[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0.5,2,10,10,10,1 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.16,0:00:10.20,2,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & محمد عباس ||{\c} Dialogue: 0,0:00:11.16,0:00:13.20,2,,0,0,0,,{\i1} العد التنازلي : ثلاثون ثانية{\i} Dialogue: 0,0:00:13.24,0:00:15.00,2,,0,0,0,,{\i1}نقل الطاقة اكتمل{\i} Dialogue: 0,0:00:15.40,0:00:18.56,2,,0,0,0,,{\i1}نحن نستخدم الطاقة الداخلية\Nفي مركبة الأطلاق الآن{\i} Dialogue: 0,0:00:18.64,0:00:20.76,2,,0,0,0,,{\i1}العد التنازلي :عشرون ثانية {\i} Dialogue: 0,0:00:20.84,0:00:23.04,2,,0,0,0,,{\i1}جميع اجزاء المرحلة الثانية\Nتُضغط الآن{\i} Dialogue: 0,0:00:23.12,0:00:25.85,2,,0,0,0,,{\i1}١٥ ثانية\Nالتحكم داخلي{\i} Dialogue: 0,0:00:26.48,0:00:29.68,2,,0,0,0,,{\i1}١٢ ،١١،١٠،٩{\i} Dialogue: 0,0:00:30.24,0:00:32.00,2,,0,0,0,,{\i1}الأشتعال يبدأ بالتعاقب{\i} Dialogue: 0,0:00:32.68,0:00:37.52,2,,0,0,0,,{\i1}٦،٥،٤،٣،٢،١{\i} Dialogue: 0,0:00:38.52,0:00:40.36,2,,0,0,0,,{\i1}صفر\Nكل المحركات تعمل{\i} Dialogue: 0,0:00:41.12,0:00:43.28,2,,0,0,0,,{\i1}أقلاع\Nلقد اقلعنا{\i} Dialogue: 0,0:00:43.60,0:00:45.56,2,,0,0,0,,{\i1}في عام ١٩٧٢{\i} Dialogue: 0,0:00:46.04,0:00:49.52,2,,0,0,0,,{\i1}( صاروخ أطلس سنتور)\Nانطلق من كوكبنا . {\i} Dialogue: 0,0:00:50.20,0:00:53.12,2,,0,0,0,,{\i1}صاروخ ذو اربعة مراحل\Nانطلق للأستكشاف{\i} Dialogue: 0,0:00:53.20,0:00:55.24,2,,0,0,0,,{\i1}للبحث عن طريق للخروج من\N"سواد الفضاء"{\i} Dialogue: 0,0:00:55.72,0:00:58.00,2,,0,0,0,,{\i1}عملية الأستكشاف تسمد طاقتها\Nمن الشمس{\i} Dialogue: 0,0:00:58.08,0:01:01.20,2,,0,0,0,,{\i1}و جاذبية الكواكب المجاورة لنا{\i} Dialogue: 0,0:01:01.28,0:01:02.77,2,,0,0,0,,{\i1}لعبور نظامنا الشمسي{\i} Dialogue: 0,0:01:02.96,0:01:05.24,2,,0,0,0,,{\i1}و من شأن هذا الزخم حملها{\i} Dialogue: 0,0:01:05.32,0:01:07.68,2,,0,0,0,,{\i1}الى ابعد نقطة في الكون{\i} Dialogue: 0,0:01:08.76,0:01:12.40,2,,0,0,0,,{\i1}المهمة\Nهي إيجاد كوكب ذكي يشابه كوكبا{\i} Dialogue: 0,0:01:13.16,0:01:15.12,2,,0,0,0,,{\i1}خارج الفضاء العميق{\i} Dialogue: 0,0:01:16.12,0:01:19.04,2,,0,0,0,,{\i1}الصاروخ كان يحمل\Nلوحة منقوشٌ عليها{\i} Dialogue: 0,0:01:19.12,0:01:21.64,2,,0,0,0,,{\i1}صورة لنا ، نحن البشر\Nرجل و أمرأة{\i} Dialogue: 0,0:01:21.72,0:01:23.40,2,,0,0,0,,{\i1}و خريط لتحديد موقعنا\Nفي هذا الكون{\i} Dialogue: 0,0:01:24.44,0:01:28.84,2,,0,0,0,,{\i1}المرحلة الرابعة انفصلت\Nو الصاروخ انطلق في رحلته الطويلة{\i} Dialogue: 0,0:01:29.40,0:01:31.56,2,,0,0,0,,{\i1}العالم تمنى ان تكون\N"الرحلة سعيدة"{\i} Dialogue: 0,0:01:32.08,0:01:34.76,2,,0,0,0,,{\i1}و ربما نعثر على صديق هنالك{\i} Dialogue: 0,0:01:34.84,0:01:36.52,2,,0,0,0,,{\i1}في الفضاء العميق{\i} Dialogue: 0,0:03:13.36,0:03:16.60,2,,0,0,0,,شكراً جزيلاً\Nشكراً ، شكراً Dialogue: 0,0:03:18.36,0:03:19.80,2,,0,0,0,,مرحباً ، شكراً جزيلاً\Nشكراً Dialogue: 0,0:03:20.24,0:03:21.48,2,,0,0,0,,شكراً\Nتسُعدني رؤيتك Dialogue: 0,0:03:30.20,0:03:32.16,2,,0,0,0,,مرحباً بكم\Nأيها سيدات و السادة Dialogue: 0,0:03:32.24,0:03:34.76,2,,0,0,0,,عندما قابلته في\N"برنامج الكتاب" Dialogue: 0,0:03:34.84,0:03:36.41,2,,0,0,0,,علمتُ بأنه أستثنائي Dialogue: 0,0:03:37.56,0:03:40.29,2,,0,0,0,,و الآن و مع نشره\Nلروايته الرائعة Dialogue: 0,0:03:40.36,0:03:42.24,2,,0,0,0,,اتفق النقاد\Nبأنه أنظم الى Dialogue: 0,0:03:42.32,0:03:44.00,2,,0,0,0,,صفوف الرواد الخالدين في بريطانيا Dialogue: 0,0:03:44.08,0:03:45.57,2,,0,0,0,,أيها السيدات و السادة\N"نيل كلارك" Dialogue: 0,0:03:53.08,0:03:55.81,2,,0,0,0,,بداية ًأود أن أسألك Dialogue: 0,0:03:55.92,0:03:59.81,2,,0,0,0,,كيف تمكنت التبصر\Nفي روح الرجل المعاصر ؟ Dialogue: 0,0:03:59.88,0:04:02.53,2,,0,0,0,,و كيف عرفت ما يريده\Nالرجل و الأمرأة ؟ Dialogue: 0,0:04:03.52,0:04:07.04,2,,0,0,0,,العلاقة بين الأنسان و الكون ؟ Dialogue: 0,0:04:07.36,0:04:10.25,2,,0,0,0,,حسناً\Nأعتقد أنني نجحت في ذلك Dialogue: 0,0:04:10.40,0:04:13.00,2,,0,0,0,,من خلال النظر في روحي الخاصة Dialogue: 0,0:04:13.84,0:04:15.80,2,,0,0,0,,لقد رستُ العيوب Dialogue: 0,0:04:15.88,0:04:18.40,2,,0,0,0,,المحتملة و الأحتياجات العاجلة Dialogue: 0,0:04:18.60,0:04:20.00,2,,0,0,0,,أستمعتُ الى صرخات المُساعدة....... Dialogue: 0,0:04:21.84,0:04:26.20,2,,0,0,0,,...وصرخات المعاناة.....و... Dialogue: 0,0:04:27.44,0:04:29.24,2,,0,0,0,,لقد قضيتُ خمسة سنين Dialogue: 0,0:04:29.32,0:04:34.00,2,,0,0,0,,في الكُتب ، مما جعلني آمل\N"بأنها ستفتح أبواب " الأدراك البشري Dialogue: 0,0:04:34.08,0:04:37.92,2,,0,0,0,,و السماح لنا بأحتواء فراغنا الداخلي Dialogue: 0,0:04:38.36,0:04:40.12,2,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:04:43.52,0:04:45.52,2,,0,0,0,,ابتعد Dialogue: 0,0:04:53.32,0:04:54.89,2,,0,0,0,,يا ألهي Dialogue: 0,0:04:58.00,0:04:59.20,2,,0,0,0,,أذهب لمشاهدة التلفاز Dialogue: 0,0:05:00.64,0:05:02.13,2,,0,0,0,,كلبك ينبح Dialogue: 0,0:05:02.32,0:05:04.44,2,,0,0,0,,كلبي ينبح لأنكِ\Nتطرقين الجرس Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:08.28,2,,0,0,0,,طرقتُ الجرس لأن كلبك كان ينبح Dialogue: 0,0:05:08.92,0:05:10.60,2,,0,0,0,,عقد الأيجار ينص\N"بدون حيوانات اليفة" Dialogue: 0,0:05:10.68,0:05:12.88,2,,0,0,0,,حسنا ,ًلكنه\N"كلب مرشد" Dialogue: 0,0:05:14.28,0:05:15.40,2,,0,0,0,,!أنت لستَ أعمى Dialogue: 0,0:05:15.48,0:05:18.05,2,,0,0,0,,أنا افضل عبارة\N"مُعوق بصرياً" Dialogue: 0,0:05:19.20,0:05:22.04,2,,0,0,0,,أنت لستَ معوق بصرياً , حتى Dialogue: 0,0:05:22.12,0:05:24.24,2,,0,0,0,,فيونا ، أنتِ تسكنين\Nفوقي ب ٣ طوابق Dialogue: 0,0:05:24.32,0:05:27.84,2,,0,0,0,,أذا لم تسيطر على\Nكلبك اللعين Dialogue: 0,0:05:27.92,0:05:31.28,2,,0,0,0,,عندها سأرسله الى\Nمنزل (باترسي) للكلاب" ، اتفقنا ؟" Dialogue: 0,0:05:32.08,0:05:33.36,2,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:05:35.76,0:05:37.76,2,,0,0,0,,هيا (دينس) ، لنذهب\Nلتنظيف أمعاءك Dialogue: 0,0:05:40.08,0:05:41.24,2,,0,0,0,,(هيا ، (دينس Dialogue: 0,0:05:46.80,0:05:48.76,2,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:05:48.84,0:05:50.20,2,,0,0,0,,(ـ مرحباً ، (نيل\N(ـ مرحباً ، (كاثرين Dialogue: 0,0:05:51.68,0:05:53.64,2,,0,0,0,,هذا مضحك\Nكُنت أحلمُ بكِ Dialogue: 0,0:05:55.24,0:05:56.36,2,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:05:56.44,0:05:58.64,2,,0,0,0,,أجل ، كنتِ تقدمين جائزة لرواتي Dialogue: 0,0:05:59.08,0:06:00.20,2,,0,0,0,,هل أستحقيتها ؟ Dialogue: 0,0:06:00.72,0:06:02.60,2,,0,0,0,,كنتُ فخوراً و لكن متواضع Dialogue: 0,0:06:03.40,0:06:05.32,2,,0,0,0,,هل أنتهيت منها\Nاقصد في الحياة الواقعية ؟ Dialogue: 0,0:06:06.04,0:06:08.08,2,,0,0,0,,بالتأكيد ، تقريبا ً، أجل Dialogue: 0,0:06:08.16,0:06:10.48,2,,0,0,0,,لأنك في الربيع الماضي\Nكنتَ في الجزء...... Dialogue: 0,0:06:10.56,0:06:12.88,2,,0,0,0,,اجل ، لقد أعدتُ ترقيمهم\Nفي الحقيقية ، أزلتُهم Dialogue: 0,0:06:12.96,0:06:14.04,2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:06:14.12,0:06:16.64,2,,0,0,0,,لقد وجدتُ مفهوم الفصول\Nيسوء لذا ..... Dialogue: 0,0:06:17.40,0:06:19.64,2,,0,0,0,,أجل ، أجل ،\Nأستطيع رؤية هذا Dialogue: 0,0:06:20.52,0:06:23.64,2,,0,0,0,,أريد أن يكون القارىء يشعر\Nوكأنه في دوامة كبيرة Dialogue: 0,0:06:24.52,0:06:27.44,2,,0,0,0,,ـ مثل الفيسبوك\Nـ مثل الفيسبوك ، اجل Dialogue: 0,0:06:28.36,0:06:30.80,2,,0,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,0:06:32.48,0:06:34.80,2,,0,0,0,,"مثل الانجرار إلى دوامة عملاقة" Dialogue: 0,0:06:34.88,0:06:38.52,2,,0,0,0,,دينس)، لماذا جعلتني اقول)\Nهذا ؟ Dialogue: 0,0:06:39.68,0:06:40.80,2,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:07:50.64,0:07:53.40,2,,0,0,0,,"أنهم يقولون "إنهم مسالمون\Nو لا يوجد اذى لأي احد Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:20.88,2,,0,0,0,,هيا (راي)، انها مجرد ٢٠ جينهً-\N(لا ، استطيع (نيل- Dialogue: 0,0:08:20.96,0:08:22.20,2,,0,0,0,,أجل ، ولكن الربح أكيد-\Nلا- Dialogue: 0,0:08:22.68,0:08:24.96,2,,0,0,0,,أنظر ، أنا أضمن لك أن\Nنصف أموالك سترجع Dialogue: 0,0:08:25.08,0:08:26.41,2,,0,0,0,,قبل نهاية حصص اليوم Dialogue: 0,0:08:29.20,0:08:32.09,2,,0,0,0,,أذاً ، متى ستتحرك لملكة الجمال\Nالتي تعيش تحتُك ؟ Dialogue: 0,0:08:32.16,0:08:36.37,2,,0,0,0,,لن أفعل , أتضح إنها لا ترغب\Nفي ذلك Dialogue: 0,0:08:36.44,0:08:38.96,2,,0,0,0,,في حين\Nأستطيع رؤية المستقبل من بعد أميال Dialogue: 0,0:08:39.76,0:08:41.52,2,,0,0,0,,(الرجل يحتاج المرأة ،(نيل Dialogue: 0,0:08:41.60,0:08:44.28,2,,0,0,0,,(لدي (دينس-\Nدينس) ذكر)- Dialogue: 0,0:08:44.32,0:08:46.04,2,,0,0,0,,بالأضافة أنه كلب\Nلم تلحظ ذلك Dialogue: 0,0:08:48.92,0:08:51.24,2,,0,0,0,,أجل\Nلكنني لا أريد تعقيد حياتي Dialogue: 0,0:08:51.28,0:08:52.56,2,,0,0,0,,هذه عشرة فقط Dialogue: 0,0:08:54.72,0:08:55.84,2,,0,0,0,,سيروا Dialogue: 0,0:09:02.43,0:09:07.20,2,,0,0,0,,{\i1}لماذا دائماً يظهرون أنفسهم وهم بدون ملابس ؟{\i} Dialogue: 0,0:09:07.91,0:09:10.57,2,,0,0,0,,{\i1}على أي حال ,علينا تقييم {\i} Dialogue: 0,0:09:10.61,0:09:13.23,2,,0,0,0,,{\i1}هذا الكوكب......الذين يسموه{\i} Dialogue: 0,0:09:13.73,0:09:15.01,2,,0,0,0,,{\i1}"الأرض".{\i} Dialogue: 0,0:09:16.01,0:09:19.91,2,,0,0,0,,{\i1}الوصول الى صور بخصوص\N"سكان الأرض{\i} Dialogue: 0,0:09:23.69,0:09:26.99,2,,0,0,0,,{\i1}هذا يكشف عن\Nحكمة و كرامة عظيمة{\i} Dialogue: 0,0:09:27.03,0:09:30.45,2,,0,0,0,,{\i1}ستكون هذه خدمة\Nبأن نضع حد لمأساتهم{\i} Dialogue: 0,0:09:30.48,0:09:33.87,2,,0,0,0,,{\i1}علينا الألتزام بالإجراءات\Nالقانونية{\i} Dialogue: 0,0:09:33.91,0:09:38.31,2,,0,0,0,,أن محكمة بين المجرات للكائنات\N.الخارقة في حالة إنعقاد Dialogue: 0,0:09:38.35,0:09:42.50,2,,0,0,0,,الأتصال سيتم أستئنافه بلغة المخلوقات\Nللحكم عليها Dialogue: 0,0:09:44.49,0:09:46.28,2,,0,0,0,,آسف، أنا لا أفهمك Dialogue: 0,0:09:48.69,0:09:52.05,2,,0,0,0,,هل هذا أفضل ؟-\Nأنا أفهمك الآن ، شارون-. Dialogue: 0,0:09:52.09,0:09:56.78,2,,0,0,0,,بواسطة السلطة المخولة\Nلي من قبل مجلس المجرات Dialogue: 0,0:09:56.78,0:09:56.84,2,,0,0,0,,أنا هنا من أجل تدمير الأرض بواسطة السلطة\Nالمخولة ليّ من قبل مجلس بين المجرات Dialogue: 0,0:09:56.84,0:10:00.77,2,,0,0,0,,أنا هنا من أجل\Nتدمير كوكب الأرض Dialogue: 0,0:10:00.81,0:10:03.35,2,,0,0,0,,(مع فائق أحترامي (شارون Dialogue: 0,0:10:03.39,0:10:05.13,2,,0,0,0,,لا يجب علينا تنفيذ امر التدمير Dialogue: 0,0:10:05.25,0:10:08.62,2,,0,0,0,,قبل أن نعطي لسكان الأرض\Nفرصة لأثبات أنفسهم Dialogue: 0,0:10:08.66,0:10:12.94,2,,0,0,0,,هذه خيانة في مجلس المجرات-\Nمورين) محق)- Dialogue: 0,0:10:12.98,0:10:16.43,2,,0,0,0,,أنهم ليسوا الجنس الأفضل Dialogue: 0,0:10:16.46,0:10:19.79,2,,0,0,0,,أنظر الى طريقة تزاوجهم Dialogue: 0,0:10:19.91,0:10:25.02,2,,0,0,0,,أذا كان بمقدور سكان الأرض\Nأقناعنا بأنهم المخلوقات الأفضل Dialogue: 0,0:10:25.05,0:10:26.93,2,,0,0,0,,عندها ربما نجعلهم ينضمون معنا Dialogue: 0,0:10:26.97,0:10:28.55,2,,0,0,0,,و أذا لم يتمكنوا من ذلك\Nعندها سنتخلص منهم Dialogue: 0,0:10:28.59,0:10:32.16,2,,0,0,0,,من أجل رفاهية\N"مجتمع المجرات" Dialogue: 0,0:10:32.16,0:10:32.58,2,,0,0,0,,شكراً لك لتفسيرها ليّ من\N."أجل رفاهية "مجلس بين المجرات Dialogue: 0,0:10:32.58,0:10:34.08,2,,0,0,0,,شكراً لك\Nلتفسيرها لي Dialogue: 0,0:10:34.16,0:10:35.32,2,,0,0,0,,(هذا ليس كل شيء, سيدة (باركر Dialogue: 0,0:10:39.20,0:10:40.80,2,,0,0,0,,(لا , (غراند\Nلا أريد التكلم معك Dialogue: 0,0:10:40.88,0:10:42.72,2,,0,0,0,,كلا، لا أريد رؤيتك Dialogue: 0,0:10:42.80,0:10:45.12,2,,0,0,0,,لقد حظينا بوقت رائع\Nفي الصيف الماضي و لكنه أنتهى Dialogue: 0,0:10:45.36,0:10:47.93,2,,0,0,0,,ما هو الجزء الذي\Nلا تفهمه من كلمة "أنتهى" ؟ Dialogue: 0,0:10:48.04,0:10:49.69,2,,0,0,0,,شكراً لأتصالك , وداعاً Dialogue: 0,0:10:51.36,0:10:53.96,2,,0,0,0,,هذه أسئلتُكِ تجعلني أشعر Dialogue: 0,0:10:54.12,0:10:56.40,2,,0,0,0,,"أن بأمكان هذا "الكاتب اللعين\Nكتابة كلمتين معاً Dialogue: 0,0:10:56.48,0:10:59.08,2,,0,0,0,,ولكنه يستطيع فعل ذلك\Nأنه كتاب رائع Dialogue: 0,0:10:59.16,0:11:02.13,2,,0,0,0,,عزيزتي, ألم تقرأي الملاحظات؟\Nنحن نقوم بتشوه سمعته Dialogue: 0,0:11:03.20,0:11:05.85,2,,0,0,0,,ولكن هذا افضل ما كتبه.\Nالجميع يقول هذا Dialogue: 0,0:11:05.92,0:11:08.32,2,,0,0,0,,لهذا علينا الأنتهاء من ذلك\Nسريعاً Dialogue: 0,0:11:09.24,0:11:13.45,2,,0,0,0,,لهذا أريد عشرة أسئلة جديدة\Nالليلة, قبل الظهيرة Dialogue: 0,0:11:18.96,0:11:22.28,2,,0,0,0,,ألا تعلمين؟\Nأنها لا تقرأ الكُتب أنها تكرهها Dialogue: 0,0:11:22.64,0:11:25.37,2,,0,0,0,,أذاً, لماذا تُقدم برنامج "الكتاب"؟ Dialogue: 0,0:11:25.44,0:11:26.96,2,,0,0,0,,......لا أريد مشاكل Dialogue: 0,0:11:29.76,0:11:33.16,2,,0,0,0,,كاثرين)، ربما بأستطاعتُكِ التغلب على غرورها) Dialogue: 0,0:11:33.24,0:11:35.72,2,,0,0,0,,و لكن هذا ما أعتاد الناس\Nعلى مشاهدته Dialogue: 0,0:11:35.84,0:11:38.84,2,,0,0,0,,لا الكُتب, لا مؤلفون\Nلا سمح الله Dialogue: 0,0:11:39.88,0:11:42.92,2,,0,0,0,,ولكن يريدون رؤية غضب\Nفينيللا)،و غرورها) Dialogue: 0,0:11:43.16,0:11:46.44,2,,0,0,0,,لا , ولكن انا أعتقد ان الناس\Nيشاهدون البرنامج لأنهم يحبون الكُتب Dialogue: 0,0:11:47.60,0:11:49.17,2,,0,0,0,,الكُتب أنتهت Dialogue: 0,0:11:49.24,0:11:52.72,2,,0,0,0,,عملُنا هو عمل الفضائح, و الأشاعات\Nو عمليات الأغتيال Dialogue: 0,0:11:52.80,0:11:55.32,2,,0,0,0,,مع القليل من الأحترام Dialogue: 0,0:11:55.44,0:11:57.40,2,,0,0,0,,أذاً, نحن لا نبيع فقط ؟\Nنحن نقوم بالتصفية Dialogue: 0,0:11:57.48,0:11:58.52,2,,0,0,0,,بالضبط Dialogue: 0,0:12:00.88,0:12:02.48,2,,0,0,0,,!أبتسمي Dialogue: 0,0:12:26.28,0:12:28.08,2,,0,0,0,,هذا كافٍ ليجعلك\Nتبكين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:29.44,0:12:30.48,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:31.92,0:12:34.65,2,,0,0,0,,سعر مخلّل الخيار\Nلا تنظري لسعر السردين Dialogue: 0,0:12:34.72,0:12:36.24,2,,0,0,0,,!سيجعلك تنتحرين بالتأكيد Dialogue: 0,0:12:38.44,0:12:39.56,2,,0,0,0,,.لا أريدهم بأي حال Dialogue: 0,0:12:45.96,0:12:47.04,2,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:12:47.32,0:12:51.12,2,,0,0,0,,يمكنني أيضاً أن أوفّر الدعم الفني والإستشارة\N.فيما يخص الفواكة المجففة وصلصة المعكرونة Dialogue: 0,0:12:54.68,0:12:56.33,2,,0,0,0,,.لقد ذهبت Dialogue: 0,0:13:01.88,0:13:04.45,2,,0,0,0,,الإختبار الإعتيادي، شارون؟ -\N.الإختبار الإعتيادي، كيلي - Dialogue: 0,0:13:04.96,0:13:07.48,2,,0,0,0,,سيتمّ إختيار شخص واحد من السكان\Nبشكل عشوائي Dialogue: 0,0:13:07.76,0:13:11.08,2,,0,0,0,,كما ينص دليل المجرات للخير والشر Dialogue: 0,0:13:11.40,0:13:16.56,2,,0,0,0,,صفحة 56، مقطع بي -\Nصفحة 56، مقطع دي - Dialogue: 0,0:13:17.36,0:13:19.01,2,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:13:19.48,0:13:24.24,2,,0,0,0,,لإثبات ذلك، يجب أن يتمكنوا من\Nالتمييز بين الخير والشر Dialogue: 0,0:13:24.60,0:13:26.32,2,,0,0,0,,كيف سيثبتون ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:26.40,0:13:29.52,2,,0,0,0,,ستعطى لأحدهم الطاقة التي تمتلكها\Nجميع المخلوقات الأفضل Dialogue: 0,0:13:30.60,0:13:33.57,2,,0,0,0,,أحد سكان الأرض سيكون لديه القدرة\Nعلى فعل أي شيء على الإطلاق Dialogue: 0,0:13:34.12,0:13:36.44,2,,0,0,0,,ماذا لو أُستخدمت هذه الطاقة للشر؟ Dialogue: 0,0:13:37.04,0:13:39.69,2,,0,0,0,,.سَتتدمر الأرض Dialogue: 0,0:13:39.76,0:13:41.33,2,,0,0,0,,وإن أُستُخدمت للخير Dialogue: 0,0:13:41.40,0:13:44.24,2,,0,0,0,,عندها سنرحّب بهم في\Nمجتمع المجرات Dialogue: 0,0:13:44.32,0:13:45.56,2,,0,0,0,,هل نحن جاهزون، سادتي؟ Dialogue: 0,0:13:46.40,0:13:49.13,2,,0,0,0,,{\i1}بدء الإختيار العشوائي\N.لسكّان الأرض{\i} Dialogue: 0,0:13:50.48,0:13:51.81,2,,0,0,0,,{\i1}....جاري المعالجة{\i} Dialogue: 0,0:13:53.24,0:13:54.40,2,,0,0,0,,{\i1}....جاري المعالجة{\i} Dialogue: 0,0:13:55.40,0:13:56.64,2,,0,0,0,,{\i1}....أرضي{\i} Dialogue: 0,0:13:57.20,0:14:00.08,2,,0,0,0,,!(أحسنتِ يا (جولي -\N.إنتظر - Dialogue: 0,0:14:00.16,0:14:01.40,2,,0,0,0,,تم الأختيار Dialogue: 0,0:14:04.56,0:14:08.77,2,,0,0,0,,هذا الأرضي لديه عشرة أيام لإثبات\Nقدرته على استعمال "القوّة المطلقة" للخير Dialogue: 0,0:14:08.84,0:14:11.00,2,,0,0,0,,لا من أجل الشر Dialogue: 0,0:14:21.20,0:14:22.28,2,,0,0,0,,!ربّاه Dialogue: 0,0:14:30.88,0:14:31.96,2,,0,0,0,,!اللعنةُ عليك Dialogue: 0,0:14:43.08,0:14:47.32,2,,0,0,0,,كل ما يريدونه مني هو فقط أن أسخر\Nمن المؤلفين الذين يكتبون الروايات الرائعة Dialogue: 0,0:14:47.36,0:14:50.72,2,,0,0,0,,المنتج يريد مني أن أنبش تراب\Nأمنحوتم) الثالث) Dialogue: 0,0:14:51.80,0:14:54.20,2,,0,0,0,,أنا أخبرهم بأستمرار أن\Nلديه شخصية طيّبة Dialogue: 0,0:14:54.28,0:14:55.40,2,,0,0,0,,ويدان جميلتان Dialogue: 0,0:14:56.44,0:14:59.48,2,,0,0,0,,أود أن أقضي أُمسية\Nمع (أمنحوتم) الثالث Dialogue: 0,0:14:59.56,0:15:03.00,2,,0,0,0,,نعم، باستثناء أنه ماتَ منذُ\N(أربعة آلاف سنة، (روز Dialogue: 0,0:15:03.04,0:15:05.72,2,,0,0,0,,و سيقضي اليوم بأكمله\Nيتكلم عن التحنيط Dialogue: 0,0:15:05.84,0:15:09.84,2,,0,0,0,,إذاً, أعثري على واحد لا يزال يتنفّس -\Nأخبريني عنه - Dialogue: 0,0:15:09.92,0:15:14.88,2,,0,0,0,,ماذا عن (غرانت)؟ -\Nكولونيل (غرانت)، أتضح أن لديه مشاكل - Dialogue: 0,0:15:14.96,0:15:17.77,2,,0,0,0,,مشاكل؟ -\Nنعم، تقنياً هو مختلّ - Dialogue: 0,0:15:18.28,0:15:21.17,2,,0,0,0,,يا للعار -\N...يبدو هذا مبالغةً فيه - Dialogue: 0,0:15:21.24,0:15:25.29,2,,0,0,0,,،لكنّه إستحواذي\Nأناني، بشكل مجنون Dialogue: 0,0:15:27.08,0:15:31.28,2,,0,0,0,,وماذا بشأن جارك في الأعلى؟ -\Nلقد حاول أن يهوّن عليّ في المتجر - Dialogue: 0,0:15:31.36,0:15:32.96,2,,0,0,0,,!إذاً، أنه شاذ Dialogue: 0,0:15:33.04,0:15:34.20,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:34.88,0:15:38.16,2,,0,0,0,,...حسناً، هو متعاطف، مهتمّ ومُتاح Dialogue: 0,0:15:38.72,0:15:42.61,2,,0,0,0,,هكذا هي الحياة-\N...لا، ليس شاذاً. إنّه- Dialogue: 0,0:15:42.80,0:15:46.16,2,,0,0,0,,.ودود جداً Dialogue: 0,0:16:10.16,0:16:12.00,2,,0,0,0,,.(سيد (كلارك Dialogue: 0,0:16:14.04,0:16:15.20,2,,0,0,0,,.أهلاً Dialogue: 0,0:16:15.44,0:16:18.12,2,,0,0,0,,إنها المرّة الثانية عشر\Nالتي تتأخر فيها هذا الشهر Dialogue: 0,0:16:18.20,0:16:21.89,2,,0,0,0,,لقد صدمت درّاجتي -\Nبالأمس كان لديك تسمّم من الأكل - Dialogue: 0,0:16:21.92,0:16:24.22,2,,0,0,0,,.الجمعة، إعتقدت أنّه السبت Dialogue: 0,0:16:24.64,0:16:28.36,2,,0,0,0,,الإثنين نسيت أن تقدّم الساعة -\Nالجميع يفعل ذلك - Dialogue: 0,0:16:28.52,0:16:32.49,2,,0,0,0,,الأربعاء الماضي إتضّح أنّ لديك\N(لقاء مع (الدالي لاما Dialogue: 0,0:16:32.56,0:16:37.68,2,,0,0,0,,نعم، أريتُك الصورة -\Nالتي كان فيها مايكل جاكسون أيضاً - Dialogue: 0,0:16:38.36,0:16:39.80,2,,0,0,0,,.إنه رجل عظيم Dialogue: 0,0:16:40.28,0:16:43.01,2,,0,0,0,,عظيم لدرجة أنه يظهر في\Nالصورة وهو ميّت Dialogue: 0,0:16:44.28,0:16:47.32,2,,0,0,0,,(سيد (كلارك\Nأنت شخص غير قادر على تحمل المسؤولية Dialogue: 0,0:16:47.44,0:16:50.41,2,,0,0,0,,أنت غير فعّال وعاجز Dialogue: 0,0:16:50.88,0:16:54.56,2,,0,0,0,,غير فعّال؟ -\Nنعم، من دون فعالية - Dialogue: 0,0:16:57.68,0:16:59.44,2,,0,0,0,,.إن أستطيع تبديلك، لفعلت ذلك Dialogue: 0,0:17:02.76,0:17:07.36,2,,0,0,0,,نعم، لفعلت أنا ذلك أيضاً. فقط لا\Nيوجد أحد لأبدّل نفسي معه Dialogue: 0,0:17:36.12,0:17:37.36,2,,0,0,0,,مرحباً، أيتها الجميلة Dialogue: 0,0:17:37.52,0:17:41.08,2,,0,0,0,,ما رأيك بالكوكتيل لشخصين الليلة؟ Dialogue: 0,0:17:41.60,0:17:43.32,2,,0,0,0,,.(أغرب عن وجهي يا (راي Dialogue: 0,0:17:43.40,0:17:46.40,2,,0,0,0,,.حسناً فكّري في الموضوع\N.وأخبريني قرارك Dialogue: 0,0:17:49.48,0:17:50.56,2,,0,0,0,,.معقد Dialogue: 0,0:17:51.48,0:17:52.64,2,,0,0,0,,نيل)؟) -\Nنعم؟ - Dialogue: 0,0:17:53.36,0:17:54.80,2,,0,0,0,,،إذا كان بإمكانك فعل أي شي\Nماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:17:54.88,0:17:59.20,2,,0,0,0,,(مرحباً عزيزي (نيل\Nتريد فأرة معلبة أو قطع لحم من ضحايا الحرب؟ Dialogue: 0,0:17:59.28,0:18:03.13,2,,0,0,0,,.(سآخذ رأس المدير المشوي، سيدة (بي -\N.لك ذلك - Dialogue: 0,0:18:04.80,0:18:06.64,2,,0,0,0,,.تفضّل -\N.شكراً - Dialogue: 0,0:18:06.72,0:18:10.48,2,,0,0,0,,.سآخذ طبق خزفي , من فضلك Dialogue: 0,0:18:13.56,0:18:16.92,2,,0,0,0,,،)ستستمتع بهذا سيد (راي\Nلطالما لن تقوم بأكله Dialogue: 0,0:18:22.72,0:18:25.76,2,,0,0,0,,لا, أنا أعني ,إن كان بمقدورك فعل\Nأي شيء Dialogue: 0,0:18:25.76,0:18:27.20,2,,0,0,0,,ماذا ستفعل ؟ لا، أعني أن كان\N.بمقدورك فعل أي شيء Dialogue: 0,0:18:27.28,0:18:30.25,2,,0,0,0,,أود من (دنيس) أن يتقيّأ\Nعلى ملاحظاتي في الفصل الثالث Dialogue: 0,0:18:36.00,0:18:39.69,2,,0,0,0,,أقصد أن كان بأمكانك فعل شيء مستحيل -\Nأن يعودوا كما كانوا - Dialogue: 0,0:18:44.00,0:18:47.00,2,,0,0,0,,ماذا لو كان بإمكانك أن تجعل\Nشخصٌ يعبد الأرض التي تمشي عليها؟ Dialogue: 0,0:18:47.28,0:18:49.96,2,,0,0,0,,حتى لو كانت تعتقد بأنك حثالة؟ Dialogue: 0,0:18:50.04,0:18:53.60,2,,0,0,0,,بربك (راي), سيكون ذلك أستغلال\Nغير عادل لفتاة بريئة Dialogue: 0,0:18:54.12,0:18:57.44,2,,0,0,0,,حسناً , لكن لنفترض أن هناك شيء\Nواحد تستطيع فعله Dialogue: 0,0:18:57.44,0:18:59.16,2,,0,0,0,,وقد يغيّر حياتك للأفضل، حسناً لكن\Nلنفترض أن هناك شيء واحد تستطيع فعله Dialogue: 0,0:18:59.52,0:19:01.96,2,,0,0,0,,هذا سهل, سأجعل الكائنات الفضائية\Nتُدمر صف 10 سي Dialogue: 0,0:19:09.16,0:19:10.72,2,,0,0,0,,.يبدو ذلك حصل في المدرسة Dialogue: 0,0:19:14.48,0:19:17.36,2,,0,0,0,,!إبتعدوا! إبتعدوا\N!تراجعوا! تراجعوا Dialogue: 0,0:19:17.44,0:19:18.64,2,,0,0,0,,!إبقوا هادئين Dialogue: 0,0:19:23.76,0:19:25.17,2,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:19:29.40,0:19:30.60,2,,0,0,0,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:30.72,0:19:35.76,2,,0,0,0,,إنه كان (غات) الصحي\N."لمجرة "وات - جي 946 Dialogue: 0,0:19:38.28,0:19:40.00,2,,0,0,0,,غات)، ماذا تظنُ بأنك فاعل؟) Dialogue: 0,0:19:40.00,0:19:41.44,2,,0,0,0,,{\i1}(فقط أتمرّن، (شارون\Nغات)، ماذا تظنُ بأنك فاعل؟){\i} Dialogue: 0,0:19:41.84,0:19:46.20,2,,0,0,0,,.نحنُ لم نقم بالمراجعة القضائية بعد\N.قد لا ندمر هذه المخلوقات Dialogue: 0,0:19:46.68,0:19:47.88,2,,0,0,0,,{\i1}هل تمازحني؟{\i} Dialogue: 0,0:19:47.96,0:19:53.64,2,,0,0,0,,٤٤٥,٣٤٩,٧٢٢كان{\i1}\Nفضائي جديد تمّ رصده{\i} Dialogue: 0,0:19:54.12,0:19:58.60,2,,0,0,0,,{\i1}عدد الذين ضمنوا العضوية\Nفي مجلس المجرات ؟{\i} Dialogue: 0,0:19:58.60,0:19:59.68,2,,0,0,0,,{\i1}صفر{\i} Dialogue: 0,0:20:00.20,0:20:01.76,2,,0,0,0,,لدينا معايير عالية Dialogue: 0,0:20:01.76,0:20:03.12,2,,0,0,0,,{\i1}أنتَ تعلم أنك ستُمحيهم{\i} Dialogue: 0,0:20:03.32,0:20:05.16,2,,0,0,0,,كل ذلك يعتمد على ذلك الأرضي Dialogue: 0,0:20:06.52,0:20:09.68,2,,0,0,0,,علامات الإصلاح تبدو{\i1}\Nغير ممكنة إطلاقا{\i} Dialogue: 0,0:20:18.04,0:20:19.12,2,,0,0,0,,. (مرحباً (دينس Dialogue: 0,0:20:20.64,0:20:22.84,2,,0,0,0,,دنيس)، ألا تستطيع الإنتظار؟) Dialogue: 0,0:20:24.80,0:20:28.77,2,,0,0,0,,{\i1}ننتقل الآن لمراسلتنا (بريندا\Nإيمانوس)، من موقع الحادثة{\i} Dialogue: 0,0:20:29.08,0:20:35.41,2,,0,0,0,,{\i1}،كان هنا في المدرسة (كانبروك) الإعدادية\Nالإنفجار سبب بمقتل ٣٨ شخص{\i} Dialogue: 0,0:20:35.96,0:20:39.52,2,,0,0,0,,وتحدث رجال الشرطة ونفوا أن يكون{\i1}\Nهذا عمل إرهابي{\i} Dialogue: 0,0:20:39.60,0:20:44.28,2,,0,0,0,,{\i1}لكنهم قالوا أن ذلك لا علاقة به بالتقارير\Nالتي تؤكّد رؤية كائنات فضائية في هذه الأنحاء{\i} Dialogue: 0,0:20:44.36,0:20:45.80,2,,0,0,0,,{\i1}(مدير المدرسة، السيد (روبرت{\i} Dialogue: 0,0:20:50.68,0:20:52.44,2,,0,0,0,,طبعاً، (دنيس) , أنها كانت\Nمركبة فضائية Dialogue: 0,0:20:53.84,0:20:55.84,2,,0,0,0,,عمّ أنت تتحدثُ ؟ Dialogue: 0,0:20:55.88,0:20:58.04,2,,0,0,0,,إذا كان بإمكاني أن أجعل\N،مركبة فضائي تُدمّر صف 10 سي Dialogue: 0,0:20:58.12,0:21:00.52,2,,0,0,0,,لم أكُن لأتنقّل في أرجاء\Nالمنزل حاملاً هذه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:00.56,0:21:01.92,2,,0,0,0,,: كنت لأقول\N"أيها الكلب الفظيع، نظف نفسك" Dialogue: 0,0:21:01.92,0:21:03.65,2,,0,0,0,,"أيها الكلب الفظيع، نظف نفسك" Dialogue: 0,0:21:07.20,0:21:08.61,2,,0,0,0,,رأيت؟ Dialogue: 0,0:21:42.32,0:21:43.48,2,,0,0,0,,إنها فقط صدمة Dialogue: 0,0:21:43.88,0:21:47.08,2,,0,0,0,,إنها فقط صدمة\N.سببها التقرير Dialogue: 0,0:21:51.64,0:21:54.85,2,,0,0,0,,أعني لا يمكن أن تكون مركبة فضائية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:54.92,0:21:58.16,2,,0,0,0,,أعني , أنها......فقط\Nلا يمكن ذلك ؟ Dialogue: 0,0:21:59.48,0:22:00.64,2,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:22:07.20,0:22:08.40,2,,0,0,0,,!ملاحظاتي Dialogue: 0,0:22:09.60,0:22:12.08,2,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:22:19.48,0:22:22.16,2,,0,0,0,,..."يا "ويسكي\N!عُد إلى الزجاجة Dialogue: 0,0:22:25.00,0:22:27.48,2,,0,0,0,,أرأيت؟\N!أرأيت ؟ لم يتغيّر شيء Dialogue: 0,0:22:28.20,0:22:29.96,2,,0,0,0,,.لا يوجد أي شيء , لا يوجد أي شيء Dialogue: 0,0:22:30.04,0:22:31.53,2,,0,0,0,,.يا "ويسكي"، إرجع الى الزجاجة Dialogue: 0,0:22:38.72,0:22:39.92,2,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:22:41.76,0:22:43.33,2,,0,0,0,,.عليّ أن ألوّح بيدي Dialogue: 0,0:22:54.24,0:22:58.60,2,,0,0,0,,...يا "ويسكي" قوم بتبديل\Nنفسكَ بزجاجة أخرى Dialogue: 0,0:23:01.24,0:23:02.84,2,,0,0,0,,!عود Dialogue: 0,0:23:24.12,0:23:25.32,2,,0,0,0,,!أيها الباب، إفتح بسرعة Dialogue: 0,0:23:27.08,0:23:28.41,2,,0,0,0,,!ليس بهذه السرعة Dialogue: 0,0:23:29.48,0:23:32.45,2,,0,0,0,,!لم أقصد أن تعود للمحل كي تُغير الزجاجة Dialogue: 0,0:23:38.52,0:23:39.68,2,,0,0,0,,!إنه مغلق Dialogue: 0,0:23:42.16,0:23:44.12,2,,0,0,0,,! تبّاً Dialogue: 0,0:23:50.16,0:23:53.28,2,,0,0,0,,!قبضتُ عليك-\N!(ساعدني يا (دنيس- Dialogue: 0,0:24:06.40,0:24:09.13,2,,0,0,0,,!دنيس) إصمت) Dialogue: 0,0:24:09.28,0:24:11.52,2,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:24:18.48,0:24:20.56,2,,0,0,0,,حسناً، سيدتي\Nلقد تمّ إيقافك Dialogue: 0,0:24:24.76,0:24:26.52,2,,0,0,0,,(أكُن في المنزل وأتناول العشاء مع (دينس Dialogue: 0,0:24:37.88,0:24:41.48,2,,0,0,0,,إذا قُلت كلمة واحدة عن هذا\Nأيها الشرطي, سوف تصبح في الخدمات الإجتماعية Dialogue: 0,0:24:48.28,0:24:49.93,2,,0,0,0,,!يا إلهي، الصف 10سي Dialogue: 0,0:24:58.92,0:25:01.08,2,,0,0,0,,أجعل كُل من مات , يعيش مرةً ثانية Dialogue: 0,0:25:29.88,0:25:31.12,2,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:25:32.88,0:25:36.48,2,,0,0,0,,!لا, لا, لا\Nأنا أعني كُل من مات في صف 10 سي , يعيش Dialogue: 0,0:25:37.32,0:25:40.32,2,,0,0,0,,!من الواضح\Nليس جميع من مات! هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:25:45.80,0:25:46.96,2,,0,0,0,,!تبّاً، تبّاً Dialogue: 0,0:25:47.04,0:25:50.96,2,,0,0,0,,وكل من مات في التفجير أيضاً\Nفليُشفى ويعود للحياة مرةً أُخرى Dialogue: 0,0:25:51.72,0:25:53.05,2,,0,0,0,,!تباً، تباً، تباً Dialogue: 0,0:25:53.32,0:25:56.56,2,,0,0,0,,.حسناً، لأشعر بالتحسن Dialogue: 0,0:25:57.00,0:25:58.20,2,,0,0,0,,.فعلاً هذا أفضل Dialogue: 0,0:25:58.48,0:26:01.16,2,,0,0,0,,.لأملك فكرة جيدة\Nلما سأقوم بفعله Dialogue: 0,0:26:01.24,0:26:02.40,2,,0,0,0,,.هذه فكرة جيدة Dialogue: 0,0:26:02.52,0:26:05.09,2,,0,0,0,,.أجعل الإنفجار لم يحصل مطلقاً Dialogue: 0,0:26:05.16,0:26:09.20,2,,0,0,0,,إن كان بإمكانك فعل أي شيء\Nتريده أن يحصل، ماذا سيكون؟ Dialogue: 0,0:26:09.20,0:26:11.04,2,,0,0,0,,فما الذي سيكون ؟ Dialogue: 0,0:26:11.16,0:26:12.24,2,,0,0,0,,عفواً، ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:12.84,0:26:14.68,2,,0,0,0,,لا , أنا أعني ,إن كان بمقدورك فعل\Nأي شيء Dialogue: 0,0:26:16.08,0:26:19.24,2,,0,0,0,,هذا غريب جداً. أعتقد\Nأنني حلمت أني أستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:26:19.32,0:26:21.22,2,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.أفعل أي شيء - Dialogue: 0,0:26:21.24,0:26:24.48,2,,0,0,0,,حلمتُ أنني أستطيع فقط أن ألوح\N.بيدي وأقول أريد كذا وكذا، فيكون Dialogue: 0,0:26:24.84,0:26:25.92,2,,0,0,0,,وما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,0:26:26.00,0:26:27.84,2,,0,0,0,,.جعلت مركبة فضائية تُدمر صف 10 سي Dialogue: 0,0:26:28.00,0:26:29.08,2,,0,0,0,,.تفكير جيّد Dialogue: 0,0:26:30.44,0:26:33.04,2,,0,0,0,,كنت لأجعل (دورثي) تعبد\Nالأرض التي أمشي عليها Dialogue: 0,0:26:33.56,0:26:36.16,2,,0,0,0,,!لا تكن قاسياً هكذا Dialogue: 0,0:26:40.68,0:26:42.96,2,,0,0,0,,."{\i1}مرحباً، وأهلاً بكم في "أخبار الكتاب{\i} Dialogue: 0,0:26:43.00,0:26:45.92,2,,0,0,0,,البرنامج الذي من خلاله تستطيع أن{\i1}\Nتعرف ما هي الكتب التي ستصدر قريباً{\i} Dialogue: 0,0:26:46.04,0:26:47.84,2,,0,0,0,,{\i1}والمؤلفون ينالون ما يستحقون{\i} Dialogue: 0,0:26:49.04,0:26:51.88,2,,0,0,0,,{\i1}ما هي الحقيقة وراء نصوص الناشرين؟{\i} Dialogue: 0,0:26:51.92,0:26:55.89,2,,0,0,0,,{\i1}لماذا "مصورين الكُتَاب" دائماً يجعلون الكُتَاب\Nيبدون أصغر بعشر سنوات مما هم عليه؟{\i} Dialogue: 0,0:26:55.92,0:26:58.52,2,,0,0,0,,{\i1}لقد أتيتم للمكان الصحيح لمعرفة ذلك{\i} Dialogue: 0,0:26:58.60,0:27:01.44,2,,0,0,0,,{\i1}(ضيفنا الأول الليلة هو (مورتيمور ستانلي{\i} Dialogue: 0,0:27:01.52,0:27:05.88,2,,0,0,0,,{\i1}والتي كانت آخر رواياته بعنوان\N"ما الذي تراه بعيون مفتوحة"{\i} Dialogue: 0,0:27:06.88,0:27:10.20,2,,0,0,0,,مورتيمور)، روايتُكَ الأخيرة نُشرت){\i1}\Nمنذ حوالي العشر سنوات{\i} Dialogue: 0,0:27:10.24,0:27:14.56,2,,0,0,0,,"حَصلَت على ما يُسموها بــ"إنتقادات مختلطة\Nوبِيع منها قرابة الثلاثة آلاف نسخة Dialogue: 0,0:27:15.40,0:27:17.76,2,,0,0,0,,ما الذي جعلك تكتُب قصةٌ أُخرى؟ Dialogue: 0,0:27:17.76,0:27:19.72,2,,0,0,0,,زوجتي كانت تَحتَضر\Nما الذي جعلك تكتُب قصةٌ أُخرى؟ Dialogue: 0,0:27:20.12,0:27:21.64,2,,0,0,0,,كُنتم منفصلين، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:27:21.72,0:27:25.77,2,,0,0,0,,نعم، ولكن على فراش موتها\Nأصرّت عليّ أن أكتب كتاب آخر Dialogue: 0,0:27:25.88,0:27:28.48,2,,0,0,0,,!أنها كانت تعلم أنها لن تقرأه -\N... حسناً، لقد - Dialogue: 0,0:27:29.28,0:27:32.44,2,,0,0,0,,فينيللا) تَشكي أنكِ لم تقولي لها)\Nعن سرقته للمتجر Dialogue: 0,0:27:32.48,0:27:35.92,2,,0,0,0,,جايمس)، لقد كان عمره ١٤سنة)\Nليست لها علاقة مع كتابهُ Dialogue: 0,0:27:35.96,0:27:37.72,2,,0,0,0,,.(ولا حتى للبرنامج، (كاث Dialogue: 0,0:27:37.84,0:27:41.08,2,,0,0,0,,(اسمعي، ما يزعج (فينيللا\N"فيكِ هو "نَزاهتُكِ Dialogue: 0,0:27:42.00,0:27:43.96,2,,0,0,0,,ولكن أنا، أحبُ نَزاهتُككِ Dialogue: 0,0:27:45.64,0:27:48.61,2,,0,0,0,,،إلعبي أوراقك بشكل صحيح\Nو سوف تحُصلين على مكتب خاص بكِ Dialogue: 0,0:27:48.64,0:27:50.08,2,,0,0,0,,مع مكتب أكبر و منظر Dialogue: 0,0:27:57.68,0:27:59.60,2,,0,0,0,,.معذرةً.\Nلحظة من فضلك Dialogue: 0,0:28:00.92,0:28:02.72,2,,0,0,0,,،أعارضك\Nعليك أن تلعبي الورق الصحيح Dialogue: 0,0:28:03.80,0:28:05.21,2,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:28:05.28,0:28:07.60,2,,0,0,0,,أوه، ألن أحصل على قُبلة؟ -\Nمن فضلك إذهب - Dialogue: 0,0:28:07.92,0:28:09.33,2,,0,0,0,,.(سيكون هذا غير مُنصف، (كاث Dialogue: 0,0:28:09.44,0:28:13.16,2,,0,0,0,,هذه فرصة جيدة لكي\Nتعرفيني على حقيقتي Dialogue: 0,0:28:13.28,0:28:14.85,2,,0,0,0,,حسناً، سأطلب رجال الأمن Dialogue: 0,0:28:14.96,0:28:17.44,2,,0,0,0,,ليس فقط الطيار العسكري\N. جذاب Dialogue: 0,0:28:17.52,0:28:19.44,2,,0,0,0,,مرحباً، الأمن؟ Dialogue: 0,0:28:19.52,0:28:21.36,2,,0,0,0,,أو حتى مخترع تسليم النفس Dialogue: 0,0:28:21.44,0:28:23.48,2,,0,0,0,,لدي مُتطفل في غرفة رقم ٤٠٥ Dialogue: 0,0:28:23.60,0:28:27.49,2,,0,0,0,,أو العقل المدبر وراء المراقبة\N.المحلية دون تصريح قضائي Dialogue: 0,0:28:28.20,0:28:31.44,2,,0,0,0,,فقط ضابط متواضع يعشقك Dialogue: 0,0:28:33.72,0:28:37.82,2,,0,0,0,,غرانت)، أنا أقدّر إعجابك بي) -\Nإعجاب؟ إعجاب؟ - Dialogue: 0,0:28:37.84,0:28:43.32,2,,0,0,0,,ما الذي تعتقدينه أني واحد\Nمن الذين يبحثون عن نزوة ؟ Dialogue: 0,0:28:43.34,0:28:45.22,2,,0,0,0,,لا , لا\Nتَملق , عبادة Dialogue: 0,0:28:46.52,0:28:49.32,2,,0,0,0,,حسناً , أنا لا أتملق لك أو أعبدك Dialogue: 0,0:28:49.32,0:28:50.73,2,,0,0,0,,أنت لا تعجُبني حتى\Nحسناً , أنا لا أتملق لك أو أعبدك Dialogue: 0,0:28:50.96,0:28:53.72,2,,0,0,0,,لذلك أنا أطلبُ منك أن تبتعد\N.و أن تدعني وشأني Dialogue: 0,0:28:55.16,0:28:58.36,2,,0,0,0,,!إذاً، هناك أمل -\Nلا، لا. لا يوجد أمل - Dialogue: 0,0:28:59.00,0:29:01.76,2,,0,0,0,,كاث، لقد قطعت كل تلك المسافة\Nإلى إنجلترا لكي أراك Dialogue: 0,0:29:01.76,0:29:03.52,2,,0,0,0,,ألا يُبرهن ذلك عن مدى أهتمامي بكِ؟\Nكاث)، لقد قطعت كل تلك المسافة إلى إنجلترا لكي أراك) Dialogue: 0,0:29:03.64,0:29:07.16,2,,0,0,0,,.لا، هذا يُبين لي كم أنتَ مهووس\N.فالهوس ليس نوعي الذي يعجبني Dialogue: 0,0:29:07.24,0:29:08.48,2,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:29:09.24,0:29:11.32,2,,0,0,0,,."أعتقدُ أن الآنسة تُريدك أن ترحل "كولونيل Dialogue: 0,0:29:14.40,0:29:16.20,2,,0,0,0,,أنت تعمل في الـ"بي بي سي"، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:29:17.00,0:29:18.20,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:29:20.40,0:29:24.24,2,,0,0,0,,هل تعرف , من الذي يٌدير\Nنقابة الأعلام البريطاني" ؟" Dialogue: 0,0:29:27.20,0:29:31.40,2,,0,0,0,,الرجل صغير الذي كان يعمل\N(تحت أمرتي في ولاية (كارولاينا Dialogue: 0,0:29:31.92,0:29:34.04,2,,0,0,0,,.وقد أنشأها بوقته الإحتياطي Dialogue: 0,0:29:37.96,0:29:40.77,2,,0,0,0,,.أراك لاحقاً، عزيزتي Dialogue: 0,0:29:47.04,0:29:51.36,2,,0,0,0,,لقد كانت حفلة. كنت أعدّ\Nتقرير وثائقيّ. كنت ثمِلَة Dialogue: 0,0:29:51.92,0:29:53.25,2,,0,0,0,,.أُحكم علي Dialogue: 0,0:30:15.08,0:30:19.48,2,,0,0,0,,"أريد صف "10 سي\Nأن يكون صف نموذجي و مؤدب Dialogue: 0,0:30:19.56,0:30:20.80,2,,0,0,0,,.ولديه الشغف للتعلّم Dialogue: 0,0:30:32.08,0:30:35.60,2,,0,0,0,,.مساء الخير -\N.(مساء الخير، سيد (كلارك - Dialogue: 0,0:30:37.92,0:30:41.32,2,,0,0,0,,هلاّ فتحتم جميعاً الصفحة ٧٣\Nوقرأتم الفصل بكامله؟ Dialogue: 0,0:30:41.44,0:30:43.48,2,,0,0,0,,.ماذا؟ الفصل بأكمله -\N.نعم - Dialogue: 0,0:30:43.60,0:30:45.96,2,,0,0,0,,! جيّد-\Nكم هذا مثير- Dialogue: 0,0:30:46.08,0:30:48.75,2,,0,0,0,,!سيدعنا نقرأ الفصل بأكمله Dialogue: 0,0:30:48.77,0:30:50.55,2,,0,0,0,,.حسناً، إبدأوا إذاً Dialogue: 0,0:31:14.64,0:31:17.37,2,,0,0,0,,إجعل المُدير جيد\Nمعي Dialogue: 0,0:31:21.80,0:31:23.45,2,,0,0,0,,!لا يمكن أن تسير الأمور بهذا الشكل Dialogue: 0,0:31:23.48,0:31:27.10,2,,0,0,0,,نيل، من الجيّد مقابلتك، أحب ما ترتديه Dialogue: 0,0:31:27.12,0:31:29.03,2,,0,0,0,,فعلاً متناسق جدّاً\Nمشابه لما ارتديته Dialogue: 0,0:31:29.24,0:31:30.96,2,,0,0,0,,طريقتك في\Nاللبس العفوية مشابهة Dialogue: 0,0:31:31.00,0:31:35.80,2,,0,0,0,,تماماً لطريقتي الإحترافية\Nفي اختيار الألوان Dialogue: 0,0:31:35.88,0:31:38.25,2,,0,0,0,,(عظيم جدّاً أن تكون مع طاقمنا، (نيل -\N.شكراً - Dialogue: 0,0:31:40.80,0:31:44.00,2,,0,0,0,,من الواضح أنه يحبك كثيراً لكي\Nيطير فوق المحيط الأطلسي Dialogue: 0,0:31:44.08,0:31:46.32,2,,0,0,0,,أنه لا يستطيع خسارة كل شيء Dialogue: 0,0:31:46.88,0:31:53.00,2,,0,0,0,,بقدر (غرانت) معني بالأمر، فإنّي فقدت الملكية\Nالتي يريد استراجاعها ويضعها على رف موقده Dialogue: 0,0:31:53.08,0:31:55.32,2,,0,0,0,,.إنه مخيف فعلاً. مجنون Dialogue: 0,0:31:56.68,0:31:59.16,2,,0,0,0,,.كان لدي عشيق كهذا من قبل Dialogue: 0,0:31:59.20,0:32:02.52,2,,0,0,0,,.من نوع الذي لم يكُن يلتزم باللإجابة -\Nوماذا حصل؟ - Dialogue: 0,0:32:02.60,0:32:04.17,2,,0,0,0,,!تزوجته Dialogue: 0,0:32:05.36,0:32:09.00,2,,0,0,0,,سيد أيركسون , هل تعرف اللغات الرومانسية؟\Nالفرنسية؟ الإيطالية؟ Dialogue: 0,0:32:09.08,0:32:10.84,2,,0,0,0,,.نعم آنسة (برينغل)، أنا أدرّسها Dialogue: 0,0:32:11.16,0:32:16.52,2,,0,0,0,,ـ كنت أتساءل كيف حصلوا على هذه الاسماء\Nـ هذا يعود إلى حضارة روما، من اللاتينية Dialogue: 0,0:32:18.20,0:32:20.85,2,,0,0,0,,إذاً هي مجرّد صدفة\Nحين سماعهم تشعر بالرومانسية Dialogue: 0,0:32:20.92,0:32:23.57,2,,0,0,0,,بالحقيقة، أنا أفكر أن\N.أدرس الإقتصاد Dialogue: 0,0:32:32.20,0:32:34.28,2,,0,0,0,,.(اجعل الآنسة برينغل تعبد (راي Dialogue: 0,0:32:37.04,0:32:38.80,2,,0,0,0,,!(راي) Dialogue: 0,0:32:53.12,0:32:55.08,2,,0,0,0,,!أستطيع فعل أي شيء Dialogue: 0,0:33:10.16,0:33:12.08,2,,0,0,0,,أنا أكون رئيس الولايات\Nالمتحدة الأميركية Dialogue: 0,0:33:18.92,0:33:20.08,2,,0,0,0,,.هذا مضحك Dialogue: 0,0:33:23.00,0:33:26.20,2,,0,0,0,,الحمدلله، لقد عثرنا عليك\N.سيدي. كنا نبحث في كل مكان Dialogue: 0,0:33:26.24,0:33:27.44,2,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:33:30.64,0:33:32.84,2,,0,0,0,,تحرك , تحرك , تحرك Dialogue: 0,0:33:37.80,0:33:40.40,2,,0,0,0,,.نعتذر عن ذلك، سيدي الرئيس Dialogue: 0,0:33:40.44,0:33:46.17,2,,0,0,0,,إليك أوراق (سوريا)، العجز\Nالمالي، إسرائيل والشرق الأوسط Dialogue: 0,0:33:46.19,0:33:50.84,2,,0,0,0,,الصين، الإحتباس الحراري، البطالة\N.والقطب الشمالي، سيدي Dialogue: 0,0:33:53.36,0:33:55.80,2,,0,0,0,,!أنا أعود كما كنت و في المنزل Dialogue: 0,0:34:02.48,0:34:05.88,2,,0,0,0,,.أستطيع فعل...أي شيء Dialogue: 0,0:34:07.72,0:34:10.96,2,,0,0,0,,ولكن ما الذي أريده فعلاً؟ Dialogue: 0,0:34:17.48,0:34:19.28,2,,0,0,0,,!أعطني قضيب كبير جداًّ Dialogue: 0,0:34:21.68,0:34:23.80,2,,0,0,0,,!ليس لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:34:24.32,0:34:26.40,2,,0,0,0,,!إرجع لحجمك القديم Dialogue: 0,0:34:32.36,0:34:37.36,2,,0,0,0,,...حسناً، أجعلني أحصل\Nعلى قضيب تجده النساء جذاب Dialogue: 0,0:34:40.36,0:34:42.24,2,,0,0,0,,نعم، هذا جيد\Nهل لي أن يكون أبيض؟ Dialogue: 0,0:34:43.36,0:34:44.72,2,,0,0,0,,...حسناً، الآن Dialogue: 0,0:34:45.92,0:34:47.68,2,,0,0,0,,.إجعل لديّ جسم جميل Dialogue: 0,0:34:53.68,0:34:56.72,2,,0,0,0,,لا، إسمع\Nأعطني جسم رجل عظيم Dialogue: 0,0:34:58.68,0:35:01.20,2,,0,0,0,,ما هذا؟ بالطبع ليس\N!(ألبرت آينشتاين) Dialogue: 0,0:35:02.36,0:35:04.36,2,,0,0,0,,إجعل لديّ الجسم\N!المثالي للرجُل Dialogue: 0,0:35:12.20,0:35:15.20,2,,0,0,0,,(إجعلني قادر على رؤية (كاثرين\Nجارتي في الطابق السفلي Dialogue: 0,0:35:29.24,0:35:30.48,2,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:35:33.04,0:35:34.56,2,,0,0,0,,!إجعلني غير قادر على رؤيتها Dialogue: 0,0:35:35.08,0:35:36.80,2,,0,0,0,,!لا! لم أقصد أن تجعلني أعمى Dialogue: 0,0:35:37.72,0:35:39.76,2,,0,0,0,,إجعلني قادر على الرؤية\N.وأرجع الطابق كما كان Dialogue: 0,0:35:45.32,0:35:49.00,2,,0,0,0,,:كاثرين التي في الأسفل\N.إجعلها تنسى ما حصل للتوّ Dialogue: 0,0:35:57.16,0:35:58.65,2,,0,0,0,,أبتعد عن الطريق Dialogue: 0,0:35:58.72,0:36:00.60,2,,0,0,0,,!شكراً , هدوء! هدوء Dialogue: 0,0:36:12.16,0:36:18.92,2,,0,0,0,,راي)، تتذكر حين كنا نتكلم)\Nسابقاً! حول قدرتي في فعل أي شيء Dialogue: 0,0:36:19.00,0:36:20.96,2,,0,0,0,,. أجل -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:36:21.80,0:36:27.33,2,,0,0,0,,قد تظن هذا سخيف\Nولكن في فجأة أنا أستطيع Dialogue: 0,0:36:28.68,0:36:31.64,2,,0,0,0,,تستطيع ماذا؟ -\N.فعل أي شيء، فقط أجعل أي شيء يحصل- Dialogue: 0,0:36:31.76,0:36:35.36,2,,0,0,0,,,أشياء ليس من المفترض أن تحصل\N.فقط ألوّح بيدي وتحصل Dialogue: 0,0:36:36.96,0:36:38.16,2,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:36:39.12,0:36:40.84,2,,0,0,0,,نعم، إنظر Dialogue: 0,0:36:44.84,0:36:46.12,2,,0,0,0,,أنت, أخبرنا من أنت؟ Dialogue: 0,0:36:46.64,0:36:52.48,2,,0,0,0,,لن تصدقوا ذلك. لكنني كنتُ مشعوذ.\Nألفريدو) العظيم) Dialogue: 0,0:36:53.48,0:36:55.28,2,,0,0,0,,اسمي الحقيقي كان\N(ريغ هوسكينز) Dialogue: 0,0:36:55.80,0:36:59.56,2,,0,0,0,,فعلت أمور كثيرة، نوادي\Nحفلات خاصة Dialogue: 0,0:36:59.64,0:37:01.52,2,,0,0,0,,ما هذا؟\Nمشروع ثلاثي الأبعاد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:37:01.84,0:37:04.85,2,,0,0,0,,بالطبع, كل شيء تلاشى الآن\N.ألوم الزنوج في ذلك Dialogue: 0,0:37:04.88,0:37:07.48,2,,0,0,0,,كل تلك الحفلات الخاصة بالسود Dialogue: 0,0:37:08.00,0:37:10.56,2,,0,0,0,,...مجرّد أن بدأوا بذلك -\N.هذا ليس أنا - Dialogue: 0,0:37:10.64,0:37:13.48,2,,0,0,0,,أستلم اليهود العمل\N.لم يعد الحال كما كان Dialogue: 0,0:37:13.56,0:37:17.52,2,,0,0,0,,!إذهب إقفز من الشباك -\N!حسناً! شاهدوا ذلك - Dialogue: 0,0:37:31.68,0:37:34.25,2,,0,0,0,,كيف فعلت ذلك؟ -\Nلا أعرف - Dialogue: 0,0:37:35.16,0:37:37.24,2,,0,0,0,,أستطيع أن أقسم أن\Nالهيكل العظمي تكلّم Dialogue: 0,0:37:37.32,0:37:39.89,2,,0,0,0,,.نعم، كان كذلك -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:37:40.36,0:37:43.52,2,,0,0,0,,إفعل شيء آخر -\Nمثل ماذا؟ لا أستطيع التفكير بأي شيء - Dialogue: 0,0:37:43.68,0:37:47.52,2,,0,0,0,,ماذا عن باقة من الأزهار؟ Dialogue: 0,0:37:48.52,0:37:51.40,2,,0,0,0,,باقة أزهار في يدي\Nهذا مثير للشفقة Dialogue: 0,0:37:51.42,0:37:54.10,2,,0,0,0,,ماذا عن الغرفة\Nمليئة بالأزهار Dialogue: 0,0:37:55.68,0:37:56.88,2,,0,0,0,,!هيا، راي Dialogue: 0,0:37:58.24,0:38:00.20,2,,0,0,0,,.فكّر في أمور أكثر خيالية Dialogue: 0,0:38:02.04,0:38:05.64,2,,0,0,0,,بالمر، هل رميت للتو\N!هذا من الشباك؟ Dialogue: 0,0:38:05.96,0:38:08.32,2,,0,0,0,,نيل)، هل رميت هذا من الشباك؟) Dialogue: 0,0:38:08.36,0:38:12.24,2,,0,0,0,,هذا مضحك جداً. لماذا أنت هنا؟\Nإذهب للمنزل، سأكون في محلك Dialogue: 0,0:38:13.36,0:38:14.64,2,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:38:17.72,0:38:21.88,2,,0,0,0,,هذه أفضل شطيرة على الإطلاق -\Nقلتُ لك - Dialogue: 0,0:38:22.24,0:38:24.44,2,,0,0,0,,هل تعلم؟ بأستطاعتنا إمتلاك\Nحلبة سباق للأحصنة Dialogue: 0,0:38:25.88,0:38:28.72,2,,0,0,0,,راي)، نستطيع إمتلاك أي)\Nحلبة سباق في العالم Dialogue: 0,0:38:28.76,0:38:29.92,2,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:38:38.88,0:38:41.53,2,,0,0,0,,نفوز في كلّ مرة؟ -\N!جميعهم لنا - Dialogue: 0,0:38:42.60,0:38:46.92,2,,0,0,0,,لننسى أمر الأحصنة.\Nيمكننا أخذ أي شيء، نيل Dialogue: 0,0:38:47.00,0:38:49.57,2,,0,0,0,,...الصحة، الشهرة !النساء Dialogue: 0,0:38:50.92,0:38:53.89,2,,0,0,0,,!نستطيع جعل أي إمرأة\Nتقع في حبنا Dialogue: 0,0:38:53.92,0:38:56.52,2,,0,0,0,,!نيل)! أي امرأة نريدها) Dialogue: 0,0:38:57.92,0:39:00.84,2,,0,0,0,,.(طابت ليلتك، (كاثرين\N.أراك لاحقاً Dialogue: 0,0:39:04.44,0:39:06.12,2,,0,0,0,,!إركبي، يا حبيبتي Dialogue: 0,0:39:06.32,0:39:08.60,2,,0,0,0,,المعاكسة غير قانونية\Nفي هذا البلد، غرانت Dialogue: 0,0:39:08.84,0:39:11.60,2,,0,0,0,,هذا لا ينطبق مع ناس\Nلديها حصانة مثلي Dialogue: 0,0:39:11.68,0:39:14.93,2,,0,0,0,,بالمناسبة، كيف ستذهبين للمنزل؟ -\Nبقطار الأنفاق، أبتعد - Dialogue: 0,0:39:15.12,0:39:18.60,2,,0,0,0,,البنية التحتية للندن أسوء من\N(أي شيء فعلناه في (غوانتنامو Dialogue: 0,0:39:18.64,0:39:21.29,2,,0,0,0,,لا تستحقّين ذلك -\Nلا أنا لا أستحقّ هذا، أيضاً - Dialogue: 0,0:39:21.36,0:39:24.01,2,,0,0,0,,أرجوك، دعني وشأني -\Nحسناً، فهمتك - Dialogue: 0,0:39:24.12,0:39:27.32,2,,0,0,0,,ولكن ستدعيني أنزل بالطافة -\Nماذا تقصد؟ - Dialogue: 0,0:39:28.64,0:39:32.44,2,,0,0,0,,هناك شخص آخر بحياتك، أليس كذلك؟ -\N.لا، غرانت، ليس هذا - Dialogue: 0,0:39:34.84,0:39:36.33,2,,0,0,0,,أنت وأنا لسنا منسجمان Dialogue: 0,0:39:38.20,0:39:41.12,2,,0,0,0,,إذاً يمكننا تناول كوبين من\Nالقهوة ونجلس ونتناقش Dialogue: 0,0:39:41.64,0:39:44.00,2,,0,0,0,,وماذا سيتمّم ذلك؟\Nلا يوجد ما نتكلّم بشأنه Dialogue: 0,0:39:44.80,0:39:47.20,2,,0,0,0,,ما عدا الشقة الفاخرة\Nالتي أعددتها لنا Dialogue: 0,0:39:47.32,0:39:48.88,2,,0,0,0,,لديها إطلالة على\N(كاتدرائية (مار بطرس Dialogue: 0,0:39:50.24,0:39:52.81,2,,0,0,0,,!(يا إلهي، إذهب للمنزل، (غرانت Dialogue: 0,0:39:53.56,0:39:55.32,2,,0,0,0,,!إليك المفتاح -\N!لا أريده - Dialogue: 0,0:39:55.96,0:40:00.16,2,,0,0,0,,حين تذهبين إلى هناك، ستعتقدين أنك\Nتوفّيتِ وصعدتِ للجنّة Dialogue: 0,0:40:54.68,0:40:56.56,2,,0,0,0,,!تباً لكل منتجي التلفزيونات Dialogue: 0,0:40:56.68,0:40:58.92,2,,0,0,0,,بالأخص الذين يقولون أن\Nبإمكانك أن تنامين معهم Dialogue: 0,0:40:59.16,0:41:00.96,2,,0,0,0,,."لكن أذا لعبت أواقي بشكل صحيح Dialogue: 0,0:41:11.04,0:41:14.24,2,,0,0,0,,لماذا ينتهي بي الأمر\Nدائماً مع أشخاص تافهين؟ Dialogue: 0,0:41:14.40,0:41:15.84,2,,0,0,0,,.أو شاذاً جنسياً -\Nأجل - Dialogue: 0,0:41:16.56,0:41:18.60,2,,0,0,0,,من؟ -\Nالذي يسكن فوقك - Dialogue: 0,0:41:19.36,0:41:20.85,2,,0,0,0,,.عزيزتي، إنه ليس شاذاً Dialogue: 0,0:41:21.84,0:41:24.36,2,,0,0,0,,.إنه جذّاب، لطيف Dialogue: 0,0:41:25.08,0:41:26.44,2,,0,0,0,,!حسناً إذاً... ضاجعيه Dialogue: 0,0:41:26.72,0:41:29.56,2,,0,0,0,,!لا، إنه طيّب -\N!لم أقصد ذلك - Dialogue: 0,0:41:30.76,0:41:33.24,2,,0,0,0,,!قصدتُ... ضاجعيه Dialogue: 0,0:41:38.32,0:41:40.28,2,,0,0,0,,!تقصدين أن أضاجعه Dialogue: 0,0:41:40.80,0:41:42.92,2,,0,0,0,,ماذا، الآن؟-\N!لا، ليس الآن- Dialogue: 0,0:41:43.84,0:41:45.56,2,,0,0,0,,عليكِ أن تجعليني\Nأضع لك المكياج أولاً Dialogue: 0,0:41:49.96,0:41:52.69,2,,0,0,0,,تعطّلت ماكنة الطاقة المجرية Dialogue: 0,0:41:53.44,0:41:56.09,2,,0,0,0,,أخي! علينا تعليق الإختبار Dialogue: 0,0:41:56.12,0:41:58.44,2,,0,0,0,,ـ ماذا؟\N(ـ هذه فوضى، (شارون Dialogue: 0,0:41:58.76,0:42:02.28,2,,0,0,0,,لن يكون للأرض طاقة مجرية\Nحتى نُصلحها Dialogue: 0,0:42:02.44,0:42:07.68,2,,0,0,0,,أخي! إعتقدت أن الطاقة المجريّة\N!تعني أن بأستطاعتُنا فعل أي شيء Dialogue: 0,0:42:13.12,0:42:15.77,2,,0,0,0,,كاثرين) التي في الأسفل)\Nكوني عاشقتي بجنون Dialogue: 0,0:42:16.92,0:42:18.20,2,,0,0,0,,هذا كان سريعاً Dialogue: 0,0:42:22.72,0:42:24.08,2,,0,0,0,,مرحباً -\Nأهلا - Dialogue: 0,0:42:24.28,0:42:26.56,2,,0,0,0,,أنتَ لستَ شاذاً , أليس كذلك؟ -\Nلا ,لا - Dialogue: 0,0:42:36.64,0:42:38.48,2,,0,0,0,,فلنذهب للسرير -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:42:43.52,0:42:44.85,2,,0,0,0,,! تباً Dialogue: 0,0:42:46.92,0:42:48.33,2,,0,0,0,,!قدمي Dialogue: 0,0:42:53.08,0:42:54.32,2,,0,0,0,,!فعلتها Dialogue: 0,0:42:54.96,0:42:58.56,2,,0,0,0,,"الطاقة المجرّة تعود الى "ساكن الأرض Dialogue: 0,0:43:13.95,0:43:16.45,2,,0,0,0,,"ذهبتُ لأكون جاهزة للعمل" Dialogue: 0,0:43:30.68,0:43:33.41,2,,0,0,0,,أيها الطقس، كُن كما هو الحال\Nفي (لوس آنجلوس) الآن Dialogue: 0,0:43:35.72,0:43:41.48,2,,0,0,0,,!لم أقصد كما هو في هذه اللحظة\N!إنه الليل هناك Dialogue: 0,0:43:41.52,0:43:46.20,2,,0,0,0,,أيها الطقس، كُن كما يكون الطقس\Nعادة هناك وقت النهار Dialogue: 0,0:43:53.20,0:43:54.20,2,,0,0,0,,!تماماً Dialogue: 0,0:43:57.56,0:43:59.44,2,,0,0,0,,!أيتها الثياب تعالي ألبسيني Dialogue: 0,0:44:04.40,0:44:05.76,2,,0,0,0,,!كوني بصورة أفضل Dialogue: 0,0:44:06.60,0:44:07.64,2,,0,0,0,,هذا أفضل Dialogue: 0,0:44:31.92,0:44:33.44,2,,0,0,0,,آنسة (برينغل)، هذا Dialogue: 0,0:44:34.60,0:44:35.84,2,,0,0,0,,.يجب أن يتوقّف Dialogue: 0,0:44:36.24,0:44:39.36,2,,0,0,0,,!أيها الربّ\N!أيها الربّ Dialogue: 0,0:44:44.84,0:44:46.92,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:44:50.76,0:44:53.02,2,,0,0,0,,.كان ذلك مثيراً للإهتمام Dialogue: 0,0:44:53.12,0:44:54.77,2,,0,0,0,,هل يمكنكِ التوقف عن فعل هذا، رجاءً؟ Dialogue: 0,0:44:54.96,0:44:58.28,2,,0,0,0,,.وأنت توقف عن النقر\N.. لنأخذ إستراحة، هل يمكننا؟ فقط Dialogue: 0,0:44:59.32,0:45:01.36,2,,0,0,0,,حسناً، ما التالي؟ Dialogue: 0,0:45:03.48,0:45:06.05,2,,0,0,0,,.هذا باللغة الألمانية، ياللروعة Dialogue: 0,0:45:07.36,0:45:10.48,2,,0,0,0,,.دعني أكون قادراً على فهم اللغة الألمانية Dialogue: 0,0:45:14.84,0:45:17.18,2,,0,0,0,,عمّ أنت تتحدث، يا (دينس)؟ Dialogue: 0,0:45:17.28,0:45:20.12,2,,0,0,0,,اسمع، أخرس وحسب، إتفقنا؟\N.يمكنني تولي هذا الأمر Dialogue: 0,0:45:20.84,0:45:23.22,2,,0,0,0,,.إنها لن تطلب مني أن أتزوجها Dialogue: 0,0:45:23.32,0:45:26.70,2,,0,0,0,,أو إنجاب أطفالي، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:45:26.80,0:45:29.84,2,,0,0,0,,دنيس)، عما أنت تتحدث؟) Dialogue: 0,0:45:33.23,0:45:35.16,2,,0,0,0,,.هذه فكرة جيّدة، بالواقع\Nعمّ أنت تتحدث؟ Dialogue: 0,0:45:35.40,0:45:37.92,2,,0,0,0,,ـ (دنيس)، كن قادراً على التحدث\Nـ بسكويت Dialogue: 0,0:45:39.88,0:45:41.90,2,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ بسكويت Dialogue: 0,0:45:42.00,0:45:46.05,2,,0,0,0,,ربما إذا جعلتها تغرم بيّ قليلاً\Nلذا، فإنها لا تريد أن تتزوجني Dialogue: 0,0:45:46.16,0:45:47.39,2,,0,0,0,,.. ـ بل تمارس الجنس بشكل منتظم\Nـ بسكويت Dialogue: 0,0:45:47.84,0:45:50.49,2,,0,0,0,,ـ بحق السماء، إنهم في الدولاب\Nـ ما هو؟ Dialogue: 0,0:45:50.88,0:45:53.66,2,,0,0,0,,.بسكويت، البسكويت الأحمر، الأسود Dialogue: 0,0:45:53.76,0:45:55.74,2,,0,0,0,,ـ لا يهم أيّ شيء آخر\Nـ هل هذا كل ما تفكر بشأنه؟ Dialogue: 0,0:45:55.84,0:45:57.58,2,,0,0,0,,.أجل! بسكويت Dialogue: 0,0:45:59.68,0:46:03.28,2,,0,0,0,,حسناً يا (دنيس)، سوف تصبح\N.مخلوقاً عقلانياً، ذي تفكير Dialogue: 0,0:46:03.84,0:46:06.84,2,,0,0,0,,اسمع، لا يمكنني التركيز على أيّ شيء\N.حتى أن أحظى بواحدة من ذلك البسكويت Dialogue: 0,0:46:07.00,0:46:09.90,2,,0,0,0,,.أعلم إنه جنون لكن هكذا يسير الأمر\N.أظن إنّي مدمن عليهم Dialogue: 0,0:46:10.00,0:46:14.53,2,,0,0,0,,،لذا أرجوك أعطني قطعة بسكويت واحدة\N.لكي أكون قادراً على التفكير بأيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:46:15.24,0:46:16.34,2,,0,0,0,,.هذا منطقي Dialogue: 0,0:46:16.44,0:46:18.82,2,,0,0,0,,!أجل، سوف يجلب البسكويت\N!سوف يجلبهم! هذا هو الأمر Dialogue: 0,0:46:18.92,0:46:19.96,2,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:46:22.36,0:46:24.18,2,,0,0,0,,.لقد جلبهم Dialogue: 0,0:46:24.28,0:46:27.56,2,,0,0,0,,.لقد جلبهم، سوف يرمي واحدة\N.كن مستعداً، ها هي قادمة Dialogue: 0,0:46:31.60,0:46:36.08,2,,0,0,0,,.يا إلهي، إنه من الفظيع أن تكون كلباً\N.لم أكن أدرك أن لديك شهية كبيرة جداً Dialogue: 0,0:46:36.20,0:46:38.66,2,,0,0,0,,ـ ليس أسوأ منك ومن تلك العاهرة\Nـ أيّ عاهرة؟ Dialogue: 0,0:46:38.76,0:46:40.92,2,,0,0,0,,.العاهرة التي ضاجعتها البارحة Dialogue: 0,0:46:41.04,0:46:45.30,2,,0,0,0,,يا إلهي، إنها ليست عاهرة، إتفقنا؟\N.إنها أنثى إنسانة جميلة Dialogue: 0,0:46:45.40,0:46:46.54,2,,0,0,0,,.وإننا لم نكن نمارس الجنس Dialogue: 0,0:46:46.64,0:46:49.18,2,,0,0,0,,،صحيح، بمناسبة الكلام حيال هذا\N.لن أمانع إذا ضاجعت ساقك الآن Dialogue: 0,0:46:49.28,0:46:51.44,2,,0,0,0,,هل يمكننا فعلها؟\N.فقط فوق الجورب تماماً Dialogue: 0,0:46:51.56,0:46:53.28,2,,0,0,0,,ما رأيك بهذا؟ هيّا يا رفيقي Dialogue: 0,0:46:53.40,0:46:56.24,2,,0,0,0,,ظننتُ إنّي حولتك إلى مخلوق\N.عقلاني ذي تفكير Dialogue: 0,0:46:56.60,0:46:58.80,2,,0,0,0,,المخلوقات العقلانية ذي تفكير\N.لا يزال لديها رغبات Dialogue: 0,0:46:59.16,0:47:02.24,2,,0,0,0,,ـ حسناً، يمكننا التعامل مع هذا قريباً\N!ـ كلا Dialogue: 0,0:47:02.48,0:47:05.62,2,,0,0,0,,ـ كلا، لا تأخذ رغباتي بعيداً عني\Nـ ولمَ لا؟ Dialogue: 0,0:47:05.72,0:47:09.16,2,,0,0,0,,.إنها ما تجعلك حياتي تستحق الحياة\N.بسكويت، ممارسة الجنس Dialogue: 0,0:47:09.28,0:47:14.49,2,,0,0,0,,ـ لا أظن إنّي أحب نقاشك\Nـ لكني أعبدك يا سيّدي، إنّي أحبك كثيراً Dialogue: 0,0:47:14.60,0:47:16.14,2,,0,0,0,,ـ لا يمكنني تحمل إزعاجك\Nـ أعلم Dialogue: 0,0:47:16.24,0:47:18.86,2,,0,0,0,,ـ عالمي كله ينهار عندما تزعل مني\Nـ أعلم، أجل، أنا أحبك Dialogue: 0,0:47:18.96,0:47:20.16,2,,0,0,0,,اسمع، ربما كان من الأفضل\N.عندما لا تتحدث Dialogue: 0,0:47:20.31,0:47:23.48,2,,0,0,0,,،كلا، لا تسلب قدرتي على الكلام\N.الآن يمكنني التفكير بعقلانية Dialogue: 0,0:47:23.60,0:47:24.96,2,,0,0,0,,.ذلك سيكون قاسياً جداً Dialogue: 0,0:47:26.44,0:47:27.80,2,,0,0,0,,ـ سمعت الجرس، أحدهم عند الباب\N... ـ حسناً، كلا Dialogue: 0,0:47:27.92,0:47:29.74,2,,0,0,0,,!ـ الجرس! الجرس\Nـ كلا. (دنيس)، أيها الكلب الجيّد Dialogue: 0,0:47:29.84,0:47:30.86,2,,0,0,0,,!ـ مرحباً، الجرس\N(ـ (دنيس Dialogue: 0,0:47:30.96,0:47:32.08,2,,0,0,0,,ـ مهلاً، ثمة أحد ما\Nـ فقط أهدأ Dialogue: 0,0:47:32.20,0:47:34.34,2,,0,0,0,,.سيحصل الأمر مجدداً\N.مهلاً، ثمة أحد ما عند الباب Dialogue: 0,0:47:34.44,0:47:36.16,2,,0,0,0,,كلا، هل فعلتُ شيء خطأ مجدداً؟ Dialogue: 0,0:47:36.28,0:47:38.24,2,,0,0,0,,.كلا، فقط كن هادئاً\Nهل تفهمني؟ Dialogue: 0,0:47:39.40,0:47:42.14,2,,0,0,0,,أجل، أيّ شيء يمنعك من\N.أن تكون غاضباً مني Dialogue: 0,0:47:42.24,0:47:43.81,2,,0,0,0,,!الجرس يرن! مجدداً Dialogue: 0,0:47:43.96,0:47:45.02,2,,0,0,0,,!مهلاً، مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:47:45.12,0:47:47.18,2,,0,0,0,,.دنيس)، اسمع، اسمع، اسمع) Dialogue: 0,0:47:47.28,0:47:51.38,2,,0,0,0,,ـ كن هادئاً، هذا أمر\Nـ حسناً، هادئاً Dialogue: 0,0:47:51.48,0:47:54.29,2,,0,0,0,,،إنّي أحب إطاعة الأوامر\N.بالأخص أوامرك Dialogue: 0,0:47:54.40,0:47:57.16,2,,0,0,0,,.جيّد، إذاً أخرس Dialogue: 0,0:47:57.28,0:47:59.69,2,,0,0,0,,.بالطبع، أخرس، أجل، صحيح Dialogue: 0,0:48:03.12,0:48:04.28,2,,0,0,0,,.فتى مطيع Dialogue: 0,0:48:08.96,0:48:14.80,2,,0,0,0,,يا إلهي، لقد نجحت، لقد جعلتها تفعلها، حسناً Dialogue: 0,0:48:16.00,0:48:18.06,2,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:48:18.16,0:48:21.00,2,,0,0,0,,ـ هل يمكنني الدخول؟\Nـ أجل، أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:48:23.36,0:48:27.10,2,,0,0,0,,.. ـ اسمع، بخوص ليلة أمس\Nـ أجل Dialogue: 0,0:48:27.20,0:48:29.38,2,,0,0,0,,ـ هل هذا وقت غير مناسب؟\Nـ كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:48:29.48,0:48:34.74,2,,0,0,0,,حسناً، لا أريدك أن تظن بإنّي\Nأفعل هكذا أمور طوال الوقت Dialogue: 0,0:48:34.84,0:48:37.38,2,,0,0,0,,.لأنّي لا أفعلها Dialogue: 0,0:48:37.48,0:48:40.30,2,,0,0,0,,ـ لقد كنت ثملة قليلاً\Nـ أجل، أعني، بالتأكيد Dialogue: 0,0:48:40.40,0:48:42.26,2,,0,0,0,,.. عدا ذلك ما كنا لنفعل هذا الشيء Dialogue: 0,0:48:42.36,0:48:43.94,2,,0,0,0,,ـ كلا، كلا، ليس هذا ما أقصده\Nـ ماكنة الحلاقة Dialogue: 0,0:48:44.04,0:48:48.04,2,,0,0,0,,أعني، إنّي معجبة بك وكنت دوماً\N.مستمتعة بالحديث معك Dialogue: 0,0:48:48.16,0:48:51.56,2,,0,0,0,,إنّي فقط لن أقفز عليك هكذا\N.. إذا لم يكن عليّ Dialogue: 0,0:48:52.48,0:48:56.04,2,,0,0,0,,ـ ثملة؟\Nـ حسناً، نوعاً ما Dialogue: 0,0:48:56.20,0:48:58.90,2,,0,0,0,,،أجل، حسناً، لننسى هذا وحسب\N.لن يحصل أبداً Dialogue: 0,0:48:59.00,0:49:00.80,2,,0,0,0,,.(كلا، كلا، هذا ليس ما أقصده، (نيل Dialogue: 0,0:49:01.36,0:49:03.52,2,,0,0,0,,حسناً، ماذا أردتِ إذاً؟ Dialogue: 0,0:49:04.20,0:49:07.64,2,,0,0,0,,!(ـ ضاجعها، يا (نيل\N(ـ هذا (دنيس Dialogue: 0,0:49:09.32,0:49:12.14,2,,0,0,0,,ـ (دنيس)؟\Nـ أجل، إنه السباك Dialogue: 0,0:49:12.24,0:49:15.05,2,,0,0,0,,إنّي أواجه بعض المشاكل في\N.محطة المياه، أنابيب المياه Dialogue: 0,0:49:15.16,0:49:16.36,2,,0,0,0,,!(ضاجعها، (نيل Dialogue: 0,0:49:17.84,0:49:20.49,2,,0,0,0,,."يستحسن أن أحضر له "شاغير\N.إنها أداة خاصة يستخدمها السباكين Dialogue: 0,0:49:24.04,0:49:27.60,2,,0,0,0,,ـ ظننتُ إنّي أخبرتك بأن تخرس\Nـ آسف، أنا آسف للغاية Dialogue: 0,0:49:27.72,0:49:29.34,2,,0,0,0,,كان من المفترض أن تكون مخلوق\N.عقلاني ذي تفكير Dialogue: 0,0:49:29.44,0:49:32.28,2,,0,0,0,,آسف، لا يمكنني منع نفسي، آسف\N.يا إلهي، أريد أن أضاجع ساقك Dialogue: 0,0:49:32.39,0:49:35.98,2,,0,0,0,,.صه، إنه ليس الوقت المناسب، لنكون صريحين\N.ربما لاحقاً، إذا أحسنت التصرف Dialogue: 0,0:49:37.24,0:49:41.62,2,,0,0,0,,لم أتمكن من إيجاد "الشاغير"، لذا\N.أستخدم الفاصل القديم Dialogue: 0,0:49:41.72,0:49:45.52,2,,0,0,0,,!(ـ أحبك، يا (نيل\N!(ـ أخرس، (دنيس Dialogue: 0,0:49:45.84,0:49:47.98,2,,0,0,0,,إنه من الغريب أن تصرخ على السباك هكذا؟ Dialogue: 0,0:49:48.08,0:49:51.46,2,,0,0,0,,.لكن بالواقع، إنه أخي\N.السباك هو أخي Dialogue: 0,0:49:51.56,0:49:55.18,2,,0,0,0,,(ـ قل إنّك تحبني، (نيل\Nـ ونحن مقربين للغاية Dialogue: 0,0:49:55.28,0:49:57.40,2,,0,0,0,,ـ يا إلهي، (روزي) كانت محقة\Nـ (روزي)؟ Dialogue: 0,0:49:57.52,0:49:59.96,2,,0,0,0,,أرجوك، هل يمكنني أن أضاجع ساقك؟ Dialogue: 0,0:50:00.44,0:50:03.20,2,,0,0,0,,يا إلهي، (نيل)، كيف يمكنك؟\N!في الصباح التالي Dialogue: 0,0:50:03.44,0:50:04.72,2,,0,0,0,,... ماذا؟ إنّي Dialogue: 0,0:50:04.88,0:50:08.38,2,,0,0,0,,ـ لمَ ينتهي الأمر بيّ مع غريبي الأطوار؟\N!ـ أنا لست غريب الأطوار Dialogue: 0,0:50:08.48,0:50:11.48,2,,0,0,0,,!(لقد كانت هناك قطة، (نيل\N!نيل)! قطة) Dialogue: 0,0:50:11.60,0:50:14.38,2,,0,0,0,,!أبتعدي عن حديقتي، أذهبي\N!نيل)،إنها قطة صفراء) Dialogue: 0,0:50:16.08,0:50:18.22,2,,0,0,0,,دنيس)، كن حيواناً غبياً مجدداً) Dialogue: 0,0:50:21.44,0:50:25.82,2,,0,0,0,,.إذاً، إنها تخاني واحد شاذ\Nأعني، ما المشكلة، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:50:25.92,0:50:29.12,2,,0,0,0,,يعني إنها لن تود الزواج مني\N.أو تنجب صغاري Dialogue: 0,0:50:30.12,0:50:34.64,2,,0,0,0,,.وجدتها، المشكلة حلت\N.(شكراً لك، (دنيس Dialogue: 0,0:50:40.84,0:50:42.12,2,,0,0,0,,!(كاثرين) Dialogue: 0,0:50:45.84,0:50:47.60,2,,0,0,0,,!(كاثرين) Dialogue: 0,0:50:49.96,0:50:52.16,2,,0,0,0,,.لأكن على الحافلة Dialogue: 0,0:50:54.92,0:50:57.92,2,,0,0,0,,،لا أعني على الحافلة\N.بل في داخلها Dialogue: 0,0:51:00.36,0:51:03.64,2,,0,0,0,,،ليس في المحرك\N!بل في مكان الركاب Dialogue: 0,0:51:10.48,0:51:11.64,2,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:51:12.60,0:51:13.64,2,,0,0,0,,!(كاثرين) Dialogue: 0,0:51:23.80,0:51:25.48,2,,0,0,0,,!(كاثرين) Dialogue: 0,0:51:25.84,0:51:27.33,2,,0,0,0,,!(كاثرين) Dialogue: 0,0:51:27.72,0:51:28.78,2,,0,0,0,,.حسبك Dialogue: 0,0:51:28.88,0:51:30.90,2,,0,0,0,,(ـ (راي\N(ـ عليك أن توقف الآنسة (برينغل Dialogue: 0,0:51:31.00,0:51:35.17,2,,0,0,0,,إنها تنشر الأضرحة في جميع أرجاء\Nالمدرسة، حتى في موقع إلكتروني Dialogue: 0,0:51:35.32,0:51:36.74,2,,0,0,0,,اسمع، إنّك أردتها أن تعبدك، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:51:36.84,0:51:38.84,2,,0,0,0,,ـ ليس هكذا\Nـ (راي)، ليس لديّ وقت لهذا Dialogue: 0,0:51:39.04,0:51:40.84,2,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً، إنّك لم تفقد\Nقدراتك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:51:40.96,0:51:43.20,2,,0,0,0,,(ـ كلا، لم أفقدها، (راي\N.. ـ بلى، إنّك فقدت Dialogue: 0,0:51:43.32,0:51:44.30,2,,0,0,0,,ـ لم أفقد قدراتي\Nـ إذاً، أفعلها Dialogue: 0,0:51:44.40,0:51:45.89,2,,0,0,0,,.راي)، أصبح بطة) Dialogue: 0,0:51:48.88,0:51:53.92,2,,0,0,0,,.راي)، توقف)\N.راي) توقف، أصبح سجق) Dialogue: 0,0:51:54.40,0:51:58.20,2,,0,0,0,,.. ـ لم أفقد قدراتي، (راي)، إتفقنا؟ إنه\Nـ أين هو، يا (نيل)؟ Dialogue: 0,0:51:58.68,0:52:01.04,2,,0,0,0,,.هذه سيارته Dialogue: 0,0:52:01.36,0:52:04.78,2,,0,0,0,,!(أنظروا إلى سيارة (راي Dialogue: 0,0:52:08.36,0:52:11.10,2,,0,0,0,,ـ (كاثرين)، هل يمكننا التحدث؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:52:11.20,0:52:14.46,2,,0,0,0,,ـ لكني أحبكِ\Nـ وتحب (دنيس) أيضاً، على ما يبدو Dialogue: 0,0:52:14.56,0:52:16.92,2,,0,0,0,,ـ هل أخذت هذه من هناك؟\Nـ كلا، هذه لي Dialogue: 0,0:52:17.04,0:52:18.40,2,,0,0,0,,ـ لك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:52:18.52,0:52:20.14,2,,0,0,0,,.(اسمعي، لقد أسأتِ فهم أمر (دنيس Dialogue: 0,0:52:20.24,0:52:23.85,2,,0,0,0,,.(ليس لديّ أيّ شيء ضد (دنيس\N.إنّك تحبه، وهو يحبك Dialogue: 0,0:52:23.96,0:52:26.04,2,,0,0,0,,.أنا سعيّدة من أجل لكما\N.فقط لا تقحمني في الموضوع Dialogue: 0,0:52:26.24,0:52:28.34,2,,0,0,0,,أجل، كلا، لكن هناك شيء أريد\N.(أخبركِ به حيال (دنيس Dialogue: 0,0:52:28.44,0:52:30.46,2,,0,0,0,,عليك أن تدفع مقابل هذه\N.التي لمستها الآن Dialogue: 0,0:52:30.56,0:52:32.14,2,,0,0,0,,!ـ إنها ليّ\Nـ كلا، ليس كذلك Dialogue: 0,0:52:32.24,0:52:33.62,2,,0,0,0,,.(اسمع، لقد سمعت كلامكما، يا (نيل Dialogue: 0,0:52:33.72,0:52:35.98,2,,0,0,0,,أجل، اسمعي، هناك شيء مهم جداً\N.حيال (دنيس) إنّكِ لا تعرفينه Dialogue: 0,0:52:36.08,0:52:37.08,2,,0,0,0,,!ـ مهلاً\Nـ إنه ليس إنساناً Dialogue: 0,0:52:37.20,0:52:39.82,2,,0,0,0,,(ـ لا أريد سماع هذا، (نيل\Nـ أعلم، لكني فقط أقول، إنه ليس إنساناً Dialogue: 0,0:52:39.92,0:52:43.22,2,,0,0,0,,!ـ سحقاً\N!ـ أيها المنحرف Dialogue: 0,0:52:43.32,0:52:45.82,2,,0,0,0,,ـ تأتي إلى هنا وتسرف أغراضنا؟\Nـ لقد أخبرتكِ، هذا ليس السجق الخاص بكِ Dialogue: 0,0:52:45.92,0:52:48.14,2,,0,0,0,,ـ بلى، أعده\Nـ أبتعدي، حاذري Dialogue: 0,0:52:48.24,0:52:49.74,2,,0,0,0,,!ـ أتركها\N!ـ يا إلهي Dialogue: 0,0:52:49.84,0:52:52.41,2,,0,0,0,,ـ أعطني 80 جنيه\Nـ جيّد Dialogue: 0,0:52:54.00,0:52:55.98,2,,0,0,0,,ـ سأحضر لك الباقي\N... ـ كلا، لا عليكِ Dialogue: 0,0:52:56.08,0:52:59.44,2,,0,0,0,,ـ كلا، لأنها تكلف 4.20 جنيه، وهذا بقشيش كثير\Nـ أحتفظي بهِ Dialogue: 0,0:52:59.56,0:53:02.45,2,,0,0,0,,ـ كما يحلو لكِ\Nـ يجب أن أفكر بذلك ايضاً Dialogue: 0,0:53:04.60,0:53:07.28,2,,0,0,0,,.(اللعنة، أيها السجق أصبح (راي Dialogue: 0,0:53:07.92,0:53:12.40,2,,0,0,0,,يا إلهي (نيل)، هل تعلم كم\Nيبدو السجق ضعيف جداً؟ Dialogue: 0,0:53:12.68,0:53:13.88,2,,0,0,0,,!ها هو هناك Dialogue: 0,0:53:15.44,0:53:16.93,2,,0,0,0,,!أنا راحل Dialogue: 0,0:53:17.36,0:53:19.76,2,,0,0,0,,!ـ أتركني وشأني، أيها المجنون\N!(ـ (راي Dialogue: 0,0:53:19.92,0:53:22.40,2,,0,0,0,,.تفضل، لا بد كنت جائعاً Dialogue: 0,0:53:25.44,0:53:28.80,2,,0,0,0,,من الواضح ليس لديه نيه\N.على فعل أيّ شيء حسن Dialogue: 0,0:53:29.04,0:53:32.94,2,,0,0,0,,لمَ لا يمكننا أن نواصل الدمار؟ Dialogue: 0,0:53:33.04,0:53:35.10,2,,0,0,0,,.(لأن هناك قواعد، (مورين Dialogue: 0,0:53:35.20,0:53:37.02,2,,0,0,0,,.يجب علينا إتباع إجراءات المجرة Dialogue: 0,0:53:37.12,0:53:41.80,2,,0,0,0,,لكن لم تمنعك القوانين من تناول\N!(سكان "جي - 4378"، يا (جانيت Dialogue: 0,0:53:41.92,0:53:44.08,2,,0,0,0,,.لقد كانوا لذيذين\N... مقسبّين، على ما أتذكّر Dialogue: 0,0:53:49.92,0:53:51.64,2,,0,0,0,,!ـ مفاجأة\N!ـ يا إلهي Dialogue: 0,0:53:51.76,0:53:53.80,2,,0,0,0,,!ـ كلا\N!(ـ مهلاً، أنتظري يا (كاثرين Dialogue: 0,0:53:55.40,0:53:56.40,2,,0,0,0,,أنت مجنون، هل تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:53:56.60,0:54:01.06,2,,0,0,0,,ـ مجنون بحبكِ، يا عزيزتي\N(ـ أرحل عن شقتي، (غرانت Dialogue: 0,0:54:01.16,0:54:04.54,2,,0,0,0,,ـ لا يمكنني لأنّكِ غلقتِ الباب عليّ، يا عزيزتي\Nـ حسناً، أخرج من الطريق الذي دخلت منه Dialogue: 0,0:54:04.64,0:54:07.84,2,,0,0,0,,ـ عزيزتي، هيّا، الآن\N!ـ هذا ليس جميلاً Dialogue: 0,0:54:07.96,0:54:11.16,2,,0,0,0,,.(فقط أرحل، يا (غرانت\N!لا أريد رؤيتك مجدداً Dialogue: 0,0:54:11.28,0:54:14.65,2,,0,0,0,,!أرحل من حياتي\N!أرحل Dialogue: 0,0:54:15.12,0:54:19.80,2,,0,0,0,,ـ هيّا الآن، افتحي الباب\Nـ آسفة على هذه الضوضاء Dialogue: 0,0:54:20.68,0:54:22.34,2,,0,0,0,,.على الأقل إنه لا ينبح Dialogue: 0,0:54:22.44,0:54:24.26,2,,0,0,0,,.عليكِ اللعنة، ليس أنتِ Dialogue: 0,0:54:24.36,0:54:27.86,2,,0,0,0,,أخرجي من الباب الأمامي، إتفقنا؟ وثم\N.تسللي من الخلف وتوجهي إلى منزلي Dialogue: 0,0:54:27.96,0:54:30.42,2,,0,0,0,,ـ كلا، كلا، بلا أعمال مضحكة\Nـ هيّا، دعي الحب ينور طريقنا Dialogue: 0,0:54:30.52,0:54:33.84,2,,0,0,0,,ـ يمكنكِ البقاء بعيده عنه وسأحضر لكِ العشاء\N!ـ أحبيني Dialogue: 0,0:54:34.48,0:54:36.20,2,,0,0,0,,!ـ إنّي أكره الأبواب\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:54:36.32,0:54:37.74,2,,0,0,0,,.(لكن أدعو (دنيس\N.سوف نتصرف كبالغين Dialogue: 0,0:54:37.84,0:54:39.52,2,,0,0,0,,ـ (كاثرين)؟\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:54:39.64,0:54:41.36,2,,0,0,0,,ـ (كاثرين)، عودي\N!ـ أنا راحلة Dialogue: 0,0:54:41.48,0:54:45.64,2,,0,0,0,,!حسناً، أنا قادم\N.أنتظريني، الآن Dialogue: 0,0:54:48.28,0:54:52.26,2,,0,0,0,,!ـ إنها قادمة لتناول العشاء\Nـ هذه الحلقة تبدو في خيال الكلب Dialogue: 0,0:54:52.36,0:54:56.86,2,,0,0,0,,!ـ مهلاً، إنها كانت على وشك أن تبدأ\N!ـ إنها قادمة لتناول العشاء Dialogue: 0,0:54:56.96,0:54:59.26,2,,0,0,0,,ـ مَن؟\N(ـ (كاثرين Dialogue: 0,0:54:59.36,0:55:01.04,2,,0,0,0,,.العاهرة Dialogue: 0,0:55:01.15,0:55:04.88,2,,0,0,0,,لا تصفها بهذا، إتفقنا؟\Nولا أريدك أن تتدخل أيضاً، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:55:05.00,0:55:08.57,2,,0,0,0,,ـ فقط تظاهر إنّك حيوان غبي مجدداً\Nـ أنا؟ حيوان غبي؟ Dialogue: 0,0:55:08.72,0:55:12.14,2,,0,0,0,,أجل، إنّك تعرف كيف تتظاهر، صحيح؟\N.إنه فقط يسمى تمثيل Dialogue: 0,0:55:12.24,0:55:14.08,2,,0,0,0,,هل تعني عندما تدغدغ بطني؟ Dialogue: 0,0:55:14.64,0:55:17.72,2,,0,0,0,,ـ إنّك تحب أن تتدغدغ بطنك\Nـ كلا، لست كذلك Dialogue: 0,0:55:18.52,0:55:21.09,2,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ إنه تظاهر يا (نيل)، جميع الكلاب تفعلها Dialogue: 0,0:55:21.64,0:55:25.04,2,,0,0,0,,ـ لماذا؟\Nـ لماذا البشر تحب أن تدغدغ بطون الكلاب؟ Dialogue: 0,0:55:25.24,0:55:26.98,2,,0,0,0,,.لأنهم يحبون ذلك الشيء Dialogue: 0,0:55:27.08,0:55:31.36,2,,0,0,0,,الكلاب تتظاهر بحبها لذلك لأنهم\N.يعرفون أن البشر يحب فعلها Dialogue: 0,0:55:34.04,0:55:37.08,2,,0,0,0,,حسناً، فقط تظاهر أن تكون\Nكلب عادي مثالي، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:55:37.24,0:55:39.50,2,,0,0,0,,ألا يمكنني الإنضمام إلى الحديث قليلاً؟ Dialogue: 0,0:55:39.60,0:55:42.92,2,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ هذا قاسياً جداً Dialogue: 0,0:55:44.60,0:55:48.26,2,,0,0,0,,!ثمة أحد على الباب! إنه الجرس\N!إنه الجرس! إنه الجرس Dialogue: 0,0:55:48.36,0:55:50.76,2,,0,0,0,,(ـ أعلم إنه الجرس، يا (دنيس\Nـ صحيح، كلا، آسف Dialogue: 0,0:55:50.88,0:55:54.40,2,,0,0,0,,،فقط نباح واحد منك آخر\Nسوف أعيد الطوق عليك مجدداً Dialogue: 0,0:55:55.08,0:55:58.02,2,,0,0,0,,.صحيح، صحيح، آسف، آسف Dialogue: 0,0:55:58.12,0:55:59.36,2,,0,0,0,,.انبح Dialogue: 0,0:56:02.12,0:56:03.45,2,,0,0,0,,.أفعلها بشكل صحيح Dialogue: 0,0:56:03.92,0:56:08.52,2,,0,0,0,,.جل، جيّد، شكراً لك\N.سأفتح الباب Dialogue: 0,0:56:10.04,0:56:12.56,2,,0,0,0,,ـ مرحباً، كلا، لا أظن ذلك\Nـ هل رحل؟ Dialogue: 0,0:56:13.04,0:56:14.88,2,,0,0,0,,.دنيس)، أنزل) Dialogue: 0,0:56:15.80,0:56:19.77,2,,0,0,0,,ـ إنّك سميته على اسم السباك، صحيح؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:56:21.24,0:56:24.24,2,,0,0,0,,هل تريد أن أدغدغ بطنك؟ Dialogue: 0,0:56:24.80,0:56:27.24,2,,0,0,0,,لمَ الكلاب تحب هذا كثيراً؟ Dialogue: 0,0:56:28.56,0:56:30.02,2,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:56:34.88,0:56:40.16,2,,0,0,0,,لقد وعدني المنتج أن يخرجني من المكتب العام\N.ويعطيني مكتب كبير مع منظر، لكنه لم يفعل ذلك Dialogue: 0,0:56:40.48,0:56:43.64,2,,0,0,0,,.إنه فقط يحاول أن يأخذني للفراش Dialogue: 0,0:56:46.24,0:56:47.84,2,,0,0,0,,ماذا أردت أن تخبرني؟ Dialogue: 0,0:56:48.56,0:56:50.32,2,,0,0,0,,.فقط جربي هذا أولاً Dialogue: 0,0:57:06.15,0:57:07.52,2,,0,0,0,,.هذا رائع Dialogue: 0,0:57:09.80,0:57:13.28,2,,0,0,0,,هذا أفضل شيء سبق وأن\N.تذوقته في حياتي Dialogue: 0,0:57:16.00,0:57:21.10,2,,0,0,0,,.لم أكن أعلم إنّك طاهي بارع Dialogue: 0,0:57:21.20,0:57:24.84,2,,0,0,0,,إنه لا يشبه أيّ شيء سبق\Nوأن تذوقته، ما هذا؟ Dialogue: 0,0:57:25.56,0:57:29.36,2,,0,0,0,,فقط قلت : "ليكون الحساء أفضل\N،")شيء سبق وأن تذوقته (كاثرين Dialogue: 0,0:57:29.48,0:57:31.30,2,,0,0,0,,."ولا يشبه أيّ شيء تذوقته من قبل" Dialogue: 0,0:57:31.40,0:57:34.77,2,,0,0,0,,ـ والنتيجة هذه\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:57:34.88,0:57:41.84,2,,0,0,0,,.حقاً، يمكنني تحقيق الأشياء\N.أيّ شيء Dialogue: 0,0:57:43.08,0:57:44.94,2,,0,0,0,,هذا ما كنت أحاول أن أخبركِ\Nبه هذا الصباح، هل تعرفين؟ Dialogue: 0,0:57:45.04,0:57:47.30,2,,0,0,0,,ولم أكن أتحدث مع السباك\N.الشاذ الذي يعيش معي Dialogue: 0,0:57:47.40,0:57:49.05,2,,0,0,0,,.(بل كنت أتحدث مع (دنيس Dialogue: 0,0:57:49.88,0:57:51.84,2,,0,0,0,,ـ الكلب؟\Nـ (دنيس) هو الكلب Dialogue: 0,0:57:52.72,0:57:57.40,2,,0,0,0,,ـ الذي رد عليك؟\Nـ أجل، لأنّي جعلته ينطق Dialogue: 0,0:57:59.28,0:58:01.56,2,,0,0,0,,.بواسطة قدراتي Dialogue: 0,0:58:03.08,0:58:04.60,2,,0,0,0,,قدرات خاصة؟ Dialogue: 0,0:58:05.88,0:58:08.33,2,,0,0,0,,أعني، هل تريدين مكتب أكبر؟\N.فلكِ ذلك Dialogue: 0,0:58:08.43,0:58:10.24,2,,0,0,0,,.وهل تريدين منظر رائع؟ لكِ ذلك Dialogue: 0,0:58:12.64,0:58:15.92,2,,0,0,0,,نيل)، منذ متى تملك هذه)\Nالقدرات الخاصة؟ Dialogue: 0,0:58:16.56,0:58:18.34,2,,0,0,0,,.حسناً، ظهرت ليّ بشكل مفاجئ Dialogue: 0,0:58:18.44,0:58:21.76,2,,0,0,0,,ـ بشكل مفاجئ؟\Nـ أجل، لقد سقطت من دراجتي Dialogue: 0,0:58:22.40,0:58:23.70,2,,0,0,0,,.فقط أطلبي مني أن أفعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:58:23.80,0:58:27.08,2,,0,0,0,,.. ـ فقط، كما تعلمين\Nـ اسمع (نيل)، لا بأس Dialogue: 0,0:58:27.80,0:58:30.77,2,,0,0,0,,ـ يمكنك أن التغلب على هذا\N!ـ أيها الداعر Dialogue: 0,0:58:32.40,0:58:35.08,2,,0,0,0,,!(ـ تباً، (غرانت\N!ـ سأرحل من هنا Dialogue: 0,0:58:35.24,0:58:37.54,2,,0,0,0,,ـ ليس هناك أحد آخر؟\Nـ مَن هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:58:37.64,0:58:39.86,2,,0,0,0,,.ألمَ تخبرك؟ أنا خطيبها Dialogue: 0,0:58:39.96,0:58:41.64,2,,0,0,0,,(ـ إنّك لست خطيبي، (غرانت\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:58:41.76,0:58:44.02,2,,0,0,0,,وألمَ كنتِ تقبلين هذا\Nالرجل البائس؟ Dialogue: 0,0:58:44.12,0:58:45.40,2,,0,0,0,,.توقف عن هذا Dialogue: 0,0:58:45.56,0:58:47.34,2,,0,0,0,,هل تعرف كم سوف تصمد في\Nساحة المعركة، أيها الجندي؟ Dialogue: 0,0:58:47.44,0:58:48.54,2,,0,0,0,,.(أنا آسفة، (نيل Dialogue: 0,0:58:48.64,0:58:50.72,2,,0,0,0,,ـ بهذا القدر\Nـ إنّي أحذرك Dialogue: 0,0:58:51.12,0:58:53.54,2,,0,0,0,,ـ هل تحذرني؟\Nـ أجل، إنّي أحذرك Dialogue: 0,0:58:53.64,0:58:55.22,2,,0,0,0,,مَن هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:58:55.32,0:58:57.24,2,,0,0,0,,ـ لمَ لا تداعب هذا، أيها الأحمق؟\N!(ـ (غرانت Dialogue: 0,0:58:57.56,0:59:00.38,2,,0,0,0,,.. كل ما عليّ فعله هو ان أفعل هكذا\Nوأقول ماذا؟ Dialogue: 0,0:59:00.48,0:59:03.80,2,,0,0,0,,ـ من أين وجدت هذه الكعكة\N(ـ ضع هذا جانباً، (غرانت Dialogue: 0,0:59:03.92,0:59:06.06,2,,0,0,0,,ماذا يمكنني أن أقول؟\Nغراانت)، تصبح جني؟) Dialogue: 0,0:59:06.16,0:59:08.64,2,,0,0,0,,.(إنه (غرانت)، وليس (غراانت Dialogue: 0,0:59:08.76,0:59:10.72,2,,0,0,0,,ـ توقف\Nـ وأنت جني لعين Dialogue: 0,0:59:10.88,0:59:12.70,2,,0,0,0,,ما رأيك (غراانت) تعود إلى\Nحيث ما جئت؟ Dialogue: 0,0:59:12.80,0:59:15.20,2,,0,0,0,,(ـ إنه (غرانت\Nـ ما رأيك أن تقبل مؤخرتي، (غراانت)؟ Dialogue: 0,0:59:15.32,0:59:16.94,2,,0,0,0,,.نيل)، لا تفعل، إنه مجنون) Dialogue: 0,0:59:17.04,0:59:20.62,2,,0,0,0,,ما رأيك بقول " أرجوك (غرانت)، لا\N"تضع الرصاصة في دماغي؟ Dialogue: 0,0:59:20.72,0:59:24.61,2,,0,0,0,,!ـ (غرانت)، توقف\N"ـ أفضل " لتبتعد جميع الرصاصات عني Dialogue: 0,0:59:24.80,0:59:28.38,2,,0,0,0,,ـ هيّا، أطلق النار عليّ\Nـ يا إلهي، كلاكما مجنونان Dialogue: 0,0:59:28.48,0:59:30.54,2,,0,0,0,,ـ إنه لا يجرؤ على فعل ذلك\Nـ (نيل)، ارجوك Dialogue: 0,0:59:30.64,0:59:33.22,2,,0,0,0,,.هيّا، أسحب الزناد\Nما الخطب، يا (غرانت)؟ Dialogue: 0,0:59:33.32,0:59:34.65,2,,0,0,0,,ـ أخرس\Nـ هيّا، أطلق النار عليّ Dialogue: 0,0:59:34.84,0:59:36.22,2,,0,0,0,,ـ (نيل)، سوف يفعلها\Nـ كلا، لن يفعلها Dialogue: 0,0:59:36.32,0:59:39.22,2,,0,0,0,,ـ أجل، سأفعلها\Nـ كلا، لن تفعلها يا (غرانت)، أخفض المسدس Dialogue: 0,0:59:39.32,0:59:41.32,2,,0,0,0,,!أيها الوغد Dialogue: 0,0:59:43.16,0:59:46.06,2,,0,0,0,,ـ أيها الغبيان\Nـ ما كنت لأفعل هذا لو كنت مكانك Dialogue: 0,0:59:46.16,0:59:48.40,2,,0,0,0,,."ما كنت لافعل هذا لو كنت مكانك"\N.يا إلهي، أكره الإنجليزية Dialogue: 0,0:59:53.52,0:59:56.00,2,,0,0,0,,لتنكسر ذراع (غراانت) إذا حاول خنقي Dialogue: 0,0:59:56.12,0:59:58.74,2,,0,0,0,,!(أخرس، إنه (غرانت Dialogue: 0,1:00:00.00,1:00:01.58,2,,0,0,0,,!النجدة! النجدة Dialogue: 0,1:00:01.68,1:00:05.00,2,,0,0,0,,ـ مَن كان ذلك بحق الجحيم؟\N(ـ ذلك (دنيس Dialogue: 0,1:00:09.52,1:00:14.68,2,,0,0,0,,!إنه مجرد كلب\N.أحمق إنجليزي Dialogue: 0,1:00:15.52,1:00:19.10,2,,0,0,0,,ـ تباً! ماذا حصل؟\Nـ أجل، أجل Dialogue: 0,1:00:19.20,1:00:21.69,2,,0,0,0,,ـ هل تريديني أن أجعلها تتحسن؟\Nـ إنها تؤلم Dialogue: 0,1:00:21.80,1:00:23.48,2,,0,0,0,,.لتكون ذراع (غرانت) أفضل Dialogue: 0,1:00:26.64,1:00:32.00,2,,0,0,0,,ـ مهلاً، مهلاً، ما هذا؟\Nـ ليلتصق (غرانت) بالسقف Dialogue: 0,1:00:32.20,1:00:34.78,2,,0,0,0,,!ـ تباً\Nـ ليلتصق (غرانت) بالجدار Dialogue: 0,1:00:35.96,1:00:38.10,2,,0,0,0,,.مهلاً، لنتحدث حيال هذا Dialogue: 0,1:00:38.20,1:00:42.05,2,,0,0,0,,ـ ليدفن رأس (غرانت) في وعاء النبات\Nـ ماذا تعني بوعاء النبات؟ Dialogue: 0,1:00:44.72,1:00:46.88,2,,0,0,0,,.ليقف (غرانت) أمامي Dialogue: 0,1:00:51.40,1:00:54.37,2,,0,0,0,,أجل، عليك أن تحسن التصرف\Nمعي، يا (غرانت)، اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:00:54.47,1:00:55.68,2,,0,0,0,,.ربما يمكنني مساعدتك Dialogue: 0,1:00:55.92,1:01:00.40,2,,0,0,0,,ـ أنت؟\Nـ يمكنني أن أجعل حياتك جحيماً تماماً Dialogue: 0,1:01:00.52,1:01:03.25,2,,0,0,0,,: أو يمكنني القول\N."لتكون بحوزة (غرانت) مليون دولار" Dialogue: 0,1:01:06.92,1:01:10.04,2,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,1:01:10.16,1:01:12.68,2,,0,0,0,,."أو يمكنني القول "لتختفي المليون دولار Dialogue: 0,1:01:13.52,1:01:14.60,2,,0,0,0,,!تباً! هيّا Dialogue: 0,1:01:15.92,1:01:19.44,2,,0,0,0,,.بوسعي فعل أيّ شيء\N.جُل ما عليّ فعله هو تحريك يدي Dialogue: 0,1:01:20.44,1:01:22.68,2,,0,0,0,,ـ هل عليك أن تحرك يدك؟\Nـ هذا صحيح Dialogue: 0,1:01:23.23,1:01:25.90,2,,0,0,0,,.أليس هو عظيماً؟ أنا أحبك\N.إنّي أحبك كثيراً Dialogue: 0,1:01:26.00,1:01:28.36,2,,0,0,0,,ـ (دنيس)، أبقي هذا بعيداً\N(ـ لكنك عظيماً، (نيل Dialogue: 0,1:01:28.52,1:01:30.66,2,,0,0,0,,ـ يمكنك أن تفعل أيّ شيء\N.. ـ (دنيس)، أخرس، لا Dialogue: 0,1:01:30.76,1:01:32.88,2,,0,0,0,,!(سيّدي! (نيل Dialogue: 0,1:01:40.68,1:01:44.36,2,,0,0,0,,ـ مرحباً، هل قررتِ بعد؟\Nـ ما رأيك الليلة؟ Dialogue: 0,1:01:44.80,1:01:46.45,2,,0,0,0,,.فتاة جيّدة\N.اللقاء الساعة 8، في مكاني Dialogue: 0,1:01:46.56,1:01:48.96,2,,0,0,0,,.أجل، دوماً أختار الشخص الخطأ، بأيّ حال Dialogue: 0,1:01:49.08,1:01:52.44,2,,0,0,0,,.لقد جلبت لكِ مكتب جديد Dialogue: 0,1:02:28.48,1:02:29.56,2,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,1:02:29.68,1:02:35.06,2,,0,0,0,,إنها مسألة وقت، الآن استمع\N،عندما أزيل السدادة من فمك Dialogue: 0,1:02:35.16,1:02:38.32,2,,0,0,0,,سوف تقول بالضبط ما موجود على\Nتلك الورقة، هل فهمت؟ Dialogue: 0,1:02:38.48,1:02:44.12,2,,0,0,0,,في اللحظة التي تقول كلمة غير\N.موجودة في الورقة، سأقتل الكلب Dialogue: 0,1:02:45.16,1:02:48.52,2,,0,0,0,,(ـ لا تدعه يقتلني، (نيل\Nـ مفهوم؟ حرك رأسك، إن كنت تفهم Dialogue: 0,1:02:50.92,1:03:00.68,2,,0,0,0,,حسناً، سأزيل السدادة الآن، وتذكّر\N.أيّ كلمة خطأ، سأجهز على الكلب Dialogue: 0,1:03:02.88,1:03:09.36,2,,0,0,0,,حسناً، أقرأ، فقرة رقم واحد، هيّا Dialogue: 0,1:03:09.52,1:03:12.09,2,,0,0,0,,: فقرة رقم واحد\N... كل الرجال الأنجليز البيض" Dialogue: 0,1:03:12.19,1:03:15.04,2,,0,0,0,,كل الرجال الأنجليز البيض يحصلون"\N"على أذان كبيرة وأقدام عريضة؟ Dialogue: 0,1:03:18.72,1:03:21.02,2,,0,0,0,,ـ الآن حرك يدك\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:03:21.12,1:03:22.72,2,,0,0,0,,!حرك يدك Dialogue: 0,1:03:27.40,1:03:29.68,2,,0,0,0,,.أجل! هذا جميل Dialogue: 0,1:03:39.16,1:03:42.16,2,,0,0,0,,!(نيل)! (نيل) Dialogue: 0,1:03:50.24,1:03:51.57,2,,0,0,0,,نيل)؟) Dialogue: 0,1:04:01.36,1:04:02.88,2,,0,0,0,,نيل)؟) Dialogue: 0,1:04:12.28,1:04:17.24,2,,0,0,0,,ـ إنّكِ لا تعبديني، أليس كذلك؟\N(ـ ماذا؟ (راي)، أنت (راي Dialogue: 0,1:04:19.20,1:04:20.77,2,,0,0,0,,(ـ لا يمكنني إيجاد (نيل\Nـ أليس هنا؟ Dialogue: 0,1:04:21.24,1:04:25.09,2,,0,0,0,,ـ ولم يكن في المدرسة أيضاً\Nـ لقد تركته مع رفيقي السابق المجنون وبحوزته سلاحاً Dialogue: 0,1:04:26.28,1:04:28.34,2,,0,0,0,,ـ (نيل) لديه قدرات\Nـ كلا، أعلم، أعلم Dialogue: 0,1:04:29.60,1:04:33.44,2,,0,0,0,,إنه جعل الآنسة (برينغل) تعبدني\N.والآن إنها حولتني إلى ديانة Dialogue: 0,1:04:33.88,1:04:35.96,2,,0,0,0,,ـ يظنون إنّي خالداً\Nـ ماذا إذاً؟ Dialogue: 0,1:04:36.72,1:04:39.72,2,,0,0,0,,،يريدون منيّ إثبات هذا\N.من خلال النهوض من الموت Dialogue: 0,1:04:41.35,1:04:42.97,2,,0,0,0,,.(يجب علينا أن نجد (نيل Dialogue: 0,1:04:43.96,1:04:45.61,2,,0,0,0,,.أنتظري Dialogue: 0,1:04:47.40,1:04:49.64,2,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,1:04:50.12,1:04:51.64,2,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,1:04:54.48,1:04:55.92,2,,0,0,0,,... كلا Dialogue: 0,1:04:57.04,1:04:58.12,2,,0,0,0,,.وجدتهم Dialogue: 0,1:04:58.80,1:05:00.30,2,,0,0,0,,ـ أين سيارتك؟\Nـ لماذا؟ Dialogue: 0,1:05:00.40,1:05:01.60,2,,0,0,0,,.إنّي أعرف مكانهم Dialogue: 0,1:05:04.47,1:05:07.00,2,,0,0,0,,!إنها هنا بالخارج، يمكننا ... تباً Dialogue: 0,1:05:07.64,1:05:08.82,2,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:05:08.92,1:05:10.44,2,,0,0,0,,!كلا، أركضي إلى المكان Dialogue: 0,1:05:11.84,1:05:14.68,2,,0,0,0,,!أمسكوه! يا إلهي Dialogue: 0,1:05:16.56,1:05:17.80,2,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,1:05:17.96,1:05:21.08,2,,0,0,0,,.هذا يعمل بشكل جميل\N.حسناً، استمر، الفقرة الثالثة، هيّا Dialogue: 0,1:05:21.52,1:05:27.52,2,,0,0,0,,حسناً، الفقرة الثالثة : " لترتدي\N."جميع الشرطة البريطانية زي وردي Dialogue: 0,1:05:27.94,1:05:29.60,2,,0,0,0,,.لوني الشخصي المفضل Dialogue: 0,1:05:32.00,1:05:33.76,2,,0,0,0,,!(راي) Dialogue: 0,1:05:34.00,1:05:36.48,2,,0,0,0,,!يا إلهي! تعال إلينا Dialogue: 0,1:05:37.76,1:05:40.52,2,,0,0,0,,!(راي)! (راي) Dialogue: 0,1:05:45.48,1:05:47.00,2,,0,0,0,,ما الذي يجري هنا؟ Dialogue: 0,1:05:51.64,1:05:52.88,2,,0,0,0,,!أخلعوا هذا Dialogue: 0,1:06:01.68,1:06:02.72,2,,0,0,0,,!ها هو هناك Dialogue: 0,1:06:36.94,1:06:40.34,2,,0,0,0,,.إنه جميل\N.لا يمكنني تصديق هذا، حسناً، الفقرة التالية Dialogue: 0,1:06:40.44,1:06:42.10,2,,0,0,0,,.هيّا، أقرأ Dialogue: 0,1:06:42.20,1:06:45.20,2,,0,0,0,,لتكون جميع إشارات المرور"\N."خضراء دوماً Dialogue: 0,1:06:45.40,1:06:49.32,2,,0,0,0,,.. ـ بحقك، هذا\Nـ مهلاً، مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,1:06:49.44,1:06:51.56,2,,0,0,0,,.أفعلها Dialogue: 0,1:06:55.44,1:06:56.93,2,,0,0,0,,.أنتظر، الآن، استمع Dialogue: 0,1:07:07.56,1:07:09.05,2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:07:13.64,1:07:15.24,2,,0,0,0,,غرانت)، أأنت هناك بالداخل؟) Dialogue: 0,1:07:15.96,1:07:19.16,2,,0,0,0,,.أنتقل إلى النهاية، بسرعة\N!فقط أنتقل إلى الفقرة الأخيرة Dialogue: 0,1:07:20.04,1:07:24.02,2,,0,0,0,,.. أنتقل إلى النهاية\N.هيّا، بسرعة، أقرأها Dialogue: 0,1:07:24.12,1:07:28.01,2,,0,0,0,,: حسناً، فقرة رقم 417\N... (كاثرين ويست)" Dialogue: 0,1:07:28.32,1:07:29.36,2,,0,0,0,,ـ هيّا\Nـ حسناً Dialogue: 0,1:07:30.32,1:07:31.98,2,,0,0,0,,.(أتركهم وشأنهم، (غرانت Dialogue: 0,1:07:32.08,1:07:35.52,2,,0,0,0,,.(لمَ عليّ فعل هذا؟ هيّا، (نيل\N.أقرأ الفقرة الأخيرة Dialogue: 0,1:07:36.28,1:07:41.73,2,,0,0,0,,فقرة 417 : "لتغرم (كاثرين ويست) بجنون\N(بالعقيد (غرانت كوتشوف Dialogue: 0,1:07:42.28,1:07:44.72,2,,0,0,0,,وتقفز عليه مثل النمرة تتوسل"\N."لممارسة الجنس Dialogue: 0,1:07:47.12,1:07:50.02,2,,0,0,0,,ـ أيها الوغد\Nـ الآن، هيّا Dialogue: 0,1:07:50.12,1:07:51.42,2,,0,0,0,,.حرك يدك، هيّا Dialogue: 0,1:07:51.52,1:07:53.62,2,,0,0,0,,!ـ (نيل)، أياك\N!ـ أو يموت الكلب Dialogue: 0,1:07:53.72,1:07:56.44,2,,0,0,0,,(ـ لا تدعه يقتلني، يا (نيل\N!ـ هيّا، حرك يدك اللعينة Dialogue: 0,1:07:56.56,1:07:59.18,2,,0,0,0,,.(لكني لا أريد أن أحبه، (نيل\N.لا أريد أن أكون بالقرب منه بأيّ مكان Dialogue: 0,1:07:59.28,1:08:00.85,2,,0,0,0,,.لا أريد أن أموت Dialogue: 0,1:08:02.68,1:08:04.25,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:08:04.80,1:08:09.70,2,,0,0,0,,.غرانت)، أحبك)\N.أرجوك، لنمارس الجنس الآن Dialogue: 0,1:08:09.80,1:08:11.16,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:08:14.28,1:08:15.38,2,,0,0,0,,.دنيس)، كن حراً) Dialogue: 0,1:08:15.48,1:08:17.06,2,,0,0,0,,!أنا حر Dialogue: 0,1:08:17.16,1:08:18.26,2,,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,1:08:20.32,1:08:21.58,2,,0,0,0,,!"ـ (غرانت) لتصبح كلب "كورغي\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:08:21.68,1:08:22.96,2,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,1:08:23.08,1:08:24.24,2,,0,0,0,,.(أفعلها، (غرانت Dialogue: 0,1:08:25.32,1:08:27.00,2,,0,0,0,,!أفعلها Dialogue: 0,1:08:27.56,1:08:28.89,2,,0,0,0,,.لأكن حراً Dialogue: 0,1:08:29.68,1:08:32.14,2,,0,0,0,,.أجل! سيّدي Dialogue: 0,1:08:32.24,1:08:34.14,2,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ إنّك أخترت إنقاذي بدلاً من تلك العاهرة Dialogue: 0,1:08:34.24,1:08:37.68,2,,0,0,0,,(أجل، لا تصفها بهذا. لترجع (كاثرين\N.(على طبيعتها ولا تحب (غرانت Dialogue: 0,1:08:41.64,1:08:43.76,2,,0,0,0,,.(وإلغاء جميع أمنيات (غرانت Dialogue: 0,1:08:48.84,1:08:49.86,2,,0,0,0,,!(ـ (راي\Nـ تباً Dialogue: 0,1:08:49.96,1:08:52.78,2,,0,0,0,,!كلا، ابتعدوا عني\N!نيل)، أوقفهم) Dialogue: 0,1:08:52.88,1:08:55.38,2,,0,0,0,,!يا إلهي، أرنا كيف تقهر الموت Dialogue: 0,1:08:55.48,1:08:58.00,2,,0,0,0,,(دورثي برينغل)، لتفكري بـ (راي)\N.كما أعتدتِ أن تفكري بهِ Dialogue: 0,1:09:01.28,1:09:04.64,2,,0,0,0,,ـ ما هذا بحق الجحيم، (راي)؟\Nـ ليس ليّ علاقة بذلك Dialogue: 0,1:09:05.20,1:09:07.40,2,,0,0,0,,!أبتعد، أيها الأحمق Dialogue: 0,1:09:07.56,1:09:10.24,2,,0,0,0,,ـ شكراً لك\N(ـ لينسى الجميع أمر (راي Dialogue: 0,1:09:12.84,1:09:15.49,2,,0,0,0,,.شكراً (نيل)، شكراً جزيلاً Dialogue: 0,1:09:18.76,1:09:21.84,2,,0,0,0,,ـ (راي)، هل يمكنك أن تأخذني للمنزل، رجاءً؟\Nـ بالتأكيد Dialogue: 0,1:09:23.64,1:09:25.88,2,,0,0,0,,.. أنا آسف Dialogue: 0,1:09:29.72,1:09:31.52,2,,0,0,0,,أيّ أفكار؟ Dialogue: 0,1:09:32.12,1:09:36.44,2,,0,0,0,,!ـ مثير للشفقة\Nـ ليس لديه مفهوم الخير أو الشر Dialogue: 0,1:09:36.92,1:09:39.16,2,,0,0,0,,.حسناً، الكلاب تبدو بخير Dialogue: 0,1:09:39.68,1:09:43.96,2,,0,0,0,,.أجل، الكلاب بخير\N.إنهم أشخاص لا يمكنني تحملهم Dialogue: 0,1:10:07.00,1:10:09.34,2,,0,0,0,,.كاثرين)، مرحباً) Dialogue: 0,1:10:09.44,1:10:12.48,2,,0,0,0,,.أنا آسف بشأن ليلة أمس\Nهل يمكنني أن أطبخ لكِ العشاء؟ Dialogue: 0,1:10:12.60,1:10:14.98,2,,0,0,0,,(ـ كلا، شكراً يا (نيل\Nـ إنّي أطبخ لحم خنزير Dialogue: 0,1:10:15.08,1:10:17.04,2,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ مهلاً، ما الخطب؟ Dialogue: 0,1:10:17.52,1:10:19.44,2,,0,0,0,,هل بسبب أنّي جعلتكِ ترمين\Nنفسكِ على (غرانت)؟ Dialogue: 0,1:10:19.60,1:10:23.76,2,,0,0,0,,.كلا، اسمع، إنّك فعلت ما توجب عليك\N.لقد نجح الأمر، لذا أنسى Dialogue: 0,1:10:24.08,1:10:25.92,2,,0,0,0,,حسناً، ما الأمر إذاً؟ Dialogue: 0,1:10:26.52,1:10:28.76,2,,0,0,0,,هل تعرف كيف يبدو الأمر عندما\Nتكون تحت قوة شخص آخر؟ Dialogue: 0,1:10:28.88,1:10:30.37,2,,0,0,0,,ليس لديه إرادة؟ Dialogue: 0,1:10:30.76,1:10:34.52,2,,0,0,0,,.اسمعي، ظننتُ إنّي جعلتكِ تحبيني Dialogue: 0,1:10:35.00,1:10:37.44,2,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ كما تعلمين، من خلال قدراتي Dialogue: 0,1:10:39.20,1:10:40.72,2,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:10:42.16,1:10:45.36,2,,0,0,0,,هل أنّي جئت للمنزل مبكراً بسبب\Nإنّي أردت ذلك أو جعلتني أفعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:10:45.80,1:10:48.28,2,,0,0,0,,هل أنا دوماً أسكن أمام مكانك\Nأو إنّك رتبت هذه الأمور بطريقةً ما؟ Dialogue: 0,1:10:50.20,1:10:52.14,2,,0,0,0,,ـ لم أكن أعرف\Nـ اسمعي، أنا أحبكِ Dialogue: 0,1:10:52.24,1:10:55.30,2,,0,0,0,,كيف يمكن لأيّ امرأة أن تحب رجل\Nالذي يجعلها تفعل كل ما يريده Dialogue: 0,1:10:55.40,1:10:57.84,2,,0,0,0,,في أيّ لحظة، في كل يوم، للأبد؟ Dialogue: 0,1:10:58.96,1:11:02.38,2,,0,0,0,,اسمع، أنا آسفة يا (نيل)، لن أحبك\N.وليس بعد مليون عام Dialogue: 0,1:11:02.48,1:11:04.13,2,,0,0,0,,... (كاثرين) Dialogue: 0,1:11:10.80,1:11:13.48,2,,0,0,0,,!شارون)، أنباء سيئة) Dialogue: 0,1:11:13.88,1:11:15.54,2,,0,0,0,,.إنها بالواقع أنباء خطيرة Dialogue: 0,1:11:15.64,1:11:20.96,2,,0,0,0,,يبدو أن (غات) الصحي يتدخل\N.في أجهزتنا للترجمة Dialogue: 0,1:11:21.16,1:11:22.57,2,,0,0,0,,ماذا فعل، يا (شارون)؟ Dialogue: 0,1:11:22.84,1:11:29.00,2,,0,0,0,,أخشى يا (جانيت)، إننا أطلقنا على\N.انفسنا اسماء سكان الأرض الأغبياء Dialogue: 0,1:11:30.08,1:11:31.84,2,,0,0,0,,.اسماء نسائية، تقريباً Dialogue: 0,1:11:32.04,1:11:38.78,2,,0,0,0,,يبدو أن (شارون) يفضل بشكل خاص\N.نساء الكرة الأرضية من استراليا Dialogue: 0,1:11:38.88,1:11:40.16,2,,0,0,0,,.يا له من عار Dialogue: 0,1:11:40.36,1:11:44.16,2,,0,0,0,,،شارون) ... أعني)\Nماذا يجب أن نناديك؟ Dialogue: 0,1:11:44.60,1:11:48.54,2,,0,0,0,,"أطلقوا عليّ "جالب الظلام ومهتم الأموات Dialogue: 0,1:11:48.64,1:11:50.92,2,,0,0,0,,."أجل، يا "مهتم الأموات Dialogue: 0,1:11:51.16,1:11:56.74,2,,0,0,0,,ـ فطائر رائعة، سيّدي\Nـ مَن يهتم للفطائر؟ Dialogue: 0,1:11:56.84,1:12:01.56,2,,0,0,0,,.كاثرين) تكرهني، (راي) يكرهني)\N.الجميع يكرهني Dialogue: 0,1:12:01.96,1:12:04.16,2,,0,0,0,,إنّي لا أكرهك وأهتم بالفطائر Dialogue: 0,1:12:04.48,1:12:06.94,2,,0,0,0,,،أظن إنّي أحبهم أكثر من البسكويت\N.حتى البسكويت الأحمر Dialogue: 0,1:12:07.04,1:12:09.64,2,,0,0,0,,هل تعرف ما هو أسوأ شيء، (دنيس)؟\N.كل هذا هو خطأي Dialogue: 0,1:12:10.96,1:12:13.66,2,,0,0,0,,،أتعلم، كنت أفكر فقط بنفسي\N.ماذا يمكنني الحصول عليه Dialogue: 0,1:12:13.76,1:12:19.36,2,,0,0,0,,وحتى مع تلك القدرات، كان بوسعي\N.أن أحل كل مشكلة في العالم Dialogue: 0,1:12:19.48,1:12:22.90,2,,0,0,0,,ـ ويمكنني أن أجعل الناس سعداء\Nـ لم تتمكن من جعل (كاثرين) سعيّدة Dialogue: 0,1:12:23.00,1:12:27.02,2,,0,0,0,,.أجل، لأني أردتها أن تحبني\N.لقد كنت اناني Dialogue: 0,1:12:27.12,1:12:30.16,2,,0,0,0,,أعني، مثلاً مجاعة العالم، هل تعلم؟ Dialogue: 0,1:12:30.40,1:12:32.88,2,,0,0,0,,ليأكل الجميع في العالم ما\N.يكفي من الطعام Dialogue: 0,1:12:36.35,1:12:39.88,2,,0,0,0,,مثلاً لنأخذ التشرد، ليحظى الجميع في\N.العالم على مكاناً ما ليعيش به Dialogue: 0,1:12:40.08,1:12:42.24,2,,0,0,0,,.كلا، كلا، يعيشون في منزل أحلامهم Dialogue: 0,1:12:42.52,1:12:46.54,2,,0,0,0,,.والحرب، الحرب الغير منطقية، لتنتهي للأبد Dialogue: 0,1:12:46.64,1:12:49.92,2,,0,0,0,,لا ليكن هناك سبباً ما لأحد أن\N.يقيم حرباً على أحد آخر بعد الآن Dialogue: 0,1:12:50.04,1:12:51.88,2,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,1:12:52.16,1:12:54.16,2,,0,0,0,,.ولتنعكس ظاهرة الإحتباس الحراري Dialogue: 0,1:12:55.00,1:12:56.41,2,,0,0,0,,هل حدثت؟ Dialogue: 0,1:13:01.48,1:13:07.78,2,,0,0,0,,أن البلد الأخير الذي خضع إلى هذا النمو\N،الغامض ومفاجئ في تجهيز الغذاء هو الصين Dialogue: 0,1:13:07.88,1:13:11.02,2,,0,0,0,,حيث بلغ معدل الوزن الآن\N.هو 300 رطلاً وقابلاً للزيادة Dialogue: 0,1:13:11.12,1:13:17.86,2,,0,0,0,,واليوم قامت مجموعة من طلاب المدارس أثناء\N."نزهة بتهديم ما يقارب ميلاً من "سور الصين العظيم Dialogue: 0,1:13:17.96,1:13:20.38,2,,0,0,0,,بينما أصبح التشرد شيء من الماضي Dialogue: 0,1:13:20.48,1:13:23.22,2,,0,0,0,,فقد أصبحت آخر منطقة غير مطورة\Nفي الصحراء الكبرى Dialogue: 0,1:13:23.32,1:13:26.66,2,,0,0,0,,مجمع سكني مسيج أطلق\N."عليه "أبراج بوجيست Dialogue: 0,1:13:26.76,1:13:29.34,2,,0,0,0,,والآن توجهت أنظار مطوري العقارات\N.إلى قارة القطب الجنوبي Dialogue: 0,1:13:29.44,1:13:32.64,2,,0,0,0,,ـ حسناً، أعني، على الأقل تخلصت من الحرب\Nـ مهلاً، لقد كانت فكرة جيّدة Dialogue: 0,1:13:33.36,1:13:34.78,2,,0,0,0,,.. لا ليكن هناك سبباً ما لأحد ان يقيم حرب" Dialogue: 0,1:13:34.88,1:13:36.66,2,,0,0,0,,"ـ ليقيم حرب على أحد آخر بعد الآن\N"ـ على أحد آخر بعد الآن Dialogue: 0,1:13:36.76,1:13:38.62,2,,0,0,0,,كيف يمكن أن يكون هذا خطأ؟ Dialogue: 0,1:13:38.72,1:13:42.14,2,,0,0,0,,،من غير سبب واضح\N.(أعلنت (نيوزيلندا) حرباً على (آيسلندا Dialogue: 0,1:13:42.24,1:13:43.48,2,,0,0,0,,.ياللروعة Dialogue: 0,1:13:43.64,1:13:47.54,2,,0,0,0,,(وأعلنت (بربادوس) حرباً على (صومال\N،وفي خطوة مفاجئة Dialogue: 0,1:13:47.64,1:13:52.50,2,,0,0,0,,(أعلنت جزيرة صغيرة من (سانت كيتس\N.و(نيفيس) حرباً على بقية العالم كله Dialogue: 0,1:13:52.60,1:13:55.12,2,,0,0,0,,يقول مراسلنا في الحرب إنه\Nغير متاح لإدلاء بتعليق Dialogue: 0,1:13:55.24,1:14:01.66,2,,0,0,0,,لأنه مشغول جداً بتغطية جميع الحروب\N.الآخرى التي أندلعت بدون سبب إطلاقاً Dialogue: 0,1:14:01.76,1:14:06.58,2,,0,0,0,,منذ وقت قصير، كانت العلماء تخشى\N.أستمرار أرتفاع درجة حرارة العالم Dialogue: 0,1:14:06.68,1:14:08.98,2,,0,0,0,,.. ـ لكن لا أحد منهم لديه أيّ تفسير\Nـ يا إلهي Dialogue: 0,1:14:09.08,1:14:11.02,2,,0,0,0,,.. ـ لهذه العودة المفاجئة\Nـ الإحتباس الحراري Dialogue: 0,1:14:11.12,1:14:17.68,2,,0,0,0,,ليس فقط إلى العصر الجليدي الأخير، بل\N.إلى كرة أرض ثلجية منذ نصف مليار عام Dialogue: 0,1:14:18.36,1:14:23.60,2,,0,0,0,,من ناحية آخرى، أن خطط تحويل القطب\Nالجنوبي إلى مجمع "كابتن سكوت" السكني Dialogue: 0,1:14:24.12,1:14:25.58,2,,0,0,0,,.. ـ تم إيقافها\N!ـ تباً Dialogue: 0,1:14:25.68,1:14:29.44,2,,0,0,0,,!ـ تباً، تباً\Nـ ليس من السهل أن تحاول فعل الخير، صحيح؟ Dialogue: 0,1:14:29.56,1:14:31.56,2,,0,0,0,,.أجل، لكن هذا ليس عادلاً Dialogue: 0,1:14:32.48,1:14:36.56,2,,0,0,0,,ليعود كل شيء كما كان قبل بدأ\N.محاولة جعل كل شيء جيد للجميع Dialogue: 0,1:14:37.48,1:14:40.14,2,,0,0,0,,على الرغم من جمال الكرة\N،الأرضية من الفضاء Dialogue: 0,1:14:40.24,1:14:44.98,2,,0,0,0,,جميعنا نعلم كم هي هشة، وكم\Nمن الضرر الذي سببه البشر عليها Dialogue: 0,1:14:45.08,1:14:48.64,2,,0,0,0,,.وسوف تستمر على هذا نحو، على ما يبدو Dialogue: 0,1:14:50.60,1:14:54.08,2,,0,0,0,,.القوة المطلقة لا تفسد\N.إنها تثير جنونك Dialogue: 0,1:15:05.16,1:15:08.32,2,,0,0,0,,ـ أخبر (كاثرين) بإنّي أحبها\N!ـ أياك يا سيّدي، أنا أحبك Dialogue: 0,1:15:09.68,1:15:11.68,2,,0,0,0,,.لقد عملت بعض الترتيبات للبسكويت الخاص بك Dialogue: 0,1:15:12.16,1:15:13.74,2,,0,0,0,,.لن تقلق عليهم مجدداً Dialogue: 0,1:15:13.84,1:15:17.72,2,,0,0,0,,ـ إنّك ألطف سيّد\Nـ فقط أخرس، إتفقنا؟ لا يمكنني التركيز Dialogue: 0,1:15:18.92,1:15:22.92,2,,0,0,0,,ـ سيّدي، ألا تحبني؟\N(ـ لا يمكنني التحمل، (دنيس Dialogue: 0,1:15:23.64,1:15:25.66,2,,0,0,0,,.لا يمكنني تحمل المسؤولية Dialogue: 0,1:15:25.76,1:15:28.57,2,,0,0,0,,.عليك أن تضع هذا في دماغك الغبي Dialogue: 0,1:15:28.72,1:15:30.92,2,,0,0,0,,!(نيل) Dialogue: 0,1:15:34.44,1:15:36.32,2,,0,0,0,,!سأنقذك، سيّدي، أنا قادم Dialogue: 0,1:15:40.20,1:15:44.30,2,,0,0,0,,.أنتظر لحظة، لا أجيّد السباحة\N!سيّدي، النجدة Dialogue: 0,1:15:44.40,1:15:48.88,2,,0,0,0,,!النجدة! النجدة Dialogue: 0,1:15:51.24,1:15:53.89,2,,0,0,0,,.ها أنت، شكراً لك، سيّدي Dialogue: 0,1:15:54.20,1:15:56.00,2,,0,0,0,,!ليباركك الرب Dialogue: 0,1:15:56.76,1:15:58.92,2,,0,0,0,,.إنّك تحبني، سيّدي Dialogue: 0,1:15:59.08,1:16:02.60,2,,0,0,0,,.(بالطبع، أحبك يا (دنيس\N.إنّي لا أحب نفسي وحسب Dialogue: 0,1:16:06.76,1:16:10.16,2,,0,0,0,,!أنتهى الوقت\N.تفعيل مولد التدمير الرئيسي Dialogue: 0,1:16:10.28,1:16:11.46,2,,0,0,0,,ـ تمهل\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:16:11.56,1:16:13.66,2,,0,0,0,,.علينا أن نتأكد من إنه أجتاز الأختبار Dialogue: 0,1:16:13.76,1:16:17.90,2,,0,0,0,,ـ حسناً، إنه بدأ كل تلك الحروب\Nـ كان ذلك جيّداً Dialogue: 0,1:16:18.00,1:16:21.56,2,,0,0,0,,ـ ولكنه أوقفهم جميعاً\Nـ لكن لماذا؟ Dialogue: 0,1:16:21.80,1:16:25.93,2,,0,0,0,,قال إنه كان يحاول أن يجعل\N.الأشياء أفضل للناس Dialogue: 0,1:16:27.12,1:16:29.72,2,,0,0,0,,.هذا فظيع جداً Dialogue: 0,1:16:30.04,1:16:34.42,2,,0,0,0,,.الشيء الجيّد الوحيد هو التدمير\N.والشيء السيء الوحيد هو الضعف Dialogue: 0,1:16:34.52,1:16:37.49,2,,0,0,0,,!يجب أن يباد الضعف Dialogue: 0,1:16:38.20,1:16:42.28,2,,0,0,0,,موافق، تخلصوا من سكان الأرض\N.وكوكبهم البائس Dialogue: 0,1:16:43.32,1:16:44.69,2,,0,0,0,,.لقد أخبرتك بذلك Dialogue: 0,1:16:44.80,1:16:47.77,2,,0,0,0,,.أعد تفعيل مولد التدمير Dialogue: 0,1:17:18.00,1:17:19.94,2,,0,0,0,,.أتصل بها مجدداً، (نيل)، هيّا Dialogue: 0,1:17:20.04,1:17:24.50,2,,0,0,0,,ـ إنها ليست ليّ\Nـ إذاً، تخلى عن القوى Dialogue: 0,1:17:24.60,1:17:27.38,2,,0,0,0,,ـ لا يمكنني\Nـ تخلى عنهم إليّ Dialogue: 0,1:17:27.48,1:17:30.76,2,,0,0,0,,لن تكون معك تلك القوى\N.لكنك تعلم مكانهم Dialogue: 0,1:17:31.32,1:17:33.84,2,,0,0,0,,ولكوني كلباً، كل ما أريده\N.هو إتباع الأوامر Dialogue: 0,1:17:33.96,1:17:35.72,2,,0,0,0,,.سأفعل كل ما تملئ عليّ Dialogue: 0,1:17:36.76,1:17:39.52,2,,0,0,0,,ـ (دنيس)، أنت عبقري\Nـ ليست سيئة؟ Dialogue: 0,1:17:42.20,1:17:47.04,2,,0,0,0,,،تم شحن مولد التدمير\N."يا "جالب الظلام ومهتم الأموات Dialogue: 0,1:17:47.20,1:17:49.04,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.دمروا الأرض بعد العد إلى 3، رجاءً{\c} Dialogue: 0,1:17:49.96,1:17:51.66,2,,0,0,0,,.الشروع بعملية التدمير Dialogue: 0,1:17:56.10,1:17:57.16,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.واحد{\c} Dialogue: 0,1:17:57.20,1:18:00.40,2,,0,0,0,,إنها لعنة بأن أرقامنا تستغرق\N.طويلاً لكي تنطق Dialogue: 0,1:18:01.04,1:18:03.82,2,,0,0,0,,.أجل، فقط حرك يدك، هكذا Dialogue: 0,1:18:03.92,1:18:06.40,2,,0,0,0,,!أشعر بها، ياللروعة Dialogue: 0,1:18:06.56,1:18:10.36,2,,0,0,0,,.أجل، ها أنت ذا\Nإذاً، ماذا ستكون؟ بسكويت؟ Dialogue: 0,1:18:11.32,1:18:12.78,2,,0,0,0,,.لكن القوة جعلتك بائساً Dialogue: 0,1:18:12.88,1:18:16.44,2,,0,0,0,,أجل، لكن ليس بحوزتي بعد، صحيح؟\N.(انظر، لتصبح الشجرة برج (إيفل Dialogue: 0,1:18:18.00,1:18:19.20,2,,0,0,0,,هل ترى؟ Dialogue: 0,1:18:21.84,1:18:24.12,2,,0,0,0,,بماذا تفكر، يا (دنيس)؟ Dialogue: 0,1:18:26.24,1:18:30.24,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.اثنان{\c} Dialogue: 0,1:18:33.36,1:18:34.54,2,,0,0,0,,.سامحني، سيّدي Dialogue: 0,1:18:34.64,1:18:36.24,2,,0,0,0,,.ماذا؟ مهلاً\Nما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:18:37.84,1:18:40.44,2,,0,0,0,,ـ ثلاثة\Nـ إنه الرقم الوحيد القصير Dialogue: 0,1:18:42.39,1:18:47.64,2,,0,0,0,,لو كانت بحوزتي القوة، لجعلت مصدر\N!هذه القوة يتدمر للأبد Dialogue: 0,1:18:47.09,1:18:49.14,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ما الذي قاله الكلب؟{\c} Dialogue: 0,1:19:07.18,1:19:10.09,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.الكلب شرير{\c} Dialogue: 0,1:19:48.28,1:19:51.09,2,,0,0,0,,أجعل كل هذه العلامات تنتهي\N.بشكل مفاجئ وتتكدس جيّداً Dialogue: 0,1:19:54.12,1:19:56.04,2,,0,0,0,,.فيونا بلاكويل)، أذهبي بعيداً) Dialogue: 0,1:20:02.48,1:20:04.64,2,,0,0,0,,.أخرس، أخرس Dialogue: 0,1:20:05.84,1:20:08.00,2,,0,0,0,,.فيونا)! كم الرائع رؤيتكِ) Dialogue: 0,1:20:09.92,1:20:12.60,2,,0,0,0,,.أنباء رائعة، لقد تعافى بصري Dialogue: 0,1:20:14.16,1:20:16.48,2,,0,0,0,,.(أظن إني أسمع (كاثرين Dialogue: 0,1:20:21.48,1:20:22.70,2,,0,0,0,,(ـ (كاثرين\Nـ مرحباً Dialogue: 0,1:20:22.80,1:20:26.80,2,,0,0,0,,.أنظري، لتصبح الرسائل خيار Dialogue: 0,1:20:27.92,1:20:29.96,2,,0,0,0,,."لنكون على مقدمة سفينة "تيتانيك Dialogue: 0,1:20:30.84,1:20:32.12,2,,0,0,0,,.لقد تخلصت من القوى Dialogue: 0,1:20:33.56,1:20:35.24,2,,0,0,0,,.أنا منبهرة Dialogue: 0,1:20:36.56,1:20:40.56,2,,0,0,0,,أجل، ظننت ربما يمكننا تناول\Nالعشاء في وقت ما؟ Dialogue: 0,1:20:42.44,1:20:45.80,2,,0,0,0,,ـ أجل، ربما\Nـ حسناً Dialogue: 0,1:20:59.08,1:21:02.52,2,,0,0,0,,ـ ما رأيك الليلة؟\Nـ سأنزل بعد نصف ساعة Dialogue: 0,1:21:09.84,1:21:12.76,2,,0,0,0,,.سنذهب لتناول العشاء\N.سأجلب لكما طعام الكلاب Dialogue: 0,1:21:13.20,1:21:16.42,2,,0,0,0,,ـ من المفترض أن أبقي فمي مغلقاً\N(ـ أعدني، (دين Dialogue: 0,1:21:16.52,1:21:19.62,2,,0,0,0,,.لا يمكنني، إني أحبك كما أنت\N.تلك الساقين القصيرة، أنظر لنفسك Dialogue: 0,1:21:19.72,1:21:23.56,2,,0,0,0,,ـ أنا لست كلب، أنا أنسان\Nـ لا أحد مثالي Dialogue: 0,1:21:25.72,1:21:40.56,2,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}: زورونا على صفحة الفيسبوك{\c}\Nhttps://www.facebook.com/AliTalalSubs\NFB\ M.A.K PRO SUB Dialogue: 0,1:21:42.72,1:22:13.56,2,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & محمد عباس ||{\c} Dialogue: 0,1:22:15.96,1:22:18.26,2,,0,0,0,,.هذا يمضغ البسكويت، ايها الرئيس\N،سأحاول أعطيك هذا الآن Dialogue: 0,1:22:18.36,1:22:19.54,2,,0,0,0,,.تمهل لحظة Dialogue: 0,1:22:21.40,1:22:23.34,2,,0,0,0,,.بسكويت أحمر، رائع Dialogue: 0,1:22:23.44,1:22:25.84,2,,0,0,0,,!كلا! كلا Dialogue: 0,1:22:29.44,1:22:30.66,2,,0,0,0,,.توليت هذا Dialogue: 0,1:22:30.76,1:22:32.64,2,,0,0,0,,.ألعق أحدهم Dialogue: 0,1:22:34.32,1:22:36.10,2,,0,0,0,,.هذا مثل الأفلام الإباحية\N.الآن ضوضاء لعينة Dialogue: 0,1:22:39.72,1:22:41.42,2,,0,0,0,,.أنظر، هناك بسكويت أحمر Dialogue: 0,1:22:43.16,1:22:45.04,2,,0,0,0,,... هناك Dialogue: 0,1:22:46.48,1:22:47.52,2,,0,0,0,,.أنا أنتهيت Dialogue: 0,1:22:47.80,1:22:49.64,2,,0,0,0,,.حسناً، رائع Dialogue: 0,1:22:49.76,1:22:52.00,2,,0,0,0,,هناك ما يكفي لتناول البسكويت\N.لقرابة نصف ساعة لعينة