1
00:00:00,001 --> 00:00:25,230
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| محمد العبيدي & محمد عباس  ||</font>

2
00:03:27,914 --> 00:03:30,122
مرحباً

3
00:03:31,273 --> 00:03:32,906
هذا هو الجزء حيث تقول

4
00:03:32,939 --> 00:03:35,242
"سامحني يا أبتاه على ما أذنبت"

5
00:03:37,739 --> 00:03:38,635
أجل

6
00:03:41,225 --> 00:03:43,050
كم مضى منذ آخر أعتراف لك؟

7
00:03:43,082 --> 00:03:45,931
...أنا، في الواقع

8
00:03:45,961 --> 00:03:49,290
لم أقم بأي أعتراف من قبل

9
00:03:49,321 --> 00:03:51,721
ألم تقم بالتقرب من الرب من قبل؟

10
00:03:51,753 --> 00:03:55,241
لا، لم اقم بذلك من قبل

11
00:03:55,273 --> 00:03:57,258
هذا ما أظنه
وليس ما أتذكره

12
00:03:57,290 --> 00:03:59,531
أعني، ربما حصلت على أعتراف
بالصدفة

13
00:03:59,561 --> 00:04:01,450
لأخبرك الحقيقة، لم أكن
هنا من قبل أبداً

14
00:04:01,481 --> 00:04:03,337
في واحدة من هذه أو كالكنيسة
او أي شيء

15
00:04:03,370 --> 00:04:05,802
ولكن حدث مرة عندما كنت في جنازة
أنا آسف

16
00:04:08,458 --> 00:04:11,466
لم أعرف أحداً آخر
أتحدث أليه

17
00:04:11,498 --> 00:04:13,515
كنت نائب المأمور
(في قضية (أوزوالت

18
00:04:13,545 --> 00:04:16,842
حسناً...لست في سلك الشرطة
بعد الآن

19
00:04:16,874 --> 00:04:19,562
ولكنك هو، صحيح؟

20
00:04:19,593 --> 00:04:21,033
أجل

21
00:04:24,074 --> 00:04:26,442
...أذاً

22
00:04:26,474 --> 00:04:28,650
أذا...أذا أخبرتك شيئاً

23
00:04:28,681 --> 00:04:30,794
يبقى الأمر بيننا، صحيحكل المحاميين؟

24
00:04:30,826 --> 00:04:33,641
أجل، ولكني سأطلب منك 
ألا تخبرني أي شيء

25
00:04:33,674 --> 00:04:36,746
لا يمكنني سماعه
أذا فهمت ماذا أعني

26
00:04:36,777 --> 00:04:39,147
حسناً

27
00:04:39,178 --> 00:04:41,578
هل تؤمن بالشر؟

28
00:04:41,609 --> 00:04:43,691
أعني، بالطبع أنت كذلك
كما تعرف

29
00:04:43,722 --> 00:04:47,114
أنت تعني، هل أؤمن 
بالقوى الخارقة؟

30
00:04:47,146 --> 00:04:50,378
الأشباح والشياطين
وأبليس نفسه؟

31
00:04:50,409 --> 00:04:53,769
شيء من هذا القبيل، أجل

32
00:04:53,802 --> 00:04:56,619
هذا بشأن صديقك، قضيتك

33
00:04:58,474 --> 00:04:59,818
ماذا وجدت؟

34
00:04:59,849 --> 00:05:02,441
لا أعرف، لا يمكنني شرحه

35
00:05:02,473 --> 00:05:05,066
...أنه شيئاً ما

36
00:05:06,410 --> 00:05:08,202
من عالم آخر

37
00:05:08,234 --> 00:05:10,571
وتريد أن تعرف كيفية إيقافه؟

38
00:05:10,601 --> 00:05:12,905
أجل

39
00:05:12,937 --> 00:05:14,889
ماذا تريد مني أن أقول؟

40
00:05:14,922 --> 00:05:17,034
عليك أن تحمل صليب
وماء مقدس

41
00:05:17,065 --> 00:05:20,619
وتصرخ
"قوة المسيح تبعدك عني"

42
00:05:20,650 --> 00:05:22,378
لماذا، هل سينجح هذا؟

43
00:05:22,409 --> 00:05:24,297
لا

44
00:05:24,330 --> 00:05:25,835
صحيح

45
00:05:27,242 --> 00:05:29,321
هل تريد نصيحتي الأحترافية؟ -
أجل -

46
00:05:29,353 --> 00:05:31,370
لا يمكنك أيقاف الشيطان

47
00:05:31,401 --> 00:05:34,185
يمكنك فقط حماية نفسك منه

48
00:05:34,218 --> 00:05:36,106
هل أؤمن بالأشياء التي
أتحدث عنها؟

49
00:05:36,138 --> 00:05:37,707
أجل

50
00:05:37,738 --> 00:05:41,226
وأنا أؤمن إنها موجودة
لجذب أشخاص مثلك أليها

51
00:05:41,258 --> 00:05:44,170
أبقى بعيداً عنه
مهما حدث

52
00:05:48,714 --> 00:05:50,283
(مهما حدث في (أوزوالت

53
00:05:50,314 --> 00:05:51,690
سيحدث مجدداً

54
00:05:54,505 --> 00:05:56,617
السؤال هو: متى وأين

55
00:06:27,945 --> 00:06:30,665
!أمسكتك

56
00:06:30,698 --> 00:06:33,066
ماذا؟ -
لم تصدر صوت أطلاق النيران - 
ولم تقل الكلمات

57
00:06:33,097 --> 00:06:34,953
لا، لقد قتلتك -
لقد أطلقت عليك من الخلف -

58
00:06:34,985 --> 00:06:36,746
!لقد أصبتك، تمكنت منك 

59
00:06:36,777 --> 00:06:38,697
!لا، أنا تمكنت منك، أنا قتلتك

60
00:06:38,729 --> 00:06:40,298
أنت لم تصدر الصوت النيران

61
00:06:40,329 --> 00:06:43,241
!يا أولاد، يا أولاد

62
00:06:43,273 --> 00:06:45,578
هلا أخرجتموا هذه من صناديقها؟

63
00:06:45,609 --> 00:06:48,170
لا، لقد كانت هكذا

64
00:06:48,202 --> 00:06:49,290
أعيدوها إلى مكانها

65
00:06:52,682 --> 00:06:54,217
أحضروا حبوب الأفطار خاصتكم

66
00:07:01,385 --> 00:07:03,498
يا صاح، هذه أفضل بكثير
من التي لديك

67
00:07:03,530 --> 00:07:04,555
أجل، ولكن هذه صحية أكثر

68
00:07:04,586 --> 00:07:05,801
يفترض بك أن تحضر حلوى

69
00:07:05,834 --> 00:07:07,403
هذا هو المغزى
من حبوب الأفطار

70
00:07:13,801 --> 00:07:15,306
لا، لا، صندوق واحد من كل نوع

71
00:07:15,337 --> 00:07:17,929
ولكنهم جميعاً يبدون رائعين جداً -
هل يمكننا الحصول على أثنين من كل نوع -

72
00:07:17,962 --> 00:07:19,563
لا

73
00:07:20,650 --> 00:07:22,922
يا أولاد، أبقوا قريبين، أتفقنا؟

74
00:07:22,954 --> 00:07:24,874
حسناً

75
00:07:44,905 --> 00:07:47,626
ما الأمر، أمي؟

76
00:07:47,658 --> 00:07:48,906
يا أولاد تتذكرون ماذا تفعلوا

77
00:07:48,937 --> 00:07:50,730
"عندما تقول أمكم "روتبيكا
صحيح؟

78
00:07:50,761 --> 00:07:52,585
نهرب

79
00:07:52,617 --> 00:07:54,602
أجل، وأبقوا قريبين ماعاً

80
00:08:04,041 --> 00:08:04,969
"روتبيكا"

81
00:08:05,002 --> 00:08:07,435
!"روتبيكا"

82
00:08:15,753 --> 00:08:17,097
يا الهي -
!مهلاً، مهلاً -

83
00:08:17,130 --> 00:08:19,049
أنتظري، أنتظري لحظة، تمهلي

84
00:08:19,081 --> 00:08:20,330
!(ديلان) -
ما الأمر؟ -

85
00:08:20,362 --> 00:08:23,179
ذلك الرجل في الخلف هناك
لقد لمس أحد أولادي

86
00:08:23,210 --> 00:08:26,826
مهلاً، بني، عليك أن تتراجع

87
00:08:26,857 --> 00:08:28,555
ماذا أخبرتك؟

88
00:08:36,552 --> 00:08:37,481
أحزمة الآمان

89
00:08:37,513 --> 00:08:38,506
أجل

90
00:08:45,257 --> 00:08:47,243
أجل، إنها هي، حسناً

91
00:09:00,841 --> 00:09:02,187
سأسابقك إلى الداخل

92
00:09:02,218 --> 00:09:03,625
ماذا؟

93
00:09:08,650 --> 00:09:10,442
ديلان)؟)

94
00:09:12,009 --> 00:09:12,937
هل أنت بخير؟

95
00:09:16,264 --> 00:09:17,546
ما الأمر؟

96
00:09:21,929 --> 00:09:24,330
حسناً، حسناً، أنا ذاهبة لإنهاء
العمل قليلاً

97
00:09:24,360 --> 00:09:26,186
هل تظن أنه يمكنك أعداد
العشاء لك ولأخيك؟

98
00:09:27,818 --> 00:09:29,289
حسناً

99
00:09:29,321 --> 00:09:31,082
مهلاً

100
00:09:31,114 --> 00:09:32,618
لقد أبليت حسناً اليوم

101
00:09:46,537 --> 00:09:49,834
أجل، مرحباً، أنا أتصل بخصوص
(ملكية (جاكوبس

102
00:09:49,865 --> 00:09:51,498
أجل، أنا أنظر إلى الأعلان

103
00:09:51,530 --> 00:09:54,282
هل لا يزال معروضاً للبيع؟

104
00:09:54,312 --> 00:09:56,009
هل هو كذلك؟

105
00:09:56,040 --> 00:09:57,481
حسناً، لا، هذا عظيم

106
00:09:57,513 --> 00:10:01,417
عملائي سيكونون سعداء للغاية
سعداء جداً بهذا الخبر

107
00:10:01,448 --> 00:10:05,097
أجل، أنهم..أنهم على علم
بأمر الحادثة

108
00:10:05,128 --> 00:10:07,241
أجل، هناك سؤال وحيد فقط

109
00:10:07,273 --> 00:10:09,929
هل عاش أي أحد بتلك الملكية
منذ تلك الحادثة؟

110
00:10:11,818 --> 00:10:13,354
لا أحد

111
00:10:16,201 --> 00:10:18,698
هل كان متروكاً طوال 
تلك المدة؟

112
00:10:18,729 --> 00:10:21,130
...حسناً، أنا، أنا سأ

113
00:10:21,161 --> 00:10:22,601
سأعلمهم بذلك

114
00:10:22,634 --> 00:10:24,330
حسناً، شكراً

115
00:11:49,962 --> 00:11:51,337
أمي

116
00:11:51,370 --> 00:11:53,098
أجل، حبيبي؟

117
00:11:54,312 --> 00:11:56,681
العشاء -
حسناً -

118
00:11:56,714 --> 00:11:58,089
سأكون...سأكون معكم خلال دقيقة

119
00:12:02,473 --> 00:12:03,369
ديلان)؟)

120
00:12:06,600 --> 00:12:08,649
هل أنت بخير، حبيبي؟
ما الأمر؟

121
00:12:11,592 --> 00:12:12,586
لا شيء

122
00:12:14,666 --> 00:12:17,770
ديلان)، إنها فقط بناية قديمة)
حبيبي

123
00:12:24,905 --> 00:12:27,273
أنا أعرف

124
00:12:36,905 --> 00:12:38,890
إلى متى سنمكث هنا؟

125
00:12:38,921 --> 00:12:42,986
ليس طويلاً، أعدك

126
00:12:43,018 --> 00:12:45,226
(أنا قلق بشأن (ديلان

127
00:12:45,256 --> 00:12:46,921
لماذا؟

128
00:12:46,953 --> 00:12:49,225
...أنه فقط

129
00:12:49,257 --> 00:12:50,761
مختلف هنا

130
00:12:52,872 --> 00:12:54,218
أجل، حسناً

131
00:12:54,249 --> 00:12:57,482
سيعود كما كان، سيفعل

132
00:12:57,514 --> 00:12:59,722
ولكنه سيحتاج إلى قليل
من المساعدة من أخيه

133
00:12:59,752 --> 00:13:02,409
هل تظن أنك مستعد لفعل ذلك من أجله؟

134
00:13:04,361 --> 00:13:05,642
جيد

135
00:13:07,401 --> 00:13:10,858
لأنه حقاً لا يمكنني فعل
هذا بمفردي

136
00:13:10,890 --> 00:13:12,970
أنا بحاجة إلى أولادي

137
00:13:13,001 --> 00:13:15,018
طابت ليلتك

138
00:13:15,050 --> 00:13:16,938
أحلام سعيدة

139
00:13:39,945 --> 00:13:42,729
(مرحباً (ميلو -
(مرحباً (ديلان -

140
00:13:42,761 --> 00:13:44,618
ما الذي تفعله هنا؟

141
00:13:44,650 --> 00:13:46,122
لدي شيئاً ما أريك أياه

142
00:13:46,153 --> 00:13:48,394
يفترض بي أن أكون نائم

143
00:13:49,641 --> 00:13:51,593
أمك لقد بدأت للتو بالعمل

144
00:13:51,626 --> 00:13:54,378
ستكون بالخارج هناك لساعات

145
00:13:54,409 --> 00:13:56,041
ماذا لو عادت؟

146
00:13:57,512 --> 00:13:59,177
لن تفعل

147
00:13:59,209 --> 00:14:02,057
وكيف تعرف ذلك؟ -
أنا أعرف ذلك وحسب -

148
00:14:02,089 --> 00:14:04,585
هل تثق بي؟

149
00:14:23,529 --> 00:14:25,353
ماذا يوجد بالأسفل هناك؟

150
00:14:25,384 --> 00:14:27,145
سترى بنفسك

151
00:14:38,570 --> 00:14:40,394
أنه بالخلف هناك

152
00:14:44,360 --> 00:14:46,122
هيا

153
00:14:56,906 --> 00:14:58,954
هل علي فتحه؟

154
00:15:14,120 --> 00:15:15,209
ماذا يوجد بها؟

155
00:15:15,241 --> 00:15:17,866
هناك طريقة واحدة
لأكتشاف ذلك

156
00:15:23,848 --> 00:15:25,417
كيف تعرف أن هذه هنا؟

157
00:15:27,208 --> 00:15:28,649
إنها هنا حيث تركتها

158
00:15:49,769 --> 00:15:52,521
مرحباً، (تيد)، ما الذي تفعله هنا؟

159
00:15:52,553 --> 00:15:55,498
ميلو) قال أن سيريك الشيء)

160
00:16:01,992 --> 00:16:03,978
هذه الواحدة لي

161
00:17:41,608 --> 00:17:43,081
ليس علينا مشاهدة هذا

162
00:17:43,112 --> 00:17:45,417
...أطفئها (ميلو)، لنخرج

163
00:17:45,449 --> 00:17:46,538
صه

164
00:18:58,569 --> 00:19:00,776
ما هذا بحق الجحيم؟

165
00:19:05,321 --> 00:19:06,666


166
00:19:06,696 --> 00:19:08,586
!أمي

167
00:19:08,616 --> 00:19:10,282
!أمي

168
00:19:14,217 --> 00:19:16,745
!أنت -
مهلك، سيدتي -

169
00:19:16,776 --> 00:19:18,506
لا، لا، لا، هذه ملكية خاصة

170
00:19:18,537 --> 00:19:20,201
أنتظري، أنتظري، أنتظري، لا،
لقد قيل لي أن هذا البيت للبيع

171
00:19:20,232 --> 00:19:21,705
الأعلان قال أن متوفر للبيع

172
00:19:21,736 --> 00:19:23,528
هذا لا يعطيك الحق 
بأن تتواجد هنا

173
00:19:23,561 --> 00:19:25,449
أنت تخترق المكان وأنت تعرف ذلك
ماذا تفعل هنا؟

174
00:19:25,480 --> 00:19:27,369
أنا محقق خاص

175
00:19:27,400 --> 00:19:30,280
أيها اللعين -
ماذا؟ -

176
00:19:30,312 --> 00:19:33,002
كيف وجدتني بحق الجحيم؟ -
تمهلي، ماذا؟ -

177
00:19:33,032 --> 00:19:34,952
هل كان ذلك شريكك في المتجر؟

178
00:19:34,985 --> 00:19:36,393
شريكي؟ لا، أنا أعمل لوحدي

179
00:19:36,425 --> 00:19:38,409
أصغي لي، أتفقنا؟
أصغي لي

180
00:19:38,441 --> 00:19:40,330
حسناً -
لن تأخذهم -

181
00:19:40,361 --> 00:19:42,985
هو لن يأخذهم مني
هل تفهمني؟

182
00:19:43,017 --> 00:19:45,066
حسناً -
لا أهتم من هم أصدقاؤه -

183
00:19:45,096 --> 00:19:47,306
أتفقنا؟ -
حسناً، أجل -

184
00:19:47,337 --> 00:19:49,544
جيد، حسناً

185
00:19:54,441 --> 00:19:56,906
حسناً، أنت تبدو كرجل منطقي

186
00:19:56,937 --> 00:19:58,536
أنت كذلك
هل أنت رجل منطقي؟

187
00:19:58,568 --> 00:20:00,425


188
00:20:00,457 --> 00:20:01,960
أعني، أجل، أظن ذلك

189
00:20:01,993 --> 00:20:04,137
ماذا ستأخذ؟

190
00:20:04,168 --> 00:20:06,216
...أعني

191
00:20:06,248 --> 00:20:09,512
ماذا يدفع لك؟

192
00:20:10,921 --> 00:20:12,425
...ليس لدي الكثير، ولكن 

193
00:20:12,456 --> 00:20:13,832
سأدفع لك ما أملك

194
00:20:13,865 --> 00:20:16,393
للتأكد بأنك لم ترانا، أتفقنا؟

195
00:20:18,312 --> 00:20:20,329
لذا أخبرني فقط كم تريد؟

196
00:20:22,889 --> 00:20:23,817
قهوة

197
00:20:23,849 --> 00:20:25,161
معذرة؟

198
00:20:25,192 --> 00:20:28,073
كوب من القهوة، لقد كانت
رحلة مرهقة حقاً

199
00:20:28,104 --> 00:20:30,632
وأنا أظن أن هناك سوء تفاهم
كبير هنا

200
00:20:37,865 --> 00:20:39,786
هل سمعت من قبل

201
00:20:39,816 --> 00:20:42,632
بشخص أسمه (أليسون أوزوالت)؟

202
00:20:42,664 --> 00:20:44,649
أجل، اجل، من لم يسمع بشأن ذلك

203
00:20:44,681 --> 00:20:46,058
كان ذلك فظيعاً ما حدث

204
00:20:46,088 --> 00:20:47,369
السيد (أوزوالت) كان صديقاً لي

205
00:20:47,401 --> 00:20:49,064
لقد كنت اساعده في كتابه
الذي كان يكتبه

206
00:20:49,097 --> 00:20:50,985
...بشأن القضية -
...أذاً -

207
00:20:51,017 --> 00:20:53,738
هل أنت هنا بسبب ما حدث
في الكنيسة؟

208
00:20:53,768 --> 00:20:54,793
أجل، سيدتي

209
00:20:54,825 --> 00:20:56,552
أنت تظن أن القضية
متعلقة بها؟

210
00:20:56,585 --> 00:20:57,993
...لا، الجرائم

211
00:20:58,025 --> 00:20:59,816
الجرائم تتشارك بالعديد
من أوجه التشابه

212
00:20:59,849 --> 00:21:02,505
أنا فقط أتتبع القضايا
التي تكون متشابهه

213
00:21:02,536 --> 00:21:04,520
هل هناك أي نقود مقابل ذلك؟

214
00:21:04,553 --> 00:21:06,697
ليس هناك، حقاً

215
00:21:06,729 --> 00:21:09,417
ولكن للأسف، هناك دائماً شخصاً ما

216
00:21:09,449 --> 00:21:11,209
بحاجة إلى محقق خاص

217
00:21:11,241 --> 00:21:13,321
للتحقق في الزواج أو في موظف

218
00:21:13,353 --> 00:21:15,336
...لذا حين لا أفعل ذلك -
تفعل هذا -

219
00:21:15,369 --> 00:21:16,874
أجل

220
00:21:17,961 --> 00:21:19,497
Uh...

221
00:21:21,513 --> 00:21:24,362
هل رأيت أي شيء يوماً ما
في ملكيتك

222
00:21:24,392 --> 00:21:25,704
يبدو مثل هذا؟

223
00:21:30,697 --> 00:21:32,329
لا

224
00:21:37,097 --> 00:21:40,682
ليس عليك أن تكوني هنا

225
00:21:40,713 --> 00:21:42,665
لقد أخبرت أن هذا المكان
مهجوراً

226
00:21:42,696 --> 00:21:45,096
(صحيح، صديقتي (جيليان
أبيها يملك الأرض هنا

227
00:21:45,129 --> 00:21:47,498
وعندما سائت الأمور بيني وبين
زوجي، أتيت إلى هنا

228
00:21:47,528 --> 00:21:49,256
لقد كانت لطيفة كفاية
لتسمح لنا بالمكوث هنا

229
00:21:49,289 --> 00:21:52,105
ولكنها أخبرتني أن لن يأتي
أحد إلى هنا

230
00:21:53,800 --> 00:21:55,656
أذاً...أذاً، الأولاد
...هل

231
00:21:55,689 --> 00:21:57,257
هل لديك حق الوصاية القانونية
...أو

232
00:21:57,288 --> 00:21:59,496
...أجل، لدي، إنها

233
00:21:59,528 --> 00:22:01,256
إنها حالة مؤقتة، أظن ذلك

234
00:22:01,288 --> 00:22:02,953
...حسناً، أنظر، أنت

235
00:22:02,984 --> 00:22:05,001
مرحب بك أن تبقى قليلاً
وتأخذ نظرة بالجوار

236
00:22:05,032 --> 00:22:08,681
أي شيء تحتاجه -
لا، تأخر الوقت -

237
00:22:08,712 --> 00:22:11,720
لا تريد أن تبحث في مكان
جريمة خلال الظلام، صحيح؟ 

238
00:22:11,753 --> 00:22:13,513
لاـ سيدتي

239
00:22:13,544 --> 00:22:15,304
بكل صراحة، لا أريد

240
00:22:15,337 --> 00:22:18,345
(أنه (كورتني -
(حسناً، (كورتني -

241
00:22:18,376 --> 00:22:20,168
هل تمانعين أذا عدت غداً
إلى هنا

242
00:22:20,200 --> 00:22:21,129
وألقي نظرة بالجوار؟

243
00:22:21,160 --> 00:22:23,432
لا، ولكن بشرط واحد

244
00:22:23,464 --> 00:22:25,865
أي شيء -
لا داعي لأن يعرف أحد بأننا هنا -

245
00:22:27,241 --> 00:22:28,234
لا أحد

246
00:22:29,320 --> 00:22:30,760
لا أعرف أحد لأرغب بأخباره

247
00:22:30,792 --> 00:22:32,553
جيد

248
00:22:47,337 --> 00:22:50,058
!تباً، تباً

249
00:22:52,744 --> 00:22:55,144
كارين)، (كارين)؟)

250
00:23:01,481 --> 00:23:03,721
...يا أولاد، لنستعد

251
00:23:03,753 --> 00:23:05,192
لنستعد للنوم

252
00:23:06,216 --> 00:23:07,529
نظفوا أسنانكم

253
00:23:07,561 --> 00:23:09,321
هل يمكننا فقط المشاهدة
حتى الأعلان التالي؟

254
00:23:09,352 --> 00:23:12,168
لا، الآن -
!هيا -

255
00:23:12,200 --> 00:23:13,481
لا يعجبني الأمر عندما تشاهدون

256
00:23:13,512 --> 00:23:15,176
يا أولاد أشياء مثل هذه
قبل النوم، أتفقنا؟

257
00:23:15,208 --> 00:23:17,256
أنه ليست حقيقية، يا أمي
لابأس أن كانت ليست حقيقة

258
00:23:17,289 --> 00:23:18,793
أجل، ولكنها لازالت تسبب
لكم كوابيس

259
00:23:18,824 --> 00:23:19,848
لذا لنذهب، هيا

260
00:23:19,881 --> 00:23:22,760
نظفوا أسنانكم

261
00:23:22,793 --> 00:23:24,520
ماذا أراد ذلك الرجل اليوم؟

262
00:23:24,551 --> 00:23:26,282
هل كان أحد أصدقاء أبي؟

263
00:23:26,312 --> 00:23:29,288
لا، لا، لا، لقد كان
يبحث فقط عن شيئاً ما

264
00:23:29,321 --> 00:23:31,977
هل هو هنا بسبب
ما حدث في الكنيسة؟

265
00:23:32,008 --> 00:23:34,344
ماذا تعني بماذا حدث
في الكنيسة؟

266
00:23:34,377 --> 00:23:36,009
نحن نعرف بشأن ما حدث
في الكنيسة، أمي

267
00:23:36,040 --> 00:23:37,897
لسنا بأغبياء

268
00:23:44,649 --> 00:23:47,369
من أخبركما عن ما حدث
في الكنيسة؟

269
00:23:47,400 --> 00:23:49,481
لقد سمعنا بذلك وحسب

270
00:23:49,511 --> 00:23:50,921
أجل، الجميع يعرف

271
00:23:50,952 --> 00:23:52,520
حسناً، حسناً، لا أريدكما

272
00:23:52,553 --> 00:23:54,280
أن تفكرا بذلك، أتفقنا؟

273
00:23:54,312 --> 00:23:58,026
ديلان)؟ هل لهذا السبب أنت) 
خائف من الكنيسة، حبيبي؟

274
00:24:00,200 --> 00:24:02,024
ليس عليك أن تقلق بشأن ذلك
أتفقنا؟

275
00:24:02,056 --> 00:24:03,689
ليس هناك شيء بداخل تلك
الكنيسة يمكنه أيذائك

276
00:24:06,120 --> 00:24:07,561
مهلاً، أنتم، يا أولاد

277
00:24:07,593 --> 00:24:09,417
مهلاً، مهلاً، حسناً، حسناً

278
00:24:09,448 --> 00:24:11,945
حسناً، حسناً، هيا
نظفوا أسنانكم، ولنذهب

279
00:24:11,976 --> 00:24:13,897
ماذا حدث في الكنيسة؟

280
00:24:32,712 --> 00:24:34,568
ماذا؟

281
00:24:34,601 --> 00:24:36,426
...ماذا

282
00:24:39,369 --> 00:24:41,096
...ماذا

283
00:24:44,553 --> 00:24:46,857
ماذا؟

284
00:25:31,271 --> 00:25:34,536
هيا، لنشاهد أحد آخر

285
00:25:34,569 --> 00:25:37,801
لا، لا أريد مشاهد المزيد منهم

286
00:27:03,720 --> 00:27:04,617
(مرحباً، (إيما

287
00:27:07,272 --> 00:27:09,929
هل تراودك الأحلام؟

288
00:27:09,959 --> 00:27:11,272
جميعنا كانت تراودنا الأحلام

289
00:27:11,305 --> 00:27:14,056
الأفلام تجعل الأحلام تختفي

290
00:27:14,089 --> 00:27:15,785
بمجرد أن تشاهدهم جميعهم

291
00:27:15,815 --> 00:27:17,672
لن تأتيد أي كوابيس مجدداً

292
00:27:17,705 --> 00:27:18,824
حقاً؟

293
00:27:18,856 --> 00:27:20,873
أقسم

294
00:28:43,368 --> 00:28:45,480
لنشاهد فلماً آخر

295
00:28:48,039 --> 00:28:49,929
لا، لا أريد مشاهدة المزيد
من الأفلام

296
00:28:49,959 --> 00:28:51,784
ولكن عليك ذلك

297
00:28:51,816 --> 00:28:53,257
أنت حتى لم تشاهد الأفضل
حتى الآن

298
00:28:53,287 --> 00:28:56,904
إلى جانب، أنه لن تأتيك
أي كوابيس الليلة

299
00:28:56,937 --> 00:28:58,697
أو غداً أذا شاهدت واحد آخر

300
00:29:00,968 --> 00:29:03,177
(طابت ليلتك، (ميلو

301
00:29:16,745 --> 00:29:18,185
أنت ليس مميزاً
أنت تعرف ذلك

302
00:29:18,216 --> 00:29:20,584
ماذا؟ -
يمكنني رؤيتهم أيضاً -

303
00:29:20,616 --> 00:29:22,729
أنت لست مميزاً جداً

304
00:29:25,608 --> 00:29:28,329
ألن تقول أي شيء؟

305
00:29:31,369 --> 00:29:35,208
أجبني، أيها الجبان

306
00:29:35,241 --> 00:29:37,129
زاكاري كولينز)، بماذا وصفت)
أخيك للتو؟

307
00:29:37,161 --> 00:29:38,857
لا شيء -
"لا تقل لي "لا شيء -

308
00:29:42,760 --> 00:29:43,944
حسناً، تتذكران ماذا أخبرتكم؟

309
00:29:43,976 --> 00:29:45,609
تحدث فقط عندما تسٌأل

310
00:29:45,639 --> 00:29:47,722
وأخبرك بماذا سألنا

311
00:29:59,048 --> 00:30:00,872
أذاً ها هي

312
00:30:02,376 --> 00:30:04,231
موقع الجريمة

313
00:30:04,264 --> 00:30:06,152
أذاً، كيف قتلوا؟ هل تعرف؟

314
00:30:06,183 --> 00:30:07,880
للأسف، أعرف

315
00:30:07,911 --> 00:30:09,736
أخبرني

316
00:30:11,080 --> 00:30:13,384
ثقي بي، أنت لا تريدين أن تعرفي

317
00:30:15,336 --> 00:30:17,224


318
00:30:17,256 --> 00:30:19,112
سوف ألقي نظرة على المكان
هنا خلال دقائق لوحدي

319
00:30:19,144 --> 00:30:21,609
سأوفر بعض المساحة هنا
لأحلل بعض صور الجريمة

320
00:30:21,640 --> 00:30:23,785
أجل، بالتأكيد، من فضلك

321
00:30:23,816 --> 00:30:25,384
أرجع إلى المنزل أذا كان
لديك أي أسئلة

322
00:30:25,417 --> 00:30:27,208
سأفعل

323
00:30:27,241 --> 00:30:28,137
شكراً

324
00:30:32,168 --> 00:30:34,314
حسناً

325
00:32:54,664 --> 00:32:56,521
لابد أنك تمزح معي

326
00:32:57,800 --> 00:32:59,657


327
00:33:46,121 --> 00:33:48,617
هيا

328
00:33:53,288 --> 00:33:54,728
ماذا؟

329
00:34:02,407 --> 00:34:05,703


330
00:34:05,736 --> 00:34:07,657
مرحباً؟

331
00:34:07,688 --> 00:34:10,121
يا نائب المأمور؟ -
حسناً، في الواقع لم أعد شرطي بعد -

332
00:34:10,152 --> 00:34:12,649
لا، صحيح، بالطبع، أنا آسف

333
00:34:12,680 --> 00:34:14,280
من معي؟

334
00:34:14,312 --> 00:34:17,160
أنا الدكتور (ستومبيرغ) لقد
تحدثنا منذ أشهر قليلة

335
00:34:17,193 --> 00:34:19,368
هل أنت البوفيسور (جوناس) الجديد
أو ما شابه؟

336
00:34:19,400 --> 00:34:21,289
يا الهي، آمل لا

337
00:34:21,320 --> 00:34:23,048
جوناس) مفقود)

338
00:34:23,080 --> 00:34:26,153
الشرطة أغلقت البحث وحسب 

339
00:34:26,185 --> 00:34:28,648
حسناً، ماذا حدث له؟

340
00:34:28,680 --> 00:34:29,993
...أصغ، أريدك أن

341
00:34:30,025 --> 00:34:31,720
تأتي إلى هنا بأسرع ما يمكن

342
00:34:31,752 --> 00:34:34,599
أنا مشغول بشيئاً ما حالياً

343
00:34:34,632 --> 00:34:37,865
...أصغ، (جوناس) ترك

344
00:34:37,896 --> 00:34:42,184
ترك شيئاً ما خلفه
شيئاً لا يصدق

345
00:34:42,216 --> 00:34:44,137
أظن أنه يمكن أن يكون
المفتاح لكل شيء

346
00:34:44,168 --> 00:34:45,576
أذاً أخبرني

347
00:34:45,607 --> 00:34:48,328
لا، لا، لا، لا يمكنني
المخاطرة بالأفصاح

348
00:34:48,359 --> 00:34:51,112
ليس على الهاتف -
حسناً -

349
00:34:51,145 --> 00:34:52,904
سأكون هناك غداً -
أجل، حسناً، هذا جيد -

350
00:34:52,936 --> 00:34:54,696
رائع، شكراً لك

351
00:35:37,832 --> 00:35:39,016


352
00:35:43,624 --> 00:35:45,481
ديلان)، صحيح؟)

353
00:35:49,640 --> 00:35:52,809
هل يعجبك المكان هنا؟

354
00:35:52,841 --> 00:35:54,152
سيكون من الأفضل أذا لم أسكن

355
00:35:54,184 --> 00:35:56,233
بمكان حيث قتل عديد من الناس

356
00:35:59,912 --> 00:36:02,088
أذاً كيف تتعامل مع ذلك؟

357
00:36:05,192 --> 00:36:06,888
لقد فهمت

358
00:36:06,919 --> 00:36:09,736
كنت لأخاف أنا أيضاً

359
00:36:09,769 --> 00:36:12,487
ولدي كوابيس في مكان كهذا أيضاً

360
00:36:14,951 --> 00:36:16,616
هل تأتيك كوابيس؟

361
00:36:18,344 --> 00:36:20,456
أجل

362
00:36:20,488 --> 00:36:24,169
أجل، لدي كوابيس حقاً أيضاً
أحياناً

363
00:36:24,199 --> 00:36:26,216
عن الناس الموتى؟

364
00:36:29,095 --> 00:36:30,824
صديق

365
00:36:34,377 --> 00:36:35,753
ماذا فعلت؟

366
00:36:35,783 --> 00:36:37,544
لتوقف الأحلام

367
00:36:39,208 --> 00:36:43,433
حسناً، عندما أستيقظ، أحاول
أن أساعد الناس

368
00:36:43,463 --> 00:36:47,303
تعرف، أجعل العالم الحقيقي أفضل
من ما هو في الأحلام

369
00:36:50,472 --> 00:36:52,232
أعلمني أذا بدأت الأحلام تشعرك

370
00:36:52,263 --> 00:36:53,992
بأنك أقل واقعية، تعرف

371
00:36:56,040 --> 00:36:58,537
أنا جيد جداً في التعامل
مع الكوابيس

372
00:37:06,087 --> 00:37:07,624
لا

373
00:37:20,231 --> 00:37:21,512
لقد قصصت شعرك

374
00:37:21,543 --> 00:37:23,367
أيها الوغد

375
00:37:23,399 --> 00:37:24,713
كيف تجرؤ على القدوم هنا؟

376
00:37:28,263 --> 00:37:30,600
ما هذا بحق الجحيم؟

377
00:37:30,632 --> 00:37:33,512
أخبرتك أن هذا سيحدث
أخبرتك بأنني سآتي لأجلهم

378
00:37:33,544 --> 00:37:36,424
لا، لا، هذا هراء
ليس لديك أمر من المحكمة

379
00:37:36,455 --> 00:37:38,152
لا يمكنك فعل هذا -
تنحي جانباً، سيدتي -

380
00:37:38,184 --> 00:37:40,872
أنت بحاجة إلى أمر من المحكمة
!يا أولاد، أرجعوا إلى المنزل

381
00:37:40,903 --> 00:37:42,215
تنحي جانباً -
تراجع -

382
00:37:42,248 --> 00:37:43,913
...سيدتي -
!لا، لا يمكنك فعل هذا -

383
00:37:43,943 --> 00:37:45,959
...أنت بحاجة إلى التنحي -
دعنا نرى أمر المحمة -

384
00:37:45,992 --> 00:37:48,936
تنحى جانباً، سيدي، الآن

385
00:37:48,968 --> 00:37:50,377
من الضابط المسؤول؟

386
00:37:50,408 --> 00:37:51,849
أنا المسؤول، أيها الأحمق

387
00:37:51,879 --> 00:37:54,152
...حسناً، حسناً، أيها الضابط

388
00:37:54,184 --> 00:37:56,137
شيرمر)، أين المأمور؟)

389
00:37:56,167 --> 00:37:58,119
نحن شرطة الولاية
ليس لدينا مأمور

390
00:37:58,152 --> 00:38:00,329
...الآن، أذا سمحت -
أعرف، أعرف، يمكنني رؤية السيارة -

391
00:38:00,360 --> 00:38:01,801
أعرف أنكم شرطة الولاية

392
00:38:01,831 --> 00:38:04,999
ولكني أعرف أيضاً أن تحويل
الوصاية القانوية للأطفال

393
00:38:05,032 --> 00:38:06,632
إنها مسؤولية المأمور نفسه

394
00:38:06,663 --> 00:38:08,776
وأستطيع أن أخبرك من خبرتي

395
00:38:08,807 --> 00:38:10,792
أن السبب الوحيد لعدم وجود
المأمور معكم اليوم

396
00:38:10,824 --> 00:38:12,457
أما لأنه لا يعرف بأنكم هنا

397
00:38:12,487 --> 00:38:13,831
أما أنه لا يريد أن يعرف

398
00:38:13,863 --> 00:38:16,231
أذاً، هل تريد الأتصال به؟ 
أتعرف أمراً؟

399
00:38:16,264 --> 00:38:18,152
سأتصل به، فهمت، لا داعي
بأن تقلق

400
00:38:18,184 --> 00:38:19,496
سيدي، ضع الهاتف جانباً
وألا سأرميك جانباً

400
00:38:21,360 --> 00:38:22,976
هل تقول أنك سوف تعتقلني؟

401
00:38:23,000 --> 00:38:24,600
في لمح البصر

402
00:38:25,880 --> 00:38:28,600
حسناً, أذن عليّ أن أُحذرك

403
00:38:29,280 --> 00:38:32,520
بأني أعُتقلت منذُ عدة سنوات
"في "مكتب العاصمة

404
00:38:32,920 --> 00:38:36,296
.لقد كانت قُصة كبيرة للصحافة
.كل التهم قد تم أسقاطها

405
00:38:36,575 --> 00:38:40,920
ولكن, أذا تم أعتقالي مجدداً
.سيكون هذا الخبر الأكبر

406
00:38:41,640 --> 00:38:42,340
نعم

407
00:38:42,360 --> 00:38:44,920
والصحافة ستلاحق الموضوع

408
00:38:46,240 --> 00:38:48,593
وسأكره كوني ذلك الموظف

409
00:38:48,605 --> 00:38:50,576
.."الذي حاول جعل عملية "أختطاف طفل

410
00:38:50,600 --> 00:38:52,880
"تبدو كعملية "نقل وصاية

411
00:38:53,440 --> 00:38:54,840
.بسيارة شرطة وكل هذا

412
00:38:56,440 --> 00:38:58,800
ربما سيكون ذلك أسوء
.يوم في حياة ذلك الرجل

413
00:38:59,480 --> 00:39:00,480
سيدي

414
00:39:05,200 --> 00:39:07,200
.دعنا نذهب -
.(غاري) -

415
00:39:07,208 --> 00:39:08,679
.لن أرحل من دون أطفالي

416
00:39:08,680 --> 00:39:10,776
أصغ، ذلك الوغد على حق

417
00:39:10,800 --> 00:39:12,800
"ليس لدينا أي "سُلطة قانونية
.لنكون هنا

418
00:39:13,240 --> 00:39:14,240
.لقد كشفَنا

419
00:39:14,680 --> 00:39:17,016
أنا آسف, لا
يُمكنني خسارة وظيفتي بسبب هذا

420
00:39:17,040 --> 00:39:18,120
.أنا لدي أطفال أيضاً

421
00:39:24,200 --> 00:39:25,200
.هذا لم ينتهي بعد

422
00:39:26,440 --> 00:39:27,440
.فاجر

423
00:39:43,240 --> 00:39:44,240
.شكراَ لك

424
00:39:44,960 --> 00:39:46,560
شكراً, لفعلك هذا

425
00:39:47,000 --> 00:39:49,920
...لا مُشكلة

426
00:39:50,880 --> 00:39:52,240
يجب أن نترك هذا المكان

427
00:39:52,560 --> 00:39:55,976
ماذا؟
كلا, كلا

428
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
.لا يُمكنكِ الرحيل

429
00:39:57,520 --> 00:39:58,520
لم؟؟

430
00:40:01,000 --> 00:40:02,560
هل لديك طلب أمر تقييدي؟

431
00:40:03,280 --> 00:40:04,440
كلا

432
00:40:04,960 --> 00:40:06,896
.كان لديه العديد من الشهود

433
00:40:06,920 --> 00:40:08,176
.وكُنت محظوظة بحصولي على الوصاية

434
00:40:08,200 --> 00:40:10,136
عليكِ البقاء، لأن هؤلاء الضُباط

435
00:40:10,148 --> 00:40:12,616
بأمكانهم أن يشهدوا بأنكِ
,كُنتِ هنا اليوم

436
00:40:12,640 --> 00:40:15,000
وأذا رحلتِ في الليل

437
00:40:15,520 --> 00:40:18,120
سيكون لديه قضية
بأنك عرضة للهرب

438
00:40:19,920 --> 00:40:21,120
.وربما سيستطيع الحصول على الأطفال

439
00:40:21,680 --> 00:40:22,680
.نعم، بأستطاعته ذلك

440
00:40:25,840 --> 00:40:26,840
.لكنكَ رأيته

441
00:40:28,880 --> 00:40:29,880
.سوف يعود

442
00:40:32,120 --> 00:40:33,120
هل ستبقى؟

443
00:40:34,800 --> 00:40:38,400
ربما......للعشاء فقط؟

444
00:40:39,680 --> 00:40:40,720
بالتأكيد

445
00:40:58,040 --> 00:40:59,040
أنا آسفة

446
00:41:00,520 --> 00:41:01,520
......لقد أعتادوا

447
00:41:02,720 --> 00:41:05,656
كلينت) دائماً يأكل أولاً)
.(انا لستُ (كلينت

448
00:41:05,680 --> 00:41:07,080
لذا, تناولا الطعام

449
00:41:12,400 --> 00:41:13,080
أذاً

450
00:41:13,400 --> 00:41:15,480
هل أنت شرطي أو شيء
من هذا القبيل ؟

451
00:41:17,120 --> 00:41:18,896
نعم، نائب الشريف

452
00:41:18,920 --> 00:41:20,896
أذن, أنتَ رأيت جثث وأشياء أخرى؟

453
00:41:21,920 --> 00:41:23,616
ماذا؟ -
.الشرطة ترى الجثث الميتة -

454
00:41:23,640 --> 00:41:24,640
لا بأس

455
00:41:25,040 --> 00:41:27,360
أجل, لقد رأيت ذلك
أكثر من أي شيء أحبه

456
00:41:28,080 --> 00:41:29,440
.....هل ألقيتَ -
هل ألقيت القبض على الكثير الأشرار؟ -

457
00:41:31,480 --> 00:41:33,360
..ليس أشرار

458
00:41:33,800 --> 00:41:36,120
.فقط أُناس مروا بأيام سيئة

459
00:41:37,367 --> 00:41:40,224
لكنكَ لستَ شرطياً بعد الآن؟ -
.كلا -

460
00:41:40,367 --> 00:41:41,224
لماذا ؟

461
00:41:42,640 --> 00:41:46,600
لأني تعبتُ من رؤية
الناس في أيامهم السيئة

462
00:41:48,920 --> 00:41:50,920
أعتقدُ أنكَ جيداً في التعامل مع الناس
.الذين يمرون بأيام سيئة

463
00:41:52,440 --> 00:41:53,520
.شكراً

464
00:42:04,560 --> 00:42:06,560
كلا ، نعم

465
00:42:10,920 --> 00:42:13,040
.شكراً على العشاء -
ليس عليكَ الذهاب -

466
00:42:13,400 --> 00:42:16,120
لا, لدي رحلة طويلة في الصباح

467
00:42:17,600 --> 00:42:20,896
.وقد حل الظلام -
هل المكان يُخيفكَ لهذه الدرجة؟ -

468
00:42:20,920 --> 00:42:22,560
كلا, ليس كذلك

469
00:42:23,400 --> 00:42:24,560
نعم, أنه كذلك

470
00:42:25,280 --> 00:42:27,920
.لا مشكلة, بأستطاعتي أصلاح الأريكة

471
00:42:28,560 --> 00:42:30,240
كلا -
.أرجوك أبقى -

472
00:42:56,040 --> 00:42:57,240
مالذي أفعلهُ هنا بحق الجحيم؟

473
00:43:39,400 --> 00:43:40,400
!يالمسيح

474
00:43:46,920 --> 00:43:48,080
لا يُمكنكَ النوم؟

475
00:43:53,200 --> 00:43:54,200
.كلا

476
00:43:57,400 --> 00:43:58,400
هل تُدخنين؟

477
00:43:59,000 --> 00:44:00,240
.لا

478
00:44:00,560 --> 00:44:03,360
,ليس حقاً
هذه سيجارة سرية

479
00:44:03,840 --> 00:44:05,656
.لأنني مُدخنة سرية -
.فهمتكِ -

480
00:44:05,680 --> 00:44:07,840
.لا يمكنكَ إخبار أبنائي
.أنهم لا يعلمون

481
00:44:08,614 --> 00:44:11,623
.حسناً، بالتأكيد
.أنا لا أعلم عندما أفعل ذلك

482
00:44:11,654 --> 00:44:14,215
,أنا لستُ أباهم
.هذا غريب

483
00:44:14,247 --> 00:44:16,104
.هذا غريب

484
00:44:16,600 --> 00:44:17,896
.لا تقُل هذا

485
00:44:17,920 --> 00:44:19,880
.أتمنى لو كُنتَ كذلك

486
00:44:25,800 --> 00:44:29,640
هل كان ذلك صحيحاً ما قلتهُ
سابقاً, حول الاعتقال؟

487
00:44:31,680 --> 00:44:33,340
.نعم. ذلك صحيحاً

488
00:44:33,575 --> 00:44:35,348
أنتَ لم تفعل ذلك, أليس كذلك؟

489
00:44:35,400 --> 00:44:39,480
كلا، ياألهي
.ليس الأمر كذلك

490
00:44:41,600 --> 00:44:42,820
الكاتب الذي أخبرتُكِ عنه

491
00:44:42,832 --> 00:44:44,400
أليسون أوسولت) أنه صديقي)

492
00:44:44,960 --> 00:44:46,840
,أعطيته بعض الملفات, والمعلومات

493
00:44:46,918 --> 00:44:48,807
حتى بعد أن أخبرني رئيسي
.بأن لا أفعل ذلك

494
00:44:49,000 --> 00:44:50,656
ومنذُ أن كُنتُ الأخير
..الذي تحدث اليه

495
00:44:50,680 --> 00:44:53,426
والشخص الوحيد الذي
رؤوه يدخل ويخرج

496
00:44:53,438 --> 00:44:55,816
.إلى بيته، لقد كُنت مشتبه به

497
00:44:55,840 --> 00:44:57,416
.كُنت بريئاً من كل التهم

498
00:44:57,575 --> 00:44:59,592
,رئيسك كان غاضباً
.لأنكَ لم تنصاع لأوامره

499
00:44:59,640 --> 00:45:03,400
نعم، لقد طردني في اليوم
الذي تمت فيه تبرئتي

500
00:45:06,960 --> 00:45:07,960
أنت تفتقد وظيفتك؟

501
00:45:08,440 --> 00:45:09,520
.معظم الأيام

502
00:45:11,120 --> 00:45:12,680
.نعم، أنني كذلك

503
00:45:15,760 --> 00:45:16,760
هل بأمكاني أن أسالكِ شيئاً؟

504
00:45:17,320 --> 00:45:18,320
.نعم

505
00:45:19,360 --> 00:45:20,480
.أسال

506
00:45:22,120 --> 00:45:23,120
هل كان (ديلان)؟

507
00:45:24,000 --> 00:45:25,200
ماذا تعني؟

508
00:45:27,280 --> 00:45:28,280
الذي تعرضَ للضرب

509
00:45:32,600 --> 00:45:33,720
مّن الذي أخبرك؟

510
00:45:36,240 --> 00:45:37,960
انه فقط يُذكرني بنفسي

511
00:45:40,720 --> 00:45:42,120
.كلينت), ضربه بقوة)

512
00:45:43,720 --> 00:45:45,080
لقد أرسله إلى
(غرفة الطوارىء)

513
00:45:49,400 --> 00:45:51,240
جميع الشرطة أصدقائه
.لم يفعلوا شيئاً

514
00:45:52,280 --> 00:45:53,400
.لهذا هجرتيه

515
00:45:55,120 --> 00:45:56,120
.نعم

516
00:45:58,840 --> 00:45:59,840
أذاً ماهي خطتكِ؟

517
00:46:01,800 --> 00:46:03,160
.أهرب من هنا

518
00:46:04,960 --> 00:46:06,080
هل تعلمين إلى أين ستذهبين ؟

519
00:46:07,600 --> 00:46:08,960
.أبعد ما يمكنني

520
00:46:11,840 --> 00:46:12,840
وماذا ستفعلين؟

521
00:46:13,120 --> 00:46:14,560
.أعتقد, أحصل على وظيفة

522
00:46:14,880 --> 00:46:17,080
أجل, في مجال الأثاث؟
.نعم -

523
00:46:17,480 --> 00:46:18,496
أجل, لقد شاهدتُ داخل الكنيسة -
أجل -

524
00:46:18,520 --> 00:46:20,440
.أنه رائع -
.شكراً لك -

525
00:46:20,441 --> 00:46:23,120
.في الواقع, إنها إعادة تجديد

526
00:46:24,520 --> 00:46:29,480
أنه لشعور سحري
"عندما تقوم بتحويل شيء "مُتهالك

527
00:46:29,480 --> 00:46:29,760
إلى شيء جميل مرةً أخرى
أنه لشعور سحري
"عندما تقوم بتحويل شيء "مُتهالك

528
00:46:29,760 --> 00:46:31,920
إلى شيء جميل مرةً أخرى

529
00:46:32,080 --> 00:46:36,040
مثل, شيء "مصقول" وجدير بالأهتمام

530
00:46:37,120 --> 00:46:39,640
.شيء سيستمر بعد موتك

531
00:46:40,880 --> 00:46:43,240
.مثل الأبناء

532
00:46:46,040 --> 00:46:47,320
.نعم, مثل الأبناء

533
00:47:03,160 --> 00:47:04,160
.هيا

534
00:47:05,080 --> 00:47:06,160
.لا أريد ذلك

535
00:47:06,880 --> 00:47:08,160
.أريد أن أخلد إلى النوم

536
00:47:09,800 --> 00:47:11,120
.أحلام سعيدة

537
00:47:18,200 --> 00:47:19,280
.هذا مُلكي

538
00:47:22,880 --> 00:47:23,880
.فقط قم بتشغيلهُ

539
00:49:16,280 --> 00:49:17,400
.أعلم إنكَ هناك

540
00:49:21,520 --> 00:49:23,296
لماذا أخترتموه ؟

541
00:49:23,320 --> 00:49:25,800
لأنك لستَ جيداً كفايةً
.لتكون واحداً منا

542
00:49:26,360 --> 00:49:29,136
أنتَ لستَ ذكي كفايةً
.لتفعل ما يستطيع فعله

543
00:49:29,160 --> 00:49:32,400
.أنا أفضلُ منه
.أنا أذكى أيضاً

544
00:49:32,560 --> 00:49:35,640
,لو كُنتَ كذلك
.لكُنا قد أخترناك

545
00:49:35,878 --> 00:49:40,712
,أخبر أي أحد بهذا
و سوف يقتُلك أولاً

546
00:49:40,800 --> 00:49:42,311
.ثم سيقتل عائلتك

547
00:49:42,311 --> 00:49:43,360
مّن, (ديلان)؟
.ثم سيقتل عائلتك

548
00:49:43,360 --> 00:49:43,432
مّن, (ديلان)؟

549
00:49:46,400 --> 00:49:47,400
أذن مّن؟

550
00:49:49,511 --> 00:49:52,358
.حسناً, حسناً

551
00:49:52,390 --> 00:49:54,248
.حسناً, حسناً

552
00:49:56,560 --> 00:49:59,560
الآن, أسمعي

553
00:49:59,840 --> 00:50:01,496
أنا أعيش, وحيداً

554
00:50:01,520 --> 00:50:06,200
ياالهي, علي أن أذهب للسرير

555
00:50:19,240 --> 00:50:20,760
.مرّ وقتٌ طويل منذ أن شعرتُ بالأمان

556
00:50:23,360 --> 00:50:26,360
.أنا آسفة-
.لا داعي للاسف-

557
00:50:30,360 --> 00:50:34,360
أُريد الذهاب إلى السرير

558
00:50:35,440 --> 00:50:40,176
نعم, لدي...لدي
لدي مشوار طويل

559
00:50:41,000 --> 00:50:43,296
هل أنت بخير؟ -
نعم -

560
00:50:43,320 --> 00:50:46,080
هل انت بخير؟ -
نعم -

561
00:50:46,918 --> 00:50:47,846
.ليلة سعيدة

562
00:50:47,879 --> 00:50:48,967
.ليلة سعيدة

563
00:51:05,080 --> 00:51:06,080
مرحبًا

564
00:51:07,840 --> 00:51:08,880
مرحباً

565
00:51:12,720 --> 00:51:13,720
.خذ هذا من أجل الطريق

566
00:51:14,120 --> 00:51:16,080
.لم يتوجب عليك فعل هذا
.شكراً

567
00:51:16,680 --> 00:51:18,416
.عليكَ إرجاع هذا

568
00:51:18,440 --> 00:51:20,176
أعدكِ, سأعود غداً.

569
00:51:20,200 --> 00:51:21,656
.لكن أسمعي

570
00:51:21,680 --> 00:51:23,696
مهما حصل, لا تتركي المنزل. أتفقنا؟

571
00:51:23,720 --> 00:51:24,920
.ثقي بي

572
00:51:25,560 --> 00:51:26,336
.حسناً

573
00:51:26,360 --> 00:51:28,496
.لقد تركتُ رقمي في الداخل

574
00:51:28,520 --> 00:51:30,360
.نعم, لقد حصلتُ عليه
.وهذا رقمي

575
00:51:31,040 --> 00:51:34,320
أتصل أذا وصلتَ إلى هنالك سالماً
.و أذا أحتجت إلى أي شيء

576
00:51:34,440 --> 00:51:37,000
نعم، نفس أتفاقنا

577
00:51:39,111 --> 00:51:40,103
حسناً -
حسناً -

578
00:51:40,134 --> 00:51:41,191
أراكِ لاحقاً -
أراكَ لاحقاً -

579
00:51:46,400 --> 00:51:47,440
!"نّفس أتفاقُنا"

580
00:51:48,680 --> 00:51:49,720
"نّفس أتفاقُنا"

581
00:51:50,280 --> 00:51:51,680
.يالمسيح

582
00:52:03,960 --> 00:52:04,920
.آسف
.شكراً

583
00:52:06,280 --> 00:52:09,616
أنا لستُ متأكداً

584
00:52:09,863 --> 00:52:11,303
هل أنتَ بخير؟ -
أجل, أنا بخير -

585
00:52:11,640 --> 00:52:12,120
.فقط, شربتُ الكثير من القهوة

586
00:52:13,440 --> 00:52:15,376
.تفضل بالجلوس -
.نعم, شكراً -

587
00:52:15,400 --> 00:52:16,800
.....عظيم

588
00:52:21,520 --> 00:52:22,520
أنظر, أنا أُقدر
مجيئُك إلى هنا

589
00:52:22,960 --> 00:52:25,600
.أنتَ تُساعدني

590
00:52:26,120 --> 00:52:27,480
هل تُريد شراباً؟

591
00:52:28,320 --> 00:52:28,320
.لا, لابأس

592
00:52:29,638 --> 00:52:31,686
سأحظى بشراب, بصحتك

593
00:52:34,160 --> 00:52:35,560
ما الأمر؟

594
00:52:40,040 --> 00:52:41,480
هل شاهدتَ من قبل أي
واحدة من هذه الأشياء؟

595
00:52:42,160 --> 00:52:45,200
!هذه، نعم, أنه مذياع ترددي

596
00:52:46,040 --> 00:52:47,680
عظيم, أذاً لقد سمِعتَ
(بـ (المتصنتين النرويجّين

597
00:52:48,120 --> 00:52:49,160
.لا

598
00:52:50,680 --> 00:52:51,680
,منذٌ سنوات

599
00:52:52,040 --> 00:52:55,648
في السَبعيِنات

600
00:52:55,660 --> 00:52:59,280
بعض من هواة الموجات الرادوية,

601
00:52:59,480 --> 00:53:00,880
.قالوا أنهم وجدوا موجة غريبة

602
00:53:01,680 --> 00:53:04,120
وفي ليلةً ما, في مكانٌ ما

603
00:53:04,615 --> 00:53:08,488
و في نطاق نادر

604
00:53:10,320 --> 00:53:12,120
"بيانو الأطفال"

605
00:53:12,760 --> 00:53:14,240
.بدأ يعزف

606
00:53:15,360 --> 00:53:17,920
.ولسنوات ظل هذا الشيء يظهر ويختفي

607
00:53:18,400 --> 00:53:22,040
..أعني, أنه أصبح أسطورة

608
00:53:22,960 --> 00:53:24,080
في يوم من الأيام

609
00:53:24,920 --> 00:53:26,200
في أواخر التسعينات

610
00:53:28,760 --> 00:53:30,640
أحدهم أخيراً قام تسجيله

611
00:53:37,800 --> 00:53:40,120
9,9,8

612
00:53:41,520 --> 00:53:43,640
0,0,5

613
00:53:44,360 --> 00:53:47,120
7,0,1

614
00:53:47,880 --> 00:53:50,480
9,1,5

615
00:53:50,951 --> 00:53:53,352
.توقف

616
00:54:09,400 --> 00:54:11,160
ما كانت تلك الارقام.؟

617
00:54:11,800 --> 00:54:14,520
.إحداثيات -
تُقود إلى أين ؟ -

618
00:54:15,800 --> 00:54:17,160
منزل, مزرعةَ

619
00:54:17,600 --> 00:54:20,600
في وسط (النرويج),المكان
الذي قٌتلت فيه العائلة بأكملها

620
00:54:21,440 --> 00:54:23,160
.عام 1973

621
00:54:26,800 --> 00:54:28,040
....أذن, أنتَ تُخبرني

622
00:54:28,600 --> 00:54:29,760
....أن في هذه الجريمة

623
00:54:30,640 --> 00:54:32,800
هنالك طفل مفقود؟

624
00:54:44,960 --> 00:54:47,160
(باكول), (باكول)

625
00:54:48,240 --> 00:54:49,240
(باكول)

626
00:54:51,040 --> 00:54:52,656
هل هُنالك أذاعات مثل هذهِ؟

627
00:54:52,680 --> 00:54:53,920
.هُنالك على الأقل ثلاثة مثل هذهِ

628
00:54:54,240 --> 00:54:56,540
هذا الراديو وجدتُه في
,(أشياء (جونس

629
00:54:56,551 --> 00:54:57,992
.مع هذهِ الخريِطةَ

630
00:55:02,960 --> 00:55:04,400
.لكن, (جونس) وجدَ النمط

631
00:55:05,080 --> 00:55:09,415
"بعدَ أن غادروا البيت "قُتلوا

632
00:55:09,415 --> 00:55:09,696
.هذا الذي توقفتُ عنده
"بعدَ أن غادروا البيت "قُتلوا

633
00:55:09,696 --> 00:55:10,720
.هذا الذي توقفتُ عنده

634
00:55:10,720 --> 00:55:10,824
.لقد قُمتُ بحرق البيوت
.هذا الذي توقفتُ عنده

635
00:55:10,824 --> 00:55:11,856
.لقد قُمتُ بحرق البيوت

636
00:55:11,880 --> 00:55:13,520
.....أنتظر, أذن منزل (أوسويلت) كان

637
00:55:14,520 --> 00:55:15,520
.أجل

638
00:55:17,600 --> 00:55:20,184
النمط لم يكُن الشيء
(الوحيد الذي وجده (جونس

639
00:55:20,196 --> 00:55:24,496
أدركَ أيضاً, أن للبيانو
دلالة خاصة

640
00:55:24,999 --> 00:55:28,391
...هناك أشارات ...ودلالات

641
00:55:28,422 --> 00:55:31,432
..."عن البوغول..."البعبع

642
00:55:31,680 --> 00:55:34,040
في كل الحضارات, على مر العصور

643
00:55:35,200 --> 00:55:36,800
هنالك بعض الحضارات تؤمن

644
00:55:37,160 --> 00:55:38,600
,بالعيش في عالم آخر

645
00:55:39,000 --> 00:55:43,060
يُمكن الحصول عليها
"من خلال "الطقوس" أو "القرابين

646
00:55:45,600 --> 00:55:45,991
...والبقية صدقوا بأنه
يتذى


647
00:55:46,022 --> 00:55:47,655
على أجساد الأبرياء

648
00:55:48,520 --> 00:55:52,320
ولكن, لاشك أن
هناك دائماً 3 أشياء مُشتركة

649
00:55:52,880 --> 00:55:54,280
هنالك عائلة مقتُولة

650
00:55:54,800 --> 00:55:55,800
طفل مُفقود

651
00:55:56,400 --> 00:55:58,720
ونفس الطريقة في التصوير

652
00:55:59,080 --> 00:56:01,320
انها كالعرض

653
00:56:01,720 --> 00:56:05,560
.صُور، أدب، مُوسيقى

654
00:56:06,040 --> 00:56:08,360
أذن, القتل يُلتقط من خلال الفن؟

655
00:56:08,920 --> 00:56:11,040
أنه أحتفال بجمالية العُنف

656
00:56:14,640 --> 00:56:16,000
لكن, تلكَ الفتاة الصغيرة

657
00:56:16,880 --> 00:56:17,880
والبيانو

658
00:56:18,920 --> 00:56:20,440
ما الذي قالتهُ بالضبط؟

659
00:56:22,040 --> 00:56:23,360
.(إنها بالُلغة الـ(نرويجية

660
00:56:24,360 --> 00:56:25,360
.....إنها تقول

661
00:56:26,119 --> 00:56:31,591
بهدوء, (بكول) لن تستطيع"
"سماعي بسبب صُراخكِ, يا أمي

662
00:56:38,600 --> 00:56:39,640
.أنهم الأطفال

663
00:56:40,720 --> 00:56:41,800
لقد حصلَ على الأطفال؟

664
00:56:44,440 --> 00:56:46,576
.أنهم الأطفال
لقد حصل على الأطفال؟

665
00:56:50,407 --> 00:56:53,959
حسناً, عليكَ تدمير هذا

666
00:56:54,440 --> 00:56:56,639
قريباً -
نعم بالتأكيد -

667
00:56:56,640 --> 00:56:58,720
.أستمع ألي
.هُناك مشكلة أخرى

668
00:57:00,080 --> 00:57:01,656
.لقد وجدتُ منزلٌ آخر

669
00:57:01,680 --> 00:57:03,456
"أذن أحرقه, أكسر السلسلة مرةً أُخرى"

670
00:57:03,480 --> 00:57:05,096
.لا أستطيع, إنها ليست بتلك البساطة

671
00:57:05,120 --> 00:57:09,720
هناك عائلة تسكُن فيه
.أُم وطفلين

672
00:57:10,200 --> 00:57:11,200
!ماذا.....أيها المُحقق

673
00:57:16,720 --> 00:57:17,639
!قُلها

674
00:57:17,639 --> 00:57:19,056
توقف -
قلها -
!قُلها

675
00:57:19,056 --> 00:57:19,174
توقف -
قلها -

676
00:57:19,260 --> 00:57:20,000
"قُل أنّي أفضلُ منك"

677
00:57:22,629 --> 00:57:25,286
!قُلها! قُلها! قلها

678
00:57:25,440 --> 00:57:27,240
,حسناً
.أنتَ أفضلُ مني

679
00:57:27,241 --> 00:57:28,400
.أنتَ أفضلُ مني

680
00:57:29,499 --> 00:57:32,075
.قُل إنك نكرة
.قُل إنك ضعيف

681
00:57:32,099 --> 00:57:33,815
.قُل إنهم أقترفوا خطأً

682
00:57:48,200 --> 00:57:50,160
.أكرهُك
.أكرهكم جميعاً

683
00:57:51,040 --> 00:57:53,460
.سأُخبر أُمي
.هل سمعتُم ذلك؟ سأخبرها

684
00:57:53,543 --> 00:57:56,391
.صه

685
00:58:02,400 --> 00:58:03,440
.أنتَ لا تستحقُ ذلك

686
00:58:04,360 --> 00:58:05,896
.عليك فعل شيء له

687
00:58:05,920 --> 00:58:07,080
.ولأبيك

688
00:58:07,520 --> 00:58:08,640
.ولأُمك

689
00:58:10,400 --> 00:58:12,400
.أمي لم تفعل شيئاً

690
00:58:15,520 --> 00:58:16,720
.بالضبط

691
00:58:29,840 --> 00:58:32,240
اللعنة, (زاكري) بماذا كُنتَ تُفكر؟

692
00:58:32,240 --> 00:58:32,280
لكن, يا أمي -
لكن أمي" ماذا؟" -
اللعنة, (زاكري) بماذا كُنتَ تُفكر؟

693
00:58:32,280 --> 00:58:33,800
لكن, يا أمي -
لكن أمي" ماذا؟" -

694
00:58:34,080 --> 00:58:37,400
,أعطني سببٌ واحد
لضربكَ أخاك؟

695
00:58:37,669 --> 00:58:40,919
لا تقلقي، أنا آسف، إتفقنا ؟  -

696
00:58:41,146 --> 00:58:43,208
.حسناً, قُل هذا لأخيك

697
00:58:44,241 --> 00:58:46,201
تباً لك (ديلان)؟

698
00:58:46,391 --> 00:58:48,646
وتباً لكِ أيضاً ؟

699
00:58:49,026 --> 00:58:50,786
.سافلة

700
00:58:52,331 --> 00:58:55,646
ماذا, هل سُتضربيني الآن ؟ مثل أبي؟

701
00:58:58,871 --> 00:59:01,152
...إذهب إلى غرفتك

702
00:59:01,288 --> 00:59:03,589
ولا تخرج منها ولا خطوة واحدة

703
00:59:03,589 --> 00:59:04,615
.حتى أسمح لك بذلك
ولا تخرج منها ولا خطوة واحدة

704
00:59:04,615 --> 00:59:04,918
ولا تخرج منها ولا خطوة واحدة

705
00:59:08,834 --> 00:59:11,695
لم أفعل شيئاً, يا أمي؟  -
.أنا أعلم, يا عزيزي  -

706
00:59:11,696 --> 00:59:14,836
أنا ضعيف -
أنتَ لستَ ضعيفاً -

707
00:59:15,306 --> 00:59:19,346
لا تقُل هذا عن نفسك
.أنت قوي

708
00:59:19,758 --> 00:59:23,238
.. أنت تشبهُني, (زكاري) أنه  -
مثل والدي؟ -

709
00:59:23,369 --> 00:59:26,969
كلا لم أعني ذلك -
.لكنها الحقيقة, وأنتي تعرفين ذلك  -

710
00:59:27,002 --> 00:59:29,625
ديلان), لن أسمح لأيّ شخص أن يؤذيك)

711
00:59:29,802 --> 00:59:32,898
أنتي سمحتِ له بذلك
.وسمحتِ لأبي كذلك

712
01:00:42,336 --> 01:00:44,641
.ستحُبّ هذا

713
01:00:46,313 --> 01:00:48,532
.إنه المفضل لدي

714
01:00:49,686 --> 01:00:52,587
.كلا، لا أريده، ليس اليوم

715
01:00:52,679 --> 01:00:54,875
يجب أن تكون الليلة

716
01:00:54,876 --> 01:00:57,883
.. إذا لم نفعل هذا الليلة حينها  -
حينها ماذا ؟  -

717
01:00:57,920 --> 01:00:59,811
.سوف يغضب علينا

718
01:00:59,813 --> 01:01:03,933
أنتَ لا تُريده أن يغضب -
رجاءً, ديلان هذا يخّصني  -

719
01:01:04,806 --> 01:01:07,789
.أنا أعددته

720
01:04:15,152 --> 01:04:17,347
.هذا الأخير

721
01:04:18,392 --> 01:04:20,410
.لا، لا أُريد المزيد

722
01:04:20,846 --> 01:04:24,369
.فقط ... واحد

723
01:04:24,476 --> 01:04:25,683
.لا -
.!نعم -

724
01:04:30,081 --> 01:04:32,221
أنه أسفل السُلم, (ديلان)؟

725
01:05:21,566 --> 01:05:24,910
إنها فرصتُك الأخيرة
لمشاهدة الفلم الأخير, (ديلان)؟

726
01:05:27,695 --> 01:05:29,375
لا، (ميلو)؟

727
01:05:31,108 --> 01:05:35,257
.لا أُريد مشاهدة المزيد من الأفلام
.لا أريد أن أصبح مثلكم

728
01:05:37,574 --> 01:05:39,125
.لا بأس

729
01:05:39,358 --> 01:05:41,823
.لم يكونوا مهتمين بكً بكل الأحوال

730
01:05:42,361 --> 01:05:43,721
ماذا؟

731
01:05:44,268 --> 01:05:47,508
.لقد فعلتَ ما نُريدك أن تفعلهُ

732
01:06:26,153 --> 01:06:28,199
زاك)، (زاك)؟)

733
01:06:30,615 --> 01:06:35,809
! (زاك)، (زاك)

734
01:06:39,860 --> 01:06:42,136
(أذهب إلى الفراش، (ديلان

735
01:06:47,887 --> 01:06:51,647
،أخبر أي أحد
.وسوف نقتُلك و نقتل عائلتك بالكامل

736
01:06:51,933 --> 01:06:55,063
،وشاهد الفلم مراراً وتكراراً

737
01:07:27,881 --> 01:07:32,100
ما الذي يقوله هذا, بحق الجحيم ؟  -
كانت هنالك حالة طارئة الليلة الماضية  -

738
01:07:32,459 --> 01:07:34,960
.آسف، لم تتمكني الحضور

739
01:07:35,220 --> 01:07:38,500
(القاضي (تي سيمونز)، (توري سيمونز
يعملون لصالحك

740
01:07:38,534 --> 01:07:40,426
سيكون من الصعب العثور
على شخص ما في خمسة ولايات

741
01:07:40,869 --> 01:07:43,824
لا يعملُ لي

742
01:07:44,134 --> 01:07:47,177
.هذا غير صحيحً
.إنها غير قانونية

743
01:07:47,212 --> 01:07:49,765
أنتَ تُريدين أن تسألي, الشريف ؟

744
01:07:52,598 --> 01:07:56,318
.لا تدعي.... الأطفال يروكِ وأنتِ مقيدة

745
01:07:56,535 --> 01:07:59,350
.لن تأخذ أولادي  -
أولادنا ؟  -

746
01:07:59,791 --> 01:08:02,363
.سآخذهم إلى حيث ما ينتمون

747
01:08:03,176 --> 01:08:05,537
وأنتِ مرحبٌ بكِ إذا
كنتِ تودين القدوم معي

748
01:08:05,678 --> 01:08:06,007
تباً لك

749
01:08:08,327 --> 01:08:11,391
.أو يمكنكِ البقاء هنا دون الأطفال

750
01:08:11,508 --> 01:08:15,388
وقاتلي المحاكم لإسترداد حقّ الحضانة
.حتى ينفذ منكِ المال

751
01:08:15,441 --> 01:08:18,441
أو يمكنكِ المجيء معي إلى المنزل

752
01:08:18,726 --> 01:08:21,667
.تقضين كل الوقت معهم

753
01:08:21,693 --> 01:08:24,137
.نعُد طاولة و كراسي جميلة

754
01:08:24,881 --> 01:08:27,933
.في كلّ الأحوال سأخذهم

755
01:08:34,881 --> 01:08:38,242
ديلان)، أريدك أن تحزم أغراضك بسرعة)

756
01:08:38,477 --> 01:08:40,540
عزيزي، الشرطة في الأسفل

757
01:08:40,877 --> 01:08:43,401
وإذا لم تخرج بنفسك
عندها, سيصعدون إلى هنا

758
01:08:43,403 --> 01:08:46,099
لا يُمكنني الرحيل   -
.يجب أن نفعل ذلك, يجب أن نخرج  -

759
01:08:46,100 --> 01:08:49,900
أنت لا تفهمين، لا تعرفين ماذا سيحدث -
.لن يحدث شيئاً  -

760
01:08:49,944 --> 01:08:53,784
سوف يضربنا  -
.لا أريد ذلك، أكثر مما تُريد أنت  -

761
01:08:54,799 --> 01:08:57,879
.لكنني لن أدع ذلك يحصل
.سأعتني بك

762
01:08:57,946 --> 01:09:00,546
إحزم أغراضك، إتفقنا ؟

763
01:09:01,029 --> 01:09:02,310
هيا

764
01:09:50,929 --> 01:09:52,287
! لا

765
01:09:53,840 --> 01:09:54,928
.لا

766
01:10:10,720 --> 01:10:12,066
.اللعنة

767
01:10:27,653 --> 01:10:29,642
.الرائحة طيبة

768
01:10:35,906 --> 01:10:37,944
.هيّا، هيّا

769
01:10:38,294 --> 01:10:41,889
."لا تتصل مرةً أُخرى"
.التوقيع: زوجها اللعين

770
01:10:50,599 --> 01:10:53,056
.مرر لي البطاطا المهروسة

771
01:11:01,596 --> 01:11:03,705
.شكراً لك, بني

772
01:11:22,680 --> 01:11:26,132
لم تلمس طعامك ؟  -
.لستُ جائعاً -

773
01:11:26,692 --> 01:11:28,327
.هيّا, صديقي

774
01:11:28,679 --> 01:11:32,848
.لديّ خططٌ رائعة من أجلُنا غداً
.ستحتاج إلى كل طاقتك

775
01:11:35,288 --> 01:11:36,688
! كُل طعامك

776
01:11:39,398 --> 01:11:42,398
!! كلينت)، أُقف هذا حالاً)

777
01:11:58,810 --> 01:12:00,892
. يجب أن يأكلوا الأولاد

778
01:12:10,011 --> 01:12:12,766
أنا آسف، إتفقنا ؟

779
01:12:27,234 --> 01:12:31,201
سيد (كولينز)، أعرف أن الوقت متأخر
.. لكني أُريد أن أتحدّث

780
01:12:31,202 --> 01:12:33,990
تُريد تتحدّثَ معي، أم مع زوجتي ؟

781
01:12:33,991 --> 01:12:37,125
.لا، ليس كذلك
.. أنا لا تفهم

782
01:12:37,126 --> 01:12:39,406
.لا لا، أنا أفهم جيّداً

783
01:12:39,410 --> 01:12:42,868
،عندما تحصل على إمرأة كهذه
فمن الصعب أن تنساها

784
01:12:42,899 --> 01:12:45,743
حسناً، أنت في خطر

785
01:12:46,730 --> 01:12:49,735
أنا في خطر؟ -
.حسناً، فقط إسمع  -

786
01:12:50,810 --> 01:12:52,860
هل أنا في خطر ؟

787
01:12:54,059 --> 01:12:57,657
.. أحاول أن  -
قلها مرةً أخرى، هل أنا في خطر ؟  -

788
01:12:59,649 --> 01:13:01,183
! قلها مرةً أخرى

789
01:13:13,482 --> 01:13:15,035
.. والآن

790
01:13:15,754 --> 01:13:18,051
,إذا حاولت أن تتصل بزوجتي مرّةً أُخرى

791
01:13:18,980 --> 01:13:20,870
أولاً سأقوم بضربها بشدة

792
01:13:21,098 --> 01:13:24,557
.وبعدها سأسعى خلفك،
وسأطلق النار عليك

793
01:13:25,866 --> 01:13:29,198
هل جعلتُ نفسي واضحاً؟

794
01:13:30,569 --> 01:13:34,116
والآن إبتعد عن مَلكيتي
.بينما أنا ذاهبٌ لمضاجعة زوجتي

795
01:14:00,270 --> 01:14:03,261
عيناك على الكرة، فهمت
هل أنت جاهز ؟

796
01:14:03,345 --> 01:14:05,568
رائع بني ؟  -
هيّا  -

797
01:14:11,329 --> 01:14:13,769
بالتأكيد سوف تحبُ هذا

798
01:14:13,969 --> 01:14:16,355
جاهز؟، إضرب الكرة

799
01:14:16,432 --> 01:14:18,698
يا إلهي، لماذا يداك هكذا ؟

800
01:15:20,538 --> 01:15:24,204
(أنا (ديلان
ساعدنا

801
01:16:13,639 --> 01:16:16,014
.سأجعله أفضل فيلم

802
01:16:16,930 --> 01:16:18,150
زاك)؟)

803
01:16:18,597 --> 01:16:22,598
.(هذا أنتَ ؟ (زاك

804
01:16:24,166 --> 01:16:26,273
! (زاك)، (زاك)

805
01:17:29,810 --> 01:17:30,800
.يا إلهي

806
01:18:06,489 --> 01:18:09,439
.حسناً، أسمعي
هذا انا، إتفقنا ؟

807
01:18:10,004 --> 01:18:12,549
لا بأس، سأنزلكِ

808
01:18:13,290 --> 01:18:15,872
لا بأس، لا بأس، تمكنت منكِ

809
01:18:16,449 --> 01:18:19,522
.حسناً، أعطني يدكِ
!(ديلان)

810
01:18:24,497 --> 01:18:26,063
أبقى ثابتاً

811
01:18:28,168 --> 01:18:30,645
هل أنت بخير ؟ -
عزيزي -

812
01:18:30,667 --> 01:18:32,183
من الأفضل أن تُكمل عملك

813
01:18:37,508 --> 01:18:37,552
!زاك

814
01:18:37,552 --> 01:18:38,726
! أهربوا  -
!! (زاك) -
!زاك

815
01:18:38,726 --> 01:18:40,189
! أهربوا  -
!! (زاك) -

816
01:19:20,974 --> 01:19:22,985
لا بأس، أسرعي ؟

817
01:19:34,129 --> 01:19:35,868
إنتظروا، إنتظروا

818
01:19:46,409 --> 01:19:48,916
.(إنهم هنا في مكانٍ ما (زاك

819
01:19:48,994 --> 01:19:52,054
،حان الوقت لإيجادهم
.وإنهاء فيلمك

820
01:20:00,417 --> 01:20:03,470
أخرجوا، أخرجوا, أينما تكونون

821
01:20:09,755 --> 01:20:11,948
.هيّا، بسرعة

822
01:21:15,205 --> 01:21:16,838
صه

823
01:21:26,120 --> 01:21:27,669
هنا

824
01:21:50,263 --> 01:21:52,221
(أهربوا، (كورتني

825
01:22:33,961 --> 01:22:35,209
! أنت

826
01:22:44,358 --> 01:22:47,071
! لا لا  -
(إنتهى الأمر (زاك  -

827
01:22:48,003 --> 01:22:50,403
لن تجعلهم فيلم

828
01:22:53,369 --> 01:22:54,689
!لا، لا، لا

829
01:22:54,848 --> 01:22:56,928
!لا! لا

830
01:23:06,368 --> 01:23:10,515
رجاءً، هناك كاميرا أخرى
! كونِ هناك كاميرا أخرى

831
01:23:22,609 --> 01:23:25,369
سيغضب -
سيكون غاضباً جداً -

832
01:23:25,418 --> 01:23:29,089
إنتهى الأمر
.لن تتمكّن من العودة

833
01:23:29,090 --> 01:23:31,160
. كلا، لم أنتهي بعد

834
01:23:31,210 --> 01:23:32,580
فات الآوان

835
01:23:32,580 --> 01:23:32,590
كان عليك أن تقتلهم جميعاً
فات الآوان

836
01:23:32,590 --> 01:23:34,181
كان عليك أن تقتلهم جميعاً

837
01:23:53,930 --> 01:23:55,375
زاك)؟)

838
01:23:56,996 --> 01:23:58,437
!لقد أختفى

839
01:23:58,832 --> 01:24:01,411
!(لا لا، لا (كورتني
.لقد رحل

840
01:24:01,553 --> 01:24:01,752
.يجب أن نغادر

841
01:24:01,930 --> 01:24:03,677
.يجب أن نغادر

842
01:24:03,970 --> 01:24:07,825
.كورتني)، يجب أن نذهب)
يجب أن نذهب

843
01:24:07,826 --> 01:24:09,652
!هيا!، الآن
!هيا!، هيا

844
01:24:26,744 --> 01:24:28,784
.أنا أحبكِ يا أمي

845
01:24:54,144 --> 01:24:56,026
.سأعود

846
01:25:25,170 --> 01:25:29,389
<i>.إنهم الأطفال، لقد حصل على الأطفال"
".إنهم الأطفال، لقد حصل على الأطفال</i>

938
01:25:30,725 --> 01:25:34,277
أيها المأمور

939
01:25:34,308 --> 01:25:36,997
أيها المأمور

940
01:25:37,419 --> 01:25:59,419
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| محمد العبيدي & محمد عباس  ||</font>
صفحة الفيس بوك Fb/M.A.K PRO SUB