﻿1
00:00:04,627 --> 00:00:36,627
{\an5}<font color="#00ff00" face="Tahoma">تـــــــــــــــــرجمـــــــــــــــة</font>
<font color="#ff8000" face="Traditional Arabic"> Faisal AliRaqe©</font>
<font color="#0080ff">fb/subtitling.movies2</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:01:06,628 --> 00:01:10,462
<i>الإجلاء جارٍ
إلى الجميع</i>

3
00:01:11,712 --> 00:01:13,128
<i>القوانين</i>

4
00:01:13,295 --> 00:01:15,545
<i>الإجلاء قيد التقدم</i>

5
00:01:15,712 --> 00:01:19,170
<i>ألى كل السكان ... اذهبوا لمحاجركم الصحية</i>

6
00:01:20,170 --> 00:01:22,087
<i>القوانين</i>

7
00:01:22,753 --> 00:01:24,503
لابأس, حبيبتي

8
00:01:24,670 --> 00:01:26,337
لابأس

9
00:01:35,670 --> 00:01:38,212
أرجوك, بني. أريد أن أعلم أن كان هو على متن الباص الأخر

10
00:01:38,378 --> 00:01:41,378
- يمكننا التحقق عندما نتوقف سيدتي
- لكن أبني

11
00:01:41,545 --> 00:01:42,878
سيدتي

12
00:02:13,295 --> 00:02:18,211
"ألفا واحد", هنا "ألفا أثنان"
حول واحد, هنا أثنان هل تستجيب؟

13
00:02:18,378 --> 00:02:20,795
لماذا توقفنا عند البوابة؟ أنتهى

14
00:02:21,628 --> 00:02:23,295
ألفا واحد", هنا ألفا"

15
00:02:24,211 --> 00:02:26,295
ما هذا؟

16
00:02:26,961 --> 00:02:29,836
ما الذي يحدث؟
رفاقك عليهم أن يخبرونا ما الذي يحدث؟

17
00:02:30,003 --> 00:02:31,378
أفتح الباب

18
00:02:33,503 --> 00:02:36,378
كل شي بخير
ليبقى الجميع في مقاعدهم وليهدأو

19
00:02:36,545 --> 00:02:38,795
أفتح الباب

20
00:02:41,170 --> 00:02:42,420
وأغلقه ورائي

21
00:02:42,586 --> 00:02:45,878
لا أحد يحصل يدخل أو يخرج
حتى أعود

22
00:03:21,003 --> 00:03:22,628
ألفا أثنان", هل تستجيب؟"

23
00:03:25,336 --> 00:03:27,795
ألفا أثنان", هل تستجيب؟"

24
00:03:29,628 --> 00:03:32,753
ألفا أثنان", هل تستجيب؟"

25
00:03:54,003 --> 00:03:57,128
- أفتح الباب
- لا أعتقد أن تلك فكرة جيدة

26
00:04:23,628 --> 00:04:25,336
..حسناً. أغلق الباب ورائي

27
00:04:34,295 --> 00:04:35,836
"باتريك"

28
00:04:55,336 --> 00:04:58,920
نحتاج أن نحمي أنفسنا
 ذلك الجندي هناك لديه سلاحان

29
00:05:03,586 --> 00:05:07,253
لا أعلم
ربما علينا الجلوس حتى ذلك الحين

30
00:05:09,461 --> 00:05:12,128
أنا سأخرج
أنت أحمي ظهري

31
00:05:12,295 --> 00:05:14,045
هيا
دعني أذهب. بسرعة

32
00:05:37,628 --> 00:05:39,294
ماذا يحدث؟

33
00:06:24,294 --> 00:06:25,794
"باتريك"

34
00:07:26,419 --> 00:07:27,669
إيما

35
00:07:30,253 --> 00:07:33,711
!إيما! إيما

36
00:08:09,336 --> 00:08:11,836
أنه أنا, أنه أنا
أنه أنا

37
00:08:12,753 --> 00:08:14,253
إيما

38
00:08:14,419 --> 00:08:15,503
أين (إيما)؟

39
00:09:04,086 --> 00:09:06,461
لا

40
00:09:07,877 --> 00:09:10,127
!لا! لا

41
00:09:11,461 --> 00:09:12,794
أتركني لوحدي

42
00:09:12,961 --> 00:09:18,502
لا

43
00:09:19,044 --> 00:09:22,919
لا

44
00:09:28,627 --> 00:09:30,336
."جاك". "جاك"

45
00:09:30,502 --> 00:09:32,336
لا بأس. وجدتها

46
00:09:33,919 --> 00:09:36,169
لا بأس. وجدتها

47
00:09:39,169 --> 00:09:40,336
أنت بخير

48
00:09:40,502 --> 00:09:41,794
"جاك"
"إيما"

49
00:09:43,169 --> 00:09:46,211
لابأس. لابأس لابأس

50
00:09:47,086 --> 00:09:49,377
كلا, كلا, كلا

51
00:09:49,544 --> 00:09:51,169
أنها تنزف

52
00:09:51,336 --> 00:09:52,794
ماذا هناك؟
لا أعلم

53
00:09:54,794 --> 00:09:56,502
أنه ليس منها

54
00:09:56,669 --> 00:09:58,252
وليس نحن

55
00:11:17,336 --> 00:11:20,236
<font color="#808000">{\an1}<font face="Andalus">بعد مضي تسع سنوات</font></font>

56
00:11:42,461 --> 00:11:44,336
أبتعدي عن النافذة
رجائاً

57
00:11:45,127 --> 00:11:47,461
لقد قتل حيواناً آخر

58
00:12:00,669 --> 00:12:02,502
وقت الواجبات المنزلية

59
00:12:04,877 --> 00:12:07,961
لا أستطيع تذكرُ طعم اللحم بعد الأن

60
00:12:23,169 --> 00:12:25,169
<i>صورة. تركيب الصور -</i>

61
00:12:25,336 --> 00:12:27,211
<i>- هل تستطيع تهجئتها؟ -
- ف-و</i>

62
00:12:27,377 --> 00:12:28,877
فــ

63
00:12:30,169 --> 00:12:32,960
ماهي الحروف الأخرى ألتي تنطق صوت حرف "أف" ؟

64
00:12:35,460 --> 00:12:37,377
ب-أتش؟
جيد جداً

65
00:14:14,335 --> 00:14:15,794
باتريك ثورنتون) هنا)

66
00:14:15,960 --> 00:14:20,794
محطة أذاعه" خارج هارموني على  109.9

67
00:14:20,960 --> 00:14:22,377
أيمكن لأحد أن يسمعني؟

68
00:14:38,085 --> 00:14:40,460
الأن, هذا خزي

69
00:14:40,627 --> 00:14:43,460
لأن لدينا عرض مميز جداً

70
00:14:43,627 --> 00:14:46,502
"في المتجر لكم اليوم على "راديو هارموني

71
00:14:46,669 --> 00:14:51,210
مسابقات
مقابلات

72
00:14:51,502 --> 00:14:54,294
أرقام موسيقية رائعة

73
00:14:54,460 --> 00:14:57,585
لذا لنبدأ مع ضيوف اليوم

74
00:14:58,294 --> 00:15:00,669
كيف حالك, (جون دو )؟

75
00:15:01,294 --> 00:15:04,752
"أنا بخير, باتريك
حقاً بخير"

76
00:15:05,960 --> 00:15:08,419
أخبرني, (جون) , هل أنت سعيد؟

77
00:15:08,585 --> 00:15:10,627
(بالطبع,(باتريك
لمَ لا أكون كذلك

78
00:15:10,960 --> 00:15:14,960
<i>حسنا, ربما لأنك لم تقم بالتحدث
مع أي شخص خلال تسع سنوات</i>

79
00:15:15,127 --> 00:15:18,294
<i>إلى جانب كلبك الغبي </i>

80
00:15:18,627 --> 00:15:23,460
حسنا لننتقل لحالة الطقس
توقعات الليلة الجو بارد

81
00:15:23,627 --> 00:15:25,585
غداً, بارد أيضاً

82
00:15:25,752 --> 00:15:28,627
اليوم الذي بعد غد, بارد أيضاً

83
00:15:31,294 --> 00:15:33,460
ألسنة المقبلة

84
00:15:34,669 --> 00:15:38,794
حسنا, لننتقل إلى لعبة الاسئلة والاجوبة

85
00:15:38,960 --> 00:15:41,169
الأن, الأول سيكون سهلاً

86
00:15:41,335 --> 00:15:45,127
أياً من يكون الفائز
يحصل على رحلة مدفوعة الأجر

87
00:15:45,294 --> 00:15:49,169
رحلة إلى نهاية الأرض

88
00:15:49,835 --> 00:15:54,960
والحشد مترفبٍ بجنون

89
00:15:55,127 --> 00:15:57,377
حسنا
:الأن, هذا هو السؤال

90
00:15:57,544 --> 00:16:00,002
أين هم الناس جميعهم؟

91
00:16:21,918 --> 00:16:23,127
(تصبح على خير, (لو

92
00:16:53,127 --> 00:16:54,585
لو)؟)

93
00:16:56,460 --> 00:17:00,043
تعلمين أن لايعجبني أن تنزلي
بدون أخباري بدون أخبارك

94
00:17:00,293 --> 00:17:01,793
لم أرد أيقاظك

95
00:17:01,960 --> 00:17:04,460
على أية حال, أنا كبيرة الأن

96
00:17:08,627 --> 00:17:11,960
هناك أوقات للنوم عيتنا أتباعها

97
00:17:13,793 --> 00:17:17,793
ستكونين كبيرة عندما انبأكِ بذلكَ

98
00:17:31,835 --> 00:17:34,418
هل يمكنني الحصول على بسكويته أخرى؟
لازلت جائعة

99
00:17:34,585 --> 00:17:36,460
لكن ذلك كان

100
00:17:36,793 --> 00:17:39,293
أنتِ لست بجائعة
أنتِ تشعرين بالملل

101
00:17:39,835 --> 00:17:43,793
عندما تنتهين أغسلي أسنانكِ وألا
لن تحصلي على البسكويت مجدداً

102
00:17:44,252 --> 00:17:48,377
- لا أحب تفريش أسناني أنه يؤلم
- نعم, أنه يؤلم لأنك لاتفرشيها

103
00:17:48,543 --> 00:17:51,252
لا, لا أحب تفري اسناني لأنه يؤلم

104
00:17:51,418 --> 00:17:54,127
هو يؤلم لأنكِ لاتفلينه بأستمرار

105
00:18:01,127 --> 00:18:02,168
حسنا

106
00:18:06,377 --> 00:18:08,502
نعم. أنا قادم

107
00:18:38,543 --> 00:18:41,252
مرحبا, "دوكي". مرحبا, صديقي
هل اشتقت لي؟

108
00:18:41,418 --> 00:18:42,543
هل اشتقت لي؟

109
00:18:42,710 --> 00:18:44,960
شاهدت حلقة رائعة البارحة

110
00:18:45,127 --> 00:18:47,460
رامبل) طلب من (مامبل) الخروج معه)
وهي رفضت

111
00:18:48,293 --> 00:18:50,377
لأنه لم يجلب لها وروداً

112
00:18:50,543 --> 00:18:53,960
لقد شاهدتها مسبقا
لكنها كانت ممتعه هذه المرة

113
00:19:03,918 --> 00:19:05,585
(مرحبا, (دوكي
هل قمت بذلك

114
00:19:05,752 --> 00:19:07,335
هل حفرتها بنفسك؟

115
00:19:07,502 --> 00:19:09,502
ولد جيد

116
00:19:11,877 --> 00:19:14,043
الآن يمكنني أعطائك البكويت جيداً

117
00:19:14,210 --> 00:19:16,043
لكن لاتخبرك صاحبك

118
00:19:16,502 --> 00:19:18,168
سيعيد طمرها

119
00:19:22,668 --> 00:19:24,127
كلا

120
00:19:25,918 --> 00:19:28,918
أين تذهب كل صباح؟

121
00:19:30,460 --> 00:19:31,793
نعم

122
00:19:37,126 --> 00:19:38,460
<i>خمستان</i>

123
00:19:39,960 --> 00:19:41,001
عشرة

124
00:19:41,168 --> 00:19:43,626
خمس مرات ثلاثة

125
00:19:43,793 --> 00:19:45,585
خمسة عشر

126
00:19:45,751 --> 00:19:48,751
تسع مرات 14

127
00:19:51,126 --> 00:19:53,293
ليس العد بأصابعك

128
00:19:54,793 --> 00:19:57,960
ليس العد بأصابعك

129
00:19:58,126 --> 00:20:01,001
أبي, كيف عرفت؟
أنني اعرف كل شيء

130
00:20:01,960 --> 00:20:03,376
حسنا؟

131
00:20:05,293 --> 00:20:07,126
تعلمين هذا

132
00:20:10,793 --> 00:20:12,293
أبي؟ -
نعم -

133
00:20:12,460 --> 00:20:14,710
أعتقد أنه وقت الراحه

134
00:20:15,626 --> 00:20:17,460
بضع دقائق بعد

135
00:20:23,251 --> 00:20:24,293
حسنا

136
00:20:31,585 --> 00:20:34,710
أبي , هل يمكنني التصويب؟

137
00:20:34,876 --> 00:20:36,918
سبق وأن اخبرتك لا

138
00:20:37,418 --> 00:20:38,793
ماذا؟

139
00:20:41,710 --> 00:20:44,126
قلت أنها ليس لعبة أطفال

140
00:20:44,960 --> 00:20:47,126
أذا توقف عن أطلاق النار وتعال للعب معي

141
00:20:47,668 --> 00:20:49,501
أنا أشعر بالملل

142
00:20:54,501 --> 00:20:56,668
لايعجبكِ اللعب مع دماكِ؟

143
00:20:58,460 --> 00:21:00,418
أنا كبيرة للعب بالدمى

144
00:21:01,126 --> 00:21:03,126
نعم؟
من أخبرك بذلك؟

145
00:21:05,126 --> 00:21:06,793
كبيرة جدا؟

146
00:21:07,960 --> 00:21:09,460
ماذا تريدين اللعب؟

147
00:21:12,001 --> 00:21:15,918
ماذا عن انا اكون المدرس
وأنت الطالب؟

148
00:21:16,085 --> 00:21:17,585
حسنا

149
00:21:21,085 --> 00:21:24,460
(أنت مجددا, (جاك
ولم تقم بواجبك المنزلي؟

150
00:21:24,626 --> 00:21:27,626
"لأنك تظن نفسك "سيد لتصويب

151
00:21:27,793 --> 00:21:30,126
أنا... حقاً آسف, سيدتي أنا...

152
00:21:30,293 --> 00:21:33,501
- ذلك لن يحدث مجدداً
- أبي, قم بذلك صحيحاً ,بصوت الطفل

153
00:21:35,126 --> 00:21:37,626
أنا آسف, سيدتي ذلك
لن يحدث مجدداً

154
00:21:37,793 --> 00:21:41,626
أبي, قلت لك قم بها بصوت الأطفال, ليس صوت سنجاب

155
00:21:41,793 --> 00:21:45,960
 حسنا, أنا أكلت سنجاباً لهذا يبدو صوتي هكذا
 لدي سنجاب في بطني

156
00:21:46,126 --> 00:21:48,668
لكنه سيحب بعض الطعام لأنه جائع 
ويحب الفتيات الصغيرات

157
00:21:48,835 --> 00:21:52,210
يود أكل فتاة صغيرة. أنا أكل كل شيء

158
00:21:52,626 --> 00:21:54,085
أبي

159
00:22:04,251 --> 00:22:06,085
انا جائع

160
00:22:54,293 --> 00:22:57,376
كله تم
الوجه والاسنان, ابي

161
00:23:02,334 --> 00:23:04,834
علينا ان نجلب لها زهوراً جديدة

162
00:23:09,626 --> 00:23:11,793
ماذا هناك؟
أفتحيه

163
00:23:34,293 --> 00:23:36,126
رائع

164
00:23:39,334 --> 00:23:40,793
من تلك؟

165
00:23:41,626 --> 00:23:44,209
هذه أمكِ عندما كانت شابه

166
00:23:44,376 --> 00:23:47,418
كل هذه الاشياء كانت ملكها

167
00:23:53,209 --> 00:23:56,543
لكن لمً أنت تعطيني كل هذه الاشياء اليوم؟

168
00:23:56,793 --> 00:23:59,043
لا تعلمين ان اليوم هو؟

169
00:24:01,126 --> 00:24:02,959
اليوم

170
00:24:05,793 --> 00:24:07,959
هو عيد ميلادي

171
00:24:23,209 --> 00:24:25,543
ماذا عن تأخذه لها؟

172
00:24:26,418 --> 00:24:30,959
لأنني متأكد تماماً أن
جاك لن يفتح الباب لي

173
00:24:37,293 --> 00:24:38,876
آخر كلب حي

174
00:24:39,043 --> 00:24:41,376
وهو غبي

175
00:24:45,793 --> 00:24:48,501
المنزل
لا

176
00:24:52,126 --> 00:24:53,709
مرتفع
لا

177
00:24:53,876 --> 00:24:56,959
لا. انا استسلم

178
00:24:57,459 --> 00:24:58,959
انه فأر
فأر؟

179
00:24:59,709 --> 00:25:03,168
- هذا لم يكن فأرٍ
- لا كان فار

180
00:25:04,293 --> 00:25:07,126
قبل ذلك كان هناك الكثير من اعياد الميلاد, صحيح؟

181
00:25:07,293 --> 00:25:11,043
بالطبع, ويمكنك دعوة أي شخص تودين

182
00:25:11,209 --> 00:25:13,043
وكلهم يجلبون الهدايا

183
00:25:15,584 --> 00:25:17,501
لكن هل هذا صحيح؟

184
00:25:17,793 --> 00:25:19,751
أم هو قصة فقط

185
00:25:20,209 --> 00:25:22,834
لم قد نصطنع شيئاً كهذا؟

186
00:25:23,293 --> 00:25:28,418
لا أعلم
أنه فقط, لم أر أطفالا من قبل

187
00:25:32,376 --> 00:25:35,084
لا أتذكر حتر رؤية أمي

188
00:25:37,584 --> 00:25:41,709
حبيبتي, أنا أقول الحقيقة
أمكِ , أنت عرفتيها

189
00:25:42,501 --> 00:25:43,793
كنت فقط صغيرة

190
00:25:43,959 --> 00:25:46,293
لهذا لاتسطيعين التذكر

191
00:25:57,626 --> 00:25:59,793
ولآن أنا أكبر

192
00:26:00,126 --> 00:26:02,376
يمكنك أخباري الحقيقة

193
00:26:05,001 --> 00:26:06,959
هل الوحوش ذهبت حقاً؟

194
00:26:09,709 --> 00:26:11,293
لقد رحلو

195
00:26:13,251 --> 00:26:16,793
وليس هناك المزيد منهم
كلهم ماتو بسبب البرد

196
00:26:18,584 --> 00:26:20,751
انا اشعر بالبرد
وانا لست ميته

197
00:26:20,918 --> 00:26:24,001
حسنا, لأنكِ فتاة قويه

198
00:26:24,334 --> 00:26:26,668
- وناضجة
- و... لا, لست ناضجة

199
00:26:26,834 --> 00:26:29,959
- انا ناضجة جداً
- ناضجه جداً ناضجه لترقص

200
00:26:30,126 --> 00:26:32,292
هيا, حبيبتي
(هيا, (لو

201
00:26:36,292 --> 00:26:38,459
دوران

202
00:27:06,834 --> 00:27:08,959
هذا كل شيء اليوم

203
00:27:10,626 --> 00:27:13,834
هذه القناة 109.9

204
00:27:15,751 --> 00:27:18,834
ليجبني أحد

205
00:27:32,834 --> 00:27:34,292
مرحبا

206
00:27:34,459 --> 00:27:35,959
مرحبا, هذه

207
00:27:36,126 --> 00:27:39,459
هنا (باتريك ثورنتون) في
"في "هارموني

208
00:27:39,626 --> 00:27:42,042
أنا 109.9
هل تسمعني؟

209
00:27:43,126 --> 00:27:44,626
مرحبا؟

210
00:27:44,959 --> 00:27:46,626
مرحبا؟ هل تسمعني؟

211
00:27:47,292 --> 00:27:48,709
<i>مرحبا؟</i>

212
00:27:48,876 --> 00:27:51,167
<i>هل تسمعني؟ مرحبا؟</i>

213
00:29:32,126 --> 00:29:33,667
لو)؟)

214
00:29:48,209 --> 00:29:50,126
ماذا تفعلين هنا؟

215
00:29:51,417 --> 00:29:53,626
هل يمكنك القدوم, رجائاً؟

216
00:29:53,792 --> 00:29:55,459
لو), أخرجي لهنا)

217
00:29:55,792 --> 00:29:56,959
لو

218
00:29:59,125 --> 00:30:02,209
لا بأس. أفسحي
انا سأدخل

219
00:30:04,625 --> 00:30:07,125
هيا. أفسحي

220
00:30:11,584 --> 00:30:14,292
الآن هل يمكنكِ أخباري ما الذي تفلينه نا؟

221
00:30:17,375 --> 00:30:20,084
رأيت وحشاً في الليلة الفائته

222
00:30:21,125 --> 00:30:22,959
من النافذة

223
00:30:26,542 --> 00:30:28,459
كيف بدا؟

224
00:30:28,750 --> 00:30:32,084
يتنزه

225
00:30:32,667 --> 00:30:36,459
ولكن لونه ابيض بدلا من الرمادي

226
00:30:39,292 --> 00:30:41,125
وبدون شعر

227
00:30:41,542 --> 00:30:43,459
وعنده مخالب

228
00:30:43,625 --> 00:30:45,917
وأنياب

229
00:30:46,125 --> 00:30:47,167
أعتقد

230
00:30:47,334 --> 00:30:50,292
حبيبتي, ذلك كان كابوساً
كنتي حلمانه بكابوس

231
00:30:50,459 --> 00:30:55,792
لا. في البداية, كان كابوساً
ثم استيقظت ورأيته

232
00:30:57,042 --> 00:31:00,917
قلت ذلك بنفسك قبل
عندما قتلت الوحوش امي

233
00:31:01,084 --> 00:31:04,292
وكل تلك الوحوش كان يجب ان تموت بسبب البرد

234
00:31:04,959 --> 00:31:07,834
ولايبدون هكذا

235
00:31:11,042 --> 00:31:12,959
اذا كانو ميتين كلهم

236
00:31:14,167 --> 00:31:16,959
اذا لماذا تضع الكثير من الاقفال على الباب؟

237
00:31:17,125 --> 00:31:19,209
انت لاتدعني اخرج ابداً

238
00:31:19,375 --> 00:31:22,792
ليس حتى لجلب الطعام من البيت الآخر

239
00:31:26,500 --> 00:31:29,959
تريدين الذهاب معي لجلب الطعام؟

240
00:31:32,959 --> 00:31:34,584
حسنا

241
00:31:34,917 --> 00:31:36,250
حسنا

242
00:31:36,417 --> 00:31:39,709
لننزل للمطبخ ونجلب بعض الطعام. هيا

243
00:31:43,625 --> 00:31:44,667
انتظر, ماذا؟

244
00:31:55,459 --> 00:31:56,792
حسنا, ارنبي

245
00:31:56,959 --> 00:32:01,792
اريد ان لاتدع اي شخص في الحفرة عدا "دوكي". حسنا؟

246
00:32:02,792 --> 00:32:04,375
شكرا لك

247
00:32:12,250 --> 00:32:13,792
هيا

248
00:32:25,417 --> 00:32:26,917
اذا

249
00:32:27,917 --> 00:32:29,500
أنتِ هي

250
00:32:30,375 --> 00:32:36,125
أنت المسؤلة عن تصرفات كلبي

251
00:32:38,667 --> 00:32:42,334
أاذا اعطيتيه الكثير
يمكن ان يصاب بالعمى

252
00:32:42,959 --> 00:32:44,959
الكلب, أنه

253
00:32:45,125 --> 00:32:48,459
يمكنك... يمكنك اطعامه البسكويت كما تريدين

254
00:32:48,625 --> 00:32:51,209
أبتعد عنها
لا تنظر أليها

255
00:32:51,375 --> 00:32:54,042
لا تقترب منها
لا تتحدث معها

256
00:32:57,459 --> 00:32:58,667
أغلق فم هذا الكلب

257
00:32:58,834 --> 00:33:01,292
وألا أقسم
أني سأضع رصاصة برأسه

258
00:33:02,125 --> 00:33:04,125
لا, "دوكي" صديقي

259
00:33:04,292 --> 00:33:06,542
دوغ. دوغ, أغلق فمك

260
00:33:09,834 --> 00:33:11,292
هيا بنا

261
00:33:59,292 --> 00:34:00,792
دوغ

262
00:34:16,958 --> 00:34:21,125
يا إلهي, (باتريك). توقف عن أصدار الأصوات وأل سيمسكوننا

263
00:34:24,125 --> 00:34:25,625
أهذا ما قلتيه لـ(جاك)؟

264
00:34:25,792 --> 00:34:29,125
لا تصدر أصواتاً
وألا سيمسك بنا (باتريك)؟

265
00:34:29,292 --> 00:34:33,125
(أنتِ و(جاك

266
00:34:39,375 --> 00:34:40,750
دوغ

267
00:34:41,375 --> 00:34:42,833
تعال

268
00:34:59,875 --> 00:35:01,208
دوغ

269
00:35:33,458 --> 00:35:35,458
دوغ, اهدأ

270
00:36:14,500 --> 00:36:17,208
!دوغ! دوغ, أركض! أركض

271
00:36:21,458 --> 00:36:22,917
دوغ

272
00:36:28,208 --> 00:36:30,042
هيا, هيا, هيا

273
00:36:35,542 --> 00:36:36,833
تعال

274
00:36:39,542 --> 00:36:40,792
هيا, دوغ

275
00:36:42,167 --> 00:36:43,792
هيا, دوغ

276
00:36:46,542 --> 00:36:48,958
أركض! هيا! هيا

277
00:37:32,375 --> 00:37:34,041
أنه ثقيل جداً

278
00:37:34,208 --> 00:37:36,333
أحمليه بكلتا يديك

279
00:37:37,916 --> 00:37:40,083
من هنا تصوبين
كأصبعك

280
00:37:40,250 --> 00:37:42,125
مباشرة للقارورة
حسنا

281
00:37:42,291 --> 00:37:44,500
ضعيي أصبعكِ عليه

282
00:37:44,666 --> 00:37:46,041
أضغطي

283
00:37:46,208 --> 00:37:47,958
لا أستطيع

284
00:37:48,625 --> 00:37:50,541
أنتظري
أرفعي اصبعك

285
00:37:53,500 --> 00:37:55,750
حسنا

286
00:37:56,166 --> 00:37:57,958
حسنا. صوبي على القارورة

287
00:37:58,125 --> 00:37:59,458
وأطلقي

288
00:37:59,625 --> 00:38:01,125
بقوة قليلاً

289
00:38:07,708 --> 00:38:10,125
هذا كان ممتعا, ابي
ايمكنني فعلها مجدداً؟

290
00:38:10,583 --> 00:38:11,958
هل يمكنني, ابي؟
ارجوك؟

291
00:39:05,458 --> 00:39:09,291
الان, في المرة القادمة
ما اريد منك فعله

292
00:39:11,750 --> 00:39:13,291
أترينه؟

293
00:39:18,125 --> 00:39:19,500
ايمكنني اصابته؟نت هذه المرة

294
00:39:19,666 --> 00:39:21,166
كم أنتِ جائعة؟

295
00:39:25,208 --> 00:39:27,583
من الافضل ان تفعلها

296
00:40:01,916 --> 00:40:03,833
ابقي هناك

297
00:40:24,916 --> 00:40:25,958
جاك

298
00:40:26,791 --> 00:40:28,249


299
00:40:30,791 --> 00:40:32,166
(أركض, (جاك

300
00:40:43,291 --> 00:40:46,958
لو),هل انت بخير؟) انظري لي
انت بخير, حبيبتي؟ هل تأذيتي؟

301
00:40:51,958 --> 00:40:54,624
أدخلي للمنزل
ادخلي الآن. هيا

302
00:40:54,791 --> 00:40:56,541
ابقي خلف البوابة

303
00:41:12,041 --> 00:41:13,208
أطلق عليه النار

304
00:41:13,374 --> 00:41:15,499
اقفلي الباب
وادخلي للمنزل الآن

305
00:41:20,916 --> 00:41:21,958
اطلق عليه

306
00:41:56,374 --> 00:41:57,624
كلا

307
00:42:33,541 --> 00:42:35,499
- حبيبتي, هل انت بخير؟
- ابتعد عني

308
00:42:35,666 --> 00:42:37,416
- ..لا
- ابتعد عني ابتعد عني

309
00:42:37,583 --> 00:42:39,708
حبيبتي, اهدأي
حبيبتي. أستمعي

310
00:42:39,874 --> 00:42:41,124
استمعي. استمعي لي

311
00:42:41,291 --> 00:42:44,416
حبيبتي. أستمعي لي

312
00:42:46,583 --> 00:42:49,291
انا آسف. انا آسف

313
00:42:50,499 --> 00:42:52,166
لو, حبيبتي

314
00:43:05,374 --> 00:43:06,999


315
00:43:08,624 --> 00:43:12,999
ماذا أخبرتك عن لعب دور البطل؟

316
00:43:13,374 --> 00:43:15,208
ماذا أخبرتك؟

317
00:43:16,624 --> 00:43:17,958
لا

318
00:43:18,124 --> 00:43:19,791
كلا

319
00:43:24,374 --> 00:43:25,833
كلا

320
00:44:13,957 --> 00:44:16,291
تبا لي

321
00:44:35,707 --> 00:44:37,332
<i>أفعلها</i>

322
00:44:38,124 --> 00:44:40,666
قم بذلك, (باتريك). أفعلها

323
00:44:43,041 --> 00:44:44,291
أفعلها

324
00:44:56,666 --> 00:44:58,249
<i>مرحبا؟</i>

325
00:45:00,374 --> 00:45:01,957
<i>مرحبا؟</i>

326
00:45:12,541 --> 00:45:13,957
<i>مرحبا؟ هل يمكنك سماعي؟</i>

327
00:45:14,124 --> 00:45:15,874
إلهي

328
00:45:19,124 --> 00:45:21,624
<i>هل يمكنك سماعي؟
هل انت هنا؟</i>

329
00:45:25,624 --> 00:45:27,291
<i>مرحبا؟</i>

330
00:45:36,457 --> 00:45:37,749
بلى. اسمعك

331
00:45:37,916 --> 00:45:39,832
<i>شكرا لله</i>

332
00:45:40,082 --> 00:45:44,124
<i>لدقيقة ظننت اني لن
اكلم احداً ابداً</i>

333
00:45:44,791 --> 00:45:46,707
نعم. انا ايضاً

334
00:45:47,124 --> 00:45:48,957
<i>حسنا, اين انت؟</i>

335
00:45:51,291 --> 00:45:53,124
"في "هارموني

336
00:45:53,791 --> 00:45:55,291
أنها في
<i>أعرفها</i>

337
00:45:55,457 --> 00:45:57,457
<i>ليس بعيدة جدا عنا</i>

338
00:45:58,166 --> 00:45:59,874
أنهم عائدون

339
00:46:01,457 --> 00:46:03,957
ظننا انهم قد ماتو
...لكنهم

340
00:46:05,291 --> 00:46:07,791
انهم يعودون
لقد اصابوني

341
00:46:07,957 --> 00:46:10,124
<i>..ماذا؟ لكن</i>

342
00:46:10,291 --> 00:46:12,207
<i>اين مكان عضتك؟
متى حدث ذلك؟</i>

343
00:46:12,374 --> 00:46:14,082
هذا الصباح

344
00:46:18,166 --> 00:46:22,249
<i>أخذت الكثر من الوقت, يجب ان تكون
واحد منهم الان, أنت لم يتم عضك</i>

345
00:46:22,416 --> 00:46:24,249
سأقوم بقتله

346
00:46:26,041 --> 00:46:28,207
انا سأخرج

347
00:46:29,457 --> 00:46:31,582
وأقتلك ذلك

348
00:46:31,832 --> 00:46:35,374
- ذلك المخلوق ..مهما كان هو. أنا
<i>- باتريك</i>

349
00:46:35,541 --> 00:46:38,624
<i>ذلك المخلوق لم يكن مسؤلاً عما حدث اليوم</i>

350
00:46:38,791 --> 00:46:41,457
<i>الجيران لم يستطيعو مساعدتك, لكنه لم يفعل</i>

351
00:46:41,791 --> 00:46:44,916
<i>لديه بنت
والان ليس لديك شيء</i>

352
00:46:45,624 --> 00:46:47,291
<i>ماذا ستفعل بشأن ذلك؟</i>

353
00:46:51,874 --> 00:46:53,457
ماذا؟

354
00:46:55,957 --> 00:46:57,791
من أنت؟

355
00:47:14,957 --> 00:47:16,082
أنت كاذب

356
00:47:16,249 --> 00:47:18,624
الليلة الماضية قلت
جيرانك قد يتحول لوحش

357
00:47:18,791 --> 00:47:21,332
لأنه حصل على الشيء
لكن هذا ليس صحيحاً

358
00:47:21,499 --> 00:47:24,624
هذا مستحيل
..ذلك الشيء

359
00:47:26,249 --> 00:47:28,249
ذلك أصابه

360
00:47:38,707 --> 00:47:40,415
لماذا كسرتِ ساعتي, (لو)؟

361
00:47:40,582 --> 00:47:42,665
حتى لاتعلم ما هو الوقت

362
00:47:42,832 --> 00:47:45,415
ذلك الوحش كان نفسه الذي رأيته تلك الليلة

363
00:47:45,582 --> 00:47:47,624
وأنت لم تصدقني

364
00:47:49,790 --> 00:47:52,582
حبيبتي, أيمكننا عقد هدنه؟

365
00:47:56,415 --> 00:47:57,707
أية هدنه؟

366
00:47:57,874 --> 00:48:01,457
هدنه عندما تصالحين شخصا لمدة معينة

367
00:48:03,332 --> 00:48:06,249
أنت دائما أردت بسكويته أخرى في الصباح

368
00:48:08,457 --> 00:48:10,874
"الثانيه كانت ل"دوكي

369
00:48:12,624 --> 00:48:15,040
حبيبتي, ارجوك

370
00:48:16,499 --> 00:48:18,915
ماذا سيحدث عندما تكبر في العمر؟

371
00:48:19,082 --> 00:48:21,624
هل سيكون علي أخذ أذن للخروج أيضاً؟

372
00:48:21,790 --> 00:48:23,790
أنا تعبت من عيش حياة مغلقة

373
00:48:23,957 --> 00:48:27,415
لم أخرج من المنزل ابدا
لا تدعني أقوم بأي شيء أبداً

374
00:48:27,582 --> 00:48:29,624
أريد قطف زهوراً جديدة لأمي

375
00:48:29,790 --> 00:48:32,707
أذا كنت خائفا سأذفي بنفسي
لايمكنك الخروج. لايمكنك الخروج

376
00:48:32,874 --> 00:48:34,457
تلك الاشياء

377
00:48:34,624 --> 00:48:38,374
لا اعلم ما هم لكن
حبيبتي الوحوش عائدة

378
00:48:38,540 --> 00:48:40,999
لكن الزهور لأمي

379
00:48:42,665 --> 00:48:44,915
أعتقد أن الجار قد يفعلها

380
00:50:49,290 --> 00:50:51,540
<i>هل أنت هناك, (باتريك)؟</i>

381
00:50:53,957 --> 00:50:55,832
<i>أجبني, (باتريك</i>

382
00:50:55,999 --> 00:50:57,707
من أنت؟

383
00:50:59,040 --> 00:51:02,123
<i>باتريك), هل أنت هنا؟)</i>

384
00:51:03,915 --> 00:51:04,957
<i>باتريك؟</i>

385
00:51:08,332 --> 00:51:09,915
من أنت؟

386
00:51:10,082 --> 00:51:12,582
<i>باتريك), لقد حان الوقت)</i>

387
00:51:13,040 --> 00:51:15,582
<i>حصلت على بندقية جاهزة أمس</i>

388
00:51:15,748 --> 00:51:18,290
<i>القرار الذي أتخذته</i>

389
00:51:21,290 --> 00:51:23,165
أنا لست بقاتل

390
00:51:23,332 --> 00:51:25,498
(أنا لن أقوم بقتل (جاك

391
00:51:25,665 --> 00:51:27,040
<i>بلى, انت كذلك</i>

392
00:51:27,207 --> 00:51:30,415
<i>أياك أن تدير ظهرك لي</i>

393
00:51:31,373 --> 00:51:35,498
أغلق فمك
<i>كلا, أنت أغلق فمك</i>

394
00:51:40,123 --> 00:51:42,290
لاتدعني اؤلمك

395
00:51:43,207 --> 00:51:45,457
<i>كان لديك الكرات للسماح ل(إيما) للموت</i>

396
00:51:45,623 --> 00:51:49,790
<i>والان تشعر بالآسف على أبن السافلة</i>

397
00:51:49,957 --> 00:51:52,207
<i>أنت قطعة من الهراء</i>

398
00:51:52,457 --> 00:51:57,623
<i>ليس لديك الجرأه للأطلاق على الراديو حتى</i>

399
00:52:02,207 --> 00:52:04,540
ماذا حدث للفتاة؟

400
00:52:12,957 --> 00:52:15,498
لو), لم يتبقى زهوراً)

401
00:52:15,915 --> 00:52:18,082
أذا لن اقوم بهدنه

402
00:52:25,832 --> 00:52:28,082
لكنني وجده هذه

403
00:52:32,707 --> 00:52:35,790
حتى أفضل
حتى لايذبلو

404
00:52:44,123 --> 00:52:45,623
شكرا لك

405
00:53:40,915 --> 00:53:43,082
شكرا للمراقبة , أرنبي

406
00:53:45,332 --> 00:53:47,165
سأعود قريباً

407
00:53:47,748 --> 00:53:49,457
أعدك

408
00:54:16,790 --> 00:54:18,332
لو؟

409
00:54:20,207 --> 00:54:21,873
لو؟

410
00:54:36,998 --> 00:54:38,498
لو

411
00:55:28,373 --> 00:55:29,456
كلا, كلا

412
00:55:32,290 --> 00:55:33,456
كلا, كلا

413
00:55:34,165 --> 00:55:37,040
أنتظر! هنا! أنت

414
00:56:14,831 --> 00:56:16,873
لو), حبيبتي؟)

415
00:56:18,623 --> 00:56:20,456
حبيبتي

416
00:56:22,081 --> 00:56:23,790
أنظري لي,حبيبتي
أنظري لي

417
00:57:01,831 --> 00:57:03,290
لو؟

418
00:57:07,623 --> 00:57:09,123
لو؟

419
00:57:13,623 --> 00:57:14,665
لو؟

420
00:57:38,456 --> 00:57:39,873
لو؟

421
00:57:54,915 --> 00:57:57,248
الى أين أنت ذاهب بهذا الليل؟

422
00:58:09,081 --> 00:58:13,539
أنه نفسه المخلوق
ألذي هاجمك

423
00:58:16,123 --> 00:58:18,123
ظننت أن هناك المزيد؟

424
00:58:18,373 --> 00:58:19,414
من أنت؟

425
00:58:19,581 --> 00:58:21,789
لقد حفظت الساعة مع المجهر

426
00:58:21,956 --> 00:58:24,456
ماذا تفعل؟
لايوجد اي اشارة عليها

427
00:58:25,456 --> 00:58:29,123
تفقد هذا
ظننت ان اللعين جعلك تنزف ومات

428
00:58:29,289 --> 00:58:31,331
اخبرني اين (لو)؟
(باتريك)

429
00:58:31,498 --> 00:58:35,623
اللعين مختوم بالجروح ببضع ساعات

430
00:58:36,123 --> 00:58:39,123
ظننا انهم قد ماتو
ولكنهم كان يتطورون

431
00:58:39,289 --> 00:58:41,623
كانو يتكيفون مع البيئة

432
00:58:43,831 --> 00:58:45,456
اسنان

433
00:58:45,623 --> 00:58:46,998
مخالب

434
00:58:47,164 --> 00:58:49,248
جلد صلب لمقاومة البرد

435
00:58:49,414 --> 00:58:51,623
التغير التطوري من هذا
قد يستغرق ملايين السنين

436
00:58:51,789 --> 00:58:52,998
مع هذا الشيء استغرق تسع سنوات

437
00:58:53,164 --> 00:58:55,248
- ماذا حدث لـ(لو)؟
- ليست اخبار سيئة

438
00:58:55,414 --> 00:58:59,248
ولا احد منا مصاب
السلالة انتهت

439
00:58:59,414 --> 00:59:01,914
لدينا فرصة , صحيح؟

440
00:59:03,539 --> 00:59:04,706
أعمى تماماً

441
00:59:04,873 --> 00:59:08,539
تحدد الفريسة عن طريق الصوت
لا نعلم كم عددهم

442
00:59:08,706 --> 00:59:11,456
- لكننا سنفعل
- ماذا حد لـ(لو)؟

443
00:59:12,206 --> 00:59:15,081
كم تظن أنه سيستغرق قبل أن
يموت هذا السيء من الجوع؟

444
00:59:15,248 --> 00:59:18,748
أسبوعان, شهر
هؤلاء أقوى من البداية

445
00:59:18,914 --> 00:59:20,664
أين (لو), باتريك؟

446
00:59:21,914 --> 00:59:22,956
أبي؟

447
00:59:31,164 --> 00:59:33,914
- كيف امكنك؟ أنت بخير, (لو)؟
- انا آسفه

448
00:59:34,081 --> 00:59:36,289
لابأس, حبيبتي
باتريك) أعتنى بي)

449
00:59:36,456 --> 00:59:39,123
لابأس. لابأس -
انا بخير -

450
00:59:39,289 --> 00:59:42,206
- هل تتألمين؟ دعيني أنظر أليكِ
- أنا... أنا بخير

451
00:59:42,373 --> 00:59:44,373
- لابأس, حبيبتي
- أنا آسفة لم أكن أعني

452
00:59:46,081 --> 00:59:48,289
هل تشعرين بالبرد؟
هل انت جائعة؟

453
00:59:54,373 --> 00:59:55,789
<i>باتريك؟</i>

454
00:59:55,956 --> 00:59:57,664
<i>هل انت هنا؟</i>

455
00:59:58,289 --> 00:59:59,831
<i>باتريك</i>

456
01:00:02,414 --> 01:00:04,039
<i>باتريك</i>

457
01:00:05,206 --> 01:00:07,623
<i>استمع لي. انت</i>

458
01:00:27,123 --> 01:00:28,664
<i>مرحبا؟</i>

459
01:00:29,581 --> 01:00:31,248
<i>مرحبا؟</i>

460
01:00:31,414 --> 01:00:32,831
<i>الجار (باتريك)؟</i>

461
01:00:34,998 --> 01:00:36,498
<i>مرحبا</i>

462
01:00:37,331 --> 01:00:38,498
<i>الجار (باتريك)؟</i>

463
01:00:38,664 --> 01:00:42,456
- نعم؟
<i>- ابي! , أنه يجيب تعال</i>

464
01:00:42,706 --> 01:00:45,498
<i>أود أن ادعوك للعشاء غداً</i>

465
01:00:45,664 --> 01:00:47,748
<i>اعني, للحم المعلب</i>

466
01:00:48,581 --> 01:00:50,623
<i>أيمكنك القدوم
ايها الجار (باتريك)؟</i>

467
01:00:52,748 --> 01:00:54,873
نعم, (لو). ذلك

468
01:00:55,039 --> 01:00:57,623
سأود ذلك كثيراً

469
01:00:58,373 --> 01:01:00,498
بأي وقت علي القدوم؟

470
01:01:01,164 --> 01:01:03,289
<i>ماذا عن بعد انتهاء عرض الكارتون؟</i>

471
01:01:06,081 --> 01:01:08,581
حسنا, (لو). سأفعل
سأراك حتى ذلك الوقت

472
01:01:08,748 --> 01:01:10,914
أعدك.حسنا

473
01:01:11,081 --> 01:01:12,289
<i>وداعاً, ايها الجار (باتريك</i>

474
01:01:35,789 --> 01:01:37,622
يا للمسيح

475
01:01:58,122 --> 01:02:00,581
..لم اعلم ماذا علي ان اجلب , لذا

476
01:02:04,622 --> 01:02:06,956
انت لاتشرب بعد الان
هل تفعل؟

477
01:02:09,497 --> 01:02:11,164
انا ايضاً

478
01:02:18,706 --> 01:02:20,706
لو), انزلي)

479
01:02:30,706 --> 01:02:32,539
هذا لكِ

480
01:02:32,706 --> 01:02:34,122
هذه

481
01:02:34,289 --> 01:02:37,706
- (هدية لـ(لو
- انا اعتقد

482
01:02:37,956 --> 01:02:41,247
ما اعنيه انها
لا تلعب بهذه الاشياء

483
01:02:43,622 --> 01:02:45,622
(مرحبا, ايها الجار (بات

484
01:02:49,122 --> 01:02:50,164
الجار؟

485
01:03:04,831 --> 01:03:06,456
ما تلك الاقراط
انا اعلم

486
01:03:06,622 --> 01:03:09,997
كانو لأمي
لكن بدون الدوائر

487
01:03:12,622 --> 01:03:13,956
أنه لعيد ميلادك

488
01:03:14,539 --> 01:03:16,456
أنظر, أبي
أنه الذي أردته

489
01:03:16,622 --> 01:03:19,664
ظننت أنك كبيرة جدا للعب بالدمى

490
01:03:24,872 --> 01:03:27,414
كيف علمت ان هذه الديه المفضلة لدي

491
01:03:27,581 --> 01:03:29,039
انا فقط اكتشف ذلك

492
01:03:29,206 --> 01:03:31,706
كان سيعجبني اذا كنت صغيرا

493
01:03:33,039 --> 01:03:34,372
حسنا. لذا كن صادقاً

494
01:03:34,539 --> 01:03:36,872
ماذا ايضا كنت تحب لو كنت طفلاً؟

495
01:03:39,747 --> 01:03:41,581
الكثير من الاشياء

496
01:03:41,872 --> 01:03:43,706
دمى الجنود

497
01:03:44,206 --> 01:03:46,206
كان لدي حزمة منها

498
01:03:46,789 --> 01:03:51,247
والروبوتات
كمازينجر

499
01:03:51,789 --> 01:03:55,622
لكن اكثر الاشياء
لعب الهوكي مع رفاقي

500
01:03:55,789 --> 01:03:57,956
كنت محظوظاً جداً

501
01:03:58,122 --> 01:04:00,831
كل ما لدي هو اللعب بالدمى

502
01:04:02,997 --> 01:04:05,622
يجب ان يكون هناك طفلا أو اثنينً في مكان ما خارجاً

503
01:04:05,789 --> 01:04:10,039
- بالطبع. لابد من وجدود شيئا في مكان ما
- والدي اخبرني ان ليس هناك احد

504
01:04:15,622 --> 01:04:18,081
هل انت خائف من الوحوش؟

505
01:04:20,122 --> 01:04:22,831
بالطيع هو خائف من الوحوش

506
01:04:23,122 --> 01:04:25,664
لذلك هو يحمي نفسه

507
01:04:26,914 --> 01:04:30,289
وسنكون بخير
كلما حمينا نفسنا

508
01:04:30,456 --> 01:04:32,914
نعم, لكنه شجاع

509
01:04:34,831 --> 01:04:39,081
هل انتما الان صديقان
يمكن الصيد مع ابي, صحيح؟

510
01:04:39,247 --> 01:04:41,206
لذا يمكننا ان نحضى بطعام حقيقي من الآن

511
01:04:41,372 --> 01:04:44,122
اظن ان تلك فكرة جيدة

512
01:04:44,289 --> 01:04:45,747
يمكنني مساعدة والدك بالصيد

513
01:04:45,914 --> 01:04:48,122
وهو يمكنه مساعدتي لجلب المؤن

514
01:04:48,289 --> 01:04:51,622
واللوازم الآخرى من التجر
ماذا تظن؟

515
01:04:51,789 --> 01:04:54,664
أظن انك لاتحتاج مساعدة ابي في المدينة

516
01:04:59,247 --> 01:05:02,580
أنتِ, عندما كنت طفلة
هل تعلمت الرياضيات الزائد والطرح؟

517
01:05:02,747 --> 01:05:07,914
حسنا, ليس كثيراً 
تعلمين ماذا, ليس وليس الان ايضاً

518
01:05:08,080 --> 01:05:10,580
حسنا, انا تعلمت
والدي علمني

519
01:05:10,747 --> 01:05:13,039
أنظر. 2+3=5

520
01:05:13,205 --> 01:05:14,789
6+1=7

521
01:05:14,955 --> 01:05:17,455
8+4=?
هيا. أنها سهلة

522
01:05:17,622 --> 01:05:19,205
بدون العد بأصابعكِ

523
01:05:19,372 --> 01:05:20,872
هذا غش

524
01:05:21,289 --> 01:05:23,789
أنها 12, أيها الجار (باتريك), 12.

525
01:05:23,955 --> 01:05:27,289
أنا سعيد بمعرفة ذلك
والدكِ جيد بشيء

526
01:05:29,664 --> 01:05:32,789
ماذا عن الجغرافية؟
هل تعلم شيئا عنها؟

527
01:05:33,205 --> 01:05:35,997
لنرَ. في أي بلد يوجد سور الصين العظيم؟
(-_-)

528
01:05:36,164 --> 01:05:39,529
"ياللمسيح. "المكسيك
(-_-)

529
01:05:39,554 --> 01:05:41,563
لا. الصين

530
01:05:41,705 --> 01:05:43,080
وهل تعلم بأي لغة يتحدثون هناك؟

531
01:05:43,247 --> 01:05:44,455
الصينية

532
01:05:44,830 --> 01:05:46,289
جيد جداً

533
01:05:46,455 --> 01:05:49,122
- وهل تعلم تعداد السكان هناك؟
- الآن؟

534
01:05:56,289 --> 01:05:57,789
ما هو؟

535
01:05:57,997 --> 01:05:59,830
ما المضحك؟

536
01:05:59,997 --> 01:06:01,830
لمَ تضحكون؟

537
01:06:02,330 --> 01:06:04,164
تباً

538
01:06:04,664 --> 01:06:08,164
ابي, لقد قال كلمة شيئة 
اذا قلت كلنة سيئه سيظن الناس سوء بك

539
01:06:08,330 --> 01:06:10,539
أنا اعلم. انا اعلم -
صحيح, ابي؟ -

540
01:06:10,705 --> 01:06:12,205
انا اعلم -
سيظنون ذلك -

541
01:06:12,372 --> 01:06:14,622
أنه حقا مهم , ماذا سيظن الناس بنا

542
01:06:14,789 --> 01:06:19,039
نعم. حسنا, خصيصاً
الصينيون. الصينيون اللعناء

543
01:06:20,705 --> 01:06:24,039
ومن ثم "ي-ت-س" تفوز مرة اخرى

544
01:06:27,789 --> 01:06:32,455
والنبات يبدو كأنه عاد للحياة

545
01:06:33,914 --> 01:06:36,247
أروي لي قصة

546
01:06:38,497 --> 01:06:41,955
(مانويل), (أليوت)
وأصدقائه

547
01:06:42,122 --> 01:06:44,580
"خططوا لأنقاذ "ي-ت-س

548
01:06:50,122 --> 01:06:52,455
واذا بها كالضوء

549
01:06:54,664 --> 01:06:57,580
- هل أحملها حملها للأعبى؟
- سأتولى انا ذلك

550
01:07:02,330 --> 01:07:06,289
ليلة أخرى , وهي تذهب للنوم
بدون غسل اسنانها

551
01:07:06,455 --> 01:07:08,455
ليست فاجعة

552
01:07:09,164 --> 01:07:11,914
لايعجبني عندما تتمرد

553
01:07:13,289 --> 01:07:16,372
هذا طبيعي. انا متأكد أنك كنت متمرد بعمرها

554
01:07:16,539 --> 01:07:19,205
هذا سيكون طبيعيا اذا كنت نعيش
في عالم طبيعي

555
01:07:19,372 --> 01:07:21,455
التمرد خطر هنا

556
01:07:21,622 --> 01:07:23,747
هي تبدو كأمها كثيراً

557
01:07:24,455 --> 01:07:26,914
لي فيها اي شيء من أبيها

558
01:07:40,122 --> 01:07:42,372
أنا آسف على كلبك
(باتريك)

559
01:07:42,539 --> 01:07:45,455
- لا أعلم ماذا اصابني
- لابأس

560
01:07:46,289 --> 01:07:51,122
أعلم كيف يبدو عندما يصيبك شيء غريباً

561
01:07:52,372 --> 01:07:54,455
تلك الاشياء ستعود

562
01:07:57,872 --> 01:08:02,372
أنا لم أنسى ما حدث أو ماذا فعلت

563
01:08:03,414 --> 01:08:05,872
لكن لايمكنني فعلها وحدي
(ليس مع (لو

564
01:08:06,039 --> 01:08:07,872
يمكن الاعتماد علي

565
01:08:08,497 --> 01:08:10,205
لأي شيء

566
01:08:11,539 --> 01:08:14,122
(تلك الشاحنه التي كنا نركبها قبل ان يصيب (إيما

567
01:08:16,455 --> 01:08:18,289
أظن أنن يمكنني تشغيلها

568
01:08:20,539 --> 01:08:21,914
ماذا؟

569
01:08:22,914 --> 01:08:26,663
- نحن لن نذهب لأي مكان
- ماذا, هل تخطط للبقاء هنا

570
01:08:26,830 --> 01:08:29,955
والانتظار ليأتي المزيد؟

571
01:08:32,455 --> 01:08:34,372
ما الذ يجعلك تظن ان هناك المزيد؟

572
01:08:34,538 --> 01:08:37,955
ما الهراء الذي تقوله؟
أنهم قادمون

573
01:08:38,122 --> 01:08:41,913
أذا لم يكن اليوم سيكون غذا أو
الاسبوع القادم لكنهم سيأتون

574
01:08:42,080 --> 01:08:45,372
هراء. أنت قلق بغسل اسنانها

575
01:08:45,538 --> 01:08:48,622
بدلاً من أن تعيش حياتها
مسجونه بهذا الشخص

576
01:08:48,788 --> 01:08:50,497
(لا يوجد مستقبل هنا, (جاك

577
01:08:50,663 --> 01:08:53,622
أخفض صوتك
وألا ستوقظها

578
01:08:54,497 --> 01:08:56,955
نحن نحميها

579
01:08:57,955 --> 01:09:00,788
يمكننا حماية انفسنا هنا

580
01:09:01,163 --> 01:09:03,288
لانعلم ماذا يوجد على الجانب الأخر من الوادي

581
01:09:03,455 --> 01:09:06,288
(هذه المشكلة, (جاك
لا نعلم الهراء

582
01:09:06,622 --> 01:09:09,872
انت عازما بأمر النجاة

583
01:09:10,038 --> 01:09:13,122
لهذا نسيت كيف تعيش

584
01:09:13,288 --> 01:09:16,872
لذا كنت متأكد لم لم تغادر مسبقا؟

585
01:09:26,997 --> 01:09:28,830
هذا العشاء كان فكرة سيئة

586
01:09:29,122 --> 01:09:30,955
هذا كان فكرتها

587
01:09:37,497 --> 01:09:39,080
اذهب

588
01:09:39,997 --> 01:09:42,788
أنا ممتن أنك أثرت عليها

589
01:09:43,663 --> 01:09:46,247
إيما) أيضاً أرادت)
لا. لا

590
01:09:46,413 --> 01:09:47,913
(لا تتحد عن (إيما

591
01:09:48,080 --> 01:09:50,122
ليس بهذا المنزل

592
01:09:50,913 --> 01:09:52,455
انا آسف

593
01:09:54,247 --> 01:09:57,038
عن ماذا انت آسف حقاً؟

594
01:09:59,997 --> 01:10:01,830
أذهب فقط

595
01:10:23,622 --> 01:10:25,455
ماذا فعلت؟

596
01:10:25,788 --> 01:10:26,872
إيما

597
01:10:28,997 --> 01:10:31,038
هل تعلم ماذا فعلت؟

598
01:10:31,205 --> 01:10:34,372
المصائب قد ولت جميعها
ليس هناك

599
01:10:34,663 --> 01:10:36,580
ثمل ابن السافلة

600
01:10:36,747 --> 01:10:39,080
اغرب عني

601
01:10:40,705 --> 01:10:43,122
لابأس. لابأس

602
01:10:45,163 --> 01:10:46,538
أين هي؟

603
01:10:47,622 --> 01:10:49,872
من؟
إيما). أين هي؟)

604
01:10:55,580 --> 01:10:57,413
أنت قتلتها

605
01:10:57,580 --> 01:10:58,955
اللعنه

606
01:10:59,788 --> 01:11:01,163
سحقا لك

607
01:11:08,705 --> 01:11:11,038
أنت لست والدها من الآن

608
01:11:42,038 --> 01:11:43,413
أبي

609
01:11:43,580 --> 01:11:44,913
ماذا؟

610
01:11:46,122 --> 01:11:48,622
لو), ماذا هناك؟ ماذا؟)

611
01:11:51,122 --> 01:11:53,622
حبيبتي, هل كان كابوساً

612
01:11:54,497 --> 01:11:56,163
لابأس

613
01:11:56,330 --> 01:11:58,830
ألوحوش
لايمكنها ايذاكِ بعد الآن

614
01:12:00,371 --> 01:12:05,121
أنا... أنا لم أحلم بـالوحش

615
01:12:05,288 --> 01:12:08,163
أنت مت, وأنا تركت وحيدة هنا

616
01:12:08,330 --> 01:12:10,121
لا أريد أن أكون وحيدة, أبي

617
01:12:10,288 --> 01:12:12,788
- ظننت أني كنت كبيرة لكنني لست كذلك
- لابأس

618
01:12:12,955 --> 01:12:15,830
- انا لست كذلك
- حسنا, حسنا, حسنا

619
01:12:39,830 --> 01:12:41,871
لديك مكان لأثنان اضافيان؟

620
01:13:03,205 --> 01:13:05,371
ابي! ابي

621
01:13:07,955 --> 01:13:09,996
ابي, هل رأيت هذا؟

622
01:13:10,955 --> 01:13:15,163
(انظر, ايها الجار (باتريك انظر
انظر لتلك الاشجار انظر لهذا؟

623
01:13:15,955 --> 01:13:18,121
هيا. انظر

624
01:13:39,955 --> 01:13:41,955
لو), ابقي قريبة)

625
01:13:45,455 --> 01:13:48,038
لو) تحت لأبيها, ليس لشخص ثمل)

626
01:13:48,205 --> 01:13:50,913
(انت... أنت و(جاك

627
01:13:51,080 --> 01:13:52,705
باترك

628
01:14:30,288 --> 01:14:33,121
هذا هو المكان الذي حصلت فيه على دمى من التلفزيون؟

629
01:14:33,830 --> 01:14:36,288
هناك طريق واحد للخروج

630
01:15:01,705 --> 01:15:03,871
جاك), ساعدني)

631
01:15:22,330 --> 01:15:23,746
لو؟

632
01:15:29,621 --> 01:15:31,121
لو؟

633
01:15:52,913 --> 01:15:55,246
لو), أنتظريني)

634
01:16:00,746 --> 01:16:02,246
ابي

635
01:16:03,038 --> 01:16:05,288
اعتقد ان هناك شيء هناك

636
01:16:36,079 --> 01:16:37,913
هل انت بخير؟

637
01:16:49,538 --> 01:16:51,038


638
01:16:52,329 --> 01:16:54,663
لا! لا! لا

639
01:16:54,829 --> 01:16:56,954
أصعدي للسيارة
أصعدي للسيارة

640
01:16:57,288 --> 01:16:58,788
لابأس

641
01:17:00,454 --> 01:17:02,621
اهدأي
لابأس

642
01:17:02,788 --> 01:17:05,329
لابأس. لابأس

643
01:17:06,621 --> 01:17:08,121
أنها في صدمة

644
01:17:23,121 --> 01:17:25,454
ملابسها مبللة

645
01:17:35,829 --> 01:17:37,163
كل شيء بخير
نعم

646
01:17:37,329 --> 01:17:38,788
هيا

647
01:17:40,913 --> 01:17:43,038
حبيبتي
أذهبي للأسفل

648
01:17:43,663 --> 01:17:47,329
- لكنني لا أريد أن أكون وحيدة
- أذهبي للأسفل الآن لا تعصيني

649
01:17:47,496 --> 01:17:48,954
أذهبي

650
01:18:23,913 --> 01:18:26,246
هل ستموت المرأه؟

651
01:18:27,496 --> 01:18:28,538
لا

652
01:18:29,746 --> 01:18:33,371
لا, هي فقط مصابة
بالبرد ولذلك تمرضت

653
01:18:33,538 --> 01:18:34,954
وستكون بخير

654
01:18:36,746 --> 01:18:41,204
- أذا , هناك المزيد من الناس في العالم؟
- نعم. هذا ما يبدو

655
01:18:41,954 --> 01:18:43,788
أطفال أيضاً

656
01:18:44,371 --> 01:18:46,038
لا أعلم

657
01:18:47,163 --> 01:18:50,954
يمكننا أن نسألها أذا اصبحت أفضل

658
01:18:51,121 --> 01:18:53,704
الآن, هذه تبدو فكرة رائعة

659
01:19:00,704 --> 01:19:03,037
هل أعجبتك امي ايضا؟

660
01:19:08,996 --> 01:19:12,787
أنه فقط أن لديكِ الكثير من الصور لها في الغرفة ؟

661
01:19:13,037 --> 01:19:14,954
ليس لدينا الكثير من صورها نحن

662
01:19:20,787 --> 01:19:23,871
أظن أن لذلك أنت وأبي تتقاتلون دائما؟

663
01:19:25,037 --> 01:19:26,954
أنه هو, اليس كذلك؟

664
01:19:30,371 --> 01:19:31,996
أنتِ

665
01:19:32,662 --> 01:19:35,079
فتاة ذكيه

666
01:19:41,412 --> 01:19:43,746
وعندما أختارت أمي أبي

667
01:19:43,912 --> 01:19:46,371
أراهن أنك كنت حزيناً

668
01:19:50,454 --> 01:19:53,121
ولكن لم تكن هناك
فتيات جميلات مثلكِ؟

669
01:19:56,037 --> 01:19:58,371
ليس كوالدتكِ

670
01:20:08,204 --> 01:20:10,204
حالتها مستقرة

671
01:20:10,371 --> 01:20:12,787
لكنها مصابة بالحمى

672
01:20:14,412 --> 01:20:15,871
أن حرارتها مرتفعه

673
01:20:16,037 --> 01:20:18,704
أنا سأخرج واتفقد السياج

674
01:20:23,621 --> 01:20:25,787
عليك القيام بما اخبرتك

675
01:20:27,454 --> 01:20:28,871
أرجوك

676
01:20:59,787 --> 01:21:00,996
لقد كانت تهذي

677
01:21:01,162 --> 01:21:03,496
قالت أن عشرات من المخلوقات هاجمتها

678
01:21:05,954 --> 01:21:07,787
أترى شيئا؟

679
01:21:09,287 --> 01:21:11,537
لم ألاحظ لمذه طويلة

680
01:21:11,704 --> 01:21:13,037
ماذا؟

681
01:21:47,579 --> 01:21:49,246
لابأس عليكِ

682
01:21:55,954 --> 01:21:59,162
كنا صامتين بمنزلنا

683
01:21:59,329 --> 01:22:02,996
لمدة سنه بكاملها

684
01:22:03,621 --> 01:22:09,954
والداي أخوتي وأنا
نحن بقينا هناك فقط

685
01:22:10,121 --> 01:22:13,496
بسبب ما سمعناه على الراديو قبل انقطاع الكهرباء

686
01:22:13,662 --> 01:22:15,496
ثم ماذا حدث؟

687
01:22:18,579 --> 01:22:20,037
ثم

688
01:22:20,579 --> 01:22:25,537
ثم تركنا منزلنا واتجهنا للشمال

689
01:22:25,704 --> 01:22:30,454
وجدنا فقط سيارات مهجورة على الطريق

690
01:22:30,620 --> 01:22:35,162
وعشنا بكل انواع الاماكن

691
01:22:36,829 --> 01:22:40,787
ووجدنا خلايا صغيرة من الناجيين

692
01:22:40,954 --> 01:22:42,662
أناس مثلكم

693
01:22:42,829 --> 01:22:47,412
وقابلت شخصا في أحدى تلك المجموعات

694
01:22:47,579 --> 01:22:51,537
وقد حملت

695
01:22:53,995 --> 01:22:58,120
مع ان, لم يحصل على فرصة لمعرفة ذلك

696
01:23:00,495 --> 01:23:01,995


697
01:23:05,537 --> 01:23:08,829
بعد مرور عدة اسابيع, نحن

698
01:23:09,287 --> 01:23:11,620
وصلنا
مع عشرات من الآخرين

699
01:23:11,787 --> 01:23:13,995
وصنعنا قافلة من ثلاث سيارات

700
01:23:15,704 --> 01:23:18,204
سمعنا البث من هذا الوادي

701
01:23:18,370 --> 01:23:23,829
واعتقدنا ربما لم تكن الامور سيئه هنا

702
01:23:27,204 --> 01:23:29,912
لم تركت منزلك؟

703
01:23:34,912 --> 01:23:36,912
بسبب

704
01:23:38,162 --> 01:23:40,620
لأنها لم تكن حياة

705
01:23:41,620 --> 01:23:45,620
أعني , نحن بشر

706
01:23:48,162 --> 01:23:50,662
ماذا عنك؟
كم المده التي كنت بها هنا؟

707
01:23:53,704 --> 01:23:57,287
هل تعرفين كيفية الظفير؟
لو

708
01:23:57,454 --> 01:23:58,954
نعم

709
01:24:09,995 --> 01:24:12,120
كنت أود الذهاب للصين

710
01:24:12,537 --> 01:24:14,954
أنها حقا كبيرة

711
01:24:15,454 --> 01:24:16,912
حسنا

712
01:24:17,454 --> 01:24:19,870
أنا ايضا أود الذهاب للصين

713
01:24:21,204 --> 01:24:25,204
بلى. يقولون أنها مكان جميل

714
01:24:28,287 --> 01:24:30,037
ماذا هناك؟

715
01:24:33,245 --> 01:24:36,037
هل هناك طفل حقاً؟

716
01:24:38,454 --> 01:24:42,037
بلى. يوجد

717
01:24:42,454 --> 01:24:43,870
و

718
01:24:44,579 --> 01:24:46,245
حسنا, تعلمين, عندما

719
01:24:46,412 --> 01:24:50,370
عندما يولد, ستساعديني بالأهتمام به

720
01:24:50,787 --> 01:24:52,454
هل تريد فعل ذلك؟
نعم

721
01:24:52,620 --> 01:24:57,287
ستكونو اصدقاء وستلعبون معاً

722
01:24:58,954 --> 01:25:00,954
أنهم هنا
أنهم هنا

723
01:25:01,120 --> 01:25:04,537
- لا. لا, ألقينا القبض على واحد أنها غير مؤذية
- ماذا؟

724
01:25:04,704 --> 01:25:07,787
نهم. أنها غير مؤذية أنا أخبرك 
تماما

725
01:25:22,162 --> 01:25:23,537


726
01:25:38,287 --> 01:25:41,412
تلك هي طريقة اتصالهم

727
01:26:05,245 --> 01:26:07,578
ماذا يحدث؟

728
01:26:07,787 --> 01:26:10,120
بأننا سنموت جميعا

729
01:26:12,120 --> 01:26:15,578
لا أحد سيموت

730
01:27:04,745 --> 01:27:06,578
أنت

731
01:27:08,245 --> 01:27:12,703
- تلك دمية لطيفة ما أسمها؟
- لو) لاتستحق هذا)

732
01:27:14,078 --> 01:27:17,370
أدعوه ارنبي. أنظر

733
01:27:18,453 --> 01:27:20,287
أن آسف

734
01:27:21,620 --> 01:27:24,412
آسف على كل شيء قد حدث

735
01:27:25,995 --> 01:27:28,828
لست تحتاج مسامحتي

736
01:27:56,787 --> 01:27:57,953
ماذا؟

737
01:28:36,412 --> 01:28:39,620
لو, حبيبتي, لمرة في حياتك, أطيعي أبيك

738
01:28:40,037 --> 01:28:42,287
أريد منك الذهاب للأسفل

739
01:28:42,787 --> 01:28:45,120
أستمعي لي. (لو), أستمعي لي

740
01:28:45,287 --> 01:28:48,287
أبي يحتاج المساعدة بأخراج الوحوش من المنزل

741
01:28:48,453 --> 01:28:50,870
أنا حميتك
لا أعلم اذا كنت ستكونين بأمان

742
01:28:51,037 --> 01:28:53,787
ألنوافذ, صغيرة جدا
ولاتستطيع الوحوش الدخول منها

743
01:28:53,953 --> 01:28:55,453
أستمعي, لن يدخلو

744
01:28:55,620 --> 01:28:58,328
- لذا انا سأغلق الباب اذهبي للأسفل
- لا, ابي

745
01:28:58,703 --> 01:29:02,120
ولايهم ما سيحدث
لاتصدري صوت , حسنا؟

746
01:29:03,703 --> 01:29:06,620
هل تفهمين؟
هذا صحيح, حبيبتي

747
01:29:06,787 --> 01:29:10,037
هذا صحيح لهذا لايمكنهم سماعك
 حسنا, اذا انت فقط

748
01:29:10,203 --> 01:29:14,870
وعندمل يولي كل هذا
ابوك سيفتح الباب حسنا؟

749
01:29:15,037 --> 01:29:16,870
ستكونين بخير
ستكونين بخير

750
01:29:17,037 --> 01:29:18,495
لا

751
01:34:13,286 --> 01:34:14,786
باتريك

752
01:34:17,786 --> 01:34:20,286
اعتقد انهم داخل الجدران

753
01:35:09,119 --> 01:35:10,536
لو)؟ حبيبتي, هل انت هنا؟)

754
01:35:11,286 --> 01:35:12,786
لو؟

755
01:36:16,786 --> 01:36:18,411
أسقط ميتا

756
01:37:02,786 --> 01:37:04,286
لو

757
01:37:10,369 --> 01:37:12,536
لا أحب المرأب

758
01:37:13,952 --> 01:37:16,744
هناك وحش
وهو يحاول ايذائنا

759
01:37:17,161 --> 01:37:18,452
لهذا اريد منك البقاء هنا

760
01:37:18,619 --> 01:37:20,661
لا -
انظري -

761
01:37:20,827 --> 01:37:22,286
الكل يستطيع رؤية بعضهم البعض هنا

762
01:37:22,452 --> 01:37:25,286
ستكونين بأمان
أين أبي؟

763
01:37:25,452 --> 01:37:26,786
أبوكِ؟

764
01:37:26,952 --> 01:37:30,327
أنه في الأعلى وسينزل بعد دقائق

765
01:37:30,494 --> 01:37:33,202
عليكِ فقط البقاء هنا
ابقي بعيده عن الابواب

766
01:37:33,369 --> 01:37:36,411
والنوافذ
وكل شيء سيكون بخير

767
01:37:46,661 --> 01:37:48,494
<i>مرحبا؟ هل تسمعني؟</i>

768
01:37:49,036 --> 01:37:54,369
<i>نحن نبث من سقوط الربيع 
هذه ليس رسالة مسجلة مسبقا</i>

769
01:38:32,244 --> 01:38:34,952
لو)؟ (لو), ماذا تفعلين؟)
هل تتألمين؟

770
01:38:35,119 --> 01:38:37,452
أبي! أبي
الآن ابقي هنا. لاتتحركِ

771
01:38:56,119 --> 01:38:59,536
- المزيد من الوقود؟
- نعم, ولكن المولد بعيد جدا من هنا

772
01:39:11,744 --> 01:39:12,786
المزيد من الذخيرة

773
01:39:17,661 --> 01:39:19,327
لا يكفي

774
01:39:36,161 --> 01:39:37,619
تبا

775
01:39:38,786 --> 01:39:40,952
أعطيني مصباحا

776
01:39:41,119 --> 01:39:42,619
هنا تماما

777
01:39:43,577 --> 01:39:44,619
اسرع

778
01:40:18,952 --> 01:40:21,119
لن اسمح لهم بأيذائها

779
01:40:24,119 --> 01:40:25,785
ابي
لابأس, حبيبتي

780
01:40:26,660 --> 01:40:30,369
حبيبتي, حبيبتي, ششش أستمعي
لي أغلقي عينيكِ وفكري بأمكِ

781
01:40:30,535 --> 01:40:32,410
أبي -
أغلقي عينيكِ, حبيبتي -

782
01:40:32,577 --> 01:40:35,785
أغلقيها وفكري بأمكِ
وعندما ترينها

783
01:40:35,952 --> 01:40:37,952
الوحو ستذهب
أبي

784
01:40:38,119 --> 01:40:41,660
وعندما ترينها ستذهب الوحوش

785
01:40:43,452 --> 01:40:46,619
وعندما ترينها ستذهب الوحوش

786
01:40:46,785 --> 01:40:50,952
لا, أبي قالو أن عليك أطلاق
النار برأسهم ليموتو

787
01:40:51,452 --> 01:40:53,035
من؟

788
01:40:54,369 --> 01:40:55,535
المرأة في الراديو

789
01:40:55,702 --> 01:40:57,952
قالو قبل أغلاق كل شيء

790
01:40:58,660 --> 01:41:01,369
- أين "سبرينغ فالس"؟
- خمسون ميلا من هنا

791
01:41:01,535 --> 01:41:05,535
- قالو ان علينا الذعاب لهناك
- بلى. هذا صحيح سمعنا ذلك ايضا

792
01:41:12,202 --> 01:41:13,535
كلا

793
01:41:20,452 --> 01:41:22,285
انها بعيدة جدا
لن نفعلها ابدا

794
01:41:23,744 --> 01:41:26,119
انا سأوجههم بعيدا عن المنزل

795
01:41:26,285 --> 01:41:29,285
وعندما تصبح امان
اذهبوا للسيارة

796
01:41:29,452 --> 01:41:32,452
لكنك لاتضهب
ليس حتى أعطيك الأشارة

797
01:41:41,952 --> 01:41:43,619
ماذا يجري؟

798
01:41:43,785 --> 01:41:45,785
هو سيأخذهم بعيدا عن المنزل

799
01:42:03,244 --> 01:42:05,202
لو), استمعي لي)

800
01:42:06,244 --> 01:42:08,702
هناك شيء علي اخبارك به

801
01:42:12,119 --> 01:42:14,202
عندما ينتهي كل هذا

802
01:42:14,827 --> 01:42:16,494
..لا يهم ما

803
01:42:16,660 --> 01:42:21,744
لايهم ما سيحدث دائما اغسلي
اسنانك قبل النوم. حسنا؟

804
01:42:42,619 --> 01:42:45,952
والان سنقوم بأزالة هؤلاء الوحوش, ايتها الاميرة

805
01:43:00,285 --> 01:43:01,702
مباشرة هنا

806
01:43:01,869 --> 01:43:03,785
انا هنا. هيا

807
01:43:03,952 --> 01:43:05,535
هيا

808
01:43:05,869 --> 01:43:08,869
هيا. انا هنا
هيا

809
01:43:09,119 --> 01:43:11,910
هنا
انا هنا

810
01:43:12,077 --> 01:43:14,952
هيا. هيا

811
01:43:22,119 --> 01:43:23,702
هنا تماما

812
01:43:24,743 --> 01:43:26,743
هنا. هيا

813
01:43:27,535 --> 01:43:30,202
هذا صحيح, ايها الحقراء
تعالو

814
01:43:35,285 --> 01:43:37,118
هيا

815
01:43:40,785 --> 01:43:42,827
حسنا. حسنا, الآن

816
01:43:42,993 --> 01:43:44,660
هيا. هيا, الآن
هيا

817
01:43:57,077 --> 01:43:59,577
أعلم أنك مرتاح من الداخل

818
01:43:59,743 --> 01:44:01,702
لكن انا حقا

819
01:44:02,243 --> 01:44:06,577
نحن حقا نود مقابلتك ايتها الفتاة
الصغيرة لذا لاتكوني مرتاحه جدا هناك

820
01:44:06,743 --> 01:44:09,118
لاتقل ذلك

821
01:44:09,285 --> 01:44:11,452
انا لا اتحدث معك

822
01:44:14,535 --> 01:44:16,202
الآن, عليكِ الخروج قريبا

823
01:44:16,827 --> 01:44:18,660
<i>وانا آمل, لمصلحتك</i>

824
01:44:18,827 --> 01:44:20,660
<i>أن تشبهي أمكِ</i>

825
01:44:20,827 --> 01:44:26,327
<i>لأن الآن, لايوجد شيء أجمل</i>

826
01:45:19,035 --> 01:45:20,327
لو

827
01:45:22,285 --> 01:45:23,785
أنظري

828
01:45:57,535 --> 01:45:58,868
أنظر, أبي

829
01:45:59,035 --> 01:46:01,368
يمكنني رؤية الصين

830
01:46:06,160 --> 01:46:07,785
الآن ماذا؟

831
01:46:10,009 --> 01:46:52,009
{\an5}<font color="#00ff00" face="Tahoma">تـــــــــــــــــرجمـــــــــــــــة</font>
<font color="#ff8000" face="Traditional Arabic"> Faisal AliRaqe©</font>
<font color="#0080ff">fb/subtitling.movies2</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

