﻿1
00:00:09,625 --> 00:00:26,674
{\fs50\fad(1000,1500)\3c&H000000FF&\4c&HFF&\fnArabic Typesetting\fs42}
<font color=#00ffff>-:ترجمة</font>
{\c&H24B8B3&\3c&H030304&\4c&HABE3E6&\fs26}╠◄ {\fnArabic Typesetting\fs42\c&HE740B7&\4c&H6D31EA&}م/ أحمد صديق {\c&H24B8B3&\4c&HABE3E6&\fnArial\fs26}►╣

2
00:01:14,106 --> 00:01:27,969
رجل المريخ

3
00:02:01,739 --> 00:02:07,521
<font color=#0000ff>(أسيداليا بلانيشيا)</font> سهل
<font color=#ff8040>منطقة على كوكب المريخ</font>

4
00:02:11,865 --> 00:02:17,070
<font color="#ff8040">{\an8}(منطقة هبوط مشروع (أريس 3
وكالة الفضاء الأمريكية</font>
<font color="#00ff00">اليوم ال18 على سطح المريخ</font>

5
00:02:09,849 --> 00:02:12,203
حسناً أيها الفريق, ابقوا على مقربة من
بعضكم العض

6
00:02:12,228 --> 00:02:14,811
.فلنجعل ناسا (وكالة الفضاء الأمريكية) فخورة بنا اليوم

7
00:02:14,836 --> 00:02:16,336
كيف يبدو المنظر عندك, يا (واتني)؟

8
00:02:16,371 --> 00:02:23,654
حسناً, سوف تسعد لسماع أنه في المنطقة
,من القسم 14 الى 28 التربة خشنة بدرجة مهولة

9
00:02:23,679 --> 00:02:29,219
لكن في القسم 29, فإنها
.أنعم كثيراً, ما يجعلها مثالية للتحليل الكيمائي

10
00:02:29,244 --> 00:02:30,749
ياللروعة, هل سمع
جميعكم هذا؟

11
00:02:30,774 --> 00:02:33,862
,لقد اكتشف (مارك) القذارة لتوه
هل يجب علينا أن نطلع الإعلام؟

12
00:02:33,887 --> 00:02:35,532
,لا بأس
ماذا تفعل اليوم يا (مارتينيز)؟

13
00:02:35,557 --> 00:02:37,653
أتتأكد أن مركبة النزول على المريخ
لا تزال تعمل؟

14
00:02:37,682 --> 00:02:41,734
حسناً, أود أن أعلمك أن الفحص
.البصري للمعدات أمر حتمي لنجاح المهمة

15
00:02:41,759 --> 00:02:45,050
وأود أن أعلمك أيضاً أن
.مركبة النزول للمريخ لا تزال تعمل

16
00:02:45,075 --> 00:02:49,349
,واتني), أنت تبقى قناتك مفتوحة)
,الأمر الذي يجعل (مارتينيز) يجيبك

17
00:02:49,374 --> 00:02:52,469
,مما يجعلنا جميعاً نستمع إليكما
.الأمر الذي يجعلني أنزعج

18
00:02:52,494 --> 00:02:57,367
عُلِم. (مارتينيز), القائدة تودك أن تتفضل
.بإغلاق فمك المتحاذق

19
00:02:57,653 --> 00:03:01,093
نفضل أن نستخدم صفة مختلفة لوصف
.(فم (مارتينيز

20
00:03:01,119 --> 00:03:05,133
هل أهانني (بيك) لتوه؟ -
.الدكتور (بيك), و أجل -

21
00:03:05,158 --> 00:03:09,089
سأكون سعيدة لأغلق الراديو من
.هنا أيتها القائدة, أصدري الأمر فحسب

22
00:03:09,114 --> 00:03:11,770
مهلاً, يا (يوهانسن), ان الاتصال المستمر
...هو كل ما يجعل الفريق

23
00:03:11,795 --> 00:03:13,519
.أغلقيه

24
00:03:16,157 --> 00:03:18,629
.(أعتذر لابن وطني, (فوجل

25
00:03:18,654 --> 00:03:22,072
اعتذار مقبول, كم نحتاج من العينات
أيتها القائدة؟

26
00:03:22,097 --> 00:03:25,134
.سبعة, وزن كل منها مائة جرامات

27
00:03:29,631 --> 00:03:30,652
أمر طارئ
تحديث لحالة المهمة

28
00:03:30,676 --> 00:03:33,144
.لدينا تحديث للمهمة
.تحذير بقدوم عاصفة

29
00:03:33,169 --> 00:03:36,030
.أيتها القائدة, يجب أن تأتي للداخل
.ستريدين أن تري هذا

30
00:03:36,055 --> 00:03:38,264
ما الأمر؟ -
.تحذير بقدوم عاصفة -

31
00:03:38,289 --> 00:03:42,073
.رأيت ذلك في التقرير الصباحي
.سنكون في الداخل قبل حلولها

32
00:03:42,098 --> 00:03:44,849
.أجل
.انهم...انهم يرفعون مستوى تقديراتهم

33
00:03:44,874 --> 00:03:47,216
.ستصبح العاصفة أسوأ بكثير

34
00:03:52,988 --> 00:03:57,772
مارتينيز), كيف يبدو الأمر؟) -
.ليس جيداً -

35
00:03:59,266 --> 00:04:03,118
قطرها 1200 كيلومتراً
.وتنحرف بمقدار 24.41 درجة

36
00:04:03,143 --> 00:04:04,621
.إنها تتجه نحونا تماماً

37
00:04:04,646 --> 00:04:09,378
,بناء على حساباتنا الحالية
.القوة التقديرية هي 8600 نيوتن

38
00:04:09,403 --> 00:04:12,938
كم تبلغ القوة الحرجة؟ -
.7500 -

39
00:04:13,585 --> 00:04:15,774
أي شيء أعلى من ذلك ستجعل
.مركبة النزول للمريخ تنقلب

40
00:04:15,799 --> 00:04:19,041
هل نقوم بالإلغاء؟ -
.ابدأوا في إجراءات الألغاء -

41
00:04:19,066 --> 00:04:23,382
نحن نُقَدِّر المناطق المحتمل أن تتعرض
للأضرار, أيمكننا أن ننتظر ذلك؟

42
00:04:23,407 --> 00:04:25,359
.دعونا ننتظر ذلك

43
00:04:26,552 --> 00:04:28,374
.دعونا ننتظر ذلك

44
00:04:29,421 --> 00:04:31,150
!أيتها القائدة

45
00:04:31,532 --> 00:04:33,388
.جهزوا إجراءات رحيل الطوارئ

46
00:04:33,413 --> 00:04:36,806
أيتها القائدة؟ -
.سنلغي المهمة, هذا أمر -

47
00:04:46,878 --> 00:04:51,122
مارتينز), كم بقي من الزمن قبل الإقلاع؟) -
.عشر دقائق -

48
00:04:53,828 --> 00:04:55,617
.الرؤية معدومة تقريباً

49
00:04:55,642 --> 00:04:58,280
,من يضيع
.عليه أن يلزم البث اللاسلكي لبِزَّتي

50
00:04:58,305 --> 00:05:00,569
هل مستعدون؟ -
!مستعدون -

51
00:05:02,723 --> 00:05:06,459
أيتها القائدة, هل أنتِ بخير؟ -
.أنا بخير -

52
00:05:29,724 --> 00:05:33,429
أيتها القائدة, نحن على انحناء 10 درجات
.و المركبة ستنقلب عند 12.3 درجة

53
00:05:33,453 --> 00:05:36,945
مهلاً, ربما بمقدورنا أن
.نوقف المركبة عن الانقلاب

54
00:05:36,970 --> 00:05:38,233
كيف؟

55
00:05:38,258 --> 00:05:41,262
باستخدام الوصلات التي لدينا
.كحبال للتثبيت

56
00:05:41,287 --> 00:05:43,479
.ونثبتها جيداً باستخدام العربة الجوالة

57
00:05:43,506 --> 00:05:44,917
!حذارِ

58
00:05:47,676 --> 00:05:49,359
واتني)؟)

59
00:05:50,264 --> 00:05:52,871
...تحذير
.تم رصد خرق في أحد البِزَّات

60
00:05:52,896 --> 00:05:54,565
ماذا حدث؟ -
.لقد أُصيب -

61
00:05:54,590 --> 00:05:55,979
!واتني), أجبني)

62
00:05:56,004 --> 00:05:58,683
,قبل أن نفقد إشارة بِزَّته
.إنذار تفريغ الضغط الخاص به قد تعطل

63
00:05:58,708 --> 00:06:00,473
...يوهانسن) أين آخر مرة رأيتيه)

64
00:06:00,498 --> 00:06:02,741
.لا أستطيع...لا أعلم أين هو -
أين هي المواقع الحيوية لبِزَّته؟ -

65
00:06:02,766 --> 00:06:05,070
.إنه خارج الشبكة, إنه خارج الشبكة -
.سلبي, لقد فقدنا إشارة (واتني) كليةً -

66
00:06:05,095 --> 00:06:06,214
ميتش)؟) -
.نعم -

67
00:06:06,239 --> 00:06:10,339
كم من الزمن يمكنه أن يتحمل تفريغ الضغط؟ -
.أقل من دقيقة -

68
00:06:10,364 --> 00:06:12,908
!اصطفوا
!سيروا غرباً

69
00:06:12,933 --> 00:06:15,719
,ربما يكون مغشياً عليه
.لا نريد أن ندهسه

70
00:06:16,740 --> 00:06:22,435
,أيتها القائدة, نحن على انحناء 10.5 درجة
.وننحرف إلى 11 درجة

71
00:06:22,459 --> 00:06:24,095
.فنحن نتعرض لعاصف من الرياح

72
00:06:24,120 --> 00:06:25,342
.عُلم

73
00:06:25,367 --> 00:06:27,538
جميعكم, الزموا البث اللاسلكي
.(لبِزَّة (مارتينز

74
00:06:27,563 --> 00:06:30,403
,سأوصلكم لغرفة معادلة الضغط
.ادخلوا وتجهزوا للغداء

75
00:06:30,428 --> 00:06:33,899
وماذا عنكِ أيتها القائدة؟ -
.سأبحث لفترة أطول قليلاً -

76
00:06:33,924 --> 00:06:36,878
!واصلوا التحرك
!هيا

77
00:06:39,639 --> 00:06:43,015
واتني)؟)
!واتني), أجبني)

78
00:06:43,040 --> 00:06:46,928
.المركبة على انحناء 11.6 درجة
.دفعة عاصفة أخرى من الرياح و سننقلب

79
00:06:46,953 --> 00:06:48,743
,إذا انقلبت المركبة
.انطلق

80
00:06:48,768 --> 00:06:52,654
أتظنين حقاً, أنني سأترككِ؟ -
.(هذا أمر, يا (مارتينز -

81
00:06:52,679 --> 00:06:54,128
!(مارك)

82
00:06:54,648 --> 00:06:57,895
!(مارك)
أيمكنك سماعي؟

83
00:06:59,087 --> 00:07:03,703
مارتينيز), ماذا عن الرادار التقاربي؟)
أيمكن لهذا أن يتعقب بِزَّة (واتني)؟

84
00:07:03,728 --> 00:07:07,623
,إنه مصنوع لمراقبة سفينة الفضاء (هيرميس) من المدار
.ليس لقطعة معدنية صغيرة من بِزَّة واحدة

85
00:07:07,648 --> 00:07:09,177
.قم بالمحاولة -
.عُلم -

86
00:07:09,202 --> 00:07:12,404
فيم تفكر؟ فهي تعلم أن الأشعة تحت الحمراء
.لا يمكنها أن تمر عبر العاصفة الرملية

87
00:07:12,436 --> 00:07:14,356
.إنها تحاول أن تتمسك بأي شيء

88
00:07:14,381 --> 00:07:16,996
.لدينا إشارة سلبية من الرادار التقاربي

89
00:07:17,021 --> 00:07:18,628
لا شيء؟ -
.لا -

90
00:07:18,653 --> 00:07:20,473
.أستطيع بالكاد رؤية المكان من حولي

91
00:07:20,498 --> 00:07:23,424
أيتها القائدة, أعلم أنكِ لا تريدين
...أن تسمعي هذا ولكن

92
00:07:23,449 --> 00:07:25,417
.مارك) قد مات)

93
00:07:25,988 --> 00:07:27,622
!أيتها القائدة

94
00:07:27,647 --> 00:07:30,055
ماذا دهاك بحق الجحيم يا رجل؟

95
00:07:30,080 --> 00:07:32,447
لقد مات صديقي للتو, وأنا لا أريد
.أن تموت قائدتي كذلك

96
00:07:32,472 --> 00:07:33,886
تحذير الاستقرار

97
00:07:33,911 --> 00:07:35,218
.سوف ننقلب

98
00:07:35,243 --> 00:07:38,803
أيتها القائدة, عليكِ أن تعودي
.إلى السفينة الآن

99
00:07:38,828 --> 00:07:40,164
.ثلاثة عشر درجة

100
00:07:40,196 --> 00:07:42,286
إذا فقدنا التوازن لن نستطيع
.أن نتوازن ثانية

101
00:07:42,311 --> 00:07:46,001
لا زال لديَّ حيلة واحدة متبقية
.وبعدها سأتبع الأوامر, أيتها القائدة

102
00:07:46,982 --> 00:07:50,819
أتطلق نظام المناورة المدارية؟ -
.هذا صحيح -

103
00:07:54,090 --> 00:07:57,434
!أيتها القائدة -
.أنا في طريقي -

104
00:07:58,893 --> 00:08:00,503
.12.9 درجة

105
00:08:00,528 --> 00:08:02,482
!جوهانسن), هيا بنا)

106
00:08:09,245 --> 00:08:10,706
!(مارك)

107
00:08:23,437 --> 00:08:25,704
.نحن على انحناء 11.5 درجة و متأهبون

108
00:08:28,506 --> 00:08:30,633
.مستعدون للذهاب فور إصدارك الأمر

109
00:08:32,176 --> 00:08:34,028
.جاهزون للانطلاق

110
00:08:34,543 --> 00:08:36,066
!أيتها القائدة

111
00:08:36,091 --> 00:08:39,655
.أريدك أن تخبريني لفظياً أطلق أم لا -
!أطلق -

112
00:09:20,526 --> 00:09:23,426
في حوالي الساعة الرابعة والنصف
,صباحاً بالتوقيت المركزي

113
00:09:23,451 --> 00:09:28,809
رصدت أقمارنا الصناعية عاصفة تقترب
.من مهمة (أريس 3) على كوكب المريخ

114
00:09:28,834 --> 00:09:35,360
في الساعة 6:45 قد تفاقمت حدة العاصفة
.ولم يعد لدينا خيار إلا أن نلغي المهمة

115
00:09:35,385 --> 00:09:41,324
,(بفضل رد الفعل السريع من القائدة (لويس
.(ورائدي الفضاء (بيك),و (يوهانسن), و(مارتينز), و(فوجل

116
00:09:41,349 --> 00:09:44,206
والذين تمكنوا من الوصول
.إلى مركبة النزول للمريخ

117
00:09:44,231 --> 00:09:48,965
وقاموا بإطلاق اضطراري
.عند 7:28 بالتوقيت المركزي

118
00:09:49,247 --> 00:09:51,647
,لسوء الحظ أثناء عملية الإخلاء

119
00:09:51,672 --> 00:09:57,037
رائد الفضاء (مارك واتني) قد اصطدم
.بالحطام وقُتل

120
00:09:57,140 --> 00:10:01,905
القائدة (لويس) وبقية فريقها تمكنوا من
ركوب سفينة الفضاء (هيرميس) عند المدار بأمان

121
00:10:01,930 --> 00:10:03,761
.وهم في طريقهم للوطن الآن

122
00:10:03,786 --> 00:10:06,878
.لكن (مارك واتني) قد مات

123
00:10:06,903 --> 00:10:12,614
!(سيد (ساندرز

124
00:10:42,386 --> 00:10:45,388
<i>.مستوى الأكسجين حرج</i>

125
00:10:50,940 --> 00:10:53,941
<i>.مستوى الأكسجين حرج</i>

126
00:11:00,078 --> 00:11:03,033
<i>.مستوى الأكسجين حرج</i>

127
00:12:19,750 --> 00:12:22,102
<i>.الضغط مستقر</i>

128
00:15:22,220 --> 00:15:23,527
!تبا

129
00:15:52,909 --> 00:15:54,356
.حسناً

130
00:15:54,381 --> 00:15:57,090
.حسناً

131
00:15:57,217 --> 00:16:01,522
.مرحباً, هذا (مارك واتني), رائد فضاء

132
00:16:02,120 --> 00:16:07,569
,أنا أقوم بهذا التسجيل لأجل التوثيق
.في حالة إن لم أستطع النجاة

133
00:16:08,267 --> 00:16:12,869
الساعة الآن 06:53

134
00:16:12,894 --> 00:16:16,145
...من اليوم ال19, و

135
00:16:16,341 --> 00:16:21,026
.أنا على قيد الحياة, على ما يبدو
...ولكن

136
00:16:21,051 --> 00:16:25,721
أظن أن هذا سيكون بمثابة مفاجأة
.(لزملائي من الطاقم, ول(ناسا

137
00:16:26,010 --> 00:16:29,513
.وللعالم بأسره حقيقةً
...لذا

138
00:16:31,918 --> 00:16:34,067
!مفاجأة

139
00:16:34,784 --> 00:16:38,928
,أنا لم أمت في اليوم ال18
,وكل ما أستطيع تصوره هو

140
00:16:38,953 --> 00:16:45,087
أن قطعة بهذا الطول من هوائي الاتصالات الأساسي
,قد كُسرت وتمكنت من النفاذ عبر شاشتي الحيوية

141
00:16:45,112 --> 00:16:47,981
.وأحدثت ثقباً بداخلي كذلك

142
00:16:48,443 --> 00:16:55,269
لكن الهوائي والدم حقيقةً تمكنا من
.سد الخرق في بِزَّتي, الأمر الذي أبقاني حياً

143
00:16:55,294 --> 00:16:58,107
على الرغم من أن الطاقم لا بد
.أنهن ظنوا أني قد مت

144
00:16:58,469 --> 00:17:01,133
.(ليس لدي أي وسيلة للتواصل مع (ناسا

145
00:17:01,158 --> 00:17:07,350
وحتى لو تمكنت, سيستغرق الأمر أربعة سنوات
.حتى تتمكن مهمة بشرية من الوصول إليَّ

146
00:17:07,563 --> 00:17:09,937
وأنا في مأوى مصمم
.ليدوم 31 يوماً

147
00:17:09,962 --> 00:17:12,302
,إذا عطب مولد الأوكسجين
.سأختنق

148
00:17:12,327 --> 00:17:14,859
,وإذا عطب مستصلح المياه
.سأموت عطشاً

149
00:17:14,884 --> 00:17:19,023
وإذا خُرِقَ المأوى, سيحدث لي
.نوع من الانفجار الداخلي

150
00:17:19,646 --> 00:17:22,895
وإذا كانت المعجزة ولم يحدث أي
,من هذا

151
00:17:23,293 --> 00:17:25,600
.في نهاية المطاف سينفذ مني الطعام

152
00:17:26,986 --> 00:17:28,588
...لذا

153
00:17:29,709 --> 00:17:31,180
أجل

154
00:17:34,642 --> 00:17:36,127
أجل

155
00:19:24,563 --> 00:19:26,913
.أنا لن أموت هنا

156
00:19:31,301 --> 00:19:34,091
<font color="#00ff00">اليوم ال21.</font>

157
00:19:46,293 --> 00:19:48,121
المطبخ

158
00:20:06,750 --> 00:20:08,532
32

159
00:20:09,318 --> 00:20:11,063
33

160
00:20:12,558 --> 00:20:14,333
34

161
00:20:14,882 --> 00:20:20,033
.35, 36
.الدجاج الحلو والحامض

162
00:20:32,319 --> 00:20:34,151
تنظيف للمرحاض بالشفط

163
00:20:45,973 --> 00:20:47,702
.لا تقم بفتحها قبل عيد الشكر

164
00:20:59,935 --> 00:21:02,468
.حسناً, دعونا نقوم ببعض الرياضيات

165
00:21:02,493 --> 00:21:06,501
مهمتنا الخدمية هنا كانت من المفترض أن
تدوم لمدة 31 يوماً

166
00:21:06,501 --> 00:21:09,805
و احتياطاً قد أرسلوا
.طعاماً يكفي ل68 يوماً لأجل 6 أشخاص

167
00:21:09,830 --> 00:21:12,390
إذاً بالنسبة لي فقط, سيكفي
.هذا لمدة 300 يوماً

168
00:21:12,415 --> 00:21:15,788
وأتصور أنه يمكنني أن أطيلها
...إلى 400 إذا اقتصدت. لذا

169
00:21:15,813 --> 00:21:21,168
عليَّ أن أجد طريقة لزراعة
.طعام يكفي لثلاثة أعوام هنا

170
00:21:21,562 --> 00:21:23,941
.على كوكب لا ينمو فيه شيء

171
00:21:24,518 --> 00:21:26,207
.لحسن الحظ

172
00:21:28,354 --> 00:21:30,452
.أنا عالم نباتات

173
00:21:33,268 --> 00:21:38,757
والمريخ سوف
.يعاني من قدراتي النباتية

174
00:21:38,782 --> 00:21:42,312
.نفايات عضوية

175
00:21:42,399 --> 00:21:45,684
.حافظة للنفايات البشرية العضوية

176
00:21:53,085 --> 00:21:55,204
(م. واتني)

177
00:22:21,144 --> 00:22:23,120
.اليوم ال22

178
00:22:23,145 --> 00:22:25,305
.الضغط مستقر

179
00:22:35,184 --> 00:22:37,389
.لقد خرج المسمار

180
00:22:38,790 --> 00:22:41,477
<font color="#00ff00">اليوم ال24.</font>

181
00:23:26,883 --> 00:23:28,766
.اللعنة عليك أيها المريخ

182
00:23:29,393 --> 00:23:32,654
<font color="#00ff00">اليوم ال31.</font>

183
00:23:43,716 --> 00:23:46,171
,(يوهانسن)
!بحق المسيح

184
00:24:34,056 --> 00:24:36,652
<font color="#00ff00">اليوم ال36.</font>

185
00:24:46,968 --> 00:24:49,271
.المشكلة هي الماء

186
00:24:49,925 --> 00:24:55,039
لقد قمت بإنشاء 126 متراً
.مربعاً من التربة

187
00:24:55,165 --> 00:25:00,502
وكل متر مكعب من التربة
.يحتاج إلى 48 لتراً من الماء لزراعته

188
00:25:00,527 --> 00:25:03,992
لذا أحتاج لصناعة المزيد
.بكثير من الماء

189
00:25:04,524 --> 00:25:06,535
.الشيء الجيد هو أنني أعلم الوصفة

190
00:25:06,560 --> 00:25:09,582
تأخذ بعض الهيدروجين وتضيف
.إليه بعض الأكسجين وتحرقهم

191
00:25:09,666 --> 00:25:15,546
الآن, لديَّ مئات اللترات من سائل
.الهيدرازين الغير مستخدم في المحطة متعددة الاختصاصات

192
00:25:15,571 --> 00:25:18,497
إذا فاعلت الهيدرازين مع
,وجود الإيريديوم كعامل حفاز

193
00:25:18,522 --> 00:25:21,172
فينقسم إلى جزيئين من النيتروجين
.وجزيئين من الهيدروجين

194
00:25:21,197 --> 00:25:27,668
وإذا قمت فحسب بتوجيه الهيدروجين إلى
,منطقة صغيرة وحرقه

195
00:25:27,927 --> 00:25:30,934
.المرجح إعادة صياغة تاريخ البشرية

196
00:25:30,959 --> 00:25:36,264
لم يحدث أي سوء قط من إشعال
.الهيدروجين في النار

197
00:25:36,289 --> 00:25:38,086
ف(ناسا) تكره النار

198
00:25:38,112 --> 00:25:42,380
لأنه على كلٍ, النار تجعل
.الجميع يموت في الفضاء

199
00:25:42,405 --> 00:25:49,703
لذا كل شيء يرسلوننا به إلى هنا
...غير قابل للاشتعال, باستثناء

200
00:25:50,391 --> 00:25:53,286
.(المتعلقات الشخصية ل(مارتينز
<font color="#ff8000">يقصد الصليب الخشبي</font>

201
00:25:53,311 --> 00:25:55,930
أنا آسف،يا (مارتينيز)، ولكن إذا لم تكن
,تريدني أن أعبث بمتعلقاتك الشخصية

202
00:25:55,955 --> 00:25:59,384
فما كان عليك أن تتركني للموت
.على كوكب ناءٍ

203
00:25:59,523 --> 00:26:04,609
بالمناسبة, أنا أتصور أنك لن
.تمانع هذا, نظراً لوضعي الحالي

204
00:26:05,778 --> 00:26:07,486
.أنا أعتمد عليك

205
00:26:40,956 --> 00:26:44,606
.إذاً, أجل, لقد فجرت نفسي
<font color="#00ff00">(اليوم ال41)</font>

206
00:26:44,631 --> 00:26:49,608
,على الأرجح
...لقد نسيت أن

207
00:26:49,633 --> 00:26:57,310
أضع في الحسبان كمية الأكسجين
,الزائدة التي كنت أخرجها أثناء قيامي بالحسابات

208
00:26:57,431 --> 00:26:59,662
.لأنني غبي

209
00:27:02,260 --> 00:27:07,599
,أجل, سأعود للعمل مجدداً هنا
.بمجرد أن تتوقف أذني عن الرنين

210
00:27:11,973 --> 00:27:16,256
ملحوظة جانبية مثيرة, هكذا تم
,إنشاء مختبر الدفع النفاث

211
00:27:16,281 --> 00:27:21,811
,خمسة رجال في معهد كاليفورنيا للتقنية
.يحاولون صنع وقود للصاروخ وكادوا أن يحرقوا غرفتهم

212
00:27:21,836 --> 00:27:27,945
وبدلاً من طردهم, نقلوهم إلى مزرعة
.مجاورة وأمروهم أن يكملوا عملهم

213
00:27:28,481 --> 00:27:30,886
.وهكذا أصبح لدينا البرنامج الفضائي

214
00:27:33,641 --> 00:27:35,122
.حسناً

215
00:27:54,492 --> 00:27:57,167
<font color="#00ff00">اليوم ال44.</font>

216
00:27:57,300 --> 00:28:01,808
<font color="#00ff00">اليوم ال45.</font>

217
00:28:01,833 --> 00:28:03,024
<font color="#00ff00">اليوم ال46.</font>

218
00:28:03,121 --> 00:28:05,356
<font color="#00ff00">اليوم ال48.</font>

219
00:28:15,638 --> 00:28:19,879
<font color="#00ff00">اليوم ال54.</font>

220
00:28:52,178 --> 00:28:53,906
.يا أنتِ

221
00:29:03,808 --> 00:29:07,530
لقد نعمت الأمة بوجود (مارك) خادماً
.في برنامجنا الفضائي

222
00:29:07,555 --> 00:29:09,819
,بينما سيتركنا فقدانه بمشاعر الأسى

223
00:29:09,844 --> 00:29:12,513
سيقوم رجال ونساء (ناسا) بالمحاربة
,من الآن فصاعداً

224
00:29:12,538 --> 00:29:15,858
.صعوداً وهبوطاً في مهمة وكالتهم

225
00:29:15,359 --> 00:29:18,779
{\an4}<font color="#ffff00">(تيدي ساندرز)
مدير وكالة ناسا</font>

226
00:29:15,883 --> 00:29:20,555
و بفعلهم ذلك يكرمون إرث
.مارك) الذي خلَّفه وراءه)

227
00:29:20,580 --> 00:29:24,342
.لنتأكد أن تضحيته لن تذهب سدى

228
00:29:22,169 --> 00:29:25,576
{\an5}<font color="#ffff00">مركز (جونسون ) الفضائي
مدينة هيوستن, تكساس</font>

229
00:29:27,125 --> 00:29:31,331
<font color="#ffff00">(فينسنت كابور)
مدير مهمات المريخ, ناسا</font>

230
00:29:40,258 --> 00:29:43,145
.أعتقد أنك ألقيت خطبة رائعة, بالمناسبة

231
00:29:45,521 --> 00:29:48,900
.أريدك أن تصرح لي بقمر صناعي لإطلاق مهمة جديدة -
.هذا لن يحدث -

232
00:29:48,968 --> 00:29:50,891
لقد تم تمويلنا لنقوم
.(بخمسة مهمات (أريس

233
00:29:50,917 --> 00:29:53,183
وأظن أنه يمكنني أن أجعل
.مجلس النواب يصرح السادسة

234
00:29:53,208 --> 00:29:55,971
أنظر, (أريس 3) تم إخلاؤها بعد
.بعد 18 يوماً على سطح المريخ

235
00:29:55,971 --> 00:29:57,791
.هناك مؤن تكفي لنصف مهمة هناك

236
00:29:57,816 --> 00:30:00,394
أستطيع أن أنتفع بها
.لأخفض من تكلفة المهمة العادية

237
00:30:00,394 --> 00:30:02,697
,وكل ما عليَّ معرفته هو
.ماذا تبقى من مدخراتنا

238
00:30:02,722 --> 00:30:04,536
أنت لست الوحيد الذي يريد
قمراً صناعياً

239
00:30:04,561 --> 00:30:08,805
,فلدينا مهمات (أريس 4) الإمدادية قادمة
.(وعلينا أن نوجه تركيزنا إلى منطقة (فوهة سكيابرالي

240
00:30:08,830 --> 00:30:11,377
,حسناً نحن لدينا 12 قمراً صناعياً في الأعلى
.من المؤكد أننا نستكيع أن نوفر بضع ساعات

241
00:30:11,402 --> 00:30:13,353
هذا ليس له علاقة بتوقيت
.(الأقمار الصناعية, يا (فينس

242
00:30:13,378 --> 00:30:15,147
.نحن مؤسسة قطاع عام

243
00:30:15,172 --> 00:30:17,193
.علينا أن نتحلى بالشفافية حيال هذا -
.حسناً -

244
00:30:17,219 --> 00:30:22,248
في الثانية التي نوجه فيها قمراً صناعياً إلى
.مأوى (أريس 3), سأقوم ببث صور لجثة (واتني) للعالم

245
00:30:22,273 --> 00:30:25,968
أنت خائف من مشاكل العلاقات العامة؟ -
.بالطبع أنا خائف من مشكلة العلاقات العامة -

246
00:30:25,968 --> 00:30:29,783
مهمة أخرى؟ مجلس النواب لن يصرح
.لنا بقصاصة ورق

247
00:30:29,783 --> 00:30:32,461
إذا وضعت صورة رائد فضاء ميت
.(على غلاف مجلة (واشنطن بوست

248
00:30:32,661 --> 00:30:37,377
.(إنه لن يذهب إلى أي مكان, يا (تيدي
.أعني أن...أن جثته لن تتحلل

249
00:30:37,403 --> 00:30:39,324
كما تعلم, سوف يظل
.هناك للأبد

250
00:30:39,349 --> 00:30:43,963
تقدر الأرصاد الجوية أنه سوف يكون مغطىً
.بالرمال نتيجة عوامل الجو العادية خلال عام

251
00:30:43,988 --> 00:30:45,877
,لا يمكننا أن ننتظر لمدة عام
.لدينا عمل لنقوم به

252
00:30:45,902 --> 00:30:49,640
مهمة (أريس 5) لن تنطلق حتى قبل
.خمس سنوات, لدينا متسع من الوقت

253
00:30:49,665 --> 00:30:51,149
.حسنا

254
00:30:51,848 --> 00:30:53,319
.حسنا

255
00:30:53,947 --> 00:30:58,477
حسناً, ضع في حسبانك
,أنه الآن

256
00:30:58,502 --> 00:31:02,235
,العالم يقف بجانبنا
.(متعاطفين مع عائلة (واتني

257
00:31:02,306 --> 00:31:04,794
مهمة (أريس 6) يمكنها أن تعيد
.جثته إلى الديار

258
00:31:04,819 --> 00:31:09,513
الآن, لا نقول أن هذا هو الغرض الرئيسي
.من المهمة, ولكن نوضح أن هذا سيكون جزءاً من الهدف

259
00:31:09,538 --> 00:31:11,264
.إذا طرحنا الأمر بهذه الطريقة

260
00:31:11,289 --> 00:31:15,291
سيكون لدينا المزيد من الدعم
.من مجلس النواب, ولكن لن يكون ذلك إذا انتظرنا عاماً

261
00:31:15,316 --> 00:31:18,023
.إذا انتظرنا عاماً لن يأبه أحد

262
00:31:32,806 --> 00:31:37,270
<font color="#ffff00">(وحدة المراقبة, (ناسا
مركز (جونسن) الفضائي, هوستون, تكساس.</font>

263
00:31:37,769 --> 00:31:40,017
.الواحدة والنصف صباحاً

264
00:31:43,120 --> 00:31:47,487
<font color="#ffff00">(ميندي بارك)
قسم اتصالات الأقمار الصناعية, (ناسا)</font>

265
00:31:49,368 --> 00:31:49,917
(رسالة قادمة من (فينسنت كابور

266
00:31:49,942 --> 00:31:52,145
.(فينسنت كابور)

267
00:31:52,170 --> 00:31:54,727
.تحققي من هذه الإحداثيات

268
00:32:04,713 --> 00:32:07,621
(أسيداليا بلانيشيا)

269
00:32:13,604 --> 00:32:14,677
<font color="#00ff00">اليوم ال54.</font>

270
00:32:14,709 --> 00:32:15,824
<font color="#00ff00">اليوم ال18.</font>

271
00:32:16,071 --> 00:32:17,119
<font color="#00ff00">اليوم ال18.</font>

272
00:32:17,144 --> 00:32:18,219
<font color="#00ff00">اليوم ال54.</font>

273
00:32:18,626 --> 00:32:19,938
ماذا؟

274
00:32:19,815 --> 00:32:20,440
.اليوم ال54

275
00:32:20,440 --> 00:32:21,481
.اليوم ال18

276
00:32:21,481 --> 00:32:22,499
.اليوم ال54

277
00:32:34,655 --> 00:32:36,092
مرحباً, الأمن؟

278
00:32:36,117 --> 00:32:37,783
هذه (ميندي بارك) من مركز الاتصالات

279
00:32:37,808 --> 00:32:40,930
أحتاج أن أجري اتصالاً طارئاً
.(ب(فينسنت كابور

280
00:32:41,030 --> 00:32:42,755
.أجل, هذا هو

281
00:32:43,027 --> 00:32:45,265
.نعم, إنها حالة طارئة

282
00:32:45,930 --> 00:32:48,861
.الثانية والنصف صباحاً

283
00:32:49,918 --> 00:32:53,141
إلى أي درجة أنت متأكد؟ -
.مائة بالمائة -

284
00:32:53,166 --> 00:32:55,683
لا بد أنك تهزأ بي؟

285
00:32:53,757 --> 00:32:57,688
<font color="#ffff00">{\an5}(آني مونترو)
مديرة العلاقات الإعلامية, ناسا</font>

286
00:32:55,709 --> 00:32:57,539
.أثبت ذلك لي

287
00:32:59,294 --> 00:33:00,801
.كبداية

288
00:33:01,698 --> 00:33:03,896
.تم تنظيف الألواح الشمسية

289
00:33:03,921 --> 00:33:06,105
يمكن أن يكون قد تم تنظيفهم
.بواسطة الرياح

290
00:33:06,130 --> 00:33:07,341
.أعيديه مرة أخرى

291
00:33:07,366 --> 00:33:08,566
.انظر إلى العربة الجوالة الثانية

292
00:33:08,591 --> 00:33:11,161
,وفقاً للسجلات
,فإن القائدة (لويس) قد أخذتها في اليوم ال17

293
00:33:11,186 --> 00:33:13,388
.وأدخلتها إلى المأوى لإعادة شحنها

294
00:33:13,412 --> 00:33:14,784
.لقد تم نقلها

295
00:33:14,810 --> 00:33:16,915
ربما تكون قد نسيت أن توثق
.نقلها

296
00:33:16,940 --> 00:33:18,206
.لا, ليس من المرجح

297
00:33:18,231 --> 00:33:19,556
لماذا لا نسأل (لويس) فحسب؟

298
00:33:19,581 --> 00:33:21,510
.دعونا نتصل بها لاسلكياً ونسألها مباشرة الآن

299
00:33:21,535 --> 00:33:25,573
لا, لا, إذا كان (واتني) لا زال على
.(قيد الحياة, لا نريد أن نعلم طاقم مهمة (أريس 3

300
00:33:25,598 --> 00:33:27,499
كيف لك ألا تخبرهم؟

301
00:33:27,524 --> 00:33:29,558
لا زال لديهم 10 أشهر أخرى
.حتى تصل رحلتهم إلى الأرض

302
00:33:29,583 --> 00:33:32,618
السفر عبر الفضاء خطر, عليهم
.أن يكونوا يقظين وغير مشتتين

303
00:33:32,643 --> 00:33:34,117
.ولكنهم يعتقدون أنه ميت بالفعل

304
00:33:34,142 --> 00:33:37,185
وسيكونون محطمين لو اكتشفوا أنهم
.تركوه حياً هناك

305
00:33:37,210 --> 00:33:39,576
.أنا آسفة, ولكنكم لم تفكروا في تبعات هذا

306
00:33:39,601 --> 00:33:41,910
أعني, ماذا سنقول؟

307
00:33:41,935 --> 00:33:46,104
عزيزتي أمريكا, أتتذكرين رائد الفضاء هذا
الذي قتلناه وأقمنا عزاء لطيفاً له؟

308
00:33:46,129 --> 00:33:47,906
اتضح أنه حي, وأننا تركناه
.على كوكب المريخ

309
00:33:47,931 --> 00:33:50,224
,مع خالص أسفنا
.(أعزاؤكم (ناسا

310
00:33:50,249 --> 00:33:53,306
أعني, أتدركون حجم العاصفة المزرية
التي على وشك أن تصدمنا؟

311
00:33:53,331 --> 00:33:55,577
كيف سنتعامل مع الرأي العام؟

312
00:33:55,885 --> 00:33:58,640
قانونياً, لدينا 24 ساعة لإظهار
.هذه الصور

313
00:33:58,665 --> 00:34:02,691
,وسنصدر بياناً معهم
.فنحن لا نريد أن يتناول العامة الأمر على هواهم

314
00:34:02,716 --> 00:34:03,809
.أجل, يا سيدي

315
00:34:03,834 --> 00:34:08,500
لكن إذا كانت حساباتي الرياضية دقيقة, فسيموت
.جوعاً قبل أن نستطيع مساعدته بفترة زمنية طويلة

316
00:34:10,548 --> 00:34:13,157
.لا يمكنك أن تتخيل ما يعانيه في الأعلى

317
00:34:13,182 --> 00:34:18,353
,أعني أنه على بعد 50 مليون ميل عن أرض الوطن
.يظن أنه بمفرده تماماً, ويظننا قد نسينا أمره

318
00:34:18,735 --> 00:34:21,763
وكيف يؤثر هذا في المرء من
الناحية النفسة؟

319
00:34:23,095 --> 00:34:25,205
فيم يفكر بحق الجحيم الآن؟

320
00:34:25,230 --> 00:34:28,503
<font color="#00ff00">اليوم ال54.</font>

321
00:34:28,801 --> 00:34:31,839
,أنا بالتأكيد سأموت هنا

322
00:34:31,946 --> 00:34:36,432
إذا كان عليَّ الاستماع إلى المزيد
.من موسيقى الراب الراقصة هذه

323
00:34:36,457 --> 00:34:40,969
يا إلهي, أيتها القائدة (لويس), ألم تستطيعي
أن تحتفظي بأي موسيقى من هذا القرن؟

324
00:34:42,844 --> 00:34:47,119
.لا, أنا لن أدع روح الانهزام تتملكني
.أرفض ذلك

325
00:34:50,787 --> 00:34:53,990
ما هي المحاولات التي أجريتموها
للتواصل مع (مارك واتني)؟

326
00:34:54,015 --> 00:34:55,653
.نحن نعمل على ذلك

327
00:34:55,678 --> 00:34:59,463
هل لديه مؤونة كفاية لينجو؟ -
.سنبحث في هذا الأمر -

328
00:34:59,488 --> 00:35:02,483
ماذا سيكون رد فعل الوكالة حيال ذلك؟
هل ستقدم استقالتك؟

329
00:35:02,508 --> 00:35:03,428
.لا

330
00:35:03,452 --> 00:35:04,575
!(دكتور (ساندرز

331
00:35:05,820 --> 00:35:07,957
<font color="#00ff00">اليوم ال70.</font>

332
00:35:09,180 --> 00:35:11,884
.لقد حان الوقت للتفكير على المدى البعيد

333
00:35:11,909 --> 00:35:17,264
(مهمة (ناسا) القادمة هي (أريس 4
.(ومن المفترض أن تهبط في منطقة (فوهة سكيابرالي

334
00:35:17,289 --> 00:35:19,739
.والتي تبعد 3200 كيلومتراً

335
00:35:19,764 --> 00:35:23,992
.كيلو متراً 3200

336
00:35:24,024 --> 00:35:28,900
بعد أربعة سنوات, عندما يصل طاقم
.أريس) التالي, عليَّ أن أكون هناك)

337
00:35:28,925 --> 00:35:31,626
.ما يعني أنه علي أن أصل إلى الفوهة

338
00:35:33,169 --> 00:35:35,090
.حسناً, ها هي المشكلة

339
00:35:35,115 --> 00:35:40,050
,لديَّ عربة جوالة واحدة تعمل
.وقد صُمِّمَت لتسافر مسافة أقصاها 35 كيلومتراً

340
00:35:40,075 --> 00:35:43,904
قبل أن تكون البطارية في حاجة
.لإعادة الشحن داخل المأوى

341
00:35:43,929 --> 00:35:45,843
.(هذه هي المشكلة (أ

342
00:35:46,120 --> 00:35:52,794
المشكلة (ب) هي أن هذه الرحلة ستستغرق
.على الأقل خمسين يوماً حتى تنتهي

343
00:35:52,819 --> 00:35:55,654
لذا علي أن أعيش لمدة خمسين يوماً

344
00:35:55,679 --> 00:36:00,715
,داخل سيارة جوالة بمستلزمات هامشية للحياة
.بمساحة شاحنة صغيرة

345
00:36:00,715 --> 00:36:01,414
لذا

346
00:36:01,414 --> 00:36:02,283
<font color="#00ff00">اليوم ال71.</font>

347
00:36:02,283 --> 00:36:05,823
,لمواجهة هذا الصعوبات القاهرة
.لم يعد لديَّ سوى خيار واحد

348
00:36:06,362 --> 00:36:09,942
.سيتعيّن عليّ تطويع العلم للنجاة ممّا أنا فيه

349
00:36:13,048 --> 00:36:15,001
<font color="#00ff00">اليوم ال74.</font>

350
00:36:36,242 --> 00:36:39,307
,حسناً
.إذاً لقد نجحت

351
00:36:43,624 --> 00:36:48,205
,لقد ضاعفت عمر البطارية
.عن طريق الاستعانة بالجوالة الأولى

352
00:36:48,908 --> 00:36:58,162
ولكن إذا استخدمت المدفأة, سأقوم
.بتفريغ نصف بطاريتي كل يوم

353
00:36:59,138 --> 00:37:02,275
,وإذا لم أستخدم مدفأتي

354
00:37:02,275 --> 00:37:07,409
سيتم قتلي ببطء من قبل
.قوانين الديناميكا الحرارية
<font color=#FF8040>(يقصد نتيجة البرودة الشديدة)</font>

355
00:37:07,434 --> 00:37:11,472
,أود أن أحل هذه المشكلة الآن
...ولكن

356
00:37:11,727 --> 00:37:15,496
.لسوء الحظ, خصيتاي متجمدتان

357
00:37:17,194 --> 00:37:19,828
,لا أستطيع
.سأستجمع قواي, سأستجمع قواي

358
00:37:31,540 --> 00:37:35,286
الأخبار الجيدة, أنه ربما وجدت
.حلاً لمشكلتي الحرارية

359
00:37:35,311 --> 00:37:40,359
الأخبار السيئة, أن هذا تطلب مني
.إخراج المولد الحراري للنظائر المشعة من داخل الأرض

360
00:37:40,384 --> 00:37:44,427
,الآن, إذا كنت أتذكر تدريبي بصورة صحيحة
,أحد الدروس كان بعنوان

361
00:37:44,456 --> 00:37:47,677
لا تقم بإخراج الصندوق المصنوع من "
"(البلاتينيوم الكبير, يا (مارك

362
00:37:47,702 --> 00:37:52,119
أنا أفهم ذلك, فالمولدات الحرارية للنظائر المشعة
,جيدة للمركبات الفضائية, ولكن إذا انفجرت في وجود البشر

363
00:37:52,144 --> 00:37:53,266
.لا يبقى هناك بشر

364
00:37:53,291 --> 00:37:55,662
.هذا ما جعلنا ندفنها عندما وصلنا

365
00:37:55,687 --> 00:38:00,873
وغرسنا ذلك العلم حتى لا نصبح أغبياء لدرجة أن
.نقترب منها ثانية عن طريق الخطأ

366
00:38:00,898 --> 00:38:06,700
,ولكن طالما لم أكسرها
.كدت أقول أن كل شيء سيكون على ما يرام بصوت عالٍ

367
00:38:06,725 --> 00:38:09,385
انظروا, المغزى هو أنني لم
.أعد أشعر بالبرد بعد الآن

368
00:38:09,410 --> 00:38:16,735
وبالتأكيد لدي الخيار أن أفكر في حقيقة
.أنني أشعر بالدفء لأن ورائي تماماً نظائر مشعة متحللة

369
00:38:16,760 --> 00:38:19,103
ولكن الآن لدي مشاكل
.أكبر بين يديّ

370
00:38:19,128 --> 00:38:23,815
لقد قمت بتفقد كل ملف في
.(القرص الصلب الخاص بالقائدة (لويس

371
00:38:23,855 --> 00:38:28,851
هذه رسمياً هي أقل أغنية راقصة
.تمتلكها

372
00:39:03,059 --> 00:39:04,644
إلى أين يذهب (واتني)؟

373
00:39:04,669 --> 00:39:07,063
.حسناً, نظن أنه يُعِد لرحلة

374
00:39:07,087 --> 00:39:12,970
فهو يجري عدة اختبارات, يأخذ فيها الجوالة الثانية
.إلى رحلات أطول وأطول كل مرة

375
00:39:14,719 --> 00:39:17,572
إلى أين؟
لماذا قد يترك الأمان النسبي الموجود بالمأوى؟

376
00:39:17,597 --> 00:39:23,826
(حسناً, نظن أنه يخطط للسفر إلى مهبط (أريس 4
.ليتمكن من التواصل معنا, ولكن هذه ستكون مقامرة خطرة

377
00:39:23,851 --> 00:39:26,665
,ولكن, إذا استطعنا التحدث معه
,سنخبره أن يلزم مكانه

378
00:39:26,690 --> 00:39:31,524
وأن يثق أننا نقوم بكل ما بوسعنا
.لنجلبه للوطن حياً

379
00:39:31,549 --> 00:39:33,354
.شكرا جزيلا لكم

380
00:39:35,878 --> 00:39:37,978
.(لا تقل "نجلبه للوطن حياً", يا (فينسنت

381
00:39:38,003 --> 00:39:40,217
.أتعلم, هذه اللقاءات ليست سهلة

382
00:39:40,242 --> 00:39:43,819
وليعلم الله, أني حاولت أن أقول شيئاً
.استباقياً و إيجابياً

383
00:39:43,844 --> 00:39:44,760
!(آني)

384
00:39:44,785 --> 00:39:47,347
.لن يخرج (فينسنت) على التلفاز ثانية
.عُلم

385
00:39:47,372 --> 00:39:50,945
,ستة وسبعون كيلومتراً
هل أنا أقرأ هذا بصورة صحيحة؟

386
00:39:50,970 --> 00:39:53,397
هل تسألني أنا؟ -
.أجل -

387
00:39:53,422 --> 00:39:54,727
.أجل, يا سيدي

388
00:39:54,752 --> 00:39:57,853
مارك) قاد الجوالة لمدة ساعتين)
,مبتعداً عن المأوى

389
00:39:57,878 --> 00:39:59,792
ترجل من الجوالة قليلاً
.ثم قاد لساعتي أخرتين

390
00:39:59,817 --> 00:40:02,737
نعتقد أنه ترجل من الجوالة
.ليغير البطاريات

391
00:40:02,762 --> 00:40:05,656
هو لم يأخذ معه مولد الأكسجين
أو مستصلح المياه؟

392
00:40:05,681 --> 00:40:10,623
كل 41 ساعة توجد فجوة زمنية
...مقدارها 17 دقيقة, هذا هو حال المدارات, لذا

393
00:40:10,648 --> 00:40:13,448
.من الممكن أن يكون قد فاتنا شيء

394
00:40:13,473 --> 00:40:15,457
أريد أن يتم تخفيض الفجوة
.إلى أربعة دقائق

395
00:40:15,482 --> 00:40:21,460
أنا أمنحكِ السلطة الكاملة على مسارات الأقمار الصناعية
.والتعديلات المدارية. حققي ذلك

396
00:40:21,485 --> 00:40:22,797
.حسناً

397
00:40:22,822 --> 00:40:25,088
(دعنا نفترض أن الآنسة (بارك
,لم يفوتها أي شيء

398
00:40:25,113 --> 00:40:28,638
إذاً (مارك) لن يذهب إلى موقع
.أريس 4) بعد)

399
00:40:28,663 --> 00:40:32,058
لكنه ذكي كفاية ليدرك أن
.هذه هي فرصته الوحيدة

400
00:40:32,083 --> 00:40:35,121
بروس), ما هو أقرب وقت يمكننا)
أن نرسل فيه إمدادات تمهيدية إلى هناك؟

401
00:40:35,146 --> 00:40:40,396
,حسناً, بناء على موقع الأرض والمريخ
.سيستغرق هذا 9 أشهر

402
00:40:37,640 --> 00:40:42,732
{\an6}<font color="#ffff00">(بروس نج)
مدير مختبر الدفع النفاث</font>

403
00:40:40,421 --> 00:40:42,827
وستستغرق 6 أشهر
.لبنائهم في المقام الأول

404
00:40:42,852 --> 00:40:44,348
.ثلاثة أشهر

405
00:40:44,373 --> 00:40:45,401
ثلاثة؟
...هذا

406
00:40:45,426 --> 00:40:50,639
ستقول أن هذا مستحيل, وبعد ذلك سألقي
.خطبة عن القدرات المهولة لفريق مختبر الدفع النفاث

407
00:40:50,664 --> 00:40:53,646
ثم ستقومون ببعض الحسابات الرياضية
في عقولكم وتقولون شيئاً مثل

408
00:40:53,646 --> 00:40:55,242
".العمل الإضافي وحده سيكون كابوساً"

409
00:40:55,267 --> 00:40:57,288
.العمل الإضافي وحده سيكون كابوساً

410
00:40:57,313 --> 00:41:00,417
,ابدأوا في العمل
.سأدبر لكم المال

411
00:41:01,490 --> 00:41:05,410
{\an6}<font color="#ffff00">(ميتش هندرسون)
مدير طيران سفينة (هيرميس), ناسا</font>

412
00:41:01,486 --> 00:41:02,787
.علينا أن نخبر الطاقم

413
00:41:02,812 --> 00:41:05,795
.ميتش), لقد ناقشنا ذلك) -
.لا, أنت من ناقش ذلك -

414
00:41:05,820 --> 00:41:09,296
أنا من يقرر ما هو الأفضل
.لصالح الطاقم

415
00:41:10,451 --> 00:41:12,443
.إنهم يستحقون أن يعلموا

416
00:41:13,203 --> 00:41:16,973
,بمجرد أن يكون هناك خطة إنقاذ حقيقية
.سنخبرهم, ما عدا ذلك فهو أمر جَدَلِيّ

417
00:41:16,998 --> 00:41:21,580
بروس) لديه ثلاثة أشهر حتى)
.يجهز الحمولة, هذا كل ما يهم الآن

418
00:41:21,605 --> 00:41:23,228
.سنبذل قصارى جهدنا

419
00:41:23,253 --> 00:41:25,724
.سيموت (مارك) إن لم تفعلفوا

420
00:41:25,749 --> 00:41:27,176
<font color="#00ff00">اليوم ال79.</font>

421
00:41:27,201 --> 00:41:30,630
...لقد مر 48 يوماً منذ أن زرعت البطاطس, لذا

422
00:41:30,655 --> 00:41:33,008
,الآن حان وقت الحصاد
.وإعادة الزراعة

423
00:41:33,033 --> 00:41:35,414
.لقد نمت بصورة أفضل حتى مما توقعت

424
00:41:35,439 --> 00:41:38,960
.لدي الآن 400 نبتة طاطس صحية

425
00:41:38,985 --> 00:41:41,972
لقد أخرجتهم من التربة حريصاً
.على أن أبقي نباتاتهم حيةً

426
00:41:41,997 --> 00:41:46,392
الثمار الصغيرة استُخدِمَت كبذور
.والكبيرة هي إمدادي الغذائي

427
00:41:46,417 --> 00:41:50,116
جميعها ثمرات بطاطس
.طبيعية, عضوية, مريخية

428
00:41:50,141 --> 00:41:52,477
لا تسمعوا هذا كل يوم, أليس كذلك؟

429
00:41:53,100 --> 00:41:58,666
وبالمناسبة, لن يجدي أي من هذا
.(على الإطلاق إن لم أكتشف طريقة للتواصل مع (ناسا

430
00:42:08,573 --> 00:42:11,237
(كرايس بلانيشيا)

431
00:42:19,640 --> 00:42:21,668
.أنا أعلم ما الذي سأفعله

432
00:42:49,776 --> 00:42:51,044
.إنه يتحرك مجدداً

433
00:42:51,069 --> 00:42:53,586
إلى أين يذهب بحق الجحيم؟

434
00:42:53,611 --> 00:42:56,010
.انه لم يغير مساره منذ 13 يوماً

435
00:42:56,035 --> 00:42:58,427
.(ولا يقترب من (أريس 4

436
00:42:58,452 --> 00:43:04,556
,المشكلة أنه لا يأخذ طريقاً مستقيماً
.أعني أنه ربما يحاول أن يتفادى بعض العقبات

437
00:43:04,581 --> 00:43:06,265
أي عواقب؟

438
00:43:06,290 --> 00:43:09,867
إنها (أسيداليا بلانيسيا) لا يوجد شيء
...هناك سوى ال

439
00:43:12,044 --> 00:43:13,476
ماذا؟

440
00:43:16,632 --> 00:43:18,510
.أريد خريطة

441
00:43:19,964 --> 00:43:23,043
.حسناً, حسناً

442
00:43:24,885 --> 00:43:26,293
.أجل

443
00:43:26,656 --> 00:43:28,332
,مهلاً, بحقك يا رجل
ماذا تفعل؟

444
00:43:28,357 --> 00:43:30,580
,لا بأس, لا بأس
هل لي أن أستعير هذه؟

445
00:43:30,605 --> 00:43:32,831
حسناً, أين هو موقع المأوى؟

446
00:43:32,856 --> 00:43:35,928
درجة شمالاً 31.2
درجة غرباً 28.5

447
00:43:35,953 --> 00:43:38,334
وأين هو (واتني)؟

448
00:43:38,646 --> 00:43:39,980
.هنا

449
00:43:42,343 --> 00:43:44,122
.حسناً

450
00:43:47,284 --> 00:43:50,335
.حسناً, أعلم إلى أين هو ذاهب

451
00:43:50,360 --> 00:43:52,349
.أريد أن أستقل طائرة

452
00:43:56,684 --> 00:43:59,192
<font color="#00ff00">اليوم ال94.</font>

453
00:44:14,813 --> 00:44:18,115
.مختبر الدفع النفاث

454
00:44:18,140 --> 00:44:21,628
.مرحباً, رجاءً اتبعني

455
00:44:22,393 --> 00:44:26,880
{\an5}<font color="#ffff00">مختبر الدفع النفاث
باسادينا، كاليفورنيا</font>

456
00:44:24,687 --> 00:44:27,255
كيف حالك؟

457
00:44:27,281 --> 00:44:28,869
أحظيت برحلة جيدة؟

458
00:44:28,955 --> 00:44:30,319
.أجل

459
00:44:30,660 --> 00:44:33,816
,إنها في المخزن
.وراء هذا الركن

460
00:45:07,486 --> 00:45:10,047
.فينسنت), مسرور لرؤيتك) -
.مسرور لرؤيتك -

461
00:45:10,072 --> 00:45:12,505
(كم يبلغ احتمال أن ينجح (مارك
في إعادتها للعمل مجدداً؟

462
00:45:12,529 --> 00:45:16,216
من الصعب الفصل في ذلك
فقد فقدنا الاتصال بها منذ 1997

463
00:45:16,241 --> 00:45:18,555
.نعتقد أنه كان بسبب عطب البطارية

464
00:45:18,579 --> 00:45:22,115
ولكن أريد أن أنوه أنها دامت لمدة أطول
.بثلاث أضعاف ما كنا نتوقعه

465
00:45:22,140 --> 00:45:23,731
لا أحد يشكك في عمل مختبر الدفع النفاث

466
00:45:23,756 --> 00:45:25,733
أريد فقط أن أتحدث إلى كل من كانوا
.هنا في عام 1997

467
00:45:25,758 --> 00:45:27,832
.لا تقلق إنهم هنا -
.يا رجال -

468
00:45:27,857 --> 00:45:31,269
,(أود أن أقدم لكم (فينسنت كابور
.(مدير البعثات إلى المريخ في (ناسا

469
00:45:31,294 --> 00:45:33,108
هذا هو فريقنا الحالي

470
00:45:33,133 --> 00:45:35,776
.وأعضاء المشروع الأصلي

471
00:45:51,234 --> 00:45:52,714
هل هذه النسخة المتماثلة؟ -
.هذه هي -

472
00:45:52,739 --> 00:45:54,608
.حسنا
.دعونا نراها

473
00:45:55,566 --> 00:45:57,564
"المستكشف"

474
00:46:02,536 --> 00:46:04,345
"المستكشف"

475
00:46:24,951 --> 00:46:27,061
<font color="#00ff00">اليوم ال109</font>

476
00:47:14,766 --> 00:47:16,958
!هيا! هيا

477
00:47:37,559 --> 00:47:40,080
!ياللعنة
.حسناً

478
00:47:40,264 --> 00:47:43,816
.حالة البث
.استقبال إشارات عن بعد

479
00:47:44,807 --> 00:47:47,926
.حسناً
.لقد التقطنا الإشارة

480
00:47:48,585 --> 00:47:50,032
.حسناً -
.حسناً -

481
00:47:50,057 --> 00:47:51,520
.الكاميرا

482
00:48:40,419 --> 00:48:42,169
.قادمة

483
00:48:44,240 --> 00:48:47,316
هل تستقبلون إشارتي؟

484
00:48:47,794 --> 00:48:50,942
.نعم أم لا

485
00:48:51,717 --> 00:48:54,232
.حسناً
.وجه الكاميرا إلى نعم

486
00:48:54,257 --> 00:48:56,669
رحلة طولها 32 دقيقة
.لمحاولة التواصل

487
00:48:56,694 --> 00:48:58,357
وكل ما يمكنه فعله هو أن
.يسأل سؤال إجابته نعم أم لا

488
00:48:58,382 --> 00:48:59,971
.وكل ما يمكننا فعله هو توجيه الكاميرا

489
00:48:59,996 --> 00:49:03,093
.هذا ليس ما كان في الحسبان تحديداً

490
00:49:03,118 --> 00:49:04,779
هل تهزأ بي؟ -
!(تيم), (تيم) -

491
00:49:04,804 --> 00:49:07,319
.وجه الكاميرا فحسب -
.عُلم -

492
00:49:07,344 --> 00:49:09,906
.توجيه الكاميرا

493
00:49:24,210 --> 00:49:25,768
!أجل

494
00:49:26,840 --> 00:49:28,361
!أجل

495
00:49:29,182 --> 00:49:31,394
.إذاً هنا تكمن المشكلة
<font color="#00ff00">(اليوم ال109)</font>

496
00:49:31,419 --> 00:49:36,876
بطريقة ما علينا أن نجد طريقة
.هندسية فلكية معقدة للتواصل

497
00:49:36,901 --> 00:49:43,160
لا نستخدم فيها سوى كاميرا
.ثابتة الإطار منذ عام 1996

498
00:49:45,679 --> 00:49:47,357
,لحسن الحظ

499
00:49:48,808 --> 00:49:51,201
.الكاميرا تدور

500
00:49:51,226 --> 00:49:53,554
.لذا يمكنني أن أصنع أبجدية

501
00:49:53,766 --> 00:49:55,604
.لا يمكنها أن تكون أبجديتنا

502
00:49:55,629 --> 00:50:00,501
ف26 حرفاً إضافةً إلى بطاقة سؤال مُوَزَّعين
.على 360 درجة هذا سيعطينا قوساً بزاوية 13 درجة

503
00:50:00,526 --> 00:50:04,913
وهذا فاصل ضيق جداً, لن أستطيع أبداً
.أن أعرف إلى أين تتجه الكاميرا تحديداً

504
00:50:17,084 --> 00:50:22,395
.النظام السداسي عشر
<font color=#FF8040>(لغة برمجة للحاسب تتكون من 16 رمزاً)</font>

505
00:50:22,748 --> 00:50:24,798
.السداسي عشر هو المنقذ

506
00:50:24,823 --> 00:50:28,667
أظنني رأيت أحداً منكم يا رفاق
,يترك جدول (الأسكي) ملقىً بالجوار
<font color=#FF8040>(الأسكي هو جدول موضح لشفرة النظام السداسي عشر)</font>

507
00:50:28,692 --> 00:50:29,910
.كنت على حق

508
00:50:29,936 --> 00:50:34,323
,أيها السيدات والسادة
.(أقدم لكم المهووسة (بيث يوهانسن

509
00:50:34,348 --> 00:50:41,395
(والتي أيضاً تمتلك نسخاً من لعبة (زورك2
.وكذلك (فوبوس آلهة الجلد) على حاسوبها الشخصي

510
00:50:41,731 --> 00:50:43,118
.(جدياً, يا (يوهانسن

511
00:50:43,124 --> 00:50:46,086
!من يظن أن (سونيان سيدة الوحدة) غير موجودة؟

512
00:50:46,111 --> 00:50:47,347
.ليس على محمل الشكوى

513
00:50:47,373 --> 00:50:50,437
!أجل
فمن أنا حتى أتحدث عن الوحدة؟

514
00:51:10,297 --> 00:51:13,026
.أنا أعلم ما ينوي فعله بهذه الألواح

515
00:51:15,088 --> 00:51:16,421
.حسناً

516
00:52:00,680 --> 00:52:02,949
.ف, و

517
00:52:02,974 --> 00:52:05,482
.7, أجل

518
00:52:12,913 --> 00:52:19,042
إلى أي مدى أنت معافى؟

519
00:52:22,946 --> 00:52:24,726
,(فينسنت)
.(فينسنت)

520
00:52:24,751 --> 00:52:26,262
.استيقظ

521
00:52:30,376 --> 00:52:31,904
أنا بخير

522
00:52:31,929 --> 00:52:34,458
اخترق جسدي هوائي
العارض الحيوي المُدَمَّر

523
00:52:34,483 --> 00:52:37,674
الطاقم لديه أسبابه ليعتقد أني
.قد مت, ليس خطأهم

524
00:52:37,699 --> 00:52:40,381
الآن يمكننا أن نحظى بمحادثات أكثر تعقيداً

525
00:52:40,406 --> 00:52:44,402
فالأذكياء في (ناسا) قد أرسلوا لي
إرشادات لاختراق عربة جوالة

526
00:52:44,427 --> 00:52:46,942
.حتى تتمكن من التواصل مع المستكشف

527
00:52:46,967 --> 00:52:51,551
,إذا اخترقت كوداً صغيراً
.عن طريق 20 إرشاد في جهاز تشغيل الجوالة

528
00:52:51,576 --> 00:52:58,076
ستتمكن (ناسا) من ربط الجوالة بتردد بث
.المستكشف... ثم يبدأ العمل

529
00:53:12,101 --> 00:53:15,394
.(مارك), يُحَدِّثك (فينسنت كابور)

530
00:53:15,594 --> 00:53:19,517
.لقد كنا نراقبك منذ اليوم ال54

531
00:53:20,114 --> 00:53:23,181
.العالم كله يشجعك

532
00:53:23,289 --> 00:53:26,916
.لقد قمت بعمل مذهل, بوصولك للمستكشف

533
00:53:26,941 --> 00:53:29,367
.نحن نعمل على خطط إنقاذ

534
00:53:29,392 --> 00:53:38,454
في الوقت الحالي, نعمل سوياً على أن نرسل
.(لك بعض الإمدادات لتبقيك حياً حتى تصل (أريس 4

535
00:53:57,159 --> 00:54:00,221
.سعيد لسماع ذلك

536
00:54:05,248 --> 00:54:06,605
.حسنا

537
00:54:06,630 --> 00:54:10,589
.سعيد لسماع ذلك
.أتطلع حقاً إلى عدم الموت

538
00:54:12,533 --> 00:54:14,045
.أجل

539
00:54:18,173 --> 00:54:21,520
كيف حال الطاقم؟

540
00:54:21,766 --> 00:54:22,968
كيف حال الطاقم؟

541
00:54:22,993 --> 00:54:26,146
ماذا قالوا حينما اكتشفوا
أنني كنت حياً؟

542
00:54:42,391 --> 00:54:46,447
هل تتلقى رسالتي؟

543
00:54:47,113 --> 00:54:49,460
.يا رفاق, امنحونا بعض الخصوصية من فضلكم

544
00:54:49,934 --> 00:54:52,014
وأنا كذلك؟ -
.أجل, وأنت -

545
00:54:52,046 --> 00:54:54,041
.فقط أعطني ثانية

546
00:54:59,932 --> 00:55:01,693
.عليك أن تخبره

547
00:55:10,117 --> 00:55:16,941
نحن لم نخبر الطاقم أنك
.على قيد الحياة بعد

548
00:55:17,420 --> 00:55:22,492
.نريدهم أن يركزوا في مهمتهم

549
00:55:34,755 --> 00:55:36,701
ماذا بحق الجحيم؟

550
00:55:37,823 --> 00:55:39,843
ماذا بحق الجحيم؟

551
00:55:46,178 --> 00:55:47,575
.يقول

552
00:55:47,600 --> 00:55:49,059
!هم لا يعرفون أني على قيد الحياة؟

553
00:55:49,087 --> 00:55:50,868
.كلمة بذيئة

554
00:55:50,894 --> 00:55:54,793
,كلمة بذيئة بصيغة الفاعل
كلمة بذيئة أخرى, ماذا دهاكم؟

555
00:55:56,363 --> 00:56:00,146
.مارك), من فضلك, انتقِ ألفاظك)

556
00:56:00,147 --> 00:56:07,020
كل ما تكتبه يُبَثُّ على الهواء
.مباشرة في كل أنحاء العالم

557
00:56:09,114 --> 00:56:10,671
حقاً؟

558
00:56:18,493 --> 00:56:20,438
.يا إلهي

559
00:56:22,113 --> 00:56:25,650
.أجل, يا سيدي
.إنه تحت كمية هائلة من الضغط النفسي

560
00:56:26,825 --> 00:56:28,743
,أفهم ذلك
.سنعمل على ذلك

561
00:56:28,768 --> 00:56:30,730
.أنا متأكد أنه لم يعني ما قال

562
00:56:30,755 --> 00:56:32,825
.شكراً لك, يا سيدي الرئيس

563
00:56:34,254 --> 00:56:35,630
.المشكلة هي أن (مارك) مُحق

564
00:56:35,631 --> 00:56:38,088
,كلما انتظرنا
.كلما ساءت الأمور أكثر

565
00:56:38,089 --> 00:56:39,465
.علينا أن نخبر الطاقم

566
00:56:39,466 --> 00:56:42,295
إنكم تناقشون الأمر الآن
(و (فينسنت) في مدينة (باسادينا

567
00:56:42,295 --> 00:56:43,543
.حتى لا يتمكن من مجادلتكم

568
00:56:43,568 --> 00:56:47,429
(لم يكن علىَّ الاستجابة ل(فينسنت
.أو لأي أحد آخر

569
00:56:49,240 --> 00:56:51,221
.(لقد حان الوقت، يا (تيدي

570
00:56:54,175 --> 00:56:58,968
<font color="#ffff00">(سفينة الفضاء (هيرميس
بعد 4 أشهر من مغادرة المريخ.</font>

571
00:57:14,797 --> 00:57:16,461
قائدة (لويس)؟

572
00:57:16,486 --> 00:57:18,187
..أكملي

573
00:57:18,473 --> 00:57:20,953
.تفريغ البيانات شارف على النهاية

574
00:57:20,978 --> 00:57:23,419
,عُلم
.في طريقي

575
00:57:36,071 --> 00:57:37,505
.أنت في عجلة من أمرك

576
00:57:37,530 --> 00:57:40,906
,أجل
.ابني قد بلغ ثلاثة سنوات أمس

577
00:57:40,907 --> 00:57:43,243
.لا بد أنها صور من الحفلة

578
00:57:53,514 --> 00:57:58,497
تلقيت بعض المتعلقات الشخصية
.سأرسلهم إلى حواسيبكم الشخصية الآن

579
00:57:58,522 --> 00:58:02,101
(أنا لا أقصد أن أقرأ, يا (فوجل
.هذه الرسائل الألمانية الوثنية الغريبة

580
00:58:02,127 --> 00:58:03,658
.إنها تحديثات للاسلكي

581
00:58:03,682 --> 00:58:05,584
.مهما كان ما تفعله بها, يا رجل

582
00:58:05,609 --> 00:58:06,712
إلى الطاقم بأكمله
.تم استقبال ملف فيديو

583
00:58:06,737 --> 00:58:10,503
هناك رسالة فيديو
.تم إرسالها إلى الطاقم بأكمله

584
00:58:10,528 --> 00:58:12,967
.شغليها
.هيا, يا رفاق

585
00:58:12,992 --> 00:58:15,941
أود أن أشترك في
.أمر اللاسلكي هذا

586
00:58:18,640 --> 00:58:22,120
مرحباً
.(إنه (ميتش أندرسون

587
00:58:22,145 --> 00:58:24,052
.لديَّ بعض الأخبار

588
00:58:24,077 --> 00:58:27,114
.ليست هناك طريقة أخرى لحسم هذا

589
00:58:27,360 --> 00:58:29,217
.مارك واتني) ما زال على قيد الحياة)

590
00:58:29,242 --> 00:58:31,070
.يا إلهي

591
00:58:31,498 --> 00:58:35,424
,أعلم أنها مفاجأة
,وأنكم جميعاً لديكم أسئلة عديدة

592
00:58:35,449 --> 00:58:37,141
.ولكن إليكم الأساسيات

593
00:58:37,166 --> 00:58:40,840
.إنه على قيد الحياة, وبصحة جيدة

594
00:58:40,865 --> 00:58:45,839
لقد اكتشفنا الأمر منذ شهرين
.وقررنا ألا نخبركم

595
00:58:45,864 --> 00:58:46,947
ماذا؟ -
منذ شهرين؟ -

596
00:58:46,972 --> 00:58:48,054
.يا إلهي

597
00:58:48,079 --> 00:58:50,426
.وأنا كنت ضد هذا القرار بشدة

598
00:58:50,451 --> 00:58:53,383
...ونحن نخبركم الآن, لأننا

599
00:58:53,408 --> 00:58:56,109
.أخيراً تمكنَّا من التواصل معه

600
00:58:56,133 --> 00:58:58,851
.وفي طريقنا لتنفيذ خطة إنقاذ

601
00:58:59,199 --> 00:59:03,043
.سنوافيكم بمنشور بكل ما جرى
.منشور كامل بكل شيء

602
00:59:03,068 --> 00:59:04,732
.ولكن هذا ليس خطأكم

603
00:59:04,757 --> 00:59:08,118
.مارك) يؤكد على ذلك كلما تسنح له الفرصة)

604
00:59:08,563 --> 00:59:11,335
.لذا.... أجل

605
00:59:12,922 --> 00:59:15,500
.خذوا وقتكم حتى تستوعبوا الأمر

606
00:59:15,530 --> 00:59:20,087
و...أرسلوا كل الأسئلة التي تريدونها
.وسنجاوبكم

607
00:59:21,116 --> 00:59:22,933
,حسناً
.انتهت الرسالة

608
00:59:22,958 --> 00:59:25,171
!ياللعنة
.إنه على قيد الحياة

609
00:59:25,667 --> 00:59:26,819
.لقد تركته ورائي

610
00:59:26,844 --> 00:59:27,942
.لا -
.لا -

611
00:59:27,967 --> 00:59:29,885
.لقد غادرنا كلنا سوياً

612
00:59:29,910 --> 00:59:32,316
.أنتم كنتم تتبعون الأوامر

613
00:59:35,368 --> 00:59:37,534
.أنا من تركته ورائي

614
00:59:45,010 --> 00:59:46,796
<font color="#00ff00">اليوم ال128.</font>

615
00:59:46,821 --> 00:59:49,948
,إذاً, الآن بعدما تمكنت (ناسا) من الحديث معي
.لن يصمتوا

616
00:59:49,973 --> 00:59:52,935
إنهم يريديون مستجدات مستمرة
.على كل نظام داخل المأوى

617
00:59:52,960 --> 00:59:56,827
ولديهم غرفة مليئة بالأشخاص
.الذين يحاولون فحص نباتاتي

618
00:59:56,852 --> 00:59:58,947
.وهو أمر رائع

619
00:59:59,005 --> 01:00:01,112
انظروا, أنا لا أقصد أن أتكلم
,بنبرة متعجرفة أو شيء من هذا القبيل

620
01:00:01,137 --> 01:00:06,774
ولكني أعظم عالم نباتات
...على هذا الكوكب, لذا

621
01:00:07,414 --> 01:00:10,719
وفائدة أخرى كبيرة من هذا التواصل
مع (ناسا) مجددا,ً

622
01:00:10,744 --> 01:00:12,231
,هي البريد الإلكتروني
.فأنا أستقبلهم مجدداً

623
01:00:12,257 --> 01:00:14,883
تفريغ ضخم للبيانات مثلما
.(كان يحدث في سفينة (هيرميس

624
01:00:14,908 --> 01:00:16,681
لقد وصلني حتى واحد
.من الرئيس

625
01:00:16,706 --> 01:00:22,478
,أروع بريد حصلت عليه إلى الآن
.كان من جامعة (شيكاغو) والتي ترعرعت منها

626
01:00:22,503 --> 01:00:27,903
,قالوا أنه عندما تزرع مكاناً ما
.تكون رسمياً قد استعمرته

627
01:00:27,904 --> 01:00:33,658
,لذا, تقنياً
.لقد استعمرت المريخ

628
01:00:37,560 --> 01:00:40,272
.(في وجهك, يا (نيل أرمسترونغ

629
01:00:40,273 --> 01:00:46,669
خبر آخر, لقد تلقيت طلباً أن
.أقف لألتقط صورة لي في بثي القادم

630
01:00:47,115 --> 01:00:51,493
أحاول أن أكتشف إن كان عليَّ
.أتخذ وضعية خريج المدرسة الثانوية

631
01:00:51,525 --> 01:00:54,793
.أم وضعية الفتيات الساذجات

632
01:00:54,843 --> 01:00:59,887
ولكنني لست متأكداً حقاً كيف ستبدو
.وأنا داخل بِزَّتي الفضائية

633
01:01:29,111 --> 01:01:30,412
ماذا يفعل؟

634
01:01:30,437 --> 01:01:33,010
لقد طلبت منه صورة
فما هذا؟ أهو (فونز)؟
<font color=#FF8040>شخصية تليفزيونية قديمة كان يلتقط صوراً بنفس الطريقة</font>

635
01:01:33,036 --> 01:01:34,904
كوني ممتنة فقط أننا جئنا
.(لكِ بشيء, يا (آني

636
01:01:34,905 --> 01:01:36,860
(لا يمكنني أن أستخدم هذه, يا (فينسنت
.وأنت تعلم هذا

637
01:01:36,885 --> 01:01:38,463
.أريد صورة لوجهه

638
01:01:38,488 --> 01:01:42,075
,حسناً, أستطيع أن أخبره أن يخلع خوذته
.ولكن حينها كما تعلمين, سيموت

639
01:01:42,100 --> 01:01:43,256
...لذا

640
01:01:43,281 --> 01:01:45,927
سوف نعرض الصورة وتفاصيل
.عملية الإنقاذ

641
01:01:45,952 --> 01:01:48,984
أريد أن أعلن أننا سوف نرسل له بعض
.الإمدادات العام المقبل

642
01:01:49,005 --> 01:01:51,044
.أثناء فترة وجود باب (هوفمان) الانتقالي
<font color=#FF8040>هو باب للولوج إلى السماء يسهل حينه الانتقال
خلال الأجرام السماوية حيث تكون السماء خالية من الشهب و النيازك</font>

643
01:01:51,069 --> 01:01:55,347
بروس), ألا زال فريقك ملتزم بالموعد المحدد؟) -
.سيكون هذا ضيقاً, ولكن سننجح -

644
01:01:55,372 --> 01:01:59,754
سفر سيدوم ل9 أشهر, هذا سيجعل مركبة الإمدادات
.تصل إلى المريخ في اليوم ال868

645
01:01:59,779 --> 01:02:01,553
هل حصلنا على تحليل فريق العلماء النباتيين؟

646
01:02:01,578 --> 01:02:05,184
(أجل, فهم يُقّدِّرون أن محاصيل (مارك
.ستدوم حتى اليوم ال912

647
01:02:05,209 --> 01:02:07,961
يعترفون على مضض أنه
.يقوم بعمل عظيم

648
01:02:07,986 --> 01:02:09,068
!على مضض؟

649
01:02:09,069 --> 01:02:13,540
حسناً, أجل, ف(مارك) على شفا أن يخبرهم
.أن يضاجعوا أنفسهم وقتما يشككوا في أحد قراراته

650
01:02:13,565 --> 01:02:16,651
,(ضعه عبر الانترنت يا (فينسنت
.لا يمكننا تحمل أي سوء فهم

651
01:02:16,676 --> 01:02:17,908
.أنا أكره مجال الخطأ هذا

652
01:02:17,933 --> 01:02:22,327
,غذاء يكفي ل912 يوماً
.وسنصل هناك في اليوم ال868

653
01:02:22,614 --> 01:02:25,292
.هذا إن لم يحدث أي خطأ

654
01:02:34,606 --> 01:02:35,934
خطر
جهد كهربي عالٍ

655
01:02:44,376 --> 01:02:48,939
<font color="#00ff00">اليوم ال134.</font>

656
01:02:49,194 --> 01:02:51,537
.عطل

657
01:03:10,532 --> 01:03:13,130
.تم اكتشاف خرق في البِزّة

658
01:03:20,723 --> 01:03:23,621
.مستوى الأكسجين حرج

659
01:03:23,785 --> 01:03:25,003
.14% أكسجين

660
01:03:25,028 --> 01:03:27,098
.13.5% أكسجين

661
01:03:36,817 --> 01:03:39,911
مستوى الأكسجين
10%

662
01:03:54,148 --> 01:03:57,222
مستوى الأكسجين
5%

663
01:04:06,223 --> 01:04:09,030
.ضغط البِزَّة مستقر

664
01:06:03,825 --> 01:06:06,151
.الضغط مستقر

665
01:06:39,436 --> 01:06:43,010
!يا إلهي
!يا إلهي! يا إلهي

666
01:07:01,322 --> 01:07:03,259
.لقد ماتت المحاصيل

667
01:07:03,284 --> 01:07:05,576
فقدان كامل للضغط تسبب في
.غليان معظم المياه

668
01:07:05,601 --> 01:07:11,330
أي بكتيريا نجت منه ماتت في درجات الحرارة
.التحت صفرية بعد تعرضها المباشر لجو المريخ

669
01:07:11,355 --> 01:07:12,945
كم بقي لديه من الوقت؟

670
01:07:13,878 --> 01:07:17,915
يستطيع أن يأكل ثمار البطاطس التي لديه
...هو فقط لن يستطيع أن يزرع ثانية, لذا

671
01:07:18,057 --> 01:07:20,911
.أعطيه, 200 يوم

672
01:07:20,936 --> 01:07:24,603
الإمدادات الغذائية الموجودة ستمهله حتى ماذا؟
اليوم ال409؟

673
01:07:24,629 --> 01:07:26,810
.لذا مع البطاطس,سينجو حتى اليوم ال609

674
01:07:26,811 --> 01:07:29,605
,لذا, بحلول اليوم ال868
.سيكون قد مات منذ فترة طويلة

675
01:07:29,606 --> 01:07:34,254
,علينا أن ننطلق في أقرب فرصة
.الأمر الذي سيغير في جداولنا الزمنية

676
01:07:34,523 --> 01:07:36,557
.أجل, نحن نعمل على ذلك

677
01:07:37,076 --> 01:07:41,273
التقديرات الأولية
.تذهب لرحلة ذات 414 يوماً

678
01:07:41,617 --> 01:07:43,910
.إنه اليوم ال135 الآن

679
01:07:43,911 --> 01:07:50,849
نحتاج 13 يوماً حتى نثبت أجهزة الدفع ونقوم
بالفحوصات, ما يعطي (بروس) وفريقه

680
01:07:50,874 --> 01:07:53,919
أربعة وسبعين يوماً حتى يصنعوا
.مركبة الإمدادات الآلية هذه

681
01:07:54,534 --> 01:07:58,045
,(سأدعك تتصل ب(بروس
.أخبره بالمستجدات

682
01:08:00,949 --> 01:08:02,558
.حسناً

683
01:08:03,932 --> 01:08:08,252
أنا...أنا سأحتاج
.أن أغير ملابسي

684
01:08:11,590 --> 01:08:14,749
<font color="#00ff00">اليوم ال136.</font>

685
01:08:16,312 --> 01:08:18,322
.(عزيزي (مارك

686
01:08:18,718 --> 01:08:23,823
(على ما يبدو, (ناسا
.تدعنا نتحدث إليك الآن

687
01:08:24,595 --> 01:08:29,986
.وأنا تم اختياري لأقوم بهذه المهمة المشينة

688
01:08:31,826 --> 01:08:35,950
,آسف على تركنا لك على المريخ

689
01:08:35,975 --> 01:08:39,112
.لكننا فقط لا نحبك

690
01:08:40,595 --> 01:08:46,398
بالإضافة إلى ذلك, لقد أصبح المكان
.أكثر رحابة على سفينة (هيرميس) بدونك

691
01:08:46,423 --> 01:08:50,363
,علينا أن نتناوب لنقوم بواجباتك

692
01:08:50,388 --> 01:08:54,570
,لكن, أقصد
.إنه علم النباتات فقط

693
01:08:55,215 --> 01:08:56,346
.إنه ليس علماً حقيقياً

694
01:08:56,371 --> 01:08:58,373
!بحق المسيح

695
01:08:59,673 --> 01:09:01,687
كيف حال المريخ؟

696
01:09:05,527 --> 01:09:10,044
,(عزيزي (مارتينيز
.المريخ بخير

697
01:09:10,069 --> 01:09:13,007
.لقد فجرت المأوى عن طريق الخطأ

698
01:09:13,032 --> 01:09:20,262
ولكن لسوء الحظ, كل الموسيقى الراقصة
.الخاصة بالقائدة (لويس) ما زالت موجودة

699
01:09:20,288 --> 01:09:24,847
ولكن لسوء الحظ, كل الموسيقى الراقصة
.الخاصة بالقائدة (لويس) ما زالت موجودة

700
01:09:25,084 --> 01:09:30,315
,كل يوم, أتجه للخارج
.القي نظرة في الآفاق الواسعة

701
01:09:30,340 --> 01:09:34,216
,كل يوم, أتجه للخارج
.القي نظرة في الآفاق الواسعة

702
01:09:34,241 --> 01:09:36,191
.فقط لأنني أستطيع

703
01:09:36,216 --> 01:09:38,671
.فقط لأنني أستطيع

704
01:09:38,696 --> 01:09:42,763
.أخبر الآخرين أنني أحييهم

705
01:09:44,549 --> 01:09:46,359
.سأفعل يا رفيق

706
01:11:16,013 --> 01:11:18,143
.الضغط مستقر

707
01:11:57,737 --> 01:12:00,201
،5، 10

708
01:12:00,226 --> 01:12:03,744
،15، 20، 30، 35

709
01:12:04,521 --> 01:12:06,075
.40

710
01:12:06,512 --> 01:12:08,353
.52

711
01:12:25,003 --> 01:12:28,995
<font color="#ffff00">مختبر الدفع النفاث
باسادينا، كاليفورنيا</font>

712
01:12:36,519 --> 01:12:37,989
!(ريتش)

713
01:12:39,060 --> 01:12:40,228
!(ريتش)

714
01:12:40,253 --> 01:12:41,501
.استيقظ

715
01:12:41,893 --> 01:12:44,555
{\an6}<font color="#ffff00">(ريتش برونيل)
عالم ديناميكا الفضاء.</font>

716
01:12:43,809 --> 01:12:46,182
عذرا، لكنهم يطلبون مسارات
.مركبة الإمدادات الآلية

717
01:12:46,207 --> 01:12:47,836
ما هو الوقت؟

718
01:12:47,861 --> 01:12:50,421
انها... 03:42

719
01:12:55,330 --> 01:12:57,669
,أعلم أننا قادمين إلى الوراء

720
01:12:57,694 --> 01:13:01,546
ولكننا لا نستطيع أن نحدد ميعاداً
.ثابتاً للإطلاق مع كل هذه المجاهيل

721
01:13:01,950 --> 01:13:03,500
.لا بأس

722
01:13:03,962 --> 01:13:06,761
كل النماذج ال25 للإطلاق ستأخذ 414 يوماً
.حتى تصل إلى المريخ

723
01:13:06,786 --> 01:13:11,583
,تختلف قليلاً فيما بينها في مدة الدفع
.و متطلبات الوقود ليست بالكاد متطابقة

724
01:13:11,667 --> 01:13:13,667
,ليس توقيتاً جيداً للإطلاق
أليس كذلك؟

725
01:13:13,668 --> 01:13:16,832
أجل, فموقع الأرض والمريخ بالنسبة
.لبعضهما الآن سيء فعلياً

726
01:13:16,857 --> 01:13:19,481
...اللعنة, كان ذلك سيكون أسهل إذا كنتم

727
01:13:21,541 --> 01:13:23,539
أسهل أن نقوم بماذا؟

728
01:13:24,128 --> 01:13:26,040
.أريد المزيد من القهوة

729
01:13:27,585 --> 01:13:30,217
هل أنت بخير؟ -
.لا بأس -

730
01:13:34,382 --> 01:13:36,551
أسهل أن نقوم بماذا؟

731
01:13:47,356 --> 01:13:50,045
أتفهم ذلك, أنا رئيسك, حسناً؟

732
01:13:55,374 --> 01:13:59,158
دعوناً نطرح السؤال
.القَيِّم للغاية

733
01:13:59,422 --> 01:14:01,109
هل ستكون مركبة الإمدادات
جاهزة في الوقت المحدد؟

734
01:14:01,134 --> 01:14:03,144
.نحن متأخرون -
.أعطني رقماً -

735
01:14:03,168 --> 01:14:06,206
.يوماً 15
.أمهلني 15 يوماً أخرى وسأنهيها

736
01:14:06,231 --> 01:14:09,594
.حسناً, دعونا نخلق 15 يوماً
.ثلاثة عشر يوماً لتحميل المركبة

737
01:14:09,595 --> 01:14:10,928
هل يمكننا الإنقاص؟

738
01:14:10,953 --> 01:14:13,306
.حقيقةً هذا يتطلب 3 أيام

739
01:14:13,307 --> 01:14:15,252
ويمكننا أن ننقصه إلى يومين, صحيح؟

740
01:14:15,277 --> 01:14:16,829
يمكنني إنقاصه إلى يومين؟

741
01:14:16,854 --> 01:14:18,678
.وعشرة أيام للاختبارات والفحوصات

742
01:14:18,703 --> 01:14:21,812
كم مرة تظهر هذه الفحوصات مشكلة؟

743
01:14:21,930 --> 01:14:24,100
هل تقترح ألا نقوم بالفحوصات؟

744
01:14:24,125 --> 01:14:26,587
,الآن, أتساءل
كم مرة تظهر الفحوصات مشكلة؟

745
01:14:26,612 --> 01:14:27,816
.مرة من عشرين

746
01:14:27,841 --> 01:14:29,505
ولكن هذا يشكل أساساً
.لبدء العد التنازلي

747
01:14:29,530 --> 01:14:30,738
.لا يمكننا أن نتحمل هذه المخاطرة

748
01:14:30,739 --> 01:14:34,170
أي شخص آخر يعلم طريقة أكثر أماناً
لكسب المزيد من الوقت؟

749
01:14:37,552 --> 01:14:39,971
دكتور (كيلر), اجعل (واتني) يقتصد
.في طعامه لأربعة أيام أخرى

750
01:14:39,996 --> 01:14:42,089
لن يعجبه الأمر, ولكن هذا
.سيجعل أمامنا 15 يوماً

751
01:14:42,125 --> 01:14:44,082
.وسنقوم بإلغاء الفحوصات -
!(تيدي) -

752
01:14:44,107 --> 01:14:46,276
...إذا تم تسريب ذلك -
.هذا على مسئوليتي -

753
01:14:46,302 --> 01:14:47,661
.أمامك أسبوعان

754
01:14:47,686 --> 01:14:49,523
!أنجز الأمر

755
01:14:51,284 --> 01:14:54,178
{\an8}<font color="#00ff00">اليوم ال154</font>

756
01:14:50,173 --> 01:14:54,234
لذا, الآن علي أن أتحمل حتى
.تصل المركبة مع مزيد من الطعام

757
01:14:54,259 --> 01:14:56,886
أتريدون أن تروا كيف يبدو
الحد الأدنى السعرات الحرارية؟

758
01:14:56,887 --> 01:14:58,596
.مستوى الطعام القياسي

759
01:14:58,597 --> 01:15:02,660
لكن بدلاً من تناول 3 من هذه
,كل يوم

760
01:15:02,685 --> 01:15:07,273
سآكل الآن واحدة منها
.كل ثلاثة أيام

761
01:15:07,933 --> 01:15:12,436
.والآن قد طلبوا مني أن أقوم بذلك
<font color="#ff8000">يقصد أن يأكل نصف واحدة فقط كل يوم</font>

762
01:15:16,781 --> 01:15:22,711
المقصد هو, الاقتصاد في الطعام لأربعة
.أيام أخرى

763
01:15:23,448 --> 01:15:25,744
.هي ركلة حقيقة أسفل الحزام

764
01:15:27,226 --> 01:15:28,850
دريم دي في دي - بيت لحم
Dream DVD - Bethlehem 

765
01:15:29,100 --> 01:15:32,506
سأقوم بغمس هذه البطاطا
ببعض المخدر المطحون

766
01:15:33,624 --> 01:15:36,552
.ولا يوجد من يستطيع منعي

767
01:15:46,107 --> 01:15:49,748
لقد مضت 7 أيام منذ
.أن انتهى من الكاتشب

768
01:15:52,643 --> 01:15:56,008
<font color="#ffff00">مختبر الدفع النفاث</font>

769
01:15:56,415 --> 01:15:58,338
<font color="#ffff00">بعد 4 أسابيع.</font>

770
01:16:01,299 --> 01:16:03,316
!إلى أعلى
!إلى أعلى

771
01:16:04,032 --> 01:16:05,660
.تعالى إلى الأعلى هنا

772
01:16:07,374 --> 01:16:11,589
<font color="#ffff00">إطلاق مركبة الإمدادات الآلية (إيريس).</font>

773
01:16:12,540 --> 01:16:15,581
.هذا هو مدير الطيران
.ابدأوا في فحص حالة الإطلاق

774
01:16:15,582 --> 01:16:18,336
علم, يا مدير الطيران
.نبدأ في فحص حالة الإقلاع

775
01:16:18,337 --> 01:16:23,219
هل تصدق في وجود الإله, يا (فينسنت)؟ -
.أجل -

776
01:16:23,755 --> 01:16:27,971
,أجل, فأبي كان هندوسياً
.وأمي كانت معمدة, لذا أجل

777
01:16:27,997 --> 01:16:30,063
.أنا أؤمن بالرب

778
01:16:32,226 --> 01:16:34,183
سنحصل على كل المعونة التي
.يمكننا الحصول عليها

779
01:16:34,184 --> 01:16:36,154
.فحص حالة الإطلاق انتهت

780
01:16:36,179 --> 01:16:37,686
هذا هو مدير الطيران

781
01:16:37,687 --> 01:16:39,355
.نحن مستعدون للإطلاق

782
01:16:39,356 --> 01:16:40,501
.انطلقوا مع العد التنازلي

783
01:16:40,526 --> 01:16:41,611
.10

784
01:16:41,636 --> 01:16:43,483
،9، 8

785
01:16:43,484 --> 01:16:45,036
،7، 6

786
01:16:45,061 --> 01:16:46,529
.تشغيل المحركات الرئيسية

787
01:16:46,530 --> 01:16:48,510
،4، 3

788
01:16:48,535 --> 01:16:49,547
،2 -
.الإشعال -

789
01:16:49,572 --> 01:16:50,945
.1

790
01:16:51,784 --> 01:16:53,754
.الانطلاق

791
01:16:55,469 --> 01:16:57,313
.دفع جيد

792
01:17:00,836 --> 01:17:03,063
.الأداء طبيعي

793
01:17:16,014 --> 01:17:18,274
.الحمولة تعطي بيانات جيدة

794
01:17:19,296 --> 01:17:22,533
إنها صلبة كالصخر حتى هذه النقطة, يا مدير الطيران
.مكافحة ناقلات الدفع جيدة

795
01:17:22,558 --> 01:17:24,304
.يا إلهي -
!أجل -

796
01:17:24,329 --> 01:17:26,747
!أجل

797
01:17:31,092 --> 01:17:34,065
.لدينا مشكلة في تحفيز التيار المباشر

798
01:17:34,090 --> 01:17:36,340
.لدينا بعض الاهتزازات الطفيفة, يا مدير الطيران

799
01:17:36,628 --> 01:17:38,177
قل ذلك مرة أخرى؟

800
01:17:38,316 --> 01:17:40,680
.نحن نتعرض لحركة بدارية ضخمة

801
01:17:40,705 --> 01:17:42,344
هل نحن بخير؟

802
01:17:42,999 --> 01:17:44,539
.يا مدير الطيران, إنها تتعدى الخط الأحمر

803
01:17:44,564 --> 01:17:48,039
تدور حول المحور بحركة بدارية
.قدرها 17 درجة

804
01:17:48,587 --> 01:17:50,289
إلى مركز الإطلاق, ما الذي يحدث؟

805
01:17:50,314 --> 01:17:52,399
(القوة الواقعة على (أيريس
.تبلغ 7 أضعاف قوة الجاذبية الأرضية

806
01:17:52,424 --> 01:17:54,748
,لقد فقدنا تلقي القراءات من السفينة
.يا مدير الطيران

807
01:17:57,898 --> 01:18:01,072
!بحق المسيح -
!بحق المسيح -

808
01:18:04,024 --> 01:18:05,950
.لقد فقدناها, يا مدير الطيران

809
01:18:09,373 --> 01:18:10,595
إلى مركز الاتصالات

810
01:18:10,620 --> 01:18:13,353
.لا ورود لإشارة من القمر الصناعي

811
01:18:15,569 --> 01:18:16,884
.فقدان في التزامن

812
01:18:16,909 --> 01:18:18,161
يوجد فقدان في التزامن أيضاً

813
01:18:18,186 --> 01:18:21,959
من المُدَمِّرة الأمريكية, ستوكتون
.نعلمكم أن هناك حطام يتساقط من السماء

814
01:18:21,984 --> 01:18:24,591
كل من في مركز التحكم
.الزموا أماكنكم

815
01:18:24,616 --> 01:18:27,352
,إلى وحدات الحراسة
.أغلقوا الأبواب

816
01:18:30,279 --> 01:18:38,097
كيف سارت عملية الإطلاق؟
(واتني)

817
01:18:43,341 --> 01:18:46,409
<font color="#00ff00">اليوم ال186.</font>

818
01:18:55,481 --> 01:18:57,525
,(يا قائدة (لويس

819
01:18:57,550 --> 01:19:01,868
.قد أحتاجك أن تفعلي شيئاً لي

820
01:19:02,656 --> 01:19:08,302
,إذا مت
.أريدكِ أن تطمئني على والداي

821
01:19:08,767 --> 01:19:12,907
سوف يريدان أن يعلما كل ما جرى
.لنا هنا على المريخ

822
01:19:13,790 --> 01:19:15,790
,أعلم أن هذا سيء

823
01:19:15,791 --> 01:19:22,781
وسيكون من الصعب أن تتحدثي
.مع زوجين عن ابنهما الميت

824
01:19:23,379 --> 01:19:25,572
.هذا طلب صعب

825
01:19:27,850 --> 01:19:30,487
.ولهذا أطلبه منكِ أنتِ

826
01:19:30,966 --> 01:19:32,923
.أنا لن أستسلم

827
01:19:32,948 --> 01:19:37,749
.أريد فقط أن أستعد لكل النتائج

828
01:19:39,699 --> 01:19:41,707
.أرجوكِ أخبريهما

829
01:19:43,671 --> 01:19:46,123
أخبريهما, أنني أحب ما أفعل

830
01:19:49,879 --> 01:19:52,136
.وأني أجيده حقاً

831
01:19:53,883 --> 01:20:04,332
وأني أموت في سبيل شيء
...عظيم وجميل

832
01:20:08,272 --> 01:20:10,310
.وأكبر مني

833
01:20:12,151 --> 01:20:15,077
أخبريهما أني قلت أنني
.يمكنني التعايش مع هذا

834
01:20:15,911 --> 01:20:17,836
,وأخبريهما

835
01:20:18,590 --> 01:20:22,849
.شكراً لكما لكونكما أمي وأبي

836
01:20:23,765 --> 01:20:28,372
.{\an6}<font color="#ffff00">المركز الصيني لإدارة الفضاء
بكين.</font>

837
01:20:24,753 --> 01:20:28,201
لقد استبدلنا المؤن القياسية
بمكعبات من البروتين

838
01:20:28,226 --> 01:20:36,833
دفع الانطلاق مجتمعاً مع الاهتزاز الأفقي
.أذاب المكعبات مما أدى إلى وجود خلل في الحمولة

839
01:20:36,858 --> 01:20:39,984
فينسنت), لماذا لم يتم التعرف)
على هذه العيوب أثناء الفحوصات؟

840
01:20:40,009 --> 01:20:44,917
,حتى نقوم بالطلاق أثناء وجود باب العروج
.اضطررنا أن نسرع في جدولنا الزمني

841
01:20:45,356 --> 01:20:47,682
<font color="#ffff00">رائد الفضاء الخاص بهم سيموت من الجوع.</font>

842
01:20:47,683 --> 01:20:49,939
{\an6}<font color="#ffff00">(جو مينج)
رئيس العلماء, المركز الصيني لإدارة الفضاء.</font>

843
01:20:49,477 --> 01:20:51,708
.<font color="#ffff00">بالطبع
هناك طرق أخرى.</font>

844
01:20:51,733 --> 01:20:53,753
{\an6}<font color="#ffff00">(زو تو)
نائب رئيس العلماء, المركز الصيني لإدارة الفضاء.</font>

845
01:20:52,907 --> 01:20:56,517
<font color="#ffff00">لقد قام مهندسونا بإجراء الحسابات
اللازمة على أجهزة الدفع لبرنامج "جسد الشمس".</font>

846
01:20:56,542 --> 01:21:00,133
<font color="#ffff00">فهي لديها خزانات الوقود الكافية
للوصول إلى مدار المريخ.</font>

847
01:21:00,158 --> 01:21:03,723
<font color="#ffff00">- ولماذا لم تتواصل (ناسا) معنا؟
لأنهم لا يعرفون.</font> -

848
01:21:03,748 --> 01:21:06,903
<font color="#ffff00">فبياناتنا سرية للغاية.</font>

849
01:21:08,608 --> 01:21:10,334
<font color="#ffff00">هذا هو الأمر.</font>

850
01:21:10,359 --> 01:21:12,473
<font color="#ffff00">فلماذا علينا أن نقوم بشيء إذاً؟</font>

851
01:21:12,498 --> 01:21:17,552
,<font color="#ffff00">العالم لن يعرف أبداً
أنه في الحقيقة كان بمقدورنا المساعدة.</font>

852
01:21:17,577 --> 01:21:22,789
<font color="#ffff00">فلنفترض جدلاً أننا قررنا مساعدتهم.</font>

853
01:21:22,814 --> 01:21:27,657
،<font color="#ffff00">إذا أعطيناهم أجهزة الدفع
هذا يعني أننا نلغي برنامج "جسد الشمس".</font>

854
01:21:27,972 --> 01:21:33,341
,<font color="#ffff00">فلندع هذا الأمر يحسم فيه العلماء
لنرى كيف سيتم التعاون بين وكالات الفضاء.</font>

855
01:21:36,192 --> 01:21:37,681
.أجل

856
01:21:38,575 --> 01:21:40,846
.أجل, أفهم ذلك

857
01:21:43,482 --> 01:21:44,992
.شكرا لك

858
01:21:48,371 --> 01:21:49,895
!أجل

859
01:21:50,742 --> 01:21:51,866
!حسناً

860
01:21:51,867 --> 01:21:55,621
,بفضل عمي (تومي) في الصين
.سنحت لنا فرصة أخرى

861
01:21:55,622 --> 01:21:58,832
الآن كنا أنهينا أمر مركبة (آيريس) الآلية
,خلال 62 يوماً

862
01:21:58,833 --> 01:22:02,998
ولكن الآن نحن بصدد أن نحاول
.إنهاءها خلال 28 يوماً

863
01:22:04,203 --> 01:22:08,406
<font color="#ffff00">(الثريا)
حاسوب ناسا المتطور العملاق</font>

864
01:22:14,985 --> 01:22:17,317
الحسابات صحيحة

865
01:22:27,338 --> 01:22:29,276
يمكننا التخلي عن أي نوع
.من أنظمة الهبوط

866
01:22:29,301 --> 01:22:33,410
,نحن نرسل المؤن فقط
.لذلك يمكننا أن نصطدم بسطح المريخ

867
01:22:34,065 --> 01:22:35,539
.عليك أن تغلق الهاتف

868
01:22:35,575 --> 01:22:37,335
آسف, من أنت؟ -
.(اسمي هو (ريتش بورنيل -

869
01:22:37,360 --> 01:22:40,888
,أعمل في مجال ديناميكا الفضاء
.وعليك أن تغلق الهاتف الآن

870
01:22:42,268 --> 01:22:45,890
.حسناً, حسناً
.سأعاود الاتصال بك لاحقاً

871
01:22:46,449 --> 01:22:48,678
.(أعلم كيف ننقذ (مارك واتني

872
01:22:49,510 --> 01:22:52,329
.خطتكم لإرسال المؤن لن تنجح
.فالعديد من الأشياء قد تفشل

873
01:22:52,354 --> 01:22:53,363
.لدي خطة أفضل

874
01:22:53,388 --> 01:22:56,011
ديناميكا الفضاء؟ -
.أجل -

875
01:22:56,286 --> 01:22:59,224
وماذا يكون بحق الجحيم مشروع (إلروند)؟

876
01:22:59,249 --> 01:23:02,266
.كان عليَّ أن أختلق شيئاً ما -
!أجل, ولكن (إلروند)؟ -

877
01:23:02,291 --> 01:23:04,460
.لأنه لقاء سري

878
01:23:04,461 --> 01:23:07,151
كيف تعرف ذلك؟
لماذا يعني (إلروند) اجتماعاً سرياً؟

879
01:23:07,176 --> 01:23:09,897
(مجلس إلروند)
.(إن ذلك من فيلم (ملك الخواتم

880
01:23:09,898 --> 01:23:11,274
.. وهو الاجتماع الذي -
.!ملك الخواتم)؟) -

881
01:23:11,299 --> 01:23:13,340
.يقررون فيه القضاء على الخاتم

882
01:23:13,341 --> 01:23:17,463
إذا كنا سنطلق على مشروع ما
.(إلروند), أود أن يكون اسمي الرمزي هو (جلوفيندل)

883
01:23:17,464 --> 01:23:19,590
.حسناً
.أنا أكره كل واحد منكم

884
01:23:19,615 --> 01:23:21,981
مهلاً, (تيدي) لا يعرف حتى
.شيئاً عن هذا بعد

885
01:23:22,006 --> 01:23:26,328
آسفة, من أنت؟ -
.هذا (ريتش بورنيل), عالم ديناميكا الفضاء -

886
01:23:26,353 --> 01:23:28,106
.أخبرهم ما أخبرتني لتَوِّك

887
01:23:28,107 --> 01:23:31,959
(يمكنني أن أعيد سفينة (هيرميس
.مجدداً إلى المريخ بحلول اليوم ال561

888
01:23:32,978 --> 01:23:34,468
كيف؟

889
01:23:38,222 --> 01:23:41,012
هلَّا وقفتي هناك تماماً من فضلِك؟

890
01:23:42,480 --> 01:23:44,837
.شكراً
.هناك تماماً، عظيم

891
01:23:44,862 --> 01:23:49,522
وهل يمكنك أن تقف هناك تماماً؟
.هناك تماماً

892
01:23:53,446 --> 01:23:57,447
حسناً, دعونا نتخيل أن هذه
,(الدباسة هي سفينة (هيرميس

893
01:23:57,472 --> 01:24:00,051
...وأنت

894
01:24:00,052 --> 01:24:05,108
آسف, ماهو اسمك مجدداً؟ -
.(تيدي), أنا مدير وكالة (ناسا) -

895
01:24:05,140 --> 01:24:07,399
.(رائع, يا (تيدي
.أنت هو كوكب الأرض

896
01:24:07,411 --> 01:24:09,828
.واللآن, سفينة (هيرميس) باتجاهها إليك

897
01:24:09,852 --> 01:24:12,478
تبدأ في إنقاص سرعتها تدريجياً
,و الذي يستغرق شهراً حتى تهبط

898
01:24:12,479 --> 01:24:16,077
,ولكن بدلاً من ذلك
...ما أقترحه هو

899
01:24:19,029 --> 01:24:23,131
,أن تبدأ بزيادة سرعتها فوراً
.حتى تحافظ عليها بل وتزداد سرعة

900
01:24:23,156 --> 01:24:25,849
,لن نمس الأرض على الإطلاق
,ولكننا سنقترب منها بالقدر الكافي

901
01:24:25,874 --> 01:24:28,177
حتى تساعدنا الجاذبية الأرضية
.على زيادة السرعة وضبط المسار

902
01:24:28,202 --> 01:24:30,545
,وبينما نقوم بذلك

903
01:24:32,250 --> 01:24:35,251
.نتزود بالمؤونات من المركبة الآلية -
."مشروع "جسد الشمس -

904
01:24:35,252 --> 01:24:36,896
.نلتقط كل ما نحتاج إليه من مؤن

905
01:24:36,921 --> 01:24:40,112
.وبعد ذلك نتجه مسرعين إلى المريخ

906
01:24:41,788 --> 01:24:43,284
.أنتِ المريخ

907
01:24:43,285 --> 01:24:46,321
الآن نحن نتجه بسرعة كبيرة جداً في هذه اللحظة, أكبر
...مما تمكننا من الهبوط على المدار, ولكن

908
01:24:46,346 --> 01:24:47,847
.يمكننا أن نحلق بجانب المريخ

909
01:24:47,848 --> 01:24:50,964
ما الذي سنجنيه من الطيران بجانب المريخ
إن لم نستطع أن نجعل (واتني) يرتفع عن السطح؟

910
01:24:50,989 --> 01:24:55,143
واتني) يمكنه أن يطير ليلاقينا)
.(بواسطة (مركة النزول للمريخ

911
01:24:58,294 --> 01:25:00,122
.وبعد ذلك يتجهون للوطن فحسب

912
01:25:04,811 --> 01:25:08,041
.لقد قمت بحساباتي الرياضية
.وهي تؤكد ذلك

913
01:25:09,235 --> 01:25:10,675
!(ريتش) -
.نعم, يا سيدي -

914
01:25:10,700 --> 01:25:13,154
.اخرج -
.حسناً -

915
01:25:19,144 --> 01:25:21,142
هل هو مُحِقّ؟ -
.أجل -

916
01:25:21,167 --> 01:25:23,688
بروس)، ما رأيك؟)

917
01:25:23,713 --> 01:25:26,011
.حسناً, إذا (فينسنت) أيد ذلك

918
01:25:26,630 --> 01:25:30,149
سنحتاج إلى استخدام "جسد الشمس"؟ -
.أجل -

919
01:25:30,174 --> 01:25:32,259
ماذا يفوتني؟
لما هذا مهم؟

920
01:25:32,260 --> 01:25:33,519
.لأننا لا يمكننا إلا أن نفعل شيئاً من اثنين

921
01:25:33,544 --> 01:25:36,055
(إما أن نرسل ل(واتني
,(الغذاء الكافي حتى يستطيع البقاء لوصول (أريس 4

922
01:25:36,080 --> 01:25:37,965
.أو نرسل (هيرميس) حتى تجلبه الآن

923
01:25:37,990 --> 01:25:42,193
,"وكلتا الخطتين تتطلب "جسد الشمس
.لذا علينا الاختيار

924
01:25:42,194 --> 01:25:43,830
ولكن ماذا عن طاقم (هيرميس)؟

925
01:25:43,831 --> 01:25:48,821
سوف يتطلب الأمر أن نطلب منهم
.أن يضيفوا 533 يوماً إضافيا على مهمتهم

926
01:25:48,822 --> 01:25:51,239
.وهم لن يترددوا, و لو للحظة

927
01:25:51,264 --> 01:25:55,008
(هل يمكن لسفينة (هيرمس
أن تتحمل 533 يوماً إضافياً على مهمتها المحددة؟

928
01:25:55,033 --> 01:25:56,157
.ينبغي عليها ذلك

929
01:25:56,168 --> 01:25:58,170
فقد تم تصميمها لتتحمل
.كل مهام (أريس ) الخمسة

930
01:25:58,195 --> 01:26:00,881
لذا, تقنياً لقد قضت نصف
.عمرها المخطط لها فقط

931
01:26:00,906 --> 01:26:03,573
.لكن, إذا حدث خلل ما -
.عندها سنفقد الطاقم بأكمله -

932
01:26:03,574 --> 01:26:10,293
ماذا إذاً؟ إما أن تكون لدينا احتمالية قوية
.لقتل شخص واحد, أو احتمالية ضعيفة لقتل 6 أشخاص

933
01:26:10,294 --> 01:26:11,938
كيف يمكننا اتخاذ هذا القرار؟

934
01:26:11,963 --> 01:26:14,015
.(ليس علينا أن نتخذه, يا (بروس

935
01:26:14,040 --> 01:26:15,110
.هو من سيفعل

936
01:26:15,135 --> 01:26:16,543
.نعم
.ولكن، هراء

937
01:26:16,544 --> 01:26:18,737
.(ينبغي أن يكون هذا قرار القائدة (لويس

938
01:26:18,762 --> 01:26:21,932
ما زالت لدينا الفرصة أن نعيد
.خمسة رواد فضاء بأمان وسلام إلى الديار

939
01:26:21,958 --> 01:26:24,748
.أنا لن أعرض حياتهم للخطر

940
01:26:24,773 --> 01:26:27,322
.دعهم يتخذون هذا القرار

941
01:26:27,347 --> 01:26:30,875
.ميتش), سنختار الخيار الأول)

942
01:26:31,815 --> 01:26:34,347
!أيها الجبان اللعين

943
01:26:52,085 --> 01:26:54,727
يوهانسون)؟) -
.نعم -

944
01:26:54,752 --> 01:26:57,422
.أعلم أنه وقتك الخصوصي
هل لي أن أضايقكِ لثانية؟

945
01:26:57,423 --> 01:26:58,546
.أجل, تفضل

946
01:26:58,548 --> 01:27:00,933
أين أنتِ؟ -
.في قاعة الرياضة -

947
01:27:21,994 --> 01:27:23,120
ما الأمر؟

948
01:27:23,145 --> 01:27:28,133
,لقد تلقيت بريداً إلكترونياً من زوجتي
."وكان عنوانه يقول "أطفالنا

949
01:27:28,158 --> 01:27:31,041
.و حاسوبي لن يفتح المرفقات

950
01:27:31,618 --> 01:27:34,936
,حسناً
.لنلقي نظرة

951
01:27:40,560 --> 01:27:42,403
.فلنرى

952
01:27:43,473 --> 01:27:45,749
.هذه ليست صورة

953
01:27:46,452 --> 01:27:49,753
.(إنه ملف نصي مكتوب بشفرة (الأسكي

954
01:27:53,570 --> 01:27:55,526
{\an5}<font color="#ffff00">عوامل خطة المناورة ل(ريتش بورنيل)</font>

955
01:27:55,431 --> 01:27:56,810
{\an5}<font color="#ffff00">انتقال مداري ثلاثي الدفع</font>

956
01:27:56,877 --> 01:27:58,058
{\an5}<font color="#ffff00">مساعدة الجاذبية الأرضية في اليوم ال227</font>

957
01:27:51,678 --> 01:27:54,497
أنا لا أعرف حقاً ما الذي
...لدينا, إنه

958
01:27:55,635 --> 01:27:57,705
هل هذا له معنى بالنسبة لك؟

959
01:27:58,230 --> 01:28:00,563
.(مناورة (ريتش بورنيل

960
01:28:00,564 --> 01:28:04,710
إنه مسار مناروة
.(لسفينة (هيرميس

961
01:28:05,932 --> 01:28:07,621
{\an5}<font color="#ffff00">مصيدة المريخ في اليوم ال561</font>

962
01:28:06,692 --> 01:28:08,706
!يا إلهي

963
01:28:07,750 --> 01:28:09,111
{\an5}<font color="#ffff00">الوصول إلى الأرض في اليوم ال772</font>

964
01:28:09,264 --> 01:28:11,586
{\an5}<font color="#ffff00">مدة المهمة 19 شهراً</font>

965
01:28:08,911 --> 01:28:13,819
سيؤخذ القرار النهائي في المهمة
.عند الدخول إلى المدار الأرضي بعد 211 يوماً

966
01:28:14,113 --> 01:28:15,696
هل ستنجح؟

967
01:28:15,721 --> 01:28:17,779
.لقد قمنا بالحسابات وأكدت ذلك

968
01:28:17,804 --> 01:28:19,638
.إنه مسار ذكي

969
01:28:19,663 --> 01:28:22,287
إذاً, لِمَ كل هذا القلق والتكتم؟

970
01:28:22,312 --> 01:28:24,461
.(لأنه يخالف بشدة قرار (ناسا

971
01:28:24,462 --> 01:28:28,757
أجل, فإذا قمنا بالمناورة, عليهم
.أن يرسلوا سفينة المؤونات وإلا سنموت

972
01:28:28,758 --> 01:28:32,245
.لدينا الفرصة لنجبرهم على ذلك

973
01:28:33,259 --> 01:28:36,440
لذا, هل سنقوم بها؟

974
01:28:36,944 --> 01:28:39,006
,لو كان الأمر بيدي
.لكنا في طريقنا بالفعل

975
01:28:39,031 --> 01:28:41,577
لكن الأمر ليس بيدك, أليس كذلك؟
هل هو بيدك؟

976
01:28:41,578 --> 01:28:42,940
.ليس هذه المرة

977
01:28:42,965 --> 01:28:46,327
.هذا شيء (ناسا) ترفضه بشدة

978
01:28:46,925 --> 01:28:50,175
،نحن نتحدث عن تمرد هنا
.وهي ليست الكلمة التي أستخف بها

979
01:28:50,200 --> 01:28:53,009
,لذا, إما أن نقوم بهذا معاً
.أو لا نقوم به على الإطلاق

980
01:28:53,035 --> 01:28:55,990
,وقبل أن تجيبوا
.ضعوا أمامكم العواقب

981
01:28:55,991 --> 01:28:59,329
إذا لم نستطع أن نلتقي مع
.سفينة المؤن, سنموت

982
01:28:59,354 --> 01:29:02,071
إذا لم نستطع أن نتمكن من الجاذبية
.الأرضية لتزيد سرعتنا, سنموت

983
01:29:02,096 --> 01:29:08,650
,وإذا فعلنا كل شيء كما ينبغي
.سنضيف 533 يوماً إلى مهمتنا

984
01:29:08,675 --> 01:29:12,955
سنقضي 533 يوماً آخراً
.قبل أن نرى عائلاتنا مجدداً

985
01:29:12,980 --> 01:29:19,090
سنقضي 533 يوماً من السفر عبر الفضاء
.بلا خطة, حيث يمكن أن يحدث أي خطأ

986
01:29:19,091 --> 01:29:23,284
,إذا وصلت المهمة لحد الخطورة
.سنموت

987
01:29:23,309 --> 01:29:24,428
.ضعيني على القائمة

988
01:29:24,453 --> 01:29:26,182
.حسناً, يا راعي البقر, تمهل

989
01:29:26,183 --> 01:29:27,921
.أنت وأنا, عسكريون

990
01:29:27,946 --> 01:29:29,953
,النتيجة ستكون, عند رجوعنا للوطن
.سيحاكموننا عسكرياً

991
01:29:29,978 --> 01:29:32,004
.أوه نعم، هاكِ الأمر -
،وبالنسبة لبقيتكم يا رفاق -

992
01:29:32,029 --> 01:29:35,066
أضمن لكم أنهم لن يرسلوكم
.مجدداً إلى هنا

993
01:29:35,091 --> 01:29:39,630
,جيد, إذاً, إذا قمنا بالمهمة
كيف سيسير الأمر؟

994
01:29:39,655 --> 01:29:41,414
.أنا سأضع المسار وأنفذه

995
01:29:41,439 --> 01:29:42,824
.التحكم عن بعد

996
01:29:42,849 --> 01:29:46,115
(يمكنهم التحكم في السفينة (هيرميس
.من مركز التحكم

997
01:29:46,577 --> 01:29:48,680
هل يمكنكِ تعطيله؟

998
01:29:48,705 --> 01:29:53,504
هيرميس) لديها 4 حواسيب للإقلاع)
.زائدة عن الحاجة, كل منها متصل ب3 أنظمة اتصالات

999
01:29:53,529 --> 01:29:56,401
،لا يمكننا اغلاق أجهزة الاتصالات
.لأننا سوف نفقد أجهزة القياس والتوجيه

1000
01:29:56,426 --> 01:29:59,899
،ولا يمكننا إيقاف الحواسيب
.لأننا بحاجة إلى إدارة السفينة

1001
01:29:59,924 --> 01:30:03,297
عليَّ أن أعطل التحكم عن بعد
.في كل نظام

1002
01:30:03,322 --> 01:30:05,454
،وهو جزء من نظام التشغيل
.عليَّ أن أتخطى التشفير

1003
01:30:05,479 --> 01:30:08,692
حسناً, لكن هل لكي أن تتكلمي بالانجليزية؟
ماذا يعني هذا؟

1004
01:30:10,374 --> 01:30:14,049
.يمكنني فعلها -
.عظيم -

1005
01:30:15,203 --> 01:30:17,432
.ولكن, يجب أن يكون هذا القرار بالإجماع

1006
01:30:17,457 --> 01:30:22,680
,إذا قمنا بهذه المهمة
.سوف نكون قد قضينا أكثر من 900 يوم بالفضاء

1007
01:30:24,464 --> 01:30:28,441
إنه فضاء يكفي أكثر من اللازم
...للحياة بأكملها, لذا

1008
01:30:28,968 --> 01:30:30,309
.نعم

1009
01:30:30,334 --> 01:30:32,052
.وأنا أصوت نعم

1010
01:30:34,093 --> 01:30:35,936
.فلنذهب لنجلبه

1011
01:30:38,702 --> 01:30:40,480
يوهانسن)؟)

1012
01:30:40,652 --> 01:30:41,840
.نعم

1013
01:30:41,875 --> 01:30:43,774
!أجل

1014
01:30:45,308 --> 01:30:47,860
لقد وصلنا تحديث غير منتظر
(لحالة سفينة (هيرميس

1015
01:30:47,885 --> 01:30:49,250
,عُلم
.اقرأه

1016
01:30:49,251 --> 01:30:51,418
:الرسالة تقول
:هيوستن, من فضلكم كونوا على علم بأن "

1017
01:30:51,443 --> 01:30:53,784
ريتش بورنيل) هو رجل)
.صواريخ ثاقب النظر

1018
01:30:53,809 --> 01:30:54,971
ماذا؟

1019
01:30:54,996 --> 01:30:56,645
,إلى إدارة الطيران والتوجيه

1020
01:30:56,670 --> 01:30:58,278
.هيرميس) قد انحرفت عن مسارها)

1021
01:30:58,279 --> 01:31:01,583
إلى مركز الاتصالات, اعلموا أن (هيرميس) تنحرف
.عن مسارها, إلى التوجيه, اعملوا على تصحيح المسار

1022
01:31:01,608 --> 01:31:04,764
.سلبي يا مركز الطيران
.إنها لا تنحرف, لقد غيروا المسار

1023
01:31:04,789 --> 01:31:05,930
ماذا بحق الجحيم؟

1024
01:31:05,955 --> 01:31:08,874
إلى المركز التقني، هل هناك أية
احتمال أن يكون هذا خلل في الأجهزة؟

1025
01:31:08,899 --> 01:31:10,067
.سلبي, يا مركز الطيران

1026
01:31:10,092 --> 01:31:13,864
إلى مركز التوجيه, لتحسب كم يمكنهم البقاء
.في هذا المسار قبل أن يكون لا رجعة فيه

1027
01:31:13,889 --> 01:31:15,981
.أعمل على هذا الآن, يا مركز الطيران

1028
01:31:16,007 --> 01:31:19,070
من هو (ريتش بورنيل)؟ -
.لا أعلم -

1029
01:31:19,095 --> 01:31:22,189
وليكتشف أحدكم من يكون
!ريتش بورنيل) بحق الجحيم)

1030
01:31:22,265 --> 01:31:28,998
سوف تخرج (آني) لوسائل الإعلام هذا الصباح
.وتخبرهم بقرار (ناسا) بإعادة توجيه (هيرميس) إلى المريخ

1031
01:31:29,023 --> 01:31:31,187
.تبدو حركة ذكية

1032
01:31:31,690 --> 01:31:34,280
.بالنظر إلى الظروف

1033
01:31:34,527 --> 01:31:39,250
,مهما كان من أعطاهم المناورة
.فقد مرر بعض المعلومات فحسب

1034
01:31:39,275 --> 01:31:41,732
.لقد اتخذ الطاقم القرار بمفردهم

1035
01:31:42,907 --> 01:31:48,739
.(ربما تكون قد قتلتم, يا (ميتش
.فنحن نخوض الحرب نفسها

1036
01:31:48,764 --> 01:31:52,060
,في كل مرة يحدث فيها خطأ
.يتناسى العالم لماذا نطير

1037
01:31:52,085 --> 01:31:53,931
.أحاول أن أُبقينا محمولين في الهواء

1038
01:31:53,956 --> 01:31:56,741
.إن هذا الأمر أكبر من شخص واحد

1039
01:31:57,761 --> 01:32:01,009
.لا
.إنه ليس كذلك

1040
01:32:01,717 --> 01:32:05,869
,عندما ينتهي كل هذا
.سأنتظر استقالتك

1041
01:32:08,767 --> 01:32:10,193
.أفهم ذلك

1042
01:32:10,224 --> 01:32:12,862
.فلتجلب رُوَّادنا إلى الديار

1043
01:32:14,548 --> 01:32:15,788
<font color="#00ff00">اليوم ال219.</font>

1044
01:32:15,813 --> 01:32:18,690
(حسناً, كل مهمة من مهمات (أريس
.تحتاج إلى إمدادات مسبقة لثلاثة سنوات

1045
01:32:18,691 --> 01:32:21,442
,لذا ف(ناسا) قد قررت منذ زمن طويل
أنه من الأسهل أن

1046
01:32:21,443 --> 01:32:24,197
ترسل بعض هذه الإمدادات استباقياً
.بدلاً من جلبها معنا

1047
01:32:24,222 --> 01:32:27,892
,لذا, بناء على ذلك
(فإن مركبة النزول للمريخ لمهمة (أريس 4

1048
01:32:27,917 --> 01:32:31,161
موجودة هناك بالفعل في منطقة
.فوهة سكيابريلي), تنتظر فحسب)

1049
01:32:31,186 --> 01:32:35,139
لذا, فالخطة هي أنني سأستخدم
المركبة لأصعد إلى المدار

1050
01:32:35,164 --> 01:32:42,113
(في الوقت المحدد الذي تمر فيه (هيرميس
.و أعتقد أنهم سيلتقطونني

1051
01:32:42,628 --> 01:32:44,707
.في الفضاء

1052
01:32:46,666 --> 01:32:52,599
لذا, لدي 200 يوماً لأكتشف كيف يمكنني
.أن آخذ كل ما يبقيني حياً هنا

1053
01:32:52,600 --> 01:32:56,433
,مُولِّد الأكسجين, ومستصلح المياه
.و منظم المناخ

1054
01:32:56,458 --> 01:32:58,388
,وأجلب كل ذلك معي

1055
01:32:58,413 --> 01:33:02,247
ولحسن الحظ, لديَّ أعظم العقول
,على كوكب الأرض

1056
01:33:02,248 --> 01:33:05,502
حقيقةً, كل القوى العقلية المفكرة
,للكوكب برُمَّته

1057
01:33:05,527 --> 01:33:07,443
.يساعدونني بهذا الصدد

1058
01:33:07,444 --> 01:33:09,145
,وحتى الآن, قد قدموا بفكرة

1059
01:33:09,170 --> 01:33:11,756
لماذا لا تقوم بعمل ثقوب في"
,سطح سيارتك الجوالة

1060
01:33:11,781 --> 01:33:14,550
وتضربها بأقصى ما استطعت
"بواسطة صخرة؟

1061
01:33:15,081 --> 01:33:16,963
.سوف نصل إلى هناك

1062
01:33:29,657 --> 01:33:30,855
<font color="#00ff00">اليوم ال220.</font>

1063
01:33:32,301 --> 01:33:33,670
.تحديد الهوية

1064
01:34:09,733 --> 01:34:12,454
.وداعاً, أيها المريخ

1065
01:34:16,567 --> 01:34:21,067
ستقضي 533 يوماً إضافياً؟
و قد وافقت على هذا؟

1066
01:34:21,092 --> 01:34:23,831
كان ليفعل نفس الشيء لي
.وأنتِ تعلمين هذا

1067
01:34:29,476 --> 01:34:30,549
!قولوا مرحى

1068
01:34:30,574 --> 01:34:32,854
!مرحى! مرحى

1069
01:34:34,158 --> 01:34:36,881
!لم يقل مرحى
هل قال مرحى؟

1070
01:34:44,549 --> 01:34:45,842
.مرحباً, يا حبيبتي

1071
01:34:45,867 --> 01:34:48,489
.مرحباً -
.لديَّ شيء لكِ -

1072
01:34:48,606 --> 01:34:50,329
.وجدتها في سوق للسلع المستهلكة

1073
01:34:50,330 --> 01:34:52,478
.منتج أصلي

1074
01:34:52,838 --> 01:34:55,203
.لا

1075
01:34:55,228 --> 01:34:57,877
.ليس بها خدشة واحدة -
.أنا أحبها -

1076
01:34:57,878 --> 01:35:00,718
مع فائق احترامي لبروتوكولات
,إدارة الفضاء الصينية

1077
01:35:00,742 --> 01:35:05,954
ولكننا لم ننجز أعمالنا بهذه الطريقة
(منذ...(أبولو 9

1078
01:35:07,138 --> 01:35:09,699
هل فهم ذلك؟

1079
01:35:44,690 --> 01:35:45,691
.5

1080
01:35:45,716 --> 01:35:46,736
.4

1081
01:35:46,761 --> 01:35:47,765
.3

1082
01:35:47,789 --> 01:35:48,807
.2

1083
01:35:48,832 --> 01:35:51,443
1
.إطلاق

1084
01:36:27,309 --> 01:36:29,885
<font color="#00ff00">اليوم ال227.</font>

1085
01:37:36,645 --> 01:37:40,034
<font color="#ffff00">بعد سبعة أشهر.</font>

1086
01:37:43,895 --> 01:37:46,939
<font color="#00ff00">اليوم ال461.</font>

1087
01:37:47,523 --> 01:37:49,432
<font color="#ff0000">{\an8}-لقطة عري قادمة-</font>

1088
01:38:18,448 --> 01:38:21,122
.لقد كنت أفكر بشأن القوانين على المريخ

1089
01:38:21,147 --> 01:38:25,387
أهناك اتفاقية دولية تقول أنه لا يمكن
لدولة أن تَدَّعي امتلاك شيئاً ليس على الأرض؟

1090
01:38:25,412 --> 01:38:28,764
,وبموجب معاهدة أخرى
,إذا لم تكن داخل حدود أي دولة

1091
01:38:28,789 --> 01:38:30,591
.فإن القوانين الملاحية تُطَبَّق عليك

1092
01:38:30,616 --> 01:38:34,173
.لذا فالمريخ بمثابة المياه الدولية

1093
01:38:34,284 --> 01:38:38,887
والآن (ناسا) هي منظمة أمريكية
.غير عسكرية, وهي تملك المأوى

1094
01:38:38,912 --> 01:38:41,790
,ولكن في اللحظة التي أسير فيها خارجه
.أكون في المياه الدولية

1095
01:38:41,791 --> 01:38:43,291
.لذا, هنا يكمن الجزء الممتع

1096
01:38:43,292 --> 01:38:47,047
(أنا على وشك الذهاب إلى (فوهة سكابريالي
.(حيث سأحتل مهبط مهمة (اريس 4

1097
01:38:47,072 --> 01:38:49,394
لا أحد قد أعطى لي إذنا
,صريحاً بهذا

1098
01:38:49,419 --> 01:38:52,033
ولا يستطيعون ذلك حتى أكون
.(على متن (أريس 4

1099
01:38:52,058 --> 01:38:57,345
لذا هذا يعني أنني سأستولي
.على سفينة في المياة الدولية دون إذن

1100
01:38:57,370 --> 01:39:01,719
,الأمر الذي يجعلني
.تعريفياً, قرصاناً

1101
01:39:02,310 --> 01:39:06,357
.مارك واتني) قرصان الفضاء)

1102
01:39:07,870 --> 01:39:10,791
.إغلاق الأنظمة

1103
01:39:10,817 --> 01:39:12,610
.تم الإغلاق

1104
01:39:35,548 --> 01:39:37,632
.قرصنة الفضاء

1105
01:40:37,895 --> 01:40:41,925
.أينما أذهب, أكون الأول

1106
01:40:42,445 --> 01:40:44,655
.إنه شعور غريب

1107
01:40:44,740 --> 01:40:48,396
,عندما أترجل عن الجوالة
.أكون أول رجل تطأ قدمه هذه الأرض

1108
01:40:48,766 --> 01:40:52,209
,عندما أتسلق هذه التبة
.أكون أول رجل يفعل ذلك

1109
01:40:53,035 --> 01:40:57,259
أربعة ونصف مليون عاماً
.لم يوجد أحد هنا

1110
01:40:57,284 --> 01:41:00,612
.والآن ها أنا

1111
01:41:01,379 --> 01:41:05,033
أنا أول شخص يكون وحيداً
.على كوكب برُمَّته

1112
01:41:20,049 --> 01:41:21,670
كيف يؤدي؟

1113
01:41:23,107 --> 01:41:24,983
.جيد جداً حتى الآن

1114
01:41:24,984 --> 01:41:27,159
.إنه ملتزم بالجدول الزمني

1115
01:41:27,184 --> 01:41:30,077
,يقود لأربعة ساعات قبل المساء

1116
01:41:30,393 --> 01:41:33,494
يضع الألواح الشمسية، وينتظر
,ل13 ساعة حتى يتم شحنها

1117
01:41:33,519 --> 01:41:38,552
,وينام في مكان ما هناك
.ويبدأ مجدداً بعد ذلك

1118
01:41:40,246 --> 01:41:41,891
كيف حاله؟

1119
01:41:43,407 --> 01:41:46,541
,لقد طلب منا أن ندعوه
.(القائد طويل اللحية)

1120
01:41:48,230 --> 01:41:50,358
حسناً, تقنياً, سيكون المريخ
.تحت القوانين الملاحية

1121
01:41:50,383 --> 01:41:52,466
,أعلم, أعلم
.لقد شرح ذلك لنا

1122
01:41:53,909 --> 01:41:55,688
أين هو؟

1123
01:41:56,177 --> 01:41:57,804
.هنا -
.حسنا -

1124
01:41:57,828 --> 01:41:59,238
.هنا

1125
01:41:59,395 --> 01:42:00,997
.حسنا

1126
01:42:06,006 --> 01:42:09,374
<font color="#00ff00">اليوم ال494.</font>

1127
01:43:39,960 --> 01:43:44,002
<font color="#00ff00">اليوم ال517.</font>

1128
01:43:44,625 --> 01:43:48,667
حسناً سوف نبدأ بتصريح ليكون مرجعاً
.أنك لن يعجبك هذا

1129
01:43:48,692 --> 01:43:50,307
حقاً؟

1130
01:43:50,332 --> 01:43:53,044
أجل, فالمشكلة هي
.السرعة التي سيكون عليها اللقاء

1131
01:43:53,069 --> 01:43:57,911
سفينة (هيرميس), حسناً
.لا يمكنها أن تدخل مدار المريخ

1132
01:43:57,936 --> 01:44:01,382
وإلا لن يكون لديهم أبداً
.الوقود الكافي حتى يصلوا للديار

1133
01:44:01,407 --> 01:44:06,196
إن مركبة النزول للمريخ تم تصميمها فقط
.للوصول إلى المدار الداخلي للمريخ

1134
01:44:06,221 --> 01:44:11,804
لذا, حتى يتمكن (مارك) من الهروب
...(من جاذبية المريخ كلياً, و مقابلة (هيرميس

1135
01:44:11,829 --> 01:44:13,627
.لا بد أن تكون سرعته فاقة -
.تماماً -

1136
01:44:13,651 --> 01:44:16,068
ما يعني أنه علينا أن
.نجعل مركبة النزول للمريخ أخف وزناً

1137
01:44:16,092 --> 01:44:18,725
.أخف وزناً بكثير
.أخف ب5000 كيلوجرامات

1138
01:44:18,750 --> 01:44:20,129
ولكن, يمكنك فعل هذا, أليس كذلك؟

1139
01:44:20,130 --> 01:44:22,054
حسناً, هناك بعض الأشياء الغير ضرورية
.التي يمكن البدء بإزالتها

1140
01:44:22,079 --> 01:44:25,605
يفترض التصميم أن يحمل 500 كليوجرامات
.من تربة المريخ والعينات

1141
01:44:25,606 --> 01:44:27,310
.وبالتأكيد لن نفعل ذلك

1142
01:44:27,335 --> 01:44:31,046
وهناك راكب واحد فقط
.بدلاً من 6

1143
01:44:31,071 --> 01:44:33,763
,عند إزالتها مع البِزَّات والمعدات
سنكون هذه 500 أخرى؟

1144
01:44:33,788 --> 01:44:35,850
,وسنتغني عن نظام دعم الحياة
.لا نحتاجه

1145
01:44:35,851 --> 01:44:38,279
سأجعل (مارك) يرتدي بِزَّة التنقل
.خارج المركبة خلال الرحلة بأكملها

1146
01:44:38,304 --> 01:44:41,019
,انتظر لحظة, لو كان بداخل بِزَّته
كيف سيتطيع أن يدير أدوات التحكم؟

1147
01:44:41,044 --> 01:44:43,357
.حسناً, لن يقوم بذلك

1148
01:44:43,358 --> 01:44:47,151
مارتينيز) سوف يتحكم بالمركبة عن بعد)
.(من سفينة (هيرميس

1149
01:44:47,152 --> 01:44:51,912
لم يكن لدينا أبداً مركبة بها بشر
.يتم التحكم بها عن بعد من قبل

1150
01:44:52,406 --> 01:44:55,958
ولكنني متحمس بشأن
.الخيارات التي يتيحها ذلك

1151
01:44:55,983 --> 01:45:00,712
إذا قمنا بالتحكم عن بعد, يمكننا أن نستغني عن
.لوحات التحكم, وأنظمة الاتصالات الثانوية

1152
01:45:00,737 --> 01:45:02,528
.تمهل, تمهل لثانية
تريد ماذا؟

1153
01:45:02,553 --> 01:45:06,585
أتريد أن تتحكم في الصعود عن بعد
دون أجهزة اتصالات داعمة؟

1154
01:45:07,503 --> 01:45:09,941
إنه لم يصل حتى إلى
.(الجزء السيء بعد, يا (فينسنت

1155
01:45:09,967 --> 01:45:12,063
!حسناً, فلنذهب إلى الجزء السيء

1156
01:45:12,088 --> 01:45:17,581
,علينا أن ننزع مقدمة السفينة المعادلة للضغط
.وكذلك النوافذ, واللوحة 19 بأكملها

1157
01:45:18,120 --> 01:45:21,099
!أتريد أن تنزع مقدمة السفينة؟ -
.بالتأكيد -

1158
01:45:21,100 --> 01:45:24,221
غطاء المقدمة المعادل للضغط
.وحده يزن 400 كيلوجرامات

1159
01:45:24,246 --> 01:45:26,580
أتريد أن ترسل رجلاً إلى الفضاء
بدون مقدمة سفينته؟

1160
01:45:26,605 --> 01:45:28,071
.حسناً, لا

1161
01:45:28,850 --> 01:45:32,817
سنجعله يغطي المقدمة بغطاء
.من أغطية المأوى الكتانية

1162
01:45:33,680 --> 01:45:36,617
القشرة أغلبها موجودة عليه لتبقي
.الهواء في الداخل

1163
01:45:36,642 --> 01:45:39,791
,الغلاف الجوي للمريخ رقيق للغاية
.أنت لست بحاجة للكثير من الانسيابية

1164
01:45:39,801 --> 01:45:43,303
بحلول الوقت الذي تزداد فيه سرعة
,السفينة للحد الذي يجعل مقاومة الهواء تؤثر فيها

1165
01:45:43,304 --> 01:45:45,929
ستكون قد ارتفعت للحد
.الذي لا يوجد به عملياً أي هواء

1166
01:45:45,930 --> 01:45:48,793
أتريد أن ترسله إلى الفضاء
تحت قماش كتاني؟

1167
01:45:48,818 --> 01:45:50,475
.أجل

1168
01:45:50,938 --> 01:45:52,610
هل يمكنني أن أستأنف؟

1169
01:45:52,634 --> 01:45:54,019
.لا

1170
01:45:55,147 --> 01:45:57,866
هل تمزح معي بحق الجحيم؟

1171
01:46:00,172 --> 01:46:02,368
أتعتقدين أنه يقصد أن يقولها
,بطريقة

1172
01:46:02,817 --> 01:46:04,817
"هل تمزح معي؟"

1173
01:46:04,842 --> 01:46:06,125
أتعلمين؟

1174
01:46:06,157 --> 01:46:09,584
,أو بطريقة
"هل تمزح معي؟"

1175
01:46:10,059 --> 01:46:12,035
أعتقد أنه ربما تكون
.الثانية

1176
01:46:12,060 --> 01:46:13,634
حقاً؟

1177
01:46:13,659 --> 01:46:15,722
.من الممكن أن تكون الأولى

1178
01:46:15,874 --> 01:46:17,951
"هل تمزح معي؟"

1179
01:46:17,976 --> 01:46:20,188
.أجل, من الممكن أن تكون الأولى

1180
01:46:27,697 --> 01:46:30,945
<font color="#00ff00">اليوم ال538.</font>

1181
01:46:32,691 --> 01:46:37,575
<font color="#ffff00">(فوهة سكابياريلي)
موقع هبوط (أريس 4)</font>

1182
01:46:43,868 --> 01:46:46,119
.أنا أعلم ماذا يفعلون

1183
01:46:47,201 --> 01:46:49,766
.أعلم تحديداً ماذا يفعلون

1184
01:46:49,864 --> 01:46:51,738
,لأنهم لا يتوقفون عن تكرار

1185
01:46:51,739 --> 01:46:55,033
انطلق أسرع من أي رجل
.في تاريخ السفر الفضائي

1186
01:46:55,058 --> 01:46:56,327
.وكأن هذا شيئاً جيداً

1187
01:46:56,352 --> 01:46:59,408
وكأن هذا سيشغلني عن
.مدى جنون خطتهم

1188
01:46:59,999 --> 01:47:03,709
أجل, عليَّ أن أنطلق أسرع من أي
.رجل في تاريخ السفر الفضائي

1189
01:47:03,710 --> 01:47:06,751
لأنكم ستطلقونني في
.مركبة مكشوفة

1190
01:47:06,752 --> 01:47:10,587
,حقيقةً, سيكون الأمر أسوأ من مجرد ذلك
.لأنني لن أتمكن من التحكم في هذا الشيء

1191
01:47:10,588 --> 01:47:13,589
...وبالمناسبة, علماء الفيزياء

1192
01:47:13,838 --> 01:47:19,133
عندما يصفون أشياء مثل التسارع
"لا يستخدمون لفظ "سرعة

1193
01:47:19,333 --> 01:47:24,232
فهم يفعلون ذلك على أمل أنني لن
.أثير لهم أي اعتراضات

1194
01:47:24,554 --> 01:47:26,849
.إن هذا ضرب من الجنون

1195
01:47:27,526 --> 01:47:28,994
ولأنني تعجبني كيف تبدو فكرة

1196
01:47:29,019 --> 01:47:32,178
أسرع رجل في تاريخ"
."السفر الفضائي

1197
01:47:33,778 --> 01:47:36,124
.أنا حقاً تعجبني كيف تبدو

1198
01:47:37,069 --> 01:47:39,070
.أجل, تعجبني كثيراً

1199
01:47:41,284 --> 01:47:43,525
.ولكني لن أخبرهم بذلك

1200
01:47:49,449 --> 01:47:50,931
حسناً

1201
01:47:52,171 --> 01:47:53,865
.فلنفعلها

1202
01:48:29,186 --> 01:48:30,848
.هيا

1203
01:49:00,939 --> 01:49:02,819
.طرد

1204
01:49:06,812 --> 01:49:08,874
.طرد

1205
01:50:25,102 --> 01:50:27,488
بيك) و (فوجل) أريدكما)
.في غرفة معادلة الضغط الثانية

1206
01:50:28,516 --> 01:50:31,271
{\an5}<font color="#00ff00">اليوم ال560</font>

1207
01:50:27,489 --> 01:50:29,842
ودعا الباب الخارجي مفتوحاً
.قبل حتى أن تنطلق مركبة النزول للمريخ

1208
01:50:29,867 --> 01:50:30,532
.حسناً

1209
01:50:30,533 --> 01:50:34,378
,مارتينيز) يتحكم في مركبة النزول للمريخ)
.يوهانسن) تراقب الارتفاع)

1210
01:50:34,403 --> 01:50:38,362
,بمجرد أن نقابل المركبة
.(ستكون مهمة (بيك) أن يذهب ليجلب (واتني

1211
01:50:38,363 --> 01:50:39,489
.نحن مستعدون

1212
01:50:39,514 --> 01:50:41,524
ما هي خطة الاعتراض؟

1213
01:50:41,549 --> 01:50:44,006
لقد انتهينا من ربط الحبال
ببعضها لتكوين حبل واحد طويل

1214
01:50:44,035 --> 01:50:46,204
.لقد بلغ طوله 214 متراً

1215
01:50:46,205 --> 01:50:48,933
,وأنا سأتولى وحدة المناورة
.لذا سيكون التحرك بالجوار سهلاً

1216
01:50:48,958 --> 01:50:51,893
كم تبلغ السرعة النسبية
التي يمكنك التعامل معها؟

1217
01:50:51,918 --> 01:50:54,650
يمكنني الإمساك بمركبة المريخ
.بسرعة 5 أمتار في الثانية

1218
01:50:54,651 --> 01:50:56,531
سرعة 10 ستكون مثل
.القفز إلى داخل قطار متحرك

1219
01:50:56,555 --> 01:50:59,013
,لذا, أي سرعة أعلى من هذا
.ربما أخطئها

1220
01:50:59,038 --> 01:51:01,482
.حسناً, ربما لدينا فسحة من الوقت

1221
01:51:02,429 --> 01:51:07,429
,فالانطلاق يستغرق 12 دقيقة
.وسنستغرق 52 دقيقة حتى نقابل المركبة

1222
01:51:07,454 --> 01:51:12,829
,(بمجرد أن تنطفئ محركات (مارك
.سنعلم نقطة تقاطعنا وسرعتنا

1223
01:51:12,854 --> 01:51:14,533
.(فوجل), ستكون أنت حامي ظهر (بيك)

1224
01:51:14,558 --> 01:51:17,333
,إذا سار كل شيء على ما يرام
.ستسحبهم إلى متن السفينة باستخدام الحبل

1225
01:51:17,358 --> 01:51:20,166
,إذا حدث أي خطأ
.ستخرج وراءه

1226
01:51:20,191 --> 01:51:21,529
.نعم

1227
01:51:21,554 --> 01:51:23,083
.حسناً

1228
01:51:24,781 --> 01:51:26,781
.فلنذهب لنجلب فتانا

1229
01:51:29,274 --> 01:51:34,655
<font color="#00ff00">اليوم ال561.</font>

1230
01:52:01,076 --> 01:52:06,371
لمن يهمه الأمر, اعتني بهذه
...الجوالة, فقد أنقذت حياتي
.(واتني)

1231
01:52:28,444 --> 01:52:31,923
هناك جو من التوتر والقلق هنا
.(خارج محطة فضاء (جونسن

1232
01:52:31,948 --> 01:52:34,491
كما ترون, العديد من الناس
,قد تجمعوا هنا

1233
01:52:34,516 --> 01:52:39,785
لكي يروا هل ستنجح مهمة إعادة
.مارك واتني) أم لا)

1234
01:52:39,810 --> 01:52:41,740
تذكروا, لقد تمكنوا
.من التوصل إلى نوع من التواصل معه

1235
01:52:41,251 --> 01:52:45,757
{\an8}<font color="#ffff00">ميدان الساعة
نيو يورك</font>

1236
01:52:41,765 --> 01:52:42,977
.ولكنها لم تكن كافية

1237
01:52:43,002 --> 01:52:46,955
علينا أن نذكر مشاهدينا أننا نشاهد
,هذا الحدث الآن وقت وقوعه

1238
01:52:46,979 --> 01:52:50,729
وسنحاول أن نطلعكم
.بمستجدات ما يحدث بالتحديد

1239
01:52:50,755 --> 01:52:54,590
(دعونا نستمع إلى (ناسا
.(وهي تتواصل مع (مارك واتني

1240
01:52:54,615 --> 01:52:56,175
.دعونا نستمع

1241
01:53:02,542 --> 01:53:05,348
,إذا حدث خطأ ما
ماذا يمكن لمركز التحكم أن يفعل؟

1242
01:53:05,373 --> 01:53:07,580
.ولا أي شيء

1243
01:53:08,038 --> 01:53:09,960
فكل هذا يحدث
,على بعد 12 سنة ضوئية

1244
01:53:09,961 --> 01:53:14,504
ما يعني أن الأمر سيستغرق 24 دقيقة
.حتى يتمكنوا من تلقي الإجابة لأي سؤال يسألونه

1245
01:53:14,923 --> 01:53:17,427
,سيكون الإطلاق بعد 12 دقيقة
...لذا

1246
01:53:18,638 --> 01:53:20,476
.إنهم بمفردهم

1247
01:54:12,151 --> 01:54:15,356
{\an8}<font color="#ffff00">مقر إدارة الفضاء الصينية
بكين</font>

1248
01:54:11,755 --> 01:54:15,412
اليوم, تجمع الناس أمام الشاشات في
,بكين وفي كل أنحاء العالم

1249
01:54:15,437 --> 01:54:18,683
يراقبون عن كثب مهمة الإنقاذ
.التي جذبت أنظار العالم أجمع

1250
01:54:18,708 --> 01:54:23,964
ما جعل هذه المهمة ممكنة
...هو إيثار إدارة الفضاء الوطنية الصينية

1251
01:54:24,224 --> 01:54:27,245
{\an8}<font color="#ffff00">ميدان ترافالغار
لندن</font>

1252
01:54:25,430 --> 01:54:27,300
مارك) قد كان)
.بمفرده تماماً على كوكب المريخ

1253
01:54:27,325 --> 01:54:30,920
سنتحدث مع خبير نفسي
...لاحقاً, لنناقش

1254
01:54:53,440 --> 01:54:55,325
.ضغط الوقود جيد

1255
01:54:55,350 --> 01:54:57,683
.محاذاة المحرك مثالية

1256
01:54:57,684 --> 01:55:00,409
.الاتصالات خمسة من خمسة

1257
01:55:00,502 --> 01:55:04,058
,نحن مستعدون لاختبار الطيران المبدأي
.أيتها القائدة

1258
01:55:04,083 --> 01:55:08,392
,(إلى مركز التحكم, هذه قائدة سفينة (هيرميس
.سنلتزم بالجدول الزمني

1259
01:55:08,417 --> 01:55:12,808
متبقي دقيقتان و10 ثوان
.على الإطلاق, فور الإشارة

1260
01:55:13,242 --> 01:55:15,659
(متبقي حوالي دقيقتان, يا (واتني
كيف حالك هناك؟

1261
01:55:15,660 --> 01:55:17,169
.أنا جيد

1262
01:55:17,701 --> 01:55:19,881
.متلهف لأصعد إليكم

1263
01:55:20,039 --> 01:55:21,540
.شكراً على عودتكم من أجلي

1264
01:55:21,541 --> 01:55:22,622
.نعمل على ذلك

1265
01:55:22,623 --> 01:55:26,253
تذكر, سوف تنطلق بسرعة
.فائقة, لذلك لا بأس إن فقدت الوعي

1266
01:55:26,254 --> 01:55:28,177
.أنت بين يدي (مارتينيز) الآن

1267
01:55:28,202 --> 01:55:31,718
حسناً, أخبري هذا المغفل
.ألا يقوم بدحرجتي كالبراميل

1268
01:55:32,397 --> 01:55:34,252
,عُلم
.أيتها المركبة

1269
01:55:34,276 --> 01:55:36,443
.إلى مركز الاتصالات -
.مستعد -

1270
01:55:36,468 --> 01:55:38,656
.إلى مركز القيادة عن بعد -
.مستعد -

1271
01:55:38,657 --> 01:55:40,623
.إلى مركز الاستعادة -
.مستعد -

1272
01:55:40,659 --> 01:55:43,449
.إلى مركز الاستعادة الثانوية -
.مستعد -

1273
01:55:43,450 --> 01:55:46,747
.إلى الطيار -
.مستعد -

1274
01:55:46,772 --> 01:55:49,438
.إلى الطيار -
.مستعد -

1275
01:55:49,439 --> 01:55:51,085
.عُلم
.نحن على أهبة الانطلاق

1276
01:55:51,609 --> 01:55:54,795
.إلى مركز التحكم
.نحن مستعدون للانطلاق

1277
01:55:54,820 --> 01:55:56,148
باقي على الانطلاق
10

1278
01:55:56,173 --> 01:55:58,338
.9 -
.تشغيل المحرك الرئيسي -

1279
01:55:58,363 --> 01:55:59,968
.8

1280
01:55:59,993 --> 01:56:01,068
.7

1281
01:56:01,093 --> 01:56:02,827
.تم إطلاق سراح مشابك التثبيت

1282
01:56:02,828 --> 01:56:04,580
(حوالي 5 ثوانٍ, يا (واتني
.تمسك

1283
01:56:04,605 --> 01:56:06,513
.أراكِ بعد قليل, أيتها القائدة

1284
01:56:06,538 --> 01:56:08,172
.4

1285
01:56:08,329 --> 01:56:09,736
.3

1286
01:56:09,927 --> 01:56:11,396
.2

1287
01:56:11,596 --> 01:56:13,006
.1

1288
01:56:48,697 --> 01:56:51,238
.السرعة, 741 متراً في الثانية

1289
01:56:51,263 --> 01:56:53,290
.مستوى الارتفاع, 1350 متراً

1290
01:56:53,315 --> 01:56:54,413
.إنها منخفضة للغاية

1291
01:56:54,438 --> 01:56:56,221
,أعلم
.إنها تعاندني

1292
01:56:59,756 --> 01:57:03,629
واتني), هل تسمعني؟)

1293
01:57:08,748 --> 01:57:10,428
.تم فصل أجهزة الدفع

1294
01:57:10,429 --> 01:57:13,403
,السرعة 850
مستوى الارتفاع 1843

1295
01:57:13,428 --> 01:57:14,942
إنه أقل بكثير من الارتفاع المرجوّ

1296
01:57:14,966 --> 01:57:16,803
أقل بكم متراً؟

1297
01:57:16,829 --> 01:57:18,371
.جاري التحقق

1298
01:57:18,554 --> 01:57:21,786
واتني), هل تسمعني؟)

1299
01:57:21,811 --> 01:57:23,014
.على الأرجح قد فقد الوعي

1300
01:57:23,039 --> 01:57:26,000
فقد انطلق بتسارع يبلغ 12 ضعف
.عجلة الجاذبية الأرضية, أمهليه بضع دقائق

1301
01:57:26,000 --> 01:57:27,120
.عُلم

1302
01:57:29,127 --> 01:57:31,129
الإغلاق التام للمحركات
,بعد 3

1303
01:57:31,154 --> 01:57:32,177
،2

1304
01:57:32,202 --> 01:57:33,439
.1

1305
01:57:33,463 --> 01:57:35,011
.إغلاق

1306
01:57:36,036 --> 01:57:38,150
.العودة إلى التوجيه التلقائي

1307
01:57:38,175 --> 01:57:40,231
.تم تأكيد الإغلاق

1308
01:57:42,360 --> 01:57:44,581
.تم استنزاف الوقود الاحتياطي

1309
01:57:46,052 --> 01:57:47,441
,(واتني)

1310
01:57:47,755 --> 01:57:49,589
هل تسمعني؟

1311
01:57:50,064 --> 01:57:53,064
يبدو أن هناك مشكلة ما
.في البث

1312
01:57:59,829 --> 01:58:01,519
أتلقى بعض الأصوات الطفيفة

1313
01:58:01,520 --> 01:58:03,729
سرعة التقابل ستكون
.11 متراً في الثانية

1314
01:58:03,730 --> 01:58:05,859
.يمكنني إنجاح هذا

1315
01:58:06,108 --> 01:58:08,878
...بعد نقطة التقابل ستكون

1316
01:58:08,903 --> 01:58:11,003
.ستكون 68 كيلومتراً

1317
01:58:11,029 --> 01:58:13,092
!68 كيلومتراً؟

1318
01:58:13,117 --> 01:58:15,727
هل قالت لتوِّها 68 كيلومتراً؟

1319
01:58:16,241 --> 01:58:19,010
,بحقكم, يا رفاق
.استجمعوا قواكم, توصلوا لحل للمشكلة

1320
01:58:19,035 --> 01:58:21,370
,(يوهانسن)
كم بقى من الوقت على المقابلة؟

1321
01:58:21,395 --> 01:58:24,047
دقيقة 39
ثانية 12

1322
01:58:24,072 --> 01:58:27,142
مارتينيز) ماذا لو وجهنا)
أجهزة الدفع لدينا في نفس الاتجاه؟

1323
01:58:27,167 --> 01:58:31,795
حسناً, هذا يتوقف على كمية الوقود التي تريدين
.أن توفريها لتعديل مستوى الارتفاع في رحلة العودة

1324
01:58:31,796 --> 01:58:33,062
كم تحتاج؟

1325
01:58:33,087 --> 01:58:37,724
يمكنني أن أستغرق حوالي 20 بالمائة
.مما بقي لدينا

1326
01:58:37,957 --> 01:58:41,779
إذا استخدمنا 75.5 بالمائة من
,الوقود المتبقي لتعديل مستوى الارتفاع

1327
01:58:41,804 --> 01:58:44,217
هذا سينقص بعد نقطة
.التقابل إلى صفر

1328
01:58:44,242 --> 01:58:45,796
.افعل ذلك

1329
01:58:45,821 --> 01:58:48,266
,انتظري
,هذا سينقص بعد نقطة التقابل إلى صفر

1330
01:58:48,291 --> 01:58:51,873
لكن سرعة التقابل
.ستبلغ 42 متراً في الثانية

1331
01:58:51,898 --> 01:58:53,891
.وهذا سريع بطريقة مهولة

1332
01:58:54,073 --> 01:58:57,945
إذاً, لدينا 39 دقيقة
.لنكتشف كيف نبطئها

1333
01:59:00,661 --> 01:59:02,597
مارتينيز), قم بتشغيل)
.أجهزة الدفع

1334
01:59:02,622 --> 01:59:04,179
.عُلم

1335
01:59:26,390 --> 01:59:29,083
من مركبة النزول للمريخ إلى
.(السفينة (هيرميس

1336
01:59:29,083 --> 01:59:29,676
واتني)؟)

1337
01:59:29,701 --> 01:59:31,473
.تأكيد

1338
01:59:34,729 --> 01:59:36,471
ما هو وضعك؟

1339
01:59:36,496 --> 01:59:40,741
,صدري يؤلمني
.لقد كسرت ضلوعي

1340
01:59:40,766 --> 01:59:41,963
كيف حالكم؟

1341
01:59:41,988 --> 01:59:44,821
,نعمل على الوصول إليك
.لقد حدثت بعض التعقيدات خلال الإطلاق

1342
01:59:44,822 --> 01:59:46,544
.عُلم

1343
01:59:46,740 --> 01:59:48,364
حسناً, ما مدى سوء الوضع؟

1344
01:59:48,365 --> 01:59:52,186
,حسناً, لقد صححنا مدى التقابل
.لكن لدينا مشكلة مع سرعته

1345
01:59:52,211 --> 01:59:53,578
كم يبلغ حجم المشكلة؟

1346
01:59:53,579 --> 01:59:55,570
.اثنان وأربعون متراً في الثانية

1347
01:59:55,595 --> 01:59:57,254
حسناً

1348
01:59:57,750 --> 01:59:59,512
!اللعنة

1349
02:00:04,132 --> 02:00:06,323
.أيتها القائدة, لديَّ فكرة

1350
02:00:06,324 --> 02:00:07,814
.(أكمل حديثك, يا (مارك

1351
02:00:07,840 --> 02:00:14,016
حسناً, إذا تمكنت من إيجاد شيئاً
,حادَّا هنا, و وخز ثقب في قفاز بِزَّتي

1352
02:00:14,017 --> 02:00:18,183
يمكنني استخدام مخرج الهواء
.كقوة دافعة وأطير باتجاهكم

1353
02:00:18,184 --> 02:00:21,522
,سيكون من السهل التحكم بها
.لأنها ستكون على ذراعي

1354
02:00:21,523 --> 02:00:23,661
لا يمكنني أن أرى أنك تمتلك
.أي أدوات تحكم إذا فعلت ذلك

1355
02:00:23,686 --> 02:00:27,973
ستراقب عملية التقاطع بعينيك فقط
.مستخدماً ناقلاً للدفع بالكاد يمكنك التحكم به

1356
02:00:27,998 --> 02:00:31,564
,أجل, أجل
.هذه كلها نقاط جيدة

1357
02:00:31,944 --> 02:00:35,325
,لكن ضعي هذا في اعتبارك

1358
02:00:36,714 --> 02:00:39,833
عليَّ أن أطير
.في الجوار مثل الرجل الحديديَّ

1359
02:00:40,873 --> 02:00:42,374
أيتها القائدة

1360
02:00:42,399 --> 02:00:44,553
.أطلقي الرجل الحديدي

1361
02:00:47,088 --> 02:00:48,715
.هذا فقدان في الإشارة غير متوقع

1362
02:00:48,740 --> 02:00:51,313
.فقدت الاتصالات
.استعدوا

1363
02:00:51,607 --> 02:00:54,321
.ربما هذه ليست الفكرة الأسوأ

1364
02:00:54,347 --> 02:00:56,347
,لا, هذه ليست الفكرة الأسوأ
.هذه أسوأ فكرة على الإطلاق

1365
02:00:56,348 --> 02:00:57,636
.ليس ما قاله

1366
02:00:57,637 --> 02:01:00,718
بل استخدام الغلاف الجوي
.كقوة دافعة

1367
02:01:02,000 --> 02:01:04,100
ماذا يحدث إذا
فجَّرنا غرفة معادلة الضغط؟

1368
02:01:04,125 --> 02:01:06,134
ماذا؟ أتريدين أن تفتحي
غرفة معادلة الضغط؟

1369
02:01:06,159 --> 02:01:07,332
.سوف يعطينا هذا ركلة جيدة

1370
02:01:07,333 --> 02:01:09,020
أجل, ولكن هذا أيضاً سيطيح
.بمقدمة السفينة

1371
02:01:09,045 --> 02:01:12,288
وكل الهواء سيغادر
.ونحن نحتاج إلى هواء كي لا نموت

1372
02:01:12,313 --> 02:01:14,713
,سنقوم بإغلاق المعبر
.وغرفة التفاعل

1373
02:01:14,738 --> 02:01:16,960
كل ما عدا ذلك
.سيذهب للخلاء

1374
02:01:16,987 --> 02:01:18,042
!(فوجل)

1375
02:01:18,043 --> 02:01:19,433
.تحدَّثي, أيتها القائدة

1376
02:01:19,458 --> 02:01:22,439
أريدك أن تدلف للداخل
.وتصنع قنبلة

1377
02:01:22,464 --> 02:01:23,863
كرري ما قلتي, يا قائدة؟

1378
02:01:23,888 --> 02:01:25,004
.أنت عالم كيميائي

1379
02:01:25,029 --> 02:01:27,621
أتستطيع أن تصنع قنبلة
مما لديك على متن السفينة؟

1380
02:01:28,413 --> 02:01:30,007
,على الأرجح

1381
02:01:30,741 --> 02:01:37,312
ولكني أجد نفسي مضطراً أن أذكر أن صنع جهاز
.مُفَجِّر داخل سفينة فضاء فكرة سيئة للغاية

1382
02:01:37,338 --> 02:01:40,253
,تشبثوا يا رفاق
أتصنعون قنبلة بدوني؟

1383
02:01:40,278 --> 02:01:43,137
,عُلم
أتستطيع فعلها؟

1384
02:01:44,738 --> 02:01:46,174
.أجل

1385
02:01:48,326 --> 02:01:51,820
إلى مركز (هيوستن), كونوا على علم
أننا سنخرق غرفة معادلة الضغط عمداً

1386
02:01:51,845 --> 02:01:54,583
.كي ننتج بعض الدفع العكسي -
ماذا؟ -

1387
02:01:54,608 --> 02:01:57,225
,بيك), لا تنزع بِزَّتك)
.وقابل (يوهانسن) في غرفة معادلة الضغط الأولى

1388
02:01:57,250 --> 02:01:58,538
.سنفتح الباب الخارجي

1389
02:01:58,563 --> 02:02:00,662
أريدك أن تزرع المتفجر
.في الباب الداخلي

1390
02:02:00,687 --> 02:02:02,911
و تتسلق عائداً إلى غرفة معادلة الضغط
.الثانية على طول جسد السفينة

1391
02:02:02,936 --> 02:02:05,453
.عُلم
.في طريقي

1392
02:02:11,918 --> 02:02:13,644
.أنا في الداخل , أيتها القائدة

1393
02:02:13,669 --> 02:02:15,273
.عُلم

1394
02:02:23,845 --> 02:02:25,593
فوجل), أين أنت؟)

1395
02:02:25,618 --> 02:02:28,205
.أنا في المطبخ -
.حسناً -

1396
02:02:31,807 --> 02:02:33,021
,أيتها القائدة

1397
02:02:33,046 --> 02:02:35,021
لا يمكنني أن أدعكِ تشرعين
.في ذلك

1398
02:02:35,022 --> 02:02:36,895
.لقد تجهزت لقطع البِزَّة

1399
02:02:36,896 --> 02:02:38,104
.قطعاً لا

1400
02:02:38,105 --> 02:02:40,735
.حسناً, أنظري
.الأمر هو أني أناني

1401
02:02:40,736 --> 02:02:43,777
أريد كل النصب التذكارية بعد
.العودة للوطن أن تكون عنِّي

1402
02:02:43,778 --> 02:02:44,818
.عني وحدي

1403
02:02:44,819 --> 02:02:47,376
كان ينبغي عليَّ أن
.أترك هذا الرجل على المريخ

1404
02:02:47,401 --> 02:02:48,784
.مرحباً

1405
02:02:51,358 --> 02:02:53,739
سكر؟ -
.أجل -

1406
02:02:57,544 --> 02:02:59,115
.هل يمكنكِ إمساك هذا

1407
02:02:59,521 --> 02:03:01,393
.الأكسجين السائل

1408
02:03:01,418 --> 02:03:05,518
,ونضيف بعض مزيل الصدأ
.فهذا يحتوي على غاز الأمونيا

1409
02:03:08,191 --> 02:03:10,003
,هذا الشيء هنا

1410
02:03:10,236 --> 02:03:13,389
أقوى بخمسة أضعاف من
.قضيب من الديناميت

1411
02:03:13,414 --> 02:03:14,763
كيف نُفَعِّلها؟

1412
02:03:14,794 --> 02:03:17,531
يمكنكِ أن توصلي هذا
.بواحد من لوحات إنارتك

1413
02:03:21,319 --> 02:03:23,005
.بحرص

1414
02:03:28,859 --> 02:03:30,911
.افتحوا غرفة معادلة الضغط الأولى

1415
02:03:36,202 --> 02:03:38,241
..(أنا في الطريق إلى (بيك

1416
02:03:41,663 --> 02:03:43,887
دعونا نأمل فقط أن تكون هذه
.فكرة جيدة يا رفاق

1417
02:03:43,912 --> 02:03:46,489
.إنها كذلك -
.افتحوا غرفة معادلة الضغط الأولى -

1418
02:03:51,226 --> 02:03:52,526
.مرحباً

1419
02:03:56,134 --> 02:03:57,676
هل تمكنت منها؟

1420
02:04:03,143 --> 02:04:06,374
تأكد من أنك لن تكون بالداخل
.عندما ينفجر هذا

1421
02:04:07,706 --> 02:04:09,051
.مهلاً

1422
02:04:09,052 --> 02:04:10,917
.كن حذرا هناك

1423
02:04:10,942 --> 02:04:12,693
.في الفضاء

1424
02:04:16,175 --> 02:04:18,247
.لا تخبر أحدا أنني فعلت ذلك

1425
02:04:28,584 --> 02:04:30,269
.تم وضع القنبلة

1426
02:04:38,285 --> 02:04:41,121
.أترك غرفة معادلة الضغط الأولى

1427
02:04:45,557 --> 02:04:48,414
,يا رفاق, أن أقوم بحساباتي
,حتى مع الانفجار الأقصى لغرفة معادلة الضغط

1428
02:04:48,439 --> 02:04:50,069
.سننحرف عن زاويتنا

1429
02:04:50,101 --> 02:04:52,911
كم يبلغ بعد التقاطع؟
يوهانسن)؟)

1430
02:04:52,936 --> 02:04:55,438
متراً 260
.تقريباً

1431
02:04:55,439 --> 02:04:57,312
.هذا بعيد جداً

1432
02:05:05,784 --> 02:05:07,201
أيتها القائدة؟

1433
02:05:07,202 --> 02:05:09,587
.مارتينيز), أغلق الباب)

1434
02:05:12,182 --> 02:05:14,115
(افتح الباب (د3

1435
02:05:14,648 --> 02:05:16,391
.دعه مفتوحاً

1436
02:05:44,970 --> 02:05:47,022
.(افتح الباب (ب2

1437
02:05:50,962 --> 02:05:54,980
يوهانسن), كم الوقت الذي سيستغرقه انفجار)
غرفة معادلة الضغط بعد التفعيل؟

1438
02:05:54,980 --> 02:05:56,159
.15 ثانية

1439
02:05:56,184 --> 02:05:58,750
بالتأكيد نعلم كيف
.يمكننا أن نفجرها عن قرب

1440
02:05:59,188 --> 02:06:00,209
!أيتها القائدة

1441
02:06:00,234 --> 02:06:03,088
,المسافة بعيدة للغاية
.سأخرج

1442
02:06:03,113 --> 02:06:05,062
.يمكنني فعل هذا -
.هذا ليس قابلاً للمناقشة -

1443
02:06:05,087 --> 02:06:07,123
.أنا لن أخاطر بعضو آخر من الطاقم

1444
02:06:07,148 --> 02:06:08,649
.(لقد عاد (بيك

1445
02:06:08,674 --> 02:06:10,740
.يوهانسن), فعلي القنبلة)

1446
02:06:10,764 --> 02:06:12,157
.عشر ثوانٍ

1447
02:06:12,182 --> 02:06:13,810
.اربطوا الأحزمة

1448
02:06:13,835 --> 02:06:15,204
.5

1449
02:06:15,498 --> 02:06:16,887
.4

1450
02:06:16,996 --> 02:06:17,681
.3

1451
02:06:17,682 --> 02:06:20,248
!تجهزوا لتباطؤ السرعة -
,2 -

1452
02:06:20,359 --> 02:06:21,082
.1

1453
02:06:21,107 --> 02:06:23,447
.تفعيل لوحة 41

1454
02:06:44,535 --> 02:06:46,051
.إغلاق الجسر عالق

1455
02:06:46,076 --> 02:06:48,333
ما هو الضرر؟ -
.فلنقلق بشأن هذا لاحقاً -

1456
02:06:48,334 --> 02:06:50,043
ما هي السرعة النسبية؟

1457
02:06:50,044 --> 02:06:51,599
.اثنتا عشر متراً في الثانية

1458
02:06:51,624 --> 02:06:53,243
.عُلم

1459
02:06:55,562 --> 02:06:57,180
.اربطني

1460
02:06:58,053 --> 02:06:59,635
.تم

1461
02:07:09,114 --> 02:07:11,200
.لدي رؤية لمركبة النزول للمريخ

1462
02:07:12,228 --> 02:07:14,127
كم يبلغ مدى التقاطع؟

1463
02:07:14,152 --> 02:07:15,864
.أتحقق من هذا

1464
02:07:16,350 --> 02:07:17,904
.متراً 312

1465
02:07:17,905 --> 02:07:20,508
هل قلتي 312؟

1466
02:07:20,533 --> 02:07:23,334
حسناً, سألوِّح لكم, يا رفاق
.عندما أمر بجواركم

1467
02:07:32,042 --> 02:07:34,338
.(لا يمكنني أن أصل إليك, يا (مارك
.أنت بعيد للغاية

1468
02:07:34,363 --> 02:07:36,361
.لن أنجح في هذا -
.أعلم -

1469
02:07:36,393 --> 02:07:38,532
.بيك), أفلتني)
.سأذهب خلفه

1470
02:07:38,557 --> 02:07:41,535
.أيتها القائدة, سأتولى هذا

1471
02:07:54,855 --> 02:07:56,655
مارك), ما هو تقريرك؟)

1472
02:07:56,752 --> 02:07:58,755
.في طريقي، أيتها القائدة

1473
02:07:58,780 --> 02:08:00,328
!ياللعنة

1474
02:08:09,536 --> 02:08:12,038
يوهانسن), كم تبلغ سرعتي النسبية)
بالنسبة ل(مارك)؟

1475
02:08:12,039 --> 02:08:14,079
متراً 5.2
.في الثانية

1476
02:08:14,080 --> 02:08:16,591
,عُلم
.تعديل للمسار

1477
02:08:21,511 --> 02:08:24,041
متراً 3.1
.في الثانية

1478
02:08:25,872 --> 02:08:28,604
.البعد عن الهدف هو 24 متراً

1479
02:08:29,843 --> 02:08:32,353
.يفصلكِ 11 متراً عن الهدف

1480
02:08:34,692 --> 02:08:36,299
.ستة أمتار

1481
02:08:46,819 --> 02:08:48,578
.(تمسَّك, يا (مارك

1482
02:09:09,443 --> 02:09:10,986
.هيا

1483
02:09:16,106 --> 02:09:17,666
.لقد أمسكت به

1484
02:09:19,979 --> 02:09:21,527
.أمسكت به

1485
02:09:22,384 --> 02:09:23,536
.أمسكت به

1486
02:09:23,561 --> 02:09:25,666
.أحسنت صنعاً, أيها الرجل الحديديّ

1487
02:09:28,299 --> 02:09:30,432
.بيك), اسحبنا)

1488
02:09:33,058 --> 02:09:35,100
.من الجيد رؤيتكِ

1489
02:09:36,470 --> 02:09:37,899
...أنتِ

1490
02:09:39,387 --> 02:09:43,428
.لديك ذوق فظيع في الموسيقى

1491
02:09:52,267 --> 02:09:54,626
,(إلى مركز (هيوستن
.(هذه قائدة السفينة (هيرميس

1492
02:09:54,651 --> 02:09:55,725
.لقد حصلنا عليه

1493
02:09:55,750 --> 02:09:57,110
!مرحى

1494
02:09:57,136 --> 02:09:59,007
.واتني) بأمان)

1495
02:09:59,032 --> 02:10:02,097
!نعم! نعم
!نعم

1496
02:10:04,118 --> 02:10:06,453
(تم التوصل إلى (مارك واتني
.في الفضاء الخارجي

1497
02:10:06,478 --> 02:10:10,810
بعد فترة طويلة جداً, لقد قاموا
.بما ظن الكثيرون أنه مستحيل

1498
02:10:10,835 --> 02:10:14,630
:تصريح رسمي
مارك واتني) قد تم إنقاذه بنجاح)

1499
02:10:14,655 --> 02:10:18,253
.مارك واتني) قد تم إنقاذه)
.لقد كانت هذه مهمة مذهلة

1500
02:10:18,278 --> 02:10:20,193
.أمسك به

1501
02:10:22,033 --> 02:10:23,312
.مرحباً أيها الوسيم

1502
02:10:23,337 --> 02:10:25,360
.بيك), أغلق الفتحة)

1503
02:10:28,152 --> 02:10:30,007
.مرحباً, يا رفاق

1504
02:10:33,917 --> 02:10:37,633
,(إلى مركز (هيوستن
.ستة أفراد من الطاقم على متن السفينة بأمان

1505
02:10:40,876 --> 02:10:47,415
,هذه لحظة ضخمة لهذه الأمة
.و للعالم, وحقيقةً للسفر الدولي عبر الفضاء

1506
02:10:50,317 --> 02:10:52,215
.مرحباً -
.مرحباً -

1507
02:10:53,525 --> 02:10:55,329
!يا إلهي

1508
02:10:57,215 --> 02:10:59,029
.هناك بعض الكسل يعتريك, يا رجل

1509
02:10:59,054 --> 02:11:02,704
أعلم, فأنا لم أستحم
.منذ قرابة عام ونصف

1510
02:11:02,886 --> 02:11:06,022
,لا تجعلني أضحك
.فأنا لدي ضلع مكسور

1511
02:11:39,569 --> 02:11:41,037
.يا أنتِ

1512
02:11:49,085 --> 02:11:50,395
.احظى بيوم جيد, يا سيدي

1513
02:11:50,420 --> 02:11:52,653
.إنه لشرف عظيم, يا سيدي -
.سيدي -

1514
02:11:52,912 --> 02:11:54,766
.سيدي -
.سيدي -

1515
02:11:54,791 --> 02:11:56,476
.صباح الخير, يا سيدي

1516
02:12:06,026 --> 02:12:08,574
<font color="#00ff00">اليوم الأول.</font>

1517
02:12:17,954 --> 02:12:20,761
مرحباً بكم في برنامج
.ترشيح روَّاد الفضاء

1518
02:12:20,786 --> 02:12:24,776
,الآن أعيروني انتباهكم
.لأن هذا من الممكن أن ينقذ حياتكم

1519
02:12:24,801 --> 02:12:27,214
ثقوا بي, فأنا أعلم
.ما أتحدث عنه

1520
02:12:27,667 --> 02:12:29,874
حسناً, دعوني أوضح بعض
.الأمور كبداية

1521
02:12:29,899 --> 02:12:36,500
أجل, في الحقيقة لقد نجوت على
.كوكب ناءٍ عن طريق الزراعة في فضلاتي

1522
02:12:36,998 --> 02:12:41,983
.أجل, إنها أسوأ مما تبدو عليه
.لذا, دعونا لا نتحدث عن هذا مجدداً

1523
02:12:42,536 --> 02:12:45,650
السؤال الآخر الذي أتلقاه
:على الأغلب باستمرار هو

1524
02:12:45,722 --> 02:12:50,520
,عندما كنت في الأعلى وحيداً
هل ظننت أني سوف أموت؟

1525
02:12:51,273 --> 02:12:53,504
.أجل, بكل تأكيد

1526
02:12:53,896 --> 02:12:57,269
,وهذا الشيء عليكم أن تضعوه في اعتباركم
.لأنه سوف يحدث لكم

1527
02:12:57,295 --> 02:13:00,943
,هذا هو الفضاء
.فهو غير متعاون

1528
02:13:00,975 --> 02:13:03,893
،عند نقطة ما
.كل شيء سينقلب ضدك

1529
02:13:03,894 --> 02:13:06,938
كل شيء سينقلب ضدك
"وستقول "هذه هي

1530
02:13:06,963 --> 02:13:08,815
" .هكذا ستكون نهايتي "

1531
02:13:10,055 --> 02:13:13,948
,الآن تستطيعون إما أن تتقبلوا هذا
.أو أن تبدأوا في العمل

1532
02:13:15,072 --> 02:13:16,983
.هذا كل ما في الأمر

1533
02:13:17,008 --> 02:13:19,364
.أنَّك تبدأ فحسب

1534
02:13:19,616 --> 02:13:22,785
,تقوم بالحسابات
.وتحل المسألة

1535
02:13:22,786 --> 02:13:24,724
.وتحل الأخرى

1536
02:13:24,749 --> 02:13:25,731
.والأخرى بعد ذلك

1537
02:13:25,756 --> 02:13:28,535
,وإذا حللت مسائل كفاية
.تستطيع أن تعود للبيت

1538
02:13:29,440 --> 02:13:32,010
حسناً
أي أسئلة؟

1539
02:13:32,831 --> 02:13:34,438
<font color=#FF0000>-لم ينتهي بعد-</font>

1540
02:13:36,384 --> 02:13:39,067
بمجرد أن ينهي مركز تحكم المهمة
,فحوصات الطيران الأولية

1541
02:13:39,092 --> 02:13:41,158
.سنبدأ في إجراءات الإطلاق

1542
02:13:41,185 --> 02:13:47,057
(فريق (أريس 5) ستلتقي بسفينة (هيرميس
.في خلال قرابة 48 دقيقة بعد الإطلاق

1543
02:13:47,082 --> 02:13:50,979
ومن هناك, سيكون أماهم 414 يوماً
.من السفر عبر الفضاء

1544
02:13:50,980 --> 02:13:54,945
(هل تغيرت أهداف مهمة (أريس 5
عن أهداف المهمات السابقة؟

1545
02:13:54,970 --> 02:13:57,278
وماذا تأملون أن تحققوا
هذه المرة؟

1546
02:13:57,279 --> 02:14:01,433
حسناً, لا. فالأهداف دائماً
.(نفسها لجميع مهام (أريس

1547
02:14:01,735 --> 02:14:05,608
هذه المرة بالطبع نأمل أن نعيد
.كل روَّاد الفضاء إلى الديار في نفس الوقت

1548
02:14:05,633 --> 02:14:08,972
.تحقق الطيران والتوجيه انتهى -
.عُلم, يا مركز التوجيه -

1549
02:14:08,997 --> 02:14:13,155
.هذا مركز الطيران
.نحن مستعدون للإطلاق طبقاً للجدول الزمني

1550
02:14:23,223 --> 02:14:25,686
.فحص الخدمة الهوائية النهائي انتهى

1551
02:14:25,721 --> 02:14:29,446
ها نحن نرى كل شيء مستعد
.(لإطلاق مهمة (أريس 5

1552
02:14:29,471 --> 02:14:31,021
.ثانية 20

1553
02:14:32,019 --> 02:14:33,827
.مستمرون في العد التنازلي

1554
02:14:33,852 --> 02:14:35,549
متبقي
.10

1555
02:14:35,574 --> 02:14:36,649
.9

1556
02:14:36,675 --> 02:14:37,974
.تشغيل المحرك الرئيسي

1557
02:14:37,999 --> 02:14:41,955
،7، 6، 5، 4

1558
02:14:41,980 --> 02:14:45,337
.3، 2، 1

1559
02:14:45,362 --> 02:14:46,806
.والإقلاع

1560
02:14:46,831 --> 02:14:53,076
وها نحن نشاهد طاقم (أريس 5) يبدأون
.الفصل الجديد من استكشاف أمريكا للفضاء

1561
02:14:53,077 --> 02:14:54,874
.الضغط يبدو جيداً

1562
02:15:13,058 --> 02:15:14,680
.تسديدة جيدة

1563
02:15:14,681 --> 02:15:18,435
وها نحن ذا, بعد 5 سنوات على
,(إنقاذ رائد الفضاء (مارك واتني

1564
02:15:18,436 --> 02:15:22,105
(أريس 5)
.في طريقها إلى المريخ

1565
02:15:55,274 --> 02:16:05,283
{\c&H24B8B3&\3c&H030304&\4c&HABE3E6&\fs26}أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم
{\c&H24B8B3&\3c&H030304&\4c&HABE3E6&\fs26}مع تحياتي
{\fs50\fad(1000,1500)\3c&H000000FF&\4c&HFF&\fnArabic Typesetting\fs42}<font color=#00ffff>م/ أحمد صديق</font>

