1
00:00:46,000 --> 00:00:49,501
إسمي آش و أنا عبد

2
00:00:52,802 --> 00:00:55,404
والأن كما أعتقد سنة 1300قبل الميلاد

3
00:00:55,705 --> 00:00:58,005
و أنا مسحوب إلى موتي

4
00:00:58,305 --> 00:01:00,805
لم تكن دائماً هكذا

5
00:01:01,105 --> 00:01:04,707
لدي حياة حقيقية سابقاً

6
00:01:05,307 --> 00:01:07,207
وظيفة

7
00:01:07,507 --> 00:01:12,010
آش  ، سعر الرف الرابع

8
00:01:12,510 --> 00:01:14,711
الأجهزة ممر 12

9
00:01:15,012 --> 00:01:16,912
محل سمارت محل إس مارت

10
00:01:17,212 --> 00:01:21,713
لدي صديقة رائعة ، ليندا

11
00:01:23,415 --> 00:01:27,817
معاً ذهبنا إلى كوخ صغير في الجبال

12
00:01:30,717 --> 00:01:33,317
يبدو أن عالم آثار قد جاء إلى  هذا المكان البعيد

13
00:01:33,617 --> 00:01:36,319
لترجمة و دراسة بحثه الأخير

14
00:01:36,719 --> 00:01:39,721
تحضير أرواح مورتس السابقة

15
00:01:40,021 --> 00:01:43,822
كتاب الموتى

16
00:01:44,222 --> 00:01:47,524
تم صنعه من الجلد و اللحم الإنساني و حبره هو الدم

17
00:01:47,824 --> 00:01:52,024
هذا النص السومري القديم إحتوى  على مناسك الدفن الغريبة

18
00:01:52,424 --> 00:01:57,227
على التعزيم الجنائزي وممرات إحياء الشيطان

19
00:01:57,627 --> 00:02:00,429
لم يقصد أبداً  لعالم الاحياء

20
00:02:00,729 --> 00:02:05,629
الكتاب أيقظ شيئاً في الظلام

21
00:02:11,433 --> 00:02:13,334
أخذ ليندا

22
00:02:13,534 --> 00:02:16,234
ثم جاء إلي

23
00:02:16,634 --> 00:02:19,435
أخذ يدي و أصبحت سيئة

24
00:02:19,735 --> 00:02:22,136
لذا قطعتها لأرتاح

25
00:02:28,539 --> 00:02:31,039
لكن هذا لم يوقفه وقد عاد

26
00:02:31,339 --> 00:02:34,741
إلى حد كبير

27
00:02:50,346 --> 00:02:53,549
يا إلهي

28
00:02:53,949 --> 00:02:55,750
كيف توقفه

29
00:03:52,572 --> 00:03:54,573
أحيطوا بالغريب

30
00:03:57,673 --> 00:04:00,373
حسناً أيها الرجال ، تجمعوا

31
00:04:05,075 --> 00:04:07,278
الكل يبقى في مكانه

32
00:04:07,578 --> 00:04:10,478
ياللجحيم أين أنا ؟

33
00:04:17,480 --> 00:04:19,480
إبق في مكانك

34
00:04:19,780 --> 00:04:22,883
لا ، لا  تمهل أيها الرئيس

35
00:04:23,183 --> 00:04:24,884
لا أعرف كيف جئت إلى هنا

36
00:04:25,184 --> 00:04:29,285
و أنا لا أبحث عن المشاكل

37
00:04:31,885 --> 00:04:35,787
مانوع قطعة الدرع هذه

38
00:04:36,187 --> 00:04:38,489
ـ أيها الحكيم ـ تراجعوا ، هيا كلكم أيها الرجال

39
00:04:38,789 --> 00:04:41,990
إرجعوا على أحصنتكم ، هيا

40
00:04:42,890 --> 00:04:46,492
سيدي أعتقد أنه هو المكتوب في إستحضار الأرواح

41
00:04:46,892 --> 00:04:49,092
هو من تنبأ له بالسقوط من السماء

42
00:04:49,392 --> 00:04:52,095
و ينقذنا من رعب الديديتيس

43
00:04:52,395 --> 00:04:53,895
ماذا ؟ ذلك المهرج ؟

44
00:04:54,195 --> 00:04:56,395
من المحتمل

45
00:04:56,695 --> 00:04:58,497
أنه واحد من رجال هنري

46
00:04:58,697 --> 00:05:02,397
إركع على ركبتيك

47
00:05:02,797 --> 00:05:05,398
أقول إلى الحفرة معه

48
00:05:05,698 --> 00:05:09,501
ستتعلم قريباً رعب الحفرة

49
00:05:09,901 --> 00:05:13,102
ـ إلى الحفرة ـ أيها الأوغاد التعساء

50
00:05:13,402 --> 00:05:18,203
ـ إقبضوا عليه ـ إبتعدوا عني

51
00:05:19,103 --> 00:05:21,806
ـ دعوني ـ قيدوه

52
00:05:24,607 --> 00:05:26,507
ستحصل على القليل من المرح يا صاحبي

53
00:05:28,907 --> 00:05:32,409
إلى القلعة

54
00:05:33,809 --> 00:05:36,609
إرفع قدميك ، توقف عن الزحف بهما

55
00:05:36,912 --> 00:05:38,912
هيا تحركوا

56
00:05:39,212 --> 00:05:41,112
هيا الآن

57
00:05:41,412 --> 00:05:44,114
هيا إرفعهما ، تذوق هذه

58
00:05:51,515 --> 00:05:54,318
أيها الرجال ستتطلعون إلى شيء

59
00:05:54,618 --> 00:05:58,019
عندما نرجع إلى القصر

60
00:05:58,419 --> 00:06:00,119
اللورد آرثر يقترب

61
00:06:00,319 --> 00:06:03,120
إرفعوا المشبك الحديدي

62
00:06:03,520 --> 00:06:09,324
اللورد آرثر اللورد آرثر يقترب

63
00:06:13,324 --> 00:06:15,325
هذا رائع ، أليس كذلك ؟ تحركوا إلى الداخل

64
00:06:15,625 --> 00:06:19,226
تحركوا  يا عديمي القيمة

65
00:06:19,526 --> 00:06:22,929
تقدموا

66
00:06:37,934 --> 00:06:41,136
تحركوا يا أولاد ليحفظ الله الملك

67
00:06:41,436 --> 00:06:44,036
ليحفظ الله الملك نحن نحبه

68
00:06:46,436 --> 00:06:49,638
آرثر ، لقد عاد

69
00:06:50,038 --> 00:06:54,441
لورد آرثر ، أين أخي ؟ ألم يركب معك ؟

70
00:06:54,741 --> 00:06:56,641
نعم ، وقد قاتل بشجاعة

71
00:06:56,941 --> 00:07:00,142
لكن ليلة أمس سقط في المعركة إلى رجال الدوق هنري

72
00:07:00,543 --> 00:07:02,543
أنا آسف شيلا

73
00:07:02,843 --> 00:07:04,443
هيا

74
00:07:04,643 --> 00:07:07,746
أيها المشوه ، توقف أيها الوغد

75
00:07:10,146 --> 00:07:12,047
أيها البربري

76
00:07:12,347 --> 00:07:15,048
لا ، توقفوا ، توقفوا

77
00:07:15,348 --> 00:07:17,448
أخرج من هنا أيها الطفل الصغير

78
00:07:21,351 --> 00:07:25,252
أيها الحمق عليك اللعنة

79
00:07:25,653 --> 00:07:28,453
أنت قاتل ، قاتل أسود

80
00:07:33,754 --> 00:07:35,555
سأنتقم لموت اخي

81
00:07:50,460 --> 00:07:53,863
الجميع توقف

82
00:07:56,163 --> 00:07:59,665
أقتلوا هذا اللئيم

83
00:08:00,465 --> 00:08:03,065
أقتلوهم

84
00:08:03,365 --> 00:08:05,166
ضعوهم في الحفرة

85
00:08:12,170 --> 00:08:16,170
أيها السيد ، أنت لست من توابعي

86
00:08:16,571 --> 00:08:18,671
من أنت ؟

87
00:08:18,972 --> 00:08:21,574
من يريد أن يعرف ؟

88
00:08:21,874 --> 00:08:23,775
أنا هنري ريد

89
00:08:24,075 --> 00:08:28,275
دوق الشال ، دوق نورث لاندز و قائد الناس

90
00:08:28,675 --> 00:08:32,377
حسناً ، مرحباً يا سيد الخيال و الهواء

91
00:08:32,677 --> 00:08:35,377
لدي أخبار لك يا صاحبي أنت قائداً لشيئين الآن

92
00:08:35,680 --> 00:08:38,480
جاك و اللعنة و جاك ترك البلدة

93
00:08:38,880 --> 00:08:39,880
أغلق فمك الكبير

94
00:08:40,080 --> 00:08:41,481
أغلق فمك الكبير

95
00:08:41,781 --> 00:08:45,182
أيها السادة ، لورد آرثر

96
00:08:51,685 --> 00:08:54,987
هنالك شر إستيقظ في هذه الأرض

97
00:08:55,287 --> 00:08:58,687
و بينما شعبي يحاربون بأرواحهم ضده

98
00:08:59,087 --> 00:09:01,788
أنت هنري ريد جررت حرباً علينا

99
00:09:02,088 --> 00:09:05,991
محتال

100
00:09:06,391 --> 00:09:08,992
أنت الذي قلبت علينا سيوفك أولاً

101
00:09:09,292 --> 00:09:11,992
و هذا الشر لوث شعبي أيضاً

102
00:09:12,292 --> 00:09:14,994
شعبك ليس أفضل من الفساد

103
00:09:15,294 --> 00:09:17,094
القابعة داخل أمعاء هذه الحفرة

104
00:09:17,394 --> 00:09:20,094
حسناً ، أنت لست الأفضل

105
00:09:20,497 --> 00:09:22,697
فليرحم الله روحك

106
00:09:36,902 --> 00:09:42,004
باسم الرب ، مالجحيم الذي يتربص هناك ؟

107
00:09:46,205 --> 00:09:49,606
في الحفرة هنالك أبناء من هم متعطشون إلى الدماء

108
00:09:49,906 --> 00:09:54,009
لا ، لا

109
00:09:54,309 --> 00:09:57,109
لا ، لا

110
00:10:24,020 --> 00:10:27,921
يا إله السماء

111
00:10:30,021 --> 00:10:32,022
إنه يهرب

112
00:10:32,322 --> 00:10:35,825
ـ أوقفوه ـ أمسكوا به

113
00:11:06,036 --> 00:11:08,037
ـ من التالي ؟ـ نعم ، إنه يرتجف

114
00:11:08,337 --> 00:11:11,538
لا يبدون أذكياء الآن ، أليس كذلك ؟

115
00:11:11,938 --> 00:11:16,139
إنه خائف ، إنه مبيض من الخوف

116
00:11:18,940 --> 00:11:21,542
إنتظروا لحظة

117
00:11:21,843 --> 00:11:26,043
إنتظروا لحظة ، عليكم  أن تفهموا الرجل

118
00:11:26,443 --> 00:11:28,844
لم أرى هؤلاء المتسكعين من قبل

119
00:11:29,145 --> 00:11:31,045
ـ إرمه هناك ـ هذا الخائف

120
00:11:31,345 --> 00:11:33,145
إنه جبان

121
00:11:33,345 --> 00:11:35,748
ـ مالذي تنتظره ؟ـ هنري

122
00:11:36,048 --> 00:11:37,748
يجب أن تقول لهم أنك لاتعرفني

123
00:11:38,048 --> 00:11:42,150
نحن لم نتقابل أبداً ، قل له ذلك

124
00:11:43,250 --> 00:11:46,850
لا أعتقد أنه سيصدق

125
00:11:47,251 --> 00:11:48,351
إسمع

126
00:11:48,651 --> 00:11:53,254
أنا أقول لك أنك أمسكت الشخص الخطأ

127
00:12:01,956 --> 00:12:05,859
أقول لك أنك أمسكت الرجل الخطأ

128
00:13:01,379 --> 00:13:05,382
كيف ترى الحفرة ؟ أليست الحفرة رائعة ؟

129
00:13:27,889 --> 00:13:29,690
الأشواك

130
00:13:29,990 --> 00:13:34,193
لقد قال الأشواك ، أعطوه الأشواك

131
00:13:46,796 --> 00:13:50,899
أفسحوا المجال  ... أيها الغريب

132
00:14:00,501 --> 00:14:03,704
أيها الغريب

133
00:14:09,506 --> 00:14:13,206
أجل

134
00:14:26,011 --> 00:14:29,113
اللعنة عليك اللعنة عليك

135
00:15:53,945 --> 00:15:57,847
هل تعرف ،  رباط حذائك محلول

136
00:16:07,450 --> 00:16:09,852
حسناً

137
00:16:10,252 --> 00:16:12,852
من يريد القليل  ؟

138
00:16:13,152 --> 00:16:16,553
من التالي ؟

139
00:16:16,853 --> 00:16:18,655
مارأيكم بهذا ؟

140
00:16:18,955 --> 00:16:21,156
من يريد القليل ؟

141
00:16:21,456 --> 00:16:25,257
من يريد أن يأخذ القليل ؟

142
00:16:27,757 --> 00:16:32,559
أنت ، هل تريد المزيد ؟

143
00:16:36,262 --> 00:16:39,762
تريد القليل ؟

144
00:16:40,562 --> 00:16:43,164
تريد ؟ تريد ؟ هل تريد المزيد ؟

145
00:16:59,969 --> 00:17:04,373
الآن إركب هذه الخيول و أخرج من هنا

146
00:17:06,573 --> 00:17:09,674
دعوه يذهب

147
00:17:30,881 --> 00:17:33,484
توقف

148
00:17:33,784 --> 00:17:36,984
شكراً لكم أيها المضيفون الكرماء

149
00:17:37,384 --> 00:17:40,586
حامل السيف

150
00:17:47,087 --> 00:17:51,991
لهذا التكبر أريد أن أراك ميتاً

151
00:18:01,393 --> 00:18:03,295
أجل

152
00:18:03,595 --> 00:18:07,296
حسناً ، أنتم أيها الرؤوس البراغي البدائية ، إسمعوا جيداً

153
00:18:07,596 --> 00:18:09,596
هل ترون هذه ؟

154
00:18:09,896 --> 00:18:14,398
هذه عصاي المتفجرة

155
00:18:14,798 --> 00:18:17,101
بمقياس 12 تنطلق بضعف سرعة ريمجنتن

156
00:18:17,401 --> 00:18:19,201
إس مارت في الأعلى

157
00:18:19,501 --> 00:18:22,301
تستطيع أن تجدها في قسم السلع الرياضية

158
00:18:22,602 --> 00:18:25,703
هذا صحيح ، هذا الطفل الصغير جعل في الشلال الكبير

159
00:18:26,103 --> 00:18:29,303
يباع بالمفرد حوالي109.95

160
00:18:29,603 --> 00:18:34,107
لديه الفولاذالأزرق و الزناد

161
00:18:34,507 --> 00:18:37,708
هذا صحيح محل سمارت

162
00:18:38,108 --> 00:18:41,008
محل إس مارت ، هل فهمتم هذا ؟

163
00:18:41,308 --> 00:18:43,009
ـ نعم سيدي ، صحيح ـ أجل سيدي

164
00:18:43,309 --> 00:18:45,210
و الآن أنا أقسم

165
00:18:45,510 --> 00:18:48,512
القادم منكم أيتها القرود

166
00:18:48,812 --> 00:18:52,313
حتى يمسني

167
00:19:19,124 --> 00:19:24,025
و الآن لنتكلم عن الطريقة التي سأرجع بها إلى البيت

168
00:19:54,737 --> 00:19:57,237
أطلب منك أن تسامحني  يا سيدي

169
00:19:57,537 --> 00:20:00,038
أنا صدقت أنهم أحد رجال هنري

170
00:20:00,338 --> 00:20:04,241
في البداية تريدين قتلي و الآن تريدين تقبيلي

171
00:20:05,041 --> 00:20:06,842
إنصرفى

172
00:20:09,442 --> 00:20:12,443
إذن ماهو الإتفاق ؟ هل تستطيع إرجاعي أم  لا ؟

173
00:20:12,743 --> 00:20:15,144
فقط الكتاب له القوة

174
00:20:15,444 --> 00:20:17,546
نحن أيضاً نطلب كتاباً سيئاً

175
00:20:17,846 --> 00:20:21,247
ضمن صفحاته ممرات تستطيع إرجاعك إلى زمنك

176
00:20:21,547 --> 00:20:25,248
أنت الموعود الوحيد الذي يستطيع البحث عنه

177
00:20:25,649 --> 00:20:28,749
لا أريد كتابك لا أريد هرائك

178
00:20:29,149 --> 00:20:34,152
فقط أرجعني إلى وقتي حالاً اليوم ، بسرعة

179
00:20:41,754 --> 00:20:45,155
ستموت

180
00:20:51,659 --> 00:20:55,059
لن تحصل على الكتاب أبداً

181
00:20:55,359 --> 00:20:59,461
سنسيطر على روحك

182
00:21:20,669 --> 00:21:24,671
إنها خدعة إحصل على الفأس

183
00:21:29,472 --> 00:21:32,875
أيها الحرس ، أوقفوها

184
00:21:33,275 --> 00:21:35,676
ـ أمسكوا الساحرة ـ الموت إلى الساحرة

185
00:21:35,976 --> 00:21:37,776
خذي بعض الحلوى

186
00:21:37,976 --> 00:21:41,076
عيناي أنا أعمى يا إلهي أنا أعمى

187
00:21:43,477 --> 00:21:45,278
لا ، لا تفعلي

188
00:21:49,781 --> 00:21:52,481
أيتها الحقيرة

189
00:21:52,781 --> 00:21:55,383
هيا بنا

190
00:22:17,091 --> 00:22:19,192
إذا سقط الكتاب في أيدي الديديتس

191
00:22:19,492 --> 00:22:22,093
كل البشرية ستهلك بهذا الشر

192
00:22:22,393 --> 00:22:25,993
و الآن هل ستبحث عن الكتاب ؟

193
00:22:38,598 --> 00:22:42,100
هذا

194
00:23:07,110 --> 00:23:10,410
رائع

195
00:23:21,715 --> 00:23:24,817
مالمشكلة ، هل نشأت في حظيرة ؟ أغلقي الباب

196
00:23:37,822 --> 00:23:42,122
الحكماء يقولون أنك أنت ذلك الموعود

197
00:23:44,323 --> 00:23:47,826
تيس قال أنك ستذهب في رحلة للبحث عن الكتاب لمساعدتنا

198
00:23:48,126 --> 00:23:50,227
و أن في مقدمة شعبنا ضد الشر

199
00:23:50,527 --> 00:23:55,628
السبب الوحيد لأحصل على الكتاب هو الرجوع للبيت

200
00:24:00,131 --> 00:24:02,432
أعتقد أنك ستخرج في الصباح

201
00:24:02,732 --> 00:24:04,732
لا تلمسي هذا من فضلك فكركي البدائي

202
00:24:05,032 --> 00:24:06,832
لن تفهمي السبائك و التراكيب

203
00:24:07,132 --> 00:24:11,734
و أشياء التراكيب الجزيئية في

204
00:24:12,934 --> 00:24:15,437
مالذي تفعلينه هنا على أية حال ؟

205
00:24:15,737 --> 00:24:18,137
أريد أن أقول أن

206
00:24:18,437 --> 00:24:20,738
كل آمالي و صلواتي معك

207
00:24:21,139 --> 00:24:23,839
و صنعت هذا لك

208
00:24:24,139 --> 00:24:27,439
جيد ، بإمكاني أن أستخدمه بطانية للحصان

209
00:24:48,849 --> 00:24:52,249
أعطيني بعض السكر ، حبيبتي

210
00:25:00,654 --> 00:25:05,055
هيا

211
00:25:24,761 --> 00:25:26,862
توقفوا الآن

212
00:25:31,766 --> 00:25:34,166
ماذا ؟ ماذا هناك ؟

213
00:25:34,466 --> 00:25:36,966
هذا الطريق سيقودك إلى المكان

214
00:25:37,266 --> 00:25:42,368
هنالك مقبرة الكتاب ينتظر

215
00:25:44,471 --> 00:25:48,471
عندما ترفع الكتاب من مكانه يجب أن تقول الكلمات

216
00:25:48,871 --> 00:25:51,473
كلاتو ، برادا ، نكتو

217
00:25:51,773 --> 00:25:55,273
كلاتو برادا نكتو حسناً

218
00:25:55,673 --> 00:25:57,574
حسناً ، كررهم

219
00:25:57,874 --> 00:26:00,977
ـ كلاتو ، برادا ، نكتو ـ مرة أخرى

220
00:26:01,277 --> 00:26:04,478
حفظتها ، حفظتها ، أعرف كلماتك اللعينة ، حسناً ؟

221
00:26:04,878 --> 00:26:07,278
إذهبا كلاكما مستقيماً

222
00:26:07,578 --> 00:26:10,379
إذا حصلت على الكتاب سترجعني

223
00:26:10,679 --> 00:26:12,880
بعد هذا أنا من الماضي

224
00:26:53,495 --> 00:26:55,296
ماذا هنالك ؟

225
00:27:08,602 --> 00:27:11,302
هيا

226
00:27:19,206 --> 00:27:22,007
هيا

227
00:27:27,108 --> 00:27:29,910
هيا

228
00:27:30,210 --> 00:27:33,212
هيا

229
00:29:17,251 --> 00:29:21,151
دعونا نخيف هذا الرجل جيداً هيا

230
00:29:22,753 --> 00:29:24,653
إصطدام السرعة

231
00:29:32,856 --> 00:29:35,558
جاهز ، ركز ، أطلق

232
00:29:35,858 --> 00:29:38,358
ـ إبتعدوا

233
00:29:40,859 --> 00:29:42,761
يا إلهي ، لا

234
00:29:43,061 --> 00:29:46,062
ـ أيها الصغير الخاسر

235
00:29:46,362 --> 00:29:48,363
لا

236
00:29:48,663 --> 00:29:50,263
يا إلهي

237
00:29:53,063 --> 00:29:56,565
إرفع

238
00:30:15,973 --> 00:30:17,973
جسر لندن يسقط

239
00:30:18,274 --> 00:30:21,075
يسقط

240
00:30:21,475 --> 00:30:24,075
يسقط

241
00:30:24,375 --> 00:30:26,976
سيدتي الجميلة

242
00:30:38,781 --> 00:30:40,482
هل هو مستيقظ ؟ كيف هو ؟

243
00:30:40,682 --> 00:30:44,084
إنه يقف

244
00:30:47,985 --> 00:30:52,987
ياله من كابوس مزعج

245
00:30:53,687 --> 00:30:57,690
إنتظر لحظة ، يا إلهي

246
00:30:57,990 --> 00:30:59,790
لا أستطيع الحراك

247
00:31:06,592 --> 00:31:08,992
ـ و اتركه ـ إفتح جيداً

248
00:31:09,292 --> 00:31:15,396
جيرونيمو

249
00:31:16,096 --> 00:31:17,797
ـ مرحى ـ مرحى

250
00:31:43,907 --> 00:31:48,008
حسناً يا صاحبي الصغير مارأيك ببعض الشوكولاتة الحارة ؟

251
00:31:58,913 --> 00:32:01,514
كيف أحببت طعم هذه ؟

252
00:32:01,814 --> 00:32:03,714
كيف أحببت

253
00:32:14,319 --> 00:32:18,119
أخرجني

254
00:32:20,520 --> 00:32:24,121
يا إلهي ، إنها تكبر

255
00:32:40,327 --> 00:32:44,430
أنا أعمى  أنا أعمى

256
00:32:51,831 --> 00:32:57,135
إلى أين تأخذني ؟

257
00:33:02,936 --> 00:33:05,237
من أنت ؟

258
00:33:05,537 --> 00:33:07,738
هل أنت أنا ؟

259
00:33:08,038 --> 00:33:11,341
أنا آش السيء ،  و أنت آش الجيد

260
00:33:11,741 --> 00:33:13,441
أنت فردتي حذاء جيدة

261
00:33:13,641 --> 00:33:17,542
أنت فردتي حذاء جيدة أنت فردتي حذاء جيدة

262
00:33:17,943 --> 00:33:20,343
فرتي حذاء جيدة فردتي حذاء جيدة

263
00:33:20,643 --> 00:33:25,144
فردتي حذاء جيدة فردتي حذاء جيدة

264
00:33:29,747 --> 00:33:31,548
فردتي حذاء جيدة

265
00:33:43,152 --> 00:33:48,553
جيد ، سيء أنا الشخص الذي معه السلاح

266
00:34:48,577 --> 00:34:53,978
هذا سوف يلقنك درساً أجل هذا سيلقنك درساً

267
00:34:54,878 --> 00:34:57,280
لن تسترجع الكتاب أبداً

268
00:34:57,681 --> 00:35:00,682
ستموت في المقبرة قبل أن تحصل عليه

269
00:35:00,982 --> 00:35:05,382
ماهذا الذي على وجهك ؟

270
00:35:05,782 --> 00:35:09,384
سوف أرجع لك

271
00:35:19,688 --> 00:35:23,089
هيا

272
00:36:38,918 --> 00:36:42,321
ثلاثة كتب ؟

273
00:36:45,321 --> 00:36:47,521
إنتظروا لحظة

274
00:36:47,821 --> 00:36:52,123
لم يقل أحد شيئاً عن ثلاثة كتب

275
00:36:52,523 --> 00:36:54,323
ما..مالمفترض علي أن أفعله ؟

276
00:36:54,623 --> 00:37:00,827
هل أخذ كتاباً واحداً ، أو كل الكتب أو ماذا ؟

277
00:37:01,828 --> 00:37:04,728
حسناً

278
00:37:57,149 --> 00:38:01,350
كتاب خطأ

279
00:38:57,972 --> 00:39:01,472
سأرجع لك

280
00:39:02,072 --> 00:39:02,873
حسناً

281
00:39:03,073 --> 00:39:04,074
حسناً

282
00:39:04,374 --> 00:39:07,674
يبدو واضحاً تقريباً

283
00:39:10,377 --> 00:39:15,779
إنتظر لحظة ، الكلمات حسناً ، حسناً ، حسناً

284
00:39:16,179 --> 00:39:19,479
أقول الكلمات

285
00:39:21,880 --> 00:39:24,882
كلاتو ، برادا

286
00:39:25,182 --> 00:39:28,584
لو

287
00:39:33,284 --> 00:39:34,985
نكتاي

288
00:39:35,285 --> 00:39:38,186
نكتار

289
00:39:38,486 --> 00:39:40,988
نودل ، إنها بحرف النون

290
00:39:41,389 --> 00:39:45,289
إنها تبدأ بحرف النون

291
00:39:46,289 --> 00:39:49,891
إنها تبدأ بحرف النون

292
00:40:00,196 --> 00:40:04,796
كلاتو برادا ن

293
00:40:19,001 --> 00:40:23,705
حسناً إذن ، هذا هو

294
00:40:33,608 --> 00:40:36,008
إنتظر لحظة

295
00:40:36,308 --> 00:40:40,211
كل شيء على مايرام لقد قلت الكلمت ، لقد فعلت

296
00:40:40,611 --> 00:40:46,013
لا ، إنتظر

297
00:40:51,814 --> 00:40:55,917
أنتم أيها الناس إبحثوا عن غطاء للحاجز

298
00:40:56,317 --> 00:40:58,218
غطوا أولادكم

299
00:40:58,518 --> 00:41:01,818
ثبتوا الخيول

300
00:41:02,118 --> 00:41:05,519
شيء ما خطأ شيء ما مفقود

301
00:41:37,631 --> 00:41:41,534
إلى أين ذهبت ؟ أين أنت ؟

302
00:42:14,447 --> 00:42:19,647
سأحطمك ، سأهرسك أيها العظم

303
00:42:44,157 --> 00:42:47,359
خلال وجودي بين قمامتهم قمت بجزئي

304
00:42:47,659 --> 00:42:51,159
و الآن أريد العودة مثلما إتفقنا

305
00:43:02,564 --> 00:43:05,765
لقد...عشت

306
00:43:07,667 --> 00:43:09,568
مرة أخرى

307
00:43:19,770 --> 00:43:23,373
هناك ، الموعود الموعود قد عاد

308
00:43:23,773 --> 00:43:28,274
إرفع الكوبرى الحديدي

309
00:43:30,174 --> 00:43:35,476
أهلاً بعودتك لقد أنقذنا

310
00:43:35,976 --> 00:43:39,779
ـ الكتاب ـ هذا هو الموعود حقاً

311
00:43:40,079 --> 00:43:42,479
ـ لقد جلب لنا الكتاب ـ كيف حالك ؟

312
00:43:42,779 --> 00:43:45,581
ـ جلب لنا الكتاب ـ أجل ، عظيم ، عظيم

313
00:43:45,981 --> 00:43:47,781
ـ فتى جيد ـ إبتعد عني أيها اللعين

314
00:43:54,285 --> 00:43:58,986
الكتاب بسرعة هل أحضرت الكتاب

315
00:43:59,386 --> 00:44:03,187
ـ نعم ، فقط ـ فقط ماذا ؟

316
00:44:03,387 --> 00:44:06,988
لا شيء ، خذ

317
00:44:11,491 --> 00:44:14,891
و الآن أرجعني ، مثل الإتفاق

318
00:44:15,291 --> 00:44:19,893
عندما رفعت الكتاب من مكانه هل قلت الكلمات ؟

319
00:44:20,293 --> 00:44:22,896
ـ أساسياً نعم ـ هل قلت الكلمات بالضبط ؟

320
00:44:23,196 --> 00:44:25,596
إسمع ، ربما لم أقل الكلمات بالضبط

321
00:44:25,896 --> 00:44:28,698
ـ لكنني قلت الأساسيات ـ أحمق كبير

322
00:44:28,998 --> 00:44:32,498
لقد آذيتنا كلنا عندما أسأت النطق بالكلمات

323
00:44:32,898 --> 00:44:34,798
الجنود الموتى قد إستيقظوا

324
00:44:35,099 --> 00:44:37,201
إنتظر ، هنالك ذقن سبانخ

325
00:44:37,501 --> 00:44:40,402
قلت أن ستنظف هذه الفوضى عندما تحصل على الكتاب

326
00:44:40,702 --> 00:44:44,103
قلت أن هناك ممراً يمكنه أن يخلصني من هذه الأشياء و يعيدني

327
00:44:44,403 --> 00:44:46,603
هذا صحيح ، لازال لدى الكتاب القدرة على إعادتك

328
00:44:46,903 --> 00:44:48,704
لكنه عديم الفائدة لنا

329
00:44:49,004 --> 00:44:51,305
الشر له جوع فظيع للكتاب

330
00:44:51,605 --> 00:44:54,308
و سوف يأتي هنا للحصول عليه

331
00:44:54,708 --> 00:44:57,108
لدينا إتفاق

332
00:44:57,408 --> 00:45:00,008
أنت أردت الكتاب اللعين و جلبته لك

333
00:45:00,308 --> 00:45:02,210
لقد قمت بعملي ، و الآن أرجعني

334
00:45:02,510 --> 00:45:05,010
حسناً ، نحن الرجال لنا كلمتنا

335
00:45:05,310 --> 00:45:08,913
سننفذ صفقتنا

336
00:45:09,213 --> 00:45:13,014
الحكيم سيعيدك لزمنك

337
00:45:13,415 --> 00:45:15,015
أجل ؟

338
00:45:15,315 --> 00:45:17,415
ـ إعتقدت أنه الموعود ـ أجل ، هذا صحيح

339
00:45:17,715 --> 00:45:19,515
لأن هذا كان الإتفاق

340
00:45:19,816 --> 00:45:22,118
إذن متى تعتقد بأننا سوف

341
00:45:22,418 --> 00:45:25,019
نبدأ بالأشياء

342
00:45:25,319 --> 00:45:27,120
لا شيء لكنه خائن

343
00:45:27,420 --> 00:45:29,120
متى تعتقد ننا سنبدأ

344
00:45:29,520 --> 00:45:32,821
مع كل...المراسم

345
00:45:33,121 --> 00:45:34,922
اللعنة على ذلك الرجل التعس

346
00:45:35,222 --> 00:45:39,725
الحكماء كانوا مغفلين للوثوق بك

347
00:45:40,125 --> 00:45:41,825
كنت أعرف بأنه لا يوثق به

348
00:45:42,125 --> 00:45:44,725
لقد وضعنا ثقتنا به

349
00:45:45,025 --> 00:45:47,627
لا زلت مصدقة بأنه سوف يساعدنا

350
00:45:47,927 --> 00:45:53,130
شيلا ، ألا تفهمين ؟ إنها النهاية

351
00:45:53,330 --> 00:45:57,130
لست مهتماً بالأشياء التي تؤخذ

352
00:45:57,631 --> 00:46:01,032
وداعاً

353
00:46:03,332 --> 00:46:05,133
لكن ماذا عن الأشياء التي إشتركنا فيها ؟

354
00:46:05,433 --> 00:46:08,636
ماذا عن الكلمات التي تكلمت بها سراً ؟

355
00:46:09,036 --> 00:46:11,437
حسناً

356
00:46:11,737 --> 00:46:15,537
حسناً ، هذا فقط الذي ندعوه كلام وسادة يا حبيبتي ، هذا كل شيء

357
00:46:15,837 --> 00:46:19,138
كان أكثر من ذلك

358
00:46:19,639 --> 00:46:22,041
لازلت مؤمنة بك

359
00:46:22,341 --> 00:46:27,242
لازلت مؤمنة بأنك ستبقى هنا و تساعدنا

360
00:46:31,244 --> 00:46:34,844
جبان

361
00:46:35,944 --> 00:46:37,847
أنظروا هنالك مخلوق

362
00:46:54,353 --> 00:46:57,254
آش  ، ساعدني

363
00:46:57,554 --> 00:46:59,954
شيلا

364
00:47:10,959 --> 00:47:15,260
ـ أطلقوا على هذا الشيء الدامي ـ إنتظروا ستصيبون الفتاة

365
00:47:19,861 --> 00:47:23,264
سيفي

366
00:47:26,464 --> 00:47:27,966
اللعنة عليك

367
00:47:46,271 --> 00:47:50,773
إحفروا اللعنة عليكم إحفروا بسرعة

368
00:47:51,175 --> 00:47:54,076
على أن أأمر كل دودة حقيرة

369
00:47:54,376 --> 00:47:56,076
ـ هؤلاء كل الموتى في المعركة ـ شكراً لك يا سيدي

370
00:47:56,376 --> 00:47:58,376
أنت هناك بشكل أفضل

371
00:47:58,676 --> 00:48:00,978
علينا أن ندمر قلعتهم و أحصل على كتابي

372
00:48:01,278 --> 00:48:05,378
الرافعة ، أنت فظيع

373
00:48:08,281 --> 00:48:11,782
أهلاً بك على أرض الحياة

374
00:48:12,183 --> 00:48:15,683
و الآن خذ المعول و احفر

375
00:48:15,983 --> 00:48:20,786
أحضروا مفتاح الربط

376
00:48:30,988 --> 00:48:35,992
أعطني بعض السكر يا صغيرتي

377
00:48:36,192 --> 00:48:38,593
حسناً

378
00:48:38,893 --> 00:48:43,093
و الآن ألست الشيء الصغيراللطيف ؟

379
00:48:43,493 --> 00:48:45,895
لا تلمسني أيها الشيء الأخرق

380
00:48:46,195 --> 00:48:48,195
هيا

381
00:48:48,495 --> 00:48:52,098
هذا هو

382
00:48:53,698 --> 00:48:57,600
لدينا مخططات لكن أيتها النساء تحركن

383
00:48:58,300 --> 00:49:02,000
هل فقدتم عظامك ، أفواهكم تحللت إحصلوا عليها من هنا

384
00:49:11,305 --> 00:49:14,505
الكشافة تقترب

385
00:49:19,707 --> 00:49:22,510
إحصل على حصانه

386
00:49:22,810 --> 00:49:24,510
قف

387
00:49:24,810 --> 00:49:26,610
سيدي جيش الموتى يتجمعون في الصحراء

388
00:49:26,910 --> 00:49:29,111
ـ إنهم يقتربون من القلع ـ كم يبعدون عنا ؟

389
00:49:29,411 --> 00:49:30,612
يومان

390
00:49:30,812 --> 00:49:32,612
تلك المجنحة هي الأولى منهم

391
00:49:32,912 --> 00:49:34,712
ربما علينا أن نغادر بأسرع مما يمكن

392
00:49:35,012 --> 00:49:36,715
ـ ربما نكون بأمان في الجبال ـ أجل الجبال

393
00:49:37,015 --> 00:49:39,315
ـ يجب أن نهرب ـ لقد كتب ذلك في النبوؤة

394
00:49:39,615 --> 00:49:41,717
ـ سوف يأخذون أرواحنا ـ سيبتلعون أرواحنا

395
00:49:42,017 --> 00:49:45,017
لا أريد الموت

396
00:49:45,317 --> 00:49:49,418
هذا هو ، أسرعوا و اهربوا

397
00:49:49,818 --> 00:49:52,521
أهربوا لبيتكم وابكوا عند أمهاتكم

398
00:49:52,821 --> 00:49:57,922
أما أنا !! لقد تعبت من الهرب

399
00:49:58,822 --> 00:50:01,923
أقول نبقى هنا و نحاربهم

400
00:50:02,223 --> 00:50:06,426
هل كل الرجال الذين من المستقبل متفاخرون و أشداء ؟

401
00:50:06,826 --> 00:50:11,527
لا ، أنا فقط يا عزيزي أنا فقط

402
00:50:11,927 --> 00:50:16,029
كيف سنحارب جيش الموتى في أسوار قلعتنا ؟

403
00:50:16,429 --> 00:50:19,029
كيف سنحارب هذا ؟ بمزيد من الكلمات ؟

404
00:50:19,329 --> 00:50:21,032
معظم رجالنا قد هرب

405
00:50:21,332 --> 00:50:23,832
نحن كذلك لكننا ستين رجلاً

406
00:50:24,132 --> 00:50:28,834
إذن سنضم هنري ذا ريد و رجاله ليقاتلوا معنا

407
00:50:30,334 --> 00:50:35,937
و الآن..من معي ؟

408
00:50:49,141 --> 00:50:52,544
أنا سأقف معك

409
00:50:53,244 --> 00:50:55,344
يمكنك أن تعتمد علي

410
00:50:55,644 --> 00:50:57,444
سأظهر شجاعتي

411
00:50:57,744 --> 00:51:01,146
ـ سيفي بجانبه ـ أنا معك

412
00:51:01,446 --> 00:51:03,746
ـ سأحني قوسي لرغبتك يا سيدي ـ و أنا

413
00:51:06,249 --> 00:51:08,249
سوف نبقى

414
00:51:26,156 --> 00:51:27,956
حسناً يا عزيزتي

415
00:51:28,256 --> 00:51:32,257
قولي مرحباً للأولاد

416
00:51:35,560 --> 00:51:40,661
هنالك نظر للعظام المتقرحة

417
00:51:43,562 --> 00:51:45,863
قد أكون سيئة

418
00:51:46,163 --> 00:51:49,366
لكنني أشعر أني جيدة

419
00:51:49,766 --> 00:51:52,266
ـ من الحاكم ـ أنت يا سيدي

420
00:51:52,566 --> 00:51:54,266
أنت سيدي ، إلى القلعة

421
00:51:54,566 --> 00:51:57,968
إلى القلعة

422
00:51:58,768 --> 00:52:00,568
أسرعوا الآن

423
00:52:00,868 --> 00:52:03,169
القلعة ، لندفع

424
00:53:17,097 --> 00:53:22,200
إنهم قادمون الديدتيس يقتربون

425
00:53:38,407 --> 00:53:41,807
هنالك الكثير منهم

426
00:53:43,507 --> 00:53:45,408
ربما

427
00:53:45,708 --> 00:53:50,511
فقط يستطيعون فتياني أيقافهم لكي لا يحصلوا على الكتاب

428
00:53:53,812 --> 00:53:55,612
أجل

429
00:53:55,912 --> 00:53:58,314
و ربما أنا قائد طائرة صينية

430
00:54:31,626 --> 00:54:35,429
محطات المعركة ، حسناً ,إرفع الصخور بسرعه أيها السيد

431
00:54:35,829 --> 00:54:41,830
جهزوا المنجنيق بإسم الرب لنعلمهم لماذا هو موجود

432
00:54:49,534 --> 00:54:51,334
و توقفوا

433
00:54:51,534 --> 00:54:56,336
ـ الجميع توقف ـ الجميع توقف

434
00:55:02,337 --> 00:55:05,040
سأمزق كراته

435
00:55:37,651 --> 00:55:41,853
أحضروا الكشاف

436
00:55:44,553 --> 00:55:47,154
سيدي نحن موجودين على كل الجهات

437
00:55:47,454 --> 00:55:50,657
حسناً ، حسناً ، حسناً أين يحتفظون بكتابي ؟

438
00:55:51,057 --> 00:55:53,758
هناك سيدي وراء الحائط

439
00:55:54,058 --> 00:55:57,158
الحجرة ستكون فى ذلك المكان على الأغلب

440
00:55:57,458 --> 00:56:01,660
حسناً ، أحضروه لي من هذه القلعة

441
00:56:02,060 --> 00:56:04,762
ـ تقدموا ـ تقدموا

442
00:56:05,063 --> 00:56:09,663
خربوا واتركوا كلاب الحرب تبكي

443
00:56:10,063 --> 00:56:12,565
إلى القلعة

444
00:56:16,565 --> 00:56:20,668
الموت إلى الفانيين

445
00:56:22,068 --> 00:56:23,168
الأسهم

446
00:56:23,469 --> 00:56:26,970
قاذفوا النار

447
00:57:00,882 --> 00:57:03,685
إستعدوا

448
00:57:09,087 --> 00:57:12,587
أطلقوا

449
00:57:13,787 --> 00:57:18,690
تقدموا أيتها الوحوش  ، تقدموا

450
00:57:31,694 --> 00:57:35,697
أجل يا صغيري

451
00:57:39,197 --> 00:57:43,099
حسناً

452
00:57:43,499 --> 00:57:47,602
سيدي هنالك قسم آخر قادم من الجنوب

453
00:57:48,002 --> 00:57:52,302
حطموا البوابة

454
00:57:55,204 --> 00:57:56,604
المنجنيق

455
00:57:56,904 --> 00:57:59,004
أخرجوا المنجنيق

456
00:58:07,209 --> 00:58:09,409
أجل

457
00:58:09,709 --> 00:58:13,510
أطلقوا

458
00:58:17,213 --> 00:58:19,914
أنظروا هناك

459
00:58:23,814 --> 00:58:26,716
أجل

460
00:58:27,116 --> 00:58:30,316
ـ أمن الغطاء ـ إنتبه

461
00:58:30,616 --> 00:58:34,019
إبتعدوا

462
00:58:45,022 --> 00:58:47,524
يا أكياس العظام التعيسة

463
00:58:47,824 --> 00:58:50,625
خذو عبيدكم و

464
00:59:00,728 --> 00:59:03,130
هيا أيها الأغبياء التعساء

465
00:59:03,530 --> 00:59:05,931
إخفضوا

466
00:59:06,231 --> 00:59:10,232
إرفعوا

467
00:59:14,133 --> 00:59:17,536
تقدموا

468
00:59:17,836 --> 00:59:21,936
دعموا الباب الآن

469
00:59:31,139 --> 00:59:35,042
تمسكوا جيداً

470
00:59:37,143 --> 00:59:39,643
ـ إلى الوراء ـ الحجارة على هذه المخلوقات

471
00:59:39,943 --> 00:59:43,544
اللعنة عليكم

472
00:59:44,545 --> 00:59:46,547
هذا مؤلم

473
00:59:46,847 --> 00:59:49,148
هيا أيتها المخلوقات الأسهم

474
00:59:49,448 --> 00:59:52,748
إستعدوا أطلقوا

475
00:59:55,449 --> 00:59:58,650
ضع

476
00:59:58,950 --> 01:00:01,953
عمودك الفقري فيها

477
01:00:02,253 --> 01:00:04,453
نحن نتقدم  .. القصر لنا

478
01:00:10,055 --> 01:00:14,456
أقتلوا المقاتلين

479
01:00:15,356 --> 01:00:20,159
أقتلوا الخصوم و أسرعوا

480
01:00:33,865 --> 01:00:37,765
صفوفهم مكسورة عليكم بهم

481
01:00:48,570 --> 01:00:51,470
إنسحبوا فليستعد الرجال

482
01:00:51,771 --> 01:00:53,472
إحموا الكتاب

483
01:00:53,772 --> 01:00:57,372
فليحمينا الرب

484
01:01:00,975 --> 01:01:03,876
قل مرحباً إلى القرن الواحد و العشرين

485
01:01:16,881 --> 01:01:19,982
هيا ، لدي الكثير لكل واحد منكم

486
01:01:20,282 --> 01:01:22,282
إنتبه

487
01:01:28,084 --> 01:01:31,887
وداعاً

488
01:01:32,687 --> 01:01:36,187
الذي نريده هو فوق العربة إقضوا عليه

489
01:02:10,401 --> 01:02:13,201
شيلا ؟

490
01:02:35,711 --> 01:02:38,311
لقد أمنا الفناء يا سيدي

491
01:02:38,611 --> 01:02:41,912
ممتاز

492
01:02:53,416 --> 01:02:56,718
إنتبهي

493
01:03:02,321 --> 01:03:05,121
أنت لي يا حلوتي

494
01:03:05,521 --> 01:03:08,823
إبتعد عنها

495
01:03:11,623 --> 01:03:13,324
أمسكتك

496
01:03:13,624 --> 01:03:16,826
اللعنة عليك

497
01:03:18,627 --> 01:03:21,428
ـ سيدي ـ إبقوا مع الكتاب

498
01:03:21,728 --> 01:03:25,829
نحن في مكان الكتاب

499
01:03:27,529 --> 01:03:32,633
ريد ، ريد الدوق هنري و رجاله قد قدموا

500
01:03:34,033 --> 01:03:36,533
الضرب ، الدم

501
01:03:36,833 --> 01:03:40,935
و الموت

502
01:03:43,135 --> 01:03:45,338
الدوق هنري

503
01:03:51,039 --> 01:03:54,740
مت

504
01:03:55,840 --> 01:04:00,643
يا أبناء عمي صفوفهم تنكسر

505
01:04:09,045 --> 01:04:13,147
مرحباً

506
01:04:17,350 --> 01:04:20,350
ها أنت ذا

507
01:04:20,650 --> 01:04:24,152
الكتاب لي

508
01:04:32,155 --> 01:04:34,255
سأقطع أحشاءك

509
01:04:34,555 --> 01:04:37,757
إلى أين ذهب ؟

510
01:04:47,061 --> 01:04:49,762
تعال إلى أبيك

511
01:04:50,062 --> 01:04:53,462
إقضوا عليه

512
01:05:18,272 --> 01:05:21,074
أيتها الحقيرة ، إنزلي عني

513
01:05:27,475 --> 01:05:30,777
حسناً

514
01:05:35,579 --> 01:05:38,179
لقد وجدتني جميلة مرة

515
01:05:38,579 --> 01:05:41,680
عزيزتي أنت فعلاً قبيحة

516
01:05:58,786 --> 01:06:02,089
ها نحن ذا

517
01:06:08,691 --> 01:06:11,291
إذن تريد اللعب ؟

518
01:06:11,591 --> 01:06:15,494
لا بأس

519
01:06:21,596 --> 01:06:25,897
حسناً ، حسناً

520
01:06:26,797 --> 01:06:31,001
إستعد للموت

521
01:06:43,003 --> 01:06:45,406
ستذهب للأسفل

522
01:06:45,706 --> 01:06:49,507
ـ سأذهب للأعلى ـ سآتي لك

523
01:06:57,209 --> 01:07:01,412
هيا

524
01:07:13,617 --> 01:07:15,417
ـ المعذرة ـ هيا

525
01:07:15,718 --> 01:07:18,518
حسناً

526
01:07:18,818 --> 01:07:23,720
أنت تفسد وسامتي أيها اللئيم

527
01:07:41,426 --> 01:07:45,229
سأفسد تلك الوسامة,

528
01:07:45,529 --> 01:07:49,130
الطاعن الخلفي

529
01:07:51,830 --> 01:07:55,031
لازال متمسكاً

530
01:08:09,237 --> 01:08:12,537
لايمكننا السيطرة على الحصن

531
01:08:12,837 --> 01:08:15,640
سوف نسيطر يجب أن نحمي الكتاب

532
01:08:28,245 --> 01:08:29,946
لقد أصبحت عظمة لإختيارك

533
01:08:30,246 --> 01:08:34,147
هيا

534
01:08:39,048 --> 01:08:42,349
سأشرح تلك الأحشاء المفتوحة

535
01:08:57,454 --> 01:09:01,057
و الآن أنت لي

536
01:09:20,664 --> 01:09:24,565
الكتاب أخيراً

537
01:09:28,468 --> 01:09:30,569
إمتلكت الكتاب

538
01:09:30,869 --> 01:09:34,269
لقد سحقت جيشك الغير مجدي و الآن سوف يكون لدي ثأري

539
01:09:34,569 --> 01:09:38,071
أيها الأحمق سوف تلحق بالرحلة

540
01:09:53,176 --> 01:09:57,679
النصر لنا

541
01:09:58,379 --> 01:10:03,681
ـ إنسحبوا ، إنسحبوا ـ دعونا نخرج من هذا الجحيم

542
01:10:28,691 --> 01:10:30,391
ها هم المخادعين

543
01:10:30,691 --> 01:10:32,891
إذا كانت المعركة التي تريدها

544
01:10:33,192 --> 01:10:37,893
إنتبهوا أيها الجنود إنهم غير جديري بالثقة

545
01:11:23,310 --> 01:11:25,111
إبتعد أيها الجندي

546
01:11:25,411 --> 01:11:27,313
ـ يدك يارجل ، يا سعيد الحظ ـ هنري رفقة سعيدة

547
01:11:27,613 --> 01:11:29,314
ـ سيدتي ـ آرثر

548
01:11:29,614 --> 01:11:32,615
ـ حسناً ، لقد ربحنا يا صديقي ـ لقد ربحنا اليوم

549
01:11:39,616 --> 01:11:44,920
نحن إخوة و مملكة جديدة ستولد

550
01:11:46,620 --> 01:11:49,620
الكتاب يخبرنا بمجرد أن تشرب من السائل

551
01:11:49,920 --> 01:11:53,822
و تلقي هذه الكلمات كلاتو ، برادا ، نكتو

552
01:11:54,222 --> 01:11:58,325
ستستيقظ في زمنك الصحيح

553
01:11:59,125 --> 01:12:04,627
تذكر ، يجب أن تقول الكلمات بالضبط

554
01:12:55,445 --> 01:12:57,447
لقد فكرت بشأن البقاء

555
01:12:57,747 --> 01:13:02,149
عرضوا علي فرصة لقيادتهم لتعليمهم ، لأكون عليهم ملكاً

556
01:13:02,549 --> 01:13:05,349
لكن مكاني هنا

557
01:13:05,649 --> 01:13:09,951
ـ لذلك إبتلعت العصير و قلت الكمات و هاأنا ذا ـ هل قلت

558
01:13:10,351 --> 01:13:12,753
الكلمات صحيحة هذه المرة ؟

559
01:13:13,053 --> 01:13:16,054
ربما لم أقلها بالضبط ، لا

560
01:13:16,354 --> 01:13:19,855
لكن أساسياً قلتهم ، أجل

561
01:13:20,255 --> 01:13:23,656
أساسياً

562
01:13:25,056 --> 01:13:27,659
تعرف قصة كيف تكون ملكاً ؟

563
01:13:27,959 --> 01:13:30,759
أعتقد أنها من النوع اللطيف

564
01:13:31,059 --> 01:13:35,161
أجل

565
01:13:52,467 --> 01:13:56,770
موتي

566
01:14:07,873 --> 01:14:11,076
سيدتي أنا آسف لأطلب منك أن تخرجي من المخزن

567
01:14:11,476 --> 01:14:13,676
من أنت بحق الجحيم ؟

568
01:14:13,976 --> 01:14:16,476
الإسم ، آش

569
01:14:16,777 --> 01:14:18,578
هاوس وار

570
01:14:39,085 --> 01:14:41,787
سأبتلع روحك

571
01:14:42,087 --> 01:14:46,088
تعالي خذي بعضها

572
01:15:03,595 --> 01:15:07,695
بالتأكيد كنت أستطيع البقاء في الماضي

573
01:15:07,995 --> 01:15:11,498
إستطعت أن أكون ملكاً

574
01:15:11,898 --> 01:15:14,399
لكن على طريقتي

575
01:15:14,699 --> 01:15:17,500
أنا الملك

576
01:15:18,000 --> 01:15:21,601
هيا حيى الملك يا صغيرتي
