1
00:00:58,000 --> 00:01:00,550
إنه مثل كل شيء تغير في طرفة عين..
ترجمة : بيسان BisanJonathan

2
00:01:00,551 --> 00:01:02,251
لدقيقة، كنا صامتات..

3
00:01:03,080 --> 00:01:05,040
ثم، لقد ضج بالرقص.

4
00:01:14,640 --> 00:01:16,250
صغيرتي..

5
00:01:17,160 --> 00:01:19,260
سأفتقدتك كثيراً

6
00:01:20,840 --> 00:01:22,140
أنظري إليّ

7
00:01:23,840 --> 00:01:27,039
سنكتب لبعض صحيح؟ لديكِ عنواني

8
00:01:27,040 --> 00:01:28,340
نعم، هنا

9
00:01:29,120 --> 00:01:30,770
لا بأس

10
00:01:30,771 --> 00:01:32,071
لا تحزني

11
00:01:33,960 --> 00:01:35,260
اذهبي الآن

12
00:01:46,680 --> 00:01:48,680
سوف نفتقدك أستاذة ديليك.

13
00:01:50,340 --> 00:01:52,090
حظاً طيباً في اسطنبول، بروفيسور

14
00:01:52,091 --> 00:01:53,840
أرسلي لأمك تحياتي

15
00:01:55,720 --> 00:01:57,020
إجازة سعيدة، أستاذة.

16
00:01:59,840 --> 00:02:01,140
أنت حزينة.

17
00:02:04,400 --> 00:02:05,700
سمكة متعفنة

18
00:02:09,499 --> 00:02:10,799
سلمى، انزلي من عندك

19
00:02:10,800 --> 00:02:12,690
اليوم جميل، دعونا نمشي

20
00:02:25,160 --> 00:02:26,460
ليلى!

21
00:02:36,640 --> 00:02:37,940
لا أريد أن أتبلل

22
00:02:57,000 --> 00:02:58,300
جاهزة؟

23
00:03:19,520 --> 00:03:20,820
أصوات

24
00:03:27,320 --> 00:03:28,620
فزنااا

25
00:03:28,800 --> 00:03:30,100
كيف؟

26
00:03:30,280 --> 00:03:32,000
- أريد أن أعيدها مرة أخرى.
- لا يمكن

27
00:03:32,440 --> 00:03:33,740
أريد أن أعيدها مرة أخرى.

28
00:03:34,200 --> 00:03:35,500
مستحيل.

29
00:03:36,360 --> 00:03:37,660
أنت تغشين.

30
00:03:38,840 --> 00:03:40,140
لا، نحن لم نغش.

31
00:03:42,760 --> 00:03:44,060
هذا ليس عدلاً.

32
00:03:44,200 --> 00:03:46,160
- لقد غششت !
- لم يغش أي أحد !

33
00:03:46,640 --> 00:03:47,940
لنبدأ من جديد.

34
00:03:48,040 --> 00:03:49,340
مرة لكل شخص.

35
00:03:49,720 --> 00:03:51,190
كلٌ في دوره !

36
00:03:53,600 --> 00:03:54,900
خسااارة!

37
00:03:55,040 --> 00:03:56,340
خساارة!

38
00:04:29,520 --> 00:04:30,820
لا أستطيع امساكها.

39
00:04:40,520 --> 00:04:42,030
سأساعدك.

40
00:04:48,760 --> 00:04:51,010
أنظري، لقد ظهر أخيراً.

41
00:04:53,640 --> 00:04:54,940
أريها.

42
00:04:57,280 --> 00:05:00,160
ماذا تفعلون في حديقتي؟ ارحلوا .

43
00:05:00,760 --> 00:05:02,510
أخذنا بعض التفاح فقط.

44
00:05:02,511 --> 00:05:05,519
ما المشكلة؟ لم نفعل أي شيء خاطئ.

45
00:05:05,520 --> 00:05:06,820
أخرجوا.

46
00:05:06,920 --> 00:05:08,600
- حسناً، سنخرج ..
- اهدأ.

47
00:05:28,320 --> 00:05:29,620
سونا،

48
00:05:30,000 --> 00:05:31,330
وبما أنك الأكبر،

49
00:05:32,200 --> 00:05:33,640
سأبدأ معك.

50
00:05:34,200 --> 00:05:35,500
جدتي!

51
00:05:36,379 --> 00:05:37,679
سونا!

52
00:05:37,680 --> 00:05:39,430
جدتي، افتحي الباب من فضلك.

53
00:05:39,880 --> 00:05:41,180
جدتي؟

54
00:05:41,880 --> 00:05:43,180
سونا، حسناً؟

55
00:05:45,200 --> 00:05:46,500
تعالي هنا، إنه دورك.

56
00:05:46,760 --> 00:05:48,060
سلمى!

57
00:05:49,360 --> 00:05:50,660
افتحي الباب !

58
00:05:50,760 --> 00:05:52,060
جدتي، افتحي!

59
00:05:53,920 --> 00:05:55,810
جدتي، افتحي الباب!

60
00:06:03,000 --> 00:06:04,720
- اخرجي من هنا
- جدتي، لماذا تفعلين هذا؟

61
00:06:05,160 --> 00:06:07,410
- إيك، تعالي هنا.
-ما الذي فعلته؟

62
00:06:09,520 --> 00:06:11,030
فقط سرقت بعض التفاح..

63
00:06:11,240 --> 00:06:13,990
كل القرية تتحدث عن قلة أدبكن.

64
00:06:14,259 --> 00:06:15,559
مثل ماذا؟

65
00:06:15,560 --> 00:06:17,778
كنت تتمسحين برقاب الأولاد!

66
00:06:17,779 --> 00:06:19,079
كيف ذلك؟

67
00:06:19,080 --> 00:06:20,380
على الشاطئ...

68
00:06:21,040 --> 00:06:23,759
لقد وضعتها بين قدميك، عند وجه الطفل.

69
00:06:23,760 --> 00:06:25,418
لماذا تسلقت أكتافه؟

70
00:06:25,419 --> 00:06:26,719
جدتي، لقد كانت مجرد لعبة...

71
00:06:26,720 --> 00:06:28,190
هذه اللعبة لا وجود لها.

72
00:06:28,600 --> 00:06:29,900
من الذي أخبرك؟

73
00:06:30,160 --> 00:06:31,960
- عائشة، تعالي هنا!
- من الذي قال هذا؟

74
00:06:32,120 --> 00:06:33,420
تعالي!

75
00:06:35,000 --> 00:06:38,860
السيدة بيتيك أخبرتني عن فعلتكن.

76
00:06:39,600 --> 00:06:40,900
كيف أمكنها قول هذا الشيء؟

77
00:06:41,120 --> 00:06:43,620
حفيداتي يلعقن رقاب الشباب!

78
00:06:44,120 --> 00:06:45,420
من عقلك تقولين هذا؟

79
00:06:47,379 --> 00:06:48,679
أنت منحرفة.

80
00:06:48,680 --> 00:06:50,010
تعالي هنا!

81
00:06:50,299 --> 00:06:51,599
أخرجي!

82
00:06:51,600 --> 00:06:53,839
لا يمكنني السيطرة عليكن.

83
00:06:53,840 --> 00:06:55,140
أنتن مقززات.

84
00:06:56,200 --> 00:06:57,500
اخرسن

85
00:06:58,040 --> 00:06:59,410
جدتي، توقفي!

86
00:07:02,720 --> 00:07:04,120
نور، ما الذي تفعلينه؟

87
00:07:14,400 --> 00:07:15,700
نور، ما الذي تفعلينه؟

88
00:07:15,808 --> 00:07:17,658
هذي الكراسي تحتك بمؤخراتنا.

89
00:07:17,659 --> 00:07:18,959
أليست مقززة هي الأخرى؟

90
00:07:18,960 --> 00:07:20,260
هل فقدت عقلك؟

91
00:07:21,040 --> 00:07:22,340
تعالي هنا !

92
00:07:22,720 --> 00:07:24,020
يمكن أن أفكر بالكي!

93
00:07:28,320 --> 00:07:29,620
دونافريدي!

94
00:07:49,779 --> 00:07:51,079
يا بنات!

95
00:07:51,080 --> 00:07:52,830
دونا بيتيك في السوق.

96
00:07:57,400 --> 00:07:58,700
ليلى!

97
00:08:00,520 --> 00:08:01,820
دونافريدي!

98
00:08:02,280 --> 00:08:06,040
هل تظن أن ملابسك المقرفة الملونة هذه ستجعل منك رسولاً للأخلاق؟

99
00:08:06,760 --> 00:08:08,060
ما الذي قلته؟

100
00:08:12,960 --> 00:08:14,360
فعلت ذلك من أجل مصلحتك.

101
00:08:14,459 --> 00:08:15,759
لا!

102
00:08:15,760 --> 00:08:17,060
بلى.

103
00:08:17,520 --> 00:08:18,990
أرجوك، دونا بيتيك.

104
00:08:19,400 --> 00:08:21,650
أنا اعتذر منك.

105
00:08:25,240 --> 00:08:26,540
فوراً، إلى البيت!

106
00:08:27,320 --> 00:08:28,620
هيا !

107
00:08:30,160 --> 00:08:31,630
ماذا ينبغي أن أفعل بكن؟

108
00:08:40,960 --> 00:08:42,260
يكفي، أمي.

109
00:08:42,280 --> 00:08:43,580
يكفي!

110
00:08:43,760 --> 00:08:45,580
منذ خمس سنوات وأنت تعيدين نفس الكلام

111
00:08:46,240 --> 00:08:49,220
"دعهن وشأنهن، ما زلن أطفال"

112
00:08:49,840 --> 00:08:51,940
- نعم.
- ما الذي تعنيه، أمي؟

113
00:08:52,440 --> 00:08:55,530
يمكن أن أتبرأ منهنّ

114
00:08:56,600 --> 00:08:59,370
- كن متفهماً ...
- كيف ذلك ؟

115
00:08:59,960 --> 00:09:01,260
إنهن يكبرن.

116
00:09:01,400 --> 00:09:02,700
ألا ترين ذلك؟

117
00:09:02,760 --> 00:09:04,639
تعرفين ما يقال عنهن.

118
00:09:04,640 --> 00:09:06,320
هل تسمع كل ما يقال؟

119
00:09:06,760 --> 00:09:08,130
هل تعرفين ما الذي يفعلنه؟

120
00:09:08,520 --> 00:09:10,310
هل تظنين أن هذا يساعد؟

121
00:09:11,520 --> 00:09:14,159
كيف يمكنك أن تكلم أمك بهذه الطريقة؟

122
00:09:14,160 --> 00:09:15,460
سأراهنّ.

123
00:09:15,720 --> 00:09:17,020
أين البنات؟

124
00:09:17,440 --> 00:09:18,740
لا تتحدث بهذه الطريقة.

125
00:09:18,960 --> 00:09:20,290
ليلى، أخرجي من الغرفة.

126
00:09:20,680 --> 00:09:21,980
فوراً!

127
00:09:22,880 --> 00:09:24,180
اهدأ.

128
00:09:24,480 --> 00:09:25,780
ما الذي سمعته؟ من هي؟

129
00:09:26,160 --> 00:09:28,050
- اهدأ.
- أم كلكن؟

130
00:09:28,520 --> 00:09:29,850
- من منكنّ؟

131
00:09:30,240 --> 00:09:32,770
- من التي تتصرف كعهارة؟ أم كلهن؟

132
00:09:33,320 --> 00:09:35,810
من التي تريد جهنم؟ أنت، صح؟

133
00:09:43,320 --> 00:09:44,620
أمي!

134
00:09:45,560 --> 00:09:48,190
-لم يفعلن أي شي خاطئ!
-وكيف تعرفين؟

135
00:09:48,760 --> 00:09:52,187
-أنا أعرف.
-ما الذي يجعلك متأكدة؟

136
00:09:52,280 --> 00:09:55,199
إنهن حفيداتي وأنا أعرفهن.

137
00:09:55,200 --> 00:09:57,716
إن كنّ سافلات، فهو خطأك.

138
00:09:58,080 --> 00:09:59,380
سأثبت لك.

139
00:10:00,240 --> 00:10:01,540
اهدأ.

140
00:10:01,560 --> 00:10:04,719
البنات دائماً مطيعات.

141
00:10:04,720 --> 00:10:07,490
- كيف يمكنك إصلاحه؟
-هل تظنين الأمر سهلاً!

142
00:10:08,080 --> 00:10:09,970
لقد فقد أطفالي.

143
00:10:10,440 --> 00:10:13,490
أنا أتفهم ألمك، لكن لقد مر وقت كثير.

144
00:10:13,720 --> 00:10:15,420
- أنا لا أعرف.
- اهدأي، وسيطري على أعصابك.

145
00:10:15,560 --> 00:10:17,770
لقد ربيتهن وحدي، لسنوات.

146
00:10:18,280 --> 00:10:20,380
أنا أفهم تماماً.

147
00:10:20,880 --> 00:10:22,840
لكن إيرول ليس مخطأً.

148
00:10:23,520 --> 00:10:25,340
من حقه أن يغضب.

149
00:10:26,160 --> 00:10:28,650
أظنه يشعر بالتقصير تجاههن.

150
00:10:30,121 --> 00:10:31,421
اصعدن بسرعة.

151
00:10:45,360 --> 00:10:48,270
إلام تنظرين؟ أخرجي تلك العلكة من فمك.

152
00:10:48,687 --> 00:10:49,987
لا تعيشين بدونها.

153
00:10:59,680 --> 00:11:01,960
عائشة، سونا، سلمى، من فضلكن أتبعنني.

154
00:11:13,560 --> 00:11:14,860
سلمى؟

155
00:11:14,861 --> 00:11:17,561
- ماذا فعلوا معك؟
- فحص عذرية.

156
00:11:17,859 --> 00:11:19,159
ما هذا؟

157
00:11:19,160 --> 00:11:21,440
- هل كنت عارية أمام الطبيب؟
- نعم.

158
00:11:21,960 --> 00:11:23,821
لقد قال بأنه لن يخبرني

159
00:11:23,822 --> 00:11:25,222
كيف تخلق المرأة.

160
00:11:25,840 --> 00:11:27,380
وهو على حق.

161
00:11:28,000 --> 00:11:29,440
نحن كلنا نشبه بعضنا.

162
00:11:30,520 --> 00:11:33,290
بالعكس، أنت مثلاً تمتلكين صدراً أكبر من أي فتاة.

163
00:12:01,120 --> 00:12:02,940
لم يكن هناك أي فائدة من الذهاب للطبيب.

164
00:12:03,400 --> 00:12:04,700
لقد أخبرني على أي حال.

165
00:12:05,560 --> 00:12:09,310
لكن لو كان لديك ولو شك ضئيل، لايمكن أن تتزوجي.

166
00:12:13,800 --> 00:12:16,960
مع هذا، مفاتيح هذا البيت دائماً في الأبواب، لا أحد يأتي

167
00:12:31,120 --> 00:12:33,860
وكل شيء كان يمكن أن يلوث سمعتنا تجنبناه.

168
00:13:16,680 --> 00:13:17,980
يا إلهي

169
00:13:18,600 --> 00:13:19,900
أي شارع؟

170
00:13:20,640 --> 00:13:21,940
أكيد.

171
00:13:25,400 --> 00:13:26,700
هؤلاء الأوغاد

172
00:13:34,400 --> 00:13:37,590
أمي، هل ستهتمين بالبنات أم تريدينني أن أقوم بالمهمة؟

173
00:13:38,880 --> 00:13:41,370
"أنت لي، سونا"

174
00:13:56,000 --> 00:13:57,860
مرحباً

175
00:13:59,920 --> 00:14:02,690
- اقفزي، اقفزي ..
- سوف أسقط!

176
00:14:03,280 --> 00:14:04,580
لن تسقطي.

177
00:14:09,720 --> 00:14:11,020
سأسقط...

178
00:14:12,760 --> 00:14:14,160
ها قد أنجبت طفلي!

179
00:14:16,880 --> 00:14:18,180
أمسكي قدمي

180
00:14:18,240 --> 00:14:19,890
تم تنفيذ الأمر، أمسكتها

181
00:14:20,320 --> 00:14:22,460
الأصابع هي الصحارى في عالم الأقدام.

182
00:14:24,800 --> 00:14:27,500
- أنا لم أطلب أي شيء.
- وبالنهاية هذا ما أحصل عليه!

183
00:14:28,080 --> 00:14:30,220
ليس لدي مشكلة.

184
00:14:30,720 --> 00:14:32,160
هل هناك خطب؟

185
00:14:32,960 --> 00:14:36,400
نضع ورقة العنب على الجزء السفلي من الطبق.

186
00:14:38,920 --> 00:14:41,020
النساء في البيوت أصبحن عاملات في مصناعهن

187
00:14:41,021 --> 00:14:43,158
المصانع التي لا تتوقف

188
00:14:46,400 --> 00:14:47,700
أنظري...

189
00:14:48,120 --> 00:14:51,770
مع الكثير من الحشوة ستكون طرية، ولن يأكلها أحد

190
00:14:52,480 --> 00:14:53,780
لا أحد يحبها طرية

191
00:14:53,781 --> 00:14:55,531
دعونا نحفر الفليلفة

192
00:14:56,040 --> 00:14:58,250
أولاً، يجب أن نجعلها مستديرة تماماً

193
00:14:58,760 --> 00:15:00,300
انظرن جيداً

194
00:15:01,400 --> 00:15:02,910
جيد، الأمر ينجح هنا

195
00:15:03,920 --> 00:15:05,320
حسناً

196
00:15:05,321 --> 00:15:07,879
لا يوجد شيء لا تستطيع بناتي عمله

197
00:15:07,880 --> 00:15:10,830
اجعليه مستدير من كل الاتجاهات

198
00:15:11,440 --> 00:15:12,910
تبدوا العجينة جيدة، يكفي

199
00:15:13,320 --> 00:15:15,040
جيد، حصلنا على شكل دائري

200
00:15:18,200 --> 00:15:19,500
عظيم، هنيئاً لكِ

201
00:15:21,320 --> 00:15:22,620
دعينا نريهم

202
00:15:23,480 --> 00:15:24,780
حسناً، باتجاهك

203
00:15:26,840 --> 00:15:29,720
كلكن سوف تتعلمن يا فتيات

204
00:15:30,320 --> 00:15:32,210
كوني حذرة مع السكين

205
00:15:33,920 --> 00:15:35,950
عائشة، حان دورك

206
00:15:40,040 --> 00:15:42,180
هنيئاً، يا بناتي

207
00:15:44,480 --> 00:15:47,220
وزعي الصوف بشكل جيد

208
00:16:38,040 --> 00:16:39,340
تقدمي

209
00:16:44,400 --> 00:16:47,910
وجاء دورنا لكي نلبس الفساتين ذات الألوان المقززة

210
00:16:54,200 --> 00:16:56,410
بعض الأساسيات في عمل الشوربات

211
00:16:56,920 --> 00:16:59,570
ستكون ألذ لو أعدت بمرق اللحم

212
00:16:59,960 --> 00:17:02,980
ستمنحها نكهة وقيمة غذائية

213
00:17:02,981 --> 00:17:05,051
مع بعض الإضافات بالطبع

214
00:17:09,040 --> 00:17:10,679
أمام بيتي؟

215
00:17:12,240 --> 00:17:13,540
سأطلق النار عليك

216
00:17:17,920 --> 00:17:19,460
"سونا، أنت لي"

217
00:17:33,320 --> 00:17:34,620
ليلى!

218
00:17:35,040 --> 00:17:36,650
سيأتي الآن، أخرجي من الغرفة!

219
00:17:44,320 --> 00:17:45,760
ماذا تفعلين هنا؟

220
00:17:52,920 --> 00:17:55,270
عندما يصل الحليب لهذي الكثافة

221
00:17:55,800 --> 00:17:58,400
تضيفين السكر والنشا والجلاتين

222
00:17:59,240 --> 00:18:01,840
نأخذ كمية من السحلب، وثم..

223
00:18:04,400 --> 00:18:06,120
نضعها بهذي الطريقة

224
00:18:08,000 --> 00:18:09,300
نضع كل الكمية بالثلاجة

225
00:18:09,501 --> 00:18:10,801
وحين تبرد،

226
00:18:11,120 --> 00:18:13,010
نحصل على الحلقوم

227
00:18:18,939 --> 00:18:20,239
أشعر بالدوار

228
00:18:20,240 --> 00:18:21,590
سوكورو هنا

229
00:18:21,880 --> 00:18:23,180
لحظة، لحظة،

230
00:18:26,440 --> 00:18:27,740
انتبهي!

231
00:18:27,920 --> 00:18:30,020
سقط الفستان، من يحضره؟

232
00:18:30,520 --> 00:18:31,820
كنت تلعبين

233
00:18:34,320 --> 00:18:35,620
ما هذا؟

234
00:18:35,659 --> 00:18:36,959
حلقوم

235
00:18:36,960 --> 00:18:38,640
أين وجدتيه؟

236
00:18:39,080 --> 00:18:40,870
- نحن صنعناه.
- كيف؟

237
00:18:48,880 --> 00:18:51,180
أفضل حلقوم أتناوله في حياتي

238
00:18:52,739 --> 00:18:54,039
يلتصق بأسناني قليلاً

239
00:18:54,040 --> 00:18:55,340
لكنه جيد..

240
00:18:55,560 --> 00:18:58,014
يمكن استخدام هذي الفساتين بشكل جديد

241
00:19:01,040 --> 00:19:02,340
إنها أفضل هكذا

242
00:19:02,520 --> 00:19:04,100
- جميل
- افتحيه قليلاً

243
00:19:04,520 --> 00:19:05,820
أيضاً بالأعلى

244
00:19:07,280 --> 00:19:08,720
استخدي هذي الطريقة

245
00:19:09,120 --> 00:19:10,940
اجلسي بهذا الشكل

246
00:20:04,280 --> 00:20:05,580
أوه، أذني!

247
00:20:34,480 --> 00:20:35,780
أين كنتِ؟

248
00:20:36,200 --> 00:20:37,530
على الشاطئ

249
00:20:38,160 --> 00:20:39,740
ماذا كنت تفعلينه هناك؟

250
00:20:40,160 --> 00:20:41,530
كنت أتنفس

251
00:20:56,160 --> 00:20:57,880
يا مجنونة، البسي ملابسك

252
00:20:58,320 --> 00:21:00,350
كل شيء على ما يرام، فقط نحن هنا

253
00:21:00,840 --> 00:21:03,404
ماذا لو جاء أحد أعمامك ورآك؟

254
00:21:03,960 --> 00:21:06,130
إنهم بالخارج، دعيني

255
00:21:10,197 --> 00:21:11,497
ليلى!

256
00:21:11,600 --> 00:21:12,900
تعالي هنا

257
00:21:13,920 --> 00:21:15,250
أمسكت بك

258
00:21:20,520 --> 00:21:21,820
يبدوا أنك مستمتعة

259
00:21:27,360 --> 00:21:29,860
إذا أخذت أشيائي مرة أخرى، ستضربين

260
00:21:30,400 --> 00:21:31,700
خذيها

261
00:21:43,000 --> 00:21:46,860
خسر المحاكمة الثالثة، وما زال يرغب بالاستئناف

262
00:21:47,899 --> 00:21:49,199
ماذا تريدين؟

263
00:21:49,200 --> 00:21:50,880
عمي، أريد أن أطلب منك خدمة

264
00:21:51,400 --> 00:21:52,700
قولي

265
00:21:54,289 --> 00:21:55,939
مباراة ربع النهائي في كأس السوبر

266
00:21:55,940 --> 00:21:57,240
مساء الجمعة

267
00:21:57,640 --> 00:21:58,940
طيب ؟

268
00:21:59,280 --> 00:22:01,081
هل يمكن أن تصحبني للمباراة؟

269
00:22:01,082 --> 00:22:02,770
هل يريد أحد آخر الذهاب؟

270
00:22:02,771 --> 00:22:04,640
أخواتي غير مهتمات بكرة القدم

271
00:22:05,027 --> 00:22:07,808
ليس من اللائق أن تكوني في الملعب بين الرجال

272
00:22:07,840 --> 00:22:09,140
سألت جدتي

273
00:22:09,360 --> 00:22:10,660
بالتأكيد لم تقل "لا"

274
00:22:10,880 --> 00:22:13,828
-ماذا قالت؟
-من هي لتقرر؟

275
00:22:14,440 --> 00:22:15,769
أنا من يقرر

276
00:22:19,160 --> 00:22:21,599
إنها تعلم أنني شاهدت المباراة الفاصلة

277
00:22:21,600 --> 00:22:23,920
وأعرف جيداً عن الفريق ولاعبيه

278
00:22:24,440 --> 00:22:25,940
أظنه سيكون الدوري الأخير لي

279
00:22:26,800 --> 00:22:30,070
هل تعرفين من امتلك أرض الملعب يوم السبت؟

280
00:22:30,071 --> 00:22:32,221
هل كنت تقاتلين؟

281
00:22:32,840 --> 00:22:35,876
لا، مستحيل

282
00:22:39,320 --> 00:22:40,620
يا له من عار!

283
00:22:41,920 --> 00:22:45,118
يا له من عار! هل هذه قيمة الرجل؟

284
00:22:47,800 --> 00:22:50,164
لا تلم نفسك

285
00:22:50,440 --> 00:22:53,390
سيرتفع ضغطك، اشرب بعض الماء

286
00:22:54,320 --> 00:22:56,320
هل كنت واعياً لما حصل؟

287
00:22:58,840 --> 00:23:00,420
سوزان، ردي

288
00:23:01,560 --> 00:23:03,760
هل علمت ما كان سيؤول إليه ابنه؟

289
00:23:04,720 --> 00:23:06,020
لا

290
00:23:10,040 --> 00:23:12,506
هدف!

291
00:23:37,600 --> 00:23:41,558
الشغب الذي حصل، تسبب بإعاقة سير المباراة

292
00:23:41,920 --> 00:23:44,310
أعلن الاتحاد التركي لكرة القدم

293
00:23:44,311 --> 00:23:46,700
المباراة القادمة لـ"ترابزونسبر"

294
00:23:46,701 --> 00:23:49,984
وسيتم إقصاء الرجال من الدخول للمدرجات

295
00:23:52,160 --> 00:23:56,490
إذن ترابزونسبر سيلعب مع وجود جمهور مشجعين من الإناث فقط

296
00:23:56,491 --> 00:23:58,879
ستكون المباراة ضد غالاتاساراي

297
00:23:58,880 --> 00:24:00,400
موعدنا مساء السبت في تربزون

298
00:24:02,400 --> 00:24:05,310
لديهم القوة ليشجعوا الفريق بشكل رائع

299
00:24:06,600 --> 00:24:08,530
ويتسببون بالكثير من الحماسة والأصوات

300
00:24:11,120 --> 00:24:13,610
يجب أن نذهب لمشاهدة المباراة بأي شكل

301
00:24:14,160 --> 00:24:15,600
في الأحلام فقط

302
00:24:17,280 --> 00:24:20,690
بعض المتحمسات اشتروا تذاكر للمباراة بالفعل

303
00:24:21,360 --> 00:24:23,560
لقد حضرت في الصباح بعد مناوبتي

304
00:24:23,960 --> 00:24:25,260
-بقيت لمدة ثلاث أو أربع ساعات؟
- نعم!

305
00:24:25,560 --> 00:24:27,560
يجب أن يشعر هؤلاء الرجال بالنعمة

306
00:24:28,198 --> 00:24:29,498
ليلى

307
00:24:30,019 --> 00:24:31,719
- ليلى!
-ماذا هنالك؟

308
00:24:31,720 --> 00:24:33,020
هل ستحضرين المباراة؟

309
00:24:33,160 --> 00:24:34,460
أنت ستفعلين؟

310
00:24:34,461 --> 00:24:36,164
كل فتيات القرية سيحضرنها

311
00:24:36,640 --> 00:24:38,983
اتفقوا مع باص ليأخذ الجميع

312
00:24:39,080 --> 00:24:42,834
- من أين ستغادرين؟
- من أمام المقهى في الرابعة عصراً

313
00:24:44,960 --> 00:24:46,559
سنقول نحن لم نذهب

314
00:24:46,560 --> 00:24:48,610
سوف يظنوننا في الفراش حتى الصباح

315
00:24:48,811 --> 00:24:50,111
أظنها فكرة جيدة

316
00:24:50,600 --> 00:24:52,700
منذ متى وأنت مهتمة بكرة القدم؟

317
00:24:52,960 --> 00:24:55,730
لا أبالي بالمباراة، أريد أن أغادر البيت فقط

318
00:24:56,520 --> 00:24:59,406
إذن علينا أن نغطي رؤوسنا

319
00:24:59,640 --> 00:25:01,448
وكأن لديك نقص في الشعر

320
00:25:01,520 --> 00:25:02,820
أخفضي صوتك

321
00:25:09,880 --> 00:25:12,480
إنها مخاطرة كبيرة هناك، في وضح النهار

322
00:25:13,040 --> 00:25:14,340
وهي مرتفعة جداً

323
00:25:14,680 --> 00:25:17,000
أنت مجنونة، دعونا نأخذ طبل

324
00:25:17,520 --> 00:25:20,192
على الأقل شيء ما سيحصل

325
00:26:00,720 --> 00:26:03,303
- لقد كنت عالقة
- بريزا، ماذا تقصدين؟

326
00:26:03,304 --> 00:26:06,652
- إنه يؤلم كثيراً
- ادفعي نفسك بيديك

327
00:26:06,653 --> 00:26:08,449
-لا استطيع
-ماذا تقصدين؟ ما الذي لا تستطيعينه؟

328
00:26:08,650 --> 00:26:10,290
-اخرجي من عندك
-لا أستطيع!

329
00:26:11,800 --> 00:26:14,325
تمكنت ليلى من العبور، لأنها لا تمتلك صدر

330
00:26:14,326 --> 00:26:17,738
ليس صدرك، إنها مؤخرتك التي كبرت مؤخراً

331
00:26:17,739 --> 00:26:19,140
بنات، غادرن المزرعة!

332
00:26:19,141 --> 00:26:21,740
- تعالوا من هنا
- ساعدونا

333
00:26:22,320 --> 00:26:23,930
- قريباً
- أخبرتك!

334
00:26:24,360 --> 00:26:25,760
ساعدوني هنا؟

335
00:26:26,160 --> 00:26:27,460
إعائشة، بقوة

336
00:26:29,480 --> 00:26:31,329
لا أستطيع، مؤخرة نور كبيرة

337
00:26:31,330 --> 00:26:32,810
اخرسي يا حقيرة!

338
00:26:33,480 --> 00:26:34,780
أنتن مملات

339
00:26:35,040 --> 00:26:36,340
لا تدفعيني هكذا!

340
00:26:36,360 --> 00:26:38,180
هيا سلمى

341
00:26:43,440 --> 00:26:45,160
انتظرونا!

342
00:26:50,219 --> 00:26:51,919
بااااص! أوقفوه!!

343
00:26:51,920 --> 00:26:53,220
أوقفوا الباص!

344
00:27:08,960 --> 00:27:10,400
هذي غلطتكن

345
00:27:10,800 --> 00:27:12,900
تخافين من الذبابة أنت

346
00:27:13,200 --> 00:27:15,080
في الواقع، لقد علقت بسبب حماقتها

347
00:27:15,520 --> 00:27:17,820
لا يمكن أن تضعي رجلك في المدخل قبل الأخرى

348
00:27:17,840 --> 00:27:19,730
توقفي ليلى، لقد ذهبوا

349
00:27:21,960 --> 00:27:24,980
ماذا تفعلن في منتصف الطريق؟

350
00:27:25,600 --> 00:27:27,850
فاتنا الباص الذاهب لترابزون

351
00:27:27,851 --> 00:27:29,461
ساعدنا باللحاق به!

352
00:27:29,462 --> 00:27:32,438
لحظة، أنتن مجنونات، مستحيل

353
00:27:32,439 --> 00:27:34,159
-خذنا أرجوك!
-مستحيل!

354
00:27:34,160 --> 00:27:35,460
-أرجووك
-لا لا لايمكن

355
00:27:40,680 --> 00:27:42,393
أصوات

356
00:27:55,440 --> 00:27:56,740
شكراً لك

357
00:28:04,747 --> 00:28:06,047
لقد فعلناها

358
00:29:19,720 --> 00:29:21,370
إيرول، هذا السلك قصير جداً

359
00:29:21,800 --> 00:29:24,220
فاتتنا المباراة بسبب هذا السلك اللعين

360
00:29:38,960 --> 00:29:40,260
ما هــ  ؟

361
00:29:57,840 --> 00:29:59,979
ماذا حصل؟ لا يمكن!!

362
00:30:02,800 --> 00:30:04,100
انظر

363
00:30:04,200 --> 00:30:06,590
يبدو أن دوروس حسدنا

364
00:30:06,970 --> 00:30:08,420
لنعود للشرب إذن

365
00:30:09,160 --> 00:30:12,210
عرفت لاحقاً ما الذي فعلته العمة إيمان من أجلنا

366
00:30:44,080 --> 00:30:45,380
صمتاً!

367
00:30:49,040 --> 00:30:50,340
فوائد الهروب

368
00:30:50,341 --> 00:30:52,204
لقد كانت العمات مختلفات تماماً

369
00:30:52,960 --> 00:30:54,260
قفي مستقيمة

370
00:30:55,440 --> 00:30:57,370
أنزلي أكتافك قليلاً

371
00:30:59,480 --> 00:31:00,810
تفحصي الوجه

372
00:31:03,080 --> 00:31:04,380
كل شيء على ما يرام

373
00:31:04,880 --> 00:31:07,550
تحتاجين لحياكته جيداً هنا

374
00:31:10,400 --> 00:31:11,700
هل انتهيتي؟

375
00:31:12,059 --> 00:31:13,359
إنهن جاهزات

376
00:31:13,360 --> 00:31:15,850
هيا نذهب لنشرب الليموناده

377
00:31:39,080 --> 00:31:40,900
امشوا بهدوء..

378
00:31:52,880 --> 00:31:54,210
دعونا نجلس هنا

379
00:31:54,600 --> 00:31:56,350
أريني هذا

380
00:31:58,320 --> 00:31:59,620
الحمدلله

381
00:32:00,120 --> 00:32:02,170
ما رأيكن أن تمشين حتى نبع الماء؟

382
00:32:02,320 --> 00:32:03,650
لماذا؟

383
00:32:04,040 --> 00:32:06,950
اذهبن في كزدورة صغيرة ونحن نطلب الليموناده

384
00:32:17,800 --> 00:32:19,480
هل تريدنا أن نشرب من هذا الماء؟

385
00:32:20,520 --> 00:32:22,130
هذا من أجل غسيل الأقدام

386
00:32:34,320 --> 00:32:36,673
لقد بدأت جدتي تظهر لنا

387
00:32:41,960 --> 00:32:44,259
بعد عدة أيام حضر مجموعة من العمال

388
00:32:50,520 --> 00:32:52,980
اضغطي على السجاد، هل تسمعين؟

389
00:32:57,160 --> 00:33:00,280
أنت لم تخبريني بهذا!

390
00:33:00,920 --> 00:33:03,697
ليس عليك دائماً تولي المهام، أحياناً يمكنني أنا

391
00:33:03,698 --> 00:33:05,550
هذا سيزيد من ارتفاع السور

392
00:33:07,240 --> 00:33:09,870
الآن نعم، أصبح البيت سجناً

393
00:33:17,880 --> 00:33:19,600
لا ترمي الكرة هنا

394
00:33:20,040 --> 00:33:21,340
اذهبي والعبي بعيداً

395
00:33:44,760 --> 00:33:46,690
جدتي، لدينا زوار!

396
00:33:47,459 --> 00:33:48,759
زيارة؟

397
00:33:48,760 --> 00:33:51,600
اذهبوا للداخل، وارتدوا ملابسكم

398
00:33:52,040 --> 00:33:53,340
سونا، سلمى ؟

399
00:33:54,440 --> 00:33:56,970
لا وقت للانتظار ارتدين ملابسكن بسرعة

400
00:33:57,520 --> 00:33:59,340
حركي قدميكِ

401
00:33:59,800 --> 00:34:02,680
وأنت ليلى، اركضي، ارتدي ملابسك

402
00:34:03,280 --> 00:34:04,580
بسرعة، بسرعة، بسرعة

403
00:34:05,880 --> 00:34:08,550
ليس سهلاً تربية الأطفال هذي الأيام

404
00:34:08,800 --> 00:34:10,520
بالطبع

405
00:34:15,080 --> 00:34:16,380
لقد أتت

406
00:34:16,800 --> 00:34:19,080
ما شاء الله، ما أجملها!

407
00:34:20,680 --> 00:34:21,980
إنها من تبحثون عنها!

408
00:34:22,680 --> 00:34:25,420
سونا، قدمي لنا الشاي

409
00:34:26,000 --> 00:34:27,770
جدتي، هل لنا بكلمة على انفراد؟

410
00:34:29,920 --> 00:34:31,220
المعذرة

411
00:34:34,760 --> 00:34:36,060
أنا أحب إيكين

412
00:34:36,240 --> 00:34:39,399
إن حاولت إرغامي على الزواج من شخص آخر سأصرخ!

413
00:34:39,760 --> 00:34:41,060
ما الذي تقولينه؟

414
00:34:44,440 --> 00:34:45,740
تمام

415
00:34:45,760 --> 00:34:47,200
تمام، تمام

416
00:34:47,600 --> 00:34:51,010
لكن إن كنت تحبينه ويحبك، يجب أن يأتي ويطلب يدك

417
00:34:56,800 --> 00:34:59,680
أخيراً، هذي سلمى، تفضلي قدمي لنا الشاي

418
00:35:01,120 --> 00:35:02,520
فتاة جميلة أيضاً

419
00:35:02,920 --> 00:35:04,220
سلمى، من فضلك؟

420
00:35:04,840 --> 00:35:06,140
بالطبع، الله يحميكِ

421
00:35:06,320 --> 00:35:07,650
إنها نادرة من نوعها

422
00:35:08,040 --> 00:35:09,760
اذهبي يا ابنتي، قدمي الشاي

423
00:35:12,000 --> 00:35:13,359
عثمان، ابن هذي السيدة

424
00:35:13,360 --> 00:35:15,335
جاء ليكمل خدمته العسكرية

425
00:35:15,640 --> 00:35:18,480
لطالما رغبت بأن أرى كل حفيداتي

426
00:35:18,481 --> 00:35:21,052
متزوجات وأنا على قيد الحياة.

427
00:35:21,960 --> 00:35:24,310
ما الذي يفعله الشباب هذي الأيام؟

428
00:35:26,040 --> 00:35:27,340
تفضل عثمان

429
00:35:27,840 --> 00:35:29,140
شكرا لكٍ

430
00:35:30,560 --> 00:35:32,000
تفضل واجلس هنا

431
00:35:36,920 --> 00:35:38,220
هل تعرفان بعضكما البعض؟

432
00:35:39,120 --> 00:35:40,420
رأيته مرة ربما

433
00:35:41,480 --> 00:35:42,780
كيف حالك، بني؟

434
00:35:43,520 --> 00:35:44,820
بخير شكراً، وأنت سيدتي؟

435
00:35:44,880 --> 00:35:46,180
الحمدلله

436
00:35:48,960 --> 00:35:50,330
هل أعجبك ابني؟

437
00:35:51,120 --> 00:35:53,992
ما زالوا صغاراً ومحدودي القدرات

438
00:35:54,200 --> 00:35:56,060
لكن سوف يمنحوننا حيوات جديدة وسريعاً

439
00:35:56,520 --> 00:35:58,800
كله بالوقت وبمشيئة الله

440
00:35:59,320 --> 00:36:02,555
هل يمكننا مناداة الرجال لينضموا لنا؟

441
00:36:02,556 --> 00:36:06,240
خير البر عاجله

442
00:36:07,120 --> 00:36:08,420
ليدخلوا

443
00:36:08,680 --> 00:36:09,980
لم لا؟

444
00:36:11,320 --> 00:36:14,340
الأولاد سعيدون، انظري إليهم

445
00:36:19,539 --> 00:36:20,839
أهلاً وسهلاً

446
00:36:20,840 --> 00:36:22,140
مساء الخير

447
00:36:23,360 --> 00:36:25,570
اذهبن بسرعة واجلب مزيداً من الكراسي

448
00:36:28,520 --> 00:36:31,598
إن كانت الأمور كما فهمت، فإن الشابين تقابلا!

449
00:36:31,599 --> 00:36:33,170
نعم نعم "تؤكد النساء

450
00:36:33,171 --> 00:36:35,421
نحنا جئنا مؤمنين بمشيئة الله ورسوله

451
00:36:35,422 --> 00:36:37,470
لنطلب يد ابنتكم المصون لابننا

452
00:36:38,520 --> 00:36:40,060
فهمت

453
00:36:40,480 --> 00:36:41,780
لقد سمعت

454
00:36:44,120 --> 00:36:45,420
عثمان، الخواتم..

455
00:36:48,840 --> 00:36:50,140
هنيئاً لكما

456
00:36:52,440 --> 00:36:54,050
أخيراً، لقد تم عقد القران

457
00:36:54,640 --> 00:36:55,970
وبينما نحن هنا ..

458
00:36:56,360 --> 00:36:58,710
هل يمكننا مشاهدة مباريات الكرة معاً؟

459
00:37:00,120 --> 00:37:01,420
أي فريق تشجع؟

460
00:37:02,800 --> 00:37:04,130
الفريق التركي الوطني

461
00:37:10,560 --> 00:37:11,860
هل تشرب الكحول؟

462
00:37:12,600 --> 00:37:13,900
لا

463
00:37:17,520 --> 00:37:19,840
نحن هنا ووفقاً لتشريعات الله

464
00:37:20,880 --> 00:37:22,180
وسنة نبيه الكريم

465
00:37:22,480 --> 00:37:24,130
لكي نطلب يد ابنتكم للزواج

466
00:37:24,560 --> 00:37:28,390
لأجل ابننا، هل توافقون؟

467
00:37:29,320 --> 00:37:31,801
إن كان نصيبهماً مقدراً، لا يمكننا إياقفه

468
00:37:32,200 --> 00:37:33,600
وذهبت الثانية

469
00:37:33,979 --> 00:37:35,279
سلمى...

470
00:37:35,280 --> 00:37:37,740
ليلى، عودي وخذي أشياءك

471
00:38:04,840 --> 00:38:06,560
-جدتي؟
- قولي يا ابنتي

472
00:38:07,000 --> 00:38:08,300
أين أضعهم؟

473
00:38:08,440 --> 00:38:10,866
في درج سونا

474
00:38:11,126 --> 00:38:12,439
هذي من سلمى

475
00:38:12,440 --> 00:38:14,959
وهذي، سنخبئها لعرس عائشة "

476
00:38:14,960 --> 00:38:17,130
-زواج عائشة؟
- بالتأكيد

477
00:38:25,800 --> 00:38:29,086
أتعلمين، أنا أيضاً أمارس الجنس مع عثمان....

478
00:38:29,320 --> 00:38:30,620
.... من أولها؟ منذ الخطوبة؟

479
00:38:30,621 --> 00:38:32,781
لا أعرف حتى اللحظة سبب خوفي من ليلة العرس

480
00:38:32,782 --> 00:38:34,222
أنت لست عذراء؟

481
00:38:34,560 --> 00:38:35,860
بالطبع عذراء!

482
00:38:36,560 --> 00:38:37,860
لا تخجلي، أخبريني

483
00:38:38,160 --> 00:38:39,460
أقسم لك

484
00:38:39,960 --> 00:38:41,260
اسمعي....

485
00:38:42,400 --> 00:38:47,166
مع إيكن، مارست الجنس دون أن أفقد عذريتي

486
00:38:47,167 --> 00:38:48,500
كيف يمكن هذا؟

487
00:38:48,880 --> 00:38:50,180
من الخلف

488
00:38:50,560 --> 00:38:51,860
حقاً؟

489
00:38:52,120 --> 00:38:55,670
كما ترين أنا عذراء أمارس الجنس ولا أخشى الحمل

490
00:38:55,671 --> 00:38:56,971
أخفضي صوتك

491
00:38:57,782 --> 00:38:59,482
حياتي الجنسية

492
00:39:16,160 --> 00:39:19,891
لو كان عند أمي زورق

493
00:39:19,892 --> 00:39:22,419
سترسلني معه

494
00:39:23,244 --> 00:39:26,975
لو كان عند أمي زورق

495
00:39:26,976 --> 00:39:29,503
ستبيعني بعيداً

496
00:39:30,640 --> 00:39:34,094
لو عند أبي حصان

497
00:39:34,095 --> 00:39:37,303
سأركبه لوحدي

498
00:39:38,137 --> 00:39:41,826
لو عند أبي حصان

499
00:39:41,827 --> 00:39:45,175
لو عرف أخوتي وأخواتي طريقي

500
00:39:46,000 --> 00:39:49,559
لو عرفت عائلتي عن رحلتي

501
00:39:49,560 --> 00:39:52,692
سيأتون إليّ

502
00:39:55,600 --> 00:39:56,900
وصلوا

503
00:39:57,520 --> 00:39:58,820
هيا هيا يا بنات

504
00:39:59,600 --> 00:40:00,900
وصلوا وصلوا

505
00:40:02,000 --> 00:40:03,300
امسكي

506
00:40:03,320 --> 00:40:04,620
أين الشمعات؟

507
00:40:15,240 --> 00:40:16,897
سونا!

508
00:40:18,040 --> 00:40:19,540
-أين أنتِ؟
-أنا هنا

509
00:40:19,760 --> 00:40:22,079
ضعي شالك إنهم قادمون

510
00:40:22,080 --> 00:40:23,380
أين الشال؟

511
00:40:24,000 --> 00:40:26,249
-أين هو؟
- هيا، بسرعة

512
00:40:26,659 --> 00:40:27,959
حنيفة!

513
00:40:27,960 --> 00:40:29,610
ضعي  شالها بسرعة

514
00:40:31,360 --> 00:40:32,660
إيرول

515
00:40:33,480 --> 00:40:34,950
أتيت؟

516
00:40:47,760 --> 00:40:49,510
-أهلاً وسهلاً
-استمتع

517
00:40:49,960 --> 00:40:51,260
انتظروا

518
00:40:51,261 --> 00:40:52,650
في الأعراس عادةً،

519
00:40:52,651 --> 00:40:55,250
عائلة العروس يجب أن تحاول إعاقة العرس

520
00:40:55,760 --> 00:40:57,690
اجلسو على هذي المقاعد يا بنات

521
00:40:58,480 --> 00:41:00,130
نحن لا نطلب بسهولة

522
00:41:00,280 --> 00:41:02,170
نحن الآن نحاول تصعبيها؟!

523
00:41:05,480 --> 00:41:06,780
حبيتي

524
00:42:51,720 --> 00:42:53,020
ما مشكلتك؟

525
00:42:57,240 --> 00:42:59,830
إذا لم تريدي الزواج من عثمان، ارفضي، ببساطة

526
00:42:59,920 --> 00:43:01,220
كيف؟

527
00:43:01,880 --> 00:43:03,180
اهربي بالسيارة

528
00:43:04,080 --> 00:43:05,380
إلى أين أهرب؟

529
00:43:05,440 --> 00:43:07,416
إلى اسطنبول، مثل الجميع

530
00:43:08,160 --> 00:43:10,664
نحن على بعد حوالي 1000 كيلو من اسطنبول

531
00:43:10,800 --> 00:43:12,868
ولا استطيع القيادة

532
00:43:20,440 --> 00:43:21,740
وداعاً

533
00:43:22,040 --> 00:43:23,930
كفى، ستجعلونني أبكي

534
00:43:30,280 --> 00:43:32,910
لقد كانت آخر مرة نجتمع فيها نحن الخمس

535
00:44:45,080 --> 00:44:46,940
- هل يؤلم؟
- نعم

536
00:44:47,600 --> 00:44:50,109
- كيف كان الأمر؟
- لقد كان يهتز كثيراً

537
00:44:50,110 --> 00:44:52,880
العمة إيمان قالت أن الأمر سيكون صعباً في البداية

538
00:44:53,480 --> 00:44:55,580
لكن أنا أعتاد عليه شيئاً فشيئاً

539
00:44:56,120 --> 00:44:57,420
- هل تنزفين كثيراً؟

540
00:44:57,640 --> 00:44:58,940
أنا لا أنزف

541
00:45:00,440 --> 00:45:02,728
عثمان بني، نحن ننتظر

542
00:45:10,360 --> 00:45:12,610
عثمان، أرنا الغطاء

543
00:45:23,886 --> 00:45:25,986
- عثمان؟
- سترون، لحظة!

544
00:45:27,360 --> 00:45:29,080
أقسم لك، أنا عذراء

545
00:45:30,440 --> 00:45:32,610
- إذن أين الدم؟
- لا أدري

546
00:45:35,400 --> 00:45:37,050
ألن ترينا غطاء السرير؟

547
00:45:37,379 --> 00:45:38,679
لحظة فقط!

548
00:45:38,680 --> 00:45:40,290
بماذا سأخبرهم؟

549
00:45:42,360 --> 00:45:43,660
أين الدم؟

550
00:45:55,080 --> 00:45:56,380
مساء الخير

551
00:45:57,280 --> 00:46:00,540
لقد تزوج ابني للتو، ولم تنزف زوجته!

552
00:46:08,040 --> 00:46:10,430
يبدوا على زوجك أنه مسالم

553
00:46:10,960 --> 00:46:12,330
ليس لدي الخبرة الكافية

554
00:46:18,160 --> 00:46:20,620
هل كنت غير عذراء قبل هذي الليلة؟

555
00:46:22,920 --> 00:46:24,950
سيكون هذا بيننا فقط

556
00:46:34,320 --> 00:46:36,110
مارست الجنس مع كل الكوكب

557
00:47:10,000 --> 00:47:12,859
- هل أنت متأكدة ؟
- من ماذا تحديداً ؟

558
00:47:13,306 --> 00:47:15,351
من أنك نمت مع الكوكب بأسره

559
00:47:15,680 --> 00:47:18,000
أظن أنني مارست الجنس مع شخص ما ونسيت الأمر

560
00:47:18,520 --> 00:47:20,963
- غشاء البكارة مفضوض
- كيف ذلك؟

561
00:47:21,080 --> 00:47:23,610
أحياناً يكون طبيعي بهذا الشكل، لكن لديك جسم عادي.

562
00:47:24,160 --> 00:47:27,810
غالباً يفتض الغشاء بواسطة الزوج أو أول ولادة

563
00:47:28,520 --> 00:47:30,620
هذا ما أراه هنا

564
00:47:31,120 --> 00:47:33,410
لا يمكنني مقاومة الكوكب بأسره

565
00:47:33,640 --> 00:47:35,780
ماذا تقصدين؟

566
00:47:40,480 --> 00:47:41,780
لا أعرف

567
00:47:42,000 --> 00:47:43,610
كم الساعة الآن؟

568
00:47:44,440 --> 00:47:45,740
أنا متعبة

569
00:47:46,360 --> 00:47:49,410
لا أحد يصدقني حين أقول أنني عذراء

570
00:47:50,440 --> 00:47:52,190
أريدكم أن تنسوني

571
00:48:16,979 --> 00:48:18,279
ما هذا؟

572
00:48:18,280 --> 00:48:20,240
جاءوا لطلب يد عائشة

573
00:48:25,040 --> 00:48:27,570
قولي هكذا "إن أردتم القهوة، أصنعوها بأنفسكم ...

574
00:48:30,280 --> 00:48:31,580
افتحي هذا

575
00:48:31,640 --> 00:48:33,960
هل أحضروه هم؟

576
00:48:36,720 --> 00:48:39,070
ليلى ماذا تفعلين؟

577
00:48:44,600 --> 00:48:46,810
ستفسدين الأمور، أخرجي!

578
00:48:47,320 --> 00:48:49,420
حاذري، الكعكعات

579
00:48:50,720 --> 00:48:52,020
أعطيني هذا الملح!

580
00:49:04,091 --> 00:49:05,199
عائشة؟

581
00:49:05,200 --> 00:49:06,500
عليك اللعنة

582
00:49:10,400 --> 00:49:11,700
لا تدفعيني

583
00:49:14,000 --> 00:49:15,860
عائشة تحفة فريدة

584
00:49:16,320 --> 00:49:18,070
تمتلك ملامح سلافية

585
00:49:18,419 --> 00:49:19,719
شكراً لك

586
00:49:19,720 --> 00:49:21,020
مبهر

587
00:49:21,080 --> 00:49:23,780
وحين جاء دور عائشة، كانت تحاول إظهار موافقتها...

588
00:49:26,480 --> 00:49:29,220
لكن لاحقاً بدأت تتصرف على نحو خطير

589
00:50:46,120 --> 00:50:48,338
- مباراة أخرى؟
-إلى أين أنت ذاهبة؟

590
00:50:48,339 --> 00:50:49,639
أنا راحلة

591
00:50:49,640 --> 00:50:50,940
إلى أين؟

592
00:50:52,200 --> 00:50:53,500
اسطنبول

593
00:50:53,640 --> 00:50:54,940
مشياً؟

594
00:50:55,920 --> 00:50:57,920
تعالي، سأوصلك للبيت

595
00:50:58,339 --> 00:51:00,799
- لا!
-افعلي ما يحلو لك.

596
00:51:00,800 --> 00:51:04,727
لو ذهبت هكذا ستصلين بعد تسع أو عشر ساعات

597
00:51:06,000 --> 00:51:07,400
بالواقع أنت محظوظة لأني وجدتك 

598
00:51:07,800 --> 00:51:10,850
ينتظرك في اسطنبول شبان قذرون ومخيفون

599
00:51:19,520 --> 00:51:20,820
افتح

600
00:51:25,120 --> 00:51:26,420
ربما الجو مزعج

601
00:51:26,421 --> 00:51:28,800
يخامرني شعور غريب حال عودتي للسجن

602
00:51:29,880 --> 00:51:32,090
لقد قبّلت أقدام أمي

603
00:51:32,600 --> 00:51:33,970
وحين ترددت

604
00:51:34,175 --> 00:51:36,175
أخبرتها، "من فضلك أمي لا تحركي أقدامك؟

605
00:51:36,176 --> 00:51:38,276
فأنا أرى فيها رائحة الجنة"

606
00:51:39,160 --> 00:51:42,000
أحياناً تنفعل في البيت، تتصرف كالأمهات.

607
00:51:43,480 --> 00:51:44,780
تعالي نسبح

608
00:51:45,360 --> 00:51:47,860
توقفي، ستبدين كالكرة في العرس

609
00:51:50,320 --> 00:51:52,217
البعض يفهمونها، والبعض لا

610
00:51:52,218 --> 00:51:56,584
ذوات الفكر النسوي لا يفهمن، بسهولة يتخلين عن دور الأمومة

611
00:51:56,739 --> 00:51:58,039
آ...

612
00:51:58,040 --> 00:51:59,340
إثنان ثلاثة !

613
00:52:01,640 --> 00:52:03,080
سأغوص للأعماق

614
00:52:08,560 --> 00:52:09,890
لا تبصقي علي!

615
00:52:16,120 --> 00:52:17,630
أنا في اعماق البحر

616
00:52:19,160 --> 00:52:20,530
ليلى أين أنت؟

617
00:52:23,320 --> 00:52:24,720
سأجدك

618
00:52:32,200 --> 00:52:34,520
أنظري، وجدت صدفة

619
00:52:36,600 --> 00:52:37,900
اسمعي

620
00:52:39,240 --> 00:52:42,412
لا أريد هذي الخردة أمام باب بيتي!

621
00:52:44,400 --> 00:52:46,190
أنت لا تأتين للمدرسة منذ مدة!

622
00:54:28,360 --> 00:54:30,990
سأذهب للبنك، لا تغادرن السيارة

623
00:54:46,960 --> 00:54:48,260
ما هذا؟

624
00:54:56,000 --> 00:54:58,280
- هل تريدين أن أضرب هؤلاء الأولاد؟
- لا

625
00:54:58,800 --> 00:55:00,870
أو يمكن أن أعطيهم علقة على أقدامهم

626
00:55:01,360 --> 00:55:02,660
لا تتعب نفسك

627
00:55:04,400 --> 00:55:05,700
أين تذهبين؟

628
00:55:05,800 --> 00:55:07,100
سألقي نظرة على الجوار

629
00:55:16,480 --> 00:55:19,360
اسطنبول، أنقرة، سامسون

630
00:55:48,352 --> 00:55:49,652
عائشة؟

631
00:55:50,560 --> 00:55:52,380
أخبريني حين يعود إيرول!

632
00:56:13,200 --> 00:56:15,230
لم أنت خارج السيارة؟

633
00:56:15,720 --> 00:56:18,460
أريد أن تشتري لنا بوظة

634
00:56:19,040 --> 00:56:20,860
ليس لدينا وقت، هيا، هيا

635
00:56:22,193 --> 00:56:23,493
ماذا إذن؟

636
00:56:24,160 --> 00:56:25,460
لاحقاً نشتري

637
00:56:49,320 --> 00:56:51,600
أغيب لدقيقتين، وأجدكما في الخارج؟

638
00:56:52,120 --> 00:56:54,220
لماذا تغلقين النوافذ؟

639
00:57:08,240 --> 00:57:09,540
عائشة؟

640
00:57:13,720 --> 00:57:15,020
أنا أريدك

641
00:57:19,000 --> 00:57:21,011
هل أنت هنا عائشة؟

642
00:57:23,240 --> 00:57:24,540
هنا ؟؟

643
00:57:24,760 --> 00:57:26,510
هذا الشاب الذي قابلته في السيارة

644
00:57:26,960 --> 00:57:29,520
طول الليل وأنا أخبر أصدقائي عنك

645
00:57:32,080 --> 00:57:34,360
تعالي إلى أحضاني، عائشة

646
00:57:36,920 --> 00:57:38,220
أنا أريدك

647
00:57:38,800 --> 00:57:40,100
قذر!

648
00:57:40,445 --> 00:57:41,745
أنا أنتظرك

649
00:57:43,979 --> 00:57:45,279
كيف تبعنا؟

650
00:57:45,280 --> 00:57:46,960
كيف عرف أين نسكن؟

651
00:57:47,619 --> 00:57:48,919
أنا أخبرته

652
00:57:48,920 --> 00:57:51,090
إيرول، هل تسمع هذي الجلبة؟

653
00:57:52,120 --> 00:57:53,840
يوجد أحد ما في الحديقة

654
00:57:54,280 --> 00:57:55,580
سترين !

655
00:57:58,200 --> 00:57:59,500
لقد فقدوا عقولهم

656
00:57:59,880 --> 00:58:01,180
ارحلوا من هنا

657
00:58:17,120 --> 00:58:18,420
بنات؟

658
00:58:52,520 --> 00:58:53,820
أصوات!

659
00:59:00,720 --> 00:59:02,860
علمني قيادة السيارة

660
00:59:03,440 --> 00:59:05,079
حاولت مئات المرات

661
00:59:05,080 --> 00:59:08,359
أدير المفتاح، ثم يشتغل المحرك، لكن لا تتحرك السيارة

662
00:59:08,360 --> 00:59:10,659
أريني كيف أجعل السيارة تمشي

663
00:59:11,000 --> 00:59:13,416
أخشى أن تقومي بتخريب شاحنتي

664
00:59:13,417 --> 00:59:14,918
لا تخف

665
00:59:14,919 --> 00:59:18,399
تظن أنني لا يبنغي أن أكون هنا؟

666
00:59:18,400 --> 00:59:20,050
أديري بهدوء، شغلي الآن ...

667
00:59:20,960 --> 00:59:22,260
بهدوء، بهدوء، انتبهي

668
00:59:22,261 --> 00:59:23,561
انتبهي

669
00:59:25,560 --> 00:59:26,860
بدلي الفرامل

670
00:59:27,400 --> 00:59:28,700
هنيئاً

671
00:59:31,200 --> 00:59:33,020
لا تفلتي الدواسة بسرعة

672
00:59:35,800 --> 00:59:37,100
بهدوء

673
00:59:40,480 --> 00:59:41,920
أسرعي قليلاً

674
00:59:42,320 --> 00:59:43,620
ليس مرة واحدة!

675
00:59:45,760 --> 00:59:47,060
تمام!

676
00:59:47,061 --> 00:59:49,105
- ما هذا؟
- الزامور !

677
00:59:52,779 --> 00:59:54,079
انتبهي

678
00:59:54,080 --> 00:59:56,010
أسرعي أكثر

679
01:00:11,080 --> 01:00:12,380
رائع جداً

680
01:00:12,520 --> 01:00:15,010
حذاء جديد! يبدوا أن هناك تطور

681
01:00:45,840 --> 01:00:48,540
يجب أن تكون المرأة عفيفة، نقية

682
01:00:49,120 --> 01:00:51,260
وتعرف حدودها جيداً

683
01:00:51,261 --> 01:00:53,650
مثلاً لا يجب أن تضحك أمام الناس

684
01:00:54,120 --> 01:00:57,479
أو تقوم بإغراء الرجال

685
01:00:57,480 --> 01:00:59,730
يجب أن تصون عفتها

686
01:01:00,760 --> 01:01:02,409
أين البنات

687
01:01:02,410 --> 01:01:05,639
وحين تخرج من البيت تحمرّ خجلاً 

688
01:01:12,560 --> 01:01:13,860
ما هو؟

689
01:01:15,040 --> 01:01:16,340
سأحاول أن أوحي لك

690
01:01:36,880 --> 01:01:38,580
هل يمكنك قراءة ما بين السطور؟

691
01:01:45,560 --> 01:01:46,860
ماذا يفعلن؟

692
01:02:13,720 --> 01:02:15,020
اذهبي لغرفتك

693
01:02:15,520 --> 01:02:16,820
غادري الطاولة!

694
01:02:18,560 --> 01:02:19,860
بالتأكيد

695
01:02:33,960 --> 01:02:35,260
هل أنهيت طعامك؟

696
01:02:54,400 --> 01:02:56,232
سيريف، خذي البنات بعيداً

697
01:04:15,880 --> 01:04:17,180
هيا نذهب

698
01:04:18,280 --> 01:04:20,430
سلمى، زوجك أيضاً يسأل عنك

699
01:04:44,960 --> 01:04:46,260
ليلى...

700
01:04:47,764 --> 01:04:49,064
ليلى؟

701
01:05:09,960 --> 01:05:11,260
شكراً

702
01:05:34,120 --> 01:05:35,870
ألا تريدين الخروج من هنا؟

703
01:05:36,320 --> 01:05:37,620
إلى أين؟

704
01:05:40,360 --> 01:05:42,010
يمكننا الذهاب إلى اسطنبول

705
01:05:42,960 --> 01:05:44,260
اسطنبول...

706
01:06:15,560 --> 01:06:17,070
أريد أن أهرب

707
01:06:19,040 --> 01:06:20,760
إن أمسكوا بنا، سيقتلوننا

708
01:06:21,200 --> 01:06:22,500
لن ندعهم يمسكون بنا

709
01:06:22,520 --> 01:06:25,400
سيلاحظون غيابنا بعد أن نكون ابتعدنا كثيراً

710
01:07:08,360 --> 01:07:10,180
ماذا فعلت بشعرك؟

711
01:07:19,920 --> 01:07:21,220
الجو حار جداً

712
01:07:36,000 --> 01:07:38,250
انهض واخرج مع البنات

713
01:07:38,760 --> 01:07:40,060
سيمتن من الحرارة!

714
01:09:15,620 --> 01:09:17,559
يا إلهي!

715
01:09:17,560 --> 01:09:18,860
ما الذي تفعله؟

716
01:09:20,640 --> 01:09:22,190
لقد سألتك!

717
01:09:24,880 --> 01:09:27,370
توقف عن هذا، توقف عن فعل هذا فوراً!

718
01:09:33,360 --> 01:09:34,660
ألست نائمة؟

719
01:09:34,880 --> 01:09:36,180
أشعر بالعطش

720
01:09:41,480 --> 01:09:42,780
اذهبي للنوم

721
01:09:43,400 --> 01:09:44,700
حاضر

722
01:09:57,400 --> 01:10:00,420
جيد، إنها تفتح هكذا

723
01:10:01,040 --> 01:10:02,410
أن تفعليها بشكل ممتاز

724
01:10:03,080 --> 01:10:04,520
أصبحتِ امرأة الآن

725
01:10:06,320 --> 01:10:08,210
سيحين دورك قريباً للتزوجي

726
01:10:08,680 --> 01:10:11,210
- كيف؟
- لقد أصبحت امرأة الآن

727
01:10:11,760 --> 01:10:13,230
لقد تزوجت حين كنت بعمرك

728
01:10:13,640 --> 01:10:15,640
لقد كانت حالة خاصة

729
01:10:15,859 --> 01:10:18,359
زواج ....؟؟ أنا ؟!!

730
01:10:18,360 --> 01:10:20,680
- كنا نتحدث عنكٍ
- مَن ستزوجونني؟

731
01:10:21,840 --> 01:10:25,210
سيكون لديك الكثير من الامتيازات حين تتزوجين

732
01:10:25,880 --> 01:10:28,050
لم أعرف قبل الزواج أي شيء عن زوجي

733
01:10:28,560 --> 01:10:30,060
وأحببته مع الوقت

734
01:10:30,960 --> 01:10:32,260
نفس الشيء سيحصل معك

735
01:10:32,600 --> 01:10:34,110
ستحبينه لا تقلقي

736
01:10:34,680 --> 01:10:36,880
في عمرك، تقعون بالحب بسرعة

737
01:10:37,080 --> 01:10:38,580
هل أنت تمزحين ؟!

738
01:10:38,800 --> 01:10:40,100
أبداً

739
01:10:44,640 --> 01:10:46,540
ابنتك تقوم بعمل رائع

740
01:10:47,040 --> 01:10:49,801
نور، اجلسي بجانب العريس

741
01:10:52,400 --> 01:10:56,160
سوف يخدم بالجيش، لذلك سيكون بالخارج لعام ونصف

742
01:10:57,240 --> 01:10:59,770
حين تتزوجين ستعيشين مع أهله

743
01:11:00,320 --> 01:11:02,670
أمه وأبوه

744
01:12:17,880 --> 01:12:19,180
لن تحتاج هذا

745
01:12:21,480 --> 01:12:23,690
ستستخدم هذه

746
01:12:25,280 --> 01:12:26,580
لقد اقترب الموعد

747
01:14:00,080 --> 01:14:01,380
أهلاً وسهلاً

748
01:14:03,640 --> 01:14:04,940
أهلاً

749
01:14:14,811 --> 01:14:15,811
ترجمة: بيسان
BisanJonathan

750
01:14:16,011 --> 01:14:17,311
ما هذا؟

751
01:14:18,121 --> 01:14:19,421
ليلى؟ ماذا تفعلين؟

752
01:14:20,200 --> 01:14:22,130
ما الذي يفعلنه؟ افتحن الباب يا بنات

753
01:14:22,600 --> 01:14:24,200
يبدوا أصعب مما توقعنا

754
01:14:25,480 --> 01:14:26,780
بنات!

755
01:14:27,310 --> 01:14:30,298
-ماذا تفعلين؟
-هل ستتزوجين أم لا؟

756
01:14:30,299 --> 01:14:31,400
لا

757
01:14:31,401 --> 01:14:33,090
إذن ساعديني هنا

758
01:14:34,040 --> 01:14:35,340
أنا أناديكن يا بنات

759
01:14:41,280 --> 01:14:43,848
ربما يحضرن مفاجأة

760
01:14:43,849 --> 01:14:45,149
ليلى؟

761
01:14:45,480 --> 01:14:47,760
لا بد أنهن سيفتحن الآن

762
01:14:48,236 --> 01:14:49,536
نور؟

763
01:14:49,640 --> 01:14:50,940
أين أنت؟

764
01:14:51,430 --> 01:14:53,100
لا تقلقي

765
01:14:53,360 --> 01:14:56,380
سندخل حين يفتحون

766
01:14:57,160 --> 01:14:59,790
لا بد أنها مرتبكة ومتأثرة، الفتيات يفعلن هذا أحياناً

767
01:15:01,000 --> 01:15:03,250
سوف يأتين الآن

768
01:15:04,480 --> 01:15:07,201
لقد كانت تنتظر الزفاف بفارغ الصبر

769
01:15:09,405 --> 01:15:11,038
ليلى؟ نور؟

770
01:15:14,721 --> 01:15:16,021
نور؟

771
01:15:26,800 --> 01:15:29,138
لن أتزوج هذا الفتى!

772
01:15:29,139 --> 01:15:30,439
ما الذي تقولينه؟

773
01:15:30,440 --> 01:15:32,564
قولي أنهم أجبروك على الموافقة

774
01:15:37,800 --> 01:15:39,100
اهدأ !

775
01:15:39,160 --> 01:15:40,460
تعالي هنا

776
01:15:41,280 --> 01:15:42,580
تعالي، تعالي

777
01:15:43,200 --> 01:15:44,500
شغلوا الموسيقى

778
01:15:44,880 --> 01:15:46,180
افعلي ما أقول

779
01:15:46,560 --> 01:15:48,380
افتحي الباب الآن

780
01:15:50,360 --> 01:15:51,900
ابق هادئاً وضع حداً لهذا

781
01:15:52,320 --> 01:15:53,620
حاضر أمي

782
01:15:54,160 --> 01:15:55,880
دعونا نجلس هنا

783
01:15:56,320 --> 01:15:58,937
اقتربي أكثر

784
01:16:08,360 --> 01:16:09,660
افتحي الباب!

785
01:16:13,640 --> 01:16:14,940
تعالي

786
01:16:14,941 --> 01:16:17,540
افتحي هذي البوابة الآن!

787
01:16:40,440 --> 01:16:41,770
إنه يدور حول المكان

788
01:17:02,760 --> 01:17:04,160
نور، كوني لطيفة

789
01:17:04,560 --> 01:17:05,860
- افتحي الباب
- لن أفتح

790
01:17:07,960 --> 01:17:09,260
دعوني وشأني

791
01:17:09,920 --> 01:17:11,220
انزلي يا ابنتي

792
01:17:11,840 --> 01:17:14,300
أعرف أن اليوم مميز جداً بالنسبة لكٍ

793
01:17:14,840 --> 01:17:17,890
لن أقوم بفعل تلك الأشياء الغريبة مع هذا الفتى!

794
01:17:18,920 --> 01:17:21,690
لم أتعرض لإذلال هكذا في حياتي، الزفاف هذا ملغي.

795
01:17:22,292 --> 01:17:24,660
- تعقلي، كوني مسؤولة يا نور!

796
01:17:25,600 --> 01:17:26,900
هذا هو المهر، خذوا

797
01:17:34,240 --> 01:17:35,710
وهذي الأشياء التي أشتريتموها

798
01:17:36,120 --> 01:17:38,270
اسمه ياسين، لديه شعر طويل

799
01:17:38,480 --> 01:17:40,650
لدينا عشرات الموظفين يعملون هنا!

800
01:17:44,080 --> 01:17:46,110
نور، لقد رأيتك!

801
01:17:46,760 --> 01:17:49,780
سأتصل بالشرطة وأخبرهم كل شيء! 

802
01:17:50,899 --> 01:17:53,039
-ياسين؟
-نعم؟

803
01:17:53,040 --> 01:17:55,516
ياسين، ليلى تتحدث، أنا أحتاج المساعدة

804
01:17:55,517 --> 01:17:57,810
نحن محاصرات في البيت، سوف يقتلوننا

805
01:17:57,811 --> 01:17:59,111
يا إلهي ...

806
01:17:59,960 --> 01:18:01,260
ياسين؟؟

807
01:18:03,720 --> 01:18:05,050
سأقتلكن!

808
01:18:05,440 --> 01:18:06,740
تباً

809
01:18:08,040 --> 01:18:09,510
قطعوا سلك الهاتف!

810
01:18:09,920 --> 01:18:11,570
هل لديهم أسلحة هنا؟

811
01:18:26,360 --> 01:18:28,360
أخذت مفاتيح العم إيرل

812
01:19:52,982 --> 01:19:55,014
ليلى؟ نور؟

813
01:19:58,960 --> 01:20:00,260
اخرجوا!

814
01:20:08,120 --> 01:20:09,420
أين أنتن؟

815
01:20:18,280 --> 01:20:19,580
سأمسك بكن

816
01:20:35,075 --> 01:20:36,375
ليلى؟

817
01:21:06,240 --> 01:21:07,680
- دع البنات!
- سوف يهربن!!

818
01:21:08,400 --> 01:21:10,190
إذا تركتهن الآن سوف يهربن!

819
01:21:10,640 --> 01:21:12,561
دعوني أفعل اللازم

820
01:21:13,240 --> 01:21:14,540
إيرول ابق هنا..

821
01:21:16,080 --> 01:21:17,380
ابق هنا...

822
01:21:24,920 --> 01:21:26,220
شغليها!

823
01:21:31,840 --> 01:21:33,140
هيا، أسرعي

824
01:21:35,366 --> 01:21:36,666
ليلى!

825
01:22:24,120 --> 01:22:25,980
لو سمع ياسين ما قلته، لا بد أنه سيأتي في أي لحظة

826
01:22:31,440 --> 01:22:32,740
خبئي نفسك

827
01:23:00,920 --> 01:23:02,220
لن يأتي

828
01:23:03,680 --> 01:23:04,980
انتظري!

829
01:23:11,200 --> 01:23:13,060
أوقفيها، إنه هنا!

830
01:23:17,600 --> 01:23:19,390
ياسين!!

831
01:27:01,200 --> 01:27:02,500
من فضلك أختي

832
01:27:03,400 --> 01:27:04,870
هل تعرفين أين يقع هذا العنوان؟

833
01:27:49,899 --> 01:27:51,199
مرحباً

834
01:27:51,200 --> 01:27:53,590
أبحث عن معلمتي، السيدة ديليك

835
01:27:55,920 --> 01:27:57,220
بالطبع، لحظة

836
01:28:05,600 --> 01:28:06,900
ليلى؟

837
01:28:14,360 --> 01:28:15,660
حبيبتي

838
01:28:19,366 --> 01:28:23,866
ترجمة: بيسان
BisanJonathan
bisan_sub@hotmail.com

839
01:28:30,622 --> 01:28:34,122
منذ منتصف القرن التاسع عشر أثيرت قضية حقوق المرأة في تركيا،
 بالتوازي مع التطورات التي كانت تحصل في أوروبا،
 من أهم المشاكل التي تتعرض لها المرأة التركية:
 التعرض إلى العنف الجسدي والجنسي وسوء المعاملة في البيت،
 من المعروف أن امرأة من أصل ثلاثة تتعرض للعنف في العالم لكن في تركيا يحدث الضعف.
 أيضاً تتعرض التركية للضغوط الاجتماعية والثقافية والحرمان من التعليم، وأشياء أخرى...

