[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Downloads/T.V.15.720P.HC.AFLamHQ.CoM.mkv Video File: ../Downloads/T.V.15.720P.HC.AFLamHQ.CoM.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.858333 Video Zoom Percent: 0.375000 Active Line: 9 Video Position: 4112 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Osama Font,41,&H000AF4F7,&H0008E8F6,&HF0000000,&H00000403,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:56.94,Default,,0,0,0,,{\ fscx172 \ fscy187} (EHSSAS) تمت الترجمة السماعية بواسطة\Nمراجعة وتعديل cool-07 Dialogue: 0,0:00:56.96,0:01:00.96,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} في نهاية المدرسه الثانوية وقعت\Nفي حب معلم الانجليزية البديل Dialogue: 0,0:01:00.96,0:01:02.32,Default,,0,0,0,,{\ fscx219 \ fscy202} كانت الفضيحة Dialogue: 0,0:01:03.15,0:01:05.62,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لم يكن بالبداية بذاك الرجل السيئ Dialogue: 0,0:01:06.33,0:01:09.22,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كنا مع بعض لعشر سنوات ولدينا طفلين Dialogue: 0,0:01:09.75,0:01:13.35,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ثم وقع في حب اخرى\Nفي "ستاربوكس" Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:16.27,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ثم رحل الى "بلوراتو، كاليفورنيا" Dialogue: 0,0:01:17.18,0:01:20.43,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} في علاقه منفصلة لثلاثتنا Dialogue: 0,0:01:21.68,0:01:25.64,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} والداي... وإن كنت سأدافع عنهم\Nولن أفعل Dialogue: 0,0:01:25.93,0:01:29.30,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} قالوا أن لديه "عينا غير صبوره" في الماضي Dialogue: 0,0:01:29.56,0:01:30.93,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لم يعجبهم Dialogue: 0,0:01:31.82,0:01:34.98,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تركنا الأمور تتصاعد Dialogue: 0,0:01:36.03,0:01:39.18,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} والداي .. لعنوني وهذا شي غير طبيعي\Nجدا Dialogue: 0,0:01:41.37,0:01:43.36,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أحد اللقائات انتهت بشكل\Nسيئ جدا Dialogue: 0,0:01:44.84,0:01:46.81,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} منذ التاسعه Dialogue: 0,0:01:46.84,0:01:49.51,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لم أتحدث مع والداي لمدة 15 عشر عام Dialogue: 0,0:01:51.05,0:01:53.26,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مهما كان هذا يعتبر بالتاريخ Dialogue: 0,0:01:54.31,0:01:57.61,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مؤخرا بحثو عني والداي بالأنترنت Dialogue: 0,0:01:58.27,0:02:00.19,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} طلبوا مني أحفادهم Dialogue: 0,0:02:00.22,0:02:01.36,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} قضاء أسبوع معهم Dialogue: 0,0:02:01.90,0:02:05.16,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بحثت مع والداي .. لديهم موقع استشاري Dialogue: 0,0:02:06.41,0:02:07.80,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الناس يحبونهم Dialogue: 0,0:02:07.82,0:02:10.30,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بالنقيض أنهم أبناء المجلس الأستشاري\Nكما سمعت Dialogue: 0,0:02:11.50,0:02:15.18,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مهما يكن، قلت للأطفال\Nوقالوا يريدون الذهاب Dialogue: 0,0:02:15.21,0:02:16.59,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} قلت لهم أني لا أريد لهم لذهاب Dialogue: 0,0:02:16.62,0:02:18.18,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وقالوا سيذهبون على أي حال Dialogue: 0,0:02:18.71,0:02:20.15,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أشقياء؟ ماذا أقول لك؟ Dialogue: 0,0:02:22.05,0:02:26.20,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وابني ذو 15 عام أراد\Nأن يوثق هذا الحدث Dialogue: 0,0:02:26.22,0:02:28.11,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مهلا. مهلا.\Nلنعود لخلف Dialogue: 0,0:02:28.13,0:02:30.14,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} صفي الأحداث بذلك اليوم Dialogue: 0,0:02:30.18,0:02:32.15,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الذي تركتي فيه والديك بعمر ال 19 Dialogue: 0,0:02:34.57,0:02:36.70,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} فعلت شيئا لايختارون قوله لكم Dialogue: 0,0:02:36.74,0:02:41.34,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} اذا اختارو قوله فهذا حقهم Dialogue: 0,0:02:41.41,0:02:43.18,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أريد فعل هذا لأجلك Dialogue: 0,0:02:43.62,0:02:45.67,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} انصتي، أنهم أشخاص لطفاء Dialogue: 0,0:02:46.51,0:02:47.51,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أسألوهم !! Dialogue: 0,0:02:49.22,0:02:51.74,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل انتهيت من دوري\Nلأجمع أغراضي Dialogue: 0,0:02:51.76,0:02:53.76,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200 الزائر Dialogue: 0,0:02:58.27,0:03:01.84,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} انا في محادثة مع فتاتين منفصتلين Dialogue: 0,0:03:02.27,0:03:04.01,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} من الافضل أن تضع كلمة\Nمنفصل Dialogue: 0,0:03:04.04,0:03:05.96,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لكي لانظن أنك تستمع مع تؤام Dialogue: 0,0:03:05.98,0:03:07.72,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} إشرح على النص Dialogue: 0,0:03:07.78,0:03:10.87,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تواصل لا أكثر\Nلا .. يريدون القضيب Dialogue: 0,0:03:10.93,0:03:13.54,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنت ب الثاله عشر .. أي قضيب يريدونه؟ Dialogue: 0,0:03:13.56,0:03:15.63,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} رأيته في الحمام كان رقيقا جدا Dialogue: 0,0:03:15.66,0:03:17.15,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنت لم يخرج حتى صدرك Dialogue: 0,0:03:17.17,0:03:18.56,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} توقفا أنتما الأثنان !! Dialogue: 0,0:03:19.59,0:03:21.51,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أحتاج للمراسلة Dialogue: 0,0:03:21.54,0:03:24.43,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أسبوع واحد-\Nهاتفك لن يعمل هناك Dialogue: 0,0:03:24.46,0:03:25.65,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ستعود للمنزل يوم السبت Dialogue: 0,0:03:25.80,0:03:27.36,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل تمسك بكامرتي؟ Dialogue: 0,0:03:27.60,0:03:29.50,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تنحي يافتاة Dialogue: 0,0:04:16.67,0:04:18.71,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أمنا "لوريندا جايمسون" Dialogue: 0,0:04:18.73,0:04:21.56,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} واعدت رجل مؤهل وأيضا فاسق Dialogue: 0,0:04:21.58,0:04:23.62,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يدعى "ميغيل دييغو توريز" Dialogue: 0,0:04:23.84,0:04:25.14,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} واقع في حبها Dialogue: 0,0:04:25.56,0:04:28.81,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد قررنا بهذه الشراكه\Nمنحهم بعض الوقت Dialogue: 0,0:04:28.93,0:04:30.26,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سيذهبون في رحلة Dialogue: 0,0:04:31.15,0:04:32.95,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} رحلة "كاريبيه ملكية" Dialogue: 0,0:04:33.19,0:04:35.06,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بالأساس رحلة شاطئ Dialogue: 0,0:04:35.27,0:04:37.07,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف نزور أجدادنا Dialogue: 0,0:04:37.11,0:04:38.41,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} التي لم نراهم أبدا Dialogue: 0,0:04:38.65,0:04:41.65,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا نعرف مزاجهم ولا ميولهم Dialogue: 0,0:04:41.68,0:04:42.68,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نعم Dialogue: 0,0:04:42.87,0:04:44.85,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وحتى لانعرف ماذا يحبون Dialogue: 0,0:04:45.29,0:04:48.43,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} قد يكونوا من محبين\Nكتب القصاصة Dialogue: 0,0:04:49.54,0:04:51.54,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} قد يعجبهم اطفال الشوارع Dialogue: 0,0:04:52.82,0:04:53.82,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} التذكرة؟ Dialogue: 0,0:04:53.89,0:04:55.65,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تذكرتين الى "ميسون درو. بي اي" Dialogue: 0,0:04:55.68,0:04:57.41,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أجدادنا سيقابلونا هناك Dialogue: 0,0:04:57.76,0:04:59.64,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل أنتم من أتباع الأفلام؟ Dialogue: 0,0:05:00.06,0:05:02.43,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تعلمون؟ كنت ممثل جيد؟ Dialogue: 0,0:05:02.45,0:05:03.98,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لايعمل ضوء كاميرتي Dialogue: 0,0:05:04.16,0:05:07.05,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا في خزي وعار وأهانه هنا Dialogue: 0,0:05:07.07,0:05:08.13,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مثقوب في روحي Dialogue: 0,0:05:08.21,0:05:09.49,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} في رمح Dialogue: 0,0:05:09.53,0:05:11.95,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لسوء الحظ علي إيقاف\Nالكاميرا Dialogue: 0,0:05:20.46,0:05:23.08,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} منذ أن رحل أبي Dialogue: 0,0:05:23.11,0:05:25.00,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أخي لديه هوس\Nبالجراثيم Dialogue: 0,0:05:25.03,0:05:26.79,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الأخصائي النفسي قال Dialogue: 0,0:05:26.82,0:05:29.05,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هي طريقته للسيطره على الأمور Dialogue: 0,0:05:33.60,0:05:36.70,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ يافتاة، أنا أمرح ثانية، أنا أشعر ثانية Dialogue: 0,0:05:36.86,0:05:39.82,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ أنا مثل "إيرومان" و "باتمان" أنا\Nبطل ثانية Dialogue: 0,0:05:40.16,0:05:43.47,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ تعتقد أني صغير، لن انتظري شهر وسوف\Nيذكر إسمي ثانية Dialogue: 0,0:05:43.62,0:05:46.64,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ تعتقدين بأنك أكبر من مستواي\Nلكن هذه مزحة Dialogue: 0,0:05:46.67,0:05:47.99,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ وهذا لايضايقني Dialogue: 0,0:05:48.02,0:05:49.72,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ لأنني لا أرسل تدوينة Dialogue: 0,0:05:49.88,0:05:52.45,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ وفي النهاية سوف تكوني في شاحنتي Dialogue: 0,0:05:52.49,0:05:53.54,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ ولن نتحرك Dialogue: 0,0:05:53.56,0:05:56.19,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ سوف تكتبين لي النصوص وتضغطين\Nإرسال Dialogue: 0,0:05:56.26,0:05:58.90,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ ونقف عند "ستار بوكس" وكما تعلمين Dialogue: 0,0:05:59.06,0:06:02.43,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ وكما ترين هذه الفلسفة مستنده على العلم Dialogue: 0,0:06:02.56,0:06:05.23,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ هكذا أكد لي السيد "سيمي" طبيب الأطفال\Nخاصتي Dialogue: 0,0:06:05.31,0:06:08.13,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ وأخبري كل عفن أنا الصديق الرائع Dialogue: 0,0:06:08.99,0:06:10.57,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كيف ؟؟ Dialogue: 0,0:06:11.91,0:06:14.16,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} رائع Dialogue: 0,0:06:15.58,0:06:17.68,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ربما نضيف هذا للوثائقي Dialogue: 0,0:06:18.29,0:06:22.03,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نعم .. لا، هذه نهائيات الأفلام الوثائقيه الرابحه بالأوسكار Dialogue: 0,0:06:22.15,0:06:23.82,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مع أغنيه معادية للنساء Dialogue: 0,0:06:27.55,0:06:29.25,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هنا ترعرعت أمي Dialogue: 0,0:06:29.93,0:06:32.67,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} عندما رحلت لتعيش\Nمع رجل أحلامها Dialogue: 0,0:06:32.94,0:06:34.53,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماسلوفيني بانلسفانيا Dialogue: 0,0:06:42.53,0:06:47.42,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} صباح الأثنين Dialogue: 0,0:06:50.25,0:06:51.42,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مرحبا -\Nمرحبا - Dialogue: 0,0:06:52.17,0:06:53.37,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بيكا ؟؟ صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:53.40,0:06:54.41,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} اهلا Dialogue: 0,0:06:55.05,0:06:56.77,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} انظر حولك Dialogue: 0,0:06:58.47,0:07:00.46,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذه ماريا بيلا جيمسون Dialogue: 0,0:07:01.22,0:07:02.45,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدتي Dialogue: 0,0:07:03.35,0:07:06.51,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هي طباخه رائعه\Nولدينا نفس العيون Dialogue: 0,0:07:08.44,0:07:10.98,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وهذا "فيدريك سبنسر جيمسون" Dialogue: 0,0:07:11.08,0:07:12.75,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي Dialogue: 0,0:07:12.91,0:07:15.89,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هو مزراع الان\Nولكنه أيضا متطوع للمجلس الأستشاري Dialogue: 0,0:07:17.04,0:07:19.18,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماهو شعورك مع أجدادك "تايلور" Dialogue: 0,0:07:20.42,0:07:21.42,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كل شيء جيد Dialogue: 0,0:07:22.54,0:07:24.54,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لكني لا أعرف ماتكون\Nردة فعلهم Dialogue: 0,0:07:25.51,0:07:27.89,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدتي ،، هل صنعتي هذا الكعك المملح؟ Dialogue: 0,0:07:28.30,0:07:29.30,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نعم، فعلت Dialogue: 0,0:07:31.81,0:07:33.41,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} شكرا لك Dialogue: 0,0:07:47.60,0:07:48.97,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ها نحن هنا !! Dialogue: 0,0:07:54.09,0:07:56.28,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تايلور انظر\Nأنها أرجوحة أمي Dialogue: 0,0:07:57.09,0:07:58.96,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنت على الكاميرا\Nاخبرنا ماقالت لك أمي Dialogue: 0,0:07:59.26,0:08:01.72,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كانت تنتظر هنا على الأرجوحه\Nحتى يأتي أصدقائها Dialogue: 0,0:08:02.60,0:08:05.40,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذه أفضل لقطة لأفتتاح الوثائقي Dialogue: 0,0:08:06.94,0:08:08.02,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} اذهب لها Dialogue: 0,0:08:10.90,0:08:12.75,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} انتظر، لاتلمسها Dialogue: 0,0:08:12.78,0:08:15.88,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} فقط دعها تتحرك Dialogue: 0,0:08:27.88,0:08:30.47,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} دخول للمنزل الذي ترعرعت فيه\Nأمنا Dialogue: 0,0:08:34.97,0:08:38.42,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} انظر، هذه الساعه التي\Nأخبرتنا عنها Dialogue: 0,0:08:42.61,0:08:44.44,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل تمارسون الرياضة؟ Dialogue: 0,0:08:45.07,0:08:46.39,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا أحب الرياضة Dialogue: 0,0:08:46.91,0:08:47.91,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كنا كذلك Dialogue: 0,0:08:48.28,0:08:49.51,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:08:50.95,0:08:53.02,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لماذا بنطالك قصير جدا؟ Dialogue: 0,0:08:53.17,0:08:54.17,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أغني الراب Dialogue: 0,0:08:54.59,0:08:56.30,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنه جزء من الموضة العصرية Dialogue: 0,0:08:56.92,0:08:58.32,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} اذا أعطيته عنوانا؟ Dialogue: 0,0:08:58.55,0:09:00.23,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} A يجب عليه التأليف كموضوع Dialogue: 0,0:09:01.30,0:09:03.44,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هو في مرحلة الوقوف على مسرح\N"سايرس" Dialogue: 0,0:09:05.73,0:09:07.40,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هيا انطلق .. قلها أي شي Dialogue: 0,0:09:08.52,0:09:10.95,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل الطعام جيد؟\Nأحب الطعام Dialogue: 0,0:09:11.19,0:09:12.41,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نعم بالطبع Dialogue: 0,0:09:13.03,0:09:14.70,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماذا عن؟ Dialogue: 0,0:09:15.62,0:09:17.73,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كيكة أناناس بالمقلوب؟ Dialogue: 0,0:09:19.20,0:09:21.26,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نعم بالطبع ،، لم لا؟ Dialogue: 0,0:09:25.67,0:09:26.67,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حسنا Dialogue: 0,0:09:27.99,0:09:29.38,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حصلت عليها Dialogue: 0,0:09:32.22,0:09:34.85,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الفتيات يحبوني يضنوني كالحلوى Dialogue: 0,0:09:34.89,0:09:37.45,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لايتركوني كأنني حذاء حصان Dialogue: 0,0:09:37.60,0:09:38.61,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} اسمها "اندري" Dialogue: 0,0:09:38.77,0:09:41.12,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ ومعها بعض الفتيات ينظرون لي كالعميان Dialogue: 0,0:09:41.27,0:09:43.58,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ لذا هذا ماعليك فهمه عني Dialogue: 0,0:09:43.74,0:09:46.00,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ أنا أقامر وأرافق الأصدقاء Dialogue: 0,0:09:46.15,0:09:49.17,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ لذا لاتتفاجأ ااذا قلت لك\Nبأنهم يشعروني بأنني بالجنه Dialogue: 0,0:09:49.32,0:09:51.59,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ مع فتاه من "هاواي"\Nعلى حدي السيف أقف Dialogue: 0,0:09:51.74,0:09:54.30,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ وأقول لها أنتي مثل\Nكيك الأناناس المقلوب Dialogue: 0,0:09:54.56,0:09:55.56,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ كيف Dialogue: 0,0:10:00.13,0:10:02.40,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} رائع Dialogue: 0,0:10:06.02,0:10:07.23,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} غرفة أمي Dialogue: 0,0:10:07.41,0:10:08.46,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ليست أنيقة Dialogue: 0,0:10:10.69,0:10:11.84,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} اخترت سريري Dialogue: 0,0:10:11.86,0:10:12.86,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا، مستحيل Dialogue: 0,0:10:12.91,0:10:14.29,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا لا ،، أخذته أولا Dialogue: 0,0:10:14.40,0:10:15.40,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا لا لا Dialogue: 0,0:10:15.78,0:10:16.82,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الورقه والمقص ؟؟ Dialogue: 0,0:10:17.14,0:10:18.14,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حسنا Dialogue: 0,0:10:20.41,0:10:21.85,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حجر - ورقة - مقص Dialogue: 0,0:10:23.08,0:10:24.08,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مجددا. Dialogue: 0,0:10:24.54,0:10:25.98,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حجر - ورقه - مقص Dialogue: 0,0:10:28.21,0:10:30.48,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نوما هنيئا طوال الوقت هناك Dialogue: 0,0:10:32.34,0:10:34.01,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنتم أطفال لطفاء Dialogue: 0,0:10:34.60,0:10:36.07,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف يكون أسبوعا رائعا Dialogue: 0,0:10:36.43,0:10:37.97,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لكن على فكره ،، يوجد عفن بالطابق السفلي\Nلا أريدكم أن تمرضوا Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.28,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لكن على فكره ،، يوجد عفن بالطابق السفلي\Nلا أريدكم أن تمرضوا Dialogue: 0,0:10:40.30,0:10:42.10,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لايوجد تغطية Dialogue: 0,0:10:43.61,0:10:44.61,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لاشيء Dialogue: 0,0:10:45.78,0:10:47.32,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} اتركها اتركها Dialogue: 0,0:10:47.35,0:10:48.49,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لاتنظر الى الكاميرا Dialogue: 0,0:10:49.78,0:10:50.78,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} استمر Dialogue: 0,0:10:53.62,0:10:54.86,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذا جميل جدا Dialogue: 0,0:10:55.33,0:10:57.01,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} توقف عن النظر الى الكاميرا Dialogue: 0,0:10:57.03,0:10:58.59,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} افتح أغراضك كشخص عادي Dialogue: 0,0:10:58.91,0:11:02.73,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لكن أنا لست هنا؟ حسنا.\Nكن طبيعي Dialogue: 0,0:11:05.47,0:11:06.69,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} طبيعي للغاية؟ صحيح Dialogue: 0,0:11:07.89,0:11:09.22,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} فتى غبي Dialogue: 0,0:11:14.61,0:11:18.03,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هؤلاء هم الناس في حياة\Nأجدادي Dialogue: 0,0:11:21.24,0:11:22.85,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} علينا حرقة Dialogue: 0,0:11:24.58,0:11:27.02,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ليس كثيرا فقط للهشاشه Dialogue: 0,0:11:38.94,0:11:40.59,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أذا ،، أين هم الان؟ Dialogue: 0,0:11:40.81,0:11:42.33,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بالخارج عند حصيرة\Nالدجاج Dialogue: 0,0:11:42.94,0:11:44.81,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كيف حالهم؟ لاتجيبي ذلك؟\Nأنا لا أهتم Dialogue: 0,0:11:45.57,0:11:46.85,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل هم لطفاء؟ Dialogue: 0,0:11:46.89,0:11:48.77,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل قالو شيئ عني قبيح؟\Nلاتجيبي ذلك Dialogue: 0,0:11:49.91,0:11:51.64,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذا مثل مراسم الطلاق !! Dialogue: 0,0:11:51.87,0:11:54.97,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تحصل على أسبوع بعد 15 عام\Nوتحاول أن تكون متحضرا Dialogue: 0,0:11:55.16,0:11:57.58,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أمي، لقد تحدثنا عن هذا Dialogue: 0,0:11:58.00,0:11:59.16,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} واخترنا قرارنا Dialogue: 0,0:11:59.50,0:12:01.28,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} اذهبي أنتي ،، نحن نقضي وقت رائعا Dialogue: 0,0:12:01.80,0:12:04.04,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نعم -\Nعليك الذهاب Dialogue: 0,0:12:04.08,0:12:05.72,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لن تكوني بهذا الغضب عندما\Nتعودين Dialogue: 0,0:12:09.93,0:12:11.41,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جاك مازال هنا Dialogue: 0,0:12:11.52,0:12:12.96,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وسوف يذهب ببدلة السباحة Dialogue: 0,0:12:13.06,0:12:15.23,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نحن ذاهبون للمرسى بعد بضع\Nساعات Dialogue: 0,0:12:15.25,0:12:16.62,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مرحبا "ميغيول" -\Nاهلا - Dialogue: 0,0:12:18.49,0:12:20.27,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا أصدق أنني أفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:12:21.03,0:12:23.06,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف تسحل بهيئه الملاحه كأكبر رحله بحريه\Nبالعالم Dialogue: 0,0:12:23.09,0:12:25.58,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف تسحل بهيئه الملاحه كأكبر رحله بحريه\Nبالعالم Dialogue: 0,0:12:27.54,0:12:29.06,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أكرهكم أطفال مدللين Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:31.50,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وأنت أيضا Dialogue: 0,0:12:33.38,0:12:34.97,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نحن نبحث عن الانتباه البصري Dialogue: 0,0:12:35.55,0:12:36.99,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} شيء تضعه على الأطار Dialogue: 0,0:12:37.01,0:12:40.11,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يجبرنا على تخيل ماوراء الأطار Dialogue: 0,0:12:41.06,0:12:44.05,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تسجيل مايحدث للمشتركين فقط Dialogue: 0,0:12:44.69,0:12:46.83,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وسوف نناقش هذا غدا Dialogue: 0,0:12:46.86,0:12:48.97,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} اذا ،، أنا مساعد مخرج الان Dialogue: 0,0:12:49.53,0:12:51.76,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} رجل الكاميرا هو اللقب الرسمي Dialogue: 0,0:12:53.95,0:12:55.81,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذا أول كاميرا Dialogue: 0,0:12:55.84,0:12:58.19,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وجدتها أمي في سلة الخردة Dialogue: 0,0:13:00.58,0:13:04.68,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} فقط حاول أن تكون نظامي\Nوأقصد الذوق في لحظات Dialogue: 0,0:13:14.90,0:13:15.90,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} اهلا جدي Dialogue: 0,0:13:32.13,0:13:33.26,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} اهلا جدي Dialogue: 0,0:13:40.64,0:13:41.64,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي Dialogue: 0,0:13:45.31,0:13:46.87,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماذا في السقيفة "بيكا" Dialogue: 0,0:13:57.62,0:13:58.62,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حسنا Dialogue: 0,0:13:59.37,0:14:01.83,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد قررت أن أستعمل لقب أنثى Dialogue: 0,0:14:01.85,0:14:03.69,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} للشتم من الان وصاعدا Dialogue: 0,0:14:05.27,0:14:06.27,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:06.47,0:14:07.70,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أعتقد أنه سيكون من الأفضل Dialogue: 0,0:14:08.30,0:14:11.40,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مثلا، اذا وقفت على أصابع قدمي\Nاقول "شاكيرا" Dialogue: 0,0:14:13.68,0:14:15.04,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنت غريب Dialogue: 0,0:14:16.81,0:14:18.08,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل كل شي بخير؟ Dialogue: 0,0:14:18.79,0:14:20.55,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نعم، أنه رائع جدي Dialogue: 0,0:14:20.58,0:14:23.46,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لم أرى جدتك بهذه السعادة\Nمنذ سنوات Dialogue: 0,0:14:24.28,0:14:28.91,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بيكا ،، في ستايلس هنا\Nكل الناس Dialogue: 0,0:14:29.12,0:14:32.73,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ننام هنا الساعه 09:30 Dialogue: 0,0:14:33.88,0:14:34.92,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أراكم في الصباح Dialogue: 0,0:14:38.38,0:14:40.41,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} - 09:30؟\N- 09:30 Dialogue: 0,0:14:40.89,0:14:42.96,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} - لا. اسف على ذلك Dialogue: 0,0:14:43.47,0:14:44.75,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف يكون ممتعا Dialogue: 0,0:14:45.10,0:14:47.49,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لايوجد انترنت في 09:30 Dialogue: 0,0:14:49.65,0:14:53.53,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أين بسكويتي؟ -\Nلقد كان بالقرب من المحصمة - Dialogue: 0,0:14:54.70,0:14:56.83,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} إذا إذهبي .. واحضري شيئا Dialogue: 0,0:14:57.16,0:14:59.64,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد تجاوزنا ال 9:30\Nلا أريد إيقاضهم Dialogue: 0,0:14:59.96,0:15:03.21,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كوني هادئه، أنهم كبار بالسن\Nولن يسمعوا شيئا Dialogue: 0,0:15:04.17,0:15:06.79,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أريد أ، أقضي معك وقتا طويلا Dialogue: 0,0:15:10.22,0:15:12.84,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أحقا هذا؟\Nيجعلني أريد البكاء Dialogue: 0,0:15:12.87,0:15:15.00,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يمكنكم مشاركتي جميعا\Nسر الطبخه Dialogue: 0,0:15:15.02,0:15:16.99,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل تعتقد بأن هذه من اهتماماتي؟ Dialogue: 0,0:15:17.52,0:15:19.77,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أكره الأفلام الحزينة\Nأنها تعذيب Dialogue: 0,0:15:19.79,0:15:21.31,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذا الرأي يعجبني؟ Dialogue: 0,0:15:21.33,0:15:22.47,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أعتقد أنه جيد؟ Dialogue: 0,0:15:27.16,0:15:30.24,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} قررت أن أستعمل أحد المقاطع الموسيقيه\Nلأمي Dialogue: 0,0:15:30.28,0:15:33.33,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} في بعض أجزاء العمل\Nللفلم الوثائقي Dialogue: 0,0:15:33.50,0:15:35.49,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مزج الطبقات ..ليصبح درامي Dialogue: 0,0:15:37.42,0:15:39.30,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف يصبح أفضل Dialogue: 0,0:15:39.96,0:15:45.49,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف تعيشين لوحدك حياه طويله -\Nمثل انسه "بورتر" معلمة الرياضة Dialogue: 0,0:15:45.64,0:15:46.64,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وأيضا Dialogue: 0,0:15:48.06,0:15:49.90,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وبالمناسبة هذا كان\Nمفيدا Dialogue: 0,0:15:50.77,0:15:52.93,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مذهل Dialogue: 0,0:15:53.82,0:15:56.40,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذه حلوى صغيره\Nللفتيات Dialogue: 0,0:16:07.80,0:16:09.15,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا أستطيع النوم Dialogue: 0,0:16:09.22,0:16:10.46,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وهو يطلب البسكويت Dialogue: 0,0:16:10.76,0:16:12.36,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف أضع إضافة خاصة Dialogue: 0,0:16:12.40,0:16:13.96,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كمساعدة في طريقي Dialogue: 0,0:16:34.79,0:16:35.79,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أمي Dialogue: 0,0:16:36.19,0:16:38.13,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا أتتبع الخطوات التي ربما\Nفعلتيها بالماضي Dialogue: 0,0:16:38.16,0:16:40.28,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لسرقة كعك الجدة Dialogue: 0,0:17:00.12,0:17:01.17,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تايلور Dialogue: 0,0:17:02.62,0:17:03.84,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تايلور إستيقظ Dialogue: 0,0:17:06.96,0:17:09.56,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدتي مريضة Dialogue: 0,0:17:12.22,0:17:16.32,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} صبيحة الثلاثاء Dialogue: 0,0:17:17.81,0:17:19.18,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وهذه الكاميرا Dialogue: 0,0:17:22.11,0:17:24.59,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ثم، نضع الفيديو\Nبالأنترنت Dialogue: 0,0:17:25.61,0:17:27.96,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لذا لدي مقاطع راب أسلوب حر Dialogue: 0,0:17:28.53,0:17:31.22,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} واحد منهم ب 374 نشاهدة Dialogue: 0,0:17:32.79,0:17:34.78,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنتم موهوبين Dialogue: 0,0:17:35.00,0:17:37.34,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل تعلمين من "تايلور" المبدع؟ Dialogue: 0,0:17:37.36,0:17:38.42,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا Dialogue: 0,0:17:38.42,0:17:40.99,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حسنا ،، أنا أقوم بهذا بااعدادات الصوت Dialogue: 0,0:17:41.76,0:17:42.76,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الناس يقولون Dialogue: 0,0:17:43.05,0:17:45.48,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تعال ياعزيزي ،، وكل Dialogue: 0,0:17:49.31,0:17:50.31,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي؟ Dialogue: 0,0:17:56.48,0:17:57.48,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي؟ Dialogue: 0,0:18:04.21,0:18:05.23,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل تحتاجيني؟ Dialogue: 0,0:18:08.50,0:18:10.05,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدتك بخير! Dialogue: 0,0:18:11.01,0:18:13.86,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لديها معدة مريضة\Nليلة أمس Dialogue: 0,0:18:17.14,0:18:19.34,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذي الشي طوال الوقت Dialogue: 0,0:18:20.43,0:18:22.16,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا أعلم أ، هناك شيئا\Nمثل هذا Dialogue: 0,0:18:25.07,0:18:27.32,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هي لم تعد صغيرة! "بيكا" Dialogue: 0,0:18:28.65,0:18:30.54,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} إنها تمرض أحيانا Dialogue: 0,0:18:30.87,0:18:31.93,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بالطبع Dialogue: 0,0:18:33.95,0:18:35.02,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "تايلور" Dialogue: 0,0:18:38.04,0:18:40.48,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي قال أنه سيأخذنا للبلدة هذه الليله Dialogue: 0,0:18:40.63,0:18:42.79,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لنرى بعض أماكن أمي القديمة Dialogue: 0,0:18:43.47,0:18:44.70,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "تايلور" Dialogue: 0,0:18:50.06,0:18:51.85,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يمكنك لعب الأختباء هنا Dialogue: 0,0:18:51.94,0:18:55.06,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هناك الكثير من\Nالأنتباه البصري Dialogue: 0,0:18:55.09,0:18:56.57,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مكان لعب الأختباء لأمي Dialogue: 0,0:19:00.03,0:19:03.19,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} من الأفضل أن تختبئ\Nياصديقي المختلط العرقي Dialogue: 0,0:19:03.55,0:19:04.95,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} واحد "ميسيسبي" Dialogue: 0,0:19:06.08,0:19:07.52,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} اثنين "مسيسبي" Dialogue: 0,0:19:08.04,0:19:09.58,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ثلاثة "ميسيسبي" Dialogue: 0,0:19:10.04,0:19:11.59,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أربعة "ميسسيسبي" Dialogue: 0,0:19:12.38,0:19:13.92,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} خمسة "ميسيسبي" Dialogue: 0,0:19:14.88,0:19:16.43,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جاهز أم لا؟ أنا قادمة Dialogue: 0,0:19:25.30,0:19:27.20,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أراك أيها الطفل Dialogue: 0,0:19:40.17,0:19:41.45,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} علي أستعمال إستراتيجية Dialogue: 0,0:19:42.09,0:19:45.57,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنه سريع. لكنني أذكى منه\Nويجب إستعمال الخداع معه Dialogue: 0,0:19:47.72,0:19:48.79,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا قادمة Dialogue: 0,0:19:56.69,0:19:57.83,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تحرك من يميني Dialogue: 0,0:20:14.85,0:20:15.85,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "بيكا" Dialogue: 0,0:20:19.93,0:20:20.95,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "بيكا" Dialogue: 0,0:20:24.73,0:20:26.51,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا قادمه "تايلور"\Nأنا قادمة Dialogue: 0,0:20:33.70,0:20:34.70,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "تايلور" Dialogue: 0,0:20:35.42,0:20:36.65,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "تايلور" Dialogue: 0,0:20:50.55,0:20:51.90,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف أمسك بك Dialogue: 0,0:20:53.47,0:20:55.47,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف أمسك بك\N"بيكا" Dialogue: 0,0:21:20.60,0:21:22.68,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا أحضر فطيرة\Nالدجاج Dialogue: 0,0:21:31.73,0:21:33.10,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماكان هذا؟ Dialogue: 0,0:21:45.51,0:21:46.57,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل بأمكاني\Nمساعدتك؟ Dialogue: 0,0:21:46.97,0:21:49.27,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مرحبا، أنا الدكتور "سام" Dialogue: 0,0:21:49.29,0:21:51.70,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أعمل بالمستفشى حيث أجدادك\Nحيث يأتونه Dialogue: 0,0:21:51.72,0:21:52.73,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لابد أنك "بيكا" Dialogue: 0,0:21:54.17,0:21:55.33,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل تصنعين فيلما؟ Dialogue: 0,0:21:55.85,0:21:58.05,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد كنت ممثلا في\Nأيامي Dialogue: 0,0:21:58.65,0:22:02.64,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الحياة مجرد مسرحية لممشى ظل تبدأ Dialogue: 0,0:22:02.66,0:22:04.71,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل تريد التحدث لجدي وجدتي Dialogue: 0,0:22:04.76,0:22:06.64,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نعم، هل هم هنا؟ Dialogue: 0,0:22:06.71,0:22:10.15,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كلا، أنهم يمشون أعتقد\Nبالكاد ذهبوا Dialogue: 0,0:22:10.67,0:22:15.37,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حسنا، أخبريهم بزيارتي Dialogue: 0,0:22:15.55,0:22:18.41,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مفترض أن يتطوعوا قبل أيام Dialogue: 0,0:22:19.09,0:22:22.08,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حاولت الأتصال بهم للتأكد\Nأن كل شي بخير Dialogue: 0,0:22:23.06,0:22:26.94,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أعتقد أن مسأله التطوع\Nمقلقة بالنسبه لهم Dialogue: 0,0:22:27.06,0:22:28.49,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ولايريدون الأعتراف Dialogue: 0,0:22:28.52,0:22:29.69,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنهم بخير Dialogue: 0,0:22:30.44,0:22:31.79,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سرني سماع ذلك Dialogue: 0,0:22:33.32,0:22:36.49,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أخبريهم أن هناك الكثير من الأجواء الحماسية\Nفي المستشفى Dialogue: 0,0:22:37.03,0:22:39.62,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أتشوق لقول هذا لهم\Nأعلم بأنهم يحبون الأشاعات Dialogue: 0,0:22:39.87,0:22:41.82,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سأقول لهم، أسعدني لقائك Dialogue: 0,0:22:44.79,0:22:47.18,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الساعه 00:15 ظهيرة الثلاثاء Dialogue: 0,0:22:47.38,0:22:51.19,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "تايلور جيمسون" المغروف لمعظم الفتيات\Nب "تيدو ستايلس" Dialogue: 0,0:22:51.24,0:22:52.70,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يحقق بما في السقيفة؟ Dialogue: 0,0:22:53.85,0:22:57.87,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذه جزيرة معزولة\Nوالناس لايرون هنا كثيرا Dialogue: 0,0:23:00.23,0:23:01.62,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل هناك جثث؟ Dialogue: 0,0:23:03.78,0:23:05.30,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل هناك جثث؟ Dialogue: 0,0:23:08.12,0:23:09.57,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هناك جثث Dialogue: 0,0:23:42.87,0:23:44.31,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سأذهب للسقيفة Dialogue: 0,0:23:58.89,0:24:00.80,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} رائحة كالمؤخرات هنا Dialogue: 0,0:24:14.92,0:24:17.62,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا أقترب لشيئ مشبوه Dialogue: 0,0:24:29.56,0:24:30.87,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تبا Dialogue: 0,0:24:35.32,0:24:36.32,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} اللعنة Dialogue: 0,0:24:40.04,0:24:41.26,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "ساره ماكلوكلن" Dialogue: 0,0:24:43.62,0:24:44.66,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "تايلور" Dialogue: 0,0:24:45.62,0:24:47.29,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماذا جدتي؟ Dialogue: 0,0:24:49.38,0:24:52.16,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدك لايستطيع التحكم بفضلاته Dialogue: 0,0:24:52.96,0:24:55.50,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يخفي أغراضه بالسقيفة Dialogue: 0,0:24:55.84,0:24:58.81,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ثم أعتقد أنه يحرقهم بالغابه Dialogue: 0,0:24:59.89,0:25:02.88,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنه رجل نفسي ويشعر بالخجل Dialogue: 0,0:25:05.32,0:25:08.35,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ربما تشعر بالخيبة من أجدادك Dialogue: 0,0:25:08.95,0:25:11.26,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أاسفون لأننا أفسدنا الأمور Dialogue: 0,0:25:11.99,0:25:13.59,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لكن نحن نحاول بالواقع Dialogue: 0,0:25:16.00,0:25:17.78,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف أحضر لك المعجنات Dialogue: 0,0:25:20.51,0:25:21.88,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل نحن بخير؟ Dialogue: 0,0:25:25.43,0:25:27.48,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نعم، جدتي Dialogue: 0,0:25:29.31,0:25:30.31,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جيد Dialogue: 0,0:25:31.48,0:25:34.31,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أمي ممثلة تقليدية قديمه Dialogue: 0,0:25:34.36,0:25:37.55,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تقول أشياء مثل الأمور: لاتنجح معي Dialogue: 0,0:25:37.57,0:25:38.57,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ثم تحدث Dialogue: 0,0:25:39.03,0:25:43.71,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تحتاج لجوهر العلاقة أو ستفشل؟ Dialogue: 0,0:25:44.16,0:25:45.16,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "بيكا" Dialogue: 0,0:25:46.58,0:25:50.64,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي سوف نقوم بلعبة نشير بها الى مبنى Dialogue: 0,0:25:50.66,0:25:53.24,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ثم تقول من يعيش هناك\Nومالسر في عملهم Dialogue: 0,0:25:53.97,0:25:55.61,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بيكا لنبدأ بذاك القسم\Nالأمني Dialogue: 0,0:25:57.60,0:26:00.41,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يوجد شرطي بأسم "جيري" يعمل\Nهناك Dialogue: 0,0:26:01.00,0:26:04.59,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لكنه لايأتي الى العمل\Nولايجيب على الهاتف Dialogue: 0,0:26:04.62,0:26:08.33,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لأنه، كل ما أراد أن يكونه "راقص" Dialogue: 0,0:26:09.56,0:26:10.84,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حسنا دوري Dialogue: 0,0:26:11.49,0:26:13.53,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ذلك المبنى الضخم Dialogue: 0,0:26:13.57,0:26:14.92,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مصنع أحذيه Dialogue: 0,0:26:14.94,0:26:16.14,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} والمرأه اسمها "سالي" تعمل هناك Dialogue: 0,0:26:16.18,0:26:17.78,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنه دار مسنين بالحقيقه Dialogue: 0,0:26:19.00,0:26:21.22,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أمي تقول بأنكم عملتم كتطوعين هناك Dialogue: 0,0:26:21.25,0:26:22.96,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نعم. كل خميس وثلاثاء Dialogue: 0,0:26:23.51,0:26:26.96,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنهم أشخاص طيبين\Nلكن لا أحد يعتني فيهم Dialogue: 0,0:26:28.30,0:26:31.06,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} علي أن أجد شارتي لرعاية\Nالمسنين كي أقوم بزيارتهم Dialogue: 0,0:26:35.73,0:26:39.40,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} انضمو لنا في رحله لماضي الشاب "جيمسون" Dialogue: 0,0:26:39.65,0:26:41.72,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذا كان ماضي المدرسه الثانوية Dialogue: 0,0:26:42.32,0:26:45.77,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الشابه "لوريتا" وأصدقائوها كانو\Nيترافقون عند هذه اللوحة Dialogue: 0,0:26:47.41,0:26:49.33,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الان سنذهب للخلف Dialogue: 0,0:26:49.35,0:26:52.11,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لنأخذ لمحه من خزانتها المغلقه الغامضه Dialogue: 0,0:26:52.15,0:26:53.36,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} من خلال النافذه Dialogue: 0,0:26:54.17,0:26:56.33,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي هل أمي كانت طالبه\Nجيدة؟ Dialogue: 0,0:26:56.35,0:27:00.03,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} علينا الذهاب ،، هناك شخص يحدق بنا Dialogue: 0,0:27:00.68,0:27:03.93,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هو لا ينظر\Nسأجعله يتوقف - Dialogue: 0,0:27:04.48,0:27:06.74,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي؟\Nلا أحب نظراته - Dialogue: 0,0:27:06.77,0:27:09.12,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماذا تفعل\Nجدي توقف Dialogue: 0,0:27:09.28,0:27:11.37,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنت توقف عن ملاحقتي؟ Dialogue: 0,0:27:11.57,0:27:13.47,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} - لا لا\Nهو يلاحقني - Dialogue: 0,0:27:13.49,0:27:14.69,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا الاحقك Dialogue: 0,0:27:15.04,0:27:16.69,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} توقف عن ملاحقتي -\Nجدي - Dialogue: 0,0:27:17.97,0:27:19.90,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي سوف تأذيه - Dialogue: 0,0:27:19.90,0:27:21.40,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ابتعد عني - Dialogue: 0,0:27:22.42,0:27:24.14,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مامشكلتك؟ -\Nتايلور - Dialogue: 0,0:27:25.67,0:27:27.42,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هو لايعرفك جدي Dialogue: 0,0:27:28.39,0:27:29.39,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تبا Dialogue: 0,0:27:29.82,0:27:31.31,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا مريض Dialogue: 0,0:27:32.27,0:27:33.67,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا بخير Dialogue: 0,0:27:34.44,0:27:35.65,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا اسف Dialogue: 0,0:27:37.69,0:27:40.41,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كان هذا جنونا\Nلقد فعلها كالمصارع Dialogue: 0,0:27:40.43,0:27:41.51,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنه كبير Dialogue: 0,0:27:41.55,0:27:43.94,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أحيانا يخلط الأمور ..لاتذعري Dialogue: 0,0:27:44.45,0:27:46.35,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الكبار يصابون بمرض الشك\Nوهو مجرد رجل ريفي Dialogue: 0,0:27:46.39,0:27:48.31,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كل مايفعله هو تقطيع الخشب Dialogue: 0,0:27:55.41,0:27:57.69,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنتي مازالتي لاتريدين\Nالتحدث Dialogue: 0,0:28:39.07,0:28:40.33,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماهذا؟ Dialogue: 0,0:28:42.15,0:28:44.45,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا أعرف مايجري خلف الأبواب Dialogue: 0,0:28:44.74,0:28:46.13,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنها ال 10:74 Dialogue: 0,0:28:47.66,0:28:48.74,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أفتحي الباب "بيكا" Dialogue: 0,0:28:50.58,0:28:51.58,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مستحيل Dialogue: 0,0:28:52.79,0:28:54.19,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ابقى على تسجيل هذا Dialogue: 0,0:29:04.10,0:29:05.80,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هيا لنرى ماهناك Dialogue: 0,0:29:09.40,0:29:10.81,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هناك شيئ خاطئ Dialogue: 0,0:29:11.14,0:29:12.54,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سأفتح الباب "بيكا" Dialogue: 0,0:29:15.28,0:29:18.30,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سأفتحه الان "بيكا"\Nلا أظن أن عليك ذلك - Dialogue: 0,0:29:22.13,0:29:23.49,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ها أنا سوف أفتح الباب- Dialogue: 0,0:29:23.52,0:29:25.78,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أفتح الباب الباب لماذا تخبرني بذلك Dialogue: 0,0:29:42.23,0:29:44.11,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يا إالهي ،، أنا أعمى Dialogue: 0,0:29:45.07,0:29:48.76,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} صبيحة الأربعاء Dialogue: 0,0:29:48.91,0:29:49.91,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي؟ Dialogue: 0,0:29:52.92,0:29:53.94,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي؟ Dialogue: 0,0:29:55.09,0:29:59.46,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف أخبرك الحقيقة إنها مصابة\Nبإضطراب Dialogue: 0,0:30:00.01,0:30:02.23,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كما يبدو، الكثير من الكبار\Nمصابون به Dialogue: 0,0:30:03.39,0:30:05.31,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لماذا كانت تستفرغ\Nهكذا Dialogue: 0,0:30:06.66,0:30:07.66,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حسنا Dialogue: 0,0:30:08.31,0:30:11.30,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أحيانا يأتي بتفكيرها عندما\Nتكره شيئا Dialogue: 0,0:30:11.61,0:30:13.86,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وهذا بداخلها Dialogue: 0,0:30:15.78,0:30:17.58,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يحاول أن يزحف خارجا Dialogue: 0,0:30:18.24,0:30:21.36,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يسمى بالغروب ..نوع من أنواع الخرف Dialogue: 0,0:30:21.66,0:30:23.44,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ينطلق بحلول الليل Dialogue: 0,0:30:23.91,0:30:25.09,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل هذا حقيقي؟ Dialogue: 0,0:30:25.46,0:30:29.12,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مثل شخص يتحدث في نومه\Nكما شرحت سابقا Dialogue: 0,0:30:29.76,0:30:32.63,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ربما من الأفضل أن نتركها في شأنها\Nولانغادر غرفنا بعد الساعه التاسعة والنصف Dialogue: 0,0:30:32.63,0:30:34.00,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ربما من الأفضل أن نتركها في شأنها\Nولانغادر غرفنا بعد الساعه التاسعة والنصف Dialogue: 0,0:30:34.00,0:30:37.40,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ربما من الأفضل أن نتركها في شأنها\Nولانغادر غرفنا بعد الساعه التاسعة والنصف Dialogue: 0,0:30:37.48,0:30:38.68,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل هذا اتفاق؟ Dialogue: 0,0:30:39.06,0:30:41.27,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نعم نعم، حسنا Dialogue: 0,0:30:41.30,0:30:42.63,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا اسف لذلك Dialogue: 0,0:30:43.53,0:30:45.10,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أعتقد أنك لستي سعيدة\Nالان Dialogue: 0,0:30:45.57,0:30:49.89,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ألابأس بذالك ياجدي أنا بخير\Nنحن هنا ليوم السبت فقط Dialogue: 0,0:30:51.75,0:30:53.53,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل تذهب لمكان ما؟ Dialogue: 0,0:30:53.55,0:30:55.83,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أجل علي أن أتجه للقطار\Nلحضور الحفله التنكرية Dialogue: 0,0:31:01.25,0:31:04.47,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي أعتقد أنك تخلط الأمور Dialogue: 0,0:31:08.53,0:31:09.73,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تبا Dialogue: 0,0:31:11.41,0:31:12.58,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تبا Dialogue: 0,0:31:14.15,0:31:17.72,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يالنا من شيوخ مسنين ومشوشين\Nصار عليه حال أجدادكم Dialogue: 0,0:31:17.75,0:31:19.60,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لابأس ،، حسنا Dialogue: 0,0:31:20.83,0:31:22.32,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} - لاتقلق بشأنها Dialogue: 0,0:31:22.45,0:31:24.86,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حسنا Dialogue: 0,0:31:24.88,0:31:25.88,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لابأس Dialogue: 0,0:31:25.96,0:31:27.69,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} صباح الخير "سيسل بي ديميل" Dialogue: 0,0:31:28.38,0:31:30.22,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد كان مخرج عظيم Dialogue: 0,0:31:31.30,0:31:33.60,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} صنعت لك بعض البسكويت Dialogue: 0,0:31:35.97,0:31:39.57,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل العجوز الغبي يستعد للحفله التنكرية\Nمره ثانيه Dialogue: 0,0:31:39.64,0:31:41.25,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نعم لقد كان Dialogue: 0,0:31:41.73,0:31:43.10,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنه مجنون Dialogue: 0,0:31:44.07,0:31:47.78,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف أقوم ببعض الأعمال في الحظيرة\Nسوف أعود بعد دقيقة. Dialogue: 0,0:31:50.37,0:31:52.63,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} شيئا حدث لكمبيوترك Dialogue: 0,0:31:53.83,0:31:58.62,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد سكبت عليه زبدة البسكويت\Nلقد حاولت تنضيفة بالمنضف Dialogue: 0,0:31:59.13,0:32:00.29,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} انا اسفه Dialogue: 0,0:32:03.59,0:32:05.32,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنها غريبة في النهار Dialogue: 0,0:32:05.43,0:32:08.83,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وتزداد غرابة بالليل -\Nأنا أقول لك لك أنها بخير - Dialogue: 0,0:32:09.10,0:32:11.63,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد حملت تعرف "عقدة الغروب" من الأنترنت Dialogue: 0,0:32:11.65,0:32:14.57,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لن تفهم نصف الكلمات التي سأقرها\Nوليس فيها لون أصفر Dialogue: 0,0:32:14.73,0:32:18.20,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنه يتعلق بردة فعل عصبية تحاه نور الشروق\Nوضوء القمر Dialogue: 0,0:32:18.28,0:32:20.55,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنه تفاعل كيميائي Dialogue: 0,0:32:20.87,0:32:24.57,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} متلازمة الغروب ": مصطلح لإضطراب" وتهيج بسوء الوظائف العقلية\Nالعقلية Dialogue: 0,0:32:24.71,0:32:26.67,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يوصف بالأساليب الغريبة عند الشفق\Nومنتصف الليل Dialogue: 0,0:32:26.67,0:32:29.12,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وصف بالأساليب الغريبة عند الشفق\Nومنتصف الليل Dialogue: 0,0:32:29.59,0:32:31.71,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مشاكل كبار طبيعية Dialogue: 0,0:32:32.47,0:32:34.47,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الناس يخافون من الغير بلا سبب Dialogue: 0,0:32:34.51,0:32:36.04,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وماذ عن كمبيوترك؟ Dialogue: 0,0:32:36.40,0:32:38.54,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الشيئ الوحيد المعطل هو\Nكاميرا الكمبيوتر Dialogue: 0,0:32:38.57,0:32:39.75,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هناك شيئ اخر يجري Dialogue: 0,0:32:39.85,0:32:45.05,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كانت تنظف الفرن والان الكاميرا الصغيرة\Nلاترى شيئا Dialogue: 0,0:32:45.11,0:32:46.84,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الأ تجدين هذا غريبا جدا؟ Dialogue: 0,0:32:47.19,0:32:48.56,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد ارتكبت خطأ Dialogue: 0,0:32:48.65,0:32:51.79,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} فقط تقبل كبار السن والأشياء\Nلن تكون غريبه Dialogue: 0,0:32:53.66,0:32:57.77,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وفي الخلف العلوي "ميغيل" تقبل\Nمنافسه رياضية Dialogue: 0,0:32:57.79,0:32:59.28,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} إنه يحصل على النفط Dialogue: 0,0:33:01.59,0:33:03.46,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} غريب لا أستطيع رؤيتكم Dialogue: 0,0:33:04.97,0:33:06.29,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أعتقد أنني أستطيع\Nتنظيفها Dialogue: 0,0:33:06.59,0:33:08.04,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "تايلور" لماذا أنت هادئ " Dialogue: 0,0:33:11.23,0:33:13.08,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي وجدتي يتصرفون بغرابة Dialogue: 0,0:33:14.40,0:33:16.81,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أي غرابه؟" بيكا "هل ضربت\Nأخاك Dialogue: 0,0:33:17.99,0:33:18.99,Default,,0,0,0,,؟ = = {\ fscx217 \ fscy200} لا Dialogue: 0,0:33:20.32,0:33:21.50,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يا أولاد Dialogue: 0,0:33:24.20,0:33:26.69,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي يرتدي الحفائظ ويتركهم\Nبالسقيفه Dialogue: 0,0:33:26.72,0:33:28.34,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وجدتي تركض بالليل بدون\Nثياب Dialogue: 0,0:33:28.37,0:33:30.37,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وجدي يعتقد أن الغرباء\Nيلاحقونه Dialogue: 0,0:33:32.42,0:33:35.95,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} علمت أن هذا سيحدث أنهم كبار\Nيا "تايلور" Dialogue: 0,0:33:35.97,0:33:37.42,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد ناقشت هذا معه Dialogue: 0,0:33:37.44,0:33:38.43,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الكبار لديهم Dialogue: 0,0:33:38.47,0:33:39.83,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مشاكل أحيانا بأجسادهم Dialogue: 0,0:33:39.89,0:33:42.75,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ولديهم وعي ذاتي\Nوأحيانا يصابون بالذعر أيضا Dialogue: 0,0:33:43.10,0:33:44.87,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "بيكا" مامدى غرابة تصرفهم؟ " Dialogue: 0,0:33:44.90,0:33:46.63,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كان هذا لحظات فقط! Dialogue: 0,0:33:46.86,0:33:48.82,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدتي لحقت بنا الى أسف المنزل Dialogue: 0,0:33:48.85,0:33:49.87,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نلعب لعبة الأختباء Dialogue: 0,0:33:49.89,0:33:51.97,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تلعبون لعبة الأختباء أحب ذلك؟ Dialogue: 0,0:33:51.99,0:33:54.72,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} - هذا فقط لمدة أيام معينة Dialogue: 0,0:33:54.87,0:33:56.42,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الأمور كانت غريبة في حينها Dialogue: 0,0:33:56.46,0:33:57.93,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أمي كانت قديمه Dialogue: 0,0:33:57.96,0:33:59.92,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لم أرسلكم بلا تحذير Dialogue: 0,0:34:00.03,0:34:01.60,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا شبه أعمى Dialogue: 0,0:34:01.64,0:34:04.40,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذا محرج جدا أنهم أشخاص\Nغرباء Dialogue: 0,0:34:05.24,0:34:06.84,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماترتيب هذه الشكله؟ Dialogue: 0,0:34:08.05,0:34:09.05,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} واحده Dialogue: 0,0:34:10.52,0:34:11.52,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} واحده Dialogue: 0,0:34:11.73,0:34:12.73,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل ترين؟ Dialogue: 0,0:34:12.89,0:34:14.23,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} اشتقت لكم يا أطفال Dialogue: 0,0:34:16.94,0:34:19.35,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أسمع هتفات بداية منافسة\Nالشطرنج Dialogue: 0,0:34:19.38,0:34:21.23,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أسمع تصفيق المشجعين Dialogue: 0,0:34:21.86,0:34:25.07,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} علي الذهاب أتمنى لو أرى وجوهكم\Nبوضوح Dialogue: 0,0:34:54.03,0:34:55.25,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مرحبا عزيزتي Dialogue: 0,0:35:02.09,0:35:03.77,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدتي هل بإمكاني سؤالك عن أمي؟ Dialogue: 0,0:35:12.06,0:35:15.57,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ربما تستطعين التحدث لدقيقه في المقابلة؟ Dialogue: 0,0:35:32.67,0:35:36.19,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل تمانعين بدخول الفرن لتنظيفة؟ Dialogue: 0,0:35:38.38,0:35:39.66,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} انا اسفه Dialogue: 0,0:35:39.84,0:35:42.94,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا كبيره، لا أستطيع الدخول Dialogue: 0,0:35:44.31,0:35:46.48,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يجب أن ينظف المطبخ Dialogue: 0,0:35:49.19,0:35:50.47,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الفرن أيضا Dialogue: 0,0:35:52.74,0:35:55.23,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نعم، بالطبع Dialogue: 0,0:36:05.92,0:36:07.55,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أقترببي أكثر Dialogue: 0,0:36:15.23,0:36:16.68,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} إلى نهاية الطريق Dialogue: 0,0:36:31.54,0:36:34.69,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حسنا، سوف أبدا باللقاء Dialogue: 0,0:36:38.34,0:36:41.58,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لو كنتي أي حيوان ماذا ستختارين؟ Dialogue: 0,0:36:41.85,0:36:43.36,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل هناك إجابه صحيحة؟ Dialogue: 0,0:36:43.97,0:36:46.96,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كلا، هذه الأسئله لإختيارك\Nالشخصي Dialogue: 0,0:36:51.49,0:36:52.80,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "دب رمادي" Dialogue: 0,0:36:54.53,0:36:55.87,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أعتقد أنك قمت بالأحماء Dialogue: 0,0:36:56.90,0:36:59.90,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أخبرتني أمي أنك وجدي واقعون بالحب Dialogue: 0,0:37:01.00,0:37:02.54,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أين كان لقائك الأول بجدي؟ Dialogue: 0,0:37:04.51,0:37:05.62,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} في الحديقة Dialogue: 0,0:37:06.09,0:37:07.72,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وما رأيك فيه؟ Dialogue: 0,0:37:08.26,0:37:10.04,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كان وسيما Dialogue: 0,0:37:10.93,0:37:13.98,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كان لديه شخصيه قويه جدا Dialogue: 0,0:37:15.01,0:37:16.15,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذا عظيم Dialogue: 0,0:37:17.10,0:37:18.65,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف نعود إلى هذا؟ Dialogue: 0,0:37:18.87,0:37:21.56,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ولكن الان، أريد التحدث\Nبشيئ اخر Dialogue: 0,0:37:21.90,0:37:23.89,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بما دث قبل وقت طويل؟ Dialogue: 0,0:37:23.92,0:37:26.56,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماذا حدث بيوم مغادرة أمي؟ Dialogue: 0,0:37:28.58,0:37:29.82,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لم تخبرني Dialogue: 0,0:37:34.08,0:37:35.63,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل فعلتي شيئا؟ Dialogue: 0,0:37:37.55,0:37:39.93,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدتي، جدتي Dialogue: 0,0:37:42.93,0:37:45.36,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدتي لاتجيبي على هذا السؤال؟ Dialogue: 0,0:37:51.90,0:37:54.53,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا مزيد من الأسئله عن "لوريتا جيمسون" Dialogue: 0,0:37:56.28,0:37:59.44,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ربما أستطيع السؤال عن -\Nلا أريد أن أكون نجمة في فيلمك Dialogue: 0,0:38:00.74,0:38:04.71,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حسنا، إنها ليلة الأربعاء بقي\Nثلاثة ايام Dialogue: 0,0:38:06.09,0:38:09.68,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "تيتو ساليس" سوف يعرف بالضبط مايجري " Dialogue: 0,0:38:10.22,0:38:11.73,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:38:12.89,0:38:14.83,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف أضع الكاميره الليلة Dialogue: 0,0:38:14.86,0:38:16.77,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذا مثل العيش مع مستذئب Dialogue: 0,0:38:16.91,0:38:18.13,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لاتستطيع تصويرها Dialogue: 0,0:38:18.19,0:38:18.86,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} للأستطلاع Dialogue: 0,0:38:18.88,0:38:20.70,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} انظر، أعلم أنك لن تفهم هذا Dialogue: 0,0:38:20.73,0:38:22.09,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لأن عقلك مليئ بأفكار\Nغير ناضجة Dialogue: 0,0:38:22.23,0:38:24.54,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لكن لايمكنك فعل هذا -\N- لماذا Dialogue: 0,0:38:25.69,0:38:27.83,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذا اختراق للمعايير السينمائية Dialogue: 0,0:38:28.03,0:38:31.45,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا أحد يهتم بالمعايير السينمائيه Dialogue: 0,0:38:31.47,0:38:33.21,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وأيضا هذا ليس بالقرن ال 18 Dialogue: 0,0:38:33.29,0:38:34.99,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل رأيتي تلفزيون الواقع؟ Dialogue: 0,0:38:35.25,0:38:37.03,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ربات بيوت هيوستن Dialogue: 0,0:38:37.06,0:38:38.81,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تلقى ملايين المشاهدات Dialogue: 0,0:38:38.83,0:38:41.43,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لأن لا أحدنا يشارك فلا\Nيمكن تسجيل هذا Dialogue: 0,0:38:41.72,0:38:44.89,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذا غير أخلاقي .. لا إهانة لم\Nنسعى إليه Dialogue: 0,0:38:44.95,0:38:46.63,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لكن لن يكون كا "{ربات بيوت هيوستن" Dialogue: 0,0:38:46.69,0:38:49.74,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تعتقدين أنك فتاة عظيمة؟ اليس بنات؟ Dialogue: 0,0:38:57.24,0:38:59.18,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} والان الأمور تزداد\Nغرابة Dialogue: 0,0:39:00.83,0:39:02.34,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لأني على حدودي الأخيره Dialogue: 0,0:39:10.13,0:39:11.98,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أعرضي الساعة Dialogue: 0,0:39:14.93,0:39:16.99,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذا ماكان يتكلم عنه\Nجدي Dialogue: 0,0:39:19.06,0:39:20.99,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} المستذئبين حقيقة -\Nانتظر - Dialogue: 0,0:39:22.48,0:39:23.66,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنها في الغروب Dialogue: 0,0:39:24.73,0:39:27.51,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نحن نشارك في هذا Dialogue: 0,0:39:27.53,0:39:29.41,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنت لست في "ربات بيوت هيوستن" Dialogue: 0,0:39:31.20,0:39:34.99,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} انتظر سوف تفتح الباب قليلا Dialogue: 0,0:40:32.20,0:40:35.73,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل من المفترض أن تفعل هذا -\Nأنه مجرد شخص يتحدث في نومه - Dialogue: 0,0:40:35.87,0:40:38.18,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد كنت تتكلم في نومك منذ ال 7 Dialogue: 0,0:40:38.45,0:40:40.37,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أبي كان يأتي ويهدئك Dialogue: 0,0:40:48.85,0:40:52.78,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} صبيحة الخميس Dialogue: 0,0:41:06.10,0:41:07.10,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "بيكا" Dialogue: 0,0:41:09.21,0:41:10.21,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} من أنا؟ Dialogue: 0,0:41:21.79,0:41:22.87,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200}.... Dialogue: 0,0:41:25.19,0:41:28.92,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هناك صندوق العائله سوف يفوتكم Dialogue: 0,0:41:29.28,0:41:30.60,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} قادمون - Dialogue: 0,0:41:34.79,0:41:36.10,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} فقط توقف Dialogue: 0,0:41:44.46,0:41:46.20,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لماذا تنظر الى البئر؟\Nلا أعرف - Dialogue: 0,0:41:46.30,0:41:47.71,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لنذهب Dialogue: 0,0:41:49.30,0:41:50.50,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا أعرف Dialogue: 0,0:41:59.40,0:42:00.87,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تقريب الصوره Dialogue: 0,0:42:01.77,0:42:04.01,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل تعلم؟ أنت لست بغبي Dialogue: 0,0:42:04.04,0:42:06.82,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كما يشير إليه المعيار السينمائي Dialogue: 0,0:42:08.66,0:42:10.40,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نسيت ذلك، معي شيئا لك؟ Dialogue: 0,0:42:16.63,0:42:21.66,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} عندما تفكر بأبي الان وهو في\Nكاليفورنيا هل مازلت تحبه؟ Dialogue: 0,0:42:22.81,0:42:24.73,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا أعلم، الأمور تحدث Dialogue: 0,0:42:25.31,0:42:27.72,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لكن أبي مضحك Dialogue: 0,0:42:27.72,0:42:30.53,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنه مضحك، لقد قال شيئ ظريف عن السيدة\Nفي الرصيف البحري Dialogue: 0,0:42:31.44,0:42:32.58,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل تتذكرين هذا؟ Dialogue: 0,0:42:33.24,0:42:35.08,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماذا تعني "بالأمور تحدث"؟ Dialogue: 0,0:42:37.91,0:42:39.05,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الناس يرحلون Dialogue: 0,0:42:40.42,0:42:42.25,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لأنهم يجدون شيئا أفضل Dialogue: 0,0:42:43.92,0:42:45.94,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} إذا لاتشعر بالغضب؟ Dialogue: 0,0:42:47.34,0:42:48.34,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا Dialogue: 0,0:42:50.34,0:42:51.77,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أصبحت صريح Dialogue: 0,0:42:53.39,0:42:56.56,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} صدقي ماشئتي،\Nلكن هذا ما أشعر فيه Dialogue: 0,0:42:58.40,0:42:59.88,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} إجعلني أصدقك! Dialogue: 0,0:43:05.62,0:43:09.31,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا مع فريق "تايتنز" للكره\Nللصغار في الخط الثالث بالخلف Dialogue: 0,0:43:09.87,0:43:12.42,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وكنا في النهاية ومتقدمين Dialogue: 0,0:43:12.62,0:43:14.93,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} واذا توقفنا لربما نكسب المباراة Dialogue: 0,0:43:15.10,0:43:16.95,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أعطني سياق الجمله،\Nكم عمرك؟ Dialogue: 0,0:43:17.74,0:43:18.82,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كنت بال 8 Dialogue: 0,0:43:20.59,0:43:22.31,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وأنا خالي من الرقا.بة Dialogue: 0,0:43:23.01,0:43:25.55,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ممايعني من المفترض بي إعتراض\Nالشخص Dialogue: 0,0:43:25.91,0:43:28.15,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} إذا قام بتمريرها للشخص بالصف Dialogue: 0,0:43:28.56,0:43:30.56,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لذا يركضون للخلف تجاه الحفر Dialogue: 0,0:43:30.58,0:43:32.25,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل يفترض بي متابعى هذه المصطلحات؟ Dialogue: 0,0:43:32.53,0:43:35.09,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل هذه العبارات، مفتئارض أن تعني لي شي Dialogue: 0,0:43:35.09,0:43:36.09,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} استمعي Dialogue: 0,0:43:37.74,0:43:39.68,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لذا يركضون للخلف وهي كبيره Dialogue: 0,0:43:40.36,0:43:43.90,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وتخطت الخط وأنا الوحيد لأعتراضها Dialogue: 0,0:43:43.96,0:43:45.64,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كل ماعلي هو أعتراضه Dialogue: 0,0:43:45.70,0:43:47.10,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} اضع يدي حوله لكن Dialogue: 0,0:43:50.22,0:43:51.58,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وقفت هكذا Dialogue: 0,0:43:53.18,0:43:56.31,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يسمى بالتجمد وكنت أسمع\Nالجميع يصرخ Dialogue: 0,0:43:56.69,0:44:00.15,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كان هناك "دورثي" وأبي وزملائي Dialogue: 0,0:44:01.82,0:44:04.23,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وأخذ الكره ويركض ويركض Dialogue: 0,0:44:04.25,0:44:07.80,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كل الفريق يحتفل\N- لاتقف هنا - Dialogue: 0,0:44:11.70,0:44:12.89,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بنفس المكان Dialogue: 0,0:44:15.75,0:44:17.88,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ثم أتى إلي المدرب المساعد Dialogue: 0,0:44:18.63,0:44:21.20,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وأبي يمسك على كتفي\Nوأذهب بالسياره Dialogue: 0,0:44:21.93,0:44:24.31,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ولم يخبرني أنه غاضب من اي شيئ Dialogue: 0,0:44:26.85,0:44:29.42,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل تعتقد أن ابي لم يقل شيئا\Nعندما ذهب Dialogue: 0,0:44:29.45,0:44:32.07,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بأعتراضك فتى في الثامنة Dialogue: 0,0:44:32.09,0:44:33.10,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} قبل خمس سنوات؟ Dialogue: 0,0:44:37.58,0:44:40.53,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حسنا، عندما تقولينها هكذا\Nتبدين غبيه Dialogue: 0,0:44:47.05,0:44:48.15,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لماذا نحن هنا؟ Dialogue: 0,0:44:48.80,0:44:50.19,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد كانت تنظر الى شيئ؟ Dialogue: 0,0:44:59.81,0:45:01.89,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حسنا؟ ماذا وجدت؟ Dialogue: 0,0:45:04.48,0:45:05.68,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماء فقط Dialogue: 0,0:45:11.12,0:45:13.03,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لذا عليه قرأة هذه بالترتيب؟ Dialogue: 0,0:45:16.67,0:45:19.43,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لو كنت أي حيوان ماذا ستختار؟ Dialogue: 0,0:45:19.45,0:45:21.21,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أشعر بأني أحمق "بيكا"\Nاسكت - Dialogue: 0,0:45:22.09,0:45:23.43,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سأكون الدلفين Dialogue: 0,0:45:23.55,0:45:26.10,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنه ذكي وقابل للتعليم Dialogue: 0,0:45:26.10,0:45:28.21,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بقدرات كبيره وحركات جميله Dialogue: 0,0:45:29.48,0:45:31.64,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كيف تركتي فتى البيتزا؟ Dialogue: 0,0:45:31.73,0:45:34.13,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} رغم أن لديه ركبه معاقة؟ Dialogue: 0,0:45:38.53,0:45:40.31,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} رجاء أجيبي على السؤال؟ Dialogue: 0,0:45:45.16,0:45:46.35,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنه لطيف Dialogue: 0,0:45:47.96,0:45:49.39,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لدية عيون لطيفه Dialogue: 0,0:45:53.01,0:45:55.13,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لماذا لاتنظرين الى نفسك بالمراه؟ Dialogue: 0,0:45:57.10,0:46:00.13,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حسنا، ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:46:00.48,0:46:03.63,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بغير التحرير لاتنظرين الى\Nنفسك Dialogue: 0,0:46:04.07,0:46:05.68,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لاتنظرين لنفسك بالمرآه Dialogue: 0,0:46:05.72,0:46:08.38,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تمشطين شعرك وظهرك للمرآه Dialogue: 0,0:46:08.41,0:46:10.05,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وكذلك عندما تغسلين أسنانك Dialogue: 0,0:46:10.83,0:46:12.41,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تنظرين للأسفل طوال الوقت Dialogue: 0,0:46:16.88,0:46:19.51,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} قميصك مقلوب؟\Nهل تعرفين ذلك؟ Dialogue: 0,0:46:21.46,0:46:23.58,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل رأيتي هذا بالمرآه في الصباح؟ Dialogue: 0,0:46:25.14,0:46:26.27,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:46:31.81,0:46:33.61,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ليس شعور جميل\Nاليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:46:36.44,0:46:38.70,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل غيرت الخاتمه الصوتية Dialogue: 0,0:46:40.07,0:46:41.78,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا أعرف ماهذا Dialogue: 0,0:46:42.08,0:46:43.23,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل تقرب الصوره؟ Dialogue: 0,0:46:44.75,0:46:46.01,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا Dialogue: 0,0:46:50.13,0:46:53.81,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل ستعترفين أنك لاتنظرين للمراه؟ Dialogue: 0,0:46:53.83,0:46:54.95,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أو ستستمرين بالكذب؟ Dialogue: 0,0:46:55.59,0:46:57.65,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} متى تظنني بدأت أفعل ذلك Dialogue: 0,0:46:58.89,0:47:00.01,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تعرفين متى Dialogue: 0,0:47:02.48,0:47:04.41,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذا غير صحيح ياغبي Dialogue: 0,0:47:05.65,0:47:07.21,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تظنين نفسك تافهه؟ Dialogue: 0,0:47:08.45,0:47:09.60,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أعترفي Dialogue: 0,0:47:18.55,0:47:20.89,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أعطاني بطاقه ثم ذهب Dialogue: 0,0:47:24.30,0:47:25.44,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بطاقة Dialogue: 0,0:47:31.64,0:47:33.71,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقطات قديمة للسيدة "كينت" Dialogue: 0,0:47:35.23,0:47:37.38,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد كنت أفكر بإستعمالها في\Nالوثائقي Dialogue: 0,0:47:39.07,0:47:41.74,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف أستعمل أي شي فيه والدي Dialogue: 0,0:47:43.66,0:47:45.23,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لايعني أنني أسامحه Dialogue: 0,0:47:54.51,0:47:55.56,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدتي Dialogue: 0,0:48:00.22,0:48:01.25,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدتي Dialogue: 0,0:48:07.86,0:48:09.18,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "بيكا" عمياء " Dialogue: 0,0:48:11.49,0:48:12.85,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أعرف بأنني محق Dialogue: 0,0:48:13.78,0:48:15.55,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هناك شي يجري هنا Dialogue: 0,0:48:19.37,0:48:21.92,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ربما هناك شي في القبو Dialogue: 0,0:48:22.75,0:48:26.15,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لايردونا أن نرى ما هناك\Nإنها حجرة للألقاء - Dialogue: 0,0:48:26.59,0:48:27.90,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تحدث بالأنجليزية Dialogue: 0,0:48:28.30,0:48:30.38,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} قد يخفون شيا هناك بالأسفل Dialogue: 0,0:48:30.76,0:48:34.09,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هناك عفن تحت لذلك لايردون منا\Nالنزول Dialogue: 0,0:48:34.36,0:48:35.80,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} توقف حسنا Dialogue: 0,0:48:36.06,0:48:38.46,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} فقط دعيني أضع الكاميرا\Nللمراقبه Dialogue: 0,0:48:43.16,0:48:47.24,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مرحبا، أنا "ستايسي" هل السيد والسيدة "جيمسون"\Nهنا؟ Dialogue: 0,0:48:47.26,0:48:50.51,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كلا لقد خرجوا للتو، فقط أنا وأخي\Nهنا Dialogue: 0,0:48:51.75,0:48:55.31,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} السيد والسيدة "جيمسون" مستشارين\Nفي مستشفى "بروكلين" Dialogue: 0,0:48:55.34,0:48:57.18,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} في برنامج التأهيل هناك Dialogue: 0,0:48:57.55,0:49:00.85,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كانوا يجلسون بجانبي في\Nالسرير عندما لا أكون بخير Dialogue: 0,0:49:01.01,0:49:02.92,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} طوال الليل أحيانا Dialogue: 0,0:49:03.82,0:49:06.61,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} على أي حال، هذه فطيرة توت أزرق\Nلهم Dialogue: 0,0:49:07.00,0:49:08.95,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} من المفترض أن يأتون يوم السبت Dialogue: 0,0:49:09.00,0:49:10.23,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لكن لم يأتوا Dialogue: 0,0:49:10.54,0:49:12.59,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أعلم بأن السيدة "جيمسون" لم تشعر\Nبخير Dialogue: 0,0:49:12.72,0:49:15.75,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ففكرت في زيارتهم وأرى\Nما أمرهم Dialogue: 0,0:49:15.93,0:49:18.30,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل يسمعون كل الأشاعات\Nفي دار المسنين؟ Dialogue: 0,0:49:18.82,0:49:20.22,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:49:22.42,0:49:26.91,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "ستايسي" فقط كوني طبيعية\Nأنا أضع صورة لكل شخص Dialogue: 0,0:49:28.22,0:49:29.48,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} فقط كوني طبيعية Dialogue: 0,0:49:31.35,0:49:32.73,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حسنا لايهم Dialogue: 0,0:49:54.96,0:49:56.02,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي؟ Dialogue: 0,0:50:13.82,0:50:14.93,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي؟ Dialogue: 0,0:50:20.29,0:50:21.57,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نحن متعادلين Dialogue: 0,0:50:25.84,0:50:27.92,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} إضافة موسيقى للمونتاج Dialogue: 0,0:50:27.94,0:50:30.21,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وأحتاج لقطات أضافية\Nلأجدادي Dialogue: 0,0:50:30.28,0:50:33.00,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} فقررت في ظهيرة الخميس أن\Nأتبعهم Dialogue: 0,0:50:34.41,0:50:37.49,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل تسمعون هذا؟ إنها\Nتضحك وتشاهد التلفاز Dialogue: 0,0:50:37.50,0:50:39.55,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذا يعني بأن أمي كانت\Nتشاهد نفس المشاهد Dialogue: 0,0:51:01.89,0:51:02.99,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدتي؟ Dialogue: 0,0:51:03.91,0:51:05.62,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدتي؟ هل أنتي بخير؟ Dialogue: 0,0:51:07.64,0:51:09.35,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مساء الخير Dialogue: 0,0:51:10.57,0:51:12.01,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سمعتك تضحين؟ Dialogue: 0,0:51:13.24,0:51:16.01,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لدي ظلام عميق Dialogue: 0,0:51:25.54,0:51:27.36,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدتي! جدتي! Dialogue: 0,0:51:27.39,0:51:29.79,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدتي! جدتي! توقفي؟ Dialogue: 0,0:51:36.27,0:51:38.10,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدتي ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:51:38.69,0:51:44.18,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} عليك أن تضحكي! لإبقاء الظلام الداخلي\Nفي كهفه Dialogue: 0,0:51:52.91,0:51:54.13,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي؟ Dialogue: 0,0:52:00.44,0:52:01.90,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي! أظن جدتي..... Dialogue: 0,0:52:01.93,0:52:02.93,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد نظفته للتو Dialogue: 0,0:52:03.39,0:52:04.50,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماهذا؟ Dialogue: 0,0:52:05.15,0:52:06.36,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل تريدين البعض؟ Dialogue: 0,0:52:07.88,0:52:09.32,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد نظفته حقا للتو Dialogue: 0,0:52:10.56,0:52:13.45,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أعتقد، أعتقد جدتي لاتشعر\Nبخير Dialogue: 0,0:52:17.70,0:52:19.75,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف أعود لتفقدها Dialogue: 0,0:52:26.28,0:52:28.17,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سنضع الكاميرا الليلة Dialogue: 0,0:52:38.73,0:52:39.95,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ما رأيك؟. Dialogue: 0,0:52:54.75,0:52:57.73,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} .. Dialogue: 0,0:52:58.16,0:53:00.40,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يبدون أفضل حالا بدوننا Dialogue: 0,0:53:01.43,0:53:02.93,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وعدناهم بأعطاهم حياتهم الخاصه Dialogue: 0,0:53:11.42,0:53:12.84,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} طابت ليلتك Dialogue: 0,0:53:12.86,0:53:14.51,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل كل شي بخير؟ Dialogue: 0,0:53:14.65,0:53:15.87,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نحن بخير Dialogue: 0,0:53:15.90,0:53:17.13,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} متأكده؟ Dialogue: 0,0:53:17.94,0:53:19.91,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنتم تتصرفون بغرابة! Dialogue: 0,0:53:20.45,0:53:23.46,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نحن رائعون ،، شكرا على سؤالك Dialogue: 0,0:53:23.48,0:53:25.38,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حسنا -\Nطابت ليلتك _ Dialogue: 0,0:53:25.41,0:53:27.29,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} طابت ليلتك Dialogue: 0,0:53:38.16,0:53:39.90,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماذا سنفعل -\Nماذا حدث - Dialogue: 0,0:53:39.92,0:53:42.17,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لايوجد مناديل في الحمام Dialogue: 0,0:53:42.19,0:53:43.64,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ولقد لمست مقبض الحمام Dialogue: 0,0:53:43.69,0:53:45.66,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هنا شيئ على يدي -\Nدعني أرى - Dialogue: 0,0:53:45.68,0:53:47.42,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لايمكنك أن تريها ولكنني أشعر\Nبها Dialogue: 0,0:53:47.85,0:53:50.88,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تايلور، تايلور -\Nهذا مقرف لاشيئ.... - Dialogue: 0,0:53:50.90,0:53:52.24,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لاشيئ يزيلها -\Nدعني أرى - Dialogue: 0,0:53:52.27,0:53:54.99,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أشعر بها ولم يبقى مناديل\Nهناك Dialogue: 0,0:53:55.16,0:53:57.23,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هناك مناديل أسفل\Nالمغسلة Dialogue: 0,0:53:57.42,0:53:58.75,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أين؟ -\Nلابأس - Dialogue: 0,0:53:58.84,0:54:01.85,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} فات الاوان ،، لن تزول Dialogue: 0,0:54:02.42,0:54:04.42,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الفرك... لن يزيلها\Nشيئا Dialogue: 0,0:54:04.88,0:54:06.66,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لامشكلة Dialogue: 0,0:54:07.47,0:54:10.29,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا أشعر بها -\Nأنا حقا أقوم بإخراجها Dialogue: 0,0:54:13.18,0:54:14.82,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنها تزول حقا Dialogue: 0,0:54:15.98,0:54:17.82,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بالطبع -\Nحسنا - Dialogue: 0,0:54:20.24,0:54:22.10,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل رأيت -\Nنعم - Dialogue: 0,0:54:22.58,0:54:24.49,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حظ أوفر بالمرات القادمه\Nحسنا Dialogue: 0,0:54:24.51,0:54:25.95,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لابأس -\Nلم أعلم أنها هناك - Dialogue: 0,0:56:33.16,0:56:34.20,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بيكا ؟؟ Dialogue: 0,0:56:44.89,0:56:46.64,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ابقى بالسرير Dialogue: 0,0:57:08.51,0:57:12.94,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "صباح الجمعة" Dialogue: 0,0:57:29.86,0:57:32.04,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف نرحل للمنزل هذه\Nالظهيرة Dialogue: 0,0:57:32.82,0:57:34.56,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف ننهي الرحلة الليله Dialogue: 0,0:57:35.41,0:57:37.45,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سنبقى بعيدا عنهم\Nمالم أقل لك Dialogue: 0,0:57:39.70,0:57:40.88,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أجمع أغراضك Dialogue: 0,0:57:46.92,0:57:49.54,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لازالت أحتاجهم ليعطوا أمي\Nالجوهر Dialogue: 0,0:57:50.84,0:57:52.97,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بيكا "ماهو الجوهر" Dialogue: 0,0:57:57.18,0:57:58.88,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} فقط تظاهر بأنك تلعب Dialogue: 0,0:58:00.10,0:58:01.78,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل كل شي بخير؟ Dialogue: 0,0:58:02.19,0:58:03.70,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نحن نلعب فقط Dialogue: 0,0:58:09.32,0:58:11.08,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل تريد القيام بالمقابلة؟ Dialogue: 0,0:58:11.12,0:58:12.80,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماذا، ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:58:13.16,0:58:15.26,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أعتقدت بأننا سنبتعد عنهم Dialogue: 0,0:58:15.28,0:58:16.68,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} والان سوف تجرين معه مقابلة؟ Dialogue: 0,0:58:25.01,0:58:27.86,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أمي أخبرتني بأنك عملت\Nفي مصانع الفحم لوقت طويل؟ Dialogue: 0,0:58:29.97,0:58:31.86,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد عملت بالمصنع؟ Dialogue: 0,0:58:32.10,0:58:33.41,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أعلم Dialogue: 0,0:58:33.94,0:58:35.46,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} عملت ليلا Dialogue: 0,0:58:36.52,0:58:38.74,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} رأيت أشياء بيضاء تتحرك\Nبالأرجاء Dialogue: 0,0:58:40.52,0:58:41.66,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أشياء بيضاء؟ Dialogue: 0,0:58:41.73,0:58:43.78,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تتجول بالمصنع ليلا Dialogue: 0,0:58:45.87,0:58:47.34,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} فقط أنا رأيتها؟ Dialogue: 0,0:58:48.24,0:58:52.30,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أخبرت الناس لكن لم يصدقوني Dialogue: 0,0:58:53.63,0:58:55.14,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لديهم عيون صفراء Dialogue: 0,0:58:58.09,0:58:59.73,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ثم طردوني Dialogue: 0,0:59:01.68,0:59:03.57,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ولم يتحدث معي أحد\N؟ Dialogue: 0,0:59:07.98,0:59:09.52,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لم تخبرني أمي\Nبذلك؟ Dialogue: 0,0:59:09.94,0:59:13.24,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لم تكن تعلم، حدث بعد مغادرتها\N Dialogue: 0,0:59:17.99,0:59:19.62,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي، تبدو مكتئب! Dialogue: 0,0:59:21.58,0:59:23.11,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أ، نه فقط...... Dialogue: 0,0:59:25.04,0:59:26.81,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نهاية رحلتكم Dialogue: 0,0:59:29.71,0:59:31.59,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أعلم بأن كل شي يأتي\Nلنهايتة Dialogue: 0,0:59:35.14,0:59:37.81,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لماذا لم تطلب أمي الزياره لكم؟ Dialogue: 0,0:59:39.22,0:59:40.99,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل مازلت غاضب! Dialogue: 0,0:59:48.36,0:59:51.16,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لايمكنها تخطي ذلك\Nمازلت تعتقد أن ذلك مهم بالنسبه لها Dialogue: 0,1:00:00.00,1:00:02.96,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} قصص الأشياء البيضاء سوف\Nتدهش أمي Dialogue: 0,1:00:03.46,1:00:06.65,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنها بالتأكيد بعض من فصام\Nالشيخوخة؟ Dialogue: 0,1:00:06.71,1:00:07.89,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كل منهم بحال سيئ Dialogue: 0,1:00:08.35,1:00:09.37,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} رائع Dialogue: 0,1:00:09.40,1:00:11.25,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي مصاب "بالفصام" Dialogue: 0,1:00:11.29,1:00:13.38,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وجدتي تتحول ل "مايكل مايرز" عندما\Nتغيب الشمس Dialogue: 0,1:00:21.18,1:00:22.45,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنها "ستايسي" Dialogue: 0,1:00:27.37,1:00:29.63,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لماذا هي هنا؟ Dialogue: 0,1:00:31.22,1:00:33.18,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ربما تخبرهم بأنهم بحاجة\Nللمساعدة Dialogue: 0,1:00:46.35,1:00:47.73,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} علي إيقاف هذا Dialogue: 0,1:00:48.43,1:00:50.27,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لم أرى "ستايسي" ترحل؟ Dialogue: 0,1:00:50.90,1:00:52.07,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل رأيتها؟ Dialogue: 0,1:00:55.99,1:00:57.74,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدتك تقول لابأس؟ Dialogue: 0,1:01:01.32,1:01:04.48,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} شكرا لفعل هذا\Nسوف نغادر قريبا جدتي Dialogue: 0,1:01:05.08,1:01:07.22,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا حزينة أن هذا ينتهي Dialogue: 0,1:01:07.54,1:01:10.06,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذه اخر مره اسألك\Nأسأله؟ Dialogue: 0,1:01:10.30,1:01:14.78,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مثل نهاية كبيره لفلم كبير\Nوأنتي كما قلت النجمة؟ Dialogue: 0,1:01:17.23,1:01:20.16,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أخبريني أي شيئ تريدين\Nالتحدث فيه؟ Dialogue: 0,1:01:20.24,1:01:23.70,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا أعرف قصة تتعلق\Nبالماء؟ Dialogue: 0,1:01:24.02,1:01:25.02,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} رائع Dialogue: 0,1:01:26.64,1:01:28.68,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هناك بركة Dialogue: 0,1:01:28.69,1:01:30.78,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} فيها مخلوقات صغيرة Dialogue: 0,1:01:32.23,1:01:36.37,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذه المخلوقات من كوكب اخر\Nلكن لا أحد يدرك ذلك Dialogue: 0,1:01:37.49,1:01:41.74,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذه المخلوقات تبصق بالماء\Nطوال الليل Dialogue: 0,1:01:42.63,1:01:46.57,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بصاقها يجعلك نائمة\Nوغير ميتة Dialogue: 0,1:01:47.92,1:01:51.09,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وعندما يغطس الناس تحت الماء\Nبالبركة Dialogue: 0,1:01:51.30,1:01:53.89,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يدخلون في نوم عميق Dialogue: 0,1:01:54.84,1:01:57.19,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نوم جميل حدا Dialogue: 0,1:01:58.64,1:02:03.43,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} المخلوقات من الكوكب الاخر\Nوضعوا الكثير في قاع البركة Dialogue: 0,1:02:03.95,1:02:05.84,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يتم تخزينهم Dialogue: 0,1:02:06.57,1:02:11.73,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وكانو سيعيدونهم الى كوكب "سينمورفيتالي" يوما\Nما Dialogue: 0,1:02:16.91,1:02:18.95,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} إنها مجرد قصة مخترعة\N Dialogue: 0,1:02:18.97,1:02:20.12,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ليست حقيقية Dialogue: 0,1:02:20.42,1:02:22.78,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} رائع، أنها قصة جميلة Dialogue: 0,1:02:22.80,1:02:27.44,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} والمخلوقات لديها مجسات لاقطة\Nولكنها خفية Dialogue: 0,1:02:32.56,1:02:34.21,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هلا تحدثنا عن أمي؟ Dialogue: 0,1:02:38.94,1:02:40.73,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لاتريدين رؤيتها؟ Dialogue: 0,1:02:44.53,1:02:45.81,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا Dialogue: 0,1:02:46.61,1:02:47.80,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أبدا Dialogue: 0,1:02:48.46,1:02:53.42,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} في يوم رحيلها لابد أنها\Nفعلت شيئا Dialogue: 0,1:02:58.00,1:02:59.66,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حسنا، لنتظاهر بقول Dialogue: 0,1:02:59.69,1:03:01.31,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بقول قصة أخرى Dialogue: 0,1:03:02.97,1:03:06.66,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} والقصة تتعلق بشابة صغيرة Dialogue: 0,1:03:06.88,1:03:09.39,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} والتي تعتقد أنها تحب شخص كبير Dialogue: 0,1:03:09.77,1:03:12.03,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وقرروا الهروب معا Dialogue: 0,1:03:18.45,1:03:22.02,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لكن والدي الفتاة حذروا بأنها\Nلن تنجح Dialogue: 0,1:03:22.04,1:03:23.73,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ورفضوا ذهابها Dialogue: 0,1:03:25.50,1:03:29.14,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وذات يوم خاضت شجار كبير\Nمع رحيل للأبد Dialogue: 0,1:03:31.08,1:03:34.24,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} والوالدين بالقصة لم يعلموا\Nذلك Dialogue: 0,1:03:34.26,1:03:36.89,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لكنها تفتقدهم كثيرا Dialogue: 0,1:03:37.73,1:03:40.54,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ويعانون كثيرا Dialogue: 0,1:03:42.61,1:03:45.03,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} واسوأ شيئ حدث Dialogue: 0,1:03:46.95,1:03:51.47,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الرجل يحطم قلب الفتاة\Nويرحل للأبد Dialogue: 0,1:03:53.21,1:03:56.02,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ويترك طفلين خلفه Dialogue: 0,1:03:57.92,1:04:01.34,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} إذا جدتي في هذه القصه Dialogue: 0,1:04:01.37,1:04:03.84,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماذا تأملين أن يحدث للفتاة؟ Dialogue: 0,1:04:06.47,1:04:10.19,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} في القصة هل هي حزينة؟ Dialogue: 0,1:04:10.35,1:04:14.04,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تبحث عن العزاء طويلا\Nوتحاول كل شيئ لتكون سعيدة Dialogue: 0,1:04:14.06,1:04:17.30,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بالعلاجات والجلسات لأربع سنوات Dialogue: 0,1:04:17.32,1:04:18.88,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لكن تبقى حزيتة Dialogue: 0,1:04:18.91,1:04:20.45,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا أحب هذه القصة Dialogue: 0,1:04:20.53,1:04:23.06,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدتي ماذا تظنين الاباء Dialogue: 0,1:04:23.08,1:04:25.36,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سيفعلون إذا رأوها ثانيه؟ Dialogue: 0,1:04:28.17,1:04:32.54,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدتي تظاهري أنك بالقصه Dialogue: 0,1:04:32.69,1:04:33.87,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وهي رحلت Dialogue: 0,1:04:34.21,1:04:36.73,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماذا تقولين لو رأيتها مجددا؟ Dialogue: 0,1:04:40.55,1:04:42.54,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سأقول لها...... Dialogue: 0,1:04:45.94,1:04:48.16,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أسامحك أيتها الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,1:05:07.75,1:05:10.21,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أسامح أيتها الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,1:05:12.92,1:05:14.68,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذا هو الجوهر Dialogue: 0,1:05:24.78,1:05:26.22,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:05:26.65,1:05:29.01,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هكذا يلعبون الأطفال Dialogue: 0,1:05:42.54,1:05:45.06,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنت، أمي يجب أن تكون بالمنزل Dialogue: 0,1:05:45.12,1:05:46.20,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذا صوت رنينها بالخلف. Dialogue: 0,1:05:49.92,1:05:51.43,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذا سيكون اخر يوم Dialogue: 0,1:05:59.85,1:06:03.81,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مرحبا يا أطفال، هل رأيتم فيديوهاتي؟\Nأعلم أني أبدو سخيفة Dialogue: 0,1:06:04.67,1:06:06.09,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الرحلة كانت رائعة Dialogue: 0,1:06:06.32,1:06:08.29,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد تشاجرت و "ميغيول" هذا الصباح Dialogue: 0,1:06:08.31,1:06:11.58,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد أراد قطعة نمن البانكيك\Nلقد كسب وزنا قليلا Dialogue: 0,1:06:11.60,1:06:13.69,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل تصدقون هذا؟ الأمور لاتنجح معي Dialogue: 0,1:06:14.29,1:06:15.31,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أني -\Nنعم - Dialogue: 0,1:06:15.53,1:06:16.89,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أمي، عليك أن تأخذينا الان حالا Dialogue: 0,1:06:19.33,1:06:20.58,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماذا -\Nماذا حدث - Dialogue: 0,1:06:20.60,1:06:22.91,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أمي أصعدي السيارة\Nوتعالي الان Dialogue: 0,1:06:23.17,1:06:25.78,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل تعلمين كم وقت الذهاب بالسيارة "ربيكا"؟ Dialogue: 0,1:06:25.80,1:06:28.74,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أمي، ثقي بي هناك مشكلة\Nمع جدي وحدتي Dialogue: 0,1:06:28.77,1:06:31.15,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا أقول لك عليك أن تأخذينا\Nالليلة Dialogue: 0,1:06:31.24,1:06:33.97,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ربيكا "أنتي تخيفينني وقلبي في\Nعنقي Dialogue: 0,1:06:34.87,1:06:36.82,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نحن بخير الان، فقط تعالي Dialogue: 0,1:06:38.12,1:06:39.60,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أين هم الان Dialogue: 0,1:06:39.87,1:06:42.57,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنهم بالخارج عند السقيفة Dialogue: 0,1:06:43.61,1:06:45.04,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لن يروك Dialogue: 0,1:06:57.35,1:07:00.27,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "ريبيكا" -\Nإنهم يتصفون بغرابة ونحن نصورهم Dialogue: 0,1:07:00.80,1:07:01.90,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ربيكا Dialogue: 0,1:07:01.92,1:07:05.39,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا أقول ل ربيكا هناك شيئا خاطئ\Nاليس كذلك Dialogue: 0,1:07:05.93,1:07:07.07,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ريبيكا Dialogue: 0,1:07:07.13,1:07:09.94,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وجدتي تسير ليلا بالسكين Dialogue: 0,1:07:10.39,1:07:12.43,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وجدي وضع السلاح في فمه؟ Dialogue: 0,1:07:12.46,1:07:13.13,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "تايلور" Dialogue: 0,1:07:13.16,1:07:14.16,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يحاول اذية نفسه Dialogue: 0,1:07:15.20,1:07:19.11,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ربيكا وتايلور، أطفالي،\Nأريد أن تسمعوني جيدا Dialogue: 0,1:07:20.18,1:07:22.49,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ريبيكا وتاسلور ،، فقط استمعوا لي Dialogue: 0,1:07:23.76,1:07:25.16,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نحن نفعل Dialogue: 0,1:07:27.46,1:07:29.34,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنهم ليسوا أجدادكم Dialogue: 0,1:07:32.73,1:07:34.12,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مالذي تتكلمين عنه أمي؟ Dialogue: 0,1:07:37.82,1:07:39.33,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أين جدكم وجدتكم؟ Dialogue: 0,1:07:42.11,1:07:44.35,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل كنتم مع هؤلاء الناس\Nطوال الوقت؟ Dialogue: 0,1:07:54.16,1:07:55.92,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} شرطة ماسونفيل Dialogue: 0,1:07:59.80,1:08:01.11,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هيا، هيا Dialogue: 0,1:08:08.11,1:08:09.70,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماذا تفعلون يا أطفال؟ Dialogue: 0,1:08:09.81,1:08:11.96,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف نعود إليكم أعزائي Dialogue: 0,1:08:13.10,1:08:15.33,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذه شرطة منظقة ماسونفيل Dialogue: 0,1:08:15.35,1:08:18.84,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الشرطي "جيري" خارجا، رجاء أترك رسالة Dialogue: 0,1:08:19.57,1:08:23.18,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} إنه لايجيب .. تبا أنا غبية Dialogue: 0,1:08:23.57,1:08:27.10,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حسنا، سوف أصل بالسيارة\Nأعدكم بذلك Dialogue: 0,1:08:27.42,1:08:29.16,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أخرجي وأخيك خارجا Dialogue: 0,1:08:29.18,1:08:30.57,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حاولو الوصول للجيران Dialogue: 0,1:08:30.59,1:08:32.35,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} فقط اهدئ -\Nأنا قادمة - Dialogue: 0,1:08:32.37,1:08:33.86,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نحن في المنزل Dialogue: 0,1:08:37.50,1:08:40.77,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد وجدت فكره رائعة\Nللعب Dialogue: 0,1:08:40.80,1:08:42.65,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} علينا لعب لوحة النرد Dialogue: 0,1:08:42.68,1:08:44.50,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لعبى النرد العائلية Dialogue: 0,1:08:44.83,1:08:46.26,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} اخر ليلة معا Dialogue: 0,1:08:46.96,1:08:49.94,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ربيكا، سوف تساعدينني بالتنظيف حسنا؟ Dialogue: 0,1:08:50.13,1:08:52.08,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تستطعين تصويري بالكاميرا Dialogue: 0,1:08:57.20,1:08:58.97,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حسنا Dialogue: 0,1:09:23.10,1:09:26.22,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ربما علينا الخروج وتصوير المنزل من\Nالخارج Dialogue: 0,1:09:27.98,1:09:29.88,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حسنا هذا جيدا أختي Dialogue: 0,1:09:30.95,1:09:33.13,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل بإمكانك تنظيف الفرن لي "ريبيكا"؟ Dialogue: 0,1:09:49.47,1:09:51.53,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} خذي طريقك للنهاية Dialogue: 0,1:09:51.90,1:09:52.90,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بيكا؟ Dialogue: 0,1:09:53.39,1:09:54.91,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد فعلتها من قبل؟ Dialogue: 0,1:09:55.15,1:09:57.32,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أريدها أن تساعدني بالداخل؟ Dialogue: 0,1:09:58.86,1:10:00.26,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ستفعل هذا أولا؟ Dialogue: 0,1:10:00.92,1:10:02.04,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سأكون سريعة Dialogue: 0,1:10:06.99,1:10:08.46,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذا سيأخذ لحظة؟ Dialogue: 0,1:10:09.30,1:10:11.74,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدتي.؟ جدتي؟ Dialogue: 0,1:10:13.36,1:10:15.62,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كيف ستنظف هذا -\Nجدتي، أرجوك أفتحي الباب - Dialogue: 0,1:10:15.85,1:10:16.85,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لابأس Dialogue: 0,1:10:18.27,1:10:20.52,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أرجوك افتحي -\Nها هي - Dialogue: 0,1:10:23.68,1:10:25.47,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماهذا القلق الكبير! Dialogue: 0,1:10:31.40,1:10:33.18,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لنفعلها Dialogue: 0,1:10:34.46,1:10:36.30,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ليلة عائلية جميلة Dialogue: 0,1:10:49.60,1:10:53.05,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدك منافس قوي جدا بالألعاب\Nاللوحية Dialogue: 0,1:10:53.27,1:10:54.55,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أحذرك Dialogue: 0,1:10:55.59,1:10:58.53,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل بإمكاننا نقل هذا -\Nاستعمل هذه الطاولة - Dialogue: 0,1:10:59.56,1:11:02.54,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا و "تيتو" سوف نقوم بعمل أخير خارجا Dialogue: 0,1:11:02.58,1:11:03.73,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وسوف نعود Dialogue: 0,1:11:03.76,1:11:04.88,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نستطيع الجلوس هنا Dialogue: 0,1:11:04.90,1:11:06.33,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} رتبوا الفريق Dialogue: 0,1:11:10.08,1:11:12.65,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} اذهبي اذهبي\Nأنا قادمة - Dialogue: 0,1:11:17.54,1:11:18.88,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ماهذا؟ Dialogue: 0,1:11:20.09,1:11:23.13,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أخترنا الفرق ،، الصغار ضد الكبار Dialogue: 0,1:11:37.49,1:11:41.02,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} توقفي عن لمس النرد وهو يدور Dialogue: 0,1:11:41.04,1:11:42.86,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نحن نخسر اللعبة -\Nلا كلا - Dialogue: 0,1:11:42.95,1:11:45.18,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} نحن لانسجل نقاط Dialogue: 0,1:11:45.20,1:11:47.00,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا "الياتسي" السيد Dialogue: 0,1:11:47.02,1:11:50.52,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الجميع بالكافتيريا يسموني ب "" سيد الياتسي " Dialogue: 0,1:11:51.62,1:11:53.02,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أي كافتيريا؟ Dialogue: 0,1:11:53.96,1:11:56.07,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أذا أردتي الفوز بال "ياتسي" أستمع\Nلي؟ Dialogue: 0,1:11:56.09,1:11:58.98,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنت لست سيد "الياتسي"\Nهذا يتطلب عشر سنوات Dialogue: 0,1:12:04.35,1:12:06.96,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل رأيتي إنه يستعمل إستراتيجية Dialogue: 0,1:12:06.98,1:12:09.13,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} إستراتيجية "ميلتون برادلي" Dialogue: 0,1:12:09.16,1:12:10.16,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا أعرف ما أفعل؟ Dialogue: 0,1:12:11.06,1:12:13.06,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذه لعبة صنعت من قبل "راي هازبورن" جدي Dialogue: 0,1:12:13.97,1:12:15.08,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذه كذبة Dialogue: 0,1:12:15.11,1:12:17.23,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} اعتادت أن تكون ل "ميلتون برادلي" Dialogue: 0,1:12:17.54,1:12:18.67,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} من يهتم "ربييكا" Dialogue: 0,1:12:19.49,1:12:20.77,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أخيرا Dialogue: 0,1:12:21.24,1:12:22.62,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا أمرح كثيرا Dialogue: 0,1:12:28.46,1:12:31.13,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بطاريتي منخفضة ،، سأعود حالا Dialogue: 0,1:12:34.40,1:12:35.55,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} استمر باللعب معهم Dialogue: 0,1:12:37.00,1:12:38.20,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} فقط ألعب معهم Dialogue: 0,1:12:38.85,1:12:39.98,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سأعود حالا Dialogue: 0,1:13:13.97,1:13:14.97,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "ريببيكا" Dialogue: 0,1:13:21.67,1:13:22.99,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "كايتي بيري" Dialogue: 0,1:13:27.10,1:13:28.26,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مالوقت الان جدتي؟ Dialogue: 0,1:13:29.20,1:13:30.59,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أليس متأخرا؟ Dialogue: 0,1:13:36.09,1:13:37.98,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ياتسي Dialogue: 0,1:13:38.00,1:13:39.20,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ريبيكا؟ Dialogue: 0,1:13:43.47,1:13:45.65,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف أنزل للأسفل للقبو Dialogue: 0,1:13:49.52,1:13:51.76,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أعتقد أنهم يحتجزون جدي وجدتي هنا؟ Dialogue: 0,1:14:00.36,1:14:01.60,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي؟ Dialogue: 0,1:14:02.45,1:14:05.37,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدتي؟ هل أنتم هنا؟ Dialogue: 0,1:14:16.13,1:14:18.10,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يبدو أنهم خرجوا الليلة للعمل Dialogue: 0,1:14:27.55,1:14:29.22,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} إنها التاسعة والنصف Dialogue: 0,1:14:37.79,1:14:40.41,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يجب أن اخذ جدتك للغرفة\Nانتظر هنا Dialogue: 0,1:14:54.18,1:14:55.18,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدتي؟ Dialogue: 0,1:14:56.32,1:14:57.52,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} جدي؟ Dialogue: 0,1:15:15.40,1:15:18.05,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ملابس مستشفى دار المسنين Dialogue: 0,1:15:24.20,1:15:27.31,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الأ يجب علينا نحن الثلاثة\Nإنهاء اللعبة؟ Dialogue: 0,1:15:43.99,1:15:46.73,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} إسمي "ريبيكا جيمسون" وإاذا وجدت هذا؟ Dialogue: 0,1:15:47.22,1:15:48.77,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} إسمي "ميتشل" Dialogue: 0,1:15:50.51,1:15:53.26,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} دائما تخبرنا بأنك رائعة Dialogue: 0,1:15:53.26,1:15:55.90,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وسوف تزورينا ونصبح عائلة Dialogue: 0,1:15:55.97,1:15:57.96,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد قاموا بعمل سيئ Dialogue: 0,1:15:58.34,1:16:02.90,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كانوا يعلمون بأنها ستؤذيكم\Nالحقائب بالبركة Dialogue: 0,1:16:04.20,1:16:06.56,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} إنها تستحق هذا الأسبوع ك جدة Dialogue: 0,1:16:07.56,1:16:09.87,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وجودكم هنا ساعدها\Nكثيرا Dialogue: 0,1:16:12.07,1:16:13.47,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} تستطيعون مرافقتهم Dialogue: 0,1:16:19.42,1:16:20.49,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} النجدة! Dialogue: 0,1:16:23.12,1:16:28.26,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الطريقة الوحيده للخروج من هنا\Nعن طريق البئر Dialogue: 0,1:16:28.28,1:16:29.28,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} توقف Dialogue: 0,1:16:30.80,1:16:32.67,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أ لم يكن أفضل أسبوع Dialogue: 0,1:16:33.58,1:16:35.72,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد وعدتها بذلك Dialogue: 0,1:16:38.21,1:16:40.82,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لكن الأشياء البيضاء حقيقة Dialogue: 0,1:16:41.82,1:16:44.37,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد رأيتها في الحقول تنتظرنا Dialogue: 0,1:16:46.55,1:16:48.29,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كانت تضحك علينا Dialogue: 0,1:16:55.29,1:16:56.90,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "تايلور" في جريمة Dialogue: 0,1:16:56.93,1:16:57.93,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "ريبيكا" Dialogue: 0,1:16:58.01,1:16:59.96,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} اخرج من هنا "تايلور" اركض Dialogue: 0,1:17:03.67,1:17:04.67,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "ريبيكا" Dialogue: 0,1:17:09.39,1:17:11.22,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الجميع سيموت الليلة "ريبيكا" Dialogue: 0,1:17:11.41,1:17:12.41,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا Dialogue: 0,1:17:47.06,1:17:51.10,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنت لديك تعويذة عليها Dialogue: 0,1:18:39.75,1:18:40.85,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} النجدة Dialogue: 0,1:18:41.13,1:18:42.44,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} النجدة Dialogue: 0,1:19:02.57,1:19:04.28,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لم أحبك مطلقا Dialogue: 0,1:19:09.09,1:19:10.32,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "كلير" Dialogue: 0,1:19:12.41,1:19:14.24,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سأخبرك بقصة؟ Dialogue: 0,1:19:55.22,1:19:58.25,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} علي الذهاب الى القطار\Nللحفله التنكرية Dialogue: 0,1:19:58.47,1:19:59.89,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} إنها حفلة شركة Dialogue: 0,1:20:14.59,1:20:16.29,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هذا ليس الان Dialogue: 0,1:20:18.22,1:20:19.64,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أعلم ذلك Dialogue: 0,1:20:53.42,1:20:55.65,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لديك مشاكل مع الجراثيم\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:21:49.60,1:21:50.60,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا Dialogue: 0,1:21:55.43,1:21:56.67,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا لا Dialogue: 0,1:22:08.97,1:22:12.40,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا لا\Nلا Dialogue: 0,1:22:17.15,1:22:18.17,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا Dialogue: 0,1:22:20.27,1:22:23.59,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنت عمياء، أنتي عمياء Dialogue: 0,1:22:24.65,1:22:28.59,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا الفاضح، أنا الكاشف Dialogue: 0,1:22:28.61,1:22:34.78,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا أرى الشيئ Dialogue: 0,1:22:34.81,1:22:36.53,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} مشوة Dialogue: 0,1:22:37.13,1:22:38.60,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} من هذا العالم Dialogue: 0,1:23:02.45,1:23:04.48,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف ننجوا جميعا الليلة Dialogue: 0,1:23:06.12,1:23:09.68,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} سوف تذهب تعويذتك السحرية Dialogue: 0,1:23:20.66,1:23:21.66,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "بيكا" Dialogue: 0,1:23:25.15,1:23:27.99,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل كنتي تراقبينني؟ Dialogue: 0,1:23:28.01,1:23:30.44,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} اهرب "تايلور" اهرب Dialogue: 0,1:23:34.09,1:23:35.71,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا الدفاع المساعد Dialogue: 0,1:23:35.74,1:23:38.65,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} انتبه لرأسك Dialogue: 0,1:23:43.16,1:23:44.44,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ابقو منخفضين Dialogue: 0,1:23:44.47,1:23:47.24,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أحسبوا الأحتمالات Dialogue: 0,1:23:47.26,1:23:48.26,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "تايلور" Dialogue: 0,1:23:56.45,1:23:58.33,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "تايلور" Dialogue: 0,1:23:58.96,1:24:00.19,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لا Dialogue: 0,1:24:00.22,1:24:03.79,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل هنا ك مجنون اخر مختبئ؟ Dialogue: 0,1:24:04.08,1:24:07.15,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} اخر، اخرج Dialogue: 0,1:24:43.01,1:24:44.43,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} "{يبيكا" تعالي Dialogue: 0,1:24:47.58,1:24:48.92,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يا أطفال Dialogue: 0,1:24:53.72,1:24:55.43,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أمي -\Nيا إلهي Dialogue: 0,1:24:56.19,1:24:58.92,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا هنا، أنا هنا Dialogue: 0,1:25:04.91,1:25:06.24,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا هنا حقا Dialogue: 0,1:25:06.48,1:25:08.18,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} الجميع هنا؟ Dialogue: 0,1:25:08.21,1:25:09.53,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أنا هنا حقا Dialogue: 0,1:25:11.96,1:25:13.45,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هيا، أسرعي Dialogue: 0,1:25:14.70,1:25:18.51,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} للأسعاف من هنا Dialogue: 0,1:25:48.45,1:25:52.22,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أمي، بصراحة تعلمين أنه ليس عليك\Nفعل هذا Dialogue: 0,1:25:52.68,1:25:54.40,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أريد فعلها لأجلكم Dialogue: 0,1:25:59.78,1:26:01.36,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد كنت أغني Dialogue: 0,1:26:02.65,1:26:05.11,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أمي كانت تقول أنها لاتستمع Dialogue: 0,1:26:05.13,1:26:08.98,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لكن، أعلم أنها تختبئ وراء\Nالساعه في الممر Dialogue: 0,1:26:09.00,1:26:10.96,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} بمنشغة المطبخ على فمها Dialogue: 0,1:26:11.00,1:26:12.02,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لإخفاء ابتسامتها Dialogue: 0,1:26:13.34,1:26:15.97,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كانت تقول لدي صوت افضل من "أوليفيان جون" Dialogue: 0,1:26:15.99,1:26:19.38,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد كانت إلفيس بالنسبه لها Dialogue: 0,1:26:20.78,1:26:22.49,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أبي كان شخصا رائعا Dialogue: 0,1:26:24.12,1:26:26.46,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كنا نتمشى معا ولم\Nنقل كلمة Dialogue: 0,1:26:27.15,1:26:29.60,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} كنت أستيقظ باكرا وأنا\Nطفلة Dialogue: 0,1:26:29.70,1:26:31.42,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أعمل على مشروع ما Dialogue: 0,1:26:32.34,1:26:35.60,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ابي كان يعتقد أن العقل\Nيفعل أشياء أمورا عظيمة Dialogue: 0,1:26:38.29,1:26:40.99,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} على اي حال، كما قلت من قبل Dialogue: 0,1:26:44.28,1:26:46.45,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} يوم ذهبت كان سيئا Dialogue: 0,1:26:47.66,1:26:49.58,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} والداي لعناني Dialogue: 0,1:26:52.17,1:26:56.21,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ذهبت الى الباب للخروج\Nوأمي وقفت أمامي Dialogue: 0,1:26:57.24,1:26:58.24,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ضربت أمي Dialogue: 0,1:27:00.43,1:27:02.12,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} وضربني أبي Dialogue: 0,1:27:03.01,1:27:07.11,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ووقفنا في صدمة\Nثم غادرت Dialogue: 0,1:27:09.48,1:27:12.15,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} حاولو الوصل لي بعد فترة Dialogue: 0,1:27:12.34,1:27:14.67,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لكن رفضت المكالمات Dialogue: 0,1:27:19.77,1:27:21.68,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أعلم أنك تبحثين لي عن المغفرة\Nبيكا Dialogue: 0,1:27:24.96,1:27:26.43,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لكن ليس عليك فعل ذلك Dialogue: 0,1:27:29.37,1:27:31.04,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لقد كانت هناك لو أردتها Dialogue: 0,1:28:00.29,1:28:01.52,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أرجوك Dialogue: 0,1:28:02.55,1:28:04.72,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} لاتتمسكي بالغضب "بيكا" Dialogue: 0,1:28:08.32,1:28:09.46,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} هل تسمعينني؟ Dialogue: 0,1:28:38.66,1:28:42.52,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ عيد مولد سعيد لك Dialogue: 0,1:28:43.00,1:28:44.85,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} انفخوا -\Nحسنا حسنا - Dialogue: 0,1:28:54.20,1:28:57.47,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} أصر أخي على إضافة هذا الجزء Dialogue: 0,1:29:06.10,1:29:08.12,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ ربما عمري 13 وأعيش بالحي Dialogue: 0,1:29:08.30,1:29:11.27,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ وليس لدي عصابة ولا أحمل هاتف Dialogue: 0,1:29:11.41,1:29:14.44,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ لكن أنا شاب وأستطيع فعل ما أريد\Nوأتحدث بالحقيقة Dialogue: 0,1:29:15.53,1:29:17.13,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ أختي صنعت فلما Dialogue: 0,1:29:17.17,1:29:18.74,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ عن كبار سن يشعرون بالوحدة Dialogue: 0,1:29:18.75,1:29:20.41,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ لكن لم يتحول لجيد Dialogue: 0,1:29:20.68,1:29:23.45,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ لقد كسرت الشاشة وضربت شخص\Nفي وجهه Dialogue: 0,1:29:23.49,1:29:26.23,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ وأختنقت في الفرن ونظفته Dialogue: 0,1:29:26.56,1:29:28.29,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ لكنها تقف هادئه بمسحوق الوجه والشامبو Dialogue: 0,1:29:28.37,1:29:31.35,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ لذا إليك بعض النصائح لإذا أردت زيارة\Nكبار السن Dialogue: 0,1:29:31.66,1:29:33.61,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ حفائظ البالغين تأتي بعدى أسماء Dialogue: 0,1:29:34.33,1:29:36.25,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ هناك "تينز" بينز "" ميد لاين "برفيل" Dialogue: 0,1:29:36.27,1:29:37.13,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ لكن كلها متشابهة Dialogue: 0,1:29:37.16,1:29:40.11,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ تجعلك تتقيأ وأبقها بالقمامه Dialogue: 0,1:29:40.13,1:29:43.55,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ وإليك الحقيقة عبثت مع قاتل مجنون\Nتمام Dialogue: 0,1:29:43.57,1:29:44.98,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ ولم أحاول التهرب Dialogue: 0,1:29:45.01,1:29:48.07,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ أحاول التغلب على ألمي لأنني يوما ما\Nسوف يشهرني ذلك Dialogue: 0,1:29:48.18,1:29:50.83,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ مثل شخص أصيب وتعرض\Nلإعاقة Dialogue: 0,1:29:50.85,1:29:53.23,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ لقد حشرت حفاظه في وجهي لنصف ساعة Dialogue: 0,1:29:53.44,1:29:54.54,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ توقعت بأن هذا نتهى Dialogue: 0,1:29:54.63,1:29:56.10,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ وأنها نهايى الطريق وأتدلى على الأرض Dialogue: 0,1:29:56.14,1:29:58.51,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ ويدهشني بمجزه العشبي Dialogue: 0,1:29:58.69,1:30:00.95,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ لكن هذا ليس ماحدث إنهم ليسوا مجانين Dialogue: 0,1:30:01.14,1:30:03.76,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ لقد كنت هناك أتبول عند محل الأسلحة Dialogue: 0,1:30:03.90,1:30:05.94,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ أنا بخير الان ولن أكذب Dialogue: 0,1:30:06.06,1:30:08.44,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ ولكن ثلاثة اسابيع جعلتني مثل سلى القمامة Dialogue: 0,1:30:08.55,1:30:11.19,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ كان علي أستمال مساحيق على وجهي Dialogue: 0,1:30:11.21,1:30:14.22,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ وشيئا أخير، ولا أقصد شيئا Dialogue: 0,1:30:14.24,1:30:17.67,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ لكن الحقيقة بأن البول ليس طعمه\Nكالدجاج Dialogue: 0,1:30:17.87,1:30:20.96,Default,,0,0,0,,{\ fscx217 \ fscy200} ♪ شينيا توين "أيتها العاهرات" Dialogue: 0,1:30:22.88,1:31:50.88,Default,,0,0,0,,{\ fscx172 \ fscy187} (EHSSAS) تمت الترجمة السماعية بواسطة\NPPP-171@HOTMAIL.COM تويتر: @ N_I_C_E3 مراجعة وتعديل cool-07