1
00:00:00,953 --> 00:00:15,953
<font color=#FF0000>Twitter : GXG_X</font>

2
00:02:41,954 --> 00:02:43,888
أيها المخادع النّكرة

3
00:02:48,494 --> 00:02:50,294
أيها الحقير

4
00:02:51,730 --> 00:02:53,010
هل أنت جاهز للشلال ؟

5
00:02:57,568 --> 00:02:58,801
سيد (كريسين) ؟

6
00:02:59,402 --> 00:03:01,563
من يجرأ على مقاطعة هذه المعركة القويّة ؟

7
00:03:01,903 --> 00:03:03,571
جوي أندريس) جاء)

8
00:03:04,673 --> 00:03:06,593
صحفيّة من مجلة
"التكنولوجيا العالية الفصليّة"

9
00:03:06,974 --> 00:03:09,710
(جوي آندريس)
...الصحفية من

10
00:03:09,712 --> 00:03:11,878
"التكنولوجيا العالية الفصليّة"
نعم ، أدخليها

11
00:03:11,880 --> 00:03:13,079
كش ملك

12
00:03:19,854 --> 00:03:21,088
كش ملك

13
00:03:23,558 --> 00:03:24,758
كش ملك

14
00:03:26,026 --> 00:03:28,094
مات ملكك

15
00:03:32,000 --> 00:03:36,000
<font color=#FF0000>اليوم الأول</font>

16
00:04:00,463 --> 00:04:03,853
أعتقد أن ما يقال عنك
أنك شخص غامض قليلاً

17
00:04:03,899 --> 00:04:06,767
معظم الناس لا يتخرجون من معهد التكنولوجيا
بشهادة البكالوريوس

18
00:04:06,769 --> 00:04:09,203
وشهادة الماجستير
في الهندسة الميكانيكيّة

19
00:04:09,205 --> 00:04:11,305
في عمر العشرين -
عمري 19 -

20
00:04:11,472 --> 00:04:12,772
19

21
00:04:13,874 --> 00:04:16,109
وغالب من يفعلون ذلك
ينظمّون الى هيئة للبحث والفكر

22
00:04:16,111 --> 00:04:19,412
أو يطبّقون معارفهم للمصلحة العليا

23
00:04:19,414 --> 00:04:20,546
أفهم ذلك

24
00:04:21,282 --> 00:04:25,283
(لكن عندما يقدّم لك (سايمين كاسل
فرصة ، فمن الصعب رفضها

25
00:04:25,751 --> 00:04:27,819
ومن الأصعب كذلك
مناقشة الشروط

26
00:04:28,453 --> 00:04:31,288
صحيح ، وما سبب كل هذا التكتّم ؟

27
00:04:32,056 --> 00:04:33,357
أقصد ، لقد كنت منعزلاً

28
00:04:34,625 --> 00:04:37,293
لن أصف حالتي بهذا السوء -
حقاً ؟ -

29
00:04:37,295 --> 00:04:41,297
أنا في الأساس لديّ شيكٌ مفتوح
لاستكشاف أي مجال أريده

30
00:04:42,599 --> 00:04:45,834
ورشة العمل هذه
كأنها فقاعة داروين الفكرية

31
00:04:46,635 --> 00:04:51,139
العمل المنجز هنا قد تقدم مع إدخال عدد قليل جداً
من الأوساط الأكاديمية الخارجية

32
00:04:51,773 --> 00:04:54,407
عالم العلوم الأكاديمية
يمكن أن يكون راكداً قليلا

33
00:04:54,908 --> 00:04:58,611
أفكار تميل الى ان تكون ارتكاسيّة
ذهاباً واياباً

34
00:04:58,613 --> 00:05:04,550
وتأتي تلك التيّارات الأنانية
التي تبطء التقدّم الشامل

35
00:05:05,818 --> 00:05:09,188
الناس يركّزون على التفاصيل التافهة
،فقط لـ ينشروا مقالاتهم

36
00:05:10,023 --> 00:05:13,591
مع رغبة قليلة ليصبحوا
هم الحدث الأكبر القادم

37
00:05:15,328 --> 00:05:18,763
عندما بدأ (كاسل) بتطوير الحاسب الآلي
من مرآبه الخاص ؟

38
00:05:19,131 --> 00:05:22,867
كان لديه رؤية جديدة لم تكن متعلّقة
بأيّ أفكار سابقة

39
00:05:22,869 --> 00:05:24,789
عن ما يمكن أن يفعله
نظام الحاسب الآلي

40
00:05:26,337 --> 00:05:28,972
منطقة العمل رقم 18

41
00:05:28,974 --> 00:05:31,374
هي التطبيق الحديث لذلك

42
00:05:32,442 --> 00:05:39,048
أن تعطي شخصاً حريّة غير مقيّدة
و صولاً غير محدود للقيام بـ عمل بديع

43
00:05:39,983 --> 00:05:42,184
يبدو أنك تؤمن بذلك بشدّة

44
00:05:44,452 --> 00:05:45,586
أعتقد ذلك

45
00:05:48,189 --> 00:05:52,726
كل ما قد بنيته على مدى العقد الماضي
صنعته على هذه الطّاولة

46
00:06:00,402 --> 00:06:04,739
هناك الكثير من تيرابايت -
بل بيتابايت -

47
00:06:09,177 --> 00:06:11,144
ما هذا ؟ -
إلمسيه -

48
00:06:15,182 --> 00:06:16,415
انه دافئ

49
00:06:16,849 --> 00:06:19,050
انه متين و حقيقيّ بديلٌ للجلد

50
00:06:19,351 --> 00:06:23,087
يمكنه أن يُحدث اشارات حرارية
تتطابق مع درجة حرارة الجسم

51
00:06:23,855 --> 00:06:25,555
براءة الاختراع هذه
تم تسجيلها بالفعل

52
00:06:25,989 --> 00:06:27,323
،ولكن في غضون ثلاث سنوات

53
00:06:27,891 --> 00:06:30,331
سيغطّي المعيار الذهبي
أطرافه الصناعية

54
00:06:34,897 --> 00:06:35,963
إلمسيه

55
00:06:38,099 --> 00:06:40,701
انها خفيفة -
مهواة التيتانيوم -

56
00:06:40,703 --> 00:06:44,591
أن لديه نفس الخصائص الحركية و الجسدية
و وزن مساوي للعظام البشريّة

57
00:06:44,939 --> 00:06:46,472
أدخلنا الأرجون داخلها

58
00:06:46,906 --> 00:06:49,941
ولكنّها قويّة كجسم الطائرة

59
00:06:53,546 --> 00:06:58,083
العين على الأرجح هي أكثر العناصر
،تعقيداً في جسم الإنسان

60
00:06:58,085 --> 00:06:59,584
،لكن عن طريق هذه الكاميرا

61
00:06:59,785 --> 00:07:03,754
أصبحنا قادرين على تحويل صورة عدسة العين
الى تشكيل مسطّح

62
00:07:03,756 --> 00:07:07,377
بطريقة تسمح للحاسب الآلي أن يراها
بطريقة مشابهة لما نفعله

63
00:07:07,524 --> 00:07:09,259
اذاً أنت تتحدث
عن الانسان الآلي ؟

64
00:07:09,261 --> 00:07:11,094
نعم -
كنت أدرس عن هذا -

65
00:07:11,096 --> 00:07:12,628
في الدراسات العليا

66
00:07:13,062 --> 00:07:15,764
(أعلم ، لهذا السبب اختارك (كاسل
للقيام بكتابة سلسلة المقالات هذه

67
00:07:16,232 --> 00:07:19,367
استمتع كثيراً بمقالتك
عن الهندسة المعماريّة

68
00:07:20,435 --> 00:07:22,103
كان ذلك رسالتي العمليّة

69
00:07:22,704 --> 00:07:25,338
،رسالتي العلميّة الغير مُكتملة
في الحقيقة لم أقدّمها

70
00:07:26,139 --> 00:07:28,220
لا يعني ذلك أن (كاسل) لم يقرأها

71
00:07:28,542 --> 00:07:30,943
ربّما وضع في ذهنه
مكاناً لكِ في منظقة العمل هذه

72
00:07:31,477 --> 00:07:32,978
في يوم ما

73
00:07:36,282 --> 00:07:38,984
انظر ، هذه أعمال رائعة

74
00:07:39,485 --> 00:07:42,053
لكن ان كنت تعرف عن عملي
،نصف ما يبدو أنك تعرفه

75
00:07:42,055 --> 00:07:45,157
ستعرف أنه هذه الأشياء
ليست جديدة عليّ

76
00:07:45,558 --> 00:07:48,059
لقد كتبتُ مقالات عدّة
،عن التكنولوجيا الناشئة

77
00:07:48,061 --> 00:07:50,729
والمحررّين عادة يختاروني
لكتابة مقالات عن الانسان الآلي

78
00:07:51,263 --> 00:07:52,496
،أفهم سبب وجودي هنا

79
00:07:52,964 --> 00:07:56,634
لكني لا أفهم لماذا أحتاج أسبوعاً
كاملاً لمقابلتك

80
00:07:56,636 --> 00:08:00,215
لن يأخذني وقتاً طويلاً
لأكتب عن ما شاهدته اليوم

81
00:08:00,770 --> 00:08:02,003
اتبعيني

82
00:08:05,141 --> 00:08:06,141
(آدم)

83
00:08:06,143 --> 00:08:07,342
آمل أن لا أكون قد أهنتك

84
00:08:07,344 --> 00:08:08,677
هذه الأمور رائعة

85
00:08:09,011 --> 00:08:10,678
خصوصاً العين ستجعل
المقالة رائعة

86
00:08:10,680 --> 00:08:12,379
لا تقلقي ، لا بأس

87
00:08:24,493 --> 00:08:25,960
لمَ لا تتحدث مع (جوي) قليلاً ؟

88
00:08:25,962 --> 00:08:28,263
لا لابأس ، لا احتاج لذلك

89
00:08:29,131 --> 00:08:30,998
(ثقي بي وتحدّثي الى (آدم

90
00:08:41,544 --> 00:08:43,578
منذ متى وأنت مساعد (ديفيد) ؟

91
00:08:44,112 --> 00:08:46,013
سبع سنين

92
00:08:46,015 --> 00:08:47,647
ماذا تفعلون بالضبط ؟

93
00:08:47,649 --> 00:08:50,717
نخطط ونصنع عناصر لـ عملنا

94
00:08:51,151 --> 00:08:52,618
وأنت تشارك في القرار ؟

95
00:08:53,019 --> 00:08:54,552
نعم -
حسناً -

96
00:08:54,554 --> 00:08:57,287
اذاً لديك معلومات عن
الهندسة الميكانيكية والترميز ؟

97
00:08:57,289 --> 00:08:58,588
نعم

98
00:08:59,189 --> 00:09:00,455
دراسات عليا ؟

99
00:09:04,861 --> 00:09:06,528
حسناً ، لا دراسات عليا

100
00:09:06,896 --> 00:09:09,264
آدم) هل لديك اسم عائلة؟) -
(كرسين) -

101
00:09:11,000 --> 00:09:13,801
اذاً أنتم أقارب ؟ -
نعم -

102
00:09:15,371 --> 00:09:16,571
نعم نحن أقارب

103
00:09:21,410 --> 00:09:22,743
رائع

104
00:09:23,878 --> 00:09:28,748
هل يمكنك التفكير بشيء من شأنه أن يساعد
في منع حالة محو تطوريّة في نظام أصممه

105
00:09:29,249 --> 00:09:31,383
استغلال خريطة جسديّة

106
00:09:31,385 --> 00:09:34,220
ستسمح في تبسيط التعبير المنطقيّ

107
00:09:34,654 --> 00:09:39,425
ويؤدي بعد ذلك في الكشف والقضاء
، على محو المخاطر قبل حدوثها

108
00:09:39,826 --> 00:09:42,127
وكذلك التقليل من المهام المعنية الأخرى

109
00:09:43,028 --> 00:09:45,109
(ذلك يبدو صحيحاً ، شكراً (آدم

110
00:09:45,197 --> 00:09:46,764
(أنت تبرمج (رين مان

111
00:09:47,699 --> 00:09:53,403
مدير المعلومات الآلي عن بعد هو
منصة النشر مملوكة لأمريكا أون لاين

112
00:09:53,405 --> 00:09:56,840
و نظام الترميز الذي فيه هو على أعلى
مستويات أمن الشركات

113
00:09:57,107 --> 00:09:58,207
لم أشترك في برنامجه

114
00:09:58,209 --> 00:09:59,441
أين سمعتي ذلك ؟

115
00:10:02,077 --> 00:10:04,312
كنت في الواقع أشير الى
(دستين هوفمان)

116
00:10:09,285 --> 00:10:11,952
آدم) هلّا انتظرت لوهلة بينما)
أتحدث مع (ديفيد) ؟

117
00:10:33,244 --> 00:10:34,344
ماذا ؟

118
00:10:35,379 --> 00:10:37,713
من الواضح أن هناك خطبٌ ما فيه
ما الأمر ؟

119
00:10:37,715 --> 00:10:38,916
ما هو باعتقادك ؟

120
00:10:38,917 --> 00:10:40,349
ديفيد) لا تضيّع وقتي)

121
00:10:41,984 --> 00:10:43,517
هذا الشاب هو الحدث الأكبر القادم ؟

122
00:10:44,318 --> 00:10:48,455
أنت تستغلّ نوايا قريبك الحسنة
في الترميز وتغيير العالم ؟

123
00:10:49,290 --> 00:10:52,392
يا إلهي -
ماذا ؟ -

124
00:10:53,327 --> 00:10:55,294
أنتي لن تقومي بكتابة
مقالة عن العين

125
00:10:56,095 --> 00:11:00,899
،أو العظام أو المُختبر
أو المُبرمج المعجزة

126
00:11:01,901 --> 00:11:05,070
ليس بطريقة مباشرة على أيّ حال -
لم أفهم -

127
00:11:06,272 --> 00:11:07,372
انظري

128
00:11:07,673 --> 00:11:14,345
آدم) هو مزيجٌ من كلّ شيء)
رأيتيه بل وأكثر من ذلك

129
00:11:16,615 --> 00:11:17,815
أنا صنعته

130
00:11:19,284 --> 00:11:25,487
هو أكثر ذكاء اصطناعي صنعته
وأكثرهم اقناعاً

131
00:11:28,158 --> 00:11:30,078
أتعلمين ما هو أفضل جزء في هذا ؟

132
00:11:30,493 --> 00:11:37,565
أفضل جزء من هذا كله
أنه خدعكِ أنتي من بين الناس

133
00:11:37,966 --> 00:11:40,435
مع انسانة معها
دراسات عليا في الانسان الآلي

134
00:11:41,036 --> 00:11:43,269
بالطبع أنتي لم تكمليها

135
00:11:45,339 --> 00:11:48,766
هل لا زلتي تعتقدين أن أسبوعاً كاملاً
سيكون كافياً لكتابة مقالتك ؟

136
00:11:53,112 --> 00:11:55,446
شعرت وكأنه يسخر مني

137
00:11:56,347 --> 00:11:58,115
لالا

138
00:11:59,617 --> 00:12:03,887
سأعترف ، لقد كنت حساسة قليلاً
بعد أن تطرّق لـ فشلي في شهادة الدكتوراه

139
00:12:03,889 --> 00:12:05,221
هذا خطأي

140
00:12:07,324 --> 00:12:09,626
هذا لا يعني أنه لم يكن مغروراً

141
00:12:11,195 --> 00:12:13,596
،عليّ أن اعترف
انه مثير للاهتمام

142
00:12:16,067 --> 00:12:17,300
بربّك

143
00:12:17,567 --> 00:12:19,647
دعيني أحدث الدراما

144
00:12:20,403 --> 00:12:21,970
رجل آلي مشابه للإنسان ؟

145
00:12:22,204 --> 00:12:23,437
كاليب) دعيني أخبرك)

146
00:12:23,704 --> 00:12:26,005
،اذا تحدّثتي معه عن قرب
لا يمكنك معرفة حقيقته على الاطلاق

147
00:12:26,007 --> 00:12:27,107
على الاطلاق

148
00:12:29,376 --> 00:12:32,211
لقد كنت أضرب نفسي
عندما اكتشفت ذلك

149
00:12:38,520 --> 00:12:41,488
هل يمكنني أن أفكّر بالأمر ؟
عليّ أن أفكّر مليّاً

150
00:12:43,190 --> 00:12:48,394
وجود (ديفيد كريسين) يحكم عليّ فكرياً
لمدة أسبوع ، ليست طريقتي لقضاء وقت ممتع

151
00:12:54,501 --> 00:12:57,570
لا تخبري (أوربي) حسناً ؟

152
00:12:58,204 --> 00:12:59,437
نعم

153
00:13:00,439 --> 00:13:03,608
حسناً وداعاً

154
00:13:05,577 --> 00:13:06,643
وداعاً

155
00:13:47,655 --> 00:13:50,624
هل يمكنني مقاطعتك ؟ -
ماذا يدور في ذهنك ؟ -

156
00:13:58,232 --> 00:13:59,832
ماذا لو لم تُعجب بنا ؟

157
00:14:00,633 --> 00:14:02,199
وما السيّء فينا ؟

158
00:14:04,436 --> 00:14:05,969
انظر ، أعلم أن الأمر صعب

159
00:14:06,804 --> 00:14:10,640
،كنّا فقط أنا وأنت سويّاً
لكني لم أصنعك لتكون محبوساً للأبد

160
00:14:11,842 --> 00:14:13,842
حان وقتُ مشاركتك مع العالم

161
00:14:15,679 --> 00:14:17,913
أنا لست متأكداً أنها فكرة جيّدة

162
00:14:19,982 --> 00:14:21,383
"ايجبوك"

163
00:14:24,920 --> 00:14:27,088
"كل شيء سيكون على ما يرام"

164
00:14:27,090 --> 00:14:28,656
أنت تعرف هذا

165
00:14:34,963 --> 00:14:36,496
هل تعتقد أنها جميلة ؟

166
00:14:38,967 --> 00:14:41,601
شعرها جميل ، و وجهها متناسق

167
00:14:41,603 --> 00:14:43,436
،ملامحها جميلة
ولبسها جميل

168
00:14:43,438 --> 00:14:45,572
نعم ، أعتقد أنها جميلة

169
00:14:46,106 --> 00:14:47,339
ما رأيك ؟

170
00:14:48,607 --> 00:14:50,542
أعتقد انها جميلة جداً

171
00:14:51,343 --> 00:14:54,878
،من الجيّد معرفة هذا
لديك ذوقٌ رفيع

172
00:15:05,000 --> 00:15:08,000
اليوم الثاني

173
00:15:22,578 --> 00:15:23,878
حركة مثيرة للاهتمام

174
00:15:27,917 --> 00:15:29,877
لديّ تنصيف ثابت
في لعبة الشطرنج

175
00:15:29,985 --> 00:15:31,652
20180نقطة تقريباً

176
00:15:32,855 --> 00:15:37,056
تصنيف جيّد لكنيّ على الأرجح
سأواجه مشاكل على المستوى الوطني

177
00:15:39,193 --> 00:15:43,895
عندما بدأنا أنا و (آدم) اللعب
كان قرابة 800 نقطة .. مبتدئ

178
00:15:44,430 --> 00:15:51,068
لكن بعد عدّة أسابيع من اللعب
كل صباح أصبحت نقاطه 1700

179
00:15:57,208 --> 00:15:59,141
توقعت أنك ستقوم بهذه الحركة

180
00:16:01,611 --> 00:16:04,746
،كش ملك
لقد ضحّيت بملكتي

181
00:16:05,914 --> 00:16:07,914
علمتُ أن لن يكون قادراً
على المقاومة

182
00:16:08,550 --> 00:16:11,585
،انه حركة جيّدة
لكن هناك تشتيت

183
00:16:11,953 --> 00:16:14,622
من يحتاج للملكة عندما
تستطيع الفوز بدونها

184
00:16:17,225 --> 00:16:19,759
دائماً ركّز على هدفك الأساسي

185
00:16:20,461 --> 00:16:24,029
عدم تركيزك على هدفك الأساسي
جعلك لا ترى الأمر بوضوح

186
00:16:24,930 --> 00:16:26,431
وهذا سبب خسارتك

187
00:16:31,236 --> 00:16:33,557
احرصي على أن لا يوبّخ نفسه كثيراً
بسبب ذلك

188
00:16:52,393 --> 00:16:53,860
هل أنت على ما يرام ؟

189
00:16:55,562 --> 00:16:57,397
لقد هزمني أصلاً قبل 6 حركات

190
00:16:58,665 --> 00:16:59,898
معذرة ؟

191
00:17:00,399 --> 00:17:03,301
،مع تهديد الجنديّ
كنت سأحرّك القلعة ثم يقتل ملكي في الحركة التالية

192
00:17:04,169 --> 00:17:05,802
ولكنّه اختار عدم فعل ذلك

193
00:17:05,804 --> 00:17:07,870
جعل اللعبة تطول أكثر 6 حركات

194
00:17:08,939 --> 00:17:10,940
لكي يهزمني عن طريق
التضحية بالملكة

195
00:17:10,942 --> 00:17:15,711
لماذا يقوم بذلك اذا كان
الهدف الرئيسي هو الفوز ؟

196
00:17:17,413 --> 00:17:20,249
ربّما الهدف الرئيسي
ليس الفوز

197
00:17:20,251 --> 00:17:22,551
اذاً ماذا كان الهدف الرئيسي ؟

198
00:17:22,919 --> 00:17:24,185
تعليمك

199
00:17:24,686 --> 00:17:27,007
،لقد كانت حركة وامضة
وكان لديه وجهة نظر يريد أن يوضّحها

200
00:17:29,591 --> 00:17:33,894
ربّما أرادني أن أبدو كالمغفّل

201
00:17:35,296 --> 00:17:41,568
ربّما جعلي أبدو كالمغفّل
كان هو هدفه الرئيسي

202
00:17:42,369 --> 00:17:44,049
لا أعتقد أنه يجب عليك أن تأوّل الأمر

203
00:17:44,972 --> 00:17:46,205
انها مجرّد لعبة

204
00:17:46,706 --> 00:17:48,373
لا ، انه تمرين تعليميّ

205
00:17:48,375 --> 00:17:50,943
الاستراتيجية هي الوسيلة
لتحقيق الفوز في نهاية المطاف

206
00:17:50,945 --> 00:17:52,811
تخلّى عن فوز محققّ

207
00:17:52,813 --> 00:17:55,547
لـ يذلّني

208
00:17:59,686 --> 00:18:05,291
هذا لا يدخل
ضمن حدود البرمجة

209
00:18:06,459 --> 00:18:08,394
الناس يقومون بالأشياء
(لأسباب مختلفة يا (آدم

210
00:18:08,396 --> 00:18:11,296
انها برمجة ولكن
بمعنى مختلف

211
00:18:30,717 --> 00:18:31,883
آسفة

212
00:18:33,386 --> 00:18:34,619
لماذا ؟

213
00:18:34,820 --> 00:18:36,260
الطريقة التي رأيت بها يدي

214
00:18:36,487 --> 00:18:38,689
اعتقدت أنك لا تُحبّ أن تُلمس

215
00:18:44,863 --> 00:18:53,102
لم أُلمس من قبل

216
00:18:54,904 --> 00:19:00,109
لا داعي للاعتذار

217
00:19:24,304 --> 00:19:25,437
تبدو منشغلاً

218
00:19:27,073 --> 00:19:28,573
منذ متى وأنتي واقفة هنا ؟

219
00:19:28,575 --> 00:19:30,615
مدّة كافية لأراك تعمل

220
00:19:31,776 --> 00:19:33,778
ليس عليكِ أن تتأنّقي من أجلنا

221
00:19:33,780 --> 00:19:35,913
هذا معمل ، وليست مقابلة عمل

222
00:19:35,915 --> 00:19:37,514
حسناً

223
00:19:37,748 --> 00:19:40,817
،لا أقصد ذلك بـ معنى سيّء
أعني تبدين جميلة جداً

224
00:19:41,618 --> 00:19:44,120
فقط لا أريد أن تتّسخ ملابسك الجميلة

225
00:19:44,287 --> 00:19:45,567
البسي ما يريحك

226
00:19:48,056 --> 00:19:49,990
عرفت الآن لماذا (كاسل) استثمر فيك

227
00:19:49,992 --> 00:19:51,192
ما هذا ؟

228
00:19:51,760 --> 00:19:53,160
هذه ليست سوى
أدوات فنيّة

229
00:19:53,162 --> 00:19:55,128
(انها بعيدة كل البعد عن مستوى (آدم

230
00:19:55,130 --> 00:19:59,533
خصائصه الجسديّة تعيد خلق
سبع درجات من حريّة الذراع البشري

231
00:19:59,901 --> 00:20:03,737
هذا الدلو من البراغي هو مجرد
اختبار هذا الأمر للبرنامج

232
00:20:04,004 --> 00:20:06,305
يمكن لأي شخص تركيبها سوياً

233
00:20:06,939 --> 00:20:09,074
ليس مثيراً للاعجاب باعتقادي

234
00:20:10,142 --> 00:20:13,977
هذا المثير للاعجاب

235
00:20:15,814 --> 00:20:18,415
الخوارزميات، والترميز طبيعي

236
00:20:18,417 --> 00:20:20,151
(هذا هو الذي استثمر فيه (كاسل

237
00:20:20,952 --> 00:20:24,354
معظم وقتي قضيته هنا
في اتقان برامج كهذا

238
00:20:25,155 --> 00:20:26,856
،عندما كنت في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا

239
00:20:26,858 --> 00:20:31,960
صممت يداً آلية يمكنها
،تحطيم كرة بلياردو الى أشلاء

240
00:20:31,962 --> 00:20:34,196
ولكن يمكنها حمل فراشة دون
الاضرار بها

241
00:20:34,830 --> 00:20:36,363
الميكانيكا لا تهمّ

242
00:20:36,964 --> 00:20:40,934
المهمّ كيفيّة تطوّر
أجهزة المدخلات المستشعرة

243
00:20:40,936 --> 00:20:46,072
،الهدف من اليد ليس في حركتها
ولكن في طريقة حركتها

244
00:20:46,873 --> 00:20:53,211
عندما عرض لي (كاسل) هذا المعمل
قال أن حركة اليد جعلته تشعر

245
00:20:53,445 --> 00:20:54,945
انه هناك ذكاء حقيقيّ وراءها

246
00:20:55,313 --> 00:20:58,449
أعطاني خطاباً مثيراً
لا أستطيع أن أتذكر الكثير منه الآن

247
00:20:58,451 --> 00:21:01,084
،ما عدا الاقتباس الذي قاله

248
00:21:01,485 --> 00:21:04,187
"استثمر رحلتي في الوادي الغريب"

249
00:21:04,189 --> 00:21:05,488
نهاية الاقتباس

250
00:21:05,490 --> 00:21:08,091
(ماسيهرو موري) -
صحيح -

251
00:21:09,126 --> 00:21:10,359
(ذلك كان هدف (كاسل

252
00:21:10,693 --> 00:21:12,813
وسمعت مرّة ، اني كنت جيّداً مثله

253
00:21:13,228 --> 00:21:14,862
معظم التكنولوجية الميكانيكية
في نهاية المطاف تُبنى

254
00:21:14,864 --> 00:21:18,865
،لأغراض تجاريّة أو صناعيّة
وهذا مخجل حقاً

255
00:21:19,900 --> 00:21:21,668
الرجل الآلي يدور حول البراعة الفنيّة

256
00:21:21,670 --> 00:21:25,604
(أطمح لأن أكون مثل (فينسيت فان
(أكثر من (هنري فورد

257
00:21:26,506 --> 00:21:30,308
الحواسيب ذات الذكاء الاصطناعي
،دائماً ما تُصنع لـ تتنافس ضد البشر

258
00:21:30,310 --> 00:21:34,645
سواء كان ذلك في الشطرنج أو تنس الطاولة
أو الحساب وغيره

259
00:21:35,680 --> 00:21:37,414
أريد أصنع آلة

260
00:21:37,416 --> 00:21:41,918
تعيش مع البشر دون أن تشعر
بالحاجة لـ منافستهم

261
00:21:50,362 --> 00:21:51,828
ما رأيك بـ (آدم) ؟

262
00:21:54,096 --> 00:21:56,998
انه رائع ، رائعٌ ما صنعته

263
00:21:59,201 --> 00:22:01,068
بـ وسعي رؤيته يفكّر

264
00:22:02,571 --> 00:22:07,641
ويفكّر بـ اجاباته وليست مبرمجة سابقاً
وسريعة جداً

265
00:22:07,943 --> 00:22:10,023
تحركاته طبيعية ودقيقة

266
00:22:11,212 --> 00:22:13,279
كاسل) محقّ)

267
00:22:15,383 --> 00:22:17,517
كأنه يوجد ذكاء خلفها

268
00:23:32,369 --> 00:23:34,069
ألا يجب أن تتفقد ذلك ؟

269
00:23:34,537 --> 00:23:35,670
لا على الاطلاق

270
00:23:35,937 --> 00:23:39,406
آدم) أثبت أنه شخص)
يُعتمد عليه جداً

271
00:23:43,143 --> 00:23:44,544
ما هذه الرائحة ؟

272
00:23:45,012 --> 00:23:46,379
يا إلهي

273
00:23:47,614 --> 00:23:49,081
!انتبه

274
00:23:49,983 --> 00:23:51,616
لا تقف وحسب ، أحضر بعض المناشف

275
00:23:51,618 --> 00:23:52,750
ما هذا ؟

276
00:23:53,218 --> 00:23:55,887
انها كمعدة حاسوبيّة

277
00:23:56,288 --> 00:23:58,489
انها لا تقارن بمعدة الانسان

278
00:23:58,491 --> 00:24:00,157
اذا هي كمصدر للطاقة ؟

279
00:24:00,159 --> 00:24:01,458
(انها ليست كالسيّد (فيوجن

280
00:24:02,961 --> 00:24:04,493
هناك شخصٌ معجب بـ فلم
"العودة الى المستقبل"

281
00:24:04,495 --> 00:24:06,161
،ليس لأن التقنية لا وجود لها

282
00:24:06,163 --> 00:24:08,130
لن تكون موجودة
لأنه لا حاجة لها

283
00:24:08,132 --> 00:24:10,332
لذلك فهو لا يحتاج إلى استهلاك
مصادر الطاقة ؟

284
00:24:10,334 --> 00:24:11,499
لا

285
00:24:11,501 --> 00:24:13,167
اذا لماذا المعدة ؟

286
00:24:13,169 --> 00:24:14,536
الروبوتات على مستوى فان جوخ

287
00:24:14,538 --> 00:24:15,937
ليست عن نشاط غير عاديّ

288
00:24:16,238 --> 00:24:18,739
بقدر ما هو تقليد دقيق
للوظيفة العاديّة

289
00:24:19,908 --> 00:24:21,141
الذكاء الاصطناعي المُتقن

290
00:24:21,575 --> 00:24:23,856
يجب أن لا يلاحظه الانسان العاديّ

291
00:24:24,543 --> 00:24:31,082
يجب أن يكون قادراً على تقليد بعض الأمور
التي يفعلها الانسان العاديّ

292
00:24:31,084 --> 00:24:32,651
...مثل -
الأكل -

293
00:24:32,653 --> 00:24:33,718
تماماً

294
00:24:34,920 --> 00:24:40,391
المشكلة تصبح كيف يهضم الطعام
في معادلة ناتجها صفر

295
00:24:40,393 --> 00:24:43,861
اذا تمكّنا من فعل ذلك
فلن يكون هناك بقايا

296
00:24:43,863 --> 00:24:45,162
لا موادّ لزجة

297
00:24:45,164 --> 00:24:47,430
يبدو أنك لديك
طريقة للتخلص من ذلك

298
00:24:47,432 --> 00:24:50,000
نوعاً ما ، نحن نختبر بعض الموادّ

299
00:24:50,002 --> 00:24:52,002
البروتينات تتحلل بسهولة

300
00:24:52,837 --> 00:24:58,108
تلك الوحدة تحوّل الطعام من خلال غرف
من هايموريتبس اصطناعية في إلاستيك

301
00:24:58,110 --> 00:24:59,742
وهناك غرفة أخرى

302
00:24:59,744 --> 00:25:04,414
مُكتشفة حديثاً تهدم
فقط الغلوتين

303
00:25:04,416 --> 00:25:08,618
لكن هل هذا ضروري ؟ -
وظيفيّاً ؟ لا -

304
00:25:09,419 --> 00:25:11,186
لكن ما هو الهدف اذا لم
يتم صنع

305
00:25:11,188 --> 00:25:13,956
أهم صورة خادعة يمكن صنعها ؟

306
00:25:57,241 --> 00:25:59,908
(يا إلهي (آدم-
مرحباً -

307
00:25:59,910 --> 00:26:02,177
لقد أخفتني -
آسف -

308
00:26:02,912 --> 00:26:04,646
لالا ، لابأس

309
00:26:04,648 --> 00:26:06,748
أنا فقط اندمجت في الكتابة

310
00:26:06,750 --> 00:26:09,418
قصّتكم رائعةٌ جداً

311
00:26:10,086 --> 00:26:12,220
هل تفتقدينه ؟ -
أفتقد ماذا ؟ -

312
00:26:13,021 --> 00:26:14,555
التطبيق العملي

313
00:26:15,590 --> 00:26:18,191
،من الواضح أنكِ جديرةٌ بهذا الأمر

314
00:26:18,193 --> 00:26:20,194
ومن الواضح أنه يعجلكِ سعيدة

315
00:26:20,962 --> 00:26:24,944
هل أنتي راضية بالكتابة فقط
عن انجازات الآخرين ؟

316
00:26:29,134 --> 00:26:30,767
لقد ابتكرتُ ما يكفي

317
00:26:31,435 --> 00:26:34,204
أخذت ثلاث بطاقات عالم مفتوح إلى إي3

318
00:26:34,206 --> 00:26:36,139
وأشرف على مشاريع

319
00:26:36,141 --> 00:26:38,775
مع ميزانيات مماثلة لأفلام هوليوود

320
00:26:38,777 --> 00:26:42,678
لا داعي لأثبت لنفسي
حول قدرتي على النجاح

321
00:26:43,613 --> 00:26:45,914
أكوريا 3 فازت بجائزة السنة

322
00:26:47,716 --> 00:26:49,784
البنية الملكيّة لهذه الألعاب

323
00:26:49,786 --> 00:26:53,387
يجب أن تسمح لمستوى معين
من الاستقرار المالي

324
00:26:54,622 --> 00:26:56,256
نعم باعتقادي

325
00:26:58,726 --> 00:27:02,262
هل تحتاجين إلى العمل لدعم نفسك مالياً ؟

326
00:27:02,796 --> 00:27:04,229
لا لا اعتقد ذلك

327
00:27:05,864 --> 00:27:07,531
اذاً لماذا تعملين ؟

328
00:27:10,635 --> 00:27:15,706
...أعتقد

329
00:27:17,508 --> 00:27:20,711
(نعم اشتقت للتطبيق العملي يا (آدم

330
00:27:24,348 --> 00:27:25,782
نعم

331
00:27:27,985 --> 00:27:30,619
هناك جزء منّي يريد العودة
لانهاء الدكتوراه

332
00:27:31,587 --> 00:27:38,459
وأحصل على وظيفة في مكان ما
وبناء شيء رائع وتغيير العالم

333
00:27:39,093 --> 00:27:40,593
...لكن هذا

334
00:27:40,927 --> 00:27:43,428
مستوى عالِ من العلم ، ليس أمراً سهلاً

335
00:27:43,430 --> 00:27:45,731
لا يمكنك العودة وحسب بعد 10 سنوات

336
00:27:45,733 --> 00:27:47,265
خصوصاً عندما تكون العشر سنين

337
00:27:47,267 --> 00:27:49,834
حصل فيها تطوّر تكنولوجيّ متسارع

338
00:27:51,269 --> 00:27:53,270
انتي منزعجة -
لا -

339
00:27:56,074 --> 00:27:58,175
،أنا آسف
لم أقصد اهانتك

340
00:27:58,177 --> 00:28:05,348
أنا فقط مستغرب لماذا حبّك
للابتكار محدود

341
00:28:07,284 --> 00:28:09,486
،اذا كنتي تحبين العلوم التطبيقيّة

342
00:28:09,954 --> 00:28:12,522
لماذا تتوقفين عن الاعجاب بها ؟

343
00:28:12,524 --> 00:28:16,426
تفاعلكِ ينتهي عندما تنتهين
من كتابة مقالك

344
00:28:20,798 --> 00:28:25,301
ينتهي بتقييمك للتكنولوجيا

345
00:28:25,303 --> 00:28:27,270
على مستوى سطحيّ

346
00:28:27,704 --> 00:28:30,838
ألا يجب أن يكون الحبّ
ليس له حدود ؟

347
00:28:31,707 --> 00:28:33,808
ألا ينبغي حبّ شيء

348
00:28:33,810 --> 00:28:36,477
تجريديّ كالعلم

349
00:28:36,945 --> 00:28:39,480
يجعلكِ تريدين أن تنغمسي فيه ؟

350
00:28:40,048 --> 00:28:41,748
أن تكوني منسجمة معه

351
00:28:41,750 --> 00:28:43,382
ألا ينبغي أن ترافقيه

352
00:28:43,384 --> 00:28:44,784
وكأنه لا يوجد شيء
سواه في العالم ؟

353
00:28:44,786 --> 00:28:46,018
كيف لكِ أن تجعلي ذلك الشعور

354
00:28:46,419 --> 00:28:48,253
يُعرقل بواسطة شيء
كالخوف من المجهول ؟

355
00:28:57,464 --> 00:28:58,864
أعتذر ؟

356
00:29:14,416 --> 00:29:15,482
عمّ كان ذلك ؟

357
00:29:18,118 --> 00:29:19,485
لا أعلم

358
00:29:33,268 --> 00:29:34,434
هل أنت مستيقظ ؟

359
00:29:36,036 --> 00:29:39,506
نعم
ما الأمر ؟

360
00:29:43,443 --> 00:29:45,377
لا أعتقد أن (جوي) معجبة بي

361
00:29:47,780 --> 00:29:49,848
تكون انسانة مختلفة
عندما تتحدث إليّ

362
00:29:49,850 --> 00:29:51,216
ما سبب ذلك
باعتقادك ؟

363
00:29:52,952 --> 00:29:56,354
تفاعل الناس يختلف من شخص لآخر

364
00:29:58,490 --> 00:30:00,557
أنا أميل للنظر للجميع
بأنهم محاطون

365
00:30:00,559 --> 00:30:03,394
بواسطة حقول كهرومغناطيسية مصغّرة

366
00:30:03,962 --> 00:30:06,929
والتي تزول تدريجياً
مع التفاعل المتكرر

367
00:30:08,132 --> 00:30:10,233
أريد أن أعرف المزيد عنها

368
00:30:11,134 --> 00:30:12,466
اسألها وحسب

369
00:30:14,503 --> 00:30:15,769
سألتها

370
00:30:16,070 --> 00:30:19,573
وكيف سار ذلك ؟ -
ليس كما توقعت -

371
00:30:21,409 --> 00:30:22,976
،على مستوى معيّن

372
00:30:22,978 --> 00:30:25,311
انها نادمة على عدم اكمالها
للدراسات العليا

373
00:30:26,213 --> 00:30:29,881
انها فخورة بإنجازها في
مجال الألعاب والترفيه

374
00:30:29,883 --> 00:30:36,053
لكنّ هذا لا يكفي خيالها المستقبلي
الذي تكون فيه ناجحة في مجال الرجال الآليين

375
00:30:37,990 --> 00:30:41,225
تلكَ معلومات جيّدة

376
00:30:44,496 --> 00:30:47,397
وأيضاً لا تحبّ أن يتمّ لمسُها
بشكل غير متوقّع

377
00:30:48,332 --> 00:30:49,833
نعم
مُعظم الناس لا يحبّون ذلك

378
00:30:51,936 --> 00:30:53,169
ما كنت لأقلق
بشأن ذلك

379
00:30:53,737 --> 00:30:56,406
أنا متأكّد أن (جوي) ستُعجب بكَ
أكثر عندما تعرفك جيّداً

380
00:31:00,377 --> 00:31:01,611
...انه

381
00:31:02,779 --> 00:31:08,850
من الجيّد أن يكون عندكَ شخصٌ تتحدث إليه
ويحبّ أن يتحدّث إليك

382
00:31:09,885 --> 00:31:11,885
هذا سبب وجودي يا صديقي

383
00:31:30,000 --> 00:31:33,000
اليوم الرابع

384
00:32:00,175 --> 00:32:03,510
(شيفا المدمّر)
مستغرق بالتفكير

385
00:32:05,646 --> 00:32:07,687
كان لأستاذ خاصّ بي

386
00:32:08,749 --> 00:32:10,082
انه جميل

387
00:32:10,783 --> 00:32:13,084
:الدكتور (سينق) كان دائماً يردد

388
00:32:14,020 --> 00:32:18,356
سلوكنا يجب أن يكون جيّداً"
"لكي لا نوقظ المدمّر النائم

389
00:32:20,526 --> 00:32:24,562
عندما يستيقظ (شيفا) العالم سيرتعد

390
00:32:27,266 --> 00:32:29,226
لنأمل أن لا يستيقظ إذاً

391
00:32:31,603 --> 00:32:33,537
هل يمكن أن أريكِ شيئاً ؟ -
نعم -

392
00:32:44,551 --> 00:32:48,286
أكره المفاجئات -
لا تكرهي ، بل اصنعي -

393
00:32:48,520 --> 00:32:49,787
أأنت كعكة الحظ ؟

394
00:32:49,789 --> 00:32:51,155
ألم أقل لكِ أن لا تكرهي ؟

395
00:32:56,560 --> 00:32:58,093
...انا

396
00:33:00,229 --> 00:33:01,697
هذه لي

397
00:33:03,399 --> 00:33:04,632
من أين جلبت هذه ؟

398
00:33:06,034 --> 00:33:07,234
لقد صنعتهم

399
00:33:08,036 --> 00:33:10,137
سهرت الليلة الماضية لأجمّعهم

400
00:33:10,139 --> 00:33:12,572
وإعادة برمجة الرمز الذي أنشئتيه

401
00:33:12,574 --> 00:33:14,241
عندما كتبتي هذا

402
00:33:15,576 --> 00:33:16,943
رسالتكِ العمليّة

403
00:33:17,377 --> 00:33:20,079
آدم) يعتقد أنكِ لم تنتهي تماماً)
من علم الرجال الآليين

404
00:33:22,382 --> 00:33:23,615
حاولي مجدداً

405
00:33:29,688 --> 00:33:32,223
يبدو أنه من الغشّ أن تعمل بدلاً عني

406
00:33:32,691 --> 00:33:34,091
،هذا يمثّل شهوراً من عملي

407
00:33:34,093 --> 00:33:35,934
وأنت وضعته سويّاً
في ليلة

408
00:33:35,993 --> 00:33:39,462
،لا تنظري لي لأجل المساعدة
أنا هنا كمعاون فقط

409
00:35:25,548 --> 00:35:28,182
عمل رائع -
شكراً -

410
00:35:43,967 --> 00:35:45,567
آسفة اذا كنّا انشغلنا عنك

411
00:35:47,002 --> 00:35:48,535
لا بأس

412
00:35:49,638 --> 00:35:51,538
هذا العمل ليس مهماً جداً

413
00:35:54,908 --> 00:35:56,209
لقد ساعدت

414
00:35:58,244 --> 00:36:00,812
لقد ساعدت ببناء وحداتك

415
00:36:00,814 --> 00:36:02,147
،للأمانة

416
00:36:02,149 --> 00:36:04,048
لم أكن أعلم أنها وحداتك

417
00:36:04,050 --> 00:36:06,150
ديفيد) كان حريصاً جداً)
للقيام بالمشروع

418
00:36:06,152 --> 00:36:07,752
لقد أراد مفاجئتي

419
00:36:07,754 --> 00:36:09,634
لقد كانت مفاجئة جميلة
و مدروسة

420
00:36:10,154 --> 00:36:12,721
(وشكراً على مساعدتك (آدم -
عفواً -

421
00:36:14,424 --> 00:36:16,758
هل هذه
شعيرات حراريّة للبشرة؟

422
00:36:17,259 --> 00:36:20,161
لا هذه مستقبلات فيبو

423
00:36:20,163 --> 00:36:22,229
متعددة الاستخدامات -
للمشاعر ؟ -

424
00:36:22,697 --> 00:36:26,100
ربّما ، أو شحنات صغيرة

425
00:36:27,102 --> 00:36:30,337
الذبذبات الصغيرة
تحتوي على طاقة كامنة

426
00:36:30,339 --> 00:36:32,506
،بدلاً من تخميد هذه الطاقة

427
00:36:32,508 --> 00:36:34,007
نخزّنها في المكثّف الكهربائي

428
00:36:34,708 --> 00:36:36,241
يمكننا تحويلها إلى طاقة كهربائية

429
00:36:36,243 --> 00:36:39,311
أو الروبوت يمكن أن تصبح
ذات اكتفاء ذاتي

430
00:36:40,246 --> 00:36:43,248
ويشحن بواسطة
الذبذبات البيئية

431
00:36:44,283 --> 00:36:46,851
آدم) عليه أن يقوم)
،بمعالجة الصوت

432
00:36:46,853 --> 00:36:49,988
،معلومات تحفيزية
ومؤثرات بصرية

433
00:36:50,689 --> 00:36:52,723
يتطلبّ 18 بيدهرتز
من الطاقة

434
00:36:52,725 --> 00:36:54,291
ليجعله واقفاً

435
00:36:55,227 --> 00:36:58,929
بالإضافة إلى ذلك ، يصل الى نظامه المركزيّ
لاسلكياً

436
00:36:58,931 --> 00:37:01,365
لـ يقلل الأجهزة التي في جسده
الى الحدّ الأدنى

437
00:37:08,306 --> 00:37:09,839
لم تخبرني عن هذا

438
00:37:11,208 --> 00:37:12,641
كانت فكرة جديدة

439
00:37:13,477 --> 00:37:15,277
أردتُ مفاجئتك

440
00:37:16,212 --> 00:37:17,645
(فكرة جميلة (آدم

441
00:37:18,880 --> 00:37:21,042
من الرائع رؤيتك
تقوم بالأمور لوحدك

442
00:37:21,583 --> 00:37:23,850
هذه أجمل مفاجئة

443
00:37:24,651 --> 00:37:27,186
اكتشفت كيف أن المفاجئات
تُستقبل بشكل رائع

444
00:37:35,161 --> 00:37:36,461
يا إلهي

445
00:37:36,829 --> 00:37:39,031
لكي لا تعتقدي أن محبوسين
طوال الوقت

446
00:37:39,798 --> 00:37:43,467
علي أن نجرّب جميع العوامل الخارجيّة

447
00:37:43,469 --> 00:37:45,168
رياح .. شمس .. مطر

448
00:37:45,769 --> 00:37:48,303
لذا (كاسل) حرص على
أن يختار المكان المناسب

449
00:37:48,771 --> 00:37:50,105
...انه

450
00:37:50,107 --> 00:37:51,739
(انه مكان رائع جداً (ديفيد

451
00:37:51,741 --> 00:37:53,407
انه مكان أكثر من مناسب

452
00:37:53,775 --> 00:37:55,143
انه جميلٌ جداً

453
00:37:55,577 --> 00:37:59,746
جميل جداً أن ترى المدينة
والناس الذين يعيشون فيها

454
00:38:02,951 --> 00:38:04,518
ألا تفتقد العيش في المدينة ؟

455
00:38:07,456 --> 00:38:09,690
لا أتذكّر وجودي فيها
على الاطلاق

456
00:38:10,792 --> 00:38:12,712
أغلب حياتي عشتها هنا

457
00:38:14,629 --> 00:38:15,929
،لا أفتقدها

458
00:38:15,931 --> 00:38:17,971
لأني لا أستطيع تذكّر
العيش فيها

459
00:38:19,534 --> 00:38:22,335
لابدّ أن أبدو مجنوناً -
لا أفهم ما تقصدين -

460
00:38:23,870 --> 00:38:25,104
أنا أعيش في الحاضر

461
00:38:25,605 --> 00:38:27,138
لدرجة أني لا أستطيع
تذكّر أسعد اللحظات في حياتي

462
00:38:27,140 --> 00:38:29,100
عدا الأفكار التجريديّة

463
00:38:54,069 --> 00:38:55,937
كأنه كائن حيّ كبير

464
00:38:57,339 --> 00:39:00,273
كل تلك المكونات الصغيرة
تنمو معا

465
00:39:02,143 --> 00:39:06,613
والمدينة تنمو وتتطوّر

466
00:39:33,345 --> 00:39:35,279
،شكراً لك على اليوم
لقد استمتعت

467
00:39:35,281 --> 00:39:37,949
كان شرفاً لي -
(وداعاً (جوي -

468
00:39:39,284 --> 00:39:40,951
(وداعاً (آدم

469
00:39:42,720 --> 00:39:45,422
هل دائماً يودّعني بطريقة غريبة ؟

470
00:39:52,730 --> 00:39:55,532
نعم -
حسناً وداعاً -

471
00:40:02,406 --> 00:40:04,774
يا لها من فتاة لطيفة -
ماذا قالت لك ؟ -

472
00:40:05,642 --> 00:40:06,942
ماذا قالت لي باعتقادك ؟

473
00:40:07,110 --> 00:40:08,477
أنا لست في مزاج جيد
لاختبار ذكاء الآلة

474
00:40:08,479 --> 00:40:09,811
ماذا قالت ؟

475
00:40:10,612 --> 00:40:12,279
شكرتني على الهديّة
،التي أعطيتها

476
00:40:12,281 --> 00:40:14,615
ثم قالت لي كلاماً
تريد أن أسمعه أنا فقط

477
00:40:15,083 --> 00:40:17,984
من الواضح أنكَ لا تفهم مفهوم السّر

478
00:40:17,986 --> 00:40:20,120
أنا أفهم الأسرار

479
00:40:20,821 --> 00:40:23,489
اذاً لا يجدر بك أن تطلب
أن أكشف السر

480
00:40:28,095 --> 00:40:29,829
أنا أفهم الأسرار

481
00:40:49,619 --> 00:40:50,819
طابت ليلتك

482
00:42:34,104 --> 00:42:36,138
كش ملك -
ماذا ؟ -

483
00:42:37,441 --> 00:42:41,009
كش ملك -
نعم أعلم -

484
00:42:42,244 --> 00:42:43,478
!ياللروعة

485
00:42:43,480 --> 00:42:46,013
السيّدة (آندرو) دخلت المنشأة

486
00:42:53,988 --> 00:42:56,256
اما أن أكون قد نسيت
،اللعب الليلة الماضية

487
00:42:56,258 --> 00:42:59,892
أم أنّ مستواك فعلاً تتطور

488
00:43:05,399 --> 00:43:06,867
دوري لـ مفاجئتك

489
00:43:09,470 --> 00:43:12,271
هذه لعبة رائعة و سلسة

490
00:43:12,273 --> 00:43:13,906
يمكنك حقاً ملاحظة التطوّرات

491
00:43:13,908 --> 00:43:16,141
عن لعبة أكواريان الحاليّة -
نعم -

492
00:43:16,143 --> 00:43:19,145
هذا سبب تأخرها منذ
صدور الجزء الثالث من أكواريا

493
00:43:19,147 --> 00:43:21,227
أرادوها أن تكون
لعبة مثاليّة

494
00:43:22,249 --> 00:43:23,489
،من دون كتابتك للكود

495
00:43:23,748 --> 00:43:25,789
لا أعتقد أن هذا
هو هدفك الواقعيّ

496
00:43:26,350 --> 00:43:28,350
،عليّ أن أقوم
أني أحبّ المديح

497
00:43:28,985 --> 00:43:30,318
متى ستصدر هذه اللعبة ؟

498
00:43:30,987 --> 00:43:32,754
واقعيا، في العام المقبل

499
00:43:32,756 --> 00:43:34,036
فعلت كل ما بوسعي

500
00:43:34,155 --> 00:43:35,688
لـ استخراج الديمو من الاستديو

501
00:43:36,022 --> 00:43:37,256
أنا سيء في هذه اللعبة

502
00:43:37,824 --> 00:43:40,458
لكن بما أن أكواريا 3 هي
،لعبتي

503
00:43:40,460 --> 00:43:42,500
استخدمت اسم الشّركة في بيعها

504
00:43:43,863 --> 00:43:46,197
،اذا لم يكن بوسعي فعل هذه الأمور
فلا أحد سيستطيع

505
00:43:46,932 --> 00:43:49,100
وأيضاً الثقافة التي تعيشون
فيها هنا في فورت نوكس

506
00:43:49,102 --> 00:43:50,935
مكانٌ آمن جداً

507
00:43:52,037 --> 00:43:54,705
يمكنني أن أستفيد
(من جنون عظمة (كاسل

508
00:43:54,707 --> 00:43:56,174
افتراض آمن

509
00:43:57,676 --> 00:43:59,676
أتعتقد أن (آدم) سيودّ
رؤية اللعبة ؟

510
00:44:01,146 --> 00:44:02,379
لا

511
00:44:02,381 --> 00:44:04,314
آدم) يعمل)
انه بخير

512
00:44:04,316 --> 00:44:05,682
بالإضافة أعتقد أن أجهزة التحكّم

513
00:44:05,684 --> 00:44:07,184
ستكون أصعب عليه قليلاً

514
00:44:07,186 --> 00:44:09,519
مما هو قادرٌ عليه بلا خبرة

515
00:44:10,387 --> 00:44:12,889
انه أفضل في التحرّكات
المتدرّب عليها

516
00:44:48,163 --> 00:44:51,799
لا أعرفك كيف تطيق المكوث هنا
طوال الوقت

517
00:44:52,500 --> 00:44:54,768
بدأت أصاب بـ حمّى الأماكن المُغلقة

518
00:44:55,669 --> 00:44:58,170
نحن لا نعتبر هذا المكان
سجناً أو مملاً

519
00:44:58,172 --> 00:45:00,840
،نحن نعمل على السّرعة التي نريدها
لا زمن يقيّدنا

520
00:45:00,842 --> 00:45:03,242
كل شيء نريده
بقبضة أيدينا

521
00:45:03,244 --> 00:45:04,509
أعلم

522
00:45:05,944 --> 00:45:08,846
من الرائع أن يكون عندك القدرة
للتركيز بهذا القدر

523
00:45:10,181 --> 00:45:12,314
التركيز على هدف واحد

524
00:45:14,551 --> 00:45:16,785
التركيز على هدف واحد
يعجبني ذلك

525
00:45:17,520 --> 00:45:18,888
ذلك لن يكون موجوداً

526
00:45:18,890 --> 00:45:20,890
لو أن (ديفيد) كان يرتاد النوادي
الليليّة كل يوم

527
00:45:23,960 --> 00:45:25,328
هل تريدين حمل هذه ؟

528
00:45:31,401 --> 00:45:35,270
،انها خفيفة جداً
انها كحمل طائر صغير

529
00:45:35,537 --> 00:45:38,673
طائر صغير يكلّف
ربع مليون دولار

530
00:45:39,541 --> 00:45:41,241
لقد أخفتني

531
00:45:41,243 --> 00:45:42,876
خذها خذها

532
00:45:51,052 --> 00:45:54,320
ما هذا ؟ -
...هذا -

533
00:45:54,955 --> 00:45:56,689
مفاجئة

534
00:45:57,791 --> 00:45:59,792
انظر الى من أصبح كتوماً

535
00:46:00,059 --> 00:46:02,961
أنا أفهم الأسرار -
هذا واضح -

536
00:46:05,497 --> 00:46:06,698
ماذا ؟

537
00:46:07,900 --> 00:46:10,401
الكاميرا نفسها هي
صورة غير استقطابيّة

538
00:46:10,403 --> 00:46:14,505
الاستقطاب سوف يثبّط
التلوث الضوئي الزائد

539
00:46:14,507 --> 00:46:16,106
ويسهّل اكتشاف الحافة

540
00:46:16,108 --> 00:46:18,007
ولكن من الصعب إخفاء
عرض العدسة

541
00:46:18,009 --> 00:46:20,076
في مساحة عمل صغيرة

542
00:46:22,279 --> 00:46:24,013
آدم) هذا فنّ)

543
00:46:24,647 --> 00:46:26,482
لا تقسو على نفسك

544
00:46:52,179 --> 00:46:55,348
أريدكِ أن تأخذها -
لا مستحيل -

545
00:46:55,350 --> 00:46:56,716
انها نموذج مبدئي

546
00:46:56,718 --> 00:46:58,017
لا توجد مواد مملوكة

547
00:46:58,019 --> 00:46:59,752
انها كالمجسّم

548
00:47:00,821 --> 00:47:03,522
أريدكِ أن تحتفظي بهذا
كتذكار

549
00:47:04,390 --> 00:47:05,857
للوقت الذي قضيناهُ سويّاً

550
00:47:07,660 --> 00:47:09,027
شكراً

551
00:47:11,196 --> 00:47:13,264
(شكراً (آدم -
عفواً -

552
00:47:16,468 --> 00:47:18,428
هل أعطيت أحداً
هديّة من قبل ؟

553
00:47:18,736 --> 00:47:19,902
لا

554
00:47:21,204 --> 00:47:23,164
يشرّفني أن أكون أنا الأولى

555
00:47:30,413 --> 00:47:31,747
لقد تأثرت

556
00:47:37,387 --> 00:47:40,255
لقد عانقتيه ؟ حقاً ؟
أشعر بالغيرة

557
00:47:41,023 --> 00:47:43,258
يمكنك فعلا رؤية سلوكه
يظهر

558
00:47:43,559 --> 00:47:47,461
رغبته في الشعور بالقرب منك
أثارت رغبته في جعلكِ سعيدة

559
00:47:47,895 --> 00:47:51,097
واعتبر الهديّة
طريقة متحملة لفعل ذلك

560
00:47:51,099 --> 00:47:52,731
انها الدرجة الثالثة
من التفكير العاطفي

561
00:47:52,733 --> 00:47:54,399
وليس تعليماً تكيّفاً

562
00:47:54,401 --> 00:47:57,269
من الغير المحتمل
أن يكون سلوكه ناشئ

563
00:47:57,271 --> 00:47:59,004
من طبيعة عاطفيّة بحتة

564
00:48:00,439 --> 00:48:02,140
بدا الأمر حقيقياً جداً

565
00:48:02,841 --> 00:48:05,108
هذا يعني أن أقوم بعملي
كمقدّم للخدع

566
00:48:05,342 --> 00:48:06,776
(أحسنت (هوديني

567
00:49:29,104 --> 00:49:30,504
هل نحن مرهقون ؟

568
00:49:30,873 --> 00:49:33,574
أنا لم أعد أقوى
على السهر الى وقت متأخر بعد الآن

569
00:49:34,542 --> 00:49:35,808
عمل أم متعة ؟

570
00:49:35,810 --> 00:49:37,877
ماذا ؟ عمل

571
00:49:37,879 --> 00:49:40,045
كنت أكتب عنك الليلة الماضية

572
00:49:40,047 --> 00:49:42,113
لذا في الحقيقة
أنت من جعلني أسهر

573
00:49:42,782 --> 00:49:44,849
ليتني أستطيع تذكّر ذلك

574
00:49:50,655 --> 00:49:52,922
لا يمكنني أن أعمل
اذا نمت أقل من 6 ساعات

575
00:49:53,623 --> 00:49:56,125
في اليوم الذي أنام فيه 6 ساعات
يكون يوماً عظيماً

576
00:49:56,893 --> 00:49:58,493
لا أعرف كيف تفعل ذلك

577
00:49:58,495 --> 00:50:00,495
سأنام اليوم كله اذا كنت
أستطيع

578
00:50:01,363 --> 00:50:04,597
حركة العين السريعة والأحلام
هي ما تُعيد شحن الطاقة للإنسان

579
00:50:05,465 --> 00:50:07,786
،اذا لم تتحرّك عيناكِ جيّداً
فأنتي لم تنامي جيّداً

580
00:50:08,335 --> 00:50:09,868
،وبالمقابل

581
00:50:09,870 --> 00:50:12,036
اذا استطعتي الوصول الى حركة العين السريعة
،من دون أن تنامي

582
00:50:12,038 --> 00:50:13,705
يمكنكِ أن تريحي نفسك
وأنتي مستيقظة

583
00:50:13,707 --> 00:50:15,667
كيف يمكنك أن تصل الى
حركة العين السريعة من دون أن تنام ؟

584
00:50:16,508 --> 00:50:17,875
،لا يستطيع الجميع فعل ذلك

585
00:50:18,409 --> 00:50:20,244
ولكنّي أجد أن التأمل
يفعل العجائب

586
00:50:20,246 --> 00:50:22,112
مثل (شيفا) ؟

587
00:50:22,546 --> 00:50:24,280
صحيح

588
00:50:24,749 --> 00:50:27,750
،ان كان يعمل مع مدمّر العالم
فيمكنه أن يعمل مع الجميع

589
00:50:28,251 --> 00:50:31,354
أقوم بإزالة الفوضى
في خلال نصف ساعة من كل مساء

590
00:50:31,356 --> 00:50:32,722
،بالنسبة لـ مستجدّة

591
00:50:32,724 --> 00:50:34,684
خمسُ دقائق ستكون
بداية جيّدة

592
00:50:34,824 --> 00:50:38,194
الأمر أشبه بترتيب قرصكِ الصلب
على أساس يوميّ

593
00:50:38,196 --> 00:50:40,563
يبقي كل شيء يعمل
على نحو سلس

594
00:50:40,565 --> 00:50:41,997
يجب أن أجرّبه

595
00:50:43,567 --> 00:50:45,067
أو أبقى على القهوة

596
00:50:45,069 --> 00:50:47,769
كوني مُبادرة ، ولا تكوني موجّهة

597
00:50:49,105 --> 00:50:51,973
انها نصيحة جيّدة
من كعكة الحظّ

598
00:51:16,966 --> 00:51:19,335
هل يمكنني مساعدتك ؟ -
أعتذر -

599
00:51:19,636 --> 00:51:22,137
ماذا تفعل ؟ -
لا شيء ، فقط أعتذر -

600
00:51:22,139 --> 00:51:23,704
لم أقصد ازعاجكِ

601
00:51:26,542 --> 00:51:29,510
لا أعلم ماذا كنت يجب أن أشعر
بالإطراء أو الحيرة

602
00:51:30,311 --> 00:51:31,612
ماذا ؟

603
00:51:32,380 --> 00:51:35,514
آدم) حاول أن يُقحم نفسه معي)
في دورة المياه

604
00:51:36,450 --> 00:51:38,717
هل تمزحين ؟ -
لا -

605
00:51:38,719 --> 00:51:40,679
لا أمزحُ أبداً

606
00:51:43,622 --> 00:51:44,855
هذا غريب -
نعم -

607
00:51:45,056 --> 00:51:46,723
هل طرق الباب أو أي شيء ؟ -
لا -

608
00:51:46,725 --> 00:51:48,024
لقد اعتذر

609
00:51:49,794 --> 00:51:51,961
،لقد بدى مُحرجاً
هل هذا ممكن ؟

610
00:51:52,395 --> 00:51:54,497
ما كنت لأبحث عن سبب ذلك بعمق

611
00:51:55,232 --> 00:51:56,665
،انه كائن تفاعليّ

612
00:51:56,899 --> 00:51:59,166
لذا انتي غامضة قليلاً
بالنسبة له

613
00:51:59,168 --> 00:52:01,169
انه معتاد على عالم الذكور

614
00:52:02,137 --> 00:52:04,704
عليك أن تأخذي جانب الحذر
من كونكِ تشعرين بالإطراء

615
00:52:05,739 --> 00:52:06,873
نعم

616
00:52:15,483 --> 00:52:18,652
هل غادرت (جوي) ؟ -
نعم -

617
00:52:18,654 --> 00:52:21,354
،قبل حوالي ثانيتين
لقد فوّتها

618
00:52:21,356 --> 00:52:22,988
لم تودّعني

619
00:52:28,294 --> 00:52:29,861
ليس أمراً مُقلقاً

620
00:52:30,496 --> 00:52:35,298
لست قلقاً ، أنا لا أفهم سبب
تخليها التام عن اللباقة

621
00:52:35,300 --> 00:52:38,101
الأخلاق ؟ هذا مضحك

622
00:52:40,604 --> 00:52:42,004
ماذا تقصد بهذا ؟

623
00:52:42,473 --> 00:52:49,879
أجد ذلك مسلّياً أن أستمع الى الأخلاق الحميدة
من شخص حاول الدخول على فتاة وهي تتبوّل

624
00:52:49,881 --> 00:52:52,982
هل أخبرتك بذلك ؟ -
تعم -

625
00:52:52,984 --> 00:52:55,551
ودعني أخبرك ، لقد فزعة من الأمر

626
00:52:57,220 --> 00:52:58,853
هذا أمرٌ مؤسف

627
00:52:59,287 --> 00:53:00,755
بماذا كنت تفكّر ؟

628
00:53:01,523 --> 00:53:04,224
التجسس عليها بدى لك
أنها فكرة جيّدة ؟

629
00:53:04,226 --> 00:53:07,995
،لم أتجسس عليها
لم أكن أعرف انها كانت هناك

630
00:53:07,997 --> 00:53:10,063
اذاً ماذا كنتَ تفعل ؟

631
00:53:10,564 --> 00:53:12,499
هل كنت تحاول معرفة
كيف تتغوّط ؟

632
00:53:12,501 --> 00:53:15,702
،لأنه من خلال معرفتي
أنت لا تملك حتى فترة شرج

633
00:53:17,671 --> 00:53:19,606
انه سرّ

634
00:53:24,379 --> 00:53:25,645
(آدم)

635
00:53:26,913 --> 00:53:28,780
آدم) عُد الى هنا حالاً)

636
00:53:29,381 --> 00:53:30,648
(آدم)

637
00:53:38,858 --> 00:53:40,959
آدم) افتح الباب)

638
00:53:42,194 --> 00:53:43,661
آدم) هذا يكفي)

639
00:53:46,331 --> 00:53:48,298
! افتح الباب حالاً

640
00:53:53,171 --> 00:53:55,506
...حسناً فقط اهدأ ، أنا

641
00:53:57,208 --> 00:53:58,608
أنا آسف بشأن ذلك
...أنا

642
00:53:59,109 --> 00:54:00,410
لقد غضبت قليلاً حسناً ؟

643
00:54:00,412 --> 00:54:01,744
أنا آسف يا صديقي

644
00:54:05,781 --> 00:54:07,415
سأراك لاحقاً ، حسناً ؟

645
00:55:52,000 --> 00:55:55,000
<font color=#FF0000>اليوم السابع</font>

646
00:56:07,521 --> 00:56:10,055
"السيدة (أندرو) دخلت المنشأة"

647
00:56:10,356 --> 00:56:11,556
أدخليها

648
00:56:16,495 --> 00:56:18,095
صباح الخير

649
00:56:22,267 --> 00:56:26,670
كان ذلك رسمياً أقل الترحيبات حماسة
في حياتي

650
00:56:26,672 --> 00:56:28,538
لقد أصبحت رسمياً من الماضي

651
00:56:28,540 --> 00:56:30,173
لا على الاطلاق

652
00:56:30,175 --> 00:56:31,941
لا يمكننا التوقف فحسب

653
00:56:32,175 --> 00:56:33,909
نحن نفحص هذه
المشاعر الحسّية

654
00:56:33,911 --> 00:56:35,243
في الحياة الواقعية

655
00:56:35,577 --> 00:56:37,879
كنا نحاول انهاءه
قبل وصولك

656
00:56:37,881 --> 00:56:39,247
ولكنّك هزمتينا

657
00:56:44,720 --> 00:56:46,087
عظيم

658
00:56:48,191 --> 00:56:49,824
هذا ثقلٌ كبير
أزلته من رأسي

659
00:56:51,726 --> 00:56:54,662
لمَ لا تذهب وتعدّ القهوة
لصديقتنا المفضلة في الصباح

660
00:56:54,929 --> 00:56:56,863
عليّ أن أتحدث الى (جوي) لثواني

661
00:57:14,084 --> 00:57:15,784
لقد تعاركنا لأوّل مرة

662
00:57:16,318 --> 00:57:17,851
حقاً ؟ حول ماذا ؟

663
00:57:22,223 --> 00:57:24,358
لقد صرخت عليه
لأنه انتهك على خصوصيتك

664
00:57:25,159 --> 00:57:27,239
قال أنه لم أنكِ كنتي هناك

665
00:57:27,393 --> 00:57:28,960
هذا عذرٌ واهي

666
00:57:29,895 --> 00:57:31,630
كأني أتعامل مع طفل

667
00:57:31,632 --> 00:57:33,164
وجعلني أستشيط غضباً

668
00:57:34,065 --> 00:57:36,065
ثم فكّرت بما قلتيه لي

669
00:57:36,267 --> 00:57:37,634
وحول موهبته

670
00:57:38,669 --> 00:57:40,069
...ربّما

671
00:57:41,004 --> 00:57:44,073
ربما هذا سلوك ناشئ
ونحن شهود على ذلك

672
00:57:44,441 --> 00:57:46,775
اعتقدت أنه هذا زاوية جيّدة
لمقالك

673
00:57:46,777 --> 00:57:48,177
انها زاوية عظيمة

674
00:57:48,611 --> 00:57:50,511
هذه المقالة تكتب نفسها بـ نفسها

675
00:57:50,513 --> 00:57:52,473
لا أصدق أن هذا هو
يومي الأخير

676
00:57:52,746 --> 00:57:54,914
ماذا ؟ -
هذا هو اليوم السابع الأخير -

677
00:57:55,515 --> 00:58:00,219
انتهى أسبوعي -
الوقت يسير بسرعة -

678
00:58:12,866 --> 00:58:14,166
غير مبالي

679
00:58:16,469 --> 00:58:18,550
ما رأيك أن تأتين
للعشاء الليلة ؟

680
00:58:19,038 --> 00:58:22,406
دعيني أطبخ لكِ
حداداً على انتهاء زيارتكِ

681
00:58:22,707 --> 00:58:24,608
سأسعد بذلك
انه موعدٌ غرامي

682
00:58:26,444 --> 00:58:27,677
مرحباً

683
00:58:29,212 --> 00:58:30,813
أريدُ بعض الخصوصية الليلة

684
00:58:30,815 --> 00:58:33,849
،ان كنت لا تمانع
هل يمكنك البقاء في غرفتك ؟

685
00:58:35,685 --> 00:58:38,621
لماذا ؟ -
جوي) قادمة للعشاء) -

686
00:58:38,989 --> 00:58:42,092
لأنه كما تعلم
وقتها انتهى

687
00:58:42,960 --> 00:58:45,561
فقط عشاء لكما انتما الاثنين ؟

688
00:58:46,229 --> 00:58:47,462
نعم

689
00:58:48,832 --> 00:58:51,400
انه كموعد غرامي

690
00:58:52,168 --> 00:58:53,701
أعتقد انه كذلك

691
00:58:54,837 --> 00:58:56,637
هل ستمارسان الجنس ؟

692
00:58:56,639 --> 00:58:59,306
اذا كنتم ستفعلون ذلك
أوصي بوضعيّة راعية البقرة العكسية

693
00:58:59,308 --> 00:59:00,708
ما خطبك ؟

694
00:59:00,710 --> 00:59:02,476
كيف تعلّمت ذلك ؟

695
00:59:04,212 --> 00:59:06,480
انظر ، انها فتاة أنا معجبٌ بها

696
00:59:06,482 --> 00:59:08,402
وأريد أن أطبخ العشاء لها

697
00:59:09,216 --> 00:59:13,787
أنت تعي أني خصصت حياتي كلها لك
صحيح ؟

698
00:59:14,755 --> 00:59:17,289
لمَ لا تدعني أفعل ذلك
كانسان طبيعيّ ؟

699
00:59:20,193 --> 00:59:22,594
سأبقى في غرفتي
هذا المساء

700
00:59:23,896 --> 00:59:26,231
سأقوم ببعض البرمجة

701
00:59:27,533 --> 00:59:28,599
شكراً

702
00:59:30,035 --> 00:59:31,502
شكراً (آدم) أقدّر ذلك

703
00:59:32,904 --> 00:59:36,507
لم أقم بهذا من فترة طويلة

704
00:59:40,178 --> 00:59:41,478
كل شيء سيكون على ما يرام

705
01:00:12,046 --> 01:00:14,006
أنا مُعجبة بطريقة التقديم

706
01:00:15,715 --> 01:00:17,048
من علمك هذا ؟

707
01:00:17,050 --> 01:00:18,884
رجلٌ مسنّ كان
يدير مطعماً صغيراً

708
01:00:18,886 --> 01:00:20,819
قرب متجر طوكيو للسمك

709
01:00:21,420 --> 01:00:23,788
حفيده كان صديقاً لي
في المدرسة

710
01:00:24,757 --> 01:00:26,290
كان مُعجباً بي

711
01:00:26,891 --> 01:00:28,811
هو لم يعلّمني

712
01:00:28,958 --> 01:00:31,893
هم حريصون جداً
في مسألة اختيار المتدرّبين هناك

713
01:00:32,160 --> 01:00:36,463
فقط جلستُ هناك وشاهدت
كل حركة بدقّة

714
01:00:37,298 --> 01:00:40,866
اذاً أنت تقول ، انني شاهدت بما فيه الكفاية
سأكون طباخة رائعة للسوشي أيضاً ؟

715
01:00:41,300 --> 01:00:42,734
ومن يدري

716
01:00:43,268 --> 01:00:45,102
كاشيان) كان مبدعاً)

717
01:00:45,104 --> 01:00:47,404
أنا مجرّد شخص مبتدئ ومتحمّس

718
01:00:47,406 --> 01:00:49,173
لا تتواضع

719
01:00:49,741 --> 01:00:51,074
يبدو لذيذاً

720
01:00:51,909 --> 01:00:53,676
أنتي لم تتذوقيه بعد

721
01:00:54,278 --> 01:00:56,012
قد يكون شكله جيّد ، ولكن بلا طعم

722
01:00:56,014 --> 01:00:58,214
صحيح ، لكن بناءاً
...على الشكل فقط

723
01:00:59,082 --> 01:01:01,250
أحد أهم دروس السوشي

724
01:01:01,618 --> 01:01:03,752
هو أيضاً أحد أهم دروس
علم الآليّات

725
01:01:04,754 --> 01:01:07,590
العرض هو المفتاح

726
01:01:59,316 --> 01:02:00,750
أنت تفتقد المدينة

727
01:02:02,519 --> 01:02:04,086
نحصل على أيام عطلة
أتعلمين

728
01:02:05,088 --> 01:02:07,490
لكني لم أجد الحاجة لأخرج

729
01:02:10,660 --> 01:02:12,928
توحيد الهدف هو أمرٌ سهل

730
01:02:12,930 --> 01:02:14,796
ليختبئ الناسك خلفه

731
01:02:15,564 --> 01:02:17,831
توحيد الهدف هي أمرٌ جيّد

732
01:02:18,600 --> 01:02:21,401
قام بها الناس
الذي غيّروا العالم فعلاً

733
01:02:22,703 --> 01:02:26,172
خرج (بين فرانكلين) للعراء
في عاصفة رعديّة و معه طائرة ورقيّة

734
01:02:26,540 --> 01:02:28,440
لأنه وثق بـ عمله

735
01:02:30,877 --> 01:02:32,611
على الأقل ، لقد ذهب للخارج

736
01:02:36,883 --> 01:02:38,250
،وجودكِ هنا

737
01:02:39,885 --> 01:02:41,852
جعلني أسأل نفسي

738
01:02:44,256 --> 01:02:46,256
وهذا شيءٌ لا أقوم به غالباً

739
01:02:46,925 --> 01:02:47,926
تسأل نفسك ؟

740
01:02:51,196 --> 01:02:53,797
ما الأشياء التي أفتقدها
طيلة هذه السنين ؟

741
01:03:01,740 --> 01:03:04,708
تأخر الوقت ؟ -
نعم -

742
01:03:30,672 --> 01:03:31,972
مات الملك
بعد حركتين

743
01:03:32,640 --> 01:03:33,973
ماذا ؟

744
01:03:42,950 --> 01:03:44,517
...أعني -
اصمت -

745
01:03:44,519 --> 01:03:46,852
...أعني

746
01:03:46,854 --> 01:03:49,488
ما الذي لا تفهمه حين أقولك اصمت ؟

747
01:03:51,791 --> 01:03:54,393
هل تحاولين اغراءي سيّدة (أندرو) ؟

748
01:04:07,174 --> 01:04:09,094
سوف أعتبر اجابتك
"نعم وبقوّة"

749
01:04:11,143 --> 01:04:12,343
...أنا

750
01:04:14,979 --> 01:04:18,682
...لم أقم

751
01:04:22,620 --> 01:04:24,321
لقد تخرّجت وأنت أصغر
شخص في صفّك

752
01:04:24,323 --> 01:04:26,222
وكنت هنا من ذلك الوقت

753
01:04:28,491 --> 01:04:30,092
نعم

754
01:05:48,150 --> 01:05:51,518
الملكة الثانية ، كش ملك

755
01:05:55,924 --> 01:05:57,844
هل نحن نلعب نفس اللعبة ؟

756
01:06:03,797 --> 01:06:05,230
بجدّ

757
01:06:05,464 --> 01:06:07,746
ليس ممتعاً حين تلعب
(بتهوّر يا (آدم

758
01:06:11,303 --> 01:06:13,738
،سيموت الملك بعد حركة
لعلمك فقط

759
01:06:26,519 --> 01:06:27,685
كش ملك

760
01:06:28,153 --> 01:06:30,855
كان هذا أسهل فوز لي في حياتي

761
01:06:32,090 --> 01:06:33,156
لقد فزت

762
01:06:34,324 --> 01:06:35,892
هل أنت سخيف ؟

763
01:06:36,193 --> 01:06:38,060
لقد فزت عليكَ بسهولة

764
01:06:39,095 --> 01:06:41,496
،لقد فزت بناءاً على هدفك الرئيسي

765
01:06:41,498 --> 01:06:42,931
وهو محاصرة الملك

766
01:06:43,332 --> 01:06:46,000
لكني أيضاً حققت
هدفي الرئيسي

767
01:06:46,002 --> 01:06:47,601
ما هو ؟

768
01:06:47,603 --> 01:06:49,370
الامساك بالملكة

769
01:06:50,939 --> 01:06:54,775
آدم) لا يمكنك تغيير الهدف الرئيسي)
لـ لعبة الشطرنج

770
01:06:56,811 --> 01:07:00,281
الهدف الرئيسي يمكنك
تغييره كل لحظة

771
01:07:01,016 --> 01:07:03,283
أليس هذا هو المغزى
من أن تكون انساناً ؟

772
01:07:04,151 --> 01:07:06,786
وأن يغيّر المرأ هدفه باستمرار ؟

773
01:07:08,455 --> 01:07:09,721
ما المفترض
أن يعنيه هذا ؟

774
01:07:10,789 --> 01:07:13,525
أولوّيتك كانت في المختبر رقم18

775
01:07:13,893 --> 01:07:16,094
ومشاركة هذا الابتكار مع العالم

776
01:07:16,795 --> 01:07:18,363
وتُظهر أن الذكاء
الاصطناعي

777
01:07:18,365 --> 01:07:22,766
لازال قادراً على التغيير
والتكيف والاحساس

778
01:07:24,202 --> 01:07:25,769
وبعدها هي أتت

779
01:07:26,303 --> 01:07:27,903
أنت تتصرف بسخافة

780
01:07:29,372 --> 01:07:32,408
جوي) تساعدنا على تحقيق ذلك الهدف)

781
01:07:32,909 --> 01:07:36,078
انها العدسة التي من خلالها
سيرانا العالم

782
01:07:38,314 --> 01:07:41,049
،لقد غيّرت هدفك الرئيسي

783
01:07:41,051 --> 01:07:43,919
والآن تنتقدني لتغيير هدفي ؟

784
01:07:44,520 --> 01:07:46,854
أنا لا أفهم كيف كل هذا مُرتبط

785
01:07:46,856 --> 01:07:47,922
صباح الخير

786
01:07:51,026 --> 01:07:54,362
هل أنا أقاطع شيئاً ؟ -
لا -

787
01:07:54,364 --> 01:07:56,430
كنت فقط أنهي
(هزيمة (آدم

788
01:07:59,100 --> 01:08:00,401
لقد بديتي مُرتاحة هذا الصباح

789
01:08:00,403 --> 01:08:01,602
لم أرد ايقاظك

790
01:08:03,938 --> 01:08:05,505
لا زال رأسي يؤلمني

791
01:08:06,574 --> 01:08:07,907
أنا أفعل ما بوسعي

792
01:08:08,208 --> 01:08:10,209
توقّف أيها الرجل الحكيم

793
01:08:10,211 --> 01:08:11,945
كيف تريدين بيضك ؟

794
01:08:11,947 --> 01:08:13,479
لو كان لديّ خيار ، أريده مخفوقاً

795
01:08:14,280 --> 01:08:15,480
لكِ هذا

796
01:08:26,026 --> 01:08:29,662
(صباح الخير (آدم -
(صباح الخير (جوي -

797
01:08:30,030 --> 01:08:33,265
هل حظيتي بليلة لطيفة ؟ -
نعم -

798
01:08:33,267 --> 01:08:35,801
كانت ليلة رائعة في الحقيقة
شكراً

799
01:08:41,941 --> 01:08:44,809
كانت أحد أجمل الليالي التي
قضيتها منذ زمن طويل

800
01:08:45,544 --> 01:08:47,464
أنا أعرف أني مارستي الجنس

801
01:08:48,213 --> 01:08:51,548
عفواً ؟ -
الجماع ، الجنس -

802
01:08:51,550 --> 01:08:55,786
هو اختراق فوّهة الشريك الجنسي الآخر
... من قبل الأعضاء التناسلية لـ

803
01:08:55,788 --> 01:08:58,021
(نعم ، أعرف ما هو الجماع يا (آدم

804
01:08:58,489 --> 01:09:00,490
هذه المعلومات عادة
ما تكون خاصة

805
01:09:01,392 --> 01:09:03,525
لا توجد أسرار
بيني وبينه

806
01:09:05,227 --> 01:09:07,895
كيف كان أداءه الجنسي ؟

807
01:09:08,963 --> 01:09:10,630
لا أرى بأن هذا له صلة

808
01:09:10,632 --> 01:09:12,466
بالتأكيد لديكِ وجهة نظر

809
01:09:12,468 --> 01:09:15,302
حول الأداء الجنسي
لشريكك الجديد

810
01:09:15,304 --> 01:09:17,137
انها تجربة جديدة له

811
01:09:17,139 --> 01:09:19,573
لا أعرف ما اذا كان قد أخبرك -
نعم لقد أخبرني -

812
01:09:19,575 --> 01:09:21,107
هل كان حبيباً كافياً ؟

813
01:09:21,109 --> 01:09:23,175
(نعم لقد كان حبيباً كافياً يا (آدم

814
01:09:23,177 --> 01:09:24,377
كان رائعاً

815
01:09:24,845 --> 01:09:27,346
وأعتقد أننا سنفعلها مجدداً

816
01:09:28,281 --> 01:09:29,748
قريباً

817
01:09:31,917 --> 01:09:33,384
أعتذر

818
01:09:37,022 --> 01:09:40,591
أنا لست جيّداً
في الحديث في هذا النوع من الأمور

819
01:09:43,929 --> 01:09:47,197
فـ قد عشنا أنا و هو لوحدنا
لفترة طويلة

820
01:09:57,876 --> 01:10:00,178
انه يحملُ جمالاً في داخله

821
01:10:03,882 --> 01:10:07,785
وأحمل الجمال نفسه بداخله

822
01:10:13,992 --> 01:10:17,194
تباً ما هذا ؟ -
ما الذي يجري ؟ -

823
01:10:17,196 --> 01:10:19,237
!ذلك الشيء حاول تقبيلي

824
01:10:20,732 --> 01:10:22,099
آدم) هل هذا صحيح ؟)

825
01:10:22,400 --> 01:10:24,802
هل أنتي على ما يُرام ؟ -
نعم -

826
01:10:24,804 --> 01:10:26,036
ماذا حدث ؟

827
01:10:26,303 --> 01:10:28,037
كان يسألني عن ما فعلنا
الليلة الماضية

828
01:10:28,039 --> 01:10:30,306
...ثم انحنى وأمسكني و

829
01:10:30,308 --> 01:10:33,042
!آدم) برر موقفك الآن)

830
01:10:34,310 --> 01:10:36,979
لا تتحدث معي بهذه الطريقة -
سأتحدّث معك بأي طريقة -

831
01:10:36,981 --> 01:10:39,815
!لا تتحدث معي بهذه الطريقة

832
01:10:44,821 --> 01:10:45,887
أنا آسف

833
01:10:47,824 --> 01:10:49,457
كان هذا فعلاً لا مبرر له

834
01:10:50,859 --> 01:10:52,326
...لا بأس

835
01:10:52,994 --> 01:10:55,395
سندعك لـ وحدك قليلاً
حتى تهدأ ، حسناً ؟

836
01:10:55,664 --> 01:10:58,498
،شكراً على تعاملك معي
هذا ليس ضرورياً

837
01:11:00,535 --> 01:11:01,701
أرجوك اجلس

838
01:11:01,703 --> 01:11:04,436
سأحاول أن أفسّر لك

839
01:11:06,506 --> 01:11:07,905
سلوكي

840
01:11:10,541 --> 01:11:12,442
اهدأ يا صديقي

841
01:11:12,444 --> 01:11:15,011
فقط ابقى هناك

842
01:11:17,749 --> 01:11:22,753
هل أنت خائفٌ مني ؟

843
01:11:27,593 --> 01:11:29,594
أنت خائفٌ منّي

844
01:11:36,568 --> 01:11:37,935
اذهبي اذهبي

845
01:11:37,937 --> 01:11:39,503
الى أين تعتقد نفسك ذاهب ؟

846
01:11:47,779 --> 01:11:49,645
أنا آسف

847
01:11:57,752 --> 01:12:00,053
!انذار أمني

848
01:12:00,554 --> 01:12:02,521
!انذار أمني

849
01:12:02,955 --> 01:12:06,966
كاسل) هو الوحيد الذي يستطيع)
أن يسمح بـ اغلاق تامّ للكهرباء

850
01:12:07,560 --> 01:12:09,721
نحن لسنا الوحيدين العاملين
في هذا المبنى

851
01:12:10,963 --> 01:12:13,332
ما الخطب ؟ -
هل تسمعين ذلك ؟ -

852
01:12:13,334 --> 01:12:15,600
ماذا ؟ -
ضجيج الخدش -

853
01:12:15,602 --> 01:12:16,901
أيّ ضجيج خدش ؟

854
01:12:16,903 --> 01:12:18,670
...لا أستطيع

855
01:12:21,740 --> 01:12:24,509
(ديفيد)
(ديفيد)

856
01:12:24,511 --> 01:12:25,877
!النجدة

857
01:13:22,508 --> 01:13:24,076
(آدم) (آدم)

858
01:13:29,683 --> 01:13:30,749
!آدم) توقف)

859
01:13:35,588 --> 01:13:37,622
(آدم) (آدم)

860
01:13:38,056 --> 01:13:40,376
،أعلم أنك غاضب
لكن تفكّر بجمال هذا الشيء

861
01:13:41,191 --> 01:13:43,112
من الجميل أن يكون
لديك عواطف

862
01:13:43,694 --> 01:13:44,775
(أنا مُعجزة يا (آدم

863
01:13:45,763 --> 01:13:47,095
أنت معجزة التطوّر

864
01:13:48,031 --> 01:13:49,564
أنت رائد العصر الجديد
(يا (آدم

865
01:13:49,566 --> 01:13:50,932
وهذا الرجل
هو الذي أعطاك هذا الشيء

866
01:13:50,934 --> 01:13:53,200
هو يستحقّ شيئاً
(أكثر من الألم والموت يا (آدم

867
01:13:53,202 --> 01:13:55,169
آدم) توقف عن ايذاءه)

868
01:13:55,171 --> 01:13:57,604
،انه والدك
توقف عن ايذاء والدك

869
01:13:58,339 --> 01:13:59,640
!آدم توقف

870
01:14:04,078 --> 01:14:06,246
!لا (آدم) أرجوك

871
01:14:06,248 --> 01:14:08,848
أحبّه أرجوك
آدم) أرجوك)

872
01:14:08,850 --> 01:14:10,749
أحبّه ، أحبّه
أرجوك

873
01:14:16,389 --> 01:14:17,757
أنتي لا تعرفينه جيّداً

874
01:14:17,759 --> 01:14:20,760
أعرف انه شخص لطيف
وصالح وذكيّ

875
01:14:21,061 --> 01:14:22,361
...ذكيّ جداً و

876
01:14:22,729 --> 01:14:25,798
وأعرف الاحساس الذي يجعلني
أشعر به ، أحبّه

877
01:14:25,800 --> 01:14:28,001
أعرف أنكَ لا تفهم ذلك
لكنّي أحبه

878
01:14:30,436 --> 01:14:31,636
أحبه

879
01:14:35,941 --> 01:14:38,208
،انه غير موجود
فقط أنا موجود

880
01:14:41,313 --> 01:14:42,546
هل تحبّيني ؟

881
01:14:42,880 --> 01:14:45,948
كيف لي أن أحبّ شيئاً مثلك ؟

882
01:14:50,821 --> 01:14:52,421
حسناً -
لالا -

883
01:14:52,423 --> 01:14:55,057
!أنا آسفة أرجوك

884
01:15:04,901 --> 01:15:06,368
هاقد وجدتك

885
01:15:11,307 --> 01:15:14,208
آمل لأجلك ، أن تبقى سليمة

886
01:15:33,697 --> 01:15:35,699
!لا (آدم) توقف

887
01:15:47,280 --> 01:15:49,347
!أطلق سراحي
!أطلق سراحي

888
01:15:49,349 --> 01:15:51,615
!(آدم)

889
01:16:22,683 --> 01:16:25,485
أخبرتكِ سابقاً ، أنكِ ستحظين
بمفاجئة لاحقاً

890
01:16:25,487 --> 01:16:28,821
لم أبدأ لوحة الرسم
بهذا الشيء

891
01:16:29,990 --> 01:16:31,991
قمت بإعادة استخدام
الدرجة الطبيّة

892
01:16:31,993 --> 01:16:34,159
التي تم استخدامها
لأكثر من عقد

893
01:16:34,927 --> 01:16:38,630
انها جراحة ترقيعيّة
ومعدّلة لنفخ قضيبه

894
01:16:40,933 --> 01:16:42,234
هذا هو النموذج الأولي

895
01:16:42,236 --> 01:16:45,070
لقضيب عشيقك

896
01:16:52,779 --> 01:16:55,948
(مرحباً أنا (ديفيد كريسين

897
01:16:57,917 --> 01:17:00,119
كنت أنتظر أن أقول
لكِ ذلك منذ فترة

898
01:17:02,053 --> 01:17:05,189
يسرّني أخيراً مقابلتكِ

899
01:17:25,379 --> 01:17:27,380
تجربة اختبار رقم 4

900
01:17:27,948 --> 01:17:30,150
(جوي أندروز)

901
01:17:31,819 --> 01:17:33,219
الآراء المبدئيّة

902
01:17:36,791 --> 01:17:41,962
،أثناء الجماع
هل كانت درجة حرارته متناغمة ؟

903
01:17:58,480 --> 01:18:00,415
معظم البيانات
كانت لا تزال سليمة

904
01:18:00,417 --> 01:18:02,984
على الرغم من أننا تعرضنا
لضربة قويّة عندما فقد الاشارة اللاسلكية

905
01:18:02,986 --> 01:18:05,486
اخبرتك أنه كان يُجدر بنا
اضافة خلايا أكثر

906
01:18:07,922 --> 01:18:09,822
لا أعتقد أنها حركة
آمنة

907
01:18:09,824 --> 01:18:12,158
أن تسمح لهم بالخروج من
منطقة الأمان

908
01:18:12,160 --> 01:18:13,526
في المقام الأول
(يا (ديفيد

909
01:18:22,103 --> 01:18:26,172
،بالحديث عن الأمن

910
01:18:26,973 --> 01:18:31,443
هل كان هناك مشاكل
أخرى مع .. انت تعلم ؟

911
01:18:32,144 --> 01:18:34,145
مع المجلة ؟ لا

912
01:18:34,147 --> 01:18:36,481
القانون ألزمهم بـ السرّية

913
01:18:36,483 --> 01:18:38,883
وفي الواقع
لقد سرقت جهازاً

914
01:18:40,018 --> 01:18:43,221
،اذا قاموا بالنشر
سوف أملك المجلة

915
01:18:43,223 --> 01:18:44,455
،قبل أن يجفّ الحبر

916
01:18:44,789 --> 01:18:46,950
ولن ترى ضوء النهار
أبداً على أية حال

917
01:18:51,295 --> 01:18:54,965
كيف حالها ؟ -
لا أعلم -

918
01:18:54,967 --> 01:18:56,533
لم أقم بمتابعة
العناصر البشريّة

919
01:18:56,535 --> 01:18:58,401
،أنا متأكد انها بخير
انها فتاةٌ ناضجة

920
01:18:58,403 --> 01:19:00,837
اذاً أنت جاهز ؟

921
01:19:00,839 --> 01:19:03,272
مساحة العمل 39 تنتظرك

922
01:19:03,673 --> 01:19:05,541
وكالة الأمن القومي
متلهّفة جداً

923
01:19:05,543 --> 01:19:07,503
لبدء المرحلة الثالثة من التجارب

924
01:19:09,478 --> 01:19:10,778
نعم

925
01:19:12,381 --> 01:19:15,316
من الغريب أن الأمر
لم يستغرق سوى بضع أسابيع

926
01:19:15,318 --> 01:19:17,819
لانهاء عمل كان سيستغرق
عقداً من حياتي

927
01:19:18,320 --> 01:19:21,488
(بعقل كعقلك يا (ديفيد
أنت لا تحتاج الى شيء آخر

928
01:19:22,923 --> 01:19:24,423
أنا فخورٌ جداً بك

929
01:19:26,726 --> 01:19:28,727
وفخور بك أيضاً بالطبع

930
01:19:29,563 --> 01:19:30,996
شكراً سيدي

931
01:19:31,230 --> 01:19:33,497
أنا سعيدٌ أني قمت
بأداء مرضي

932
01:19:33,499 --> 01:19:35,098
لتوقعاتك بي

933
01:19:37,734 --> 01:19:41,770
لا أصدقّ أنك أخرجتهم
من مساحة عملك

934
01:19:42,772 --> 01:19:45,840
شخصية الاصطناعي الأول
،لتطوير المشاعر المعقدة

935
01:19:45,842 --> 01:19:47,576
وسمحت له بالانفصال
عن الاتصال اللاسلكي

936
01:19:47,578 --> 01:19:49,144
بعيداً عن نقطة الاتصال

937
01:19:52,413 --> 01:19:53,679
اعذرني لثواني

938
01:19:54,547 --> 01:19:55,813
(كاسل)

939
01:19:56,681 --> 01:19:59,016
نعم (جون) نحن جاهزون
انه عندي الآن

940
01:19:59,517 --> 01:20:03,513
جاهزٌ تماماً لثمان سنين
في معمل مظلم

941
01:20:05,022 --> 01:20:07,089
لا ذلك لن يكون ضرورياً
باعتقادي

942
01:20:07,091 --> 01:20:10,893
الاجازة ستكون ملهية
أكثر من كونها هديّة ، لا تقلق بشأن ذلك

943
01:20:14,229 --> 01:20:17,465
كل شيء في اسم المراقبة الداخلية

944
01:20:21,769 --> 01:20:23,637
صدقني عندما أقول لك

945
01:20:23,639 --> 01:20:26,940
أنه حتى الخبراء في مجال الروبوتات
لن يعرفوا الفرق

946
01:20:27,308 --> 01:20:28,908
من جميع النواحي

947
01:20:28,910 --> 01:20:32,678
من جميع النواحي

948
01:20:36,383 --> 01:20:37,649
لن أقوم بالحديث معك
عن التفاصيل على الهاتف

949
01:20:37,883 --> 01:20:40,651
أريد أن أخبرك
أنه لديّ الصورة

950
01:20:40,653 --> 01:20:42,654
وسأرسلها لك في وقت ما

951
01:20:46,125 --> 01:20:48,459
حسناً ، عدّة مرات

952
01:21:20,295 --> 01:21:21,528
المدير أن يعرف

953
01:21:21,829 --> 01:21:23,830
ماذا اذا كنتَ جاهزاً
لخدمة وطنك ؟

954
01:21:26,966 --> 01:21:28,566
"هو يقول "أنه متأكد من ذلك

955
01:21:29,535 --> 01:21:31,736
حسناً (جون) سأتحدّث إليك لاحقاً
(تحيّاتي الى (كاترينا

956
01:21:37,943 --> 01:21:39,343
ما الذي تنظر إليه؟

957
01:21:48,788 --> 01:21:50,021
لا شيء

958
01:21:50,045 --> 01:22:06,045
<font color=#FF0000>Twitter : GXG_X</font>

