﻿1
00:00:41,786 --> 00:00:45,591
لأكثر من عام ، إشاعات مشؤومة
.... كانت تنتشر بشكل خاص

2
00:00:45,623 --> 00:00:48,060
..... بين كبار زعماء الغرب

3
00:00:48,127 --> 00:00:51,996
أن الإتحاد السوفيتى كان يخطط
لمشروع سرى يعرف بـ

4
00:00:52,063 --> 00:00:55,801
: السلاح الخارق ....
أداة الدمار

5
00:00:55,868 --> 00:00:59,806
تتبعت المصادر الإستخباراتية موقع
المشروع الروسى السرى للغاية ...

6
00:00:59,840 --> 00:01:02,544
إلى منطقة خالية ....
.... مغطاة بالضباب بشكل دائم

7
00:01:02,611 --> 00:01:06,015
أسفل القمم القطبية ....
"لجزر "زوركوف

8
00:01:06,082 --> 00:01:11,421
ماذا كانوا يشيدون , أو لماذا يقع
فى ذلك المكان البعيد والمنعزل

9
00:01:11,487 --> 00:01:13,756
لا يعرف أحد

10
00:03:44,025 --> 00:03:45,494
"الجنرال "ريبر
يا سيدى

11
00:03:45,560 --> 00:03:47,496
قائد السرب "ماندريك" يتحدث

12
00:03:47,563 --> 00:03:49,564
هنا الجنرال "ريبر" يتحدث

13
00:03:49,697 --> 00:03:51,833
نعم يا سيدى
هل تعرف صوتى ؟

14
00:03:51,901 --> 00:03:54,370
آجل يا سيدى
لم تسأل ؟

15
00:03:54,404 --> 00:03:56,173
لماذا تعتقد أننى أسأل ؟

16
00:03:56,240 --> 00:03:59,844
لا أعرف يا سيدى , لقد تحدثنا منذ دقائق
أليس كذلك ؟

17
00:03:59,912 --> 00:04:05,185
لا تعتقد أننى أسأل مالم يكن هناك
شىء ضرورى , أليس كذلك ؟

18
00:04:05,217 --> 00:04:06,652
كلا يا سيدى

19
00:04:06,719 --> 00:04:08,889
لنرى إذا كان هناك شيئاً

20
00:04:09,821 --> 00:04:12,425
هل تأكد وصول قوات الجناح
إلى أماكنهم المتفق عليها ؟

21
00:04:12,557 --> 00:04:15,328
آجل يا سيدى
لقد وصلت التأكيدات للتو

22
00:04:15,428 --> 00:04:18,999
حسناً جداً
والآن , أصغ لى بعناية

23
00:04:19,065 --> 00:04:21,867
القاعدة وضعت
على حالة إستعداد كامل

24
00:04:22,001 --> 00:04:24,204
أريد أن ينتنشر ذلك
إلى جميع الأقسام فى الحال

25
00:04:24,270 --> 00:04:27,607
إستعداد كامل , فكرة جيدة
إبقاء الرجال على أصابع أقدامهم

26
00:04:27,675 --> 00:04:29,944
أيها القائد
هذا ليس تدريباً

27
00:04:31,013 --> 00:04:32,880
ليس تدريباً ؟

28
00:04:34,551 --> 00:04:39,221
من المفترض الا أخبرك بذلك
ولكنك ضابط جيد ولك الحق فى المعرفة

29
00:04:39,289 --> 00:04:41,224
يبدو أننا فى حرب حامية

30
00:04:42,224 --> 00:04:47,163
اللعنة , هل الروس متورطين ؟
هذا كل ما أعرفة

31
00:04:47,298 --> 00:04:52,072
لقد جائت للتو من الهاتف الأحمر , وأنوى أتباع
الأوامر , و أغلقها تماماً

32
00:04:53,139 --> 00:04:56,675
والآن , أريدك أن
.... " تنفذ الخطة " أر

33
00:04:56,743 --> 00:04:58,678
"أر" ترمز لــ " روبرت"
إلى قوات الجناح

34
00:04:58,745 --> 00:05:02,148
"الخطة "أر" ترمز لـــ "روبرت
هل الوضع بهذا السوء , يا سيدى ؟

35
00:05:02,216 --> 00:05:04,685
يبدو انه كذلك
آجل يا سيدى

36
00:05:04,752 --> 00:05:06,820
"الخطة "أر" ترمز لـــ "روبرت

37
00:05:06,888 --> 00:05:10,224
..... وأخيراً , وربما أكثر أهمية

38
00:05:10,290 --> 00:05:14,562
أريد كل أجهزة الأستقبال الخاصة
أن تحتجز فوراً

39
00:05:14,597 --> 00:05:18,566
ربما تستخدم لتسريب
الأوامر إلى المخربين

40
00:05:18,633 --> 00:05:21,504
كما أعددت سابقاً , قوات الشرطة
لديها قوائم بجميع الملاك

41
00:05:21,569 --> 00:05:25,574
أريد جمع كل واحد منهم
بدون أى أستثناء

42
00:05:25,642 --> 00:05:27,977
بعد أن تفعل كل ذلك
عُد لأخبارى بذلك

43
00:05:55,043 --> 00:05:57,712
..... لكى تتجنب الهجوم النووى المفاجئ

44
00:05:57,846 --> 00:06:01,249
قيادة "أمريكا" الجوية الإستراتيجية
.... تحتفظ

45
00:06:01,316 --> 00:06:05,454
"بقوة كبيرة من قاذفات "بي 52
محمولة جواً , 24 ساعة فى اليوم

46
00:06:05,519 --> 00:06:10,461
كل قاذفة "بي 52" يمكنها نقل
..... قنبلة نووية مقدارها 50 مليون طن

47
00:06:10,527 --> 00:06:15,498
مساوية لــ 16 مرة من جميع
.... القوة المتفجرة لجميع القنابل

48
00:06:15,565 --> 00:06:20,104
والدروع المستخدمة من قبل جميع الجيوش
خلال الحرب العالمية الثانية

49
00:06:20,236 --> 00:06:23,308
"القاعدة فى "أمريكا
.... قوات أنذار الطائرات

50
00:06:23,442 --> 00:06:26,245
"منتشرة من خليج "بريجن .....
إلى المحيط المتجمد الشمالي

51
00:06:26,311 --> 00:06:29,114
لكن لديهم عامل جغرافى واحد
مشترك

52
00:06:29,181 --> 00:06:33,183
انهم جميعاً على بعد ساعتين
"من أهدافهم داخل "روسيا

53
00:07:53,109 --> 00:07:56,177
أيها الرائد "كونج" , أعلم أنك ستظن
.... أن هذا جنوناُ

54
00:07:56,245 --> 00:07:59,916
ولكن وصلتنى للتو رسالة ...
"من القاعدة " سى . أر . أم  114

55
00:08:00,917 --> 00:08:04,921
"تشير لتنفيذ خطة هجوم الجناح "أر
"أر" ترمز لــــ "روميو"

56
00:08:08,060 --> 00:08:12,331
جولدى" هل قلت خطة هجوم"
الجناح "أر" ؟

57
00:08:12,397 --> 00:08:13,933
آجل يا سيدى
قلت ذلك

58
00:08:17,704 --> 00:08:22,442
جولدى"  , كم مرة أخبرتكم أننى"
.... لا أريد

59
00:08:22,476 --> 00:08:24,411
أى مزاح على الطائرة ؟

60
00:08:24,445 --> 00:08:26,781
انا لا أمزح يا سيدى
.... هذا محتوى الرسالة

61
00:08:26,815 --> 00:08:29,451
لقد ذهبت إلى أماكن
.... رحلات

62
00:08:29,583 --> 00:08:33,456
وسابقات كثيرة , هذا أغبى شىء
سمعتة من خلال السماعات

63
00:08:33,489 --> 00:08:35,390
هل أنت متأكد أنها شفرة اليوم ؟

64
00:08:36,792 --> 00:08:37,927
آجل يا سيدى

65
00:08:37,994 --> 00:08:40,597
لابد أن هناك خطأ ما

66
00:08:40,665 --> 00:08:43,000
إنتظر لحظة
انا قادم إليكم

67
00:09:17,470 --> 00:09:21,208
ربما من الأفضل أن تتأكد
من القاعدة

68
00:09:21,241 --> 00:09:22,677
آجل يا سيدى

69
00:09:43,801 --> 00:09:46,337
أيها الرائد "كونج" , هل من المحتمل
أن يكون نوعاً من أختبارات الولاء ؟

70
00:09:46,471 --> 00:09:50,142
كما تعرف , إعطاء شفرة الهجوم
ثم الإستدعاء لمعرفة من ذهب حقاً ؟

71
00:09:50,208 --> 00:09:54,313
لم يحصل أحد على شفرة الهجوم بعد

72
00:09:54,380 --> 00:09:56,783
الجنرال "ريبر" لن يعطينا
..... "الخطة "أر

73
00:09:56,849 --> 00:09:59,453
...... "مالم يحتل الروس "واشنطن

74
00:09:59,586 --> 00:10:01,855
والعديد من المدن الآخرى ...
خلال الهجوم الأول

75
00:10:01,922 --> 00:10:03,191
آجل يا سيدى

76
00:10:03,258 --> 00:10:05,727
"أيها الرائد "كونج
تم تأكيد الرسالة من القاعدة

77
00:10:10,599 --> 00:10:13,002
حسناً يا رفاق
أعتقد أن الأمر صحيح

78
00:10:14,069 --> 00:10:17,340
حرب نووية وجهاً لوجة مع الروس

79
00:10:32,324 --> 00:10:37,262
يا رفاق , لست جيداً
في إلقاء الخطابات

80
00:10:38,665 --> 00:10:41,935
لكن لدى فكرة كبيرة
.... أن هناك شىء مهم

81
00:10:42,068 --> 00:10:44,071
يحدث هناك

82
00:10:44,138 --> 00:10:47,943
لكن لدى فكرة كبيرة عن نوع
.... المشاعر الشخصية

83
00:10:48,076 --> 00:10:51,544
والتى بعضاً منكم
ربما يفكر بها

84
00:10:51,612 --> 00:10:54,347
هيك" أعتقد أنك لن تكون"
.... إنسان

85
00:10:54,415 --> 00:10:59,020
إذا لك يكن لديك بعض المشاعر الشخصية
القوية بشأن الحرب النووية

86
00:10:59,088 --> 00:11:02,023
أريدك أن تتذكر شئ واحد

87
00:11:02,091 --> 00:11:04,792
أن الشعب فى وطننا
يعتمدون عليك

88
00:11:04,859 --> 00:11:07,195
وبكل الطرق
لن نخذلهم أبداً

89
00:11:08,596 --> 00:11:11,333
سأخبرك بشئ آخر

90
00:11:11,467 --> 00:11:16,472
إذا أتضح أن هذا الشىء بنصف الأهمية
.... التى أعتقدها

91
00:11:16,506 --> 00:11:20,545
أستطيع القول أنكم فى الطريق
..... لبعض الترقيات الهامة

92
00:11:20,612 --> 00:11:24,415
وإشادة ببطولتكم
عندما ينتهى هذا الأمر

93
00:11:24,550 --> 00:11:27,286
.... هذا يسرى على كل واحد منكم

94
00:11:27,353 --> 00:11:31,190
بغض النظر عن جنسكم ....
لونكم أو حتى مذهبكم

95
00:11:31,223 --> 00:11:34,827
والآن لنؤدى واجبنا
لدينا بعض الأعمال الجوية

96
00:11:48,410 --> 00:11:50,546
"باك"
هل أرد ؟

97
00:11:50,579 --> 00:11:52,681
آجل
يتوجب عليكِ ذلك

98
00:11:58,620 --> 00:12:00,390
مرحبا ؟

99
00:12:00,423 --> 00:12:05,028
آجل , الجنرال " تيرجستين" هنا
ولكنه لا يستطيع الوصول إلى الهاتف الآن

100
00:12:05,095 --> 00:12:07,431
انا مساعدتة
"السيدة "سكوت

101
00:12:08,567 --> 00:12:10,702
"فريدى"
كيف حالك ؟

102
00:12:10,769 --> 00:12:13,071
بخير , وأنت ؟

103
00:12:13,105 --> 00:12:17,776
لقد كنا نعمل على بعض
أوراق عمل الجنرال

104
00:12:17,909 --> 00:12:22,515
انه مشغول جداً
أخشى أنه لا يستطيع الوصول إلى الهاتف

105
00:12:23,584 --> 00:12:25,052
دقيقة واحدة

106
00:12:25,118 --> 00:12:28,356
"جنرال " تيرجستون
العقيد "بنتريش" على الهاتف

107
00:12:28,422 --> 00:12:30,357
أخبرية أن يعاود الإتصال

108
00:12:30,423 --> 00:12:35,096
فريدى" الجنرال يقول"
أيمكنك الإتصال لاحقاً ؟

109
00:12:35,163 --> 00:12:37,066
يقول أنه لا يستطيع الإنتظار

110
00:12:37,131 --> 00:12:40,504
حاولى معرفة ماذا يريد

111
00:12:40,604 --> 00:12:44,472
الجنرال فى الحمام الآن

112
00:12:44,539 --> 00:12:46,807
أيمكنك أخبارى بالأمر ؟

113
00:12:48,277 --> 00:12:52,348
لحظة واحدة , من الواضح انهم تعقبوا إرسال
.... منذ ثمان دقائق

114
00:12:52,415 --> 00:12:54,885
.... من قاعدة " بيربسون" الجوية

115
00:12:56,752 --> 00:13:01,826
حسناً , كانت موجهة إلى جناح القنابل
رقم 843 المحمولة جوا

116
00:13:03,628 --> 00:13:07,098
"تُرجمت لخطة الجناح "أر

117
00:13:07,165 --> 00:13:12,805
حسناً , أخبرية أن يتصل بــ , ما أسمة
"قائد القاعدة "ريبر

118
00:13:12,872 --> 00:13:14,540
هل يتوجب على التفكير فى كل شىء ؟

119
00:13:14,607 --> 00:13:19,212
"الجنرال يقترح أن تتصل بالجنرال "ريبر
قائد القاعدة رقم 843

120
00:13:19,280 --> 00:13:22,683
جميع خطوط الإتصال معطلة

121
00:13:22,750 --> 00:13:26,152
تباً
أخبرية أن يفعل ذلك بنفسة

122
00:13:26,219 --> 00:13:31,159
الجنرال يقترح إذا كان ممكناً
أن تحاول ثانية بنفسك

123
00:13:31,226 --> 00:13:35,898
فهمت , يقول أنه حاول شخصياً
عدة مرات , لكن كل شىء معطل

124
00:13:35,964 --> 00:13:38,768
حتى خطوط الهاتف العادية
مغلقة

125
00:13:46,043 --> 00:13:48,846
"فريد" ؟ معك " باك"
كيف يبدو الوضع ؟

126
00:13:50,482 --> 00:13:51,883
حقاً ؟

127
00:13:53,350 --> 00:13:56,287
حسناً , هل أنت متأكد أنها الخطة "أر" ؟

128
00:13:57,555 --> 00:14:00,291
ما الذى يظهر على اللوحة ؟

129
00:14:00,359 --> 00:14:03,163
لا شئ
لا شئ على الإطلاق ؟

130
00:14:05,297 --> 00:14:07,367
لا أحب تلك النظرة

131
00:14:08,834 --> 00:14:11,507
سأخبرك ماذا تفعل
يا صديقى

132
00:14:11,572 --> 00:14:14,711
من الأفضل أن تعطى "إيلمو" و "تشارلى" دفعة
وتعد كل شىء إلى درجة الأستعداد القصوى

133
00:14:14,777 --> 00:14:17,313
وأنتظر هناك
حتى أتى إليك

134
00:14:17,447 --> 00:14:19,649
ما الأمر ؟
لا شىء

135
00:14:21,250 --> 00:14:24,520
أين ملابسى ؟
على الأرض , إلى أين تذهب ؟

136
00:14:24,587 --> 00:14:26,357
لن أذهب

137
00:14:26,390 --> 00:14:31,196
أعتقد أننى سأذهب إلى الغرفة الحربية
لأتفقد ماذا يحدث هناك

138
00:14:31,262 --> 00:14:33,129
انها الثالثة صباحاً

139
00:14:33,163 --> 00:14:34,997
القوات الجوية لا تنام أبداً

140
00:14:35,031 --> 00:14:39,037
"عزيزى "باك
أنا لا أنام أيضاً

141
00:14:41,704 --> 00:14:44,508
أعرف ذلك يا عزيزتى

142
00:14:44,575 --> 00:14:46,578
سأخبرك بما تفعلية

143
00:14:47,647 --> 00:14:51,583
أبدأِ عدكِ التنازلى
وعزيزيك "باك" سيعود حالاً

144
00:14:51,651 --> 00:14:55,256
قبل أن تقولين : إنطلاق

145
00:14:56,522 --> 00:15:00,594
واجبكم ليس له أعتبار
للحياة الأنسانية أو الممتلكات

146
00:15:01,796 --> 00:15:05,601
لهذا السبب يا رجال
..... أريد أن أشعل فيكم الحاجة

147
00:15:05,734 --> 00:15:07,804
لمراقبة صارمة

148
00:15:07,870 --> 00:15:11,941
ربما يأتى العدو بشكل منفرد
أو ربما يأتى بقوى كبيرة

149
00:15:11,975 --> 00:15:14,576
ربما يأتى حتى مرتدياً
زى قواتنا الخاصة

150
00:15:15,512 --> 00:15:18,113
لكن كيفما يأتى
لابد أن نوقفة

151
00:15:18,180 --> 00:15:20,985
لا يمكن أن نسمح له
بالسيطرة على مدخل هذة القاعدة

152
00:15:22,487 --> 00:15:26,426
والآن , سأعطيكم
ثلاثة قواعد بسيطة

153
00:15:26,492 --> 00:15:30,963
أولاً : لا تثق بأحد
..... مهما كان زيه أو رتبته

154
00:15:31,096 --> 00:15:33,566
الا إذا كان معروف لك شخصياً

155
00:15:33,632 --> 00:15:36,503
..... ثانياً : أى أحد أو أى شئ

156
00:15:36,570 --> 00:15:41,440
يقترب بمقدار 200 ياردة
من محيط القاعدة , إطلقوا عليه النار

157
00:15:41,574 --> 00:15:47,179
ثالثاً : إذا كان هناك شك , إطلق النار أولاً
ثم أطرح الأسئلة لاحقاً

158
00:15:47,247 --> 00:15:50,651
ربما أقبل بعض الخسائر
.... خلال الحوادث

159
00:15:50,717 --> 00:15:54,855
فضلاً عن فقدان القاعدة بأكملها ...
والعاملين فيها بسبب الإهمال

160
00:15:54,922 --> 00:15:59,029
أى إختلاف على هذه القواعد
لابد أن يصدر منى شخصياً

161
00:16:00,097 --> 00:16:02,933
والآن أيها الرجال
..... نتيجة لذلك

162
00:16:02,965 --> 00:16:07,037
أود أن أقول
.... أن خلال العامين السابقين

163
00:16:07,171 --> 00:16:10,974
أعُطيت إمتياز
.... أن أكون قائدكم

164
00:16:11,009 --> 00:16:13,945
دائماً توقعت ....
.... الأفضل منكم

165
00:16:13,978 --> 00:16:17,916
وأنتم لم تعطنوا أبداً ...
شيئاً أقل من ذلك

166
00:16:17,983 --> 00:16:21,319
اليوم , الأمة تعتمد علينا

167
00:16:22,454 --> 00:16:25,256
ونحن لن نخذلهم

168
00:16:25,390 --> 00:16:27,258
حظاً سعيداً لكم جميعاً

169
00:16:57,460 --> 00:16:59,996
ها هو مخطط الهجوم يا سيدى

170
00:17:27,728 --> 00:17:30,397
هذا مخططكم الهجومى

171
00:17:30,531 --> 00:17:33,601
للتأكد من عجز العدو عن مراقبة"
.... الإرسال الصوتى

172
00:17:33,668 --> 00:17:35,870
..... أو بث إرسال مزيف

173
00:17:35,937 --> 00:17:41,076
"وحدة الــ " سى . أر . أم 114
تحول إلى جميع دوائر الإستقبال

174
00:17:41,143 --> 00:17:44,614
... يتم أعداد رمز بدء الطوارئ للقاعدة

175
00:17:44,681 --> 00:17:47,085
"على وحدات الــ " سى . أر . أم

176
00:17:47,152 --> 00:17:51,757
ذلك سيوقف أى إتصال
"عدا المسبوقة برمز البدء

177
00:17:53,292 --> 00:17:55,428
إستعدوا لإعداد رمز البدء

178
00:17:55,494 --> 00:17:57,963
علم ذلك
مستعدون لإعداد رمز البدء

179
00:17:58,096 --> 00:17:59,964
"إدخل رمز البدء"

180
00:18:09,475 --> 00:18:10,844
رمز البدء أُدخل

181
00:18:10,977 --> 00:18:12,579
"إغلق رمز البدء"

182
00:18:15,314 --> 00:18:16,714
رمز البدء أُغلق

183
00:18:16,782 --> 00:18:20,252
إنقل جميع دوائر الإستقبال"
إلى الـــ " سى . أر . أم " المميزة

184
00:18:21,455 --> 00:18:24,726
جميع الداوئر نقلت
إلى الـــ " سى . أر . أم " المميزة

185
00:18:24,793 --> 00:18:26,661
"إفحص داوئر التدمير الذاتى"

186
00:18:29,998 --> 00:18:31,933
دوائر التدمير الذاتى فُحصت

187
00:18:37,339 --> 00:18:41,745
: الهدف الأساسى"
"قاعدة"الــ " آى . سى . بى . أم " فى "لابوتا

188
00:18:41,813 --> 00:18:45,983
: إشارة الهدف
...... "يانكى" , "جولف" , "تانجو "

189
00:18:46,048 --> 00:18:48,119
...... رقم 0 _ 3 _ 6

190
00:18:48,186 --> 00:18:50,155
سلاح نووى وزنة 30 ميجا طن

191
00:18:50,188 --> 00:18:54,327
مجهز للإنفجار فى الجو
على إرتفاع 10.000 قدم

192
00:18:54,393 --> 00:18:58,866
سلاح نووى وزنة 20 ميجا طن
سيستخدم أولاُ فى حالة التعطل

193
00:18:58,999 --> 00:19:01,635
عدا ذلك
: إمض إلى الهدف الثانوى

194
00:19:01,667 --> 00:19:05,740
قاعدة الصواريخ على بعد 7 أميال
"من "بورشوف

195
00:19:05,806 --> 00:19:09,810
: إشارة الهدف
...... "نوفمبر" , "برافو" , "اكسراى "

196
00:19:09,878 --> 00:19:12,347
...... رقم 8 _ 0 _ 1

197
00:19:12,414 --> 00:19:17,754
مجهز للإنفجار فى الجو
على إرتفاع 10 , تأكد 12.000 قدم

198
00:19:28,998 --> 00:19:32,870
المعذرة يا سيدى
شئ غريب حدث الآن

199
00:19:33,005 --> 00:19:35,807
إستمع إلى هذا . موسيقى
الإذاعة المدنية

200
00:19:37,410 --> 00:19:41,681
أعتقد أن البنتاجون أعطانا
تدريباً للتحقق من إستعدادنا

201
00:19:41,747 --> 00:19:43,751
أعتقد أنه تمادى فى الأمر
بدرجة كبيرة

202
00:19:43,818 --> 00:19:46,888
رفاقنا سيدخلوا مجال الرادار الروسى
خلال 20 دقيقة

203
00:19:46,955 --> 00:19:50,157
إستمع إلى هذا
جميع المحطات معطلة

204
00:19:51,959 --> 00:19:53,728
ماندريك" ؟"
نعم يا سيدى ؟

205
00:19:53,761 --> 00:19:57,233
لقد أصدرت أوامر أن توقف جميع
أجهزة الإتصال فى هذة القاعدة عن العمل

206
00:19:57,299 --> 00:20:01,237
آجل يا سيدى . وانا كنت
المسئول عن ذلك عندما شغلتهم

207
00:20:01,271 --> 00:20:05,173
أعتقدت أن رفاقنا يضربون
...... الرادار الروسى , ويقذفوا بحمولتهم

208
00:20:05,242 --> 00:20:09,676
فضلت أن أخبرك لأنه إذا حدث ذلك
سيسبب مشكلة

209
00:20:09,744 --> 00:20:13,817
أيها القائد
..... برنامج تبادل الضباط

210
00:20:13,885 --> 00:20:17,555
لا يعطيك أى إمتيازات خاصة
.... لمناقشة قراراتى

211
00:20:17,622 --> 00:20:21,826
أدرك ذلك يا سيدى . ولكننى أعتقدت
أنك ستسعد بسماع الأنباء

212
00:20:21,893 --> 00:20:24,694
على كل حال
لنواجة الأمر

213
00:20:24,760 --> 00:20:28,767
لا نريد البدء فى حرب نووية
الا إذا أضطررنا إلى ذلك , أليس كذلك ؟

214
00:20:29,700 --> 00:20:33,372
إجلس رجاءً
وأغلق هذا الشئ

215
00:20:33,506 --> 00:20:34,606
حاضر يا سيدى

216
00:20:34,640 --> 00:20:39,579
ماذا عن الطائرات ؟ بالتأكيد يجب
أن نرسل رمز الإستدعاء فى الحال

217
00:20:39,645 --> 00:20:42,516
أيها القائد . الطائرات
لن تعود

218
00:20:42,583 --> 00:20:45,451
أوامرى بالهجوم أُوصدرت
والأوامر قائمة

219
00:20:47,489 --> 00:20:51,626
إذا سمحت لى بالتحدث يا سيدى
.... سيكون ذلك من خلال وجهة نظرى

220
00:20:51,694 --> 00:20:53,897
تصرف غريب جداً

221
00:20:53,964 --> 00:20:56,366
إذا كان الهجوم الروسى
.... مستمراً

222
00:20:56,432 --> 00:21:00,335
بالتأكيد لم نكن سنسمع
الإذاعة المدنية

223
00:21:00,403 --> 00:21:03,273
هل أنت متأكد ؟
بالتأكيد يا سيدى

224
00:21:03,339 --> 00:21:06,076
ماذا لو كان حقيقياً ؟

225
00:21:06,143 --> 00:21:09,147
أخشى أننى مازلت لا أفهمك يا سيدى
.... لأننى أعنى

226
00:21:10,748 --> 00:21:13,116
إذا كان الهجوم الروسى
..... متوقفاً

227
00:21:13,150 --> 00:21:17,555
ثم تستخدم الخطة "أر" . فى الحقيقة
أوامرك وصلت للجناح بأكملة

228
00:21:25,031 --> 00:21:30,270
أود القول يا سيدى , أن هناك
خطأ جثيم فى مكان ما

229
00:21:31,339 --> 00:21:33,740
لماذا لا تهون عليك
أيها القائد ؟

230
00:21:33,808 --> 00:21:36,477
رجاءً . أحضر لى شراباً
..... من الخمر المعتق ومياة الأمطار

231
00:21:36,545 --> 00:21:39,014
وأحضر لنفسك ما تريد

232
00:21:48,023 --> 00:21:52,161
أيها الجنرال "ريبر" , يا سيدى
....... كضابط في السلاح الجوى

233
00:21:52,229 --> 00:21:55,497
من واجبى الواضح ....
.... خلال الظروف الحالية

234
00:21:55,565 --> 00:22:00,236
بإصدار رمز الإستدعاء من خلال سلطتى الخاصة
وأعيد الجناح

235
00:22:00,303 --> 00:22:02,306
إذا سمحت لى
يا سيدى

236
00:22:10,882 --> 00:22:15,822
سيدى , لابد أن أطلب منك المفتاح ورمز الإستدعاء
هل هم لديك يا سيدى ؟

237
00:22:15,888 --> 00:22:18,357
أخبرتك أن تهون عليك
أيها القائد

238
00:22:18,423 --> 00:22:21,027
لا يوجد شئ يستطيع أحد أن يفعلة
بشأن هذا الآن

239
00:22:21,093 --> 00:22:23,564
أنا الشخص الوحيد الذى يعرف
الرمز المكون من ثلاثة أحرف

240
00:22:23,598 --> 00:22:26,167
لابد أن أصر يا سيدى
أن تعطيهم لى

241
00:22:35,312 --> 00:22:39,248
هل أعتبر هذا يا سيدى , أنك تهدد
ضابط صديق بمسدس يا سيدى

242
00:22:40,517 --> 00:22:45,655
ماندريك" , أفترض أنك لم تفكر"

243
00:22:45,790 --> 00:22:49,327
انه بينما نتحدث هنا
..... بإستمتاع

244
00:22:49,459 --> 00:22:53,263
القرار يُتخذ ....
..... بواسطة الرئيس

245
00:22:53,296 --> 00:22:56,500
والرؤساء المشتركون في الغرفة الحربية

246
00:22:57,568 --> 00:23:03,175
عندما يدركوا أنه لا توجد
.... أى إمكانية فى إعادة الجناح

247
00:23:03,243 --> 00:23:07,579
لن يتبقى غير سبيل واحد
للتصرف

248
00:23:07,646 --> 00:23:09,515
الإلتزام الكلى

249
00:23:11,852 --> 00:23:16,257
ماندريك" , هل تتذكر ما قاله"
كليمنسو" ذات مرة حول الحرب ؟"

250
00:23:17,525 --> 00:23:20,263
كلا , لا أعتقد أننى أتذكر يا سيدى

251
00:23:21,931 --> 00:23:25,002
قال بأن الحرب مهمة للغاية
لأن تترك للجنرالات

252
00:23:26,003 --> 00:23:29,339
عندما قال ذلك
.... منذ 50 عاماً

253
00:23:29,373 --> 00:23:32,676
ربما كان على حق

254
00:23:32,743 --> 00:23:35,113
.... لكن اليوم

255
00:23:35,179 --> 00:23:38,650
الحرب مهمة للغاية ....
لأن تترك للسياسين

256
00:23:38,716 --> 00:23:43,088
ليس لديهم الوقت
.... أو التدريب

257
00:23:43,255 --> 00:23:46,291
أو حتى الرغبة
فى التفكير الإستراتيجى

258
00:23:49,895 --> 00:23:53,433
لم أعد أستطيع الجلوس
.... والسماح لــ

259
00:23:53,499 --> 00:23:58,638
التسرب الشيوعى ....
التقلين الشيوعى ....

260
00:23:58,705 --> 00:24:00,372
الفتنة الشيوعية ....

261
00:24:01,841 --> 00:24:05,713
.... والمؤامرة الشيوعية العالمية ....

262
00:24:05,780 --> 00:24:08,649
.... لإستنزاف وتدنيس

263
00:24:08,717 --> 00:24:12,054
جميع سوائلنا الجسمانية الثمينة ...

264
00:24:18,227 --> 00:24:19,696
"ستينس"
هل الجميع حاضر ؟

265
00:24:19,762 --> 00:24:22,301
سيدى الرئيس
"وزير الخارجية فى "فيتنام

266
00:24:22,367 --> 00:24:26,871
"و وزير الدفاع في "لاووس
"ونائب الرئيس في "المكسيك

267
00:24:26,904 --> 00:24:31,377
يمكننا الإتصال بهم فى أى وقت إذا كان ضرورياً
وكلاء الوزراء هنا جميعاً

268
00:24:31,443 --> 00:24:34,513
"حسناً , جنرال " تريجتسين
ماذا يحدث هنا ؟

269
00:24:36,049 --> 00:24:38,652
.... سيدى الرئيس

270
00:24:38,718 --> 00:24:42,390
.... منذ حوالى 35 دقيقة

271
00:24:42,456 --> 00:24:46,459
"الجنرال "جاك ريبر ....
.... الجنرال القائد

272
00:24:46,525 --> 00:24:48,998
.... لقاعدة "بيربلسون" الجوية

273
00:24:49,063 --> 00:24:52,333
"أصدر أمر إلى "34 بى _52 أس
.... من جناحة

274
00:24:52,400 --> 00:24:54,536
والتى كانت محمولة جواً
.... فى ذلك الوقت

275
00:24:54,602 --> 00:24:58,706
كجزء من تدريب خاص كنا ننفذة
"يدعى عملية "دوبكيك

276
00:24:58,773 --> 00:25:03,446
يبدو أن الأمر الذى أُصدر
.... يطلب من الطائرات

277
00:25:03,579 --> 00:25:06,916
"مهاجمة أهدافها داخل "روسيا

278
00:25:06,982 --> 00:25:11,255
الطائرات مسلحة بالكامل
.... بأسلحة نووية

279
00:25:11,289 --> 00:25:14,860
بحمل متوسط  ...
مقداره 40 ميجا طن لكل واحدة

280
00:25:14,926 --> 00:25:19,398
أجهزة الرصد الروسية
ستحدد موقع الطائرات

281
00:25:20,866 --> 00:25:24,070
المثلثات هى أهدافهم الرئيسية

282
00:25:24,137 --> 00:25:27,140
المربعات هى أهدافهم الثانوية

283
00:25:28,141 --> 00:25:33,481
الطائرات ستبدأ فى إختراق غطاء الرادار الروسى
خلال 25 دقيقة

284
00:25:35,684 --> 00:25:38,953
جنرال "تريجتسين" , أجد صعوبة كبيرة
فى فهم ذلك

285
00:25:38,985 --> 00:25:44,327
كنت أعتقد أننى الشخص الوحيد
الذى يصرح بإستخدام الأسلحة النووية

286
00:25:45,460 --> 00:25:49,531
هذا صحيح يا سيدى , أنت الوحيد
الذى لديه هذة السلطة

287
00:25:49,598 --> 00:25:53,936
وبالرغم من أننى أكره الحكم
... قبل أن تتبين جميع الحقائق

288
00:25:54,003 --> 00:25:57,607
"يبدو أن الجنرال "ريبر
قد تجاوز سلطتة

289
00:25:57,673 --> 00:26:02,546
بالتأكيد . أكثر مما كنت أتخيل

290
00:26:02,679 --> 00:26:06,283
ربما تكون قد نسيت
بنود الخطة "أر" , يا سيدى

291
00:26:06,350 --> 00:26:08,218
الخطة "أر" ؟

292
00:26:09,553 --> 00:26:13,159
الخطة "أر" هى
.... خطة للطوارئ الحربية

293
00:26:13,225 --> 00:26:15,761
حيث يمكن لقائد ذو رتبة أقل مستوى
.... أن يصدر أوامر

294
00:26:15,828 --> 00:26:18,966
بالإنتقام النووى
.... بعد هجوم أولى

295
00:26:19,032 --> 00:26:22,468
إذا عُرقلت سلسلة
القيادات الأساسية

296
00:26:22,600 --> 00:26:25,438
لقد وافقت عليها يا سيدى
لابد أنك تتذكر

297
00:26:27,074 --> 00:26:30,845
بالتأكيد تتذكر ذلك يا سيدى
.... "عندما قام السناتور "بيوفورد

298
00:26:30,911 --> 00:26:33,848
بذلك الإزعاج الكبير
بشأن عدم مصداقيتنا

299
00:26:33,915 --> 00:26:38,719
المغزى أن الخطة "أر" كانت
نوعاً من الوقاية الإنتقامية

300
00:26:38,753 --> 00:26:40,722
وقاية ؟

301
00:26:40,856 --> 00:26:44,059
أعترف بأن العنصر البشرى
أخذلنا فى ذلك

302
00:26:44,192 --> 00:26:47,530
لكن المغزى كان إحباط الروس
..... من أى أمل

303
00:26:47,665 --> 00:26:52,202
"بأنهم يستطيعوا الإستيلاء على "واشنطن
.... وأنت أيضاً , كجزء من هجوم أولى

304
00:26:52,337 --> 00:26:56,540
وهروب إنتقامى بسبب
الإفتقار إلى القيادة الصحيحة

305
00:26:56,574 --> 00:26:59,277
أعتقد أن الطائرات ستعود
.... بشكل ذاتى

306
00:26:59,344 --> 00:27:01,347
عندما يصلوا إلى مواقعهم
المتفق عليها

307
00:27:02,447 --> 00:27:07,054
أخشى أن ذلك غير صحيح . الطائرات كانت
فى المواقع المتفق عليها

308
00:27:07,087 --> 00:27:09,121
عندما أُصدر رمز الهجوم

309
00:27:09,189 --> 00:27:13,726
بمجرد أن يتخطوا المواقع المتفق عليها
لا يحتاجوا إلى أوامر آخرى للإستمرار

310
00:27:13,759 --> 00:27:15,695
سيستمروا حتى يصلوا
إلى أهدافهم

311
00:27:15,728 --> 00:27:18,865
إذن لماذا لم ترسل إشارات إلى الطائرات
بإلغاء رمز الهجوم ؟

312
00:27:20,535 --> 00:27:23,540
أخشى أننا غير قادرين على
الإتصال بأى من الطائرات

313
00:27:23,606 --> 00:27:25,808
لماذا ؟

314
00:27:25,873 --> 00:27:28,276
كما تتذكر
.... يا سيدى

315
00:27:28,343 --> 00:27:32,013
"أحدى بنود الخطة "أر
..... تنص على

316
00:27:32,080 --> 00:27:36,685
..... انه بمجرد إستلام رمز الهجوم

317
00:27:36,752 --> 00:27:40,090
أجهزة الإتصال " أس . أس . بى" العادية
..... فى الطائرات

318
00:27:40,156 --> 00:27:42,625
تحول إلى .....
.... أجهزة ذات رموز خاصة

319
00:27:42,691 --> 00:27:45,728
والتى أعتقد أنها صممت
"مثل "سى . أر . أم 114

320
00:27:45,794 --> 00:27:50,267
لمنع العدو من
إصدار أوامر مزيفة أو مشوشة

321
00:27:50,300 --> 00:27:54,238
سى . أر . أم 114 " صمم "
لعدم أستقبال أى رسائل على الإطلاق

322
00:27:54,272 --> 00:27:59,878
الا إذا كانت الرسالة مسبوقة
بالرمز المكون من ثلاثة أحرف

323
00:27:59,946 --> 00:28:05,352
إذن , أتعنى أنك تخبرنى
أنك لا تستطيع إعادة الطائرات ؟

324
00:28:05,387 --> 00:28:08,323
هذا حجم الخطر
..... ومع ذلك , فإننا نحاول

325
00:28:08,355 --> 00:28:11,293
إيجاد كل الإحتمالات
للرمز المكون من ثلاثة أحرف

326
00:28:11,358 --> 00:28:16,565
.... ولكن بما أن هناك 17.000 تبديلة

327
00:28:16,631 --> 00:28:20,235
سيتسغرق منا حوالى يومان ونصف
لإرسالهم جميعاً

328
00:28:20,303 --> 00:28:23,039
كم سيستغرق حتى تخترق الطائرات
غطاء الرادار الجوى ؟

329
00:28:23,171 --> 00:28:26,609
حوالى 18 دقيقة من الآن
هل أنت على إتصال مع الجنرال "ريبر" ؟

330
00:28:26,676 --> 00:28:31,614
كلا يا سيدى , الجنرال "ريبر" أغلق القاعدة
وقطع جميع الإتصالات

331
00:28:31,681 --> 00:28:33,284
من أين حصلت على كل هذة المعلومات ؟

332
00:28:33,352 --> 00:28:36,955
الجنرال "ريبر" إتصل
... بمقر القيادة الجوى الإستراتيجى

333
00:28:37,021 --> 00:28:39,558
بعد فترة قليلة
من إصدار رمز الهجوم

334
00:28:39,625 --> 00:28:43,296
لدى جزء من نسخة المحادثة
إذا أردت أن أقرأه لك

335
00:28:43,363 --> 00:28:45,098
أقرأه

336
00:28:46,900 --> 00:28:49,703
الضابط المسؤول طلب
.... " من الجنرال "ريبر

337
00:28:49,768 --> 00:28:53,039
تأكيد حقيقة انه قام بإصدار
: رمز الهجوم , فقال

338
00:28:54,041 --> 00:28:58,381
نعم أيها السادة , انهم فى طريقهم"
"ولا يستطيع أحد إعادتهم

339
00:28:58,414 --> 00:29:01,184
..... لأجل بلادنا وأسلوبنا فى الحياه

340
00:29:01,216 --> 00:29:03,986
أقترح أن ترسل بقية القوات
خلفهم

341
00:29:04,052 --> 00:29:08,958
والا سندمر جميعاً
بالإنتقام الأحمر

342
00:29:09,025 --> 00:29:14,300
رجالى سيقوموا بأفضل بداية
لديهم : 1.400 ميجا طن

343
00:29:14,432 --> 00:29:17,936
وبكل تأكيد
لن تستطيع إيقافهم الآن

344
00:29:18,002 --> 00:29:20,870
لذلك دعنا نذهب
لا يوجد خيار آخر

345
00:29:20,937 --> 00:29:25,810
إن شاء الله، سننتصر
.... بالسلام والحرية على الخوف

346
00:29:25,877 --> 00:29:29,282
وفي صحة حقيقية
..... خلال النقاء

347
00:29:29,347 --> 00:29:33,218
..... وجوهر طبيعتنا

348
00:29:33,285 --> 00:29:34,753
سوائل

349
00:29:35,753 --> 00:29:37,688
" ليبارككم الله جميعاً

350
00:29:39,692 --> 00:29:42,295
ثم أغلق الهاتف

351
00:29:42,361 --> 00:29:45,966
مازلنا نحاول معرفة
معنى الجملة الآخيره , يا سيدى

352
00:29:46,034 --> 00:29:50,338
لا يوجد شئ يحتاج إلى معرفة
من الواضح أن هذا الرجل مختل عقلياً

353
00:29:50,405 --> 00:29:55,544
أود تأجيل الحكم فى ذلك يا سيدى
حتى نجمع الحقائق

354
00:29:55,611 --> 00:30:00,216
جنرال "ترجتسين" , عندما فرضت
.... إختبارات الثقة الإنسانية

355
00:30:00,283 --> 00:30:04,219
أكدت لى عدم وجود إحتمالية
حدوث شئ مثل هذا

356
00:30:06,223 --> 00:30:10,226
حسناً . لا أعتقد انه من العدل
..... إدانة برنامج كامل

357
00:30:10,361 --> 00:30:13,029
بسبب خطأ صغير , يا سيدى

358
00:30:13,097 --> 00:30:15,566
أريد التحدث مع الجنرال "ريبر" على الهاتف
شخصياً

359
00:30:15,700 --> 00:30:17,235
أخشى أن ذلك مستحيلاً

360
00:30:17,301 --> 00:30:21,175
جنرال "ترجستين" لقد أصبحت
أتضايق شيئاً فشيئاً

361
00:30:21,241 --> 00:30:24,843
من إفتراضاتك ....
بما هو ممكن وغير ممكن

362
00:30:25,979 --> 00:30:27,447
"جنرال "فيسمان

363
00:30:27,513 --> 00:30:28,648
نعم يا سيدى ؟

364
00:30:28,715 --> 00:30:31,084
هل هناك أى وحدات من الجيش
تقع بالقرب من "بيربلسون" ؟

365
00:30:31,151 --> 00:30:33,220
سأتأكد من ذلك
يا سيدى

366
00:30:38,093 --> 00:30:39,495
مرحباً ؟

367
00:30:41,095 --> 00:30:44,299
أخبرتك الا تطبينى هنا أبداً
الا تعرفين أين انا ؟

368
00:30:46,701 --> 00:30:49,373
إسمعى يا عزيزتى
لا أستطيع التحدث معكِ الآن

369
00:30:49,438 --> 00:30:52,042
الرئيس يحتاجنى

370
00:30:52,109 --> 00:30:55,712
بالطبع " باكى" كان سيفضل
أن يكون معكِ

371
00:30:56,781 --> 00:30:59,983
بالطبع ليس للسبب المادى فقط

372
00:31:00,050 --> 00:31:02,521
أحترمكِ بشدة
كأنسان بشرى

373
00:31:02,588 --> 00:31:05,658
يوماً ما سأجعلكِ
"السيدة " باك ترجستين

374
00:31:06,858 --> 00:31:09,794
إصغى لى
عودى إلى النوم الآن

375
00:31:09,861 --> 00:31:12,798
باك" سيعود بأسرع ما يمكنه"

376
00:31:12,831 --> 00:31:17,503
حسناً , إسمعى
لا تنسى إداء صلواتكِ

377
00:31:24,511 --> 00:31:28,448
على ما يبدو
القسم الــ 23 للطائرات

378
00:31:28,516 --> 00:31:31,319
يعسكر على  بعد 7 أميال
"من "الفرادو

379
00:31:31,384 --> 00:31:35,724
جنرال "فيسمان" , اريدهم أن يقتحموا
.... "القاعدة , ويجدوا الجنرال "ريبر

380
00:31:35,757 --> 00:31:38,128
ويضعوه على إتصال مباشر معى

381
00:31:38,194 --> 00:31:39,797
حاضر يا سيدى

382
00:31:39,929 --> 00:31:41,531
سيدى الرئيس ؟

383
00:31:41,597 --> 00:31:43,200
إذا سمحت لى بالنصيحة

384
00:31:43,267 --> 00:31:47,604
بناء على حالة الإستعداد الكامل
.... الإجراءات الرئيسية هى إغلاق القاعدة

385
00:31:47,638 --> 00:31:50,406
ويتم الدفاع عن القاعدة ...
من قبل قوات الأمن الأساسية هناك

386
00:31:50,473 --> 00:31:54,911
أى قوة ستحاول إختراق القاعدة
ستعانى من خسائر فادحة بالتأكيد

387
00:31:54,978 --> 00:31:59,050
جنرال "ترجستين" , مع كل الإحترام
.... لفريق دفاعك

388
00:31:59,117 --> 00:32:01,820
رجالى يستطيعوا هزيمتهم
بدون أى مشكلة

389
00:32:02,754 --> 00:32:07,560
سيدى الرئيس , هناك نقطة أو أثنان
أود توضيحهما , إذا سمحت لى ؟

390
00:32:08,560 --> 00:32:09,962
تفضل ,  أيها جنرال

391
00:32:11,498 --> 00:32:16,169
أولاً , أمالنا فى إعادة
...... الجناح رقم 843

392
00:32:16,236 --> 00:32:20,574
قد إنخفضت بشكل كبير
إلى إحتمالية منخفضة جداً

393
00:32:20,607 --> 00:32:23,645
ثانياً : فى أقل من 15 دقيقة
..... من الآن

394
00:32:23,711 --> 00:32:26,715
الروس سيحددوا بالرادار
.... موقع الطائرات

395
00:32:26,781 --> 00:32:28,784
.... ثالثاً : عندما يفعلوا ذلك

396
00:32:28,851 --> 00:32:32,523
سيجن جنونهم بالتأكيد
وسيردوا بهجوم مضاد بكل ما لديهم

397
00:32:32,590 --> 00:32:36,426
رابعاً : إذا قبل أن يحدث ذلك

398
00:32:36,492 --> 00:32:39,965
لم نفعل شيئاً لإيقاف رغباتهم
..... الإنتقامية

399
00:32:40,097 --> 00:32:43,768
سنعانى من ....
الإبادة الإفتراضية

400
00:32:46,774 --> 00:32:51,444
خامساً : إذا
.... على الجانب الآخر

401
00:32:53,314 --> 00:32:58,719
أطلقنا فى الحال هجوماً
على قواعدهم الحريبة

402
00:32:58,786 --> 00:33:01,921
سيكون لدينا فرصة كبيرة
فى القضاء عليهم فى غفلة

403
00:33:02,055 --> 00:33:04,391
لدينا تفوق فى الصواريخ
بنسبة 1 إلى 5

404
00:33:04,457 --> 00:33:07,261
يمكننا بسهولة تخصيص ثلاثة صواريخ
.... لكل هدف

405
00:33:07,328 --> 00:33:10,731
ويزال لدينا قوة إحتياطية
لأى طوارئ آخرى

406
00:33:10,798 --> 00:33:16,003
سادساً : هناك دراسة غير رسمية
.... والتى فحصناها بعناية

407
00:33:16,037 --> 00:33:21,179
تشير إلى أن بإمكاننا تدمير
حوالى 90% من قداراتهم النووية

408
00:33:21,212 --> 00:33:23,314
.... لذلك سوف نسود

409
00:33:23,446 --> 00:33:26,616
ونعانى فقط من الخسائر ...
المقبولة

410
00:33:26,651 --> 00:33:31,122
من القوات المتبقية والتى ستكون
محطمة بشدة ومشتتة

411
00:33:31,190 --> 00:33:34,661
أيها الجنرال , انها السياسه المعهودة
..... لبلادنا

412
00:33:34,728 --> 00:33:36,929
الا نبدأ أولاً أبداً ....
بأسلحة نووية

413
00:33:36,998 --> 00:33:41,668
"حسنا سيدى الرئيس , الجنرال "ريبر
أبطل تلك السياسة بالفعل

414
00:33:41,735 --> 00:33:46,206
ذلك لم يكن تصرف السياسية الوطنية
.... مازال هناك العديد من البدائل القائمة

415
00:33:47,207 --> 00:33:52,046
سيدى الرئيس , نحن نقترب بسرعة كبيرة
..... من لحظة حاسمة

416
00:33:52,080 --> 00:33:55,282
جميعنا كبشر ...
ولآجل حياة أمتنا

417
00:33:55,349 --> 00:33:58,020
الحقيقة ليست دائماً
بالشئ السار

418
00:33:58,086 --> 00:34:00,590
لكن من الضرورى الآن
: أن نتخذ قرار

419
00:34:00,656 --> 00:34:03,459
للإختيار بين حقيقتين
.... مؤسفتين

420
00:34:03,527 --> 00:34:06,997
ولكن مع الأخذ فى الأعتبار
حياة الشعب بعد الحرب

421
00:34:07,064 --> 00:34:11,869
الأول , حيث يُقتل 20 مليون شخص
والآخر , يُقتل 150 شخص

422
00:34:11,934 --> 00:34:14,903
أنت تتحدث عن جرائم قتل جماعية
أيها الجنرال , وليس عن الحرب

423
00:34:14,937 --> 00:34:18,542
سيدى الرئيس , انا لا أقول
أن نمزق شعر رؤوسنا

424
00:34:18,609 --> 00:34:23,281
لكننى أقول : لا يُقتل أكثر
من 10 إلى 20 مليون , كحد أقصى

425
00:34:23,349 --> 00:34:25,350
بالإضافة إلى الجرحى

426
00:34:25,418 --> 00:34:29,422
لن أُسجل فى التاريخ
"كأعظم مجرم حرب بعد "هتلر

427
00:34:29,488 --> 00:34:32,090
ربما من الأفضل
..... أن تكون مهتماً أكثر

428
00:34:32,158 --> 00:34:35,496
بالشعب الأمريكى ....
أكثر من وصفك فى كتب التاريخ

429
00:34:35,563 --> 00:34:38,566
"جنرال " ترجستين
لقد سمعت منك بالقدر الكافى

430
00:34:38,699 --> 00:34:41,035
شكراً جزيلاً لك

431
00:34:41,069 --> 00:34:43,672
سيدى الرئيس
السفير ينتظر بالطابق العلوى

432
00:34:43,739 --> 00:34:47,409
جيد . هل من صعوبات ؟
"لديه مشاكل بشأن "أم بى أس

433
00:34:47,443 --> 00:34:49,911
لا يمكننا علاج ذلك
أحضرة إلى هنا فوراً

434
00:34:49,976 --> 00:34:51,512
حاضر يا سيدى

435
00:34:51,612 --> 00:34:54,115
هل هذا السفير الروسى ؟

436
00:34:54,248 --> 00:34:56,318
آجل , انه هو
أيها الجنرال

437
00:34:58,455 --> 00:35:01,390
هل أفهم من ذلك
.... أن السفير الروسى

438
00:35:01,457 --> 00:35:03,793
سيعترف بدخولة إلى الغرفة الحربية ؟ ....

439
00:35:03,926 --> 00:35:06,796
هذا صحيح
انه هنا بناء على أوامرى

440
00:35:09,667 --> 00:35:11,871
لا أعرف بالضبط كيف
..... أشرح ذلك , يا سيدى

441
00:35:11,937 --> 00:35:15,408
لكن هل تدرك حجم الإختراق الأمنى
الذى سيحدث ؟

442
00:35:15,474 --> 00:35:19,611
سيرى كل شئ
سيرى الشاشة الكبيرة

443
00:35:20,545 --> 00:35:22,847
هذا هو المغزى بالضبط
أيها الجنرال

444
00:35:22,981 --> 00:35:25,184
هذا هو المغزى بالضبط

445
00:35:26,720 --> 00:35:30,658
"ستينس" , إحضر رئيس الوزراء "كيسوف"
على الخط الساخن

446
00:35:37,798 --> 00:35:41,671
فحص محتويات صندوق النجاة "

447
00:35:41,736 --> 00:35:46,677
داخلهم ستجد
.... "مسدس آلى " كاليبر 45

448
00:35:46,743 --> 00:35:49,279
.... صندوقين من الذخيرة

449
00:35:49,346 --> 00:35:52,616
.... جرايات مركزة تكفى لأربعة أيام

450
00:35:52,683 --> 00:35:56,020
علبة عقاقير واحدة
..... تحتوى على مضادات حيوية

451
00:35:56,087 --> 00:36:00,425
مورفين ، حبوب فيتامينات ....
حبوب منشطة ....

452
00:36:00,491 --> 00:36:04,262
حبوب منومة ...
حبوب مسكنة ....

453
00:36:04,329 --> 00:36:09,201
مجموعة صغيرة من الكتب ....
.... الروسية بالإضافة إلى كتاب مقدس

454
00:36:09,234 --> 00:36:12,272
.... مائة دولار بعملة الروبل

455
00:36:12,339 --> 00:36:14,475
.... مائة دولار ذهب

456
00:36:14,542 --> 00:36:17,310
.... تسعة علب من العلكة

457
00:36:17,345 --> 00:36:19,313
... مجموعة واحدة من الواقيات

458
00:36:19,347 --> 00:36:23,419
ثلاثة من أحمر الشفاه ...
" ثلاثة أزواج من الجوارب النسائية

459
00:36:23,485 --> 00:36:28,223
رائع , يمكن لأى أحد قضاء عطلة
نهاية الأسبوع فى "فيجاس" بهذة الأشياء

460
00:36:33,763 --> 00:36:36,632
أليس لديك أى سمك طازج ؟
كلا يا سيدى

461
00:36:36,699 --> 00:36:38,900
هل بيضك طازج ؟
آجل يا سيدى

462
00:36:38,968 --> 00:36:42,904
سأتناول بيض مسلوق . وأحضر لى بعض السجائر
"رجاءً , سجائر "هافانا

463
00:36:43,038 --> 00:36:46,375
هل هذا كل شئ يا سيدى ؟
سأحضرهم حالاً

464
00:36:46,409 --> 00:36:49,680
جرب أحدى هذه السجائر الجامايكية
أيها السفير , انهم جيدين

465
00:36:49,746 --> 00:36:53,218
شكراً لك , كلا . لا أدعم أعمال
العملاء الأمبرياليين

466
00:36:53,251 --> 00:36:55,886
العملاء الروسيين فقط
أليس كذلك ؟

467
00:36:55,918 --> 00:36:57,488
سيدى الرئيس

468
00:36:59,356 --> 00:37:02,695
لن تدع هذا الأحمق
يدخل علينا هكذا ؟

469
00:37:02,763 --> 00:37:03,829
سيدى الرئيس ؟

470
00:37:03,963 --> 00:37:07,701
"لم يصلوا لرئيس الوزراء "كيسوف
.... ولا يعرفون أين هو أيضاً

471
00:37:07,768 --> 00:37:10,170
ولن يعود قبل ساعتين ...

472
00:37:11,237 --> 00:37:13,741
"جرب "بى-8-6-5-4-3 موسكو

473
00:37:13,775 --> 00:37:15,910
لن تجده فى المكتب الآن

474
00:37:15,977 --> 00:37:19,981
رئيس وزرائنا رجل الشعب
لكنه رجل أيضاً , إذا كنت تعرف ما أعنيه

475
00:37:20,115 --> 00:37:22,784
أحمق لعين
ماذا قلت ؟

476
00:37:22,851 --> 00:37:26,456
"قلت أن رئيس الوزراء "كيسوف
أحمق لعين

477
00:37:26,488 --> 00:37:29,391
إسكت هذا الأحمق الجاهل
انا أسف

478
00:37:29,425 --> 00:37:33,432
سيدى الرئيس
أعتقد أنهم يجربون الرقم

479
00:37:44,009 --> 00:37:47,146
أيها السادة , لا يمكنكم العراك هنا
هذة الغرفة الحربية

480
00:37:47,279 --> 00:37:50,083
ماذا يحدث هنا ؟
أطلب تفسيراً

481
00:37:50,149 --> 00:37:54,420
هذا الأحمق حاول زرع تلك الكاميرا
السخيفة داخل ملابسى

482
00:37:54,488 --> 00:37:57,091
"لن تأمل ذلك سيد "كومى
أنظر إلى هذا , سيدى الرئيس

483
00:37:57,157 --> 00:38:00,761
ذلك الأحمق كان يلتقط
صوراً للشاشة الكبيرة بهذة

484
00:38:01,828 --> 00:38:03,698
سيدى السفير

485
00:38:03,765 --> 00:38:08,038
هذا الأحمق حاول زرع تلك الكاميرا
السخيفة داخل ملابسى

486
00:38:08,105 --> 00:38:10,974
تلك كذبة لعينة
لقد رأيته بأم عينى

487
00:38:11,007 --> 00:38:15,213
هذا فظيع . لم أسمع عن مثل هذا
التصرف فى الغرفة الحربية من قبل

488
00:38:15,346 --> 00:38:17,814
سيدى الرئيس , أعتقد انهم
أحضروه على الخط

489
00:38:45,845 --> 00:38:47,781
لابد أن نتعامل مع هؤلاء الأوغاد

490
00:38:47,847 --> 00:38:52,353
آجل , تلك المركبات تبدو حقيقة
أليس كذلك ؟

491
00:38:52,420 --> 00:38:54,355
أتسأل من أين حصلوا عليها

492
00:38:54,422 --> 00:38:56,692
ربما أبتاعوها من الجيش
كمخلفات حرب

493
00:39:00,363 --> 00:39:04,501
حسناً
إفتح النيران على بعد 200 ياردة

494
00:40:01,733 --> 00:40:05,404
أخبرة أين أنت وفى نهاية المحادثة
.... إذا قلت شيئاً غير حقيقى سأدعك تتحدث

495
00:40:05,470 --> 00:40:07,807
ولكن رجاءً لا تخبره بشئ أكثر من ذلك

496
00:40:09,342 --> 00:40:12,811
اليكس" ؟ "اليكس" رجاءً"
أتوسل إليك

497
00:40:13,780 --> 00:40:16,450
ولكن ليس لدى هاتف

498
00:40:16,482 --> 00:40:19,053
إعطه هاتف

499
00:40:45,848 --> 00:40:50,253
لقد فعلت ما طلبته
أحترس سيدى الرئيس , أعتقد انه ثمل

500
00:40:53,257 --> 00:40:57,696
مرحبا ؟ مرحباً
ديمترى" ؟"

501
00:40:57,764 --> 00:41:00,164
إسمع
لا أستطيع سماعك جيداً

502
00:41:00,232 --> 00:41:03,501
أيمكنك إخفاض صوت الموسيقى
قليلاً ؟

503
00:41:03,568 --> 00:41:05,503
هذا أفضل بكثير

504
00:41:05,570 --> 00:41:08,174
آجل . آجل

505
00:41:09,508 --> 00:41:12,313
بخير . أستطيع سماعك الآن
"ديمترى"

506
00:41:12,380 --> 00:41:15,848
بوضوح و بساطة
جيد تماماً

507
00:41:15,916 --> 00:41:20,320
انا بخير أيضاً
جيد

508
00:41:20,387 --> 00:41:24,326
حسناً إذن , كما تقول
نحن الأثنان بخير , جيد

509
00:41:24,459 --> 00:41:26,395
.... من الجيد أنك بخير

510
00:41:26,461 --> 00:41:28,730
وانا بخير

511
00:41:28,798 --> 00:41:31,999
أتفق معك
إنه لأمر رائع أن تكون بخير

512
00:41:32,934 --> 00:41:35,138
.... "والآن "ديمترى

513
00:41:35,203 --> 00:41:40,843
تعرف كيف كنا نتحدث دائماً ...
.... عن إحتمالية

514
00:41:40,910 --> 00:41:43,648
حدوث خطأ ...
فى القنابل

515
00:41:45,051 --> 00:41:46,986
القنابل
"ديمترى"

516
00:41:48,186 --> 00:41:50,856
القنابل الهايدروجينية

517
00:41:50,922 --> 00:41:53,860
حسناً , الآن
.... ما حدث هو

518
00:41:53,927 --> 00:41:58,199
أحد قواد قاعدتنا ....
كان نوعا ما

519
00:41:58,265 --> 00:42:01,469
حسناً , تشوش عقله قليلاً

520
00:42:01,535 --> 00:42:04,671
كما تعرف
تشويش صغير

521
00:42:04,739 --> 00:42:08,342
وذهب وفعل شيئاً سخيفاً

522
00:42:09,478 --> 00:42:11,346
سأخبرك بما فعله

523
00:42:11,480 --> 00:42:13,816
.... أصدر أوامر إلى طائراته

524
00:42:15,483 --> 00:42:17,919
بالهجوم على بلادك

525
00:42:17,952 --> 00:42:20,390
دعنى أكمل
"ديمترى"

526
00:42:21,391 --> 00:42:23,326
دعنى أكمل
"ديمترى"

527
00:42:23,393 --> 00:42:26,596
إسمع , كيف تعتقد
بأننى أشعر تجاه ذلك ؟

528
00:42:26,663 --> 00:42:29,532
أتستطيع التخيل كيف أشعر
تجاه ذلك "ديمترى" ؟

529
00:42:31,068 --> 00:42:33,271
لماذا تعتقد أننى أتصل بك ؟

530
00:42:33,338 --> 00:42:35,340
فقط لأرحب بك ؟

531
00:42:36,407 --> 00:42:38,809
بالطبع أحب التحدث إليك

532
00:42:38,876 --> 00:42:41,280
بالطبع أحب الترحيب بك

533
00:42:41,314 --> 00:42:43,684
ليس الآن , ولكن فى أى وقت
"ديمترى"

534
00:42:43,816 --> 00:42:47,821
انا أتصل فقط لإخبارك
أن شيئاً فظيع قد حدث

535
00:42:47,888 --> 00:42:50,892
بالطبع
انها مكالمة ودية

536
00:42:50,959 --> 00:42:55,230
إسمع , إذا لم تكن ودية
ربما لم تكن ستستقبلها أصلاً

537
00:42:57,500 --> 00:43:02,272
لن يصلوا إلى أهدافهم
قبل ساعة آخرى على الأقل

538
00:43:02,339 --> 00:43:05,475
انا إيجابى
"ديمترى"

539
00:43:05,542 --> 00:43:07,944
لقد شرحت كل ذلك
إلى سفيرك

540
00:43:07,978 --> 00:43:10,546
انها ليست خدعه

541
00:43:10,579 --> 00:43:12,048
سأخبرك

542
00:43:12,149 --> 00:43:15,987
نود إعطاء طاقمك الجوى
... خلفية كاملة عن الأهداف

543
00:43:16,054 --> 00:43:19,323
خطة الطيران ....
وأنظمة الطائرات الدفاعية

544
00:43:19,357 --> 00:43:24,327
آجل . إذا لم نستطيع
.... إعادة الطائرات

545
00:43:24,362 --> 00:43:26,997
أود القول بأن ...
... حسناً

546
00:43:28,465 --> 00:43:32,806
لن يكون أمامنا خيار سوى مساعدتك
"فى تدميرهم "ديمترى

547
00:43:32,871 --> 00:43:35,810
أعرف أنهم أولادنا

548
00:43:35,875 --> 00:43:38,412
حسناً . إسمع الآن
بمن يجب أن نتصل ؟

549
00:43:40,281 --> 00:43:44,719
بمن يجب أن نتصل "ديمترى" ؟
أسف , الصوت ضعيف

550
00:43:45,921 --> 00:43:49,858
مقر الدفاع الجوى المركزى

551
00:43:49,891 --> 00:43:52,194
أين ذلك "ديمترى" ؟

552
00:43:52,260 --> 00:43:54,396
فى "اومسك" , حسناً

553
00:43:55,465 --> 00:43:56,734
آجل

554
00:43:56,800 --> 00:43:59,737
ستتصل بهم أنت أولاً
هلا فعلت ؟

555
00:44:01,204 --> 00:44:04,140
هل لديك رقم الهاتف "ديمترى" ؟

556
00:44:06,007 --> 00:44:09,012
ماذا ؟ فهمت
"أسأل فقط عن أستخبارات "اومسك

557
00:44:11,082 --> 00:44:15,220
"انا أسف أيضاً "ديمترى
انا أسف جداً

558
00:44:15,285 --> 00:44:19,157
حسناً , أنت أسف أكثر منى
لكننى أسف أيضاً

559
00:44:21,426 --> 00:44:23,728
انا أسف مثلك
"ديمترى"

560
00:44:23,763 --> 00:44:25,732
..... لا تقل أنك أسف أكثر منى

561
00:44:25,799 --> 00:44:28,736
لأننى قادر على أن أكون ...
أسف مثلك تماماً

562
00:44:28,802 --> 00:44:30,738
إذن فنحن الأثنان أسفين
حسناً ؟

563
00:44:30,803 --> 00:44:32,271
حسناً

564
00:44:33,473 --> 00:44:37,745
آجل انه هنا . آجل انه يريد التحدث إليك
لحظة واحدة

565
00:44:50,292 --> 00:44:52,028
ماذا ؟

566
00:45:10,681 --> 00:45:13,553
ماذا؟ ماذا هناك ؟
ماذا ؟

567
00:45:13,619 --> 00:45:16,622
الحمقى
الحمقى المجانين

568
00:45:18,091 --> 00:45:20,227
ماذا حدث ؟

569
00:45:20,361 --> 00:45:22,664
ماكينة الدمار

570
00:45:22,697 --> 00:45:25,301
ماكينة الدمار ؟
ما هذا ؟

571
00:45:25,366 --> 00:45:30,774
أداه ستدمر
حياة كل البشر والحيوانات على الأرض

572
00:45:30,841 --> 00:45:33,111
حياة كل البشر والحيوانات ؟

573
00:45:47,958 --> 00:45:50,228
ماندريك" ؟"
نعم , "جاك" ؟

574
00:45:51,563 --> 00:45:55,132
هل سبق أن رأيت كومى
يشرب كأساً من الماء ؟

575
00:45:55,233 --> 00:45:59,738
حسناً , لا أعتقد ذلك
"جاك"

576
00:46:01,006 --> 00:46:05,878
فودكا" . هذا ما يشربوه"
أليس كذلك ؟ لا يشربون الماء أبداً

577
00:46:05,944 --> 00:46:10,315
أعتقد أن هذا ما يشربوه
آجل

578
00:46:10,349 --> 00:46:13,820
تحت أى ظرف يستطيع كومى
.... أن يشرب الماء

579
00:46:13,887 --> 00:46:16,223
وليس بدون سبب معقول

580
00:46:17,358 --> 00:46:19,994
آجل

581
00:46:20,027 --> 00:46:25,167
لا أفهم ما الذى
تشير إليه

582
00:46:26,300 --> 00:46:29,471
الماء . هذا ما أشير إليه
الماء

583
00:46:31,007 --> 00:46:34,479
ماندريك" , الماء هو مصدر"
الحياه بأكملها

584
00:46:36,013 --> 00:46:39,617
سبعة أعشار سطح هذة الأرض
هو الماء

585
00:46:39,684 --> 00:46:43,021
لماذا
.... هل تدرك

586
00:46:43,088 --> 00:46:46,158
أن 70% منك هو ماء ؟

587
00:46:46,225 --> 00:46:47,693
يا آلهى

588
00:46:47,760 --> 00:46:52,899
وكطبيعة بشرية
.... أنا وأنت نحتاج إلى ماء نقى وعذب

589
00:46:52,933 --> 00:46:56,571
لإعادة ملئ
سوائلنا الجسمانية الثمينة

590
00:46:56,603 --> 00:46:59,371
هل بدأت فى الفهم ؟
آجل

591
00:47:06,714 --> 00:47:11,955
هل تسألت أبداً لماذا
.... أشرب فقط ماء مقطر

592
00:47:12,022 --> 00:47:16,426
.... أو ماء المطر
وخمر نقى فقط ؟

593
00:47:16,493 --> 00:47:19,764
لقد خطر لى
جاك" , آجل"

594
00:47:20,899 --> 00:47:24,904
هل سمعت من قبل عن تسريب الماء ؟

595
00:47:25,971 --> 00:47:29,776
آجل , سمعت عن ذلك
جاك" , آجل"

596
00:47:29,841 --> 00:47:31,811
هل تعرف ما هو ؟

597
00:47:31,844 --> 00:47:34,981
كلا
لا أعرف ما هو

598
00:47:35,046 --> 00:47:38,987
هل تدرك
.... أن التسريب

599
00:47:39,053 --> 00:47:41,922
.... هو أبشع الأخطار المحمولة

600
00:47:41,989 --> 00:47:44,793
وأخطر مؤامرة شيوعية
يتوجب علينا مواجهتها ؟

601
00:47:51,198 --> 00:47:53,169
أثنان يستطيعوا لعب هذة اللعبة
أيها الجندى

602
00:47:58,240 --> 00:48:00,975
تصويب جيد
أيها الجندى

603
00:48:25,472 --> 00:48:27,541
"ماندريك"
تعال هنا

604
00:48:27,607 --> 00:48:29,676
هل تدعونى "جاك" ؟

605
00:48:29,743 --> 00:48:32,145
تعال هنا
وساعدنى بهذا الحزام

606
00:48:35,182 --> 00:48:38,185
.... ليس لدى الخبرة اللازمة

607
00:48:38,251 --> 00:48:40,954
بهذا النوع من الآلات

608
00:48:41,122 --> 00:48:44,893
لقد ضغطت مرة واحدة على زر
بندقية قديمة

609
00:48:44,959 --> 00:48:48,564
بإسم صاحبة الجلالة والكونجرس العظيم
ركب لى هذا الحزام

610
00:48:48,698 --> 00:48:53,436
جاك" اود المجئ"
.... لكن ما حدث , كما ترى

611
00:48:53,502 --> 00:48:56,305
وتر ساقى تعطل

612
00:48:57,374 --> 00:49:01,179
ماذا ؟
الوتر . لم أخبرك أبداً

613
00:49:01,246 --> 00:49:05,183
لدى ساق مريضة
تعطلت

614
00:49:07,319 --> 00:49:10,989
ماندريك" تعال هنا"
الجنود قادمون

615
00:49:12,124 --> 00:49:16,163
عندما تنفجر , ستولد
.... مخلفات إشعاعية كافية

616
00:49:16,295 --> 00:49:18,231
.... لذلك خلال 10 أشهر

617
00:49:18,298 --> 00:49:21,368
سطح الأرض ....
سيكون ميتاً كالقمر

618
00:49:21,435 --> 00:49:24,437
"بالله عليك "دى ساديسكى
هذا سخيف

619
00:49:24,503 --> 00:49:28,642
دراستنا تشير إلى أن أسوأ إشعاع
سينخفض إلى مستوى آمن خلال أسبوعين

620
00:49:28,708 --> 00:49:33,715
"لم تسمع من قبل عن "ثوريم الكوبالت جى
ما هذا ؟

621
00:49:33,782 --> 00:49:37,920
ثوريم الكوبالت جى" لديه"
قوة مشعة تستمر لــ 93 عاماً

622
00:49:37,985 --> 00:49:41,055
إذا أخذت 50 قنبلة نووية
.... فى مدى حوالى 100 ميجا طن

623
00:49:41,190 --> 00:49:43,560
.... " وتغلفهم بـ "ثوريم الكوبالت جى ....

624
00:49:43,592 --> 00:49:48,264
عندما ينفجروا ....
.... سيولدوا سحابة الدمار

625
00:49:48,331 --> 00:49:50,667
.... سحابة قاتلة من الإشعاع ....

626
00:49:50,733 --> 00:49:55,138
والتى ستطوق الأرض ...
لمدة 93 عاماً

627
00:49:55,206 --> 00:49:58,775
ياله من هراء
.... أعنى , ومع ذلك

628
00:49:59,844 --> 00:50:02,514
أخشى أننى لم أفهم شيئاً
"اليكس"

629
00:50:02,580 --> 00:50:06,251
هل يهدد رئيس الوزراء بتفجيرها
إذا نفذت طائرتنا الهجوم ؟

630
00:50:06,319 --> 00:50:08,856
كلا يا سيدى . هذا ليس بالشئ
الذى يفعله رجل عاقل

631
00:50:08,922 --> 00:50:11,861
ماكينة الدمار صُممت
لتفجر نفسها آلياً

632
00:50:11,926 --> 00:50:14,194
ولكن بالتأكيد يمكنك
إبطال مفعولها بطريقة ما

633
00:50:14,261 --> 00:50:18,198
لقد صُممت لتنفجر
إذا حاول أحد إبطال مفعولها

634
00:50:18,265 --> 00:50:19,533
آلياً ؟

635
00:50:19,600 --> 00:50:22,201
انها خدعه واضحة , سيدى الرئيس
نحن نهدر وقتاً ثميناً

636
00:50:22,268 --> 00:50:25,407
إنظر إلى الشاشة الكبيرة
انهم مستعدين لضربنا

637
00:50:25,473 --> 00:50:30,145
لكن هذا جنون , سيدى السفير
لماذا تصنعون شيئاً كهذا ؟

638
00:50:30,210 --> 00:50:32,180
هناك العديد منا
الذين أعترضوا عليها

639
00:50:32,214 --> 00:50:34,349
لكن فى النهاية , لم نستطيع
... أن نجارى النفقات اللازمة

640
00:50:34,382 --> 00:50:38,855
فى سباق التسلح , سباق الفضاء ....
وسباق السلام

641
00:50:38,989 --> 00:50:44,196
فى نفس الوقت , شعبنا تذمر
من أجل زيادة الأقمشة والغسالات

642
00:50:44,262 --> 00:50:46,797
مخطط الدمار كلفنا
.... كسور صغيرة

643
00:50:46,931 --> 00:50:50,134
بالمقارنة بما ننفقه على الدفاع ...
فى عام واحد

644
00:50:50,202 --> 00:50:54,673
عامل الحسم تأكد عندما علمنا
.... أن بلادكم كانت تقوم بالمثل

645
00:50:54,741 --> 00:50:56,675
وكنا نخشى ...
من فجوة الدمار

646
00:50:56,742 --> 00:51:00,079
هذا غير معقول . لم أوافق
أبداً عى شئ مثل هذا

647
00:51:00,214 --> 00:51:03,016
مصدرنا كان
"نيويورك تايمز"

648
00:51:03,082 --> 00:51:06,954
دكتور "سترانجلف" هل لدينا أى شئ
من هذة الأعمال ؟

649
00:51:07,088 --> 00:51:09,558
لحظة واحدة رجاء
سيدى الرئيس

650
00:51:12,227 --> 00:51:15,698
بناء على السلطة
... المفوضة لى

651
00:51:15,764 --> 00:51:19,902
.... كمدير أبحاث وتطوير الأسلحة

652
00:51:20,036 --> 00:51:24,208
كُلفت السنة الماضية ....
.... بدراسة لهذا المشروع

653
00:51:24,241 --> 00:51:26,476
"من قبل شركة "بلاند

654
00:51:26,609 --> 00:51:29,646
أستناداً على نتائح
.... هذا التقرير

655
00:51:29,813 --> 00:51:35,252
أستنتاجى كان أن هذة الفكرة ...
.... ليست عائقاً عملياً

656
00:51:35,385 --> 00:51:39,190
لعدة أسباب والتى فى هذة اللحظة ...
لابد أن تكون واضحة جداً

657
00:51:39,257 --> 00:51:42,659
إذن فأنت تعنى أنه من الممكن
لهم صنع شئ مثل هذا ؟

658
00:51:46,866 --> 00:51:51,736
سيدى الرئيس , التكنولوجيا المطلوبة
... متوفرة ضمن الوسائل

659
00:51:51,770 --> 00:51:56,210
حتى فى أصغر الطاقات النووية

660
00:51:56,277 --> 00:52:00,215
انها تتطلب فقط
الإراده لفعل ذلك

661
00:52:01,217 --> 00:52:05,121
لكن كيف يمكن لهذا الشئ
... أن يُفجر آلياً

662
00:52:05,155 --> 00:52:07,457
وفى نفس الوقت ...
من المستحيل إبطال مفعوله ؟

663
00:52:07,589 --> 00:52:11,594
سيدى الرئيس
.... ليس محتملاً فقط

664
00:52:11,661 --> 00:52:13,596
بل أنه ضرورياً

665
00:52:13,663 --> 00:52:18,103
تلك الفكرة الكاملة
من هذة الماكينة , كما تعرف

666
00:52:18,136 --> 00:52:23,407
الردع هو فن الإنتاج
.... فى عقل العدو

667
00:52:23,474 --> 00:52:26,077
الخوف من الهجوم

668
00:52:26,143 --> 00:52:31,084
ولذلك بسبب الآليه
وعملية إتخاذ القرارات الغير قابلة للنقض

669
00:52:31,151 --> 00:52:35,022
والتى تحكم ...
.... التدخل البشرى

670
00:52:35,087 --> 00:52:39,092
ماكينة الهلاك ...
... مرعبة

671
00:52:39,158 --> 00:52:41,228
... وسهله الفهم

672
00:52:41,360 --> 00:52:44,998
وموثوق منها تماماً ...
ومقنعة

673
00:52:45,065 --> 00:52:48,403
أتمنى لو كان لدينا واحده
من ماكينات الدمار تلك

674
00:52:48,469 --> 00:52:52,073
"لكن هذا رائع "سترانجلف
كيف يمكن تفجيرها آلياً ؟

675
00:52:52,141 --> 00:52:55,946
انها عملية بسيطه جداً

676
00:52:56,011 --> 00:52:59,549
... عندما تتمنى أن تدفن القنابل فحسب

677
00:52:59,616 --> 00:53:01,952
لا توجد حدود للحجم

678
00:53:02,018 --> 00:53:04,287
بعد ذلك
... يتم توصيلهم

679
00:53:04,354 --> 00:53:08,359
إلى مجموعة من الحواسب العملاقة المعقدة

680
00:53:08,426 --> 00:53:14,166
والآن إذن , هناك مجموعة معينة
... ومعرفة من الظروف

681
00:53:14,233 --> 00:53:17,703
والتى بناءً عليها ...
.... يتم تفجير القنابل

682
00:53:17,769 --> 00:53:21,840
تبرمج إلى شريط الذاكرة ...

683
00:53:21,906 --> 00:53:25,044
سترانجلف" ؟"

684
00:53:26,012 --> 00:53:29,148
أى نوع من الأسماء هذا ؟
هذا ليس أسم كروت , أليس كذلك ؟

685
00:53:29,214 --> 00:53:31,483
لقد قام بتغييره
عندما أصبح مواطناً

686
00:53:31,551 --> 00:53:34,554
"لقد كان "ميركورديشليب

687
00:53:34,622 --> 00:53:39,027
حسناً , كروت بأى أسم آخر
أليس كذلك "ستانسيى" ؟

688
00:53:40,896 --> 00:53:45,299
الفكرة الكاملة
.... من ماكينة الدمار

689
00:53:45,368 --> 00:53:48,905
تفقد قيمتها إذا أحتفظت بها سراً

690
00:53:48,971 --> 00:53:51,175
لماذا لم تخبر العالم ؟

691
00:53:51,241 --> 00:53:55,646
كانت ستعلن
فى حزب الكونجرس يوم الإثنين

692
00:53:55,712 --> 00:53:59,049
كما تعرفون
رئيس الوزراء يحب المفاجأت

693
00:54:47,506 --> 00:54:49,740
إبق معى
"ماندريك"

694
00:54:54,946 --> 00:54:57,617
حسناً , والآن زودنى بالذخيرة
زودنى بالذخيرة

695
00:55:27,514 --> 00:55:32,555
الا تعتقد انه من الأفضل أن نذهب
إلى الجانب الآخر بعيداً عن الزجاج المتطاير ؟

696
00:55:32,622 --> 00:55:34,691
نحن بخير هنا

697
00:55:36,360 --> 00:55:40,363
ماندريك" هل تدرك أن بالإضافة"
.... إلى تسريب الماء

698
00:55:40,430 --> 00:55:43,969
هناك دراسة جارية ...
.... على تسريب الملح , الطحينة

699
00:55:44,102 --> 00:55:49,107
عصائر الفاكهة ، الشوربة ، السكر
الحليب ، الآيس كريم؟

700
00:55:49,174 --> 00:55:50,442
آيس كريم

701
00:55:50,510 --> 00:55:52,979
آيس كريم الأطفال
يا آلهى

702
00:55:53,046 --> 00:55:55,446
أتعرف متى بدأ التسريب ؟

703
00:55:56,515 --> 00:55:58,451
كلا , لا أعرف
"جاك"

704
00:55:58,518 --> 00:56:00,987
عام 1946

705
00:56:01,054 --> 00:56:03,791
"عام 1946 "ماندريك

706
00:56:03,924 --> 00:56:08,196
كيف يتزامن هذا مع
مؤامرة الروس بعد الحرب ؟

707
00:56:08,263 --> 00:56:11,567
انه واضح للغاية
أليس كذلك ؟

708
00:56:11,600 --> 00:56:17,173
ماده غريبة قُدمت
إلى سوائلنا الجسمانية الثمينة

709
00:56:17,240 --> 00:56:20,511
بدون معرفه ...
الفرد

710
00:56:20,576 --> 00:56:22,513
بالتأكيد بدون أى خيار

711
00:56:24,314 --> 00:56:27,584
هذة الطريقة
التى يعمل بها الروس المخلصين

712
00:56:29,052 --> 00:56:32,258
جاك" أخبرنى"
"جاك"

713
00:56:32,324 --> 00:56:34,994
... متى أصبحت

714
00:56:35,126 --> 00:56:37,864
حسناً
طورت هذة النظرية ؟

715
00:56:38,932 --> 00:56:41,201
.... حسناً , انا

716
00:56:41,268 --> 00:56:44,804
أولا أصبحت مدركاً لها
.... "ماندريك"

717
00:56:44,939 --> 00:56:46,941
خلال الفعل المادى للحب ...

718
00:56:48,676 --> 00:56:52,949
... آجل , إحساس عميق من الإعياء

719
00:56:53,016 --> 00:56:55,518
تبعه شعور بالفراغ ...

720
00:56:55,585 --> 00:56:59,354
لحسن الحظ أستطعت تفسير
هذة المشاعر بطريقة صحيحة

721
00:57:00,788 --> 00:57:02,391
الخسارة الداخلية

722
00:57:04,059 --> 00:57:07,764
أؤكد لك أنه لم يعود ثانية
"ماندريك"

723
00:57:07,831 --> 00:57:10,768
... النساء تشعر بقوتى

724
00:57:12,034 --> 00:57:14,169
ويبحثن عن جوهر الحياة ...

725
00:57:15,438 --> 00:57:18,776
انا لا أتجنب النساء
"ماندريك"

726
00:57:18,843 --> 00:57:21,779
لكن لا أحرمهم من جوهرى

727
00:57:21,812 --> 00:57:24,716
"آجل , آجل "جاك

728
00:57:37,297 --> 00:57:39,433
أوقفوا اطلاق النار

729
00:58:00,791 --> 00:58:02,460
لابد أن رجالى إستسلموا

730
00:58:02,527 --> 00:58:04,862
أنتهى الأمر

731
00:58:04,929 --> 00:58:06,797
"إسمع "جاك

732
00:58:06,864 --> 00:58:10,201
بينما مازال هناك وقت , أتوسل إليك
... لنعيد الجناح و

733
00:58:12,336 --> 00:58:15,208
هؤلاء الرجال كانوا مثل أولادى

734
00:58:16,743 --> 00:58:18,778
والآن خذلونى

735
00:58:18,845 --> 00:58:20,513
كلا , لم يخذلوك

736
00:58:20,580 --> 00:58:23,383
انا متأكد أنهم بذلوا كل ما بوسعهم

737
00:58:23,515 --> 00:58:25,984
ومتأكد أيضاً انهم جميعاُ
.... وهم يفكرون بك

738
00:58:26,051 --> 00:58:28,788
"كل رجل منهم كان "جاك
"جاك"

739
00:58:28,856 --> 00:58:31,526
أفترض أن مقدار
صغير من الماء قد فسد ؟

740
00:58:31,594 --> 00:58:33,863
بالطبع لا يستطيع أحد أن يكون متأكداً
من هذة الأشياء

741
00:58:33,996 --> 00:58:36,933
لكن إنظر لى الآن
هل أبدو فاسد ونتن ؟

742
00:58:36,999 --> 00:58:39,801
"إنظر إلى "جاك
إنظر إلى

743
00:58:39,935 --> 00:58:44,007
وانا أشرب الكثير من الماء
انا ما تدعوه رجل الماء

744
00:58:44,074 --> 00:58:47,410
وأستطيع أن أقسم لك
... أقسم لك

745
00:58:47,477 --> 00:58:49,745
انه لا يوجد خطأ ...
بسوائلى الجسمانية

746
00:58:49,813 --> 00:58:52,349
لا شئ
"جاكى"

747
00:58:52,416 --> 00:58:54,750
ماندريك" هل سبق لك"
أن كنت سجيناً للحرب ؟

748
00:58:54,784 --> 00:58:58,422
حسناً , "جاك" الوقت
.... يمر بسرعة

749
00:58:58,555 --> 00:59:01,526
ماذا ؟
هل سبق لك أن كنت سجيناً للحرب ؟

750
00:59:01,593 --> 00:59:03,728
آجل , سبق لى
في واقع الامر

751
00:59:03,795 --> 00:59:06,866
هل عذبوك ؟

752
00:59:06,999 --> 00:59:10,002
آجل , لقد فعلوا
لقد عذبنى اليابانيين

753
00:59:10,069 --> 00:59:11,737
ليست قصة مسليه

754
00:59:11,804 --> 00:59:13,406
ماذا حدث ؟

755
00:59:13,472 --> 00:59:17,812
لا أعرف "جاك" , من الصعب
التفكير تحت هذة الظروف

756
00:59:17,879 --> 00:59:20,081
حسناً
... ما حدث هو

757
00:59:20,148 --> 00:59:23,585
أمسكوا بى على
محطة سكة حديد "رانجون" القديمة

758
00:59:23,619 --> 00:59:28,023
كنت أضع خطوط القطار
لتشتيت اليابانيين الأوغاد

759
00:59:28,089 --> 00:59:31,293
كلا , أعنى عندما عذبوك
هل تحدثت ؟

760
00:59:33,094 --> 00:59:35,097
..... كلا , انا

761
00:59:35,162 --> 00:59:39,435
حسناً , لا أعتقد أنهم أرادوا
التحدث حقاً , أو قول أى شئ

762
00:59:39,502 --> 00:59:42,539
لقد كانت طريقتهم فى المرح
الأوغاد

763
00:59:42,605 --> 00:59:46,010
الشئ الغريب هو
انهم يصنعون كاميرات جيدة

764
00:59:47,645 --> 00:59:53,318
هؤلاء المهرجون بالخارج سيسببوا لى
المتاعب للحصول على ذلك الرمز

765
00:59:56,321 --> 00:59:59,658
آجل , ربما تكون محقاً
"فى ذلك "جاك

766
01:00:00,792 --> 01:00:03,796
لا أعرف كم سأتحمل
تحت تأثير التعذيب

767
01:00:03,862 --> 01:00:07,133
إن الإجابة على هذا
انه لا أحد يعرف

768
01:00:07,200 --> 01:00:11,339
ونصيحتى لك
أن تعطينى الرمز الآن

769
01:00:11,405 --> 01:00:14,342
إذا عاد هؤلاء الشياطين
... وحاولوا إستخدام العنف

770
01:00:14,410 --> 01:00:17,612
سنقاتلهم معاً ...
مثلما فعلنا الآن على الأرض

771
01:00:17,746 --> 01:00:21,284
أنت وسلاحك
وانا وحزام الذخيرة معك

772
01:00:21,351 --> 01:00:24,120
إدعمنى" قلت"
"وانا كنت أدعمك "جاك

773
01:00:24,187 --> 01:00:26,857
..."أتعرف "ماندريك

774
01:00:26,924 --> 01:00:30,127
لقد صادف أننى أؤمن  ...
.... بحياه آخرى بعد هذة

775
01:00:31,662 --> 01:00:35,133
وأعرف أننى سأحصل على الإجابة
لما فعلته

776
01:00:36,935 --> 01:00:38,403
وأعتقد أننى أستطيع

777
01:00:38,471 --> 01:00:41,672
آجل , بالطبع تستطيع
بالطبع تستطيع , تستطيع

778
01:00:41,806 --> 01:00:44,209
انا رجل متدين
كما تعرف

779
01:00:44,275 --> 01:00:48,146
أؤمن بكل هذة الأمور
.... وأتمنى كما تعرف

780
01:00:48,213 --> 01:00:51,082
لقد أسقطت سلاحك
"جاك"

781
01:00:51,149 --> 01:00:54,755
"كلا "جاك
دعنى أخذ هذا

782
01:00:54,822 --> 01:00:58,359
أتعرف ما الذى أتمناه ؟
أتمنى أن تعطينى الرمز

783
01:01:00,095 --> 01:01:02,764
هل ستغتسل وتستحم ؟
يالها من فكرة جيدة

784
01:01:02,831 --> 01:01:05,399
تفعل العجائب مع الرجل
الإغتسال والإستحمام

785
01:01:05,466 --> 01:01:08,204
الماء على آخر الرقبة
يجعلك تشعر بشعور رائع

786
01:01:08,337 --> 01:01:11,074
هذا ما نحتاج إلية
الماء على آخر الرقبة والرمز

787
01:01:11,140 --> 01:01:14,745
أفترض أننى ألعب لعبة تخمين
صغيرة معك "جاك" ؟

788
01:01:14,811 --> 01:01:17,815
سأحاول تخمين
ما هو الرمز

789
01:01:34,301 --> 01:01:38,838
مساعد الطيار إلى القائد
أنا مستعد بأرقام الوقود الآن

790
01:01:38,905 --> 01:01:41,909
..... لدينا 109.000 إجمالى

791
01:01:41,976 --> 01:01:44,779
..... لدينا 79.000 فى المحركات الرئيسية

792
01:01:44,845 --> 01:01:47,616
..... لدينا 30.000 فى المحركات المساعدة

793
01:01:47,683 --> 01:01:49,616
.... وذلك سيستمر لتقريباً

794
01:01:49,684 --> 01:01:53,153
سبعة ساعات و 15 دقيقة ...
تبدأ من هذة اللحظة

795
01:01:54,288 --> 01:01:55,723
"دى . أس . أو"
إلى القائد

796
01:01:55,757 --> 01:01:58,894
لدى ومضة رادارِ غير معروفة

797
01:02:00,295 --> 01:02:02,899
المسافة : 60 ميل

798
01:02:04,101 --> 01:02:06,704
: السرعة التقريبية
ثلاثة ماش

799
01:02:06,738 --> 01:02:09,307
يبدو أن هناك صاروخ يتعقبنا

800
01:02:12,177 --> 01:02:14,312
: تأكيد
مسار الصاروخ مؤكد

801
01:02:14,346 --> 01:02:16,449
نفذ خطوات المراوغة

802
01:02:22,655 --> 01:02:26,325
الصاروخ مازال يقترب

803
01:02:26,392 --> 01:02:30,363
المسافة : 50 ميل
إستمر بعميلة المراوغة

804
01:02:30,429 --> 01:02:33,165
"إغلق "أى . سى . أم
لأستهداف عملية الإعتراض

805
01:02:33,231 --> 01:02:36,904
أى . سى . أم" أُغلق"
لأستهداف عملية الإعتراض

806
01:02:36,971 --> 01:02:39,374
الصاروخ مازال يتعقبنا
ويقترب أكثر

807
01:02:39,440 --> 01:02:43,478
المسافة : 40 ميل
إستمر بعميلة المراوغة

808
01:02:46,347 --> 01:02:50,619
مفتاح التوجيه الإلكترونى
إلى الشبكة الزرقاء

809
01:02:50,686 --> 01:02:54,157
الصاروخ مازال يتعقبنا بثبات
ويقترب أكثر

810
01:02:54,291 --> 01:02:56,159
المسافة : 30 ميل

811
01:02:58,495 --> 01:03:02,699
الصاروخ مازال يقترب بثبات
إستمر بعميلة المراوغة

812
01:03:10,208 --> 01:03:12,210
المسافة : 20 ميل

813
01:03:12,276 --> 01:03:16,214
الصاروخ مازال يقترب
ويتعقبنا بثبات

814
01:03:16,247 --> 01:03:18,685
مسار الهجوم لأقصى مدى

815
01:03:18,752 --> 01:03:21,222
مسار الهجوم مضبوط على أقصى مدى

816
01:03:21,254 --> 01:03:24,157
المسافة : 10أميال

817
01:03:24,226 --> 01:03:28,162
مسار الصاروخ ينحرف
إستمر بعميلة المراوغة

818
01:03:28,229 --> 01:03:31,498
الإنحراف يزيد
المسافة : 8 أميال

819
01:03:31,565 --> 01:03:35,503
الإنحراف مازال يزيد
المسافة : 6 أميال

820
01:03:35,570 --> 01:03:38,307
الصاروخ مازال ينحرف
المسافة : 4 أميال

821
01:03:44,113 --> 01:03:47,317
المسافة : 2 ميل
الصاروخ مازال ينحرف

822
01:03:47,384 --> 01:03:49,653
المسافة : 1 ميل
الصاروخ إنفجر

823
01:03:56,295 --> 01:03:58,364
إبدأ رافعة الفصل
إفصل

824
01:04:01,770 --> 01:04:03,236
أننا نفقد الطاقة

825
01:04:11,711 --> 01:04:14,048
إعد أختيار الطاقة الضرورية

826
01:04:14,114 --> 01:04:16,118
تم إعادة أختيار الطاقة الضرورية

827
01:04:22,789 --> 01:04:24,659
الفتحة عالقة

828
01:04:28,262 --> 01:04:29,666
إشعل الطاقة الإحتياطية

829
01:04:32,201 --> 01:04:34,971
المطافئ
علم ذلك

830
01:04:41,778 --> 01:04:45,049
إنقل المحولات
نقلت

831
01:04:45,116 --> 01:04:47,385
إشعل المضخات
إفصل

832
01:04:59,132 --> 01:05:01,134
صمامات الوقود ثلاثة
أربعة وستة

833
01:05:13,682 --> 01:05:15,051
إعطنى طاقة كاملة

834
01:05:27,898 --> 01:05:30,501
السلام على الأرض

835
01:05:35,172 --> 01:05:37,843
"بى . أو . أى"

836
01:05:37,977 --> 01:05:40,846
نقاوة الجوهر

837
01:05:40,879 --> 01:05:44,450
"أو . بى . أو . أى"

838
01:05:55,598 --> 01:05:57,900
ضع يديك على رأسك

839
01:05:57,966 --> 01:06:00,568
ماذا تعتقد أنك فاعل هنا ؟
من أنت ؟

840
01:06:00,702 --> 01:06:02,538
قلت
ضع يديك على رأسك

841
01:06:02,572 --> 01:06:06,177
أى نوع من البدل
تدعو هذا ؟

842
01:06:06,243 --> 01:06:08,245
ماذا تعنى بـــ "بدلة" ؟

843
01:06:08,379 --> 01:06:10,781
"هذة بدلة " أر . أه . اف

844
01:06:10,848 --> 01:06:15,185
"وانا قائد السرب "لايونل ماندريك
"الضابط التنفيذى للجنرال "ريبر

845
01:06:15,252 --> 01:06:16,785
أين الجنرال "ريبر" ؟

846
01:06:16,852 --> 01:06:19,725
لقد مات
فى الحمام

847
01:06:19,758 --> 01:06:21,927
أين الحمام ؟

848
01:06:21,994 --> 01:06:23,394
بجانبك

849
01:06:32,937 --> 01:06:35,675
لا أعرف ما هى اللعبة الغبية
.... التى تلعبها

850
01:06:35,741 --> 01:06:37,842
ولكن لدى فكرة كبيرة ...
.... عن رمز الإستدعاء

851
01:06:37,911 --> 01:06:40,448
ويجب أن أتصل
بمقر القيادة فى الحال

852
01:06:40,514 --> 01:06:44,252
ضع يديك على رأسك
وإبقيهم هكذا

853
01:06:44,284 --> 01:06:45,987
ألديك ايه شهود ؟

854
01:06:46,053 --> 01:06:47,989
عم تتحدث ؟
لقد قتل نفسه

855
01:06:48,055 --> 01:06:50,058
عندما كان يحلق ؟

856
01:06:50,191 --> 01:06:53,329
والآن إسمع
.... "عقيد "بات جوانو

857
01:06:53,396 --> 01:06:55,865
... إذا كان هذا حقاً هو أسمك

858
01:06:55,932 --> 01:06:59,802
هلا أخبرتك أن لدى ...
فكرة كبيرة جداً

859
01:06:59,870 --> 01:07:02,940
أعتقد , أتمنى , أصلى
ما هو رمز الإستدعاء

860
01:07:03,007 --> 01:07:05,744
انها بعض الكلمات التى كان يرددها
.... مجموعة من

861
01:07:05,809 --> 01:07:09,014
"السلام على الأرض" أو "نقاوة الجوهر"
واحدة من هذة

862
01:07:09,146 --> 01:07:12,951
ضع يديك فوق رأسك
أبداً بالسير

863
01:07:13,018 --> 01:07:16,289
"الا تعرف أن الجنرال "ريبر
... فقد عقله

864
01:07:16,355 --> 01:07:19,659
وأرسل الجناح بأكمله
لمهاجمة الروس ؟

865
01:07:19,791 --> 01:07:23,262
عم تتحدث ؟
سأخبرك عم أتحدث

866
01:07:23,395 --> 01:07:27,466
سألتقط هذا الهاتف الأحمر
... والذى يربطنا بمقر القيادة

867
01:07:27,534 --> 01:07:29,003
وأتمنى ....

868
01:07:30,471 --> 01:07:32,674
تباً . تباً

869
01:07:32,740 --> 01:07:36,744
تعطل , أعتقد بواسطة
أحد رجالك خلال ذلك القتال السخيف

870
01:07:38,212 --> 01:07:40,215
حسناً

871
01:07:40,349 --> 01:07:43,687
حسناً "تشارلى" , لقد أضعت
الكثير من الوقت معك

872
01:07:43,752 --> 01:07:47,557
لدى العديد من الجرحى بالخارج
أبداً بالسير

873
01:08:09,881 --> 01:08:13,686
كل أجهزة الإتصال تعطلت
"بالإضافة إلى " سى . أر . أم 114

874
01:08:13,719 --> 01:08:16,923
أعتقد أن جهاز التدمير الذاتى
أُصيب وفجر نفسة

875
01:08:21,394 --> 01:08:24,665
النيران أُخمدت
الطاقة الإحتياطية تعمل

876
01:08:24,732 --> 01:08:28,202
على شئ على ما يرام
سيعاد الفحص

877
01:08:28,334 --> 01:08:30,006
علم ذلك
أيها الطيار ؟

878
01:08:30,138 --> 01:08:35,545
لقد حسبت نسبة تسريب الموقود
تقريباً 1-6-2 فى الدقيقة

879
01:08:35,678 --> 01:08:38,482
ذلك يعطينا مجال عمل
... كافى لحملنا إلى

880
01:08:38,549 --> 01:08:41,918
الأهداف الرئيسية والثانوية ..
... ولكن لن نستطيع

881
01:08:41,952 --> 01:08:46,123
أكرر , لن نستطيع العودة
إلى القاعدة أو أى دولة محايدة

882
01:08:47,058 --> 01:08:49,593
ومع ذلك , لدينا
.... الوقود الكافى للإختباء

883
01:08:49,727 --> 01:08:52,397
.... "على سفينة طقس "دلتا تانجو

884
01:08:52,464 --> 01:08:55,734
الإحداثيات 0_0_3_6_9_1

885
01:09:00,538 --> 01:09:02,941
حسناً يا رجال
لقد تعطلت ثلاثة محركات

886
01:09:03,074 --> 01:09:06,880
لدينا حفر فى الطائرة
أكثر من أغبى تاجر خيول

887
01:09:06,947 --> 01:09:08,950
الإتصال تعطل
والوقود يتسرب منا

888
01:09:09,015 --> 01:09:12,485
وإذا حلقنا على إرتفاع منخفض
سنحتاج إلى زلاجات

889
01:09:12,552 --> 01:09:15,555
ولكننا متفوقين عليهم فى شئ واحد

890
01:09:15,622 --> 01:09:17,558
على هذا الإرتفاع
ربما ينالوا منا

891
01:09:17,625 --> 01:09:20,696
لكنهم بالتأكيد لن يتعقبونا
على شاشة الرادار

892
01:09:31,874 --> 01:09:33,811
الطريق الآخر

893
01:09:33,878 --> 01:09:36,281
إلى أين تأخذنى ؟
إلى البوابة الرئيسية ؟

894
01:09:38,350 --> 01:09:41,821
أيها العقيد , لابد أن أعرف ماذا تعتقد
بشأن حدث هنا

895
01:09:41,886 --> 01:09:43,823
أتريد معرفة ما أعتقده ؟
آجل

896
01:09:43,888 --> 01:09:46,626
أعتقد انك نوعاً من
الأوغاد المتأمرين

897
01:09:46,691 --> 01:09:49,428
أعتقد أن الجنرال "ريبر" إكتشف
.... تأمرك

898
01:09:49,495 --> 01:09:51,765
وأنك كنت تنظم ...
نوعاً من التمرد

899
01:09:51,832 --> 01:09:54,234
والآن تحرك

900
01:09:54,368 --> 01:09:57,638
بالإضافة إلى كل هذا , لا أعلم شيئاً
"عن أيه طائرات تهاجم "روسيا

901
01:09:57,704 --> 01:10:01,508
"لقد أخبرونى أن أضع الجنرال "ريبر
على الهاتف مع رئيس الولايات المتحدة

902
01:10:01,643 --> 01:10:06,347
إنتظر لحظة واحدة
"لقد قلت "الرئيس

903
01:10:06,413 --> 01:10:08,616
ماذا عن الرئيس ؟

904
01:10:08,683 --> 01:10:11,886
الرئيس يريد التحدث إلى
الجنرال "ريبر" , أليس كذلك ؟

905
01:10:11,954 --> 01:10:14,556
والآن الجنرال "ريبر" قد مات
أليس كذلك ؟

906
01:10:14,623 --> 01:10:16,825
انا الضابط التنفيذى
.... "للجنرال "ريبر

907
01:10:16,960 --> 01:10:19,895
لذلك الرئيس سيريد التحدث إلى
أليس كذلك ؟

908
01:10:19,963 --> 01:10:23,700
يوجد صندوق هاتف هناك
وخط ربما يكون مفتوحاً

909
01:10:23,767 --> 01:10:26,570
أتريد التحدث إلى
رئيس الولايات المتحدة ؟

910
01:10:26,704 --> 01:10:29,542
لا أريد التحدث إليه , أيها العقيد
يجب أن أتحدث إليه

911
01:10:29,576 --> 01:10:33,247
وإذا لم تضع هذا السلاح بعيداً
... وتتوقف عن هذا الهراء

912
01:10:33,379 --> 01:10:37,383
مجلس التحقيق على هذا ...
.... سيطبق عليك حكم رادع

913
01:10:37,449 --> 01:10:41,522
ستكون محظوظاً إذا أنتهيت
بإرتداء زى عامل مراحيض

914
01:10:46,394 --> 01:10:49,964
تفضل , حاول الوصول إلى رئيس
الولايات المتحدة على الهاتف

915
01:10:52,634 --> 01:10:54,702
قم بأى تمرد
وسأفجر رأسك

916
01:11:09,353 --> 01:11:12,154
الإستعلامات ؟
"انا قائد السرب "ليونيل ماندريك

917
01:11:12,222 --> 01:11:14,291
أتحدث من قاعدة
بيربلسون" الجوية"

918
01:11:14,358 --> 01:11:18,229
شئ عاجل قد طرأ وأريدك أن تصلنى
.... بمكالمة شخصية

919
01:11:18,364 --> 01:11:21,433
"مع الرئيس "ميركن مافلى
"في وزارة الدفاع الأمريكية ، "واشنطن دى . سى

920
01:11:22,835 --> 01:11:26,038
"بيربلسون 3_9_1_8_0"

921
01:11:27,240 --> 01:11:32,278
كلا , انا جاد تماماً
رئيس الولايات المتحدة

922
01:11:32,345 --> 01:11:35,248
انا أسف
ليس لدى فكه كافية

923
01:11:35,282 --> 01:11:38,753
أيمكنك أن تجعلها مكالمة محصلة ؟

924
01:11:50,700 --> 01:11:54,370
لحظة واحدة
لن يقبلوا المكالمة

925
01:11:54,438 --> 01:11:56,306
هل لديك 55 سنتاً ؟

926
01:11:56,373 --> 01:11:59,442
أتعتقد أننى أذهب إلى المعركة
بفكه فى جيبى ؟

927
01:12:01,845 --> 01:12:04,715
إسمع

928
01:12:04,782 --> 01:12:08,253
أيمكنك أن تجعل هذة
مكالمة خارجية عادية ؟

929
01:12:08,320 --> 01:12:11,090
حسناً . ماذا تطلق عليها ؟
.... أتعرف

930
01:12:11,155 --> 01:12:14,158
محطة إلى محطة

931
01:12:18,298 --> 01:12:21,768
اللعنة
مازال ينقصنى 20 سنتاً

932
01:12:23,637 --> 01:12:27,108
إنتظر
لحظة واحدة

933
01:12:27,175 --> 01:12:31,311
أيها العقيد , ماكينة "الكوكا كولا" هذة
أريدك أن تحطم القفل

934
01:12:31,378 --> 01:12:33,449
ربما يوجد بعض الفكه هناك

935
01:12:37,051 --> 01:12:38,454
هذة ملكية خاصة

936
01:12:38,520 --> 01:12:41,523
هل تتخيل ماذا يمكن أن يحدث
.....لك

937
01:12:41,557 --> 01:12:44,258
مظهرك الخارجى ...
... طريقة حياتك وكل شئ

938
01:12:44,325 --> 01:12:48,865
عندما يعرفوا أنك عرقلت
مكالمة هاتفية إلى رئيس الولايات المتحدة ؟

939
01:12:48,931 --> 01:12:52,903
هل تتخيل ؟
إطلق عليها

940
01:12:52,970 --> 01:12:56,642
إطلق بهذة البندقية , لهذا يستخدم
الرصاص , أيها الأحمق

941
01:12:56,708 --> 01:13:00,111
حسناً , سأحضر المال
من أجلك

942
01:13:00,178 --> 01:13:04,317
لكن إذا لم تتحدث مع رئيس الولايات المتحدة
على الهاتف , هل تعرف ماذا سيحدث ؟

943
01:13:04,449 --> 01:13:07,988
سيتوجب عليك إخبار
"شركة "كوكا كولا

944
01:13:17,399 --> 01:13:20,268
هذا مقر تحكم الإتصالات

945
01:13:20,401 --> 01:13:23,737
"رمز الإستدعاء هو " او . بى . أى

946
01:13:23,872 --> 01:13:25,739
.... تم إعلامه إلى

947
01:13:25,873 --> 01:13:30,748
عناصر جناح القنابل
رقم 8 - 4 - 3

948
01:13:30,815 --> 01:13:32,815
هذه التفاصيل

949
01:13:32,881 --> 01:13:37,385
المهمات 12 , 22 , 30
.... و38

950
01:13:37,519 --> 01:13:41,057
تأكد تحطمها ...
من قبل قوات العدو

951
01:13:41,124 --> 01:13:45,697
جميع المهمات الآخرى
تم إعلامها برمز الإستدعاء

952
01:13:45,762 --> 01:13:47,799
هذا مقر تحكم الإتصالات

953
01:13:47,832 --> 01:13:49,434
إنتهى

954
01:13:49,566 --> 01:13:51,435
أيها السادة
أيها السادة

955
01:13:51,501 --> 01:13:53,905
أيها السادة

956
01:13:53,972 --> 01:13:55,907
سيدى الرئيس

957
01:13:55,974 --> 01:13:58,042
... لست عاطفياً فى الحقيقة

958
01:13:58,109 --> 01:14:01,380
لكن أعتقد أننى أعرف ...
ماذا يخطر فى قلب كل من فى الغرفة

959
01:14:01,447 --> 01:14:05,319
أعتقد أن علينا جميعاً
... أن نرفع رؤوسنا

960
01:14:05,386 --> 01:14:07,454
ونؤدى صلاة شكر ....
من آجل نجاتنا

961
01:14:07,520 --> 01:14:08,923
.... الله

962
01:14:10,192 --> 01:14:14,797
.... سمعنا أجنحة ملاك الموت

963
01:14:14,864 --> 01:14:17,700
تصفق فوق رؤوسنا ...
من وادى الخوف

964
01:14:17,767 --> 01:14:20,436
.... لقد أنقذتنا من قوى الشر

965
01:14:20,503 --> 01:14:22,105
المعذرة يا سيدى

966
01:14:22,170 --> 01:14:25,308
رئيس الوزراء "كيسوف" يتصل ثانية
ويصرخ بغضب

967
01:14:32,116 --> 01:14:35,986
تدفق الوقود إلى المحركات النشطة
والتسرب قد زاد

968
01:14:36,121 --> 01:14:40,125
والآن بمعدل 2_ 0 _ 5

969
01:14:41,193 --> 01:14:43,195
... تقدير الوقود المتبقى

970
01:14:43,263 --> 01:14:47,200
تقريباً  8 - 7 -9 - 0

971
01:14:50,538 --> 01:14:54,408
علم
... تأكيد 2 _ 0 _5 فى الدقيقة

972
01:14:54,474 --> 01:14:58,515
والوقود المتبقى 8 - 7 - 9 - 0

973
01:15:04,988 --> 01:15:09,125
"كلا , كلا "ديمترى
لابد أن هناك خطأ

974
01:15:09,192 --> 01:15:11,261
كلا
انا متأكد من ذلك

975
01:15:11,328 --> 01:15:15,532
انا متأكد جداً من ذلك
"ديمترى"

976
01:15:15,599 --> 01:15:18,537
لحظة واحدة
أتعرفون ما يقول ؟

977
01:15:18,604 --> 01:15:20,807
يقول أن واحدة من الطائرات
لم تعود

978
01:15:20,939 --> 01:15:23,475
يقول طبقاً إلى المعلومات
... المقدمة من مخابراتنا الجوية

979
01:15:23,609 --> 01:15:26,544
انها متوجها ...
"إلى قاعدة الصواريخ فى " لابوتا

980
01:15:29,547 --> 01:15:32,485
ذلك مستحيل
سيدى الرئيس

981
01:15:32,551 --> 01:15:34,620
أعنى
أنظر إلى الشاشة الكبيرة

982
01:15:34,687 --> 01:15:37,824
أربعة وثلاثين طائرة , 30 إستدعاء
.... واربعة إنفجارات

983
01:15:37,891 --> 01:15:40,727
وواحدة منهم ...
"كانت موجهه نحو "لابوتا

984
01:15:43,662 --> 01:15:46,867
..... ديمترى" لدينا تأكيد من كل الطائرات"

985
01:15:46,934 --> 01:15:50,204
عدا الأربعة ...
الذين دمرتهم

986
01:15:57,613 --> 01:15:59,949
لحظة واحدة
"ديمترى"

987
01:16:00,083 --> 01:16:03,420
يقول أن دفاعهم الجوى
أعلن الآن تأكيد تدمير ثلاثة

988
01:16:03,454 --> 01:16:05,956
الرابعة ربما تكون مصابة

989
01:16:08,092 --> 01:16:10,028
.... سيدى الرئيس

990
01:16:10,094 --> 01:16:12,431
بدأت فى شم رائحة خيانة  ...

991
01:16:12,563 --> 01:16:16,434
أعنى , بإفتراض أن "كيسوف" يكذب
... بشأن الطائرة الرابعة

992
01:16:16,467 --> 01:16:18,636
يبحث فقط ...
عن عذر لتدميرنا ؟

993
01:16:18,704 --> 01:16:21,073
إذا كان الأمر كذلك
فنحن فى ورطة

994
01:16:25,210 --> 01:16:27,782
ديمترى" إسمع"
.... إذا كان هذا التقرير صحيحاً

995
01:16:27,847 --> 01:16:31,520
والطائرة تنوى ...
.... تدمير الهدف

996
01:16:31,586 --> 01:16:35,791
هل ذلك سيشغل
ماكينة الدمار ؟

997
01:16:39,061 --> 01:16:40,997
هل أنت متأكد ؟

998
01:16:42,265 --> 01:16:46,804
أعتقد أن عليك إسقاط
"تلك الطائرة "ديمترى

999
01:16:46,870 --> 01:16:49,939
انا أسف لأنه يشوشون
.... رادارك بالتحليق على إرتفاع منخفض

1000
01:16:50,005 --> 01:16:52,208
لكنهم مدربون لفعل ذلك

1001
01:16:52,275 --> 01:16:53,944
انها أساسيات

1002
01:16:55,612 --> 01:16:58,549
إسمع "ديمترى" , أنت تعرف بالضبط
.... إلى أين يذهبون

1003
01:16:58,616 --> 01:17:01,753
وانا متأكد أن قوات دفاعك الجوى
تستطيع إيقاف طائرة واحدة

1004
01:17:04,923 --> 01:17:09,528
لن يفيد أحد منا إذا تفجرت
ماكينة الدمار , أليس كذلك ؟

1005
01:17:11,063 --> 01:17:16,335
لا جدوى من غضبك هكذا
فى هذة اللحظات

1006
01:17:16,402 --> 01:17:20,605
إبق قدميك على الأرض
"عندما تتحدث "ديمترى

1007
01:17:20,672 --> 01:17:22,943
... انا لست

1008
01:17:23,010 --> 01:17:25,479
"كلا  "ديمترى
انا قلق فحسب

1009
01:17:25,545 --> 01:17:27,447
هذا كل ما فى الأمر

1010
01:17:27,481 --> 01:17:30,618
والآن إسمع , إذا كانت تقاريرنا الجوية
.... " تشير إلى أن هدفهم الرئيسى هو "لابوتا

1011
01:17:30,685 --> 01:17:34,622
"وهدفهم الثانوى هو "بورشوف
أعنى انه حقيقى

1012
01:17:34,688 --> 01:17:36,158
عليك أن تصدقه

1013
01:17:36,224 --> 01:17:39,962
ديمترى" هل أستطيع أن"
.... أخبرك بكلمه واحدة

1014
01:17:40,030 --> 01:17:43,367
هل أستطيع أن أنصحك
بكلمة واحدة "ديمترى" ؟

1015
01:17:43,434 --> 01:17:45,069
إسمع
"ديمترى"

1016
01:17:45,137 --> 01:17:48,674
ضع كل ما لديك فى هذين القطاعين
ولن تخطئ

1017
01:17:55,080 --> 01:17:58,749
سيدى , إذا إستمرينا بفقد
.... الوقود بالنسبة الحالية

1018
01:17:58,816 --> 01:18:02,955
أعتقد أن لدينا
..... فقط 38 دقيقة من التحليق

1019
01:18:03,022 --> 01:18:05,492
والذى لن يوصلنا حتى
إلى الهدف الأساسى

1020
01:18:05,558 --> 01:18:09,494
تبا لك , لقد أخبرتنى
أننا نستطيع الوصول إلى الهدف الأساسى

1021
01:18:09,562 --> 01:18:13,433
انا أسف يا سيدى , ذلك التقدير
.... كان يعتمد على عامل الفقد الأصلى

1022
01:18:13,499 --> 01:18:15,301
" وليس على " 2 _ 0 _ 5

1023
01:18:15,369 --> 01:18:17,639
.... لا يهمنى كيف تحسبها

1024
01:18:17,705 --> 01:18:20,543
فقط أوصلنى إلى الهدف الأساسى
هل سمعت ذلك ؟

1025
01:18:20,576 --> 01:18:23,379
انا أسف يا سيدى
لكن تلك هى الأرقام

1026
01:18:23,445 --> 01:18:26,681
سنكون محظوظين بالوصول إلى
"سفينة الطقس في "دلتا تانجو

1027
01:18:26,748 --> 01:18:28,950
اللعنة

1028
01:18:29,018 --> 01:18:33,357
لم نذهب لهذا الحد
لنعود بخيبة أمل

1029
01:18:33,423 --> 01:18:35,425
ما هو أقرب هدف إلينا ؟

1030
01:18:44,234 --> 01:18:46,973
... سيدى , إذا لم تزيد نسبة التسريب

1031
01:18:47,039 --> 01:18:50,776
لدينا فرصة
... " للوصول للهدف " 3 _ 8 _ 4

1032
01:18:50,843 --> 01:18:55,716
" الإحداثيات " 0 _ 0 _ 3_ 6 _ 9 _ 1

1033
01:18:55,783 --> 01:18:59,653
ومن المحتمل أن نصل من هناك
"إلى سفينة الطقس في "دلتا تانجو

1034
01:18:59,720 --> 01:19:01,857
أى نوع من الأهداف هذا
على أيه حال ؟

1035
01:19:01,922 --> 01:19:05,862
"سيدى , ذلك "أى . سى . بى . أم
"قاعدة "كوتلوس

1036
01:19:05,927 --> 01:19:11,632
حسناً
" تعيين الهدف الجديد : " 3 _ 8 _ 4

1037
01:19:11,699 --> 01:19:14,703
إعطنى قراءة على ذلك
بمجرد أن تحسب ذلك

1038
01:19:26,883 --> 01:19:31,756
كلنا سنتمنى النجاح
وتذكر , اننا فى ذلك معاً

1039
01:19:31,823 --> 01:19:35,628
"نحن خلفك "ديمترى
نحن معك طوال الطريق

1040
01:19:35,761 --> 01:19:39,432
آجل
سنبقى الخط مفتوحاً

1041
01:19:39,565 --> 01:19:40,967
حسناً
"ديمترى"

1042
01:19:43,304 --> 01:19:44,772
.... "جنرال "ترجستين

1043
01:19:44,839 --> 01:19:48,108
هل هناك حقاً فرصة
لهذة الطائرة بالنجاح ؟

1044
01:19:49,744 --> 01:19:52,213
سيدى
إذا سمحت لى بالتحدث بحرية

1045
01:19:52,280 --> 01:19:55,885
الروس يتحدثون كثيراً
ولكن بصراحة أعتقد أن كل هذا هراء

1046
01:19:56,018 --> 01:20:00,490
لا أعتقد أن جهله مثلهم
يستطيعوا فهم الآله مثل أولادنا

1047
01:20:00,557 --> 01:20:02,992
وهذة ليست إهانة
سيدى السفير

1048
01:20:03,026 --> 01:20:05,628
نحن جميعاً نعرف مدى قوة الروس

1049
01:20:05,696 --> 01:20:08,833
إنظر إلى كل القتلى النازين
ومع ذلك لم يتوقفوا

1050
01:20:08,967 --> 01:20:10,835
الا يمكنك الإلتزام  بالموضوع ؟

1051
01:20:10,902 --> 01:20:14,639
حسناً يا سيدى
إذا كان الطيار ماهراً

1052
01:20:14,706 --> 01:20:18,910
أعنى , إذا كان جيد حقاً ...
يمكنه التحليق بالطائرة على إرتفاع منخفض

1053
01:20:18,977 --> 01:20:23,447
عليك رؤيتها , انه منظر رائع
طائرة كبيرة مثل الـــ 52

1054
01:20:23,583 --> 01:20:26,586
تخرج من عوادمها النفاثة
دجاج مقلى

1055
01:20:26,718 --> 01:20:29,789
لكن هل لديه فرصة ؟
هل لديه فرصة ؟

1056
01:20:29,922 --> 01:20:31,290
تباً

1057
01:20:56,787 --> 01:20:58,254
الطيار إلى القائد

1058
01:20:58,320 --> 01:21:02,859
نقترب من الهدف
على مسافة 1 _ 0 ميل

1059
01:21:02,926 --> 01:21:06,264
إنقل من الشبكة الخضراء
إلى الهدف البرتقالى

1060
01:21:06,330 --> 01:21:09,399
علم ذلك
مستعد للفحص النهائى للقنبلة

1061
01:21:09,466 --> 01:21:10,934
"تول القيادة "ايس
علم ذلك

1062
01:21:16,175 --> 01:21:18,712
دى . أو . أس" جاهز"
الدفع جاهز , يا سيدى

1063
01:21:18,777 --> 01:21:20,914
صمام القنبلة
ثم تفعيل الأمان

1064
01:21:21,046 --> 01:21:24,118
البارومترى الإلكترونى
الوقت والتأثير

1065
01:21:24,185 --> 01:21:26,519
صمام القنبلة
ثم تفعيل الأمان

1066
01:21:26,653 --> 01:21:29,656
البارومترى الإلكترونى
الوقت والتأثير

1067
01:21:29,723 --> 01:21:33,328
الصمام إلى المفجر الأرضى
عامل التأخير ثلاثة

1068
01:21:33,462 --> 01:21:36,064
الصمام إلى المفجر الأرضى
عامل التأخير ثلاثة

1069
01:21:36,131 --> 01:21:38,867
دوائر صمامات القنابل
من واحد إلى أربعة , فحص

1070
01:21:39,000 --> 01:21:42,604
دوائر صمامات القنابل من واحد إلى أربعة
فحص . تعمل

1071
01:21:42,671 --> 01:21:48,478
إختبار تسليح القنبلة يعمل
من واحد إلى أربعة

1072
01:21:48,611 --> 01:21:51,280
إجذب الزناد الأساسى
تجاوز المفتاح

1073
01:21:51,348 --> 01:21:54,451
الزناد الأساسى تجاوز

1074
01:21:54,519 --> 01:21:59,557
مؤشرات المسار
لأقصى دوران

1075
01:21:59,657 --> 01:22:05,698
إعداد التفجير على ارتفاع الأرض

1076
01:22:05,765 --> 01:22:07,433
حرر الأمان الأول

1077
01:22:11,704 --> 01:22:13,640
تم تحرير الأمان الأول

1078
01:22:15,042 --> 01:22:18,445
الأمان الأول
حرر الأمان الثانى

1079
01:22:21,249 --> 01:22:23,184
تم تحرير الأمان الثانى

1080
01:22:24,653 --> 01:22:26,055
الأمان الثانى

1081
01:22:33,596 --> 01:22:36,231
إفحص دوائر باب القنابل
من واحد إلى أربعة

1082
01:22:46,844 --> 01:22:50,313
.... دوائر باب القنابل

1083
01:22:50,380 --> 01:22:52,982
عطل ...
الضوء أحمر

1084
01:22:53,049 --> 01:22:55,653
إنقل إلى الدوائر الإحتياطية
علم ذلك

1085
01:22:55,721 --> 01:22:59,725
ثم النقل إلى الدوائر الإحتياطية
مازالت معطله

1086
01:22:59,791 --> 01:23:01,526
شغل طاقة الطوارئ

1087
01:23:01,661 --> 01:23:03,995
علم ذلك

1088
01:23:04,062 --> 01:23:06,399
تم تشغيل طاقة الطوارئ
مازالت معطله

1089
01:23:08,469 --> 01:23:10,472
شغل التجاوز يدوياً

1090
01:23:12,073 --> 01:23:13,607
علم ذلك
مازالت معطله

1091
01:23:25,723 --> 01:23:28,525
الأسلاك الدافعة
لابد أنها مقطوعة

1092
01:23:28,592 --> 01:23:32,730
إطلق المزاليج المتفجرة
علم ذلك

1093
01:23:47,280 --> 01:23:50,950
مازالت معطله يا سيدى
دوائر التشغيل معطلة يا سيدى

1094
01:23:56,357 --> 01:24:00,261
إبق على مسارك "ايس" , سأذهب للأسفل
وأرى إذا كنت أستطيع عمل شئ

1095
01:24:13,210 --> 01:24:14,678
إبقوا على مساركم يا رجال

1096
01:24:14,744 --> 01:24:18,952
سأفتح تلك الأبواب
إذا كانت عالقة

1097
01:25:12,542 --> 01:25:15,414
شبكة الهدف البرتقالية
عمليات مراقبة الإشارة

1098
01:25:15,479 --> 01:25:17,816
بُعد الهدف : ثمانية أميال

1099
01:25:17,883 --> 01:25:19,951
علم ذلك
ثمانية أميال

1100
01:25:20,085 --> 01:25:24,857
حاسوب التوجيه إلى
شبكة الهدف البرتقالية

1101
01:25:33,534 --> 01:25:36,070
بُعد الهدف : سبعة أميال

1102
01:25:36,137 --> 01:25:39,475
: صحح مسار المؤشر
ناقص سبعة

1103
01:25:39,541 --> 01:25:43,145
علم ذلك . سبعة أميال
" إفحص عامل التسارع " جى . بى . أى

1104
01:25:43,212 --> 01:25:45,214
" جى . بى . أى"
تم تحديد عامل التسارع

1105
01:25:48,684 --> 01:25:51,153
بُعد الهدف : ستة أميال

1106
01:25:51,220 --> 01:25:55,827
علم ذلك . ستة أميال
موجة جهاز الإستقبال نشطه

1107
01:25:55,960 --> 01:25:57,494
موجة جهاز الإستقبال نشطه

1108
01:26:04,602 --> 01:26:07,606
بُعد الهدف : خمسة أميال

1109
01:26:07,673 --> 01:26:11,611
خسمة أميال
عامل تحديد المسار إلى النظام الصفرى

1110
01:26:11,746 --> 01:26:13,747
عامل تحديد المسار إلى النظام الصفرى

1111
01:26:17,351 --> 01:26:19,886
بُعد الهدف : أربعة أميال

1112
01:26:19,952 --> 01:26:21,621
علم ذلك . أربعة أميال

1113
01:26:21,689 --> 01:26:27,229
"تحويل " سى . دى سى
إلى الوصله اليدوية

1114
01:26:37,506 --> 01:26:40,042
بُعد الهدف : ثلاثة أميال

1115
01:26:40,176 --> 01:26:42,645
علم ذلك
ثلاثة أميال

1116
01:26:42,712 --> 01:26:46,350
الهدف فى مجال الرؤية
أين الرائد "كونج" ؟

1117
01:27:10,177 --> 01:27:11,377
ماذا عن الرائد "كونج" ؟

1118
01:27:39,576 --> 01:27:43,279
... سيدى الرئيس , لم أكن سأهدر فرصة

1119
01:27:43,346 --> 01:27:46,418
لإبقاء نواه النماذج الإنسانية ...

1120
01:27:46,484 --> 01:27:49,354
... سيكون أمراً سهلاً

1121
01:27:51,824 --> 01:27:56,896
فى بعض جذورنا العميقة ...

1122
01:27:56,963 --> 01:28:01,835
النشاط الإشعائى لن يخترق
منجم على عمق الآف الأقدام

1123
01:28:01,902 --> 01:28:06,174
وفى غضون أسابيع
... تحسينات كافية في مساكن الفضاء

1124
01:28:06,241 --> 01:28:08,176
يمكن أن تجهز بسهوله

1125
01:28:08,243 --> 01:28:10,946
ما مقدار المدة التى ستضطر
لقضائها بالأسفل ؟

1126
01:28:11,079 --> 01:28:14,884
حسناً , ذلك
... كما تعرف

1127
01:28:14,950 --> 01:28:17,620
" ثوريوم الكوبالت جى "

1128
01:28:27,899 --> 01:28:31,701
نصف عمر الإشعاع

1129
01:28:33,838 --> 01:28:38,576
أعتقد أن الأحتمالية
مائة عام

1130
01:28:40,914 --> 01:28:44,850
أتعنى , أن الناس يستطيعوا حقاً
البقاء بالأسفل هناك لمدة 100 عام ؟

1131
01:28:44,984 --> 01:28:47,187
لن يكون صعباً

1132
01:28:47,319 --> 01:28:49,523
المفاعلات النووية يمكنها

1133
01:28:49,589 --> 01:28:51,892
انا أسف
سيدى الرئيس

1134
01:28:51,958 --> 01:28:55,764
المفاعلات النووية يمكنها الإمداد
بالطاقة بشكل غير محدد

1135
01:28:55,898 --> 01:28:58,701
البيوت الزجاجية يمكنها
إبقاء النباتات

1136
01:28:58,767 --> 01:29:02,370
الحيوانات يمكنها أن تلد وتُذبح

1137
01:29:02,437 --> 01:29:06,909
يجب أن ينفذ مسح سريع
على المناجم المتاحة فى البلاد

1138
01:29:06,976 --> 01:29:10,747
ولكن أعتقد
... أن مساكن الفضاء

1139
01:29:10,782 --> 01:29:14,519
للعديد من مئات الآلاف من الناس
يمكن تزويدها بسهوله

1140
01:29:14,587 --> 01:29:17,721
.... حسناً , اكره إتخاذ القرار

1141
01:29:17,788 --> 01:29:20,658
من يبقى بالأعلى ...
ومن يذهب للإسفل

1142
01:29:20,724 --> 01:29:24,663
لن يكون هذا ضرورياً
سيدى الرئيس

1143
01:29:24,730 --> 01:29:27,600
يمكن تنفيذه بسهوله من خلال الحاسب

1144
01:29:27,666 --> 01:29:30,001
والحاسب يمكن أن يجهز
.... ويبرمج

1145
01:29:30,034 --> 01:29:33,104
لإستقبال العوامل
.... عن الشباب , الصحة

1146
01:29:33,171 --> 01:29:36,308
الخصوبة الجنسية ....
... الذكاء

1147
01:29:36,375 --> 01:29:38,913
ومقطع المهارات المطلوبة ...

1148
01:29:38,979 --> 01:29:41,248
... بالطبع ستكون حيوية تماماً

1149
01:29:41,314 --> 01:29:45,255
أن تتضمن حكومتنا الكبرى
.... ورجالنا العسكريين

1150
01:29:45,387 --> 01:29:50,125
لتبنى ومنح المبادئ المطلوبة ....
للقيادة والتقليد

1151
01:29:56,199 --> 01:29:59,102
طبيعياً , سيولدوا بشكل كبير

1152
01:29:59,135 --> 01:30:02,005
سيكون هناك المتسع من الوقت
والقليل لكى نفعله

1153
01:30:03,675 --> 01:30:08,546
لكن بتقنيات التربية الصحيحة
.... و معدل

1154
01:30:08,679 --> 01:30:11,415
.... عشرة إناث  لكل ذكر

1155
01:30:11,481 --> 01:30:16,120
يستطيعوا بعد ذلك أن يعودوا
.... إلى النسبة الإجمالية الحالية

1156
01:30:16,189 --> 01:30:17,924
خلال 20 سنة

1157
01:30:19,126 --> 01:30:21,861
ولكن إسمع يا دكتور
... أليست نواه الباقين

1158
01:30:21,927 --> 01:30:27,033
..... سيكونوا غاضبين وأنهم

1159
01:30:27,099 --> 01:30:30,571
سيحسدوا الموتى
ولن يريدوا العودة إلى الحياة ؟

1160
01:30:30,704 --> 01:30:33,508
كلا يا سيدى
المعذرة

1161
01:30:42,784 --> 01:30:46,722
عندما يذهبوا إلى المنجم بالأسفل
الجميع سيكونوا أحياء

1162
01:30:46,789 --> 01:30:48,859
لن يكون هناك
... ذكريات مروعه

1163
01:30:48,991 --> 01:30:53,664
والعاطفة السائدة ستَكون إحدى
... تلك العواطف السابقة

1164
01:30:53,731 --> 01:30:56,566
.... مندمجة مع روح

1165
01:30:56,634 --> 01:30:59,104
الفضول الجرئ نحو المغامرات

1166
01:31:16,589 --> 01:31:18,526
... أيها الدكتور

1167
01:31:20,727 --> 01:31:26,200
لقد ذكرت نسبة ...
عشرة نساء لكل رجل

1168
01:31:26,267 --> 01:31:29,405
أليس ذلك
... إستلزم بالترك

1169
01:31:29,471 --> 01:31:33,276
..... بالمدعو
العلاقة الجنسية الأحادية التزاوج ؟

1170
01:31:33,342 --> 01:31:36,948
أعنى
بقدر تعلق الأمر بالرجال ؟

1171
01:31:37,014 --> 01:31:38,382
من المؤسف
آجل

1172
01:31:38,449 --> 01:31:43,787
لكن كما تعرف التضحية ضرورية
من أجل مستقبل الجنس البشرى

1173
01:31:43,922 --> 01:31:48,927
أدرك قول أنه منذ أن أصبح كل رجل
... مطلوب لأعمال ضخمة

1174
01:31:50,661 --> 01:31:52,596
.... الخدمة على طول هذه الخطوط

1175
01:31:52,664 --> 01:31:56,469
النساء سيتم إختيارهم ...
بناءً على صفاتهن الجنسية

1176
01:31:56,535 --> 01:32:00,271
والتى يجب أن تكون
من طبيعة نشيطة

1177
01:32:00,406 --> 01:32:04,210
لابد أن أعترف
لديك فكرة مدهشة يا دكتور

1178
01:32:05,411 --> 01:32:06,846
شكراً لك يا سيدى

1179
01:32:06,879 --> 01:32:09,883
لابد أن ننظر إلى ذلك
من خلال وجهه نظر عسكرية

1180
01:32:09,951 --> 01:32:13,888
أعنى
... إفترض أن الروس

1181
01:32:13,955 --> 01:32:16,890
أخفت بعض القنابل الكبيرة
أترى , ونحن لم نفعل ذلك ؟

1182
01:32:16,957 --> 01:32:19,860
عندما يخرجوا بعد 100 عاماً
سيسيطروا على العالم

1183
01:32:19,894 --> 01:32:21,662
أوافق يا سيدى الرئيس

1184
01:32:21,729 --> 01:32:25,334
ربما يقوموا بهجوم مفاجئ
ليأخذوا مركباتنا الفضائية

1185
01:32:25,400 --> 01:32:30,007
ستكون سذاجة منا للتخيل
... بأن هذة التطورات الجديدة

1186
01:32:30,140 --> 01:32:33,076
ستسبب أى تغيير
في السياسة التوسعية السوفيتية

1187
01:32:33,142 --> 01:32:35,946
أعنى , يجب أن نكون
.... متيقظين شكل كبير

1188
01:32:36,080 --> 01:32:38,550
لنمنعهم من السيطرة
.... على الأماكن الآخرى

1189
01:32:38,617 --> 01:32:40,552
... لكى ينتجوا أكثر منا

1190
01:32:40,619 --> 01:32:43,756
حتى يوقعونا بأعدادهم الكبيرة
عندما نخرج

1191
01:32:43,890 --> 01:32:47,960
سيدى الرئيس , لابد الا نسمح
بوجود فجوة

1192
01:32:48,026 --> 01:32:50,096
سيدى

1193
01:32:50,229 --> 01:32:52,431
لدى خطة

1194
01:32:54,034 --> 01:32:56,370
.... ياآلهى

1195
01:32:56,436 --> 01:32:59,039
أستطيع المشى

1196
01:33:00,152 --> 01:33:20,438
{\c&HFF003F&\2c&H0000FF&\3c&H00FFF1&\4c&H00FF00&\fnArabic Typesetting\fs14}تعديل
{\c&H0000FF&\2c&H00FFFF&\3c&HFFFFFF&\4c&H000000&\fnArabic Typesetting\fs26}◄ ~ ™أحمـــــــــد الشــــــهـــــاوي ~ 
