﻿1
00:00:10,000 --> 00:00:25,002
: ترجمة 
عبد الحميد عطاف

1
00:00:25,002 --> 00:00:35,002
لا أنصح بالمشاهدة العائلية


2
00:01:16,376 --> 00:01:19,011
حسنا , سوف تكون ليلة كبيرة , أليس كذالك ؟

3
00:01:19,013 --> 00:01:21,046
أعني , كم ستدفعون لنا ؟

4
00:01:21,048 --> 00:01:22,748
سوف أعطيكم 5 آلاف كتسبيق

5
00:01:22,750 --> 00:01:24,283
خمسة كتسبيق ؟ اللعنة عليك

6
00:01:24,285 --> 00:01:26,085
حانات (تيكي) في (إنسينو) يدعون لنا أكثر من هذا 

7
00:01:26,087 --> 00:01:27,753
اذن سوف ننسحب

8
00:01:27,755 --> 00:01:30,856
ماذا لو أضمن لك 500 فتاة كتسبيق

9
00:01:30,858 --> 00:01:32,791
و تعطينا سبعة آلاف

10
00:01:32,793 --> 00:01:34,526
أجلب 500 فتاة الى النادي

11
00:01:34,528 --> 00:01:35,727
و سوف أعطيك التسبيق

12
00:01:35,729 --> 00:01:37,129
مهلا , هل وضعتني على مكبر الصوت ؟

13
00:01:37,131 --> 00:01:40,065
نعم , هاتفي  معطل 
ما هي توقيت عرض (كول) ؟ 

14
00:01:40,067 --> 00:01:42,301
نعم ,(كول)
سيقوم بالعرض على الساعة 9 ليلا  

15
00:01:42,303 --> 00:01:44,570
مهلا , مهلا 
من سيمر على الساعة 11 ليلا ؟

16
00:01:44,572 --> 00:01:46,705
المنسق (ديفن) سوف يعرض مع 11 ليلا 

17
00:01:47,974 --> 00:01:51,410
هل المنسق (ديفن) يحظى ب 25 فاسقة  

18
00:01:51,412 --> 00:01:53,278
قادمات على متن حافلة الحفلات ؟

19
00:01:53,280 --> 00:01:54,947
لأنهن لن يصلنا هناك حتى 11 ليلا

20
00:01:54,949 --> 00:01:56,882
كن رجلا مهذبا (نيكي)

21
00:01:56,884 --> 00:01:58,784
كن رجلا مهذبا ؟ تبا لك يا ولد 

22
00:01:58,786 --> 00:02:01,286
11ليلا
و لا تنسى اصلاح هاتفك

23
00:02:01,288 --> 00:02:03,655
حسنا 

24
00:02:03,657 --> 00:02:06,892
حصلت لك عليها
وقت الذروة

25
00:02:06,894 --> 00:02:09,328
أتعرف , انها ليلة كبيرة لصديقي , صحيح ؟

26
00:02:09,330 --> 00:02:11,430
فقط , تتحرر , أجلب أيا كان

27
00:02:11,432 --> 00:02:14,133
أجلب الجميع , أجلب الجميع
الفتيات ذات الدمامل
(أجوف على الخذ أو على الذقن)

28
00:02:14,135 --> 00:02:15,267
اراك لاحقا

29
00:02:15,269 --> 00:02:17,603
150شخص

30
00:02:17,605 --> 00:02:19,438
جميل -
لا شكرا -

31
00:02:19,440 --> 00:02:23,809
السنجاب يأتي ليتسلق الشجرة

32
00:02:23,811 --> 00:02:26,578
أنت , أخرج , أنا سأقود

33
00:02:26,580 --> 00:02:28,914
ماذا ؟ -
 اخرج , أنا سأقود -

34
00:02:34,522 --> 00:02:35,988
ادخل , ادخل , هيا

35
00:02:35,990 --> 00:02:38,023
ها هو

36
00:02:38,025 --> 00:02:41,126
يرتدي معطف جلدي في الصيف

37
00:02:41,128 --> 00:02:43,629
طابت ظهيرتكم يا سادة -
يا الهي -

38
00:02:43,631 --> 00:02:47,699
...خمسة , أربعة , ثلاثة

39
00:02:47,701 --> 00:02:51,770
اثنان , واحد

40
00:03:03,049 --> 00:03:04,716
(جيمس ريد) , الخميس , (السوشل)

41
00:03:04,718 --> 00:03:05,817
يجب أن تأتوا الى (سوشيل)

42
00:03:05,819 --> 00:03:07,219
(جيمس ريد) سيفتتح الحفل

43
00:03:07,221 --> 00:03:09,021
كيف حالكِ ؟
هل تحبين الموسيقى الالكترونية ؟

44
00:03:09,023 --> 00:03:11,557
عملية تجميل أنفك رائعة

45
00:03:11,559 --> 00:03:13,158
هل تعد ؟

46
00:03:13,160 --> 00:03:15,160
(جيمس ريد) , (السوشل), الخميس 
اجلبوا أصدقائكم

47
00:03:15,162 --> 00:03:16,962
اجلبوا جميع أصدقائكم , ان كانوا يشبهون لكم 
أجلبروهم كلهم

48
00:03:16,964 --> 00:03:18,730
هنا , هنا , كلكم يا شباب

49
00:03:18,732 --> 00:03:19,965
هل تريدين الحضور يوم الخميس ؟

50
00:03:19,967 --> 00:03:21,233
(جيمس ريد) سيكون المنسق

51
00:03:21,235 --> 00:03:23,402
(السوشل) , الخميس , سوف أعتني بك 

52
00:03:23,404 --> 00:03:24,570
حسنا 

53
00:03:24,572 --> 00:03:25,904
هنا , ضعي رقمكِ في هاتفي

54
00:03:25,906 --> 00:03:27,472
اذا جلبتم بعضا من أصدقائكم 

55
00:03:27,474 --> 00:03:28,807
بامكاني اعطائكم قنينة مجانية

56
00:03:28,809 --> 00:03:31,843
اسمي (كول) بالمناسبة
أراكم يوم الخميس

57
00:03:31,845 --> 00:03:33,312
كان علي اتمام دراستي في الجامعة

58
00:03:33,314 --> 00:03:36,648
..هذا هو نهر (سان فيرناندو)

59
00:03:36,650 --> 00:03:38,217
هذه الأرض الممتدة

60
00:03:38,219 --> 00:03:41,086
على الجانب الآخر من تلال (هوليوود)

61
00:03:41,088 --> 00:03:43,488
أعظم مساهماتنا في الثقافة الأميركية 

62
00:03:43,490 --> 00:03:46,391
تظل صناعة الأفلام الاباحية
والفتيات الساذجات

63
00:03:46,393 --> 00:03:47,926
ولكن لدينا أيضا أفضل السوشي
(أكلة يابانية)

64
00:03:47,928 --> 00:03:49,261
في النصف الغربي

65
00:03:49,263 --> 00:03:51,930
و دائما في (ستريت مول) ، دائما

66
00:03:53,066 --> 00:03:54,499
هذا منزل صديقي (ميسون)

67
00:03:54,501 --> 00:03:56,068
وهذا المسبح في خلف المنزل 

68
00:03:56,070 --> 00:03:57,769
الذي أقطن به عندما كان في عمري 15 سنة

69
00:03:57,771 --> 00:04:00,839
هذا هو المكان الذي نتشاجر فيه مع بعض الصبيان من حديقة (كانوغا)

70
00:04:00,841 --> 00:04:02,708
الآن لدي  هذه الندبة الرائعة  

71
00:04:02,710 --> 00:04:04,910
وهؤلاء هم أصدقائي

72
00:04:20,094 --> 00:04:22,928


73
00:04:22,930 --> 00:04:26,765
الحقيقة هي أن %99 من جميع الناس في العالم

74
00:04:26,767 --> 00:04:28,467
يبحثون عن الحفلات

75
00:04:28,469 --> 00:04:29,935
حسنا , و %1 من الناس الاخرين
هم الحفلة  

76
00:04:29,937 --> 00:04:31,603
يجب أن تكون كذالك 

77
00:04:31,605 --> 00:04:35,040
كما تعلمون، الجسم يحتوي على %85 في الماء
وأنا عطشان ,أنا عطشان

78
00:04:35,042 --> 00:04:37,276
هذا ليس مجرد حفل صبية 
"أو "هراء الجسر و النفق 
(عبارة عنصرية يستعملها سكان المدينة في حق اللذين يعيشون خارجها )

79
00:04:37,278 --> 00:04:39,478
هذه أفضل حفلة رقص في (لوس أنجلوس)

80
00:04:39,480 --> 00:04:40,646
.. و ذلك الشاب هناك 

81
00:04:40,648 --> 00:04:42,281
هو منسق صوت -
أنا منسق صوت -

82
00:04:42,283 --> 00:04:44,483
مجرد غرفة جانبية
انها مجرد غرفة جانبية

83
00:04:44,485 --> 00:04:47,085
هذه الأيام , بامكانك أن تخترع تطبيقا , أن تنشيء مدونة

84
00:04:47,087 --> 00:04:49,554
بيع أشياء على النت , لكن ان كنت منسق صوت

85
00:04:49,556 --> 00:04:52,958
كل ما تحتاجه هو حاسوب نقال , و بعض الموهبة  
و أغنية واحدة

86
00:04:52,960 --> 00:04:55,127
تلك الأغنية هي تذكرتك لكل شيء 

87
00:05:02,303 --> 00:05:04,569
يا رجل , التنسيق , الانتاج , يبدو صعب

88
00:05:04,571 --> 00:05:05,837
انه سوق مشبع

89
00:05:05,839 --> 00:05:08,173
صحيح , لأنه لا يوجد ما يكفي من الممثلين في (لوس أنجلوس)

90
00:05:08,175 --> 00:05:11,109
أنا لست بممثل
أنا نجم أفلام

91
00:05:11,111 --> 00:05:13,312
هذه ستكون الأفضل

92
00:05:13,314 --> 00:05:14,780
الأفضل -
الأفضل -

93
00:05:14,782 --> 00:05:16,081
الليلة الأفضل -
الليلة الأفضل -

94
00:05:16,083 --> 00:05:17,516
أفضل -
ليلة -
في -

95
00:05:17,518 --> 00:05:19,117
حياتك -

96
00:05:22,589 --> 00:05:25,190
أنت رائع جدا (أوولي) مثل الملاك

97
00:05:25,192 --> 00:05:27,259
ابتعد عني , رائحتك كريهة 

98
00:05:28,861 --> 00:05:30,095
هذا خارج (بيتش وود)

99
00:05:30,097 --> 00:05:32,030
أربع غرف نوم , سطح للاحتفال

100
00:05:32,032 --> 00:05:33,932
200متر مربع في غرفة الطعام

101
00:05:33,934 --> 00:05:35,367
مثالية للتسلية

102
00:05:35,369 --> 00:05:37,302
يمكننا تحويل غرفة الطعام لمكتب

103
00:05:37,304 --> 00:05:41,206
 (ميس) , صديقي , أرخص مكان هنا ب 6 آلاف

104
00:05:41,208 --> 00:05:42,941
أعني أنك لا تملك مالا كافيا لاصلاح سيارتك

105
00:05:42,943 --> 00:05:45,377
..أنت , مع مال مخدرات ( أوولي) -
أصمت -

106
00:05:45,379 --> 00:05:48,380
..و المال الذي سنجنيه من الحفلة في (سوشل) , مفهوم

107
00:05:48,382 --> 00:05:50,982
سوف نخرج من النهر مع نهاية الصيف 

108
00:05:50,984 --> 00:05:53,452
..مفهوم , و أحس 

109
00:05:53,454 --> 00:05:55,187
اسمعوا , حقا أحس بشيء رائع تجاه يوم الخميس

110
00:05:55,189 --> 00:05:57,189
أعني , جيد جدا 
مثل عندما  قامت (جيني هاز)

111
00:05:57,191 --> 00:05:59,624
بوضع اصبعها في مأخرتي 
صديقي , مثل هذا جيد

112
00:05:59,626 --> 00:06:02,127
صديقي , ذلك كان اصبعك -
نعم كان اصبعك -

113
00:06:02,129 --> 00:06:03,662
أنا متأكد أنها لم تكن هناك

114
00:06:03,664 --> 00:06:05,630
كان اصبع (جيني هاز) -
اسمع , ثق بي -

115
00:06:05,632 --> 00:06:07,532
ثق بي لأني أثق بك 

116
00:06:11,004 --> 00:06:12,671
كيف الحال يا أولاد ؟
سررت للقائك أخي

117
00:06:12,673 --> 00:06:14,506
تبدو أنيقا أكثر من اي وقت مضى (بيج) -
نعم , أنت كذالك -

118
00:06:14,508 --> 00:06:17,576
أهلا , أنت تعرف أصدقائي
(سكويرل) , (كول) ,(ميسون)

119
00:06:17,578 --> 00:06:21,079
كيف الحال ؟ مخادعي النادي الصغار
يعجبني هذا ، يعجبني

120
00:06:21,081 --> 00:06:23,248
...نفضل أن تنادينا برجال الأعمال ,لكن 

121
00:06:23,250 --> 00:06:25,317
حسنا , حسنا 
أنت رجل أعمال

122
00:06:25,319 --> 00:06:26,318
هذا صديقي 

123
00:06:26,320 --> 00:06:27,419
(بيج) , عليك أن تأتي 

124
00:06:27,421 --> 00:06:29,087
الى مكاننا الجديد , (سوشال) يوم الخميس

125
00:06:29,089 --> 00:06:30,422
(سوشال) ؟ -
أعتني بك -

126
00:06:30,424 --> 00:06:32,157
نعم , ستعتني بي ؟ -
بالفعل -

127
00:06:32,159 --> 00:06:33,925
سأقول لكم , أين ما تكونون , أنا مستعد

128
00:06:33,927 --> 00:06:35,494
للبدأ في جني المال الحقيقي

129
00:06:35,496 --> 00:06:37,362
يجب أن تنادوني 
تعلمون , جلب الأولاد

130
00:06:37,364 --> 00:06:40,031
أيمكنك فعل هذا ؟ -
فكروا في هاذا ؟ -

131
00:06:40,033 --> 00:06:42,567
سوف أقول لكم , الفطور على حسابي 
مفهوم يا (أولاد) ؟

132
00:06:47,673 --> 00:06:50,342
عن ماذا كان يتحدث ؟
مال ؟ أي مال؟

133
00:06:50,344 --> 00:06:52,177
(بيدج) دائما يوظف 

134
00:06:52,179 --> 00:06:53,912
لصالح من ؟
الا يبدوا عليه أنه ينتج الأفلام الاباحية ؟

135
00:06:53,914 --> 00:06:55,514
لا، انه يشتغل في مجال العقارات يا أحمق

136
00:06:55,516 --> 00:06:57,282
هل بامكانه أن يحصل لنا على منزل ؟ -
لا -

137
00:06:57,284 --> 00:06:58,784
..مازلنا هنا نتحدث عن المنزل

138
00:06:58,786 --> 00:07:01,253
لا ,لا , لا , أنه مثل رجل اعمال في العقارات

139
00:07:03,556 --> 00:07:06,525
وماذا يعني هذا ؟ -
لا أعلم ما تعنيه - 

140
00:07:06,527 --> 00:07:10,962
...حسنا , أنا لست متأكدا في ماذا يعمل فيه , لكن

141
00:07:10,964 --> 00:07:12,063
لكنه يجني الكثير من المال

142
00:07:13,600 --> 00:07:14,933


143
00:07:46,833 --> 00:07:48,900
(مايسون)

144
00:07:48,902 --> 00:07:51,269
(مايسون)

145
00:07:51,271 --> 00:07:54,840
لقد طلبت منك ثلاث مرات البارحة أن تعمل على ذلك السطح 

146
00:07:54,842 --> 00:07:56,341
المرحاض مازال معطلا

147
00:07:56,343 --> 00:07:58,677
حسنا , سأفعل هذا لاحقا

148
00:07:58,679 --> 00:08:00,178
الآن

149
00:08:00,180 --> 00:08:02,581
حسنا , أنت أيضا (كول)

150
00:08:04,183 --> 00:08:07,752
أسف , أبي مغفل

151
00:08:35,782 --> 00:08:37,782
لاحقا (بوب)

152
00:08:45,558 --> 00:08:46,992
نخبك

153
00:08:46,994 --> 00:08:48,527
نخبك

154
00:08:48,529 --> 00:08:50,562
حسنا 
هذا من أجل (سكويرل)

155
00:08:50,564 --> 00:08:52,531
لدي واحدة ,لدي واحدة 
لدي واحدة ,لدي واحدة 

156
00:08:52,533 --> 00:08:55,800
هذه اللحظة مهكم يا أصدقائي

157
00:08:55,802 --> 00:08:58,570
بكل صدق , هذا أفضل جزء في الليلة

158
00:08:58,572 --> 00:09:01,740
انها اللحظة التي تسبق البداية

159
00:09:29,336 --> 00:09:31,002
(ماسون), (ماسون)
أين الخمسة(هاندو) 
($هاندو = 100)

160
00:09:31,004 --> 00:09:32,504
هل ترى ذلك الصف في الخارج ؟

161
00:09:32,506 --> 00:09:34,239
 يمكنك انتظاري لتشكرني  حتى اخر الليل
مفهوم ؟

162
00:09:34,241 --> 00:09:35,740
أنت , لا تشغل الأغاني التي ليست على القائمة

163
00:09:35,742 --> 00:09:37,375
فقط الموجودة في القائمة
مفهوم ؟

164
00:09:37,377 --> 00:09:39,544
وفر القوة من أجل السيد (رييد)

165
00:09:39,546 --> 00:09:41,513
مرحبا أيتها الجميلة 

166
00:09:41,515 --> 00:09:44,950
تبدين مهمة و أنت تحملين القائمة في يديكِ

167
00:09:44,952 --> 00:09:46,217
خدي 

168
00:09:46,219 --> 00:09:47,619
مرحبا (ديفن) ؟

169
00:09:47,621 --> 00:09:49,187
مرحبا (كول) ؟ كيف الحال -
أنا بخير -

170
00:09:49,189 --> 00:09:51,456
جيد , قمت بتدفئة الغرفة من أجلك 

171
00:09:51,458 --> 00:09:52,691
جيد , شكرا لك أخي 

172
00:09:52,693 --> 00:09:54,292
مرحبا -
حسنا , استمتع بوقتك 

173
00:09:56,028 --> 00:09:57,462
يا لو من مغفل

174
00:09:57,464 --> 00:09:59,030
(أولي) , صديقي 
كيف الحال ؟

175
00:09:59,032 --> 00:10:01,466
جيد ,جيد, جيد , أنظر 
لقيني بمجموعة اخرى

176
00:10:01,468 --> 00:10:03,301
(VINE)سوف أشاركك في 
وأجعلك مشهورا

177
00:10:03,303 --> 00:10:04,703
حسنا , لك ذلك

178
00:10:04,705 --> 00:10:06,571
انتم يا شباب , اعلموني اذا احتجتم لشيء
تمام ؟

179
00:10:06,573 --> 00:10:07,639
خارج القائمة 

180
00:10:07,641 --> 00:10:10,208
أنت يا أخي 
أنا مع صديقك 

181
00:10:10,210 --> 00:10:12,310
أنت تعرف (أولي) ، الشاب الوسيم

182
00:10:12,312 --> 00:10:14,212
اسف يا ولد , اسف 


183
00:10:14,214 --> 00:10:16,147
مهلا ,مهلا , ماذا عن هذا الشخص ؟

184
00:10:16,149 --> 00:10:18,183
هل تعرفه ؟

185
00:10:22,488 --> 00:10:24,623
لا تنادني بأخي , ان لم تعرفني 

186
00:10:29,128 --> 00:10:32,163
هذه الليلة مملة
(لوس أنجلوس) ماتت

187
00:10:32,165 --> 00:10:33,498
مرحبا , سارة -
مرحبا , سارة -

188
00:10:33,500 --> 00:10:36,101
مرحبا (كول)
هل يمكنك أن تشغل (الشرب من الحب) ؟

189
00:10:36,103 --> 00:10:38,603
بالتأكيد لا 

190
00:10:38,605 --> 00:10:43,174
مرحبا (سكويرل)
أنا معجبة ب قميسك

191
00:11:11,871 --> 00:11:14,105
ما هذا بحق الجحيم ؟

192
00:11:14,107 --> 00:11:16,174
يجب علينا جمع الفتيات من أجل (بايج)

193
00:11:16,176 --> 00:11:17,609
يبدو أنه بخير

194
00:11:17,611 --> 00:11:19,010
نعم 
تلك الفتيات يبدون مجنونات 

195
00:11:19,012 --> 00:11:20,412
حسنا , أعثر لي على شيء

196
00:12:13,766 --> 00:12:16,401
مارأيك حول هذا الشاب ؟ 

197
00:12:16,403 --> 00:12:18,103
هذا ؟ -
نعم -

198
00:12:21,374 --> 00:12:23,441
أعتقد أنه يجني الكثير من المال

199
00:12:23,443 --> 00:12:25,877
ماذا تعتقد حوله أنت ؟

200
00:12:28,448 --> 00:12:29,447
أعتقد أنه كان جيدا

201
00:12:31,051 --> 00:12:33,418
لكن الآن أعتقد انه يعطي الناس ما يريدونه 

202
00:12:41,628 --> 00:12:44,129
هل تريدين أن الذهاب و الجلوس في طاولة صديقي ؟

203
00:12:44,131 --> 00:12:47,265
بامكانكِ شرب شيء بالمجان 

204
00:12:47,267 --> 00:12:49,768
هل انت هو من تروج هنا ؟

205
00:12:49,770 --> 00:12:54,405
لا أصدقائي هم من يروجون هنا

206
00:12:54,407 --> 00:12:56,141
حسنا -
بامكاني المساعدة -

207
00:12:56,143 --> 00:12:57,876
حسنا , استمتع بليلتك -  
.. أنا - 

208
00:13:30,509 --> 00:13:34,112
أنت (جيمس رييد), صحيح ؟

209
00:13:34,114 --> 00:13:37,682


210
00:13:37,684 --> 00:13:39,317
أتدخن ؟ 

211
00:13:39,319 --> 00:13:40,718
نعم ، أدخن

212
00:13:47,294 --> 00:13:49,360
ما هذا ؟ -
ماذا ؟ -

213
00:13:49,362 --> 00:13:50,695
هل هناك تبغ من هذا النوع ؟

214
00:13:50,697 --> 00:13:52,197
نعم و انه (سبلسف)

215
00:13:52,199 --> 00:13:54,199
(سبليف) , هل أنت فرنسي ؟

216
00:13:54,201 --> 00:13:57,101
لا , أنا أمريكي 

217
00:13:57,103 --> 00:13:59,370
حسنا , هذه أهم نصيحة قد تنصح بها

218
00:13:59,372 --> 00:14:03,641
لا تخلط أبدا (تي.اش.سي) مع النيكوتين
لأنها تكثر الضباب 
(رباعي هيدرو كانابينول وهو الجزيئة الاكثر شهرة في نبات القنب الهندي)

219
00:14:03,643 --> 00:14:05,510
تدوم أكثر ان خلطها

220
00:14:05,512 --> 00:14:07,645
انه لا يتعلق بمدة الدوام 

221
00:14:07,647 --> 00:14:09,380
بل انما الاستمتاع به

222
00:14:12,351 --> 00:14:14,752
هل تعمل هنا بانتظام ؟

223
00:14:17,056 --> 00:14:18,389
نعم 

224
00:14:18,391 --> 00:14:20,458
و هل يدفعون لك ؟

225
00:14:20,460 --> 00:14:23,228
لا

226
00:14:23,230 --> 00:14:26,464
لكن أخد شرابا بالمجان

227
00:14:26,466 --> 00:14:28,099
حسنا , هذا لطف منهم

228
00:14:31,303 --> 00:14:35,840
هل تريد الذهاب الى الحفلة ؟

229
00:14:35,842 --> 00:14:36,808
ماذا , الآن ؟

230
00:14:36,810 --> 00:14:39,611
نعم الآن , ستكون ممتعة

231
00:14:41,247 --> 00:14:43,648
نعم

232
00:14:44,984 --> 00:14:46,517
هل تريد ؟

233
00:14:46,519 --> 00:14:49,087
نعم بالتأكيد

234
00:14:49,089 --> 00:14:52,156
اذن , أين كنت تعمل ؟

235
00:14:52,158 --> 00:14:56,895
...حسنا , (طوكيو) , (برلين) , (فرانكفورت)

236
00:14:56,897 --> 00:15:01,499
(بلجيكا)...(دبي) التي توجد في الشرق الأوسط

237
00:15:01,501 --> 00:15:02,767
نعم , انها بمثابة (فيغاس) في الشرق الأوسط

238
00:15:02,769 --> 00:15:07,906
(ايبيزا), (مايوركا) , (مدريد) ...(باريس)

239
00:15:07,908 --> 00:15:09,741
(باريس) أصبحت لديها بعض الموسيقى الرائعة الآن

240
00:15:11,543 --> 00:15:13,044
أنت , هل رأيت (كول) ؟

241
00:15:13,046 --> 00:15:14,379
لا يمكنني قول أنني رأيته 

242
00:15:14,381 --> 00:15:15,446
اذن ماهي الخطة ؟

243
00:15:15,448 --> 00:15:17,515
أراك في الصباح

244
00:15:36,468 --> 00:15:38,569
!أنت , أنت , على مهلك 

245
00:15:38,571 --> 00:15:41,506
فهذه اللوحة أغلى من سيارتي

246
00:15:46,779 --> 00:15:49,147
(جيمس)

247
00:15:49,149 --> 00:15:52,650


248
00:15:52,652 --> 00:15:54,719
هذه اللوحة حية

249
00:15:58,590 --> 00:16:02,961
لا , انها المخدرات هي من تتكلم

250
00:16:04,763 --> 00:16:09,133
المخدرات ؟

251
00:16:12,505 --> 00:16:16,741
...لقد رأيت العديد من الفتيات في هذا اليوم , لكن هذه

252
00:16:16,743 --> 00:16:19,177
اسمع , سأذهب معك الليلة الى بيتك 

253
00:16:19,179 --> 00:16:20,678
بشرطين -
نعم -

254
00:16:20,680 --> 00:16:23,514
أن تفهم بأن الجنس يرتبط بالشفقة

255
00:16:23,516 --> 00:16:25,083
وأنا لن أسمح أبدا بها
مفهوم 

256
00:16:25,085 --> 00:16:29,487
ستغلق فمك في ما تبقى من الليل

257
00:16:29,489 --> 00:16:33,091
حسنا

258
00:16:33,093 --> 00:16:34,926
أين هي خصيتيك (سكيرول) ؟

259
00:16:34,928 --> 00:16:36,527
أين تخبئهم ؟

260
00:16:36,529 --> 00:16:38,196
لم يحل فصل الشتاء بعد -
لا -

261
00:18:36,582 --> 00:18:38,716
ماذا تفعل هنا ؟

262
00:18:40,819 --> 00:18:44,288
أنا و (جيمس) ذهبنا الى الحفلة على حد اعتقادي

263
00:18:45,924 --> 00:18:47,592
ماذا تفعلين هنا ؟

264
00:18:47,594 --> 00:18:49,293
أنا أسكن هنا 

265
00:18:49,295 --> 00:18:51,329
يا الهي , عقلي ينزف 

266
00:18:51,331 --> 00:18:55,266
الدم سيبدأ بالنزيف من عيني

267
00:18:55,268 --> 00:18:57,235
هل أعجبك هذا الجرو المتشرد الذي وجدت ؟

268
00:18:57,237 --> 00:18:58,169
هل هو مروض ؟

269
00:18:58,171 --> 00:19:01,939
لا أعلم , تفقدي البساط ؟

270
00:19:01,941 --> 00:19:04,842
حقيقة بامكاني أن أشم (الويسكي) تتخمر على بشرتك

271
00:19:04,844 --> 00:19:07,345
لم تقد السيارة الى البيت البارحة , أليس كذالك ؟

272
00:19:07,347 --> 00:19:09,347
تتعودين دائما أن تشمي رائحة الخمور المخمرة 

273
00:19:09,349 --> 00:19:12,316
(كول) , هذه (صوفيا)
قدوتي

274
00:19:12,318 --> 00:19:14,352
سررت لمعرفتك (كوول)

275
00:19:14,354 --> 00:19:15,686
وأنا أيضا

276
00:19:15,688 --> 00:19:18,523
كنت تتحدت عن اللعبة الكبيرة ليلة أمس 

277
00:19:18,525 --> 00:19:20,858
هل كنت ؟

278
00:19:20,860 --> 00:19:23,294
كنت تقول أن كل ما تريده هو أغنية واحدة

279
00:19:23,296 --> 00:19:25,696
كنت ستسيطر على قلوب الناس 

280
00:19:25,698 --> 00:19:26,931
ستطير حول العالم 

281
00:19:26,933 --> 00:19:29,133
كان من المفترض أن لا أشرب (الويسكي)

282
00:19:29,135 --> 00:19:31,936
أو أتعاطى تلك المخدرات

283
00:19:31,938 --> 00:19:34,338


284
00:19:34,340 --> 00:19:35,873
أتملك (آسبرين) ؟

285
00:19:35,875 --> 00:19:39,477
لدينا أطنان من (آسبرين) ولكن لن أعطيك شيء

286
00:19:39,479 --> 00:19:40,711
حتى تشغل لي شيء

287
00:19:40,713 --> 00:19:42,280
لديك موسيقى على هاتفك , صحيح ؟

288
00:19:43,982 --> 00:19:46,317
حسنا , في الحقيقة ليست بأغنية الصباح

289
00:19:46,319 --> 00:19:49,220
أذن لا مشكل في ذلك ، لأنها الآن 12:30

290
00:19:49,222 --> 00:19:52,723
انها 12:30

291
00:20:12,978 --> 00:20:15,246
سأقوم بتخطي هذا 

292
00:20:26,225 --> 00:20:28,526
ممتعة

293
00:20:28,528 --> 00:20:29,927
ممتعة ؟

294
00:20:29,929 --> 00:20:31,896
سوف أذهب لأسكب على نفسي شرابا

295
00:20:31,898 --> 00:20:33,764
قبل أن أصيب بدوار حاد

296
00:20:33,766 --> 00:20:36,100
(صوفيا) , هل بامكاننا احظار (كول أوبر) ؟

297
00:20:36,102 --> 00:20:38,936
بامكاني ان أوصله

298
00:20:38,938 --> 00:20:40,404
... لدي بعض المهمات للقيام بها , اذن 

299
00:20:40,406 --> 00:20:44,075
ممتاز , سأكون هنا 

300
00:20:50,616 --> 00:20:52,783
اتعرف , (جيمس) متكبر

301
00:20:52,785 --> 00:20:55,586
...وقاسي على الجميع , اذن

302
00:20:55,588 --> 00:20:57,255
لا تقلقي , ليست هنالك مشكلة

303
00:20:57,257 --> 00:20:58,489
انه لا شيء

304
00:21:06,865 --> 00:21:10,534
(ستانفورد)
جامعة رائعة

305
00:21:10,536 --> 00:21:12,770
هل درست في الجامعة ؟

306
00:21:12,772 --> 00:21:15,072
لا

307
00:21:15,074 --> 00:21:17,975
لا أستطيع الدخول الجامعة 

308
00:21:17,977 --> 00:21:20,278
لم أستطع عزف أغنية في (يو سي ديفيس)
(اختصار لجامعة كاليفورنيا، دافيس)

309
00:21:20,280 --> 00:21:21,646
لماذا لم تفعل ؟ 

310
00:21:21,648 --> 00:21:28,319
حسنا , الدراسة مجرد مضيعة للوقت

311
00:21:28,321 --> 00:21:29,920
...ممكن أن تكون

312
00:21:29,922 --> 00:21:32,189
ان كنت تفعل شيئا أفضل في وقتك 

313
00:21:37,062 --> 00:21:38,896
لا أصدق أنكم يا شباب تركتموني 

314
00:21:38,898 --> 00:21:40,264
مهمولا هناك مع (سارة)

315
00:21:40,266 --> 00:21:44,135
أوغاد
لقد فعلت أشياء لا توصف

316
00:21:44,137 --> 00:21:48,339
هذا مؤلم
ظننت أني رجل قوي 

317
00:21:48,341 --> 00:21:51,008
كان يفترض أن تتصل بي الفتاة 
أيا كان

318
00:21:51,010 --> 00:21:52,476
يا سادة

319
00:21:52,478 --> 00:21:55,913
أرباحكم

320
00:21:55,915 --> 00:21:58,616


321
00:21:58,618 --> 00:22:00,751
هذا هو 

322
00:22:05,957 --> 00:22:09,360
200 $ 
ما هذا يا رجل ؟

323
00:22:09,362 --> 00:22:10,695
أحضرنا أمس 560 شخص

324
00:22:10,697 --> 00:22:12,363
أحضرنا 562

325
00:22:12,365 --> 00:22:14,465
اعتقدت أن هذا هو المقصد , أحضرنا 500 شخص

326
00:22:14,467 --> 00:22:16,300
سوف أقتل هذا الوغد الجبان 

327
00:22:16,302 --> 00:22:18,202
الحقير

328
00:22:20,772 --> 00:22:23,040
اسمع , لقد قرأت للتو عن هذا الشاب   


329
00:22:23,042 --> 00:22:24,508
الذي اخترع (أنستغرام)

330
00:22:24,510 --> 00:22:25,976
لقد باعه ب 400 مليون دولار 

331
00:22:25,978 --> 00:22:29,046
اذا ؟ -
كان عمره لا يناهز 26 سنة

332
00:22:29,048 --> 00:22:30,548
أعني أنه قضى العام التالي من حياته

333
00:22:30,550 --> 00:22:32,049
يطير حول العالم

334
00:22:32,051 --> 00:22:33,651
ويخد صورا لحبيبته في شواطئ مختلفة

335
00:22:33,653 --> 00:22:35,219
(كيفين سيستروم) -
ماذا ؟ -

336
00:22:35,221 --> 00:22:38,155
انه (كيفين سيستروم) , الشاب الذي اخترع (الأنستغرام)

337
00:22:38,157 --> 00:22:39,857
أسمه (كيفين سيستروم)

338
00:22:39,859 --> 00:22:41,692
تبا ل (كيفين سيستروم)

339
00:22:41,694 --> 00:22:45,563
يا رجل , أنا أعيش من أجل يوم الخميس 
النادي هو كل تفكيري

340
00:22:45,565 --> 00:22:47,398
نعم يا رجل , أنا لا أقول أن علينا الافتراق عن بعضنا 

341
00:22:47,400 --> 00:22:48,833
لكن ألم تمل من ركوب سيارات الأجرة

342
00:22:48,835 --> 00:22:50,468
العودة من بحيرة(سيلفر) كل ليلة ؟

343
00:22:50,470 --> 00:22:52,636
تعبث من أخد سيارة والدة (سكويرل) 

344
00:22:52,638 --> 00:22:54,572
حسنا , أنا مللت من ايصالكم

345
00:22:54,574 --> 00:22:57,074
أنا سئمت من الاستمناء على بعد خمس أقدام من وسادتي 

346
00:22:57,076 --> 00:22:59,043
يا رجل , أعتقد أنك لن تمل من ذلك

347
00:22:59,045 --> 00:23:00,478
هل تريدون جني المال الحقيقي يا شباب ؟

348
00:23:00,480 --> 00:23:02,913
أو تريد أن تعيشو و أن تموتوا في الوادي ؟

349
00:23:08,520 --> 00:23:10,554
اسمعو , لدي فكرة  

350
00:23:10,556 --> 00:23:12,089
 في حياتي

351
00:23:12,091 --> 00:23:15,159
لا أضع رجلي في مكان  أعرف أنه ليس ثابتا

352
00:23:15,161 --> 00:23:18,863
كل هذا الملخص
المحاسبة، الرقمية

353
00:23:18,865 --> 00:23:20,564
على الورق يعتبر هراء

354
00:23:20,566 --> 00:23:22,299
من أجل الأغبياء

354
00:23:23,600 --> 00:23:24,900
لا يمكنك الاعتماد على البنوك

354
00:23:24,900 --> 00:23:27,200
لا يمكنك الاعتماد على البرصة

354
00:23:27,200 --> 00:23:28,400
العقارات

354
00:23:28,900 --> 00:23:29,500
الأرض

355
00:23:29,441 --> 00:23:32,209
اللألماس 
الى الأبد

356
00:23:32,211 --> 00:23:34,278
مرحبا سيدة (آندرسون)

357
00:23:34,280 --> 00:23:37,181
مرحبا , أنا أتكلم من (غولد ستار ريلتي سوليوشون)

358
00:23:37,183 --> 00:23:40,451
مرحبا , اسمي (كوول) , أنا أتكلم معك من (غولد ستار ريلتي سوليوشون) 

359
00:23:40,453 --> 00:23:43,287
هذه قائمة لمالكي المنازل في المنطقة

360
00:23:43,289 --> 00:23:47,191
اللذين يواجهون أوضاع سيئة و حبس الرهن 

361
00:23:47,193 --> 00:23:50,594
كنت اتساءل لو كان بامكاني التكلم مع السيد (ستاين) 

362
00:23:50,596 --> 00:23:51,896
السيد (ستين)

363
00:23:51,898 --> 00:23:53,464
اذن هل سنتصل بالناس ؟

364
00:23:53,466 --> 00:23:56,133
لا, لا , لا
سنتصل بالناس اللذين يحتاجون 

365
00:23:56,135 --> 00:23:58,469
عن الحل اللذين يبحثون عن الحل

366
00:23:58,471 --> 00:24:03,307
عندما تتصلون بهؤلاء الناس 
يجب أن تعتبروهم مثل أصدقائكم

367
00:24:04,276 --> 00:24:06,143
سنطالبهم ب 5000دولار للتفاوض

368
00:24:06,145 --> 00:24:08,412
مع البنك حول حبس الرهن

369
00:24:08,414 --> 00:24:12,616
أي صفقة تنجح 
..سيكون نصيبكم %15

370
00:24:12,618 --> 00:24:13,884
...حسنا , قد تكون 6

371
00:24:13,886 --> 00:24:15,419
750دولار

372
00:24:15,421 --> 00:24:17,655
تلميذ مجتهد في الرياضيات

373
00:24:17,657 --> 00:24:21,725
الآن من أجل استعاد ايمانكم بالانسانية

374
00:24:21,727 --> 00:24:25,663
دعوني أقدم لكم شيئا مذهلا

375
00:24:25,665 --> 00:24:27,064
مرحبا بكم في المملكة يا أولاد

376
00:24:30,169 --> 00:24:32,069
اللعنة

377
00:24:32,071 --> 00:24:34,305
على الأقل هذه 1000 دولار

378
00:24:34,307 --> 00:24:37,475
شمها ، شمها ، شمها

379
00:24:37,477 --> 00:24:39,076
لنفعلها , لنفعلها

380
00:24:39,078 --> 00:24:40,744
هيا , انه شيء رائع

381
00:24:47,986 --> 00:24:50,287
...اذن والدي 

382
00:24:50,289 --> 00:24:52,022
أنا و (كوول) , كنا نحصل على بعض الأموال

383
00:24:52,024 --> 00:24:53,357
و اعتقدت أنا  ربما

384
00:24:53,359 --> 00:24:54,925
يمكننا الاستثمار في السقف و الارضية 

385
00:24:54,927 --> 00:24:56,594
والحصول على منزل رائع

386
00:24:56,596 --> 00:24:58,529


387
00:24:58,531 --> 00:24:59,530
مرحبا

388
00:24:59,532 --> 00:25:01,699
اهلا (سان فيرناندو) , أنا (جيمس)

389
00:25:01,701 --> 00:25:02,867
كيف الحال يا رجل ؟

390
00:25:02,869 --> 00:25:04,134
ماذا تفعل في يوم السبت ؟

391
00:25:04,136 --> 00:25:06,804
لا شيء , لاشيء 
لماذا ؟

392
00:25:06,806 --> 00:25:08,539
أتريد ربح بعض الأموال ؟

393
00:25:08,541 --> 00:25:10,975
ماذا سأفعل ؟

394
00:25:32,063 --> 00:25:34,365
صحيح , لكن ايطاليا 
لم يستطيعوا فقط

395
00:25:34,367 --> 00:25:37,334
أن يضعوا نوعا جديدا من الفلسفة

396
00:25:37,336 --> 00:25:39,236


397
00:25:39,238 --> 00:25:42,406
مرحبا , هل بامكانك تشغيل أغنية (الشرب من الحب) ؟

398
00:25:42,408 --> 00:25:44,408


399
00:25:44,410 --> 00:25:46,243
أرجووك

400
00:25:46,245 --> 00:25:48,078
نعم , بالتأكيد
سأحاول العمل عليها

401
00:25:48,080 --> 00:25:50,648
من أجلك يا سيدي , من طرف (جيمس)

402
00:25:50,650 --> 00:25:53,717
ماذا , هل أنت أمينته الآن ؟

403
00:25:53,719 --> 00:25:56,420
في الواقع ، أنا مساعدته

404
00:25:56,422 --> 00:25:59,423
ماذا , تبدو متفاجئا 

405
00:25:59,425 --> 00:26:01,225
رائع

406
00:26:01,227 --> 00:26:03,260
آسفة , هل كنت تحاول اخبارها

407
00:26:03,262 --> 00:26:06,263
حول المشروبات المجانية التي ستقدمها لها يوم الخميس ؟ 

408
00:26:08,366 --> 00:26:10,467
ماذا يوجد في الكأس ؟ (روزي)

409
00:26:11,836 --> 00:26:13,804
خذ

410
00:26:19,077 --> 00:26:20,878
(كلوب سودا) -
مع (كرانبيري) -

411
00:26:20,880 --> 00:26:22,279
مذاق متخفي

412
00:26:25,450 --> 00:26:27,751
أتعرف , هذه الحفلة متجمدة قليلا (كوول)

413
00:26:27,753 --> 00:26:31,021
أذن , ما رأيك ؟
أتريدين أن أحمسها ؟

414
00:26:31,023 --> 00:26:32,289
يمكنك تجريب ذلك 

415
00:26:32,291 --> 00:26:35,025
لكن هؤلاء الناس لا يرقصون قبل منتصف الليل

416
00:26:35,027 --> 00:26:37,461
حسنا

417
00:26:37,463 --> 00:26:39,763
الصخب في الحفلة (الخطوة الاولى)

418
00:26:41,300 --> 00:26:43,067
اذن فعمل المنسق هو افقاد الجمهور عقله

419
00:26:43,069 --> 00:26:44,635
من خلال أجسادهم

420
00:26:44,637 --> 00:26:47,000
...أذن من أجل فعل هذا يحتاج على الأقل 

420
00:26:47,100 --> 00:26:48,500
حس الايقاع عند رجل الكهف

421
00:26:48,640 --> 00:26:50,708
..معرفة سطحية للرياضيات

422 
00:26:50,710 --> 00:26:53,444
و فكرة عامة عن بيولوجية المستوى التاسع

423
00:26:53,446 --> 00:26:55,646
على سبيل اللمثال
الخط الأساسي 

424
00:26:55,648 --> 00:26:59,383
يتحكم على هذا الجزء من الجسد هنا

425
00:26:59,385 --> 00:27:01,285
أكثر منطقة مهمة

426
00:27:04,389 --> 00:27:05,889
دائما ما تكون هناك مقاومة

427
00:27:05,891 --> 00:27:07,625
اذن يجب ان تكون صبورا

428
00:27:07,627 --> 00:27:10,928
ابحثي عن ذاك الشخص الوحيد الذي لا يتحرك مع الرتم

429
00:27:33,753 --> 00:27:36,020
الخطوة التالي هي التحكم في نبضات القلب 

430
00:27:36,022 --> 00:27:38,789
أحب البدأ ب 120نبضة في الدقيقة

431
00:27:38,791 --> 00:27:40,858
ما يعادل نبضات القلب

432
00:27:40,860 --> 00:27:43,427
عداء المسافات الطويلة

433
00:27:50,536 --> 00:27:51,900
 (ب بي ام) هو اسم اللعبة
(اختصار لنبضة في الدقيقة)

433
00:27:52,536 --> 00:27:53,700
يحكم في كيفية تحرك جسمك

433
00:27:54,300 --> 00:27:55,600
على سبيل المثال 
(ريجاي) بطئ

434
00:27:56,041 --> 00:27:58,876
حولي 60 نبضة في الدقيقة

435
00:28:04,050 --> 00:28:07,451
(البستاب) في الحقيقة 140 نبضة مقسمة لنصف السرعة

436
00:28:07,453 --> 00:28:09,520
و تنتهي بحوالي 70 نبضة في الدقيقة

437
00:28:09,522 --> 00:28:13,557
(الهاوس)  تكون فيه النبضات ما بين 110 الى 130

437
00:28:15,100 --> 00:28:15,800
ثم هناك حالة مستعصية

438
00:28:18,397 --> 00:28:19,897
غير متأكد من طريقة رقصك

439
00:28:19,899 --> 00:28:22,332
حالما أسيطر على نبضات القلب

440
00:28:22,334 --> 00:28:24,535
ستبدأين بتجميع النبضات بعد أغنية تلو الأخرى

441
00:28:55,867 --> 00:28:58,836
هنالك أسطورة مشهورة تقول أن 128 نبضة في الدقيقة 

442
00:28:58,838 --> 00:29:01,405
هو المعدل الأكثر انسجما مع القلب

443
00:29:10,281 --> 00:29:11,715
هذا هو الرقم السحري

444
00:29:11,717 --> 00:29:13,917
حالما توصل جمهولك له

445
00:29:13,919 --> 00:29:17,121
فانك تسيطر على دورتهم الدموية

446
00:29:56,561 --> 00:29:58,595
يا رجل , هل يمكنك مراقبة هذا لي ؟

447
00:29:58,597 --> 00:30:00,063
نعم بالطبع , يمكنك الذهاب -
شكرا لك-

448
00:30:03,234 --> 00:30:04,568
ماذا تفعلون هنا يا شباب ؟

449
00:30:04,570 --> 00:30:05,836
ماذا تقصده , بما نفعله هنا ؟

450
00:30:05,838 --> 00:30:07,337
أتعتقد أنني سأقطع كل هذا الطريق 

451
00:30:07,339 --> 00:30:08,505
لكي أخدك معي دون أن أحتفل ؟

452
00:30:08,507 --> 00:30:10,941
(جيمس) , هم معي 

453
00:30:10,943 --> 00:30:12,776
هذا (مايسون)
(أولي) و (سكويرل)

454
00:30:12,778 --> 00:30:14,678
كيف الحال ؟
سررت بمعرفتك 

455
00:30:14,680 --> 00:30:16,313
في الواقع سبق أن التقينا من قبل في (سوشيال)
  
456
00:30:16,315 --> 00:30:17,848
يوم الخميس

457
00:30:17,850 --> 00:30:20,517
اسمع , يجب أن نتناول شيء معا في وقت ما

458
00:30:20,519 --> 00:30:22,619
فأنا مدير أعمال هذا الشاب

459
00:30:22,621 --> 00:30:24,021
أتعرف ما أقصده ؟

460
00:30:24,023 --> 00:30:25,789
و أعتقد أنك ستحتاج لنصائح مني

461
00:30:25,791 --> 00:30:28,358
أتعرف ؟
فقط استمتعوا بالحفلة

462
00:30:28,360 --> 00:30:30,194
فسوف نتكلم في هذا الموضوع لاحقا 

463
00:30:30,196 --> 00:30:31,528
سررت بلقائك , أخي

464
00:30:31,530 --> 00:30:33,864
(كول) , أريد أن أريك شيء

465
00:30:33,866 --> 00:30:35,933
فقط كن لطيفا

466
00:30:35,935 --> 00:30:39,503
أنا ألطف شاب على الاطلاق

467
00:30:41,339 --> 00:30:45,075
هل تمازحني ؟

468
00:30:46,211 --> 00:30:47,778
لديك (والتزر) ؟

469
00:30:56,454 --> 00:30:58,622
حسنا , هذا ليس بالسيء

470
00:30:58,624 --> 00:31:01,625
حسنا , أمي كانت تعلم (البيانو)

471
00:31:01,627 --> 00:31:04,661
حقا ؟ أما زالت تفعل ؟

472
00:31:04,663 --> 00:31:06,897
ربما

473
00:31:06,899 --> 00:31:10,734
سأريك شيء

474
00:31:13,705 --> 00:31:18,809
هذا يسمي (بوكلا)
انه (ملد سينث)

475
00:31:18,811 --> 00:31:20,844
واحد من القلائل الموجودين في العالم

476
00:31:20,846 --> 00:31:23,380
(بوي) استخدم واحد منها في (سبيس أوديتي)

477
00:31:23,382 --> 00:31:26,116
بالفعل

478
00:31:31,257 --> 00:31:35,926
يا سلام

479
00:31:35,928 --> 00:31:38,095
كيف بامكانك ترك هذا المكان ؟

480
00:31:38,097 --> 00:31:39,429
ستتفاجئ

481
00:31:39,431 --> 00:31:41,498
في كل الحيرة التي تأتي

482
00:31:41,500 --> 00:31:43,567
كنت جيدا في هناك
أتعلم

483
00:31:43,569 --> 00:31:45,869
أنت تعلم تماما كيف تأتر على الجمهور

484
00:31:45,871 --> 00:31:47,604
شكرا , يا رجل

485
00:31:47,606 --> 00:31:48,839
أتعلم ؟

486
00:31:48,841 --> 00:31:50,540
دعنا نسمع لأغنيتك مجددا

487
00:31:50,542 --> 00:31:51,608
هل مازالت معك ؟

488
00:32:01,085 --> 00:32:02,619
حسنا ,هذا هو الأمر 

489
00:32:02,621 --> 00:32:05,522
البداية تبدو أنها من صنع الخوة (ستريليكس)

490
00:32:05,524 --> 00:32:07,291
..وهنا 

491
00:32:09,962 --> 00:32:12,095
هذا يبدو من الأول (خوان أتكينس)

492
00:32:12,097 --> 00:32:13,597
..والتي هي جيدة , لكن 

493
00:32:13,599 --> 00:32:15,432
أنت تحاول أن تكون متعددا في الشخصيات

494
00:32:15,434 --> 00:32:16,934
أريد أتكون كذالك

495
00:32:16,936 --> 00:32:19,269
أريد الكثير من التحويلات 
أريد الكثير من الانتقالات 

496
00:32:19,271 --> 00:32:21,471
نعم -
مثل سقوط شيء كبير وثقيل -

497
00:32:21,473 --> 00:32:23,540
هذا ما يحدث الآن

498
00:32:23,542 --> 00:32:24,975
تبدو مثل وغد

499
00:32:24,977 --> 00:32:27,144
كل ما كان مفقودا
كان (الهاشتاج)

500
00:32:27,146 --> 00:32:30,314
"التقليد هو انتحار"
(امرسون) قال هذا

501
00:32:30,316 --> 00:32:33,150
حسنا

502
00:32:33,152 --> 00:32:35,786
انظر , يمكنك جعل الناس يرقصون 
وهذه نصف المعركة

503
00:32:35,788 --> 00:32:38,722
أي فنان ناجح لديه لحظة

504
00:32:38,724 --> 00:32:40,824
حين يوقف عن كونه معجبا

505
00:32:40,826 --> 00:32:43,660
ويجدون توقيعهم

506
00:32:46,164 --> 00:32:47,497
هل تعرف سرا ؟

507
00:32:47,499 --> 00:32:51,301
لا أذهب ل(السوشي) يوم الاثنين
وسبب ...حقيقة مسلية

508
00:32:51,303 --> 00:32:52,669
كل محلات السمك مغلقة

509
00:32:52,671 --> 00:32:54,638
هل تريدون يا شباب سمع شيء مهم

510
00:32:54,640 --> 00:32:55,939
أفضل (سوشي) في (لوس أنجلوس)

511
00:32:55,941 --> 00:32:59,076
هو (سوشي تيرو) في (استوديو سيتي)

512
00:32:59,078 --> 00:33:02,612
هل تبدو هذه الفتاة من النوع اللواتي سيأكلن في النهر

513
00:33:02,614 --> 00:33:04,748
حسنا , (السوشي) في النهر

514
00:33:04,750 --> 00:33:08,285
هو أفضل (سوشي) في النصف الغربي

515
00:33:08,287 --> 00:33:10,854
ومن أنت ، لجنة السياحة في النهر ؟

516
00:33:12,857 --> 00:33:15,859
أعذرونا -
(ماس) , (شيل) , (شيل) -

517
00:33:15,861 --> 00:33:18,962
اهدأ , اهدأ
فلتكن عندك حس الفكاهة يا أخي

518
00:33:18,964 --> 00:33:21,665
هل قال للتو أخي ؟
نعم , أملك حس الفكاهة 

519
00:33:21,667 --> 00:33:23,867
أتريد سماع شيء ممتع 

520
00:33:23,869 --> 00:33:26,603
ملابسك مثل ملابس (هيلاري كلينطون)
(وزيرة الخارجية الأمريكية السابقة)

521
00:33:39,183 --> 00:33:41,485


522
00:33:41,487 --> 00:33:43,653


523
00:33:43,655 --> 00:33:48,158
ماذا حدث ؟ -
ما السبب ؟ -

524
00:33:48,160 --> 00:33:49,826
(السوشي)

525
00:33:49,828 --> 00:33:50,694
(السوشي) ؟

526
00:33:50,696 --> 00:33:52,229
شكرا (سكورال)

527
00:34:03,641 --> 00:34:05,942
خدني لمكان ما يا أخي

528
00:34:13,217 --> 00:34:15,685
لماذا لا نأتي الى هنا كثيرا ؟

529
00:34:15,687 --> 00:34:18,288
آتي الى هنا دائما

530
00:34:21,426 --> 00:34:22,926
حقا ؟

531
00:34:22,928 --> 00:34:25,195
صحيح

532
00:34:25,197 --> 00:34:28,165
أنت تعلم , أحاول نسيان المشاكل

533
00:34:31,335 --> 00:34:33,003
أسف على ازعاجنا لك في عملك

534
00:34:34,272 --> 00:34:36,173
أيا كان

535
00:34:36,175 --> 00:34:37,441
نعم

536
00:35:18,984 --> 00:35:20,217
يا الهي

537
00:35:24,989 --> 00:35:27,157
مرحبا -
مرحبا -

538
00:35:27,159 --> 00:35:29,626
هل (جيمس) في المنزل ؟

539
00:35:29,628 --> 00:35:31,261
نعم , من المفروض أن يكون هناك

540
00:35:31,263 --> 00:35:32,796
سوف أدخلك

541
00:35:54,185 --> 00:35:55,886
عزيزي

542
00:35:59,190 --> 00:36:01,691
كنت أخد قيلولة

543
00:36:01,693 --> 00:36:04,327
أعلم

544
00:36:09,968 --> 00:36:12,502
أنت , ماذا تفعل هنا ؟

545
00:36:12,504 --> 00:36:14,204
ليس بامكاني قبول هذا

546
00:36:14,206 --> 00:36:16,973
يا الهي , أعده لجيبك

547
00:36:16,975 --> 00:36:18,375
أتعتقد أنني انفصلت معك ؟

548
00:36:18,377 --> 00:36:19,643
لا يا رجل

549
00:36:19,645 --> 00:36:21,044
أصدقائك بشعون

550
00:36:21,046 --> 00:36:22,779
ولكن أنا و أنت بخير

551
00:36:22,781 --> 00:36:25,282
هذا كل شيء ؟

552
00:36:28,352 --> 00:36:29,953
ما هذا ؟

553
00:36:29,955 --> 00:36:31,221
هذه هنا 
هل هذه أنشوطة ؟ 

554
00:36:31,223 --> 00:36:32,889
انها تصفيق

555
00:36:32,891 --> 00:36:34,724
نعم , أعلم ما هي يا حقير

556
00:36:34,726 --> 00:36:36,359
و لكن ما هي ؟ هل وضعتها ؟

557
00:36:36,361 --> 00:36:37,494
انها نموذج

558
00:36:37,496 --> 00:36:38,662
حسنا , للمفرقة

559
00:36:38,664 --> 00:36:40,964
انها الشيء الوحيد الحي هناك

560
00:36:40,966 --> 00:36:42,232
أعني , من بين كل 

561
00:36:42,234 --> 00:36:43,967
قمامات الحاسوب

562
00:36:43,969 --> 00:36:47,571
هناك فقط تصفيقة صادقة

563
00:36:47,573 --> 00:36:49,039
اسمع , فهمت

564
00:36:49,041 --> 00:36:51,241
...كنت هناك ذات مرة , و لكن

565
00:36:51,243 --> 00:36:53,877
لن تصل الى أي مكان مع استعمال الأصوات القديمة

566
00:36:53,879 --> 00:36:55,412
التي يستعملها المنسقون الأخرون في الحاسوب

567
00:36:55,414 --> 00:36:57,347
صحيح , لكن اعني , بالتعريف 
  
568
00:36:57,349 --> 00:36:59,549
كل الموسيقى الالكترونية مولدة من الحاسوب

569
00:36:59,551 --> 00:37:01,251
صحيح و لكن قد تكون طبيعية

570
00:37:03,254 --> 00:37:05,855
بدلا من هذا الطبل

571
00:37:06,925 --> 00:37:08,491
بدلا من ضغطة المفتاح

572
00:37:10,596 --> 00:37:12,429
الموسيقى

573
00:37:12,431 --> 00:37:14,831
الأصوات تملك الروح

574
00:37:14,833 --> 00:37:17,900
اصنعها من   نقطة الصفر
اعثر عن أشياء جديدة

575
00:37:18,100 --> 00:37:19,900
أبعد رأسك عن الحاسوب
وابدأ بالانصات

576
00:37:19,900 --> 00:37:22,138
الى ما يحاول العالم أن يقوله لي

577
00:37:23,841 --> 00:37:26,443
هذا  مشكلك
أنت لا تصغي

578
00:37:26,445 --> 00:37:28,745
(جيمي) على الهاتف 
بخصوص حقول (الفينيتيان) 

579
00:37:28,747 --> 00:37:31,781
متى سنسافر الى (فيغاس) ؟
في ال20 أو ال21 ؟

580
00:37:34,219 --> 00:37:35,852
ما رأيك بهذه الأغنية ؟

581
00:37:35,854 --> 00:37:37,954
جيدة

582
00:37:37,956 --> 00:37:40,924
الكارهون , الكارهون 
هم الجمهور المستهدف

583
00:37:40,926 --> 00:37:43,293
حسنا , المحبون يعرفون أين ينام

584
00:37:43,295 --> 00:37:44,728
أي يوم ؟

585
00:37:44,730 --> 00:37:47,097
ال19 
أريد يوم لعب الورق

586
00:37:47,099 --> 00:37:51,234
شكرا لك 
مرحبا (جيمي) , نعم لقد قال يوم ال19

587
00:37:51,236 --> 00:37:53,803
نعم , نحن متحمسون لذلك

588
00:37:53,805 --> 00:37:56,539
و سأحرص أن نصل الى هنالك في الوقت المناسب

589
00:37:56,541 --> 00:37:57,974
شكرا

590
00:37:57,976 --> 00:38:00,977
حسنا ، أنت تبدين محترفة جدا الآن

591
00:38:00,979 --> 00:38:03,580
لا تتظاهر بي

592
00:38:03,582 --> 00:38:05,215
سوف أخد استراحة

593
00:38:05,217 --> 00:38:08,485
كل شيء في متناولك هنا

594
00:38:08,487 --> 00:38:10,420
سوف تأتين معي

595
00:38:10,422 --> 00:38:12,222
هل تسأل أم تخبر ؟

596
00:38:21,667 --> 00:38:24,634
مرحبا , أنا أتصل من (غولد ستار سوللوشن)

597
00:38:24,636 --> 00:38:27,070
هل بامكاني التحدث مع (تانيا روميرو) ؟

598
00:38:27,072 --> 00:38:28,405
أنا هي

599
00:38:28,407 --> 00:38:29,639
مرحبا (تانيا) , أتفهم 

600
00:38:29,641 --> 00:38:32,342
بأن بنككِ تقدم لك باشعار لحبس الرهن

601
00:38:32,344 --> 00:38:34,344
الآمس 
كيف عرفت هذا ؟

602
00:38:34,346 --> 00:38:37,847
حسنا , نحن نعمل مع البنك لكي نساعد في المفاوضة

603
00:38:37,849 --> 00:38:40,016
أصمت يا عزيزي

604
00:38:40,018 --> 00:38:41,818
يبدو أنك تملكين وحشا صغيرا 

605
00:38:41,820 --> 00:38:43,653
صحيح , انه ابني (ريشارد)

606
00:38:43,655 --> 00:38:47,023
(ريشارد) هذا في الوقع مضحك

607
00:38:47,025 --> 00:38:49,359
انه اسم أبي

608
00:38:49,361 --> 00:38:51,861
(كول) , (كول) 
تعال و تفحص هذا 

609
00:38:51,863 --> 00:38:53,296
لماذا لا تتركه يشتغل ؟

610
00:38:53,298 --> 00:38:55,932
هل تسطيع حقا أن تمنع الاخلاء ؟

611
00:38:55,934 --> 00:38:58,435
نعم بالتأكيد

612
00:38:58,437 --> 00:38:59,436
في الواقع , تعلمين ماذا ؟

613
00:38:59,438 --> 00:39:01,004
دعيني أحولك الى مديري 

614
00:39:01,006 --> 00:39:02,872
و هو سيوضح لك كل شيء

615
00:39:02,874 --> 00:39:04,140
الاسم الأول ؟ -
ماذا ؟ -

616
00:39:04,142 --> 00:39:05,475
ما الاسم الاول للزبون ؟

617
00:39:05,477 --> 00:39:08,445
(تانيا)
(تانيا روميرو)

618
00:39:08,447 --> 00:39:09,646
 (تانيا ) أنا (بيج أوريل)

619
00:39:09,648 --> 00:39:12,549
سمعت أنك تمرين بوقت عصيب

620
00:39:12,551 --> 00:39:14,050
حسنا , حسنا

621
00:39:14,052 --> 00:39:18,888
دعني فقط أخبرك القليل حول ماذا نفعل

622
00:39:53,492 --> 00:39:55,325
حسنا -
أنت مستعد لهذا -

623
00:39:55,327 --> 00:39:56,826
هذا نوع مختلف من الجمهور 

624
00:39:56,828 --> 00:39:57,927
مرحبا , كيف الحال يا رجل ؟ -
كيف حالك ؟ -

625
00:39:57,929 --> 00:39:59,295
هذا رفيقي (كول)

626
00:40:31,796 --> 00:40:33,196
أنظر لهذا

627
00:40:35,633 --> 00:40:37,600
لا أريد ذلك -
هيا , أريد صوتك -

628
00:40:37,602 --> 00:40:39,869
لا , لن أفعل هذا -
لن أفعلها

629
00:40:39,871 --> 00:40:41,771
أنت مغنية جيدة -
أنا لست كذالك -

630
00:40:41,773 --> 00:40:43,473
لا تريدين مساعدة صديقك ؟

631
00:40:43,475 --> 00:40:44,707
لا , لا

632
00:40:44,709 --> 00:40:47,410
رقم تسعة -
رقم تسعة -

633
00:40:50,315 --> 00:40:54,250
التزامن ... هو الكهرباء

634
00:40:54,252 --> 00:40:57,954
التزامن ... هو الكهرباء

635
00:41:37,862 --> 00:41:40,930
هذا جيد , هذا جيد

636
00:41:40,932 --> 00:41:42,866
هذا كل شيء ؟

637
00:41:42,868 --> 00:41:44,000
نعم , هذا كل شيء

638
00:41:44,002 --> 00:41:45,368
هكذا تصنع الأغنية

639
00:41:45,370 --> 00:41:47,203
في الواقع هذا مخيفا جدا

640
00:41:47,205 --> 00:41:48,538
حقا ؟ -
هذه هي -

641
00:41:48,540 --> 00:41:50,507
لقد قال 
"لنلتقي عند النفورة"

642
00:41:50,509 --> 00:41:52,475
"وقلت " النافورة ؟ نحن في روما

643
00:41:52,477 --> 00:41:54,978
هناك النافورات في كل مكان

644
00:41:54,980 --> 00:41:57,514
سيدتي , من فضلك

645
00:41:57,516 --> 00:41:59,215
لننتظر (كلاريسا)

646
00:41:59,217 --> 00:42:02,452
(كلاريسا) 
من هي (كلاريسا) ؟

647
00:42:02,454 --> 00:42:04,888
لقد قابلتها ثلات مرات

648
00:42:04,890 --> 00:42:07,156
لقد تخرجت من (ستارفورد)

649
00:42:08,393 --> 00:42:11,895
حفلة (ستارفورد)
صحيح

650
00:42:11,897 --> 00:42:13,162
هيا , انهم أصدقائي

651
00:42:13,164 --> 00:42:15,732
حسنا , يمكنني أن أكون صديقا لك 

652
00:42:20,037 --> 00:42:22,105
لم لا تأخدي (كول) ؟
(كول) عليك أن تذهب 

653
00:42:24,508 --> 00:42:26,409
هيا يا رجل
انها ليلة الجمعة

654
00:42:26,411 --> 00:42:28,211
ماذا سوف تفعله ؟

655
00:42:28,213 --> 00:42:30,914
سوف أشاهد "سي سبان" حتى
أفقد ايماني بالانسانية
(هي شبكة تلفاز أمريكية مخصصة للتغطية المستمرة لإجتماعات الحكومة)

656
00:42:30,916 --> 00:42:32,248
لكن أنتم يا رفاق عليكم الذهاب

657
00:42:32,250 --> 00:42:34,217
يمكنكم التحدث عن قلقكم الألفي 

658
00:42:34,219 --> 00:42:35,585
الكثير من التأكيد

659
00:42:38,389 --> 00:42:40,256
المفارقة هي اذا كنت ستصبح محاميا

660
00:42:40,258 --> 00:42:41,824
فأنت سوف تسلم أطروحة

661
00:42:41,826 --> 00:42:43,159
لبقية حياتك

662
00:42:43,161 --> 00:42:44,661
صحيح ، و لكن على الأقل أتلقى أجرا من أجل ذلك

663
00:42:44,663 --> 00:42:45,828
نخب ذلك

664
00:42:45,830 --> 00:42:49,599
مرحبا ، في ماذا تعملين ؟

665
00:42:49,601 --> 00:42:51,034
أشتغل كمساعدة

666
00:42:51,036 --> 00:42:52,101
صحيح ، أين ؟

667
00:42:52,103 --> 00:42:54,270
في الواقع ، مساعدة شخصية

668
00:42:54,272 --> 00:42:55,438
لموسيقي

669
00:42:55,440 --> 00:42:57,774
لمن ؟
أحب الموسيقى

670
00:42:57,776 --> 00:42:59,742
(جيمس رييد)، منسق موسيقي

671
00:43:01,345 --> 00:43:04,280
صحيح ، أنا لا أعرفه

672
00:43:04,282 --> 00:43:05,615
سأذهب لاحضار مشروب

673
00:43:05,617 --> 00:43:08,751
سوف أذهب معك 
معذرة

674
00:43:11,455 --> 00:43:14,390
أعتقد أنهم ينفقون 200 دولار على الجبنة

675
00:43:14,392 --> 00:43:17,627
صحيح ، و نصف الناس هنا لا يأكلون مشتقات الحليب 

676
00:43:19,229 --> 00:43:20,563
سوف أذهب للحمام

677
00:43:20,565 --> 00:43:22,098
هل أنت واثقة بأنك بخير

678
00:43:22,100 --> 00:43:24,133
صحيح ، أنا بخير

679
00:43:27,471 --> 00:43:29,372
هذه الفتاة (صوفي) جميلة للغاية

680
00:43:29,374 --> 00:43:30,640
هل هي في مستوانا ؟

681
00:43:30,642 --> 00:43:32,709
نعم، فقط لفترة وجيزة
لكنها رسبت

682
00:43:32,711 --> 00:43:33,977
ماذا تعني ؟

683
00:43:33,979 --> 00:43:36,145
كل شاب في غرفتنا راى ثدييها

684
00:43:36,147 --> 00:43:38,915
لم أذهب لهناك شخصيا ، لكن تمنيت لو فعلت

685
00:43:38,917 --> 00:43:40,917
الصف كان طويلا

686
00:43:40,919 --> 00:43:42,418
لنذهب لهناك ؟ -
لماذا ؟ -

687
00:43:42,420 --> 00:43:44,988
و هي تماما تضاجع المنسق الذي تعمل لصالحه 

688
00:43:44,990 --> 00:43:46,789
و هو بعمر 40 و يدفع الفواتير

689
00:43:46,791 --> 00:43:49,158
كنت سأساعدها بشراء البضائع لمدة أسبوع أو اثنين

690
00:43:52,429 --> 00:43:55,298
لا تفعل

691
00:43:59,269 --> 00:44:02,639
حينما تستمنيان بعضكما

692
00:44:02,641 --> 00:44:03,906
هل تتناوبان ؟

693
00:44:03,908 --> 00:44:07,644
أم في وقت واحد ؟

694
00:44:11,081 --> 00:44:13,416
 (كول) ، توقف

695
00:44:19,423 --> 00:44:22,692
في الحقيقة لست مضطرا لفعل ذلك

696
00:44:22,694 --> 00:44:24,861
تبا لهم

697
00:44:24,863 --> 00:44:28,498
لن يستمروا ثانيتين في العالم الحقيقي

698
00:44:28,500 --> 00:44:32,702
هؤلاء الشباب سينتهي بهم المطاف ، يديرون العالم الحقيقي

699
00:44:32,704 --> 00:44:34,704
نعم ، أعلم ذلك

700
00:44:34,706 --> 00:44:38,374
فقط لكي تعرف
أنا لم أرسب في الجامعة

701
00:44:38,376 --> 00:44:41,110
أنا فقط كنت بحاجة لأخذ بعض الراحة

702
00:44:41,112 --> 00:44:43,446
الآن جميع أصدقائي تخرجوا

703
00:44:43,448 --> 00:44:46,382
وليس لدي أي شيء لأتباهى به

704
00:44:46,384 --> 00:44:49,719
لماذا لا تعودين وتكملين دراستك ؟

705
00:44:51,321 --> 00:44:53,856
لا أستطيع تحمل المصاريف

706
00:44:53,858 --> 00:44:56,059
هناك الكثير من الجامعات

707
00:44:56,061 --> 00:44:59,195
أرخص من (ستانفورد)

708
00:44:59,197 --> 00:45:01,798
نعم ، ربما

709
00:45:08,405 --> 00:45:11,741
(جيمس) يعتقد أنك موهوب للغاية

710
00:45:11,743 --> 00:45:13,676
حقا ؟

711
00:45:13,678 --> 00:45:15,912
نعم

712
00:45:15,914 --> 00:45:17,714
هل قال هذا ؟

713
00:45:17,716 --> 00:45:23,519
وقال انه لديك حس ذكي من تجميع الجمهور

714
00:45:32,263 --> 00:45:33,529
هل أنت كذالك ؟

715
00:45:33,531 --> 00:45:36,232
ماذا يعني هذا ؟
هل هي كلمة فرنسية ؟

716
00:45:36,234 --> 00:45:37,767
التجمع

717
00:45:37,769 --> 00:45:39,702
التجمع

718
00:45:39,704 --> 00:45:41,170
هل تعرفين ما تعنيه ؟

719
00:45:41,172 --> 00:45:42,271
لا -
أنا أيضا لا أعرف -

720
00:45:42,273 --> 00:45:43,740
لكنه شيء جيد ، على ما أعتقده

721
00:45:43,742 --> 00:45:45,174
أعتقد ذلك أيضا

722
00:46:04,129 --> 00:46:07,430
لدينا المهيجات ، المهدنات ، الصرخات و المضحكات

723
00:46:07,432 --> 00:46:09,799
و القليل من المميز (كي)
(يقصد مخدر الكيتامين) 

724
00:46:09,801 --> 00:46:12,969
لدينا حتى بعض  النعناع للأطفال

725
00:46:12,971 --> 00:46:14,637
أحب  مهرجانات الموسيقى

726
00:46:14,639 --> 00:46:16,305
كما تعلمون، كل تخطي للنشوة

727
00:46:16,307 --> 00:46:18,474
هو بمثابة عقوبة حبس لمدة 5 سنوات على الأقل

728
00:46:18,476 --> 00:46:21,110
حسنا 
القاعدة الأولى ، مفهوم ؟

729
00:46:21,112 --> 00:46:23,446
إذ أي شخص ضل الطريق ، لدينا نظام الأصدقاء

730
00:46:23,448 --> 00:46:25,114
نلتقي في السيارة ، صحيح ؟

731
00:46:25,116 --> 00:46:27,884
أكره لعب دور الأب هنا ، لكن علي فعل ذلك 
فهذه هي القاعدة

732
00:46:30,954 --> 00:46:33,656
نعم ، نعم

733
00:46:56,481 --> 00:46:59,015
انه هاتفي

734
00:47:06,156 --> 00:47:08,758
نعم ، نعم

735
00:47:08,760 --> 00:47:12,528
نعم ، لننطلق يا رفاق 
لقد دخلنا 

736
00:47:35,886 --> 00:47:38,287
هل أنت هنا ؟
أنا قرب الدُولاب الدَوّار

737
00:47:38,289 --> 00:47:39,455
تعال و اعثر علي

738
00:47:39,457 --> 00:47:42,792
أحب هذا المكان

739
00:47:47,231 --> 00:47:49,232
علي الذهاب

740
00:47:49,234 --> 00:47:50,399
يا رفاق ، سأعود في الحال

741
00:47:50,401 --> 00:47:51,734
سأعود في الحال

742
00:47:51,736 --> 00:47:53,569
الى اين انت ذاهب با رجل ؟

743
00:47:53,571 --> 00:47:55,872
تبا ، الى اين انت ذاهب ؟

744
00:48:02,579 --> 00:48:05,047
(جيمس) ثمل و تخلصت منه

745
00:48:08,418 --> 00:48:09,986
هل أنت مصابة بالدوار ؟

746
00:48:09,988 --> 00:48:11,487
أنا ؟ أبدا 

747
00:48:12,589 --> 00:48:14,190
أخرج لسانك

748
00:49:40,011 --> 00:49:41,777
أين أنت يا رجل ؟
نحن في المكان 
  
749
00:49:41,779 --> 00:49:44,280
لنعطيه خمس دقائق

1204
00:49:00,000 --> 00:49:10,000
: ترجمة 
عبد الحميد عطاف 

750
00:51:39,296 --> 00:51:40,963
مرحبا

751
00:51:40,965 --> 00:51:42,164
مرحبا

752
00:51:44,734 --> 00:51:47,670
يجب أن نطلب خدمة الغرف ؟

753
00:51:50,607 --> 00:51:53,142
أريد الفطائر

754
00:51:53,144 --> 00:51:56,612


755
00:52:02,819 --> 00:52:05,121
أريد (هامبورجر) بالجبن

756
00:52:07,457 --> 00:52:10,426
(هامبورجر) بالجبن مع لحم الخنزير

757
00:52:10,428 --> 00:52:12,561
والبطاطا المقلية

758
00:52:12,563 --> 00:52:15,898
وشريحة من الأفوكادو

759
00:52:17,934 --> 00:52:21,003


760
00:52:28,011 --> 00:52:29,278
لذيذ جدا

761
00:52:29,280 --> 00:52:30,246
لذيذ جدا

762
00:52:30,248 --> 00:52:34,183
كيف هو طبقك ؟ -
لا يصدق -

763
00:52:34,185 --> 00:52:36,118
هل لي أن أذوق منه ؟ -
بالتأكيد -

764
00:52:36,120 --> 00:52:38,254
يا الهي ، أنا أحشو وجهي

765
00:52:38,256 --> 00:52:39,321
كنت جائعا جدا

766
00:52:39,323 --> 00:52:40,789
لذيذ للغاية

767
00:52:40,791 --> 00:52:44,927
ليست لدي أي فكرة

768
00:52:47,097 --> 00:52:49,331
لا أصدق أنك فعلت هذا ؟

769
00:52:49,333 --> 00:52:50,766
لأصدقائك ، صحيح ؟

770
00:52:50,768 --> 00:52:52,201
أعني ، يجب أن يكون لديها8.5 

771
00:52:52,203 --> 00:52:53,269
مثل يوم سيء

772
00:52:53,271 --> 00:52:54,970
لماذا تبتسم ؟

773
00:52:54,972 --> 00:52:56,400
تخليت عن أصدقائك و الآن تبتسم

774
00:52:56,400 --> 00:52:57,400
هذا ليس مضحكا

775
00:52:57,500 --> 00:52:58,300
ان لم أكن أحبك

776
00:52:58,600 --> 00:52:59,700
ان لم تكن ابتسامتك جميلة 

777
00:52:59,700 --> 00:53:04,046
أقسم بالله
لكنت سأوقعك أرضا

778
00:53:06,716 --> 00:53:07,850
هذا  قليل ما أخبرتني به

779
00:53:07,852 --> 00:53:08,984
هذا الشيء بوجه الفتاة

780
00:53:08,986 --> 00:53:11,854
أعرف هذا الوجه
أعرف هذا الوجه

781
00:53:35,246 --> 00:53:40,849
مرحبا ، أنا (صوفيا)
أترك رسالة

782
00:53:43,821 --> 00:53:46,755
(جولد ستار رياليتي سولوشن)

783
00:53:46,757 --> 00:53:51,594
مرحبا ، أنا (تانيا روميرو)
هل هذا (كول) ؟

784
00:53:51,596 --> 00:53:53,429
صحيح , مرحبا (تانيا)

785
00:53:53,431 --> 00:53:55,264
أيمكنك أن تسدي لي معروفا ؟ 

786
00:53:56,434 --> 00:53:58,601
* تعال ، معركة كبيرة *  

787
00:53:58,603 --> 00:54:01,437
مرحبا

788
00:54:04,574 --> 00:54:06,742
أنت

789
00:54:06,744 --> 00:54:09,678
ما هذا يا رجل ؟

790
00:54:09,680 --> 00:54:13,015
لم تتصل بي من أجل المهرجان

791
00:54:13,017 --> 00:54:16,719
التقيت بالبهلوانية الأوكرانية

792
00:54:16,721 --> 00:54:20,022
كانت اشارة الهاتف ضعيفة

793
00:54:20,024 --> 00:54:22,925
هيا ، القتال بدأ مند قليل

794
00:54:22,927 --> 00:54:25,894
اذن ، هل أحضر لك شيئا لتشربه ؟

795
00:54:25,896 --> 00:54:27,396
نعم ، أيا ما تشربه 

796
00:54:27,398 --> 00:54:30,432
خسنا ، سوف أشرب (بيليغرينو)
لأنني تعبت قليلا

797
00:54:32,469 --> 00:54:33,636
أكيد ، نفس الشيء

798
00:54:33,638 --> 00:54:35,037
نفس الشيء -
نعم (بيليغرينو) -

799
00:54:35,039 --> 00:54:37,373
حسنا

800
00:54:45,000 --> 00:54:46,581
حقيقة أنا لا أحب الرياضة
لكن  هناك شيء

801
00:54:46,581 --> 00:54:48,083
يتعلق برجال يضربون بعضهم البعض

802
00:54:48,085 --> 00:54:50,886
في حين أصدقاءهم يشاهدونهم
هذا حقيقة يأسرني

803
00:54:56,159 --> 00:54:58,560
سأذهب لأحضر مشروب الطاقة

804
00:54:58,562 --> 00:54:59,762
أي أحد يريد شيئا ؟

805
00:54:59,764 --> 00:55:01,330
أنا بخير
شكرا لك

806
00:55:09,973 --> 00:55:11,907
لقد حاولت الاتصال بك

807
00:55:15,445 --> 00:55:18,747
اسمع ، لقد كان الأمر محتوما
و يجب أن يحدث

808
00:55:18,749 --> 00:55:21,250
...وحدث
اذن فلنمضي قدما

809
00:55:21,252 --> 00:55:24,586
ماذا ؟

810
00:55:25,955 --> 00:55:28,090
هل هذا ما كنت تريدينه فعلا ؟

811
00:55:29,492 --> 00:55:32,828
على أي حال
ربما أو ربما لم أصبح

812
00:55:32,830 --> 00:55:34,630
عاطفيا قليلا

813
00:55:34,632 --> 00:55:37,399
تفضل 

814
00:55:46,710 --> 00:55:49,211
في الحقيقة هي هدية خدمة ذاتية 

815
00:55:49,213 --> 00:55:51,613
طلب مني أن أنسق في مهرجان الصيف (بيونر) 

816
00:55:51,615 --> 00:55:53,682
و طلبوا مني جلب مفتتح -
هل تمازحني ؟ -

817
00:55:53,684 --> 00:55:56,885
ثم تخيلتك هناك مع (جانكي ريد)

818
00:55:56,887 --> 00:55:59,321
و أمام كل تلك الفتيات

819
00:55:59,323 --> 00:56:01,490
و فقط .. أنا قلق حولها

820
00:56:01,492 --> 00:56:04,526
اذن من الأفضل أن تجهز الأغنية

821
00:56:37,227 --> 00:56:40,829
هذه ، عثرت عليها أمس أمام الباب

822
00:56:40,831 --> 00:56:43,665


823
00:56:43,667 --> 00:56:46,602
يا الهي ، مروع

824
00:56:46,604 --> 00:56:50,172
لا يمكنني التخيل

825
00:56:50,174 --> 00:56:51,240


826
00:56:51,242 --> 00:56:54,209
اذن ، ما التالي ؟

827
00:56:54,211 --> 00:56:57,045
سيدة (روميرو) 
أنا واثق أنك تعرفين

828
00:56:57,047 --> 00:56:58,947
 ... سوق العقارات الآن

829
00:56:58,949 --> 00:57:00,015
انه صارم

830
00:57:00,017 --> 00:57:01,383
الآن ، أحضرت السجل

831
00:57:01,385 --> 00:57:03,919
المراسلات التي جرت بيننا و بين البنك

832
00:57:03,921 --> 00:57:05,254
الآن ، لو نظرت لهذه

833
00:57:05,256 --> 00:57:06,622
يمكنك أن تري أننا ضغطنا عليهم 
.. لكن

834
00:57:06,624 --> 00:57:09,391
هؤلاء الناس لا يريدون التعاون معنا

835
00:57:09,393 --> 00:57:12,361
ماذا عني أنا ؟

836
00:57:12,363 --> 00:57:14,963
نعم (بييج) ، لابد أن هناك ما يمكننا فعله

837
00:57:14,965 --> 00:57:19,902
حسنا 

838
00:57:19,904 --> 00:57:23,238
اسمع ، هناك فقط حل واحد على ما أعتقد

839
00:57:23,240 --> 00:57:25,641
شيء لا نفعله عادة

840
00:57:25,643 --> 00:57:29,478
لكن اذا وقعت عقد الملكية بيتك لنا

841
00:57:29,480 --> 00:57:33,615
يمكنني عرض 20 ألف دولار لك

842
00:57:33,617 --> 00:57:35,117
هنا في المكان

843
00:57:35,119 --> 00:57:37,953
أنت تعرض علي شراء بيتي ب 20 ألف دولار

844
00:57:37,955 --> 00:57:39,388
لكنها تساوي 300 ألف

845
00:57:39,390 --> 00:57:41,390
نعم ، لكن هذا مجرد رقم ، صحيح ؟

846
00:57:41,392 --> 00:57:43,225
في الحقيقة لا يعني شيئا

847
00:57:43,227 --> 00:57:44,927
الرقم لا يهم

848
00:57:44,929 --> 00:57:46,295
لأنك تتعرضين لحبس الرهن

849
00:57:46,297 --> 00:57:49,998
أذن ، قد تفقدين منزلك ولن تحصلي على شيء

850
00:57:50,000 --> 00:57:51,800
أو ... تعطينا ملكيته

851
00:57:51,802 --> 00:57:54,570
سوف أؤجره لك و بسعر منخفض

852
00:57:59,008 --> 00:58:00,576
ماذا كان هذا ؟

853
00:58:00,578 --> 00:58:02,678
لقد أسدينا معروفا لهذه المرأة

854
00:58:02,680 --> 00:58:04,012
الذي لن يفعله لها أي بنك

855
00:58:04,014 --> 00:58:06,181
لقد سرقنا لها المنزل

856
00:58:06,183 --> 00:58:07,000
لا ، لا ، لا

857
00:58:07,000 --> 00:58:09,351
لقد جنينا فقط مالا حقيقيا هناك
هل فهمت ؟

858
00:58:09,353 --> 00:58:11,153
مال حقيقي -
هل رأيت الثرية ؟ -

859
00:58:11,155 --> 00:58:14,323
سأبيع هذا المكان مقابل 500 أو 600 ألف بسهولة

860
00:58:14,325 --> 00:58:15,991
تبيعه ؟

861
00:58:15,993 --> 00:58:19,862
لقد قلت لها للتو أنك ستؤجره لها 

862
00:58:19,864 --> 00:58:22,364
هذا الفتى
عليك بالهدوء

863
00:58:22,366 --> 00:58:24,032
كنت أفكر في فعل هذا بين عشية وضحاها
مفهوم ؟

864
00:58:24,034 --> 00:58:26,535
تبا لك يا رجل -
أنت ، أنت ، اسمع -

865
00:58:26,537 --> 00:58:29,037
كل واحد مسؤول عن نفسه

866
00:58:29,039 --> 00:58:31,473
فهمت هذا ؟ 
دخلت فقط لذلك البيت

867
00:58:31,475 --> 00:58:33,475
وكسبت لنفسك 15 ألف علاوة 

868
00:58:33,477 --> 00:58:36,411
الآن ، هل تريد ذاك المال أم أنت جد منزعج ؟

869
00:59:24,427 --> 00:59:27,496
هل تعلمين لماذا تجربة الطعام هي دون المستوى في (لوس أنجلوس) ؟

870
00:59:27,498 --> 00:59:30,899
لأن موظفي المطعم ينتظرون الفرصة الملائمة

871
00:59:30,901 --> 00:59:32,501
حتى تبدأ المسرحية الفكاهية

872
00:59:32,503 --> 00:59:35,037
 يستطيعون تذكر صفوفهم

873
00:59:35,039 --> 00:59:37,205
لكن لا يستطيعون تذكر طلبي

874
00:59:37,207 --> 00:59:39,174
حسنا ، لديها نقد جيد على الأنترنت

875
00:59:39,176 --> 00:59:42,444
نعم ، الناس المثقفين في الأنترنت توقفوا عن الحديث 

876
00:59:42,446 --> 00:59:44,546
الناس المثقفين في الأنترنت

877
00:59:44,548 --> 00:59:45,614
يقولون أشياء جيدة عنك

878
00:59:45,616 --> 00:59:49,451
صحيح
هذا يبين لك قدر معرفتهم

879
00:59:49,453 --> 00:59:51,853
مرحبا

880
00:59:51,855 --> 00:59:53,188
مرحبا

881
00:59:53,190 --> 00:59:55,591
مشروب آخر ؟

882
00:59:55,593 --> 00:59:57,426
لا يمكنني التكلم و أنت في هذه الحالة

883
00:59:57,428 --> 00:59:59,261
مثل ماذا ؟

884
01:00:01,931 --> 01:00:03,265


885
01:00:03,267 --> 01:00:05,033
عيد ميلاد سعيد

886
01:00:05,035 --> 01:00:08,370
أعتقد أن علي الذهاب

887
01:00:08,372 --> 01:00:10,706
أنتظر ، انتظر
هيا

888
01:00:10,708 --> 01:00:14,610
سوف نحظى ببعض الحلوى 
انه عيد ميلادي

889
01:00:14,612 --> 01:00:15,544
عيد ميلاد سعيد يا رجل

890
01:00:15,546 --> 01:00:18,146
تعالى هنا ، تعالى هنا  

891
01:00:18,148 --> 01:00:19,748
نعم

892
01:00:19,750 --> 01:00:22,084
خد هذه
خدها

893
01:00:22,086 --> 01:00:24,553
شكرا لك

894
01:00:24,555 --> 01:00:28,390
اذن ، هل تريدين قطعة توجد عليها التوت ؟

895
01:00:35,565 --> 01:00:38,400
هذه لذيذة يا (كول) 

896
01:00:38,402 --> 01:00:40,569
لذيذة للغاية يا عزيزي
انها كذلك 

897
01:00:44,440 --> 01:00:46,174
أتعرفين ، أنا أكره عيد ميلادي

898
01:00:46,176 --> 01:00:50,679
فهمت ، أنا أيضا أكرهه

899
01:00:52,515 --> 01:00:53,682
(صوف)

900
01:00:53,684 --> 01:00:56,351
حسنا 
سوف تفوتينها

901
01:00:56,353 --> 01:00:59,087
أنا و (كول) سنأكل الكعكة كاملة

902
01:00:59,089 --> 01:01:01,156
افعل ما تشاء
كما تفعل دائما

903
01:01:01,158 --> 01:01:03,425
نعم
انها فلسفة جيدة

904
01:01:03,427 --> 01:01:06,328
ان كان الجميع يفعل ما يشاء

905
01:01:06,330 --> 01:01:09,164
سيكون العالم أسعد مكان

906
01:01:09,166 --> 01:01:11,366
أنت لست سعيد ، أنت ثمل

907
01:01:11,368 --> 01:01:12,768
سأذهب -
لا ، لا ، ابقى

908
01:01:12,770 --> 01:01:14,169
هذه حفلة عيد ميلاد

909
01:01:14,171 --> 01:01:15,437
و سوف نحتفل

910
01:01:15,439 --> 01:01:17,205
هيا (صوفيا)
لنأخد شرابا

911
01:01:17,207 --> 01:01:20,876
(صوفيا) 
تعالي لهنا

912
01:01:24,280 --> 01:01:26,782
هل هذا هو الجزء الذي أصلح فيه نفسي ؟

913
01:01:32,388 --> 01:01:36,458
هيا ، لنخرج من هنا 

914
01:01:47,037 --> 01:01:49,237
نعم

915
01:01:53,544 --> 01:01:56,378
مهرجان الصيف 
نخبك

916
01:02:02,419 --> 01:02:04,386
سيكون رائعا
أتعتقد أنك مستعد ؟

917
01:02:04,388 --> 01:02:06,254
هذه قد تكون انطلاقتك الكبيرة يا رجل

918
01:02:06,256 --> 01:02:09,758
أتعرف ، الكثير من المنسقين الناشئين 
انطلقوا من مهرجان الصيف

919
01:02:09,760 --> 01:02:10,892
هل تسمع لي ؟

920
01:02:10,894 --> 01:02:12,594
أشعر كأنك لا تستمع لي ؟

921
01:02:12,596 --> 01:02:14,696
سأذهب لتبول -
أنا لا أشعر بأنني مثير 

922
01:02:14,698 --> 01:02:17,566
يا الهي ، كسرت الخاتم مبكرا

923
01:02:21,771 --> 01:02:25,841
أنت جد موهوبة

924
01:02:46,963 --> 01:02:49,698
كنت على حق

925
01:02:49,700 --> 01:02:54,069
لا يجب عليك شرب (الويسكي)


926
01:02:54,071 --> 01:02:55,704
ما هذا ؟ هل هذا هاتفك ؟

927
01:02:55,706 --> 01:02:58,740
أنت ، أجب على هاتفك (كول) 

928
01:02:58,742 --> 01:03:00,408
من المتصل ؟

929
01:03:00,410 --> 01:03:01,743
ما مشكلتك ؟

930
01:03:01,745 --> 01:03:04,880
لنرى من يتصل بك على الساعة الواحدة صباحا

931
01:03:07,483 --> 01:03:09,117
على الأغلب  تريد أن تتكلم عنك

932
01:03:09,119 --> 01:03:11,787
أنت مغفل بغيض

933
01:03:11,789 --> 01:03:13,388
هل ضاجعتها ؟

934
01:03:13,390 --> 01:03:16,391
ماذا ؟ -
تبا -

935
01:03:16,393 --> 01:03:18,059
هل ضاجعتها ؟

936
01:03:25,501 --> 01:03:27,502
ماذا كان هذا ؟

937
01:03:27,504 --> 01:03:29,404
أربع سنوات من التدريب في الملاكمة 

938
01:03:30,941 --> 01:03:32,507
هذا أمر يتعلق بك ، صحيح ؟
أعني ، تحب القتال

939
01:03:32,509 --> 01:03:33,742
هيا ، انهض

940
01:03:33,744 --> 01:03:35,177
أنت لا تعتني بها يا رجل

941
01:03:35,179 --> 01:03:36,912
ماذا ؟ أتعتقد لأنك ذهبت ل(فيغاس)

942
01:03:36,914 --> 01:03:38,413
و ضاجعتها 
بأنك تعرف شيئا لا أعرفه 

943
01:03:38,415 --> 01:03:40,148
انها تحبك أيها الفاشل ؟ -
أنا فاشل -

944
01:03:40,150 --> 01:03:43,018
أهذا ما يقوله فتى يملك أصدقاء يبيعون المخدرات و لا يملك سيارة

945
01:03:43,020 --> 01:03:44,519
أنت تتكلم كثيرا

946
01:03:44,521 --> 01:03:48,456
تعتقد أنك عبقري موسيقي 

947
01:03:48,458 --> 01:03:51,860
ربما كنت جيدا

948
01:03:51,862 --> 01:03:55,197
و الآن أنت مجرد ثمل

949
01:03:55,199 --> 01:03:57,599
يحصل الشيك

950
01:04:03,372 --> 01:04:06,374
أنصت لي أيها الوغد

951
01:04:06,376 --> 01:04:08,844
أنت لا تعرف شيئا عني

952
01:04:08,846 --> 01:04:11,146
الأشياء التي أقوم بها

953
01:04:11,148 --> 01:04:12,948
من أنت ؟
شاب في عمر 23 سنة ؟

954
01:04:12,950 --> 01:04:15,050
لازلت لم تعيش ما يكفي 

955
01:04:15,052 --> 01:04:18,787
"لتفهم معنى كلمة "لا يعوض 

956
01:04:20,223 --> 01:04:21,823
لكن في مرحلة ما في حياتك

957
01:04:21,825 --> 01:04:25,427
ستكون هناك أشياء 
تقضي عليك

958
01:04:27,697 --> 01:04:30,765
و لن يكون هناك شيء يمكنك فعله تجاهها

959
01:04:46,515 --> 01:04:48,083
لماذا حلقته ؟

960
01:04:48,085 --> 01:04:49,584
طاب يومكم يا سادة

961
01:04:49,586 --> 01:04:51,219
لماذا فعلت هذا يا رجل؟

962
01:04:51,221 --> 01:04:52,587
كنت أعتاد 

963
01:04:52,589 --> 01:04:54,256
على التسكع مع (بيرت رينولدز) 
(بيرتون ميلو "بيرت" رينولدز ، هو ممثل أمريكي و مدير إنتاج)

964
01:04:54,258 --> 01:04:57,559
تبدو كطفل في العاشرة من العمر

965
01:04:57,561 --> 01:04:59,561
ماذا حدث لك ؟

966
01:05:01,397 --> 01:05:03,031
لا أريد التحدث عن ذلك

967
01:05:03,033 --> 01:05:06,835
الاكتئاب ملحوظ
دعونا نذهب ونحصل على بعض (السوشي)

968
01:05:11,540 --> 01:05:13,742
جيد

969
01:05:13,744 --> 01:05:15,176
بعد الانتهاء من لأكل
لدي شيء مميز 

970
01:05:15,178 --> 01:05:17,512
لأريكم اياه

971
01:05:17,514 --> 01:05:20,448
سوف أنضم اليهم

972
01:05:24,387 --> 01:05:26,288
اسف بخصوص مهرجان الصيف يا رجل

973
01:05:26,290 --> 01:05:28,590
وأنا أعلم أنك كنت لتستغل الفرصة

974
01:05:31,193 --> 01:05:35,931
لقد قمت بالتقدم للوظائف
في بعض الأماكن

975
01:05:35,933 --> 01:05:38,600
منصب متدني الرتبة

976
01:05:41,137 --> 01:05:42,704
انتظر 
هل تسجل ذلك ؟

977
01:05:44,307 --> 01:05:46,174
ماذا ؟ 
لا تريد اكمال العمل مع المجموعة ؟

978
01:05:47,777 --> 01:05:50,645
لا أعلم 
هل أنت تريد ؟

979
01:05:50,647 --> 01:05:51,980
الا تشعر مثل

980
01:05:51,982 --> 01:05:54,816
أن هناك الكثير الذي بمقدورنا فعله ؟

981
01:05:54,818 --> 01:05:56,885
مثل ، أشياء ذات نوعية أفضل

982
01:05:56,887 --> 01:05:58,420
نعم يا رجل ، هذا مؤقت

983
01:05:58,422 --> 01:06:00,221
تعتقد اننا مناسبون لللعمل طول الحياة في العقارات ؟

984
01:06:00,223 --> 01:06:02,324
و هذا ليس مؤقت

985
01:06:02,326 --> 01:06:05,327
لطالما كنا هؤلاء الفتيان

986
01:06:05,329 --> 01:06:07,495
...أعني (كول)

987
01:06:07,497 --> 01:06:10,632
هل سنكون أحسن من هذه الحالة ؟

988
01:06:15,838 --> 01:06:17,505
أعتقد أننا قلنا تلال (هوليود)

989
01:06:17,507 --> 01:06:18,840
و ليس تلال (جرانادا)

990
01:06:18,842 --> 01:06:21,009
انها خطوة للأمام و ستخرجنا

991
01:06:21,011 --> 01:06:23,678
من ذاك المكان اللعين

992
01:06:23,680 --> 01:06:24,846
(كول) ، تعال لهنا 
تحقق من هذا

993
01:06:24,848 --> 01:06:29,651
هذا هنا 
هو الأستوديو الخاص بك

994
01:06:29,653 --> 01:06:32,520
جدران عازلة للصوت

995
01:06:32,522 --> 01:06:35,490
ماذا يمكن أن تعطي لشخص يملك كل شيء ؟

996
01:06:39,028 --> 01:06:42,597
المزيد من هذا الرجل

997
01:06:42,599 --> 01:06:46,368
وهذا ...هذا لي

998
01:06:46,370 --> 01:06:48,536
بالطبع

999
01:06:48,538 --> 01:06:51,039
ستكونون جد سعداء عندما تدركون

1000
01:06:51,041 --> 01:06:53,875
أن هناك مكيف

1001
01:06:53,877 --> 01:06:56,711


1002
01:06:56,713 --> 01:06:58,146
ماذا ان أراد أحد الخروج ؟

1003
01:06:58,148 --> 01:06:59,214
فليخرج

1004
01:06:59,216 --> 01:07:02,517
سوف نملأه من (كريغلست) ؟

1005
01:07:02,519 --> 01:07:04,119
كم ؟ -
750 -

1006
01:07:04,121 --> 01:07:05,520
حصلت على أكبر غرفة 
لاحظت ذلك

1007
01:07:05,522 --> 01:07:06,688
نعم ، انها رسوم المكتشف

1008
01:07:06,690 --> 01:07:09,224
أنت دفعت 900 ، نحن ندفع 700 -
عظيم -

1009
01:07:09,226 --> 01:07:11,860
حسنا

1010
01:07:11,862 --> 01:07:13,495
لمن هذه ؟

1011
01:07:13,497 --> 01:07:16,564
هل استأجرتا ؟
هل جننت 

1012
01:07:16,566 --> 01:07:18,199
نسيت الجزء الأفضل

1013
01:07:21,170 --> 01:07:23,905
ماذا تفعل ؟

1014
01:07:23,907 --> 01:07:25,974
مرحبا بكم في الحلم يا أوغاد

1015
01:07:33,916 --> 01:07:36,117
ادخلوا ، الماء دافئ

1016
01:07:37,987 --> 01:07:39,421
قم بضربة المقص (سكويل)

1017
01:07:39,423 --> 01:07:42,390
ادخل

1018
01:07:42,392 --> 01:07:43,558
نعم

1019
01:08:53,997 --> 01:08:57,665
لقد فعلناها

1020
01:09:01,070 --> 01:09:05,640
تعال بسرعة

1021
01:09:38,541 --> 01:09:42,043
يا رجل

1022
01:09:42,045 --> 01:09:46,548
ايمكنك التوقف عن الردفة

1023
01:09:46,550 --> 01:09:48,383
يا رجل ، أنا أموت هنا

1024
01:09:48,385 --> 01:09:49,784
أنا أموت

1025
01:09:49,786 --> 01:09:52,053
ماذا كان اسم الفتاة الجميلة الشقراء

1026
01:09:52,055 --> 01:09:54,389
...التي تعزف ال

1027
01:09:54,391 --> 01:09:57,959
شجار الفتيات ؟
أعتقد أني اِصْطَدَمت بها 

1028
01:09:57,961 --> 01:10:01,129
هذا المنزل سيتسبب في اعتقالنا

1029
01:10:01,131 --> 01:10:03,498
هل رأيتم ماذا وقع في الحمام ؟

1030
01:10:03,500 --> 01:10:04,632
..انه

1031
01:10:04,634 --> 01:10:06,067
(سكويل) ،  ما اسم 

1032
01:10:06,069 --> 01:10:08,236
الشقراء  التي كانت معك ؟

1033
01:10:08,238 --> 01:10:10,505
هذا الفتى ، كان أسطورة الليلة الماضية

1034
01:10:10,507 --> 01:10:12,073
الطائر (سكويلي) 
تحياتي لك

1035
01:10:12,075 --> 01:10:15,310
(سكويلي) ، من الفتاة الشقراء التي كنت معها البارحة ؟

1036
01:10:15,312 --> 01:10:16,578
أتتذكر ؟

1037
01:10:16,580 --> 01:10:20,148
مرحبا ، استيقظ يا (سكويلي)

1038
01:10:20,150 --> 01:10:22,584
تبا ، (سكويلي) ، (كول)

1039
01:10:22,586 --> 01:10:24,852
وجهه رمادي يا رجل -
ماذا ؟ - 

1040
01:10:24,854 --> 01:10:27,822
انه بارد يا رجل -
انظر لشفتيه -

1041
01:10:29,892 --> 01:10:32,327
(سكويلي) ، استيقظ ، (سكويلي)

1042
01:10:32,329 --> 01:10:34,162
(موس) , ماهو العنوان ؟ -
انه لا يتنفس ؟ -

1043
01:10:34,164 --> 01:10:36,030
ماهو العنوان ؟ -
انه لا يتنفس ؟ -

1044
01:10:36,032 --> 01:10:37,432
لا أعرف -
لا تعرف العنوان ... تبا -

1045
01:10:37,434 --> 01:10:40,001
(وولي) ، (وولي) ، انه لا يتنفس يا رجل 

1046
01:10:40,003 --> 01:10:41,836
(سكويلي) , استيقظ يا رجل 
قم بايقاضه ، قم بايقاضه

1047
01:10:41,838 --> 01:10:43,771
لنرفعه

1048
01:10:43,773 --> 01:10:45,440
صديقنا اغمى عليه
لونه رمادي

1049
01:10:45,442 --> 01:10:47,442
ماهذا ؟
ماذا أعطيت له ليلة أمس ؟

1050
01:10:47,444 --> 01:10:49,844
لا تقل هذا لي 
ماذا أخذ ؟

1051
01:11:52,341 --> 01:11:55,576
لن أعود أبدا لذلك المنزل

1052
01:12:00,282 --> 01:12:02,317
(بيج) يرسل تعازيه

1053
01:12:02,319 --> 01:12:09,190
رائع ، انه لطف منه ارسال رسالة تعزية

1054
01:12:09,192 --> 01:12:11,459
ان كنت تعتقد أنني سأعود للعمل مع ذاك الرجل

1055
01:12:11,461 --> 01:12:12,493
فأنت مجنون

1056
01:12:12,495 --> 01:12:13,861
هذا جيد

1057
01:12:13,863 --> 01:12:16,364
لنرمي العمل الوحيد الذي نملكه

1058
01:12:16,366 --> 01:12:20,368
نحن نخرب حياتنا

1059
01:12:20,370 --> 01:12:21,769
هل تدرك هذا ؟

1060
01:12:21,771 --> 01:12:25,306
اسمع ، تبا ل (بييج)

1061
01:12:25,308 --> 01:12:26,974
نحن لن نعود للعمل عنده ، مفهوم ؟

1062
01:12:26,976 --> 01:12:28,376
لأننا لسنا بحاجة اليه
لدينا أشيائنا الخاصة

1063
01:12:28,378 --> 01:12:29,377
أي شيء ؟

1064
01:12:29,379 --> 01:12:31,112
لدينا يوم الخميس
و لدينا النادي 

1065
01:12:31,114 --> 01:12:33,314
سوف تدون المسرحية الكوميدية
أعرف أنك ستفعل

1066
01:12:33,316 --> 01:12:35,316
سوف تحضر المشاهير الى النادي

1067
01:12:35,318 --> 01:12:36,951
و (كوول)  سيفتتح الحفل

1068
01:12:36,953 --> 01:12:38,720
وسوف نسلك طريق (كيفين ستروم)
(مخترع الأنستغرام)

1069
01:12:38,722 --> 01:12:43,124
لا شيء من هذا حقيقي 
هذا لن يحدث

1070
01:12:43,126 --> 01:12:45,326
يا رجل ، لن أكون ممثلا

1071
01:12:45,328 --> 01:12:47,795
لن نكون مليونيين

1072
01:12:47,797 --> 01:12:50,431
الأمور لا تمشي هكذا

1073
01:12:51,867 --> 01:12:54,402
اسمع ، أنا أنظر أمامي 

1074
01:12:54,404 --> 01:12:56,904
ما الذي يفترض بي فعله ؟ 

1075
01:12:56,906 --> 01:13:01,976
انظر ، أنا بارع في هذا
يمكنني فعل هذا 

1076
01:13:01,978 --> 01:13:06,314
لا أريد أن أعيش بقية حياتي فاشلا

1077
01:13:08,384 --> 01:13:09,884
 ... و أنتم يا رفاق

1078
01:13:09,886 --> 01:13:12,019
يمكنكم أن تكرهوني اذا أردتم و لكن 

1079
01:13:12,021 --> 01:13:14,922
أنا لن اتخلى عن هذا

1080
01:13:14,924 --> 01:13:19,927
جيد ، هذا منطقي جدا 
لأنك فاشل

1081
01:13:19,929 --> 01:13:23,398
أنت فاشل مغفل

1082
01:13:23,400 --> 01:13:24,699
اهدأ

1083
01:13:24,701 --> 01:13:26,567
ان لم تكن حبوببك

1084
01:13:26,569 --> 01:13:28,269
التي اعطيتها له ليلة أمس

1085
01:13:28,271 --> 01:13:30,004
لكان مازال جالسا معنا

1086
01:13:30,006 --> 01:13:31,839
اتحاول الآن اتهامي ؟ 

1087
01:13:31,841 --> 01:13:33,107
تبا ، أنا اقول فقط

1088
01:13:33,109 --> 01:13:34,742
ما يريدالجميع قوله 

1089
01:13:34,744 --> 01:13:36,944
...لكن لا يمكنهم فعل ذلك لأنهم لا يملكون

1090
01:13:42,050 --> 01:13:44,552
ما هذا ؟

1091
01:13:44,554 --> 01:13:48,356
أنت اخرس 
هيا

1092
01:13:50,859 --> 01:13:52,593
لقد انتهيت منك

1093
01:14:00,202 --> 01:14:02,770
تبا له و تبا ل (بييج) أيضا
أتعرف ماذا ؟

1094
01:14:02,772 --> 01:14:05,973
هؤلاء الأوغاد مثاليون لبعضهم

1095
01:14:19,588 --> 01:14:21,088
(سكويرل)

1096
01:14:21,090 --> 01:14:24,559
لا أصدق أنه مات

1097
01:14:26,462 --> 01:14:29,130
مرحبا ، هل أنت هنا ؟
أنا عند الدُولاب الدَوّار

1098
01:14:29,132 --> 01:14:30,598
تعال و اعثر علي

1099
01:14:30,600 --> 01:14:32,400
أحب المكان هنا

1100
01:14:34,236 --> 01:14:36,904
مرحبا ، هل أنت هنا ؟
أنا عند الدُولاب الدَوّار

1101
01:14:36,906 --> 01:14:38,072
تعال و اعثر علي

1102
01:14:38,074 --> 01:14:40,074
أحب المكان هنا

1103
01:14:45,747 --> 01:14:50,151
لقد قمت بالتقدم للوظائف
في بعض الأماكن

1104
01:14:50,153 --> 01:14:53,154
منصب متدني الرتبة

1105
01:14:55,257 --> 01:14:57,592
انتظر 
هل تسجل هذا ؟

1106
01:15:01,497 --> 01:15:04,832
عظيم

1107
01:15:04,834 --> 01:15:07,101
انه الشخص المفضل

1108
01:15:17,145 --> 01:15:18,813
أنا بخير

1109
01:15:18,815 --> 01:15:22,116
صحيح ، أنا لم أعرض عليك واحدا

1110
01:15:22,118 --> 01:15:23,718
لا بأس

1111
01:15:23,720 --> 01:15:25,186
نعم ، أعلم أنه كذلك

1112
01:15:25,188 --> 01:15:28,222
أنت ضاجعت صديقتي ووصفتني بالفاشل 

1113
01:15:28,224 --> 01:15:30,324
لم تكن كلماتي بالضبط

1114
01:15:30,326 --> 01:15:33,528
رجل عشريني
كنت كل شيء عن ذلك

1115
01:15:33,530 --> 01:15:36,364
تشارك الملاحظات الفطينة الخاص بك 

1116
01:15:39,902 --> 01:15:43,404
أعلم اني أخفقت يا رجل

1117
01:15:43,406 --> 01:15:45,907
أنا آسف

1118
01:15:45,909 --> 01:15:49,076
الهذا أتيت لهنا ؟

1119
01:15:49,078 --> 01:15:50,378
على الأغلب

1120
01:15:50,380 --> 01:15:52,547
حسنا ، تبدو بوضع مريع -
وأنت كذلك -

1121
01:15:52,549 --> 01:15:55,149
صحيح ، أنا أشعر بشعور رائع في الحقيقة

1122
01:15:58,220 --> 01:16:00,588
هل تعلم أن (صوفي) انتقلت للنهر ؟

1123
01:16:00,590 --> 01:16:04,392
شمال (هوليوود)
هل هذا مكان حقيقي ؟

1124
01:16:04,394 --> 01:16:08,663
انها تعد القهوة ب 6 دولارات في مقهى (فيغان)

1125
01:16:08,665 --> 01:16:12,099
حيث أنهم يخدمون فقط المأكولات العضوية

1126
01:16:12,101 --> 01:16:15,169
هي بأفضل حال بدوني

1127
01:16:15,171 --> 01:16:17,438
مهرجان الصيف سيبدأ يوم السبت

1128
01:16:17,440 --> 01:16:19,507
يا رجل ، لقد أخفقت في هذا

1129
01:16:19,509 --> 01:16:20,775
لم استحقه في اي حل

1130
01:16:20,777 --> 01:16:22,743
ما مشكلتك ؟

1131
01:16:25,013 --> 01:16:28,115
(سكوييرل) مات

1132
01:16:33,088 --> 01:16:36,190
ربما هو ذنبي

1133
01:16:36,192 --> 01:16:39,193
هيا ، بالطبع ليس ذنبك - 
أنت لا تعرف هذا -

1134
01:16:39,195 --> 01:16:44,265
لا أحد يعتقد أنهم أشخاص سيئون

1135
01:16:44,267 --> 01:16:47,201
لكن لا أعتقد أني شخص جيد

1136
01:16:54,610 --> 01:16:58,546
يا رجل ، لن تصبح شخصا حقيقيا حتى تبلغ ال27 

1137
01:17:04,219 --> 01:17:06,621
لم أفعل شيء منذ أسبوع

1138
01:17:08,657 --> 01:17:10,391
لا تدعها تصبح سنوات 

1139
01:17:54,703 --> 01:17:55,936
مرحبا

1140
01:17:55,938 --> 01:17:58,205
مرحبا

1141
01:18:04,713 --> 01:18:06,547
هل أنت بخير ؟

1142
01:18:06,549 --> 01:18:09,550
نعم

1143
01:18:09,552 --> 01:18:13,721
اذن هل اعجبت بالعمل هنا ؟

1144
01:18:13,723 --> 01:18:16,691
لا

1145
01:18:16,693 --> 01:18:18,225
أعني ، النصائح سيئة

1146
01:18:18,227 --> 01:18:19,994
و المدير دوما يتحرش بي

1147
01:18:19,996 --> 01:18:23,564
لكن ان كنت تريد فطائر مجانية يوم الخميس
 
1148
01:18:23,566 --> 01:18:25,866
قد أكون قادرا على تلبية الأمر

1149
01:18:25,868 --> 01:18:27,068
تبا

1150
01:18:27,070 --> 01:18:29,236
... لا وعود، على الرغم من أنني أعني

1151
01:18:29,238 --> 01:18:30,705
حسنا

1152
01:18:58,233 --> 01:18:59,900
تبا

1153
01:20:03,899 --> 01:20:05,132
ماذا تفعل ؟

1154
01:20:05,134 --> 01:20:06,734
انتظر 
استمر

1155
01:20:06,736 --> 01:20:08,002
استمر

1156
01:21:26,248 --> 01:21:28,549
جيمس  -
كيف الحال ؟ -

1157
01:21:28,551 --> 01:21:32,086
هل يمكننا الحديث بسرعة عن مهرجان الصيف  ؟ 

1158
01:21:32,088 --> 01:21:35,890
أعتقد أن لدي شيء

1159
01:21:37,025 --> 01:21:38,993
سوف أعزف في مهرجان الصيف غدا

1160
01:21:40,729 --> 01:21:44,231
رائع

1161
01:21:44,233 --> 01:21:46,901
تهانينا يا رجل

1162
01:22:33,882 --> 01:22:36,784
ما الجديد يا رفاق ؟
كيف الحال ؟

1163
01:22:36,786 --> 01:22:39,053
هذا صديقي (كول)

1164
01:22:39,055 --> 01:22:40,654
هذا صديقي (كول)
(كول ) سيفتتح لي

1165
01:22:40,656 --> 01:22:43,424
سررت بلقائك -

1166
01:23:02,510 --> 01:23:04,878
هذه  كثير من القلوب النابضة

1167
01:23:06,014 --> 01:23:07,881
تعتقد أن بامكانك تولي الأمر ؟


1168
01:23:53,628 --> 01:23:55,996
كيف الحال ؟

1169
01:23:55,998 --> 01:23:59,566
أنا (كول كارتور)

1170
01:25:35,830 --> 01:25:39,833
أحب المكان هنا ، أحب المكان هنا

1171
01:25:39,835 --> 01:25:42,970
أحب المكان هنا ، أحب المكان هنا

1172
01:26:41,730 --> 01:26:44,531
انتظر ، هل تسجل هذا ؟

1173
01:26:44,533 --> 01:26:46,867
ماذا ؟ 
لا تريد اكمال العمل مع المجموعة ؟

1174
01:26:46,869 --> 01:26:49,403
لا أعلم 
هل أنت تريد ؟

1175
01:26:49,405 --> 01:26:52,639
الا تشعر مثل أن هناك الكثير الذي بمقدورنا فعله ؟

1176
01:26:52,641 --> 01:26:55,642
مثل ، أشياء ذات نوعية أفضل

1177
01:26:55,644 --> 01:26:58,178
أعني (كوول)

1178
01:26:58,180 --> 01:27:02,282
هل بمقدورنا أن نكون أحسن مما نحن عليه ؟

1179
01:27:03,585 --> 01:27:06,720
هل بمقدورنا أن نكون أحسن مما نحن عليه ؟

1180
01:27:08,489 --> 01:27:11,091
هل بمقدورنا أن نكون أحسن مما نحن عليه ؟

1181
01:27:18,099 --> 01:27:21,702
هل بمقدورنا أن نكون أحسن مما نحن عليه ؟

1182
01:27:50,965 --> 01:27:53,033
هل بمقدورنا أن نكون أحسن مما نحن عليه ؟

1183
01:28:11,085 --> 01:28:13,787
أحب المكان هنا ، أحب المكان هنا

1184
01:28:13,789 --> 01:28:15,889
أحب المكان هنا ، أحب المكان هنا

1185
01:28:32,307 --> 01:28:36,610
هذه الأيام ، يمكنك أن تخترع تطبيقا
تنشئ مدونة

1186
01:28:36,612 --> 01:28:37,978
تبيع أشياء على النت

1187
01:28:37,980 --> 01:28:39,613
لكن ان كنت منسق

1188
01:28:39,615 --> 01:28:43,450
سوف تحتاج لأغنية واحدة للبدأ

1189
01:28:43,452 --> 01:28:47,854
و ان كانت ناجحة كفاية
و صادقة بما يكفي

1190
01:28:47,856 --> 01:28:52,459
و ان كانت مصنوعة من نفس الشيء الذي صنعت منه

1191
01:28:52,461 --> 01:28:57,331
... من أين أتيت
... من تعرف

1192
01:28:57,333 --> 01:28:59,700
تاريخك

1193
01:28:59,702 --> 01:29:03,036
ربما تكون عندك فرصة بالارتباط مع الناس الآخرين

1194
01:29:06,107 --> 01:29:09,710
و ربما تلك هي تذكرتك

1195
01:29:09,712 --> 01:29:12,012
لكل شيء

1196
01:29:35,871 --> 01:29:37,170
لا تعبث معي 
أنا في مزاج جيد

1197
01:29:44,413 --> 01:29:47,080
أنا هنا من أجل طلب الفطيرة التي تم الإعلان عنها

1198
01:29:47,082 --> 01:29:51,485
 حسنا ، أعتقد أن العرض يكون فقط يوم الخميس

1199
01:29:51,487 --> 01:29:53,387
... لكن أنا أعني

1200
01:29:53,389 --> 01:29:57,157
لكن يمكنني القيام باستثناء
على ما أعتقد 

1201
01:30:05,267 --> 01:30:08,268
هذا هو أفضل جزء

1202
01:30:08,270 --> 01:30:11,104
أفضل جزء من كل شيء

1203
01:30:12,373 --> 01:30:15,275
انها اللحظة التي تسبق البداية

1204
01:30:15,275 --> 01:36:15,000
: ترجمة 
عبد الحميد عطاف

1204
01:30:15,275 --> 01:30:20,000
لم ينتهي بعد