1
00:00:00,500 --> 00:00:03,000
<font color=#00FFFF>الفيلم يحتوى على بعض المشاهد
الغير مناسبة للمشاهدة العائلية</font>

2
00:00:05,000 --> 00:00:42,539
The Perfect Guy (2015)
ـــــل EgyptFox ترجمة : وائـــــ

3
00:00:57,223 --> 00:01:00,269
|| الرجـــل المثـــالى ||

4
00:17:42,057 --> 00:01:41,607
لا تنس موعدنا الليلة
أيها الكسول

5
00:01:41,680 --> 00:01:43,045
أراك فيما بعد

6
00:01:45,240 --> 00:01:46,366
هل لابد أن نذهب حقاً ؟

7
00:01:46,720 --> 00:01:48,722
نعم

8
00:01:50,640 --> 00:01:51,880
احبك عزيزى

9
00:01:51,960 --> 00:01:53,246
لما لا تعودين
إلى الفراش بجوارى ؟

10
00:01:53,320 --> 00:01:56,085
لا تغوينى فأنا متأخرة بالفعل

11
00:02:01,240 --> 00:02:03,561
مرحباً ؟ -
(ليا) .. أنا (توم) -

12
00:02:03,920 --> 00:02:05,445
(أنت منزعج بشأن (وارتون

13
00:02:05,560 --> 00:02:08,564
لم أكن حتى أتصلت
بى (ألن) السادسة صباحاً

14
00:02:08,640 --> 00:02:09,880
يعتقدون بأن الأصوات
ليست بصفنا

15
00:02:09,960 --> 00:02:11,485
توم) أنا عالجت الأمر)

16
00:02:11,560 --> 00:02:13,562
لدى موعد مع عضوة بمجلس
الشيوخ بالتاسعة ونصف

17
00:02:13,640 --> 00:02:15,802
وقد كانت واضحة تماماً
بأنها ستتكفل بالأمر

18
00:02:15,880 --> 00:02:18,042
أنا متوتر جداً حقاً لأنه
أمر ليس هين

19
00:02:18,120 --> 00:02:19,804
هل سبق أن خذلتك ؟

20
00:02:19,880 --> 00:02:21,291
أتصلى بى بعد المكاملة

21
00:02:21,360 --> 00:02:22,691
حسناً

22
00:02:28,520 --> 00:02:29,965
هل أستطيع مساعدتك ؟

23
00:02:32,840 --> 00:02:33,841
هل أستطيع مساعدتك ؟

24
00:02:35,200 --> 00:02:36,281
مرحباً

25
00:02:37,560 --> 00:02:38,891
أنا آسفه

26
00:02:38,960 --> 00:02:40,724
.. سأطلب

27
00:02:42,320 --> 00:02:43,526
قهوة مثلجة بدون كافين

28
00:02:44,000 --> 00:02:45,331
هل أنتِ متأكدة ؟ -
نعم -

29
00:02:45,400 --> 00:02:47,402
حسناً .. 2.75 دولار

30
00:02:48,200 --> 00:02:49,326
شكراً

31
00:02:51,480 --> 00:02:52,891
القهوة المثلجة بدون كافين

32
00:02:52,960 --> 00:02:53,961
من كان هنا أولاً ؟

33
00:02:54,040 --> 00:02:55,804
تفضلى -
لا .. أنت كنت هنا أولاً -

34
00:02:55,880 --> 00:02:58,360
لا لا .. لا بأس
يبدو أنكِ متعجلة وأنا لدى وقت

35
00:02:58,440 --> 00:03:00,090
لذا تفضلى رجاء

36
00:03:00,840 --> 00:03:02,808
هذا كريم منك -
من دواعى سرورى -

37
00:03:02,880 --> 00:03:04,120
شكراً لك

38
00:03:06,760 --> 00:03:08,285
سيدتى -
ربـــاه -

39
00:03:09,440 --> 00:03:11,204
إين ذهب عقلى اليوم ؟

40
00:03:12,520 --> 00:03:13,726
شكراً لك

41
00:03:18,040 --> 00:03:19,929
من فضلكم

42
00:03:20,120 --> 00:03:21,884
حسناً، أود قليلاً من الإحترام هنا

43
00:03:21,960 --> 00:03:23,371
أنا على وشكت أن أجعل
من نفسى أحمق

44
00:03:24,640 --> 00:03:27,405
.. أنا و (كارين) معاً منذ

45
00:03:27,800 --> 00:03:29,131
عشرة سنوات

46
00:03:31,520 --> 00:03:32,760
كارين) أنا أعشقكِ)

47
00:03:32,840 --> 00:03:37,323
وأتمنى أن تكون الـ 10 سنوات القادمة
رائعة كالـ 10 سنوات السابقة

48
00:03:37,400 --> 00:03:38,765
! تهانينا

49
00:03:47,280 --> 00:03:49,203
كان من المفترض أن تقرأىِ لى

50
00:03:49,280 --> 00:03:50,486
حقاً ؟

51
00:03:52,160 --> 00:03:53,685
مرحباً -
مرحباً يا صاح -

52
00:03:53,760 --> 00:03:55,444
تبدو مضحكاً بالمقلوب

53
00:03:55,520 --> 00:03:58,171
إذا لما لم تضحك ؟

54
00:03:58,600 --> 00:03:59,806
كيف لم تضحك ؟
دعنى أسمع الضحكة

55
00:03:59,880 --> 00:04:01,803
ها هى .. ها هى

56
00:04:01,880 --> 00:04:05,566
حسناً أيها السيد المحترم
وقت نومك فات

57
00:04:05,880 --> 00:04:07,086
قل ليلة سعيدة للجميع

58
00:04:07,160 --> 00:04:10,004
ليلة سعيدة للجميع -
ظريف جداً -

59
00:04:10,080 --> 00:04:11,525
صافحنى يا صاح -
حسناً -

60
00:04:11,600 --> 00:04:12,647
جيد

61
00:04:15,000 --> 00:04:16,206
هل هذه طبيعتك ؟

62
00:04:16,640 --> 00:04:18,244
بشأن ماذا ؟ -
مع الأطفال -

63
00:04:18,360 --> 00:04:19,600
نعم، أنا أحب الأطفال

64
00:04:19,680 --> 00:04:21,489
خاصاً متى يكون عليك
اللعب معهم قليلاً

65
00:04:21,560 --> 00:04:23,449
ثم إعادتهم إلى ذويهم
ليذهبوا لبيوتهم

66
00:04:23,520 --> 00:04:25,568
حسناً ، يمكننى أخبرك
بأنك ستكون أب جيد

67
00:04:33,840 --> 00:04:35,205
كانت حفلة لطيفة

68
00:04:40,440 --> 00:04:41,680
ما الأمر ؟ هل أنتِ بخير ؟

69
00:04:41,800 --> 00:04:43,165
أنا بخير

70
00:05:00,880 --> 00:05:03,042
إنه لن يحدث ، أليس كذلك ؟

71
00:05:04,560 --> 00:05:05,971
تحدثنا عن ذلك سابقاً عزيزتى

72
00:05:06,040 --> 00:05:09,487
بالضبط ، تحدثنا من قبل
! ولا يبدو أن شىء سيتغير

73
00:05:09,560 --> 00:05:14,248
حسناً، وإتفقنا على ألا نتحدث
عن هذا ثانياً ، تتذكرين ؟

74
00:05:14,840 --> 00:05:19,687
عندما شاهدتك تلعب
.. مع هذا الولد ، شعرت

75
00:05:21,280 --> 00:05:22,566
لأنى أعلم أنك لا تريد

76
00:05:22,640 --> 00:05:24,927
لم أقل لا أريد

77
00:05:25,000 --> 00:05:28,049
قلت .. لست مستعداً فحسب

78
00:05:30,400 --> 00:05:33,210
نحن نتواعد منذ ما يقرب
من عامين

79
00:05:33,280 --> 00:05:35,931
صحيح ، وكانوا عامين رائعين

80
00:05:36,200 --> 00:05:37,247
أنا لا أريد أن أفقدكِ

81
00:05:38,000 --> 00:05:39,684
ولا أنا أيضاً

82
00:05:39,760 --> 00:05:41,285
لكنى أريد عائلة

83
00:05:41,400 --> 00:05:42,401
! هذه رغبتى

84
00:05:42,480 --> 00:05:43,481
بربكِ ، تعلمين أهلى

85
00:05:43,560 --> 00:05:45,164
كرهوا بعضهم البعض
بعدما كانوا معاً

86
00:05:45,280 --> 00:05:47,681
ثم إنفصلوا
وكان الأمر راحة للجميع

87
00:05:48,040 --> 00:05:51,567
أخوتى الأثنان طلقوا
أخت طلقت

88
00:05:52,000 --> 00:05:53,764
الأثنان بسنة واحدة ، حسناً ؟

89
00:05:53,840 --> 00:05:56,491
جو) لا يستطيع حتى الظهور)
على مرأى من طليقته

90
00:05:59,360 --> 00:06:01,249
وأنا لا أريد ذلك

91
00:06:02,880 --> 00:06:05,645
لا أريد أن أستيقظ
فى الصباح وأنا أكرهكِ

92
00:06:06,920 --> 00:06:08,445
عمرى 36 عاماً

93
00:06:08,520 --> 00:06:10,284
واعدت كثيراً بحياتى

94
00:06:10,360 --> 00:06:12,362
وسأمت المواعدة

95
00:06:12,440 --> 00:06:14,727
لا أريد مواعدة بعد الآن

96
00:06:15,320 --> 00:06:17,368
أريد زوجاً

97
00:06:17,480 --> 00:06:18,766
وأطفال

98
00:06:18,840 --> 00:06:22,049
بينما ما زلت صغيرة بما
يكفى للتمتع بهم

99
00:06:23,640 --> 00:06:25,130
لا أستطيع الإستمرار هكذا

100
00:06:26,640 --> 00:06:28,051
لا أستطيع

101
00:06:28,120 --> 00:06:31,488
أود أن أتقدم لكِ
متى أكون مستعد لذلك

102
00:06:31,560 --> 00:06:35,326
ليس لمجرد أنكِ تودى أن
أفعل ذلك هنا والآن وفوراً

103
00:06:35,960 --> 00:06:37,769
لا أريد أن تسير الأمور هكذا

104
00:06:37,840 --> 00:06:39,490
أنا آسف

105
00:06:43,320 --> 00:06:44,970
أنا لا أستطيع إنتظارك أكثر

106
00:06:47,640 --> 00:06:48,846
إذا ، ماذا تريدين ؟

107
00:06:50,000 --> 00:06:51,889
أعتقد ربما عليك الرحيل

108
00:07:03,840 --> 00:07:05,524
نعم ، ربما على ذلك

109
00:07:23,349 --> 00:07:25,371
بعد شهرين
.
.

110
00:07:30,360 --> 00:07:32,044
ربـــاه ، (توم) أرعبتنى

111
00:07:32,560 --> 00:07:34,244
لم أكن أعلم أن
أحد هنا

112
00:07:34,320 --> 00:07:38,120
تعشيت مع زبون وإكتشفت
أنى نسيت هاتفى بالمكتب

113
00:07:38,200 --> 00:07:39,804
هل هذا هو التقرير ؟

114
00:07:40,200 --> 00:07:41,725
ذو الـ 500 صفحة

115
00:07:41,800 --> 00:07:42,881
هل قبلته اللجنة ؟

116
00:07:42,960 --> 00:07:45,201
سأعلمك بالصفحة 300

117
00:07:46,880 --> 00:07:48,006
حسناً ، لا تضغطى
على نفسكِ بالعمل

118
00:07:48,080 --> 00:07:49,684
سأفعل إن كنت جاد

119
00:07:49,760 --> 00:07:51,171
أنا جاد

120
00:07:51,280 --> 00:07:52,645
الوقت متأخر

121
00:07:52,720 --> 00:07:55,041
إكمليه باكر ،
إذهبِ إلى البيت لخليلكِ

122
00:07:55,160 --> 00:07:58,084
حسناً ، في الحقيقة
لقد إنفصلنا قبل شهرين

123
00:07:58,160 --> 00:08:00,561
أنا آسف ، لم أكن أعلم

124
00:08:00,640 --> 00:08:02,529
لا بأس
الأمور على ما يرام

125
00:08:02,600 --> 00:08:05,331
من الأفضل معالجه
الأمور مبكراً ، صحيح ؟

126
00:08:05,400 --> 00:08:06,526
! ربما

127
00:08:07,280 --> 00:08:09,931
جدى كان دائماً يقول

128
00:08:10,520 --> 00:08:13,490
الحياة مثل العملة المعدنية

129
00:08:13,560 --> 00:08:17,770
يمكنكِ إنفاقها كما يحلو لكِ
لكن إنفاقها يكون مرة واحدة

130
00:08:19,960 --> 00:08:21,041
! لا أعرف

131
00:08:22,320 --> 00:08:24,243
أراكِ غداً -
حسناً -

132
00:08:25,440 --> 00:08:27,169
طابت ليلتك -
طابت ليلتكِ -

133
00:08:33,960 --> 00:08:36,440
نعم ؟ -
(أنا هنا لمقابلة (كارين هيلارد -

134
00:08:36,520 --> 00:08:39,126
يبدو أنكِ وصلتِ قبلها
هل تودى الإنتظار عند البار ؟

135
00:08:39,200 --> 00:08:40,440
مرحباً ، ماذا أجلب لكِ ؟

136
00:08:40,520 --> 00:08:42,761
مارتينى -
لكِ هذا -

137
00:08:50,440 --> 00:08:54,161
أريد 3 أسباب ترغمنى
على عدم شراء شراب لكِ

138
00:08:54,560 --> 00:08:56,881
.. حسناً ، أحدى هذه الأسباب

139
00:08:57,360 --> 00:08:59,203
لدى واحد

140
00:08:59,280 --> 00:09:00,725
شكراً

141
00:09:01,840 --> 00:09:03,285
عجبتينى ، أنت مضحكة

142
00:09:03,400 --> 00:09:07,041
<font color=#FFFF00><i>كارين): اللقاء ألغى)</i></font>
إنتظرى لحظة .. قلت إنتظرى

143
00:09:09,360 --> 00:09:10,771
ثلاثة أسباب

144
00:09:10,840 --> 00:09:13,446
حسناً ، الثانى -
الثانى -

145
00:09:13,520 --> 00:09:15,204
أنا بأنتظر شخص ما

146
00:09:15,800 --> 00:09:17,325
.. لذا

147
00:09:17,400 --> 00:09:19,562
والثالث ، مثل الثانى

148
00:09:22,160 --> 00:09:24,447
خليل ؟ -
بواقع الامر ، نعم -

149
00:09:24,520 --> 00:09:28,127
وإذا شاهدنى أتحدث معك
لن يكون سعيداً

150
00:09:28,400 --> 00:09:30,846
لذا يجب أن ننهى هذه
المحادثة سريعاً

151
00:09:30,920 --> 00:09:33,400
ماذا ؟ -
أظن أنكِ تعلمين عما أتحدث ؟ -

152
00:09:33,760 --> 00:09:35,524
تنظرين منذ فترة طويلة ؟

153
00:09:37,880 --> 00:09:39,644
نعم

154
00:09:39,720 --> 00:09:41,006
آسف على التأخير

155
00:09:41,080 --> 00:09:42,286
كم تبدين رائعة

156
00:09:48,120 --> 00:09:49,690
لما ما زلت تقف هنا ؟

157
00:09:51,120 --> 00:09:52,087
أعذرنى ؟

158
00:09:52,160 --> 00:09:54,561
قلت ، لما ما زلت تقف هنا ؟

159
00:09:55,680 --> 00:09:56,886
إنصرف

160
00:10:00,040 --> 00:10:01,121
أيا كان

161
00:10:05,280 --> 00:10:06,441
أتمنى ألا يكون
قد أزعجكِ

162
00:10:06,520 --> 00:10:08,921
كنت بالجوار وشعرت
أنكِ بحاجة لمساعدة

163
00:10:09,000 --> 00:10:10,240
شكراً لك

164
00:10:10,320 --> 00:10:11,446
يبدو أن المشكلة حُلت
.. لذا سأرحل

165
00:10:11,520 --> 00:10:13,284
المقهى ، صحيح ؟

166
00:10:13,480 --> 00:10:14,481
ذاكرة جيدة

167
00:10:14,560 --> 00:10:16,722
حسناً ، الآن يجب أن تدعنى
أشترى لك شراب

168
00:10:18,200 --> 00:10:19,440
كنا على وشك الرحيل

169
00:10:19,720 --> 00:10:21,324
نحن هنا فقط
من أجل مقابلة عمل

170
00:10:22,520 --> 00:10:23,760
حسناً

171
00:10:25,280 --> 00:10:27,282
لكنى مدينه لك مرتين

172
00:10:31,640 --> 00:10:32,880
.. لذا

173
00:10:32,960 --> 00:10:35,088
(ليا فوجن) -
نعم ؟ -

174
00:10:35,920 --> 00:10:37,365
لا يوجد رجل فى حياتكِ ؟

175
00:10:37,440 --> 00:10:38,805
لم يعد

176
00:10:40,920 --> 00:10:41,967
ماذا حدث ؟

177
00:10:43,880 --> 00:10:45,484
! ماذا حدث

178
00:10:48,720 --> 00:10:53,089
أحسب أن كلانا كان يريد
شىء مختلف

179
00:10:53,920 --> 00:10:55,604
لا ينبغى أن يكون الحل صعباً

180
00:11:00,160 --> 00:11:01,844
أنت على حق

181
00:11:02,920 --> 00:11:04,604
لا ينبغى

182
00:11:09,160 --> 00:11:10,241
الأمر بسيط

183
00:11:19,600 --> 00:11:21,090
حقاً ؟

184
00:11:25,720 --> 00:11:27,165
مجموعات الضغط ؟

185
00:11:27,240 --> 00:11:30,369
أحزر أنكِ متمرسه فى
فنون الإقناع

186
00:11:30,440 --> 00:11:32,249
أعرف كيف أجد طريقى

187
00:11:32,720 --> 00:11:34,688
.. كفا حديثاً عنى

188
00:11:34,760 --> 00:11:36,171
أخبرنى عن نفسك

189
00:11:36,240 --> 00:11:39,289
أنا متخصص في أمن الشركات
وحماية الشبكات

190
00:11:40,080 --> 00:11:44,051
أحصل على إطراء كبير
متى أشعر الناس بالأمان

191
00:11:44,120 --> 00:11:45,645
والسلامة

192
00:11:46,960 --> 00:11:48,769
يمكننى الجزم بأنك جيد بذلك

193
00:11:48,840 --> 00:11:49,966
شكراً لكِ

194
00:11:55,240 --> 00:11:56,651
بدون ضغط

195
00:11:57,720 --> 00:11:59,768
.. لكن إن أردتِ الإتصال بى

196
00:12:01,520 --> 00:12:04,171
ماذا حدث لمقوله
" ليلة واحدة تكفى ؟ "

197
00:12:07,080 --> 00:12:10,084
لا أعرف
ستكون متى كانت مثل هذه

198
00:12:24,080 --> 00:12:25,491
ليلة سعيدة

199
00:12:28,680 --> 00:12:30,170
ليلة سعيدة

200
00:12:47,360 --> 00:12:49,601
يا روعى

201
00:12:58,500 --> 00:12:59,977
<i><font color=#FFFF00>(كارتر دنكان)
خبير أمن معلومات
كيان مستقل</font></i>

202
00:13:00,177 --> 00:13:01,888
(فيليب وايتمور)
على خط واحد

203
00:13:02,880 --> 00:13:04,450
أخبريه بأنى سأتصل به ثانية
خلال 5 دقائق

204
00:13:04,520 --> 00:13:05,726
حسناً

205
00:13:10,080 --> 00:13:12,367
.. ليا) لكِ) -
أخبريه بأنى سأكون هناك -

206
00:13:13,360 --> 00:13:16,682
لكِ أتصال على خط واحد
(شخص يدعى (كارتر دنكان

207
00:13:18,000 --> 00:13:19,889
حسناً، أوصليه بى

208
00:13:26,240 --> 00:13:28,242
مرحباً ؟ -
(ليا فوجن) -

209
00:13:30,200 --> 00:13:33,488
أعلم أنى قلت
لن أفعل ذلك ، لكن ها أنا

210
00:13:33,560 --> 00:13:34,800
كيف وجدتنى ؟

211
00:13:34,880 --> 00:13:37,042
نحن فى 2015
وأنا خبير تكنولوجيا معلومات

212
00:13:37,440 --> 00:13:39,681
ليس وأنا أعرف إسمكِ

213
00:13:41,240 --> 00:13:44,050
حسناً ، أحزر بأنى يجب
أن أفتن بذلك

214
00:13:44,120 --> 00:13:45,326
أود رؤيتكِ ثانية

215
00:13:45,400 --> 00:13:48,563
حسناً ، أنا لا أريد رؤيتك
مطلقاً

216
00:13:49,920 --> 00:13:51,763
ماذا يجول بخاطرك ؟

217
00:13:56,720 --> 00:14:00,964
هل هذا جزء من فيلم
تختطفنى وتبيع أعضائى ؟

218
00:14:01,960 --> 00:14:03,883
انه لقاء عمل
تفهمين .. أليس كذلك ؟

219
00:14:05,920 --> 00:14:08,207
ربى ، إلى أين أنا ذاهبة ؟

220
00:14:08,280 --> 00:14:10,009
(نحن هنا لمقابلة (وينستن

221
00:14:10,080 --> 00:14:11,923
حسناً ، إنتبه لخطواتك

222
00:14:17,200 --> 00:14:18,770
أعجبكِ ؟

223
00:14:19,480 --> 00:14:20,970
أحزر بأننا سنرى

224
00:14:34,560 --> 00:14:35,607
زجاجتان بيرة

225
00:16:27,320 --> 00:16:30,244
لا أستطيع وصف ما
حدث حتى

226
00:16:30,760 --> 00:16:33,001
أنا لم أنل قبلة
كهذة منذ فترة طويلة

227
00:16:33,080 --> 00:16:34,161
إذا ، لما الإنتظار ؟

228
00:16:35,000 --> 00:16:36,445
لا أعرف

229
00:16:36,520 --> 00:16:40,730
ربما أريد جعلها إحدى تلك
الذكريات الرائعة

230
00:16:40,800 --> 00:16:43,804
أو يمكنكِ عدم التصرف كالمخنثة
! ونرى كيف  ستسير الأمور

231
00:16:43,880 --> 00:16:45,928
من يعرف ؟
ربما يكون الرجل المثالى

232
00:16:46,000 --> 00:16:47,365
إعتقدت أنكِ لا تؤمنين بهذا

233
00:16:47,440 --> 00:16:50,011
أنا كذلك ، لكن كلانا يعرف
أنكِ تؤمنين بهذا

234
00:16:56,360 --> 00:16:57,850
أين هو ؟
لا تخبرينى بأنه لم يأت

235
00:16:57,920 --> 00:16:58,921
بالخارج يرد على الهاتف

236
00:16:59,520 --> 00:17:00,521
ماذا ؟

237
00:17:01,160 --> 00:17:02,446
بنت ، أنتِ توترينى كفا

238
00:17:04,440 --> 00:17:06,602
(كارتر)، هذه (أليسيا)

239
00:17:07,200 --> 00:17:08,884
مرحباً (أليسيا)، كيف حالكِ ؟

240
00:17:08,960 --> 00:17:10,325
(و (كارين

241
00:17:10,720 --> 00:17:13,041
مرحباً -
سعدت بلقائكِ -

242
00:17:13,360 --> 00:17:16,728
.. يجب أن أسرع إلى

243
00:17:16,800 --> 00:17:18,689
آسف ، المسافة كانت
طويلة جداً حقاً

244
00:17:28,760 --> 00:17:29,807
هل له أخ ؟

245
00:17:30,520 --> 00:17:32,807
أطفالكِ جميلون جداً

246
00:17:32,880 --> 00:17:35,087
شكراً لك -
أنتِ محظوظة جداً -

247
00:17:35,160 --> 00:17:36,321
شكراً لك ، هذا لطف منك

248
00:17:36,400 --> 00:17:39,370
نخب أهم مقابلة عمل
على وجه الأرض

249
00:17:44,080 --> 00:17:47,402
كيف يمكنك
تقدير دور الأمهات هكذا ؟

250
00:17:47,480 --> 00:17:48,686
هل تربيت مع والدتك فقط ؟

251
00:17:48,760 --> 00:17:50,444
تطرقنا إلى الأسئلة الشخصية

252
00:17:50,520 --> 00:17:51,681
لا بأس

253
00:17:53,760 --> 00:17:55,250
في الحقيقة أنا متبنى

254
00:17:55,320 --> 00:17:57,163
.. أبوى كانوا رائعين لكن

255
00:17:58,000 --> 00:18:00,002
كلاهما رحل ، لذا أنا وحيد

256
00:18:00,320 --> 00:18:01,890
أنا آسفه

257
00:18:01,960 --> 00:18:04,566
ألم تحاول مطلقاً
البحث عن أهلك الحقيقيين ؟

258
00:18:04,640 --> 00:18:05,721
! (كارين)

259
00:18:07,840 --> 00:18:09,444
لا أجد رغبة لذلك

260
00:18:09,520 --> 00:18:10,487
لم لا ؟

261
00:18:10,560 --> 00:18:12,608
إنهم لم يهتموا كفايه
للإحتفاظ بى

262
00:18:12,680 --> 00:18:14,921
كطفل، هل تدركِ كم
أثر ذلك فى ؟

263
00:18:17,000 --> 00:18:18,809
كما لو كنت غير جيد
بالقدر الكاف

264
00:18:21,800 --> 00:18:24,690
لذا ، لما أهدر وقتى
بالبحث عنهم ؟

265
00:18:28,720 --> 00:18:30,051
أنا آسفه

266
00:18:30,120 --> 00:18:32,441
.. حسناً ، يجب أن أعترف -
رجاء لا -

267
00:18:32,520 --> 00:18:35,922
لا، لقد سمعنا للتو الكثير
من الأشياء العظيمة عنك

268
00:18:36,000 --> 00:18:39,049
وبصراحة ، أغلب الناس
لا ترقى إلى مستوى هذا الصدق

269
00:18:39,120 --> 00:18:40,531
(كارين) -
لا إنها محقه -

270
00:18:40,640 --> 00:18:41,880
بدوت أروع بهذا الصدق

271
00:18:41,960 --> 00:18:43,610
أعنى ، كنت قد بدأت إعتقاد
بأنها كانت تكذب

272
00:18:43,680 --> 00:18:45,808
تحاملت قليلاً

273
00:18:46,280 --> 00:18:48,123
لكن ، لا بأس

274
00:18:48,200 --> 00:18:50,487
نعم ، لا بأس

275
00:19:01,040 --> 00:19:03,361
أعتقد أنى نسيت مفتاحى

276
00:19:03,720 --> 00:19:04,721
لدى مفتاح إحتياطى

277
00:19:09,360 --> 00:19:10,725
(روستى)

278
00:19:10,800 --> 00:19:12,404
ماذا تفعلين هنا بالخارج ؟

279
00:19:16,520 --> 00:19:18,488
هل الأمور بخير عندكم ؟

280
00:19:18,560 --> 00:19:20,164
سمعت صيحة شخص ما

281
00:19:20,240 --> 00:19:21,730
(مرحباً سيدة (ميكارثى

282
00:19:21,800 --> 00:19:23,689
إنه (روستى) فحسب
باغتنى ، هذا كل الأمر

283
00:19:25,200 --> 00:19:28,727
هذا (كارتر) خليلى

284
00:19:29,880 --> 00:19:31,644
(هذة السيدة (ميكارثى

285
00:19:32,240 --> 00:19:33,446
سعدت بمقابلتكِ

286
00:19:37,760 --> 00:19:39,250
حسناً ، أراكِ غداً

287
00:19:44,760 --> 00:19:47,445
أريد سؤالك عن شىء

288
00:19:48,240 --> 00:19:50,891
لكن أخشى
أن يكون من المبكر جداً

289
00:19:51,000 --> 00:19:53,446
نعم -
لم أطلب منك شىء من قبل -

290
00:19:53,520 --> 00:19:55,124
من أجلكِ ، دائما
"ستكون الإجابة "نعم

291
00:19:59,989 --> 00:20:02,793
<i><font color=#FFFF00>ديف): كيف حالكِ ؟)</font></i>

292
00:20:02,993 --> 00:20:03,767
آسفه

293
00:20:03,840 --> 00:20:07,447
هل تود الذهاب معى بعطلة نهاية
الأسبوع هذه إلى أبوى ؟

294
00:20:08,120 --> 00:20:11,647
إنها مناسبة خاصة
لأنه عيد ميلاد أبى

295
00:20:13,520 --> 00:20:15,443
لا تقلق ، ستحبه

296
00:20:15,520 --> 00:20:19,206
إنه مشجع بيسبول بجنون

297
00:20:20,800 --> 00:20:21,961
نعم

298
00:20:44,720 --> 00:20:45,881
متوتر ؟

299
00:20:45,960 --> 00:20:46,961
لا

300
00:20:47,040 --> 00:20:48,405
إهدأ فقط وكن على طبيعتك

301
00:20:48,480 --> 00:20:50,687
سيحبونك -
حسناً -

302
00:20:51,680 --> 00:20:53,842
! ها هى إبنتى

303
00:20:55,640 --> 00:20:57,722
أبى .. أمى

304
00:20:57,800 --> 00:20:59,689
حبوبتى -
مرحباً -

305
00:21:00,040 --> 00:21:01,041
تبدين بحالة جيدة

306
00:21:01,120 --> 00:21:03,361
هذه لك ، عيد ميلاد سعيد

307
00:21:03,440 --> 00:21:04,521
شكراً لكِ

308
00:21:04,600 --> 00:21:06,523
مرحباً -
أبى .. أمى -

309
00:21:07,440 --> 00:21:08,521
(هذا (كارتر

310
00:21:08,600 --> 00:21:10,011
(سعدنا برؤيتك (كارتر

311
00:21:10,120 --> 00:21:11,201
كم مسرورة بحضورك

312
00:21:11,280 --> 00:21:13,044
سيدة (فوجن) ، من دواعى سرورى

313
00:21:13,120 --> 00:21:15,282
كم هى رائعة

314
00:21:15,360 --> 00:21:17,203
سيد (فوجن) ؟ -
! رجاء -

315
00:21:17,280 --> 00:21:18,645
(إفيلن) و (روجر)

316
00:21:20,880 --> 00:21:22,882
دعينا نضعهم فى الماء

317
00:21:23,280 --> 00:21:24,805
كانت مسافة طويلة

318
00:21:26,120 --> 00:21:27,565
تحب البيسبول ؟

319
00:21:27,680 --> 00:21:30,160
البيسبول عشقى بالحقيقة
لعبتها فى المدرسة الثانوية

320
00:21:30,240 --> 00:21:32,129
حقاً ؟ بأى مركز ؟

321
00:21:32,680 --> 00:21:33,920
الرامى

322
00:21:34,880 --> 00:21:37,690
حسناً ، أحزر بأنك لن تمانع
فى البقاء هنا لباكر

323
00:21:37,760 --> 00:21:39,569
ومشاهدة مبارة العمالقة

324
00:21:39,640 --> 00:21:42,120
أتمنى لو بإستطاعتى -
ماذا يجرى هنا ؟ -

325
00:21:42,200 --> 00:21:43,167
شكراً لكِ ، عزيزتى

326
00:21:43,280 --> 00:21:47,205
يقول أنه لن يستطيع مشاهدة
المبارة غداً لأن لديه خطط

327
00:21:47,280 --> 00:21:48,486
خطط ؟

328
00:21:48,840 --> 00:21:52,686
حسناً ، حصلت على تلك
التذكرتين لمباراة العمالقة غداً

329
00:21:52,760 --> 00:21:55,240
وكنت أتسائل إن كان
بمقدورك الذهاب معى

330
00:22:00,600 --> 00:22:02,364
دعنى أرى تلك التذاكر

331
00:22:06,360 --> 00:22:08,966
هل هم بالخلف -
بالصف الأمامى -

332
00:22:09,040 --> 00:22:10,246
ما قولك سيد (فوجن) ؟

333
00:22:10,680 --> 00:22:13,843
(بنى ، يمكنك دعوتى (روجر

334
00:22:18,680 --> 00:22:22,002
هذه غرفة (جوستين) القديمة
(أخت (ليا

335
00:22:22,080 --> 00:22:24,526
الجو حار هنا إلى حد ما

336
00:22:24,600 --> 00:22:27,410
لذا ربما تحتاج لفتح
هذه النوافذ

337
00:22:27,600 --> 00:22:30,570
أمى، ستدعيه ينام هنا حقاً ؟

338
00:22:30,840 --> 00:22:33,730
ليا) دعينا لا نجرى)
هذه المناقشة

339
00:22:33,800 --> 00:22:36,087
تعلمين القواعد -
أمى ، لقد أصبحت إمرأة ناضجة -

340
00:22:36,160 --> 00:22:37,446
لا بأس

341
00:22:38,280 --> 00:22:40,442
هذا الوضع مثالى
شكراً لكِ

342
00:22:40,560 --> 00:22:42,767
شكراً لك ، ليلة سعيدة

343
00:22:44,640 --> 00:22:46,085
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

344
00:23:11,320 --> 00:23:13,129
ماذا تفعلين ؟

345
00:23:17,400 --> 00:23:20,563
هذا بيت أبويكِ ، حسناً ؟

346
00:23:20,640 --> 00:23:22,085
صحيح -
لا ، لا -

347
00:23:22,160 --> 00:23:24,322
يريدوننا أن ننام على حدة

348
00:23:25,160 --> 00:23:27,242
لابد وإنك تمزح

349
00:23:36,080 --> 00:23:39,482
هل أبدو كذلك ؟

350
00:23:42,520 --> 00:23:46,491
الآن ، دعكِ من أفكاركِ الفاجرة
وعودى إلى الردهة

351
00:23:46,560 --> 00:23:48,688
وإذهبِ إلى فراشكِ الخاص

352
00:23:50,000 --> 00:23:51,525
هيــا

353
00:24:10,280 --> 00:24:11,566
هيــا

354
00:24:12,520 --> 00:24:15,046
أنت لا تعرف ما الذى تفوته

355
00:24:18,360 --> 00:24:20,647
أغلقى الباب بعد خروجكِ

356
00:24:33,240 --> 00:24:34,526
فاسقة

357
00:24:35,400 --> 00:24:37,607
! أنت غير معقول

358
00:24:49,400 --> 00:24:50,401
تعتقدين أبى أعجب به  ؟

359
00:24:52,720 --> 00:24:55,405
من المحتمل بنفس قدر أعجابه
بأى رجل أخر

360
00:24:55,480 --> 00:24:58,165
يهتم بطفلته

361
00:25:00,120 --> 00:25:02,521
تعلمين ، لم تجلبى معكِ
شاب منذ فترة طويلة

362
00:25:02,600 --> 00:25:04,364
ولم تجلبى (ديف) هنا

363
00:25:04,480 --> 00:25:09,042
لا أعرف ، أشعر أنه مختلف

364
00:25:18,000 --> 00:25:19,684
كيف عرفتِ بأن
أبى هو فارس أحلامكِ ؟

365
00:25:19,760 --> 00:25:21,250
بأمانة ؟

366
00:25:25,440 --> 00:25:27,442
أظن بأنه كان مثابر

367
00:25:27,520 --> 00:25:31,525
كنت شابة صغيرة
وهو بذل جهداً معى

368
00:25:31,600 --> 00:25:34,410
وأخبرنى بأنى حب حياته

369
00:25:34,480 --> 00:25:37,131
ولم يرفض لى طلب

370
00:25:37,960 --> 00:25:40,167
من المضحك أن هذه
الأشياء نجحت

371
00:25:50,080 --> 00:25:51,570
هل جعلت أبى يثمل ؟

372
00:25:51,640 --> 00:25:53,608
! رأينا العجب

373
00:25:53,880 --> 00:25:55,370
العجب يا حلوتى

374
00:25:55,440 --> 00:25:57,363
أين إمرأتى الجميلة ؟

375
00:25:57,440 --> 00:25:59,329
دعونى بعيداً عن ذلك -
نعم -

376
00:25:59,440 --> 00:26:00,487
نعم

377
00:26:00,560 --> 00:26:01,766
لما تأخرتم ؟

378
00:26:01,840 --> 00:26:03,410
إين ذهبتم
وماذا فعلت بأبى ؟

379
00:26:03,480 --> 00:26:06,086
أعتقد أنى للتو صنعت
لخليلكِ تمثال بقاعة المشاهير

380
00:26:06,160 --> 00:26:08,401
لم أستطع الإنتظار حتى
أصل إلى البيت

381
00:26:09,560 --> 00:26:10,800
عزيزى

382
00:26:17,120 --> 00:26:20,966
شكراً على هذه الوجبة الرائعة
التى منحتها لنا

383
00:26:21,640 --> 00:26:26,521
والإمرأتان الجميلتان
اللتان وهبتهما لى

384
00:26:28,920 --> 00:26:30,490
وشكراً لك أيضاً

385
00:26:30,560 --> 00:26:33,564
للسماح لنا بمشاركة هذا اليوم

386
00:26:34,200 --> 00:26:37,010
(مع صديقنا الجديد (كارتر

387
00:26:38,280 --> 00:26:40,965
الذى أظهر لنا حنانه

388
00:26:41,440 --> 00:26:43,204
وكرمه

389
00:26:44,280 --> 00:26:49,366
والذى إلى الأبد سيكون مرحباً
به فى بيتنا

390
00:26:51,680 --> 00:26:54,650
آمين

391
00:26:56,680 --> 00:26:57,761
.. أردت أن أقول فقط

392
00:27:02,480 --> 00:27:03,527
شكراً لك

393
00:27:04,960 --> 00:27:06,200
شكراً لكم

394
00:27:13,840 --> 00:27:14,887
ماذا ؟

395
00:27:17,400 --> 00:27:18,561
ماذا ؟

396
00:27:21,560 --> 00:27:22,766
.. الأمر فقط

397
00:27:25,720 --> 00:27:27,404
(أحبكِ (ليا

398
00:28:07,440 --> 00:28:09,169
مساء الخير ، كيف أخدمك ؟

399
00:28:12,320 --> 00:28:13,685
جميلة

400
00:28:14,720 --> 00:28:17,326
أنا لم أرى أبداً واحدة كتلك
بمثل هذه الحالة الجيدة

401
00:28:17,400 --> 00:28:20,768
أعنى ، ربما رأيتها بمجلة فقط
أو بمعرض سيارات

402
00:28:20,840 --> 00:28:21,841
كم عدد الأميال التى قطعتها ؟

403
00:28:22,960 --> 00:28:24,962
ليس لى فكرة
إنها سيارة خليلى

404
00:28:26,920 --> 00:28:29,924
هل تمانعين إذا إلتقطت
صورة لهذه السيارة ؟

405
00:28:30,000 --> 00:28:32,571
تعلمين ، كم أتمنى
الحصول على واحدة كهذه

406
00:28:32,640 --> 00:28:35,291
بالتأكيد لا بأس
.. فقط يمكنك سؤال

407
00:28:37,960 --> 00:28:39,325
! (كارتر)

408
00:28:40,320 --> 00:28:41,401
! (كارتر)

409
00:28:43,640 --> 00:28:45,529
! (كارتر) .. كفى

410
00:28:45,600 --> 00:28:46,726
كفى

411
00:28:47,240 --> 00:28:48,241
! (كارتر)

412
00:28:48,480 --> 00:28:50,244
! (كارتر) .. كفى

413
00:28:52,280 --> 00:28:53,281
كفى

414
00:28:54,680 --> 00:28:56,967
كفى (كارتر) رجاء

415
00:28:59,920 --> 00:29:02,491
إبعد يدك عنه .. الآن

416
00:29:02,600 --> 00:29:03,647
أدخل السيارة

417
00:29:08,040 --> 00:29:09,405
! إدخلى السيارة

418
00:29:11,200 --> 00:29:12,645
! إتصلت بالشرطة

419
00:29:38,600 --> 00:29:39,931
(ليا) -
لا تحاول -

420
00:29:40,480 --> 00:29:43,131
كأنك أصبحت شخص
آخر لا أعرفه

421
00:29:47,760 --> 00:29:48,886
أحبك

422
00:30:00,240 --> 00:30:02,163
ليا) إنتظرى .. إنتظرى)

423
00:30:02,640 --> 00:30:04,051
رجاء

424
00:30:04,400 --> 00:30:06,050
رجاء أغلقى الباب

425
00:30:10,960 --> 00:30:13,850
أنا لم أفعل تصرف كهذا من قبل

426
00:30:16,520 --> 00:30:18,170
أقسم لكِ

427
00:30:23,560 --> 00:30:24,846
.. وأنا

428
00:30:26,880 --> 00:30:28,769
أنا أسف -
يجب أن أذهب -

429
00:30:35,880 --> 00:30:37,405
لا ، سأتولى الأمر

430
00:31:36,374 --> 00:31:38,700
<i><font color=#FFFF00>كارتر: أريد أن أراكِ</font></i>

431
00:31:39,257 --> 00:31:41,166
التشريع المقترح لم يوافق عليه

432
00:31:41,240 --> 00:31:43,288
من الضرورى أن نظل
على إتصال

433
00:31:43,760 --> 00:31:45,603
بالطبع الأمر ليس شخصى

434
00:31:45,680 --> 00:31:46,727
الصفحة 131

435
00:31:46,840 --> 00:31:49,730
جيد ، أنا مسرورة من إننا
على نفس الصفحة

436
00:31:50,280 --> 00:31:52,248
كيف بدا ؟ -
ملىء بالتفاهات -

437
00:31:52,320 --> 00:31:53,560
إنه ليس فى فريقنا

438
00:31:53,680 --> 00:31:55,170
.. يجب أن

439
00:31:55,240 --> 00:31:56,651
هل هذا الشىء لا يكف
عن الطنين ؟

440
00:31:56,720 --> 00:31:58,404
صحيح ، أنا آسفه
.. يجب أن نحصل على موافقة اللجنة

441
00:32:00,160 --> 00:32:01,366
ماذا تفعل  هنا ؟

442
00:32:03,960 --> 00:32:05,928
كنت قلقاً بشأنكِ

443
00:32:06,000 --> 00:32:07,081
دعنا نتحدث بمكتبى

444
00:32:12,720 --> 00:32:16,247
لا يجب أن تأتى إلى هنا
هذا محل عملى

445
00:32:17,200 --> 00:32:18,770
حسناً ، لم تتصلى بى

446
00:32:18,840 --> 00:32:20,683
كنت مشغولة جداً

447
00:32:21,560 --> 00:32:22,686
تتعشين معى

448
00:32:23,840 --> 00:32:26,320
الليلة -
لا أستطيع ، لدى عمل -

449
00:32:27,960 --> 00:32:31,248
أى ليلة تختاريها

450
00:32:32,520 --> 00:32:33,965
إختارى إنتِ

451
00:32:36,800 --> 00:32:38,723
تغير تماماً كمفتاح عكس وضعه

452
00:32:39,040 --> 00:32:41,281
كان هناك شىء بعينيه

453
00:32:41,360 --> 00:32:43,362
أنا لم أرى شىء كهذا من قبل

454
00:32:45,000 --> 00:32:46,968
حسناً ، هل سبق أن شعرتِ
بتهديد منه من قبل ؟

455
00:32:47,040 --> 00:32:48,087
لا

456
00:32:49,040 --> 00:32:50,610
إذا ربما ما حدث شىء عرضى

457
00:32:50,680 --> 00:32:52,409
.. ربما تمادى بالأمر ، لكن

458
00:32:52,480 --> 00:32:54,482
لا أعتقد بأنكِ تفهمى مقصدى

459
00:32:54,560 --> 00:32:56,608
إستمعى لما سيقوله فحسب

460
00:32:56,680 --> 00:32:58,330
ربما يمنحكِ راحة بال

461
00:33:01,880 --> 00:33:03,405
بصحة مستقبلنا

462
00:33:11,880 --> 00:33:14,724
ليا) الأسبوع الماضى)
كان جحيماً على

463
00:33:15,600 --> 00:33:17,887
شعرت بالجنون متى
تخيلت ما الذى سأفقده

464
00:33:17,960 --> 00:33:19,200
بسبب هذا التصرف الغبى

465
00:33:19,280 --> 00:33:20,930
" التصرف الغبى ؟ "

466
00:33:21,040 --> 00:33:24,089
! هل كان كذلك
كان أكثر بكثير من تصرف غبى

467
00:33:24,240 --> 00:33:26,720
لقد كنت خارج السيطرة تماماً

468
00:33:27,000 --> 00:33:29,606
لم أرى أحد من قبل
يفعل ذلك

469
00:33:31,920 --> 00:33:33,684
تعلمين بأنى لن آذيكِ ، صحيح ؟

470
00:33:33,760 --> 00:33:35,046
حقاً ؟

471
00:33:39,400 --> 00:33:41,721
أنا أحبكِ (ليا) ، أحبكِ

472
00:33:41,800 --> 00:33:43,564
أحبك أكثر
من أى شخص أحببته

473
00:33:44,080 --> 00:33:47,527
عرفت من اللحظة التى قابلتكِ
فيها بأنكِ المنشودة

474
00:33:47,600 --> 00:33:51,082
الشخص الذى أرغب
أن أمضى معه بقية حياتى

475
00:33:51,160 --> 00:33:54,448
والتى أتمنى أن تكون
أماً لأولادى

476
00:33:56,360 --> 00:33:57,361
(كارتر)

477
00:33:58,640 --> 00:34:00,847
لقد فكرت بالأمر كثيراً

478
00:34:02,000 --> 00:34:04,446
ولا أعتقد بأنى قادرة على
تجاوز ما حدث

479
00:34:11,840 --> 00:34:13,285
أنتِ منزعجة

480
00:34:14,080 --> 00:34:16,560
أنتِ منزعجة
هذا هو كل الامر

481
00:34:16,640 --> 00:34:17,766
سنتجاوز الامر معاً

482
00:34:17,840 --> 00:34:19,171
(كارتر)

483
00:34:19,880 --> 00:34:21,120
.. هل

484
00:34:24,480 --> 00:34:26,209
هل تحبينى ؟

485
00:34:28,040 --> 00:34:29,530
لست متأكدة

486
00:34:31,760 --> 00:34:33,250
لا ، أنتِ لستِ كذلك

487
00:34:34,080 --> 00:34:37,721
أنا .. أنا لم أعد أعرف بعد

488
00:34:37,800 --> 00:34:39,325
! " لم تعودى تعرفين بعد "

489
00:34:39,760 --> 00:34:41,046
أنتِ لا تعرفين ؟

490
00:34:41,120 --> 00:34:44,681
أنا لست أحد الإقتراعات اللعينة
التى يمكنكِ عدم إحتسابها

491
00:34:44,760 --> 00:34:46,205
هذه علاقة

492
00:34:47,320 --> 00:34:48,765
هذه علاقة

493
00:34:53,840 --> 00:34:54,921
! حسناً

494
00:34:55,000 --> 00:34:57,480
كارتر) أنا آسفه)

495
00:34:57,560 --> 00:34:59,449
يجب علينا أن ننفصل

496
00:34:59,840 --> 00:35:02,127
يجب علينا

497
00:35:02,240 --> 00:35:03,446
.. بربكِ

498
00:35:03,520 --> 00:35:04,851
لا

499
00:35:06,400 --> 00:35:07,526
(ليا)

500
00:35:11,678 --> 00:35:12,924
مكالمة من رقم مجهول

501
00:35:21,826 --> 00:35:23,285
مكالمة من رقم مجهول

502
00:35:24,720 --> 00:35:28,930
درجة الحرارة مرتفعة بشكل خطير
.. والتقلبات الجوية ما زالت مستمرة

503
00:35:31,511 --> 00:35:38,000
ـــــل EgyptFox ترجمة : وائـــــ

504
00:35:42,240 --> 00:35:43,321
تبــاً

505
00:35:44,040 --> 00:35:45,087
(ليا)

506
00:35:48,560 --> 00:35:49,721
(ليا)

507
00:35:55,040 --> 00:35:56,041
(ليا)

508
00:36:04,920 --> 00:36:06,490
سيد (دنكان) ، إنها ليست هنا

509
00:36:06,600 --> 00:36:09,171
سأبلغها رسالتك متى تصل

510
00:36:10,560 --> 00:36:12,562
أتصل بك ثانية

511
00:36:12,640 --> 00:36:15,564
أريدكِ أن تغيرى لى
أرقام هاتفى المحول والبيت

512
00:36:15,640 --> 00:36:16,880
سأفعل حالاً

513
00:36:18,280 --> 00:36:20,282
مرحباً -
أريد قهوة مثلجة بدون كافين -

514
00:36:20,360 --> 00:36:21,930
الحساب 3.25 دولار

515
00:36:22,600 --> 00:36:23,931
سأدفع أنا الحساب

516
00:36:25,200 --> 00:36:26,247
ماذا تفعل هنا ؟

517
00:36:26,560 --> 00:36:28,449
أشترى قهوتكِ

518
00:36:29,080 --> 00:36:31,321
لا ، سأدفع أنا

519
00:36:31,400 --> 00:36:33,528
(إحتفظ بنقودك (كارتر
أنا لست بحاجة لها

520
00:36:33,600 --> 00:36:35,443
إنها إمرأة متحرره

521
00:36:35,720 --> 00:36:38,166
لا بأس -
كفى من فضلك -

522
00:36:46,040 --> 00:36:47,041
(ليا)

523
00:36:48,040 --> 00:36:49,963
(ليا) .. (ليا)

524
00:36:50,040 --> 00:36:53,522
إبق مكانك وإلا
أقسم سأبدأ بالصراخ

525
00:36:53,600 --> 00:36:54,931
ليا) أنا لا أحاول إخافتكِ)

526
00:36:55,000 --> 00:36:56,570
دعنى وشأنى

527
00:37:00,320 --> 00:37:02,129
ليا) إفتحى الباب)

528
00:37:04,720 --> 00:37:07,041
ليا) إفتحى الباب)

529
00:37:07,160 --> 00:37:08,321
ليا) إفتحى الباب)

530
00:37:13,800 --> 00:37:14,926
لا أعرف ماذا أفعل أيضاً

531
00:37:15,000 --> 00:37:17,571
غيرت أرقام هواتفى
وتفاديت إتصالاته

532
00:37:17,640 --> 00:37:19,244
غيرت روتينى بالكامل

533
00:37:19,320 --> 00:37:21,209
إنه مهوس -
أليسيا) على حق) -

534
00:37:21,280 --> 00:37:23,089
أنتِ شاهدتيه وهو يضرب ذلك
الرجل بمحطة البنزين

535
00:37:23,160 --> 00:37:25,845
وقلتِ بأنه كان كالمخبول
وفاقد السيطرة

536
00:37:26,120 --> 00:37:27,849
من يجزم بأنه
لن يفعل ذلك ثانية؟

537
00:37:27,920 --> 00:37:29,081
وفى المرة القادمة معكِ

538
00:37:29,840 --> 00:37:30,841
كيف يبدو أصدقائه ؟

539
00:37:31,160 --> 00:37:32,525
ربما يمكنك التحدث إلى أحدهم

540
00:37:32,600 --> 00:37:34,568
لا أعرف ، لم أقابل أحد منهم

541
00:37:34,640 --> 00:37:35,971
لم تقابلى أحد من أصدقائه ؟

542
00:37:36,040 --> 00:37:38,361
يجب عليكِ إبلاغ الشرطة -
تعتقدى ذلك ؟ -

543
00:37:38,720 --> 00:37:40,848
أعتقد -
نعم -

544
00:37:49,680 --> 00:37:50,681
آنسة (فوجن) ؟

545
00:37:51,800 --> 00:37:53,564
تفضلى رجاء

546
00:37:55,360 --> 00:37:58,569
إذا، تعتقدين بأن شخص ما يطاردكِ ؟ -
نعم -

547
00:37:58,640 --> 00:38:01,450
هل يمكنكِ وصف طبيعة
علاقتكِ بهذا الرجل ؟

548
00:38:01,520 --> 00:38:02,521
كنا نتواعد

549
00:38:02,840 --> 00:38:05,525
وإنفصلنا قبل أسابيع قليلة

550
00:38:05,600 --> 00:38:07,602
منذ ذلك الوقت وهو يضايقنى -
بأى شكل ؟ -

551
00:38:07,720 --> 00:38:11,645
رسائل ومكالمات
طوال ساعات النهار والليل

552
00:38:11,720 --> 00:38:13,370
فى العمل ، فى البيت

553
00:38:13,720 --> 00:38:15,370
إنه يتعقبنى

554
00:38:15,480 --> 00:38:18,484
ذات مرة إلتفت لأجده يحاول
دفع ثمن قهوتى

555
00:38:18,560 --> 00:38:20,403
هل سبق أن كان
عنيف معك بأيه صورة ؟

556
00:38:21,440 --> 00:38:23,169
لا -
هل قام يتهديدكِ ؟ -

557
00:38:23,480 --> 00:38:26,643
لا ، لكنى أعلم بأنه قادر
على العنف

558
00:38:26,720 --> 00:38:28,802
رأيته مرة يضرب شخص ما

559
00:38:28,880 --> 00:38:30,211
بعنف شديد

560
00:38:30,880 --> 00:38:31,961
فقط لمجرد أنه تحدث معى

561
00:38:32,080 --> 00:38:33,411
هل أدين بتهم ؟

562
00:38:34,320 --> 00:38:35,321
لا

563
00:38:35,400 --> 00:38:38,609
آنسة (فوجن) ، التواجد بمكان عام
ليست جريمة

564
00:38:38,680 --> 00:38:40,808
أو شراء قهوة لفتاة كذلك

565
00:38:40,920 --> 00:38:43,969
وليس أمر جلل الإتصال بشخص ما
مائة مرة فى اليوم

566
00:38:45,160 --> 00:38:49,484
أليس هذا يعد ملاحقة
أو مضايقة أو شىء من هذا القبيل؟

567
00:38:49,560 --> 00:38:52,291
جرائم الملاحقة صعبة
بالمقاضاة

568
00:38:52,360 --> 00:38:55,762
نحتاج لإثبات نمط المضايقة
المستمر من قبل شخص

569
00:38:55,840 --> 00:38:58,605
وفى أغلب الأحيان تنتهى المسألة
"بـ "هو قال" و "هى قالت

570
00:38:58,680 --> 00:39:01,445
وما المفروض أن أفعل ؟
أتحمل الامر فحسب ؟

571
00:39:02,160 --> 00:39:05,926
على أمل أن يجد أن تصرفاته
لا تجدى نفعاً

572
00:39:06,760 --> 00:39:10,082
وهذا ما يحدث
مع 95 % من الحالات

573
00:39:10,200 --> 00:39:11,247
وإذا لم يفعل ؟

574
00:39:11,320 --> 00:39:13,322
يمكننا تحرير إقرار عدم تعرض

575
00:39:13,400 --> 00:39:15,528
يلزمه بعدم الإقتراب منكِ

576
00:39:15,600 --> 00:39:19,082
لكن يجب أن أحذركِ
هذا يثير عدائهم أحياناً

577
00:39:19,160 --> 00:39:20,650
ويزيد سلوكهم

578
00:39:20,720 --> 00:39:21,881
عظيم

579
00:39:21,960 --> 00:39:24,042
أنصح من بمثل حالتكِ

580
00:39:24,120 --> 00:39:26,521
تسجيل محادثات المضايقات

581
00:39:26,600 --> 00:39:30,446
إذا ما أتصل بكِ أو هاتفكِ
سجلى ذلك

582
00:39:30,520 --> 00:39:32,249
هذا قد يضفى
بعض المصداقية على شكواكِ

583
00:39:32,720 --> 00:39:34,290
أتصلى بى بأى وقت

584
00:39:34,920 --> 00:39:37,127
وبالطبع متى تشعرين
.. بأى خطر

585
00:39:37,200 --> 00:39:38,884
إتصلى بـ 911 فوراً

586
00:39:38,960 --> 00:39:42,965
إذا ما أمسكناه متلبس
سيسهل هذا عملنا كثيراً

587
00:39:46,560 --> 00:39:47,891
شكراً لك

588
00:41:07,173 --> 00:41:09,496
<font color=#FFFF00>إن لم تكونى لى فلن تكونى لأحد</font>

589
00:41:22,800 --> 00:41:26,202
سأدير الأمر حتى
تكونوا جاهزين لإستلامه

590
00:41:26,280 --> 00:41:27,441
عظيم -
.. بهذه الطريقة يمكننا -

591
00:41:28,080 --> 00:41:31,050
سيد (فوريسيوث) هل يمكنك
الحضور هنا لحظة ؟

592
00:41:31,120 --> 00:41:32,451
أعذرنى

593
00:41:35,120 --> 00:41:37,566
نعم سيدى -
(أنا هنا لمقابلة سيد (كارتر دنكان -

594
00:41:37,680 --> 00:41:38,806
أعلم أنه بهذا المكتب

595
00:41:40,240 --> 00:41:41,207
بشأن ماذا ؟

596
00:41:41,280 --> 00:41:43,601
لدى شىء لتسليمه له

597
00:41:47,560 --> 00:41:49,050
كارتر دنكان) ؟)

598
00:41:50,400 --> 00:41:52,607
نعم -
أنت مطلوب بموجب هذا -

599
00:41:52,680 --> 00:41:56,401
هذا إقرار عدم تعرض مؤقت
صادر من مكتب مدير شرطة المقاطعة

600
00:41:56,480 --> 00:41:59,643
يلزمك قانونياً
(بعدم الإتصال بالآنسة (ليا فوجن

601
00:41:59,720 --> 00:42:02,849
وأن تبتعد بمسافة
لا تقل عن 50 متراً

602
00:42:02,920 --> 00:42:05,810
(من شخص الآنسة (فوجن
وسكنها وموقع عملها

603
00:42:05,880 --> 00:42:08,121
هل لديك أى أسئلة، سيد (دنكان) ؟

604
00:42:09,000 --> 00:42:10,331
أتمنى لك يوم جيداً

605
00:42:12,280 --> 00:42:13,566
... (سيد (فوريسيوث
! (كارتر) -

606
00:42:13,640 --> 00:42:14,971
من الأفضل أن تذهب

607
00:42:16,120 --> 00:42:17,201
! الآن

608
00:45:08,190 --> 00:45:12,198
<font color=#FFFF00>تطبيق التحكم عن بعد</font>

609
00:45:30,840 --> 00:45:31,841
(روستى)

610
00:45:37,640 --> 00:45:39,005
(روستى)

611
00:45:49,440 --> 00:45:50,680
(روستى)

612
00:45:56,360 --> 00:45:57,566
(روستى) ؟

613
00:45:57,840 --> 00:45:59,001
(روستى)

614
00:45:59,840 --> 00:46:01,763
هل (روستى) تاهت منكِ ثانية ؟

615
00:46:01,840 --> 00:46:03,126
نعم

616
00:46:03,200 --> 00:46:05,646
ألم تريه ؟ -
لا .. أسفه -

617
00:46:06,480 --> 00:46:08,323
سأعلمكِ إن رأيته

618
00:46:08,400 --> 00:46:10,004
حسناً، ليلة سعيدة

619
00:46:12,520 --> 00:46:13,760
! (روستى)

620
00:46:23,720 --> 00:46:26,832
<font color=#FFFF00>(فاتورة هاتف (ليا فوجن</font>

621
00:46:34,560 --> 00:46:35,800
مرحباً، وصلت للبريد الصوتى
(لـ (ليا فوجن

622
00:46:35,880 --> 00:46:37,769
أنا لست موجودة الآن
.. أترك رسالة وسوف

623
00:46:44,720 --> 00:46:47,246
لم تأتينى منه مكالمات
منذ أن غيرت أرقام التليفونات

624
00:46:47,320 --> 00:46:48,526
ربما أصبحتِ بأمان الآن

625
00:46:48,600 --> 00:46:50,250
نعم ، وربما المرة
الثالثة ستكون مذهلة

626
00:46:50,320 --> 00:46:51,481
حسناً، كونى حذرة -
حسناً -

627
00:46:51,560 --> 00:46:52,561
إتصلى بى غداً

628
00:46:52,640 --> 00:46:53,971
مع السلامة -
مع السلامة -

629
00:47:01,400 --> 00:47:02,925
<i><font color=#FFFF00>مكالمة من رقم مجهول</font></i>
تبـــاً

630
00:47:04,400 --> 00:47:06,528
! إسمع أيها الأحمق -
ليا) ؟) -

631
00:47:07,360 --> 00:47:08,964
إنه أنا

632
00:47:11,040 --> 00:47:12,041
ديف) ؟)

633
00:47:12,120 --> 00:47:13,451
كارين) أعطتنى رقمكِ الجديد)

634
00:47:13,520 --> 00:47:18,162
وأخبرتنى بأنكِ
تواعدين شخص ما

635
00:47:18,720 --> 00:47:20,529
ليس بعد

636
00:47:22,520 --> 00:47:23,601
حقاً ؟

637
00:47:23,880 --> 00:47:25,723
هل أستطيع مقابلتكِ ؟

638
00:47:25,920 --> 00:47:28,241
حتى نتحدث شخصياً ؟

639
00:47:30,320 --> 00:47:32,084
أحب رؤيتكِ

640
00:47:34,080 --> 00:47:35,650
أفتقدتكِ

641
00:47:38,640 --> 00:47:43,168
أود أن تعلمى
بأنى ما زلت أفكر بكِ

642
00:47:43,640 --> 00:47:45,290
كثيراً ، فى الحقيقة

643
00:47:45,560 --> 00:47:46,607
نعم ، وأنا أيضاً

644
00:47:47,120 --> 00:47:50,522
أريدكِ أيضاً أن تعلمى
بأنى عنيت ما قلت تلك الليلة

645
00:47:50,600 --> 00:47:51,806
عن ماذا ؟

646
00:47:51,880 --> 00:47:54,121
بأنى لا أريد أن أفقدكِ أبداً

647
00:47:56,320 --> 00:47:57,446
أحبكِ

648
00:48:00,160 --> 00:48:02,083
فكرت كثيراً
فيما قلته أنت تلك الليلة

649
00:48:02,160 --> 00:48:04,162
إنه قرار ضخم

650
00:48:04,480 --> 00:48:06,323
لا يجب التسرع فيه

651
00:48:07,800 --> 00:48:12,124
أعتقد أنى أقفز على الأمور
فى بعض الأحيان

652
00:48:16,200 --> 00:48:18,202
إذاً، ما رأيكِ أن نفعل الآتى ؟

653
00:48:19,520 --> 00:48:22,569
نبدأ من جديد ؟

654
00:48:57,400 --> 00:48:58,731
شكراً لك

655
00:49:04,520 --> 00:49:05,646
شكراً لكِ

656
00:49:06,120 --> 00:49:08,142
شكراً -
إستمتعوا بوقتكم -

657
00:49:09,040 --> 00:49:10,246
إذا، هل المكان جيد ؟

658
00:49:10,600 --> 00:49:12,125
تعلم أنى أحب هذا المكان

659
00:49:21,040 --> 00:49:22,121
تبـــاً

660
00:49:23,960 --> 00:49:25,086
ماذا ؟

661
00:49:25,320 --> 00:49:26,606
لا أصدق أنه هنا

662
00:49:28,560 --> 00:49:30,130
من ؟ -
أنا أسفه -

663
00:49:33,440 --> 00:49:35,442
هل يمكننا المغادرة ؟ -
! المغادرة -

664
00:49:36,080 --> 00:49:37,570
الآن ، رجاء ؟

665
00:49:38,640 --> 00:49:40,642
أنا لا أفهم . إلى من تنظرين ؟

666
00:49:40,720 --> 00:49:43,200
الرجل الذى أخبرتك عنه
(كارتر)

667
00:49:44,000 --> 00:49:46,082
إنه جالس عند البار

668
00:49:47,200 --> 00:49:49,089
لا .. لا تنظر إليه

669
00:49:51,040 --> 00:49:52,201
ربــــــاه

670
00:49:52,920 --> 00:49:53,921
.. إنه

671
00:49:56,280 --> 00:49:58,521
من المحتمل إنه تعقبنا إلى هنا

672
00:49:59,360 --> 00:50:00,930
دعنا نذهب ، حسناً ؟ -
لا .. لا -

673
00:50:01,000 --> 00:50:02,764
لن نذهب

674
00:50:03,400 --> 00:50:05,482
دعينى أعالج هذا الأمر، حسناً ؟

675
00:50:05,560 --> 00:50:07,050
لا .. لا

676
00:50:07,520 --> 00:50:08,521
(رجاء لا (ديف

677
00:50:08,600 --> 00:50:12,446
لا أريدك أن تثير عدائه
! إنه مجنون

678
00:50:12,520 --> 00:50:14,488
سأذهب هناك فحسب
وأتحدث معه رجل لرجل

679
00:50:15,040 --> 00:50:16,565
هذا هو الأمر

680
00:50:16,920 --> 00:50:18,365
سيكون الأمر بسيط

681
00:50:27,040 --> 00:50:28,405
كارتر) صحيح ؟)

682
00:50:30,240 --> 00:50:31,730
هل أعرفك ؟

683
00:50:32,240 --> 00:50:36,290
أريد أن أعلمك فحسب
بأنك تزعج السيدة التى هناك

684
00:50:36,400 --> 00:50:39,006
وحضورك هنا
ليس مرحباً به

685
00:50:39,280 --> 00:50:41,282
إنه مكان عام يا رجل

686
00:50:44,680 --> 00:50:46,682
ماذا تفعل هنا يا رجل ؟

687
00:50:49,760 --> 00:50:52,923
إنها لا تريد منك شىء
حسناً ؟

688
00:50:53,000 --> 00:50:55,321
ربما عليك فهم هذا التلميح

689
00:50:55,720 --> 00:50:57,245
والإنصراف فوراً

690
00:50:58,640 --> 00:50:59,971
ديف) أليس كذلك ؟)

691
00:51:03,280 --> 00:51:05,089
أعرف كل شىء عنك

692
00:51:06,840 --> 00:51:10,049
كم إمرأة عاشرتها
ولم تشبعها

693
00:51:14,600 --> 00:51:16,841
هل تعتقد بأنها فرصتك الثانية

694
00:51:16,920 --> 00:51:19,048
فهمت ، أنت مهدد

695
00:51:19,320 --> 00:51:21,687
أنا ما زلت فى الصورة

696
00:51:23,920 --> 00:51:25,365
دعنى أخبرك شىء

697
00:51:26,720 --> 00:51:29,929
أنت خارج الصورة ببعيد

698
00:51:31,080 --> 00:51:32,525
وهذا التصرف حتى
ليس لطيفاً

699
00:51:37,920 --> 00:51:39,046
حقاً ؟

700
00:51:42,640 --> 00:51:43,687
حقاً ؟

701
00:51:48,880 --> 00:51:50,325
إنظر إليها

702
00:51:52,040 --> 00:51:53,121
صحيح

703
00:51:53,720 --> 00:51:56,041
ربما إنها تتذكر معاشرتنا
لبعض بهذه اللحظة

704
00:51:57,680 --> 00:51:59,205
أنت -
! أصمت -

705
00:52:04,040 --> 00:52:06,008
.. إزعجها ثانية

706
00:52:06,640 --> 00:52:08,608
.. أو حتى أنظر لها ثانية

707
00:52:11,680 --> 00:52:14,604
وقتها سأمسح تلك النظرة
المتعجرفة من وجهك

708
00:52:15,360 --> 00:52:16,725
تماماً

709
00:52:26,480 --> 00:52:27,561
جربنى ، حسناً ؟

710
00:52:30,000 --> 00:52:31,729
أريدك أن تجربنى

711
00:52:44,400 --> 00:52:46,243
ماذا حدث ؟ ماذا قلت له ؟

712
00:52:46,320 --> 00:52:49,244
أخبرته فحسب ألا يضايقكِ

713
00:52:49,320 --> 00:52:51,288
وإلا سأمزق رأسه

714
00:52:51,360 --> 00:52:53,681
قلت ذلك ؟ -
نعم ، قلت ذلك -

715
00:52:54,280 --> 00:52:56,601
لن أدعه يزعجكِ

716
00:52:57,000 --> 00:52:58,001
حسناً ؟

717
00:53:01,160 --> 00:53:03,242
رأيتِ ؟
على ما يبدو فلح الأمر

718
00:53:03,880 --> 00:53:06,724
لا يجب عليكِ القلق بشأنه ثانية

719
00:53:08,440 --> 00:53:11,523
هل أنتِ متأكدة بأنكِ
بأمان هنا الليلة ؟ وحدكِ ؟

720
00:53:12,320 --> 00:53:13,367
نعم

721
00:53:14,120 --> 00:53:15,281
حسناً

722
00:53:16,440 --> 00:53:22,609
حسناً، إذا إحتجتِ أى شئ
فقط هاتفينى

723
00:53:29,600 --> 00:53:30,681
(ليا)

724
00:53:32,320 --> 00:53:33,606
هل أهدر وقتى ؟

725
00:53:33,680 --> 00:53:35,011
لا

726
00:53:35,960 --> 00:53:37,200
لا

727
00:53:45,560 --> 00:53:46,925
ليلة سعيدة

728
00:53:47,320 --> 00:53:48,651
ليلة سعيدة

729
00:54:05,120 --> 00:54:06,565
تعرف لما أنت هنا ؟

730
00:54:08,640 --> 00:54:10,483
قبل أسبوعين
إستلمت إقرار بعد التعرض

731
00:54:10,600 --> 00:54:13,206
(أو الإتصال بـ (ليا فوجن

732
00:54:13,960 --> 00:54:15,086
نعم

733
00:54:19,440 --> 00:54:22,728
تبدو مرتاح البال
كرجل صدر بحقه أمر قضائى

734
00:54:22,800 --> 00:54:24,290
إنها مجرد قطعة ورق
أيها المحقق

735
00:54:26,440 --> 00:54:30,923
حسناً، قطعة الورق تلك تقول
لزام عليك عدم الإقتراب منها لـ 50 متراً

736
00:54:32,480 --> 00:54:33,891
وماذا بعد ؟

737
00:54:34,360 --> 00:54:37,762
أنت إنتهكت الإقرار
بذلك المطعم ليلة أمس

738
00:54:42,720 --> 00:54:45,087
إنه مكان عام
أيها المحقق

739
00:54:45,160 --> 00:54:47,049
لم يكن لدى أدنى فكرة
بأنها هناك

740
00:54:47,680 --> 00:54:51,844
عندما علمت بحضورها
غادرت المبنى فوراً

741
00:54:51,920 --> 00:54:55,003
لدى شهود إثبات
من ضمنهم الآنسة (فوجن) نفسها

742
00:54:56,040 --> 00:54:58,361
في الحقيقة، إن كان هناك
من له الحق فى أن يشتكى

743
00:54:58,480 --> 00:55:00,608
حول طريقة التعامل مع
الأمر ليلة أمس

744
00:55:00,680 --> 00:55:02,444
فهو أنا

745
00:55:04,200 --> 00:55:05,281
كيف ذلك ؟

746
00:55:06,320 --> 00:55:08,971
حسناً، عندما جاء إلى
رفيق عشائها

747
00:55:09,040 --> 00:55:12,965
أمسك بحنجرتى وهددنى

748
00:55:15,200 --> 00:55:18,010
أنا لست محققاً
لكن هكذا بدا الأمر لى

749
00:55:18,640 --> 00:55:21,405
وعلى هذا الأساس
يمكننى مقاضاته

750
00:55:24,600 --> 00:55:26,011
ماذا تعتقد ؟

751
00:55:27,080 --> 00:55:28,241
دعنى أخبرك ماذا أعتقد

752
00:55:33,840 --> 00:55:36,684
أعتقد من الأفضل
(عليك الحذر سيد (دنكان

753
00:55:37,120 --> 00:55:39,009
لأن هذه القذارة
سوف توقعك بالنهاية

754
00:55:39,080 --> 00:55:43,244
وسيكون وقوعاً قاسياً
إن لم تدع هذه السيدة لحالها

755
00:55:45,240 --> 00:55:46,571
فهمت ؟

756
00:55:50,880 --> 00:55:52,405
فهمت

757
00:55:55,840 --> 00:55:58,286
(سأراقبك .. سيد (دنكان

758
00:56:05,040 --> 00:56:06,929
هل أنا حر
ويمكننى الذهاب الآن ؟

759
00:56:09,080 --> 00:56:10,161
أنت ضيفى

760
00:56:20,840 --> 00:56:23,002
إنه ملئ بالبذاءة
ضعه تحت المراقبة

761
00:56:23,080 --> 00:56:24,491
لك ذلك

762
00:56:53,520 --> 00:56:55,124
ماذا تفعل ؟

763
00:56:55,200 --> 00:56:57,885
(سيدة (ميكارثى
لقد باغتينى

764
00:56:58,480 --> 00:56:59,845
ماذا تفعل ؟

765
00:56:59,920 --> 00:57:02,082
ليا) طلبت منى أنتظرها هنا)

766
00:57:02,160 --> 00:57:04,322
أخبرتنى بأنكما إنفصلتم

767
00:57:07,680 --> 00:57:09,045
رجعنا لبعضنا البعض

768
00:57:14,720 --> 00:57:17,564
متى كانت آخر مرة
تحدثتِ معها بهذا الشأن ؟

769
00:57:20,200 --> 00:57:23,761
لا تشغل بالك
أنا أنتبه لقطتها فحسب

770
00:58:59,280 --> 00:59:01,965
لم يختفى مدة طويلة كهذه
أتمنى أن ألا يكون قد أكله ذئب

771
00:59:02,040 --> 00:59:03,610
لا .. لم يأكله ذئب

772
00:59:03,680 --> 00:59:05,125
سيكون بخير

773
00:59:13,640 --> 00:59:14,846
سأخذ حمام

774
00:59:14,920 --> 00:59:17,241
هل تفك لى السوسته ؟ -
بالطبع -

775
00:59:20,640 --> 00:59:22,961
هل تريد أن نفتح
زجاجة نبيذ ؟

776
00:59:24,160 --> 00:59:26,322
لن أتأخر -
حسناً -

777
01:00:21,040 --> 01:00:22,565
ربـــاه

778
01:01:05,480 --> 01:01:06,925
ها هى

779
01:01:08,640 --> 01:01:10,529
اريد أن أحضر هاتفى

780
01:01:11,240 --> 01:01:12,890
سأعود بعد قليل -
حسناً -

781
01:02:56,680 --> 01:02:57,727
عيد ميلاد سعيد حبيبى

782
01:02:59,320 --> 01:03:00,970
عيد ميلادى كان
قبل 3 شهور

783
01:03:01,040 --> 01:03:05,762
أعرف، لكنى إشتريت لك هدية
قبل أن ننفصل

784
01:03:06,560 --> 01:03:08,210
وإحتفظتِ بها ؟

785
01:03:08,680 --> 01:03:11,251
صدقنى، كنت لأرتجعها

786
01:03:11,720 --> 01:03:14,803
لكنى نقشت عليها كلمات

787
01:03:30,852 --> 01:03:34,599
<font color=#FFFF00>إلى الرجل الوحيد الذى
(سأظل أحبه ، (ليا</font>

788
01:03:35,880 --> 01:03:37,291
أعجبتك ؟

789
01:03:38,560 --> 01:03:39,721
أحببتها

790
01:03:40,360 --> 01:03:41,691
أحببتها

791
01:03:52,400 --> 01:03:54,209
دعنى أجربها عليك

792
01:04:04,760 --> 01:04:06,649
إنها جميلة يا عزيزتى

793
01:04:07,600 --> 01:04:09,250
إنها جميلة

794
01:04:09,840 --> 01:04:12,081
لن أخلعها

795
01:04:12,600 --> 01:04:13,840
أبداً ؟ -
أبداً -

796
01:04:15,360 --> 01:04:16,600
أبداً

797
01:04:19,880 --> 01:04:21,689
أنتِ مدهشة ، تعلمين ذلك ؟

798
01:04:25,000 --> 01:04:26,126
.. فى

799
01:04:49,341 --> 01:04:52,695
<font color=#FFFF00>قطة مفقودة</font>

800
01:05:07,640 --> 01:05:09,608
إنه يلاعبنى -
أنا متأكد -

801
01:05:09,680 --> 01:05:11,762
إنه بمكان ما هناك يراقبنى

802
01:05:11,840 --> 01:05:12,887
أخذ قطتى

803
01:05:12,960 --> 01:05:15,122
سأحاول الحصول على إذن
لتفتيش شقته

804
01:05:15,200 --> 01:05:16,611
كم سيستغرق ؟

805
01:05:16,680 --> 01:05:18,250
آمل الحصول عليه
خلال بضعة أيام

806
01:05:18,320 --> 01:05:20,527
فى تلك الأثناء
سأبحث فى ماضيه أكثر

807
01:05:20,600 --> 01:05:22,409
وسأعيده إستجوابه

808
01:05:22,520 --> 01:05:23,681
لقد إكتشفنا هذا

809
01:05:23,760 --> 01:05:26,491
(كارتر دنكان) ليس (كارتر دنكان)

810
01:05:26,560 --> 01:05:28,562
غير اسمه عــام 2003

811
01:05:28,640 --> 01:05:29,971
بشكل قانونى

812
01:05:30,040 --> 01:05:33,522
ربما هناك المزيد عن
مجرد غيرة صديق سابق

813
01:05:47,640 --> 01:05:49,290
ماذا يجرى ؟ -
من أنتِ ؟ -

814
01:05:49,360 --> 01:05:51,647
أنا (ليا فوجن) جارتها
هل هى بخير؟

815
01:05:51,760 --> 01:05:53,888
يبدو أنها سقطت
من على درج القبو

816
01:05:54,520 --> 01:05:57,000
ربــــاه -
أخشى إنها توفت سيدتى -

817
01:05:57,080 --> 01:05:58,366
ماذا ؟ -
كسرت رقبتها -

818
01:05:59,800 --> 01:06:00,881
! ربــــاه

819
01:06:00,960 --> 01:06:02,325
متى كانت آخر مرة رأيتيها ؟

820
01:06:05,080 --> 01:06:07,003
سيدتى ؟ -
أنا .. أنا .. لا -

821
01:06:07,080 --> 01:06:08,525
لا أتذكر

822
01:06:09,040 --> 01:06:10,326
متى حدث هذا ؟

823
01:06:10,400 --> 01:06:12,721
الطب الشرعى يعتقد بأنه حدث
منذ وقت مضى، على الأقل إسبوع

824
01:06:13,200 --> 01:06:15,202
بنتها التي تعيش خارج البلدة
إتصلت بها

825
01:06:15,280 --> 01:06:16,645
وعندما لم ترد على إتصالها

826
01:06:16,720 --> 01:06:17,960
تشارلى) 22 .. أجب)

827
01:06:18,040 --> 01:06:19,166
سيدتى

828
01:06:19,240 --> 01:06:20,446
! ربـــاه

829
01:06:29,240 --> 01:06:30,924
صباح الخير -
صباح الخير -

830
01:06:40,480 --> 01:06:41,606
(ليا)

831
01:06:42,080 --> 01:06:44,651
(تلقىِ هذه الرسالة رجاء (رايتشل

832
01:06:44,800 --> 01:06:47,804
السيد (رنكين) يود رؤيتكِ
بغرفة المدراء

833
01:06:47,920 --> 01:06:49,001
الآن

834
01:07:04,760 --> 01:07:05,886
! هذا كلام فارغ

835
01:07:06,000 --> 01:07:08,321
هذا البريد الإلكترونى
صدر من حسابكِ هذا الصباح

836
01:07:08,960 --> 01:07:10,610
حسابى ؟ ماذا ؟

837
01:07:10,720 --> 01:07:13,007
كل زبائننا إتصلوا
وغاضبون جداً

838
01:07:13,200 --> 01:07:16,044
ليس من الضرورى أن أخبركِ
كم هذا سيضر بالحملة

839
01:07:16,120 --> 01:07:17,565
وبسمعة هذه الشركة

840
01:07:17,640 --> 01:07:20,007
أنا لا أعرف
ربما أى زبون جاد

841
01:07:20,080 --> 01:07:22,447
سيفكر مرتين
قبل أن يطلب منا تمثيله

842
01:07:22,520 --> 01:07:25,046
توم) يمكننى معالجة الأمر)

843
01:07:26,720 --> 01:07:27,881
يمكننى معالجتة

844
01:07:27,960 --> 01:07:29,849
لا أعتقد أنكِ تستطيعين

845
01:07:31,080 --> 01:07:32,241
يجب علينا إيقافكِ عن العمل

846
01:07:32,360 --> 01:07:36,729
(أنت تعرفنى (تومى
لن أعرض عملى وسمعتى للخطر

847
01:07:36,800 --> 01:07:38,643
أو سمعة هذه الشركة

848
01:07:39,560 --> 01:07:41,050
(نعم أعرف (ليا

849
01:07:41,160 --> 01:07:43,731
يجب أن نرى كيف ستسير الأمور

850
01:07:43,800 --> 01:07:45,928
أيدى مربوطة الآن

851
01:07:46,040 --> 01:07:47,565
هل من المعقول أن أفعل ذلك ؟

852
01:07:47,640 --> 01:07:51,486
هذا البريد الإلكترونى أرسل إلى
السيناتور (وارتن) أيضاً ، تعلمى ذلك

853
01:07:57,400 --> 01:07:59,243
أعرف أنه من فعلها

854
01:07:59,320 --> 01:08:00,367
أعرف أنه من فعلها

855
01:08:00,440 --> 01:08:02,681
يجب أن تخبرى المحقق بتلك الواقعة -
حصل -

856
01:08:02,760 --> 01:08:05,684
أخبرته وقال
إنه سينظر بالأمر

857
01:08:05,920 --> 01:08:07,445
هل تكلمتِ مع (ديف) ؟ -
لا -

858
01:08:07,560 --> 01:08:11,087
إنه فى (ماليبو) مع زبون
لم أرد أن أشغله

859
01:08:11,160 --> 01:08:13,128
سأخبره لاحقاً الليلة
عندما يصل إلى البيت

860
01:08:22,680 --> 01:08:24,011
شكراً ثانية على قدومك
كل هذه المسافة

861
01:08:24,120 --> 01:08:25,451
لا مشكلة
سأبلغك بالتغييرات قريباً

862
01:08:25,520 --> 01:08:26,885
شكراً لك -
سأهاتفك لاحقاً -

863
01:08:37,280 --> 01:08:39,282
مرحباً، وصلت للبريد الصوتى
لـ (ليا فوجن) .. أنا لست موجودة الآن

864
01:08:39,360 --> 01:08:41,931
أترك رسالة
وسوف أتصل بك لاحقاً

865
01:08:42,000 --> 01:08:44,082
إتصلت لأبلغكِ أنى عائد الآن

866
01:08:44,160 --> 01:08:46,447
سأصل فى حدود الساعة 11

867
01:08:46,600 --> 01:08:49,206
لا أستطيع الإنتظار لرؤيتكِ، أحبكِ

868
01:09:20,320 --> 01:09:21,651
بحق الجحيم ما هذا ؟

869
01:11:15,520 --> 01:11:18,046
مرحباً، أنا قلقة بعض الشىء

870
01:11:18,120 --> 01:11:22,603
إنها منتصف الليل
ولم تعد إلى البيت

871
01:11:23,560 --> 01:11:26,006
أنا بإنتظارك ، أتصل بى

872
01:11:27,280 --> 01:11:28,884
أحبك أيضاً

873
01:11:59,800 --> 01:12:01,006
ماذا تفعل هنا ؟

874
01:12:01,080 --> 01:12:02,889
أود التحدث معكِ -
ماذا ؟ -

875
01:12:02,960 --> 01:12:05,327
هل يمكننى الدخول ؟ -
ماذا حدث ؟ -

876
01:12:06,560 --> 01:12:07,925
(إنه (ديف

877
01:12:08,720 --> 01:12:10,722
تعرض لحادث سيارة

878
01:12:11,920 --> 01:12:13,888
ربــاه ، هل هو بخير ؟

879
01:12:14,600 --> 01:12:15,726
ليا) أنا آسف)

880
01:12:15,800 --> 01:12:17,325
لم ينجو منها

881
01:12:17,400 --> 01:12:18,765
! ربــاه .. لا

882
01:12:18,840 --> 01:12:19,841
آسف جداً

883
01:12:19,920 --> 01:12:21,206
لا .. لا رجاء

884
01:12:21,280 --> 01:12:22,725
لا رجاء

885
01:12:22,800 --> 01:12:24,245
لا .. لا .. لا

886
01:12:26,520 --> 01:12:28,727
! رجاء ، ربــــاه

887
01:13:10,120 --> 01:13:11,565
طبقاَ للتقرير

888
01:13:11,640 --> 01:13:14,211
ديف) لم يكن يرتدى ساعة)
بموقع الحادث

889
01:13:14,280 --> 01:13:15,566
لكنه كان يرتدى ساعة

890
01:13:15,640 --> 01:13:17,642
أنا أعطيتها له

891
01:13:18,320 --> 01:13:20,243
وعدنى بعدم خلعها

892
01:13:24,640 --> 01:13:25,766
ألا تلاحظ ؟

893
01:13:25,880 --> 01:13:29,089
كارتر) كان هناك)
.. أخذ الساعة والآن هو

894
01:13:29,160 --> 01:13:33,563
أريدكِ أن تساعدينى
كى ننطلق من هذه النقطة

895
01:13:33,640 --> 01:13:36,211
إنه أمر بالغ الأهمية
إذا كنا نريد القبض عليه

896
01:13:37,440 --> 01:13:39,010
ماذا كان إسمه الحقيقى ثانية ؟

897
01:13:39,080 --> 01:13:40,366
(روبرت أدامز)

898
01:13:40,440 --> 01:13:44,001
إنه لم يذكر أسمه الحقيقى
يكذب بكل شىء

899
01:13:44,080 --> 01:13:45,650
لما لا تستطيع إعتقاله ؟

900
01:13:45,720 --> 01:13:47,768
غير إسمه بشكل قانونى

901
01:13:47,840 --> 01:13:49,922
وأعتقلته بالفعل من قبل
بسبب مضايقتكِ

902
01:13:50,000 --> 01:13:51,081
لكن لم يثبت عليه شىء

903
01:13:51,160 --> 01:13:52,810
! ذلك كلام فارغ

904
01:13:53,680 --> 01:13:55,284
أطلعتنى على سجله

905
01:13:55,360 --> 01:13:57,647
ملىء بالمشاكل طوال حياته

906
01:13:57,720 --> 01:13:58,767
.. قلت ذلك بنفسك

907
01:13:58,840 --> 01:14:02,640
.. "قلت إنه "ذو قطبين
ماذا كانت الكلمة ؟

908
01:14:02,720 --> 01:14:05,121
ذو قطبين" ، يشبه الإختلال العقلى"

909
01:14:05,200 --> 01:14:07,168
هكذا يسمون
السلوك العقلى المضطرب

910
01:14:07,240 --> 01:14:09,129
.. لكن ليس لمجرد أنه تم تشخيص

911
01:14:09,200 --> 01:14:12,602
لقد قتل (ديف) وهذا إثبات -
لا أستطيع أعتقاله بدون دليل -

912
01:14:12,680 --> 01:14:14,603
أحتاج دليل
والذى لم نحصل عليه

913
01:14:17,880 --> 01:14:19,962
أريد إعتقاله مثلكِ ، صدقينى

914
01:14:20,800 --> 01:14:23,804
لم نجد أى أجهزة مراقبة
ولم نجد دليل على دخوله سيدى

915
01:14:23,880 --> 01:14:26,201
أيضاً ليس هناك دليل
على إقتحام المكان

916
01:14:29,960 --> 01:14:31,803
هل أعطيتيه مفتاح ؟

917
01:14:31,880 --> 01:14:33,006
تبـــاً

918
01:14:34,040 --> 01:14:35,121
ماذا ؟

919
01:14:35,960 --> 01:14:40,010
كان معى ذات ليلة
عندما قفل الباب وأنا خارج البيت

920
01:14:42,240 --> 01:14:46,290
علم أين أخفى مفتاحى الإحتياطى
من الواضح إنه أتى إلى هنا

921
01:14:46,560 --> 01:14:48,608
يمكنك إعتقاله لإقتحامه منزلى

922
01:14:48,680 --> 01:14:50,284
لا أستطيع مالم نثبت ذلك

923
01:14:51,320 --> 01:14:54,324
قسم الأدلة الجنائية
سيفحص الساعة والمفتاح

924
01:14:54,400 --> 01:14:56,880
(بحثاً عن بصمة لـ (كارتر

925
01:14:56,960 --> 01:14:59,691
أو حتى أثار دماء (ديف) عليهم

926
01:14:59,760 --> 01:15:01,762
وقتها يمكن إتهامه بإقتحام البيت

927
01:15:01,840 --> 01:15:03,251
ومن المحتمل بالقتل العَمد‏

928
01:15:17,120 --> 01:15:18,610
إنه كالإنسان الآلى

929
01:15:23,440 --> 01:15:25,681
إطفأ هذا الشىء

930
01:15:25,760 --> 01:15:27,285
ماذا ستفعل ؟

931
01:15:46,920 --> 01:15:49,207
أريدك أن تخبرنى
(بما حدث لـ (ديفيد كينج

932
01:15:51,160 --> 01:15:53,128
( لا أعرف (ديفيد كينج

933
01:15:55,320 --> 01:15:57,561
(ربما يجب أن أتحدث مع (روبرت

934
01:15:58,120 --> 01:16:00,805
(ترى ، أعرف من أنت .. (روبرت

935
01:16:01,960 --> 01:16:03,724
لا ، أنت لا تعرف

936
01:16:06,320 --> 01:16:07,560
حقاً ؟

937
01:16:12,118 --> 01:16:15,653
<font color=#FFFF00>رسالة من (ليا) إلى (ليا)
لا أستطيع تحمل الحياة بعد الآن
لم يتبقى لى شىء بهذا العالم </font>

938
01:16:15,894 --> 01:16:17,606
أعرف أنك غيرت اسمك
قبل 10 سنوات

939
01:16:18,960 --> 01:16:22,043
أعرف أن أمك تركتك
وأنت بالثانية من عمرك

940
01:16:22,480 --> 01:16:25,643
أعرف أنك تربيت بدار أيتام
(بـ (إلينويز

941
01:16:25,800 --> 01:16:28,963
وقعت فى مشاكل جمه
منذ سن الـ 17

942
01:16:29,040 --> 01:16:32,522
وأعرف أن معدل ذكائك عالى جداً

943
01:16:33,160 --> 01:16:35,208
.. (لكن (روبرت

944
01:16:35,280 --> 01:16:37,681
أنت لست بقدر الذكاء الذى
تحسب نفسك عليه

945
01:16:39,160 --> 01:16:40,889
دخلت على حاسوبها

946
01:16:42,520 --> 01:16:44,443
إقتحمت بيتها

947
01:16:44,520 --> 01:16:46,010
هل لديك دليل ؟

948
01:16:51,320 --> 01:16:52,446
هل تبدو هذه مألوفة لك ؟

949
01:16:59,320 --> 01:17:01,368
ماذا لو أخبرتك بأننا
وجدنا بصماتك عليها

950
01:17:01,440 --> 01:17:03,568
وأننا نعلم أنك نقلتها من
موقع الحادث ؟

951
01:17:05,440 --> 01:17:06,851
.. سأقول

952
01:17:08,040 --> 01:17:09,405
عليكم بذل جهداً أكبر

953
01:17:20,760 --> 01:17:23,650
لابد وأنك تحطمت
متى رأيتها معه

954
01:17:26,280 --> 01:17:27,691
كل يوم

955
01:17:28,560 --> 01:17:29,925
وكل ليلة

956
01:17:31,520 --> 01:17:34,251
متى عرفت أن شخص
آخر يقبلها

957
01:17:37,000 --> 01:17:38,525
ويلمسها

958
01:17:40,560 --> 01:17:41,971
يمتلكها

959
01:17:45,560 --> 01:17:47,449
وأنت تراقب

960
01:17:48,080 --> 01:17:49,445
أليس كذلك ؟

961
01:17:49,640 --> 01:17:51,608
ولا تستطيع أن توقف ذلك

962
01:17:53,400 --> 01:17:54,765
أليس كذلك ؟

963
01:17:55,760 --> 01:17:57,649
هل إنتهينا هنا ؟

964
01:18:01,280 --> 01:18:04,329
أم تود التحدث عن شىء آخر ؟

965
01:18:30,040 --> 01:18:32,566
هل صدمت رأسك (روبرت) ؟

966
01:18:35,760 --> 01:18:37,967
أخبرت بأن تكون أكثر حذراً

967
01:18:47,640 --> 01:18:49,449
البريد الإلكترونى لا يمكن تعقبه

968
01:18:50,400 --> 01:18:53,404
جاء من حاسوبك -
بالطبع هو الفاعل -

969
01:18:53,480 --> 01:18:55,130
لكنكِ على حق

970
01:18:55,200 --> 01:18:56,247
رسالة إنتحار ؟

971
01:18:56,360 --> 01:18:57,850
إنه تهديد

972
01:18:58,640 --> 01:18:59,721
والساعة ؟

973
01:18:59,800 --> 01:19:01,006
نظيفة

974
01:19:06,880 --> 01:19:08,689
إذا ، أنت لا تستطيع حمايتى ؟

975
01:19:10,840 --> 01:19:12,888
أعمل كل ما يخوله لى القانون

976
01:19:14,640 --> 01:19:17,166
أعتقد بأن عليكِ السفر
بعيداً فترة من الزمن

977
01:19:17,640 --> 01:19:19,244
لن أدعه يدمرنى

978
01:19:19,320 --> 01:19:20,401
ربما يمكنكِ الذهاب لأبويكِ ؟

979
01:19:20,480 --> 01:19:24,451
لن أعرض أبوى للخطر مع
هذا اللقيط المريض

980
01:19:24,720 --> 01:19:25,767
حسناً

981
01:19:25,840 --> 01:19:28,491
لقد دمر كل شىء لدى

982
01:19:31,440 --> 01:19:33,841
ولن أهرب فحسب

983
01:19:34,600 --> 01:19:35,840
لن أفعل ذلك

984
01:19:39,560 --> 01:19:41,210
يمكننى تفهم قراركِ

985
01:19:42,560 --> 01:19:43,971
ماذا ستفعل ؟

986
01:19:57,040 --> 01:19:58,724
حان وقت استراحتى
لتناول القهوة

987
01:19:59,320 --> 01:20:00,526
يمكنكِ مرافقتى

988
01:20:00,600 --> 01:20:01,965
عفواً ؟

989
01:20:02,040 --> 01:20:04,168
المقهى عبر الشارع

990
01:20:16,920 --> 01:20:19,446
أى نوع من الألعاب
تلعبه معى ؟

991
01:20:20,480 --> 01:20:22,721
سألتِ ماذا سأفعل

992
01:20:22,800 --> 01:20:26,964
أنا لا أستطيع إعطاء ضحية
هذا النوع من النصائح كفرد شرطة

993
01:20:27,240 --> 01:20:29,481
لكن ليس هناك شىء يمنعنى
من نصيحة صديق

994
01:20:29,560 --> 01:20:31,801
سأروى لكِ قصة
أثناء فنجان القهوة

995
01:20:36,320 --> 01:20:38,084
.. أعرف رجل

996
01:20:39,760 --> 01:20:41,922
شخص ما إقتحم بيته
بينما كان نائم

997
01:20:42,000 --> 01:20:44,526
بعدها ، جلب بندقية لبيته

998
01:20:45,960 --> 01:20:48,122
كانت موديل  (ريمنجتن) 12

999
01:20:49,440 --> 01:20:51,363
لا أفهم ما معنى ذلك

1000
01:20:51,440 --> 01:20:53,647
(موديل (ريمنجتن

1001
01:20:53,720 --> 01:20:56,166
تعمر بسبع طلقات

1002
01:20:56,600 --> 01:20:59,331
لكن فى الواقع يسمونها خراطيش

1003
01:21:00,680 --> 01:21:01,966
حسناً

1004
01:21:02,040 --> 01:21:05,328
حمل أول طلقتان
بخرطوش أقل فتكاً

1005
01:21:05,400 --> 01:21:08,051
والخمس طلقات الآخرى
بخرطوش عادى

1006
01:21:08,560 --> 01:21:10,244
لا أفهم

1007
01:21:10,320 --> 01:21:13,802
الخرطوش الأقل فتكاً
عبوة صغيرة مليئة بالرصاص

1008
01:21:14,440 --> 01:21:17,808
مصممه كى لا تخترق الجلد

1009
01:21:17,880 --> 01:21:21,487
لذا تقنياً
يصنفون كطلقات غير قاتلة

1010
01:21:22,800 --> 01:21:25,406
لذا حمل أول طلقتان
بخرطوش أقل فتكاً

1011
01:21:25,480 --> 01:21:29,007
لان الطلقات الأقل فتكاً
تحتسب كطلقات تحذيرية

1012
01:21:29,840 --> 01:21:30,887
وما الفرق ؟

1013
01:21:30,960 --> 01:21:35,682
.. متى تقفى أمام قاضى
طلقة تحذيرية دفاع عن النفس

1014
01:21:36,200 --> 01:21:39,488
وبعدها إذا إستمر مهاجمكِ
بتعريض أمنكِ للخطر

1015
01:21:39,640 --> 01:21:43,486
فأن أى طلقة عادية
ستكون مبررة

1016
01:21:47,440 --> 01:21:48,680
.. إذا

1017
01:21:51,000 --> 01:21:53,810
.. أفهم من كلامك -
أنا أروى لكِ قصة فحسب -

1018
01:21:54,320 --> 01:21:56,482
ما تفعليه بتلك المعلومات
شأن خاص بكِ

1019
01:21:57,160 --> 01:21:58,491
ولا يعتبر جزء من عملى

1020
01:22:02,440 --> 01:22:04,442
لا أحب أن يحدث ذلك

1021
01:22:04,520 --> 01:22:07,763
قصصت عليكِ هذه القصة فقط
حتى لا ينتهى الأمر بصورة سيئة

1022
01:22:09,760 --> 01:22:11,728
وأنتِ لا تريدين ذلك ، حسناً؟

1023
01:22:12,680 --> 01:22:14,091
ولا أنا

1024
01:22:39,520 --> 01:22:41,045
هل هى الضحية القادمة ؟

1025
01:22:41,120 --> 01:22:42,167
عفواً ؟

1026
01:22:45,720 --> 01:22:46,801
ماذا يجرى هنا ؟

1027
01:22:46,880 --> 01:22:48,564
أنت لا تعرفنى الآن ؟

1028
01:22:49,880 --> 01:22:53,089
لا تصدقى التفاهات
التى يخبركِ بها

1029
01:22:53,440 --> 01:22:56,569
أخبرنى نفس الأكاذيب
وبعدها طاردنى

1030
01:22:57,560 --> 01:23:00,131
وبعد ذلك قتل الرجل الذى
كنت سأتزوجه

1031
01:23:00,200 --> 01:23:01,247
إنها تكذب

1032
01:23:01,320 --> 01:23:03,322
أعلم إنه ساحر جداً

1033
01:23:03,400 --> 01:23:04,561
ومثابر

1034
01:23:04,760 --> 01:23:08,765
لا شىء سيوقفه
ولا حتى إقرارات الشرطة

1035
01:23:10,720 --> 01:23:11,846
! يجب أن أذهب

1036
01:23:11,920 --> 01:23:13,968
فكرة جيدة
لكن لا تذهبى بل أركضى

1037
01:23:14,040 --> 01:23:15,804
بينما بمقدوركِ هذا الآن

1038
01:23:19,560 --> 01:23:20,925
قاتل

1039
01:23:33,760 --> 01:23:34,966
<font color=#FFFF00>(كارين)</font>
ليا) أين أنتِ ؟)

1040
01:23:35,040 --> 01:23:37,361
أنا و (أليسيا) قلقين بشأنكِ
تركنى لكِ رسائل كثيرة

1041
01:23:37,440 --> 01:23:39,920
رجاء أتصلى بنا

1042
01:24:54,520 --> 01:24:56,329
من الطارق ؟ -
خدمة التوصيل -

1043
01:26:10,800 --> 01:26:11,961
(روستى)

1044
01:27:28,360 --> 01:27:30,203
من النظرة الأولى
كل شىء يبدو رائعاً

1045
01:27:31,840 --> 01:27:34,571
كما قلت ، أتطلع للعمل
معك بالمستقبل

1046
01:27:34,920 --> 01:27:37,287
... ولا تقلق حول -
آسفه للمقاطعة -

1047
01:27:47,294 --> 01:27:48,478
<font color=#FFFF00>إقرار عدم تعرض مؤقت
(مقدم من (ليا فوجن</font>

1048
01:28:31,080 --> 01:28:33,309
<font color=#FFFF00>مازلت غير جيد بالقدر
الكاف أيها الداعر</font>

1049
01:28:36,024 --> 01:28:39,645
<font color=#FFFF00>مازلت غير جيد بالقدر
الكاف أيها الداعر</font>

1050
01:30:14,480 --> 01:30:15,606
هل أنت تائه ؟

1051
01:30:26,160 --> 01:30:27,321
لا

1052
01:30:33,680 --> 01:30:37,480
تقدم خطوة واحدة أخرى
وستكون فى عداد الموتى

1053
01:30:37,640 --> 01:30:38,721
إخفضى البندقية

1054
01:30:40,440 --> 01:30:41,805
(رجاء (ليا

1055
01:32:23,480 --> 01:32:25,289
ما هذا بحق الجحيم ؟ -
تحذير -

1056
01:32:33,960 --> 01:32:35,450
أنتِ لن تقتلينى

1057
01:32:37,320 --> 01:32:38,890
يا إلهى -
ربما إنك مخطأ -

1058
01:32:38,960 --> 01:32:42,487
لدى خمسة طلقات مثل هذه
كفيله بالقضاء عليك

1059
01:32:46,920 --> 01:32:48,285
هل أبدو أمزح ؟

1060
01:33:28,680 --> 01:33:30,364
أنا لا أكذب مثلك

1061
01:33:57,880 --> 01:33:59,803
سيدتى، هل أنتِ بخير ؟
هل يمكننى مساعدتكِ ؟

1062
01:33:59,880 --> 01:34:02,008
(أود مقابلة المحقق (هانسن

1063
01:34:03,040 --> 01:34:04,371
! (هانسن)

1064
01:34:12,480 --> 01:34:13,811
تفضلى

1065
01:34:28,080 --> 01:34:30,287
أريد الإبلاغ عن دخيل

1066
01:34:36,760 --> 01:34:38,091
(معك (هانسن

1067
01:34:38,160 --> 01:34:42,529
أريد وحدتين ، حالة كود 3
(بـ 12177 طريق (لوكهافين

1068
01:34:43,480 --> 01:34:44,686
تلقيت ؟

1069
01:34:49,440 --> 01:34:50,680
هل أنتِ بخير ؟

1070
01:34:59,320 --> 01:35:00,606
أنا بخير الآن

1071
01:35:51,832 --> 01:36:03,260
The Perfect Guy (2015)
ـــــل EgyptFox ترجمة : وائـــــ

