﻿1
00:00:10,072 --> 00:00:25,000
: ترجمة
عبد الحميد عطاف

1
00:00:25,002 --> 00:00:35,002
لا أنصح بالمشاهدة العائلية


2
00:01:17,447 --> 00:01:20,082
حسنا , سوف تكون ليلة كبيرة , أليس كذالك ؟

3
00:01:20,084 --> 00:01:22,117
أعني , كم ستدفعون لنا ؟

4
00:01:22,119 --> 00:01:23,819
سوف أعطيكم 5 آلاف كتسبيق

5
00:01:23,821 --> 00:01:25,354
خمسة كتسبيق ؟ اللعنة عليك

6
00:01:25,356 --> 00:01:27,156
حانات (تيكي) في (إنسينو) يدعون لنا أكثر من هذا

7
00:01:27,158 --> 00:01:28,824
اذن سوف ننسحب

8
00:01:28,826 --> 00:01:31,927
ماذا لو أضمن لك 500 فتاة كتسبيق

9
00:01:31,929 --> 00:01:33,862
و تعطينا سبعة آلاف

10
00:01:33,864 --> 00:01:35,597
أجلب 500 فتاة الى النادي

11
00:01:35,599 --> 00:01:36,798
و سوف أعطيك التسبيق

12
00:01:36,800 --> 00:01:38,200
مهلا , هل وضعتني على مكبر الصوت ؟

13
00:01:38,202 --> 00:01:41,136
نعم , هاتفي  معطل
ما هي توقيت عرض (كول) ؟

14
00:01:41,138 --> 00:01:43,372
نعم ,(كول)
سيقوم بالعرض على الساعة 9 ليلا

15
00:01:43,374 --> 00:01:45,641
مهلا , مهلا
من سيمر على الساعة 11 ليلا ؟

16
00:01:45,643 --> 00:01:47,776
المنسق (ديفن) سوف يعرض مع 11 ليلا

17
00:01:49,045 --> 00:01:52,481
هل المنسق (ديفن) يحظى ب 25 فاسقة

18
00:01:52,483 --> 00:01:54,349
قادمات على متن حافلة الحفلات ؟

19
00:01:54,351 --> 00:01:56,018
لأنهن لن يصلنا هناك حتى 11 ليلا

20
00:01:56,020 --> 00:01:57,953
كن رجلا مهذبا (نيكي)

21
00:01:57,955 --> 00:01:59,855
كن رجلا مهذبا ؟ تبا لك يا ولد

22
00:01:59,857 --> 00:02:02,357
11ليلا
و لا تنسى اصلاح هاتفك

23
00:02:02,359 --> 00:02:04,726
حسنا

24
00:02:04,728 --> 00:02:07,963
حصلت لك عليها
وقت الذروة

25
00:02:07,965 --> 00:02:10,399
أتعرف , انها ليلة كبيرة لصديقي , صحيح ؟

26
00:02:10,401 --> 00:02:12,501
فقط , تتحرر , أجلب أيا كان

27
00:02:12,503 --> 00:02:15,204
أجلب الجميع , أجلب الجميع
الفتيات ذات الدمامل
(أجوف على الخذ أو على الذقن)

28
00:02:15,206 --> 00:02:16,338
اراك لاحقا

29
00:02:16,340 --> 00:02:18,674
150شخص

30
00:02:18,676 --> 00:02:20,509
جميل -
لا شكرا -

31
00:02:20,511 --> 00:02:24,880
السنجاب يأتي ليتسلق الشجرة

32
00:02:24,882 --> 00:02:27,649
أنت , أخرج , أنا سأقود

33
00:02:27,651 --> 00:02:29,985
ماذا ؟ -
 اخرج , أنا سأقود -

34
00:02:35,593 --> 00:02:37,059
ادخل , ادخل , هيا

35
00:02:37,061 --> 00:02:39,094
ها هو

36
00:02:39,096 --> 00:02:42,197
يرتدي معطف جلدي في الصيف

37
00:02:42,199 --> 00:02:44,700
طابت ظهيرتكم يا سادة -
يا الهي -

38
00:02:44,702 --> 00:02:48,770
...خمسة , أربعة , ثلاثة

39
00:02:48,772 --> 00:02:52,841
اثنان , واحد

40
00:03:04,120 --> 00:03:05,787
(جيمس ريد) , الخميس , (السوشل)

41
00:03:05,789 --> 00:03:06,888
يجب أن تأتوا الى (سوشيل)

42
00:03:06,890 --> 00:03:08,290
(جيمس ريد) سيفتتح الحفل

43
00:03:08,292 --> 00:03:10,092
كيف حالكِ ؟
هل تحبين الموسيقى الالكترونية ؟

44
00:03:10,094 --> 00:03:12,628
عملية تجميل أنفك رائعة

45
00:03:12,630 --> 00:03:14,229
هل تعد ؟

46
00:03:14,231 --> 00:03:16,231
(جيمس ريد) , (السوشل), الخميس
اجلبوا أصدقائكم

47
00:03:16,233 --> 00:03:18,033
اجلبوا جميع أصدقائكم , ان كانوا يشبهون لكم
أجلبروهم كلهم

48
00:03:18,035 --> 00:03:19,801
هنا , هنا , كلكم يا شباب

49
00:03:19,803 --> 00:03:21,036
هل تريدين الحضور يوم الخميس ؟

50
00:03:21,038 --> 00:03:22,304
(جيمس ريد) سيكون المنسق

51
00:03:22,306 --> 00:03:24,473
(السوشل) , الخميس , سوف أعتني بك

52
00:03:24,475 --> 00:03:25,641
حسنا

53
00:03:25,643 --> 00:03:26,975
هنا , ضعي رقمكِ في هاتفي

54
00:03:26,977 --> 00:03:28,543
اذا جلبتم بعضا من أصدقائكم

55
00:03:28,545 --> 00:03:29,878
بامكاني اعطائكم قنينة مجانية

56
00:03:29,880 --> 00:03:32,914
اسمي (كول) بالمناسبة
أراكم يوم الخميس

57
00:03:32,916 --> 00:03:34,383
كان علي اتمام دراستي في الجامعة

58
00:03:34,385 --> 00:03:37,719
..هذا هو نهر (سان فيرناندو)

59
00:03:37,721 --> 00:03:39,288
هذه الأرض الممتدة

60
00:03:39,290 --> 00:03:42,157
على الجانب الآخر من تلال (هوليوود)

61
00:03:42,159 --> 00:03:44,559
أعظم مساهماتنا في الثقافة الأميركية

62
00:03:44,561 --> 00:03:47,462
تظل صناعة الأفلام الاباحية
والفتيات الساذجات

63
00:03:47,464 --> 00:03:48,997
ولكن لدينا أيضا أفضل السوشي
(أكلة يابانية)

64
00:03:48,999 --> 00:03:50,332
في النصف الغربي

65
00:03:50,334 --> 00:03:53,001
و دائما في (ستريت مول) ، دائما

66
00:03:54,137 --> 00:03:55,570
هذا منزل صديقي (ميسون)

67
00:03:55,572 --> 00:03:57,139
وهذا المسبح في خلف المنزل

68
00:03:57,141 --> 00:03:58,840
الذي أقطن به عندما كان في عمري 15 سنة

69
00:03:58,842 --> 00:04:01,910
هذا هو المكان الذي نتشاجر فيه مع بعض الصبيان من حديقة (كانوغا)

70
00:04:01,912 --> 00:04:03,779
الآن لدي  هذه الندبة الرائعة

71
00:04:03,781 --> 00:04:05,981
وهؤلاء هم أصدقائي

72
00:04:21,165 --> 00:04:23,999


73
00:04:24,001 --> 00:04:27,836
الحقيقة هي أن %99 من جميع الناس في العالم

74
00:04:27,838 --> 00:04:29,538
يبحثون عن الحفلات

75
00:04:29,540 --> 00:04:31,006
حسنا , و %1 من الناس الاخرين
هم الحفلة

76
00:04:31,008 --> 00:04:32,674
يجب أن تكون كذالك

77
00:04:32,676 --> 00:04:36,111
كما تعلمون، الجسم يحتوي على %85 في الماء
وأنا عطشان ,أنا عطشان

78
00:04:36,113 --> 00:04:38,347
هذا ليس مجرد حفل صبية
"أو "هراء الجسر و النفق
(عبارة عنصرية يستعملها سكان المدينة في حق اللذين يعيشون خارجها )

79
00:04:38,349 --> 00:04:40,549
هذه أفضل حفلة رقص في (لوس أنجلوس)

80
00:04:40,551 --> 00:04:41,717
.. و ذلك الشاب هناك

81
00:04:41,719 --> 00:04:43,352
هو منسق صوت -
أنا منسق صوت -

82
00:04:43,354 --> 00:04:45,554
مجرد غرفة جانبية
انها مجرد غرفة جانبية

83
00:04:45,556 --> 00:04:48,156
هذه الأيام , بامكانك أن تخترع تطبيقا , أن تنشيء مدونة

84
00:04:48,158 --> 00:04:50,625
بيع أشياء على النت , لكن ان كنت منسق صوت

85
00:04:50,627 --> 00:04:54,029
كل ما تحتاجه هو حاسوب نقال , و بعض الموهبة
و أغنية واحدة

86
00:04:54,031 --> 00:04:56,198
تلك الأغنية هي تذكرتك لكل شيء

87
00:05:03,374 --> 00:05:05,640
يا رجل , التنسيق , الانتاج , يبدو صعب

88
00:05:05,642 --> 00:05:06,908
انه سوق مشبع

89
00:05:06,910 --> 00:05:09,244
صحيح , لأنه لا يوجد ما يكفي من الممثلين في (لوس أنجلوس)

90
00:05:09,246 --> 00:05:12,180
أنا لست بممثل
أنا نجم أفلام

91
00:05:12,182 --> 00:05:14,383
هذه ستكون الأفضل

92
00:05:14,385 --> 00:05:15,851
الأفضل -
الأفضل -

93
00:05:15,853 --> 00:05:17,152
الليلة الأفضل -
الليلة الأفضل -

94
00:05:17,154 --> 00:05:18,587
أفضل -
ليلة -
في -

95
00:05:18,589 --> 00:05:20,188
حياتك -

96
00:05:23,660 --> 00:05:26,261
أنت رائع جدا (أوولي) مثل الملاك

97
00:05:26,263 --> 00:05:28,330
ابتعد عني , رائحتك كريهة

98
00:05:29,932 --> 00:05:31,166
هذا خارج (بيتش وود)

99
00:05:31,168 --> 00:05:33,101
أربع غرف نوم , سطح للاحتفال

100
00:05:33,103 --> 00:05:35,003
200متر مربع في غرفة الطعام

101
00:05:35,005 --> 00:05:36,438
مثالية للتسلية

102
00:05:36,440 --> 00:05:38,373
يمكننا تحويل غرفة الطعام لمكتب

103
00:05:38,375 --> 00:05:42,277
 (ميس) , صديقي , أرخص مكان هنا ب 6 آلاف

104
00:05:42,279 --> 00:05:44,012
أعني أنك لا تملك مالا كافيا لاصلاح سيارتك

105
00:05:44,014 --> 00:05:46,448
..أنت , مع مال مخدرات ( أوولي) -
أصمت -

106
00:05:46,450 --> 00:05:49,451
..و المال الذي سنجنيه من الحفلة في (سوشل) , مفهوم

107
00:05:49,453 --> 00:05:52,053
سوف نخرج من النهر مع نهاية الصيف

108
00:05:52,055 --> 00:05:54,523
..مفهوم , و أحس

109
00:05:54,525 --> 00:05:56,258
اسمعوا , حقا أحس بشيء رائع تجاه يوم الخميس

110
00:05:56,260 --> 00:05:58,260
أعني , جيد جدا
مثل عندما  قامت (جيني هاز)

111
00:05:58,262 --> 00:06:00,695
بوضع اصبعها في مأخرتي
صديقي , مثل هذا جيد

112
00:06:00,697 --> 00:06:03,198
صديقي , ذلك كان اصبعك -
نعم كان اصبعك -

113
00:06:03,200 --> 00:06:04,733
أنا متأكد أنها لم تكن هناك

114
00:06:04,735 --> 00:06:06,701
كان اصبع (جيني هاز) -
اسمع , ثق بي -

115
00:06:06,703 --> 00:06:08,603
ثق بي لأني أثق بك

116
00:06:12,075 --> 00:06:13,742
كيف الحال يا أولاد ؟
سررت للقائك أخي

117
00:06:13,744 --> 00:06:15,577
تبدو أنيقا أكثر من اي وقت مضى (بيج) -
نعم , أنت كذالك -

118
00:06:15,579 --> 00:06:18,647
أهلا , أنت تعرف أصدقائي
(سكويرل) , (كول) ,(ميسون)

119
00:06:18,649 --> 00:06:22,150
كيف الحال ؟ مخادعي النادي الصغار
يعجبني هذا ، يعجبني

120
00:06:22,152 --> 00:06:24,319
...نفضل أن تنادينا برجال الأعمال ,لكن

121
00:06:24,321 --> 00:06:26,388
حسنا , حسنا
أنت رجل أعمال

122
00:06:26,390 --> 00:06:27,389
هذا صديقي

123
00:06:27,391 --> 00:06:28,490
(بيج) , عليك أن تأتي

124
00:06:28,492 --> 00:06:30,158
الى مكاننا الجديد , (سوشال) يوم الخميس

125
00:06:30,160 --> 00:06:31,493
(سوشال) ؟ -
أعتني بك -

126
00:06:31,495 --> 00:06:33,228
نعم , ستعتني بي ؟ -
بالفعل -

127
00:06:33,230 --> 00:06:34,996
سأقول لكم , أين ما تكونون , أنا مستعد

128
00:06:34,998 --> 00:06:36,565
للبدأ في جني المال الحقيقي

129
00:06:36,567 --> 00:06:38,433
يجب أن تنادوني
تعلمون , جلب الأولاد

130
00:06:38,435 --> 00:06:41,102
أيمكنك فعل هذا ؟ -
فكروا في هاذا ؟ -

131
00:06:41,104 --> 00:06:43,638
سوف أقول لكم , الفطور على حسابي
مفهوم يا (أولاد) ؟

132
00:06:48,744 --> 00:06:51,413
عن ماذا كان يتحدث ؟
مال ؟ أي مال؟

133
00:06:51,415 --> 00:06:53,248
(بيدج) دائما يوظف

134
00:06:53,250 --> 00:06:54,983
لصالح من ؟
الا يبدوا عليه أنه ينتج الأفلام الاباحية ؟

135
00:06:54,985 --> 00:06:56,585
لا، انه يشتغل في مجال العقارات يا أحمق

136
00:06:56,587 --> 00:06:58,353
هل بامكانه أن يحصل لنا على منزل ؟ -
لا -

137
00:06:58,355 --> 00:06:59,855
..مازلنا هنا نتحدث عن المنزل

138
00:06:59,857 --> 00:07:02,324
لا ,لا , لا , أنه مثل رجل اعمال في العقارات

139
00:07:04,627 --> 00:07:07,596
وماذا يعني هذا ؟ -
لا أعلم ما تعنيه -

140
00:07:07,598 --> 00:07:12,033
...حسنا , أنا لست متأكدا في ماذا يعمل فيه , لكن

141
00:07:12,035 --> 00:07:13,134
لكنه يجني الكثير من المال

142
00:07:14,671 --> 00:07:16,004


143
00:07:47,904 --> 00:07:49,971
(مايسون)

144
00:07:49,973 --> 00:07:52,340
(مايسون)

145
00:07:52,342 --> 00:07:55,911
لقد طلبت منك ثلاث مرات البارحة أن تعمل على ذلك السطح

146
00:07:55,913 --> 00:07:57,412
المرحاض مازال معطلا

147
00:07:57,414 --> 00:07:59,748
حسنا , سأفعل هذا لاحقا

148
00:07:59,750 --> 00:08:01,249
الآن

149
00:08:01,251 --> 00:08:03,652
حسنا , أنت أيضا (كول)

150
00:08:05,254 --> 00:08:08,823
أسف , أبي مغفل

151
00:08:36,853 --> 00:08:38,853
لاحقا (بوب)

152
00:08:46,629 --> 00:08:48,063
نخبك

153
00:08:48,065 --> 00:08:49,598
نخبك

154
00:08:49,600 --> 00:08:51,633
حسنا
هذا من أجل (سكويرل)

155
00:08:51,635 --> 00:08:53,602
لدي واحدة ,لدي واحدة
لدي واحدة ,لدي واحدة

156
00:08:53,604 --> 00:08:56,871
هذه اللحظة مهكم يا أصدقائي

157
00:08:56,873 --> 00:08:59,641
بكل صدق , هذا أفضل جزء في الليلة

158
00:08:59,643 --> 00:09:02,811
انها اللحظة التي تسبق البداية

159
00:09:30,407 --> 00:09:32,073
(ماسون), (ماسون)
أين الخمسة(هاندو)
($هاندو = 100)

160
00:09:32,075 --> 00:09:33,575
هل ترى ذلك الصف في الخارج ؟

161
00:09:33,577 --> 00:09:35,310
 يمكنك انتظاري لتشكرني  حتى اخر الليل
مفهوم ؟

162
00:09:35,312 --> 00:09:36,811
أنت , لا تشغل الأغاني التي ليست على القائمة

163
00:09:36,813 --> 00:09:38,446
فقط الموجودة في القائمة
مفهوم ؟

164
00:09:38,448 --> 00:09:40,615
وفر القوة من أجل السيد (رييد)

165
00:09:40,617 --> 00:09:42,584
مرحبا أيتها الجميلة

166
00:09:42,586 --> 00:09:46,021
تبدين مهمة و أنت تحملين القائمة في يديكِ

167
00:09:46,023 --> 00:09:47,288
خدي

168
00:09:47,290 --> 00:09:48,690
مرحبا (ديفن) ؟

169
00:09:48,692 --> 00:09:50,258
مرحبا (كول) ؟ كيف الحال -
أنا بخير -

170
00:09:50,260 --> 00:09:52,527
جيد , قمت بتدفئة الغرفة من أجلك

171
00:09:52,529 --> 00:09:53,762
جيد , شكرا لك أخي

172
00:09:53,764 --> 00:09:55,363
مرحبا -
حسنا , استمتع بوقتك

173
00:09:57,099 --> 00:09:58,533
يا لو من مغفل

174
00:09:58,535 --> 00:10:00,101
(أولي) , صديقي
كيف الحال ؟

175
00:10:00,103 --> 00:10:02,537
جيد ,جيد, جيد , أنظر
لقيني بمجموعة اخرى

176
00:10:02,539 --> 00:10:04,372
(VINE)سوف أشاركك في
وأجعلك مشهورا

177
00:10:04,374 --> 00:10:05,774
حسنا , لك ذلك

178
00:10:05,776 --> 00:10:07,642
انتم يا شباب , اعلموني اذا احتجتم لشيء
تمام ؟

179
00:10:07,644 --> 00:10:08,710
خارج القائمة

180
00:10:08,712 --> 00:10:11,279
أنت يا أخي
أنا مع صديقك

181
00:10:11,281 --> 00:10:13,381
أنت تعرف (أولي) ، الشاب الوسيم

182
00:10:13,383 --> 00:10:15,283
اسف يا ولد , اسف

183
00:10:15,285 --> 00:10:17,218
مهلا ,مهلا , ماذا عن هذا الشخص ؟

184
00:10:17,220 --> 00:10:19,254
هل تعرفه ؟

185
00:10:23,559 --> 00:10:25,694
لا تنادني بأخي , ان لم تعرفني

186
00:10:30,199 --> 00:10:33,234
هذه الليلة مملة
(لوس أنجلوس) ماتت

187
00:10:33,236 --> 00:10:34,569
مرحبا , سارة -
مرحبا , سارة -

188
00:10:34,571 --> 00:10:37,172
مرحبا (كول)
هل يمكنك أن تشغل (الشرب من الحب) ؟

189
00:10:37,174 --> 00:10:39,674
بالتأكيد لا

190
00:10:39,676 --> 00:10:44,245
مرحبا (سكويرل)
أنا معجبة ب قميسك

191
00:11:12,942 --> 00:11:15,176
ما هذا بحق الجحيم ؟

192
00:11:15,178 --> 00:11:17,245
يجب علينا جمع الفتيات من أجل (بايج)

193
00:11:17,247 --> 00:11:18,680
يبدو أنه بخير

194
00:11:18,682 --> 00:11:20,081
نعم
تلك الفتيات يبدون مجنونات

195
00:11:20,083 --> 00:11:21,483
حسنا , أعثر لي على شيء

196
00:12:14,837 --> 00:12:17,472
مارأيك حول هذا الشاب ؟

197
00:12:17,474 --> 00:12:19,174
هذا ؟ -
نعم -

198
00:12:22,445 --> 00:12:24,512
أعتقد أنه يجني الكثير من المال

199
00:12:24,514 --> 00:12:26,948
ماذا تعتقد حوله أنت ؟

200
00:12:29,519 --> 00:12:30,518
أعتقد أنه كان جيدا

201
00:12:32,122 --> 00:12:34,489
لكن الآن أعتقد انه يعطي الناس ما يريدونه

202
00:12:42,699 --> 00:12:45,200
هل تريدين أن الذهاب و الجلوس في طاولة صديقي ؟

203
00:12:45,202 --> 00:12:48,336
بامكانكِ شرب شيء بالمجان

204
00:12:48,338 --> 00:12:50,839
هل انت هو من تروج هنا ؟

205
00:12:50,841 --> 00:12:55,476
لا أصدقائي هم من يروجون هنا

206
00:12:55,478 --> 00:12:57,212
حسنا -
بامكاني المساعدة -

207
00:12:57,214 --> 00:12:58,947
حسنا , استمتع بليلتك -
.. أنا -

208
00:13:31,580 --> 00:13:35,183
أنت (جيمس رييد), صحيح ؟

209
00:13:35,185 --> 00:13:38,753


210
00:13:38,755 --> 00:13:40,388
أتدخن ؟

211
00:13:40,390 --> 00:13:41,789
نعم ، أدخن

212
00:13:48,365 --> 00:13:50,431
ما هذا ؟ -
ماذا ؟ -

213
00:13:50,433 --> 00:13:51,766
هل هناك تبغ من هذا النوع ؟

214
00:13:51,768 --> 00:13:53,268
نعم و انه (سبلسف)

215
00:13:53,270 --> 00:13:55,270
(سبليف) , هل أنت فرنسي ؟

216
00:13:55,272 --> 00:13:58,172
لا , أنا أمريكي

217
00:13:58,174 --> 00:14:00,441
حسنا , هذه أهم نصيحة قد تنصح بها

218
00:14:00,443 --> 00:14:04,712
لا تخلط أبدا (تي.اش.سي) مع النيكوتين
لأنها تكثر الضباب
(رباعي هيدرو كانابينول وهو الجزيئة الاكثر شهرة في نبات القنب الهندي)

219
00:14:04,714 --> 00:14:06,581
تدوم أكثر ان خلطها

220
00:14:06,583 --> 00:14:08,716
انه لا يتعلق بمدة الدوام

221
00:14:08,718 --> 00:14:10,451
بل انما الاستمتاع به

222
00:14:13,422 --> 00:14:15,823
هل تعمل هنا بانتظام ؟

223
00:14:18,127 --> 00:14:19,460
نعم

224
00:14:19,462 --> 00:14:21,529
و هل يدفعون لك ؟

225
00:14:21,531 --> 00:14:24,299
لا

226
00:14:24,301 --> 00:14:27,535
لكن أخد شرابا بالمجان

227
00:14:27,537 --> 00:14:29,170
حسنا , هذا لطف منهم

228
00:14:32,374 --> 00:14:36,911
هل تريد الذهاب الى الحفلة ؟

229
00:14:36,913 --> 00:14:37,879
ماذا , الآن ؟

230
00:14:37,881 --> 00:14:40,682
نعم الآن , ستكون ممتعة

231
00:14:42,318 --> 00:14:44,719
نعم

232
00:14:46,055 --> 00:14:47,588
هل تريد ؟

233
00:14:47,590 --> 00:14:50,158
نعم بالتأكيد

234
00:14:50,160 --> 00:14:53,227
اذن , أين كنت تعمل ؟

235
00:14:53,229 --> 00:14:57,966
...حسنا , (طوكيو) , (برلين) , (فرانكفورت)

236
00:14:57,968 --> 00:15:02,570
(بلجيكا)...(دبي) التي توجد في الشرق الأوسط

237
00:15:02,572 --> 00:15:03,838
نعم , انها بمثابة (فيغاس) في الشرق الأوسط

238
00:15:03,840 --> 00:15:08,977
(ايبيزا), (مايوركا) , (مدريد) ...(باريس)

239
00:15:08,979 --> 00:15:10,812
(باريس) أصبحت لديها بعض الموسيقى الرائعة الآن

240
00:15:12,614 --> 00:15:14,115
أنت , هل رأيت (كول) ؟

241
00:15:14,117 --> 00:15:15,450
لا يمكنني قول أنني رأيته

242
00:15:15,452 --> 00:15:16,517
اذن ماهي الخطة ؟

243
00:15:16,519 --> 00:15:18,586
أراك في الصباح

244
00:15:37,539 --> 00:15:39,640
!أنت , أنت , على مهلك

245
00:15:39,642 --> 00:15:42,577
فهذه اللوحة أغلى من سيارتي

246
00:15:47,850 --> 00:15:50,218
(جيمس)

247
00:15:50,220 --> 00:15:53,721


248
00:15:53,723 --> 00:15:55,790
هذه اللوحة حية

249
00:15:59,661 --> 00:16:04,032
لا , انها المخدرات هي من تتكلم

250
00:16:05,834 --> 00:16:10,204
المخدرات ؟

251
00:16:13,576 --> 00:16:17,812
...لقد رأيت العديد من الفتيات في هذا اليوم , لكن هذه

252
00:16:17,814 --> 00:16:20,248
اسمع , سأذهب معك الليلة الى بيتك

253
00:16:20,250 --> 00:16:21,749
بشرطين -
نعم -

254
00:16:21,751 --> 00:16:24,585
أن تفهم بأن الجنس يرتبط بالشفقة

255
00:16:24,587 --> 00:16:26,154
وأنا لن أسمح أبدا بها
مفهوم

256
00:16:26,156 --> 00:16:30,558
ستغلق فمك في ما تبقى من الليل

257
00:16:30,560 --> 00:16:34,162
حسنا

258
00:16:34,164 --> 00:16:35,997
أين هي خصيتيك (سكيرول) ؟

259
00:16:35,999 --> 00:16:37,598
أين تخبئهم ؟

260
00:16:37,600 --> 00:16:39,267
لم يحل فصل الشتاء بعد -
لا -

261
00:18:37,653 --> 00:18:39,787
ماذا تفعل هنا ؟

262
00:18:41,890 --> 00:18:45,359
أنا و (جيمس) ذهبنا الى الحفلة على حد اعتقادي

263
00:18:46,995 --> 00:18:48,663
ماذا تفعلين هنا ؟

264
00:18:48,665 --> 00:18:50,364
أنا أسكن هنا

265
00:18:50,366 --> 00:18:52,400
يا الهي , عقلي ينزف

266
00:18:52,402 --> 00:18:56,337
الدم سيبدأ بالنزيف من عيني

267
00:18:56,339 --> 00:18:58,306
هل أعجبك هذا الجرو المتشرد الذي وجدت ؟

268
00:18:58,308 --> 00:18:59,240
هل هو مروض ؟

269
00:18:59,242 --> 00:19:03,010
لا أعلم , تفقدي البساط ؟

270
00:19:03,012 --> 00:19:05,913
حقيقة بامكاني أن أشم (الويسكي) تتخمر على بشرتك

271
00:19:05,915 --> 00:19:08,416
لم تقد السيارة الى البيت البارحة , أليس كذالك ؟

272
00:19:08,418 --> 00:19:10,418
تتعودين دائما أن تشمي رائحة الخمور المخمرة

273
00:19:10,420 --> 00:19:13,387
(كول) , هذه (صوفيا)
قدوتي

274
00:19:13,389 --> 00:19:15,423
سررت لمعرفتك (كوول)

275
00:19:15,425 --> 00:19:16,757
وأنا أيضا

276
00:19:16,759 --> 00:19:19,594
كنت تتحدت عن اللعبة الكبيرة ليلة أمس

277
00:19:19,596 --> 00:19:21,929
هل كنت ؟

278
00:19:21,931 --> 00:19:24,365
كنت تقول أن كل ما تريده هو أغنية واحدة

279
00:19:24,367 --> 00:19:26,767
كنت ستسيطر على قلوب الناس

280
00:19:26,769 --> 00:19:28,002
ستطير حول العالم

281
00:19:28,004 --> 00:19:30,204
كان من المفترض أن لا أشرب (الويسكي)

282
00:19:30,206 --> 00:19:33,007
أو أتعاطى تلك المخدرات

283
00:19:33,009 --> 00:19:35,409


284
00:19:35,411 --> 00:19:36,944
أتملك (آسبرين) ؟

285
00:19:36,946 --> 00:19:40,548
لدينا أطنان من (آسبرين) ولكن لن أعطيك شيء

286
00:19:40,550 --> 00:19:41,782
حتى تشغل لي شيء

287
00:19:41,784 --> 00:19:43,351
لديك موسيقى على هاتفك , صحيح ؟

288
00:19:45,053 --> 00:19:47,388
حسنا , في الحقيقة ليست بأغنية الصباح

289
00:19:47,390 --> 00:19:50,291
أذن لا مشكل في ذلك ، لأنها الآن 12:30

290
00:19:50,293 --> 00:19:53,794
انها 12:30

291
00:20:14,049 --> 00:20:16,317
سأقوم بتخطي هذا

292
00:20:27,296 --> 00:20:29,597
ممتعة

293
00:20:29,599 --> 00:20:30,998
ممتعة ؟

294
00:20:31,000 --> 00:20:32,967
سوف أذهب لأسكب على نفسي شرابا

295
00:20:32,969 --> 00:20:34,835
قبل أن أصيب بدوار حاد

296
00:20:34,837 --> 00:20:37,171
(صوفيا) , هل بامكاننا احظار (كول أوبر) ؟

297
00:20:37,173 --> 00:20:40,007
بامكاني ان أوصله

298
00:20:40,009 --> 00:20:41,475
... لدي بعض المهمات للقيام بها , اذن

299
00:20:41,477 --> 00:20:45,146
ممتاز , سأكون هنا

300
00:20:51,687 --> 00:20:53,854
اتعرف , (جيمس) متكبر

301
00:20:53,856 --> 00:20:56,657
...وقاسي على الجميع , اذن

302
00:20:56,659 --> 00:20:58,326
لا تقلقي , ليست هنالك مشكلة

303
00:20:58,328 --> 00:20:59,560
انه لا شيء

304
00:21:07,936 --> 00:21:11,605
(ستانفورد)
جامعة رائعة

305
00:21:11,607 --> 00:21:13,841
هل درست في الجامعة ؟

306
00:21:13,843 --> 00:21:16,143
لا

307
00:21:16,145 --> 00:21:19,046
لا أستطيع الدخول الجامعة

308
00:21:19,048 --> 00:21:21,349
لم أستطع عزف أغنية في (يو سي ديفيس)
(اختصار لجامعة كاليفورنيا، دافيس)

309
00:21:21,351 --> 00:21:22,717
لماذا لم تفعل ؟

310
00:21:22,719 --> 00:21:29,390
حسنا , الدراسة مجرد مضيعة للوقت

311
00:21:29,392 --> 00:21:30,991
...ممكن أن تكون

312
00:21:30,993 --> 00:21:33,260
ان كنت تفعل شيئا أفضل في وقتك

313
00:21:38,133 --> 00:21:39,967
لا أصدق أنكم يا شباب تركتموني

314
00:21:39,969 --> 00:21:41,335
مهمولا هناك مع (سارة)

315
00:21:41,337 --> 00:21:45,206
أوغاد
لقد فعلت أشياء لا توصف

316
00:21:45,208 --> 00:21:49,410
هذا مؤلم
ظننت أني رجل قوي

317
00:21:49,412 --> 00:21:52,079
كان يفترض أن تتصل بي الفتاة
أيا كان

318
00:21:52,081 --> 00:21:53,547
يا سادة

319
00:21:53,549 --> 00:21:56,984
أرباحكم

320
00:21:56,986 --> 00:21:59,687


321
00:21:59,689 --> 00:22:01,822
هذا هو

322
00:22:07,028 --> 00:22:10,431
200 $
ما هذا يا رجل ؟

323
00:22:10,433 --> 00:22:11,766
أحضرنا أمس 560 شخص

324
00:22:11,768 --> 00:22:13,434
أحضرنا 562

325
00:22:13,436 --> 00:22:15,536
اعتقدت أن هذا هو المقصد , أحضرنا 500 شخص

326
00:22:15,538 --> 00:22:17,371
سوف أقتل هذا الوغد الجبان

327
00:22:17,373 --> 00:22:19,273
الحقير

328
00:22:21,843 --> 00:22:24,111
اسمع , لقد قرأت للتو عن هذا الشاب

329
00:22:24,113 --> 00:22:25,579
الذي اخترع (أنستغرام)

330
00:22:25,581 --> 00:22:27,047
لقد باعه ب 400 مليون دولار

331
00:22:27,049 --> 00:22:30,117
اذا ؟ -
كان عمره لا يناهز 26 سنة

332
00:22:30,119 --> 00:22:31,619
أعني أنه قضى العام التالي من حياته

333
00:22:31,621 --> 00:22:33,120
يطير حول العالم

334
00:22:33,122 --> 00:22:34,722
ويخد صورا لحبيبته في شواطئ مختلفة

335
00:22:34,724 --> 00:22:36,290
(كيفين سيستروم) -
ماذا ؟ -

336
00:22:36,292 --> 00:22:39,226
انه (كيفين سيستروم) , الشاب الذي اخترع (الأنستغرام)

337
00:22:39,228 --> 00:22:40,928
أسمه (كيفين سيستروم)

338
00:22:40,930 --> 00:22:42,763
تبا ل (كيفين سيستروم)

339
00:22:42,765 --> 00:22:46,634
يا رجل , أنا أعيش من أجل يوم الخميس
النادي هو كل تفكيري

340
00:22:46,636 --> 00:22:48,469
نعم يا رجل , أنا لا أقول أن علينا الافتراق عن بعضنا

341
00:22:48,471 --> 00:22:49,904
لكن ألم تمل من ركوب سيارات الأجرة

342
00:22:49,906 --> 00:22:51,539
العودة من بحيرة(سيلفر) كل ليلة ؟

343
00:22:51,541 --> 00:22:53,707
تعبث من أخد سيارة والدة (سكويرل)

344
00:22:53,709 --> 00:22:55,643
حسنا , أنا مللت من ايصالكم

345
00:22:55,645 --> 00:22:58,145
أنا سئمت من الاستمناء على بعد خمس أقدام من وسادتي

346
00:22:58,147 --> 00:23:00,114
يا رجل , أعتقد أنك لن تمل من ذلك

347
00:23:00,116 --> 00:23:01,549
هل تريدون جني المال الحقيقي يا شباب ؟

348
00:23:01,551 --> 00:23:03,984
أو تريد أن تعيشو و أن تموتوا في الوادي ؟

349
00:23:09,591 --> 00:23:11,625
اسمعو , لدي فكرة

350
00:23:11,627 --> 00:23:13,160
 في حياتي

351
00:23:13,162 --> 00:23:16,230
لا أضع رجلي في مكان  أعرف أنه ليس ثابتا

352
00:23:16,232 --> 00:23:19,934
كل هذا الملخص
المحاسبة، الرقمية

353
00:23:19,936 --> 00:23:21,635
على الورق يعتبر هراء

354
00:23:21,637 --> 00:23:23,370
من أجل الأغبياء

354
00:23:24,915 --> 00:23:26,150
لا يمكنك الاعتماد على البنوك

354
00:23:26,180 --> 00:23:28,200
لا يمكنك الاعتماد على البرصة

354
00:23:28,400 --> 00:23:29,400
العقارات

354
00:23:29,900 --> 00:23:30,500
الأرض

355
00:23:30,512 --> 00:23:33,280
اللألماس
الى الأبد

356
00:23:33,282 --> 00:23:35,349
مرحبا سيدة (آندرسون)

357
00:23:35,351 --> 00:23:38,252
مرحبا , أنا أتكلم من (غولد ستار ريلتي سوليوشون)

358
00:23:38,254 --> 00:23:41,522
مرحبا , اسمي (كوول) , أنا أتكلم معك من (غولد ستار ريلتي سوليوشون)

359
00:23:41,524 --> 00:23:44,358
هذه قائمة لمالكي المنازل في المنطقة

360
00:23:44,360 --> 00:23:48,262
اللذين يواجهون أوضاع سيئة و حبس الرهن

361
00:23:48,264 --> 00:23:51,665
كنت اتساءل لو كان بامكاني التكلم مع السيد (ستاين)

362
00:23:51,667 --> 00:23:52,967
السيد (ستين)

363
00:23:52,969 --> 00:23:54,535
اذن هل سنتصل بالناس ؟

364
00:23:54,537 --> 00:23:57,204
لا, لا , لا
سنتصل بالناس اللذين يحتاجون

365
00:23:57,206 --> 00:23:59,540
عن الحل اللذين يبحثون عن الحل

366
00:23:59,542 --> 00:24:04,378
عندما تتصلون بهؤلاء الناس
يجب أن تعتبروهم مثل أصدقائكم

367
00:24:05,347 --> 00:24:07,214
سنطالبهم ب 5000دولار للتفاوض

368
00:24:07,216 --> 00:24:09,483
مع البنك حول حبس الرهن

369
00:24:09,485 --> 00:24:13,687
أي صفقة تنجح
..سيكون نصيبكم %15

370
00:24:13,689 --> 00:24:14,955
...حسنا , قد تكون 6

371
00:24:14,957 --> 00:24:16,490
750دولار

372
00:24:16,492 --> 00:24:18,726
تلميذ مجتهد في الرياضيات

373
00:24:18,728 --> 00:24:22,796
الآن من أجل استعاد ايمانكم بالانسانية

374
00:24:22,798 --> 00:24:26,734
دعوني أقدم لكم شيئا مذهلا

375
00:24:26,736 --> 00:24:28,135
مرحبا بكم في المملكة يا أولاد

376
00:24:31,240 --> 00:24:33,140
اللعنة

377
00:24:33,142 --> 00:24:35,376
على الأقل هذه 1000 دولار

378
00:24:35,378 --> 00:24:38,546
شمها ، شمها ، شمها

379
00:24:38,548 --> 00:24:40,147
لنفعلها , لنفعلها

380
00:24:40,149 --> 00:24:41,815
هيا , انه شيء رائع

381
00:24:49,057 --> 00:24:51,358
...اذن والدي

382
00:24:51,360 --> 00:24:53,093
أنا و (كوول) , كنا نحصل على بعض الأموال

383
00:24:53,095 --> 00:24:54,428
و اعتقدت أنا  ربما

384
00:24:54,430 --> 00:24:55,996
يمكننا الاستثمار في السقف و الارضية

385
00:24:55,998 --> 00:24:57,665
والحصول على منزل رائع

386
00:24:57,667 --> 00:24:59,600


387
00:24:59,602 --> 00:25:00,601
مرحبا

388
00:25:00,603 --> 00:25:02,770
اهلا (سان فيرناندو) , أنا (جيمس)

389
00:25:02,772 --> 00:25:03,938
كيف الحال يا رجل ؟

390
00:25:03,940 --> 00:25:05,205
ماذا تفعل في يوم السبت ؟

391
00:25:05,207 --> 00:25:07,875
لا شيء , لاشيء
لماذا ؟

392
00:25:07,877 --> 00:25:09,610
أتريد ربح بعض الأموال ؟

393
00:25:09,612 --> 00:25:12,046
ماذا سأفعل ؟

394
00:25:33,134 --> 00:25:35,436
صحيح , لكن ايطاليا
لم يستطيعوا فقط

395
00:25:35,438 --> 00:25:38,405
أن يضعوا نوعا جديدا من الفلسفة

396
00:25:38,407 --> 00:25:40,307


397
00:25:40,309 --> 00:25:43,477
مرحبا , هل بامكانك تشغيل أغنية (الشرب من الحب) ؟

398
00:25:43,479 --> 00:25:45,479


399
00:25:45,481 --> 00:25:47,314
أرجووك

400
00:25:47,316 --> 00:25:49,149
نعم , بالتأكيد
سأحاول العمل عليها

401
00:25:49,151 --> 00:25:51,719
من أجلك يا سيدي , من طرف (جيمس)

402
00:25:51,721 --> 00:25:54,788
ماذا , هل أنت أمينته الآن ؟

403
00:25:54,790 --> 00:25:57,491
في الواقع ، أنا مساعدته

404
00:25:57,493 --> 00:26:00,494
ماذا , تبدو متفاجئا

405
00:26:00,496 --> 00:26:02,296
رائع

406
00:26:02,298 --> 00:26:04,331
آسفة , هل كنت تحاول اخبارها

407
00:26:04,333 --> 00:26:07,334
حول المشروبات المجانية التي ستقدمها لها يوم الخميس ؟

408
00:26:09,437 --> 00:26:11,538
ماذا يوجد في الكأس ؟ (روزي)

409
00:26:12,907 --> 00:26:14,875
خذ

410
00:26:20,148 --> 00:26:21,949
(كلوب سودا) -
مع (كرانبيري) -

411
00:26:21,951 --> 00:26:23,350
مذاق متخفي

412
00:26:26,521 --> 00:26:28,822
أتعرف , هذه الحفلة متجمدة قليلا (كوول)

413
00:26:28,824 --> 00:26:32,092
أذن , ما رأيك ؟
أتريدين أن أحمسها ؟

414
00:26:32,094 --> 00:26:33,360
يمكنك تجريب ذلك

415
00:26:33,362 --> 00:26:36,096
لكن هؤلاء الناس لا يرقصون قبل منتصف الليل

416
00:26:36,098 --> 00:26:38,532
حسنا

417
00:26:38,534 --> 00:26:40,834
الصخب في الحفلة (الخطوة الاولى)

418
00:26:42,371 --> 00:26:44,138
اذن فعمل المنسق هو افقاد الجمهور عقله

419
00:26:44,140 --> 00:26:45,706
من خلال أجسادهم

420
00:26:45,708 --> 00:26:48,071
...أذن من أجل فعل هذا يحتاج على الأقل

420
00:26:48,171 --> 00:26:49,571
حس الايقاع عند رجل الكهف

421
00:26:49,711 --> 00:26:51,779
..معرفة سطحية للرياضيات

422
00:26:51,781 --> 00:26:54,515
و فكرة عامة عن بيولوجية المستوى التاسع

423
00:26:54,517 --> 00:26:56,717
على سبيل اللمثال
الخط الأساسي

424
00:26:56,719 --> 00:27:00,454
يتحكم على هذا الجزء من الجسد هنا

425
00:27:00,456 --> 00:27:02,356
أكثر منطقة مهمة

426
00:27:05,460 --> 00:27:06,960
دائما ما تكون هناك مقاومة

427
00:27:06,962 --> 00:27:08,696
اذن يجب ان تكون صبورا

428
00:27:08,698 --> 00:27:11,999
ابحثي عن ذاك الشخص الوحيد الذي لا يتحرك مع الرتم

429
00:27:34,824 --> 00:27:37,091
الخطوة التالي هي التحكم في نبضات القلب

430
00:27:37,093 --> 00:27:39,860
أحب البدأ ب 120نبضة في الدقيقة

431
00:27:39,862 --> 00:27:41,929
ما يعادل نبضات القلب

432
00:27:41,931 --> 00:27:44,498
عداء المسافات الطويلة

433
00:27:51,607 --> 00:27:52,971
 (ب بي ام) هو اسم اللعبة
(اختصار لنبضة في الدقيقة)

433
00:27:53,607 --> 00:27:54,771
يحكم في كيفية تحرك جسمك

433
00:27:55,371 --> 00:27:56,671
على سبيل المثال
(ريجاي) بطئ

434
00:27:57,112 --> 00:27:59,947
حولي 60 نبضة في الدقيقة

435
00:28:05,121 --> 00:28:08,522
(البستاب) في الحقيقة 140 نبضة مقسمة لنصف السرعة

436
00:28:08,524 --> 00:28:10,591
و تنتهي بحوالي 70 نبضة في الدقيقة

437
00:28:10,593 --> 00:28:14,628
(الهاوس)  تكون فيه النبضات ما بين 110 الى 130

437
00:28:16,171 --> 00:28:16,871
ثم هناك حالة مستعصية

438
00:28:19,468 --> 00:28:20,968
غير متأكد من طريقة رقصك

439
00:28:20,970 --> 00:28:23,403
حالما أسيطر على نبضات القلب

440
00:28:23,405 --> 00:28:25,606
ستبدأين بتجميع النبضات بعد أغنية تلو الأخرى

441
00:28:56,938 --> 00:28:59,907
هنالك أسطورة مشهورة تقول أن 128 نبضة في الدقيقة

442
00:28:59,909 --> 00:29:02,476
هو المعدل الأكثر انسجما مع القلب

443
00:29:11,352 --> 00:29:12,786
هذا هو الرقم السحري

444
00:29:12,788 --> 00:29:14,988
حالما توصل جمهولك له

445
00:29:14,990 --> 00:29:18,192
فانك تسيطر على دورتهم الدموية

446
00:29:57,632 --> 00:29:59,666
يا رجل , هل يمكنك مراقبة هذا لي ؟

447
00:29:59,668 --> 00:30:01,134
نعم بالطبع , يمكنك الذهاب -
شكرا لك-

448
00:30:04,305 --> 00:30:05,639
ماذا تفعلون هنا يا شباب ؟

449
00:30:05,641 --> 00:30:06,907
ماذا تقصده , بما نفعله هنا ؟

450
00:30:06,909 --> 00:30:08,408
أتعتقد أنني سأقطع كل هذا الطريق

451
00:30:08,410 --> 00:30:09,576
لكي أخدك معي دون أن أحتفل ؟

452
00:30:09,578 --> 00:30:12,012
(جيمس) , هم معي

453
00:30:12,014 --> 00:30:13,847
هذا (مايسون)
(أولي) و (سكويرل)

454
00:30:13,849 --> 00:30:15,749
كيف الحال ؟
سررت بمعرفتك

455
00:30:15,751 --> 00:30:17,384
في الواقع سبق أن التقينا من قبل في (سوشيال)

456
00:30:17,386 --> 00:30:18,919
يوم الخميس

457
00:30:18,921 --> 00:30:21,588
اسمع , يجب أن نتناول شيء معا في وقت ما

458
00:30:21,590 --> 00:30:23,690
فأنا مدير أعمال هذا الشاب

459
00:30:23,692 --> 00:30:25,092
أتعرف ما أقصده ؟

460
00:30:25,094 --> 00:30:26,860
و أعتقد أنك ستحتاج لنصائح مني

461
00:30:26,862 --> 00:30:29,429
أتعرف ؟
فقط استمتعوا بالحفلة

462
00:30:29,431 --> 00:30:31,265
فسوف نتكلم في هذا الموضوع لاحقا

463
00:30:31,267 --> 00:30:32,599
سررت بلقائك , أخي

464
00:30:32,601 --> 00:30:34,935
(كول) , أريد أن أريك شيء

465
00:30:34,937 --> 00:30:37,004
فقط كن لطيفا

466
00:30:37,006 --> 00:30:40,574
أنا ألطف شاب على الاطلاق

467
00:30:42,410 --> 00:30:46,146
هل تمازحني ؟

468
00:30:47,282 --> 00:30:48,849
لديك (والتزر) ؟

469
00:30:57,525 --> 00:30:59,693
حسنا , هذا ليس بالسيء

470
00:30:59,695 --> 00:31:02,696
حسنا , أمي كانت تعلم (البيانو)

471
00:31:02,698 --> 00:31:05,732
حقا ؟ أما زالت تفعل ؟

472
00:31:05,734 --> 00:31:07,968
ربما

473
00:31:07,970 --> 00:31:11,805
سأريك شيء

474
00:31:14,776 --> 00:31:19,880
هذا يسمي (بوكلا)
انه (ملد سينث)

475
00:31:19,882 --> 00:31:21,915
واحد من القلائل الموجودين في العالم

476
00:31:21,917 --> 00:31:24,451
(بوي) استخدم واحد منها في (سبيس أوديتي)

477
00:31:24,453 --> 00:31:27,187
بالفعل

478
00:31:32,328 --> 00:31:36,997
يا سلام

479
00:31:36,999 --> 00:31:39,166
كيف بامكانك ترك هذا المكان ؟

480
00:31:39,168 --> 00:31:40,500
ستتفاجئ

481
00:31:40,502 --> 00:31:42,569
في كل الحيرة التي تأتي

482
00:31:42,571 --> 00:31:44,638
كنت جيدا في هناك
أتعلم

483
00:31:44,640 --> 00:31:46,940
أنت تعلم تماما كيف تأتر على الجمهور

484
00:31:46,942 --> 00:31:48,675
شكرا , يا رجل

485
00:31:48,677 --> 00:31:49,910
أتعلم ؟

486
00:31:49,912 --> 00:31:51,611
دعنا نسمع لأغنيتك مجددا

487
00:31:51,613 --> 00:31:52,679
هل مازالت معك ؟

488
00:32:02,156 --> 00:32:03,690
حسنا ,هذا هو الأمر

489
00:32:03,692 --> 00:32:06,593
البداية تبدو أنها من صنع الخوة (ستريليكس)

490
00:32:06,595 --> 00:32:08,362
..وهنا

491
00:32:11,033 --> 00:32:13,166
هذا يبدو من الأول (خوان أتكينس)

492
00:32:13,168 --> 00:32:14,668
..والتي هي جيدة , لكن

493
00:32:14,670 --> 00:32:16,503
أنت تحاول أن تكون متعددا في الشخصيات

494
00:32:16,505 --> 00:32:18,005
أريد أتكون كذالك

495
00:32:18,007 --> 00:32:20,340
أريد الكثير من التحويلات
أريد الكثير من الانتقالات

496
00:32:20,342 --> 00:32:22,542
نعم -
مثل سقوط شيء كبير وثقيل -

497
00:32:22,544 --> 00:32:24,611
هذا ما يحدث الآن

498
00:32:24,613 --> 00:32:26,046
تبدو مثل وغد

499
00:32:26,048 --> 00:32:28,215
كل ما كان مفقودا
كان (الهاشتاج)

500
00:32:28,217 --> 00:32:31,385
"التقليد هو انتحار"
(امرسون) قال هذا

501
00:32:31,387 --> 00:32:34,221
حسنا

502
00:32:34,223 --> 00:32:36,857
انظر , يمكنك جعل الناس يرقصون
وهذه نصف المعركة

503
00:32:36,859 --> 00:32:39,793
أي فنان ناجح لديه لحظة

504
00:32:39,795 --> 00:32:41,895
حين يوقف عن كونه معجبا

505
00:32:41,897 --> 00:32:44,731
ويجدون توقيعهم

506
00:32:47,235 --> 00:32:48,568
هل تعرف سرا ؟

507
00:32:48,570 --> 00:32:52,372
لا أذهب ل(السوشي) يوم الاثنين
وسبب ...حقيقة مسلية

508
00:32:52,374 --> 00:32:53,740
كل محلات السمك مغلقة

509
00:32:53,742 --> 00:32:55,709
هل تريدون يا شباب سمع شيء مهم

510
00:32:55,711 --> 00:32:57,010
أفضل (سوشي) في (لوس أنجلوس)

511
00:32:57,012 --> 00:33:00,147
هو (سوشي تيرو) في (استوديو سيتي)

512
00:33:00,149 --> 00:33:03,683
هل تبدو هذه الفتاة من النوع اللواتي سيأكلن في النهر

513
00:33:03,685 --> 00:33:05,819
حسنا , (السوشي) في النهر

514
00:33:05,821 --> 00:33:09,356
هو أفضل (سوشي) في النصف الغربي

515
00:33:09,358 --> 00:33:11,925
ومن أنت ، لجنة السياحة في النهر ؟

516
00:33:13,928 --> 00:33:16,930
أعذرونا -
(ماس) , (شيل) , (شيل) -

517
00:33:16,932 --> 00:33:20,033
اهدأ , اهدأ
فلتكن عندك حس الفكاهة يا أخي

518
00:33:20,035 --> 00:33:22,736
هل قال للتو أخي ؟
نعم , أملك حس الفكاهة

519
00:33:22,738 --> 00:33:24,938
أتريد سماع شيء ممتع

520
00:33:24,940 --> 00:33:27,674
ملابسك مثل ملابس (هيلاري كلينطون)
(وزيرة الخارجية الأمريكية السابقة)

521
00:33:40,254 --> 00:33:42,556


522
00:33:42,558 --> 00:33:44,724


523
00:33:44,726 --> 00:33:49,229
ماذا حدث ؟ -
ما السبب ؟ -

524
00:33:49,231 --> 00:33:50,897
(السوشي)

525
00:33:50,899 --> 00:33:51,765
(السوشي) ؟

526
00:33:51,767 --> 00:33:53,300
شكرا (سكورال)

527
00:34:04,712 --> 00:34:07,013
خدني لمكان ما يا أخي

528
00:34:14,288 --> 00:34:16,756
لماذا لا نأتي الى هنا كثيرا ؟

529
00:34:16,758 --> 00:34:19,359
آتي الى هنا دائما

530
00:34:22,497 --> 00:34:23,997
حقا ؟

531
00:34:23,999 --> 00:34:26,266
صحيح

532
00:34:26,268 --> 00:34:29,236
أنت تعلم , أحاول نسيان المشاكل

533
00:34:32,406 --> 00:34:34,074
أسف على ازعاجنا لك في عملك

534
00:34:35,343 --> 00:34:37,244
أيا كان

535
00:34:37,246 --> 00:34:38,512
نعم

536
00:35:20,055 --> 00:35:21,288
يا الهي

537
00:35:26,060 --> 00:35:28,228
مرحبا -
مرحبا -

538
00:35:28,230 --> 00:35:30,697
هل (جيمس) في المنزل ؟

539
00:35:30,699 --> 00:35:32,332
نعم , من المفروض أن يكون هناك

540
00:35:32,334 --> 00:35:33,867
سوف أدخلك

541
00:35:55,256 --> 00:35:56,957
عزيزي

542
00:36:00,261 --> 00:36:02,762
كنت أخد قيلولة

543
00:36:02,764 --> 00:36:05,398
أعلم

544
00:36:11,039 --> 00:36:13,573
أنت , ماذا تفعل هنا ؟

545
00:36:13,575 --> 00:36:15,275
ليس بامكاني قبول هذا

546
00:36:15,277 --> 00:36:18,044
يا الهي , أعده لجيبك

547
00:36:18,046 --> 00:36:19,446
أتعتقد أنني انفصلت معك ؟

548
00:36:19,448 --> 00:36:20,714
لا يا رجل

549
00:36:20,716 --> 00:36:22,115
أصدقائك بشعون

550
00:36:22,117 --> 00:36:23,850
ولكن أنا و أنت بخير

551
00:36:23,852 --> 00:36:26,353
هذا كل شيء ؟

552
00:36:29,423 --> 00:36:31,024
ما هذا ؟

553
00:36:31,026 --> 00:36:32,292
هذه هنا
هل هذه أنشوطة ؟

554
00:36:32,294 --> 00:36:33,960
انها تصفيق

555
00:36:33,962 --> 00:36:35,795
نعم , أعلم ما هي يا حقير

556
00:36:35,797 --> 00:36:37,430
و لكن ما هي ؟ هل وضعتها ؟

557
00:36:37,432 --> 00:36:38,565
انها نموذج

558
00:36:38,567 --> 00:36:39,733
حسنا , للمفرقة

559
00:36:39,735 --> 00:36:42,035
انها الشيء الوحيد الحي هناك

560
00:36:42,037 --> 00:36:43,303
أعني , من بين كل

561
00:36:43,305 --> 00:36:45,038
قمامات الحاسوب

562
00:36:45,040 --> 00:36:48,642
هناك فقط تصفيقة صادقة

563
00:36:48,644 --> 00:36:50,110
اسمع , فهمت

564
00:36:50,112 --> 00:36:52,312
...كنت هناك ذات مرة , و لكن

565
00:36:52,314 --> 00:36:54,948
لن تصل الى أي مكان مع استعمال الأصوات القديمة

566
00:36:54,950 --> 00:36:56,483
التي يستعملها المنسقون الأخرون في الحاسوب

567
00:36:56,485 --> 00:36:58,418
صحيح , لكن اعني , بالتعريف

568
00:36:58,420 --> 00:37:00,620
كل الموسيقى الالكترونية مولدة من الحاسوب

569
00:37:00,622 --> 00:37:02,322
صحيح و لكن قد تكون طبيعية

570
00:37:04,325 --> 00:37:06,926
بدلا من هذا الطبل

571
00:37:07,996 --> 00:37:09,562
بدلا من ضغطة المفتاح

572
00:37:11,667 --> 00:37:13,500
الموسيقى

573
00:37:13,502 --> 00:37:15,902
الأصوات تملك الروح

574
00:37:15,904 --> 00:37:18,971
اصنعها من   نقطة الصفر
اعثر عن أشياء جديدة

575
00:37:19,171 --> 00:37:20,971
أبعد رأسك عن الحاسوب
وابدأ بالانصات

576
00:37:20,971 --> 00:37:23,209
الى ما يحاول العالم أن يقوله لي

577
00:37:24,912 --> 00:37:27,514
هذا  مشكلك
أنت لا تصغي

578
00:37:27,516 --> 00:37:29,816
(جيمي) على الهاتف
بخصوص حقول (الفينيتيان)

579
00:37:29,818 --> 00:37:32,852
متى سنسافر الى (فيغاس) ؟
في ال20 أو ال21 ؟

580
00:37:35,290 --> 00:37:36,923
ما رأيك بهذه الأغنية ؟

581
00:37:36,925 --> 00:37:39,025
جيدة

582
00:37:39,027 --> 00:37:41,995
الكارهون , الكارهون
هم الجمهور المستهدف

583
00:37:41,997 --> 00:37:44,364
حسنا , المحبون يعرفون أين ينام

584
00:37:44,366 --> 00:37:45,799
أي يوم ؟

585
00:37:45,801 --> 00:37:48,168
ال19
أريد يوم لعب الورق

586
00:37:48,170 --> 00:37:52,305
شكرا لك
مرحبا (جيمي) , نعم لقد قال يوم ال19

587
00:37:52,307 --> 00:37:54,874
نعم , نحن متحمسون لذلك

588
00:37:54,876 --> 00:37:57,610
و سأحرص أن نصل الى هنالك في الوقت المناسب

589
00:37:57,612 --> 00:37:59,045
شكرا

590
00:37:59,047 --> 00:38:02,048
حسنا ، أنت تبدين محترفة جدا الآن

591
00:38:02,050 --> 00:38:04,651
لا تتظاهر بي

592
00:38:04,653 --> 00:38:06,286
سوف أخد استراحة

593
00:38:06,288 --> 00:38:09,556
كل شيء في متناولك هنا

594
00:38:09,558 --> 00:38:11,491
سوف تأتين معي

595
00:38:11,493 --> 00:38:13,293
هل تسأل أم تخبر ؟

596
00:38:22,738 --> 00:38:25,705
مرحبا , أنا أتصل من (غولد ستار سوللوشن)

597
00:38:25,707 --> 00:38:28,141
هل بامكاني التحدث مع (تانيا روميرو) ؟

598
00:38:28,143 --> 00:38:29,476
أنا هي

599
00:38:29,478 --> 00:38:30,710
مرحبا (تانيا) , أتفهم

600
00:38:30,712 --> 00:38:33,413
بأن بنككِ تقدم لك باشعار لحبس الرهن

601
00:38:33,415 --> 00:38:35,415
الآمس
كيف عرفت هذا ؟

602
00:38:35,417 --> 00:38:38,918
حسنا , نحن نعمل مع البنك لكي نساعد في المفاوضة

603
00:38:38,920 --> 00:38:41,087
أصمت يا عزيزي

604
00:38:41,089 --> 00:38:42,889
يبدو أنك تملكين وحشا صغيرا

605
00:38:42,891 --> 00:38:44,724
صحيح , انه ابني (ريشارد)

606
00:38:44,726 --> 00:38:48,094
(ريشارد) هذا في الوقع مضحك

607
00:38:48,096 --> 00:38:50,430
انه اسم أبي

608
00:38:50,432 --> 00:38:52,932
(كول) , (كول)
تعال و تفحص هذا

609
00:38:52,934 --> 00:38:54,367
لماذا لا تتركه يشتغل ؟

610
00:38:54,369 --> 00:38:57,003
هل تسطيع حقا أن تمنع الاخلاء ؟

611
00:38:57,005 --> 00:38:59,506
نعم بالتأكيد

612
00:38:59,508 --> 00:39:00,507
في الواقع , تعلمين ماذا ؟

613
00:39:00,509 --> 00:39:02,075
دعيني أحولك الى مديري

614
00:39:02,077 --> 00:39:03,943
و هو سيوضح لك كل شيء

615
00:39:03,945 --> 00:39:05,211
الاسم الأول ؟ -
ماذا ؟ -

616
00:39:05,213 --> 00:39:06,546
ما الاسم الاول للزبون ؟

617
00:39:06,548 --> 00:39:09,516
(تانيا)
(تانيا روميرو)

618
00:39:09,518 --> 00:39:10,717
 (تانيا ) أنا (بيج أوريل)

619
00:39:10,719 --> 00:39:13,620
سمعت أنك تمرين بوقت عصيب

620
00:39:13,622 --> 00:39:15,121
حسنا , حسنا

621
00:39:15,123 --> 00:39:19,959
دعني فقط أخبرك القليل حول ماذا نفعل

622
00:39:54,563 --> 00:39:56,396
حسنا -
أنت مستعد لهذا -

623
00:39:56,398 --> 00:39:57,897
هذا نوع مختلف من الجمهور

624
00:39:57,899 --> 00:39:58,998
مرحبا , كيف الحال يا رجل ؟ -
كيف حالك ؟ -

625
00:39:59,000 --> 00:40:00,366
هذا رفيقي (كول)

626
00:40:32,867 --> 00:40:34,267
أنظر لهذا

627
00:40:36,704 --> 00:40:38,671
لا أريد ذلك -
هيا , أريد صوتك -

628
00:40:38,673 --> 00:40:40,940
لا , لن أفعل هذا -
لن أفعلها

629
00:40:40,942 --> 00:40:42,842
أنت مغنية جيدة -
أنا لست كذالك -

630
00:40:42,844 --> 00:40:44,544
لا تريدين مساعدة صديقك ؟

631
00:40:44,546 --> 00:40:45,778
لا , لا

632
00:40:45,780 --> 00:40:48,481
رقم تسعة -
رقم تسعة -

633
00:40:51,386 --> 00:40:55,321
التزامن ... هو الكهرباء

634
00:40:55,323 --> 00:40:59,025
التزامن ... هو الكهرباء

635
00:41:38,933 --> 00:41:42,001
هذا جيد , هذا جيد

636
00:41:42,003 --> 00:41:43,937
هذا كل شيء ؟

637
00:41:43,939 --> 00:41:45,071
نعم , هذا كل شيء

638
00:41:45,073 --> 00:41:46,439
هكذا تصنع الأغنية

639
00:41:46,441 --> 00:41:48,274
في الواقع هذا مخيفا جدا

640
00:41:48,276 --> 00:41:49,609
حقا ؟ -
هذه هي -

641
00:41:49,611 --> 00:41:51,578
لقد قال
"لنلتقي عند النفورة"

642
00:41:51,580 --> 00:41:53,546
"وقلت " النافورة ؟ نحن في روما

643
00:41:53,548 --> 00:41:56,049
هناك النافورات في كل مكان

644
00:41:56,051 --> 00:41:58,585
سيدتي , من فضلك

645
00:41:58,587 --> 00:42:00,286
لننتظر (كلاريسا)

646
00:42:00,288 --> 00:42:03,523
(كلاريسا)
من هي (كلاريسا) ؟

647
00:42:03,525 --> 00:42:05,959
لقد قابلتها ثلات مرات

648
00:42:05,961 --> 00:42:08,227
لقد تخرجت من (ستارفورد)

649
00:42:09,464 --> 00:42:12,966
حفلة (ستارفورد)
صحيح

650
00:42:12,968 --> 00:42:14,233
هيا , انهم أصدقائي

651
00:42:14,235 --> 00:42:16,803
حسنا , يمكنني أن أكون صديقا لك

652
00:42:21,108 --> 00:42:23,176
لم لا تأخدي (كول) ؟
(كول) عليك أن تذهب

653
00:42:25,579 --> 00:42:27,480
هيا يا رجل
انها ليلة الجمعة

654
00:42:27,482 --> 00:42:29,282
ماذا سوف تفعله ؟

655
00:42:29,284 --> 00:42:31,985
سوف أشاهد "سي سبان" حتى
أفقد ايماني بالانسانية
(هي شبكة تلفاز أمريكية مخصصة للتغطية المستمرة لإجتماعات الحكومة)

656
00:42:31,987 --> 00:42:33,319
لكن أنتم يا رفاق عليكم الذهاب

657
00:42:33,321 --> 00:42:35,288
يمكنكم التحدث عن قلقكم الألفي

658
00:42:35,290 --> 00:42:36,656
الكثير من التأكيد

659
00:42:39,460 --> 00:42:41,327
المفارقة هي اذا كنت ستصبح محاميا

660
00:42:41,329 --> 00:42:42,895
فأنت سوف تسلم أطروحة

661
00:42:42,897 --> 00:42:44,230
لبقية حياتك

662
00:42:44,232 --> 00:42:45,732
صحيح ، و لكن على الأقل أتلقى أجرا من أجل ذلك

663
00:42:45,734 --> 00:42:46,899
نخب ذلك

664
00:42:46,901 --> 00:42:50,670
مرحبا ، في ماذا تعملين ؟

665
00:42:50,672 --> 00:42:52,105
أشتغل كمساعدة

666
00:42:52,107 --> 00:42:53,172
صحيح ، أين ؟

667
00:42:53,174 --> 00:42:55,341
في الواقع ، مساعدة شخصية

668
00:42:55,343 --> 00:42:56,509
لموسيقي

669
00:42:56,511 --> 00:42:58,845
لمن ؟
أحب الموسيقى

670
00:42:58,847 --> 00:43:00,813
(جيمس رييد)، منسق موسيقي

671
00:43:02,416 --> 00:43:05,351
صحيح ، أنا لا أعرفه

672
00:43:05,353 --> 00:43:06,686
سأذهب لاحضار مشروب

673
00:43:06,688 --> 00:43:09,822
سوف أذهب معك
معذرة

674
00:43:12,526 --> 00:43:15,461
أعتقد أنهم ينفقون 200 دولار على الجبنة

675
00:43:15,463 --> 00:43:18,698
صحيح ، و نصف الناس هنا لا يأكلون مشتقات الحليب

676
00:43:20,300 --> 00:43:21,634
سوف أذهب للحمام

677
00:43:21,636 --> 00:43:23,169
هل أنت واثقة بأنك بخير

678
00:43:23,171 --> 00:43:25,204
صحيح ، أنا بخير

679
00:43:28,542 --> 00:43:30,443
هذه الفتاة (صوفي) جميلة للغاية

680
00:43:30,445 --> 00:43:31,711
هل هي في مستوانا ؟

681
00:43:31,713 --> 00:43:33,780
نعم، فقط لفترة وجيزة
لكنها رسبت

682
00:43:33,782 --> 00:43:35,048
ماذا تعني ؟

683
00:43:35,050 --> 00:43:37,216
كل شاب في غرفتنا راى ثدييها

684
00:43:37,218 --> 00:43:39,986
لم أذهب لهناك شخصيا ، لكن تمنيت لو فعلت

685
00:43:39,988 --> 00:43:41,988
الصف كان طويلا

686
00:43:41,990 --> 00:43:43,489
لنذهب لهناك ؟ -
لماذا ؟ -

687
00:43:43,491 --> 00:43:46,059
و هي تماما تضاجع المنسق الذي تعمل لصالحه

688
00:43:46,061 --> 00:43:47,860
و هو بعمر 40 و يدفع الفواتير

689
00:43:47,862 --> 00:43:50,229
كنت سأساعدها بشراء البضائع لمدة أسبوع أو اثنين

690
00:43:53,500 --> 00:43:56,369
لا تفعل

691
00:44:00,340 --> 00:44:03,710
حينما تستمنيان بعضكما

692
00:44:03,712 --> 00:44:04,977
هل تتناوبان ؟

693
00:44:04,979 --> 00:44:08,715
أم في وقت واحد ؟

694
00:44:12,152 --> 00:44:14,487
 (كول) ، توقف

695
00:44:20,494 --> 00:44:23,763
في الحقيقة لست مضطرا لفعل ذلك

696
00:44:23,765 --> 00:44:25,932
تبا لهم

697
00:44:25,934 --> 00:44:29,569
لن يستمروا ثانيتين في العالم الحقيقي

698
00:44:29,571 --> 00:44:33,773
هؤلاء الشباب سينتهي بهم المطاف ، يديرون العالم الحقيقي

699
00:44:33,775 --> 00:44:35,775
نعم ، أعلم ذلك

700
00:44:35,777 --> 00:44:39,445
فقط لكي تعرف
أنا لم أرسب في الجامعة

701
00:44:39,447 --> 00:44:42,181
أنا فقط كنت بحاجة لأخذ بعض الراحة

702
00:44:42,183 --> 00:44:44,517
الآن جميع أصدقائي تخرجوا

703
00:44:44,519 --> 00:44:47,453
وليس لدي أي شيء لأتباهى به

704
00:44:47,455 --> 00:44:50,790
لماذا لا تعودين وتكملين دراستك ؟

705
00:44:52,392 --> 00:44:54,927
لا أستطيع تحمل المصاريف

706
00:44:54,929 --> 00:44:57,130
هناك الكثير من الجامعات

707
00:44:57,132 --> 00:45:00,266
أرخص من (ستانفورد)

708
00:45:00,268 --> 00:45:02,869
نعم ، ربما

709
00:45:09,476 --> 00:45:12,812
(جيمس) يعتقد أنك موهوب للغاية

710
00:45:12,814 --> 00:45:14,747
حقا ؟

711
00:45:14,749 --> 00:45:16,983
نعم

712
00:45:16,985 --> 00:45:18,785
هل قال هذا ؟

713
00:45:18,787 --> 00:45:24,590
وقال انه لديك حس ذكي من تجميع الجمهور

714
00:45:33,334 --> 00:45:34,600
هل أنت كذالك ؟

715
00:45:34,602 --> 00:45:37,303
ماذا يعني هذا ؟
هل هي كلمة فرنسية ؟

716
00:45:37,305 --> 00:45:38,838
التجمع

717
00:45:38,840 --> 00:45:40,773
التجمع

718
00:45:40,775 --> 00:45:42,241
هل تعرفين ما تعنيه ؟

719
00:45:42,243 --> 00:45:43,342
لا -
أنا أيضا لا أعرف -

720
00:45:43,344 --> 00:45:44,811
لكنه شيء جيد ، على ما أعتقده

721
00:45:44,813 --> 00:45:46,245
أعتقد ذلك أيضا

722
00:46:05,200 --> 00:46:08,501
لدينا المهيجات ، المهدنات ، الصرخات و المضحكات

723
00:46:08,503 --> 00:46:10,870
و القليل من المميز (كي)
(يقصد مخدر الكيتامين)

724
00:46:10,872 --> 00:46:14,040
لدينا حتى بعض  النعناع للأطفال

725
00:46:14,042 --> 00:46:15,708
أحب  مهرجانات الموسيقى

726
00:46:15,710 --> 00:46:17,376
كما تعلمون، كل تخطي للنشوة

727
00:46:17,378 --> 00:46:19,545
هو بمثابة عقوبة حبس لمدة 5 سنوات على الأقل

728
00:46:19,547 --> 00:46:22,181
حسنا
القاعدة الأولى ، مفهوم ؟

729
00:46:22,183 --> 00:46:24,517
إذ أي شخص ضل الطريق ، لدينا نظام الأصدقاء

730
00:46:24,519 --> 00:46:26,185
نلتقي في السيارة ، صحيح ؟

731
00:46:26,187 --> 00:46:28,955
أكره لعب دور الأب هنا ، لكن علي فعل ذلك
فهذه هي القاعدة

732
00:46:32,025 --> 00:46:34,727
نعم ، نعم

733
00:46:57,552 --> 00:47:00,086
انه هاتفي

734
00:47:07,227 --> 00:47:09,829
نعم ، نعم

735
00:47:09,831 --> 00:47:13,599
نعم ، لننطلق يا رفاق
لقد دخلنا

736
00:47:36,957 --> 00:47:39,358
هل أنت هنا ؟
أنا قرب الدُولاب الدَوّار

737
00:47:39,360 --> 00:47:40,526
تعال و اعثر علي

738
00:47:40,528 --> 00:47:43,863
أحب هذا المكان

739
00:47:48,302 --> 00:47:50,303
علي الذهاب

740
00:47:50,305 --> 00:47:51,470
يا رفاق ، سأعود في الحال

741
00:47:51,472 --> 00:47:52,805
سأعود في الحال

742
00:47:52,807 --> 00:47:54,640
الى اين انت ذاهب با رجل ؟

743
00:47:54,642 --> 00:47:56,943
تبا ، الى اين انت ذاهب ؟

744
00:48:03,650 --> 00:48:06,118
(جيمس) ثمل و تخلصت منه

745
00:48:09,489 --> 00:48:11,057
هل أنت مصابة بالدوار ؟

746
00:48:11,059 --> 00:48:12,558
أنا ؟ أبدا

747
00:48:13,660 --> 00:48:15,261
أخرج لسانك

748
00:49:41,082 --> 00:49:42,848
أين أنت يا رجل ؟
نحن في المكان

749
00:49:42,850 --> 00:49:45,351
لنعطيه خمس دقائق

1204
00:49:01,071 --> 00:49:11,071
: ترجمة
عبد الحميد عطاف

750
00:51:40,367 --> 00:51:42,034
مرحبا

751
00:51:42,036 --> 00:51:43,235
مرحبا

752
00:51:45,805 --> 00:51:48,741
يجب أن نطلب خدمة الغرف ؟

753
00:51:51,678 --> 00:51:54,213
أريد الفطائر

754
00:51:54,215 --> 00:51:57,683


755
00:52:03,890 --> 00:52:06,192
أريد (هامبورجر) بالجبن

756
00:52:08,528 --> 00:52:11,497
(هامبورجر) بالجبن مع لحم الخنزير

757
00:52:11,499 --> 00:52:13,632
والبطاطا المقلية

758
00:52:13,634 --> 00:52:16,969
وشريحة من الأفوكادو

759
00:52:19,005 --> 00:52:22,074


760
00:52:29,082 --> 00:52:30,349
لذيذ جدا

761
00:52:30,351 --> 00:52:31,317
لذيذ جدا

762
00:52:31,319 --> 00:52:35,254
كيف هو طبقك ؟ -
لا يصدق -

763
00:52:35,256 --> 00:52:37,189
هل لي أن أذوق منه ؟ -
بالتأكيد -

764
00:52:37,191 --> 00:52:39,325
يا الهي ، أنا أحشو وجهي

765
00:52:39,327 --> 00:52:40,392
كنت جائعا جدا

766
00:52:40,394 --> 00:52:41,860
لذيذ للغاية

767
00:52:41,862 --> 00:52:45,998
ليست لدي أي فكرة

768
00:52:48,168 --> 00:52:50,402
لا أصدق أنك فعلت هذا ؟

769
00:52:50,404 --> 00:52:51,837
لأصدقائك ، صحيح ؟

770
00:52:51,839 --> 00:52:53,272
أعني ، يجب أن يكون لديها8.5

771
00:52:53,274 --> 00:52:54,340
مثل يوم سيء

772
00:52:54,342 --> 00:52:56,041
لماذا تبتسم ؟

773
00:52:56,043 --> 00:52:57,471
تخليت عن أصدقائك و الآن تبتسم

774
00:52:57,471 --> 00:52:58,471
هذا ليس مضحكا

775
00:52:58,571 --> 00:52:59,371
ان لم أكن أحبك

776
00:52:59,671 --> 00:53:00,771
ان لم تكن ابتسامتك جميلة

777
00:53:00,771 --> 00:53:05,117
أقسم بالله
لكنت سأوقعك أرضا

778
00:53:07,787 --> 00:53:08,921
هذا  قليل ما أخبرتني به

779
00:53:08,923 --> 00:53:10,055
هذا الشيء بوجه الفتاة

780
00:53:10,057 --> 00:53:12,925
أعرف هذا الوجه
أعرف هذا الوجه

781
00:53:36,317 --> 00:53:41,920
مرحبا ، أنا (صوفيا)
أترك رسالة

782
00:53:44,892 --> 00:53:47,826
(جولد ستار رياليتي سولوشن)

783
00:53:47,828 --> 00:53:52,665
مرحبا ، أنا (تانيا روميرو)
هل هذا (كول) ؟

784
00:53:52,667 --> 00:53:54,500
صحيح , مرحبا (تانيا)

785
00:53:54,502 --> 00:53:56,335
أيمكنك أن تسدي لي معروفا ؟

786
00:53:57,505 --> 00:53:59,672
* تعال ، معركة كبيرة *

787
00:53:59,674 --> 00:54:02,508
مرحبا

788
00:54:05,645 --> 00:54:07,813
أنت

789
00:54:07,815 --> 00:54:10,749
ما هذا يا رجل ؟

790
00:54:10,751 --> 00:54:14,086
لم تتصل بي من أجل المهرجان

791
00:54:14,088 --> 00:54:17,790
التقيت بالبهلوانية الأوكرانية

792
00:54:17,792 --> 00:54:21,093
كانت اشارة الهاتف ضعيفة

793
00:54:21,095 --> 00:54:23,996
هيا ، القتال بدأ مند قليل

794
00:54:23,998 --> 00:54:26,965
اذن ، هل أحضر لك شيئا لتشربه ؟

795
00:54:26,967 --> 00:54:28,467
نعم ، أيا ما تشربه

796
00:54:28,469 --> 00:54:31,503
خسنا ، سوف أشرب (بيليغرينو)
لأنني تعبت قليلا

797
00:54:33,540 --> 00:54:34,707
أكيد ، نفس الشيء

798
00:54:34,709 --> 00:54:36,108
نفس الشيء -
نعم (بيليغرينو) -

799
00:54:36,110 --> 00:54:38,444
حسنا

800
00:54:46,071 --> 00:54:47,652
حقيقة أنا لا أحب الرياضة
لكن  هناك شيء

801
00:54:47,652 --> 00:54:49,154
يتعلق برجال يضربون بعضهم البعض

802
00:54:49,156 --> 00:54:51,957
في حين أصدقاءهم يشاهدونهم
هذا حقيقة يأسرني

803
00:54:57,230 --> 00:54:59,631
سأذهب لأحضر مشروب الطاقة

804
00:54:59,633 --> 00:55:00,833
أي أحد يريد شيئا ؟

805
00:55:00,835 --> 00:55:02,401
أنا بخير
شكرا لك

806
00:55:11,044 --> 00:55:12,978
لقد حاولت الاتصال بك

807
00:55:16,516 --> 00:55:19,818
اسمع ، لقد كان الأمر محتوما
و يجب أن يحدث

808
00:55:19,820 --> 00:55:22,321
...وحدث
اذن فلنمضي قدما

809
00:55:22,323 --> 00:55:25,657
ماذا ؟

810
00:55:27,026 --> 00:55:29,161
هل هذا ما كنت تريدينه فعلا ؟

811
00:55:30,563 --> 00:55:33,899
على أي حال
ربما أو ربما لم أصبح

812
00:55:33,901 --> 00:55:35,701
عاطفيا قليلا

813
00:55:35,703 --> 00:55:38,470
تفضل

814
00:55:47,781 --> 00:55:50,282
في الحقيقة هي هدية خدمة ذاتية

815
00:55:50,284 --> 00:55:52,684
طلب مني أن أنسق في مهرجان الصيف (بيونر)

816
00:55:52,686 --> 00:55:54,753
و طلبوا مني جلب مفتتح -
هل تمازحني ؟ -

817
00:55:54,755 --> 00:55:57,956
ثم تخيلتك هناك مع (جانكي ريد)

818
00:55:57,958 --> 00:56:00,392
و أمام كل تلك الفتيات

819
00:56:00,394 --> 00:56:02,561
و فقط .. أنا قلق حولها

820
00:56:02,563 --> 00:56:05,597
اذن من الأفضل أن تجهز الأغنية

821
00:56:38,298 --> 00:56:41,900
هذه ، عثرت عليها أمس أمام الباب

822
00:56:41,902 --> 00:56:44,736


823
00:56:44,738 --> 00:56:47,673
يا الهي ، مروع

824
00:56:47,675 --> 00:56:51,243
لا يمكنني التخيل

825
00:56:51,245 --> 00:56:52,311


826
00:56:52,313 --> 00:56:55,280
اذن ، ما التالي ؟

827
00:56:55,282 --> 00:56:58,116
سيدة (روميرو)
أنا واثق أنك تعرفين

828
00:56:58,118 --> 00:57:00,018
 ... سوق العقارات الآن

829
00:57:00,020 --> 00:57:01,086
انه صارم

830
00:57:01,088 --> 00:57:02,454
الآن ، أحضرت السجل

831
00:57:02,456 --> 00:57:04,990
المراسلات التي جرت بيننا و بين البنك

832
00:57:04,992 --> 00:57:06,325
الآن ، لو نظرت لهذه

833
00:57:06,327 --> 00:57:07,693
يمكنك أن تري أننا ضغطنا عليهم
.. لكن

834
00:57:07,695 --> 00:57:10,462
هؤلاء الناس لا يريدون التعاون معنا

835
00:57:10,464 --> 00:57:13,432
ماذا عني أنا ؟

836
00:57:13,434 --> 00:57:16,034
نعم (بييج) ، لابد أن هناك ما يمكننا فعله

837
00:57:16,036 --> 00:57:20,973
حسنا

838
00:57:20,975 --> 00:57:24,309
اسمع ، هناك فقط حل واحد على ما أعتقد

839
00:57:24,311 --> 00:57:26,712
شيء لا نفعله عادة

840
00:57:26,714 --> 00:57:30,549
لكن اذا وقعت عقد الملكية بيتك لنا

841
00:57:30,551 --> 00:57:34,686
يمكنني عرض 20 ألف دولار لك

842
00:57:34,688 --> 00:57:36,188
هنا في المكان

843
00:57:36,190 --> 00:57:39,024
أنت تعرض علي شراء بيتي ب 20 ألف دولار

844
00:57:39,026 --> 00:57:40,459
لكنها تساوي 300 ألف

845
00:57:40,461 --> 00:57:42,461
نعم ، لكن هذا مجرد رقم ، صحيح ؟

846
00:57:42,463 --> 00:57:44,296
في الحقيقة لا يعني شيئا

847
00:57:44,298 --> 00:57:45,998
الرقم لا يهم

848
00:57:46,000 --> 00:57:47,366
لأنك تتعرضين لحبس الرهن

849
00:57:47,368 --> 00:57:51,069
أذن ، قد تفقدين منزلك ولن تحصلي على شيء

850
00:57:51,071 --> 00:57:52,871
أو ... تعطينا ملكيته

851
00:57:52,873 --> 00:57:55,641
سوف أؤجره لك و بسعر منخفض

852
00:58:00,079 --> 00:58:01,647
ماذا كان هذا ؟

853
00:58:01,649 --> 00:58:03,749
لقد أسدينا معروفا لهذه المرأة

854
00:58:03,751 --> 00:58:05,083
الذي لن يفعله لها أي بنك

855
00:58:05,085 --> 00:58:07,252
لقد سرقنا لها المنزل

856
00:58:07,254 --> 00:58:08,071
لا ، لا ، لا

857
00:58:08,071 --> 00:58:10,422
لقد جنينا فقط مالا حقيقيا هناك
هل فهمت ؟

858
00:58:10,424 --> 00:58:12,224
مال حقيقي -
هل رأيت الثرية ؟ -

859
00:58:12,226 --> 00:58:15,394
سأبيع هذا المكان مقابل 500 أو 600 ألف بسهولة

860
00:58:15,396 --> 00:58:17,062
تبيعه ؟

861
00:58:17,064 --> 00:58:20,933
لقد قلت لها للتو أنك ستؤجره لها

862
00:58:20,935 --> 00:58:23,435
هذا الفتى
عليك بالهدوء

863
00:58:23,437 --> 00:58:25,103
كنت أفكر في فعل هذا بين عشية وضحاها
مفهوم ؟

864
00:58:25,105 --> 00:58:27,606
تبا لك يا رجل -
أنت ، أنت ، اسمع -

865
00:58:27,608 --> 00:58:30,108
كل واحد مسؤول عن نفسه

866
00:58:30,110 --> 00:58:32,544
فهمت هذا ؟
دخلت فقط لذلك البيت

867
00:58:32,546 --> 00:58:34,546
وكسبت لنفسك 15 ألف علاوة

868
00:58:34,548 --> 00:58:37,482
الآن ، هل تريد ذاك المال أم أنت جد منزعج ؟

869
00:59:25,498 --> 00:59:28,567
هل تعلمين لماذا تجربة الطعام هي دون المستوى في (لوس أنجلوس) ؟

870
00:59:28,569 --> 00:59:31,970
لأن موظفي المطعم ينتظرون الفرصة الملائمة

871
00:59:31,972 --> 00:59:33,572
حتى تبدأ المسرحية الفكاهية

872
00:59:33,574 --> 00:59:36,108
 يستطيعون تذكر صفوفهم

873
00:59:36,110 --> 00:59:38,276
لكن لا يستطيعون تذكر طلبي

874
00:59:38,278 --> 00:59:40,245
حسنا ، لديها نقد جيد على الأنترنت

875
00:59:40,247 --> 00:59:43,515
نعم ، الناس المثقفين في الأنترنت توقفوا عن الحديث

876
00:59:43,517 --> 00:59:45,617
الناس المثقفين في الأنترنت

877
00:59:45,619 --> 00:59:46,685
يقولون أشياء جيدة عنك

878
00:59:46,687 --> 00:59:50,522
صحيح
هذا يبين لك قدر معرفتهم

879
00:59:50,524 --> 00:59:52,924
مرحبا

880
00:59:52,926 --> 00:59:54,259
مرحبا

881
00:59:54,261 --> 00:59:56,662
مشروب آخر ؟

882
00:59:56,664 --> 00:59:58,497
لا يمكنني التكلم و أنت في هذه الحالة

883
00:59:58,499 --> 01:00:00,332
مثل ماذا ؟

884
01:00:03,002 --> 01:00:04,336


885
01:00:04,338 --> 01:00:06,104
عيد ميلاد سعيد

886
01:00:06,106 --> 01:00:09,441
أعتقد أن علي الذهاب

887
01:00:09,443 --> 01:00:11,777
أنتظر ، انتظر
هيا

888
01:00:11,779 --> 01:00:15,681
سوف نحظى ببعض الحلوى
انه عيد ميلادي

889
01:00:15,683 --> 01:00:16,615
عيد ميلاد سعيد يا رجل

890
01:00:16,617 --> 01:00:19,217
تعالى هنا ، تعالى هنا

891
01:00:19,219 --> 01:00:20,819
نعم

892
01:00:20,821 --> 01:00:23,155
خد هذه
خدها

893
01:00:23,157 --> 01:00:25,624
شكرا لك

894
01:00:25,626 --> 01:00:29,461
اذن ، هل تريدين قطعة توجد عليها التوت ؟

895
01:00:36,636 --> 01:00:39,471
هذه لذيذة يا (كول)

896
01:00:39,473 --> 01:00:41,640
لذيذة للغاية يا عزيزي
انها كذلك

897
01:00:45,511 --> 01:00:47,245
أتعرفين ، أنا أكره عيد ميلادي

898
01:00:47,247 --> 01:00:51,750
فهمت ، أنا أيضا أكرهه

899
01:00:53,586 --> 01:00:54,753
(صوف)

900
01:00:54,755 --> 01:00:57,422
حسنا
سوف تفوتينها

901
01:00:57,424 --> 01:01:00,158
أنا و (كول) سنأكل الكعكة كاملة

902
01:01:00,160 --> 01:01:02,227
افعل ما تشاء
كما تفعل دائما

903
01:01:02,229 --> 01:01:04,496
نعم
انها فلسفة جيدة

904
01:01:04,498 --> 01:01:07,399
ان كان الجميع يفعل ما يشاء

905
01:01:07,401 --> 01:01:10,235
سيكون العالم أسعد مكان

906
01:01:10,237 --> 01:01:12,437
أنت لست سعيد ، أنت ثمل

907
01:01:12,439 --> 01:01:13,839
سأذهب -
لا ، لا ، ابقى

908
01:01:13,841 --> 01:01:15,240
هذه حفلة عيد ميلاد

909
01:01:15,242 --> 01:01:16,508
و سوف نحتفل

910
01:01:16,510 --> 01:01:18,276
هيا (صوفيا)
لنأخد شرابا

911
01:01:18,278 --> 01:01:21,947
(صوفيا)
تعالي لهنا

912
01:01:25,351 --> 01:01:27,853
هل هذا هو الجزء الذي أصلح فيه نفسي ؟

913
01:01:33,459 --> 01:01:37,529
هيا ، لنخرج من هنا

914
01:01:48,108 --> 01:01:50,308
نعم

915
01:01:54,615 --> 01:01:57,449
مهرجان الصيف
نخبك

916
01:02:03,490 --> 01:02:05,457
سيكون رائعا
أتعتقد أنك مستعد ؟

917
01:02:05,459 --> 01:02:07,325
هذه قد تكون انطلاقتك الكبيرة يا رجل

918
01:02:07,327 --> 01:02:10,829
أتعرف ، الكثير من المنسقين الناشئين
انطلقوا من مهرجان الصيف

919
01:02:10,831 --> 01:02:11,963
هل تسمع لي ؟

920
01:02:11,965 --> 01:02:13,665
أشعر كأنك لا تستمع لي ؟

921
01:02:13,667 --> 01:02:15,767
سأذهب لتبول -
أنا لا أشعر بأنني مثير

922
01:02:15,769 --> 01:02:18,637
يا الهي ، كسرت الخاتم مبكرا

923
01:02:22,842 --> 01:02:26,912
أنت جد موهوبة

924
01:02:48,034 --> 01:02:50,769
كنت على حق

925
01:02:50,771 --> 01:02:55,140
لا يجب عليك شرب (الويسكي)

926
01:02:55,142 --> 01:02:56,775
ما هذا ؟ هل هذا هاتفك ؟

927
01:02:56,777 --> 01:02:59,811
أنت ، أجب على هاتفك (كول)

928
01:02:59,813 --> 01:03:01,479
من المتصل ؟

929
01:03:01,481 --> 01:03:02,814
ما مشكلتك ؟

930
01:03:02,816 --> 01:03:05,951
لنرى من يتصل بك على الساعة الواحدة صباحا

931
01:03:08,554 --> 01:03:10,188
على الأغلب  تريد أن تتكلم عنك

932
01:03:10,190 --> 01:03:12,858
أنت مغفل بغيض

933
01:03:12,860 --> 01:03:14,459
هل ضاجعتها ؟

934
01:03:14,461 --> 01:03:17,462
ماذا ؟ -
تبا -

935
01:03:17,464 --> 01:03:19,130
هل ضاجعتها ؟

936
01:03:26,572 --> 01:03:28,573
ماذا كان هذا ؟

937
01:03:28,575 --> 01:03:30,475
أربع سنوات من التدريب في الملاكمة

938
01:03:32,012 --> 01:03:33,578
هذا أمر يتعلق بك ، صحيح ؟
أعني ، تحب القتال

939
01:03:33,580 --> 01:03:34,813
هيا ، انهض

940
01:03:34,815 --> 01:03:36,248
أنت لا تعتني بها يا رجل

941
01:03:36,250 --> 01:03:37,983
ماذا ؟ أتعتقد لأنك ذهبت ل(فيغاس)

942
01:03:37,985 --> 01:03:39,484
و ضاجعتها
بأنك تعرف شيئا لا أعرفه

943
01:03:39,486 --> 01:03:41,219
انها تحبك أيها الفاشل ؟ -
أنا فاشل -

944
01:03:41,221 --> 01:03:44,089
أهذا ما يقوله فتى يملك أصدقاء يبيعون المخدرات و لا يملك سيارة

945
01:03:44,091 --> 01:03:45,590
أنت تتكلم كثيرا

946
01:03:45,592 --> 01:03:49,527
تعتقد أنك عبقري موسيقي

947
01:03:49,529 --> 01:03:52,931
ربما كنت جيدا

948
01:03:52,933 --> 01:03:56,268
و الآن أنت مجرد ثمل

949
01:03:56,270 --> 01:03:58,670
يحصل الشيك

950
01:04:04,443 --> 01:04:07,445
أنصت لي أيها الوغد

951
01:04:07,447 --> 01:04:09,915
أنت لا تعرف شيئا عني

952
01:04:09,917 --> 01:04:12,217
الأشياء التي أقوم بها

953
01:04:12,219 --> 01:04:14,019
من أنت ؟
شاب في عمر 23 سنة ؟

954
01:04:14,021 --> 01:04:16,121
لازلت لم تعيش ما يكفي

955
01:04:16,123 --> 01:04:19,858
"لتفهم معنى كلمة "لا يعوض

956
01:04:21,294 --> 01:04:22,894
لكن في مرحلة ما في حياتك

957
01:04:22,896 --> 01:04:26,498
ستكون هناك أشياء
تقضي عليك

958
01:04:28,768 --> 01:04:31,836
و لن يكون هناك شيء يمكنك فعله تجاهها

959
01:04:47,586 --> 01:04:49,154
لماذا حلقته ؟

960
01:04:49,156 --> 01:04:50,655
طاب يومكم يا سادة

961
01:04:50,657 --> 01:04:52,290
لماذا فعلت هذا يا رجل؟

962
01:04:52,292 --> 01:04:53,658
كنت أعتاد

963
01:04:53,660 --> 01:04:55,327
على التسكع مع (بيرت رينولدز)
(بيرتون ميلو "بيرت" رينولدز ، هو ممثل أمريكي و مدير إنتاج)

964
01:04:55,329 --> 01:04:58,630
تبدو كطفل في العاشرة من العمر

965
01:04:58,632 --> 01:05:00,632
ماذا حدث لك ؟

966
01:05:02,468 --> 01:05:04,102
لا أريد التحدث عن ذلك

967
01:05:04,104 --> 01:05:07,906
الاكتئاب ملحوظ
دعونا نذهب ونحصل على بعض (السوشي)

968
01:05:12,611 --> 01:05:14,813
جيد

969
01:05:14,815 --> 01:05:16,247
بعد الانتهاء من لأكل
لدي شيء مميز

970
01:05:16,249 --> 01:05:18,583
لأريكم اياه

971
01:05:18,585 --> 01:05:21,519
سوف أنضم اليهم

972
01:05:25,458 --> 01:05:27,359
اسف بخصوص مهرجان الصيف يا رجل

973
01:05:27,361 --> 01:05:29,661
وأنا أعلم أنك كنت لتستغل الفرصة

974
01:05:32,264 --> 01:05:37,002
لقد قمت بالتقدم للوظائف
في بعض الأماكن

975
01:05:37,004 --> 01:05:39,671
منصب متدني الرتبة

976
01:05:42,208 --> 01:05:43,775
انتظر
هل تسجل ذلك ؟

977
01:05:45,378 --> 01:05:47,245
ماذا ؟
لا تريد اكمال العمل مع المجموعة ؟

978
01:05:48,848 --> 01:05:51,716
لا أعلم
هل أنت تريد ؟

979
01:05:51,718 --> 01:05:53,051
الا تشعر مثل

980
01:05:53,053 --> 01:05:55,887
أن هناك الكثير الذي بمقدورنا فعله ؟

981
01:05:55,889 --> 01:05:57,956
مثل ، أشياء ذات نوعية أفضل

982
01:05:57,958 --> 01:05:59,491
نعم يا رجل ، هذا مؤقت

983
01:05:59,493 --> 01:06:01,292
تعتقد اننا مناسبون لللعمل طول الحياة في العقارات ؟

984
01:06:01,294 --> 01:06:03,395
و هذا ليس مؤقت

985
01:06:03,397 --> 01:06:06,398
لطالما كنا هؤلاء الفتيان

986
01:06:06,400 --> 01:06:08,566
...أعني (كول)

987
01:06:08,568 --> 01:06:11,703
هل سنكون أحسن من هذه الحالة ؟

988
01:06:16,909 --> 01:06:18,576
أعتقد أننا قلنا تلال (هوليود)

989
01:06:18,578 --> 01:06:19,911
و ليس تلال (جرانادا)

990
01:06:19,913 --> 01:06:22,080
انها خطوة للأمام و ستخرجنا

991
01:06:22,082 --> 01:06:24,749
من ذاك المكان اللعين

992
01:06:24,751 --> 01:06:25,917
(كول) ، تعال لهنا
تحقق من هذا

993
01:06:25,919 --> 01:06:30,722
هذا هنا
هو الأستوديو الخاص بك

994
01:06:30,724 --> 01:06:33,591
جدران عازلة للصوت

995
01:06:33,593 --> 01:06:36,561
ماذا يمكن أن تعطي لشخص يملك كل شيء ؟

996
01:06:40,099 --> 01:06:43,668
المزيد من هذا الرجل

997
01:06:43,670 --> 01:06:47,439
وهذا ...هذا لي

998
01:06:47,441 --> 01:06:49,607
بالطبع

999
01:06:49,609 --> 01:06:52,110
ستكونون جد سعداء عندما تدركون

1000
01:06:52,112 --> 01:06:54,946
أن هناك مكيف

1001
01:06:54,948 --> 01:06:57,782


1002
01:06:57,784 --> 01:06:59,217
ماذا ان أراد أحد الخروج ؟

1003
01:06:59,219 --> 01:07:00,285
فليخرج

1004
01:07:00,287 --> 01:07:03,588
سوف نملأه من (كريغلست) ؟

1005
01:07:03,590 --> 01:07:05,190
كم ؟ -
750 -

1006
01:07:05,192 --> 01:07:06,591
حصلت على أكبر غرفة
لاحظت ذلك

1007
01:07:06,593 --> 01:07:07,759
نعم ، انها رسوم المكتشف

1008
01:07:07,761 --> 01:07:10,295
أنت دفعت 900 ، نحن ندفع 700 -
عظيم -

1009
01:07:10,297 --> 01:07:12,931
حسنا

1010
01:07:12,933 --> 01:07:14,566
لمن هذه ؟

1011
01:07:14,568 --> 01:07:17,635
هل استأجرتا ؟
هل جننت

1012
01:07:17,637 --> 01:07:19,270
نسيت الجزء الأفضل

1013
01:07:22,241 --> 01:07:24,976
ماذا تفعل ؟

1014
01:07:24,978 --> 01:07:27,045
مرحبا بكم في الحلم يا أوغاد

1015
01:07:34,987 --> 01:07:37,188
ادخلوا ، الماء دافئ

1016
01:07:39,058 --> 01:07:40,492
قم بضربة المقص (سكويل)

1017
01:07:40,494 --> 01:07:43,461
ادخل

1018
01:07:43,463 --> 01:07:44,629
نعم

1019
01:08:55,068 --> 01:08:58,736
لقد فعلناها

1020
01:09:02,141 --> 01:09:06,711
تعال بسرعة

1021
01:09:39,612 --> 01:09:43,114
يا رجل

1022
01:09:43,116 --> 01:09:47,619
ايمكنك التوقف عن الردفة

1023
01:09:47,621 --> 01:09:49,454
يا رجل ، أنا أموت هنا

1024
01:09:49,456 --> 01:09:50,855
أنا أموت

1025
01:09:50,857 --> 01:09:53,124
ماذا كان اسم الفتاة الجميلة الشقراء

1026
01:09:53,126 --> 01:09:55,460
...التي تعزف ال

1027
01:09:55,462 --> 01:09:59,030
شجار الفتيات ؟
أعتقد أني اِصْطَدَمت بها

1028
01:09:59,032 --> 01:10:02,200
هذا المنزل سيتسبب في اعتقالنا

1029
01:10:02,202 --> 01:10:04,569
هل رأيتم ماذا وقع في الحمام ؟

1030
01:10:04,571 --> 01:10:05,703
..انه

1031
01:10:05,705 --> 01:10:07,138
(سكويل) ،  ما اسم

1032
01:10:07,140 --> 01:10:09,307
الشقراء  التي كانت معك ؟

1033
01:10:09,309 --> 01:10:11,576
هذا الفتى ، كان أسطورة الليلة الماضية

1034
01:10:11,578 --> 01:10:13,144
الطائر (سكويلي)
تحياتي لك

1035
01:10:13,146 --> 01:10:16,381
(سكويلي) ، من الفتاة الشقراء التي كنت معها البارحة ؟

1036
01:10:16,383 --> 01:10:17,649
أتتذكر ؟

1037
01:10:17,651 --> 01:10:21,219
مرحبا ، استيقظ يا (سكويلي)

1038
01:10:21,221 --> 01:10:23,655
تبا ، (سكويلي) ، (كول)

1039
01:10:23,657 --> 01:10:25,923
وجهه رمادي يا رجل -
ماذا ؟ -

1040
01:10:25,925 --> 01:10:28,893
انه بارد يا رجل -
انظر لشفتيه -

1041
01:10:30,963 --> 01:10:33,398
(سكويلي) ، استيقظ ، (سكويلي)

1042
01:10:33,400 --> 01:10:35,233
(موس) , ماهو العنوان ؟ -
انه لا يتنفس ؟ -

1043
01:10:35,235 --> 01:10:37,101
ماهو العنوان ؟ -
انه لا يتنفس ؟ -

1044
01:10:37,103 --> 01:10:38,503
لا أعرف -
لا تعرف العنوان ... تبا -

1045
01:10:38,505 --> 01:10:41,072
(وولي) ، (وولي) ، انه لا يتنفس يا رجل

1046
01:10:41,074 --> 01:10:42,907
(سكويلي) , استيقظ يا رجل
قم بايقاضه ، قم بايقاضه

1047
01:10:42,909 --> 01:10:44,842
لنرفعه

1048
01:10:44,844 --> 01:10:46,511
صديقنا اغمى عليه
لونه رمادي

1049
01:10:46,513 --> 01:10:48,513
ماهذا ؟
ماذا أعطيت له ليلة أمس ؟

1050
01:10:48,515 --> 01:10:50,915
لا تقل هذا لي
ماذا أخذ ؟

1051
01:11:53,412 --> 01:11:56,647
لن أعود أبدا لذلك المنزل

1052
01:12:01,353 --> 01:12:03,388
(بيج) يرسل تعازيه

1053
01:12:03,390 --> 01:12:10,261
رائع ، انه لطف منه ارسال رسالة تعزية

1054
01:12:10,263 --> 01:12:12,530
ان كنت تعتقد أنني سأعود للعمل مع ذاك الرجل

1055
01:12:12,532 --> 01:12:13,564
فأنت مجنون

1056
01:12:13,566 --> 01:12:14,932
هذا جيد

1057
01:12:14,934 --> 01:12:17,435
لنرمي العمل الوحيد الذي نملكه

1058
01:12:17,437 --> 01:12:21,439
نحن نخرب حياتنا

1059
01:12:21,441 --> 01:12:22,840
هل تدرك هذا ؟

1060
01:12:22,842 --> 01:12:26,377
اسمع ، تبا ل (بييج)

1061
01:12:26,379 --> 01:12:28,045
نحن لن نعود للعمل عنده ، مفهوم ؟

1062
01:12:28,047 --> 01:12:29,447
لأننا لسنا بحاجة اليه
لدينا أشيائنا الخاصة

1063
01:12:29,449 --> 01:12:30,448
أي شيء ؟

1064
01:12:30,450 --> 01:12:32,183
لدينا يوم الخميس
و لدينا النادي

1065
01:12:32,185 --> 01:12:34,385
سوف تدون المسرحية الكوميدية
أعرف أنك ستفعل

1066
01:12:34,387 --> 01:12:36,387
سوف تحضر المشاهير الى النادي

1067
01:12:36,389 --> 01:12:38,022
و (كوول)  سيفتتح الحفل

1068
01:12:38,024 --> 01:12:39,791
وسوف نسلك طريق (كيفين ستروم)
(مخترع الأنستغرام)

1069
01:12:39,793 --> 01:12:44,195
لا شيء من هذا حقيقي
هذا لن يحدث

1070
01:12:44,197 --> 01:12:46,397
يا رجل ، لن أكون ممثلا

1071
01:12:46,399 --> 01:12:48,866
لن نكون مليونيين

1072
01:12:48,868 --> 01:12:51,502
الأمور لا تمشي هكذا

1073
01:12:52,938 --> 01:12:55,473
اسمع ، أنا أنظر أمامي

1074
01:12:55,475 --> 01:12:57,975
ما الذي يفترض بي فعله ؟

1075
01:12:57,977 --> 01:13:03,047
انظر ، أنا بارع في هذا
يمكنني فعل هذا

1076
01:13:03,049 --> 01:13:07,385
لا أريد أن أعيش بقية حياتي فاشلا

1077
01:13:09,455 --> 01:13:10,955
 ... و أنتم يا رفاق

1078
01:13:10,957 --> 01:13:13,090
يمكنكم أن تكرهوني اذا أردتم و لكن

1079
01:13:13,092 --> 01:13:15,993
أنا لن اتخلى عن هذا

1080
01:13:15,995 --> 01:13:20,998
جيد ، هذا منطقي جدا
لأنك فاشل

1081
01:13:21,000 --> 01:13:24,469
أنت فاشل مغفل

1082
01:13:24,471 --> 01:13:25,770
اهدأ

1083
01:13:25,772 --> 01:13:27,638
ان لم تكن حبوببك

1084
01:13:27,640 --> 01:13:29,340
التي اعطيتها له ليلة أمس

1085
01:13:29,342 --> 01:13:31,075
لكان مازال جالسا معنا

1086
01:13:31,077 --> 01:13:32,910
اتحاول الآن اتهامي ؟

1087
01:13:32,912 --> 01:13:34,178
تبا ، أنا اقول فقط

1088
01:13:34,180 --> 01:13:35,813
ما يريدالجميع قوله

1089
01:13:35,815 --> 01:13:38,015
...لكن لا يمكنهم فعل ذلك لأنهم لا يملكون

1090
01:13:43,121 --> 01:13:45,623
ما هذا ؟

1091
01:13:45,625 --> 01:13:49,427
أنت اخرس
هيا

1092
01:13:51,930 --> 01:13:53,664
لقد انتهيت منك

1093
01:14:01,273 --> 01:14:03,841
تبا له و تبا ل (بييج) أيضا
أتعرف ماذا ؟

1094
01:14:03,843 --> 01:14:07,044
هؤلاء الأوغاد مثاليون لبعضهم

1095
01:14:20,659 --> 01:14:22,159
(سكويرل)

1096
01:14:22,161 --> 01:14:25,630
لا أصدق أنه مات

1097
01:14:27,533 --> 01:14:30,201
مرحبا ، هل أنت هنا ؟
أنا عند الدُولاب الدَوّار

1098
01:14:30,203 --> 01:14:31,669
تعال و اعثر علي

1099
01:14:31,671 --> 01:14:33,471
أحب المكان هنا

1100
01:14:35,307 --> 01:14:37,975
مرحبا ، هل أنت هنا ؟
أنا عند الدُولاب الدَوّار

1101
01:14:37,977 --> 01:14:39,143
تعال و اعثر علي

1102
01:14:39,145 --> 01:14:41,145
أحب المكان هنا

1103
01:14:46,818 --> 01:14:51,222
لقد قمت بالتقدم للوظائف
في بعض الأماكن

1104
01:14:51,224 --> 01:14:54,225
منصب متدني الرتبة

1105
01:14:56,328 --> 01:14:58,663
انتظر
هل تسجل هذا ؟

1106
01:15:02,568 --> 01:15:05,903
عظيم

1107
01:15:05,905 --> 01:15:08,172
انه الشخص المفضل

1108
01:15:18,216 --> 01:15:19,884
أنا بخير

1109
01:15:19,886 --> 01:15:23,187
صحيح ، أنا لم أعرض عليك واحدا

1110
01:15:23,189 --> 01:15:24,789
لا بأس

1111
01:15:24,791 --> 01:15:26,257
نعم ، أعلم أنه كذلك

1112
01:15:26,259 --> 01:15:29,293
أنت ضاجعت صديقتي ووصفتني بالفاشل

1113
01:15:29,295 --> 01:15:31,395
لم تكن كلماتي بالضبط

1114
01:15:31,397 --> 01:15:34,599
رجل عشريني
كنت كل شيء عن ذلك

1115
01:15:34,601 --> 01:15:37,435
تشارك الملاحظات الفطينة الخاص بك

1116
01:15:40,973 --> 01:15:44,475
أعلم اني أخفقت يا رجل

1117
01:15:44,477 --> 01:15:46,978
أنا آسف

1118
01:15:46,980 --> 01:15:50,147
الهذا أتيت لهنا ؟

1119
01:15:50,149 --> 01:15:51,449
على الأغلب

1120
01:15:51,451 --> 01:15:53,618
حسنا ، تبدو بوضع مريع -
وأنت كذلك -

1121
01:15:53,620 --> 01:15:56,220
صحيح ، أنا أشعر بشعور رائع في الحقيقة

1122
01:15:59,291 --> 01:16:01,659
هل تعلم أن (صوفي) انتقلت للنهر ؟

1123
01:16:01,661 --> 01:16:05,463
شمال (هوليوود)
هل هذا مكان حقيقي ؟

1124
01:16:05,465 --> 01:16:09,734
انها تعد القهوة ب 6 دولارات في مقهى (فيغان)

1125
01:16:09,736 --> 01:16:13,170
حيث أنهم يخدمون فقط المأكولات العضوية

1126
01:16:13,172 --> 01:16:16,240
هي بأفضل حال بدوني

1127
01:16:16,242 --> 01:16:18,509
مهرجان الصيف سيبدأ يوم السبت

1128
01:16:18,511 --> 01:16:20,578
يا رجل ، لقد أخفقت في هذا

1129
01:16:20,580 --> 01:16:21,846
لم استحقه في اي حل

1130
01:16:21,848 --> 01:16:23,814
ما مشكلتك ؟

1131
01:16:26,084 --> 01:16:29,186
(سكوييرل) مات

1132
01:16:34,159 --> 01:16:37,261
ربما هو ذنبي

1133
01:16:37,263 --> 01:16:40,264
هيا ، بالطبع ليس ذنبك -
أنت لا تعرف هذا -

1134
01:16:40,266 --> 01:16:45,336
لا أحد يعتقد أنهم أشخاص سيئون

1135
01:16:45,338 --> 01:16:48,272
لكن لا أعتقد أني شخص جيد

1136
01:16:55,681 --> 01:16:59,617
يا رجل ، لن تصبح شخصا حقيقيا حتى تبلغ ال27

1137
01:17:05,290 --> 01:17:07,692
لم أفعل شيء منذ أسبوع

1138
01:17:09,728 --> 01:17:11,462
لا تدعها تصبح سنوات

1139
01:17:55,774 --> 01:17:57,007
مرحبا

1140
01:17:57,009 --> 01:17:59,276
مرحبا

1141
01:18:05,784 --> 01:18:07,618
هل أنت بخير ؟

1142
01:18:07,620 --> 01:18:10,621
نعم

1143
01:18:10,623 --> 01:18:14,792
اذن هل اعجبت بالعمل هنا ؟

1144
01:18:14,794 --> 01:18:17,762
لا

1145
01:18:17,764 --> 01:18:19,296
أعني ، النصائح سيئة

1146
01:18:19,298 --> 01:18:21,065
و المدير دوما يتحرش بي

1147
01:18:21,067 --> 01:18:24,635
لكن ان كنت تريد فطائر مجانية يوم الخميس

1148
01:18:24,637 --> 01:18:26,937
قد أكون قادرا على تلبية الأمر

1149
01:18:26,939 --> 01:18:28,139
تبا

1150
01:18:28,141 --> 01:18:30,307
... لا وعود، على الرغم من أنني أعني

1151
01:18:30,309 --> 01:18:31,776
حسنا

1152
01:18:59,304 --> 01:19:00,971
تبا

1153
01:20:04,970 --> 01:20:06,203
ماذا تفعل ؟

1154
01:20:06,205 --> 01:20:07,805
انتظر
استمر

1155
01:20:07,807 --> 01:20:09,073
استمر

1156
01:21:27,319 --> 01:21:29,620
جيمس  -
كيف الحال ؟ -

1157
01:21:29,622 --> 01:21:33,157
هل يمكننا الحديث بسرعة عن مهرجان الصيف  ؟

1158
01:21:33,159 --> 01:21:36,961
أعتقد أن لدي شيء

1159
01:21:38,096 --> 01:21:40,064
سوف أعزف في مهرجان الصيف غدا

1160
01:21:41,800 --> 01:21:45,302
رائع

1161
01:21:45,304 --> 01:21:47,972
تهانينا يا رجل

1162
01:22:34,953 --> 01:22:37,855
ما الجديد يا رفاق ؟
كيف الحال ؟

1163
01:22:37,857 --> 01:22:40,124
هذا صديقي (كول)

1164
01:22:40,126 --> 01:22:41,725
هذا صديقي (كول)
(كول ) سيفتتح لي

1165
01:22:41,727 --> 01:22:44,495
سررت بلقائك -

1166
01:23:03,581 --> 01:23:05,949
هذه  كثير من القلوب النابضة

1167
01:23:07,085 --> 01:23:08,952
تعتقد أن بامكانك تولي الأمر ؟

1168
01:23:54,699 --> 01:23:57,067
كيف الحال ؟

1169
01:23:57,069 --> 01:24:00,637
أنا (كول كارتور)

1170
01:25:36,901 --> 01:25:40,904
أحب المكان هنا ، أحب المكان هنا

1171
01:25:40,906 --> 01:25:44,041
أحب المكان هنا ، أحب المكان هنا

1172
01:26:42,801 --> 01:26:45,602
انتظر ، هل تسجل هذا ؟

1173
01:26:45,604 --> 01:26:47,938
ماذا ؟
لا تريد اكمال العمل مع المجموعة ؟

1174
01:26:47,940 --> 01:26:50,474
لا أعلم
هل أنت تريد ؟

1175
01:26:50,476 --> 01:26:53,710
الا تشعر مثل أن هناك الكثير الذي بمقدورنا فعله ؟

1176
01:26:53,712 --> 01:26:56,713
مثل ، أشياء ذات نوعية أفضل

1177
01:26:56,715 --> 01:26:59,249
أعني (كوول)

1178
01:26:59,251 --> 01:27:03,353
هل بمقدورنا أن نكون أحسن مما نحن عليه ؟

1179
01:27:04,656 --> 01:27:07,791
هل بمقدورنا أن نكون أحسن مما نحن عليه ؟

1180
01:27:09,560 --> 01:27:12,162
هل بمقدورنا أن نكون أحسن مما نحن عليه ؟

1181
01:27:19,170 --> 01:27:22,773
هل بمقدورنا أن نكون أحسن مما نحن عليه ؟

1182
01:27:52,036 --> 01:27:54,104
هل بمقدورنا أن نكون أحسن مما نحن عليه ؟

1183
01:28:12,156 --> 01:28:14,858
أحب المكان هنا ، أحب المكان هنا

1184
01:28:14,860 --> 01:28:16,960
أحب المكان هنا ، أحب المكان هنا

1185
01:28:33,378 --> 01:28:37,681
هذه الأيام ، يمكنك أن تخترع تطبيقا
تنشئ مدونة

1186
01:28:37,683 --> 01:28:39,049
تبيع أشياء على النت

1187
01:28:39,051 --> 01:28:40,684
لكن ان كنت منسق

1188
01:28:40,686 --> 01:28:44,521
سوف تحتاج لأغنية واحدة للبدأ

1189
01:28:44,523 --> 01:28:48,925
و ان كانت ناجحة كفاية
و صادقة بما يكفي

1190
01:28:48,927 --> 01:28:53,530
و ان كانت مصنوعة من نفس الشيء الذي صنعت منه

1191
01:28:53,532 --> 01:28:58,402
... من أين أتيت
... من تعرف

1192
01:28:58,404 --> 01:29:00,771
تاريخك

1193
01:29:00,773 --> 01:29:04,107
ربما تكون عندك فرصة بالارتباط مع الناس الآخرين

1194
01:29:07,178 --> 01:29:10,781
و ربما تلك هي تذكرتك

1195
01:29:10,783 --> 01:29:13,083
لكل شيء

1196
01:29:36,942 --> 01:29:38,241
لا تعبث معي
أنا في مزاج جيد

1197
01:29:45,484 --> 01:29:48,151
أنا هنا من أجل طلب الفطيرة التي تم الإعلان عنها

1198
01:29:48,153 --> 01:29:52,556
 حسنا ، أعتقد أن العرض يكون فقط يوم الخميس

1199
01:29:52,558 --> 01:29:54,458
... لكن أنا أعني

1200
01:29:54,460 --> 01:29:58,228
لكن يمكنني القيام باستثناء
على ما أعتقد

1201
01:30:06,338 --> 01:30:09,339
هذا هو أفضل جزء

1202
01:30:09,341 --> 01:30:12,175
أفضل جزء من كل شيء

1203
01:30:13,444 --> 01:30:16,346
انها اللحظة التي تسبق البداية

1204
01:30:16,346 --> 01:36:16,071
: ترجمة
عبد الحميد عطاف

1204
01:30:16,346 --> 01:30:21,071
لم ينتهي بعد

