﻿1
00:00:07,360 --> 00:00:49,362
تم الترجمة بواسطة
<font color="#00ff40">//"ديدة إبرا@يم"//</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت</font>
<font color="#0080c0">حسن متولى</font>

2
00:01:39,240 --> 00:01:41,607
لا تنسى الليلة
ايها النعسان

3
00:01:41,680 --> 00:01:43,045
اراك لاحقا

4
00:01:45,240 --> 00:01:46,366
هل علينا الذهاب؟

5
00:01:46,720 --> 00:01:48,722
بلى

6
00:01:50,040 --> 00:01:51,883
أنا أحبك

7
00:01:51,960 --> 00:01:53,246
لماذا لا تعود للفراش؟

8
00:01:53,320 --> 00:01:56,085
لاداعي لأغوائي لقد تأخرت بالفعل

9
00:02:01,240 --> 00:02:03,561
مرحبا
معك توم

10
00:02:03,920 --> 00:02:05,445
انت قلق على وارتون

11
00:02:05,560 --> 00:02:08,564
لم اكن كذلك حتى اتصل بي الأن
في السادسة صباحا

12
00:02:08,640 --> 00:02:09,880
لا أعتقد أن لدينا الاصوات.

13
00:02:09,960 --> 00:02:11,485
توم لدي هذا الأمر

14
00:02:11,560 --> 00:02:13,562
لدي مكالمة مع
السناتور في التاسعة والنصف

15
00:02:13,640 --> 00:02:15,802
ولقد وضحت الأمر تماما
بأنها قد تقلب كل الأمور

16
00:02:15,880 --> 00:02:18,042
بلى ,أشعر بالتوتر انه امر هام بالنسبة لنا

17
00:02:18,120 --> 00:02:19,804
هل خذلتك من قبل؟

18
00:02:19,880 --> 00:02:21,291
فلنتحدث بعد الكالمة

19
00:02:21,360 --> 00:02:22,691
حسنا

20
00:02:28,520 --> 00:02:29,965
هل يمكنني مساعدتك؟

21
00:02:32,840 --> 00:02:33,841
هل يمكنني مساعدتك؟

22
00:02:35,200 --> 00:02:37,487
مرحبا

23
00:02:37,560 --> 00:02:38,891
أنا أسفة

24
00:02:38,960 --> 00:02:40,724
سوف...

25
00:02:42,320 --> 00:02:43,526
لاتيه مثلجة

26
00:02:44,000 --> 00:02:45,331
هل هذا اكيد؟
نعم

27
00:02:45,400 --> 00:02:47,402
حسنا هذا قيمته 2,75 دولار

28
00:02:48,200 --> 00:02:49,326
شكرا

29
00:02:51,480 --> 00:02:52,891
لدي لاتيه مثلجة

30
00:02:52,960 --> 00:02:53,961
من حضر أولا؟

31
00:02:54,040 --> 00:02:55,804
خذ هذا
لا,انت حضرت أولا

32
00:02:55,880 --> 00:02:58,360
لا,الأمر على مايرام
تبدو على عجلة من أمرك وانا يمكنني الأنتظار

33
00:02:58,440 --> 00:03:00,090
لذا,من فضلك

34
00:03:00,840 --> 00:03:02,808
هذا لطيف للغاية
انه شرف لي

35
00:03:02,880 --> 00:03:04,120
شكرا لك

36
00:03:06,760 --> 00:03:08,285
آنسة
يا الهي

37
00:03:09,440 --> 00:03:11,204
أين عقلي اليوم؟

38
00:03:12,520 --> 00:03:13,726
شكرا لك

39
00:03:18,040 --> 00:03:19,929
هيا
ماذا يفعل؟

40
00:03:20,120 --> 00:03:21,884
حسنا, هل من الممكن الحصول على بعض الأحترام هنا؟

41
00:03:21,960 --> 00:03:23,371
أنا على وشك السخرية من نفسي

42
00:03:24,640 --> 00:03:27,405
انا وكارين معا منذ حوالي...

43
00:03:27,800 --> 00:03:29,086
عشرة سنوات

44
00:03:31,520 --> 00:03:32,760
أنا أعشقك يا كارين

45
00:03:32,840 --> 00:03:37,323
واتمنى ان تكون العشر سنوات القادمة
بنفس روعة الماضية

46
00:03:37,400 --> 00:03:38,765
نخبكم!

47
00:03:47,280 --> 00:03:49,203
من المفترض أن تقرأي لي

48
00:03:49,280 --> 00:03:50,486
هل هذا صحيح ؟

49
00:03:52,160 --> 00:03:53,685
مرحبا
مرحبا

50
00:03:53,760 --> 00:03:55,444
تبدو مضحكا بالمقلوب

51
00:03:55,520 --> 00:03:58,171
لماذا لا تضحكين إذا ؟

52
00:03:58,600 --> 00:03:59,806
هل تضحكين؟دعيني أسمعك

53
00:03:59,880 --> 00:04:01,803
ها انت ذا

54
00:04:01,880 --> 00:04:05,566
حسنا ايها السيد
لقد مر موعد نومك

55
00:04:05,880 --> 00:04:07,086
قل طابلت ليلتكم للجميع

56
00:04:07,160 --> 00:04:10,004
طابت ليلة الجميع !
هذا مرح للغاية

57
00:04:10,080 --> 00:04:11,525
حسنا

58
00:04:11,600 --> 00:04:13,568
حسنا

59
00:04:15,000 --> 00:04:16,206
انت على طبيعتك
حقا؟

60
00:04:16,640 --> 00:04:18,244
وكيف هذا؟
مع الأطفال

61
00:04:18,360 --> 00:04:19,600
لا,انا أحب الأطفال

62
00:04:19,680 --> 00:04:21,489
خصوصا حينما نلعب
معهم لفترة صغيرة

63
00:04:21,560 --> 00:04:23,449
ثم نقوم بإعادتهم إلى والديهم
لنقلهم الى منازلهم.

64
00:04:23,520 --> 00:04:25,568
حسنا,يمكنني أن اتنبأ
لك مستقبل رائع كأب

65
00:04:33,840 --> 00:04:35,205
لقد كانت حفلة جميلة

66
00:04:40,440 --> 00:04:41,680
ما الأخبار؟ هل أنت بخير؟

67
00:04:41,800 --> 00:04:43,165
بخير

68
00:05:00,880 --> 00:05:03,042
الامر لن يحدث اليس كذلك ؟

69
00:05:04,560 --> 00:05:05,971
لقد مررنا بهذا الأمر من قبل

70
00:05:06,040 --> 00:05:09,487
بالظبط,لقد مررنا بهذا من قبل
ولم يتغير شيء

71
00:05:09,560 --> 00:05:14,248
لقد اتفقنا أيضا اننا لن نتكلم
عن هذا الأمر مرة أخرى,اليس كذلك ؟

72
00:05:14,840 --> 00:05:19,687
عندما رايتك تتعامل جيدا
مع ذلك الفتى ,بدا الأمر

73
00:05:21,280 --> 00:05:22,566
لأنني أعرف انك لا تريد هذا

74
00:05:22,640 --> 00:05:24,927
لا,لم اقل من قبل انني لا اريد هذا

75
00:05:25,000 --> 00:05:28,049
انا فقط لم أستعد بعد

76
00:05:30,400 --> 00:05:33,210
نحن نتواعد منذ عامين

77
00:05:33,280 --> 00:05:35,931
بلى, ولقد كانا عامين رائعين

78
00:05:36,200 --> 00:05:37,247
لا أريد ان اخسرك

79
00:05:38,000 --> 00:05:39,684
ولا انا ايضا

80
00:05:39,760 --> 00:05:41,285
ولكني اريد عائلة

81
00:05:41,400 --> 00:05:42,401
اعرف هذا

82
00:05:42,480 --> 00:05:43,481
انت تعرفي والدي

83
00:05:43,560 --> 00:05:45,164
كرها بعضهما البعض
حينما كانا معا

84
00:05:45,280 --> 00:05:47,681
وعندما انفصلا, كان ذلك بمثابة راحة للجميع

85
00:05:48,040 --> 00:05:51,567
ولقد حصل شقيقاي على الطلاق,
وكذلك شقيقتي

86
00:05:52,000 --> 00:05:53,764
وهذا كان أثناء السنة المنتهية,حسنا ؟

87
00:05:53,840 --> 00:05:56,491
ان جوي لا يمكنه حتى تحمل رؤية زوجته السابقة

88
00:05:59,360 --> 00:06:01,249
وانا لا اريد هذا الأمر

89
00:06:02,880 --> 00:06:05,645
لا اريد ان
استيقظ ذات صباح وانا أكرهك

90
00:06:06,920 --> 00:06:08,445
انا لدي 38 سنة

91
00:06:08,520 --> 00:06:10,284
وانا اواعد طيلة عمري

92
00:06:10,360 --> 00:06:12,362
وانا كذلك

93
00:06:12,440 --> 00:06:14,727
لم اعد اريد ان افعلها

94
00:06:15,320 --> 00:06:17,368
اريد زوجا

95
00:06:17,480 --> 00:06:18,766
واطفالا

96
00:06:18,840 --> 00:06:22,049
بينما انا مازلت
صغيرة للتمتع بهذا

97
00:06:23,640 --> 00:06:25,130
لا يمكنني القيام بالأمر بهذه الطريقة

98
00:06:26,640 --> 00:06:28,051
لا أستطيع

99
00:06:28,120 --> 00:06:31,488
اريد ان أعرض عليك الزواج
حينما اكون مستعدا لهذا

100
00:06:31,560 --> 00:06:35,326
وليس بسبب أنك تشعرين أنني
علي فعل ذلك الأن وفي هذه اللحظة

101
00:06:35,960 --> 00:06:37,769
لا اريد فعل هذا الأمر بهذه الطريقة

102
00:06:37,840 --> 00:06:39,490
أنا آسف

103
00:06:43,320 --> 00:06:44,970
لم يعد بإمكاني إنتظارك

104
00:06:47,640 --> 00:06:48,846
ماذا تقولين ؟

105
00:06:50,000 --> 00:06:51,889
اعتقد انه عليك الذهاب

106
00:07:03,840 --> 00:07:05,524
بلى

107
00:07:29,800 --> 00:07:32,041
لقد أفزعتني يا توم

108
00:07:32,560 --> 00:07:34,244
لم اعرف انه يوجد احد اخر هنا

109
00:07:34,320 --> 00:07:38,120
لقد تناولت العشاء مع عميل
ثم ادركت اني نسيت هاتفي في المكتب

110
00:07:38,200 --> 00:07:39,804
هل هذا هو التقرير ؟

111
00:07:40,200 --> 00:07:41,725
ال 500 صفحة كاملة

112
00:07:41,800 --> 00:07:42,881
هل سيمر على اللجنة ؟

113
00:07:42,960 --> 00:07:45,201
سأعلمك في 300 صفحة

114
00:07:46,880 --> 00:07:48,006
حسنا لا داعي للعمل الشاق

115
00:07:48,080 --> 00:07:49,684
اذا ما عنيت هذا بالفعل

116
00:07:49,760 --> 00:07:51,171
انا جاد

117
00:07:51,280 --> 00:07:52,645
لقد تأخر الوقت

118
00:07:52,720 --> 00:07:55,041
عليك العودة الى منزلك
لصديقك الأن

119
00:07:55,160 --> 00:07:58,084
حسنا, لقد انفصلنا
منذ بضعة أشهر

120
00:07:58,160 --> 00:08:00,561
انا آسف...لم أعرف

121
00:08:00,640 --> 00:08:02,529
لا الأمر على مايرام

122
00:08:02,600 --> 00:08:05,331
هذه الأشياء من المفضل معرفتها مبكرا, اليس كذلك؟

123
00:08:05,400 --> 00:08:06,526
ربما

124
00:08:07,280 --> 00:08:09,931
جدي كانت لديه مقولة

125
00:08:10,520 --> 00:08:13,490
"الحياة مثل العملة المعدنية

126
00:08:13,560 --> 00:08:17,770
يمكنك صرفها على اي شيء تريده,
ولكن يمكن صرفها مرة واحدة"

127
00:08:19,960 --> 00:08:21,325
لا أدري

128
00:08:22,320 --> 00:08:24,243
اراك غدا
حسنا

129
00:08:25,440 --> 00:08:27,169
ليلة سعيدة
ليلة سعيدة

130
00:08:33,960 --> 00:08:36,440
حسنا ؟
لدي ميعاد مع "كارين هيلارد"

131
00:08:36,520 --> 00:08:39,126
انت اول الواصلين
هل تريدين النتظار في الحانة ؟

132
00:08:39,200 --> 00:08:40,440
مرحبا, ماذا يمكن أن احضر لك ؟

133
00:08:40,520 --> 00:08:42,761
كأس من المارتيني
حسنا
<font color="#ff8000">(المارتيني من أكثر المشروبات الكحولية المخلوطة شهرة)</font>

134
00:08:50,440 --> 00:08:54,161
اريد ثلاثة أسباب
تدفعني لعدم شراء شراب لك

135
00:08:54,560 --> 00:08:56,881
اليك السبب الأول

136
00:08:57,360 --> 00:08:59,203
انا لدي كأس

137
00:08:59,280 --> 00:09:00,725
لكن شكرا

138
00:09:01,200 --> 00:09:03,248
أنت لطيفة , أنت تعجبيني

139
00:09:03,320 --> 00:09:07,405
انتظري لحظة, إنتظري

140
00:09:09,360 --> 00:09:10,771
ثلاثة أسباب

141
00:09:10,840 --> 00:09:13,446
حسنا اثنان
اثنان

142
00:09:13,520 --> 00:09:15,204
انا في انتظار شخص ما

143
00:09:15,800 --> 00:09:17,325
لذا...

144
00:09:17,400 --> 00:09:19,562
والثالث هو نفسه السبب الثاني

145
00:09:22,160 --> 00:09:24,447
صديق؟
بلى,في الحقيقة

146
00:09:24,520 --> 00:09:27,524
واذا ما وجدني اتحدث معك,
فلن يكون سعيدا

147
00:09:27,600 --> 00:09:30,843
يجب أن نخرج من هنا بسرعة

148
00:09:30,920 --> 00:09:33,400
ماذا؟
اعتقد انك على علم بما اود قوله

149
00:09:33,760 --> 00:09:35,524
هل طال إنتظارك ؟

150
00:09:37,880 --> 00:09:39,644
بلى

151
00:09:39,720 --> 00:09:41,006
اسف على التأخير

152
00:09:41,080 --> 00:09:42,286
تبدين جميلة

153
00:09:48,120 --> 00:09:49,690
اماذا مازلت واقفا هنا؟

154
00:09:51,120 --> 00:09:52,087
المعذرة؟

155
00:09:52,160 --> 00:09:54,561
لقد قلت لماذا مازلت واقفا هنا؟

156
00:09:55,680 --> 00:09:56,886
ارحل

157
00:09:59,360 --> 00:10:01,124
ايا كان

158
00:10:05,280 --> 00:10:06,441
اتمنى الا يكون لديك مانع

159
00:10:06,520 --> 00:10:08,921
يظهر لي انك بحاجة
الى القليل من المساعدة

160
00:10:09,000 --> 00:10:10,240
شكرا

161
00:10:10,320 --> 00:10:11,446
يبدو ان المشكلة قد حلت لهذا...

162
00:10:11,520 --> 00:10:13,284
المقهى ,اليس كذلك؟

163
00:10:13,480 --> 00:10:14,481
ذاكرة جيدة

164
00:10:14,560 --> 00:10:16,722
حسنا , الأن يجب أن اشتري لك شرابا

165
00:10:18,200 --> 00:10:19,440
لقد كنا على وشك الرحيل

166
00:10:19,720 --> 00:10:21,290
نحن هنا فقط لتناول بعض المشروبات

167
00:10:22,520 --> 00:10:23,760
حسنا

168
00:10:25,280 --> 00:10:27,282
ولكني مدينة لك

169
00:10:31,640 --> 00:10:32,880
لذا...

170
00:10:32,960 --> 00:10:35,088
"لي فان"
بلى؟

171
00:10:35,920 --> 00:10:37,365
الا يوجد رجل في حياتك ؟

172
00:10:37,440 --> 00:10:38,805
لم يعد هناك

173
00:10:40,920 --> 00:10:41,967
ماذا حدث ؟

174
00:10:43,880 --> 00:10:45,484
ماذا حدث؟

175
00:10:48,720 --> 00:10:53,089
أعتقد اننا اردنا أشياء مختلفة

176
00:10:53,920 --> 00:10:55,604
لم يجب أن يكون الأمر بهذه الصعوبة

177
00:11:00,160 --> 00:11:01,844
انت محق

178
00:11:02,920 --> 00:11:04,604
لم يجب أن يكون كذلك

179
00:11:09,160 --> 00:11:10,241
الأمر بسيط

180
00:11:19,600 --> 00:11:21,090
حقا؟

181
00:11:25,720 --> 00:11:27,165
عضو في جماعة ضغط

182
00:11:27,240 --> 00:11:30,369
اعتقد انك تلقيت تدريبا
جيدا في فن الأقناع

183
00:11:30,440 --> 00:11:32,249
اعرف طريقي دوما

184
00:11:32,720 --> 00:11:34,688
يكفي كلام حولي

185
00:11:34,760 --> 00:11:36,171
أخبرني عنك

186
00:11:36,240 --> 00:11:39,289
تخصص عملي في شركة
امن وحماية المعلومات

187
00:11:40,080 --> 00:11:44,051
احصل على الرضا من تأكدي
من شعور الناس بالطمأنينة

188
00:11:44,120 --> 00:11:45,645
والأمان

189
00:11:46,960 --> 00:11:48,769
اتوقع لك مستقبلا جيدا

190
00:11:48,840 --> 00:11:49,966
شكرا لك

191
00:11:55,240 --> 00:11:56,651
بدون ضغوط

192
00:11:57,720 --> 00:11:59,768
ولكن اذا ما أردت الأتصال

193
00:12:01,520 --> 00:12:04,171
ماذا حدث ل"ليلة واحدة فقط"؟

194
00:12:07,080 --> 00:12:10,084
لم أعرف أن هذا الأمر
سيكون على هذه الشاكلة

195
00:12:24,080 --> 00:12:25,491
ليلة سعيدة

196
00:12:28,680 --> 00:12:30,170
ليلة سعيدة

197
00:12:47,360 --> 00:12:49,601
يا الهي

198
00:12:59,880 --> 00:13:01,848
ان فيليب وايتمور على الخط الأول

199
00:13:02,880 --> 00:13:04,450
اخبريه انني سأتصل به بعد 5 دقائق

200
00:13:04,520 --> 00:13:05,681
حسنا

201
00:13:10,080 --> 00:13:12,367
اخبريه انني سأصل في الحال

202
00:13:13,360 --> 00:13:16,682
هناك اتصال على الخط رقم واحد
من شخص يدعى كارتر دونكان

203
00:13:18,000 --> 00:13:19,889
حسنا فلنضعه على الخط

204
00:13:26,240 --> 00:13:28,242
مرحبا؟
ليا

205
00:13:30,200 --> 00:13:33,488
اعلم انني قلت لن افعل هذا
ولكن ها انا ذا

206
00:13:33,560 --> 00:13:34,800
كيف عثرت علي؟

207
00:13:34,880 --> 00:13:37,042
نحن في عام 2015
ولدي خبرة كبيرة في علم معلومات الحواسيب

208
00:13:37,440 --> 00:13:39,681
فالأمر ليس وكانني لا اعرف اسمك

209
00:13:41,240 --> 00:13:44,050
حسنا اعتقد انه علي الشعور بالأطراء

210
00:13:44,120 --> 00:13:45,326
اريد رؤيتك مرة أخرى

211
00:13:45,400 --> 00:13:48,563
حسناولا اريد رؤيتك على الأطلاق

212
00:13:49,920 --> 00:13:51,763
ماذا كان يجول في عقلك؟

213
00:13:56,720 --> 00:14:00,964
ان هذا هو الجزء من الفيلم الذي تقوم فيه
بخطفي وبيع أعضائي؟

214
00:14:01,960 --> 00:14:03,849
المر متعلق بالعمل فقط

215
00:14:05,560 --> 00:14:08,211
يا الهي الى اين انا ذاهبة؟

216
00:14:08,280 --> 00:14:10,009
من أجل رؤية وينستون

217
00:14:10,080 --> 00:14:11,923
حسنا,حاذر يا رجل

218
00:14:17,200 --> 00:14:18,770
هل يعجبك المكان ؟

219
00:14:19,480 --> 00:14:20,970
سوف نرى

220
00:14:34,560 --> 00:14:35,561
قدحان من البيرة

221
00:16:27,320 --> 00:16:30,244
لا يمكنني وصف الأمر

222
00:16:30,760 --> 00:16:33,001
لم يتم تقبيلي بهذه الطريقة منذ فترة كبيرة

223
00:16:33,080 --> 00:16:34,161
ماذا تنتظرين؟

224
00:16:35,000 --> 00:16:36,445
لا أعرف

225
00:16:36,520 --> 00:16:40,730
ربما اريد تركها كواحدة
من الذريات الرائعة

226
00:16:40,800 --> 00:16:43,804
او عليك التوقف عن كونك بلهاء
لمعرفة الى اين يسير هذا الامر

227
00:16:43,880 --> 00:16:45,928
من يدري؟ قد يكون الرجل المثالي المناسب

228
00:16:46,000 --> 00:16:47,365
لقد ظننت انك ليس لديك ايمان بهذه الاشياء

229
00:16:47,440 --> 00:16:50,011
انا بالفعل كذلك ولكن كلانا نعرف انك عكسي

230
00:16:56,360 --> 00:16:57,850
اين هو ؟ لا تخبريني انه غير قادم

231
00:16:57,920 --> 00:16:59,445
انه بالخارج يتحدث في الهاتف

232
00:16:59,520 --> 00:17:00,521
ماذا ؟

233
00:17:01,160 --> 00:17:02,446
توقفي عن فعل هذا انت تسببين لي التوتر

234
00:17:04,440 --> 00:17:06,602
كارتر , هذه اليشيا

235
00:17:07,200 --> 00:17:08,884
مرحبا ,كيف حالك؟

236
00:17:08,960 --> 00:17:10,325
وكارين

237
00:17:10,720 --> 00:17:13,041
مرحبا
سعدت بلقائك

238
00:17:13,360 --> 00:17:16,728
علي أن ...

239
00:17:16,800 --> 00:17:18,689
آسف ,لقد كانت قيادة لفترة طويلة

240
00:17:26,960 --> 00:17:28,689
واو

241
00:17:28,760 --> 00:17:30,444
هل لديه شقيق ؟
(تبحث عن واحد مثله)

242
00:17:30,520 --> 00:17:32,807
ان أطفالك
رائعون للغاية

243
00:17:32,880 --> 00:17:35,087
شكرا لك
لديك حظ كبير

244
00:17:35,160 --> 00:17:36,321
شكرا لك انت لطيف

245
00:17:36,400 --> 00:17:39,370
نخب اهم وظيفة
في الكوكب كله

246
00:17:44,080 --> 00:17:47,402
منذ متى لديك كل هذا
التقدير للأمهات ؟

247
00:17:47,480 --> 00:17:48,686
هل قامت ام بتريتك بمفردها ؟

248
00:17:48,760 --> 00:17:50,444
قمنا بالقفز مباشرة
الى الأسئلة الشخصية

249
00:17:50,520 --> 00:17:51,681
الأمر على ما يرام

250
00:17:53,760 --> 00:17:55,250
انا متبنى في الواقع

251
00:17:55,320 --> 00:17:57,163
والدي كانا رائعين

252
00:17:58,000 --> 00:18:00,002
ولكنهما رحلا عن هذا العالم
ولهذا أنا بمفردي

253
00:18:00,320 --> 00:18:01,890
انا آسفة

254
00:18:01,960 --> 00:18:04,566
هل قمت بمحاولة
العثور على والديك ؟

255
00:18:04,640 --> 00:18:06,130
كارين !

256
00:18:07,840 --> 00:18:09,444
ليس لدي رغبة لفعلها

257
00:18:09,520 --> 00:18:10,487
لما لا ؟

258
00:18:10,560 --> 00:18:12,608
لم يهتما بشكل كافي
بي ليحتفظا بي

259
00:18:12,680 --> 00:18:14,921
وهل لديك علم بما سببه
لي هذا أثناء الطفولة ؟

260
00:18:17,000 --> 00:18:18,809
شعرت انني لست جيدا بالقدر الكافي

261
00:18:21,800 --> 00:18:24,690
لهذا لم اهدر الوقت بحثا عنهما

262
00:18:28,720 --> 00:18:30,051
انا آسفة

263
00:18:30,120 --> 00:18:32,441
يجب أن أعترف
ارجوك , لا داعي ...

264
00:18:32,520 --> 00:18:35,922
لا الامر فقط اننا سمعنا
الكثير من الأمور الرائعة عنك

265
00:18:36,000 --> 00:18:39,049
والصراحة معظم الناس
لا يحبون عمل دعاية بأخبارهم

266
00:18:39,120 --> 00:18:40,531
كارين
لا,انها محقة

267
00:18:40,640 --> 00:18:41,880
لقد بدا هذا جيدا لدرجة لا تصدق

268
00:18:41,960 --> 00:18:43,610
اعني انني بدات التفكير بأنها بدأت تكذب

269
00:18:43,680 --> 00:18:45,808
انها سمجة بعض الشيء
(قبيحة)

270
00:18:46,280 --> 00:18:48,123
ولكن لديك الحق

271
00:18:48,200 --> 00:18:50,487
حسنا.
بلى لدبك حق

272
00:19:01,040 --> 00:19:03,361
أعتقد انني نسيت مفاتيحي

273
00:19:03,720 --> 00:19:04,721
لدي مفتاح إضافي

274
00:19:09,360 --> 00:19:10,725
راستي؟

275
00:19:10,800 --> 00:19:12,404
ماذا تفعلين هنا؟

276
00:19:16,520 --> 00:19:18,488
هل كل شيء على مايرام؟

277
00:19:18,560 --> 00:19:20,164
لقد سمعت أحد يصرخ

278
00:19:20,240 --> 00:19:21,730
مرحبا آنسة مكارثي

279
00:19:21,800 --> 00:19:23,689
لقد كان راستي فقط هذا هو الأمر

280
00:19:25,200 --> 00:19:28,727
هذا هو كارتر صديقي

281
00:19:29,880 --> 00:19:31,644
هذه الآنسة مكارثي

282
00:19:32,240 --> 00:19:33,446
سعدت بلقائك.

283
00:19:37,760 --> 00:19:39,250
حسنا أراك غدا

284
00:19:44,760 --> 00:19:47,445
لقد أردت
توجيه سؤال لك

285
00:19:48,240 --> 00:19:50,891
ولكن أخشى ان يكون توقيته مبكرا

286
00:19:51,000 --> 00:19:53,446
نعم
لم أسأل بعد

287
00:19:53,520 --> 00:19:55,090
بالنسبة لك,دوما ما يكون الامر "نعم"

288
00:20:02,800 --> 00:20:03,767
انا آسفة

289
00:20:03,840 --> 00:20:07,447
هل تريد المجيء معي لرؤية والدي
في عطلة الأسبوع؟

290
00:20:08,120 --> 00:20:11,647
انها مناسبة خاصة,
لأنه عيد ميلاد والدي

291
00:20:13,520 --> 00:20:15,443
لا تقلق سوف تحبه

292
00:20:15,520 --> 00:20:19,206
انه عاشق بجنون للعبة كرة القاعدة

293
00:20:20,800 --> 00:20:21,961
بلى

294
00:20:44,720 --> 00:20:45,881
هل هناك شعور متوتر ؟

295
00:20:45,960 --> 00:20:46,961
لا

296
00:20:47,040 --> 00:20:48,405
استرخ فحسب

297
00:20:48,480 --> 00:20:50,687
سيحبونك
حسنا

298
00:20:51,680 --> 00:20:53,808
ها هي فتاتي

299
00:20:55,640 --> 00:20:57,722
والدي والدتي

300
00:20:57,800 --> 00:20:59,689
مرحبا عزيزتي
مرحبا

301
00:21:00,040 --> 00:21:01,041
تبدين جميلةd.

302
00:21:01,120 --> 00:21:03,361
هذا من أجلك عيد ميلاد سعيد

303
00:21:03,440 --> 00:21:04,521
شكرا لك

304
00:21:04,600 --> 00:21:06,523
مرحبا
والدي ووالدتي

305
00:21:07,440 --> 00:21:08,521
هذا كارتر

306
00:21:08,600 --> 00:21:10,011
سعدت بلقائك يا كارتر

307
00:21:10,120 --> 00:21:11,201
سعدت لتمكنك من الوصول

308
00:21:11,280 --> 00:21:13,044
انا ايضا سعدت كثيرا بلقاءكما

309
00:21:13,120 --> 00:21:15,282
انها رائعة

310
00:21:15,360 --> 00:21:17,203
سيد فان
من فضلك

311
00:21:17,280 --> 00:21:18,645
ايفيلين و روجر

312
00:21:20,880 --> 00:21:22,882
لنذهب للحصول على بعض الماء

313
00:21:23,280 --> 00:21:24,805
مسافة طويلة في القيادة

314
00:21:26,120 --> 00:21:27,565
هل تحب كرة القاعدة ؟

315
00:21:27,680 --> 00:21:30,160
لقد لعبتها ايام الثانوية في الحقيقة

316
00:21:30,240 --> 00:21:32,129
حقا ؟ في اي مركز؟

317
00:21:32,680 --> 00:21:33,920
رامي الكرة

318
00:21:34,880 --> 00:21:37,690
حسنا,اعتقد انك لن تمانع
المجيء الى هنا غدا

319
00:21:37,760 --> 00:21:39,569
لمشاهدة مباراة العمالقة

320
00:21:39,640 --> 00:21:42,120
اتمنى لو بإمكاني هذا
ما الذي يحدث هنا ؟

321
00:21:42,200 --> 00:21:43,167
شكرا لك

322
00:21:43,280 --> 00:21:47,205
يقول انه لا يمكنه مشاهدة مباراة الغد
لأن لديه خطط كثيرة

323
00:21:47,280 --> 00:21:48,486
خطط؟

324
00:21:48,840 --> 00:21:52,686
لدي تذكرتان لمباراة
العمالقة غدا

325
00:21:52,760 --> 00:21:55,240
وكنت اتسائل اذا ما كنت تود المجيء معي

326
00:22:00,600 --> 00:22:02,364
دعني ارى هذا

327
00:22:06,360 --> 00:22:08,966
-انها في المدرج المقابل لفريقي
-في الصف الأمامي

328
00:22:09,040 --> 00:22:10,246
ما رأيك سيد فان؟

329
00:22:10,680 --> 00:22:13,843
يمكنك مناداتي روجر يا بني

330
00:22:18,680 --> 00:22:22,002
هذه هي غرفة جاستين شقيقة ليا

331
00:22:22,080 --> 00:22:24,526
الجو أصبح حار هنا

332
00:22:24,600 --> 00:22:27,410
لهذا سوف تحتاج
لفتح هذه النوافذ

333
00:22:27,600 --> 00:22:30,570
امي
هل ستضعينه هنا حقا؟

334
00:22:30,840 --> 00:22:33,730
لا داعي لخوضنا تلك المناقشة

335
00:22:33,800 --> 00:22:36,087
انت تعرفين القواعد
أنا إمرة ناضجة

336
00:22:36,160 --> 00:22:37,446
الأمر على ما يرام

337
00:22:38,280 --> 00:22:40,442
هذا رائع شكرا لك

338
00:22:40,560 --> 00:22:42,767
شكرا لك طابت ليلتك

339
00:22:44,640 --> 00:22:46,085
ليلة سعيدة
ليلة سعيدة

340
00:23:11,320 --> 00:23:13,891
ماذا تفعلين؟

341
00:23:17,400 --> 00:23:20,563
ان هذا منزل والديك ,حسنا

342
00:23:20,640 --> 00:23:22,085
بلى
لا لا

343
00:23:22,160 --> 00:23:24,322
انهم يريدوننا ان ننام منفصلين عن بعضنا

344
00:23:25,160 --> 00:23:27,242
لا بد وانك تمزح معي

345
00:23:36,080 --> 00:23:39,482
هل ابدو لك كانني أمزح؟

346
00:23:42,520 --> 00:23:46,491
والآن خذي نفسك الضائعة
الى ذلك الممر

347
00:23:46,560 --> 00:23:48,688
وعودي الى فراشك

348
00:23:50,000 --> 00:23:51,525
هيا

349
00:24:10,280 --> 00:24:11,566
هيا

350
00:24:12,520 --> 00:24:15,046
انت لا تعرف ما سيفوتك؟

351
00:24:18,360 --> 00:24:20,647
اغلقي الباب في طرقك للخارج

352
00:24:33,240 --> 00:24:34,526
ايتها العاهرة

353
00:24:35,400 --> 00:24:37,607
انت لا يمكن تصديقك

354
00:24:49,400 --> 00:24:50,401
هل تعتقدين انه يعجب والدي؟

355
00:24:51,920 --> 00:24:55,402
ربما يعجبه بمقدار ما يمكنه
الاعجاب باي رجل

356
00:24:55,480 --> 00:24:58,165
مهتم بإبنته

357
00:25:00,120 --> 00:25:02,521
انت لم تجلبي معك
فتى للمنزل منذ وقت طويل

358
00:25:02,600 --> 00:25:04,364
ولم تجلبي ديف هنا من قبل

359
00:25:04,480 --> 00:25:09,042
لا ادري هذا يبدو مختلفا

360
00:25:18,000 --> 00:25:19,684
كيف عرفت ان والدي هو الشخص المختار؟

361
00:25:19,760 --> 00:25:21,250
بصراحة؟

362
00:25:25,440 --> 00:25:27,442
اعتقد عندما رأيت مثابرته

363
00:25:27,520 --> 00:25:31,525
كنت صغيرة والعب دور صعبة المنال

364
00:25:31,600 --> 00:25:34,410
ولقد اخبرني انني حب حياته

365
00:25:34,480 --> 00:25:37,131
ولم يكن سيقبل الرفض كإجابة

366
00:25:37,960 --> 00:25:40,167
من المضحك كيف تسير الأمور

367
00:25:46,800 --> 00:25:48,962
ما...

368
00:25:50,080 --> 00:25:51,570
هل جعلت والدي يثمل؟

369
00:25:51,640 --> 00:25:53,608
لقد رأينا مباراة رائعة

370
00:25:53,880 --> 00:25:55,370
مباراة رائعة يا عزيزتي

371
00:25:55,440 --> 00:25:57,363
أين إمرأتي الجميلة ؟

372
00:25:57,440 --> 00:25:59,329
سابتعد عن الطريق
بلى

373
00:25:59,440 --> 00:26:00,487
بلى

374
00:26:00,560 --> 00:26:01,766
ما الذي استغرقكما كل  هذا الوقت؟

375
00:26:01,840 --> 00:26:03,410
ما الذي فعلته لوالدي؟

376
00:26:03,480 --> 00:26:06,086
أعتقد انني عبرت من قاعة
المشاهير لتوي

377
00:26:06,160 --> 00:26:08,401
لم اتمكن من الانتظار حتى الوصول للمنزل

378
00:26:09,560 --> 00:26:10,800
عزيزي

379
00:26:17,120 --> 00:26:20,966
شكرا لك على هذه الوجبة الرائعة

380
00:26:21,640 --> 00:26:26,521
وعلى المراتان الرائعتين
اللتين اعدتها

381
00:26:28,920 --> 00:26:30,490
ونشكك ايضا ايها الرب

382
00:26:30,560 --> 00:26:33,564
على السماح لنا بمشاركة هذا اليوم

383
00:26:34,200 --> 00:26:37,010
مع صديقنا الجديد كارتر

384
00:26:38,280 --> 00:26:40,965
والذي أظهر لنا الطيبة

385
00:26:41,440 --> 00:26:43,204
والكرم

386
00:26:44,280 --> 00:26:49,366
والذي سيكون مرحبا به في مزلنا الى الابد

387
00:26:51,680 --> 00:26:54,650
آمين

388
00:26:56,680 --> 00:26:57,761
اريد ان اقول ...

389
00:27:02,480 --> 00:27:03,527
شكرا

390
00:27:04,960 --> 00:27:06,200
شكرا

391
00:27:13,840 --> 00:27:14,887
ماذا؟

392
00:27:17,400 --> 00:27:18,561
ماذا؟

393
00:27:21,560 --> 00:27:22,561
إنه فقط...

394
00:27:25,720 --> 00:27:27,404
انا احبك ليا

395
00:28:12,320 --> 00:28:13,685
جميلة

396
00:28:14,720 --> 00:28:17,326
لم ارى واحدة
بهذه الحالة الجيدة من قبل

397
00:28:17,400 --> 00:28:20,768
اعني ربما مرة في مجلة
او عرض للسيارات

398
00:28:20,840 --> 00:28:22,490
كم عدد الأميال التي سارتها؟

399
00:28:22,560 --> 00:28:24,961
ليست لدي فكرة انها سيارة صديقي

400
00:28:26,920 --> 00:28:29,924
هل تمانعين اذا ما
أخذت صورة للسيارة؟

401
00:28:30,000 --> 00:28:32,571
انا تطلع منذ مدة
لشراء واحدة مثلها

402
00:28:32,640 --> 00:28:35,291
اعتقد ان الأمر على ما يرام ربما عليك  سؤال...

403
00:28:37,960 --> 00:28:39,325
كارتر

404
00:28:40,320 --> 00:28:41,401
كارتر

405
00:28:43,640 --> 00:28:45,529
كارتر توقف

406
00:28:45,600 --> 00:28:46,726
توقف

407
00:28:47,240 --> 00:28:48,241
كارتر

408
00:28:48,480 --> 00:28:50,244
كارتر توقف

409
00:28:52,280 --> 00:28:53,281
توقف

410
00:28:54,680 --> 00:28:56,967
توقف كارتر أرجوك

411
00:28:59,920 --> 00:29:02,491
ابعد يديك عنه الأن

412
00:29:02,600 --> 00:29:03,647
اركب السيارة

413
00:29:08,040 --> 00:29:09,405
اركب السيارة!

414
00:29:11,200 --> 00:29:12,645
لقد اتصلت بالشرطة

415
00:29:38,600 --> 00:29:39,931
"ليا"
لا

416
00:29:40,480 --> 00:29:43,131
لم أعد أعرفك

417
00:29:47,760 --> 00:29:48,886
انا احبك

418
00:30:00,240 --> 00:30:02,163
انتظري يا ليا

419
00:30:02,640 --> 00:30:04,051
ارجوك

420
00:30:04,400 --> 00:30:06,050
اغلقي الباب فقط ارجوك

421
00:30:10,960 --> 00:30:13,850
لم أفعل شيئا مثل هذا من قبل

422
00:30:16,520 --> 00:30:18,170
 أقسم

423
00:30:23,560 --> 00:30:24,846
وأنا

424
00:30:26,880 --> 00:30:28,769
أنا آسف
علي الذهاب

425
00:30:35,880 --> 00:30:37,405
لا لقد فهمت

426
00:31:43,760 --> 00:31:45,603
الأمر ليس شخصيا

427
00:31:45,680 --> 00:31:46,727
"شخصي"

428
00:31:46,840 --> 00:31:49,730
اشعر بالسعادة لكوننا على نفس الصفحة

429
00:31:50,280 --> 00:31:52,248
كيف بدا؟
انه مليء بالتفاهات

430
00:31:52,320 --> 00:31:53,560
انه ليس في فريقنا

431
00:31:53,680 --> 00:31:55,170
نحن في حاجة للحصول على...

432
00:31:55,240 --> 00:31:56,651
هل يتوقف هذا الشيء عن الطنين؟

433
00:31:56,720 --> 00:31:58,404
آسفة,علينا ان

434
00:32:00,160 --> 00:32:01,366
ماذا تفعل هنا؟

435
00:32:03,960 --> 00:32:05,928
لقد كنت قلقا عليك

436
00:32:06,000 --> 00:32:07,081
فلنتحدث في مكتبي

437
00:32:12,720 --> 00:32:16,247
لا يمكنك الظهور هنا فحسب
انه مكان عملي

438
00:32:17,200 --> 00:32:18,770
حسنا لم اسمع منك

439
00:32:18,840 --> 00:32:20,683
لقد كنت مشغولة

440
00:32:21,560 --> 00:32:22,686
اريد منك تناول العشاء معي

441
00:32:23,840 --> 00:32:26,320
اليلة
لدي عمل

442
00:32:27,960 --> 00:32:31,248
اي ليلة تريدينها

443
00:32:32,520 --> 00:32:33,965
حدديها انت

444
00:32:36,800 --> 00:32:38,723
بدا الامر وكأن النور إنطفأ

445
00:32:39,040 --> 00:32:41,281
كان هناك شيء في عينيه

446
00:32:41,360 --> 00:32:43,362
لم أر شيء كهذا من قبل

447
00:32:45,000 --> 00:32:46,968
هل شعرت بالتهديد
من ناحيته من قبل؟

448
00:32:47,040 --> 00:32:48,087
لا

449
00:32:49,040 --> 00:32:50,610
ربما كا امر عارض

450
00:32:50,680 --> 00:32:52,409
ولكن...

451
00:32:52,480 --> 00:32:54,482
لا اعتقد انك تفهمين

452
00:32:54,560 --> 00:32:56,608
استمعي لما يود قوله فقط

453
00:32:56,680 --> 00:32:58,330
ربما يشعرك بالأرتياح

454
00:33:01,880 --> 00:33:03,405
للمستقبل

455
00:33:11,880 --> 00:33:14,724
الأسبوع الماضي كان كالجحيم بالنسبة لي

456
00:33:15,600 --> 00:33:17,887
لقد كدت ان افقد عقلي تماما
لجود فكرة انني قد اخسرك

457
00:33:17,960 --> 00:33:19,200
بسبب شيء غبي

458
00:33:19,280 --> 00:33:20,930
"شيء غبي" ؟

459
00:33:21,040 --> 00:33:24,089
لقد كان اكثر
من هذا بكثير

460
00:33:24,240 --> 00:33:26,720
لقد  كنت خارج تماما عن السيطرة

461
00:33:27,000 --> 00:33:29,606
لم أر احدا يفعلها من قبل

462
00:33:31,920 --> 00:33:33,684
تعرفين انني لن أؤذيك أبدا,اليس كذلك؟

463
00:33:33,760 --> 00:33:35,046
حقا؟

464
00:33:39,400 --> 00:33:41,721
أنا احبك

465
00:33:41,800 --> 00:33:43,564
انا احبك اكثر من اي شيء

466
00:33:44,080 --> 00:33:47,527
عرفت منذ لحظت لقائك
انك حبيبتي

467
00:33:47,600 --> 00:33:51,082
انت من اود قضاء
باقي حياتي معها

468
00:33:51,160 --> 00:33:54,448
التي اريدها
اما لأطفالي

469
00:33:56,360 --> 00:33:57,361
كارتر

470
00:33:58,640 --> 00:34:00,847
لقد فكرت بالأمر كثيرا و...

471
00:34:02,000 --> 00:34:04,446
لا اعتق انني يمكنني تخطي الأمر

472
00:34:11,840 --> 00:34:13,285
انت غاضبة

473
00:34:14,080 --> 00:34:16,560
هذا هو الأمر فقط

474
00:34:16,640 --> 00:34:17,766
سوف نجتاز الأمر معا

475
00:34:17,840 --> 00:34:19,171
كارتر

476
00:34:19,880 --> 00:34:21,120
هل...

477
00:34:24,480 --> 00:34:26,209
هل تحبيني؟

478
00:34:28,040 --> 00:34:29,530
لست متأكدة

479
00:34:31,760 --> 00:34:33,250
لا لا تحبينني

480
00:34:34,080 --> 00:34:37,721
لم اعد اعرف شيئا

481
00:34:37,800 --> 00:34:39,325
لست على علم بشيء؟

482
00:34:39,760 --> 00:34:41,046
لا تعرفين؟

483
00:34:41,120 --> 00:34:44,681
لست جزءا من احد حملاتك
حيث كل شيء يعتر رقما

484
00:34:44,760 --> 00:34:46,205
انها علاقة

485
00:34:47,320 --> 00:34:48,765
هذه علاقة

486
00:34:48,840 --> 00:34:50,126
انها...

487
00:34:53,840 --> 00:34:54,921
حسنا

488
00:34:55,000 --> 00:34:57,480
كارتر انا آسفة

489
00:34:57,560 --> 00:34:59,449
ولكن علين الأنفصال

490
00:34:59,840 --> 00:35:02,127
يجب علينا هذا

491
00:35:02,240 --> 00:35:03,446
هيا

492
00:35:03,520 --> 00:35:04,851
لا

493
00:35:06,400 --> 00:35:07,526
ليا

494
00:35:42,240 --> 00:35:43,321
تبا

495
00:35:44,040 --> 00:35:45,087
ليا

496
00:35:48,560 --> 00:35:49,721
ليا

497
00:35:55,040 --> 00:35:56,041
ليا

498
00:36:04,920 --> 00:36:06,490
انها ليست هنا سيد دونكان

499
00:36:06,600 --> 00:36:09,171
ستصلها الرسالة عندما تحضر

500
00:36:10,560 --> 00:36:12,562
لقد اتصل مرة اخرى للتو

501
00:36:12,640 --> 00:36:15,564
اريد منك الأتصال
وتغيير اراقم هواتفي

502
00:36:15,640 --> 00:36:16,880
حسنا سأفعلها

503
00:36:18,280 --> 00:36:20,282
مرحبا
سأتناول لاتيه مثبجة

504
00:36:20,360 --> 00:36:21,930
حسنا هذا ثمنه 3.25 دولار

505
00:36:22,600 --> 00:36:23,931
اريد فهم الأمر

506
00:36:25,200 --> 00:36:26,247
ماذا تفعل هنا؟

507
00:36:26,560 --> 00:36:28,449
سأشتري لك القهوة.

508
00:36:29,080 --> 00:36:31,321
لا الأمر على مايرام

509
00:36:31,400 --> 00:36:33,528
احتفظ بمالك
لست في حاجة لتشتري اي شيء

510
00:36:33,600 --> 00:36:35,443
انها امرأة متحررة

511
00:36:35,720 --> 00:36:38,166
الأمر على مايرام
هلا توقفت؟

512
00:36:46,040 --> 00:36:47,041
ليا

513
00:36:48,040 --> 00:36:49,963
ليا!

514
00:36:50,040 --> 00:36:53,522
ابق مكانك
والا سابد في الصراخ

515
00:36:53,600 --> 00:36:54,931
ليا لا احاول اخافتك

516
00:36:55,000 --> 00:36:56,570
دعني وشأني

517
00:37:00,320 --> 00:37:02,129
ليا افتحي الباب

518
00:37:04,240 --> 00:37:07,050
ليا افتحي الباب

519
00:37:07,160 --> 00:37:08,321
ليا!افتحي الباب!

520
00:37:13,800 --> 00:37:14,926
لا اعرف ما قد افعله ايضا

521
00:37:15,000 --> 00:37:17,571
لقد غيرت ارقام هاتفي الخلوي

522
00:37:17,640 --> 00:37:19,244
وغيرت روتين حياتي كليا.

523
00:37:19,320 --> 00:37:21,209
انه مهووس
ان اليشا محقة

524
00:37:21,280 --> 00:37:23,089
لقر رايته يضرب ذلك الرجل
في محطة الوقود

525
00:37:23,160 --> 00:37:25,845
وقلا انه بدا كالمجنون

526
00:37:26,120 --> 00:37:27,849
ومن يضمن انه لن يحاول الصول لك عنوة مرة أخرى

527
00:37:27,920 --> 00:37:29,081
وستكون المرة القادمة معك

528
00:37:29,840 --> 00:37:30,841
كيف يبدو أصدقائه

529
00:37:31,160 --> 00:37:32,525
ربما يمكنك التحدث مع واحد منهم

530
00:37:32,600 --> 00:37:34,568
لا ادري لم اقابل اي احد منهم

531
00:37:34,640 --> 00:37:35,971
الم تقابلي  احد من اصدقائه من قبل؟

532
00:37:36,040 --> 00:37:38,361
يجب عليك الذهاب الى الشرطة
اتعتقدين ذلك؟

533
00:37:38,720 --> 00:37:40,848
بلى
حسنا

534
00:37:49,680 --> 00:37:50,681
آنسة فان

535
00:37:51,800 --> 00:37:53,564
اجلسي من فضلك

536
00:37:55,360 --> 00:37:58,569
هل تعتقدين هناك من يتعقبك؟
نعم

537
00:37:58,640 --> 00:38:01,450
هل يمكنك وصف طبيعة
علاقتك بذلك الرجل؟

538
00:38:01,520 --> 00:38:02,521
لقد كنا نتواعد

539
00:38:02,840 --> 00:38:05,525
وانفصلنا منذ بضعة اسابيع

540
00:38:05,600 --> 00:38:07,602
وهو يحاول التحرش بي منذ ذلك الوقت
بأي طريقة؟

541
00:38:07,720 --> 00:38:11,645
انه يتصل ويرسل رسائل نصية
طيلة اليوم

542
00:38:11,720 --> 00:38:13,370
في المنزل وفي العمل

543
00:38:13,720 --> 00:38:15,370
انه يتتبعني

544
00:38:15,480 --> 00:38:18,484
في كل مكان اذهب اليه
اجده يحاول شراء القهوة لي

545
00:38:18,560 --> 00:38:20,403
هل تصرف معك بعنف؟

546
00:38:21,440 --> 00:38:23,169
لا
هل هددك؟

547
00:38:23,480 --> 00:38:26,643
لا ولكنني اعرف انه قادر على العنف

548
00:38:26,720 --> 00:38:28,802
لقد رأيته يضرب شخصا ما

549
00:38:28,880 --> 00:38:30,211
بطريقة سيئة

550
00:38:30,880 --> 00:38:31,961
فقط لأنه تحدث معي

551
00:38:32,080 --> 00:38:33,411
هل وجهت له اي تهم؟

552
00:38:34,320 --> 00:38:35,321
لا

553
00:38:35,400 --> 00:38:38,609
سيدة فان ليست جريمة ان
يتواجد المرء في مكان عام

554
00:38:38,680 --> 00:38:40,808
او لشراء قهوة لفتاة

555
00:38:40,920 --> 00:38:43,969
كما ان الأتصال بشخص عدة
مرات لا تعتبر جريمة للأسف

556
00:38:45,160 --> 00:38:49,484
ولكن الا تعتبر هذا
تعقب او تحرش؟

557
00:38:49,560 --> 00:38:52,291
ان جريمة التعقب
صعبة الثبات

558
00:38:52,360 --> 00:38:55,762
يجب علينا اثبات حصول
اي تعدي من الشخص

559
00:38:55,840 --> 00:38:58,605
وحتى ذلك الحين يكون
الأمر مجرد كلام فحسب

560
00:38:58,680 --> 00:39:01,445
ما المفترض بي أن أفعله؟
أن اتلائم مع الوضع؟

561
00:39:02,160 --> 00:39:05,926
نتمنى ان يكتشف بنفسه ان سلوكه
لن يؤدي به الى شيء و يتوقف بنفسه

562
00:39:06,760 --> 00:39:10,082
هذا ما يحدث في معظم الحالات

563
00:39:10,200 --> 00:39:11,247
واذا مالم يحدث؟

564
00:39:11,320 --> 00:39:13,322
يمكننا السعي خلف تعهد كتابي

565
00:39:13,400 --> 00:39:15,528
سوف يمنعه
من الأقتراب منك

566
00:39:15,600 --> 00:39:19,082
ولكن علي تحذيرك بان اثارة
مخاوفك في بعض الأحيان

567
00:39:19,160 --> 00:39:20,650
تؤدي الى تصاعد في السلوك

568
00:39:20,720 --> 00:39:21,881
هذا رائع

569
00:39:21,960 --> 00:39:24,042
عاداة انصح من هم في موقفك

570
00:39:24,120 --> 00:39:26,521
بتسجيل كل حادثة
تعدي او تحرش

571
00:39:26,600 --> 00:39:30,446
اذا ما تصل بك او ارسل لك رسائل
او حاول فعل اي شيء

572
00:39:30,520 --> 00:39:32,249
هذا سيساعد على اضافة المصداقية لطلبك

573
00:39:32,720 --> 00:39:34,290
اتصل بي في اي وقت

574
00:39:34,920 --> 00:39:37,127
واذا ما شعرت
بأي خطر بدني

575
00:39:37,200 --> 00:39:38,884
اتصلي برقم الطوارئ 911

576
00:39:38,960 --> 00:39:42,965
اذا ما امسكنا به متلبسا
فهذا سيسهل الأمور لك

577
00:39:46,560 --> 00:39:47,891
شكرا لك

578
00:41:26,280 --> 00:41:27,441
رائعة
وبهذه الطريقة يمكننا...

579
00:41:27,520 --> 00:41:29,522
سيد فورسيث

580
00:41:29,600 --> 00:41:31,045
هل يمكنك المجيء للحظة؟

581
00:41:31,120 --> 00:41:32,451
المعذرة؟

582
00:41:35,120 --> 00:41:36,121
حسنا,سيدي
حسنا,انا هنا

583
00:41:36,200 --> 00:41:37,565
لرؤية السيد كارتر دونكان

584
00:41:37,680 --> 00:41:38,806
اعتقد انه في مكتبه

585
00:41:39,400 --> 00:41:41,209
بخصوص

586
00:41:41,280 --> 00:41:43,601
لدي شيء اود توصيله له

587
00:41:47,560 --> 00:41:49,050
كارتر دونكان؟

588
00:41:50,400 --> 00:41:52,607
نعم
لقد تم رفع قضية عليك

589
00:41:52,680 --> 00:41:56,401
هذا امر حظر مؤقت
بواسطة مكتب الشريف

590
00:41:56,480 --> 00:41:59,643
انت ممنوع قانونا من الأتصال
بالأنسة ليا فان

591
00:41:59,720 --> 00:42:02,849
لا يجب ان تقترب منها
لأكثر من 50 مترا

592
00:42:02,920 --> 00:42:05,810
خصوصا من مكان
اقامتها او عملها

593
00:42:05,880 --> 00:42:08,121
هل لديك اي اسئلة؟

594
00:42:09,000 --> 00:42:10,331
احظ بيوم جيد

595
00:42:12,280 --> 00:42:13,566
سدي فورسيث
كارتر

596
00:42:13,640 --> 00:42:14,971
يجدر بك الذهاب

597
00:42:16,120 --> 00:42:17,201
الأن

598
00:45:30,840 --> 00:45:31,841
راستي

599
00:45:37,640 --> 00:45:39,005
راستي

600
00:45:49,440 --> 00:45:50,680
راستي

601
00:45:56,360 --> 00:45:57,566
راستي؟

602
00:45:57,840 --> 00:45:59,001
راستي!

603
00:45:59,840 --> 00:46:01,763
هل فقدته مرة أخرى؟

604
00:46:01,840 --> 00:46:03,126
نعم

605
00:46:03,200 --> 00:46:05,646
الم ترينه؟
لا

606
00:46:06,080 --> 00:46:08,321
ساراقب جيدا

607
00:46:08,400 --> 00:46:10,004
حسنا طابت ليلتك

608
00:46:12,520 --> 00:46:13,760
راستي

609
00:46:34,560 --> 00:46:35,800
مرحبا
ليافان

610
00:46:35,880 --> 00:46:37,769
انا لست نا الأن
الرجاء ترك رسالة

611
00:46:44,720 --> 00:46:47,246
لم يتصل بي منذ قم اخر
مرة بتغيير رقم هاتفي

612
00:46:47,320 --> 00:46:48,526
ربما رأك مرةn

613
00:46:48,600 --> 00:46:50,250
بلى ربما 3 مرات يعد سحر

614
00:46:50,320 --> 00:46:51,481
حسنا توخي الحذر
حسنا

615
00:46:51,560 --> 00:46:52,561
اتصلي بي غدا

616
00:46:52,640 --> 00:46:53,971
الى اللقاء
الى اللقاء

617
00:47:01,240 --> 00:47:03,208
تبا

618
00:47:04,400 --> 00:47:06,528
اصغ ايها الأحمق
ليا

619
00:47:07,360 --> 00:47:08,964
هذا انا

620
00:47:11,040 --> 00:47:12,041
ديف؟

621
00:47:12,120 --> 00:47:13,451
لقد اعطتني كارين رقمك

622
00:47:13,520 --> 00:47:18,162
وقالت لي
انك تواعدين شخصا اخر

623
00:47:18,720 --> 00:47:20,529
لم اعد كذلك

624
00:47:22,520 --> 00:47:23,601
حقا؟

625
00:47:23,880 --> 00:47:25,723
هل يمكنني مقابلتك؟

626
00:47:25,920 --> 00:47:28,241
حتى نتحدث شخصيا؟

627
00:47:30,320 --> 00:47:32,084
أود رؤيتك

628
00:47:34,080 --> 00:47:35,650
لقد اشتقت اليك

629
00:47:38,640 --> 00:47:43,168
اردت ان اعلمك
انني كنت افكر فيك

630
00:47:43,640 --> 00:47:45,290
كثيرا في الحقيقة

631
00:47:45,560 --> 00:47:46,607
بلى وانا ايضا

632
00:47:47,120 --> 00:47:50,522
اريد منك معرفة انني
عنيت ماقلته في تلك الليلة

633
00:47:50,600 --> 00:47:51,806
ما هو؟

634
00:47:51,880 --> 00:47:54,121
انني لا اريد ان اخسرك

635
00:47:56,320 --> 00:47:57,446
انا احبك

636
00:48:00,160 --> 00:48:02,083
لقد فكرت كثيرا
حيال ما قلته في تلك اليلة

637
00:48:02,160 --> 00:48:04,162
وهو قرار كبير

638
00:48:04,480 --> 00:48:06,323
ليس هناك داعي للتسرع فيه

639
00:48:07,800 --> 00:48:12,124
اعتقد انني اتسرع في بعض الأحيان

640
00:48:16,200 --> 00:48:18,202
ما رأيك في ان نفعل هذا؟

641
00:48:19,520 --> 00:48:22,569
نبدأ مرة أخرى؟

642
00:48:57,400 --> 00:48:58,731
شكرا لك

643
00:49:04,520 --> 00:49:05,646
شكرا لك

644
00:49:06,120 --> 00:49:07,531
-Thanks.
تمتعا

645
00:49:09,040 --> 00:49:10,246
هل المكان جيد؟

646
00:49:10,600 --> 00:49:12,125
انا احب المكان هنا

647
00:49:21,040 --> 00:49:22,121
تبا

648
00:49:23,960 --> 00:49:25,086
ماذا؟

649
00:49:25,320 --> 00:49:26,606
لا يمكنني التصديق انه هنا

650
00:49:28,560 --> 00:49:30,130
من؟
انا آسفة

651
00:49:33,440 --> 00:49:35,442
هل يمكننا المغادرة؟
المغادرة؟

652
00:49:36,080 --> 00:49:37,570
الأن من فضلك

653
00:49:38,640 --> 00:49:40,642
لا يمكنني فهمك الى من تنظرين؟

654
00:49:40,720 --> 00:49:43,200
ذلك الشخص الذي اخبرتك عنه كارتر

655
00:49:44,000 --> 00:49:46,082
لقد كان جالسا في الحانة

656
00:49:47,200 --> 00:49:49,089
لا لا تنظر

657
00:49:51,040 --> 00:49:52,201
يا الهي

658
00:49:52,920 --> 00:49:53,921
هو ...

659
00:49:56,280 --> 00:49:58,521
ربما تتبعنا الى هنا؟

660
00:49:59,360 --> 00:50:00,930
فلنذهب حسنا؟
لا

661
00:50:01,000 --> 00:50:02,764
لن نذهب

662
00:50:03,400 --> 00:50:05,482
دعيني اتولى الأمر حسنا؟

663
00:50:05,560 --> 00:50:07,050
لا

664
00:50:07,520 --> 00:50:08,521
ارجوك ديف لا تفعل

665
00:50:08,600 --> 00:50:12,446
لا اريد اغضابه
انه مجنون

666
00:50:12,520 --> 00:50:14,488
سأذهب الى هناك
واتحدث معه رجل لرجل

667
00:50:15,040 --> 00:50:16,565
حسنا؟
هذا هو الأمر

668
00:50:16,920 --> 00:50:18,365
سيكون بهذه البساطة

669
00:50:27,040 --> 00:50:28,405
كارتر اليس كذلك؟

670
00:50:30,240 --> 00:50:31,730
هل اعرفك؟

671
00:50:32,240 --> 00:50:36,290
اريد منك ان تعرف انك تغضب
السيدة الجالسة هناك

672
00:50:36,400 --> 00:50:39,006
وان وجودك هنا غير مرحب به

673
00:50:39,280 --> 00:50:41,282
انه مكان عام يا رجل

674
00:50:44,680 --> 00:50:46,682
ماذا تفعل يا رجل؟

675
00:50:49,760 --> 00:50:52,923
انها لا تريد ان يكون له
علاقة بك,حسنا

676
00:50:53,000 --> 00:50:55,321
ربما عليك ان تأخذ هذه كنصيحة

677
00:50:55,720 --> 00:50:57,245
وتنطلق بعدها

678
00:50:58,640 --> 00:50:59,971
يا ديف اليس كذلك

679
00:51:03,280 --> 00:51:05,089
اعرف كل شيء عنك

680
00:51:06,840 --> 00:51:10,049
عن مدى جبنك وخوفك
من التقدم بالعلاقة

681
00:51:14,600 --> 00:51:16,841
تعتقد انك ستحصل على فرصة أخرى

682
00:51:16,920 --> 00:51:19,048
لقد فهمت انت مهدد

683
00:51:19,320 --> 00:51:22,130
ربما مازلت في الصورة

684
00:51:23,920 --> 00:51:25,365
دعني أخبرك شيئا

685
00:51:26,720 --> 00:51:29,929
انت مازلت بعيدا للغاية عن الصورة

686
00:51:31,080 --> 00:51:32,525
هذا ليس مرحا

687
00:51:37,920 --> 00:51:39,046
حقا؟

688
00:51:42,640 --> 00:51:43,687
حقا؟

689
00:51:48,880 --> 00:51:50,325
انظر اليها

690
00:51:52,040 --> 00:51:53,121
نعم

691
00:51:53,720 --> 00:51:56,041
ربما تتذكر الجنس الأن

692
00:51:57,680 --> 00:51:59,205
اصمت!

693
00:52:04,040 --> 00:52:06,008
اعبث معها مرة اخرى

694
00:52:06,640 --> 00:52:08,608
او انظر اليها فقط

695
00:52:11,680 --> 00:52:14,604
وسأزيل هذه النظرة الحمقاء من وجهك

696
00:52:15,360 --> 00:52:16,725
للابد

697
00:52:26,480 --> 00:52:27,561
جربني حسنا؟

698
00:52:30,000 --> 00:52:31,729
اريد مكن ان تجربني

699
00:52:44,400 --> 00:52:46,243
ماذا حدث؟
ماذا قلت له؟

700
00:52:46,320 --> 00:52:49,244
قلت له اذا ما ازعجك مرة اخرى

701
00:52:49,320 --> 00:52:51,288
سأقوم بقطع رأسه

702
00:52:51,360 --> 00:52:53,681
هل قلت هذا؟
بلى

703
00:52:54,280 --> 00:52:56,601
لن اتركه يعبث معك

704
00:52:57,000 --> 00:52:58,001
حسنا؟

705
00:53:01,160 --> 00:53:03,242
هل ترين؟
من الواضح ان الأمر قد اجدى نفعا

706
00:53:03,880 --> 00:53:06,724
لا اعتقد انه
عليك القلق بشأنه

707
00:53:08,440 --> 00:53:11,523
هل انت واثقة من انك ستكونين
بخير الليلة هنا بمفردك؟

708
00:53:12,320 --> 00:53:13,367
نعم

709
00:53:14,120 --> 00:53:15,281
حسنا

710
00:53:16,440 --> 00:53:19,649
اذا ما احتجت الى اي شيء

711
00:53:20,800 --> 00:53:22,609
اتصلي بي فحسب

712
00:53:29,600 --> 00:53:30,681
ليا

713
00:53:32,320 --> 00:53:33,606
هل اهدر وقتي؟

714
00:53:33,680 --> 00:53:35,011
لا!

715
00:53:35,960 --> 00:53:37,200
لا

716
00:53:45,560 --> 00:53:46,925
طابت ليلتك

717
00:53:47,320 --> 00:53:48,651
ليلة سعيدة

718
00:54:05,120 --> 00:54:06,565
هل تعرف سبب وجودك هنا؟

719
00:54:08,640 --> 00:54:10,483
منذ اسبوعين
لقد تم اعلامك بحكم محكمة

720
00:54:10,600 --> 00:54:13,206
لتجنب جميع الأتصلات مع ليا فان

721
00:54:13,960 --> 00:54:15,086
بلى

722
00:54:19,440 --> 00:54:22,728
تبدو هادئ جدا بالنسبة
لشخص صدر ضده حكم محكمة

723
00:54:22,800 --> 00:54:24,290
انها مجرد قطعة
ورق ايها المحقق

724
00:54:26,440 --> 00:54:30,923
قطعة ورقك تأمرك بعدم الأقتراب
لمسافة اقرب من 50 مترا منها

725
00:54:32,480 --> 00:54:33,891
لذا؟

726
00:54:34,360 --> 00:54:37,762
لقد اخترقت الأمر بتواجدك
في المطعم البارحة

727
00:54:42,720 --> 00:54:45,087
انه مكان عام

728
00:54:45,160 --> 00:54:47,049
لم يكن لدي فكرة عن تواجدها هناك

729
00:54:47,680 --> 00:54:51,844
وغادرت المكان
حينما علمت بوجودها

730
00:54:51,920 --> 00:54:55,003
ولدي شهود لإثبات الأمر
بمن فيهم الآنسة فان نفسها

731
00:54:56,040 --> 00:54:58,361
اذا ما كنا على احد الشكوى في الحقيقة

732
00:54:58,480 --> 00:55:00,608
حيال الطريقة التي تصرفوا
بها معي البارحة

733
00:55:00,680 --> 00:55:02,444
فهو أنا

734
00:55:04,200 --> 00:55:05,281
كيف هذا؟

735
00:55:06,320 --> 00:55:08,971
حسنا لقد اتى  صديقها
الذي يتناول معها العشاء

736
00:55:09,040 --> 00:55:12,965
وامسكني من رقبتي
وقام بتهديدي

737
00:55:15,200 --> 00:55:18,010
لست محققا ولكن يبدو لي ....

738
00:55:18,640 --> 00:55:21,405
ان هذا كافي لإستخراج
حكم محكمة ضده

739
00:55:24,600 --> 00:55:26,011
ما رأيك؟

740
00:55:27,080 --> 00:55:28,241
دعني أخبرك رأي

741
00:55:33,840 --> 00:55:36,684
عليك توخي الحذر سيد دونكان

742
00:55:37,120 --> 00:55:39,009
لأن هناك ما سيصيبك

743
00:55:39,080 --> 00:55:43,144
وسيصيبك بشكل قوي للغاية
اذا لم تدع هذه المرأة وشأنها

744
00:55:45,240 --> 00:55:46,571
هل فهمت؟

745
00:55:50,880 --> 00:55:52,405
نعم

746
00:55:55,840 --> 00:55:58,286
سأراقبك سيد دونكان

747
00:56:05,040 --> 00:56:06,929
هل انا حر في الذهاب الأن؟

748
00:56:09,080 --> 00:56:10,161
تفضل

749
00:56:20,840 --> 00:56:23,002
انه مليء بالتفاهات اريد ملفه حالا

750
00:56:23,080 --> 00:56:24,491
حسنا

751
00:56:53,520 --> 00:56:55,124
ماذا تفعل؟

752
00:56:55,200 --> 00:56:57,885
لقد افزعتني

753
00:56:58,480 --> 00:56:59,845
ما الذي تفعله؟

754
00:56:59,920 --> 00:57:02,082
لقد طلبت مني ليا انتظارها هنا

755
00:57:02,160 --> 00:57:04,322
لقد اخبرتني انكما انفصلتما

756
00:57:07,680 --> 00:57:09,045
لقد عدنا لبعضنا الأن

757
00:57:14,720 --> 00:57:17,564
متى كانت المرة الأخيرة
التي تحدثتما فيها عن الأمر

758
00:57:20,200 --> 00:57:23,761
لا عليك انت تعرف
لقد كنت أراقبها

759
00:58:59,280 --> 00:59:01,965
لم يغب من قبل كل هذه الفترة
اتمنى الا يمون الذئب قد امسك به

760
00:59:02,040 --> 00:59:03,610
لا هذا لم يحدث

761
00:59:03,680 --> 00:59:05,125
سيكون بخير

762
00:59:13,640 --> 00:59:14,846
سأذهب للإستحمام

763
00:59:14,920 --> 00:59:17,241
هلا ساعدتني؟
بالطبع

764
00:59:20,640 --> 00:59:23,405
هل تود فتح زجاجة نبيذ؟

765
00:59:24,160 --> 00:59:26,322
لن يطول الأمر
حسنا

766
01:00:21,040 --> 01:00:22,565
يا الهي

767
01:01:05,480 --> 01:01:06,925
ها انت ذا

768
01:01:08,640 --> 01:01:10,529
اريد الوصول لهاتفي

769
01:01:11,240 --> 01:01:12,890
سأعود حالا
حسنا

770
01:02:56,680 --> 01:02:57,727
عيد ميلا دسعيد

771
01:02:59,320 --> 01:03:00,970
لقد كان عيد ميلادي منذ 3 شهور

772
01:03:01,040 --> 01:03:05,762
اعرف هذا قمت بشراء
الهدية قبل الأنفصال

773
01:03:06,560 --> 01:03:08,210
واحتفظت بها؟

774
01:03:08,680 --> 01:03:11,251
كنت لأعيدها صدقني

775
01:03:11,720 --> 01:03:14,803
ولكنني نقشت عليها

776
01:03:22,720 --> 01:03:23,721
واو

777
01:03:35,880 --> 01:03:37,291
هل تعجبك؟

778
01:03:38,560 --> 01:03:40,289
تعجبني بالطبع

779
01:03:40,360 --> 01:03:41,691
تعجبني بالطبع

780
01:03:52,400 --> 01:03:54,209
أريدك ان ترتديها

781
01:04:04,760 --> 01:04:06,649
انها جميلة

782
01:04:07,600 --> 01:04:09,250
انها جميلة

783
01:04:09,840 --> 01:04:12,081
لن اخلعها ابدا

784
01:04:12,600 --> 01:04:13,840
ابدا؟
ابدا

785
01:04:15,360 --> 01:04:16,600
ابدا

786
01:04:19,880 --> 01:04:21,689
انت رائعة هل تعرفين هذا؟

787
01:04:25,000 --> 01:04:26,126
في...

788
01:05:07,640 --> 01:05:09,608
انه يعبث معي فحسب
لقد فهمت

789
01:05:09,680 --> 01:05:11,762
انه بالخارج يراقبني

790
01:05:11,840 --> 01:05:12,887
ومعه قطتي

791
01:05:12,960 --> 01:05:15,122
سأحاول استخراج امرا
بتفتيش شقته

792
01:05:15,200 --> 01:05:16,611
كم سييتغرق هذا من وقت؟

793
01:05:16,680 --> 01:05:18,250
بضعة ايام

794
01:05:18,320 --> 01:05:20,527
سأبحث اكثر خلال هذا الوقت

795
01:05:20,600 --> 01:05:22,409
وسأجلبه للإستجواب

796
01:05:22,520 --> 01:05:23,681
لقد اكتشفنا هذا

797
01:05:23,760 --> 01:05:26,491
ان اسم كارتر دونكان ليس اسمه الأصلي

798
01:05:26,560 --> 01:05:28,562
لقد قام بتغيير اسمه في عام 2003

799
01:05:28,640 --> 01:05:29,971
بطريقة قانونية

800
01:05:30,040 --> 01:05:33,522
ولكن ربما هناك المزيد حيال
هذا الرجل عن كونه صديق سابق غيور

801
01:05:47,640 --> 01:05:49,290
ما الذي يحدث؟
من انت؟

802
01:05:49,360 --> 01:05:51,647
انا ليا فان جارتها
هل هي بخير؟

803
01:05:51,760 --> 01:05:53,888
يبدو الأمر وكانها قد وقت
من على السلم الداخلي

804
01:05:54,520 --> 01:05:57,000
يا الهي
اخشى انها قد ماتت يا سيدتي

805
01:05:57,080 --> 01:05:58,366
ماذا؟
لقد كسرت عنقها

806
01:05:59,800 --> 01:06:00,881
يا الهي!

807
01:06:00,960 --> 01:06:02,325
متى كانت اخر مرة رأيتها فيها؟

808
01:06:05,080 --> 01:06:07,003
سيدتيلم أرها

809
01:06:07,080 --> 01:06:08,525
انا لا اتذكر

810
01:06:09,040 --> 01:06:10,326
متى حدث هذا؟

811
01:06:10,400 --> 01:06:12,721
الطب الشرعي يعتقد ان الأمر حدث من اسبوع
على الأقل

812
01:06:13,200 --> 01:06:15,202
لقد اتصلت ابنتها التي تعيش
خارج االمدينة اخيرا

813
01:06:15,280 --> 01:06:16,645
عندما لم ترد على اتصالاتها

814
01:06:18,040 --> 01:06:19,166
سيدتي

815
01:06:19,240 --> 01:06:20,446
يا الهي

816
01:06:29,240 --> 01:06:30,924
صباح الخير
صباح الخير

817
01:06:39,760 --> 01:06:41,603
ليا

818
01:06:42,080 --> 01:06:44,651
تلقي السالة فقط ريتشيل

819
01:06:44,800 --> 01:06:47,804
السيد رانيكين
يود رؤيتك في غرفة الأجتماعات

820
01:06:47,920 --> 01:06:49,001
الأن

821
01:07:04,760 --> 01:07:05,886
هذا هراء

822
01:07:06,000 --> 01:07:08,321
لقد تم ارسال البريد الأكتروني
هذا الصباح من حسابك

823
01:07:08,960 --> 01:07:10,610
حسابي؟ماذا

824
01:07:10,720 --> 01:07:13,007
كل عملائنا كانوا يتصلون
وهم في غاية الغضب

825
01:07:13,200 --> 01:07:16,044
لا داعي لأخبارك ما سيفعله
هذا الأمر في الحملة

826
01:07:16,120 --> 01:07:17,565
او في سمعة الشركة

827
01:07:17,640 --> 01:07:20,007
ولا اعرف اي
 مجموعة مؤيدة

828
01:07:20,080 --> 01:07:22,447
لن تفكر مرتين قبل ان
تمنحنا الفرصة لتثيلها

829
01:07:22,520 --> 01:07:25,046
يمكنني اصلاح الأمر

830
01:07:26,720 --> 01:07:27,881
يمكنني اصلاح الأمر

831
01:07:27,960 --> 01:07:29,849
لا أعتقد هذا

832
01:07:31,080 --> 01:07:32,241
يجب علينا ايقافك عن العمل

833
01:07:32,360 --> 01:07:36,729
انت تعرفني, لايمكن أن أعرض
سمعة عملي للخطر على الأطلاق

834
01:07:36,800 --> 01:07:38,643
او سمعة شركتي

835
01:07:39,560 --> 01:07:41,050
بلى اعرف هذا

836
01:07:41,160 --> 01:07:43,731
اود البحث في كيفية حدوث هذا

837
01:07:43,800 --> 01:07:45,928
ولكن يداي مقيدتان هنا

838
01:07:46,040 --> 01:07:47,565
الا ترى انه تم الأيقاع بي؟

839
01:07:47,640 --> 01:07:51,486
لقد ذهب البريد الأكتروني للسيناتور ايضا
انت تعرفين هذا ,اليس كذلك؟

840
01:07:57,400 --> 01:07:59,243
أعرف انه من فعلها

841
01:07:59,320 --> 01:08:00,367
اعرف انه من فعلها

842
01:08:00,440 --> 01:08:02,681
يجب ان تخبري المحقق عن هذا الأمر
لقد فعلت

843
01:08:02,760 --> 01:08:05,684
لقد قال انه سوف يبحث في الأمر

844
01:08:05,920 --> 01:08:07,445
هل تحدث مع ديف؟
لا

845
01:08:07,560 --> 01:08:11,087
لم ارد تشويشه
فهو في ماليبو مع عميل

846
01:08:11,160 --> 01:08:13,128
سأخبره لا حقا الليلة عندما يعود للمنزل

847
01:08:37,280 --> 01:08:39,282
مرحبا هذا هاتف ليا فان
لست متاحة الأن

848
01:08:39,360 --> 01:08:41,931
عليك ترك رسالة

849
01:08:42,000 --> 01:08:44,082
لقد اتصلت لإعلامك
انني في الطريق

850
01:08:44,160 --> 01:08:46,447
سأصل في الحادية عشرا

851
01:08:46,600 --> 01:08:49,206
لا اطيق الأنتظار لرؤيتك ,احبك

852
01:09:20,320 --> 01:09:21,651
ما هذا بحق الجحيم؟

853
01:11:15,520 --> 01:11:18,046
اشعر ببعض القلق

854
01:11:18,120 --> 01:11:22,603
لقد تجاوزت منتصف الليل
و لم تعد للمنزل بعد

855
01:11:23,560 --> 01:11:26,006
انا في انتظارك اتصل بي,حسنا؟

856
01:11:27,280 --> 01:11:28,884
انا ايضا احبك

857
01:11:59,800 --> 01:12:01,006
ماذا تفعل هنا؟

858
01:12:01,080 --> 01:12:02,889
يجب أن نتحدث
ماذا؟

859
01:12:02,960 --> 01:12:05,327
هل يمكنني الدخول؟
ماذا حدث؟

860
01:12:06,560 --> 01:12:07,925
غنه ديف

861
01:12:08,720 --> 01:12:10,722
لقد كان في حادثة سيارة

862
01:12:11,920 --> 01:12:13,888
يا الهي هل هو بخير؟

863
01:12:14,600 --> 01:12:15,726
ليا ,انا آسف

864
01:12:15,800 --> 01:12:17,325
لم يتمكن من النجاة

865
01:12:17,400 --> 01:12:18,765
يا الهي لا!

866
01:12:18,840 --> 01:12:19,841
انا آسف للغاية

867
01:12:19,920 --> 01:12:21,206
لا أرجوك

868
01:12:21,280 --> 01:12:22,725
لا أرجوك

869
01:12:22,800 --> 01:12:24,245
لا,لا,لا

870
01:12:26,520 --> 01:12:28,727
يا الهي

871
01:13:10,120 --> 01:13:11,565
طبقا للتقرير

872
01:13:11,640 --> 01:13:14,211
لم يكن ديف يرتدي ساعة
في مكان الحادث

873
01:13:14,280 --> 01:13:15,566
ولكنه كان يرتدي

874
01:13:15,640 --> 01:13:17,642
لقد منحتها له

875
01:13:18,320 --> 01:13:20,243
ووعدني أنه لن يخلعها ابدا

876
01:13:24,640 --> 01:13:25,766
ألا تفهم؟

877
01:13:25,880 --> 01:13:29,089
لقد كان كارتر هناك
ولقد اخذ الساعة

878
01:13:29,160 --> 01:13:33,563
اريد منك معرفة
كيفية تصرفنا منذ هذه اللحظة

879
01:13:33,640 --> 01:13:36,211
اذا ما اردنا الايقاع به

880
01:13:37,440 --> 01:13:39,010
ماذا كان اسمه الحقيقي؟

881
01:13:39,080 --> 01:13:40,366
روبيرت ادامز

882
01:13:40,440 --> 01:13:44,001
لقد كان يكذب
حيال كل شيء

883
01:13:44,080 --> 01:13:45,650
لم لا يمكنك القبض عليه فقط؟

884
01:13:45,720 --> 01:13:47,768
لقد غير اسمه بطريقة قانونية

885
01:13:47,840 --> 01:13:49,922
ولقد تم القبض عليه من قبل
للتحرش

886
01:13:50,000 --> 01:13:51,081
ولكن لم يثبت عليه شيء

887
01:13:51,160 --> 01:13:52,810
هذا هراء

888
01:13:53,680 --> 01:13:55,284
لقد جعلتني ارى سجله

889
01:13:55,360 --> 01:13:57,647
انه طيلة حياته في مشاكل

890
01:13:57,720 --> 01:13:58,767
لقد قلتها بنفسك

891
01:13:58,840 --> 01:14:02,640
ما الذي قلته؟

892
01:14:02,720 --> 01:14:05,121
تصرف يتحول الى عداء مرضي

893
01:14:05,200 --> 01:14:07,168
ما يطلقون عليه
التصرفات العدائية النفسية

894
01:14:07,240 --> 01:14:08,969
ولكن مجرد انه تم تشخيص هذا المرض
فهذا لا يعني..

895
01:14:09,040 --> 01:14:11,247
انه قتل ديف وهذا هو دليلك

896
01:14:11,320 --> 01:14:12,845
لا يمكنني الاستمرار بهذه الطريقة

897
01:14:12,920 --> 01:14:14,649
انا في حاجة الى دليل
والا فلن نمسك به ابدا

898
01:14:17,880 --> 01:14:19,962
اريده كما تريدينه تماما

899
01:14:20,800 --> 01:14:23,804
لم نجد اي أثر له
او لكميرات مراقبة

900
01:14:23,880 --> 01:14:26,201
ولا توجد اي اثار لأقتحام بالقوة

901
01:14:29,960 --> 01:14:31,803
هل منحته مفتاحاظ

902
01:14:31,880 --> 01:14:33,006
تبا!

903
01:14:34,040 --> 01:14:35,121
ماذا؟

904
01:14:35,960 --> 01:14:40,010
لقد كان معي ذات ليلة
نسيت فيها مفاتيحي

905
01:14:42,240 --> 01:14:46,290
لقد رأى المكان الذي
اضع فيه المفتاح الأحتياطي

906
01:14:46,560 --> 01:14:48,608
يمكنك القبض عليه لإقتحام المنزل عنوة

907
01:14:48,680 --> 01:14:50,284
يجب أن نثبت هذا

908
01:14:51,320 --> 01:14:54,324
سأجعل الطب الشرعي
يفحص الساعة والمفتاح

909
01:14:54,400 --> 01:14:56,880
اذا ما ترك كارتر أثرا

910
01:14:56,960 --> 01:14:59,691
أو اذا ما كان هناك آثار
لدماء ديف عليها

911
01:14:59,760 --> 01:15:01,762
فسنقبض عليه لإقتحام المنزل عنوة

912
01:15:01,840 --> 01:15:03,251
وربما القتل

913
01:15:17,120 --> 01:15:18,610
انه انسان الي

914
01:15:23,440 --> 01:15:25,681
اطفئ هذا الشيء

915
01:15:25,760 --> 01:15:27,285
ماذا ستفعل؟

916
01:15:46,920 --> 01:15:49,207
اريد منك اخباري ما حدث
مع ديفيد كينج

917
01:15:51,160 --> 01:15:53,128
لا أعرفه

918
01:15:55,320 --> 01:15:57,561
ربما علي التحدث مع روبيرت

919
01:15:58,120 --> 01:16:00,771
اعرف من انت روبيرت

920
01:16:01,960 --> 01:16:03,724
لا لا تعرف

921
01:16:06,320 --> 01:16:07,560
حقا؟

922
01:16:15,280 --> 01:16:17,647
اعرف انك
غيرت اسمك منذ 10 أعوام

923
01:16:18,960 --> 01:16:22,043
اعرف ان والدتك
هجرتك في سن الثانية

924
01:16:22,480 --> 01:16:25,643
اعرف المكان الذي نشأت فيه

925
01:16:25,800 --> 01:16:28,963
لقد مررت بالكثير من المتاعب
حتى سن السابعة عشر

926
01:16:29,040 --> 01:16:32,522
وأعرف انك ذكي للغاية

927
01:16:33,160 --> 01:16:35,208
ولكن روبيرت

928
01:16:35,280 --> 01:16:37,681
لست ذكيا كما تعتقد

929
01:16:39,160 --> 01:16:40,889
لقد اخترقت حاسوبها

930
01:16:42,520 --> 01:16:44,443
ولقد اقتحمت منزلها

931
01:16:44,520 --> 01:16:46,010
هل لديك دليل؟

932
01:16:51,320 --> 01:16:52,446
هل تبدو مألوفة؟

933
01:16:59,320 --> 01:17:01,368
ماذا اذا ما أخبرتك
أن بصماتك على الساعة

934
01:17:01,440 --> 01:17:03,568
ونعرف انك قمت بتحريكها
من موقع الجريمة؟

935
01:17:05,440 --> 01:17:06,851
سأقول...

936
01:17:08,040 --> 01:17:09,405
حاول أكثر

937
01:17:20,760 --> 01:17:23,650
لابد وان رؤيتها معه تقتلك

938
01:17:26,280 --> 01:17:27,691
كل يوم

939
01:17:28,560 --> 01:17:29,925
كل ليلة

940
01:17:31,520 --> 01:17:34,251
تعرف ان هناك شخص آخر يقبلها

941
01:17:37,000 --> 01:17:38,525
يلمسها

942
01:17:40,560 --> 01:17:41,971
يمتلكها

943
01:17:45,560 --> 01:17:47,449
وكنت تراقب

944
01:17:48,080 --> 01:17:49,445
اليس كذلك؟

945
01:17:49,640 --> 01:17:51,608
لم تتمكن من التوقف

946
01:17:53,400 --> 01:17:54,765
اليس كذلك؟

947
01:17:55,760 --> 01:17:57,649
هل انتهينا هنا؟

948
01:18:01,280 --> 01:18:04,329
ام تريد التحدث
عن شيء آخر؟

949
01:18:30,040 --> 01:18:32,566
هل صدمت رأسك روبيرت؟

950
01:18:35,760 --> 01:18:37,967
لقد اخبرتك ان تتوخ الحذر أكثر

951
01:18:47,640 --> 01:18:49,449
البريد الألكتروني لا يمكن تعقبه

952
01:18:50,400 --> 01:18:53,404
لقد اتى من حاسوبك
بالطبع هو كذلك

953
01:18:53,480 --> 01:18:55,130
ولكنك محقة

954
01:18:55,200 --> 01:18:56,247
مذكرة الأنتحار؟

955
01:18:56,360 --> 01:18:57,850
انه خطر

956
01:18:58,640 --> 01:18:59,721
والساعة؟

957
01:18:59,800 --> 01:19:01,006
نظيفة

958
01:19:06,880 --> 01:19:08,689
ألا يمكنك حمايتي؟

959
01:19:10,840 --> 01:19:12,888
افعل كل مايمكنني وفقا للقانون

960
01:19:14,640 --> 01:19:17,166
أعتق انه عليك الأبتعاد لفترة

961
01:19:17,640 --> 01:19:19,244
لن أجعل نفسي فريسة له

962
01:19:19,320 --> 01:19:20,401
ربما عند والديك؟

963
01:19:20,480 --> 01:19:24,451
ولن أضع والدي
في خطر مع ذلك السافل

964
01:19:24,720 --> 01:19:25,767
حسنا

965
01:19:25,840 --> 01:19:28,491
لقد دمر كل شيء اهتم بشأنه

966
01:19:31,440 --> 01:19:33,841
ولن أدع هذا يمر مرور الكرام

967
01:19:34,600 --> 01:19:35,840
لن أفعل

968
01:19:39,560 --> 01:19:41,210
يمكنني رؤية هذا

969
01:19:42,560 --> 01:19:43,971
ماذا قد تفعل؟

970
01:19:57,040 --> 01:19:58,724
انه وقت راحتي

971
01:19:59,320 --> 01:20:00,526
مرحب بك الأنضمام الي

972
01:20:00,600 --> 01:20:01,965
المعذرة؟

973
01:20:02,040 --> 01:20:04,168
انه عبر الشارع

974
01:20:16,920 --> 01:20:19,446
ما نوع الألاعيب التي تمارسها معي؟

975
01:20:20,480 --> 01:20:22,721
لقد سألتي عما قد أفعله

976
01:20:22,800 --> 01:20:26,964
لا يمكنني منح ضحية
هذا النوع من النصيحة

977
01:20:27,240 --> 01:20:29,481
ولكن لا يوجد شيء يمنعني
من قولها لصديقة

978
01:20:29,560 --> 01:20:31,801
قول قصة أثناء تناول القهوة

979
01:20:36,320 --> 01:20:38,084
تعرفت على الرجل

980
01:20:39,760 --> 01:20:41,922
لقد اقتحم شخص ما شقته
اثناء نومه

981
01:20:42,000 --> 01:20:44,526
واحتفظ بسلاح في منزله

982
01:20:45,960 --> 01:20:48,122
من نوع رامينجتون

983
01:20:49,440 --> 01:20:51,363
لا أعرف معنى هذا

984
01:20:51,440 --> 01:20:53,647
انه اسم الصانع

985
01:20:53,720 --> 01:20:56,166
ان خزنته بسبع رصاصات

986
01:20:56,600 --> 01:20:59,331
ويطلق عليها خلايا

987
01:21:00,680 --> 01:21:01,966
حسنا

988
01:21:02,040 --> 01:21:05,328
ولقد قام بتعبئة سلاحه
بالذخيرة

989
01:21:08,560 --> 01:21:10,244
لقد تهت منك

990
01:21:10,320 --> 01:21:13,802
رصاصات
في حجم حبة الفول

991
01:21:14,440 --> 01:21:17,808
الحقيبة مصممة لحماية باقي الجسد
من الأختراق

992
01:21:17,880 --> 01:21:21,487
وهي بالتالي مصنفة على انها
أسلحة غير فتاكة

993
01:21:22,800 --> 01:21:25,406
ولهذا قام بتعبئتها

994
01:21:25,480 --> 01:21:29,007
وهذا النوع يصنف دوما
على انه طلقات تحذيرية

995
01:21:29,840 --> 01:21:30,887
لماذا؟

996
01:21:30,960 --> 01:21:35,682
لأن هذا يعتبر دفاع عن النفس
حين الوقوف أمام القضاء

997
01:21:36,200 --> 01:21:39,488
اذا ما استمر الجاني
في تهديد سلامتك

998
01:21:39,640 --> 01:21:43,486
فأي طلقة بعد الطلقة التحذيرية تكون مبررة

999
01:21:47,440 --> 01:21:48,680
لذا

1000
01:21:51,000 --> 01:21:53,810
أنت تقول...
أنا اخبرك قصة فحسب

1001
01:21:54,320 --> 01:21:56,482
ما تفعلينه بتلك المعلومات
في وقتك الخاص

1002
01:21:57,160 --> 01:21:58,491
ليس من شأني

1003
01:22:02,440 --> 01:22:04,442
لا احب الطريق الذي يؤول اليه هذا الأمر

1004
01:22:04,520 --> 01:22:07,763
نحن نتحدثلأن هذا قد ينتهي بطريقة سيئة

1005
01:22:09,760 --> 01:22:11,728
انت لا تريدين هذا,حسنا؟

1006
01:22:12,680 --> 01:22:14,091
ولا أنا ايضا

1007
01:22:39,520 --> 01:22:41,045
هل هي الضحية القادمة؟

1008
01:22:41,120 --> 01:22:42,167
المعذرة؟

1009
01:22:45,720 --> 01:22:46,801
ماذا يحدث هنا؟

1010
01:22:46,880 --> 01:22:48,564
الا تعرفني الأن؟

1011
01:22:49,880 --> 01:22:53,089
لا تصدقي كلمة يقولها
لك هذه الحثالة

1012
01:22:53,440 --> 01:22:56,569
لقد قال لي نفس الهراء
ثم أخذ يتعقبني

1013
01:22:57,560 --> 01:23:00,131
ثم قتل الرجل
الذي كنت سأتزوجه

1014
01:23:00,200 --> 01:23:01,247
انها تكذب

1015
01:23:01,320 --> 01:23:03,322
وهو ساحر للغاية

1016
01:23:03,400 --> 01:23:04,561
ومثابر

1017
01:23:04,760 --> 01:23:08,765
ولن يوقفه اي شيء
سواء الشرطة او أوامر عدم التعرض

1018
01:23:10,720 --> 01:23:11,846
أعتقد انه علي الذهاب

1019
01:23:11,920 --> 01:23:13,968
انها فكرة جيدة اجري

1020
01:23:14,040 --> 01:23:15,804
بينما مازال بإمكانك

1021
01:23:19,560 --> 01:23:20,925
ايها القاتل

1022
01:23:32,920 --> 01:23:34,968
اين أنت؟

1023
01:23:35,040 --> 01:23:37,361
أنا والشيا قلقين عليك
لقد تركنا لك الكثير من الرسائل

1024
01:23:37,440 --> 01:23:39,920
عليك الأتصال بنا

1025
01:24:54,520 --> 01:24:56,329
من؟
توصيل الطلبات

1026
01:26:10,800 --> 01:26:11,961
راستي!

1027
01:27:28,360 --> 01:27:30,840
يبدو كل شيء
مؤثر للغاية

1028
01:27:31,840 --> 01:27:34,571
أتطلع للعمل معك
في المستقبل كما قلت

1029
01:27:34,920 --> 01:27:37,287
ولا تقلق بشأن ذلك...
عذرا للمقاطعة

1030
01:30:14,480 --> 01:30:15,606
هل ضللت الطريق؟

1031
01:30:26,160 --> 01:30:27,321
لا

1032
01:30:33,680 --> 01:30:37,480
اخط خطوة اخرى
و ستشعر بالضياع

1033
01:30:37,640 --> 01:30:38,721
انزلي السلاح

1034
01:30:40,440 --> 01:30:41,805
من فضلك

1035
01:32:23,480 --> 01:32:25,289
ماذا كان هذا؟
طلقة تحذيرية

1036
01:32:33,960 --> 01:32:35,450
لن تقتليني

1037
01:32:36,640 --> 01:32:38,881
يا الهي
ربما لا

1038
01:32:38,960 --> 01:32:42,487
ولكنني لدي خمسة أخرى مثله
وهي ستدمرك تماما

1039
01:32:46,920 --> 01:32:48,285
هل هناك ما يدعو للضحك؟

1040
01:33:28,680 --> 01:33:30,364
يبدو أنني كذبت

1041
01:33:57,880 --> 01:33:59,803
هل أنت بخير؟
هل يمكنني مساعدتك؟

1042
01:33:59,880 --> 01:34:02,008
انا هنا لرؤية المحقق "هانسين"

1043
01:34:03,040 --> 01:34:04,371
هانسين!

1044
01:34:12,480 --> 01:34:13,811
تعال للداخل

1045
01:34:28,080 --> 01:34:30,287
اريد الأبلاغ عن دخيل

1046
01:34:36,760 --> 01:34:38,091
أنا "هانسين"

1047
01:34:38,160 --> 01:34:42,529
انا في حاجة لوحدتين من السيارات
في طريق لوكافين

1048
01:34:43,480 --> 01:34:44,686
لك ذلك

1049
01:34:49,440 --> 01:34:50,680
هل انت بخير؟

1050
01:34:59,320 --> 01:35:00,606
انا كذلك الأن

1051
01:35:01,055 --> 01:35:04,055
أتمنى ان اكون قد تمكنت
من مساعدتك

1052
01:35:15,280 --> 01:36:17,681
<font color="#00ff40">//"ديدة إبرا@يم"//</font>ترجمة :
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت</font>
<font color="#0080c0">حسن متولى</font>