[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1.000000 Active Line: 11 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 28-furigana,Sakkal Majalla,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 280-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 2800-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2800,Osama Subtitle Font ED,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 280,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 28,Sakkal Majalla,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:27.60,0:00:47.60,2800,,0,0,0,,{\fs32\fnTraditional Arabic}\Nترجمة\N{\c&H4C6DFE&}|| iHussam ||{\c} Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.00,2800,,0,0,0,,{\pos(190,90)\fs36\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}وحوش لا ينتمون لأيّ شعب Dialogue: 0,0:01:15.28,0:01:17.49,2800,,0,0,0,,":بدأ الأمر هكذا" Dialogue: 0,0:01:24.21,0:01:25.84,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لنواصل البحث{\c} Dialogue: 0,0:01:25.92,0:01:27.88,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}ليسوا جيّدين كفاية{\c} Dialogue: 0,0:01:29.09,0:01:30.34,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لنأخذ تلك الفتاة{\c} Dialogue: 0,0:01:30.42,0:01:31.55,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}أيّهن؟{\c} Dialogue: 0,0:01:31.63,0:01:33.18,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}تلك الفتاة، (زوي) لنأخذها{\c} Dialogue: 0,0:01:33.26,0:01:34.55,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}آه... كلاّ{\c} Dialogue: 0,0:01:35.72,0:01:37.14,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}ماذا عن هذا؟{\c} Dialogue: 0,0:01:37.22,0:01:38.22,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}ذاك؟{\c} Dialogue: 0,0:01:38.31,0:01:39.31,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}نعم{\c} Dialogue: 0,0:01:39.39,0:01:41.52,2800,,0,0,0,,"بلدنا في حالة حرب" Dialogue: 0,0:01:41.60,0:01:43.85,2800,,0,0,0,,"ولم نعد نذهب للمدارس" Dialogue: 0,0:01:43.94,0:01:47.19,2800,,0,0,0,,"لذا فنحن نعثر على وسائل\Nلتبقينا مشغولين" Dialogue: 0,0:01:59.54,0:02:00.95,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}ماذا سأفعل بهذا، (آغو)؟{\c} Dialogue: 0,0:02:01.04,0:02:02.46,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}إنّه تلفاز أبيعه{\c} Dialogue: 0,0:02:02.54,0:02:04.50,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}هذا الخردة بدون شاشة؟{\c} Dialogue: 0,0:02:04.58,0:02:05.58,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!فلنبدأ{\c} Dialogue: 0,0:02:05.67,0:02:07.21,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!قدموا عرض مسلسل{\c} Dialogue: 0,0:02:07.29,0:02:08.46,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أسرعا{\c} Dialogue: 0,0:02:09.96,0:02:12.08,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}ـ أرجوك، إنّي أحبك\Nـ ولكنّي لا أحبّك{\c} Dialogue: 0,0:02:12.30,0:02:14.43,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}ـ ولماذا؟\N!ـ لأنّك لست جميل، غادر{\c} Dialogue: 0,0:02:14.64,0:02:16.64,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}ـ أرجوك، إنّي أستجديك\N!ـ لا تلحق بي، إرحل{\c} Dialogue: 0,0:02:16.76,0:02:18.26,2800,,0,0,0,,"أنا أطرح الأفكار" Dialogue: 0,0:02:18.35,0:02:21.35,2800,,0,0,0,,"و(دايك) لديه الموهبة" Dialogue: 0,0:02:23.77,0:02:24.85,2800,,0,0,0,,!أرقصوا! أرقصوا! أرقصوا Dialogue: 0,0:02:35.11,0:02:36.07,2800,,0,0,0,,!فنون القتال Dialogue: 0,0:02:36.07,0:02:37.53,2800,,0,0,0,,!فنون القتال Dialogue: 0,0:02:39.95,0:02:42.37,2800,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:02:42.45,0:02:43.58,2800,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:02:45.08,0:02:47.13,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!إنه قمامة، فلتغربوا عن هنا{\c} Dialogue: 0,0:02:47.21,0:02:49.84,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}إنّه تلفاز خيالي! فكيف تعتبره قمامة؟{\c} Dialogue: 0,0:02:49.92,0:02:51.00,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}إنّه قمامة يا (آغو){\c} Dialogue: 0,0:02:52.59,0:02:54.93,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لا عليكم، لنذهب{\c} Dialogue: 0,0:02:57.26,0:02:59.72,2800,,0,0,0,,"نحن نعيش في منطقة عازلة" Dialogue: 0,0:02:59.81,0:03:03.14,2800,,0,0,0,,يقول أبي: أنّ الناس يُعانون"\N"في المناطق الخارجية Dialogue: 0,0:03:03.23,0:03:04.98,2800,,0,0,0,,"لكنّنا هنا آمنين" Dialogue: 0,0:03:05.06,0:03:09.19,2800,,0,0,0,,"لهذا يأتينا الكثير من اللاجئين" Dialogue: 0,0:03:19.49,0:03:21.74,2800,,0,0,0,,سيّدي سيّدي، هلاّ تتكرم وتشتري هذا التلفاز؟ Dialogue: 0,0:03:21.83,0:03:23.33,2800,,0,0,0,,وكيف عساي أن أشاهده؟ Dialogue: 0,0:03:23.41,0:03:25.33,2800,,0,0,0,,إنّه تلفاز خيالي Dialogue: 0,0:03:25.41,0:03:28.00,2800,,0,0,0,,"النيجيريين يحافظون على السلام" Dialogue: 0,0:03:28.08,0:03:30.25,2800,,0,0,0,,إنّه تلفاز خيال Dialogue: 0,0:03:30.34,0:03:34.26,2800,,0,0,0,,"دائمًا ما يشترون أشياء\Nفمن السهل بيعهم لهم" Dialogue: 0,0:03:35.30,0:03:36.84,2800,,0,0,0,,!صورة ثلاثية الأبعاد Dialogue: 0,0:03:41.93,0:03:44.81,2800,,0,0,0,,حسنٌ، بكم سعر هذا الكنز؟ Dialogue: 0,0:03:44.89,0:03:46.10,2800,,0,0,0,,ثلاثة الاف Dialogue: 0,0:03:46.18,0:03:48.35,2800,,0,0,0,,!ماذا؟ ثلاثة آلاف، غالي الثمن\Nسأدفع خمسة آلاف Dialogue: 0,0:03:48.44,0:03:49.81,2800,,0,0,0,,خمسة آلاف ليست كافية Dialogue: 0,0:03:49.90,0:03:51.06,2800,,0,0,0,,ألفين، ألفين Dialogue: 0,0:03:51.06,0:03:52.02,2800,,0,0,0,,ـ ألفين، ألفين\Nـ ألفين Dialogue: 0,0:03:52.11,0:03:53.90,2800,,0,0,0,,لا، لا، لا، لا\Nخمسة آلاف Dialogue: 0,0:03:54.86,0:03:55.69,2800,,0,0,0,,بعض الطعام، بعض الطعام Dialogue: 0,0:03:55.69,0:03:57.65,2800,,0,0,0,,أحضر لنا بعض الطعام ويمكنك أخذه Dialogue: 0,0:03:58.95,0:04:01.66,2800,,0,0,0,,(أوتشي)، أجلب الطعام Dialogue: 0,0:04:08.37,0:04:10.25,2800,,0,0,0,,!تفضلوا، هيّا إرحلوا Dialogue: 0,0:04:30.77,0:04:34.27,2800,,0,0,0,,"إنّي فتىً صالح من عائلة صالحة" Dialogue: 0,0:04:34.36,0:04:36.57,2800,,0,0,0,,"تعمل أمّي بجد من أجلنا" Dialogue: 0,0:04:36.65,0:04:38.11,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}تذوق هذا{\c} Dialogue: 0,0:04:40.57,0:04:41.70,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}شكرًا لك{\c} Dialogue: 0,0:04:42.53,0:04:43.74,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}إنّه لذيذ{\c} Dialogue: 0,0:04:44.79,0:04:48.21,2800,,0,0,0,,فـ = فراشة Dialogue: 0,0:04:48.29,0:04:50.29,2800,,0,0,0,,(سارة)، صغيرة Dialogue: 0,0:04:50.37,0:04:51.58,2800,,0,0,0,,تحلّق Dialogue: 0,0:04:51.58,0:04:53.29,2800,,0,0,0,,ـ تحلّق\Nـ تحلّق عاليًا Dialogue: 0,0:04:54.96,0:04:56.63,2800,,0,0,0,,فكرة رائعة Dialogue: 0,0:04:57.55,0:04:59.01,2800,,0,0,0,,"كان والدي معلّم" Dialogue: 0,0:04:59.09,0:05:00.09,2800,,0,0,0,,صفقوا له Dialogue: 0,0:05:01.34,0:05:03.47,2800,,0,0,0,,!رائع، مرة آخرى Dialogue: 0,0:05:05.47,0:05:06.72,2800,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:05:06.81,0:05:07.81,2800,,0,0,0,,!(آغو) Dialogue: 0,0:05:07.89,0:05:09.43,2800,,0,0,0,,أين تعيش الأسود؟ Dialogue: 0,0:05:10.44,0:05:11.44,2800,,0,0,0,,في الحديقة Dialogue: 0,0:05:11.52,0:05:12.86,2800,,0,0,0,,إخجل من نفسك Dialogue: 0,0:05:12.94,0:05:14.48,2800,,0,0,0,,!مخجل Dialogue: 0,0:05:14.56,0:05:16.32,2800,,0,0,0,,من يستطيع إخباري بمكان عيش الأسود؟ Dialogue: 0,0:05:16.40,0:05:20.32,2800,,0,0,0,,"صرت أحب أبي الآن أكثر\Nمن السابق لأنه لم يعد مدرسي" Dialogue: 0,0:05:20.40,0:05:23.57,2800,,0,0,0,,"منذ أن اندلعت الحرب\Nأصبح مشغولًا" Dialogue: 0,0:05:23.66,0:05:25.95,2800,,0,0,0,,"إنه يستغل قطعة من أرضنا" Dialogue: 0,0:05:26.03,0:05:29.33,2800,,0,0,0,,"حتّى يتمكن اللاجئين من إنشاء قرية جديدة" Dialogue: 0,0:05:30.33,0:05:33.50,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}ما نحتاجه الآن هو الأدوية{\c} Dialogue: 0,0:05:34.50,0:05:35.71,2800,,0,0,0,,"أخي الكبير" Dialogue: 0,0:05:35.79,0:05:38.96,2800,,0,0,0,,"إنّه أكثر إهتمامًا بعضلاته وشعره" Dialogue: 0,0:05:39.05,0:05:42.76,2800,,0,0,0,,"..أحيانًا أضيف لصابونه" Dialogue: 0,0:05:45.26,0:05:46.26,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!كُف عن هذا{\c} Dialogue: 0,0:05:47.51,0:05:49.02,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}...حين أمسكك{\c} Dialogue: 0,0:05:49.52,0:05:50.52,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!دعني وشأني{\c} Dialogue: 0,0:05:50.60,0:05:51.60,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!لا تملك ذرة احترام{\c} Dialogue: 0,0:05:51.68,0:05:54.69,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!كنت أحاول أن أجعله أكثر دفئًا{\c} Dialogue: 0,0:05:54.77,0:05:55.77,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!دعني وشأني{\c} Dialogue: 0,0:05:55.86,0:05:58.15,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}أنت محظوظ لأنّي لم أتغوط عليك{\c} Dialogue: 0,0:05:58.23,0:05:59.99,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}سوف أطلق ريحًا في وجهك{\c} Dialogue: 0,0:06:00.07,0:06:04.16,2800,,0,0,0,,"أخي الكبير يهتم أيضًا بالنوم" Dialogue: 0,0:06:04.24,0:06:08.99,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}إنّي أودّ أن أنام مع هذه الفتاة\Nقبل أن تؤخذ في الحرب{\c} Dialogue: 0,0:06:13.96,0:06:16.29,2800,,0,0,0,,"أنا لا أحب موسيقاه" Dialogue: 0,0:06:16.38,0:06:19.25,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أطلق سراحي! فلم أفعل شيءيستحق هذا{\c} Dialogue: 0,0:06:19.34,0:06:22.01,2800,,0,0,0,,"ولا أحب رقصه" Dialogue: 0,0:06:22.09,0:06:25.09,2800,,0,0,0,,وكيف يمكن لتلك الفتاة أن تنام معه"\N"وهو يصدر الكثير من الضوضاء؟ Dialogue: 0,0:06:25.18,0:06:28.47,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أطلق سراحي! لا أحب هذا{\c} Dialogue: 0,0:06:28.56,0:06:32.43,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}عاملوا جاركم كأنه أخوكم{\c} Dialogue: 0,0:06:32.52,0:06:36.19,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}وعاملوا البائع في السوق{\c} Dialogue: 0,0:06:36.27,0:06:38.57,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}كأمكم أو أختكم الكبرى{\c} Dialogue: 0,0:06:38.65,0:06:40.73,2800,,0,0,0,,":لطالما تقول أمّي" Dialogue: 0,0:06:40.82,0:06:43.15,2800,,0,0,0,,"لو كنت تجهل ما تفعله" Dialogue: 0,0:06:43.24,0:06:46.49,2800,,0,0,0,,"فتضرّع للرب على الإرشاد" Dialogue: 0,0:06:46.57,0:06:47.70,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!رددوا آمين{\c} Dialogue: 0,0:06:47.78,0:06:48.78,2800,,0,0,0,,آمين Dialogue: 0,0:06:48.87,0:06:49.95,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!رددوها بصوتٍ أعلى{\c} Dialogue: 0,0:06:50.04,0:06:52.33,2800,,0,0,0,,!آمين Dialogue: 0,0:06:54.00,0:06:58.09,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}أسمعونا أغنية وبعد ذلك سنكمل{\c} Dialogue: 0,0:07:06.13,0:07:08.76,2800,,0,0,0,,"نحن نحب الموسيقى أكثر من الكلام" Dialogue: 0,0:07:08.85,0:07:13.85,2800,,0,0,0,,فإن كنت تغني وترقص"\N"فحالنا سيكون بأحسن حال Dialogue: 0,0:07:27.20,0:07:28.95,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}إقطع ذلك الغصن{\c} Dialogue: 0,0:07:29.03,0:07:30.12,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}سوف أقع{\c} Dialogue: 0,0:07:30.20,0:07:31.33,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}تمسك جيّدًا واقطعه{\c} Dialogue: 0,0:07:31.41,0:07:32.41,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}مستحيل{\c} Dialogue: 0,0:07:32.49,0:07:33.66,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}إقطع هذا عوضًا عنه{\c} Dialogue: 0,0:07:33.75,0:07:36.62,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}إجعل صديقك الكسول يقطعه{\c} Dialogue: 0,0:07:36.71,0:07:37.79,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}إنه السائق، إقطع هذا{\c} Dialogue: 0,0:07:37.87,0:07:40.13,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أنت صغير جدًا، سوف تقع{\c} Dialogue: 0,0:07:40.21,0:07:42.13,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!ـ فلتخرس\N!ـ إخرس أنت{\c} Dialogue: 0,0:07:42.21,0:07:43.55,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!ـ إذهب للمنزل\N!ـ فلتذهب أنت{\c} Dialogue: 0,0:07:43.63,0:07:44.63,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}قزم{\c} Dialogue: 0,0:07:45.63,0:07:46.92,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}إقطعه{\c} Dialogue: 0,0:07:47.59,0:07:49.05,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}إنّه يريدني أن أقع{\c} Dialogue: 0,0:07:49.14,0:07:51.35,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لو كنت سائق تاكي، للتفتُ من حوله{\c} Dialogue: 0,0:07:57.98,0:07:59.77,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!إستعدوا{\c} Dialogue: 0,0:08:04.11,0:08:05.11,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}ما هذا؟{\c} Dialogue: 0,0:08:05.19,0:08:07.61,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لقد كنّا نجتهد بالعمل طيلة اليوم\Nاعطنا بعض المال مقابل عملنا{\c} Dialogue: 0,0:08:07.70,0:08:08.91,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لما سددت الطريق؟{\c} Dialogue: 0,0:08:08.99,0:08:11.28,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}إننا نحاول إصلاحه{\c} Dialogue: 0,0:08:11.37,0:08:13.20,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أغرب عن هنا{\c} Dialogue: 0,0:08:13.29,0:08:14.33,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!لكننا نحتاج لأكل لقمة العيش{\c} Dialogue: 0,0:08:14.41,0:08:15.79,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}خذ هذه{\c} Dialogue: 0,0:08:15.87,0:08:17.25,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لا أريد دجاجتك{\c} Dialogue: 0,0:08:25.21,0:08:27.30,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لما أنتم قليل الاحترام؟{\c} Dialogue: 0,0:08:29.01,0:08:30.18,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أنتْ{\c} Dialogue: 0,0:08:30.26,0:08:31.39,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}فلتحل عليك اللعنة{\c} Dialogue: 0,0:08:31.47,0:08:33.68,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}إلعنِ نفسك، بما أنّك تقفين\Nفي وسط الطريق{\c} Dialogue: 0,0:08:33.76,0:08:35.18,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!إنّي على دراية بمن تكون{\c} Dialogue: 0,0:08:35.27,0:08:36.77,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أعرف عائلتك بأكملها{\c} Dialogue: 0,0:08:37.31,0:08:38.89,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أنتم لصوص{\c} Dialogue: 0,0:08:38.98,0:08:40.81,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!سرقتم أرضي! وأرض امرأة عجوز{\c} Dialogue: 0,0:08:41.44,0:08:42.61,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}هل تريدين هذه الدجاجة؟{\c} Dialogue: 0,0:08:43.27,0:08:46.86,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!إن الشيطان سيبارككم على حدة{\c} Dialogue: 0,0:09:03.79,0:09:05.05,2800,,0,0,0,,"جدّي" Dialogue: 0,0:09:05.13,0:09:08.76,2800,,0,0,0,,"بالنسبة له الإضاءة مشتعلة\Nلكن لا أحد في المنزل" Dialogue: 0,0:09:10.84,0:09:13.18,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لقد رأينا مرأة مشعوذة اليوم{\c} Dialogue: 0,0:09:13.26,0:09:15.76,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}قالت بأننا لصوص{\c} Dialogue: 0,0:09:15.85,0:09:17.77,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لماذا قد تقول ذلك؟{\c} Dialogue: 0,0:09:17.85,0:09:21.66,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}تلك المرأة... مشوشة الذهن{\c} Dialogue: 0,0:09:22.10,0:09:24.19,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}معيشتها سلبت عقلها{\c} Dialogue: 0,0:09:24.27,0:09:26.27,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}على رسلك{\c} Dialogue: 0,0:09:27.23,0:09:29.44,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}...الأرض التي منحناها للاجئين{\c} Dialogue: 0,0:09:29.53,0:09:31.95,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}كانت ملك عائلتنا قبل جدّك{\c} Dialogue: 0,0:09:32.03,0:09:34.20,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}منحتها مأوى، لكنها رفضت{\c} Dialogue: 0,0:09:34.28,0:09:35.41,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}هي مجنونة إذًا؟{\c} Dialogue: 0,0:09:44.04,0:09:45.63,2800,,0,0,0,,!مقزز Dialogue: 0,0:10:00.35,0:10:01.39,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}ما هذا؟{\c} Dialogue: 0,0:10:05.02,0:10:06.65,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}من فعل هذا بتلفازي؟{\c} Dialogue: 0,0:10:10.19,0:10:11.24,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}ما هذا؟{\c} Dialogue: 0,0:10:13.07,0:10:15.57,2800,,0,0,0,,!(آغو)! (آغو) Dialogue: 0,0:10:45.90,0:10:48.69,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لو تصرفت مثلك عندما كنت بعمرك{\c} Dialogue: 0,0:10:48.77,0:10:51.03,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لأبرحني أبي ضربًا{\c} Dialogue: 0,0:10:51.11,0:10:54.20,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}أنت محظوظ لأننا في خضمّ حرب{\c} Dialogue: 0,0:10:54.28,0:10:56.41,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}ليس حظ فالجميع يحبني{\c} Dialogue: 0,0:10:57.16,0:10:58.45,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}مثل من؟{\c} Dialogue: 0,0:11:01.12,0:11:02.83,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}ها هي ذا{\c} Dialogue: 0,0:11:04.71,0:11:05.96,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!إنها تنظر إليك{\c} Dialogue: 0,0:11:06.04,0:11:07.29,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}حقًّا؟{\c} Dialogue: 0,0:11:07.38,0:11:08.38,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}أما زالت تنظر؟{\c} Dialogue: 0,0:11:08.46,0:11:09.92,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لقد أشاحت بنظرها{\c} Dialogue: 0,0:11:16.76,0:11:18.26,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}أتظنها معجبة بي؟{\c} Dialogue: 0,0:11:18.35,0:11:19.72,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لا أرى جيدًا{\c} Dialogue: 0,0:11:19.80,0:11:21.22,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لا يمكنك الجزم إذًا؟{\c} Dialogue: 0,0:11:22.60,0:11:24.02,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لست تدري بما يجري{\c} Dialogue: 0,0:11:24.10,0:11:28.02,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}فحينما رأت العضلات وقعت في غرامي{\c} Dialogue: 0,0:11:30.86,0:11:33.65,2800,,0,0,0,,{\i1}يبدو أنّ الأوضاع تتغيّر بسرعة{\i} Dialogue: 0,0:11:33.74,0:11:34.90,2800,,0,0,0,,{\i1}داخل الحكومة المؤقتة{\i} Dialogue: 0,0:11:34.99,0:11:39.91,2800,,0,0,0,,{\i1}اعتبارًا من صباح اليوم، قد ألغى المجلس\Nالعسكري جميع الأحزاب السياسية{\i} Dialogue: 0,0:11:39.99,0:11:42.45,2800,,0,0,0,,{\i1}بزيادة توطيد سيطرتهم على الحكومة{\i} Dialogue: 0,0:11:42.54,0:11:45.12,2800,,0,0,0,,{\i1}على أثر الإنقلاب العسكري الأخير{\i} Dialogue: 0,0:11:45.20,0:11:47.12,2800,,0,0,0,,{\i1}فالجنرال (سانغينيا){\i} Dialogue: 0,0:11:47.21,0:11:51.42,2800,,0,0,0,,{\i1}القائد العام للقوات المسلحة\Nالمسؤول عن المجلس العسكري{\i} Dialogue: 0,0:11:51.50,0:11:53.55,2800,,0,0,0,,{\i1}صرّح في مؤتمر صحفي عُقد مؤخرًا{\i} Dialogue: 0,0:11:53.63,0:11:57.59,2800,,0,0,0,,{\i1}أن نيته كانت تخليص المناطق الجنوبية\Nمن جبهة التحرير الشعبية{\i} Dialogue: 0,0:11:57.68,0:12:03.18,2800,,0,0,0,,{\i1}الذين أتهموا بتمويل ودعم\Nمن المؤسسات الأجنبية{\i} Dialogue: 0,0:12:03.27,0:12:06.81,2800,,0,0,0,,{\i1}كما أدان ميليشيات قوة الدفاع المحلّيّة{\i} Dialogue: 0,0:12:06.89,0:12:12.06,2800,,0,0,0,,{\i1}كما ادعى أنّه يشكّل تهديدًا\Nعلى نسيج الأمن القومي{\i} Dialogue: 0,0:12:12.15,0:12:15.28,2800,,0,0,0,,{\i1}وفَى (سانغينيا) بالوعد الذي\Nلن يحققه المجلس العسكري{\i} Dialogue: 0,0:12:15.36,0:12:18.53,2800,,0,0,0,,{\i1}الذي فشل في تطبيقه النظام السابق{\i} Dialogue: 0,0:12:18.61,0:12:22.87,2800,,0,0,0,,{\i1}تكهنات حول التعاون بين القوات المسلحة\Nوالمتمردين من جبهة التحرير الشعبية{\i} Dialogue: 0,0:12:38.38,0:12:40.89,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}مجلس الإصلاح الوطني قد كسر الاتفاق{\c} Dialogue: 0,0:12:41.51,0:12:43.72,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لقد دخلوا المنطقة العازلة{\c} Dialogue: 0,0:12:43.81,0:12:47.27,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}ويريدوننا الآن الهروب تاركينا بلدتنا{\c} Dialogue: 0,0:12:47.35,0:12:48.48,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لا يمكننا فعل ذلك{\c} Dialogue: 0,0:12:48.56,0:12:50.23,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}مطلقًا{\c} Dialogue: 0,0:12:50.31,0:12:52.44,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}هذه الأرض ملكنا{\c} Dialogue: 0,0:12:53.11,0:12:55.53,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لقد عاش أجدادنا هنا، إعتنو بها\Nوتركوها لنا{\c} Dialogue: 0,0:12:55.61,0:12:58.03,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}ومن واجبنا حمايتها{\c} Dialogue: 0,0:12:58.11,0:13:00.66,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}وتركها لأطفالنا{\c} Dialogue: 0,0:13:02.74,0:13:08.16,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}فلهذا يجب أن نرسل النساء والأطفال الصغار{\c} Dialogue: 0,0:13:08.25,0:13:10.83,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}تحت حماية (إكمود){\c} Dialogue: 0,0:13:12.63,0:13:14.46,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}أين هو (دايك)؟{\c} Dialogue: 0,0:13:14.54,0:13:20.47,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}ومن يسمون نفسهم رجال\Nفسيبقون لحمايتها{\c} Dialogue: 0,0:13:22.18,0:13:25.56,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}ومن سيعتني بممتلكاتنا التي سنتركها؟{\c} Dialogue: 0,0:13:25.64,0:13:27.26,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}أبي، أين هو (دايك)؟{\c} Dialogue: 0,0:13:27.35,0:13:28.52,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!لقد فرّ{\c} Dialogue: 0,0:13:29.23,0:13:34.06,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}دعيني أذهب إنه واجبي{\c} Dialogue: 0,0:13:37.23,0:13:43.20,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}سوف نُسحق بين المتمردين\N!والجيش! الوضع سيئ للغاية{\c} Dialogue: 0,0:13:43.82,0:13:46.45,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لقد قررنا فعلًا ما سنفعله بالأطفال{\c} Dialogue: 0,0:13:46.62,0:13:48.66,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}سوف يذهبون معك{\c} Dialogue: 0,0:13:48.75,0:13:51.25,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}إنّه كبير، لا يمكننا أخذه لأي مكان{\c} Dialogue: 0,0:13:51.33,0:13:53.92,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}أنت لا تستمعين إلى ما أقولة{\c} Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.92,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}إذهبي إلى أختك في المدينة\Nسألحق بك بمجرد تحسن الأوضاع{\c} Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:58.17,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لا يمكننـي التخلـي عـن مسؤولياتي{\c} Dialogue: 0,0:13:58.25,0:13:59.42,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!لكنك تتخلى عليها بالفعل{\c} Dialogue: 0,0:13:59.51,0:14:00.76,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لا تفكري هكذا{\c} Dialogue: 0,0:14:00.84,0:14:03.01,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}أتريدني أن أكون لاجئتًا في بلدي الأم{\c} Dialogue: 0,0:14:03.09,0:14:04.93,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}بثلاثة أطفال وبدون زوج؟{\c} Dialogue: 0,0:14:05.01,0:14:06.43,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}إننا عائلة{\c} Dialogue: 0,0:14:07.30,0:14:08.85,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}ينبغي أن نبقى معًا{\c} Dialogue: 0,0:14:09.85,0:14:12.02,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}أنا لا طلب منك بل أمرك{\c} Dialogue: 0,0:14:12.10,0:14:14.65,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}ثمة مشاكل عويصة يجب الإهتمام بها{\c} Dialogue: 0,0:14:14.73,0:14:16.36,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}إنّه دورك{\c} Dialogue: 0,0:14:16.44,0:14:18.07,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}سيرسلني أبي خارج بلدتنا{\c} Dialogue: 0,0:14:18.15,0:14:21.19,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}إنّه يرسلك لأنّك طفل صغير{\c} Dialogue: 0,0:14:22.70,0:14:23.99,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}هيّا إلعب{\c} Dialogue: 0,0:14:28.45,0:14:30.62,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}أطفى ضوئك{\c} Dialogue: 0,0:14:30.70,0:14:33.21,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}والآن شغله وستشعر بتحسن{\c} Dialogue: 0,0:14:36.46,0:14:39.09,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}أيّ وجهٍ هذا؟{\c} Dialogue: 0,0:14:40.25,0:14:43.51,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}وجهك كمؤخرة القرد{\c} Dialogue: 0,0:14:59.48,0:15:01.98,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!هيّا! هيّا! هيّا! بسرعة{\c} Dialogue: 0,0:15:04.11,0:15:06.41,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}بسرعة! أرى واحد! أسرعوا{\c} Dialogue: 0,0:15:06.49,0:15:07.95,2800,,0,0,0,,{\i1}سكان مواطني الجمهورية، الذين\Nيعيشون في المنطقة العازلة{\i} Dialogue: 0,0:15:08.03,0:15:09.03,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أسرعوا{\c} Dialogue: 0,0:15:09.12,0:15:14.87,2800,,0,0,0,,{\i1}أوصى مجلس الإصلاح الوطني\Nبإخلاء المنطقة حاليًا للغير عسكريين{\i} Dialogue: 0,0:15:15.04,0:15:16.50,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}هذه ممتلئة، توجد واحدة آخرى{\c} Dialogue: 0,0:15:16.58,0:15:17.88,2800,,0,0,0,,{\i1}كما العمليات العسكرية...\Nتبدأ كما هو مخطط له{\i} Dialogue: 0,0:15:17.96,0:15:19.17,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}مهلًا، ساعدني{\c} Dialogue: 0,0:15:19.25,0:15:20.34,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}هل هي ثقيلة؟ أعطني إياها{\c} Dialogue: 0,0:15:20.42,0:15:21.42,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}خذها يا (آغو){\c} Dialogue: 0,0:15:22.67,0:15:24.17,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!من فضلك، تحرك، تحرك{\c} Dialogue: 0,0:15:24.26,0:15:25.38,2800,,0,0,0,,تراجع Dialogue: 0,0:15:25.47,0:15:26.72,2800,,0,0,0,,لا يوجد مكان شاغر Dialogue: 0,0:15:26.80,0:15:30.39,2800,,0,0,0,,أرجوك أرجوك، أنا رئيس قسم\Nهذه أسرتي، لابدّ أن يتواجد مكان Dialogue: 0,0:15:30.47,0:15:31.47,2800,,0,0,0,,لا يوجد مكان Dialogue: 0,0:15:31.56,0:15:33.02,2800,,0,0,0,,هذه المرأة وهذا الرضيع Dialogue: 0,0:15:33.10,0:15:34.73,2800,,0,0,0,,ـ وهذا الفتى؟\Nـ هو أيضًا Dialogue: 0,0:15:34.81,0:15:37.39,2800,,0,0,0,,أين ستوضع هذه المرأة والطفل بنظرك؟ Dialogue: 0,0:15:37.48,0:15:39.15,2800,,0,0,0,,سيجلسان معك في الأمام Dialogue: 0,0:15:39.23,0:15:41.57,2800,,0,0,0,,لا، لا، لا، لا\Nسبعون ألفًا وبدون الفتى Dialogue: 0,0:15:42.23,0:15:43.23,2800,,0,0,0,,بالفتى Dialogue: 0,0:15:43.32,0:15:45.45,2800,,0,0,0,,هل تريد من زوجتك أن تسير\Nبين الشجيرات وصولًا للعاصمة؟ Dialogue: 0,0:15:45.53,0:15:47.70,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}أفضل أن أمشي، لا يمكنني التخلي عن طفلي{\c} Dialogue: 0,0:15:47.78,0:15:48.78,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!لا يمكنك السير{\c} Dialogue: 0,0:15:48.87,0:15:50.03,2800,,0,0,0,,أرجوك، ما سعرك لمكان الفتى؟ Dialogue: 0,0:15:50.12,0:15:51.49,2800,,0,0,0,,سبعون ألفًا وبدون الفتى Dialogue: 0,0:15:51.49,0:15:52.49,2800,,0,0,0,,سبعون ألفًا وبدون الفتى Dialogue: 0,0:15:52.58,0:15:54.66,2800,,0,0,0,,أرجوك، أرجوك، أرجوك\N!تريث، بالفتى Dialogue: 0,0:15:54.75,0:15:57.25,2800,,0,0,0,,بدون فتى، لا توجد مساومة Dialogue: 0,0:15:57.83,0:15:59.33,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لا أستطيع{\c} Dialogue: 0,0:15:59.96,0:16:01.17,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!إصعدي{\c} Dialogue: 0,0:16:01.25,0:16:02.55,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!سوف أمشي سيرًا! لن أترك ابني{\c} Dialogue: 0,0:16:02.63,0:16:04.01,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!ما من وسيلة أخرى! إصعدي{\c} Dialogue: 0,0:16:07.55,0:16:10.18,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أعطها لأمها{\c} Dialogue: 0,0:16:11.18,0:16:12.68,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أعطها لأمها{\c} Dialogue: 0,0:16:16.64,0:16:19.02,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}تذكر أن تصلي كل يوم{\c} Dialogue: 0,0:16:19.10,0:16:22.69,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}سأراك في القريب العاجل{\c} Dialogue: 0,0:16:22.77,0:16:24.32,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!صلّي دئمًا! لا تخف{\c} Dialogue: 0,0:16:24.40,0:16:25.86,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!سأراك قريبًا{\c} Dialogue: 0,0:16:25.94,0:16:27.65,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}سوف نجدك، مفهوم؟{\c} Dialogue: 0,0:16:30.11,0:16:33.54,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!لقد امتلئ! فلتتراجعوا{\c} Dialogue: 0,0:16:33.62,0:16:34.87,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!سوف نجدك{\c} Dialogue: 0,0:16:34.95,0:16:36.20,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!سيكون كل شيء على ما يرام{\c} Dialogue: 0,0:16:38.25,0:16:39.25,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!خذ هذا{\c} Dialogue: 0,0:16:42.96,0:16:45.13,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}أنت ضمن الرجال الآن فلتهدأ{\c} Dialogue: 0,0:16:45.96,0:16:46.96,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}هدّئ من روعك{\c} Dialogue: 0,0:16:50.84,0:16:52.89,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}هدّئ من روعك{\c} Dialogue: 0,0:16:54.47,0:16:58.02,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!(آغو)! (آغو)! (آغو){\c} Dialogue: 0,0:17:13.83,0:17:15.28,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لنذهب{\c} Dialogue: 0,0:17:15.37,0:17:17.37,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}لنعد للمنزل{\c} Dialogue: 0,0:17:20.46,0:17:22.37,2800,,0,0,0,,"وهكذا بدأ الأمر" Dialogue: 0,0:17:36.64,0:17:39.06,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}إذهب لنزع الملابس من المطر{\c} Dialogue: 0,0:17:39.14,0:17:41.39,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}أغلق النافذة يا (آغو){\c} Dialogue: 0,0:17:50.86,0:17:55.20,2800,,0,0,0,,"يا إلهي، عندما أغلق عيناي" Dialogue: 0,0:17:55.28,0:17:58.83,2800,,0,0,0,,"أرى موسم الأمطار في قريتي" Dialogue: 0,0:17:58.91,0:18:03.83,2800,,0,0,0,,"يغسل الأرض ويجرف ما تبقى" Dialogue: 0,0:18:03.92,0:18:09.51,2800,,0,0,0,,"لا شيء يدوم بكل تأكيد\Nوكلّ شيء يتغير" Dialogue: 0,0:18:31.74,0:18:33.15,2800,,0,0,0,,!(آغو)! (آغو) Dialogue: 0,0:18:45.83,0:18:47.13,2800,,0,0,0,,حسبك Dialogue: 0,0:18:52.09,0:18:54.13,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!تعال! أسرع{\c} Dialogue: 0,0:18:54.22,0:18:56.34,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}إبقى هنا، سأناديك حين يصبح\Nالمكان آمن{\c} Dialogue: 0,0:19:12.07,0:19:13.78,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!تعال{\c} Dialogue: 0,0:19:23.29,0:19:24.91,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أسرع{\c} Dialogue: 0,0:19:26.08,0:19:27.08,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أسرع{\c} Dialogue: 0,0:19:43.81,0:19:45.64,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}ينبغي أن نتحرك\N...فلو أمسكوا بنا{\c} Dialogue: 0,0:19:46.81,0:19:48.56,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}صمتًا، سوف يسمعوننا{\c} Dialogue: 0,0:19:53.86,0:19:56.86,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}إن هربنا الآن لن يروننا{\c} Dialogue: 0,0:19:57.53,0:20:00.49,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}فلتتحلو بالصبر، الجنود بالخارج{\c} Dialogue: 0,0:20:00.57,0:20:02.99,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}سيجدوننا إن واصلت الحديث فلتصمت{\c} Dialogue: 0,0:20:24.89,0:20:25.89,2800,,0,0,0,,...(آغو) Dialogue: 0,0:20:25.98,0:20:27.52,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}...مهما يحصل{\c} Dialogue: 0,0:20:27.60,0:20:29.10,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}فالرب سيحمينا{\c} Dialogue: 0,0:20:29.19,0:20:31.86,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}يجب أن نتحلّى بالقوة{\c} Dialogue: 0,0:20:42.41,0:20:44.37,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}علينا الذهاب{\c} Dialogue: 0,0:20:46.41,0:20:48.08,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!إفتحه{\c} Dialogue: 0,0:20:48.16,0:20:49.58,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!لا تفتحه{\c} Dialogue: 0,0:20:59.84,0:21:00.84,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}أرجوك{\c} Dialogue: 0,0:21:04.68,0:21:06.72,2800,,0,0,0,,!إستدر! إستدر Dialogue: 0,0:21:06.81,0:21:08.68,2800,,0,0,0,,!ناولني حبلًا Dialogue: 0,0:21:08.77,0:21:10.60,2800,,0,0,0,,سوف أقتلك اليوم Dialogue: 0,0:21:12.60,0:21:14.48,2800,,0,0,0,,إخرسوا Dialogue: 0,0:21:14.57,0:21:15.57,2800,,0,0,0,,!إخرسوا جميعًا Dialogue: 0,0:21:15.57,0:21:17.07,2800,,0,0,0,,!ـ إخرسوا جميعًا\N!ـ فلتخرس أيّها الحثالة Dialogue: 0,0:21:17.90,0:21:19.20,2800,,0,0,0,,لأي جهة تقاتل؟ Dialogue: 0,0:21:19.28,0:21:20.11,2800,,0,0,0,,لا أحد Dialogue: 0,0:21:20.11,0:21:21.36,2800,,0,0,0,,ـ لا نقاتل لأحد\Nـ لسنا بمقاتلين Dialogue: 0,0:21:21.45,0:21:23.83,2800,,0,0,0,,نحن من البلدة Dialogue: 0,0:21:23.91,0:21:25.91,2800,,0,0,0,,إننا نحمي المتاجر Dialogue: 0,0:21:25.99,0:21:27.37,2800,,0,0,0,,أنت من قوات الدفاع المحلّيّة، صح؟ Dialogue: 0,0:21:27.37,0:21:28.37,2800,,0,0,0,,ـ هل أنت من قوات الدفاع المحلّيّة، صح؟\Nـ كلاّ Dialogue: 0,0:21:28.45,0:21:31.21,2800,,0,0,0,,أنا رئيس القسم، نحن نحاول\Nمنع اللصوص Dialogue: 0,0:21:31.29,0:21:32.92,2800,,0,0,0,,أحضر المرأة Dialogue: 0,0:21:33.00,0:21:34.34,2800,,0,0,0,,أنت تدعون لصوص Dialogue: 0,0:21:34.34,0:21:35.96,2800,,0,0,0,,ـ أنت تدعون لصوص\Nـ لا، لا، لا، لا Dialogue: 0,0:21:40.13,0:21:41.84,2800,,0,0,0,,!إخرس أيّها الحثالة Dialogue: 0,0:21:41.93,0:21:43.64,2800,,0,0,0,,لا، لا Dialogue: 0,0:21:45.26,0:21:46.56,2800,,0,0,0,,أتعرفين هؤلاء الرجال؟ Dialogue: 0,0:21:46.56,0:21:48.68,2800,,0,0,0,,ـ أتعرفين هؤلاء الرجال؟\Nـ سيّدي سيّدي سيّدي، أرجوك، أرجوك Dialogue: 0,0:21:48.77,0:21:50.81,2800,,0,0,0,,الكل يعرف بأن هذه المرأة مجنونة Dialogue: 0,0:21:50.89,0:21:51.89,2800,,0,0,0,,لا أعرفهم Dialogue: 0,0:21:51.98,0:21:54.69,2800,,0,0,0,,سيّدي! سيّدي، تحدّث معها\Nوستلاحظ أنها ليست سليمة العقل Dialogue: 0,0:21:54.77,0:21:56.65,2800,,0,0,0,,هم ليسوا من هنا\Nلابدّ أنهم ثُوار Dialogue: 0,0:21:56.73,0:21:58.03,2800,,0,0,0,,لسنا ثوارًا Dialogue: 0,0:22:01.45,0:22:04.37,2800,,0,0,0,,نحن القوات المسلحة\Nلمجلس الإصلاح الوطني Dialogue: 0,0:22:04.45,0:22:05.45,2800,,0,0,0,,أجدكم جميعًا جواسيس Dialogue: 0,0:22:05.53,0:22:06.53,2800,,0,0,0,,!ـ كلاّ\N!ـ أرجوك Dialogue: 0,0:22:06.62,0:22:10.12,2800,,0,0,0,,أحكم عليكم بإعدام فوري موجز Dialogue: 0,0:22:10.20,0:22:11.87,2800,,0,0,0,,أقتلوهم Dialogue: 0,0:22:11.96,0:22:13.12,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أهربا{\c} Dialogue: 0,0:22:13.21,0:22:14.79,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أهربا{\c} Dialogue: 0,0:22:14.88,0:22:16.38,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أهربا{\c} Dialogue: 0,0:22:18.88,0:22:20.30,2800,,0,0,0,,أرجوك، أرجوك، أرجوك Dialogue: 0,0:27:13.30,0:27:14.84,2800,,0,0,0,,!أقتلوهم جميعًا Dialogue: 0,0:27:16.13,0:27:17.34,2800,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:27:25.60,0:27:27.52,2800,,0,0,0,,!أوقفوا إطلاق النّار Dialogue: 0,0:27:31.28,0:27:32.61,2800,,0,0,0,,أتريد الموت، أيّها المتحرّر؟ Dialogue: 0,0:27:32.61,0:27:33.44,2800,,0,0,0,,متمرد لعين Dialogue: 0,0:27:34.95,0:27:36.53,2800,,0,0,0,,قيّدوا (سبونج بوب) اللعين Dialogue: 0,0:27:38.07,0:27:40.37,2800,,0,0,0,,!بسرعة! بسرعة Dialogue: 0,0:27:40.45,0:27:41.66,2800,,0,0,0,,!سوف أقتلك يا رجل Dialogue: 0,0:27:41.66,0:27:43.54,2800,,0,0,0,,هذا ليس المكان المناسب Dialogue: 0,0:27:44.04,0:27:45.08,2800,,0,0,0,,إتخذوا مواقعكم Dialogue: 0,0:27:45.16,0:27:46.37,2800,,0,0,0,,(سيو هوب)، خذ رجالك Dialogue: 0,0:27:46.46,0:27:48.00,2800,,0,0,0,,سوف أقتلك Dialogue: 0,0:27:48.00,0:27:48.96,2800,,0,0,0,,! أيّها المتحرّر اللعين Dialogue: 0,0:27:49.88,0:27:51.17,2800,,0,0,0,,!إنزعوا ملابس الجنود المتحررين Dialogue: 0,0:27:51.25,0:27:52.25,2800,,0,0,0,,إنزعوا ملابسهم Dialogue: 0,0:27:52.34,0:27:53.96,2800,,0,0,0,,!هيّا! هيّا Dialogue: 0,0:28:03.22,0:28:04.68,2800,,0,0,0,,فلتبقي عيناك للأسفل Dialogue: 0,0:28:04.77,0:28:07.77,2800,,0,0,0,,لا تنظر إليّ Dialogue: 0,0:28:07.85,0:28:11.52,2800,,0,0,0,,فلتتحركوا جانبًا! القائد قد أتى Dialogue: 0,0:28:13.78,0:28:16.07,2800,,0,0,0,,!إبتعد عن الطريق Dialogue: 0,0:28:21.78,0:28:24.33,2800,,0,0,0,,ماذا يفعل هذا الشيء هنا؟ Dialogue: 0,0:28:26.33,0:28:29.33,2800,,0,0,0,,من المسؤول عن جلب هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:28:34.34,0:28:37.34,2800,,0,0,0,,(سترايكا)، هل أنت من أحضر هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:28:39.72,0:28:43.22,2800,,0,0,0,,(سترايكا)، فك قيّده Dialogue: 0,0:28:44.81,0:28:46.23,2800,,0,0,0,,من بين جميعكم أيّها الرجال Dialogue: 0,0:28:46.31,0:28:50.31,2800,,0,0,0,,(سترايكا)، الفتى الصغير\Nهو من وجد هذا السجين Dialogue: 0,0:28:51.94,0:28:53.23,2800,,0,0,0,,أين هو (توايسي)؟ Dialogue: 0,0:28:53.32,0:28:54.53,2800,,0,0,0,,!(توايسي) Dialogue: 0,0:28:54.53,0:28:55.65,2800,,0,0,0,,!ـ (توايسي)\N!ـ (توايسي) Dialogue: 0,0:28:55.73,0:28:56.78,2800,,0,0,0,,!(توايسي) Dialogue: 0,0:28:58.36,0:28:59.86,2800,,0,0,0,,!سيّدي القائد Dialogue: 0,0:28:59.95,0:29:03.66,2800,,0,0,0,,(توايسي)، ماذا سنفعل بهذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:29:04.45,0:29:07.37,2800,,0,0,0,,هذا الشيء؟ ما هو إلاّ فتى Dialogue: 0,0:29:08.12,0:29:09.75,2800,,0,0,0,,فتى؟ Dialogue: 0,0:29:12.25,0:29:14.21,2800,,0,0,0,,فتى لا يُمثل شيء Dialogue: 0,0:29:14.30,0:29:16.13,2800,,0,0,0,,فتى غير قادر على الأذية؟ Dialogue: 0,0:29:16.21,0:29:17.42,2800,,0,0,0,,!غير مؤذي، لا سيّدي Dialogue: 0,0:29:17.51,0:29:19.01,2800,,0,0,0,,هل لدى الفتى عينان ليرى بهم؟ Dialogue: 0,0:29:19.09,0:29:20.51,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:29:20.59,0:29:23.51,2800,,0,0,0,,لدى الفتى يدان ليخنق بهما\Nوأصابع لسحب الزناد Dialogue: 0,0:29:23.60,0:29:25.68,2800,,0,0,0,,فلماذا تقول أنّ الفتى لا يمثل شيء؟ Dialogue: 0,0:29:25.76,0:29:29.02,2800,,0,0,0,,بوسع الفتى أن يشكل خطرًا ضارًا، أفهمتني؟ Dialogue: 0,0:29:30.19,0:29:32.27,2800,,0,0,0,,خطير للغاية، أفهمت؟ Dialogue: 0,0:29:32.27,0:29:33.19,2800,,0,0,0,,نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:29:33.27,0:29:35.19,2800,,0,0,0,,ـ ماذا قلت؟\N!ـ نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:29:35.32,0:29:38.78,2800,,0,0,0,,(سترايكا)، هل أنت جائع؟ Dialogue: 0,0:29:38.86,0:29:41.99,2800,,0,0,0,,هل تودّ أن تأكل هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:29:46.87,0:29:48.70,2800,,0,0,0,,أريني يداك Dialogue: 0,0:29:52.92,0:29:55.79,2800,,0,0,0,,لديك يدان لطفلٍ رضيع Dialogue: 0,0:30:03.72,0:30:05.55,2800,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:30:09.18,0:30:10.68,2800,,0,0,0,,يجدر بك إخباري Dialogue: 0,0:30:10.77,0:30:12.56,2800,,0,0,0,,إن أخبرتني سوف أساعدك Dialogue: 0,0:30:12.64,0:30:15.48,2800,,0,0,0,,كما ترى، (سترايكا) جائع\Nسوف يأكلك Dialogue: 0,0:30:15.56,0:30:16.73,2800,,0,0,0,,إذًا؟ Dialogue: 0,0:30:16.82,0:30:18.78,2800,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:30:25.32,0:30:30.66,2800,,0,0,0,,الجيش الحكومي قتلوا أبي وأخي الكبير Dialogue: 0,0:30:31.83,0:30:36.75,2800,,0,0,0,,وأخبرني أبي أن أهرب لداخل الشجيرات Dialogue: 0,0:30:43.26,0:30:45.30,2800,,0,0,0,,الجميع هنا يناديني بالقائد Dialogue: 0,0:30:45.39,0:30:46.72,2800,,0,0,0,,كيف يبدو القائد؟ Dialogue: 0,0:30:46.72,0:30:47.80,2800,,0,0,0,,!بأفضل حال، سيّدي Dialogue: 0,0:30:47.89,0:30:49.06,2800,,0,0,0,,كيف يبدو القائد؟ Dialogue: 0,0:30:49.06,0:30:50.89,2800,,0,0,0,,!بأفضل حال، سيّدي Dialogue: 0,0:30:51.77,0:30:54.14,2800,,0,0,0,,بماذا يدعونك؟ Dialogue: 0,0:30:54.98,0:30:55.98,2800,,0,0,0,,(آغو) Dialogue: 0,0:30:56.06,0:30:58.27,2800,,0,0,0,,!يجب أن تقوله بفخرٍ Dialogue: 0,0:30:58.36,0:30:59.90,2800,,0,0,0,,(آغو) Dialogue: 0,0:30:59.98,0:31:01.40,2800,,0,0,0,,مرة آخرى Dialogue: 0,0:31:01.49,0:31:02.32,2800,,0,0,0,,(آغو) Dialogue: 0,0:31:02.32,0:31:03.19,2800,,0,0,0,,(آغو) Dialogue: 0,0:31:03.28,0:31:05.45,2800,,0,0,0,,حسنٌ، (آغو) Dialogue: 0,0:31:05.53,0:31:08.41,2800,,0,0,0,,هذا ما سأناديك به إذًا Dialogue: 0,0:31:15.83,0:31:21.09,2800,,0,0,0,,أتركوا هذا لي، سوف أدربه ليصبح مقاتل Dialogue: 0,0:31:21.17,0:31:23.80,2800,,0,0,0,,حتّى يتسنّى لك مقاتلة الجيش الذي قتل والدك Dialogue: 0,0:31:23.88,0:31:27.72,2800,,0,0,0,,أهذا ما تريده؟\N!يجب أن تقول نعم Dialogue: 0,0:31:27.80,0:31:29.10,2800,,0,0,0,,!تشكلوا Dialogue: 0,0:31:29.18,0:31:30.06,2800,,0,0,0,,!قل نعم Dialogue: 0,0:31:30.06,0:31:30.89,2800,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:31:30.97,0:31:32.06,2800,,0,0,0,,"!نعم، سيّدي" Dialogue: 0,0:31:32.06,0:31:32.89,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:31:32.97,0:31:34.85,2800,,0,0,0,,"!نعم، سيّدي" Dialogue: 0,0:31:34.85,0:31:35.89,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:31:35.98,0:31:36.81,2800,,0,0,0,,"!نعم، سيّدي" Dialogue: 0,0:31:36.81,0:31:37.65,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:31:37.73,0:31:39.27,2800,,0,0,0,,"!ـ "نعم، سيّدي\N!ـ نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:31:39.36,0:31:40.40,2800,,0,0,0,,مرة أخرى Dialogue: 0,0:31:40.40,0:31:41.27,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:31:41.36,0:31:42.23,2800,,0,0,0,,مرة أخرى Dialogue: 0,0:31:42.23,0:31:43.36,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:31:43.44,0:31:44.45,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:31:44.53,0:31:45.65,2800,,0,0,0,,ـ مجددًا\N!ـ نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:31:45.74,0:31:46.57,2800,,0,0,0,,مجددًا Dialogue: 0,0:31:46.57,0:31:47.45,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:31:47.53,0:31:48.78,2800,,0,0,0,,ـ إتخذوا مواقعكم، بسرعةا\N!ـ نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:31:48.87,0:31:51.62,2800,,0,0,0,,(رامبو)، أعطي المجند بعض الأعمال Dialogue: 0,0:31:52.79,0:31:54.25,2800,,0,0,0,,إحمل هذه، لقد أنقدت حياتك Dialogue: 0,0:31:54.33,0:31:58.33,2800,,0,0,0,,لقد أنقذت حياتك\Nلقد أنقذت حياتك Dialogue: 0,0:31:58.42,0:32:00.34,2800,,0,0,0,,!لقد أنقذت حياتك، هيّا إمضي Dialogue: 0,0:32:01.63,0:32:02.63,2800,,0,0,0,,!سيروا بخطٍ مستقيم Dialogue: 0,0:32:02.71,0:32:03.59,2800,,0,0,0,,!إلى الأمام Dialogue: 0,0:32:03.59,0:32:04.42,2800,,0,0,0,,أمرك، سيّدي Dialogue: 0,0:32:05.30,0:32:06.13,2800,,0,0,0,,تحرّكوا Dialogue: 0,0:32:06.13,0:32:06.97,2800,,0,0,0,,!تحرّكوا Dialogue: 0,0:32:07.93,0:32:08.97,2800,,0,0,0,,ماذا تنتظرون؟ Dialogue: 0,0:32:09.05,0:32:10.97,2800,,0,0,0,,تحرّكوا بسرعة Dialogue: 0,0:32:11.76,0:32:14.18,2800,,0,0,0,,!هيّا تحرّكوا! تحرّكوا! تحرّكوا Dialogue: 0,0:32:14.27,0:32:18.23,2800,,0,0,0,,!هيّا تتحرّكوا! تحرّكوا Dialogue: 0,0:32:19.35,0:32:20.31,2800,,0,0,0,,!تحرّكوا Dialogue: 0,0:32:20.31,0:32:21.19,2800,,0,0,0,,!تحرّكوا Dialogue: 0,0:32:21.27,0:32:23.07,2800,,0,0,0,,هيّا تحرّكوا بسرعة Dialogue: 0,0:32:31.20,0:32:32.28,2800,,0,0,0,,هيّا تحرّكوا بسرعة Dialogue: 0,0:32:52.39,0:32:53.76,2800,,0,0,0,,!تحرّكوا Dialogue: 0,0:33:57.29,0:33:58.91,2800,,0,0,0,,!ـ نعم، سيّدي القائد\N!ـ نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:33:59.00,0:34:01.12,2800,,0,0,0,,!ـ نعم، سيّدي\N!ـ نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:34:16.26,0:34:17.85,2800,,0,0,0,,ـ كيف يبدو قائدنا؟\N!ـ بأفضل حال، سيّدي Dialogue: 0,0:34:17.93,0:34:19.27,2800,,0,0,0,,ـ كيف يبدو قائدنا؟\N!ـ بأفضل حال، سيّدي Dialogue: 0,0:34:19.35,0:34:20.27,2800,,0,0,0,,كيف يبدو قائدنا؟ Dialogue: 0,0:34:20.27,0:34:21.27,2800,,0,0,0,,ـ كيف يبدو قائدنا؟\N!ـ بأفضل حال، سيّدي Dialogue: 0,0:34:21.35,0:34:22.85,2800,,0,0,0,,ـ كيف يبدو قائدنا؟\N!ـ بأفضل حال، سيّدي Dialogue: 0,0:34:22.94,0:34:25.06,2800,,0,0,0,,أنتم الآن تحت سّيطرت\N"قوات الدفاع المحلّيّة" Dialogue: 0,0:34:25.15,0:34:27.48,2800,,0,0,0,,إذا كنتم على استعداد للبقاء، فابقوا Dialogue: 0,0:34:27.57,0:34:29.65,2800,,0,0,0,,لكن يجب أن تكونوا مستعدين Dialogue: 0,0:34:29.74,0:34:30.57,2800,,0,0,0,,هل كلامي واضح؟ Dialogue: 0,0:34:30.57,0:34:31.40,2800,,0,0,0,,ـ هل كلامي واضح؟\N!ـ نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:34:31.49,0:34:32.61,2800,,0,0,0,,لم يتم فهم كلامي يا فتيان Dialogue: 0,0:34:32.70,0:34:34.03,2800,,0,0,0,,أروهم ما أقصده Dialogue: 0,0:34:34.11,0:34:35.49,2800,,0,0,0,,!إرفعوا أيديكم Dialogue: 0,0:34:35.49,0:34:37.20,2800,,0,0,0,,!ـ إرفعوا أيديكم\N...ـ فتشوهم، تأكدوا Dialogue: 0,0:34:45.13,0:34:46.50,2800,,0,0,0,,أحضر الصغير Dialogue: 0,0:34:46.59,0:34:47.71,2800,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,0:34:49.00,0:34:51.01,2800,,0,0,0,,!(سيوهوب) Dialogue: 0,0:34:55.18,0:34:56.60,2800,,0,0,0,,حاضر، سيّدي Dialogue: 0,0:34:56.68,0:35:00.89,2800,,0,0,0,,هذا الفتى الصغير هو مسؤوليتك الآن\Nقم بتدريبه Dialogue: 0,0:35:00.97,0:35:04.60,2800,,0,0,0,,حاضر، سيّدي! تعال هنا Dialogue: 0,0:35:04.69,0:35:08.65,2800,,0,0,0,,!تعال هنا! هيّا تحرّك\Nفلنذهب، تحرّك Dialogue: 0,0:35:43.56,0:35:44.64,2800,,0,0,0,,تحرّك Dialogue: 0,0:35:47.15,0:35:48.60,2800,,0,0,0,,هل لي ببعض الطعام، من فضلك؟ Dialogue: 0,0:35:48.60,0:35:50.48,2800,,0,0,0,,هل لي ببعض الطعام، من فضلك؟ Dialogue: 0,0:35:51.15,0:35:53.28,2800,,0,0,0,,هل تخال نفسك جنديًا الآن؟ Dialogue: 0,0:35:53.36,0:35:56.49,2800,,0,0,0,,أنت نكرة، لا تعمل شيئًا هنا Dialogue: 0,0:35:57.24,0:36:00.12,2800,,0,0,0,,أنا احمل الذخيرة طوال اليوم Dialogue: 0,0:36:00.20,0:36:03.75,2800,,0,0,0,,!أنتْ! فلتتحرك جانبًا Dialogue: 0,0:36:03.83,0:36:04.79,2800,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,0:36:04.79,0:36:05.87,2800,,0,0,0,,ـ ماذا؟ ماذا فعلت؟\N!ـ إنهض Dialogue: 0,0:36:07.96,0:36:09.75,2800,,0,0,0,,فلتنهض وقف فوق الكرسي Dialogue: 0,0:36:09.84,0:36:10.84,2800,,0,0,0,,!هيّا نفذ الأمر Dialogue: 0,0:36:10.92,0:36:13.17,2800,,0,0,0,,!أمرتك بأن تقف فوق الكرسي Dialogue: 0,0:36:13.25,0:36:16.26,2800,,0,0,0,,!أجل، ألقي التحيّة Dialogue: 0,0:36:17.84,0:36:20.80,2800,,0,0,0,,(توايسي)، نادي على (سترايكا) لمنزلي Dialogue: 0,0:36:20.89,0:36:24.02,2800,,0,0,0,,!(سيوهوب)! أرسل (سترايكا) للقائد Dialogue: 0,0:36:25.81,0:36:27.19,2800,,0,0,0,,إذهب يا (سترايكا) Dialogue: 0,0:36:29.86,0:36:32.02,2800,,0,0,0,,أين يذهب للحصول على\Nهذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:36:32.11,0:36:34.94,2800,,0,0,0,,أمرني (توايسي) بتدريب الفتى Dialogue: 0,0:36:47.41,0:36:50.75,2800,,0,0,0,,أروني مواقعكم! تأكدوا من أنّكم واضحين\N!تحرّكوا الآن Dialogue: 0,0:36:50.83,0:36:51.84,2800,,0,0,0,,!أمرك، سيّدي Dialogue: 0,0:36:51.92,0:36:53.92,2800,,0,0,0,,!فلتتحرك المجموعة الأولى Dialogue: 0,0:36:57.42,0:36:59.97,2800,,0,0,0,,!لا تتفررقوا! لا تتفررقوا Dialogue: 0,0:37:00.05,0:37:02.51,2800,,0,0,0,,أنتم بعيدون، أغلقوا المسافة بينكم Dialogue: 0,0:37:03.30,0:37:06.43,2800,,0,0,0,,إلى أين تنظرون؟\Nإلى أين تنظرون؟ Dialogue: 0,0:37:06.52,0:37:07.89,2800,,0,0,0,,أنظروا لعدوكم Dialogue: 0,0:37:07.98,0:37:09.52,2800,,0,0,0,,!غيروا Dialogue: 0,0:37:09.60,0:37:14.40,2800,,0,0,0,,"يا إلهي... أريد رؤية أمّي مجددًا" Dialogue: 0,0:37:14.48,0:37:19.49,2800,,0,0,0,,يقول (توايسي) أننا سنفوز بهذه الحرب"\N"خطوة خطوة Dialogue: 0,0:37:19.57,0:37:24.16,2800,,0,0,0,,وحين أكون على استعداد"\N"سوف أعثر عليها مجددًا Dialogue: 0,0:37:25.45,0:37:27.95,2800,,0,0,0,,"لكنك وحدك تعلم" Dialogue: 0,0:37:31.04,0:37:34.71,2800,,0,0,0,,مجلس الإصلاح الوطني\Nاستغلّ عدم اللإستقرار Dialogue: 0,0:37:34.80,0:37:39.01,2800,,0,0,0,,واستولى العسكريون على السلطة\Nلاستعادة هيمنة اتحاد الوطنيين الكونغوليين Dialogue: 0,0:37:39.09,0:37:43.01,2800,,0,0,0,,ونحن المدافعون نرفض الاعتراف\Nبهذه الحكومة الغير شرعية Dialogue: 0,0:37:43.09,0:37:44.22,2800,,0,0,0,,من نكون؟ Dialogue: 0,0:37:44.22,0:37:45.35,2800,,0,0,0,,ـ من نكون؟\Nـ نحن قوة الدفاع المحلّيّة Dialogue: 0,0:37:45.43,0:37:46.68,2800,,0,0,0,,قلتُ من نكون؟ Dialogue: 0,0:37:46.68,0:37:48.10,2800,,0,0,0,,ـ قلتُ من نكون؟\N!ـ نحن قوة الدفاع المحلّيّة Dialogue: 0,0:37:48.18,0:37:51.52,2800,,0,0,0,,سياسيون من بلدنا يسرقون مواردنا Dialogue: 0,0:37:51.60,0:37:55.57,2800,,0,0,0,,ويبيعونه بسعر بخس في\Nمقابل مجال للكسب السّريع Dialogue: 0,0:37:55.65,0:37:57.69,2800,,0,0,0,,!إنهم يبصقون على الدستور Dialogue: 0,0:37:57.78,0:37:59.86,2800,,0,0,0,,!إنهم يبصقون على حقوقكم Dialogue: 0,0:37:59.95,0:38:02.20,2800,,0,0,0,,!إنهم يحاولون البصق على مستقبلكم Dialogue: 0,0:38:02.28,0:38:03.99,2800,,0,0,0,,أقول، من هو قائدكم الأعلى؟ Dialogue: 0,0:38:04.07,0:38:05.28,2800,,0,0,0,,!(دادا جودبلاد) Dialogue: 0,0:38:05.37,0:38:06.28,2800,,0,0,0,,أقول، لمن تقاتلون؟ Dialogue: 0,0:38:06.28,0:38:08.04,2800,,0,0,0,,!(دادا جودبلاد) Dialogue: 0,0:38:09.12,0:38:11.66,2800,,0,0,0,,في ساحة المعركة، لن تفكروا بشكلٍ طبيعي Dialogue: 0,0:38:11.75,0:38:12.58,2800,,0,0,0,,هل سمعتموني؟ Dialogue: 0,0:38:12.58,0:38:13.42,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:38:13.50,0:38:17.25,2800,,0,0,0,,!"الشيء الأهم هو مهمة "قوة الدفاع Dialogue: 0,0:38:17.34,0:38:18.17,2800,,0,0,0,,هل كلامي واضح؟ Dialogue: 0,0:38:18.17,0:38:19.21,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:38:19.30,0:38:20.76,2800,,0,0,0,,ـ هل تسمعونني أيّها الجنود؟\N!ـ نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:38:20.84,0:38:23.72,2800,,0,0,0,,ستخوضون المعارك وتقتلوا\Nأي شخص يدمر السلام Dialogue: 0,0:38:23.80,0:38:24.80,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:38:53.16,0:38:56.88,2800,,0,0,0,,!إنّه تسلل! إنّه تسلل\N!هذا ما رأيته تسلل Dialogue: 0,0:39:02.34,0:39:03.72,2800,,0,0,0,,!توقفوا Dialogue: 0,0:39:05.09,0:39:06.43,2800,,0,0,0,,!فلتتوقفوا Dialogue: 0,0:39:13.06,0:39:14.77,2800,,0,0,0,,!قوات الدفاع المحلّيّة Dialogue: 0,0:39:16.31,0:39:18.02,2800,,0,0,0,,كيف يبدو قائدكم؟ Dialogue: 0,0:39:18.02,0:39:19.19,2800,,0,0,0,,ـ كيف يبدو قائدكم؟\N!ـ بأفضل حال، سيّدي Dialogue: 0,0:39:19.27,0:39:20.65,2800,,0,0,0,,كيف يبدو قائدكم؟ Dialogue: 0,0:39:20.65,0:39:22.94,2800,,0,0,0,,بأفضل حال، سيّدي Dialogue: 0,0:39:24.07,0:39:30.37,2800,,0,0,0,,مالذي جمع عائلة الغرباء هذه سويًا؟ Dialogue: 0,0:39:31.62,0:39:32.83,2800,,0,0,0,,هل هو الخوف؟ Dialogue: 0,0:39:32.83,0:39:34.04,2800,,0,0,0,,لا، سيّدي Dialogue: 0,0:39:34.12,0:39:35.08,2800,,0,0,0,,هل هي الحرب؟ Dialogue: 0,0:39:35.08,0:39:35.96,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:39:36.04,0:39:38.96,2800,,0,0,0,,لقد كنّا ندافع عن أنفسنا Dialogue: 0,0:39:39.04,0:39:42.17,2800,,0,0,0,,يجب أن ننتقم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:39:42.26,0:39:43.63,2800,,0,0,0,,لقد كنّا ندافع عن أنفسنا Dialogue: 0,0:39:43.71,0:39:47.51,2800,,0,0,0,,ضد القتل والإغتصاب من شعبنا\Nبمجلس الإصلاح الوطني Dialogue: 0,0:39:47.59,0:39:50.18,2800,,0,0,0,,والآن من المجلس العسكري Dialogue: 0,0:39:51.10,0:39:54.73,2800,,0,0,0,,ولكنها أيقظت الوحش النائم Dialogue: 0,0:39:54.81,0:39:57.15,2800,,0,0,0,,لقد أيقظت عملاق Dialogue: 0,0:39:57.23,0:40:00.44,2800,,0,0,0,,وضع أسلحة هذه الحرب بين أيديكم مجددًا Dialogue: 0,0:40:00.52,0:40:04.61,2800,,0,0,0,,الشباب و الأقوياء Dialogue: 0,0:40:05.78,0:40:08.61,2800,,0,0,0,,أيّها الشباب! الثروة لا نقبل بها Dialogue: 0,0:40:08.70,0:40:12.74,2800,,0,0,0,,لن ننتظر وراثة أيّ ثروة Dialogue: 0,0:40:12.83,0:40:14.91,2800,,0,0,0,,لن ننتظر حتى يأتوا ويسلموننا إياها Dialogue: 0,0:40:15.00,0:40:16.29,2800,,0,0,0,,!لا، سيّدي Dialogue: 0,0:40:16.37,0:40:18.75,2800,,0,0,0,,بل سنأخذها بأيدينا Dialogue: 0,0:40:18.75,0:40:20.46,2800,,0,0,0,,ـ سنأخذها بأيدينا\N!ـ نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:40:20.54,0:40:21.84,2800,,0,0,0,,سنأخذها منهم Dialogue: 0,0:40:21.84,0:40:23.09,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:40:23.17,0:40:24.05,2800,,0,0,0,,!سنستولي عليها Dialogue: 0,0:40:24.05,0:40:25.13,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:40:25.22,0:40:28.93,2800,,0,0,0,,للذي لم يسمعوا عن حقيقتهم Dialogue: 0,0:40:29.01,0:40:32.14,2800,,0,0,0,,ورأيتم ذويكم يُقتلون Dialogue: 0,0:40:32.22,0:40:36.23,2800,,0,0,0,,بات لديكم الآن شيء لتناضلوا من أجله Dialogue: 0,0:40:36.31,0:40:38.48,2800,,0,0,0,,!بات لديكم الآن شيء لتناضلوا من أجله Dialogue: 0,0:40:39.73,0:40:41.15,2800,,0,0,0,,هذا حق دفاعكم Dialogue: 0,0:40:41.15,0:40:42.65,2800,,0,0,0,,هذا حق دفاعكم Dialogue: 0,0:40:43.48,0:40:45.28,2800,,0,0,0,,هذا دم عائلاتكم Dialogue: 0,0:40:45.28,0:40:46.78,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:40:46.86,0:40:47.70,2800,,0,0,0,,!النصر لنا Dialogue: 0,0:40:47.70,0:40:48.61,2800,,0,0,0,,!ـ النصر لنا\N!ـ النصر لنا Dialogue: 0,0:40:48.70,0:40:49.57,2800,,0,0,0,,!النصر لنا Dialogue: 0,0:40:49.57,0:40:50.53,2800,,0,0,0,,!ـ النصر لنا\N!ـ النصر لنا Dialogue: 0,0:40:50.62,0:40:51.62,2800,,0,0,0,,!سوف نستولي عليها Dialogue: 0,0:40:51.62,0:40:52.49,2800,,0,0,0,,!ـ سوف نستولي عليها\N!ـ النصر لنا Dialogue: 0,0:40:52.58,0:40:53.41,2800,,0,0,0,,!النصر لنا Dialogue: 0,0:40:53.41,0:40:54.74,2800,,0,0,0,,!ـ النصر لنا\N!ـ النصر لنا Dialogue: 0,0:40:59.71,0:41:01.83,2800,,0,0,0,,أنتم عائلتي Dialogue: 0,0:42:46.31,0:42:48.73,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}...يجب أن تموت{\c} Dialogue: 0,0:42:48.82,0:42:50.44,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}قبل أن تولد من جديد{\c} Dialogue: 0,0:43:27.31,0:43:29.86,2800,,0,0,0,,لقد أنعم الله عليكم بحياة Dialogue: 0,0:43:30.44,0:43:33.44,2800,,0,0,0,,وتمّ تطهيركم Dialogue: 0,0:43:33.53,0:43:36.24,2800,,0,0,0,,بالنسبة للعدو فأنتم لا تقهرون Dialogue: 0,0:43:37.99,0:43:42.16,2800,,0,0,0,,لكن هناك قواعد يجب أن نتّبعها Dialogue: 0,0:43:42.25,0:43:44.29,2800,,0,0,0,,لنحافظ على حياتنا Dialogue: 0,0:43:47.04,0:43:49.21,2800,,0,0,0,,لنبقى طاهرين Dialogue: 0,0:44:06.10,0:44:08.69,2800,,0,0,0,,!لن يراكم العدو وأنتم قادمون Dialogue: 0,0:44:08.77,0:44:12.15,2800,,0,0,0,,!أنتم محصنين! أنتم محصنين Dialogue: 0,0:44:18.07,0:44:19.99,2800,,0,0,0,,متعتنا قد انتهت Dialogue: 0,0:44:20.07,0:44:22.37,2800,,0,0,0,,والآن حان وقت خوض الحرب\Nنحن محاربين Dialogue: 0,0:44:23.08,0:44:25.58,2800,,0,0,0,,لقد استمتعنا بوقتنا في معسكرنا Dialogue: 0,0:44:26.37,0:44:29.58,2800,,0,0,0,,لكن من هنا سنمضي Dialogue: 0,0:44:29.67,0:44:33.96,2800,,0,0,0,,سنمضي قدمًا، لسنا هنا لنتخذه مكانًا لنا Dialogue: 0,0:44:35.09,0:44:38.34,2800,,0,0,0,,لا تتركوا شيئًا سيستخدمه العدو Dialogue: 0,0:44:38.43,0:44:40.64,2800,,0,0,0,,سوف نحرق المكان Dialogue: 0,0:44:42.89,0:44:43.93,2800,,0,0,0,,هل كلامي واضح؟ Dialogue: 0,0:44:43.93,0:44:45.81,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:44:45.89,0:44:46.85,2800,,0,0,0,,يمكنكم الإنصراف Dialogue: 0,0:44:46.85,0:44:47.77,2800,,0,0,0,,حاضر سيّدي، شكرًا لك Dialogue: 0,0:44:47.85,0:44:49.31,2800,,0,0,0,,إنصرفوا أيّها المجندون Dialogue: 0,0:44:49.31,0:44:50.19,2800,,0,0,0,,!ـ إنصرفوا أيّها المجندون\Nـ شكرًا، سيّدي Dialogue: 0,0:44:50.27,0:44:52.98,2800,,0,0,0,,فلتجمعوا أسلحتكم جميعًا\Nإستعدوا للرحيل Dialogue: 0,0:44:53.07,0:44:54.86,2800,,0,0,0,,!سنتحرّك خلال ساعة Dialogue: 0,0:44:56.11,0:44:58.20,2800,,0,0,0,,تأكدوا من حرق هذا Dialogue: 0,0:44:58.28,0:44:59.36,2800,,0,0,0,,!ـ المكان برمته\N!ـ حاضر، سيّدي Dialogue: 0,0:44:59.45,0:45:01.53,2800,,0,0,0,,!لا تجعلوني أنتظركم أيّها الجنود Dialogue: 0,0:45:01.62,0:45:02.91,2800,,0,0,0,,!ـ حاضر، سيّدي\N!ـ حاضر، سيّدي Dialogue: 0,0:45:08.71,0:45:10.29,2800,,0,0,0,,أحرقوا كل شيء Dialogue: 0,0:45:10.38,0:45:12.71,2800,,0,0,0,,لن نخلف ورائنا شيء سيعثر عليه Dialogue: 0,0:45:25.47,0:45:26.77,2800,,0,0,0,,!أحرقوا المكان Dialogue: 0,0:45:26.85,0:45:28.18,2800,,0,0,0,,!برمته Dialogue: 0,0:45:48.70,0:45:50.96,2800,,0,0,0,,{\i1}(أيرون جاكيت) معك القائد الأعلى{\i} Dialogue: 0,0:45:51.04,0:45:53.13,2800,,0,0,0,,{\i1}تكلّم أيّها القائد{\i} Dialogue: 0,0:45:53.21,0:45:54.59,2800,,0,0,0,,{\i1}التقرير عن حالتكم؟{\i} Dialogue: 0,0:45:54.67,0:45:56.92,2800,,0,0,0,,{\i1}لقد جمعنا أغراضنا وفي تحرّك، حوّل{\i} Dialogue: 0,0:45:57.00,0:45:58.96,2800,,0,0,0,,تأكدوا من نظافة جميع الأسلحة Dialogue: 0,0:45:59.05,0:46:00.38,2800,,0,0,0,,{\i1}شنّ الهجوم في أول فرصة متاحة{\i} Dialogue: 0,0:46:00.47,0:46:01.80,2800,,0,0,0,,لقد كانو مدفونين لفترة طويلة Dialogue: 0,0:46:01.88,0:46:02.89,2800,,0,0,0,,تأكدوا من أنهم يعملون Dialogue: 0,0:46:02.97,0:46:04.93,2800,,0,0,0,,{\i1}إستولي على الموارد\Nوعلّم عليهم{\i} Dialogue: 0,0:46:05.01,0:46:07.72,2800,,0,0,0,,{\i1}هكذا ستبقى الروح المعنوية في تفائل\Nدائم على الرغم من حظر الأمم المتحدة{\i} Dialogue: 0,0:46:07.81,0:46:10.10,2800,,0,0,0,,{\i1}علم، سيّدي{\i} Dialogue: 0,0:46:10.18,0:46:12.52,2800,,0,0,0,,{\i1}معركتنا هي واحدة فقط{\i} Dialogue: 0,0:46:12.60,0:46:16.27,2800,,0,0,0,,{\i1}كون المرء مناضلًا من أجل الحرية فهو\Nيعتبر انضباط، الطاعة والولاء{\i} Dialogue: 0,0:46:16.36,0:46:17.36,2800,,0,0,0,,{\i1}علم{\i} Dialogue: 0,0:46:17.44,0:46:20.74,2800,,0,0,0,,{\i1}سنظل أوفياء للقيادة العليا، سيّدي{\i} Dialogue: 0,0:46:20.82,0:46:23.36,2800,,0,0,0,,{\i1}نقف جنبًا لأوامر المستقبل، حوّل{\i} Dialogue: 0,0:46:23.45,0:46:27.03,2800,,0,0,0,,{\i1}واصل التحرّك والقتال\Nحوّل وانتهى{\i} Dialogue: 0,0:46:28.33,0:46:30.46,2800,,0,0,0,,هنا، هذا الطريق الذي نحن فيه؟ Dialogue: 0,0:46:30.54,0:46:32.92,2800,,0,0,0,,من هنا، يجب أن نتجه للأسفل Dialogue: 0,0:46:33.00,0:46:34.25,2800,,0,0,0,,وننتظر بهذا الطريق Dialogue: 0,0:46:34.33,0:46:35.88,2800,,0,0,0,,لأني أظن أن شيئًا سيمر من هناك Dialogue: 0,0:46:35.96,0:46:37.13,2800,,0,0,0,,حاضر، سيّدي Dialogue: 0,0:46:51.73,0:46:53.56,2800,,0,0,0,,!تحرّكوا، تحرّكوا Dialogue: 0,0:46:59.19,0:47:01.28,2800,,0,0,0,,!مهلًا يا (آغو)! (آغو) Dialogue: 0,0:47:01.36,0:47:03.36,2800,,0,0,0,,تعال Dialogue: 0,0:47:07.74,0:47:12.46,2800,,0,0,0,,مهلًا! لأين تذهب؟\N!تعال! فلتسرع Dialogue: 0,0:47:37.10,0:47:38.31,2800,,0,0,0,,(بريتشير)، ناولني سيجارة الحشيش Dialogue: 0,0:47:57.58,0:48:00.29,2800,,0,0,0,,(آغو)، أنت تعلم قاعدة الكمين الأولى\Nلا تحدث ضوضاء Dialogue: 0,0:48:00.38,0:48:03.46,2800,,0,0,0,,إلتزم الهدوء التام Dialogue: 0,0:48:03.55,0:48:06.01,2800,,0,0,0,,حتى لو عضك ثعبان فلتزم الصمت Dialogue: 0,0:48:06.09,0:48:07.38,2800,,0,0,0,,إن أصبت فلتزم الصمت Dialogue: 0,0:48:07.47,0:48:10.05,2800,,0,0,0,,ما هي القاعدة الأولى في الكمين؟ Dialogue: 0,0:48:10.14,0:48:12.18,2800,,0,0,0,,لا تتحدث، حتى لو عضك ثعبان Dialogue: 0,0:48:12.26,0:48:14.02,2800,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:48:14.10,0:48:17.35,2800,,0,0,0,,لو تحدثت سيحيط بنا الجنود\Nوسنكون في عداد الموتى Dialogue: 0,0:48:18.31,0:48:19.48,2800,,0,0,0,,كذلك Dialogue: 0,0:48:22.98,0:48:24.94,2800,,0,0,0,,بسست! ثمة أعداء Dialogue: 0,0:48:29.74,0:48:33.33,2800,,0,0,0,,إنّهم قادمين، لا تحدوثوا ضجيجًا\Nها هم قادمين Dialogue: 0,0:49:22.33,0:49:23.59,2800,,0,0,0,,إستعدوا Dialogue: 0,0:49:25.84,0:49:27.38,2800,,0,0,0,,!إنطلق! إنطلق Dialogue: 0,0:49:32.43,0:49:33.76,2800,,0,0,0,,!قذيفة صاروخيّة! قذيفة صاروخيّة Dialogue: 0,0:49:48.03,0:49:50.53,2800,,0,0,0,,!(آغو)! الدخيرة Dialogue: 0,0:49:51.45,0:49:53.07,2800,,0,0,0,,!الدخيرة Dialogue: 0,0:49:53.70,0:49:55.79,2800,,0,0,0,,!أقتلوهم Dialogue: 0,0:49:56.66,0:49:57.95,2800,,0,0,0,,أين الدخيرة اللعينة؟ Dialogue: 0,0:50:02.00,0:50:03.50,2800,,0,0,0,,!أوقفوا النيران Dialogue: 0,0:50:03.58,0:50:05.55,2800,,0,0,0,,!أوقفوا النيران Dialogue: 0,0:50:05.63,0:50:07.38,2800,,0,0,0,,!أوقفوا النيران Dialogue: 0,0:50:08.59,0:50:11.76,2800,,0,0,0,,!(آغو)! صندوق دخيرتي Dialogue: 0,0:50:11.84,0:50:13.55,2800,,0,0,0,,أتريدني أن أموت؟ Dialogue: 0,0:50:24.69,0:50:27.07,2800,,0,0,0,,فتّشوا هذه المركبة\Nفتّشوهم جميعًا Dialogue: 0,0:50:27.15,0:50:27.98,2800,,0,0,0,,!حاضر، سيّدي Dialogue: 0,0:50:27.98,0:50:29.53,2800,,0,0,0,,!ـ حاضر، سيّدي\Nـ أريدهم بلا سلاح Dialogue: 0,0:50:29.61,0:50:31.61,2800,,0,0,0,,أريدهم فارغين كليًا Dialogue: 0,0:50:31.70,0:50:35.78,2800,,0,0,0,,أريد أن يُعلّم هذا الانتصار\Nقوموا بنشر انتصارنا Dialogue: 0,0:50:35.87,0:50:36.99,2800,,0,0,0,,أيّها المراقب حدده Dialogue: 0,0:50:36.99,0:50:38.87,2800,,0,0,0,,حاضر، سيّدي Dialogue: 0,0:50:38.95,0:50:42.16,2800,,0,0,0,,أريد أن يتمّ تفتيش هذه الجثث جميعًا Dialogue: 0,0:50:43.46,0:50:47.50,2800,,0,0,0,,كلهم! فتشوهم بعناية Dialogue: 0,0:50:54.30,0:50:55.14,2800,,0,0,0,,إجمعه Dialogue: 0,0:50:55.14,0:50:55.97,2800,,0,0,0,,سيّدي Dialogue: 0,0:50:57.39,0:50:59.06,2800,,0,0,0,,إذهب وأحضر لي (آغو) Dialogue: 0,0:50:59.14,0:51:00.18,2800,,0,0,0,,!(آغو) Dialogue: 0,0:51:00.27,0:51:01.43,2800,,0,0,0,,لقد وجدت هذا يا سيّدي Dialogue: 0,0:51:01.43,0:51:02.48,2800,,0,0,0,,لماذا لم تفتحه Dialogue: 0,0:51:02.56,0:51:03.98,2800,,0,0,0,,أنا وجدته Dialogue: 0,0:51:10.86,0:51:11.90,2800,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:51:11.99,0:51:13.07,2800,,0,0,0,,!(آغو) Dialogue: 0,0:51:16.57,0:51:17.70,2800,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:51:17.78,0:51:18.87,2800,,0,0,0,,!(آغو) Dialogue: 0,0:51:20.83,0:51:22.20,2800,,0,0,0,,فلتخرس Dialogue: 0,0:51:26.42,0:51:27.71,2800,,0,0,0,,نعم سيّدي؟ Dialogue: 0,0:51:29.88,0:51:31.34,2800,,0,0,0,,(آغو)، سوف تقتل هذا الرجل Dialogue: 0,0:51:31.42,0:51:34.42,2800,,0,0,0,,أرجوك من المفترض أن أصلح الجسور Dialogue: 0,0:51:34.51,0:51:35.76,2800,,0,0,0,,سوف تقتله اليوم Dialogue: 0,0:51:35.84,0:51:37.39,2800,,0,0,0,,أنا لست جنديًا، أرجوك يا سيّدي Dialogue: 0,0:51:37.93,0:51:41.81,2800,,0,0,0,,أنا طالب بالهندسة\Nمن الجامعة في العاصمة Dialogue: 0,0:51:41.89,0:51:43.31,2800,,0,0,0,,من المفترض أن أصلح الجسور Dialogue: 0,0:51:43.39,0:51:46.19,2800,,0,0,0,,...ـ وليس لأكون\N!ـ إخرس Dialogue: 0,0:51:46.27,0:51:47.35,2800,,0,0,0,,!فلتخرس Dialogue: 0,0:51:47.44,0:51:50.36,2800,,0,0,0,,أعطني شيئًا لهذا الفتى Dialogue: 0,0:51:51.90,0:51:53.40,2800,,0,0,0,,ـ لا، إنه كبير جدًا\Nـ سيكون السيف المقوس Dialogue: 0,0:51:53.49,0:51:54.82,2800,,0,0,0,,أجل، مناسب Dialogue: 0,0:51:54.90,0:51:55.91,2800,,0,0,0,,هل لديه القوة للتعامل معه؟ Dialogue: 0,0:51:55.99,0:51:59.83,2800,,0,0,0,,أجل، إنّه قوي، يمكنك فعلها\N(بريتشير)، ضعه على مؤخرته Dialogue: 0,0:52:01.66,0:52:04.00,2800,,0,0,0,,!ضعه على مؤخرته! على مؤخرته Dialogue: 0,0:52:04.08,0:52:05.37,2800,,0,0,0,,(آغو)، تعال Dialogue: 0,0:52:05.46,0:52:10.13,2800,,0,0,0,,عندما كنت تقطع الخشب ترفعه للأعلى Dialogue: 0,0:52:11.42,0:52:17.63,2800,,0,0,0,,وعندما تكون مستعد ستنزل به\Nمباشرة على اللحم Dialogue: 0,0:52:17.72,0:52:18.89,2800,,0,0,0,,قطعت البطيخ من قبل؟ البطيخ؟ Dialogue: 0,0:52:18.89,0:52:19.80,2800,,0,0,0,,ـ قطعت البطيخ من قبل؟ البطيخ؟\Nـ أرجوك، لا تفعل Dialogue: 0,0:52:19.89,0:52:20.72,2800,,0,0,0,,هذا ليس ببطيخ Dialogue: 0,0:52:20.72,0:52:21.56,2800,,0,0,0,,ـ حسنٌ، هذا ليس ببطيخ\Nـ أرجوك، لا Dialogue: 0,0:52:21.64,0:52:25.14,2800,,0,0,0,,أخبرتك بأن تخرس، إخرس Dialogue: 0,0:52:26.44,0:52:29.56,2800,,0,0,0,,أنت تجعل الأمر صعبًا\Nهذا الرأس قاسٍ Dialogue: 0,0:52:29.65,0:52:32.40,2800,,0,0,0,,إنه قاسٍ، لذا عليك قسمه بشكلٍ جيّد Dialogue: 0,0:52:33.53,0:52:37.45,2800,,0,0,0,,(آغو)، هذا من أحد الرجال\Nالذين قتلوا والدك Dialogue: 0,0:52:39.16,0:52:39.99,2800,,0,0,0,,إشرع بالعمل Dialogue: 0,0:52:39.99,0:52:40.83,2800,,0,0,0,,إشرع بالعمل Dialogue: 0,0:52:43.12,0:52:44.20,2800,,0,0,0,,!إخرس Dialogue: 0,0:52:44.20,0:52:45.71,2800,,0,0,0,,!ـ إخرس\Nـ أرجوك، أرجوك Dialogue: 0,0:52:46.62,0:52:48.00,2800,,0,0,0,,هيّا يا (آغو) Dialogue: 0,0:52:49.67,0:52:50.79,2800,,0,0,0,,!(آغو) Dialogue: 0,0:52:52.25,0:52:54.05,2800,,0,0,0,,أرجوك، لا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:52:54.13,0:52:55.34,2800,,0,0,0,,إقطّعه بشكلٍ جيّد Dialogue: 0,0:52:55.42,0:52:57.51,2800,,0,0,0,,!أرجوك Dialogue: 0,0:52:58.05,0:53:01.51,2800,,0,0,0,,هؤلاء هم الكلاب الذين قتلوا والدك Dialogue: 0,0:53:01.60,0:53:03.18,2800,,0,0,0,,أين هي معنوياتك؟ Dialogue: 0,0:53:03.26,0:53:04.64,2800,,0,0,0,,...أين هي أمك؟ Dialogue: 0,0:53:04.72,0:53:07.60,2800,,0,0,0,,!(آغو)، هؤلاء هم من قتلوا والدك Dialogue: 0,0:53:08.69,0:53:10.40,2800,,0,0,0,,!إقطّع هذا الرأس Dialogue: 0,0:53:12.27,0:53:13.57,2800,,0,0,0,,!إقطّعه Dialogue: 0,0:53:19.78,0:53:21.41,2800,,0,0,0,,!هيّا يا (آغو) Dialogue: 0,0:53:29.33,0:53:31.29,2800,,0,0,0,,(سترايكا)، ساعد أخوك Dialogue: 0,0:54:10.54,0:54:12.33,2800,,0,0,0,,جيّد Dialogue: 0,0:54:14.17,0:54:15.34,2800,,0,0,0,,هذا جيّد Dialogue: 0,0:54:15.42,0:54:16.46,2800,,0,0,0,,راقب دمائه Dialogue: 0,0:54:16.55,0:54:19.17,2800,,0,0,0,,هذا ما يُسمى بالعدل Dialogue: 0,0:54:19.26,0:54:22.93,2800,,0,0,0,,"يا إلهي... لقد قتلت انسانًا" Dialogue: 0,0:54:25.18,0:54:27.81,2800,,0,0,0,,"إنها أسوأ خطيئة" Dialogue: 0,0:54:27.89,0:54:30.14,2800,,0,0,0,,"لكنّي أعلم أيضًا" Dialogue: 0,0:54:30.23,0:54:32.85,2800,,0,0,0,,"أنه القرار الصحيح الذي ينبغي فعله" Dialogue: 0,0:54:32.94,0:54:33.77,2800,,0,0,0,,!(ترايبود) Dialogue: 0,0:54:33.77,0:54:34.60,2800,,0,0,0,,نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:54:34.69,0:54:36.48,2800,,0,0,0,,ستكون هذه سيارة القائد Dialogue: 0,0:54:36.57,0:54:39.53,2800,,0,0,0,,فلتخرج هذا اللعين، إنه قذر Dialogue: 0,0:54:39.61,0:54:42.32,2800,,0,0,0,,!(توايسي)! (توايسي) Dialogue: 0,0:54:44.20,0:54:46.45,2800,,0,0,0,,أعطي هذه لـ(آغو) Dialogue: 0,0:54:48.08,0:54:49.95,2800,,0,0,0,,ستكون هذه سيارة القائد Dialogue: 0,0:54:49.95,0:54:51.41,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:54:51.50,0:54:54.33,2800,,0,0,0,,لو فقدتها فسأفقدك Dialogue: 0,0:55:03.34,0:55:04.63,2800,,0,0,0,,ـ أنت من سيقود؟\Nـ حسنًا فلنمضي Dialogue: 0,0:55:04.72,0:55:07.10,2800,,0,0,0,,فلتستعدوا للمضي Dialogue: 0,0:55:07.18,0:55:09.01,2800,,0,0,0,,فلتستعد للمضي يا (آغو) Dialogue: 0,0:55:41.76,0:55:43.55,2800,,0,0,0,,من أين حصلت على هذه الأشياء؟ Dialogue: 0,0:55:46.47,0:55:47.97,2800,,0,0,0,,من الجثث؟ Dialogue: 0,0:55:55.64,0:55:59.44,2800,,0,0,0,,الكل يناديك بـ(سترايكا: موجه الضربة) لماذا؟ Dialogue: 0,0:56:05.61,0:56:07.07,2800,,0,0,0,,هل تعجبك الحرب؟ Dialogue: 0,0:56:09.57,0:56:12.16,2800,,0,0,0,,إنّي أسألك سؤالًا وأنت لا تجيب Dialogue: 0,0:56:15.04,0:56:16.79,2800,,0,0,0,,هل لديك عائلة؟ Dialogue: 0,0:56:27.47,0:56:30.01,2800,,0,0,0,,إنني أفكر بأمي Dialogue: 0,0:56:33.39,0:56:34.85,2800,,0,0,0,,...وأخي Dialogue: 0,0:56:37.39,0:56:39.85,2800,,0,0,0,,وأختي الصغيرة Dialogue: 0,0:56:58.50,0:56:59.92,2800,,0,0,0,,هل أنت غبي؟ Dialogue: 0,0:57:03.25,0:57:05.17,2800,,0,0,0,,لماذا لا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:57:05.26,0:57:06.84,2800,,0,0,0,,إنّي أسألك سؤالًا وأنت لا تجيب Dialogue: 0,0:57:40.08,0:57:42.00,2800,,0,0,0,,!إمضي بسرعة Dialogue: 0,0:57:55.06,0:57:56.47,2800,,0,0,0,,!إمضي! إمضي Dialogue: 0,0:57:59.18,0:58:02.31,2800,,0,0,0,,لقد نلت منك يا (سترايكا) Dialogue: 0,0:58:34.43,0:58:35.35,2800,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:58:35.35,0:58:36.18,2800,,0,0,0,,ـ أين هو؟\Nـ واصل السير، واصل السير Dialogue: 0,0:58:36.26,0:58:39.27,2800,,0,0,0,,!إقطع العشب\N!إقطع العشب Dialogue: 0,0:58:39.35,0:58:40.48,2800,,0,0,0,,لليسار، لليسار Dialogue: 0,0:59:19.93,0:59:23.14,2800,,0,0,0,,وستحضون بالطعام الذي تشتهونه... Dialogue: 0,0:59:23.23,0:59:26.77,2800,,0,0,0,,من الدجاج والبقر\N...الفواكه والخضروات Dialogue: 0,0:59:26.86,0:59:31.44,2800,,0,0,0,,أي نوع من الأسماك تشتهونه، فهو لدينا\Nالصياد يحضره من البحر Dialogue: 0,0:59:31.53,0:59:33.61,2800,,0,0,0,,كل شيء موجود بذلك المكان Dialogue: 0,0:59:33.70,0:59:39.87,2800,,0,0,0,,وأفضل شيء في هذا المكان\Nهذه البلدة الغنية بالموارد Dialogue: 0,0:59:39.95,0:59:42.37,2800,,0,0,0,,هو النساء Dialogue: 0,0:59:42.45,0:59:47.42,2800,,0,0,0,,!إن النساء حسناوات هناك\Nجميلات جدًا Dialogue: 0,0:59:47.50,0:59:50.92,2800,,0,0,0,,والشيء التالي الذي ستعرفه هو\Nأن جنودك مشتتين الإنتباه Dialogue: 0,0:59:54.05,0:59:57.80,2800,,0,0,0,,لديهم مؤخرات بمواصفات جد رائعة Dialogue: 0,0:59:57.89,1:00:02.35,2800,,0,0,0,,حتّى الأرض التي يجلسون\Nعليها تطير من الفرح Dialogue: 0,1:00:02.43,1:00:07.15,2800,,0,0,0,,ويعرفون كيف يعاملون الرجال Dialogue: 0,1:00:07.23,1:00:11.36,2800,,0,0,0,,يوفرون له الراحة، من قبلات وغير ذلك Dialogue: 0,1:00:11.44,1:00:14.36,2800,,0,0,0,,آخر مرة كنت هناك\Nكان جنديَّ يتألم Dialogue: 0,1:00:14.44,1:00:15.45,2800,,0,0,0,,لم أتمكن من الوقوف Dialogue: 0,1:00:17.70,1:00:22.24,2800,,0,0,0,,لكن سترون بأعينكم\Nلأنكم ذاهبين لهناك Dialogue: 0,1:00:23.41,1:00:25.96,2800,,0,0,0,,سترون بأم أعينكم يا سادة Dialogue: 0,1:00:31.04,1:00:32.21,2800,,0,0,0,,!سيّدي القائد Dialogue: 0,1:00:35.51,1:00:36.59,2800,,0,0,0,,من هؤلاء؟ Dialogue: 0,1:00:36.59,1:00:38.76,2800,,0,0,0,,ـ من هؤلاء؟\Nـ لاجئين من القرية يا سيّدي Dialogue: 0,1:00:38.84,1:00:42.47,2800,,0,0,0,,يقولون أن رجال الأمن والعسكرين\Nإستولوا على قريتهم قبل ثلاثة أيام Dialogue: 0,1:00:42.56,1:00:44.89,2800,,0,0,0,,قد قتلوا معظم البلدة\Nلكنهم أطلقوا سراح هؤلاء Dialogue: 0,1:00:50.27,1:00:53.28,2800,,0,0,0,,كذلك، فلنعد لهم قريتهم إذًا، ما رأيكم؟ Dialogue: 0,1:00:53.36,1:00:54.65,2800,,0,0,0,,نعم، سيّدي Dialogue: 0,1:01:04.16,1:01:05.41,2800,,0,0,0,,أنظر لذلك Dialogue: 0,1:01:05.44,1:01:07.79,2800,,0,0,0,,{\c&H5ACA75&\pos(120,120)}"القوة بين يديك" Dialogue: 0,1:01:05.50,1:01:07.79,2800,,0,0,0,,إنّهم يقطعون أيدي الناس Dialogue: 0,1:01:09.08,1:01:10.67,2800,,0,0,0,,سحقًا للقوات المسلحة Dialogue: 0,1:01:37.69,1:01:38.74,2800,,0,0,0,,!اللاسلكي Dialogue: 0,1:01:38.74,1:01:39.82,2800,,0,0,0,,حاضر، سيّدي Dialogue: 0,1:01:44.41,1:01:46.04,2800,,0,0,0,,!(توايسي) Dialogue: 0,1:01:46.04,1:01:47.50,2800,,0,0,0,,علم، تكلّم Dialogue: 0,1:01:47.58,1:01:48.83,2800,,0,0,0,,تقرير الحالة؟ Dialogue: 0,1:01:48.91,1:01:52.00,2800,,0,0,0,,إننا نواجه إطلاق نار كثيف، حوّل Dialogue: 0,1:01:52.08,1:01:53.29,2800,,0,0,0,,هل يمكنكم القضاء على الجسر؟ Dialogue: 0,1:01:53.38,1:01:55.71,2800,,0,0,0,,الأمر صعب للغاية، سيّدي\Nإنهم يقاتلون بجسارة Dialogue: 0,1:01:55.80,1:01:58.17,2800,,0,0,0,,وأجهل إن كنّا سنصمد لمدة أطول، حوّل Dialogue: 0,1:01:58.26,1:01:59.30,2800,,0,0,0,,!إضغطوا عليهم Dialogue: 0,1:01:59.30,1:02:00.84,2800,,0,0,0,,علم، نحتاج للدعم، سيّدي Dialogue: 0,1:02:00.93,1:02:02.47,2800,,0,0,0,,البعض من رجالنا قد أصيب Dialogue: 0,1:02:02.55,1:02:06.43,2800,,0,0,0,,معنويات الرجال منخفضة\Nسيّدي، هل تلقيتني؟ Dialogue: 0,1:02:06.89,1:02:07.72,2800,,0,0,0,,سيّدي؟ Dialogue: 0,1:02:07.72,1:02:09.81,2800,,0,0,0,,هل يمكنك القضاء على الجسر؟ Dialogue: 0,1:02:09.89,1:02:14.23,2800,,0,0,0,,علم يا سيّدي، سنقوم بالضغط عليهم\Nحتى نصل للجسر، حوّل Dialogue: 0,1:02:14.31,1:02:15.61,2800,,0,0,0,,!فلتقضي على الجسر Dialogue: 0,1:02:15.69,1:02:17.28,2800,,0,0,0,,هذه مهمتك! قذيفة الـ(مورتر) Dialogue: 0,1:02:17.28,1:02:18.11,2800,,0,0,0,,!أمرك، سيّدي Dialogue: 0,1:02:18.19,1:02:19.65,2800,,0,0,0,,!أعطني القذيفة الآن Dialogue: 0,1:02:19.65,1:02:21.82,2800,,0,0,0,,!القذيفة جاهزة، سيّدي Dialogue: 0,1:02:21.91,1:02:23.24,2800,,0,0,0,,!إستعدوا Dialogue: 0,1:02:33.58,1:02:35.34,2800,,0,0,0,,(آغو) و(سترايكا) Dialogue: 0,1:02:35.42,1:02:36.59,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,1:02:36.67,1:02:42.01,2800,,0,0,0,,أترون هذا الشيء؟\Nإنه جهاز جد مميز Dialogue: 0,1:02:42.09,1:02:47.26,2800,,0,0,0,,نستطيع أن نرى به عدونا\Nحتّى إن كان مختبئًا Dialogue: 0,1:02:47.35,1:02:49.52,2800,,0,0,0,,تعال Dialogue: 0,1:02:49.60,1:02:51.39,2800,,0,0,0,,إنتظر يا (سترايكا) Dialogue: 0,1:02:54.48,1:02:59.48,2800,,0,0,0,,ها نحن ذا، إنهم رجالنا\Nيقضون عليهم Dialogue: 0,1:03:01.32,1:03:03.11,2800,,0,0,0,,أترى؟ Dialogue: 0,1:03:06.16,1:03:07.28,2800,,0,0,0,,!أطلق Dialogue: 0,1:03:16.88,1:03:17.71,2800,,0,0,0,,أرأيت ذلك؟ Dialogue: 0,1:03:17.71,1:03:18.63,2800,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:03:18.71,1:03:21.26,2800,,0,0,0,,إنه سحر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:03:24.09,1:03:26.14,2800,,0,0,0,,إننا نريد الإستلاء على الجسر Dialogue: 0,1:03:27.01,1:03:29.47,2800,,0,0,0,,والآن نحن نستولي عليه Dialogue: 0,1:03:33.31,1:03:34.77,2800,,0,0,0,,!تشكلوا Dialogue: 0,1:03:34.77,1:03:35.98,2800,,0,0,0,,!تشكلوا Dialogue: 0,1:03:36.06,1:03:37.77,2800,,0,0,0,,!سوف نستولي على ذلك الجسر Dialogue: 0,1:03:37.86,1:03:38.86,2800,,0,0,0,,نعم، سيّدي Dialogue: 0,1:03:41.44,1:03:44.65,2800,,0,0,0,,حري بكم أن تنظروا لعينايّ أيّها الأوغاد Dialogue: 0,1:03:44.74,1:03:47.32,2800,,0,0,0,,من يريد القتال؟ Dialogue: 0,1:03:48.33,1:03:50.62,2800,,0,0,0,,!سوف آخذ الشجعان فقط Dialogue: 0,1:03:50.70,1:03:53.04,2800,,0,0,0,,لن آخذ الخائفين Dialogue: 0,1:03:54.46,1:03:58.38,2800,,0,0,0,,لن آخذ فتيات Dialogue: 0,1:03:58.46,1:03:59.67,2800,,0,0,0,,هل أنتم مستعدون للقتال؟ Dialogue: 0,1:03:59.67,1:04:00.50,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,1:04:00.59,1:04:03.46,2800,,0,0,0,,ـ هل أنتم مستعدون للقتال؟\N!ـ نعم، سيّدي Dialogue: 0,1:04:03.38,1:04:04.51,2800,,0,0,0,,هل تريدون الإستلاء على الجسر؟ Dialogue: 0,1:04:04.51,1:04:05.76,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,1:04:05.84,1:04:07.09,2800,,0,0,0,,سوف نستولي على ذلك الجسر Dialogue: 0,1:04:07.09,1:04:08.01,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,1:05:16.66,1:05:17.66,2800,,0,0,0,,!العسكريون الحقراء Dialogue: 0,1:05:18.25,1:05:20.54,2800,,0,0,0,,!العسكريون الحقراء Dialogue: 0,1:05:21.21,1:05:22.25,2800,,0,0,0,,!لا تراجع Dialogue: 0,1:05:22.25,1:05:23.63,2800,,0,0,0,,!لا تراجع Dialogue: 0,1:05:23.71,1:05:24.59,2800,,0,0,0,,!لا تراجع Dialogue: 0,1:05:24.59,1:05:25.67,2800,,0,0,0,,!لا استسلام Dialogue: 0,1:05:25.76,1:05:27.63,2800,,0,0,0,,!نحن نمضي Dialogue: 0,1:05:27.72,1:05:29.22,2800,,0,0,0,,!نحن نمضي Dialogue: 0,1:05:29.30,1:05:31.47,2800,,0,0,0,,!ـ لا تراجع\N!ـ لا استسلام Dialogue: 0,1:05:31.55,1:05:33.64,2800,,0,0,0,,!نحن نمضي Dialogue: 0,1:05:42.02,1:05:43.11,2800,,0,0,0,,!لا تراجع Dialogue: 0,1:05:43.11,1:05:44.57,2800,,0,0,0,,!لا استسلام Dialogue: 0,1:06:17.14,1:06:18.48,2800,,0,0,0,,!تحرّكوا Dialogue: 0,1:06:27.86,1:06:29.69,2800,,0,0,0,,!تحرّكوا! تحرّكوا Dialogue: 0,1:06:39.54,1:06:41.58,2800,,0,0,0,,!تحرّكوا Dialogue: 0,1:07:19.74,1:07:24.62,2800,,0,0,0,,من الأرض خلقنا وسوف نعود إليها Dialogue: 0,1:07:24.96,1:07:26.67,2800,,0,0,0,,أحد عشر من رجالي قد ماتوا Dialogue: 0,1:07:26.75,1:07:29.75,2800,,0,0,0,,سأولي قتال زملائي الجنود إليكم Dialogue: 0,1:07:29.84,1:07:32.88,2800,,0,0,0,,لترقد روحهم في سلام، آمين Dialogue: 0,1:07:34.88,1:07:38.60,2800,,0,0,0,,"إنّي على دراية الآن برائحة الموتى" Dialogue: 0,1:07:38.68,1:07:40.60,2800,,0,0,0,,"إنّها حلوة مثل قصب السكر" Dialogue: 0,1:07:41.56,1:07:44.73,2800,,0,0,0,,"وفاسدة مثل نبيذ النخيل" Dialogue: 0,1:07:44.81,1:07:50.90,2800,,0,0,0,,وعند بقائهم في الشمس تنتفخ أجساهم"\N"مثل المانجو البني Dialogue: 0,1:08:05.58,1:08:06.71,2800,,0,0,0,,ذلك صحيح يا سيّدي Dialogue: 0,1:08:06.79,1:08:07.79,2800,,0,0,0,,(سترايكا) Dialogue: 0,1:08:18.93,1:08:20.47,2800,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:08:20.55,1:08:22.93,2800,,0,0,0,,{\i1}لديك مهمّتك التالية، فلتستعد{\i} Dialogue: 0,1:08:23.02,1:08:24.85,2800,,0,0,0,,تكلّم أيّها القائد Dialogue: 0,1:08:24.93,1:08:27.73,2800,,0,0,0,,{\i1}إستولي على المناطق الوسطى بالعاصمة{\i} Dialogue: 0,1:08:27.81,1:08:28.86,2800,,0,0,0,,{\i1}عندما تنهي المهمة بنجاح{\i} Dialogue: 0,1:08:28.94,1:08:32.03,2800,,0,0,0,,{\i1}سوف أصدر أمر يجعلك العميد{\i} Dialogue: 0,1:08:32.11,1:08:35.32,2800,,0,0,0,,{\i1}ستكون الجنرال قبل استلائنا\Nعلى العاصمة{\i} Dialogue: 0,1:08:35.40,1:08:37.24,2800,,0,0,0,,حاضر، سيّدي\Nإنه تحدٍ يا سيّدي Dialogue: 0,1:08:37.32,1:08:40.74,2800,,0,0,0,,لكني أعدك بأنها مهمّة ممكنة، حوّل Dialogue: 0,1:08:40.83,1:08:42.49,2800,,0,0,0,,{\i1}حسنٌ إذًا، أراك في المرة المقبلة{\i} Dialogue: 0,1:08:42.58,1:08:44.16,2800,,0,0,0,,{\i1}سأتحدّث مع الجنرال{\i} Dialogue: 0,1:08:44.25,1:08:47.12,2800,,0,0,0,,{\i1}وكيف يبلي (توايسي)؟ حوّل{\i} Dialogue: 0,1:08:47.21,1:08:50.04,2800,,0,0,0,,(توايسي)؟ أعذرني سيّدي\Nماذا تعني بذلك؟ Dialogue: 0,1:08:50.13,1:08:51.80,2800,,0,0,0,,{\i1}لطالما أحببت مستوى ذلك الشاب{\i} Dialogue: 0,1:08:51.88,1:08:54.76,2800,,0,0,0,,(توايسي) هو جنديٌّ هائل Dialogue: 0,1:08:54.84,1:08:56.13,2800,,0,0,0,,حوّل Dialogue: 0,1:08:56.22,1:08:58.43,2800,,0,0,0,,{\i1}علّمه طرق القيادة للقادة الجيدين{\i} Dialogue: 0,1:08:58.51,1:08:59.55,2800,,0,0,0,,أمرك، سيّدي Dialogue: 0,1:08:59.64,1:09:01.68,2800,,0,0,0,,{\i1}إقضي على (بوف)، وابقي المعنويات عالية{\i} Dialogue: 0,1:09:01.76,1:09:03.43,2800,,0,0,0,,{\i1}وقربنا من النصر{\i} Dialogue: 0,1:09:03.51,1:09:05.68,2800,,0,0,0,,بكل تأكيد أيّها القائد، حوّل Dialogue: 0,1:09:05.77,1:09:08.94,2800,,0,0,0,,{\i1}أنت تريد أن تصبح جنرال\Nصحيح، أيّها القائد؟{\i} Dialogue: 0,1:09:09.02,1:09:10.10,2800,,0,0,0,,نعم، سيّدي Dialogue: 0,1:09:10.10,1:09:11.61,2800,,0,0,0,,{\i1}فلتكسبه إذًا، حوّل وانتهى{\i} Dialogue: 0,1:09:11.69,1:09:13.32,2800,,0,0,0,,حوّل وانتهى Dialogue: 0,1:09:14.98,1:09:17.07,2800,,0,0,0,,(آغو)، لقد قاتلت بجدارة اليوم Dialogue: 0,1:09:17.07,1:09:18.49,2800,,0,0,0,,شكرًا، سيّدي Dialogue: 0,1:09:19.49,1:09:22.41,2800,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:09:26.58,1:09:28.33,2800,,0,0,0,,يا للروعة Dialogue: 0,1:09:31.38,1:09:34.84,2800,,0,0,0,,(آغو) هل ترغب بمعرفة طرق القيادة؟ Dialogue: 0,1:09:34.92,1:09:37.38,2800,,0,0,0,,إنّي سعيد بتتبع خُطاك يا سيّدي Dialogue: 0,1:09:37.38,1:09:38.38,2800,,0,0,0,,هذا جيّد Dialogue: 0,1:09:38.47,1:09:43.22,2800,,0,0,0,,لأنه لا توجد طرق لتصبح قائد Dialogue: 0,1:09:43.30,1:09:46.77,2800,,0,0,0,,بعض الأشخاص ولدوا ليكونوا قادة\Nوالبعض الآخر ليكون مطيع للأوامر Dialogue: 0,1:09:46.85,1:09:49.73,2800,,0,0,0,,وآخرون ينتظرون نهاية حياتهم Dialogue: 0,1:09:49.81,1:09:51.52,2800,,0,0,0,,إنّي مطيع جيّد يا سيّدي Dialogue: 0,1:09:51.52,1:09:53.06,2800,,0,0,0,,إنّك مختلف يا (آغو) Dialogue: 0,1:09:53.15,1:09:55.90,2800,,0,0,0,,أنت تذكرني بنفسي\Nحين كنت صغيرًا Dialogue: 0,1:09:55.98,1:09:59.74,2800,,0,0,0,,لهذا أنا متيقن بأنك ستصبح قائد Dialogue: 0,1:10:00.91,1:10:02.82,2800,,0,0,0,,فكما ترى، حتّى أفضل قائد Dialogue: 0,1:10:02.91,1:10:07.08,2800,,0,0,0,,ينبغي أن يُدرك متى يكون مطيع للأوامر Dialogue: 0,1:10:08.20,1:10:10.12,2800,,0,0,0,,حتّى أنا Dialogue: 0,1:10:10.21,1:10:16.42,2800,,0,0,0,,أنا أطيع أوامر القائد الأعلى\Nحتى لو لم أوافق بإرادتي Dialogue: 0,1:10:17.76,1:10:18.88,2800,,0,0,0,,إذًا؟ Dialogue: 0,1:10:18.97,1:10:22.09,2800,,0,0,0,,نعم، سيّدي\Nإنني مطيع جيّد Dialogue: 0,1:10:24.43,1:10:26.39,2800,,0,0,0,,أترى هذا المكان؟ Dialogue: 0,1:10:27.10,1:10:30.52,2800,,0,0,0,,يقول القائد أني يجب أن أستولي عليه Dialogue: 0,1:10:30.60,1:10:31.73,2800,,0,0,0,,إنه لمكان مهم Dialogue: 0,1:10:31.81,1:10:36.07,2800,,0,0,0,,لذا، إن كان مهمًا له فهو مهم لي Dialogue: 0,1:10:36.15,1:10:37.44,2800,,0,0,0,,نعم، سيّدي Dialogue: 0,1:10:39.07,1:10:42.11,2800,,0,0,0,,إن استطعنا الإستلاء عليه\Nفسنتمكن من الذهاب إلى (تارو) Dialogue: 0,1:10:50.96,1:10:53.25,2800,,0,0,0,,هناك تقبع أمك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:10:53.25,1:10:55.08,2800,,0,0,0,,إنّها في العاصمة Dialogue: 0,1:10:56.92,1:10:59.67,2800,,0,0,0,,تعال يا (آغو) Dialogue: 0,1:10:59.76,1:11:02.26,2800,,0,0,0,,بعد أن رحّب بنا (دادا جودبلاد) Dialogue: 0,1:11:02.34,1:11:05.01,2800,,0,0,0,,فسوف نستولي على العاصمة بكل التأكيد Dialogue: 0,1:11:09.31,1:11:11.43,2800,,0,0,0,,تعال Dialogue: 0,1:11:17.77,1:11:20.40,2800,,0,0,0,,هذا به سحر خاص Dialogue: 0,1:11:20.48,1:11:21.69,2800,,0,0,0,,أشكرك، سيّدي Dialogue: 0,1:11:21.78,1:11:25.28,2800,,0,0,0,,لقد كنت أرغب بمساعدتك\Nأكثر من الآخرين يا (آغو) Dialogue: 0,1:11:25.36,1:11:29.58,2800,,0,0,0,,لكن لا يمكنك إخبارهم\Nبأني أساعدك هكذا Dialogue: 0,1:11:29.66,1:11:31.75,2800,,0,0,0,,ينبغي أن يكون سرنا الخاص Dialogue: 0,1:11:32.58,1:11:34.17,2800,,0,0,0,,هل تعرف كيف تكتم سرًا؟ Dialogue: 0,1:11:34.17,1:11:35.00,2800,,0,0,0,,نعم، سيّدي Dialogue: 0,1:11:35.08,1:11:36.71,2800,,0,0,0,,حسنٌ، فلترددها Dialogue: 0,1:11:36.71,1:11:39.09,2800,,0,0,0,,يمكنني كُتمان سرٍ يا سيّدي Dialogue: 0,1:11:50.35,1:11:53.89,2800,,0,0,0,,إنني لا أعاقبك يا (آغو) Dialogue: 0,1:11:54.94,1:11:57.15,2800,,0,0,0,,لكنني أهتم لأمرك Dialogue: 0,1:12:19.71,1:12:21.30,2800,,0,0,0,,فلتركع يا (آغو) Dialogue: 0,1:12:29.01,1:12:34.10,2800,,0,0,0,,ستقوم بهذا الشيء... لأجلي Dialogue: 0,1:13:27.70,1:13:29.49,2800,,0,0,0,,إنهم يقفزون كالأرانب Dialogue: 0,1:13:31.41,1:13:33.99,2800,,0,0,0,,إذهب ليسارك Dialogue: 0,1:13:39.17,1:13:40.58,2800,,0,0,0,,هيّا، استمرّ Dialogue: 0,1:13:40.67,1:13:42.04,2800,,0,0,0,,ـ هيّا، استمرّ\Nـ تحرّك، تحرّك Dialogue: 0,1:13:42.13,1:13:44.21,2800,,0,0,0,,إلى جهتك اليسرى Dialogue: 0,1:13:48.34,1:13:49.43,2800,,0,0,0,,(آغو) Dialogue: 0,1:13:51.47,1:13:53.18,2800,,0,0,0,,(آغو)؟ Dialogue: 0,1:13:53.26,1:13:56.77,2800,,0,0,0,,لا أريد أن أناديك وأنت قابع مكانك، (آغو)؟ Dialogue: 0,1:13:58.89,1:14:00.31,2800,,0,0,0,,تعال هنا، سأعطيك خليط من\Nالكوكايين والبارود Dialogue: 0,1:14:00.39,1:14:03.36,2800,,0,0,0,,سوف تشفي جلّ ما تمر به Dialogue: 0,1:14:03.94,1:14:06.78,2800,,0,0,0,,أنا لا أناديك لتقف مكتوف اليدين Dialogue: 0,1:14:12.53,1:14:16.66,2800,,0,0,0,,ما خطبك يا فتى؟ ما خطبك؟ Dialogue: 0,1:14:17.91,1:14:20.21,2800,,0,0,0,,تعال سأعطيك دفعة معنوية Dialogue: 0,1:14:20.29,1:14:23.67,2800,,0,0,0,,أظنني سأعطيك الخليط من\Nالكوكايين والبارود Dialogue: 0,1:14:23.75,1:14:27.80,2800,,0,0,0,,دفعة معنوية، تعال تعال Dialogue: 0,1:14:30.76,1:14:32.47,2800,,0,0,0,,أجل، هذا فتاي Dialogue: 0,1:14:32.55,1:14:35.30,2800,,0,0,0,,أجل، دفعة معنوية Dialogue: 0,1:14:35.39,1:14:37.52,2800,,0,0,0,,تجعلك أقوى Dialogue: 0,1:14:37.60,1:14:39.39,2800,,0,0,0,,توفر لك المزيد من الحماية Dialogue: 0,1:14:41.31,1:14:44.44,2800,,0,0,0,,لا أحد صديقك حيث نحن ذاهبين Dialogue: 0,1:14:45.48,1:14:47.65,2800,,0,0,0,,إنّهم العدو Dialogue: 0,1:14:47.73,1:14:51.40,2800,,0,0,0,,إنّهم المزارعين الذين أطعموا العدو Dialogue: 0,1:14:51.49,1:14:53.28,2800,,0,0,0,,...ـ زوجات المزارعين الذين\Nـ (آغو)، (آغو) Dialogue: 0,1:14:53.36,1:14:54.82,2800,,0,0,0,,أرضعوا الأطفال... Dialogue: 0,1:14:54.91,1:14:56.66,2800,,0,0,0,,(آغو) Dialogue: 0,1:14:56.74,1:15:00.12,2800,,0,0,0,,هذه طبيعة المكان الذي سنتجه إليه Dialogue: 0,1:15:00.20,1:15:03.50,2800,,0,0,0,,المتعاونين والخونة Dialogue: 0,1:15:04.33,1:15:06.84,2800,,0,0,0,,دماء شعبنا كانت تتدفّق لسنوات Dialogue: 0,1:15:06.92,1:15:10.34,2800,,0,0,0,,ولهذا حان وقت تدفّق دمائهم Dialogue: 0,1:15:10.42,1:15:13.68,2800,,0,0,0,,لن نرحم أحدًا Dialogue: 0,1:15:13.76,1:15:15.89,2800,,0,0,0,,لن نرحم أحدًا Dialogue: 0,1:15:15.97,1:15:19.64,2800,,0,0,0,,لأنهم جميعًا أعدائنا، كل شخصٍ منهم Dialogue: 0,1:15:21.68,1:15:22.77,2800,,0,0,0,,لنصلي Dialogue: 0,1:15:25.48,1:15:27.52,2800,,0,0,0,,فلنصلي Dialogue: 0,1:15:29.07,1:15:32.65,2800,,0,0,0,,إنّه يوجهنا لما نحن مقبلين عليه Dialogue: 0,1:15:32.74,1:15:34.24,2800,,0,0,0,,إنّه يساعدنا Dialogue: 0,1:15:35.95,1:15:38.08,2800,,0,0,0,,لنحقق العدالة Dialogue: 0,1:15:40.62,1:15:42.41,2800,,0,0,0,,!إمنحنا القوة Dialogue: 0,1:15:44.42,1:15:47.50,2800,,0,0,0,,!سوف نضحي بدمائنا Dialogue: 0,1:15:47.59,1:15:50.67,2800,,0,0,0,,!لهذا لا ينبغي أن نرحم ولا شخص Dialogue: 0,1:15:50.75,1:15:53.55,2800,,0,0,0,,!لن نرحم ولا شخص Dialogue: 0,1:15:53.63,1:15:55.13,2800,,0,0,0,,لا شيء سيؤذينا Dialogue: 0,1:15:58.97,1:16:03.06,2800,,0,0,0,,لأننا لا نقهر\Nنحن لا نقهر Dialogue: 0,1:16:10.90,1:16:13.94,2800,,0,0,0,,!قوات الدفاع! قوات الدفاع Dialogue: 0,1:16:14.03,1:16:15.40,2800,,0,0,0,,ـ من نكون؟\N!ـ قوات الدفاع، سيّدي Dialogue: 0,1:16:15.49,1:16:16.74,2800,,0,0,0,,ـ من نكون؟\N!ـ قوات الدفاع، سيّدي Dialogue: 0,1:16:16.82,1:16:19.66,2800,,0,0,0,,ـ من نكون؟\N!ـ قوات الدفاع، سيّدي Dialogue: 0,1:16:42.64,1:16:44.98,2800,,0,0,0,,!قوات الدفاع، لا ترحموا أحدًا Dialogue: 0,1:16:45.68,1:16:46.81,2800,,0,0,0,,!أقتلوهم جميعًا Dialogue: 0,1:16:46.81,1:16:48.10,2800,,0,0,0,,!أقتلوهم جميعًا Dialogue: 0,1:16:56.86,1:16:59.28,2800,,0,0,0,,!هيّا، تحرّكوا! تحرّكوا Dialogue: 0,1:17:21.26,1:17:23.14,2800,,0,0,0,,ـ كيف يبدو القائد؟\N!ـ بأفضل حالٍ، سيّدي Dialogue: 0,1:17:23.18,1:17:25.06,2800,,0,0,0,,ـ أقول، كيف يبدو القائد؟\N!ـ بأفضل حالٍ، سيّدي Dialogue: 0,1:17:25.10,1:17:26.52,2800,,0,0,0,,ـ كيف يبدو القائد؟\N!ـ بأفضل حالٍ، سيّدي Dialogue: 0,1:17:26.60,1:17:28.14,2800,,0,0,0,,ـ أقول، كيف يبدو القائد؟\N!ـ بأفضل حالٍ، سيّدي Dialogue: 0,1:17:28.35,1:17:29.19,2800,,0,0,0,,!قوات الدفاع! قوات الدفاع Dialogue: 0,1:17:29.19,1:17:31.31,2800,,0,0,0,,!قوات الدفاع! قوات الدفاع Dialogue: 0,1:17:31.40,1:17:32.82,2800,,0,0,0,,ـ من نكون؟\N!ـ قوات الدفاع، سيّدي Dialogue: 0,1:17:32.90,1:17:34.11,2800,,0,0,0,,ـ من نكون؟\N!ـ قوات الدفاع، سيّدي Dialogue: 0,1:17:34.19,1:17:35.32,2800,,0,0,0,,ـ من نكون؟\N!ـ قوات الدفاع، سيّدي Dialogue: 0,1:17:35.40,1:17:37.07,2800,,0,0,0,,ـ من نكون؟\N!ـ قوات الدفاع، سيّدي Dialogue: 0,1:17:44.24,1:17:45.24,2800,,0,0,0,,!(آغو) Dialogue: 0,1:17:45.33,1:17:48.29,2800,,0,0,0,,!أطلق النار عليهم! هيّا! هيّا Dialogue: 0,1:17:54.21,1:17:56.38,2800,,0,0,0,,!سيّدي القائد Dialogue: 0,1:17:56.46,1:17:58.34,2800,,0,0,0,,دعو ذلك تحت مسؤوليتي Dialogue: 0,1:17:58.42,1:18:00.34,2800,,0,0,0,,سوف أدربه ليكون محارب Dialogue: 0,1:18:00.43,1:18:01.93,2800,,0,0,0,,!ـ أمرك، سيّدي\N!ـ أمرك، سيّدي Dialogue: 0,1:18:02.01,1:18:03.10,2800,,0,0,0,,!ـ أمرك، سيّدي\N!ـ أمرك، سيّدي Dialogue: 0,1:18:03.18,1:18:04.39,2800,,0,0,0,,!ـ أمرك، سيّدي\N!ـ أمرك، سيّدي Dialogue: 0,1:18:04.47,1:18:05.85,2800,,0,0,0,,!ـ أمرك، سيّدي\N!ـ مرة أخرى Dialogue: 0,1:18:05.93,1:18:06.93,2800,,0,0,0,,!ـ أمرك، سيّدي\N!ـ مرة أخرى Dialogue: 0,1:18:07.02,1:18:08.27,2800,,0,0,0,,!أمرك، سيّدي\N!أمرك، سيّدي Dialogue: 0,1:18:08.27,1:18:09.27,2800,,0,0,0,,!ـ أمرك، سيّدي\N!ـ مرة أخرى Dialogue: 0,1:18:09.35,1:18:10.52,2800,,0,0,0,,!ـ مجددًا\N!ـ أمرك، سيّدي Dialogue: 0,1:18:10.60,1:18:11.73,2800,,0,0,0,,!ـ مجددًا\N!ـ أمرك، سيّدي Dialogue: 0,1:18:11.81,1:18:13.06,2800,,0,0,0,,!ـ مجددًا\N!ـ أمرك، سيّدي Dialogue: 0,1:18:13.15,1:18:14.52,2800,,0,0,0,,!ـ مجددًا\N!ـ أمرك، سيّدي Dialogue: 0,1:18:14.61,1:18:15.57,2800,,0,0,0,,مجددًا Dialogue: 0,1:18:15.57,1:18:16.44,2800,,0,0,0,,أمرك، سيّدي Dialogue: 0,1:18:34.04,1:18:37.00,2800,,0,0,0,,!تحرّكوا! تحرّكوا! تحرّكوا\N!تحرّكوا! تحرّكوا Dialogue: 0,1:18:37.09,1:18:38.21,2800,,0,0,0,,!سحقًا Dialogue: 0,1:19:00.40,1:19:03.20,2800,,0,0,0,,!سحقًا لكم! أيّها الأوغاد Dialogue: 0,1:19:03.20,1:19:05.32,2800,,0,0,0,,سحقًا لكم! أيّها الأوغاد Dialogue: 0,1:19:05.41,1:19:07.24,2800,,0,0,0,,!سحقًا لكم! سحقًا لكم! Dialogue: 0,1:19:18.42,1:19:20.01,2800,,0,0,0,,!أخرجي أخرجي Dialogue: 0,1:19:20.09,1:19:21.76,2800,,0,0,0,,!هيّا فلتخرجي! أخرجي Dialogue: 0,1:19:21.84,1:19:27.05,2800,,0,0,0,,أخرجي! هيّا إنهضي! إنهضي Dialogue: 0,1:19:31.89,1:19:33.56,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أمّي... أمّي{\c} Dialogue: 0,1:19:33.64,1:19:34.77,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أنا لست أمك{\c} Dialogue: 0,1:19:35.73,1:19:36.94,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أنا لست أمك{\c} Dialogue: 0,1:19:37.02,1:19:38.32,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!لقد وجدتك{\c} Dialogue: 0,1:19:38.98,1:19:41.44,2800,,0,0,0,,مالذي يحدث بحقّكم هنا؟ Dialogue: 0,1:19:41.53,1:19:43.20,2800,,0,0,0,,أتعرفها؟ Dialogue: 0,1:19:43.28,1:19:44.95,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!لقد كنت أبحث عنك{\c} Dialogue: 0,1:19:45.03,1:19:48.37,2800,,0,0,0,,من أين تعرف هذه المرأة؟\Nهل تعرفها؟ Dialogue: 0,1:19:48.45,1:19:49.66,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!لقد كنت أبحث عنك{\c} Dialogue: 0,1:19:49.74,1:19:51.87,2800,,0,0,0,,أريد أن أغتصبها Dialogue: 0,1:19:53.04,1:19:54.83,2800,,0,0,0,,!أريد أن أغتصبها Dialogue: 0,1:19:57.13,1:19:58.79,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أنت لست أمّي{\c} Dialogue: 0,1:19:58.88,1:20:00.96,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أيّتها المشعوذة{\c} Dialogue: 0,1:20:01.05,1:20:03.09,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أنت لست أمّي! لقد خدعتني{\c} Dialogue: 0,1:20:03.17,1:20:04.51,2800,,0,0,0,,{\pos(190,210)\c&H00F2F9&}!أيّتها المشعوذة{\c} Dialogue: 0,1:20:38.33,1:20:42.55,2800,,0,0,0,,"يا إلهي... أترى ما نحن فاعلين؟" Dialogue: 0,1:20:45.84,1:20:48.05,2800,,0,0,0,,!لماذا؟ سحقًا Dialogue: 0,1:20:50.55,1:20:52.39,2800,,0,0,0,,مالذي فعلته؟ Dialogue: 0,1:20:53.35,1:20:57.14,2800,,0,0,0,,أيّها الحقير Dialogue: 0,1:21:28.38,1:21:31.68,2800,,0,0,0,,أنت هنا لتموت، أيّها اللعين Dialogue: 0,1:21:33.64,1:21:38.52,2800,,0,0,0,,سأنل منك أيّها اللعين\Nسوف أقتلك، سوف أقتلك Dialogue: 0,1:21:46.36,1:21:48.95,2800,,0,0,0,,سيّدي القائد هذه لك Dialogue: 0,1:21:56.79,1:22:00.00,2800,,0,0,0,,من القائد الأعلى، علامَ تنصّ؟ Dialogue: 0,1:22:09.97,1:22:12.05,2800,,0,0,0,,جاء دورك لتأكل Dialogue: 0,1:22:16.14,1:22:17.81,2800,,0,0,0,,حمّلوا المركبات Dialogue: 0,1:22:19.56,1:22:21.56,2800,,0,0,0,,إنّه يستدعينا Dialogue: 0,1:22:25.57,1:22:27.40,2800,,0,0,0,,هل ذكر السبب؟ Dialogue: 0,1:22:28.57,1:22:30.11,2800,,0,0,0,,أليس واضح؟ Dialogue: 0,1:22:34.12,1:22:36.03,2800,,0,0,0,,هل سنذهب إلى (تارو)؟ Dialogue: 0,1:22:36.99,1:22:39.25,2800,,0,0,0,,!يالا هذا الرجل Dialogue: 0,1:22:39.33,1:22:41.16,2800,,0,0,0,,ألا يهتم بأذني؟ Dialogue: 0,1:22:44.46,1:22:46.21,2800,,0,0,0,,ماذا حلّ بهذا؟ Dialogue: 0,1:22:46.29,1:22:48.84,2800,,0,0,0,,ضربته قذيفة صاروخية Dialogue: 0,1:22:48.92,1:22:50.59,2800,,0,0,0,,!أترجاك، لا تقتلني! أرجوك Dialogue: 0,1:22:50.67,1:22:52.13,2800,,0,0,0,,!اخفظي عينك Dialogue: 0,1:22:53.09,1:22:55.01,2800,,0,0,0,,ماذا نفعل بالمدنيين؟ Dialogue: 0,1:22:56.01,1:22:57.06,2800,,0,0,0,,دع واحدًا منهم حيًّا Dialogue: 0,1:22:57.14,1:23:00.81,2800,,0,0,0,,أرسله إلى الشمال للقرية التالية\Nثم القرية التالية بعد ذلك Dialogue: 0,1:23:00.89,1:23:03.73,2800,,0,0,0,,أخبرهم بأننا قادمين\Nوما هي إلاّ البداية Dialogue: 0,1:23:03.81,1:23:04.81,2800,,0,0,0,,ليصعد الجميع Dialogue: 0,1:23:04.90,1:23:06.06,2800,,0,0,0,,!ـ (ترايبود)\Nـ أمرك، سيّدي Dialogue: 0,1:23:06.15,1:23:10.90,2800,,0,0,0,,فلتحط علمًا وتصرف تبعًا للظروف\N(سترايكا) و(آغو) ضمن فرقتي الآن Dialogue: 0,1:23:10.99,1:23:12.78,2800,,0,0,0,,(ماونتن فيو) معك (أيرون جاكيت)، حوّل Dialogue: 0,1:23:12.86,1:23:14.49,2800,,0,0,0,,!إصعدوا! هيّا Dialogue: 0,1:23:14.57,1:23:16.99,2800,,0,0,0,,!نحن متجهين إلى (تارو)\Nبقوة مسلحة، حوّل Dialogue: 0,1:23:19.83,1:23:20.66,2800,,0,0,0,,!إصعد Dialogue: 0,1:23:20.66,1:23:22.33,2800,,0,0,0,,حسنٌ، علم Dialogue: 0,1:23:22.41,1:23:24.79,2800,,0,0,0,,(إيكو)، (تانغو)، (ألفا)\Nسنصل خلال السّادسة مساءً Dialogue: 0,1:23:39.56,1:23:40.68,2800,,0,0,0,,!(ترايبود) Dialogue: 0,1:23:40.68,1:23:41.52,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,1:23:41.60,1:23:43.27,2800,,0,0,0,,!إرفعوا الأسلحة Dialogue: 0,1:24:02.08,1:24:04.21,2800,,0,0,0,,!توقف! توقف Dialogue: 0,1:24:05.04,1:24:06.25,2800,,0,0,0,,ـ عدو أم صديق؟\N!ـ صديق Dialogue: 0,1:24:06.33,1:24:07.84,2800,,0,0,0,,ـ من تكونون؟\N!ـ قوات الدفاع المحلّيّة Dialogue: 0,1:24:15.26,1:24:16.97,2800,,0,0,0,,من هو قائدكم؟ Dialogue: 0,1:24:17.05,1:24:18.85,2800,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,1:24:18.93,1:24:21.81,2800,,0,0,0,,أيّ نوعٍ من الترحيب هذا؟ Dialogue: 0,1:24:21.89,1:24:24.85,2800,,0,0,0,,أعتذر سيّدي، أنت إصعد للسيارة\Nوخدهم للمقر الرئيسي Dialogue: 0,1:24:24.94,1:24:26.98,2800,,0,0,0,,!أخلوا الطريق Dialogue: 0,1:24:27.06,1:24:28.40,2800,,0,0,0,,!فلتخلوا الطريق Dialogue: 0,1:24:32.48,1:24:34.86,2800,,0,0,0,,من هنا، من هنا Dialogue: 0,1:24:38.37,1:24:39.66,2800,,0,0,0,,!سحقًا لكم Dialogue: 0,1:24:52.25,1:24:56.05,2800,,0,0,0,,!النصر لنا! النصر لنا! النصر لنا Dialogue: 0,1:25:28.67,1:25:30.67,2800,,0,0,0,,أهلاً بك أيّها القائد Dialogue: 0,1:25:30.67,1:25:31.71,2800,,0,0,0,,مرحبًا حضرة النائب Dialogue: 0,1:25:31.79,1:25:33.63,2800,,0,0,0,,إتبعنا Dialogue: 0,1:25:33.71,1:25:37.17,2800,,0,0,0,,الأسلحة ممنوعة هنا\Nضعهم هناك Dialogue: 0,1:25:37.26,1:25:39.26,2800,,0,0,0,,أتركوا أسلحتكم أيّها الجنود Dialogue: 0,1:25:46.02,1:25:48.98,2800,,0,0,0,,إنتظر هنا، فلتجلس Dialogue: 0,1:25:49.06,1:25:50.27,2800,,0,0,0,,هل لنا ببعض الماء؟ Dialogue: 0,1:25:51.06,1:25:52.40,2800,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,1:26:07.41,1:26:09.50,2800,,0,0,0,,سوف يقابلك (جودبلاد) الآن Dialogue: 0,1:26:10.25,1:26:11.25,2800,,0,0,0,,هو Dialogue: 0,1:26:36.11,1:26:38.15,2800,,0,0,0,,تفضل هنا Dialogue: 0,1:26:52.83,1:26:55.17,2800,,0,0,0,,يقول (جودبلاد) أن هذا عربون تقدير Dialogue: 0,1:26:55.25,1:26:57.59,2800,,0,0,0,,يا هذا! ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:26:58.88,1:27:04.09,2800,,0,0,0,,أعتذر منك، القائد الأعلى\Nجد مستاء لإبقائك تنتظر Dialogue: 0,1:27:04.18,1:27:06.30,2800,,0,0,0,,هلاّ تتفضل معي؟ Dialogue: 0,1:27:10.27,1:27:11.64,2800,,0,0,0,,فلتجلسوا رجاءً Dialogue: 0,1:27:16.36,1:27:17.73,2800,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:27:17.73,1:27:18.94,2800,,0,0,0,,سيكون معك بعد قليل Dialogue: 0,1:27:19.03,1:27:21.11,2800,,0,0,0,,أين الماء؟ Dialogue: 0,1:27:21.19,1:27:23.24,2800,,0,0,0,,!أحضروا لهم الماء بسرعة Dialogue: 0,1:28:03.61,1:28:04.99,2800,,0,0,0,,أيّها القائد Dialogue: 0,1:28:07.70,1:28:08.74,2800,,0,0,0,,أيّها القائد؟ Dialogue: 0,1:28:10.66,1:28:11.95,2800,,0,0,0,,أيّها القائد Dialogue: 0,1:28:14.50,1:28:15.96,2800,,0,0,0,,إنّي أثق بك ثقة عمياء Dialogue: 0,1:28:16.88,1:28:19.92,2800,,0,0,0,,أودّ منك أن تعرف أننا\Nقدمنا المؤنه والماء Dialogue: 0,1:28:20.00,1:28:22.97,2800,,0,0,0,,إلى بقية جنودك هذا الصباح Dialogue: 0,1:28:23.05,1:28:24.72,2800,,0,0,0,,شكرًا حضرة النائب Dialogue: 0,1:28:32.02,1:28:35.14,2800,,0,0,0,,من فضلكم، ياسادة\Nتفضلوا Dialogue: 0,1:28:38.23,1:28:39.65,2800,,0,0,0,,قفوا هناك Dialogue: 0,1:28:49.70,1:28:50.70,2800,,0,0,0,,!انتباه Dialogue: 0,1:29:07.55,1:29:09.55,2800,,0,0,0,,أيّها القائد Dialogue: 0,1:29:09.64,1:29:11.55,2800,,0,0,0,,حضرة القائد الأعلى، سيّدي Dialogue: 0,1:29:14.56,1:29:15.85,2800,,0,0,0,,إستريحوا أيّها السادة Dialogue: 0,1:29:15.93,1:29:17.77,2800,,0,0,0,,إستريحوا Dialogue: 0,1:29:27.57,1:29:29.99,2800,,0,0,0,,يبدو أنّ عائلتك قد نمت Dialogue: 0,1:29:30.07,1:29:33.91,2800,,0,0,0,,يجب أن يأكلوا بينما نتحدث\Nإلاّ إن كنت جائع أيضًا Dialogue: 0,1:29:33.99,1:29:37.58,2800,,0,0,0,,لست جائع، (توايسي) خذهم ليأكلوا Dialogue: 0,1:29:37.66,1:29:40.38,2800,,0,0,0,,فلتبقى يا (توايسي) Dialogue: 0,1:29:40.46,1:29:41.58,2800,,0,0,0,,تعالوا Dialogue: 0,1:29:46.30,1:29:49.59,2800,,0,0,0,,ثمة وفرة في الطعام هنا\N!لنأكل يا رجل Dialogue: 0,1:29:50.59,1:29:52.18,2800,,0,0,0,,أعشق الطعام Dialogue: 0,1:29:59.31,1:30:00.77,2800,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:30:03.32,1:30:05.36,2800,,0,0,0,,لقد جعلتني أنتظر Dialogue: 0,1:30:06.61,1:30:10.45,2800,,0,0,0,,أوحيت لي أننا نغيير الأهداف Dialogue: 0,1:30:10.53,1:30:13.41,2800,,0,0,0,,ألن نستولي على العاصمة؟ Dialogue: 0,1:30:13.49,1:30:17.62,2800,,0,0,0,,لحماية شعبنا فقد حان الوقت Dialogue: 0,1:30:17.70,1:30:22.88,2800,,0,0,0,,لو كانت لدينا قوة الدفع\Nوهي لدينا فعلاً، فلماذا الإنتظار؟ Dialogue: 0,1:30:22.96,1:30:28.34,2800,,0,0,0,,أنت لست الصوت السياسي\Nلهذه الحركة أيّها القائد، بل أنا Dialogue: 0,1:30:28.42,1:30:32.76,2800,,0,0,0,,وحماية الشعب لا يزال أولويتنا Dialogue: 0,1:30:32.84,1:30:36.89,2800,,0,0,0,,لكن كما تعلم، فالعالم أصبح\Nمدركًا لهذه الحرب الآن Dialogue: 0,1:30:37.81,1:30:40.81,2800,,0,0,0,,لن يفلت أحد من الحساب حين تنتهي الحرب Dialogue: 0,1:30:42.15,1:30:45.77,2800,,0,0,0,,والقرارات التي نتخذها\Nستكون لها عواقب وخيمة Dialogue: 0,1:30:45.86,1:30:50.49,2800,,0,0,0,,وما هي القرارت التي اتخذتها في حق جنودي؟ Dialogue: 0,1:30:53.87,1:30:55.62,2800,,0,0,0,,ألن تجعلني جنرال؟ Dialogue: 0,1:30:55.70,1:30:57.74,2800,,0,0,0,,لا، لن أجعلك Dialogue: 0,1:30:57.83,1:31:01.29,2800,,0,0,0,,أنا أمنح القيادة لـ(توايسي) Dialogue: 0,1:31:01.37,1:31:02.71,2800,,0,0,0,,لهذا أحضرتك هنا Dialogue: 0,1:31:02.79,1:31:07.71,2800,,0,0,0,,وأنت سأرقيك لنائب رئيس الأمن Dialogue: 0,1:31:07.80,1:31:08.80,2800,,0,0,0,,ويسري الأمر حالاً Dialogue: 0,1:31:08.88,1:31:12.63,2800,,0,0,0,,أرجو أن تقبل وتتصرف وفقًا لذلك Dialogue: 0,1:31:14.18,1:31:16.47,2800,,0,0,0,,أشكرك سيّدي، أعدك بأني\N...سأقوم بواجبي على أكمل وجه Dialogue: 0,1:31:16.55,1:31:17.56,2800,,0,0,0,,!فلتخرس يا (توايسي) Dialogue: 0,1:31:19.47,1:31:21.02,2800,,0,0,0,,!أخرج Dialogue: 0,1:31:24.48,1:31:25.65,2800,,0,0,0,,أيّها الجنديان Dialogue: 0,1:31:33.70,1:31:36.45,2800,,0,0,0,,أنت تُخفض رتبتي Dialogue: 0,1:31:37.70,1:31:42.33,2800,,0,0,0,,هؤلاء جنودي كونتهم بيداي Dialogue: 0,1:31:42.41,1:31:44.00,2800,,0,0,0,,!أنا والدهم Dialogue: 0,1:31:44.08,1:31:47.34,2800,,0,0,0,,جنودك هم جنودي أيّها القائد Dialogue: 0,1:31:47.42,1:31:49.96,2800,,0,0,0,,كما المئات عبر هذه الأمة Dialogue: 0,1:31:50.88,1:31:53.30,2800,,0,0,0,,أريد إقامة حفل التغيير غدًا Dialogue: 0,1:31:53.38,1:31:56.34,2800,,0,0,0,,حتّى يتمكن (توايسي)\Nبقيادة الجنود للمعركة Dialogue: 0,1:31:56.43,1:32:00.52,2800,,0,0,0,,كما تعلم وبفضلك، تمكنا\Nمن المجلس العسكري Dialogue: 0,1:32:00.60,1:32:03.73,2800,,0,0,0,,بمساعدة ودعم (إكموود) و الأمم المتحدة Dialogue: 0,1:32:03.81,1:32:07.02,2800,,0,0,0,,صارت الآن معركة من أجل\Nتحسين الصورة العامة Dialogue: 0,1:32:08.73,1:32:11.15,2800,,0,0,0,,وماذا عن دفعتي؟ Dialogue: 0,1:32:11.23,1:32:12.57,2800,,0,0,0,,ماذا عن دفعتي؟ Dialogue: 0,1:32:12.65,1:32:17.49,2800,,0,0,0,,ما هي حصة الموارد التي سأتلقاها؟ Dialogue: 0,1:32:18.03,1:32:20.95,2800,,0,0,0,,لا تنسى بأنّك جندي Dialogue: 0,1:32:21.54,1:32:24.08,2800,,0,0,0,,أهم واجباتك هو الطاعة Dialogue: 0,1:32:24.16,1:32:25.62,2800,,0,0,0,,وواجبك الأول هو الطاعة Dialogue: 0,1:32:25.71,1:32:27.50,2800,,0,0,0,,وواجبك الثاني هو الطاعة Dialogue: 0,1:32:27.58,1:32:30.30,2800,,0,0,0,,عملك القذر هو الطاعة\Nكل شيء يتمحور حول الطاعة Dialogue: 0,1:32:30.38,1:32:34.51,2800,,0,0,0,,بدون الطاعة لا تملك شيئًا Dialogue: 0,1:32:36.63,1:32:39.10,2800,,0,0,0,,هل نسيت من تكون؟ Dialogue: 0,1:32:41.64,1:32:43.89,2800,,0,0,0,,لا، لم أنسى من أكون Dialogue: 0,1:32:45.77,1:32:47.98,2800,,0,0,0,,معك حق Dialogue: 0,1:32:48.06,1:32:51.48,2800,,0,0,0,,...أنا جندي Dialogue: 0,1:32:51.57,1:32:54.11,2800,,0,0,0,,ولست سياسي Dialogue: 0,1:32:56.49,1:33:01.20,2800,,0,0,0,,سأحضى بليلة آخيرة... مع رجالي Dialogue: 0,1:33:05.29,1:33:06.96,2800,,0,0,0,,(دادا جودبلاد) Dialogue: 0,1:33:09.88,1:33:10.88,2800,,0,0,0,,!للخارج Dialogue: 0,1:33:10.88,1:33:11.79,2800,,0,0,0,,!تحرّكوا Dialogue: 0,1:33:11.88,1:33:12.71,2800,,0,0,0,,!تحرّكوا Dialogue: 0,1:33:12.71,1:33:13.92,2800,,0,0,0,,!تحرّكوا Dialogue: 0,1:33:14.01,1:33:15.59,2800,,0,0,0,,لنذهب Dialogue: 0,1:33:22.31,1:33:23.64,2800,,0,0,0,,(ترايبود) Dialogue: 0,1:33:23.64,1:33:24.56,2800,,0,0,0,,نعم، سيّدي Dialogue: 0,1:33:24.64,1:33:28.02,2800,,0,0,0,,أحشد الضُباظ والقوات\Nوخيموا خارج المدينة Dialogue: 0,1:33:28.10,1:33:31.31,2800,,0,0,0,,سآخذ (توايسي) والفتيان للإحتفال الليلة Dialogue: 0,1:33:31.40,1:33:32.52,2800,,0,0,0,,حاضر، سيّدي Dialogue: 0,1:33:32.61,1:33:34.32,2800,,0,0,0,,أين سنذهب؟ Dialogue: 0,1:33:36.36,1:33:38.41,2800,,0,0,0,,سوف ترى؟ Dialogue: 0,1:33:38.49,1:33:40.32,2800,,0,0,0,,سيعجبك الأمر Dialogue: 0,1:33:40.41,1:33:44.37,2800,,0,0,0,,وإن كنت أنت و(سترايكا) حراسي\Nالشخصين فسأذهب، وكذلك أنتما Dialogue: 0,1:33:44.45,1:33:46.33,2800,,0,0,0,,هل تسمعاني؟ Dialogue: 0,1:34:08.27,1:34:10.90,2800,,0,0,0,,"تلفاز الخيال" Dialogue: 0,1:34:10.98,1:34:12.69,2800,,0,0,0,,!لقد أتيتم Dialogue: 0,1:34:12.77,1:34:17.57,2800,,0,0,0,,!أيّها القائد! أيّها القائد Dialogue: 0,1:34:17.57,1:34:18.53,2800,,0,0,0,,أماه Dialogue: 0,1:34:18.61,1:34:20.61,2800,,0,0,0,,أهلًا بك Dialogue: 0,1:34:20.70,1:34:23.03,2800,,0,0,0,,أتي لجنودي بشيءٍ ما Dialogue: 0,1:34:23.12,1:34:24.62,2800,,0,0,0,,ـ حسنًا\Nـ ولجنديّ الشخصي Dialogue: 0,1:34:25.79,1:34:29.21,2800,,0,0,0,,احضرِ الجعة والصودا\Nأيًا كان لديك Dialogue: 0,1:34:29.29,1:34:31.33,2800,,0,0,0,,!أنتِ! فلتنهض Dialogue: 0,1:34:31.42,1:34:33.67,2800,,0,0,0,,!أسرعي! أسرعي Dialogue: 0,1:34:33.75,1:34:37.46,2800,,0,0,0,,!ألا تري بأن لدينا ضيوف؟ بسرعة Dialogue: 0,1:34:42.18,1:34:43.93,2800,,0,0,0,,الجعة ساخنة Dialogue: 0,1:34:44.93,1:34:46.43,2800,,0,0,0,,كيف لها أن تكون ساخنة؟ Dialogue: 0,1:34:46.51,1:34:47.97,2800,,0,0,0,,لا توجد مكعابات ثلج Dialogue: 0,1:34:47.97,1:34:48.98,2800,,0,0,0,,لا توجد مكعابات ثلج؟ Dialogue: 0,1:34:49.06,1:34:51.52,2800,,0,0,0,,ولا ضوء Dialogue: 0,1:34:51.60,1:34:53.36,2800,,0,0,0,,لكنني أرى الضوء Dialogue: 0,1:34:53.44,1:34:54.90,2800,,0,0,0,,لا توجد مكعابات ثلج؟ Dialogue: 0,1:34:54.98,1:34:58.24,2800,,0,0,0,,حسنٌ، لا يهم Dialogue: 0,1:34:58.32,1:35:00.78,2800,,0,0,0,,لأننا سنشربها سواء كانت باردة أو ساخنة Dialogue: 0,1:35:00.86,1:35:03.07,2800,,0,0,0,,هيّا، وزعيها Dialogue: 0,1:35:03.16,1:35:05.20,2800,,0,0,0,,أيّها القائد، أطلب منك إذن المغادرة Dialogue: 0,1:35:05.28,1:35:06.95,2800,,0,0,0,,...يجب أن أتفقد الآخرين Dialogue: 0,1:35:07.03,1:35:08.70,2800,,0,0,0,,!غير مسموح Dialogue: 0,1:35:10.87,1:35:14.17,2800,,0,0,0,,ستبقى هنا حتّى نحتفل بك Dialogue: 0,1:35:14.25,1:35:19.01,2800,,0,0,0,,في الواقع أماه، أجلبي شيئًا\Nمميز لصديقي (توايسي) Dialogue: 0,1:35:19.09,1:35:22.26,2800,,0,0,0,,الذي سيصبح قائدًا عمّا قريب Dialogue: 0,1:35:22.34,1:35:24.28,2800,,0,0,0,,ـ من هو قائدكم؟\Nـ أنت يا سيّدي Dialogue: 0,1:35:24.59,1:35:27.56,2800,,0,0,0,,أريد شيء مميز لـ(توايسي) Dialogue: 0,1:35:27.64,1:35:29.81,2800,,0,0,0,,لا مشكلة Dialogue: 0,1:35:29.89,1:35:32.52,2800,,0,0,0,,لا مشكلة Dialogue: 0,1:35:34.90,1:35:36.61,2800,,0,0,0,,لا مشكلة Dialogue: 0,1:35:36.69,1:35:39.57,2800,,0,0,0,,يا أماه، هذه بها عصير ناضج Dialogue: 0,1:35:39.65,1:35:41.19,2800,,0,0,0,,لا، لا، لا، أيّها القائد Dialogue: 0,1:35:41.28,1:35:42.82,2800,,0,0,0,,أترك تلك لحالها Dialogue: 0,1:35:42.90,1:35:46.74,2800,,0,0,0,,إن كنت ترغب بالنساء فلديّ\Nالعديد منهنّ في الفناء الخلفي Dialogue: 0,1:35:46.82,1:35:49.99,2800,,0,0,0,,أحضر لي فتاتي الخاصة Dialogue: 0,1:35:50.08,1:35:51.25,2800,,0,0,0,,!أعلم! أعلم Dialogue: 0,1:35:51.33,1:35:53.25,2800,,0,0,0,,عمتي، أجلبي لنا بعض من رقائق البطاطس Dialogue: 0,1:35:54.79,1:35:57.34,2800,,0,0,0,,أرى هذا الفتى كأنه ولد بالأمس Dialogue: 0,1:35:57.42,1:36:00.46,2800,,0,0,0,,لا تشغلي بالك به Dialogue: 0,1:36:00.55,1:36:01.80,2800,,0,0,0,,أين هنّ الفتيات؟ Dialogue: 0,1:36:01.80,1:36:02.67,2800,,0,0,0,,إنّهم قادمين Dialogue: 0,1:36:04.72,1:36:09.89,2800,,0,0,0,,لدينا العديد من النساء للرجال\Nلكن ليس للفتيان Dialogue: 0,1:36:12.39,1:36:14.81,2800,,0,0,0,,أتركوا أسلحتكم مع (سترايكا) Dialogue: 0,1:36:24.86,1:36:27.24,2800,,0,0,0,,أنت المتحكمة Dialogue: 0,1:36:29.08,1:36:30.70,2800,,0,0,0,,كيف حالك؟\Nكيف حالك؟ Dialogue: 0,1:36:30.79,1:36:33.00,2800,,0,0,0,,أنظري لنفسك\Nأنظري لنفسك Dialogue: 0,1:36:33.08,1:36:35.25,2800,,0,0,0,,أيّها القائد Dialogue: 0,1:36:35.33,1:36:38.21,2800,,0,0,0,,إنّك تبدين جدابة جدًا Dialogue: 0,1:36:38.21,1:36:39.34,2800,,0,0,0,,أجل، لقد اشتقت إليك Dialogue: 0,1:36:39.42,1:36:40.82,2800,,0,0,0,,اشتقت إليّ، حقًا؟ Dialogue: 0,1:36:41.34,1:36:43.51,2800,,0,0,0,,(سترايكا) Dialogue: 0,1:36:43.59,1:36:45.80,2800,,0,0,0,,يا ادارة امن الدولة\Nراقبوا الحراس Dialogue: 0,1:36:45.88,1:36:50.39,2800,,0,0,0,,ولا تراقبوا قائدكم، لأنكما لا تستطيعان\Nالحصول على ما أحصل عليه Dialogue: 0,1:37:08.53,1:37:09.62,2800,,0,0,0,,{\i1}سنبدأ التصوير{\i} Dialogue: 0,1:37:10.24,1:37:12.28,2800,,0,0,0,,{\i1}إذهب وقفِ إلى بجانب الشلال{\i} Dialogue: 0,1:38:09.30,1:38:11.43,2800,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:38:13.10,1:38:14.10,2800,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,1:38:16.22,1:38:17.22,2800,,0,0,0,,أنت من فعل هذا Dialogue: 0,1:38:17.31,1:38:19.73,2800,,0,0,0,,مالذي حدث لرجلي؟\Nمالذي حدث هنا؟ Dialogue: 0,1:38:19.81,1:38:21.81,2800,,0,0,0,,لقد كنت أعبث بسلاحه\Nثم انطلق فجأة Dialogue: 0,1:38:21.90,1:38:23.44,2800,,0,0,0,,لا أدري ما حدث، إني آسف Dialogue: 0,1:38:23.44,1:38:24.90,2800,,0,0,0,,أنت من فعل هذا Dialogue: 0,1:38:24.98,1:38:27.74,2800,,0,0,0,,ـ أنت من فعل هذا\N!ـ استرخي، استرخي، استرخي Dialogue: 0,1:38:27.82,1:38:29.36,2800,,0,0,0,,!أنت من فعل هذا! أنت من فعل هذا Dialogue: 0,1:38:29.45,1:38:31.32,2800,,0,0,0,,لم أقصد ذلك Dialogue: 0,1:38:31.41,1:38:32.62,2800,,0,0,0,,!ـ ظننت أنّك تصويبين عليّ\N!ـ لا، لا، لا Dialogue: 0,1:38:32.70,1:38:33.87,2800,,0,0,0,,ظننت أنّه أنا؟ Dialogue: 0,1:38:33.87,1:38:34.87,2800,,0,0,0,,لا، لم أقصد ذلك، إني آسفة Dialogue: 0,1:38:34.95,1:38:36.54,2800,,0,0,0,,هل كنت تحاولين قتلي وجنودي؟ Dialogue: 0,1:38:36.62,1:38:39.58,2800,,0,0,0,,!لقد كانت حادثة\N...كلا! لست أنا Dialogue: 0,1:38:39.66,1:38:40.79,2800,,0,0,0,,!أقتلوها Dialogue: 0,1:38:43.33,1:38:45.38,2800,,0,0,0,,!ـ هيّا لنذهب\N!ـ تحركوا Dialogue: 0,1:38:45.46,1:38:47.84,2800,,0,0,0,,!إحملوه! إحملوه! هيّا لنذهب\N!لنذهب Dialogue: 0,1:38:47.92,1:38:49.76,2800,,0,0,0,,!خذوا كل نسائهم Dialogue: 0,1:38:49.84,1:38:51.13,2800,,0,0,0,,!ـ تحركوا! تحركوا! تحركوا\N!ـ جميعهم Dialogue: 0,1:38:51.22,1:38:52.05,2800,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,1:38:52.05,1:38:53.68,2800,,0,0,0,,!لنذهب! هيّا تحركوا Dialogue: 0,1:38:57.97,1:39:00.02,2800,,0,0,0,,{\i1}إلى كلّ الوحدات{\i} Dialogue: 0,1:39:00.10,1:39:01.85,2800,,0,0,0,,{\i1}هل يري أحدكم (أيرون جاكيت){\i} Dialogue: 0,1:39:01.94,1:39:05.73,2800,,0,0,0,,{\i1}إلى كلّ الوحدات هل يري أحدكم\N(أيرون جاكيت)؟ حوّل{\i} Dialogue: 0,1:39:06.86,1:39:10.15,2800,,0,0,0,,{\i1}(ماونتن فيو)، لم أتلقى حوّل{\i} Dialogue: 0,1:39:11.95,1:39:15.28,2800,,0,0,0,,{\i1}إلى كلّ الوحدات هل يري أحدكم\N(أيرون جاكيت)؟ حوّل{\i} Dialogue: 0,1:39:15.37,1:39:19.08,2800,,0,0,0,,{\i1}هل يدري أحدكم موقع أو\Nاتجاه (أيرون جاكيت)؟ حوّل{\i} Dialogue: 0,1:39:20.25,1:39:21.54,2800,,0,0,0,,{\i1}(ماونتن فيو){\i} Dialogue: 0,1:39:21.62,1:39:23.29,2800,,0,0,0,,{\i1}معك (غرين سنيك)، لا توجد رؤية لهم{\i} Dialogue: 0,1:39:23.37,1:39:26.13,2800,,0,0,0,,{\i1}أكرر لا توجد رؤية لـ(أيرون جاكيت)، حوّل{\i} Dialogue: 0,1:39:27.55,1:39:31.38,2800,,0,0,0,,{\i1}نفس الشيء لـ(ماونتن فيو) لا نراهم{\i} Dialogue: 0,1:39:31.47,1:39:33.43,2800,,0,0,0,,{\i1}لا شيء لنبلّغ عنه، حوّل{\i} Dialogue: 0,1:39:35.05,1:39:36.47,2800,,0,0,0,,{\i1}من (ماونتن فيو) إلى (بلاك ساند){\i} Dialogue: 0,1:39:36.55,1:39:41.27,2800,,0,0,0,,{\i1}تقرير، لقد تحرّك (أيرون جاكيت)\Nمن نقطة االتفتيش البارحة، حوّل{\i} Dialogue: 0,1:39:42.64,1:39:45.15,2800,,0,0,0,,{\i1}من (بلاك ساند) إلى (ماونتن فيو){\i} Dialogue: 0,1:39:45.23,1:39:47.36,2800,,0,0,0,,{\i1}قد انتقل (أيرون جاكيت) من خلال\Nقطاعكم، حوّل{\i} Dialogue: 0,1:39:49.82,1:39:51.86,2800,,0,0,0,,{\i1}علم يا (ماونتن فيو) و(بلاك ساند){\i} Dialogue: 0,1:39:55.49,1:39:59.33,2800,,0,0,0,,{\i1}لقد انتقل جنود (أيرون جاكيت)\Nبأوامر لخوض معركة، حوّل{\i} Dialogue: 0,1:39:59.41,1:40:01.75,2800,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,1:40:04.00,1:40:07.17,2800,,0,0,0,,لقد كان كلّ هذا للا شيء Dialogue: 0,1:40:18.05,1:40:20.31,2800,,0,0,0,,{\i1}من (أيرون جاكيت) معك (ماونتن فيو){\i} Dialogue: 0,1:40:20.39,1:40:21.81,2800,,0,0,0,,هل هذا أنت يا (آغو)؟ Dialogue: 0,1:40:21.89,1:40:23.35,2800,,0,0,0,,{\i1}ـ أين أنتم يا (أيرون جاكيت)؟\Nـ نعم سيّدي{\i} Dialogue: 0,1:40:23.48,1:40:25.31,2800,,0,0,0,,{\i1} هل تسمعني؟ حوّل{\i} Dialogue: 0,1:40:25.39,1:40:28.61,2800,,0,0,0,,{\i1}ـ تعال واجلس معي\Nـ (أيرون جاكيت) هل تسمعني؟ حوّل{\i} Dialogue: 0,1:40:28.69,1:40:31.11,2800,,0,0,0,,{\i1}...إلى (أيرون جاكيت) أنت تعصي أمرًا مباشر{\i} Dialogue: 0,1:40:41.12,1:40:44.62,2800,,0,0,0,,إنّ هذا لوقت خطير جدًا يا (آغو) Dialogue: 0,1:40:45.54,1:40:48.13,2800,,0,0,0,,لا تستطيع معرفة من تثق به Dialogue: 0,1:40:50.34,1:40:54.72,2800,,0,0,0,,لهذا من الأفضل أن تنام\Nوعين مفتوحة Dialogue: 0,1:40:55.80,1:40:58.60,2800,,0,0,0,,لهذا السبب لديّ أنت و(سترايكا) Dialogue: 0,1:41:03.47,1:41:06.27,2800,,0,0,0,,في بعض الأحيان أشعر بالأسى اتجاهك Dialogue: 0,1:41:08.69,1:41:10.23,2800,,0,0,0,,أحيانًا أشعر بالأسى فعلًا Dialogue: 0,1:41:14.28,1:41:16.70,2800,,0,0,0,,"لقد مات (توايسي)" Dialogue: 0,1:41:16.78,1:41:20.28,2800,,0,0,0,,{\i1}ليرحم الذين ماتوا{\i} Dialogue: 0,1:41:20.37,1:41:24.08,2800,,0,0,0,,{\i1}في ساحة المعركة الكبيرة{\i} Dialogue: 0,1:41:24.16,1:41:28.00,2800,,0,0,0,,{\i1}لأجل مصلحة قوات الدفاع{\i} Dialogue: 0,1:41:28.08,1:41:32.21,2800,,0,0,0,,{\i1}ليرحم الذين ماتوا{\i} Dialogue: 0,1:41:32.29,1:41:36.26,2800,,0,0,0,,ابانا، فقدنا اليوم صديقنا الجندي Dialogue: 0,1:41:36.34,1:41:39.64,2800,,0,0,0,,فلتهديه إلى أبد الآبدين، آمين Dialogue: 0,1:41:39.72,1:41:41.14,2800,,0,0,0,,آمين Dialogue: 0,1:41:42.30,1:41:43.72,2800,,0,0,0,,(توايسي) Dialogue: 0,1:41:45.81,1:41:47.64,2800,,0,0,0,,!نعم، سيّدي Dialogue: 0,1:41:50.06,1:41:53.11,2800,,0,0,0,,لم يكن هذا عمل الرب Dialogue: 0,1:41:53.19,1:41:54.82,2800,,0,0,0,,بل كان فعل إنسان Dialogue: 0,1:41:55.40,1:41:58.03,2800,,0,0,0,,كان القائد الأعلى صديقنا Dialogue: 0,1:41:58.53,1:42:00.99,2800,,0,0,0,,والآن بات عدونا Dialogue: 0,1:42:01.07,1:42:05.91,2800,,0,0,0,,!ولكننا لا نخاف من التغيير لأننا أقوياء Dialogue: 0,1:42:06.00,1:42:08.67,2800,,0,0,0,,!أقوياء وفخورين Dialogue: 0,1:42:09.21,1:42:13.96,2800,,0,0,0,,...لهذا ينبغي أن نأخذ أرضنا Dialogue: 0,1:42:15.55,1:42:18.13,2800,,0,0,0,,وملء جيوبنا بأنفسنا Dialogue: 0,1:42:19.97,1:42:23.72,2800,,0,0,0,,لنخرج أيّها السادة Dialogue: 0,1:42:24.43,1:42:26.14,2800,,0,0,0,,لنخرج Dialogue: 0,1:42:30.98,1:42:35.94,2800,,0,0,0,,إننا تاركين (توايسي) لتأكله الديدان"\N"وحياة الوحدة Dialogue: 0,1:42:36.03,1:42:38.99,2800,,0,0,0,,"إننا نتركه ورائنا" Dialogue: 0,1:42:39.07,1:42:41.49,2800,,0,0,0,,"وأنا أفكر" Dialogue: 0,1:42:41.57,1:42:44.70,2800,,0,0,0,,الطريقة الوحيدة لعدم القتال"\N"هي الموت Dialogue: 0,1:43:38.88,1:43:41.13,2800,,0,0,0,,الطبيب! أين هو الطبيب؟ Dialogue: 0,1:43:41.22,1:43:43.26,2800,,0,0,0,,!لقد مات يا رجل Dialogue: 0,1:43:49.31,1:43:53.27,2800,,0,0,0,,"الناس يموتون هكذا دائمًا" Dialogue: 0,1:43:53.35,1:43:56.73,2800,,0,0,0,,"كلّ شخصٍ أعرفه قد مات" Dialogue: 0,1:43:56.81,1:43:58.65,2800,,0,0,0,,"وأنا أفكر" Dialogue: 0,1:43:58.73,1:44:04.66,2800,,0,0,0,,إذا كانت هذه الحرب لن تنتهي"\N"فلا أستطيع العودة لفعل أشياء طفولية Dialogue: 0,1:44:13.50,1:44:16.58,2800,,0,0,0,,"الرصاص يلتهم كل شيء" Dialogue: 0,1:44:18.84,1:44:22.88,2800,,0,0,0,,"يترك: الأشجار والأرض وأشخاص" Dialogue: 0,1:44:24.59,1:44:25.59,2800,,0,0,0,,"تأكلهم" Dialogue: 0,1:44:26.43,1:44:29.39,2800,,0,0,0,,"يخلف ورائه أشخاصًا ينزفون في كل مكان" Dialogue: 0,1:44:34.81,1:44:40.19,2800,,0,0,0,,نحن مثل الحيوانات البرية"\N"بلا مكان نلجأ إليه Dialogue: 0,1:44:45.74,1:44:47.99,2800,,0,0,0,,"أيّتها الشمس" Dialogue: 0,1:44:48.07,1:44:50.41,2800,,0,0,0,,"لماذا تسطعين على هذا العالم؟" Dialogue: 0,1:44:52.16,1:44:55.62,2800,,0,0,0,,"إني أرغب بأن أمسككِ في يدي" Dialogue: 0,1:44:55.71,1:45:00.09,2800,,0,0,0,,"حتّى أسحقك ولا تسطعين مجددًا" Dialogue: 0,1:45:02.17,1:45:05.13,2800,,0,0,0,,"هكذا سيصبح كل شيءٍ مسوّد" Dialogue: 0,1:45:05.22,1:45:07.38,2800,,0,0,0,,"ولن يتسنّى لأحد رؤية" Dialogue: 0,1:45:07.47,1:45:10.60,2800,,0,0,0,,"الأمور البشعة التي تحدث هنا" Dialogue: 0,1:45:54.47,1:45:56.43,2800,,0,0,0,,(بريتشير) Dialogue: 0,1:46:00.40,1:46:01.48,2800,,0,0,0,,سيّدي Dialogue: 0,1:46:09.86,1:46:11.37,2800,,0,0,0,,أشكرك، سيّدي Dialogue: 0,1:46:34.68,1:46:36.52,2800,,0,0,0,,(سترايكا) Dialogue: 0,1:46:37.10,1:46:39.19,2800,,0,0,0,,!(سترايكا)! (سترايكا)! (سترايكا) Dialogue: 0,1:46:39.89,1:46:42.56,2800,,0,0,0,,!هيّا انهض سوف نذهب Dialogue: 0,1:46:44.32,1:46:46.03,2800,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,1:46:47.53,1:46:49.03,2800,,0,0,0,,!(سترايكا) Dialogue: 0,1:46:50.40,1:46:52.11,2800,,0,0,0,,!هيّا فلتنهض، لنذهب Dialogue: 0,1:46:54.78,1:46:56.70,2800,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,1:47:00.71,1:47:02.21,2800,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,1:48:03.48,1:48:08.32,2800,,0,0,0,,:أودّ أن أخبر (سترايكا)"\N"بأني مُتعب أيضًا Dialogue: 0,1:48:10.57,1:48:12.61,2800,,0,0,0,,"لقد تعبت" Dialogue: 0,1:48:12.69,1:48:16.03,2800,,0,0,0,,"وهكذا لن تخرج الكلمات من فمي" Dialogue: 0,1:48:47.60,1:48:48.81,2800,,0,0,0,,(سترايكا)؟ Dialogue: 0,1:48:51.15,1:48:52.78,2800,,0,0,0,,أتسمع هذا؟ Dialogue: 0,1:48:54.36,1:48:56.70,2800,,0,0,0,,أغنية، كما تغنيها أمّي Dialogue: 0,1:49:00.08,1:49:01.29,2800,,0,0,0,,(سترايكا)؟ Dialogue: 0,1:49:03.25,1:49:04.46,2800,,0,0,0,,(سترايكا)؟ Dialogue: 0,1:49:06.75,1:49:07.96,2800,,0,0,0,,(سترايكا) Dialogue: 0,1:49:16.63,1:49:19.10,2800,,0,0,0,,!(سترايكا)! (سترايكا) Dialogue: 0,1:49:20.89,1:49:22.10,2800,,0,0,0,,!(سترايكا) Dialogue: 0,1:49:25.06,1:49:26.27,2800,,0,0,0,,!(سترايكا) Dialogue: 0,1:49:37.07,1:49:38.66,2800,,0,0,0,,ليساعدنا أحد Dialogue: 0,1:49:42.74,1:49:44.20,2800,,0,0,0,,!(سترايكا) Dialogue: 0,1:49:45.29,1:49:46.50,2800,,0,0,0,,!(سترايكا) Dialogue: 0,1:49:49.71,1:49:51.13,2800,,0,0,0,,!(سترايكا) Dialogue: 0,1:49:53.21,1:49:54.42,2800,,0,0,0,,!(سترايكا) Dialogue: 0,1:51:02.57,1:51:06.20,2800,,0,0,0,,سحقًا لكم، الحياة بائسة Dialogue: 0,1:51:24.80,1:51:28.31,2800,,0,0,0,,!(آغو)، (آغو)، (آغو) Dialogue: 0,1:51:28.39,1:51:29.52,2800,,0,0,0,,سيّدي؟ Dialogue: 0,1:51:29.60,1:51:32.52,2800,,0,0,0,,أحضر بعض الرصاص\N!لأطلق النار حالًا، تحرّك Dialogue: 0,1:51:33.90,1:51:35.02,2800,,0,0,0,,!تحرّك Dialogue: 0,1:51:59.42,1:52:01.13,2800,,0,0,0,,هل لديك رصاص؟ Dialogue: 0,1:52:15.40,1:52:16.61,2800,,0,0,0,,"أمّي" Dialogue: 0,1:52:20.82,1:52:25.66,2800,,0,0,0,,يمكنني أن أتكلم معكِ لوحدك"\N"لأن السماء لا تستجيب لي Dialogue: 0,1:52:30.45,1:52:33.50,2800,,0,0,0,,"أغنيتك تجعل جسمي يواصل التحرّك" Dialogue: 0,1:52:33.58,1:52:36.75,2800,,0,0,0,,"ولن أضطر للتفكير بعد الآن" Dialogue: 0,1:52:42.67,1:52:47.43,2800,,0,0,0,,"لا بشأن (سترايكا) ولا الحرب" Dialogue: 0,1:52:47.51,1:52:51.35,2800,,0,0,0,,"لا شيء من تلك الأمور التي تخطر ببالي" Dialogue: 0,1:52:56.48,1:53:00.36,2800,,0,0,0,,"أرغب في الاستلقاء على الأرض الدافئة" Dialogue: 0,1:53:00.44,1:53:05.11,2800,,0,0,0,,"بعينايّ مغلقة ورائحة الطين تدخل أنفي" Dialogue: 0,1:54:04.46,1:54:06.05,2800,,0,0,0,,سيّدي القائد Dialogue: 0,1:54:07.34,1:54:09.26,2800,,0,0,0,,لقد نفذ منّا الرصاص Dialogue: 0,1:54:14.47,1:54:17.81,2800,,0,0,0,,لا يفترض أن يسير الأمر\Nعكس ما خطط له Dialogue: 0,1:54:19.06,1:54:22.19,2800,,0,0,0,,ففنهاية المطاف الجميع يخونك Dialogue: 0,1:54:24.07,1:54:27.86,2800,,0,0,0,,لكن أنت، سوف أحميك دائمًا\N...يا (آغو) لأنك إبني Dialogue: 0,1:54:29.86,1:54:32.70,2800,,0,0,0,,والإبن يحمي والده دائمًا Dialogue: 0,1:54:37.20,1:54:40.50,2800,,0,0,0,,سيّدي القائد، أريدك في كلمة Dialogue: 0,1:54:40.58,1:54:42.50,2800,,0,0,0,,ما كل هذا؟ Dialogue: 0,1:54:42.58,1:54:43.96,2800,,0,0,0,,إننا نغادر يا سيّدي Dialogue: 0,1:54:44.04,1:54:45.59,2800,,0,0,0,,من سيغادر؟ Dialogue: 0,1:54:47.30,1:54:50.26,2800,,0,0,0,,من الذي سيغادر؟ Dialogue: 0,1:54:51.97,1:54:54.72,2800,,0,0,0,,(توايسي)، عد لموقعك Dialogue: 0,1:54:55.93,1:54:59.64,2800,,0,0,0,,لا يا سيّدي، سوف نغادر Dialogue: 0,1:54:59.73,1:55:01.90,2800,,0,0,0,,أنت الوحيد الذي يقف أمامي\Nأيّها الغبي Dialogue: 0,1:55:02.73,1:55:08.32,2800,,0,0,0,,سوف أغادر يا سيّدي، لم يتبقى رصاص\Nمالذي سأستخدمه لإطلاق النار على عدوي؟ Dialogue: 0,1:55:08.99,1:55:10.82,2800,,0,0,0,,لقد مكثنا هنا لأشهر Dialogue: 0,1:55:10.90,1:55:13.07,2800,,0,0,0,,مناجم الذهب، لا يوجد بها ذهب Dialogue: 0,1:55:13.16,1:55:16.74,2800,,0,0,0,,لا يوجد مال ولا طعام ولا ماء Dialogue: 0,1:55:16.83,1:55:18.45,2800,,0,0,0,,إنه لجنون، سيّدي القائد Dialogue: 0,1:55:19.20,1:55:21.54,2800,,0,0,0,,الناس يمرضون ويموتون كل يوم Dialogue: 0,1:55:22.96,1:55:25.75,2800,,0,0,0,,إنه لجنون، سيّدي القائد Dialogue: 0,1:55:25.84,1:55:27.55,2800,,0,0,0,,من يرغب بالبقاء ويموت؟ Dialogue: 0,1:55:27.63,1:55:28.71,2800,,0,0,0,,!أريد المغادرة Dialogue: 0,1:55:28.71,1:55:30.13,2800,,0,0,0,,!أريد المغادرة Dialogue: 0,1:55:30.22,1:55:32.05,2800,,0,0,0,,من يرغب بالبقاء ويموت؟ Dialogue: 0,1:55:32.13,1:55:33.55,2800,,0,0,0,,!أريد المغادرة يا سيّدي Dialogue: 0,1:55:33.64,1:55:35.26,2800,,0,0,0,,!أنا أيضًا، أريد المغادرة يا سيّدي Dialogue: 0,1:55:36.05,1:55:37.89,2800,,0,0,0,,من يرغب بالبقاء ويموت؟ Dialogue: 0,1:55:37.97,1:55:39.02,2800,,0,0,0,,!لا يرغب أحد بالبقاء يا سيّدي Dialogue: 0,1:55:39.02,1:55:40.85,2800,,0,0,0,,نريد المغادرة يا سيّدي Dialogue: 0,1:55:41.48,1:55:43.02,2800,,0,0,0,,فتعالوا إذًا وأخبروه بشعوركم Dialogue: 0,1:55:44.52,1:55:48.73,2800,,0,0,0,,تعالوا وأخبروه مدى معاناتنا هنا Dialogue: 0,1:55:50.36,1:55:53.78,2800,,0,0,0,,تعالوا جميعًا! تعالوا Dialogue: 0,1:55:53.86,1:55:56.58,2800,,0,0,0,,أصبحت الآن الزعيم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:55:59.04,1:56:01.20,2800,,0,0,0,,إلى أين ستذهبون؟ Dialogue: 0,1:56:01.29,1:56:04.29,2800,,0,0,0,,هل ستستسلمون لمعسكر قوات الدفاع الآخرين؟ Dialogue: 0,1:56:04.37,1:56:07.04,2800,,0,0,0,,لا، سوف يلتهمونكم Dialogue: 0,1:56:08.59,1:56:11.38,2800,,0,0,0,,وماذا بشأن (إكوموود)؟ Dialogue: 0,1:56:11.47,1:56:14.18,2800,,0,0,0,,قد تكون فكرة سديدة\Nلكن ماذا بعد ذلك؟ Dialogue: 0,1:56:14.26,1:56:16.18,2800,,0,0,0,,السجن؟ Dialogue: 0,1:56:16.26,1:56:18.18,2800,,0,0,0,,جرائم الحرب؟ Dialogue: 0,1:56:21.18,1:56:26.48,2800,,0,0,0,,هل تخالون أنه يمكنكم الذهاب ببساطة\Nوتفعلون أيّ شيء يحلوا لكم بسلام؟ Dialogue: 0,1:56:26.56,1:56:29.11,2800,,0,0,0,,سوف تعودون لقريتكم Dialogue: 0,1:56:29.19,1:56:33.49,2800,,0,0,0,,وعائلاتكم لن ترضى بكم Dialogue: 0,1:56:33.57,1:56:35.41,2800,,0,0,0,,سوف تصبحون نكرة Dialogue: 0,1:56:35.49,1:56:39.74,2800,,0,0,0,,أنت وأصدقائك الجاهلين، قلة المعرفة\Nستصبحون نكرة Dialogue: 0,1:56:39.83,1:56:43.33,2800,,0,0,0,,لن يهتم أحد بأمركم Dialogue: 0,1:56:43.41,1:56:45.75,2800,,0,0,0,,هيهات أنظروا لأنفسكم Dialogue: 0,1:56:45.83,1:56:52.34,2800,,0,0,0,,وستستيقظون تشاهدون شروق الشمس وغروبها Dialogue: 0,1:56:52.42,1:56:55.88,2800,,0,0,0,,ولا يسعكم سوى الإنتظار طوال اليوم Dialogue: 0,1:56:55.97,1:57:00.60,2800,,0,0,0,,بألآلاف الرجال مثلكم ينتظرون\Nشخصًا يقدم لهم وظيفة Dialogue: 0,1:57:02.72,1:57:05.02,2800,,0,0,0,,أهذا ما ترغبون فعله بمغادرتكم؟ Dialogue: 0,1:57:05.10,1:57:08.15,2800,,0,0,0,,!أنتم حمقى Dialogue: 0,1:57:08.65,1:57:11.65,2800,,0,0,0,,!لا تملكون شيء! لا مستقبل Dialogue: 0,1:57:11.73,1:57:12.90,2800,,0,0,0,,أنا مستقبلكم Dialogue: 0,1:57:13.44,1:57:15.57,2800,,0,0,0,,سوف تموت هنا يا سيّدي Dialogue: 0,1:57:15.65,1:57:16.99,2800,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:57:22.20,1:57:25.37,2800,,0,0,0,,كيف ستقتلني وليس لديك رصاص؟ Dialogue: 0,1:57:27.75,1:57:30.42,2800,,0,0,0,,وأنت يا (آغو)؟ Dialogue: 0,1:57:30.50,1:57:32.42,2800,,0,0,0,,أتريد قتل القائد؟ Dialogue: 0,1:57:33.13,1:57:36.22,2800,,0,0,0,,إسمع يا (آغو)، أريدك أن تقتل\Nالقائد، تعال Dialogue: 0,1:57:36.30,1:57:37.93,2800,,0,0,0,,ـ إضغط عليه\Nـ هيّا أطلق Dialogue: 0,1:57:38.09,1:57:40.93,2800,,0,0,0,,!تعال يا (آغو)، ضعه هنا، هنا Dialogue: 0,1:57:43.14,1:57:44.43,2800,,0,0,0,,أتريد قتل القائد؟ Dialogue: 0,1:57:44.52,1:57:46.43,2800,,0,0,0,,هيّا إفعلها يا (آغو) Dialogue: 0,1:57:46.98,1:57:48.44,2800,,0,0,0,,إفعلها Dialogue: 0,1:57:48.52,1:57:51.11,2800,,0,0,0,,!أقتل القائد Dialogue: 0,1:57:51.19,1:57:52.98,2800,,0,0,0,,أتريد الإستسلام؟ Dialogue: 0,1:57:54.32,1:57:56.28,2800,,0,0,0,,أتريد الإستسلام؟ Dialogue: 0,1:57:59.53,1:58:01.12,2800,,0,0,0,,أتريد الإستسلام؟ Dialogue: 0,1:58:03.08,1:58:04.16,2800,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:58:10.96,1:58:12.25,2800,,0,0,0,,إسمع يا (آغو) Dialogue: 0,1:58:15.51,1:58:16.97,2800,,0,0,0,,فلتغادر إذًا Dialogue: 0,1:58:19.76,1:58:24.64,2800,,0,0,0,,لكن تذكروا، عندما تصبحون\Nفقراء وتتضورن جوعًا Dialogue: 0,1:58:26.22,1:58:28.18,2800,,0,0,0,,!سوف تتذكروني Dialogue: 0,1:58:29.14,1:58:32.06,2800,,0,0,0,,سوف تتذكرون قائدكم Dialogue: 0,1:58:32.56,1:58:34.98,2800,,0,0,0,,فلتذهبوا وحسب! فلتذهبوا Dialogue: 0,1:58:35.07,1:58:36.86,2800,,0,0,0,,!هيّا فلنتحرّك جميعكم Dialogue: 0,1:58:36.94,1:58:38.70,2800,,0,0,0,,!ـ حاضر، سيّدي\Nـ هيّا، لنمضي Dialogue: 0,1:58:38.78,1:58:43.03,2800,,0,0,0,,وليكن في علمك أني سأناديك يومًا ما Dialogue: 0,1:58:45.29,1:58:48.96,2800,,0,0,0,,اذهبوا واشربوا شاي البارود\Nوالعبوا الداما Dialogue: 0,1:58:49.04,1:58:53.13,2800,,0,0,0,,لا لا لا، سوف تتذكروني\Nستتذكرون قائدكم Dialogue: 0,1:58:53.21,1:58:55.21,2800,,0,0,0,,!سوف تقولون : أجل Dialogue: 0,1:58:58.84,1:59:01.89,2800,,0,0,0,,...تذكر أنني سأناديك مجددًا Dialogue: 0,1:59:01.97,1:59:04.89,2800,,0,0,0,,وسوف تستجيب Dialogue: 0,1:59:06.97,1:59:08.27,2800,,0,0,0,,فلتتذكر Dialogue: 0,1:59:18.19,1:59:22.57,2800,,0,0,0,,!سوف يسجونونكم! أنتم أغبياء Dialogue: 0,1:59:23.49,1:59:25.91,2800,,0,0,0,,عندما يحين الوقت Dialogue: 0,1:59:25.99,1:59:28.33,2800,,0,0,0,,فالبقية سيأتون للتهامكم Dialogue: 0,1:59:28.41,1:59:31.79,2800,,0,0,0,,سوف يقطعونكم من القلب Dialogue: 0,1:59:31.87,1:59:34.54,2800,,0,0,0,,...(آغو)، أنت ابقى هنا لأنهم لا يرغبون Dialogue: 0,2:00:17.75,2:00:19.34,2800,,0,0,0,,!توقفوا مكانكم Dialogue: 0,2:00:19.42,2:00:20.63,2800,,0,0,0,,من أنتم؟ Dialogue: 0,2:00:20.63,2:00:21.63,2800,,0,0,0,,!قوات الدفاع المحلّيّة يا سيّدي Dialogue: 0,2:00:21.72,2:00:22.72,2800,,0,0,0,,وما مهمّتكم هنا؟ Dialogue: 0,2:00:22.80,2:00:23.80,2800,,0,0,0,,!الإستسلام يا سيّدي Dialogue: 0,2:00:23.88,2:00:26.80,2800,,0,0,0,,!إرفعوا أسلحتكم\N!إرفعوا كل الأسلحة Dialogue: 0,2:00:26.89,2:00:27.89,2800,,0,0,0,,!كلكم Dialogue: 0,2:00:29.14,2:00:31.52,2800,,0,0,0,,!الآن إستديروا وواجهوا الشجيرات Dialogue: 0,2:00:31.60,2:00:35.02,2800,,0,0,0,,لا تنظروا لوجهي! ضعوا\N!أسلحتكم أرضًا Dialogue: 0,2:00:35.10,2:00:38.36,2800,,0,0,0,,!تراجعوا، تراجعوا Dialogue: 0,2:00:38.44,2:00:40.48,2800,,0,0,0,,!إستديروا Dialogue: 0,2:00:40.57,2:00:42.24,2800,,0,0,0,,!أمرتكم بأن تستديروا Dialogue: 0,2:00:42.32,2:00:43.65,2800,,0,0,0,,!حسنًا، إرفعوا أيديكم Dialogue: 0,2:00:43.74,2:00:46.24,2800,,0,0,0,,!إرفعوا أيديكم\N!إجلسوا أرضًا Dialogue: 0,2:00:51.41,2:00:53.25,2800,,0,0,0,,!إجلسوا Dialogue: 0,2:00:54.25,2:00:56.37,2800,,0,0,0,,!ضعوا أيديكم خلف رؤوسكم Dialogue: 0,2:01:01.17,2:01:03.01,2800,,0,0,0,,!لا تنظر إلى وجهي Dialogue: 0,2:03:49.76,2:03:52.09,2800,,0,0,0,,(آغو)، كيف تتأقلم مع الوضع الجديد؟ Dialogue: 0,2:03:56.26,2:03:59.10,2800,,0,0,0,,أدري أنّ الأمور عويصة Dialogue: 0,2:03:59.72,2:04:01.77,2800,,0,0,0,,لقد خضت التجربة، أتذكر؟ Dialogue: 0,2:04:03.44,2:04:06.15,2800,,0,0,0,,نحن هنا لمساعدتك Dialogue: 0,2:04:07.07,2:04:08.94,2800,,0,0,0,,اتفقنا؟ Dialogue: 0,2:04:09.03,2:04:12.07,2800,,0,0,0,,"أجهل مدة مكوثي هنا" Dialogue: 0,2:04:13.28,2:04:16.53,2800,,0,0,0,,"لكنني سأمكث لمدة طويلة" Dialogue: 0,2:04:18.33,2:04:23.66,2800,,0,0,0,,"بضعة أسابيع، شهور، لا أعرف" Dialogue: 0,2:04:25.92,2:04:29.21,2800,,0,0,0,,"جلّ ما أعرفه هو شعوري حيال هذا المكان" Dialogue: 0,2:04:31.76,2:04:37.01,2800,,0,0,0,,إني أعرف صوت الناس يصرخون"\N"...ورائحة الجثث Dialogue: 0,2:04:38.47,2:04:43.73,2800,,0,0,0,,وأعرف شعور الكوكايين المخلوط بالبارود"\N"والحشيش في دمي Dialogue: 0,2:04:52.07,2:04:53.86,2800,,0,0,0,,!أنتم، فلتهدأوا Dialogue: 0,2:04:53.94,2:04:55.24,2800,,0,0,0,,!هذا منزلكم Dialogue: 0,2:04:55.32,2:04:57.74,2800,,0,0,0,,!لا، إنهم يعطوننا السم هناك Dialogue: 0,2:04:57.82,2:04:59.49,2800,,0,0,0,,!ـ يريدون منا أن نموت\N!ـ صحيح Dialogue: 0,2:04:59.58,2:05:01.08,2800,,0,0,0,,!ـ يريدون منا أن نموت\N!ـ إهدأوا Dialogue: 0,2:05:01.16,2:05:03.79,2800,,0,0,0,,"(بريتشير) ملّ من هذا المكان" Dialogue: 0,2:05:03.87,2:05:05.92,2800,,0,0,0,,"يقول: أنّ الحرب لم تنتهي" Dialogue: 0,2:05:06.00,2:05:08.71,2800,,0,0,0,,"ويحتاجون مقاتلين مثلنا" Dialogue: 0,2:05:08.79,2:05:11.92,2800,,0,0,0,,إننا نحتاج للمال\Nنحتاج للمال Dialogue: 0,2:05:12.01,2:05:14.05,2800,,0,0,0,,لا يمكننا البقاء هنا بدون مال Dialogue: 0,2:05:14.84,2:05:17.26,2800,,0,0,0,,كما أننا جنود Dialogue: 0,2:05:17.34,2:05:19.64,2800,,0,0,0,,القتال هو أفضل ما نعرفه Dialogue: 0,2:05:19.72,2:05:21.76,2800,,0,0,0,,ذلك ما ينبغي علينا فعله Dialogue: 0,2:05:21.85,2:05:24.56,2800,,0,0,0,,هل نسيت؟ لدينا طعام Dialogue: 0,2:05:24.64,2:05:26.27,2800,,0,0,0,,ـ لدينا مأوى\N!ـ صه Dialogue: 0,2:05:29.40,2:05:32.28,2800,,0,0,0,,وكما أننا نتعلّم، نتعلّم Dialogue: 0,2:05:32.28,2:05:33.15,2800,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,2:05:33.23,2:05:34.53,2800,,0,0,0,,!فلتخرس Dialogue: 0,2:05:34.61,2:05:37.78,2800,,0,0,0,,فلتطبق فمك، إنّك تتحدث كثيرًا Dialogue: 0,2:05:39.37,2:05:42.33,2800,,0,0,0,,(آغو)، لا يمكنني البقاء سوف أغادر Dialogue: 0,2:05:42.41,2:05:44.16,2800,,0,0,0,,!(بريتشير) Dialogue: 0,2:05:44.16,2:05:45.04,2800,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,2:05:45.96,2:05:49.08,2800,,0,0,0,,(راندي)، لا تذهب إلى الأدغال مجددًا Dialogue: 0,2:05:51.29,2:05:52.75,2800,,0,0,0,,لا تلحق بـ(بريتشير) Dialogue: 0,2:05:52.84,2:05:55.17,2800,,0,0,0,,!(راندي) Dialogue: 0,2:06:08.98,2:06:11.90,2800,,0,0,0,,لا أحبذ نظرك لأعيني مباشرة Dialogue: 0,2:06:11.98,2:06:15.90,2800,,0,0,0,,إن نظرت إلى الطاولة إذًا\Nفكيف سأجري حواري معك؟ Dialogue: 0,2:06:15.99,2:06:17.49,2800,,0,0,0,,"(ايمي)" Dialogue: 0,2:06:17.57,2:06:19.61,2800,,0,0,0,,"إنّها تعتبر قلّة كلامي" Dialogue: 0,2:06:19.70,2:06:23.41,2800,,0,0,0,,"لأنه لا يمكنني التعبير عن نفسي كطفل" Dialogue: 0,2:06:23.49,2:06:25.50,2800,,0,0,0,,"لكنني لست كالطفل" Dialogue: 0,2:06:25.58,2:06:29.71,2800,,0,0,0,,"أنا كالرجل العجوز وهي كالفتاة الصغيرة" Dialogue: 0,2:06:29.79,2:06:34.96,2800,,0,0,0,,لأني خضت قتالًا في الحرب"\N"وهي تجهل معنى الحرب حتى Dialogue: 0,2:06:35.51,2:06:37.22,2800,,0,0,0,,جرّب Dialogue: 0,2:06:37.30,2:06:41.30,2800,,0,0,0,,...حاول أن تتكلّم معي عن بعض تجاربك Dialogue: 0,2:06:42.51,2:06:46.43,2800,,0,0,0,,أو أخبرني بما يجول في خاطرك Dialogue: 0,2:06:49.23,2:06:51.44,2800,,0,0,0,,إنني أفكر في مستقبلي Dialogue: 0,2:06:52.77,2:06:53.86,2800,,0,0,0,,جيّد جدًا Dialogue: 0,2:06:53.94,2:06:56.11,2800,,0,0,0,,جيّد جدًا Dialogue: 0,2:06:56.19,2:06:59.15,2800,,0,0,0,,إذًا، كيف ترى مستقبلك؟ Dialogue: 0,2:07:07.58,2:07:09.50,2800,,0,0,0,,أسدني هذا المعروف، اتفقنا؟ Dialogue: 0,2:07:14.75,2:07:19.63,2800,,0,0,0,,أظنك إنْ حدّثتني عن الأمر\Nسوف يريحك Dialogue: 0,2:07:28.35,2:07:30.35,2800,,0,0,0,,لقد رأيت أشياءً فظيعة Dialogue: 0,2:07:32.85,2:07:35.69,2800,,0,0,0,,وقد اقترفت أشياءً فظيعة Dialogue: 0,2:07:35.77,2:07:38.78,2800,,0,0,0,,لذا إن تحدثت إليك Dialogue: 0,2:07:38.86,2:07:44.20,2800,,0,0,0,,سأجعل نفسي تعيسًا\Nومن ثم ستجعلكِ تعيسةً أيضًا Dialogue: 0,2:07:44.28,2:07:45.87,2800,,0,0,0,,...في هذه الحياة Dialogue: 0,2:07:47.74,2:07:50.87,2800,,0,0,0,,لا أريد سوى أن أحضى بالسعادة Dialogue: 0,2:07:53.58,2:07:56.09,2800,,0,0,0,,لو أخبرتك بالأمر Dialogue: 0,2:07:59.96,2:08:02.30,2800,,0,0,0,,...ستعتقدين أنني Dialogue: 0,2:08:07.51,2:08:10.02,2800,,0,0,0,,...أنني وحش من نوعٍ ما Dialogue: 0,2:08:12.39,2:08:14.31,2800,,0,0,0,,أو شيطان Dialogue: 0,2:08:18.32,2:08:20.65,2800,,0,0,0,,إنني أمثل جميع تلك الأشياء Dialogue: 0,2:08:23.11,2:08:25.53,2800,,0,0,0,,...ولكن كان لديّ أيضًا أم Dialogue: 0,2:08:29.54,2:08:30.91,2800,,0,0,0,,أب Dialogue: 0,2:08:33.91,2:08:36.25,2800,,0,0,0,,أخ وأخت ذات مرة Dialogue: 0,2:08:38.34,2:08:40.55,2800,,0,0,0,,إنّهم يحبونني Dialogue: 0,2:09:56.10,2:10:04.10,2800,,0,0,0,,{\fs32\fnTraditional Arabic}\Nترجمة\N{\c&H4C6DFE&}|| iHussam ||{\c}