1
00:00:01,487 --> 00:00:27,673
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}:ترجمة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}محمد بخيت
{\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}مشاهدة ممتعة للجميع

2
00:01:30,520 --> 00:01:34,923
تذكر، أنا أحبك

3
00:01:36,760 --> 00:01:39,684
(أحبك يا (توماس

4
00:01:44,440 --> 00:01:46,408
!أمي

5
00:01:50,680 --> 00:01:52,523
!أمي

6
00:01:58,820 --> 00:02:00,041
(ويكد)

7
00:02:07,560 --> 00:02:11,928
(توماس)
الأمر على ما يرام

8
00:02:28,760 --> 00:02:31,240
!لا، لا

9
00:02:33,200 --> 00:02:36,121
!(توماس)

10
00:02:38,720 --> 00:02:42,886
!(توماس)
!استيقظ! يجب أن نتحرك! هيا

11
00:02:44,720 --> 00:02:46,927
!لنذهب! يجب أن نتحرك

12
00:02:47,080 --> 00:02:49,082
هل أنت بخير؟

13
00:02:49,240 --> 00:02:50,241
!مهلاً

14
00:02:50,440 --> 00:02:53,929
إلى أين أنت ذاهب؟
الوقت يداهمنا

15
00:02:55,080 --> 00:02:56,127
!هيا

16
00:02:56,600 --> 00:02:57,601
!اخرج من هنا

17
00:02:59,040 --> 00:03:00,769
!متحولون! يوجد متحولون

18
00:03:00,920 --> 00:03:02,763
!يجب أن تتحرك
!المكان ليس آمنًا هنا يا فتى

19
00:03:02,920 --> 00:03:04,160
!اذهب بفيلق إلى الجناح

20
00:03:04,320 --> 00:03:05,606
!أسرع يا فتى

21
00:03:06,160 --> 00:03:09,482
!شكلوا حدودًا
!تصدوا لهم على الميمنة

22
00:03:14,160 --> 00:03:17,289
!هيا يا أولاد! ادخلوا
!أسرعوا! هيا

23
00:03:20,640 --> 00:03:22,130
!واصلوا التحرك

24
00:03:26,120 --> 00:03:28,441
!أخبره أن يقلع! إننا بأمان

25
00:03:55,237 --> 00:04:01,218
<font color=#674525>عداء المتاهة
تجارب الأرض المحروقة

26
00:04:15,320 --> 00:04:16,765
هل أنتم بخير يا أولاد؟

27
00:04:18,000 --> 00:04:21,800
آسف بشأن كل هذا العناء
لقد أصيب بعض منا بالفيروس وتحولوا

28
00:04:21,960 --> 00:04:23,689
من أنت؟

29
00:04:24,360 --> 00:04:29,002
أنا سبب بقائكم أحياء
وفي نيتي إبقاؤكم كذلك

30
00:04:29,200 --> 00:04:32,841
تعالوا معي الآن
سأهتم بكم كل الاهتمام

31
00:04:35,000 --> 00:04:38,891
(يمكنكم مناداتي بسيد (جانسون
أدير هذا المكان

32
00:04:39,040 --> 00:04:45,002
بالنسبة لنا يعتبر ملاذًا
آمن من أهوال العالم الخارجي

33
00:04:45,160 --> 00:04:48,642
يجب أن تحسبوه جميعًا
أنه مجرد مرحلة انتقالية

34
00:04:48,800 --> 00:04:51,565
وطن من نوع ما بين أوطان
احترسوا

35
00:04:52,320 --> 00:04:54,527
أهذا يعني أنك ستأخذنا إلى وطننا؟

36
00:04:55,360 --> 00:04:57,203
وطن من نوع ما

37
00:04:57,720 --> 00:05:02,325
للأسف، لم يبق الكثير من حيث أتيتم
لكن ثمة مكانًا لكم عندنا

38
00:05:02,480 --> 00:05:08,010
(ملاذ، خارج (الأرض المحروقة
حيث (ويكد) لن تجدكم ثانية أبدًا

39
00:05:08,200 --> 00:05:10,168
ما رأيكم بذلك؟

40
00:05:12,080 --> 00:05:13,684
لماذا تساعدنا؟

41
00:05:13,840 --> 00:05:19,081
لنقل إن العالم الخارجي في وضع حرج
إننا جميعًا على كف عفريت

42
00:05:19,240 --> 00:05:21,368
حقيقة إمكانيتكم من النجاة
(من فيروس (فلير

43
00:05:21,520 --> 00:05:25,491
تجعلكم أفضل فرصة
لاستمرار بقاء البشرية

44
00:05:25,640 --> 00:05:32,171
ولسوء الحظ، تجعلكم أيضًا هدفًا
ولا شك أنكم لاحظت ذلك بحلول الآن

45
00:05:33,240 --> 00:05:37,086
خلف هذا الباب
تكمن بداية حياتكم الجديدة

46
00:05:40,200 --> 00:05:45,289
الأوليات أولاً
لنفعل شيئًا حيال رائحتكم

47
00:05:46,600 --> 00:05:47,601
!مرحى

48
00:05:47,760 --> 00:05:49,046
!يا للهول

49
00:05:49,240 --> 00:05:50,366
!شعور رائع

50
00:05:51,280 --> 00:05:53,089
ما شعورك يا (فريبان)؟

51
00:06:11,280 --> 00:06:13,203
مهلاً، ما هذا؟

52
00:06:13,360 --> 00:06:17,001
مجرد مزيج
من الكالسيوم وكل الفيتامينات

53
00:06:17,160 --> 00:06:19,891
كل شيء تقريبًا
حُرمتم منه في الخارج

54
00:06:20,040 --> 00:06:21,530
استرخ

55
00:06:33,680 --> 00:06:35,444
أمتأكد أنك انتهيت؟

56
00:06:36,880 --> 00:06:37,881
(مساء الخير يا دكتور (كروفرد

57
00:06:38,080 --> 00:06:40,367
مساء الخير
ما مدى صمود الوافدين الجدد؟

58
00:06:40,520 --> 00:06:41,965
على خير ما يرام حتى الآن

59
00:06:42,120 --> 00:06:43,770
حسنًا

60
00:06:44,560 --> 00:06:46,403
(ولا بد أنك (تريسا

61
00:06:49,320 --> 00:06:50,481
توماس)؟)

62
00:06:52,920 --> 00:06:53,920
نعم؟

63
00:06:54,320 --> 00:06:55,731
تعال معي رجاء

64
00:07:18,480 --> 00:07:21,076
شكرًا على موافقتك على مقابلتي

65
00:07:21,520 --> 00:07:22,567
آسف على الإزعاج

66
00:07:22,720 --> 00:07:27,169
كنت آمل فحسب أن ندردش على انفراد
بعيدًا عن الآخرين

67
00:07:31,920 --> 00:07:34,082
لن أضيع الكثير من وقتك

68
00:07:36,200 --> 00:07:37,770
يراودني سؤال واحد فقط

69
00:07:40,800 --> 00:07:43,770
ماذا تتذكر عن (ويكد)؟

70
00:07:45,440 --> 00:07:46,771
لست واقعًا في مشكلة

71
00:07:48,200 --> 00:07:50,931
إننا ندردش وحسب
أحاول فقط أن أفهم

72
00:07:51,960 --> 00:07:53,769
تفهم ماذا؟

73
00:07:54,760 --> 00:07:57,161
في أي صف أنت؟

74
00:08:05,120 --> 00:08:08,124
(أتذكر أني كنت أعمل لصالح (ويكد

75
00:08:10,520 --> 00:08:13,046
أتذكر أنهم أرسلوني إلى المتاهة

76
00:08:17,400 --> 00:08:20,244
أتذكر رؤية أصدقائي يموتون أمامي

77
00:08:25,920 --> 00:08:28,082
أنا في صفهم

78
00:08:29,440 --> 00:08:30,851
أمر مثير

79
00:08:31,840 --> 00:08:36,209
(تقول إنك عملت لصالح (ويكد
لكنهم أرسلوك إلى المتاهة

80
00:08:36,360 --> 00:08:37,880
لمَ عساهم يفلعون شيئًا كهذا؟

81
00:08:37,920 --> 00:08:41,083
لا أعرف
لعل عليك سؤالهم قبل قتلهم جميعًا

82
00:08:44,680 --> 00:08:47,286
سأتأكد أن أضع ذلك في الاعتبار

83
00:08:48,680 --> 00:08:50,170
استمتع بوقت إقامتك

84
00:08:51,080 --> 00:08:52,206
أهذا كل شيء؟

85
00:08:52,360 --> 00:08:54,249
نعم، لقد أخبرتني بكل ما أحتاج معرفته

86
00:08:54,400 --> 00:08:57,529
تم السماح لك أنت وأصدقائك
بالانضمام إلى الآخرين

87
00:08:57,720 --> 00:09:00,849
ستنتقلون جميعًا قريبًا
إلى أماكن أفضل

88
00:09:02,040 --> 00:09:03,040
مهلاً

89
00:09:05,920 --> 00:09:07,126
آخرين؟

90
00:09:20,960 --> 00:09:22,166
!(مرحبًا يا (توماس

91
00:09:23,040 --> 00:09:24,644
(مرحبًا يا (مينهو
ماذا يجري؟

92
00:09:24,800 --> 00:09:27,209
لم تكن متاهتنا الوحيدة
تعال

93
00:09:31,080 --> 00:09:34,841
وحدث هذا الانفجار الكبير
وجاء هؤلاء الرجال من حيث لا ندري

94
00:09:35,320 --> 00:09:37,243
بدؤوا بإطلاق النار على من في المكان

95
00:09:37,400 --> 00:09:38,640
كان أمرًا صعبًا

96
00:09:39,000 --> 00:09:41,082
لقد أخرجونا من المتاهة
وجلبونا إلى هنا

97
00:09:41,240 --> 00:09:42,730
ماذا عن البقية؟

98
00:09:43,080 --> 00:09:45,606
من تركوهم في المتاهة
ماذا حدث لهم؟

99
00:09:46,560 --> 00:09:50,048
لا أعرف
(أعتقد أنهم ما زالوا في حوذة (ويكد

100
00:09:52,400 --> 00:09:54,129
منذ متى وأنتم هنا يا رفاق؟ -
ليس كثيرًا -

101
00:09:54,320 --> 00:09:55,845
يوم أو يومان فقط

102
00:09:56,000 --> 00:09:58,446
هذا الفتى هناك
إنه أقدم واحد هنا

103
00:09:59,320 --> 00:10:01,209
جاء منذ أسبوع تقريبًا

104
00:10:01,800 --> 00:10:03,404
كانت متاهته كلها فتيات

105
00:10:04,640 --> 00:10:05,641
حقًا؟

106
00:10:06,840 --> 00:10:08,808
بعض الناس يحالفها الحظ كله

107
00:10:09,400 --> 00:10:12,085
مساء الخير سيداتي وسادتي

108
00:10:13,600 --> 00:10:15,443
تعلمون كيف يسير الأمر
لو سمعت اسمك ينادى عليه

109
00:10:15,840 --> 00:10:19,128
قف وتعال في شكل منتظم
وانضم إلى زميليّ خلفي

110
00:10:19,280 --> 00:10:20,930
حيث سيرافقانكم إلى الجناح الشرقي

111
00:10:21,080 --> 00:10:23,287
حياتكم الجديدة
على وشك أن تبدأ

112
00:10:30,320 --> 00:10:31,320
(كونر)

113
00:10:33,360 --> 00:10:34,441
(إفلين)

114
00:10:34,600 --> 00:10:35,600
!(إيف)

115
00:10:35,760 --> 00:10:36,760
(جاستن)

116
00:10:38,400 --> 00:10:39,811
(بيتر)

117
00:10:40,480 --> 00:10:41,845
(أليسون)

118
00:10:43,240 --> 00:10:44,446
(سكويغي)

119
00:10:45,800 --> 00:10:47,211
اهدؤوا

120
00:10:47,880 --> 00:10:51,487
(فرانكلين)
(و(أبيغيل

121
00:10:54,400 --> 00:10:57,290
لا تحبطوا الآن
لو كان بإمكاني أخذ المزيد، لأخذت

122
00:10:57,440 --> 00:11:02,162
ثمة أمل دومًا في الغد
سيحين وقت رحيلكم

123
00:11:02,480 --> 00:11:04,130
استمروا في تناول الطعام

124
00:11:07,880 --> 00:11:09,211
إلى أين هم ذاهبون؟

125
00:11:09,720 --> 00:11:11,131
بعيدًا عن هنا

126
00:11:13,640 --> 00:11:15,324
أوغاد محظوظون

127
00:11:17,640 --> 00:11:20,405
مزرعة من نوع ما
مكان آمن

128
00:11:20,560 --> 00:11:23,006
بإمكانهم ضم شخصين فقط في المرة

129
00:11:28,280 --> 00:11:29,725
ماذا بحق السماء؟

130
00:11:32,400 --> 00:11:33,686
تريسا)؟)

131
00:11:36,040 --> 00:11:37,040
!(تريسا)

132
00:11:38,280 --> 00:11:39,327
مهلاً

133
00:11:40,480 --> 00:11:41,970
إلى أين يأخذونها؟

134
00:11:42,480 --> 00:11:44,289
ينبغي لهم إجراء
بعض الفحوصات الإضافية عليها وحسب

135
00:11:44,440 --> 00:11:46,647
لا تقلق
سينتهون قريبًا

136
00:11:46,800 --> 00:11:50,400
هل هي بخير؟ -
إنها بخير -

137
00:12:02,400 --> 00:12:04,164
سآخذ السرير العلوي

138
00:12:05,240 --> 00:12:06,924
بطيء جدًا

139
00:12:09,880 --> 00:12:11,484
أستطيع الاعتياد على هذا

140
00:12:12,120 --> 00:12:13,690
نعم، ليس سيئًا

141
00:12:17,240 --> 00:12:19,527
ماذا يريدون من (تريسا) في ظنك؟

142
00:12:20,320 --> 00:12:23,961
ثمة شيء مؤكد عن هذه الفتاة
تستطيع الاعتناء بنفسها

143
00:12:25,320 --> 00:12:27,049
لا تقلق حيال الأمر

144
00:12:54,000 --> 00:12:55,047
أنت

145
00:12:57,120 --> 00:12:58,326
أنا بالأسفل

146
00:13:00,880 --> 00:13:02,530
يا ويلي

147
00:13:03,200 --> 00:13:05,806
تعال معي، اتبعني

148
00:13:06,040 --> 00:13:07,201
ماذا؟

149
00:13:12,520 --> 00:13:14,045
بسرعة، من هنا

150
00:13:16,000 --> 00:13:17,206
تعال

151
00:13:31,080 --> 00:13:32,920
مهلاً
ماذا تفعل بحق السماء؟

152
00:13:33,240 --> 00:13:34,890
أسرع، سيفوتنا الأمر

153
00:13:38,880 --> 00:13:40,928
ماذا أفعل بحق السماء؟

154
00:13:46,160 --> 00:13:47,491
ماذا نفعل؟

155
00:13:48,560 --> 00:13:49,686
تعال إلى هنا

156
00:13:54,920 --> 00:13:56,081
راقب

157
00:14:38,640 --> 00:14:40,642
ماذا كان ذلك بحق السماء؟

158
00:14:40,920 --> 00:14:43,287
يجلبون جددًا كل ليلة بانتظام

159
00:14:44,640 --> 00:14:46,085
أتعلم ما يفعلونه بهم؟

160
00:14:46,800 --> 00:14:50,122
لا أعلم
هذا أقصى ما وصلت إليه

161
00:14:50,320 --> 00:14:51,960
فتحات التهوية
لا تدخل هذا القسم

162
00:14:52,800 --> 00:14:56,771
لكن بمجرد دخولهم هذا الباب
لا يخرجون أبدًا

163
00:14:59,320 --> 00:15:01,846
لا أظن أن أحدًا
يغادر هذا المكان حقًا

164
00:15:05,480 --> 00:15:08,643
هيا، يجب أن نعود
قبل أن يلاحظ أحد غيابنا

165
00:15:09,160 --> 00:15:10,889
لماذا أريتني ذلك إذًا؟

166
00:15:14,000 --> 00:15:16,321
لأن لعل الآخرين سيصغون إليك

167
00:15:16,480 --> 00:15:21,247
ثمة شيء غريب يجري هنا
وأعلم أنك تعتقد ذلك أيضًا

168
00:15:24,000 --> 00:15:27,685
مهلاً
ما اسمك؟

169
00:15:28,360 --> 00:15:29,691
(آريس)

170
00:15:35,200 --> 00:15:36,201
(أليس)

171
00:15:37,840 --> 00:15:39,046
(باري)

172
00:15:42,040 --> 00:15:43,371
(والت)

173
00:15:44,520 --> 00:15:46,045
(إيدغار)

174
00:15:47,360 --> 00:15:48,202
(سامانثا)

175
00:15:48,360 --> 00:15:50,442
أريد أن أعرف
ما يكمن وراء هذا الباب

176
00:15:51,560 --> 00:15:52,322
(إيرون)

177
00:15:52,480 --> 00:15:53,811
لقد ناقشنا ذلك الأمر

178
00:15:53,960 --> 00:15:56,247
قلت إن الجثث مغطاة
فأنت تجهل ما رأيته

179
00:15:56,400 --> 00:15:57,640
(دينس) -
لعله أي شيء تحت الغطاء -

180
00:15:57,800 --> 00:15:59,520
أعرف تمامًا ما رأيته
إنها جثث

181
00:15:59,640 --> 00:16:00,289
(سالي)

182
00:16:00,480 --> 00:16:02,608
(قال (آريس
إنهم يحضرون دفعة جديدة كل ليلة

183
00:16:02,760 --> 00:16:04,171
من (آريس) بحق السماء؟

184
00:16:04,320 --> 00:16:05,367
(هنري)

185
00:16:07,360 --> 00:16:08,360
(تيم)

186
00:16:08,720 --> 00:16:11,166
لقد اقتنعت إذًا

187
00:16:11,760 --> 00:16:14,001
(وأخيرًا وليس آخرًا، (ديفد

188
00:16:15,440 --> 00:16:18,887
شكرًا لكم على اهتمامكم
استمتعوا ببقية الأمسية

189
00:16:23,520 --> 00:16:25,887
حتى نكون على يقين من شيء
يجب أن نتستر على الأمر

190
00:16:26,040 --> 00:16:28,691
ونحاول ألا نجذب الانتباه
اتفقنا؟

191
00:16:33,000 --> 00:16:34,286
ماذا يفعل؟

192
00:16:34,440 --> 00:16:36,120
أظن أنه يجذب الانتباه لنفسه

193
00:16:39,360 --> 00:16:41,522
انتظر
لم ينادَ على اسمك

194
00:16:41,680 --> 00:16:42,647
أعلم، لحظة وحسب

195
00:16:42,800 --> 00:16:44,564
هذه منطقة محظورة يا فتى

196
00:16:47,080 --> 00:16:49,321
أريد فقط رؤية صديقتي
هلا سمحت لي بالمرور؟

197
00:16:50,160 --> 00:16:52,606
عد إلى مقعدك بحق السماء

198
00:16:55,560 --> 00:17:00,122
<font color=#orange>تذكر أنك مراقب دومًا
...خرق القواعد

199
00:17:01,400 --> 00:17:02,400
!تراجع

200
00:17:02,560 --> 00:17:04,320
ما خطبك يا رجل؟
ماذا بحق السماء؟

201
00:17:04,400 --> 00:17:05,242
!تراجع

202
00:17:05,400 --> 00:17:06,731
لماذا لا تسمح لي برؤية صديقتي؟

203
00:17:06,920 --> 00:17:07,920
!سيطروا على صديقكم

204
00:17:08,000 --> 00:17:09,161
ماذا يجري هنا؟

205
00:17:11,680 --> 00:17:15,129
توماس)؟)
حسبت أنه يمكننا الوثوق في بعضنا

206
00:17:17,960 --> 00:17:20,486
تعلم أننا في نفس الصف جميعًا هنا

207
00:17:22,440 --> 00:17:23,646
حقًا؟

208
00:17:30,000 --> 00:17:32,480
اذهبا بهم إلى أسرّتهم

209
00:17:32,920 --> 00:17:35,241
!ادخلوا! جميعًا

210
00:17:38,760 --> 00:17:40,171
عم كان ذلك بحق السماء؟

211
00:17:40,320 --> 00:17:42,084
لم تعتقد حقًا
أنهم كانوا سيسمحون لك بالعبور؟

212
00:17:42,240 --> 00:17:43,810
صحيح

213
00:17:45,120 --> 00:17:47,487
يجب أن أعرف
ماذا يكمن وراء هذا الباب

214
00:17:47,640 --> 00:17:48,721
صحيح

215
00:17:49,240 --> 00:17:52,520
إنهم يخفون شيئًا يا (نويت)، مفهوم؟
هؤلاء الناس ليسوا كما يدعون

216
00:17:52,560 --> 00:17:54,327
(لا يا (توماس
لست متأكدًا من ذلك

217
00:17:55,160 --> 00:17:58,448
ما نحن متأكدون منه
(أنهم ساعدوا في إنقاذنا من (ويكد

218
00:17:58,600 --> 00:18:01,683
أعطونا ملابس جديدة وطعامًا
وفراشًا مناسبًا

219
00:18:02,080 --> 00:18:03,605
لم يحظ بعضنا بشيء من ذلك
منذ فترة طويلة

220
00:18:03,760 --> 00:18:04,409
...نعم، لكن

221
00:18:04,600 --> 00:18:06,602
والبعض فترة أطول من الآخرين

222
00:18:09,840 --> 00:18:10,840
(توماس)

223
00:18:10,920 --> 00:18:11,921
ماذا بحق السماء؟

224
00:18:12,240 --> 00:18:15,448
حصلت على البطاقة، صحيح؟ -
نعم، لنذهب -

225
00:18:16,320 --> 00:18:19,210
لعلكم على صواب
ولعلي مذعور فحسب

226
00:18:20,520 --> 00:18:23,649
لكني سأتأكد
تستروا علي وحسب

227
00:18:23,800 --> 00:18:25,325
سنعود بأسرع ما يمكننا

228
00:19:33,320 --> 00:19:34,970
عجبًا

229
00:20:19,800 --> 00:20:20,800
تريسا)؟)

230
00:20:37,360 --> 00:20:38,600
(إنها (ريتشل

231
00:20:41,840 --> 00:20:43,490
أخذوها أول ليلة

232
00:20:45,920 --> 00:20:47,922
أخبرتها أن الأمور ستكون على ما يرام

233
00:20:58,520 --> 00:21:00,045
أمتأكد أن هذا أمر عاجل؟

234
00:21:00,840 --> 00:21:04,240
كانت واضحة للغاية يا سيدي
أرادت التحدث معك شخصيًا

235
00:21:04,280 --> 00:21:06,681
كما لو أن ليس لدي ما يكفي
لأتعامل معه

236
00:21:07,040 --> 00:21:11,329
انتظر معي
ثمة بعض التشوش بسبب العاصفة

237
00:21:11,880 --> 00:21:13,848
لا بأس الآن
أجر الاتصال

238
00:21:16,120 --> 00:21:19,325
(مساء الخير يا دكتور (بيدج
سررت برؤيتك ثانية

239
00:21:19,480 --> 00:21:20,720
على الرغم أني أعترف

240
00:21:20,920 --> 00:21:23,764
أني لم أكن أتوقع اتصالاً منك
بسرعة هكذا

241
00:21:23,920 --> 00:21:25,524
(ثمة تغيير في الخطط يا (جانسون

242
00:21:25,720 --> 00:21:29,361
سأصل في وقت أقرب من المتوقع
سأتحرك صباح الغد

243
00:21:30,880 --> 00:21:32,803
سنتشرف باستضافتك

244
00:21:33,080 --> 00:21:35,651
أعتقد أنه سيعجبك
التقدم الذي حققناه

245
00:21:36,600 --> 00:21:41,083
كما ترين
كانت النتائج المبكرة مبشرة للغاية

246
00:21:41,600 --> 00:21:45,730
أيًا كان ما كنت تفعلينه بهم
لقد فلح

247
00:21:49,480 --> 00:21:51,209
ليس بما يكفي

248
00:21:51,800 --> 00:21:53,689
لقد تلقيت للتو موافقة المجلس

249
00:21:53,840 --> 00:21:58,448
أريد أن تكون كل العينات المتبقية
مخدرة ومهيأة بحلول وصولي

250
00:21:59,000 --> 00:22:03,280
(إننا نبذل قصارى جهدنا يا دكتور (بيدج
وما زلنا نجري التجارب

251
00:22:03,360 --> 00:22:05,089
حاول شيئًا أسرع

252
00:22:05,640 --> 00:22:09,770
حتى أستطيع ضمان أمنهم
هذه هي أفضل خطة

253
00:22:10,040 --> 00:22:13,681
الأمان هو وظيفتي يا سيدتي
المكان مغلق على مدار الساعة

254
00:22:13,840 --> 00:22:17,801
أؤكد لك
أن الأهداف بأمان

255
00:22:17,960 --> 00:22:20,088
هل وجدت منظمة (الذراع اليمنى)؟

256
00:22:21,080 --> 00:22:24,840
ليس بعد
لقد تعقبناهم حتى الجبال

257
00:22:24,920 --> 00:22:26,160
ما زالوا طلقاء إذًا

258
00:22:26,360 --> 00:22:28,761
ولقد هاجموا بالفعل
اثنين من منشآتنا

259
00:22:29,280 --> 00:22:36,331
يريدون هؤلاء الأطفال بشدة مثلنا
ولا أستطيع تحمل خسارة أخرى

260
00:22:36,480 --> 00:22:39,131
ليس الآن
وأنا قريبة جدًا من علاج

261
00:22:41,800 --> 00:22:45,202
لو لست أهلاً بالمهمة
سأجد شخصًا آخر

262
00:22:45,360 --> 00:22:46,964
هذا لن يكون ضروريًا

263
00:22:49,600 --> 00:22:51,807
أقترح أن نبدأ بالوافدين الجدد

264
00:22:51,960 --> 00:22:54,281
أنهِ الأمر وحسب

265
00:22:56,040 --> 00:22:57,201
(جانسون)

266
00:22:59,120 --> 00:23:01,646
لا أريدهم أن يشعروا بأي ألم

267
00:23:03,120 --> 00:23:04,804
لن يشعروا بشيء

268
00:23:28,640 --> 00:23:29,640
!(توماس)

269
00:23:30,480 --> 00:23:32,687
يجب أن نرحل
يجب أن نرحل حالاً

270
00:23:32,840 --> 00:23:34,683
عم تتحدث بحق السماء؟ -
ماذا تقصد بذلك؟ -

271
00:23:34,840 --> 00:23:36,365
إنهم قادمون، يجب أن نرحل

272
00:23:36,560 --> 00:23:37,766
إنهم قادمون من أجلنا

273
00:23:43,080 --> 00:23:44,764
بيدج)، ما زالت حية) -
ماذا حدث هناك؟ -

274
00:23:44,920 --> 00:23:45,920
ماذا حدث يا (آريس)؟

275
00:23:46,000 --> 00:23:47,570
هلا هدأت يا (توماس) وتحدثت معنا

276
00:23:47,720 --> 00:23:49,529
ما زالت حية -
من هي؟ (تريسا)؟ -

277
00:23:49,680 --> 00:23:51,442
(إيفا) -
إيفا)؟) -

278
00:23:51,600 --> 00:23:52,886
هلا استدرت وتحدثت معنا؟

279
00:23:53,040 --> 00:23:57,001
!(إنها (ويكد
(ما زلنا في (ويكد

280
00:23:57,200 --> 00:23:58,201
(لطالما كانت (ويكد

281
00:24:06,400 --> 00:24:11,803
(توماس)
ماذا رأيت؟

282
00:24:49,160 --> 00:24:50,321
أسرعوا

283
00:24:51,800 --> 00:24:52,847
لنتحرك

284
00:24:53,000 --> 00:24:54,411
تقدموا أنتم يا رفاق
ثمة شيء علي فعله

285
00:24:54,560 --> 00:24:55,640
عم تتحدث؟

286
00:24:55,800 --> 00:24:59,088
ثق بي، الأمر هام
تريدون الخروج من هنا، صحيح؟ فتحركوا

287
00:24:59,240 --> 00:25:00,082
سأذهب معه

288
00:25:00,240 --> 00:25:01,765
!(تحرك يا (وينستن
!هيا

289
00:25:01,920 --> 00:25:03,160
أمتأكد أنه يمكننا الوثوق فيه؟

290
00:25:03,240 --> 00:25:05,160
لا تريد أن تعرف
أين كنا سنكون لولاه

291
00:25:08,440 --> 00:25:10,647
ماذا تفعلون هنا؟

292
00:25:18,600 --> 00:25:20,762
أريد غلق هذا المكان
استدع الجميع

293
00:25:20,920 --> 00:25:22,809
لا أحد يغادر حتى نجدهم

294
00:25:23,280 --> 00:25:25,811
أخبرني أنك وجدتهم -
ما زلت أبحث -

295
00:25:26,000 --> 00:25:27,889
!هيا! هيا

296
00:25:29,680 --> 00:25:30,680
هناك

297
00:25:33,200 --> 00:25:34,200
من هذه؟

298
00:25:34,280 --> 00:25:37,807
(كروفرد)
إنها يسعون إلى الفتاة

299
00:25:37,960 --> 00:25:40,200
اذهب بالجميع إلى الجناح الطبي -
حاضر يا سيدي -

300
00:25:40,240 --> 00:25:41,241
أريدهم أحياء

301
00:25:47,160 --> 00:25:49,000
!لا تتحركوا
!ابقوا مكانكم

302
00:25:51,440 --> 00:25:52,680
لماذا يطلقون علينا؟ -
!لقد رصدتهم -

303
00:25:52,840 --> 00:25:53,966
!إنهم في الطابق الثالث -
!(مينهو) -

304
00:25:54,120 --> 00:25:55,724
!أنا أطاردهم -
ماذا ستفعل بحق السماء؟ -

305
00:25:55,880 --> 00:25:57,041
!(مينهو)

306
00:26:04,600 --> 00:26:06,125
!(تبًا يا (مينهو

307
00:26:07,760 --> 00:26:11,082
لنتحرك إذًا

308
00:26:18,480 --> 00:26:19,760
دكتور (كروفرد)، هل أنت هنا...؟

309
00:26:19,840 --> 00:26:21,888
مهلاً! حسنًا

310
00:26:22,040 --> 00:26:25,761
أين هي؟

311
00:26:31,080 --> 00:26:33,920
!اثبتا مكانكا
!انبطحا

312
00:26:34,000 --> 00:26:35,047
(تريسا) -
!انبطحا -

313
00:26:35,200 --> 00:26:36,964
!أعطني يديك -
افعلا ما يأمركما به -

314
00:26:37,120 --> 00:26:38,201
ماذا فعلوا بك؟

315
00:26:38,360 --> 00:26:39,122
توماس)؟)

316
00:26:39,320 --> 00:26:40,320
!أعطيني يديك

317
00:26:40,720 --> 00:26:41,960
لن تفلتوا بفعلتكم هذه

318
00:26:42,160 --> 00:26:43,160
ماذا يجري؟

319
00:26:43,280 --> 00:26:44,611
يجب أن نرحل حالاً

320
00:26:44,760 --> 00:26:46,762
!إنهم قادمون يا رفاق
أين نذهب؟

321
00:26:47,160 --> 00:26:48,286
!فريبان)! تحرك)

322
00:26:51,800 --> 00:26:53,450
!تراجعوا

323
00:26:53,640 --> 00:26:56,120
لقد حصنوا الباب
!أرسل تعزيزات

324
00:26:56,280 --> 00:26:57,566
!يجب أن نخرج من هنا

325
00:26:57,760 --> 00:26:58,761
إلى أين نذهب؟

326
00:26:58,920 --> 00:26:59,762
!ادفع

327
00:26:59,920 --> 00:27:01,160
!تراجعوا جميعًا

328
00:27:01,800 --> 00:27:02,800
!هيا

329
00:27:03,240 --> 00:27:04,241
!(ساعدني يا (نيوت

330
00:27:04,680 --> 00:27:05,680
أمستعد؟

331
00:27:07,040 --> 00:27:08,485
!هيا! هيا

332
00:27:08,640 --> 00:27:09,640
!ابتعد عن الطريق

333
00:27:09,720 --> 00:27:10,369
!هيا! هيا

334
00:27:10,560 --> 00:27:12,927
!هيا -
!أرسل أحدًا إلى الجانب الآخر -

335
00:27:13,080 --> 00:27:14,366
!حاذري

336
00:27:14,520 --> 00:27:16,488
!بسرعة! هيا -
!هيا! تحركوا -

337
00:27:17,440 --> 00:27:18,440
!(توماس)

338
00:27:18,800 --> 00:27:19,800
!لنتحرك

339
00:27:20,200 --> 00:27:21,804
!ابقوا خلفي

340
00:27:27,840 --> 00:27:31,128
!تبًا! هيا

341
00:27:33,880 --> 00:27:35,405
!توقفوا

342
00:27:37,880 --> 00:27:39,245
!ها هو الباب

343
00:27:39,600 --> 00:27:40,886
إنهم في الطابق الثالث

344
00:27:41,040 --> 00:27:44,882
كل العاملين في الجناح 16
استخدموا القوة غير المميتة فقط

345
00:27:46,800 --> 00:27:49,650
!تبًا! هيا
!لا! لا

346
00:27:49,800 --> 00:27:51,086
!(توماس)

347
00:27:57,320 --> 00:28:00,378
!(افتح هذا الباب يا (جانسون -
ستندم لاحقًا لو فتحته لك -

348
00:28:00,478 --> 00:28:01,446
!افتح الباب اللعين

349
00:28:01,600 --> 00:28:04,365
!أصغ إلي
أحاول إنقاذ حياتكم

350
00:28:04,520 --> 00:28:08,968
أبليتم حسنًا في المتاهة رغم خطورتها
(لكنكم يا أولاد لن تصمدوا ليوم واحد في (الأرض المحروقة

351
00:28:09,160 --> 00:28:11,561
لو لم يقتلكم الجو
فسيقتلكم المتحولون

352
00:28:12,160 --> 00:28:18,804
(يجب أن تصدقني يا (توماس
أريد فقط الأفضل لكم

353
00:28:19,840 --> 00:28:22,127
نعم، دعني أخمن
شركة (ويكد) خيّرة؟

354
00:28:25,680 --> 00:28:27,887
(لن تعبر هذا الباب يا (توماس

355
00:28:33,120 --> 00:28:33,882
مرحبًا يا رفاق

356
00:28:34,040 --> 00:28:35,451
!هيا

357
00:28:35,880 --> 00:28:37,609
!(هيا يا (توماس
!لنخرج

358
00:28:45,040 --> 00:28:46,041
!أوقفوه

359
00:28:46,240 --> 00:28:47,844
!أغلق باب القبو الرئيسي

360
00:28:50,080 --> 00:28:51,366
!لا -
توماس)؟) -

361
00:28:51,520 --> 00:28:53,284
!(هيا يا (توماس

362
00:28:57,240 --> 00:28:59,208
!تحركوا -
ماذا يجري يا (توماس)؟ -

363
00:29:11,280 --> 00:29:12,008
هيا بنا

364
00:29:12,160 --> 00:29:13,605
أيها الحقير

365
00:29:15,200 --> 00:29:17,202
(هيا يا (توماس
لنتحرك

366
00:29:21,720 --> 00:29:22,721
!استمروا في الركض

367
00:29:24,240 --> 00:29:25,730
!هيا

368
00:29:37,760 --> 00:29:38,966
!هيا

369
00:29:44,200 --> 00:29:45,406
!انتشروا

370
00:29:46,440 --> 00:29:48,363
!هيا! أسرعوا

371
00:29:50,240 --> 00:29:51,240
تبًا

372
00:29:53,240 --> 00:29:56,961
!هيا
!سنهرب منهم في العاصفة

373
00:29:59,880 --> 00:30:00,880
أبلغ إن رأيتهم

374
00:30:00,960 --> 00:30:01,802
علم

375
00:30:01,960 --> 00:30:03,724
الفرقة الثانية تستعد
كوني خلفي

376
00:30:14,680 --> 00:30:17,126
اذهبوا جميعًا
!انبطحوا

377
00:30:23,560 --> 00:30:25,449
(انتظري يا (تريسا
لنبق سويًا

378
00:30:25,600 --> 00:30:26,931
!أعتقد أننا هربنا منهم

379
00:30:27,080 --> 00:30:28,570
!استمروا في الركض

380
00:30:29,080 --> 00:30:31,401
!حاذروا
إلى أين نحن ذاهبون؟

381
00:30:32,040 --> 00:30:33,360
(هيا يا (آريس
تعال

382
00:30:33,400 --> 00:30:34,811
!هنا

383
00:30:38,240 --> 00:30:39,082
!لندخل

384
00:30:39,240 --> 00:30:40,640
!(انتظري يا (تريسا
!لا، لا تدخلي

385
00:30:40,760 --> 00:30:41,761
!لندخل هنا

386
00:30:42,240 --> 00:30:43,605
!لندخل -
!ادخلوا -

387
00:30:44,760 --> 00:30:45,761
هيا، يجب أن نسرع

388
00:30:45,920 --> 00:30:47,081
!(ادخل يا (آريس

389
00:30:47,280 --> 00:30:48,566
(ادخل يا (فراي

390
00:30:52,400 --> 00:30:53,890
هلا حملت هذه؟

391
00:31:04,840 --> 00:31:06,080
أين نحن بحق السماء؟

392
00:31:07,440 --> 00:31:08,441
يجب أن نتحرك

393
00:31:08,600 --> 00:31:10,280
!(لا، توقف يا (توماس -
يجب أن نستمر في التحرك -

394
00:31:12,640 --> 00:31:14,324
أخبرني بما يجري

395
00:31:17,840 --> 00:31:19,285
(إنها (ويكد

396
00:31:19,800 --> 00:31:22,167
لقد كذبوا علينا
لم نهرب قط

397
00:31:22,480 --> 00:31:26,323
أنا و(آريس) وجدنا جثثًا
الكثير منهم

398
00:31:26,480 --> 00:31:28,642
ماذا تقصد؟ موتى؟

399
00:31:29,680 --> 00:31:31,808
لا، لكنهم لم يكونوا أحياء أيضًا

400
00:31:32,800 --> 00:31:37,924
لقد كانوا يعلقونهم
وأنابيب تخرج منهم

401
00:31:40,000 --> 00:31:42,162
لقد كانوا يستنزفونهم

402
00:31:44,880 --> 00:31:50,163
(ثمة شيء بداخلنا تريده (ويكد
شيء في دمائنا

403
00:31:50,880 --> 00:31:53,963
فيجب أن نبتعد عنهم قدر الإمكان

404
00:31:57,680 --> 00:32:04,126
ما الخطة إذًا؟
لديك خطة، صحيح؟

405
00:32:04,280 --> 00:32:06,123
نعم، لا أعرف

406
00:32:06,560 --> 00:32:07,846
(لقد تبعناك إلى الخارج يا (توماس

407
00:32:08,000 --> 00:32:12,321
وتقول الآن إن ليس لديك فكرة
عن إلى أين سنذهب أو ما سنفعله

408
00:32:14,480 --> 00:32:20,044
مهلاً، قال (جانسون) شيئًا
عن أناس يختبئون في الجبال

409
00:32:20,200 --> 00:32:22,567
مقاومة من نوع ما أو جيش

410
00:32:22,720 --> 00:32:24,051
(الذراع اليمنى)

411
00:32:26,200 --> 00:32:29,841
إن كانت ضد (ويكد) حقًا
فلعل يمكنهم مساعدتنا

412
00:32:31,360 --> 00:32:37,687
أناس، في الجبال
أهذه خطتك؟

413
00:32:40,560 --> 00:32:41,925
إنها فرصتنا الوحيدة

414
00:32:43,160 --> 00:32:46,010
يا رفاق
تحققوا من ذلك

415
00:32:46,160 --> 00:32:47,605
(أعطني مصباحًا يا (مينهو

416
00:32:52,000 --> 00:32:53,729
لقد كان يوجد أحد هنا

417
00:33:08,600 --> 00:33:10,090
هيا، افتحوه

418
00:33:26,680 --> 00:33:27,966
يبدو أن أناسًا عاشوا هنا

419
00:33:30,160 --> 00:33:31,844
أين هم الآن؟

420
00:33:35,600 --> 00:33:40,328
لنحزم بعض تلك الأغراض
أي شيء قد نحتاجه

421
00:33:40,480 --> 00:33:42,847
سنفترق لنجد أغراضًا أخرى
سنتقابل ثانية هنا

422
00:33:43,760 --> 00:33:45,171
(مهلاً، تفضل يا (توماس

423
00:33:46,440 --> 00:33:47,440
لنذهب

424
00:34:04,640 --> 00:34:06,641
(توماس) -
ماذا؟ -

425
00:34:07,720 --> 00:34:09,961
كل أولئك الأطفال
الذين تركناهم هناك

426
00:34:11,480 --> 00:34:13,164
لا أريد أن ينتهي أمري مثلهم

427
00:34:16,360 --> 00:34:20,682
(توماس)
أتفهمني؟

428
00:34:21,960 --> 00:34:23,962
نعم، أفهمك

429
00:34:24,160 --> 00:34:27,846
عم نبحث هنا؟

430
00:34:30,000 --> 00:34:32,002
علامات على الحياة

431
00:34:32,160 --> 00:34:36,563
أناس أو نجاة
أي شخص يمكنه مساعدتنا

432
00:34:40,040 --> 00:34:41,405
هل هذا يحسب؟

433
00:34:54,920 --> 00:34:56,365
تبًا

434
00:35:05,520 --> 00:35:06,931
كان لديهم كهرباء

435
00:35:39,480 --> 00:35:40,561
هل أنت بخير؟

436
00:35:42,560 --> 00:35:43,766
أنا بخير

437
00:36:01,280 --> 00:36:02,281
ماذا؟

438
00:36:56,120 --> 00:36:58,009
أين ذهبت؟

439
00:37:08,640 --> 00:37:10,404
هذا يبدو مبشرًا

440
00:37:21,320 --> 00:37:22,401
!(انتظر يا (مينهو

441
00:37:35,840 --> 00:37:36,840
!(احترس يا (توماس

442
00:37:36,960 --> 00:37:38,086
!تراجع! تراجع

443
00:37:38,640 --> 00:37:39,641
يا للهول

444
00:37:39,800 --> 00:37:41,165
!عيناها

445
00:37:43,920 --> 00:37:45,331
تبًا

446
00:37:47,240 --> 00:37:48,240
!تراجع

447
00:37:49,760 --> 00:37:51,569
ما هذا الشيء بحق السماء؟

448
00:37:55,040 --> 00:37:56,326
!يجب أن نتحرك! هيا

449
00:37:59,280 --> 00:38:00,327
!هيا

450
00:38:03,520 --> 00:38:04,885
!أمسكه -
ماذا؟ -

451
00:38:05,040 --> 00:38:07,850
!أمسكه -
ماذا تفعل يا (مينهو)؟ -

452
00:38:10,280 --> 00:38:11,611
!حاذر

453
00:38:17,720 --> 00:38:19,529
!تحرك

454
00:38:22,040 --> 00:38:23,610
!لنخرج من هنا بحق السماء

455
00:38:27,480 --> 00:38:28,561
تبًا

456
00:38:29,520 --> 00:38:30,567
ماذا يجري؟

457
00:38:30,720 --> 00:38:31,926
لا أدري

458
00:38:33,960 --> 00:38:35,200
!يا رفاق

459
00:38:36,560 --> 00:38:37,607
!يا رفاق

460
00:38:37,760 --> 00:38:38,760
!اركضوا

461
00:38:40,080 --> 00:38:41,570
!بسرعة

462
00:38:43,800 --> 00:38:45,006
!تبًا

463
00:38:45,240 --> 00:38:48,002
!اركضوا

464
00:38:48,160 --> 00:38:49,321
!اخرجوا من هنا

465
00:38:49,720 --> 00:38:50,926
!اركضوا

466
00:38:51,080 --> 00:38:52,081
!هيا

467
00:38:53,840 --> 00:38:55,763
!أسرعوا

468
00:38:57,640 --> 00:38:58,641
!اركضوا

469
00:38:59,600 --> 00:39:01,400
(توماس)، (مينهو)
ما هذه الأشياء بحق السماء؟

470
00:39:01,520 --> 00:39:03,045
!لا أعرف، استمر بالركض

471
00:39:04,080 --> 00:39:05,206
!أسرعوا

472
00:39:05,600 --> 00:39:06,726
إلى أين نذهب؟

473
00:39:06,880 --> 00:39:08,803
!استمروا في الركض

474
00:39:13,680 --> 00:39:15,409
!آريس)! لا) -
!لا -

475
00:39:24,480 --> 00:39:25,641
!تحركوا! اذهبوا حوله

476
00:39:26,960 --> 00:39:27,960
!(تريسا)

477
00:39:36,840 --> 00:39:37,841
!(هيا يا (مينهو

478
00:39:39,120 --> 00:39:41,168
!هيا

479
00:39:42,520 --> 00:39:43,885
إلى أين سنذهب بحق السماء؟

480
00:39:44,920 --> 00:39:46,684
!يجب أن نجد مخرجًا

481
00:39:47,200 --> 00:39:48,326
!أسرعوا

482
00:39:48,600 --> 00:39:49,761
!أسرع

483
00:39:51,680 --> 00:39:54,206
!(نيوت)

484
00:39:54,360 --> 00:39:55,646
!النجدة يا رفاق

485
00:40:01,960 --> 00:40:02,768
هل أنت بخير يا (نيوت)؟

486
00:40:02,960 --> 00:40:05,247
(نعم، شكرًا يا (تومي

487
00:40:06,240 --> 00:40:08,004
!(هيا يا (نيوت -
!استمروا بالركض -

488
00:40:08,160 --> 00:40:10,447
!هنا
!هيا! إنهم قادمون

489
00:40:14,480 --> 00:40:15,657
إلى أين نحن ذاهبون يا رفاق؟

490
00:40:16,000 --> 00:40:17,161
!اركضوا! هيا

491
00:40:23,480 --> 00:40:25,482
!استمروا في الركض -
!هيا! إنهم قادمون -

492
00:40:28,520 --> 00:40:29,760
!الطريق مسدود

493
00:40:30,160 --> 00:40:31,969
!(أخرجنا من هنا يا (توماس

494
00:40:32,440 --> 00:40:33,440
!هذا الباب

495
00:40:36,360 --> 00:40:38,203
!سأعيقهم

496
00:40:38,360 --> 00:40:39,361
!بقوة أكبر

497
00:40:46,200 --> 00:40:47,531
!افتحوا الباب

498
00:40:47,680 --> 00:40:48,681
!تحركوا

499
00:40:48,880 --> 00:40:50,530
!(هيا يا (فرايبان

500
00:40:51,040 --> 00:40:52,041
!هيا! لقد فتحناه

501
00:40:52,880 --> 00:40:55,486
!ليعبر الجميع! هيا

502
00:40:56,320 --> 00:40:57,526
!(وينستن)

503
00:40:58,440 --> 00:40:59,885
!ساعدوني

504
00:41:00,040 --> 00:41:01,530
!ساعدوني رجاء

505
00:41:02,120 --> 00:41:04,487
!أرجوكم! يا إلهي

506
00:41:10,040 --> 00:41:11,041
!اذهبوا

507
00:41:11,200 --> 00:41:13,248
!(انهض يا (وينستن -
!بسرعة -

508
00:41:13,640 --> 00:41:14,721
!(اذهب يا (مينهو
!سآتي خلفك

509
00:41:14,880 --> 00:41:15,961
!لنتحرك

510
00:41:43,080 --> 00:41:44,081
(أطفئ الكشاف يا (توماس

511
00:42:10,760 --> 00:42:12,410
!ارحل عن هنا

512
00:42:23,680 --> 00:42:25,489
هل رحلوا؟

513
00:42:26,080 --> 00:42:28,242
نعم، أعتقد أننا بأمان الآن

514
00:42:29,120 --> 00:42:33,804
يجب أن نتحرك
لنحزم أمتعتنا

515
00:42:33,960 --> 00:42:35,007
(هيا يا (آريس

516
00:42:35,160 --> 00:42:37,128
(فراي)، (وينستن)
هيا

517
00:42:40,280 --> 00:42:43,963
ما بك يا رجل؟
هل أنت بخير؟

518
00:43:29,080 --> 00:43:33,006
ماذا حل لهذا المكان بحق السماء؟ -
لا أدري -

519
00:43:33,720 --> 00:43:36,371
لا يبدو أن أحدًا كان هنا
منذ فترة طويلة

520
00:43:38,040 --> 00:43:40,771
ليت العالم كله ليس هكذا

521
00:43:44,200 --> 00:43:45,884
انتظروا، توقفوا

522
00:43:49,840 --> 00:43:51,080
هل تسمعون ذلك؟

523
00:44:01,400 --> 00:44:02,242
!انبطحوا

524
00:44:02,400 --> 00:44:03,811
!ليختبئ الجميع

525
00:44:03,960 --> 00:44:05,962
!ادخلوا هنا

526
00:44:14,240 --> 00:44:15,480
سحقًا

527
00:44:27,240 --> 00:44:30,608
لن يتوقفوا عن البحث عنا، صحيح؟

528
00:44:41,360 --> 00:44:43,442
هل الجميع بخير؟

529
00:44:44,440 --> 00:44:45,771
نعم

530
00:45:00,800 --> 00:45:02,131
أوشكنا يا رفاق

531
00:45:14,480 --> 00:45:16,289
تلك الجبال، لا بد أنها المنشودة

532
00:45:17,400 --> 00:45:18,970
هذه حيث سنذهب

533
00:45:20,880 --> 00:45:26,170
هذه مسافة طويلة -
يجدر بنا بدء التحرك إذًا -

534
00:45:28,360 --> 00:45:30,203
!(وينستن)

535
00:45:35,000 --> 00:45:37,526
!(وينستن)

536
00:45:37,680 --> 00:45:38,681
إنه مجروح بشدة

537
00:45:38,880 --> 00:45:40,848
ماذا نفعل؟

538
00:45:43,680 --> 00:45:44,680
تبًا

539
00:45:45,480 --> 00:45:47,209
هل تسمعني يا (وينستن)؟

540
00:45:49,000 --> 00:45:50,001
لا عليك

541
00:46:00,640 --> 00:46:02,130
(اصمد يا (وينستن

542
00:46:11,440 --> 00:46:13,840
(توماس)
أمسك ساقيه

543
00:46:14,000 --> 00:46:15,365
لقد حملتها

544
00:46:28,680 --> 00:46:30,125
!يجب أن نجد مأوى

545
00:46:37,760 --> 00:46:38,886
شكرًا لك

546
00:46:59,320 --> 00:47:01,049
يبدو أنه كلما اقتربنا ابتعدت الجبال

547
00:47:02,400 --> 00:47:04,721
علينا فقط المواصلة
يمكننا النجاح

548
00:47:06,320 --> 00:47:07,560
كم يتبقى؟

549
00:47:11,080 --> 00:47:12,525
القليل وحسب

550
00:47:16,080 --> 00:47:17,889
هذا ليس مقنعًا

551
00:47:20,200 --> 00:47:22,601
ما خطبك؟

552
00:47:25,400 --> 00:47:27,289
لقد فعلوا شيئًا بي

553
00:47:32,920 --> 00:47:37,926
شعرت في البداية
أني كنت أستيقظ من حلم أو ما شابه

554
00:47:40,280 --> 00:47:42,681
ثم بدأت تعود

555
00:47:43,600 --> 00:47:44,965
ذكرياتك؟

556
00:47:46,920 --> 00:47:47,921
ماذا تتذكرين؟

557
00:47:50,200 --> 00:47:52,806
أتذكر أول مرة جلبوك فيها

558
00:47:55,120 --> 00:47:58,124
كنت أطول منك آنذاك وأسرع

559
00:47:58,280 --> 00:47:59,566
أتفهم ذلك

560
00:48:04,120 --> 00:48:06,248
وأتذكر سبب وجودك حينها

561
00:48:09,600 --> 00:48:11,648
حسبنا أنه يمكننا حل كل شيء

562
00:48:21,280 --> 00:48:23,601
أعتقد أنه علينا العودة

563
00:48:25,920 --> 00:48:28,127
ماذا؟ -
أصغ إلي -

564
00:48:28,280 --> 00:48:30,886
عم تتحدثين؟ نعود؟
بعد كل ما فعلوه بنا

565
00:48:31,040 --> 00:48:33,520
لا، الأمر ليس بتلك البساطة -
بلى، أعتقد أنه بتلك البساطة -

566
00:48:33,600 --> 00:48:35,841
لا، أنت لا تفهم

567
00:48:36,000 --> 00:48:37,490
ما الذي لا أفهمه؟

568
00:48:37,680 --> 00:48:39,648
كل شيء كان على ما يرام
...حتى

569
00:48:40,760 --> 00:48:42,125
ماذا؟

570
00:48:46,000 --> 00:48:47,206
لا شيء

571
00:48:48,240 --> 00:48:51,005
ما الذي تخفينه عني يا (تريسا)؟

572
00:48:54,600 --> 00:48:56,561
!أنتما
تعالا إلى هنا

573
00:48:56,720 --> 00:48:58,290
ماذا تفعل يا (وينستن)؟

574
00:48:58,440 --> 00:49:00,169
!أعطني هذا -
ماذا يجري؟ -

575
00:49:00,320 --> 00:49:01,560
ماذا حدث؟ -
لا أعرف -

576
00:49:01,600 --> 00:49:03,329
لقد استيقظ وأمسك المسدس
...ثم حاول أن

577
00:49:03,480 --> 00:49:04,766
أعده إلي أرجوك

578
00:49:04,960 --> 00:49:06,121
هل أنت بخير يا (وينستن)؟

579
00:49:20,000 --> 00:49:24,686
الفيروس ينتشر
بداخلي

580
00:49:37,560 --> 00:49:39,324
لن أنجو

581
00:49:43,520 --> 00:49:45,363
أرجوكم

582
00:49:45,520 --> 00:49:49,411
لا أريد أن أتحول
إلى تلك المخلوقات

583
00:50:04,760 --> 00:50:06,046
...(مهلاً يا (نيوت

584
00:50:20,840 --> 00:50:22,490
شكرًا لك

585
00:50:26,120 --> 00:50:29,522
ارحلوا عن هنا الآن

586
00:50:32,640 --> 00:50:35,007
(وداعًا يا (وينستن

587
00:50:50,760 --> 00:50:51,886
ارحلوا

588
00:51:14,360 --> 00:51:16,567
لا بأس

589
00:51:19,960 --> 00:51:21,325
أنا آسف

590
00:51:29,240 --> 00:51:32,644
(توماس)
اهتم بهم

591
00:52:12,360 --> 00:52:15,523
حسبت أنه يفترض أن نكون منيعين

592
00:52:16,200 --> 00:52:20,046
ليس جميعنا كما أظن

593
00:52:22,760 --> 00:52:26,567
(إن كان يمكن أن يصاب (وينستن
فيمكن أن نصاب نحن أيضًا

594
00:52:30,120 --> 00:52:38,086
لم أعتقد أني سأقول ذلك أبدًا
لكني اشتقت لفرجة المتاهة

595
00:53:51,480 --> 00:53:55,880
يا رفاق
استيقظوا

596
00:53:56,200 --> 00:53:59,283
(انهض يا (نيوت
(هيا يا (فرايبان) و(آريس

597
00:53:59,440 --> 00:54:00,440
أرى شيئًا

598
00:54:00,560 --> 00:54:01,721
ما هذا؟

599
00:54:02,640 --> 00:54:04,005
أترون ذلك؟

600
00:54:06,600 --> 00:54:07,886
إنها أضواء

601
00:54:09,080 --> 00:54:10,127
لقد نجحنا

602
00:54:19,200 --> 00:54:21,521
!هيا، يجب أن نسرع

603
00:54:21,920 --> 00:54:23,490
!هيا! أسرعوا

604
00:54:35,640 --> 00:54:36,209
!أسرعوا

605
00:54:36,360 --> 00:54:37,360
!هيا

606
00:54:38,000 --> 00:54:39,001
!اركضوا

607
00:54:41,200 --> 00:54:42,531
!واصلوا التحرك! هيا

608
00:54:42,680 --> 00:54:43,727
!أسرعوا

609
00:54:47,040 --> 00:54:48,804
!(هيا يا (تريسا

610
00:54:48,960 --> 00:54:49,960
!أسرعوا

611
00:54:50,080 --> 00:54:51,366
!إننا نقترب

612
00:54:53,360 --> 00:54:54,691
!واصلوا الركض

613
00:55:03,800 --> 00:55:05,564
!ادخلوا! هيا

614
00:55:07,920 --> 00:55:09,126
سحقًا

615
00:55:22,160 --> 00:55:23,446
!(مينهو)

616
00:55:30,680 --> 00:55:32,250
!تعالوا وساعدوه

617
00:55:37,920 --> 00:55:40,127
هيا، احملوه

618
00:55:44,720 --> 00:55:45,721
!واصلوا التحرك

619
00:55:46,800 --> 00:55:47,881
!هيا

620
00:55:50,600 --> 00:55:52,806
!تحركوا
!أسرعوا

621
00:55:52,960 --> 00:55:54,883
ادخلوا

622
00:55:58,040 --> 00:56:00,000
ضعوه أرضًا
احترسوا لرأسه

623
00:56:00,120 --> 00:56:01,610
من لديه كشاف؟

624
00:56:03,040 --> 00:56:04,201
!(مينهو)

625
00:56:05,600 --> 00:56:07,364
استيقظ -
مينهو)؟) -

626
00:56:07,520 --> 00:56:08,681
مينهو)؟)

627
00:56:08,880 --> 00:56:10,211
(هيا يا (مينهو

628
00:56:13,880 --> 00:56:14,927
هيا يا رجل

629
00:56:22,000 --> 00:56:23,240
ها قد أفاق

630
00:56:23,440 --> 00:56:24,441
أحسنت

631
00:56:24,600 --> 00:56:26,887
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟

632
00:56:28,600 --> 00:56:29,647
ماذا حدث؟

633
00:56:32,480 --> 00:56:34,244
أعتقد أنه ضربك البرق

634
00:56:38,880 --> 00:56:41,731
هيا، لنوقفه
بهدوء ورفق

635
00:56:42,360 --> 00:56:43,360
حسنًا

636
00:56:43,440 --> 00:56:44,441
لنوقفه

637
00:56:44,600 --> 00:56:46,800
أتعتقد أنه بإمكانك الوقوف؟

638
00:56:49,520 --> 00:56:51,249
يا ويلي

639
00:56:55,200 --> 00:56:56,008
شكرًا يا رفاق

640
00:56:56,160 --> 00:56:57,160
يا رفاق

641
00:56:59,200 --> 00:57:01,601
ما هذه الرائحة؟

642
00:57:07,840 --> 00:57:08,841
!خلفك

643
00:57:16,920 --> 00:57:19,321
!سحقًا! يا ويلي

644
00:57:21,800 --> 00:57:23,370
أرى أنكم قابلتم كلاب الحراسة

645
00:57:25,480 --> 00:57:27,005
من هذه؟

646
00:57:35,560 --> 00:57:37,369
!تراجعي

647
00:57:40,640 --> 00:57:42,369
تبدو حالتكم مزرية

648
00:57:44,600 --> 00:57:51,086
هيا، اتبعوني
إلا إذا كنتم تودون البقاء معهم هنا

649
00:58:04,840 --> 00:58:06,046
عجبًا

650
00:58:08,120 --> 00:58:11,688
واصلوا التحرك
يريد (خورهي) أن يقابلكم

651
00:58:16,760 --> 00:58:18,046
من (خورهي)؟

652
00:58:20,640 --> 00:58:21,640
سترونه

653
00:58:22,680 --> 00:58:25,251
(لم ينجُ أحد من (الأرض المحروقة
منذ وقت طويل

654
00:58:26,000 --> 00:58:27,764
لقد أثرتم فضوله

655
00:58:29,760 --> 00:58:31,171
وفضولي أيضًا

656
00:58:38,360 --> 00:58:40,761
هل بدأ يرتاب أحد غيري
بشأن هذا المكان؟

657
00:58:41,360 --> 00:58:43,328
لنسمعه وحسب ونعرف ما يريده

658
00:58:52,120 --> 00:58:53,645
(ها هم يا (خورهي

659
00:58:55,280 --> 00:58:56,280
هدوء

660
00:59:00,320 --> 00:59:01,481
تبًا

661
00:59:13,560 --> 00:59:16,166
هل سبق وشعرتم
بأن العالم كله ضدكم؟

662
00:59:19,880 --> 00:59:23,965
ثلاثة أسئلة
من أين أتيتم؟

663
00:59:24,960 --> 00:59:26,689
وإلى أين أنتم ذاهبون؟

664
00:59:27,200 --> 00:59:28,804
وكيف أستفيد؟

665
00:59:34,320 --> 00:59:36,368
لا تجيبوا جميعًا في آن واحد

666
00:59:37,320 --> 00:59:41,484
إننا متوجهون نحو الجبال
(بحثًا عن (الذراع اليمنى

667
00:59:44,400 --> 00:59:46,323
تقصد أنكم تبحثون عن أشباح

668
00:59:52,400 --> 00:59:54,050
السؤال الثاني

669
00:59:56,520 --> 00:59:58,568
من أين أتيتم؟

670
00:59:59,720 --> 01:00:01,245
هذا أمر يخصنا

671
01:00:05,440 --> 01:00:06,440
!أنت

672
01:00:06,520 --> 01:00:07,851
!ابتعد عني

673
01:00:08,040 --> 01:00:09,724
!ابتعد عني بحق السماء

674
01:00:12,360 --> 01:00:13,725
اصمت أيها الفتى

675
01:00:14,880 --> 01:00:15,880
ما هذا؟

676
01:00:20,880 --> 01:00:22,291
كنت محقًا

677
01:00:24,453 --> 01:00:24,826
(ويكد)

678
01:00:24,861 --> 01:00:26,882
محقًا بشأن ماذا؟
عم تتحدث؟

679
01:00:29,440 --> 01:00:33,883
آسف أيها الشاب
يبدو أنك معلَم

680
01:00:36,200 --> 01:00:38,043
(لقد جئتم من (ويكد

681
01:00:40,400 --> 01:00:46,720
مما يعني
أنكم قيمون للغاية

682
01:00:58,120 --> 01:01:01,920
(خطة ممتازة يا (توماس
"لنسمعه وحسب ونعرف ما يريده"

683
01:01:02,240 --> 01:01:03,810
لقد فلح ذلك حقًا معنا

684
01:01:03,960 --> 01:01:05,450
(اصمت يا (مينهو

685
01:01:05,920 --> 01:01:08,082
لعلي أستطيع الوصول إلى الحبل

686
01:01:14,040 --> 01:01:16,088
أتستمتعون بالمنظر؟

687
01:01:18,320 --> 01:01:20,482
ماذا تريد بحق السماء؟

688
01:01:20,960 --> 01:01:28,241
هذا هو السؤال الوجيه
(يريد رجالي أن يبيعوكم لـ(ويكد

689
01:01:28,800 --> 01:01:33,089
لقد علمتهم الحياة أن يكون تفكيرهم محدودًا
أما أنا فلست كذلك

690
01:01:33,600 --> 01:01:35,409
وأعتقد أنكم مثلي

691
01:01:35,560 --> 01:01:39,488
هل وضعي المقلوب يؤثر على ذكائي
أم هذا الرجل لا يتحدث بمنطقية؟

692
01:01:41,320 --> 01:01:45,120
(أخبروني ما تعرفونه عن (الذراع اليمنى

693
01:01:45,960 --> 01:01:47,803
حسبت أنك قلت إنهم أشباح

694
01:01:48,120 --> 01:01:50,122
إني أؤمن بالأشباح

695
01:01:51,280 --> 01:01:55,444
خصوصًا عندما أسمعهم يثرثرون
على موجات الإذاعة

696
01:02:02,920 --> 01:02:07,801
أخبروني ما تعرفونه
وربما نبرم صفقة

697
01:02:10,200 --> 01:02:12,965
لا نعرف الكثير

698
01:02:16,480 --> 01:02:17,811
حسنًا

699
01:02:18,200 --> 01:02:20,282
إنهم يختبئون في الجبال

700
01:02:20,440 --> 01:02:22,886
(ولقد هاجموا (ويكد
وأخذوا مجموعة من الأطفال

701
01:02:23,040 --> 01:02:24,485
هذا كل ما نعلمه

702
01:02:28,520 --> 01:02:30,010
(خورهي)

703
01:02:33,040 --> 01:02:34,166
ماذا يجري؟

704
01:02:35,320 --> 01:02:40,005
أنا وأصدقائي الجدد نوطد علاقتنا
لقد انتهينا الآن

705
01:02:40,880 --> 01:02:44,202
مهلاً، ألن تساعدنا؟

706
01:02:46,320 --> 01:02:52,171
لا تقلق أيها الشاب
سنعيدكم إلى حيث تنتمون

707
01:02:53,240 --> 01:02:54,241
انتظروا بصبر

708
01:03:17,560 --> 01:03:19,050
هل ستذهب إلى مكان ما؟

709
01:03:20,160 --> 01:03:24,844
كلانا ذاهبان
احزمي ما تحتاجينه بهدوء

710
01:03:28,560 --> 01:03:30,050
إلى أين نحن ذاهبون بالضبط؟

711
01:03:31,560 --> 01:03:34,723
(الأمر حقيقي يا (برين
هؤلاء الأطفال هم أملنا

712
01:03:34,880 --> 01:03:37,247
(لا يمكن لمنظمة (الذراع اليمنى
أن ترفضنا

713
01:03:37,440 --> 01:03:39,090
ابدئي الآن

714
01:03:53,600 --> 01:03:55,250
سأتولى الأمر

715
01:03:55,400 --> 01:03:58,081
هل أنت مستعد يا (مينهو)؟ -
نعم -

716
01:03:58,760 --> 01:04:02,401
أمسكت بك
واحد، اثنان، وسأدفعك

717
01:04:02,560 --> 01:04:03,925
مستعدة -
ثلاثة -

718
01:04:07,880 --> 01:04:09,609
تبًا

719
01:04:22,897 --> 01:04:24,019
(ويكد)

720
01:04:26,320 --> 01:04:28,527
في موقعنا
أدخلوهم

721
01:04:39,440 --> 01:04:40,851
(هيا يا (مينهو
!ادفعها بقوة أكبر

722
01:04:41,000 --> 01:04:42,001
تبًا

723
01:04:44,160 --> 01:04:44,888
سننجح هذه المرة

724
01:04:45,040 --> 01:04:47,770
واحد
!اثنان، ثلاثة

725
01:04:49,800 --> 01:04:51,404
!نعم -
!نعم -

726
01:04:51,560 --> 01:04:52,561
حسنًا

727
01:04:53,320 --> 01:04:54,367
!(أسرعي يا (تريسا

728
01:05:14,560 --> 01:05:17,081
هل ستتخلى إذًا عن كل شيء؟
كل شيء بنيته؟

729
01:05:17,240 --> 01:05:19,004
ما من مستقبل هنا

730
01:05:19,600 --> 01:05:21,841
ماذا سيحدث
لو وجدت جماعة أخرى هذا المكان؟

731
01:05:22,000 --> 01:05:24,651
وأفقد حينها السيطرة
ولا أستطيع حمايتك

732
01:05:24,800 --> 01:05:27,007
لا أحتاج إلى حمايتك

733
01:05:27,920 --> 01:05:32,483
ماذا سيحدث إن أصبت بفيروس (فلير)؟
ماذا عساي أن أفعل حينها؟

734
01:05:32,640 --> 01:05:34,529
أكبلك وأشاهدك تتحولين؟

735
01:05:34,680 --> 01:05:37,570
وأطلق عليك النار في رأسك؟
أهذا ما تتوقعينه مني؟

736
01:05:37,760 --> 01:05:40,366
كنت سأفعل الأمر نفسه لك

737
01:05:45,960 --> 01:05:50,171
مساء الخير
هذه الإدارة العسكرية ضد الكوارث

738
01:05:51,040 --> 01:05:53,685
إننا نحاصر مجمعك بأكمله

739
01:05:54,880 --> 01:05:59,762
إنكم مذنون
(بسبب حيازة ممتلكات تخص (ويكد

740
01:05:59,920 --> 01:06:00,967
باركلي) الخائن)

741
01:06:01,560 --> 01:06:04,723
إما أن تعيدوهم إلينا سالمين
وسنعتبر ذلك مجرد سوء فهم بسيط

742
01:06:04,880 --> 01:06:05,880
تشبثوا يا رفاق

743
01:06:06,480 --> 01:06:07,720
أو تقاومون

744
01:06:07,880 --> 01:06:08,688
!(نيوت)

745
01:06:08,840 --> 01:06:11,923
وستموتون جميعًا

746
01:06:12,480 --> 01:06:16,201
لن يبقى طويلاً
حتى يقضي علينا الفيروس جميعًا

747
01:06:16,360 --> 01:06:22,481
أمل علاج يكمن بين أيديكم
الخيار لكم

748
01:06:22,960 --> 01:06:24,530
اذهبي وأحضري الأولاد

749
01:06:25,440 --> 01:06:27,010
ماذا ستفعل؟

750
01:06:29,240 --> 01:06:31,686
سأشغل لهم أغنيتي المفضلة

751
01:06:33,000 --> 01:06:34,331
سحقًا

752
01:06:35,640 --> 01:06:37,051
لنتحرك

753
01:06:42,560 --> 01:06:44,881
لا نحاول افتعال المتاعب، اتفقنا؟
نريد فقط الخروج من هنا

754
01:06:45,040 --> 01:06:46,485
هل الأمر هكذا حقًا؟

755
01:06:46,640 --> 01:06:49,291
(إنهم في متناولي يا (جانسون
سأحضرهم

756
01:06:49,480 --> 01:06:50,925
لا تطلق علينا

757
01:06:51,080 --> 01:06:56,488
هيا، لنتحرك
قلت لنتحرك

758
01:07:06,280 --> 01:07:07,770
!أيها الوغد الصغير

759
01:07:15,680 --> 01:07:17,284
اتبعوني

760
01:07:18,840 --> 01:07:20,968
!هيا! لنتحرك

761
01:07:23,640 --> 01:07:27,291
ما موقعك يا (باركلي)؟
هل تسمعني يا (باركلي)؟

762
01:08:04,480 --> 01:08:06,482
أتسمع ذلك يا سيدي؟

763
01:08:08,680 --> 01:08:10,170
ما هذا؟

764
01:08:11,520 --> 01:08:13,170
!(أسرعي يا (بريندا

765
01:08:13,320 --> 01:08:18,330
!الوقت يداهمنا! هيا
!من هنا

766
01:08:19,680 --> 01:08:21,364
هذا لا يصدق

767
01:08:21,520 --> 01:08:24,843
الخطة البديلة أيها الشاب
أتريدون الذهاب إلى (الذراع اليمنى)؟

768
01:08:25,000 --> 01:08:27,597
سأقودكم إليهم
لكنكم ستكونون مدينين لي بمعروف

769
01:08:32,040 --> 01:08:34,168
!اتبعوني

770
01:08:35,560 --> 01:08:37,244
!لنتحرك إذًا

771
01:08:37,720 --> 01:08:39,484
!هيا -
تحركوا -

772
01:08:39,640 --> 01:08:41,210
!هيا

773
01:08:42,360 --> 01:08:43,521
!هيا -
(هيا يا (آريس -

774
01:08:49,520 --> 01:08:51,170
!لتتدخل كل الوحدات

775
01:08:51,320 --> 01:08:53,049
!إنهم في الطابق العلوي

776
01:08:53,200 --> 01:08:54,531
!إننا في طريقنا

777
01:08:56,080 --> 01:08:56,763
!انطلق

778
01:08:56,920 --> 01:08:57,921
(انطلق يا (آريس

779
01:08:58,520 --> 01:08:59,885
(أنت التالية يا (تريسا

780
01:09:00,560 --> 01:09:02,050
إلى أين أنت ذاهبة يا (بريندا)؟

781
01:09:03,560 --> 01:09:05,369
انطلقي، سأنطلق بعدك

782
01:09:05,520 --> 01:09:06,567
أسرع

783
01:09:08,400 --> 01:09:10,880
فرقة المشاة 22 في طريقها
!سنصعد إلى الطابق العلوي

784
01:09:13,200 --> 01:09:14,725
(هيا يا (بريندا
ماذا تفعلين؟

785
01:09:16,040 --> 01:09:17,087
!يجب أن نتحرك

786
01:09:17,240 --> 01:09:18,401
وجدته -
هيا -

787
01:09:20,080 --> 01:09:21,080
تبًا

788
01:09:23,040 --> 01:09:24,041
!احتموا

789
01:09:24,760 --> 01:09:25,921
!تحرك

790
01:09:31,040 --> 01:09:32,041
!تبًا

791
01:09:33,320 --> 01:09:36,210
!أسرع
!الوقت يداهمنا

792
01:09:40,280 --> 01:09:41,725
!ناحية الشرق -
!أوقفهم -

793
01:09:43,720 --> 01:09:44,721
!أراهما

794
01:09:45,080 --> 01:09:46,286
!اتبعني

795
01:09:47,440 --> 01:09:48,440
!هيا

796
01:09:48,920 --> 01:09:50,922
!توقف! اثبت مكانك

797
01:09:56,600 --> 01:09:58,045
تبًا

798
01:09:58,200 --> 01:10:01,204
لا، إننا بحاجة إليهما
قابلهما من الناحية الأخرى وأنا سأطاردهما

799
01:10:03,280 --> 01:10:04,520
هنا

800
01:10:06,760 --> 01:10:07,760
!لا تتحرك يا فتى

801
01:10:07,880 --> 01:10:09,450
إلى أين نحن ذاهبان يا (بريندا)؟

802
01:10:10,120 --> 01:10:12,043
!أسرع! أوشكت الأغنية على الانتهاء

803
01:10:26,880 --> 01:10:28,166
!سحقًا

804
01:10:30,800 --> 01:10:31,961
هيا

805
01:10:39,040 --> 01:10:40,724
!(هيا يا (توماس

806
01:11:11,600 --> 01:11:15,409
هل أنت بخير؟ -
نعم -

807
01:11:20,960 --> 01:11:22,840
لا، كيف سنعود إلى الآخرين؟

808
01:11:23,800 --> 01:11:26,121
اهدأ، سأخرجنا من هنا

809
01:11:27,200 --> 01:11:28,281
تفضل

810
01:11:37,120 --> 01:11:38,724
لماذا تساعدانا؟

811
01:11:39,560 --> 01:11:41,722
ثق بي، ليست فكرتي

812
01:11:42,120 --> 01:11:44,930
يعتقد (خورهي) أنكم أملنا
إلى ملاذ آمن

813
01:11:45,560 --> 01:11:46,971
ماذا؟

814
01:11:47,120 --> 01:11:49,566
كما تعلم، الجنة

815
01:11:50,240 --> 01:11:53,210
في مأمن من الشمس
خالٍ من العدوى

816
01:11:54,400 --> 01:11:57,324
(من الواضح أن (الذراع اليمنى
تأخذ الأطفال إليه منذ سنوات

817
01:11:58,320 --> 01:11:59,731
المنيعون على أي حال

818
01:12:02,320 --> 01:12:04,004
وهل تعلمين مكانه؟

819
01:12:05,040 --> 01:12:06,201
لا

820
01:12:07,120 --> 01:12:10,261
لكن (خورهي) يعرف رجلاً
(ماركوس)

821
01:12:12,520 --> 01:12:14,602
كان يهرب الأطفال إلى الجبال

822
01:12:17,600 --> 01:12:21,127
(لو نجح (خورهي
هذا حيث سيأخذ أصدقاءك

823
01:12:21,280 --> 01:12:22,691
لو نجح؟

824
01:12:23,040 --> 01:12:25,281
إنك تطرح أسئلة كثيرة

825
01:12:26,520 --> 01:12:29,967
هلا جئت وحسب
وساعدتني في ذلك؟

826
01:12:31,000 --> 01:12:32,445
رجاء

827
01:12:51,120 --> 01:12:52,963
هذا لا يبشر بالخير

828
01:12:54,640 --> 01:12:55,721
نعم

829
01:12:56,920 --> 01:12:59,161
المكان بالأسفل محفوف بالمخاطر

830
01:13:01,840 --> 01:13:03,524
لننزل

831
01:13:27,320 --> 01:13:28,924
أعتقد أنه هذا الاتجاه

832
01:13:30,160 --> 01:13:31,571
تعتقدين؟

833
01:13:38,960 --> 01:13:40,962
هل كان يعيش الناس هنا؟

834
01:13:41,120 --> 01:13:43,930
العواصف الشمسية
أجبرت الناس على العيش تحت الأرض

835
01:13:44,560 --> 01:13:47,882
يقول (خورهي) إنه كان هناك مستوطنات
في كل تلك الأنفاق

836
01:13:48,800 --> 01:13:51,610
ماذا عن (خورهي)؟
هل هو والدك؟

837
01:13:51,760 --> 01:13:53,171
تقريبًا

838
01:13:53,600 --> 01:13:57,207
الحقيقة، لا أعلم ماهيته
لكنه لطالما كان بجانبي

839
01:13:58,360 --> 01:14:01,728
ولطالما نفذت أوامره
بغض النظر عن مدى غبائها

840
01:14:03,840 --> 01:14:06,161
أتعتقدين إذًا أن (الذراع اليمنى) حقيقية؟

841
01:14:12,040 --> 01:14:13,371
...أعتقد

842
01:14:15,200 --> 01:14:17,567
الأمل شيء خطير

843
01:14:18,240 --> 01:14:22,245
لقد قتل الأمل أصدقاء لي
أكثر من الفيروس و(الأرض المحروقة) معًا

844
01:14:24,200 --> 01:14:26,771
حسبت أن (خورهي) كان أذكى من ذلك

845
01:14:36,240 --> 01:14:37,401
تبًا

846
01:14:56,400 --> 01:14:58,767
أعتقد أنه هذا الاتجاه

847
01:15:00,600 --> 01:15:01,761
بريندا)؟)

848
01:15:04,920 --> 01:15:06,126
بريندا)؟)

849
01:15:06,280 --> 01:15:09,250
أنا هنا
انظر إلى ذلك

850
01:15:10,600 --> 01:15:11,931
ما هذا؟

851
01:15:33,320 --> 01:15:35,322
ما هذا بحق السماء؟

852
01:15:36,760 --> 01:15:38,808
لا أعلم

853
01:16:01,840 --> 01:16:03,126
يا للهول

854
01:16:46,000 --> 01:16:47,001
!تحركي

855
01:16:49,520 --> 01:16:50,965
!يا ويلي

856
01:16:51,840 --> 01:16:53,001
!هيا

857
01:17:00,040 --> 01:17:01,166
!واصلي الركض

858
01:17:02,480 --> 01:17:04,050
أوشكنا على الوصول

859
01:17:19,680 --> 01:17:21,045
!هيا! هذا الطريق

860
01:17:29,480 --> 01:17:32,086
!(هيا يا (توماس

861
01:17:40,480 --> 01:17:41,641
لنصعد

862
01:17:48,400 --> 01:17:50,164
!أسرعي -
!هيا -

863
01:17:51,560 --> 01:17:52,560
!واصلي الصعود

864
01:17:56,600 --> 01:17:57,601
!احترس

865
01:18:11,240 --> 01:18:12,287
هل أنت بخير؟

866
01:18:12,760 --> 01:18:14,250
!هيا

867
01:18:16,520 --> 01:18:17,726
!اتبعني

868
01:18:18,440 --> 01:18:19,771
نعم، أنا خلفك

869
01:18:29,120 --> 01:18:30,120
!هيا

870
01:18:41,120 --> 01:18:42,804
!تحركي -
!هيا -

871
01:18:49,880 --> 01:18:50,881
!(بريندا)

872
01:18:55,160 --> 01:18:58,325
!(بريندا)
هل أنت بخير؟

873
01:18:59,400 --> 01:19:00,640
نعم

874
01:19:03,280 --> 01:19:06,124
تشبثي
سأجد طريقة للنزول

875
01:19:16,800 --> 01:19:18,802
(لا، لا تتحركي يا (بريندا
!لا تتحركي

876
01:19:32,880 --> 01:19:34,120
أمسكي يدي -
لا أستطيع -

877
01:19:34,280 --> 01:19:36,044
(أمسكي يدي يا (بريندا

878
01:19:37,480 --> 01:19:38,891
!لا! لا

879
01:19:41,640 --> 01:19:42,641
!(توماس)

880
01:19:45,240 --> 01:19:46,792
!(بريندا) -
!لا أستطيع إمساك يدك -

881
01:19:53,880 --> 01:19:54,880
!هيا

882
01:19:56,680 --> 01:19:57,681
!(بريندا)

883
01:20:10,040 --> 01:20:11,485
أمسكت بك

884
01:20:21,440 --> 01:20:23,727
يمكننا النزول هنا، هيا

885
01:20:32,280 --> 01:20:33,930
أتسمعين ذلك؟

886
01:20:37,320 --> 01:20:38,606
هل أنت بخير؟

887
01:20:45,000 --> 01:20:46,365
تبًا

888
01:20:49,120 --> 01:20:50,281
...(بريندا)

889
01:20:52,320 --> 01:20:56,370
نعم، أعرف

890
01:21:00,800 --> 01:21:03,041
(لنذهب ونجد (ماركوس

891
01:21:17,320 --> 01:21:20,323
حاول الانسجام

892
01:21:59,000 --> 01:22:00,843
هل أنت متأكدة أنه المكان المنشود؟

893
01:22:01,760 --> 01:22:03,524
هل أنتما هنا من أجل الحفل؟

894
01:22:05,840 --> 01:22:07,001
لا

895
01:22:07,880 --> 01:22:10,042
(نبحث عن (ماركوس
هذا مكانه، صحيح؟

896
01:22:10,200 --> 01:22:12,407
هذا مكاني

897
01:22:17,440 --> 01:22:19,249
هل أنت (ماركوس)؟

898
01:22:20,280 --> 01:22:22,726
لم يعد (ماركوس) يعيش هنا

899
01:22:23,560 --> 01:22:25,210
أتعرف أين يمكننا إيجاده؟

900
01:22:26,520 --> 01:22:29,524
(بالتأكيد، إنه في المنطقة (بي

901
01:22:30,880 --> 01:22:32,041
ما هي المنطقة (بي)؟

902
01:22:32,200 --> 01:22:34,248
إنها حيث يحرقون الجثث

903
01:22:37,720 --> 01:22:41,644
هل أتى إليك أحد باحثًا عنه؟

904
01:22:41,800 --> 01:22:43,802
مجموعة من الشباب في سننا؟
وكان معهم فتاة

905
01:22:43,960 --> 01:22:45,610
شعرها أسود

906
01:22:45,760 --> 01:22:49,731
أعتقد أنهم بالداخل

907
01:22:50,760 --> 01:22:51,761
تفضل

908
01:22:54,880 --> 01:22:56,484
اشرب هذا

909
01:22:58,240 --> 01:22:59,730
ما هذا؟

910
01:23:00,320 --> 01:23:02,482
سعر الدخول

911
01:23:07,560 --> 01:23:08,721
!اشربه

912
01:23:15,360 --> 01:23:16,566
دورك

913
01:23:31,000 --> 01:23:35,005
حسنًا
استمتعا بالحفل

914
01:23:53,280 --> 01:23:57,163
لعل علينا الانفصال
ونحاول إيجاد الآخرين

915
01:23:58,920 --> 01:24:03,288
أصغ إلي
لا تشرب أي شيء آخر

916
01:24:44,920 --> 01:24:46,570
!كان هذا مرحًا

917
01:24:48,240 --> 01:24:49,240
ماذا؟

918
01:24:59,280 --> 01:25:00,645
بريندا)؟)

919
01:25:01,280 --> 01:25:03,567
ليسوا هنا

920
01:25:04,920 --> 01:25:09,482
علينا مواصلة البحث إذًا

921
01:25:10,720 --> 01:25:11,881
لماذا؟

922
01:25:12,760 --> 01:25:14,772
(لا نستطيع إيجاد (الذراع اليمنى
على أي حال

923
01:25:16,200 --> 01:25:18,567
(ليس بدون (ماركوس

924
01:25:19,040 --> 01:25:23,929
لقد رحل أصدقاؤك
انتهى الأمر

925
01:25:24,680 --> 01:25:25,841
نحن من تبقى فقط

926
01:25:28,200 --> 01:25:30,089
حاول واسترخ

927
01:25:31,320 --> 01:25:32,685
أطلق العنان

928
01:25:33,960 --> 01:25:35,325
كيف؟

929
01:25:36,240 --> 01:25:37,765
هكذا

930
01:25:58,880 --> 01:26:00,450
ماذا؟

931
01:26:02,560 --> 01:26:04,483
لست هي

932
01:26:15,080 --> 01:26:16,161
(بريندا)

933
01:26:28,880 --> 01:26:30,006
(توماس)

934
01:27:13,800 --> 01:27:14,801
مرحبًا

935
01:27:15,440 --> 01:27:16,885
مرحبًا
هل رآك أحد هنا؟

936
01:27:17,080 --> 01:27:18,320
لا، عم تتحدث؟

937
01:27:18,480 --> 01:27:19,686
الوقت يداهمنا

938
01:27:19,880 --> 01:27:20,881
ما الخطب يا (توماس)؟

939
01:27:21,040 --> 01:27:24,604
اضطررت فحسب إلى رؤيتك
...وأحاول شرح الأمور قبل

940
01:27:26,120 --> 01:27:27,167
يا ويلي

941
01:27:27,320 --> 01:27:28,320
!(توماس)

942
01:27:28,360 --> 01:27:29,407
أصغي إلي وحسب، اتفقنا؟

943
01:27:29,560 --> 01:27:33,724
أيًا كان ما يخبرونك عني ويقولونه
أريدك فحسب أن تعرفي أني اضطررت إليه

944
01:27:34,200 --> 01:27:35,281
مفهوم؟

945
01:27:35,720 --> 01:27:37,290
ماذا فعلت؟

946
01:27:38,200 --> 01:27:40,726
لا أستطيع الاستمرار
في مشاهدتهم يموتون

947
01:27:41,800 --> 01:27:43,880
!هنا
تعال

948
01:27:43,960 --> 01:27:44,688
!لا

949
01:27:44,840 --> 01:27:46,171
أنا آسف

950
01:27:46,560 --> 01:27:47,560
!(توماس)

951
01:27:48,440 --> 01:27:50,522
إنك بخير

952
01:27:51,920 --> 01:27:53,081
مرحبًا

953
01:27:54,800 --> 01:27:57,121
يجب أن نتوقف عن المقابلة هكذا

954
01:27:59,600 --> 01:28:01,364
أهلاً بعودتك أيها القبيح

955
01:28:06,840 --> 01:28:10,811
!أقترح عليك أن تتكلم أيها الوغد

956
01:28:11,840 --> 01:28:12,840
!تبًا

957
01:28:13,280 --> 01:28:16,886
آسف
ستضطرون إلى مغادرة منزلي

958
01:28:17,640 --> 01:28:19,768
يبدو أنك كنت تلهو

959
01:28:20,160 --> 01:28:25,446
لا أستمتع بأذيتك
مفهوم؟

960
01:28:26,480 --> 01:28:28,482
أين (الذراع اليمنى) يا (ماركوس)؟

961
01:28:29,120 --> 01:28:30,724
مهلاً، هذا هو (ماركوس)؟

962
01:28:32,160 --> 01:28:36,686
إن الفتى نبيه
هل أنت قائد العملية؟

963
01:28:37,440 --> 01:28:38,920
أعلم أنك تعرف مكان اختبائهم

964
01:28:40,400 --> 01:28:47,368
فأخبرني وسنبرم صفقة
يمكنك المجيء معنا

965
01:28:47,520 --> 01:28:50,046
لقد اتخذت قرارًا حاسمًا
في هذا الموضوع منذ وقت طويل

966
01:28:50,640 --> 01:28:53,962
فضلاً عن أني أبرمت صفقتي الخاصة

967
01:28:54,960 --> 01:28:59,204
أنت من علمتني
ألا أفوت فرصة أبدًا

968
01:29:01,240 --> 01:29:02,765
عم يتحدث؟

969
01:29:03,160 --> 01:29:07,722
أتحدث عن العرض والطلب

970
01:29:08,280 --> 01:29:12,965
تريد (ويكد) أقصى عدد من المنيعين
أساعد على توفير ذلك لهم

971
01:29:13,920 --> 01:29:17,690
فأستدرج الأطفال إلى الداخل
يثملون ويقضون وقتًا ممتعًا

972
01:29:17,840 --> 01:29:25,363
(ثم تأتي (ويكد
ويختارون المنيعين

973
01:29:29,920 --> 01:29:35,803
لقد غيرت رأيي يا رجل
إني أستمتع بأذيتك

974
01:29:41,000 --> 01:29:43,162
!تحدث! تحدث

975
01:29:43,320 --> 01:29:44,845
!حاضر

976
01:29:45,000 --> 01:29:49,367
لكن لا أعدك أن تجدهم
إنهم ينتقلون كل فترة

977
01:29:55,360 --> 01:29:59,729
لديهم مستوطن في الجبال
لكنه بعيد جدًا

978
01:30:00,320 --> 01:30:03,210
ونصف (ويكد) تطاردك
لن تنجحوا أبدًا

979
01:30:05,160 --> 01:30:06,650
ليس سيرًا

980
01:30:10,400 --> 01:30:12,050
أين (بيرثا)؟

981
01:30:13,880 --> 01:30:15,530
(إلا (بيرثا

982
01:31:12,800 --> 01:31:15,804
أعتقد أننا سنسير

983
01:31:54,080 --> 01:31:54,808
!انبطحوا

984
01:31:54,960 --> 01:31:55,960
!احتموا

985
01:32:01,520 --> 01:32:03,568
هل الجميع بخير؟

986
01:32:03,720 --> 01:32:04,846
إننا بخير

987
01:32:05,040 --> 01:32:07,247
أيعلم أحد من أين أتى الإطلاق؟

988
01:32:07,600 --> 01:32:11,047
(هذا الوغد (ماركوس
لقد قادنا إلى كمين

989
01:32:22,960 --> 01:32:24,450
ماذا نفعل؟

990
01:32:24,640 --> 01:32:29,887
تفضل، أمسك هذه
يجب أن نخلق تضليلاً

991
01:32:30,960 --> 01:32:32,485
استعد لقذفها

992
01:32:35,320 --> 01:32:38,640
!الجميع
!اركضوا بأقصى سرعة عائدون إلى السيارة

993
01:32:38,720 --> 01:32:40,324
!وسدوا آذانكم

994
01:32:41,040 --> 01:32:42,883
أمستعد؟ واحد

995
01:32:44,200 --> 01:32:45,201
اثنان

996
01:32:46,800 --> 01:32:47,801
ألقها

997
01:32:51,160 --> 01:32:52,321
!الآن

998
01:32:55,400 --> 01:32:56,400
!قلت ألقها

999
01:33:01,160 --> 01:33:02,889
على ركبتيكما، تحركا

1000
01:33:03,680 --> 01:33:06,411
!تحركا

1001
01:33:06,600 --> 01:33:08,250
!تراجعا -
رويدك -

1002
01:33:09,160 --> 01:33:10,548
!وأنتما تعالا إلى هنا

1003
01:33:10,648 --> 01:33:12,926
!تحركا -
!لا تكن غبيًا! تحرك -

1004
01:33:14,520 --> 01:33:15,851
ببطء

1005
01:33:19,880 --> 01:33:20,880
آريس)؟)

1006
01:33:24,280 --> 01:33:25,520
يا إلهي، (هيريت)؟

1007
01:33:25,680 --> 01:33:27,887
يا إلهي
ماذا تفعل هنا بحق السماء؟

1008
01:33:31,760 --> 01:33:32,760
(سونيا)

1009
01:33:32,840 --> 01:33:35,127
(إنك محظوظ يا (آريس
أننا لم نقتلك

1010
01:33:35,880 --> 01:33:37,211
هل أنت بخير يا رجل؟

1011
01:33:37,360 --> 01:33:38,361
كيف؟

1012
01:33:38,520 --> 01:33:39,885
ماذا يجري؟

1013
01:33:40,280 --> 01:33:41,884
كنا في المتاهة سويًا

1014
01:33:46,120 --> 01:33:48,566
!إننا بأمان يا رفاق! انسحبوا

1015
01:33:48,720 --> 01:33:50,370
!علم! إننا بأمان

1016
01:33:50,560 --> 01:33:52,210
!انسحبوا

1017
01:33:58,400 --> 01:34:00,448
يا إلهي، أنت حي

1018
01:34:04,720 --> 01:34:05,926
!(تراجع يا (جو

1019
01:34:06,080 --> 01:34:07,411
!تراجع

1020
01:34:13,800 --> 01:34:15,564
سننقلهم إلى قاعدة

1021
01:34:15,720 --> 01:34:18,405
مهلاً، كيف جئتما إلى هنا؟

1022
01:34:19,320 --> 01:34:21,163
(لقد هربتنا (الذراع اليمنى -
مهلاً -

1023
01:34:22,560 --> 01:34:25,404
الذراع اليمنى)؟)
أتعلمين مكانهم؟

1024
01:34:27,920 --> 01:34:28,921
ادخل السيارة

1025
01:35:09,120 --> 01:35:11,202
كانوا يخططون لذلك
من أكثر من عام من الآن

1026
01:35:12,120 --> 01:35:13,690
هذا كله من أجلنا

1027
01:35:13,840 --> 01:35:17,842
إنكم محظوظون أنكم وجدتمونا
سننتقل في الصباح

1028
01:35:18,000 --> 01:35:18,986
أين (فينس)؟

1029
01:35:19,000 --> 01:35:20,490
في مكان ما هناك على ما أعتقد

1030
01:35:21,280 --> 01:35:22,566
من (فينس)؟

1031
01:35:22,720 --> 01:35:26,361
هو من يقرر إن كنتم ستبقون

1032
01:35:27,400 --> 01:35:29,400
(حسبت (الذراع اليمنى
يفترض أن تكون جيشًا

1033
01:35:29,520 --> 01:35:31,409
نعم، كنا جيشًا

1034
01:35:32,680 --> 01:35:34,728
هذا كل ما تبقى منا

1035
01:35:39,200 --> 01:35:41,646
لقد مات الكثير من الطيبين
لنصل إلى هذا الحد

1036
01:35:43,560 --> 01:35:44,846
من هم؟

1037
01:35:45,000 --> 01:35:48,683
إنهم منيعون
قبضنا عليهم عند الجبل

1038
01:35:49,320 --> 01:35:50,845
هل تفقدتهم؟

1039
01:35:51,760 --> 01:35:55,162
(أعرف هذا الشخص، (آريس
وأنا أثق به

1040
01:35:56,080 --> 01:35:57,844
أنا لا أثق به إذًا
تفقديهم

1041
01:35:59,440 --> 01:36:00,771
يا رئيس

1042
01:36:02,400 --> 01:36:04,164
!(بريندا)

1043
01:36:04,720 --> 01:36:06,370
ماذا يجري؟

1044
01:36:07,520 --> 01:36:09,409
!(بريندا)

1045
01:36:09,560 --> 01:36:12,848
(تحدثي إلي يا (بريندا -
آسفة -

1046
01:36:13,000 --> 01:36:14,206
ما خطبها؟

1047
01:36:14,360 --> 01:36:16,522
لا أعلم
هل أنت بخير يا (بريندا)؟

1048
01:36:16,680 --> 01:36:18,160
بريندا)؟ تحدثي إلي) -
ماذا بحق السماء؟ -

1049
01:36:19,960 --> 01:36:20,722
!سحقًا

1050
01:36:20,920 --> 01:36:22,126
!متحولة! يوجد متحولة -
!لا -

1051
01:36:22,280 --> 01:36:23,770
!لا -
!مهلاً -

1052
01:36:23,960 --> 01:36:25,530
!تراجع -
أصغ، اتفقنا؟ -

1053
01:36:25,680 --> 01:36:27,640
لقد حدث الأمر للتو، مفهوم؟
ليست خطيرة بعد

1054
01:36:27,680 --> 01:36:28,886
!لم ينبغِ لك جلبها إلى هنا

1055
01:36:29,040 --> 01:36:30,040
أعرف

1056
01:36:30,200 --> 01:36:32,123
إن سمحنا بوجود متحولين الآن
!لن يدوم الملاذ الآمن لمدة أسبوع

1057
01:36:32,280 --> 01:36:34,089
!تراجع -
أتفهم ذلك، اتفقنا؟ -

1058
01:36:34,240 --> 01:36:36,881
أتفهم ذلك
أصغ إلي أرجوك

1059
01:36:37,040 --> 01:36:39,202
لقد أخبرتها أن بإمكانكم المساعدة

1060
01:36:40,080 --> 01:36:43,964
اتفقنا؟
لا بد من وجود شيء يمكنكم فعله

1061
01:36:46,720 --> 01:36:49,326
نعم، يوجد

1062
01:36:53,640 --> 01:36:55,200
يمكنني أن أضع حدًا لبؤسها -
!لا -

1063
01:36:55,320 --> 01:36:56,128
!لا

1064
01:36:56,280 --> 01:36:58,886
كفى يا (فينس)! اتركاه

1065
01:36:59,800 --> 01:37:01,325
!اتركاه

1066
01:37:01,920 --> 01:37:05,970
إنها مصابة يا دكتور
لا يوجد ما بوسعنا فعله لها

1067
01:37:06,120 --> 01:37:08,566
صحيح، لكنه يستطيع

1068
01:37:11,320 --> 01:37:12,810
(مرحبًا يا (توماس

1069
01:37:15,240 --> 01:37:16,287
ماذا؟

1070
01:37:18,240 --> 01:37:19,924
أتعرفينني؟

1071
01:37:21,280 --> 01:37:22,441
هذا مثير

1072
01:37:24,240 --> 01:37:26,641
من المنطقي أن يضعوك في المتاهة

1073
01:37:27,760 --> 01:37:29,330
يجب أن أعترف رغم ذلك

1074
01:37:29,800 --> 01:37:32,485
كنت قلقة أن يقتلوك
بعد كل ما فعلته

1075
01:37:34,440 --> 01:37:35,805
ماذا فعلت؟

1076
01:37:38,800 --> 01:37:42,600
أول مرة تحدثنا
قلت إنك لم تعد تستطيع التحمل

1077
01:37:43,200 --> 01:37:45,521
تحمل مشاهدة أصدقائك يموتون
واحدًا تلو الآخر

1078
01:37:47,120 --> 01:37:48,849
آخر مرة تحدثنا

1079
01:37:49,000 --> 01:37:52,800
أعطيتني إحداثيات
(كل مجمع ومركز ومختبر لـ(ويكد

1080
01:37:55,200 --> 01:37:56,964
لقد كان مصدر معلوماتنا

1081
01:37:58,440 --> 01:38:00,886
لما استطعنا
الوصول إلى هذا الحد بدونه

1082
01:38:02,480 --> 01:38:03,845
خذاها إلى الخيمة

1083
01:38:04,480 --> 01:38:06,482
أعطوهم بعض الملابس الدافئة

1084
01:38:07,680 --> 01:38:08,488
بحذر

1085
01:38:08,640 --> 01:38:10,165
هيا

1086
01:38:14,680 --> 01:38:17,206
هذا أقل ما يمكننا فعله

1087
01:38:17,840 --> 01:38:19,808
(تعال يا (توماس

1088
01:38:21,480 --> 01:38:23,323
أحتاج إلى بعض الدم منك

1089
01:38:30,320 --> 01:38:32,926
في البداية، كنا ضالين

1090
01:38:33,880 --> 01:38:39,722
كل ما كنا متأكدين منه
كان كلما كنت أصغر، زادت فرصك

1091
01:38:40,560 --> 01:38:42,210
هل عملت لدى (ويكد)؟

1092
01:38:44,560 --> 01:38:46,688
منذ زمن طويل

1093
01:38:47,440 --> 01:38:52,681
كانت نوايانا حسنة في البداية
إيجاد علاج وإنقاذ العالم

1094
01:38:54,000 --> 01:38:57,686
كان جليًا أنكم الأمل
لأنكم كنتم منيعين

1095
01:38:58,520 --> 01:38:59,851
لكن لماذا؟

1096
01:39:00,240 --> 01:39:05,525
وجدنا حلاً في النهاية
إنزيم تنتجه أدمغة المنيعين

1097
01:39:05,680 --> 01:39:07,200
بمجرد فصله عن مجرى الدم

1098
01:39:07,240 --> 01:39:10,687
يمكن أن يكون بمثابة عامل قوي
للحد من انتشار الفيروس

1099
01:39:11,720 --> 01:39:15,805
هل وجدتم علاجًا إذًا؟ -
ليس بالضبط -

1100
01:39:17,240 --> 01:39:21,609
لا يمكن صنع الإنزيم
يتم حصده من منيع فحسب

1101
01:39:22,360 --> 01:39:23,600
الشاب

1102
01:39:25,360 --> 01:39:27,727
(بالطبع هذا لم يردع (ويكد

1103
01:39:27,880 --> 01:39:31,970
لو كان قرارهم
لضحوا بجيل كامل

1104
01:39:32,120 --> 01:39:39,084
كل هذا من أجل هذا الإنزيم
هدية من علم الأحياء ومن التطور

1105
01:39:40,880 --> 01:39:43,087
لكنه إنزيم ليس مقدرًا لنا جميعًا

1106
01:40:00,480 --> 01:40:02,130
كم سيمهلها هذا؟

1107
01:40:02,280 --> 01:40:04,851
هذا يختلف باختلاف الشخص
ربما عدة أشهر

1108
01:40:06,240 --> 01:40:10,845
لكن هذا هو العيب، صحيح؟
ستحتاج دائمًا إلى المزيد

1109
01:40:12,760 --> 01:40:13,966
حسنًا

1110
01:40:14,440 --> 01:40:17,678
لنخرج وندعهما يرتاحان

1111
01:40:17,760 --> 01:40:18,761
لنخرج

1112
01:40:20,480 --> 01:40:21,925
ستكون بخير

1113
01:40:31,120 --> 01:40:32,120
(توماس)

1114
01:40:33,560 --> 01:40:36,564
تعلم أنه لا يمكنها المجيء معنا، صحيح؟

1115
01:41:34,320 --> 01:41:35,890
لقد كان أخي

1116
01:41:37,520 --> 01:41:41,722
أنا آسف
هل أنت بخير؟ كيف حالك؟

1117
01:41:45,360 --> 01:41:47,488
إنك تذكرني به

1118
01:41:50,040 --> 01:41:52,691
لطالما رأى الخير في الناس

1119
01:41:54,520 --> 01:41:56,090
أين هو الآن؟

1120
01:42:03,520 --> 01:42:05,249
لا أعرف

1121
01:42:07,040 --> 01:42:12,085
عندما كنا طفلين
(تم نقلنا إلى إحدى معسكرات (ويكد

1122
01:42:15,440 --> 01:42:21,049
أجروا عدة فحوصات علينا
لم يريدوني

1123
01:42:23,600 --> 01:42:25,250
لقد أرادوه رغم ذلك

1124
01:42:31,080 --> 01:42:34,163
لم يسمحوا لي حتى أن أودعه

1125
01:42:40,840 --> 01:42:42,524
ماذا كان اسمه؟

1126
01:42:46,520 --> 01:42:48,249
(جورج)

1127
01:43:04,240 --> 01:43:05,571
(كان هذا (تشاك

1128
01:43:12,120 --> 01:43:14,361
كيف مات؟

1129
01:43:19,480 --> 01:43:21,130
منقذًا حياتي

1130
01:43:35,640 --> 01:43:36,971
ارتاحي قليلاً

1131
01:43:44,560 --> 01:43:46,130
عانقني يا صاح

1132
01:43:51,480 --> 01:43:53,323
...لو حدث أي شيء لها

1133
01:43:53,480 --> 01:43:55,482
أعلم

1134
01:43:55,920 --> 01:43:57,843
يجب أن تدخل، تحدث إليها

1135
01:44:02,360 --> 01:44:04,203
أعتقد أني أدين لك الآن

1136
01:44:15,960 --> 01:44:19,043
فقطعنا علاقتنا، أنا أقول الحقيقة

1137
01:44:29,680 --> 01:44:31,648
ليت (ألبي) رأى ذلك

1138
01:44:34,440 --> 01:44:35,965
(و(وينستن

1139
01:44:40,080 --> 01:44:41,286
(و(تشاك

1140
01:44:43,880 --> 01:44:45,928
(كان سيكون فخورًا بك يا (تومي

1141
01:44:47,120 --> 01:44:48,246
نعم

1142
01:44:51,800 --> 01:44:53,211
!(مرحبًا يا (آريس

1143
01:44:54,200 --> 01:44:55,531
!مرحبًا يا رفاق

1144
01:44:56,760 --> 01:44:58,364
يروقني هذا الفتى

1145
01:44:59,600 --> 01:45:02,809
نعم
ما زلت لا أثق به رغم ذلك

1146
01:45:09,400 --> 01:45:11,448
أين (تريسا)؟

1147
01:45:11,600 --> 01:45:13,170
لقد صعدت هناك

1148
01:45:30,080 --> 01:45:34,767
مرحبًا، هل أنت بخير؟
ماذا تفعلين بالأعلى هنا؟

1149
01:45:36,440 --> 01:45:37,930
أفكر فحسب

1150
01:45:42,080 --> 01:45:43,730
سأتركك بمفردك إذًا

1151
01:45:47,360 --> 01:45:49,203
هل تتذكر أمك؟

1152
01:45:57,520 --> 01:45:58,931
أعتقد ذلك

1153
01:46:00,920 --> 01:46:02,570
أنا أتذكر أمي

1154
01:46:05,120 --> 01:46:09,609
لقد كانت امرأة جميلة
لقد أحبها الجميع

1155
01:46:11,200 --> 01:46:13,441
وقبل (ويكد)، كانت كل حياتي

1156
01:46:18,400 --> 01:46:22,689
عندما مرضت
لم أعلم ماذا أفعل

1157
01:46:24,480 --> 01:46:27,324
أبقيتها مؤمنة ومخفية

1158
01:46:28,680 --> 01:46:30,523
حسبتها ستتحسن

1159
01:46:32,960 --> 01:46:37,807
كل ليلة
كانت تصرخ بتلك الأصوات النكراء

1160
01:46:38,840 --> 01:46:45,330
ثم في ليلة ما، توقفت
سكتت أخيرًا

1161
01:46:48,240 --> 01:46:50,004
نزلت إلى غرفتها

1162
01:46:52,800 --> 01:46:58,122
وكان يوجد دماء في كل مكان
لكنها كانت جالسة هناك وهادئة

1163
01:46:59,360 --> 01:47:00,850
قالت إنها تشعر بتحسن

1164
01:47:01,840 --> 01:47:04,491
انتهت الرؤى
وإنها عالجت الأمر

1165
01:47:07,040 --> 01:47:09,884
(لقد اقتلعت عينيها يا (توماس

1166
01:47:12,800 --> 01:47:18,966
هناك ملايين من الناس يعانون
ملايين من القصص مثل قصتي

1167
01:47:22,760 --> 01:47:27,925
لا يمكننا تجاهلهم
لن أتجاهلهم

1168
01:47:32,160 --> 01:47:33,571
ماذا تقصدين؟

1169
01:47:35,040 --> 01:47:37,691
أقصد أني أريدك أن تتفهم

1170
01:47:39,400 --> 01:47:41,050
أتفهم ماذا؟

1171
01:47:42,960 --> 01:47:44,291
سبب فعلي الأمر

1172
01:47:55,920 --> 01:47:57,126
...(تريسا)

1173
01:47:57,800 --> 01:47:59,962
(لا تحاربهم أرجوك يا (توماس

1174
01:48:01,440 --> 01:48:02,771
ماذا فعلت؟

1175
01:48:05,200 --> 01:48:06,929
ماذا فعلت؟

1176
01:48:26,400 --> 01:48:28,289
!لا

1177
01:48:48,800 --> 01:48:51,485
انزلوا يا رفاق، لنجمعهم

1178
01:49:07,720 --> 01:49:09,051
!أسرعوا

1179
01:49:11,280 --> 01:49:12,281
!صوب عليهم

1180
01:49:16,200 --> 01:49:17,440
!(تايسون)

1181
01:49:19,400 --> 01:49:21,084
!توقف -
!لا تتحركي -

1182
01:49:22,680 --> 01:49:24,011
أين (توماس)؟

1183
01:49:25,520 --> 01:49:27,648
!(ذخيرة يا (هاريت

1184
01:49:29,200 --> 01:49:30,486
!(فينس)! (هاريت)

1185
01:49:30,640 --> 01:49:32,085
!هيا -
!هنا -

1186
01:49:32,240 --> 01:49:35,089
كيف نساعدكم؟ -
يجب أن تحموا ظهرنا -

1187
01:49:35,960 --> 01:49:37,291
!ذخيرة

1188
01:49:37,680 --> 01:49:40,047
أتعلم كيفية استخدام البندقية؟

1189
01:49:40,200 --> 01:49:43,169
!احم ظهري
!هذه البندقية الدوارة هي أملنا الوحيد

1190
01:49:54,200 --> 01:49:55,201
!(بريندا)

1191
01:50:01,760 --> 01:50:02,966
أيها الغبي

1192
01:50:03,120 --> 01:50:04,120
!تعال

1193
01:50:04,640 --> 01:50:06,768
هل تحاول أن تتسبب في قتل نفسك؟

1194
01:50:08,120 --> 01:50:10,282
!يجب أن تحتموا

1195
01:50:10,440 --> 01:50:12,727
يجب أن نرحل الآن
بينما الفرصة سانحة لنا

1196
01:50:12,880 --> 01:50:13,960
يجب أن أجد الآخرين

1197
01:50:14,080 --> 01:50:18,769
!لا! انظر
لا يمكنك مساعدتهم

1198
01:50:23,360 --> 01:50:25,249
!(أسرع يا (فينس
ثمة الكثير منهم

1199
01:50:31,080 --> 01:50:32,080
!انتهت ذخيرتي

1200
01:50:35,040 --> 01:50:36,565
!احترسوا

1201
01:50:36,880 --> 01:50:37,880
!تبًا

1202
01:50:45,240 --> 01:50:47,720
أنزلني

1203
01:50:51,400 --> 01:50:53,402
تبًا

1204
01:50:55,720 --> 01:50:59,520
أنا آسف
لا يمكنك مساعدتهم بأية طريقة

1205
01:50:59,560 --> 01:51:03,610
إن لم نتحرك الآن
لن نكون أفضل حالاً منهم

1206
01:51:06,840 --> 01:51:08,410
اذهبا حالاً

1207
01:51:08,560 --> 01:51:09,560
ماذا؟

1208
01:51:09,600 --> 01:51:12,280
لا يبحثون عنكما
ستكونان بأمان، لكن عليكما الرحيل حالاً

1209
01:51:12,800 --> 01:51:13,926
(توماس)

1210
01:51:18,760 --> 01:51:20,489
لا أستطيع الرحيل بدونهم

1211
01:51:23,120 --> 01:51:24,281
اذهبا

1212
01:51:26,200 --> 01:51:31,968
حظًا موفقًا يا فتى
يجب أن نتحرك يا (برين)، هيا

1213
01:51:32,600 --> 01:51:34,364
!لنذهب، هيا

1214
01:52:01,240 --> 01:52:02,240
!هيا

1215
01:52:08,080 --> 01:52:10,048
هل أنت بخير؟ -
نعم -

1216
01:52:14,120 --> 01:52:17,886
!أوقفوهم في صفوف هناك! على ركبتيهم
اجعل البعض يراقبون هذا التل

1217
01:52:19,800 --> 01:52:20,926
(بي 4)

1218
01:52:22,320 --> 01:52:25,244
كم عدد من حصلنا عليهم؟ -
كلهم تقريبًا -

1219
01:52:25,400 --> 01:52:26,447
تقريبًا ماذا؟

1220
01:52:26,600 --> 01:52:28,170
لقد فقدوا القليل منهم

1221
01:52:30,840 --> 01:52:32,171
(إيه 4)

1222
01:52:35,160 --> 01:52:36,161
(إيه 6)

1223
01:52:41,160 --> 01:52:42,161
(بي 3)

1224
01:52:43,000 --> 01:52:46,649
أين (توماس)؟ -
هنا -

1225
01:52:47,480 --> 01:52:48,686
!اثبت مكانك

1226
01:52:50,520 --> 01:52:51,520
!تحرك

1227
01:52:57,480 --> 01:52:58,641
(توماس)

1228
01:53:01,520 --> 01:53:02,965
ضعه في الصف

1229
01:53:10,320 --> 01:53:11,367
حسنًا

1230
01:53:14,120 --> 01:53:15,360
دعها تأتي

1231
01:53:19,120 --> 01:53:20,724
لماذا لم تهرب؟

1232
01:53:24,680 --> 01:53:26,409
لقد سئمت من الهرب

1233
01:54:25,240 --> 01:54:27,890
هل هؤلاء جميعهم؟ -
معظمهم -

1234
01:54:28,720 --> 01:54:29,801
سيكون العدد كافيًا

1235
01:54:30,280 --> 01:54:32,681
ابدأ بتحميلهم على الطائرة -
حاضر يا سيدتي -

1236
01:54:32,880 --> 01:54:35,361
!لقد سمعتم، ابدؤوا
!حملوهم على الطائرة

1237
01:54:45,120 --> 01:54:46,804
(مرحبًا يا (توماس

1238
01:54:54,320 --> 01:54:56,288
يسعدني أنك بخير

1239
01:54:57,080 --> 01:54:58,241
ماذا بحق السماء؟

1240
01:54:58,800 --> 01:54:59,801
تريسا)؟)

1241
01:55:00,120 --> 01:55:01,770
مهلاً، ماذا يجري؟

1242
01:55:02,480 --> 01:55:03,561
كانت معهم

1243
01:55:05,640 --> 01:55:06,801
منذ متى؟

1244
01:55:08,240 --> 01:55:11,244
لطالما أدركت (تريسا) الصالح العام

1245
01:55:11,400 --> 01:55:16,167
بمجرد أن أرجعنا إليها ذكرياتها
كان الأمر مسألة وقت وحسب

1246
01:55:20,120 --> 01:55:21,121
لنذهب

1247
01:55:21,280 --> 01:55:22,611
آسفة

1248
01:55:23,800 --> 01:55:26,963
لم يكن لدي خيار
هذا هو السبيل الوحيد

1249
01:55:27,120 --> 01:55:29,441
يجب أن نجد علاجًا

1250
01:55:29,600 --> 01:55:32,843
إنها محقة
كل هذا مجرد وسيلة لتحقيق غاية

1251
01:55:33,000 --> 01:55:34,968
(كنت تتفهم ذلك يا (توماس

1252
01:55:35,520 --> 01:55:39,448
مهما كان رأيكم بي
لست شريرة بل طبيبة

1253
01:55:39,600 --> 01:55:44,046
لقد أقسمت يمينًا لإيجاد علاج
مهما كان الثمن

1254
01:55:47,840 --> 01:55:50,047
أحتاج فقط إلى مزيد من الوقت

1255
01:55:50,880 --> 01:55:52,484
المزيد من الدم

1256
01:55:55,840 --> 01:55:59,888
(مرحبًا يا (ماري
تمنيت أن نتقابل ثانية

1257
01:56:00,040 --> 01:56:02,354
آسفة أننا تقابلنا في هذه الظروف

1258
01:56:02,680 --> 01:56:06,890
آسفة بشأن الكثير من الأمور أيضًا
لكن ليس هذه

1259
01:56:08,320 --> 01:56:10,641
على الأقل ضميري مرتاح

1260
01:56:12,720 --> 01:56:14,404
وأنا أيضًا

1261
01:56:18,560 --> 01:56:20,483
ماري)؟)

1262
01:56:20,840 --> 01:56:21,840
!(ماري)

1263
01:56:23,520 --> 01:56:25,887
!(ماري)

1264
01:56:26,880 --> 01:56:28,245
!ابتعد عني

1265
01:56:28,840 --> 01:56:30,524
ماري)؟)

1266
01:56:30,680 --> 01:56:31,680
ماري)؟)

1267
01:56:33,360 --> 01:56:34,486
ماري)؟)

1268
01:56:35,640 --> 01:56:36,766
!لا

1269
01:56:38,040 --> 01:56:40,327
!ماري)! لا)

1270
01:56:41,360 --> 01:56:44,524
(هيا يا (جانسون
حملهم على الطائرة ولنذهب

1271
01:56:44,720 --> 01:56:47,166
كل هؤلاء الناس
تخلصوا منهم

1272
01:56:47,320 --> 01:56:48,765
!لنذهب

1273
01:56:49,240 --> 01:56:49,889
!اتركني

1274
01:56:50,040 --> 01:56:51,041
!(سونيا)! (آريس)

1275
01:56:53,520 --> 01:56:54,248
!تراجعوا

1276
01:56:54,440 --> 01:56:55,601
!فليتراجع الجميع

1277
01:56:56,160 --> 01:56:58,003
!تراجع -
!أوقفوا إطلاق النار -

1278
01:56:58,160 --> 01:56:59,760
!تراجعوا جميعًا -
!أوقفوا إطلاق النار -

1279
01:56:59,840 --> 01:57:02,366
تراجع وأطلق سراحهم -
(أنزل القنبلة يا (توماس -

1280
01:57:02,520 --> 01:57:04,648
!أطلقوا سراحهم جميعًا -
!تعرف أني لا أستطيع -

1281
01:57:04,800 --> 01:57:06,290
(توقف أرجوك يا (توماس

1282
01:57:06,520 --> 01:57:09,967
لقد أبرمت صفقة معهم
وعدوني أن نكون بأمان جميعًا

1283
01:57:10,120 --> 01:57:13,762
ويفترض بي أن أثق بك الآن؟ -
هذا صحيح، لقد كان شرطها الوحيد -

1284
01:57:13,960 --> 01:57:15,041
!اصمتي

1285
01:57:15,280 --> 01:57:17,442
يمكن أن يعود كل شيء إلى طبيعته

1286
01:57:18,360 --> 01:57:19,361
...(توماس)

1287
01:57:20,280 --> 01:57:21,850
هل تريد أن يموتوا جميعًا؟

1288
01:57:23,280 --> 01:57:26,011
(أصغ إليها يا (توماس
فكر مليًا فيما تفعله

1289
01:57:35,680 --> 01:57:37,728
(إننا معك يا (توماس

1290
01:57:38,520 --> 01:57:39,806
لا

1291
01:57:40,360 --> 01:57:41,521
إياك

1292
01:57:42,080 --> 01:57:43,995
(فجر القنبلة يا (توماس -
إننا مستعدون -

1293
01:57:45,560 --> 01:57:46,640
لن نعود معكم

1294
01:57:47,200 --> 01:57:48,361
توماس)؟)

1295
01:57:49,120 --> 01:57:50,804
إنه الحل الوحيد

1296
01:57:53,040 --> 01:57:54,040
!(توماس)

1297
01:58:15,880 --> 01:58:18,042
!هيا -
!أخرجوها -

1298
01:58:19,520 --> 01:58:20,520
هل أنت بخير؟

1299
01:58:20,680 --> 01:58:22,569
!مكانك! ارمها يا فتى

1300
01:58:24,560 --> 01:58:26,210
!اركضوا! انبطحوا

1301
01:58:36,400 --> 01:58:37,526
!مكانك

1302
01:58:46,880 --> 01:58:48,006
يا لها من خسارة

1303
01:59:03,800 --> 01:59:05,882
!(اذهب يا (فينس

1304
01:59:07,040 --> 01:59:08,326
!الآن

1305
01:59:21,400 --> 01:59:22,731
استمر، أنا أحميك

1306
01:59:30,680 --> 01:59:32,887
!اخرجوا من هنا! هيا

1307
01:59:34,400 --> 01:59:35,845
!هيا يا (توماس)! اخرج من هنا

1308
01:59:36,000 --> 01:59:37,001
!(هيا يا (مينهو

1309
01:59:37,160 --> 01:59:38,321
!اخرج من هنا! بسرعة

1310
01:59:39,920 --> 01:59:40,921
!انبطح

1311
01:59:47,440 --> 01:59:48,440
!(مينهو)

1312
01:59:53,120 --> 01:59:53,769
!(مينهو)

1313
01:59:53,920 --> 01:59:54,921
!عد

1314
01:59:58,720 --> 02:00:00,927
!(عد يا (توماس -
!لا! (توماس)! لا -

1315
02:00:01,240 --> 02:00:02,240
!(مينهو)

1316
02:00:03,920 --> 02:00:04,920
!(توماس)

1317
02:00:07,640 --> 02:00:08,801
!(مينهو)

1318
02:00:09,440 --> 02:00:10,885
!تعال! هيا

1319
02:00:11,040 --> 02:00:13,247
!(مينهو)

1320
02:01:35,760 --> 02:01:37,569
ماذا نفعل الآن؟

1321
02:01:40,720 --> 02:01:43,087
نستعيد ما تبقى منا

1322
02:01:44,440 --> 02:01:47,762
ونلتزم بالخطة
ونذهب بكم إلى ملاذ آمن

1323
02:01:56,440 --> 02:01:58,841
ثم نبدأ من جديد كما أعتقد

1324
02:02:06,680 --> 02:02:08,444
لن أذهب معكم

1325
02:02:11,320 --> 02:02:12,481
ماذا؟

1326
02:02:14,080 --> 02:02:16,321
(لقد وعدت (مينهو

1327
02:02:16,960 --> 02:02:19,008
لن أتخلى عنه
يجب أن أذهب لأنقذه

1328
02:02:21,720 --> 02:02:23,370
انظر حولك يا فتى

1329
02:02:23,560 --> 02:02:26,040
(لقد سحقتنا (ويكد

1330
02:02:28,280 --> 02:02:30,647
فكر إلى أين ستتجه

1331
02:02:31,160 --> 02:02:33,811
لا أطلب من أحد أن يأتي معي

1332
02:02:34,960 --> 02:02:36,485
(أصغ إلي يا (توماس

1333
02:02:37,320 --> 02:02:42,565
أعرف (مينهو) بقدر ما تسعفني ذاكرتي

1334
02:02:44,120 --> 02:02:46,600
لو هناك أي طريقة
يمكننا مساعدته بها

1335
02:02:46,760 --> 02:02:54,284
ثق بي أني سأكون معك فيها
أما ما تتحدث عنه أمرًا مستحيلاً

1336
02:02:55,960 --> 02:02:57,962
أشبه بالانتحار

1337
02:03:01,000 --> 02:03:02,126
ربما

1338
02:03:03,480 --> 02:03:05,721
لكن أعرف ما يفترض علي فعله الآن

1339
02:03:08,200 --> 02:03:12,125
الأمر ليس بشأن (مينهو) وحسب
إنه بشأننا جميعًا

1340
02:03:12,320 --> 02:03:15,722
(إنه بشأن كل من أخذته (ويكد
وكل من ستأخذه

1341
02:03:17,640 --> 02:03:19,051
لن يتوقفوا أبدًا

1342
02:03:22,320 --> 02:03:25,483
لن يتوقفوا أبدًا
لذلك سأذهب وأردعهم

1343
02:03:29,000 --> 02:03:31,685
(سأقتل (إيفا بيدج

1344
02:03:35,640 --> 02:03:41,402
يجب أن أعترف
أود أن أنتقم

1345
02:03:46,680 --> 02:03:52,404
يا له من خطاب يا فتى
ما خطتك إذًا؟

1346
02:04:02,331 --> 02:11:42,824
{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36}:تمت الترجمة بواسطة
{\fs50\fad(1000,1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}محمد بخيت
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}لمتابعة الجديد عبر الفيسبوك
https://www.facebook.com/atcsubs

