلي
...و يتأكد أن كل شئ

705
00:49:54,790 --> 00:49:55,690
.باركَكِ الرب

706
00:49:55,823 --> 00:50:00,036
, أعتقد أن هؤلاء الناس يشاهدوننا
.و أعلم أن هذه الشرائط مسجلة منذ 20 عاماً

707
00:50:00,061 --> 00:50:04,583
و لكنهم يستطيعوا أن يروا
"ماذا يحدث هنا معنا و مع "ليلي

708
00:50:13,673 --> 00:50:14,768
هناك باب؟

709
00:50:15,861 --> 00:50:17,049
حقاً؟

710
00:50:18,244 --> 00:50:20,049
إلي أين يؤدي؟

711
00:50:21,628 --> 00:50:23,601
و أنا هل يمكنني الذهاب هناك؟

712
00:50:24,936 --> 00:50:27,465
كل ما عليّ فعله هو رسمها؟

713
00:50:28,458 --> 00:50:29,917
حسناً

714
00:50:47,799 --> 00:50:49,975
يا إلهي

715
00:50:50,880 --> 00:50:52,403
ما كل هذا؟

716
00:50:52,428 --> 00:50:54,525
أنا لا أعتقد أن هذه مجرد خطوط عشوائية

717
00:50:54,550 --> 00:50:56,909
أعتقد أنه يوجد نمط لهذا

718
00:50:56,934 --> 00:50:58,545
بعض هذه الرسومات يبدو مألوفاً

719
00:50:58,570 --> 00:51:01,378
مثل ,أنا أعرف أنني قد
.رأيت هذه الأشياء من قبل

720
00:51:01,403 --> 00:51:05,152
"إيميلي" , هذه الرموز علي حائط "ليلي
إنها علي الأشرطة أيضاً

721
00:51:05,177 --> 00:51:06,420
كانت في غرف الفتيات

722
00:51:06,445 --> 00:51:09,672
و ذلك الرمز هناك , يستخدم بواسطة طائفة
"تسمي "الزوجات الوسطيات

723
00:51:09,697 --> 00:51:11,438
لا أعرف , هل هن مثل الساحرات؟

724
00:51:11,463 --> 00:51:13,895
هؤلاء "الزوجات الوسطيات" يعود
تاريخهن إلي العصور الوسطي

725
00:51:13,920 --> 00:51:14,962
يا إلهي

726
00:51:14,987 --> 00:51:21,112
إيميلي" , إنهم كانوا عبدة للشياطين كانوا يستعملون"
رموزاً كهذه لفتح البوابات إلي أماكن و أزمنة مختلفة

727
00:51:21,897 --> 00:51:24,506
ما هذا؟ -
لا أعرف -

728
00:51:25,433 --> 00:51:26,770
...يبدو كما لو كان -
...و لكن -

729
00:51:26,795 --> 00:51:28,465
في غرفة "ليلي"؟

730
00:51:29,085 --> 00:51:30,681
ما هذا؟

731
00:51:33,327 --> 00:51:35,011
لا أعرف

732
00:51:42,289 --> 00:51:44,025
ما هذا؟

733
00:51:45,711 --> 00:51:46,718
"ليلي"

734
00:51:46,750 --> 00:51:48,944
إيميلي" , هناك شئ يخرج من صافرتها

735
00:51:48,969 --> 00:51:50,353
إحترسي

736
00:52:00,224 --> 00:52:01,893
"ليلي" -
ما هذا بحق الجحيم؟ -

737
00:52:01,918 --> 00:52:05,335
حبيبتي , "ليلي" -
يا "ليلي" , هل أنتِ بخير؟ حبيبتي؟ -

738
00:52:05,723 --> 00:52:08,298
حبيبتي , حبيبتي تنفسي
تنفسي يا حبيبتي

739
00:52:08,323 --> 00:52:11,481
إهدأي
حسناً , فتاة مطيعة

740
00:52:12,050 --> 00:52:15,009
تنفسي فأنتِ بخير
فتاة مطيعة

741
00:52:20,043 --> 00:52:24,589
ماذا كنتي تفعلين؟ -
هو سوف يأخذني بعيداً -

742
00:52:24,884 --> 00:52:27,699
من سوف...؟
من سيأخذكِ بعيداً؟

743
00:52:28,332 --> 00:52:30,495
من سيأخذكِ بعيداً؟

744
00:52:34,736 --> 00:52:36,715
من سيأخذكِ بعيداً؟

745
00:52:40,160 --> 00:52:42,142
ما هذا بحق الجحيم؟ -
لا أعلم -

746
00:53:02,242 --> 00:53:03,872
ما هذا؟ هل هناك شئ بالخارج؟

747
00:53:03,897 --> 00:53:06,182
لا أعرف

748
00:53:10,987 --> 00:53:12,487
ما هذا بحق الجحيم؟

749
00:53:12,489 --> 00:53:14,022
إستمر في البحث , سأذهب لأطمأن
"علي "سكايلر

750
00:53:30,339 --> 00:53:31,206
! "مايك"

751
00:53:32,909 --> 00:53:34,009
مايك" , ماذا تفعل؟"

752
00:53:40,383 --> 00:53:41,883
مايك" , هذا لم يعد مزاحاً يا رجل"

753
00:53:47,423 --> 00:53:48,523
"هذا لم يعد مضحكاً يا "مايك

754
00:54:09,212 --> 00:54:10,145
مايك"؟"

755
00:54:26,362 --> 00:54:27,529
رايان"؟" -

756
00:54:27,531 --> 00:54:28,530
ماذا؟ -
ماذا تفعل؟ -

757
00:54:30,266 --> 00:54:33,201
كلا ! هل رأيتي ذلك؟

758
00:54:33,203 --> 00:54:35,203
! ماذا؟ كلا -
كان هناك شخص يقف هنا -

759
00:54:35,205 --> 00:54:36,271
كلا , لم أري شيئاً

760
00:54:36,273 --> 00:54:37,205
لم تري ذلك؟ -
كلا -

761
00:54:37,207 --> 00:54:38,139
! اللعنة

762
00:54:43,479 --> 00:54:45,113
إنظري , إنها نائمة

763
00:54:45,115 --> 00:54:46,481
ماذا رأيت؟
! لا يوجد أحد هنا

764
00:54:53,022 --> 00:54:54,122
اللعنة ما هذا؟

765
00:55:01,030 --> 00:55:02,664
ما هذا؟

766
00:55:02,666 --> 00:55:03,565
لا أعلم , لا أري شيئاً

767
00:55:20,644 --> 00:55:22,894
لا يوجد شئ هناك

768
00:55:23,979 --> 00:55:25,480
"اللعنة ! إجلبي "ليلي -
!لنخرج من هنا -

769
00:55:25,505 --> 00:55:26,426
هـيّا بنا -
كلا -

770
00:55:26,451 --> 00:55:27,439
لنخرج من هنا -
...مستحيل -

771
00:55:27,464 --> 00:55:28,625
يا إلهي
ماذا كان ذلك؟

772
00:55:28,650 --> 00:55:31,025
ما كان هذا ؟ ما كان هذا؟ -
إلهي , اللعنة -

773
00:55:35,652 --> 00:55:37,804
مرحباً , أرجوك هل يمكنني التحدث إلي
الأب "مايكل" من فضلك؟

774
00:55:37,829 --> 00:55:39,506
...منزلنا قد

775
00:55:39,531 --> 00:55:43,114
نعتقد أنه مسكون أو ما شابه
و هناك شيئاً يؤثر علي إبنتنا

776
00:55:44,140 --> 00:55:48,455
كنت في وضع الإنتظار و لكني أريد التحدث
"مع الأب "أليسيو

777
00:55:48,480 --> 00:55:51,055
صحيح , سأعاود الأتصال في الساعة الرابعة
.شكراً لك

778
00:55:51,080 --> 00:55:52,920
...كانت تتصرف بغرابة و

779
00:55:52,945 --> 00:55:54,945
و الأمور بدأت تحدث أكثر فأكثر

780
00:55:54,970 --> 00:55:57,479
و نحن لا نعرف حقاً ماذا نفعل

781
00:56:02,297 --> 00:56:05,267
"حبيبتي ها هو "المسيح
"و هذه "العذراء ماري

782
00:56:08,300 --> 00:56:10,806
سوف تنجب طفلاً مميزاً

783
00:56:10,831 --> 00:56:12,919
هذا صحيح
هي ستفعل

784
00:56:12,944 --> 00:56:14,857
هل تتذكري دخولنا إلي غرفتك ليلة أمس؟

785
00:56:14,882 --> 00:56:16,895
حينما كنتِ تعزفين علي صافرتك؟

786
00:56:20,865 --> 00:56:23,915
...حسناً...حينما

787
00:56:24,266 --> 00:56:26,381
دخلنا عندِك

788
00:56:26,406 --> 00:56:28,449
و أعدناكِ إلي فراشِك

789
00:56:28,474 --> 00:56:32,214
...أنتِ قلتِ
"هو سوف يأخذني بعيداً"

790
00:56:34,769 --> 00:56:37,520
من الذي سيأخذكِ بعيداً؟

791
00:56:38,217 --> 00:56:39,962
...هل تقصدي
هل تقصدي "توبي"؟

792
00:56:39,987 --> 00:56:42,122
هلا أجبتيني من فضلِك؟

793
00:56:45,570 --> 00:56:47,628
ليلي" , من فضلك أجيبيني"

794
00:56:47,653 --> 00:56:50,242
ليلي" , أجيبي علي والدتِك"

795
00:56:57,164 --> 00:57:01,282
"ليلي"
إلي أين سيأخذكِ؟

796
00:57:02,985 --> 00:57:05,148
كي أكون مع الآخرين

797
00:57:08,681 --> 00:57:10,399
من اللطيف مقابلتك -
"مرحباً , "إيميلي -

798
00:57:10,424 --> 00:57:11,954
"هذه زوجتي "إيميلي -
مرحباً , كيف حالك؟ -

799
00:57:11,979 --> 00:57:14,477
نحن ممتنون جداً أنك هنا
شكراً جزيلاً لكَ

800
00:57:14,502 --> 00:57:16,756
فقط أتمني أن يكون بمقدوري
مساعدتكم يا رفاق

801
00:57:16,781 --> 00:57:19,515
لا , أعتقد أنه بمقدورك ذلك
سوف نشرح لكَ كل شئ

802
00:57:19,540 --> 00:57:22,463
هذه الكاميرا تلتقط أموراً لا يمكن
لأي من كاميراتنا الأخري إلتقاطها

803
00:57:22,488 --> 00:57:24,362
أجل -
إنه أمر غريب -

804
00:57:24,387 --> 00:57:28,410
و أنتم متأكدون أنه لا شئ غير مألوف كان يحدث
في هذا المنزل قبل أن تسكنوه؟

805
00:57:28,410 --> 00:57:33,174
لا , لقد رأيت ذتصوير الكاميرا علي هذه الشرائط
منذ عشرون عاماً

806
00:57:33,199 --> 00:57:36,517
و بدا أنهم كانوا يستعملون الكاميرا
كي يروا هذه الأمور أيضاً

807
00:57:36,542 --> 00:57:38,469
يا أبتاه , شاهد هذا

808
00:57:38,820 --> 00:57:41,909
بدا كأنه صغيراً , حسناً؟
و ظننت أنه مجرد عيباً

809
00:57:41,934 --> 00:57:44,350
لقد رأيت أنه يصبح أكثر ظلاماً
أتري ذلك في الكاميرا؟

810
00:57:44,375 --> 00:57:45,850
و يصبح أكبر , كما لو كان ينمو

811
00:57:45,875 --> 00:57:48,846
و انظر إلي هذا الشئ
و هو يتحرك عبر الأبواب

812
00:57:49,133 --> 00:57:51,876
و هل واجه أياً منكم , أي شئ
مثل هذا من قبل؟

813
00:57:51,901 --> 00:57:53,363
هنا أو في أي مكان آخر؟

814
00:57:53,388 --> 00:57:54,476
لا شئ مثل هذا

815
00:57:54,501 --> 00:57:56,750
و قد وجدت هذا الشريط لهاتين الفتاتين
"تلعبا لعبة "ماري الدامية

816
00:57:56,775 --> 00:57:59,663
نفس اللعبة التي كانت تلعبها
ليلي" في تلك الليلة"

817
00:57:59,688 --> 00:58:01,916
ماذا لو أنها تعلمتها منهما؟

818
00:58:02,596 --> 00:58:05,625
كانوا يصوروا أنفسهم و هم
يقوموا بتلك الطقوس الغريبة

819
00:58:05,650 --> 00:58:07,202
<i>أنت تبلين حسناً</i>

820
00:58:07,227 --> 00:58:08,750
<i>توبي", سيكون فخوراً جداً بكِ"</i>

821
00:58:08,775 --> 00:58:11,159
"أنت تظن أن هذا هو "توبي
الذي كانت تتحدث عنه "ليلي"؟

822
00:58:11,184 --> 00:58:12,208
أجل -
أجل , نظن ذلك -

823
00:58:12,233 --> 00:58:14,735
هل إستعملت أي إسم آخر غير "توبي"؟

824
00:58:14,760 --> 00:58:15,789
كلا -
كلا -

825
00:58:15,814 --> 00:58:17,481
"فقط "توبي

826
00:58:18,470 --> 00:58:19,844
لماذا؟

827
00:58:20,634 --> 00:58:24,276
"حسناً في بعض الأحيان "الأرواح
...تميل إلي إخفاء هويتها و

828
00:58:24,301 --> 00:58:25,975
و هوياتهم الحقيقية
و يستخدمون أسماء مستعارة

829
00:58:26,000 --> 00:58:30,600
مما وصفتموه , و مما أعرف
و الذي يكون ضئيلاً

830
00:58:32,615 --> 00:58:35,500
...يبدو أنه ربما إبنتكم

831
00:58:35,525 --> 00:58:39,894
يتم ملاحقتها بواسطة .... شيطان
أو كيان شيطاني

832
00:58:39,919 --> 00:58:41,153
إذا كان هذا ما يحدث فيجب أن نرحل

833
00:58:41,178 --> 00:58:42,395
يجب أن نرحل من المنزل -
يجب أن نغير المنزل , أليس كذلك يا أبتاه؟ -

834
00:58:42,420 --> 00:58:43,544
لذا يجب أن نرحل-
يجب أن نرحل من هذا المنزل -

835
00:58:43,569 --> 00:58:44,982
يجب أن نرحل من هذا المنزل , صحيح؟

836
00:58:45,007 --> 00:58:47,027
يجب أن نترك المنزل -
أنا لم ألاحظ أي شيئاً من قبل -

837
00:58:47,052 --> 00:58:49,692
الشياطين لا تسكن المنازل
و لكن تسكن البشر

838
00:58:49,717 --> 00:58:52,234
لذا , إذا غادرتم هذا المنزل
بالطبع سوف تلاحقكم

839
00:58:52,259 --> 00:58:56,144
الشياطين تتغذي علي الخوف
...كلما أعطيتوهم إهتماماً أكبر

840
00:58:56,169 --> 00:58:59,008
كلما يزدادوا قوة
و يزدادوا نمواً

841
00:58:59,033 --> 00:59:00,391
إذا هربتم سوف يلحقوا بكم

842
00:59:00,416 --> 00:59:02,683
لا يمكننا فقط تجاهل ما يحدث
في المنزل يا أبتاه

843
00:59:02,708 --> 00:59:06,007
هل تسمحون لي بالتحدث مع إبنتكم؟ -
هل تسمحون لي؟ -

844
00:59:06,207 --> 00:59:06,841
أجل -
أجل -

845
00:59:06,866 --> 00:59:09,396
حبيبتي , لدينا ضيف هنا
لماذا لا نقابله؟

846
00:59:15,859 --> 00:59:17,366
إنه صديقنا

847
00:59:18,616 --> 00:59:20,692
.إنه رجل لطيف حقاً

848
00:59:21,088 --> 00:59:22,605
إنها خجولة قليلاً -
أجل -

849
00:59:22,630 --> 00:59:26,054
هل هذا الإسم يعني شيئاً بالنسبة إليك؟

850
00:59:24,954 --> 00:59:27,153
<font color=#FFFF00>الصياد</font>

851
00:59:26,453 --> 00:59:28,238
كلا , لماذا؟
هل يجب أن يكون؟

852
00:59:30,064 --> 00:59:32,148
أريدك أن تقابلي أحداً

853
00:59:32,393 --> 00:59:33,430
كيف حالكَ؟

854
00:59:33,455 --> 00:59:34,727
حسناً -
شكراً لك -

855
00:59:34,752 --> 00:59:35,871
ها هي تخرج

856
00:59:35,896 --> 00:59:38,542
هل هذا صديقك؟

857
00:59:38,567 --> 00:59:41,155
هل يملك صديقك إسماً؟

858
00:59:41,704 --> 00:59:44,471
دعيني أخمن... لا تخبريني
دعيني أري

859
00:59:44,934 --> 00:59:46,001
"جريسيلدا"

860
00:59:46,026 --> 00:59:47,312
أيمكنكِ أن تخبريه الإسم؟

861
00:59:47,337 --> 00:59:50,415
...هل هو , هل هو
جيرالدين"؟"

862
00:59:50,440 --> 00:59:52,043
إنه "بوبا" ؟ أليس كذلك يا "ليلي"؟

863
00:59:52,068 --> 00:59:54,127
"يعجبني إسم "بوبا

864
00:59:54,876 --> 00:59:56,921
يعجبني , إنه إسم رائع

865
00:59:56,946 --> 00:59:59,392
بوبا" يبدو أنه يشعر بالحرارة"

866
00:59:59,417 --> 01:00:02,023
هل يمكنني أن أعطي "بوبا" حماماً صغيراً؟

867
01:00:02,048 --> 01:00:04,799
هل يمكنني أن أضع عليه بعض الماء؟

868
01:00:04,824 --> 01:00:07,469
دعيني فقط أعطي "بوبا" بعض المياه القليلة

869
01:00:07,494 --> 01:00:11,139
بوبا" يعجبه الأمر"
إنه سعيد جداً

870
01:00:11,164 --> 01:00:14,194
هل يمكنني أن أعطيكي القليل من الماء علي رأسك؟

871
01:00:14,219 --> 01:00:17,893
, ليجعلك تشعرين بالبرودة
ما رأيك في ذلك؟

872
01:00:19,381 --> 01:00:21,306
أفضل بكثير , صحيح؟

873
01:00:21,998 --> 01:00:25,802
نعم
أتشعرين بتحسن الآن؟

874
01:00:30,206 --> 01:00:31,924
أجل

875
01:00:31,949 --> 01:00:35,477
إذاً , ماذا ستفعلين أنتي و "بوبا" اليوم؟

876
01:00:37,015 --> 01:00:39,615
هل لديكِ سراً من أجلي؟

877
01:00:44,710 --> 01:00:46,321
ما هو , يا حلوتي؟

878
01:00:49,320 --> 01:00:51,232
!!! يا إلهي

879
01:00:51,257 --> 01:00:52,525
! "ليلي" -
يا إلهي -

880
01:00:52,550 --> 01:00:55,433
أنا آسفة , إنها لم تكن علي طبيعتها

881
01:00:55,458 --> 01:00:56,607
لا بأس , أنا بخير

882
01:00:56,632 --> 01:00:58,478
أنظري , أنا فقط أريدك أن
تعتني بإبنتك , مفهوم؟

883
01:00:58,503 --> 01:01:02,703
حسناً -
سأعود قريباً , فقط إهدأوا و إسترخوا -

884
01:01:03,618 --> 01:01:05,744
.لقد تغلبت علي الكاهن بحق الجحيم

885
01:01:06,430 --> 01:01:09,214
"بعد ما قاله الأب "تود
رجعت و قمت بالمزيد من البحث

886
01:01:09,239 --> 01:01:11,953
, وجدت هذا الشريط في الكاميرا
ظننت أنه فارغاً , لكن إنظر

887
01:01:11,978 --> 01:01:14,052
هذا هو منزلك -
أجل , إنظر إلي التاريخ -

888
01:01:14,077 --> 01:01:16,164
كان قبل إنتقالنا هنا بثلاثة أيام

889
01:01:16,189 --> 01:01:18,615
<i>أنا سعيد جداً بهذا المنزل
إنه منزلاً جيداً له</i>

890
01:01:18,640 --> 01:01:21,257
هل سمعت هذا؟
أعتقد أنه قائد الطائفة الذي يتحدث

891
01:01:21,282 --> 01:01:24,075
, لا أعرف يا رجل
ربما هو مقاولاً أو ما شابه

892
01:01:24,100 --> 01:01:26,646
<i>هذه مساحة رائعة
لقد قمت بعمل رائع</i>

893
01:01:26,671 --> 01:01:28,172
أتري , هذا الرجل يتكلم فقط عن المنزل

894
01:01:28,197 --> 01:01:30,204
<i>هذا كل شئ -
إنها نقطة دخول جيدة جداً هنا -</i>

895
01:01:30,229 --> 01:01:36,505
,"لا , لقد قال "نقطة دخول
حقيقة أننا إنتقلنا لهذا المنزل دون باقي المنازل التي رأيناها

896
01:01:36,530 --> 01:01:38,505
إنها فقط لا تبدو كصدفة بالنسبي لي

897
01:01:38,530 --> 01:01:40,811
كلا , كلا
"ليس "هيجينز

898
01:01:40,836 --> 01:01:43,991
"هابار"
هـ - ا - ب - ب

899
01:01:44,016 --> 01:01:46,817
"صحيح , "هابار" .."كاتي هابار
...هذا ما كنت أحاول قول

900
01:01:46,842 --> 01:01:51,515
هذا مستحيل , لأني أنظر إلي بطاقتها
و رقمكم مكتوب علي البطاقة

901
01:01:51,540 --> 01:01:53,514
! يقولون أنهم لم يسمعوا بها مطلقاً

902
01:01:53,539 --> 01:01:55,309
هي لم تعمل عندهم أبداً

903
01:01:55,910 --> 01:01:58,979
إيميلي" , نحن لم نكن نبحث في هذا الحي"
أتتذكري؟

904
01:01:59,004 --> 01:02:01,195
و الصفقة , ظننا أن الصفقة سيكون
رائعاً أن تكون حقيقية

905
01:02:01,220 --> 01:02:02,069
أجل

906
01:02:02,094 --> 01:02:03,228
تتذكري هذا؟ -
أجل -

907
01:02:03,253 --> 01:02:05,968
أنا أعني , من أين أتت؟
كيف قابلتيها؟

908
01:02:05,993 --> 01:02:10,027
لقد إتصلت بالوكالة اليوم , و لم يكن عندهم
أي سجلات تفيد بأنها كانت تعمل عندهم

909
01:02:10,052 --> 01:02:12,153
لم يسمع بها أحد مطلقاً -
ماذا؟ -

910
01:02:12,153 --> 01:02:13,216
أجل -
...و لكن ال -

911
01:02:13,241 --> 01:02:14,261
...و لكن هذا ال

912
01:02:14,286 --> 01:02:15,715
...ماذا لو؟

913
01:02:16,807 --> 01:02:20,745
ماذا لو أن شخصاً ما قام بجلبنا هنا؟
عمداً؟

914
01:02:20,778 --> 01:02:24,613
أو شخصاً ما قام بالتآمر علينا
حتي نسكن في هذا المنزل؟

915
01:02:25,893 --> 01:02:28,236
هل تظن أن ذلك قد يكون ممكناً؟

916
01:02:29,470 --> 01:02:31,295
من أين جائت؟

917
01:02:31,320 --> 01:02:33,258
متأكدة في رغبتك بفعل هذا؟ -
أجل , أجل  -

918
01:02:33,283 --> 01:02:34,802
لتنالي قسطاً من النوم يا حبيبتي

919
01:02:34,827 --> 01:02:37,513
فقط أيقظني إذا حدث أي شئ , حسناً؟

920
01:02:37,538 --> 01:02:40,493
"حسناً , لقد تركت رسالة إلي الأب "تود -
حسناً -

921
01:02:40,518 --> 01:02:42,365
أتمني أن يعاود الإتصال بنا

922
01:02:49,681 --> 01:02:54,468
<font color=#FFFF00># الليلة السادسة #
يوم 17 ديسمبر 2013</font>

923
01:02:56,770 --> 01:03:01,027
<font color=#FF8040>تَـــــــرجمة
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>

924
01:03:36,747 --> 01:03:38,559
ما هذا بحق الجحيم؟

925
01:03:54,257 --> 01:03:55,425
إيميلي" , إستيقظي"

926
01:03:55,450 --> 01:03:56,459
أنتِ -
ماذا؟ -

927
01:03:56,484 --> 01:03:57,590
هل سمعتي هذا؟ -
ماذا فعلت , ماذا؟ -

928
01:03:57,615 --> 01:03:58,569
كلا , كلا -
ماذا؟ -

929
01:03:58,594 --> 01:04:01,282
هل سمعتي هذا؟
شيئاً ما قد أوقع الكاميرا في الممر

930
01:04:01,307 --> 01:04:03,498
ألم تسمعي شيئاً؟ -
كلا -

931
01:04:17,360 --> 01:04:18,638
أهلاً , أهلاً يا حبيبتي -
حسناً , لا بأس -

932
01:04:18,663 --> 01:04:21,030
أهلاً حبيبتي , آسفة
عودي إلي نومك

933
01:04:21,597 --> 01:04:24,573
حبيبتي , عودي إلي النوم , لا بأس

934
01:04:26,300 --> 01:04:28,640
لا تخافي , يا أمي

935
01:04:39,706 --> 01:04:40,766
! كلا

936
01:04:44,713 --> 01:04:46,825
إبقي هنا -
"رايان" -

937
01:04:46,850 --> 01:04:49,439
رايان ", ماذا يحدث هنا يا رجل؟"

938
01:04:50,920 --> 01:04:53,853
ما هذه الضوضاء؟ -
لستُ متأكّداً -

939
01:04:55,260 --> 01:04:56,907
ماذا تري؟

940
01:05:02,530 --> 01:05:04,359
لا يوجد شيئاً هنا

941
01:05:17,099 --> 01:05:18,427
"مايك؟"

942
01:05:19,402 --> 01:05:22,150
أعتقد أني رأيت شيئاً -
أين؟ -

943
01:05:23,418 --> 01:05:25,173
هل تراه؟ -
لا تتحرك -

944
01:05:29,648 --> 01:05:30,812
أتري شيئاً؟ -
لتظل ساكناً -

945
01:05:30,837 --> 01:05:32,375
, هل يوجد شيئاً هنا؟
هل يوجد شيئاً هنا؟

946
01:05:32,400 --> 01:05:33,874
هل تراه؟ -
مايك" , لتظل هادئاً , إتفقنا؟" -

947
01:05:33,899 --> 01:05:37,499
, "لقد سمعت ما قاله الأب "تود
من فضلك لا تتحرك

948
01:05:40,379 --> 01:05:42,067
! يا إلهي

949
01:05:43,210 --> 01:05:44,543
! "مايك"
تعالي , تعالي

950
01:05:48,267 --> 01:05:50,374
شئ ما قد عبر من خلالي

951
01:05:50,399 --> 01:05:53,195
لقد شعرت بشيئاً -
"لقد كان ضخماً , يا "مايك -

952
01:05:53,220 --> 01:05:55,819
! اللعنة
لا أعلم أين ذهب

953
01:05:55,846 --> 01:05:58,802
! اللعنة -
صِه -

954
01:05:59,420 --> 01:06:00,521
ما هذا؟

955
01:06:00,546 --> 01:06:03,812
! تباً , اللعنة
ما هذا بحق الجحيم يا صاح؟

956
01:06:06,405 --> 01:06:08,191
إنتظر , إنتظر , إنتظر
أنا أراه

957
01:06:08,216 --> 01:06:11,200
إنه بجانب الشجرة -
ماذا يفعل بحق الجحيم؟ -

958
01:06:11,225 --> 01:06:13,186
اللعنة , لا أعلم -
يا صاح -

959
01:06:13,552 --> 01:06:15,143
! يا إلهي

960
01:06:17,510 --> 01:06:19,061
رايان" , أين هو؟"
هل تراه؟

961
01:06:19,086 --> 01:06:22,245
إيميلي" , إبقي بالأعلي و اغلقي الباب"

962
01:06:22,655 --> 01:06:23,739
إذهب -
حسناً -

963
01:06:23,764 --> 01:06:24,788
لقد دخل المطبخ

964
01:06:24,813 --> 01:06:26,099
! اللعنة

965
01:06:26,124 --> 01:06:27,779
ماذا تري؟

966
01:06:27,979 --> 01:06:28,979
! اللعنة

967
01:06:28,676 --> 01:06:31,136
"اللعنة عليّ يا "رايان
المرة القادمة سوف أذهب إلي والدتنا

968
01:06:31,161 --> 01:06:32,960
! صِه

969
01:06:34,194 --> 01:06:35,988
! كلا , إلهي

970
01:06:36,075 --> 01:06:37,517
هل أنتَ بخير؟ -
كلا -

971
01:06:37,542 --> 01:06:41,210
, لا تلمسني يا صاح
هل رأيت الذي يتحرك يا صاح

972
01:06:41,410 --> 01:06:42,410
ما هذا بحق الجحيم؟

973
01:06:42,491 --> 01:06:44,733
...ماذا ؟ -
لا أري شيئاً -

974
01:06:44,758 --> 01:06:47,683
...ما هذا بحق؟
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

975
01:06:51,936 --> 01:06:53,280
ما هذا بحق الـ ... ؟

976
01:07:02,706 --> 01:07:03,706
! يا إلهي

977
01:07:03,906 --> 01:07:05,735
ماذا؟ -
إنه عند المدخل -

978
01:07:05,760 --> 01:07:07,147
أين هو؟ -
عند مدخل المطبخ -

979
01:07:07,179 --> 01:07:09,111
ماذا؟ -
! أنصت -

980
01:07:15,481 --> 01:07:18,471
حسناً , لا بأس
.تعالي

981
01:07:18,671 --> 01:07:21,050
, ماذا بحق...؟
يا إلهي

982
01:07:21,250 --> 01:07:22,711
ما هذا بحق الـ ...؟

983
01:07:32,420 --> 01:07:34,958
رايان" , تعالي هـيّا" -
يا إلهي -

984
01:07:35,718 --> 01:07:37,413
"إذهب يا "مايك
...إذهب , إذهب , إذهب

985
01:07:37,438 --> 01:07:38,904
! اللعنة
! ...ماذا بحق الـ

986
01:07:38,932 --> 01:07:40,854
! اللعنة -
أنا لا أراه -

987
01:07:41,712 --> 01:07:44,361
, ما هذا بحق الجحيم يا رجل؟
ما هذا بحق الجحيم؟

988
01:07:44,386 --> 01:07:46,680
ما خطب منزلك بحق الجحيم؟

989
01:07:51,567 --> 01:07:52,867
<i>...عندما تكبرين</i>

990
01:07:54,132 --> 01:07:58,606
<i>سوف تعتنين بأختك
و بالكثير من الآخرين</i>

991
01:07:58,608 --> 01:08:00,007
<i>...لأن كلاكما</i>

992
01:08:01,910 --> 01:08:05,279
<i>سوف تساعدونا
حتي نجد أطفالاً مميزين مثلكم</i>

993
01:08:18,628 --> 01:08:19,860
ما هذا بحق الـجحيم ...؟

994
01:08:28,904 --> 01:08:29,837
إيميلي" ... "إيميلي"؟"

995
01:08:32,941 --> 01:08:34,976
يا إلهي , ما هذا بحق الـجحيم ...؟

996
01:08:37,803 --> 01:08:38,858
ماذا فعل بهم هذا الشئ بحق الجحيم؟

997
01:08:39,058 --> 01:08:41,149
أعتقد أنه "توبي" هو من كسر ظهر هذا الولد

998
01:08:41,151 --> 01:08:43,685
"يبدو أنه ينمو و يصبح أقوي يا "إيميلي

999
01:08:43,687 --> 01:08:46,254
أعني , ماذا لو أنهم وضعوه هنا
حتي يقتلنا مثلما فعل بهذا الولد

1000
01:08:46,256 --> 01:08:47,589
يجب أن نذهب للشرطة

1001
01:08:47,591 --> 01:08:48,823
هل تعتقدي أنهم سيساعدوننا؟

1002
01:08:48,825 --> 01:08:50,558
يجب أن يقولوا لنا شيئاً

1003
01:08:50,560 --> 01:08:52,260
يجب أن يعلموا بشأن هذا

1004
01:08:52,262 --> 01:08:54,429
هل تعتقدي أنهم لن يتهموني مجنون؟

1005
01:08:54,431 --> 01:08:55,563
من يأبه بأنهم سوف يتهمونك بالجنون؟

1006
01:08:55,565 --> 01:08:56,564
هذا هو الجنون بعينه

1007
01:09:02,003 --> 01:09:04,852
سكايلار " ستأتي إلي المنزل قريباً"
و "مايك"و أنا سوف نعود بأقصي سرعة , حسناً؟

1008
01:09:04,877 --> 01:09:06,381
.حسناً -
"فقط إبقي مع "ليلي -

1009
01:09:06,406 --> 01:09:10,233
أحبك , سنعود بأقصي سرعة ممكنة , إتفقنا؟

1010
01:09:18,540 --> 01:09:20,207
أتريد بعض الشاي؟

1011
01:09:30,674 --> 01:09:34,460
!مرحباً
.لننزل بالأسفل و نلعب

1012
01:09:35,180 --> 01:09:38,509
ليلي" , تعالي"
لدينا ألعاب يمكننا أن نلعب بها في الأسفل

1013
01:09:39,692 --> 01:09:41,544
كلا , أنا بخير هنا

1014
01:09:42,545 --> 01:09:44,612
ما رأيك أن نذهب أنا
و أنتِ إلي خارج المنزل؟

1015
01:09:45,844 --> 01:09:46,928
حسناً , يمكننا أن نذهب للخارج

1016
01:09:46,953 --> 01:09:49,472
يمكننا ركوب أرجوحتك , المفضلة لديكِ

1017
01:09:51,611 --> 01:09:53,165
.هنا حيث أريد أن أكون الآن

1018
01:09:53,190 --> 01:09:55,023
لنذهب بالأسفل

1019
01:09:55,047 --> 01:09:58,257
يمكننا أن نلعب بالأسفل
فقط أنتِ و أنا , حسناً؟

1020
01:09:59,773 --> 01:10:02,275
لقد قلت أنا علي ما يرام

1021
01:10:03,732 --> 01:10:05,466
عزيزتي , لا أريد أن نبقي في هذه الغرفة , إتفقنا؟

1022
01:10:07,842 --> 01:10:11,006
لا أريد أن تكوني بهذه الغرفة
لذا , لنذهب بالأسفل

1023
01:10:13,087 --> 01:10:15,411
أمي , لقد قلت أني علي ما يرام هنا

1024
01:10:15,436 --> 01:10:18,888
.هذا يكفي , سننزل للأسفل حالاً

1025
01:10:28,108 --> 01:10:30,219
.أنا بخير هنا

1026
01:10:35,964 --> 01:10:37,098
هل هناك أحد غيرنا بالغرفة؟

1027
01:10:38,600 --> 01:10:40,301
ليلي" , هل تتحدثين إلي شخص ما بالغرفة؟"

1028
01:11:18,907 --> 01:11:20,274
! يا إلهي

1029
01:11:20,276 --> 01:11:22,910
"ليلي" , "ليلي"
! يا إلهي

1030
01:11:22,912 --> 01:11:24,845
إفتحي الباب
! ليلي" , إفتحي الباب"

1031
01:11:25,180 --> 01:11:26,147
! "ليلي"

1032
01:11:29,151 --> 01:11:30,351
أين هي؟

1033
01:11:30,353 --> 01:11:31,819
إلهي , أين ذهبت بحق الجحيم؟

1034
01:11:33,589 --> 01:11:35,723
ليلي" , هيا بنا نذهب من هنا"
"إذهبي يا "ليلي

1035
01:11:35,725 --> 01:11:37,858
يا إلهي , أين أنت بحق الجحيم؟

1036
01:11:37,860 --> 01:11:39,126
أين أنت بحق الجحيم؟

1037
01:11:40,062 --> 01:11:41,596
إترك بنتي و شأنها

1038
01:11:45,330 --> 01:11:46,771
عما تبحث يا "رايان"؟ -
أعرف أني رأيت الشريط في مكانٍ ما -

1039
01:11:46,796 --> 01:11:49,233
"إنه فقط شريط يا "مايك
فقط شريط

1040
01:11:49,840 --> 01:11:51,935
سكايلر" , كيف حال "إيميلي"؟"
هل تحتاج إلي شئ؟

1041
01:11:51,960 --> 01:11:54,655
"إنها نائمة في الغرفة مع "ليلي

1042
01:11:54,846 --> 01:11:57,930
ماذا تفعلون يا رفاق؟ -
لقد وجدت هذا خارج مركز الشرطة -

1043
01:11:57,955 --> 01:11:59,380
<font color=#FFFF00>"مفقود"
راي هانتر , آخر مره شوهد كان 17 نوفمبر 2011</font>

1044
01:11:59,405 --> 01:12:02,332
ليلي" و "هانتر" لهم نفس تاريخ الميلاد؟" -
لا بد و أنها مصادفة -

1045
01:12:02,357 --> 01:12:04,449
أجل , يالها من مصادفة
صحيح؟

1046
01:12:04,474 --> 01:12:06,875
يوم 6 يونيو 2005

1047
01:12:07,049 --> 01:12:09,676
"إبن "كريستي" قد ولِدَ في نفس تاريخ ميلاد "ليلي

1048
01:12:09,701 --> 01:12:12,404
و لم يجدوه بعد؟ -
لا , "كيتي" هي خالته -

1049
01:12:12,429 --> 01:12:14,359
لقد قتلت "كريستي" و الأب

1050
01:12:14,396 --> 01:12:16,126
إنهم يعتقدون أنا قتلت
"هذه العائلة في "نيفادا

1051
01:12:16,151 --> 01:12:20,776
الشرطة كانت تبحث عنها لسنوات -
إنتظروا , ها هي -

1052
01:12:20,801 --> 01:12:23,073
, إنظرا , ها هو ذا
ها هو ذا هناك

1053
01:12:23,098 --> 01:12:25,191
كنت أعرف , كنت أعرف أني رأيت
هذا الطفل من قبل

1054
01:12:25,216 --> 01:12:28,567
إنظروا , إنظروا
<font color=#FFFF00>* تاريخ الميلاد : 6 يونيو 2005*</font>

1055
01:12:28,592 --> 01:12:30,010
! لتخبروني أن هذا ليس هو

1056
01:12:30,035 --> 01:12:31,072
اللعنة , ماهذا الـ...؟

1057
01:12:31,097 --> 01:12:33,928
"هذا الشريط منذ عام 1992 يا "سكايلر

1058
01:12:34,058 --> 01:12:36,472
إذن فالطفل لم يكن ولد بعد؟ -
إذن , كيف وصل إلي هناك؟ -

1059
01:12:36,497 --> 01:12:40,413
إنظروا , لا يمكن أن أشرح هذا
هو و "ليلي" لديهم نفس تاريخ الميلاد

1060
01:12:40,438 --> 01:12:43,948
ماذا لو , ماذا لو
أن "توبي" سوف يأخذ "ليلي" إلي هذا المكان؟

1061
01:12:57,439 --> 01:12:59,206
مرحباً , عزيزتي
ماذا تفعلين؟

1062
01:13:01,176 --> 01:13:02,510
هل تنتظري سانتا كلوز؟

1063
01:13:02,512 --> 01:13:03,844
إنه لن يأتي هنا
إلا بعد أيام

1064
01:13:07,015 --> 01:13:08,482
! إبتعدي عني

1065
01:13:21,563 --> 01:13:23,865
سأضع هذه الكاميرا مرة أخري في غرفتها

1066
01:13:25,323 --> 01:13:29,929
يجب أن نبقي أعيننا عليها
حتي يعود الأب "تود" ليساعدنا

1067
01:13:29,954 --> 01:13:32,254
.يجب فقط أن نظل هادئين

1068
01:13:32,279 --> 01:13:34,258
.تعالَ لتستريح

1069
01:13:46,680 --> 01:13:51,184
<font color=#FFFF00># الليلة السابعة #
يوم 18 ديسمبر 2013</font>

1070
01:13:53,284 --> 01:13:58,949
<font color=#FF8040>تَـــــــرجمة
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>

1071
01:15:01,259 --> 01:15:03,458
.يجب أن تساعديني

1072
01:15:47,410 --> 01:15:48,457
! "ليلي"

1073
01:15:48,482 --> 01:15:50,327
أين هي؟ -
لا أعلم , "ليلي"؟؟؟ -

1074
01:15:50,352 --> 01:15:52,702
! "ليلي" -
! "ليلي" -

1075
01:15:52,727 --> 01:15:54,314
! "ليلي"

1076
01:15:54,792 --> 01:15:56,239
! "ليلي"

1077
01:15:56,977 --> 01:15:59,128
ماذا؟ -
ما الذي يحدث؟ -

1078
01:15:59,153 --> 01:16:01,320
"لا نستطيع أن نجد "ليلي -
ماذا؟ -

1079
01:16:01,345 --> 01:16:02,193
! "ليلي"

1080
01:16:02,218 --> 01:16:04,257
رايان" , لا أعرف ماذا سنفعل؟"

1081
01:16:04,282 --> 01:16:05,918
! "ليلي"

1082
01:16:06,489 --> 01:16:07,985
أين ذهبتي

1083
01:16:08,010 --> 01:16:10,069
! "ليلي"
! "ليلي"

1084
01:16:13,760 --> 01:16:15,631
"رايان" , كانت تلك غرفة "ليلي"

1085
01:16:15,657 --> 01:16:17,423
! "ليلي" -
! "ليلي" -

1086
01:16:17,448 --> 01:16:19,131
ليلي" , حبيبتي"

1087
01:16:19,427 --> 01:16:20,505
! "ليلي" -
! "ليلي" -

1088
01:16:20,530 --> 01:16:22,650
!   "ليلي", "ليلي" -
! "ليلي" -

1089
01:16:22,851 --> 01:16:25,105
! "ليلي"
أين كنتي يا حبيبتي؟

1090
01:16:25,137 --> 01:16:26,989
يا إلهي -
مهلاً حبيبتي , مهلاً -

1091
01:16:27,014 --> 01:16:27,887
! يا إلهي

1092
01:16:27,912 --> 01:16:31,177
أين كنتي يا حبيبتي؟ أين كنتي؟
أنتِ باردة جداً , تحدثي معي

1093
01:16:31,202 --> 01:16:32,913
, تحدثي مع والدك
هل أنتِ بخير؟

1094
01:16:32,938 --> 01:16:34,809
! سوف أحرره يا أبي

1095
01:16:34,834 --> 01:16:37,223
هيا بنا , سنغادر من هنا -
أمي , لا أريد الذهاب -

1096
01:16:37,248 --> 01:16:38,746
ليلي" , توقفي عن هذا" -
! كلا -

1097
01:16:38,771 --> 01:16:40,082
! "ليلي"

1098
01:16:40,106 --> 01:16:41,826
! كلا , يا أمي

1099
01:16:42,126 --> 01:16:43,429
.لا يمكنكِ إيقافنا

1100
01:16:43,454 --> 01:16:45,923
! توقفي -
...لا أريد أن أغادر -

1101
01:16:52,154 --> 01:16:53,872
مرحباً؟

1102
01:16:56,167 --> 01:16:57,876
هل تري شيئاً؟

1103
01:16:58,387 --> 01:17:00,087
.كلا

1104
01:17:01,056 --> 01:17:02,497
.المنزل خالي

1105
01:17:08,015 --> 01:17:09,756
.لنفعل هذا بسرعة

1106
01:17:09,781 --> 01:17:11,716
هنا في مكان ما

1107
01:17:13,243 --> 01:17:17,177
هل تري شيئاً؟ -
كلا , لا ألتقط أي شئ -

1108
01:17:20,563 --> 01:17:24,746
أنا لست مجنونة , أليس كذلك؟
أشعر شعوراً مختلفاً هنا , ليس سيئاً بنفس القدر

1109
01:17:25,705 --> 01:17:28,297
...أجل , مثل
كما لو كان مكاناً مختلفاً

1110
01:17:28,322 --> 01:17:33,371
أتعتقدي أننا يجب أن نتصل بهم في الفندق؟ -
كلا , دعهم يناموا قليلاً -

1111
01:17:33,568 --> 01:17:35,201
أراهنك أنهم مرهقون

1112
01:17:35,226 --> 01:17:37,523
صحيح , "إيميلي" قالت
"تأكدوا بأن تجلبوا سترة من أجل "ليلي

1113
01:17:37,548 --> 01:17:38,972
.حسناً

1114
01:17:40,044 --> 01:17:43,971
هل تري شيئاً؟ -
كلا -

1115
01:17:44,939 --> 01:17:48,186
إنتظري , ما هذا؟
هل حدث هذا بالأمس؟

1116
01:17:48,211 --> 01:17:50,861
لا أتذكر رؤيته من قبل

1117
01:17:51,148 --> 01:17:53,418
كان هنا -
أنا لا أري أي شئ -

1118
01:17:55,750 --> 01:17:57,056
هل أنتي بخير؟

1119
01:17:57,081 --> 01:17:58,157
ما هذا؟

1120
01:17:58,182 --> 01:18:00,234
لا أعرف , لقد وجدتها للتو

1121
01:18:01,113 --> 01:18:03,570
هل تعرفها؟ -
حسناً , لنغادر -

1122
01:18:03,595 --> 01:18:06,512
لنرحل من هنا بحق الجحيم -
مستعدة للذهاب؟ -

1123
01:18:06,537 --> 01:18:07,986
أجل , لحظة واحدة

1124
01:18:08,011 --> 01:18:10,617
هيا بنا , يجب أن نذهب إليهم
قبل أن يحل الظلام

1125
01:18:10,850 --> 01:18:12,982
أنظر لكل هذه الأشياء
رايان" , لم يجن جنونه"

1126
01:18:13,007 --> 01:18:14,701
هذا هو البحث الذي كان
يتحدث عنه في الفندق

1127
01:18:14,726 --> 01:18:16,308
.أنظر لهذا

1128
01:18:18,218 --> 01:18:20,287
! يا إلهي
"هذا يشبه رسم "ليلي

1129
01:18:20,312 --> 01:18:23,253
أجل , يبدو مثله
...أعني أنظر إلي الوحي 5:6

1130
01:18:23,278 --> 01:18:25,302
"الحَمَل الكسيح سوف يستخدم ضد الرب"

1131
01:18:25,327 --> 01:18:29,530
باستخدام دماء المختارين ليساعد في منح الحياة"
"لواحد من الأمراء السبعة للجحيم

1132
01:18:29,555 --> 01:18:33,486
كل أمير سوف يعود إلي دماء الإثنتان"
"المولودين في نفس الليلة القمرية

1133
01:18:33,984 --> 01:18:36,290
"هذه "ليلي" و "هانتر
هذه دماؤهم

1134
01:18:36,315 --> 01:18:40,541
ماذا لو أن الساحرات سيستعملوا البنتان في
نوعاً ما من الطقوس حتي يمنحوا "توبي" جسداً بشرياً؟

1135
01:18:40,566 --> 01:18:43,169
ماذا؟
سكايلار" , ماذا يعني هذا؟"

1136
01:18:43,529 --> 01:18:45,109
ما كان هذا؟

1137
01:18:48,331 --> 01:18:50,038
هل هذا هو الباب؟

1138
01:19:07,933 --> 01:19:08,987
.الباب

1139
01:19:09,012 --> 01:19:10,012
ماذا؟ -
إنه مفتوح -

1140
01:19:10,037 --> 01:19:12,423
هل أغلقته؟ -
أجل -

1141
01:19:12,448 --> 01:19:13,767
مرحباً؟

1142
01:19:15,152 --> 01:19:18,300
"إيميلي" , "رايان"
مرحباً؟

1143
01:19:18,200 --> 01:19:20,360
هيا بنا -
...فقط لـ -

1144
01:19:21,676 --> 01:19:23,106
مرحباً؟

1145
01:19:47,629 --> 01:19:49,097
ما هذا؟

1146
01:19:51,997 --> 01:19:53,673
"إنها غرفة "ليلي

1147
01:19:56,665 --> 01:19:58,583
هل تركت هذا الباب مفتوحاً؟

1148
01:19:58,944 --> 01:20:00,613
لا أتذكر

1149
01:20:16,443 --> 01:20:19,722
...ليلي" , ليلي" ما الذي تفعليه" -
ماذا تفعل؟ -

1150
01:20:21,043 --> 01:20:22,470
أعتقد أنني رأيت شيئاً -
! "ليلي" -

1151
01:20:22,495 --> 01:20:24,138
! "ليلي"
ليلي" , توقفي"

1152
01:20:24,163 --> 01:20:25,472
! "ليلي"

1153
01:20:25,570 --> 01:20:27,662
ليلي" , حبيبتي؟"

1154
01:20:27,687 --> 01:20:29,174
ليلي" , أجيبيني"

1155
01:20:29,387 --> 01:20:31,100
ليلي" , أين أمك و أبيك؟"

1156
01:20:31,125 --> 01:20:33,521
... ماذا بحق الـ -
أجيبيني , أين أمك و أبيك؟ -

1157
01:20:35,135 --> 01:20:36,418
! "ليلي"

1158
01:20:36,443 --> 01:20:40,085
.أنا مخلصته هو -
ماذا؟ -

1159
01:20:41,073 --> 01:20:42,565
من هو؟

1160
01:20:44,908 --> 01:20:46,009
ليلي" , لا
لا يا حبيبتي

1161
01:20:46,034 --> 01:20:47,955
توقفي , توقفي
ليلي" , توقفي"

1162
01:20:48,084 --> 01:20:50,170
هل تمانعي لو مسكت يديكي يا عزيزتي؟

1163
01:20:54,258 --> 01:20:57,303
...هي فقط
ظهرت هنا؟

1164
01:20:57,328 --> 01:21:00,637
أجل , لقد كنا في الفندق
علي بعد 6 أميال

1165
01:21:00,662 --> 01:21:03,274
غفوت لدقيقتين -
لا يوجد لديّ فكرة كيف أتت هنا -

1166
01:21:03,299 --> 01:21:05,196
! فقط , إختفت -
! إختفت -

1167
01:21:09,414 --> 01:21:12,270
هل نستطيع الدردشة في المطبخ؟ -
أجل -

1168
01:21:12,295 --> 01:21:13,253
أجل -
بالطبع -

1169
01:21:13,278 --> 01:21:15,380
من فضلك يا "سكايلار" , هل يمكنك أن تأخذيها؟ -
حسناً , سوف آخذها -

1170
01:21:18,176 --> 01:21:23,650
, لقد تحدثت مع شخص من خارج الكنيسة
.توجد طريقة واحدة لإنقاذ إبنتكم

1171
01:21:23,675 --> 01:21:28,130
و لكن.. لدي مجموعة من التحفظات
بخصوص الأشياء الغير منطقية

1172
01:21:28,155 --> 01:21:30,855
يا أبتاه , أرجوك
أنت الشخص الوحيد الذي يصدقنا

1173
01:21:30,880 --> 01:21:32,941
يجب أن تساعدنا -
يجب أن نفعل شيئاً , حسناً؟ -

1174
01:21:32,973 --> 01:21:34,930
..."و إذا لم نفعل , سينتهي بها الحال مثل "راي هانتر -
أجل -

1175
01:21:34,955 --> 01:21:35,961
...و عائلته

1176
01:21:35,986 --> 01:21:41,410
, طرد الأرواح هو علاج للشخص الممسوس
.و أنا لا أعتقد أن هذا ما يحدث هنا

1177
01:21:43,146 --> 01:21:44,213
ماذا يحدث هنا؟ -
ماذا نحتاج؟ -

1178
01:21:44,238 --> 01:21:45,644
ماذا نفعل؟

1179
01:21:46,393 --> 01:21:49,009
! نحتاج إلي عملية إبادة

1180
01:21:50,985 --> 01:21:52,819
إيميلي" هل جلبتيهم؟"

1181
01:21:53,336 --> 01:21:55,385
نحتاج أن ننقع هذه الملاءات
في هذه المياه المقدسة

1182
01:21:55,425 --> 01:21:58,654
سوف تُخضع الشيطان
و تحمينا منه

1183
01:21:58,931 --> 01:22:00,204
"حسناً يا "إيميلي

1184
01:22:00,229 --> 01:22:04,654
إبنتكم ولدت يوم 6 يونيو 2005 , أليس كذلك؟

1185
01:22:04,679 --> 01:22:08,893
اليوم السادس , من الشهر السادس
من العام السادس , عام 2005

1186
01:22:08,918 --> 01:22:09,995
6 /6 / 6

1187
01:22:10,021 --> 01:22:13,691
أنا أعتقد أنها ليست مصادفة
و أعتقد أنها جزء من نبوءة

1188
01:22:13,716 --> 01:22:15,992
, الساحرات في تلك الشرائط
"الزوجات الوسيطات"

1189
01:22:16,017 --> 01:22:19,788
, أعتقد أن مهمتهم هي منح الحياة للشيطان
كي يسمح لهم بالسير علي الأرض

1190
01:22:19,813 --> 01:22:21,787
و قد إستهدفوا إبنتكم لمساعدتهم في فعل ذلك

1191
01:22:21,812 --> 01:22:23,936
أنتم تفهمون مدي خطورة هذا الأمر؟ -
أجل -

1192
01:22:23,961 --> 01:22:27,964
إذن سنحتاج أن نحبس هذا الشئ
"بإستخدام إبنتك كـ "طُعم

1193
01:22:27,989 --> 01:22:30,089
في الأسفل , سوف نرسم
"نجمة " سليمان

1194
01:22:30,121 --> 01:22:34,767
, حالما نستدرج الشيطان إلي الفخ
سنغطيه بهذه الملاءات , و نعيده محترقاً إلي الجحيم

1195
01:22:34,792 --> 01:22:40,770
..."ببركة الرب علي هذا المخلوق من الملح"
"..لتدع كل هذه الشرور و الخبائث أن تخرج"
"...و تلقي بها من هنا"

1196
01:22:40,795 --> 01:22:42,668
"و تترك الخير يعود إليها"

1197
01:22:42,693 --> 01:22:44,500
"بإسم الروح القدس, آمين"

1198
01:22:44,525 --> 01:22:46,391
"سوف أتفقد "ليلي -
حسناً -

1199
01:22:46,415 --> 01:22:47,719
لتبقَ أنت , حسناً؟

1200
01:22:47,744 --> 01:22:51,260
, "دمر هذا المخلوق من الملح"
"..لتدع كل هذه الشرور و الخبائث أن تخرج"
"و تلقي بها من هنا... آمين"

1201
01:22:59,134 --> 01:23:01,992
هيا بنا , "سكايلر" تأكدي
أن الخط مستقيم , حسناً؟

1202
01:23:02,017 --> 01:23:04,399
و أكملي النجمة , و تأكدي بأنها مستقيمة

1203
01:23:04,714 --> 01:23:07,130
كيف حال "ليلي" ؟ , هل هي بخير؟ -
إنها بخير , "إيميلي" معها -

1204
01:23:07,155 --> 01:23:08,669
هذا رائع
هل يمكنك أن تساعدني , من فضلك؟

1205
01:23:08,694 --> 01:23:11,940
, إنها تحتاج بعض المياه المقدسة
.أحضرها في هذا الجانب , شكراً لكَ

1206
01:23:11,964 --> 01:23:14,786
سأحاول أن أستدرج الشيطان للخارج
إلي هذه الدائرة

1207
01:23:14,811 --> 01:23:17,354
, سوف نحبس هذا الشئ
و نضع الملح حول محيط الدائرة

1208
01:23:17,379 --> 01:23:18,845
.حول المحيط بالكامل

1209
01:23:18,870 --> 01:23:20,816
أيها القديس مايكل و الملائكة"
"دافعوا عنّا في المعركة

1210
01:23:20,841 --> 01:23:22,688
, حتي يعاقبه الله"
"نصلي إليك بكل تواضع

1211
01:23:22,713 --> 01:23:25,704
"...و ليساعدنا ثيو أمير جند السماوات" -
! يا إلهي -

1212
01:23:25,902 --> 01:23:27,243
هل نجحت؟ -
أعتقد ذلك -

1213
01:23:27,268 --> 01:23:30,507
, إستمروا في فعل ما تفعلونه
.نحتاج إلي الإستمرار في إثارته

1214
01:23:30,532 --> 01:23:33,737
"...فلتكن حامينا من شر و خداع الشيطان"

1215
01:23:33,762 --> 01:23:35,675
..."حتي يعاقبه الله , نصلي إليك بكل تواضع"

1216
01:23:35,809 --> 01:23:37,743
أيها الأب "تود" , ماذا يحدث؟

1217
01:23:42,082 --> 01:23:43,082
.تباً

1218
01:23:43,282 --> 01:23:45,567
لماذا يهتز كل شئ؟
ماذا يحدث؟

1219
01:23:48,389 --> 01:23:50,640
فلتهدأوا جميعاً , و إجتمعوا

1220
01:24:10,518 --> 01:24:12,040
ماذا يحدث؟ -
"إيميلي" -

1221
01:24:12,065 --> 01:24:14,210
إيميلي" , إذهبي و إجلبي"
ليلي" , لقد حان الوقت , لقد حان الوقت"

1222
01:24:14,235 --> 01:24:15,610
, إدخلوا الدائرة
إلي الدائرة

1223
01:24:15,635 --> 01:24:17,987
هيا , فليسرع الجميع إلي الدائرة

1224
01:24:18,012 --> 01:24:19,590
إدخلوا الدائرة -
تعالي معي -

1225
01:24:32,612 --> 01:24:33,975
! "ليلي"

1226
01:24:34,233 --> 01:24:36,298
أبتاه , ماذا حدث في عينيها؟
لماذا أصبحت سوداء؟

1227
01:24:36,323 --> 01:24:37,875
! كلا -
! "ليلي" -

1228
01:24:37,900 --> 01:24:39,449
! "ليلي"
ماذا يحدث لها؟

1229
01:24:39,474 --> 01:24:41,568
.هو يعرف ما تفعلون

1230
01:24:41,867 --> 01:24:43,530
! يا إلهي -
! "ليلي" -

1231
01:24:43,555 --> 01:24:45,431
! "يا إلهي يا "ليلي

1232
01:24:46,637 --> 01:24:49,081
أين هو؟ -
أيها الأب "تود" ؟ -

1233
01:24:49,106 --> 01:24:50,543
, إبقوا في الدائرة
.إبقوا في الدائرة

1234
01:24:50,568 --> 01:24:51,951
ماذا تري؟
ماذا تري؟

1235
01:24:51,976 --> 01:24:53,776
إنه قادم -
رايان" , ماذا تري؟" -

1236
01:24:53,801 --> 01:24:55,159
! "رايان"

1237
01:24:55,314 --> 01:24:57,521
أين الأب "تود" ؟ -
رايان" , هل تراه؟" -

1238
01:24:57,782 --> 01:24:58,812
أيها الأب "تود" ؟

1239
01:24:58,837 --> 01:25:00,181
ماذا تري؟

1240
01:25:01,537 --> 01:25:03,577
أبتاه؟ -
أين الأب "تود" ؟ -

1241
01:25:03,719 --> 01:25:05,321
! كلا

1242
01:25:05,692 --> 01:25:06,847
! يا إلهي

1243
01:25:06,872 --> 01:25:08,484
أين ذهب؟
رايان" , ماذا سنفعل؟ " -

1244
01:25:08,509 --> 01:25:11,714
رايان" , ماذا سنفعل؟ "
.نحتاج إلي الأب "تود" كي ينهي هذا

1245
01:25:13,265 --> 01:25:15,172
"تمسكوا بـ "ليلي

1246
01:25:15,955 --> 01:25:19,618
, "إحتموا ! تماسكي يا "إيميلي
"تشبثي بـ "ليلي

1247
01:25:26,407 --> 01:25:28,132
تراجعوا
تراجعوا إلي الدائرة

1248
01:25:28,157 --> 01:25:29,982
حسناً , أين هو؟

1249
01:25:30,007 --> 01:25:32,034
فلتعودوا , أنا أراه
عودوا

1250
01:25:32,059 --> 01:25:34,332
أين الدائرة؟ -
تراجعوا -

1251
01:25:40,239 --> 01:25:41,380
"يا "مايك

1252
01:25:41,405 --> 01:25:43,519
"إجلب الملاءات يا "مايك
إذهب و أجلب الملاءات

1253
01:25:43,544 --> 01:25:45,701
, هيا ضعها عليه
يجب أن نضعها عليه

1254
01:25:50,774 --> 01:25:52,987
إيميلي" , إقطعي الحبل
و إربطي الملاءه

1255
01:25:53,168 --> 01:25:54,947
رايان" , أحضر الكتاب"

1256
01:25:54,972 --> 01:25:56,251
"رايان"

1257
01:25:56,276 --> 01:25:58,232
سكايلر" , أحضري الإنجيل"

1258
01:25:58,567 --> 01:26:00,940
أسرعي , يجب أن ننهي هذا

1259
01:26:00,965 --> 01:26:02,817
ها هو , إنه معي

1260
01:26:02,842 --> 01:26:06,408
بإسم عيسي المسيح , بإسم الرب"
..."بإسم مريم أم المسيح"

1261
01:26:06,433 --> 01:26:10,471
..."و بمشيئة الرب , فلتقضي علي أعدائنا"

1262
01:26:10,496 --> 01:26:14,459
, نحن نبعدك عنا"
"و عن أياً مما ستفعله أيتها الروح الشريرة

1263
01:26:14,490 --> 01:26:16,722
, كل المسائل الشيطانية"
"كل غزاة جهنم

1264
01:26:16,748 --> 01:26:20,209
, نصلي إليك يا إله السلام"
"حتي تدمر إبليس تحت أقدامنا

1265
01:26:23,922 --> 01:26:25,383
يا إلهي , لقد نجحت

1266
01:26:25,408 --> 01:26:26,537
"ليلي" -
ليلي" , حبيبتي" -

1267
01:26:26,562 --> 01:26:29,629
أمي , أبي ؟ -
حبيبتي , هل انتي بخير؟ -

1268
01:26:29,654 --> 01:26:31,018
ماذا حدث؟ -
لقد عدتي -

1269
01:26:31,043 --> 01:26:32,667
! يا إلهي -
لقد عدتي , لقد عادت -

1270
01:26:32,691 --> 01:26:34,731
لقد نجحت -
هل نجحت؟ -

1271
01:26:34,756 --> 01:26:36,155
, لقد نجحت
.أعلم هذا

1272
01:26:36,180 --> 01:26:38,204
هل يجب أن نذهب؟ -
أجل , هيا نخرج من هنا -

1273
01:26:38,229 --> 01:26:39,510
"سكايلر"
تعالي

1274
01:26:39,535 --> 01:26:40,962
! "سكايلر"

1275
01:26:42,700 --> 01:26:44,022
! "سكايلر"

1276
01:26:45,014 --> 01:26:46,231
مايك" , كلا" -
"مايك" -

1277
01:26:46,256 --> 01:26:47,578
! كلا

1278
01:26:48,795 --> 01:26:50,923
! "ليلي"
! "ليلي"

1279
01:26:50,948 --> 01:26:52,358
ليلي" , إرجعي هنا" -
! "ليلي" -

1280
01:26:52,383 --> 01:26:54,116
ليلي" , إرجعي" -
! "ليلي"

1281
01:26:54,141 --> 01:26:55,204
! يا إلهي

1282
01:26:55,229 --> 01:26:57,513
"ليلي"
ليلي" , توقفي"

1283
01:26:59,741 --> 01:27:02,906
رايان" , لقد أوقعت الكاميرا" -
"فقط إذهبي و إجلبي "ليلي -

1284
01:27:03,115 --> 01:27:05,386
ليلي" , توقفي"
! أرجوكِ

1285
01:27:05,411 --> 01:27:06,846
! "ليلي"

1286
01:27:11,297 --> 01:27:12,936
! "رايان", "رايان"

1287
01:27:13,136 --> 01:27:14,136
! كلا

1288
01:27:16,967 --> 01:27:19,437
! "ليلي"
! "ليلي" ! "ليلي"

1289
01:27:19,462 --> 01:27:21,144
ما هذا؟

1290
01:27:21,169 --> 01:27:23,592
ما هذا بحق الـ ...؟
ما هذا بحق الجحيم؟

1291
01:27:23,617 --> 01:27:25,564
ما هذا بحق الجحيم؟
! يا إلهي

1292
01:27:25,589 --> 01:27:28,524
كلا , كلا , كلا
! إبتعد عني

1293
01:27:41,022 --> 01:27:43,036
يا إلهي , ما هذا؟

1294
01:27:51,268 --> 01:27:52,792
! "ليلي"

1295
01:27:56,737 --> 01:27:58,178
! "ليلي"

1296
01:28:00,522 --> 01:28:02,384
! "ليلي"
أنا والدتك

1297
01:28:06,613 --> 01:28:07,944
ماذا...؟

1298
01:28:14,311 --> 01:28:15,750
ليلي"؟"

1299
01:28:29,855 --> 01:28:31,406
! اللعنة

1300
01:28:36,768 --> 01:28:38,362
أين هي؟

1301
01:28:39,196 --> 01:28:43,509
أنتِ متأخرة جداً -
ماذا فعلت بها؟ -

1302
01:28:44,011 --> 01:28:47,859
الظلام , إنه قادم -
ماذا؟ -

1303
01:28:47,884 --> 01:28:49,746
أين إبنتي؟

1304
01:29:15,436 --> 01:29:16,806
! اللعنة

1305
01:29:17,795 --> 01:29:19,317
أين هي؟

1306
01:29:22,593 --> 01:29:24,187
أين إبنتي؟

1307
01:29:24,212 --> 01:29:26,487
أين هي؟ -
"أنتِ متأخرة جداً , يا "إيميلي -

1308
01:29:26,512 --> 01:29:28,493
, لقد تم الأمر
لقد أصبح حقيقي الأن

1309
01:29:28,520 --> 01:29:33,238
, كلا ! الآن , أخبريني أين هي
أخبريني أين هي؟

1310
01:29:36,916 --> 01:29:39,178
أين هي؟
! "ليلي"

1311
01:29:47,781 --> 01:29:51,244
! يا إلهي
ما هذا؟

1312
01:29:55,696 --> 01:29:57,513
ماذا...ماذا بحق الـ ...؟

1313
01:29:57,538 --> 01:29:59,213
! إلهي

1314
01:30:09,057 --> 01:30:11,746
! يا إلهي
! "ليلي"

1315
01:30:13,795 --> 01:30:15,719
, يا حبيبتي
عزيزتي؟

1316
01:30:15,744 --> 01:30:17,949
هل أنتِ بخير؟
هل أنتِ بخير؟

1317
01:30:17,974 --> 01:30:19,220
هل أنتِ بخير؟

1318
01:30:19,253 --> 01:30:22,335
, أنا بخير يا أمي
هم فقط أحتاجوا نقطة واحدة من دمي

1319
01:30:22,360 --> 01:30:23,996
ماذا؟
أين جرحوكِ؟

1320
01:30:24,021 --> 01:30:26,475
ماذا فعلوا بكِ؟
أين جرحوكِ؟

1321
01:30:26,500 --> 01:30:28,456
! يا حبيبتي , يديكِ

1322
01:30:29,207 --> 01:30:31,356
! إنه حياً الآن يا أمي

1323
01:30:32,199 --> 01:30:35,691
إنه حقيقي تماماً مثلي و مثلكِ -
عمّ تتحدثين؟ -

1324
01:30:35,716 --> 01:30:37,893
ماذا قالوا لكِ يا حبيبتي؟

1325
01:30:39,235 --> 01:30:41,321
حسناً , تراجعي

1326
01:30:41,346 --> 01:30:43,730
تراجعي , تراجعي , حسناً؟

1327
01:30:44,885 --> 01:30:47,454
ما زال هنا
! إنخفضي

1328
01:30:55,904 --> 01:30:59,467
! إبتعد عنا ! إبتعد عنا

1329
01:31:00,516 --> 01:31:01,791
إذهبي "ليلي" , إذهبي

1330
01:31:01,816 --> 01:31:03,913
أرجوك, لقد حصلت علي ما تريد
.حصلت علي ما تريد

1331
01:31:03,938 --> 01:31:07,027
.أرجوك
.أرجوك إتركنا ...وحدنا

1332
01:31:15,658 --> 01:31:17,308
! توقف ! كلا

1333
01:31:32,985 --> 01:31:34,757
."مرحباً , "توبي

1334
01:31:35,204 --> 01:32:43,319
<font color=#FF8000>قام بالتـــرجـــمة
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @
@ د . أَحــــمَــد عَــيـّاد @</font>

