[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 17 Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2-furigana,Arabic Typesetting,13,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0.5,2,10,10,10,1 Style: 2444-furigana,Times New Roman,11,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0.5,2,10,10,10,1 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2444,Times New Roman,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1 Style: 2,Arabic Typesetting,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.01,0:00:50.78,2,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & محمد العبيدي ||{\c} Dialogue: 0,0:00:59.01,0:01:09.78,2,,0,0,0,,{\fnTahoma\c&H00FFFF&}||فندق تراسيلفانيا : الجزء الثاني ||{\fn\c} Dialogue: 0,0:01:53.01,0:01:54.78,2,,0,0,0,,!مرحباً بك\N!مرحباً بك Dialogue: 0,0:01:54.84,0:01:59.41,2,,0,0,0,,.(تهانينا يا (دراك\N.بئساً، الجميع هنا Dialogue: 0,0:01:59.48,0:02:01.92,2,,0,0,0,,،)السيّد والسيّدة (لوغران\N.والدا العريس، والعائلة Dialogue: 0,0:02:07.25,0:02:08.72,2,,0,0,0,,!ـ أمي وأبي\N!(ـ (جوني Dialogue: 0,0:02:08.79,0:02:10.53,2,,0,0,0,,.لا يمكنني التصديق إنّكم جميعاً هنا Dialogue: 0,0:02:32.81,0:02:34.35,2,,0,0,0,,!أجل، أجل Dialogue: 0,0:02:35.55,0:02:39.42,2,,0,0,0,,ـ أنظر، كم هي مثيرة موعدي؟\Nـ مثيرة جداً، ياللروعة Dialogue: 0,0:02:39.49,0:02:42.82,2,,0,0,0,,ـ ماذا عن موعدي؟\Nـ هل لديك موعد؟ Dialogue: 0,0:02:42.89,0:02:45.99,2,,0,0,0,,.أجل، إنها غير مرئية\N.لذا لا يمكنك رؤيتها Dialogue: 0,0:02:46.06,0:02:49.83,2,,0,0,0,,ـ صحيح، هل إنها من (كندا)؟\Nـ صه، الزفاف بدأ Dialogue: 0,0:03:49.22,0:03:50.22,2,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:00.30,2,,0,0,0,,.(صحيح، ذلك صحيح، يا (مارتي Dialogue: 0,0:04:15.55,0:04:16.99,2,,0,0,0,,.كم هذا جميل Dialogue: 0,0:04:19.99,0:04:21.59,2,,0,0,0,,.رباه، أنظر إلى نفسك Dialogue: 0,0:04:23.19,0:04:24.19,2,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:04:38.84,0:04:41.81,2,,0,0,0,,،هل هذا كل ما أردتيه\Nيا تّوتي السامة الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:04:41.94,0:04:46.45,2,,0,0,0,,.أجل، يا أبي\Nبأستثناء أين الجد (فلاد)؟ Dialogue: 0,0:04:46.51,0:04:50.79,2,,0,0,0,,عزيزتي، ما كان جدكِ ليوافق\N.على هذا، إنه صاحب ذوق قديم Dialogue: 0,0:04:50.85,0:04:54.96,2,,0,0,0,,.. (ـ كيف لنا أن نعلم؟ لو تمكن من مقابلة (جوني\Nـ لتناوله Dialogue: 0,0:04:55.02,0:04:57.89,2,,0,0,0,,.إنه ليس مثقفاً مثل والدكِ العصري Dialogue: 0,0:04:57.96,0:05:05.40,2,,0,0,0,,ـ إذاً، هل تتفق حقاً على إنه ليس وحشاً؟\Nـ إنسان، وحش، وحيّد القرن، لطالما أنتِ سعيدة Dialogue: 0,0:05:06.57,0:05:07.64,2,,0,0,0,,.شكراً، أبي Dialogue: 0,0:05:10.37,0:05:14.11,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"ستكونين دوماً نور قمري"{\c} Dialogue: 0,0:05:14.18,0:05:17.65,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لكنكِ الآن على أجنحة"\N"الحب تحلقين للأعلى{\c} Dialogue: 0,0:05:17.71,0:05:20.15,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"(الآن أصبحتِ فتاة (جوني"{\c} Dialogue: 0,0:05:20.82,0:05:24.42,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(فتاة (جوني"\N"وفتاة والدكِ، أيضاً{\c} Dialogue: 0,0:05:24.49,0:05:26.32,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"لكانت أمكِ سعيدة للغاية"{\c} Dialogue: 0,0:05:26.39,0:05:33.90,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}لأنها دوماً كانت تعلم بأن الحب"\N"يقدم ما هو الأفضل لكِ{\c} Dialogue: 0,0:05:53.21,0:05:55.55,2,,0,0,0,,ـ مرحباً، أبي\N!ـ مرحباً، يا رفاق Dialogue: 0,0:05:55.62,0:05:57.09,2,,0,0,0,,.تود)، نل قسطاً من الراحة) Dialogue: 0,0:06:00.96,0:06:05.93,2,,0,0,0,,ـ إذاً، كيف الحال؟\Nـ تسائلت (مافيس) عما إذا كنت تود الذهاب للطيران Dialogue: 0,0:06:05.99,0:06:10.17,2,,0,0,0,,.إننا لم نفعل هذا منذ فترة\Nهل هناك أيّ سبب خاص لفعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:10.23,0:06:14.04,2,,0,0,0,,.لا يوجد هناك سبب خاص إطلاقاً\Nصحيح، يا (مافي)؟ Dialogue: 0,0:06:14.84,0:06:17.31,2,,0,0,0,,ـ ما خطبه؟\Nـ إنه سخيف Dialogue: 0,0:06:17.37,0:06:19.34,2,,0,0,0,,.. إنها فقط ليلة جميلة و Dialogue: 0,0:06:19.41,0:06:22.61,2,,0,0,0,,.. ـ حسناً، إن كنت لا تود\Nـ كلا! هل تمزحين؟ Dialogue: 0,0:06:22.68,0:06:25.18,2,,0,0,0,,يمكنني أن أتناول دلو من\N.الثوم لكي أطير معكِ Dialogue: 0,0:07:00.72,0:07:03.12,2,,0,0,0,,.عزيزتي، أنظري إلى تلك الغيوم المنفوشة Dialogue: 0,0:07:04.69,0:07:07.26,2,,0,0,0,,هل تتذكّرين ما الذي كنا نلعبه\Nعندما كنتِ صغيرة؟ Dialogue: 0,0:07:07.32,0:07:10.13,2,,0,0,0,,لعبة "الإختباء والبحث" عن الأشياء الحادة؟ Dialogue: 0,0:07:10.19,0:07:13.80,2,,0,0,0,,.حسناً\N.لعبة "الإختباء والبحث" العادية Dialogue: 0,0:07:16.30,0:07:17.80,2,,0,0,0,,أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:07:20.84,0:07:22.14,2,,0,0,0,,!عزيزتي الخفاشة Dialogue: 0,0:07:24.17,0:07:25.34,2,,0,0,0,,!(مافي) Dialogue: 0,0:07:27.14,0:07:28.54,2,,0,0,0,,!عزيزتي الخفاشة Dialogue: 0,0:07:29.91,0:07:32.28,2,,0,0,0,,.سأتمكن منكِ Dialogue: 0,0:07:38.15,0:07:40.36,2,,0,0,0,,عزيزتي؟ أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:07:40.42,0:07:44.56,2,,0,0,0,,أجل، إنه فقط أصبح من الصعب قليلاً أن\N.ألتقط أنفاسي منذ أن أصبحت حاملاً Dialogue: 0,0:07:44.63,0:07:46.96,2,,0,0,0,,.. أجل، أظن سيكون كثيراً Dialogue: 0,0:07:47.03,0:07:48.10,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:55.37,0:07:57.67,2,,0,0,0,,!سأصبح جداً Dialogue: 0,0:07:59.64,0:08:02.44,2,,0,0,0,,!وأنا سأصبح والداً Dialogue: 0,0:08:04.21,0:08:07.02,2,,0,0,0,,"لأنّك فتاة أو ابن والدك" Dialogue: 0,0:08:07.08,0:08:09.95,2,,0,0,0,,"فتاة أو أبن والدك" Dialogue: 0,0:08:10.02,0:08:13.58,2,,0,0,0,,أشعر بالجوع مجدداً، يا عزيزي، هل يمكنك\Nأن تجلب ليّ بعض من المثلجات مع الأنشوفة؟ Dialogue: 0,0:08:15.79,0:08:18.16,2,,0,0,0,,كلا، كلا، لا يجب عليكِ أن\N.تستسلمي لشهواتكِ Dialogue: 0,0:08:18.23,0:08:20.40,2,,0,0,0,,.هذا ليس جيّداً للطفل Dialogue: 0,0:08:20.46,0:08:24.00,2,,0,0,0,,عليكِ أن تزيدي من تناولكِ للعنكبوت، لكي\N.يتمكن طفلكِ من تسلق السقوف بشكل جيّد Dialogue: 0,0:08:24.07,0:08:25.73,2,,0,0,0,,.وتناولي الكثير من مرارة الخرفان Dialogue: 0,0:08:27.77,0:08:31.71,2,,0,0,0,,أحبك يا أبي، لكن لا نعلم حتى ما\N.إذا سيكون الطفل مصاص دماء Dialogue: 0,0:08:31.77,0:08:34.71,2,,0,0,0,,،سأكون سعيدة إذا كان الطفل بشري\N.مثل (جوني) تماماً Dialogue: 0,0:08:34.78,0:08:37.91,2,,0,0,0,,."بشري"\N.(مع الآلاف الاعوام من جينات (دراكولا Dialogue: 0,0:08:37.98,0:08:41.25,2,,0,0,0,,ـ لن يحصل هذا الأمر\Nـ لطالما الطفل في وضع صحي Dialogue: 0,0:08:41.32,0:08:44.82,2,,0,0,0,,ـ بالطبع، مصاص دماء صحي صغير\Nـ أو بشري Dialogue: 0,0:08:44.89,0:08:47.89,2,,0,0,0,,أجل، إنسان الذي يمكنه\N.أن يطير مثل الخفاش Dialogue: 0,0:08:47.96,0:08:50.56,2,,0,0,0,,تفضلي، فقط تناولي القليل\N.من حساء الوحش Dialogue: 0,0:08:50.63,0:08:52.49,2,,0,0,0,,.إنها وصفة والدتكِ Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.13,2,,0,0,0,,.شكراً لك، أبي Dialogue: 0,0:08:59.20,0:09:02.34,2,,0,0,0,,إنه تماماً كما كنت تعده عندما\N.كنتُ صغيرة، إنه طعامي المفضل Dialogue: 0,0:09:14.18,0:09:15.18,2,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:09:27.08,0:09:29.08,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"صالة الولادة"{\c} Dialogue: 0,0:09:30.30,0:09:33.17,2,,0,0,0,,سيّدي، فقط مسموح للأب أن\N.يدخل صالة الولادة Dialogue: 0,0:09:33.23,0:09:37.67,2,,0,0,0,,.حقاً؟ أعني ... لا بأس\N.إنه من العائلة، على ما أظن Dialogue: 0,0:09:43.34,0:09:46.61,2,,0,0,0,,!أنظروا! إنه صبي Dialogue: 0,0:09:46.68,0:09:50.49,2,,0,0,0,,!سلالة (دراكولا) سوف تستمر Dialogue: 0,0:09:50.55,0:09:56.12,2,,0,0,0,,لن يؤذيك أيّ أحد لطالما أنا\N.هنا، أيها الكلب الشرير الصغير Dialogue: 0,0:09:56.19,0:10:00.06,2,,0,0,0,,ـ أبي، هل يمكنك أن تحمل ابني؟\Nـ لو كنت الوالد، لوافقت على ذلك Dialogue: 0,0:10:00.13,0:10:04.60,2,,0,0,0,,.(لكني الممرضة (فرانسين\N.أمسكيه بأيّ حال Dialogue: 0,0:10:10.07,0:10:12.94,2,,0,0,0,,.إنها غلطتي Dialogue: 0,0:10:17.51,0:10:19.68,2,,0,0,0,,.أصبح عمر (دنيس) الصغير عام الآن\N!ياللروعة Dialogue: 0,0:10:23.52,0:10:25.72,2,,0,0,0,,.جميل، أجل، إنه طفل لطيف Dialogue: 0,0:10:28.62,0:10:32.26,2,,0,0,0,,.حسناً، حان وقت توزيع الهدايا، يا رفاق Dialogue: 0,0:10:32.33,0:10:35.93,2,,0,0,0,,!حسناً\N!لنشجع هذا الصبي Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.07,2,,0,0,0,,.تفقدوا ماذا جلبت له Dialogue: 0,0:10:38.13,0:10:42.07,2,,0,0,0,,ـ ياللروعة، هل هي ملعونة؟\Nـ إنها ملعونة للغاية، فقط الأفضل Dialogue: 0,0:10:42.14,0:10:44.34,2,,0,0,0,,.مباشرةً من السرداب Dialogue: 0,0:10:44.41,0:10:48.01,2,,0,0,0,,،إنه بدأ المشي للتو\N.. لذا، ربما ستكون أثقل من Dialogue: 0,0:10:50.35,0:10:52.75,2,,0,0,0,,.(إنّك بخير يا (دينسفيتش Dialogue: 0,0:10:52.81,0:10:57.59,2,,0,0,0,,ـ اسمه (دينس) على اسم والدي\Nـ إنه ليس اسمه مصاص الدماء Dialogue: 0,0:10:57.65,0:11:00.05,2,,0,0,0,,.دينسفيتشي - وسفيتشي) صغيري) Dialogue: 0,0:11:00.12,0:11:04.83,2,,0,0,0,,هل نحن واثقون إنه مصاص دماء؟\N،أعني إنه ليس بالأمر سيء Dialogue: 0,0:11:04.89,0:11:09.13,2,,0,0,0,,لكن ألا ينبغي أن تكون لديه أنياب\Nوجلد شاحب مثلكم يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:11:09.20,0:11:12.63,2,,0,0,0,,تقنياً، لديكِ حتى سن الخامسة\N.لكي تحصلي على أنياب مصاص الدماء Dialogue: 0,0:11:12.70,0:11:14.57,2,,0,0,0,,.(سيحصل على أنيابه، إنه (دراكولا Dialogue: 0,0:11:14.64,0:11:16.90,2,,0,0,0,,.إنه نصف آل (لوغران) أيضاً Dialogue: 0,0:11:16.97,0:11:19.97,2,,0,0,0,,.ربما سيكون أفضل في مكان عيشنا\N.فهناك الكثير من البشر Dialogue: 0,0:11:20.04,0:11:23.41,2,,0,0,0,,ماذا؟ أنظر كم هو بارع في\N.اللعب مع جراء الذئب Dialogue: 0,0:11:26.88,0:11:30.35,2,,0,0,0,,.لدينا هدية، آمل أن تكون مقبولة Dialogue: 0,0:11:31.19,0:11:33.15,2,,0,0,0,,."مقصلتي الأولى" Dialogue: 0,0:11:33.22,0:11:36.32,2,,0,0,0,,.تربوية جداً\N.(أحسنت صنعاً، يا (فرانك Dialogue: 0,0:11:36.39,0:11:39.66,2,,0,0,0,,.إنها رائعة، شكراً لكم\N.فقط علينا أن نتأكد من سلامتها Dialogue: 0,0:11:42.00,0:11:44.07,2,,0,0,0,,جوني)، هل تعرف أين وضعت)\Nالأغطية المطاطية؟ Dialogue: 0,0:11:45.27,0:11:47.10,2,,0,0,0,,مقصلة سلامة الطفل؟ Dialogue: 0,0:11:47.17,0:11:50.71,2,,0,0,0,,،لكن إذا قطعتِ إصبعكِ\N.ستكون جزء من المتعة Dialogue: 0,0:11:50.77,0:11:53.11,2,,0,0,0,,إنها جعلتني أطبق سلامة\N.الطفل في الفندق كله Dialogue: 0,0:11:53.17,0:11:55.58,2,,0,0,0,,.ثمة شخص يفرط بالحماية Dialogue: 0,0:12:18.94,0:12:19.97,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.دينس) بلغ سن الثانية){\c} Dialogue: 0,0:12:20.94,0:12:22.57,2,,0,0,0,,!جوني)! تعال بسرعة) Dialogue: 0,0:12:25.31,0:12:27.14,2,,0,0,0,,ما الأمر؟ هل هو بخير؟ Dialogue: 0,0:12:27.21,0:12:30.45,2,,0,0,0,,!ـ (دينس) قال كلمته الأولى\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:12:30.51,0:12:32.48,2,,0,0,0,,.هيّا يا عزيزي، قلها مجدداً Dialogue: 0,0:12:32.55,0:12:37.45,2,,0,0,0,,ـ بليه، بليه\N"ـ إنّي لا أقول "بليه، بليه Dialogue: 0,0:12:38.39,0:12:40.22,2,,0,0,0,,.إننا لم نقل إنّك فعلتها Dialogue: 0,0:12:40.29,0:12:42.66,2,,0,0,0,,ـ إذاً، مَن أين تعلم هذا؟\Nـ بليه، بليه Dialogue: 0,0:12:42.72,0:12:47.06,2,,0,0,0,,ـ حسناً، ربما أحياناً كنت تقولها\N!"ـ فقط أقولها عندما أقول "لا تقولها Dialogue: 0,0:12:47.56,0:12:51.57,2,,0,0,0,,ـ بليه، بليه\Nـ حسناً يا فتى، لقد فهمنا، بوسعك التحدث Dialogue: 0,0:12:53.10,0:12:54.80,2,,0,0,0,,.(دينسفيتش) Dialogue: 0,0:12:56.10,0:12:58.65,2,,0,0,0,,ـ أبي\Nـ فقط أتفقد تسوس الاسنان Dialogue: 0,0:13:02.11,0:13:04.71,2,,0,0,0,,ـ بليه، بليه\Nـ بليه، بليه Dialogue: 0,0:13:05.35,0:13:06.81,2,,0,0,0,,!لقد كان أنتِ Dialogue: 0,0:13:17.79,0:13:22.73,2,,0,0,0,,يا إلهي، (ليونارد)، إن كنت حقاً تبدو بهذه\N.البشاعة، لا أظن يمكنني التسكع معك Dialogue: 0,0:13:22.80,0:13:27.30,2,,0,0,0,,يا رفاق، ما الخطب؟ هل هذه حفلة؟\N.رد على الهاتف Dialogue: 0,0:13:27.37,0:13:32.57,2,,0,0,0,,"لا أبالي إذا قال (جوني) : "إنه تطبيق رائع\N.ما زال (جوني) وافد جديد إلى هنا Dialogue: 0,0:13:32.64,0:13:35.94,2,,0,0,0,,الآن أيها رأس العصيدة، هل أستدعيت\Nعربة الموت من أجل العفاريت؟ Dialogue: 0,0:13:36.01,0:13:39.45,2,,0,0,0,,كلا، إنّك تتفقد صفحة الفيسبوك\N.الخاصة بك، مجدداً Dialogue: 0,0:13:39.51,0:13:42.78,2,,0,0,0,,دراك)، لقد أخبرت رفاق شبكات التواصل)\N.الإجتماعي أنها أفضل وسيلة لتعزيز الفندق Dialogue: 0,0:13:42.85,0:13:44.05,2,,0,0,0,,صحيح، يا (كليفتون)؟ Dialogue: 0,0:13:46.02,0:13:51.29,2,,0,0,0,,،إذاً، يا (دراك)، أردت مراجعة بعض من أفكاري\N.كمساعدك الجديد في تنسيق العلاقات البشرية Dialogue: 0,0:13:51.36,0:13:55.76,2,,0,0,0,,بالطبع، إنها وظيفة حقيقية، لكنه ليس عذر رخيص\N.لإبقاء (مافيس) سعيدة، لذا أياك الرحيل من هنا Dialogue: 0,0:13:55.83,0:14:02.44,2,,0,0,0,,صحيح، إذاً كنت أفكر، بما أن لدينا الكثير\Nمن البشر الآن، هل علينا تحديث بعض الأحداث؟ Dialogue: 0,0:14:02.50,0:14:05.97,2,,0,0,0,,ـ مثلاً، ربما الساحر؟\Nـ ما الخطب بـ (هاري) ذي الأعين الثلاثة؟ Dialogue: 0,0:14:06.04,0:14:09.18,2,,0,0,0,,حسناً، ربما يكون طرازاً قديماً\N.بالنسبة للبشر Dialogue: 0,0:14:09.24,0:14:12.78,2,,0,0,0,,ـ أخبرني، سيّدي، ماذا كانت بطاقتك؟\Nـ البستوني الثلاثي؟ Dialogue: 0,0:14:14.75,0:14:18.89,2,,0,0,0,,ـ هل هذه بطاقتك، يا صديقي؟\N!ـ ياللروعة Dialogue: 0,0:14:20.86,0:14:24.86,2,,0,0,0,,كلا، (هاري) عظيم، لكن لا يمكنني أن\N.ألومه لكون الجمهور ليسوا عصريين Dialogue: 0,0:14:24.93,0:14:28.70,2,,0,0,0,,ـ حسناً، ماذا عن (واين)؟\Nـ (واين)؟ أأنت مجنون؟ إنه فتاي Dialogue: 0,0:14:28.76,0:14:30.67,2,,0,0,0,,إذاً، هل يفعل شيء غير التنس؟ Dialogue: 0,0:14:30.73,0:14:36.40,2,,0,0,0,,حسناً، جل ما سوف تفعله هو رفع\N.المضرب لكي تحظى بتسديدة رائعة Dialogue: 0,0:14:36.47,0:14:37.94,2,,0,0,0,,.جرب وأضرب Dialogue: 0,0:14:46.78,0:14:49.72,2,,0,0,0,,ما هذه؟ ما تلك الضوضاء؟\N!إنها تتحرك عليّ Dialogue: 0,0:14:49.78,0:14:51.69,2,,0,0,0,,.إنه مجرد الهاتف الذي جلبته لك Dialogue: 0,0:14:51.75,0:14:54.76,2,,0,0,0,,كليفتون) يرسل لك رسالة لكي)\N.تتمكن من كيفية إعادة الأرسال Dialogue: 0,0:14:58.79,0:15:01.10,2,,0,0,0,,ـ ما هـ .. إنه لا يعمل\Nـ سأتولى هذا Dialogue: 0,0:15:02.79,0:15:03.90,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}... (عزيزي، (دراك{\c} Dialogue: 0,0:15:06.60,0:15:10.00,2,,0,0,0,,(ـ الآن يمكنك أن تراسل (كليفتون\Nـ حسناً، جيّد Dialogue: 0,0:15:11.31,0:15:13.96,2,,0,0,0,,ـ كيف تفعل هذا؟\Nـ ربما إنها إظافرك Dialogue: 0,0:15:14.01,0:15:16.41,2,,0,0,0,,.الأمر سهل\N.(أنظر، سأراسل (مافيس Dialogue: 0,0:15:16.48,0:15:19.35,2,,0,0,0,,.متحمس لموعد الليلة Dialogue: 0,0:15:19.41,0:15:21.68,2,,0,0,0,,هل ترى؟ والآن أنظر، إنها عاودت الإرسال Dialogue: 0,0:15:21.75,0:15:23.89,2,,0,0,0,,."(ينبغي أن ألغيه، لا يمكنني ترك (دينس" Dialogue: 0,0:15:24.49,0:15:30.56,2,,0,0,0,,حسناً، هل لا يسمح لنا بأن نكون لوحدنا مجدداً؟ Dialogue: 0,0:15:30.63,0:15:34.43,2,,0,0,0,,.أريد أن أشعر بالحب، أيضاً Dialogue: 0,0:15:34.50,0:15:40.57,2,,0,0,0,,ـ وأرسال\Nـ حسناً، كل ما علمتني إياه هو إنّك مثير للشفقة Dialogue: 0,0:15:40.64,0:15:42.87,2,,0,0,0,,أجل، فهمت، ربما عليك فقط\N.أن تحصل على بلوتوث Dialogue: 0,0:15:42.94,0:15:45.24,2,,0,0,0,,.حسناً\N.بلوتوث)، تعال إلى هنا) Dialogue: 0,0:15:48.31,0:15:49.61,2,,0,0,0,,إذاً، الآن ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:54.08,0:15:56.38,2,,0,0,0,,.(أستيقظ، يا عزيزي (دينسفيتش Dialogue: 0,0:15:56.45,0:15:58.15,2,,0,0,0,,.مرحباً، جدي Dialogue: 0,0:15:58.22,0:16:01.56,2,,0,0,0,,.مرحباً، يا شيطاني الصغير\Nهل راودتك الكوابيس الجميلة؟ Dialogue: 0,0:16:01.62,0:16:05.43,2,,0,0,0,,.(حلمت بأني رأيت (ستيجوسورس Dialogue: 0,0:16:05.49,0:16:09.63,2,,0,0,0,,ـ هل كنت تشرب دمه؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:16:09.70,0:16:12.50,2,,0,0,0,,.إنه مجرد تخمين\Nمهلاً! هل تود فعل شيئاً رائعاً؟ Dialogue: 0,0:16:12.57,0:16:15.14,2,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:16:15.20,0:16:19.74,2,,0,0,0,,سأعلمك كيف تتحول إلى خفاش، مثلي Dialogue: 0,0:16:19.81,0:16:21.64,2,,0,0,0,,ـ هل ترى؟\Nـ رائع Dialogue: 0,0:16:21.71,0:16:23.34,2,,0,0,0,,.أجل! رائع، كما قلت Dialogue: 0,0:16:24.18,0:16:27.82,2,,0,0,0,,ـ الآن جرب\Nـ أنا خفاش Dialogue: 0,0:16:27.88,0:16:29.75,2,,0,0,0,,.أنا خفاش\N.أنا خفاش Dialogue: 0,0:16:29.82,0:16:33.29,2,,0,0,0,,ـ أنا خفاش\Nـ أعني، خفاش حقيقي Dialogue: 0,0:16:33.95,0:16:35.82,2,,0,0,0,,!أنا خفاش Dialogue: 0,0:16:36.76,0:16:41.26,2,,0,0,0,,.دينسفيتش)، خذ نفساً)\N.يمكنك أن تتحول إلى خفاش Dialogue: 0,0:16:41.33,0:16:43.36,2,,0,0,0,,.جرب، أشعر بالخفاش Dialogue: 0,0:16:45.73,0:16:47.23,2,,0,0,0,,.ليس دجاجة Dialogue: 0,0:16:49.70,0:16:51.74,2,,0,0,0,,ما هذه؟\Nرقصة "بوغالو" الكهربائية؟ Dialogue: 0,0:16:51.81,0:16:54.68,2,,0,0,0,,،إذا أريتك أن بوسعي الحركة\Nسوف تحاول الطيران، إذاً؟ Dialogue: 0,0:17:10.62,0:17:12.43,2,,0,0,0,,أبي؟ لماذا ترقصون يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:17:13.59,0:17:15.80,2,,0,0,0,,.إنه كان يرقص أثناء النوم Dialogue: 0,0:17:15.86,0:17:20.23,2,,0,0,0,,ـ هيّا يا عزيزي، عد إلى السرير\Nـ "عد إلى السرير"؟ إنها بالفعل بعد الثامنة مساءً Dialogue: 0,0:17:20.30,0:17:23.20,2,,0,0,0,,ألا تتذكّر وقت النوم الجديد؟\N.سيذهب إلى صفوف البشر النصف نهارية Dialogue: 0,0:17:25.11,0:17:28.11,2,,0,0,0,,إذا تمكن من النوم حتى الثانية\N.الليلة، سيكون رائعاً بالنسبة له Dialogue: 0,0:17:28.18,0:17:32.11,2,,0,0,0,,(لكن يا عزيزتي، 6 من جراء ذئب (واين\N.سيقيمون حفلة عيد الميلاد الليلة Dialogue: 0,0:17:32.18,0:17:34.28,2,,0,0,0,,.إنّكِ لا تودين منه أن يفوتها Dialogue: 0,0:17:34.35,0:17:38.12,2,,0,0,0,,أبي، إنّي أحب جراء الذئب، لكنهم\N.(يعتبرون قساة جداً على (دينس Dialogue: 0,0:17:38.19,0:17:42.49,2,,0,0,0,,قساة جداً"؟"\Nـ ألمَ تلاحظ؟ (دينس) أصبح مختلفاً Dialogue: 0,0:17:42.56,0:17:45.36,2,,0,0,0,,ما الذي تقولينه؟\Nألا ينبغي على (دينسفيتش) أن يكون بجوار الوحوش؟ Dialogue: 0,0:17:45.43,0:17:48.66,2,,0,0,0,,!أحب الوحوش\N!فيديو! فيديو Dialogue: 0,0:17:48.73,0:17:50.83,2,,0,0,0,,(هل تود أن تظهر لجدك (دراك\Nفيديو الوحش الخاص بك؟ Dialogue: 0,0:17:51.90,0:17:52.90,2,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:17:54.77,0:17:56.90,2,,0,0,0,,مَن هو أروع وحش؟ Dialogue: 0,0:17:56.97,0:17:58.74,2,,0,0,0,,!(كاكي) Dialogue: 0,0:17:58.81,0:18:01.78,2,,0,0,0,,!كاكي) يعتبر وحش سعيد) Dialogue: 0,0:18:01.84,0:18:04.38,2,,0,0,0,,!كاكي) يحب الكعك! لذيذ) Dialogue: 0,0:18:04.45,0:18:06.78,2,,0,0,0,,.معدتي تؤلمني Dialogue: 0,0:18:06.85,0:18:10.22,2,,0,0,0,,.مهلاً، مهلاً\Nكيف يكون هذا وحشاً؟ Dialogue: 0,0:18:10.28,0:18:12.39,2,,0,0,0,,."تناول بعض الكعك، يا "ويزلام بليم Dialogue: 0,0:18:12.45,0:18:16.36,2,,0,0,0,,تذكّروا يا صغار، الوحش الحقيقي\N.دوماً يحظى بالمشاركة Dialogue: 0,0:18:16.42,0:18:21.23,2,,0,0,0,,،مشاركة"؟ أجل! عندما أفكر بالوحوش"\N."أفكر "بالمشاركة Dialogue: 0,0:18:21.30,0:18:24.80,2,,0,0,0,,الآن، دعني أخبرك مَن يكون\N.(الوحش الحقيقي، يا (دينسفيتش Dialogue: 0,0:18:24.87,0:18:28.47,2,,0,0,0,,.أبي، أرجوك إنه بالكاد بسن الخامسة\N.لذا، لا تضغط عليه Dialogue: 0,0:18:32.34,0:18:34.58,2,,0,0,0,,."على مهلك، يا "ويزلام بليم Dialogue: 0,0:18:43.68,0:18:46.15,2,,0,0,0,,.أمي، أصبحت كبيراً على التهويدات Dialogue: 0,0:18:46.22,0:18:48.39,2,,0,0,0,,ماذا؟\N.ليس هكذا تكون التهويدة Dialogue: 0,0:18:48.46,0:18:52.29,2,,0,0,0,,ـ هكذا يغنوها معظم الناس\N... ـ "معظم الناس"؟ ما الخطب Dialogue: 0,0:18:52.36,0:18:55.80,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"عاني، عاني، وأصرخ من الألم"{\c} Dialogue: 0,0:18:55.86,0:18:59.23,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"الدماء تنزف من دماغك"{\c} Dialogue: 0,0:18:59.30,0:19:02.00,2,,0,0,0,,ـ أبي\Nـ بحقكِ، تعرفين كيف كنت أغنيها لكِ Dialogue: 0,0:19:02.07,0:19:05.21,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"الزومي يقضمك مثل البرقوق"{\c} Dialogue: 0,0:19:05.27,0:19:08.41,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"الثقوب تبكي وأنت تستسلم"{\c} Dialogue: 0,0:19:10.04,0:19:13.95,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"عاني، عاني، وأصرخ من الألم"{\c} Dialogue: 0,0:19:14.01,0:19:19.05,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"إنّك لن تتنفس مجدداً"{\c} Dialogue: 0,0:19:21.26,0:19:22.52,2,,0,0,0,,.لا زالت تعمل Dialogue: 0,0:19:45.75,0:19:49.85,2,,0,0,0,,(عيد ميلاد سعيد (والي)، (ويلسون\N.(وبي)، (وايلون)، (ويبي) و(واين) Dialogue: 0,0:19:51.55,0:19:54.16,2,,0,0,0,,!(دينسفيتش)\N!فتاي الكبير! لقد فعلتها Dialogue: 0,0:19:55.16,0:19:59.19,2,,0,0,0,,.لقد فكرت بشأن ما قلته، يا أبي\N.ربما كنت مفرطة بالحماية قليلاً Dialogue: 0,0:19:59.26,0:20:01.16,2,,0,0,0,,.شكراً لكِ، يا كعكة التابوت Dialogue: 0,0:20:02.16,0:20:05.40,2,,0,0,0,,!ـ (دينس)! أنا أحبك\N(ـ مرحباً (ويني Dialogue: 0,0:20:05.47,0:20:08.60,2,,0,0,0,,!إنّي فقط أحب أقفالك الفراولة اللذيذة Dialogue: 0,0:20:11.77,0:20:15.64,2,,0,0,0,,.ويني)، أمنحيه مجالاً، يا عزيزتي)\N.(أنا آسفة، يا (مافيس Dialogue: 0,0:20:15.91,0:20:18.38,2,,0,0,0,,.(لا عليكِ، أيتها العمة (واندا\N.إنهما يلعبان وحسب Dialogue: 0,0:20:18.45,0:20:22.15,2,,0,0,0,,!بئساً! (لمبو)؟\N!كنت أحب تلك اللعبة Dialogue: 0,0:20:22.22,0:20:25.72,2,,0,0,0,,(ـ أذهبي إلى هناك، (مافي\Nـ حقاً؟ لكني والدة الآن Dialogue: 0,0:20:25.79,0:20:28.46,2,,0,0,0,,ـ أريهم كيف تكون اللعبة\Nـ حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:20:37.46,0:20:39.07,2,,0,0,0,,محال! "بينياتا"؟ Dialogue: 0,0:20:42.94,0:20:44.67,2,,0,0,0,,.مافيس)، عزيزتي، ذلك في وقت لاحق) Dialogue: 0,0:20:46.71,0:20:48.35,2,,0,0,0,,.. إننا لا نود من الجراء أن يحظون بالمزيد من Dialogue: 0,0:20:49.31,0:20:50.24,2,,0,0,0,,!حلوى Dialogue: 0,0:20:53.85,0:20:54.85,2,,0,0,0,,.سكر Dialogue: 0,0:21:02.56,0:21:06.70,2,,0,0,0,,ـ أنا آسفة، هل بدأت بفعل كل هذا؟\Nـ لا تقلقي، لذلك السبب يطلقون عليها النفاية Dialogue: 0,0:21:16.84,0:21:17.94,2,,0,0,0,,!حسبكم Dialogue: 0,0:21:18.84,0:21:22.78,2,,0,0,0,,ـ (دينس)! أأنت بخير؟\Nـ لقد حصلت على الحلوى Dialogue: 0,0:21:22.84,0:21:24.75,2,,0,0,0,,.أنظر! لقد سقط سنك Dialogue: 0,0:21:24.81,0:21:27.25,2,,0,0,0,,هل تمازحني؟\Nهل سقط سنّه الأول؟ Dialogue: 0,0:21:27.31,0:21:30.35,2,,0,0,0,,.أجل، بالفعل\N.ها هو ظهر الناب Dialogue: 0,0:21:30.42,0:21:33.52,2,,0,0,0,,.أبي، سنّه الصغير لم يكن ناب\Nلمَ سيكون هذا كذلك؟ Dialogue: 0,0:21:33.59,0:21:35.16,2,,0,0,0,,.إنه ليس وحشاً Dialogue: 0,0:21:40.09,0:21:43.13,2,,0,0,0,,،الشمس سوف تشرق قريباً\N.ويجب علينا أخذه إلى صفوفه Dialogue: 0,0:21:43.20,0:21:46.93,2,,0,0,0,,ما خطب الصفوف التي لدينا هنا؟\Nمثل يوغا الأطفال؟ Dialogue: 0,0:21:47.00,0:21:51.04,2,,0,0,0,,!يوغا Dialogue: 0,0:21:51.11,0:21:53.17,2,,0,0,0,,.(هذا منزل (دينسفيتش Dialogue: 0,0:21:53.24,0:21:56.21,2,,0,0,0,,ـ لا أعرف، يا أبي\Nـ ما الذي لا تعرفينه؟ Dialogue: 0,0:21:56.28,0:22:02.25,2,,0,0,0,,.حسناً، لقد كّنا نفكر حول الإنتقال\N.(مكاناً ما أكثر أماناً لـ (دينس Dialogue: 0,0:22:02.32,0:22:05.22,2,,0,0,0,,.(ربما حيث نشأ (جوني) في (كاليفورنيا Dialogue: 0,0:22:05.29,0:22:09.16,2,,0,0,0,,أنا آسفة، لكن لا يمكنك أن تجعل\N.أحدهم شيء لا ينمتي له Dialogue: 0,0:22:11.29,0:22:12.76,2,,0,0,0,,.هيّا يا عزيزي، يجب أن نرحل Dialogue: 0,0:22:12.83,0:22:14.03,2,,0,0,0,,زينغ، زينغ"؟" Dialogue: 0,0:22:15.16,0:22:17.97,2,,0,0,0,,.مافي)، أنتظري)\N.لا يمكنكِ أن تكوني جادة Dialogue: 0,0:22:21.44,0:22:26.14,2,,0,0,0,,ـ أأنت موافق على هذا؟ الرحيل؟\Nـ إنه ليس تماماً Dialogue: 0,0:22:26.21,0:22:29.71,2,,0,0,0,,،إنه مجرد شيء تتحدث عنه بالتأكيد\N.لكن حتى نفعل هذا، فإنه ليس مؤكداً Dialogue: 0,0:22:33.18,0:22:35.12,2,,0,0,0,,هل غطاني للتو بالبذور؟ Dialogue: 0,0:22:36.02,0:22:37.42,2,,0,0,0,,.أجل، لقد غطاني Dialogue: 0,0:22:47.73,0:22:50.46,2,,0,0,0,,."أبي، إنه ليس ناب" Dialogue: 0,0:22:50.53,0:22:53.67,2,,0,0,0,,أبي، أنا لا أعلم إن كان هذا"\N."(المكان المناسب لـ (دينس Dialogue: 0,0:22:53.73,0:22:58.67,2,,0,0,0,,"ـ "صحيح، يا (جوني)؟\N"(ـ "يا رفيقي، إنها ليست فكرتي، بل فكرة (مافي Dialogue: 0,0:22:58.74,0:23:02.11,2,,0,0,0,,."يا رفيقي، أخشى أن أقول أيّ شيء" Dialogue: 0,0:23:02.18,0:23:04.45,2,,0,0,0,,!يا رفيقي، أنا الرفيق Dialogue: 0,0:23:04.51,0:23:06.98,2,,0,0,0,,دراك)؟ مع مَن تتحدث؟) Dialogue: 0,0:23:07.05,0:23:09.22,2,,0,0,0,,.لا تزعجه\N.إنه يتمتم هنا Dialogue: 0,0:23:10.65,0:23:12.52,2,,0,0,0,,ما الذي تمتم به، يا (دراك)؟ Dialogue: 0,0:23:12.59,0:23:15.92,2,,0,0,0,,.الصغار\N.مافي) تقول إنها تريد الرحيل) Dialogue: 0,0:23:15.99,0:23:18.63,2,,0,0,0,,إنها تود الرحيل؟ ماذا عن (جوني)؟\N.إنه لا يود الرحيل Dialogue: 0,0:23:18.69,0:23:22.86,2,,0,0,0,,.(إنه يجعل الفندق أكثر إنسانية لـ (دينس\N.كما تعلم، بما إنه ليس وحشاً Dialogue: 0,0:23:22.93,0:23:25.43,2,,0,0,0,,!إنه وحش\N.فقط لاحقاً ستظهر الأنياب Dialogue: 0,0:23:26.60,0:23:28.14,2,,0,0,0,,.ويمكنني أن أكون عارضة يد Dialogue: 0,0:23:28.20,0:23:34.04,2,,0,0,0,,أخرسي! كل تلك الأشياء البشرية\N.شوشت (دينسفيتش) المسكين Dialogue: 0,0:23:34.11,0:23:37.24,2,,0,0,0,,إذاً، ربما عليك أن تعلم الفتى\N.العديد من أمور الوحوش Dialogue: 0,0:23:37.31,0:23:39.45,2,,0,0,0,,.إنّي بحاجة لرداء Dialogue: 0,0:23:39.51,0:23:42.62,2,,0,0,0,,لا يمكنني، إنها دوماً بالجوار تتفقدني Dialogue: 0,0:23:42.68,0:23:45.92,2,,0,0,0,,يا رجل، إذا تمكنت من الحصول\N.على بعض الوقت المنفرد Dialogue: 0,0:23:45.99,0:23:48.36,2,,0,0,0,,.أنتظر دقيقة\N.هذا ما يريده (جوني) أيضاً Dialogue: 0,0:23:49.36,0:23:51.53,2,,0,0,0,,.(وقت منفرد مع (مافيس Dialogue: 0,0:23:54.29,0:23:57.06,2,,0,0,0,,هل حظيا بإجازة منذ قبل أن يتزوجا؟ Dialogue: 0,0:24:01.07,0:24:04.30,2,,0,0,0,,.سيفعلان هذا الآن\N.ونحن كذلك يا (فرانك)، إنّك عبقري Dialogue: 0,0:24:21.26,0:24:23.76,2,,0,0,0,,سنصطحب (دينسفيتش) إلى جميع\N.مطارداتنا القديمة Dialogue: 0,0:24:25.66,0:24:27.06,2,,0,0,0,,.كل واحد منا سيريه مهاراتنا Dialogue: 0,0:24:29.20,0:24:31.30,2,,0,0,0,,.نعلمه كيف يكون وحشاً Dialogue: 0,0:24:33.77,0:24:36.30,2,,0,0,0,,.وستكون لديه أنياب دون أن يعلم Dialogue: 0,0:24:36.37,0:24:38.51,2,,0,0,0,,.الفتى سيصبح بسن 5 الأسبوع القادم Dialogue: 0,0:24:38.57,0:24:41.11,2,,0,0,0,,إذا لم يكن مصاص دماء عند عيد\N.ميلاده، فلن يحصل ذلك الأمر Dialogue: 0,0:24:41.18,0:24:45.81,2,,0,0,0,,.كلا، سيحدث يا عزيزتي\N.كل ما يحتاجه هو الوقت مع جده مصاص الدماء Dialogue: 0,0:24:45.88,0:24:48.62,2,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ جده مصاص الدماء Dialogue: 0,0:24:48.68,0:24:50.62,2,,0,0,0,,.بحقك يا رجل، هذا واضح Dialogue: 0,0:24:53.02,0:24:57.62,2,,0,0,0,,ـ (جوني)، تعال للخارج\Nـ ماذا؟ مَن أنت؟ Dialogue: 0,0:24:57.69,0:25:00.19,2,,0,0,0,,.أنا حموك، أريد التحدث معك Dialogue: 0,0:25:01.86,0:25:02.86,2,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:25:04.67,0:25:07.00,2,,0,0,0,,.دعني أتخلص منهم، آسف Dialogue: 0,0:25:07.07,0:25:10.17,2,,0,0,0,,.لا مشكلة\N.لقد كنت أبحث عن إنتباه Dialogue: 0,0:25:12.51,0:25:15.21,2,,0,0,0,,هل يمكنهما البقاء؟\N.لا أظنهما جاهزا للرحيل بعد Dialogue: 0,0:25:15.28,0:25:17.41,2,,0,0,0,,.هيّا، أذهبا إلى والدتكما Dialogue: 0,0:25:17.48,0:25:20.51,2,,0,0,0,,ـ اسمع، إنّك تود البقاء هنا، صحيح؟\Nـ بالطبع Dialogue: 0,0:25:20.58,0:25:23.25,2,,0,0,0,,إنه المكان الأول حيث يمكنني\N.التصرف على سجيتي Dialogue: 0,0:25:23.32,0:25:26.75,2,,0,0,0,,لم أكن أشعر بهذه الحياة منذ\N.أن أخترعوا البيتزا المحشوة Dialogue: 0,0:25:26.82,0:25:31.12,2,,0,0,0,,.حسناً إذاً، لدينا بعض الأعمال لنفعلها\N.حسناً، لك الخطة Dialogue: 0,0:25:31.19,0:25:33.46,2,,0,0,0,,ربما تكون فكرة جيّدة أن تصطحبها\N.إلى مدينتك Dialogue: 0,0:25:33.53,0:25:35.76,2,,0,0,0,,.. لكن تذكّر Dialogue: 0,0:25:35.83,0:25:38.67,2,,0,0,0,,إذاً، إنه أوفوكادو مقطع مع الشوفان\Nوالمشمش Dialogue: 0,0:25:38.73,0:25:41.03,2,,0,0,0,,.ومرطب "أفينو" بعد كل إستحمام Dialogue: 0,0:25:41.10,0:25:47.17,2,,0,0,0,,وثم زبدة "الشيا" على سنه الناب قبل\Nإرتداء بجامته وثم 20 دقيقة من البخاخ Dialogue: 0,0:25:47.24,0:25:50.44,2,,0,0,0,,بينما أقرأ كتاب تعليم الأصوات له Dialogue: 0,0:25:50.51,0:25:53.88,2,,0,0,0,,.إنّي أطلب الكثير، يا أبي\N.بوسعنا أن نصطحب (دينس) معنا Dialogue: 0,0:25:53.95,0:25:56.82,2,,0,0,0,,ماذا؟ هل تمازحينني؟\Nوتخرجينه من روتينه؟ Dialogue: 0,0:25:56.88,0:25:58.19,2,,0,0,0,,.كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:25:58.25,0:26:02.72,2,,0,0,0,,أنتم يا صغار أذهبوا إلى (كاليفورنيا) وأروا أن\N.(كان هناك مكان مناسب لتربية (دينسفيتش Dialogue: 0,0:26:02.79,0:26:07.93,2,,0,0,0,,ـ وهل تتذكّر كيف تكون دردشة الفيديو؟\Nـ أجل، مع الهاتف والأزرار والألم Dialogue: 0,0:26:08.00,0:26:11.87,2,,0,0,0,,.أشكرك لكونك متفهم للغاية، أبي\N.أعلم إنّك ستبقيه بأمان Dialogue: 0,0:26:11.93,0:26:15.47,2,,0,0,0,,.بالطبع يا (مافي)، أعدكِ بذلك Dialogue: 0,0:26:15.54,0:26:17.44,2,,0,0,0,,.سوف أفتقده كثيراً Dialogue: 0,0:26:18.51,0:26:22.08,2,,0,0,0,,(ـ أحبك يا (دينس\Nـ أحبكِ، يا أمي Dialogue: 0,0:26:22.14,0:26:25.71,2,,0,0,0,,(سأروي له قصص (مافي\N.في كل ليلة قبل النوم Dialogue: 0,0:26:25.78,0:26:27.65,2,,0,0,0,,.أنت الأفضل، أحبك، يا أبي Dialogue: 0,0:26:30.95,0:26:33.55,2,,0,0,0,,.سوف أفتقدكم جميعاً يا رفاق\N.إنّكم جميعاً عائلتي Dialogue: 0,0:26:34.29,0:26:38.73,2,,0,0,0,,(ـ أحبك، يا (دراك\Nـ أجل، وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:26:38.79,0:26:42.50,2,,0,0,0,,.الآن، تذكّر الخطة\N.فقط أبقيها مشتتة وسعيّدة Dialogue: 0,0:26:42.56,0:26:45.00,2,,0,0,0,,ـ لكن ليس سعيدة جداً، مفهوم؟\Nـ لقد فهمت Dialogue: 0,0:26:45.07,0:26:50.97,2,,0,0,0,,عمليات، "فقط أبقيها مشتتة وسعيدة، لكن\Nليس سعيدة جداً، مفهوم"؟ بدأ الآن، رائع؟ Dialogue: 0,0:26:51.04,0:26:52.51,2,,0,0,0,,.ابتسم من الخارج Dialogue: 0,0:26:52.57,0:26:54.74,2,,0,0,0,,ـ هلا ستعانق حقيبتي؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:27:01.28,0:27:03.15,2,,0,0,0,,.أريد العودة إلى الفراش Dialogue: 0,0:27:03.22,0:27:06.35,2,,0,0,0,,.أجل، سنذهب إلى الفراش\N.جميعنا نحب الفراش Dialogue: 0,0:27:06.42,0:27:08.69,2,,0,0,0,,.لكننا سوف نفعل شيء واحد أولاً Dialogue: 0,0:27:12.59,0:27:14.39,2,,0,0,0,,هل الطقس غير عادي حيث سنذهب؟ Dialogue: 0,0:27:14.46,0:27:17.13,2,,0,0,0,,رباه، لا آمل ذلك، جسدي غير\N.جاهز لإرتداء ثياب السباحة Dialogue: 0,0:27:17.20,0:27:19.47,2,,0,0,0,,وأن يكن. أين (غريفين)؟ Dialogue: 0,0:27:19.53,0:27:21.81,2,,0,0,0,,هل يمكنني أن أحظى بلحظة؟\N.(فقط أود أن أودع (إيملي Dialogue: 0,0:27:21.87,0:27:23.50,2,,0,0,0,,.يا أخي Dialogue: 0,0:27:23.57,0:27:26.14,2,,0,0,0,,.سوف أفتقدك كثيراً Dialogue: 0,0:27:26.21,0:27:29.44,2,,0,0,0,,.أتعلمين، عليكِ أن تكوني قوية يا عزيزتي\N.لأن ما نملكه لا يمكن أن يتحطم Dialogue: 0,0:27:31.75,0:27:34.55,2,,0,0,0,,.لا تبكي، يا عزيزتي\N.الجميع يشاهد Dialogue: 0,0:27:34.62,0:27:39.25,2,,0,0,0,,ـ حسناً، يجب أن أطلب منه هذا\Nـ دعوه يفعل هذا وينتهي Dialogue: 0,0:27:39.32,0:27:43.79,2,,0,0,0,,حسناً، يا طائران الحب. أشرب\N.الشمبانيا ولنرحل من هنا Dialogue: 0,0:27:43.86,0:27:46.06,2,,0,0,0,,.أجل\N.كلا، بالطبع، حسناً Dialogue: 0,0:27:46.13,0:27:47.13,2,,0,0,0,,.نخبك، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:27:49.23,0:27:51.53,2,,0,0,0,,.أيتها الخرقاء Dialogue: 0,0:27:51.60,0:27:55.09,2,,0,0,0,,ـ هل يمكننا أن نقول أيّ شيء حيال هذا؟\Nـ كلا، ليس لدينا وقت للقفشة Dialogue: 0,0:28:03.58,0:28:07.01,2,,0,0,0,,كيف تربط حزام هذه السيارة الغبية؟ Dialogue: 0,0:28:07.08,0:28:10.52,2,,0,0,0,,ـ يجب أن تقص تلك الأظافر، يا رجل\Nـ إننا فقط نربط صغارنا بشريط لاصق Dialogue: 0,0:28:15.39,0:28:19.86,2,,0,0,0,,ـ ما الذي يفعله هنا؟\Nـ لقد أخبرته يمكنه القدوم، إنه لم يخرج من الفندق ابداً Dialogue: 0,0:28:19.93,0:28:22.63,2,,0,0,0,,.بلوبي)، ليس هناك مجال)\N.آسف، يا رجل Dialogue: 0,0:28:25.30,0:28:27.00,2,,0,0,0,,.أجل، هذا لن يحدث Dialogue: 0,0:28:27.07,0:28:29.70,2,,0,0,0,,.حسناً، ضعه على العفريت\N.لنطلق وحسب Dialogue: 0,0:28:44.62,0:28:49.49,2,,0,0,0,,ـ إلى أين سنذهب، أيها الجد (دراك)؟\Nـ (دينسفيتش)، سوف نحظى بمغامرة Dialogue: 0,0:28:49.56,0:28:54.66,2,,0,0,0,,ـ مغامرة وحشية\Nـ أجل! وحوش! سوف نأكل الكعك Dialogue: 0,0:28:54.73,0:28:59.23,2,,0,0,0,,ـ ماذا قال؟\Nـ كلا، ليس هناك كعك في هذه رحلة الوحش Dialogue: 0,0:28:59.30,0:29:02.84,2,,0,0,0,,: لا كعك، لأن (كاكي) يقول\N."الكثير من الكعك يؤلم المعدة" Dialogue: 0,0:29:03.17,0:29:05.97,2,,0,0,0,,!أجل\N."الوحش دوماً يحظى بالمشاركة" Dialogue: 0,0:29:07.64,0:29:11.45,2,,0,0,0,,!ياللروعة\N.ربما نكون بحاجة لأكثر من اسبوع Dialogue: 0,0:29:11.51,0:29:14.68,2,,0,0,0,,هل تعرف مَن يمكنه أن يصلح\N.(الفتى بالفور؟ إنه (فلاد Dialogue: 0,0:29:14.75,0:29:18.22,2,,0,0,0,,.(ماذا؟ لا داعي لإستدعاء (فلاد\N.سوف نهتم بهذا الأمر Dialogue: 0,0:29:18.29,0:29:22.82,2,,0,0,0,,اترى يا (دينسفيتش)، الوحوش\N.رائعة، مثلك تماماً Dialogue: 0,0:29:22.89,0:29:27.09,2,,0,0,0,,،لكن عندما يظهر القمر\N.تبدأ متعة الوحش الحقيقية Dialogue: 0,0:29:28.93,0:29:30.46,2,,0,0,0,,تكون مخيفة، صحيح يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:29:34.40,0:29:39.84,2,,0,0,0,,ـ يا رفاق؟ يا رفاق! ما خطبكم؟\Nـ بحقك، الجميع يحب هذه الأغنية Dialogue: 0,0:29:39.91,0:29:43.68,2,,0,0,0,,.إننا لسنا الجميع\Nإننا وحوش مخيفة، هل تتذكّر؟ Dialogue: 0,0:29:43.74,0:29:46.51,2,,0,0,0,,ـ مهلاً، ما الذي تضعه؟\Nـ إنه كتاب صوتي Dialogue: 0,0:29:46.58,0:29:49.68,2,,0,0,0,,.(قصة حياة (بيغ فوت\N.إنه يقرأها بنفسه Dialogue: 0,0:29:49.75,0:29:51.38,2,,0,0,0,,.الفصل الأول Dialogue: 0,0:30:23.78,0:30:27.05,2,,0,0,0,,!ياللروعة\N.هذا سيكون مذهلاً جداً Dialogue: 0,0:30:27.12,0:30:30.16,2,,0,0,0,,،أجل، ستكونين سعيّدة\N.لكن ليس كثيراً Dialogue: 0,0:30:30.22,0:30:31.66,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:31.73,0:30:33.99,2,,0,0,0,,أود رؤية كل شيء فعلتوه لكي تنمو Dialogue: 0,0:30:34.06,0:30:36.20,2,,0,0,0,,لطالما أنتِ مشتتة، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:30:38.13,0:30:39.70,2,,0,0,0,,بوسعنا زيارة بعض الأماكن\N.في طريقنا إلى والداي Dialogue: 0,0:30:39.77,0:30:43.00,2,,0,0,0,,ـ دعني فقط اتصل بالمنزل بسرعة\Nـ لا تفعلي ذلك Dialogue: 0,0:30:43.07,0:30:45.87,2,,0,0,0,,،إنها فقط الساعة الواحدة هناك\N.و(دينس) لم يستيقظ حتى بعد Dialogue: 0,0:30:45.94,0:30:49.21,2,,0,0,0,,صحيح، لكني لست معتادة\N.أن أكون بعيدة عنه Dialogue: 0,0:30:49.28,0:30:51.71,2,,0,0,0,,.كل شيء سيكون بخير\N.والدكِ سيعتني بكل شيء Dialogue: 0,0:30:51.78,0:30:53.81,2,,0,0,0,,.أعلم، إنه الأفضل Dialogue: 0,0:31:14.50,0:31:15.80,2,,0,0,0,,.أنعطف يميناً، هنا Dialogue: 0,0:31:16.80,0:31:18.64,2,,0,0,0,,.(أستيقظ، يا (دينسفيتش Dialogue: 0,0:31:20.27,0:31:22.88,2,,0,0,0,,يا رفاق، هل هذا يستعيد أيّ ذكريات؟ Dialogue: 0,0:31:22.94,0:31:26.21,2,,0,0,0,,لقد أعتدنا التسكع هنا عندما\N.كنا في سن المئات Dialogue: 0,0:31:26.28,0:31:29.58,2,,0,0,0,,.غابة (سلوبوزيا) المظلمة Dialogue: 0,0:31:38.99,0:31:42.86,2,,0,0,0,,ـ كم من الرائع بنوا هذا المكان\Nـ حسناً، ترجلوا من السيارة Dialogue: 0,0:31:42.93,0:31:48.03,2,,0,0,0,,دينسفيتش) سوف ترى كل وحش)\N.يقوم بإختصاصه Dialogue: 0,0:31:48.10,0:31:51.74,2,,0,0,0,,أولاً، (فرانك) سوف يرينا\N.كيف يخيف الناس Dialogue: 0,0:31:51.81,0:31:54.57,2,,0,0,0,,."أجل! سوف يقول "بو Dialogue: 0,0:31:54.64,0:31:57.11,2,,0,0,0,,أجل، لكن لا أظن "بو" تجدي نفعاً حتى Dialogue: 0,0:31:57.18,0:32:00.21,2,,0,0,0,,لكن لهذا السبب إننا هنا\N.لكي نتعلم من الاستاذ Dialogue: 0,0:32:01.41,0:32:03.08,2,,0,0,0,,.حسناً، سأحاول Dialogue: 0,0:32:19.13,0:32:21.30,2,,0,0,0,,أجل، أظن إنه يعتمد على العمل Dialogue: 0,0:32:22.94,0:32:24.47,2,,0,0,0,,!(فرانكشتاين) Dialogue: 0,0:32:24.54,0:32:26.61,2,,0,0,0,,مرحباً، كيف حالكما؟ Dialogue: 0,0:32:26.67,0:32:29.78,2,,0,0,0,,إنّك رائع! هل يمكننا أن نلتقط صورة؟\Nهل هذا مناسباً؟ Dialogue: 0,0:32:29.84,0:32:31.85,2,,0,0,0,,"بالطبع، حسناً، القليل من صور "السلفي Dialogue: 0,0:32:33.11,0:32:36.32,2,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ رائع! شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:32:36.68,0:32:37.95,2,,0,0,0,,.أتمنا لكما يوماً رائعاً Dialogue: 0,0:32:38.32,0:32:39.85,2,,0,0,0,,!بو Dialogue: 0,0:32:39.92,0:32:42.06,2,,0,0,0,,ـ إنه رائع\Nـ إنه رائع Dialogue: 0,0:32:42.12,0:32:44.06,2,,0,0,0,,.رائع، أجل Dialogue: 0,0:32:44.12,0:32:46.99,2,,0,0,0,,.ليس مخيفاً، لكن "بو" هي البداية Dialogue: 0,0:32:57.90,0:33:00.67,2,,0,0,0,,ستحظى كعكة عيد ميلادي على أروع رجل Dialogue: 0,0:33:00.74,0:33:03.08,2,,0,0,0,,.(دعني أخمن، سيكون (كاكي Dialogue: 0,0:33:03.14,0:33:06.95,2,,0,0,0,,.كلا، إنه رائع للغاية\N.إنه يتسلق الجدران ويرتدي الرداء Dialogue: 0,0:33:07.01,0:33:09.98,2,,0,0,0,,حقاً؟\Nومَن يكون هذا الرجل الرائع جداً؟ Dialogue: 0,0:33:10.35,0:33:13.52,2,,0,0,0,,!ـ باتمان\Nـ باتمان، رائع Dialogue: 0,0:33:13.59,0:33:16.79,2,,0,0,0,,ألا تعرف أحد آخر يرتدي\Nرداءً يكون رائعاً؟ Dialogue: 0,0:33:16.96,0:33:17.96,2,,0,0,0,,.هذا جيّد، توقف هنا Dialogue: 0,0:33:24.13,0:33:27.40,2,,0,0,0,,.حسناً (واين)، لقد حان دورك\N.أذهب وأقتل شيئاً Dialogue: 0,0:33:27.47,0:33:29.90,2,,0,0,0,,ـ (دينسفيتش)، راقب هذا\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:29.97,0:33:31.27,2,,0,0,0,,.لقد أخبرتك، سنفعلها Dialogue: 0,0:33:31.34,0:33:35.24,2,,0,0,0,,،إذا لم نجعل (دينسفيتش) ملهماً\Nكيف سنجد وحشه الداخلي؟ Dialogue: 0,0:33:35.51,0:33:38.21,2,,0,0,0,,ـ مَن الوحش؟\N.. ـ لا أحد، فقط Dialogue: 0,0:33:38.28,0:33:40.55,2,,0,0,0,,ـ خذ، تناول الأفوكادو\N!ـ أجل Dialogue: 0,0:33:40.61,0:33:42.62,2,,0,0,0,,.تقول والدتك إنها تحتوي على دهون جيّدة Dialogue: 0,0:33:42.68,0:33:44.75,2,,0,0,0,,.أياً كان ذلك يعني Dialogue: 0,0:33:44.82,0:33:49.36,2,,0,0,0,,اسمع، لن أكون مثل الوحوش مجدداً\N.لكي أجعل حفيدك يحب مصاصي الدماء Dialogue: 0,0:33:49.42,0:33:51.54,2,,0,0,0,,بأيّ حال، لا يوجد أيّ شيء ليقتل\N... هنا، كل شيء كان Dialogue: 0,0:33:56.23,0:33:57.40,2,,0,0,0,,.ياله من لطيف Dialogue: 0,0:33:58.23,0:33:59.60,2,,0,0,0,,.لكن عليك أن تقتله Dialogue: 0,0:33:59.67,0:34:03.27,2,,0,0,0,,رائع، لكني لم أفعل هذا منذ أعوام Dialogue: 0,0:34:03.34,0:34:06.24,2,,0,0,0,,.لا داعي للقتل بعد الآن\N."لدينا فطائر "البوب Dialogue: 0,0:34:06.31,0:34:08.71,2,,0,0,0,,.دينسفيتش) سوف تحب هذا) Dialogue: 0,0:34:08.78,0:34:11.68,2,,0,0,0,,،واين) سوف يأكل ذلك الغزال كله)\N.والتالي سيكون نصيبك Dialogue: 0,0:34:11.75,0:34:12.85,2,,0,0,0,,.واين)، هيّا) Dialogue: 0,0:34:17.52,0:34:19.82,2,,0,0,0,,.يا رجل، أصبحت كبيراً على فعل هذا Dialogue: 0,0:34:19.89,0:34:22.19,2,,0,0,0,,حسناً، كيف ينجح الأمر مجدداً؟ Dialogue: 0,0:34:23.56,0:34:25.06,2,,0,0,0,,.كلا، مهلاً، هذا من أجل القمر Dialogue: 0,0:34:25.13,0:34:27.29,2,,0,0,0,,.سأطلق هديراً، صحيح، هكذا Dialogue: 0,0:34:29.46,0:34:31.83,2,,0,0,0,,!ـ هدير\Nـ أحضره، يا فتى Dialogue: 0,0:34:37.54,0:34:38.97,2,,0,0,0,,.(أحضره، أيها العم (واين Dialogue: 0,0:34:41.41,0:34:45.31,2,,0,0,0,,.كن مستذئباً\Nهل حقاً قلت كلمة "هدير"؟ Dialogue: 0,0:34:45.38,0:34:48.18,2,,0,0,0,,ـ إنّك ذئب جبان\Nـ لقد قلت إنّي كبير Dialogue: 0,0:34:49.88,0:34:53.02,2,,0,0,0,,ـ أعطني ذلك القرص\N!ـ كلا! إنه قرصي! أنا الذي جلبته Dialogue: 0,0:34:53.09,0:34:54.69,2,,0,0,0,,ـ أعطني إياه\N!ـ أعده Dialogue: 0,0:34:54.75,0:34:57.22,2,,0,0,0,,!ـ أعده\Nـ أعطني هذا! أعده Dialogue: 0,0:35:02.90,0:35:04.50,2,,0,0,0,,.(إنه بخير، إنه (بلوبي Dialogue: 0,0:35:07.27,0:35:10.17,2,,0,0,0,,.هذا المكان رائع وخلاب للغاية Dialogue: 0,0:35:10.24,0:35:12.77,2,,0,0,0,,ـ ما الذي تود أن تريني إياه أولاً؟\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,0:35:12.84,0:35:15.74,2,,0,0,0,,إنه جميل، لكن ليس هناك أيّ شيء\N.يمكننا أن نفعله عندما يحل الظلام Dialogue: 0,0:35:16.31,0:35:18.21,2,,0,0,0,,مهلاً، ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:35:21.71,0:35:25.66,2,,0,0,0,,إذاً، تخبرني بأن يمكنني الأختيار بين\Nكل هذه الأنواع المختلفة من الرقائق؟ Dialogue: 0,0:35:26.39,0:35:29.39,2,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ كيف يختارون الناس؟ Dialogue: 0,0:35:30.39,0:35:31.36,2,,0,0,0,,!ياللروعة Dialogue: 0,0:35:31.42,0:35:34.23,2,,0,0,0,,الآن، ما هذه النافورة الجميلة من الياقوت؟ Dialogue: 0,0:35:35.43,0:35:39.47,2,,0,0,0,,ـ (جوني)، هل جربت هذه المثلجات؟\Nـ ليس بهذه السرعة، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:35:39.53,0:35:42.87,2,,0,0,0,,.إنها تحتوي على 48 نكهة\N.علينا أن نجربهم جميعاً Dialogue: 0,0:35:46.14,0:35:50.64,2,,0,0,0,,ـ لا أعلم إن كان لدينا وقت\Nـ لماذا؟ هذا المكان مفتوح طوال الليل. صحيح، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:35:51.71,0:35:52.71,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:35:56.32,0:35:57.65,2,,0,0,0,,.جوني)، أنظر) Dialogue: 0,0:35:57.72,0:36:00.85,2,,0,0,0,,إنهم يعملون برنامج تلفازي حول\N.هذا المكان ونحن نجوم Dialogue: 0,0:36:00.92,0:36:03.69,2,,0,0,0,,ـ مرحباً، أيها العالم\Nـ رائع Dialogue: 0,0:36:03.76,0:36:07.36,2,,0,0,0,,.إنه رائع تماماً\N.(إنّك محوظ للغاية، يا (كال Dialogue: 0,0:36:08.43,0:36:09.96,2,,0,0,0,,.مرحباً، أيها العالم Dialogue: 0,0:36:13.50,0:36:15.37,2,,0,0,0,,.حسناً (مواري)، حان دورك Dialogue: 0,0:36:16.80,0:36:20.27,2,,0,0,0,,معذرةً، هل تعرف أين يمكن لأحد\Nأن يحصل على عضة بالجوار هنا؟ Dialogue: 0,0:36:20.34,0:36:23.54,2,,0,0,0,,هل حقاً تسأل مصاص دماء\Nأين يمكن الحصول على عضة؟ Dialogue: 0,0:36:23.61,0:36:26.08,2,,0,0,0,,.. يا إلهي، لم أكن أعني\N.إننا لسنا من هنا Dialogue: 0,0:36:26.15,0:36:30.55,2,,0,0,0,,هذا محرج للغاية، فقط واصل التحرك\Nـ آسف لإزعاجك، يعجبني حبوب الشكولاتة الخاصة بك Dialogue: 0,0:36:34.09,0:36:37.76,2,,0,0,0,,ـ إذاً، ماذا تريد مني أن أفعله الآن؟\Nـ (دينسفيتش)، لن تصدق هذا Dialogue: 0,0:36:37.82,0:36:42.10,2,,0,0,0,,بوسع المومياء أن تمر من خلال الجدران\Nوتتحول إلى سرب من الخنافس Dialogue: 0,0:36:42.16,0:36:44.43,2,,0,0,0,,.وتلقي اللعنة على أيّ أحد Dialogue: 0,0:36:44.50,0:36:47.53,2,,0,0,0,,ـ هذا يبدو قاسياً\Nـ إنه قاسي ممتع، حسناً Dialogue: 0,0:36:47.60,0:36:49.20,2,,0,0,0,,.إذاً، تفقد هذا Dialogue: 0,0:36:49.27,0:36:53.81,2,,0,0,0,,سوف يستحضر (مواري) أكبر\N.عاصفة رملية رأيتها على الإطلاق Dialogue: 0,0:36:53.87,0:36:55.54,2,,0,0,0,,!أفعلها Dialogue: 0,0:36:55.61,0:36:59.31,2,,0,0,0,,ـ عاصفة رملية؟ لقد مضى وقت طويل\Nـ ليست مشكلتي، أفعلها، قل تعوذيتك الصغيرة Dialogue: 0,0:36:59.38,0:37:02.08,2,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:37:02.15,0:37:05.89,2,,0,0,0,,(سأتولى هذا. (فرانك)، (واين\Nغريفين) حاولوا أن لا يغمى عليكم) Dialogue: 0,0:37:27.97,0:37:29.21,2,,0,0,0,,.ظهري Dialogue: 0,0:37:38.62,0:37:39.69,2,,0,0,0,,.مهلاً Dialogue: 0,0:37:46.39,0:37:47.59,2,,0,0,0,,!كم هذا لطيف Dialogue: 0,0:37:54.57,0:37:57.94,2,,0,0,0,,.مهلاً، توقف عند ذلك الملعب\N.أنظر إلى هؤلاء الصغار اللطفاء Dialogue: 0,0:38:04.64,0:38:07.55,2,,0,0,0,,.بئساً! هذا يبدو مذهلاً Dialogue: 0,0:38:07.61,0:38:11.88,2,,0,0,0,,لا أعلم يا (مافي)، يمكن أن يكون خطيراً\N.جداً إذا كنتِ لا تعرفين ما تقومين بهِ Dialogue: 0,0:38:11.95,0:38:15.05,2,,0,0,0,,.بالطبع، بوسعي أن أركب هذه الدراجات\Nهل ليّ، أيها الرفيق الصغير؟ Dialogue: 0,0:38:15.89,0:38:20.56,2,,0,0,0,,.تفقدي هذا، أجل\N.هكذا كنت أفعلها في كل صيف Dialogue: 0,0:38:22.63,0:38:24.60,2,,0,0,0,,!مرحى Dialogue: 0,0:38:24.66,0:38:25.66,2,,0,0,0,,!مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:38:35.04,0:38:36.44,2,,0,0,0,,.أظن إنّي خدشتها Dialogue: 0,0:38:37.58,0:38:39.18,2,,0,0,0,,.حان دوري Dialogue: 0,0:38:39.25,0:38:42.18,2,,0,0,0,,مافي)، كما أخبرتكِ لقد استغرق)\N.الأمر مني أعوام لأكون بهذه البراعة Dialogue: 0,0:38:42.25,0:38:44.22,2,,0,0,0,,.حسناً، سأحاول Dialogue: 0,0:39:23.36,0:39:27.46,2,,0,0,0,,ـ هل عرفتوا الآن؟ هذه هي صديقتي، أيها الاغبياء\N(ـ قصدك زوجتك، يا (جوني Dialogue: 0,0:39:27.53,0:39:29.23,2,,0,0,0,,.زوجتي، حتى أفضل من ذلك Dialogue: 0,0:39:29.30,0:39:32.93,2,,0,0,0,,كان ذلك رائعاً يا سيّدتي، من\Nأين تعلمتِ فعل هكذا أمور؟ Dialogue: 0,0:39:33.00,0:39:34.37,2,,0,0,0,,.(ترانسيلفانيا) Dialogue: 0,0:39:34.43,0:39:37.70,2,,0,0,0,,.(هذا رائع، لديّ ابن عم من (ترانسيلفانيا Dialogue: 0,0:39:37.77,0:39:41.47,2,,0,0,0,,.هؤلاء الصغار جميلون للغاية\N.دينس) سوف يحبهم) Dialogue: 0,0:39:41.54,0:39:43.24,2,,0,0,0,,.يا له من مكان رائع لتربية الطفل Dialogue: 0,0:39:43.31,0:39:47.11,2,,0,0,0,,لتربية طفل؟\N.لا أعلم إن كان رائعاً Dialogue: 0,0:39:47.18,0:39:50.25,2,,0,0,0,,ربما مذهلاً، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:39:50.32,0:39:52.89,2,,0,0,0,,بأيّ حال، يجب علينا الذهاب إلى منزل\N.أهلي، أخبرتهم إننا سنكون عندهم الآن Dialogue: 0,0:39:52.95,0:39:54.32,2,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:39:54.39,0:39:58.49,2,,0,0,0,,.(إنها الساعة بعد الثالثة في (ترانسيلفانيا\Nسوف أتفقد (دينس)، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:40:03.50,0:40:06.30,2,,0,0,0,,.حبوب الشكولاتة\Nهل تمزح معي؟ Dialogue: 0,0:40:06.37,0:40:08.50,2,,0,0,0,,.(لا بأس، يا (دراك\N.فعلوا ذلك لأنهم يحبوننا Dialogue: 0,0:40:08.57,0:40:11.00,2,,0,0,0,,.أجل، الوحوش هم الأصل Dialogue: 0,0:40:11.07,0:40:13.17,2,,0,0,0,,.أجل، عليك أن تتقبل هذا كما فعلت أنا Dialogue: 0,0:40:13.24,0:40:15.21,2,,0,0,0,,لديّ فيديو تمرين أكثر مبيعاً Dialogue: 0,0:40:15.27,0:40:17.91,2,,0,0,0,,.أتبعوني، يا سيّدات\N.إلى اليمين، إلى اليسار Dialogue: 0,0:40:17.98,0:40:20.65,2,,0,0,0,,.كلا، يا فتيات، راقبوني\N.إنّكم لا تراقبون Dialogue: 0,0:40:20.71,0:40:23.65,2,,0,0,0,,.. ها نحن ذا، ثمانية وسبعة وستة Dialogue: 0,0:40:23.72,0:40:25.42,2,,0,0,0,,.هذا ليس أنا، يا رفاق Dialogue: 0,0:40:25.49,0:40:28.86,2,,0,0,0,,بحقك، حتى (بيغ فوت) نجح\N.في دوري كرة القدم الألماني Dialogue: 0,0:40:37.03,0:40:40.83,2,,0,0,0,,.كلا، كلا، كلا\N.(إنها (مافيس Dialogue: 0,0:40:40.90,0:40:42.64,2,,0,0,0,,.يجب عليك أن ترد عليها Dialogue: 0,0:40:42.70,0:40:44.24,2,,0,0,0,,.إنّك تضغط بقوة\N.أفعلها برفق Dialogue: 0,0:40:44.30,0:40:46.34,2,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:40:46.41,0:40:49.34,2,,0,0,0,,.دينسفيتش)، استيقظ)\N.يا إلهي، إنه فاقد الوعي Dialogue: 0,0:40:49.71,0:40:50.94,2,,0,0,0,,.سأتولى هذا Dialogue: 0,0:40:53.31,0:40:55.95,2,,0,0,0,,ـ أبي، لماذا تأخرت في الرد؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:40:56.02,0:40:59.32,2,,0,0,0,,.(لا شيء، (مافي\N.جميعنا بخير هنا في الفندق Dialogue: 0,0:40:59.39,0:41:01.39,2,,0,0,0,,.إننا فقط نقوم بأشياء تتعلق بالفندق Dialogue: 0,0:41:01.45,0:41:04.29,2,,0,0,0,,ـ عذراً، لا يمكنني تحمل أنفاسك\Nـ فهمتك Dialogue: 0,0:41:04.36,0:41:07.43,2,,0,0,0,,ـ كيف حالكِ؟\Nـ إننا نحظى بمتعة كبيرة Dialogue: 0,0:41:07.49,0:41:10.56,2,,0,0,0,,لقد جربنا الدراجات وذهبنا إلى\N.سوق "ميني"، المكان ممتع هنا Dialogue: 0,0:41:11.30,0:41:14.03,2,,0,0,0,,ـ هل (دينس) بخير؟\Nـ بالطبع Dialogue: 0,0:41:14.10,0:41:17.74,2,,0,0,0,,ـ هل تودين رؤيته؟\Nـ أجل، أود ذلك Dialogue: 0,0:41:17.80,0:41:20.74,2,,0,0,0,,ـ مرحباً عزيزي، كيف حالك؟\Nـ أمي Dialogue: 0,0:41:20.81,0:41:22.81,2,,0,0,0,,.أنا سعيد Dialogue: 0,0:41:23.48,0:41:25.18,2,,0,0,0,,مرحباً، أيها الصغير Dialogue: 0,0:41:25.24,0:41:28.95,2,,0,0,0,,ـ لماذا ترتدي نظارات شمسية؟\Nـ لقد كنا نلعب Dialogue: 0,0:41:29.22,0:41:31.78,2,,0,0,0,,.إنه شيء خاص بالخارقين Dialogue: 0,0:41:31.85,0:41:35.29,2,,0,0,0,,،لأنّي رجل النظارات الشمسية\N!من أجل الأنقاذ Dialogue: 0,0:41:35.35,0:41:36.96,2,,0,0,0,,ـ حسناً، أخفض صوتك\Nـ إنّي أطير Dialogue: 0,0:41:37.02,0:41:42.70,2,,0,0,0,,ـ صوتك غريباً\Nـ كلا، إنه صوته الخاص برجل النظارات الشمسية Dialogue: 0,0:41:42.76,0:41:45.50,2,,0,0,0,,الإشارة سيئة، (مافيس)، هل تسمعيني؟ Dialogue: 0,0:41:47.00,0:41:48.90,2,,0,0,0,,.. حسناً، إنّي لا زال Dialogue: 0,0:41:49.14,0:41:53.64,2,,0,0,0,,ـ حسناً، أظن إنه يستمتع\Nـ بالطبع، إنه كذلك Dialogue: 0,0:41:55.64,0:41:58.01,2,,0,0,0,,ياللروعة، لقد كنت بارعاً في أداء\N.دور رجل النظارات الشمسية Dialogue: 0,0:41:58.08,0:42:01.71,2,,0,0,0,,مباشرةً من رأسي، لكني نطقت كلمة\Nبسبب"، هل لاحظ الجميع ذلك؟" Dialogue: 0,0:42:01.78,0:42:04.55,2,,0,0,0,,.لقد قالت إنها كانت تستمع\N.جوني) أفسد الأمر) Dialogue: 0,0:42:04.62,0:42:07.85,2,,0,0,0,,.إنها تستمع بالدراجات والتسوق\N!إنها سوف تود الإنتقال Dialogue: 0,0:42:07.92,0:42:10.76,2,,0,0,0,,.يجب عليّ أن أصلح هذا الفتى\Nهل أوشكنا من الوصول أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:10.82,0:42:14.39,2,,0,0,0,,،حسناً، ربما أتخذت منعطفاً خاطئاً\N.حوالي بضعة أميال من هناك Dialogue: 0,0:42:14.46,0:42:16.26,2,,0,0,0,,ـ لا تغضب\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:18.36,0:42:20.53,2,,0,0,0,,ليشغل أحدكم برنامج الملاحة\N.على هذا الشيء Dialogue: 0,0:42:20.60,0:42:22.57,2,,0,0,0,,.أنظر كم ألمسه أنا برفق Dialogue: 0,0:42:22.64,0:42:25.57,2,,0,0,0,,.الرجاء أدخل اسم وجهتك Dialogue: 0,0:42:25.64,0:42:29.28,2,,0,0,0,,.ارجوك، أتوسل إليك Dialogue: 0,0:42:31.94,0:42:34.41,2,,0,0,0,,.(أجل، هذا سيكون رائعاً، يا (دينسفيتش Dialogue: 0,0:42:34.48,0:42:37.35,2,,0,0,0,,الأشياء المخيفة، إتفقنا؟\N.إنها في داخلك Dialogue: 0,0:42:37.42,0:42:40.19,2,,0,0,0,,يجب أن نركز على الخوف Dialogue: 0,0:42:40.25,0:42:43.02,2,,0,0,0,,أبي (دراك)؟\Nهل تفتقد جدتي؟ Dialogue: 0,0:42:43.09,0:42:45.86,2,,0,0,0,,أفتقد جدتك؟\Nبالتأكيد، أفتقدها Dialogue: 0,0:42:45.93,0:42:50.20,2,,0,0,0,,أفتقدها كل يوم\Nكانت كل شيء لي Dialogue: 0,0:42:51.13,0:42:52.60,2,,0,0,0,,لماذا تسأل؟ Dialogue: 0,0:42:52.67,0:42:54.07,2,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,0:42:54.13,0:42:56.10,2,,0,0,0,,هل تفتقد أحداً ما؟ Dialogue: 0,0:42:56.17,0:42:58.27,2,,0,0,0,,أنا أفتقد أمي وأبي Dialogue: 0,0:42:58.34,0:43:01.11,2,,0,0,0,,ومن أيضاً؟\Nهل تفتقد (ويني)؟ Dialogue: 0,0:43:01.17,0:43:04.28,2,,0,0,0,,الجرو الذي يلعب معك\Nويحاول أن يلعقك طوال الوقت؟ Dialogue: 0,0:43:04.34,0:43:06.58,2,,0,0,0,,أجل، ولكننا مجرد أصدقاء Dialogue: 0,0:43:06.65,0:43:09.45,2,,0,0,0,,لا، لا، لا\N(أنت (دراكولا Dialogue: 0,0:43:09.52,0:43:13.32,2,,0,0,0,,لا يمكنك أن تكون صديقاً مع أحداً\N(لطيف ذو شعر معدود مثل (ويني Dialogue: 0,0:43:13.39,0:43:18.99,2,,0,0,0,,أستدر يميناً، الآن -\Nهنا، أنت أبله - Dialogue: 0,0:43:19.06,0:43:20.13,2,,0,0,0,,!(استدر إلى اليمين (غريفين Dialogue: 0,0:43:20.19,0:43:21.36,2,,0,0,0,,(أجل، أبي (دراك Dialogue: 0,0:43:26.47,0:43:31.24,2,,0,0,0,,أنتظروا وشاهدوا يا رفاق، هذا الطفل\Nسيستهلك دم ماعز كثير بدون وقت Dialogue: 0,0:43:31.30,0:43:34.67,2,,0,0,0,,{\i1}لقد وصلت إلى وجهتك، أجل{\i} Dialogue: 0,0:43:34.74,0:43:36.54,2,,0,0,0,,{\i1}!أجل\Nها نحن هنا{\i} Dialogue: 0,0:43:36.61,0:43:38.98,2,,0,0,0,,أنه المخيم الصيفي لمصاصي الدماء\Nأتيت إلى هنا عندما كنت طفل Dialogue: 0,0:43:39.05,0:43:41.45,2,,0,0,0,,ما هو، مخيم مصاصي الدماء؟ Dialogue: 0,0:43:41.51,0:43:43.58,2,,0,0,0,,لا، من يقول أن هناك مخيم\Nمخيم مصاصي الدماء"؟ " Dialogue: 0,0:43:43.65,0:43:45.82,2,,0,0,0,,"أنه مخيم "ويني بكاكا Dialogue: 0,0:44:06.41,0:44:08.11,2,,0,0,0,,هل ترى، (دينسفيتش)؟ Dialogue: 0,0:44:08.17,0:44:12.24,2,,0,0,0,,هنا حيث تعلمت أن أقبض\Nعلى الفئران والتحول Dialogue: 0,0:44:12.31,0:44:15.98,2,,0,0,0,,وأستخدام طاقتي الخارقة وقوتي\Nأنه أمر رائع، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:44:16.05,0:44:17.05,2,,0,0,0,,تنس الريشة Dialogue: 0,0:44:21.59,0:44:24.89,2,,0,0,0,,أجل، لا أتذكر لعبة تنس الريشة Dialogue: 0,0:44:24.96,0:44:27.93,2,,0,0,0,,حسناً، حسناً، هل هذه ليلة رائعة؟\Nكيف حالكم، يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:44:27.99,0:44:29.80,2,,0,0,0,,أنا (داني)، المخرج Dialogue: 0,0:44:29.86,0:44:32.33,2,,0,0,0,,نحن بالتأكيد نشعر بالأثارة\Nلأنكم أيها الأساطير تزوروننا Dialogue: 0,0:44:32.40,0:44:34.37,2,,0,0,0,,بماذا يمكنني أن أخدمكم؟ Dialogue: 0,0:44:34.43,0:44:39.17,2,,0,0,0,,حسناً، أنا مهتم بأرسال حفيدي\Nدينسفيش)، إلى هنا) Dialogue: 0,0:44:39.24,0:44:43.71,2,,0,0,0,,هذا الصغير ذو الشهر الأحمر\Nالفتى الصغير بلا أنياب؟ Dialogue: 0,0:44:43.78,0:44:47.25,2,,0,0,0,,إنها هناك بالداخل\Nولكنه متأخر بالنمو، لذا أتينا إلى هنا Dialogue: 0,0:44:47.31,0:44:49.45,2,,0,0,0,,هل يمكنك أن ترينا\Nبعض الصفوف؟ Dialogue: 0,0:44:49.52,0:44:51.58,2,,0,0,0,,مثل أين تصطادون الفئران؟ Dialogue: 0,0:44:51.65,0:44:54.62,2,,0,0,0,,يمكن أن يكون ذلك، بالطبع نطلق عليها\N"الآن "إصطياد الفئران Dialogue: 0,0:45:05.67,0:45:08.13,2,,0,0,0,,أذاً ليس عليهم أصطياد الفئران؟ Dialogue: 0,0:45:08.20,0:45:11.67,2,,0,0,0,,لا، لقد وجدنا أن هذه طريقة جيدة\Nلبناء ثقة بالنفس Dialogue: 0,0:45:13.47,0:45:14.54,2,,0,0,0,,تعال هنا Dialogue: 0,0:45:15.84,0:45:17.60,2,,0,0,0,,!أنه هنا تماماً\Nما هي مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:45:19.38,0:45:20.65,2,,0,0,0,,"هوكي بوكي" Dialogue: 0,0:45:22.28,0:45:23.82,2,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:45:23.88,0:45:27.25,2,,0,0,0,,(ها هو ، (دينسفيش\Nحيث تعلم جدك الطيران Dialogue: 0,0:45:27.32,0:45:29.36,2,,0,0,0,,أريد الطيران كجدي Dialogue: 0,0:45:36.03,0:45:37.76,2,,0,0,0,,أجل، نحن هنا الآن Dialogue: 0,0:45:39.07,0:45:41.67,2,,0,0,0,,لقد قللنا المسافة\Nمن أجل التأمين Dialogue: 0,0:45:45.40,0:45:47.67,2,,0,0,0,,ساعدني، ساعدني، ساعدني Dialogue: 0,0:45:47.74,0:45:50.68,2,,0,0,0,,"هوكي بوكي"\Nسأراكم عند نار المخيم Dialogue: 0,0:45:55.55,0:45:58.18,2,,0,0,0,,حسناً، يا إلهي مرحباً بكما، كلاكما Dialogue: 0,0:45:58.25,0:45:59.42,2,,0,0,0,,مرحباً، يا رفاق Dialogue: 0,0:45:59.49,0:46:02.36,2,,0,0,0,,مرحباً، يا رفاق، هذا مشوق جداً Dialogue: 0,0:46:02.42,0:46:06.56,2,,0,0,0,,أنظر لكل هذا، رائع للغاية Dialogue: 0,0:46:06.63,0:46:09.16,2,,0,0,0,,لا يمكنني أن أصدق\Nبالواقع، أنني هنا حقاً Dialogue: 0,0:46:09.23,0:46:10.53,2,,0,0,0,,حسناً، أنت كذلك Dialogue: 0,0:46:10.60,0:46:13.90,2,,0,0,0,,الآن، كيف تعملين؟\Nهل أنت مستيقظة طوال الليل وتنامين طوال النهار؟ Dialogue: 0,0:46:13.97,0:46:15.27,2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:46:15.33,0:46:16.34,2,,0,0,0,,سأفعل أي شيء تريدونه، يا رفاق Dialogue: 0,0:46:16.40,0:46:17.94,2,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:46:18.00,0:46:20.57,2,,0,0,0,,لأنني أشتريت قبعة الشمس الجميلة هذه لك\N(ليندا) Dialogue: 0,0:46:20.64,0:46:22.58,2,,0,0,0,,ولكن من جهة أخرى أرتدي هذا المعطف\Nأذا أردت أن تكوني بأمان Dialogue: 0,0:46:22.64,0:46:24.41,2,,0,0,0,,يمكننا التعامل مع هذا لاحقاً\N(ليندا) Dialogue: 0,0:46:24.48,0:46:25.41,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:46:25.48,0:46:27.15,2,,0,0,0,,تعالا وأنظرا Dialogue: 0,0:46:28.31,0:46:30.02,2,,0,0,0,,لقد جهزت غرفة نومك Dialogue: 0,0:46:33.99,0:46:37.12,2,,0,0,0,,(إنها تماماً مثل (ترانسيلفانيا Dialogue: 0,0:46:37.19,0:46:40.66,2,,0,0,0,,(ترانسيلفانيا)\Nكانت تلك تجربة ممتعة Dialogue: 0,0:46:40.73,0:46:42.80,2,,0,0,0,,مايك) كان خائف من أن يقطع)\Nويؤكل Dialogue: 0,0:46:42.86,0:46:44.80,2,,0,0,0,,ولكنني أخبرته أنه كان\Nيتصرف بحماقة فقط Dialogue: 0,0:46:44.86,0:46:46.07,2,,0,0,0,,(كان ذلك أنت (ليندا Dialogue: 0,0:46:46.87,0:46:48.77,2,,0,0,0,,ها هم آتوا Dialogue: 0,0:46:48.83,0:46:51.60,2,,0,0,0,,تعرفين، لدينا خليط من العائلات\Nفي الحي Dialogue: 0,0:46:51.67,0:46:53.57,2,,0,0,0,,لذا قمت بدعوتهم إلى هنا Dialogue: 0,0:46:53.64,0:46:55.67,2,,0,0,0,,قد يكون هذا لطيفاً لكم يا رفاق\Nأن تحدثم إلىيهم Dialogue: 0,0:46:55.74,0:46:57.48,2,,0,0,0,,منذ أن فكرتم بالأنتقال إلى هنا Dialogue: 0,0:46:59.21,0:47:01.35,2,,0,0,0,,(مرحباً (كارين)، مرحباً (باندراغورا Dialogue: 0,0:47:01.41,0:47:02.92,2,,0,0,0,,(مرحباً (مافيس -\Nمرحباً بكم يا رفاق - Dialogue: 0,0:47:04.48,0:47:07.72,2,,0,0,0,,أجل، سيعجبك المكان هنا\Nلا تقلقي أبداً Dialogue: 0,0:47:07.79,0:47:11.12,2,,0,0,0,,الناس رائعون كلياً\Nمع نمط أختيارات حياتنا Dialogue: 0,0:47:11.19,0:47:12.49,2,,0,0,0,,أعني، الأطفال يتعرضون\Nللمضايقة قليلاً Dialogue: 0,0:47:12.56,0:47:14.76,2,,0,0,0,,ولكنه هذا يقويهم Dialogue: 0,0:47:14.83,0:47:16.60,2,,0,0,0,,مرحباً، يا رفاق\N(وهذه (لوريتا Dialogue: 0,0:47:16.66,0:47:18.63,2,,0,0,0,,(إنها متزوجة من (بول\Nأنه مستذئب Dialogue: 0,0:47:18.70,0:47:20.30,2,,0,0,0,,معذرة؟ Dialogue: 0,0:47:20.37,0:47:23.80,2,,0,0,0,,أجل، لقد كنت أخبر (مافيس) بشأن\Nأزاج الوحوش الأخرين في البلدة Dialogue: 0,0:47:23.87,0:47:25.70,2,,0,0,0,,أنا لست مستذئب Dialogue: 0,0:47:25.77,0:47:28.37,2,,0,0,0,,...لقد ظننت Dialogue: 0,0:47:28.44,0:47:31.04,2,,0,0,0,,حسناً، مرحب بكم بالبقاء\Nوتناول بعض الكعك Dialogue: 0,0:47:34.68,0:47:38.75,2,,0,0,0,,{\i1} مصاصي الدماء سيكونون\Nأصدقاء للأبد{\i} Dialogue: 0,0:47:38.82,0:47:42.96,2,,0,0,0,,{\i1} خلال القرون معاً{\i} Dialogue: 0,0:47:43.02,0:47:47.23,2,,0,0,0,,{\i1} حتى في الطقس الساطع جداً{\i} Dialogue: 0,0:47:47.29,0:47:51.43,2,,0,0,0,,{\i1} مصاصي الدماء سيكونون\Nأصدقاء للأبد{\i} Dialogue: 0,0:47:51.50,0:47:55.03,2,,0,0,0,,{\i1} حرفياً{\i} Dialogue: 0,0:47:55.10,0:47:58.40,2,,0,0,0,,{\i1} للأبد{\i} Dialogue: 0,0:48:02.24,0:48:05.01,2,,0,0,0,,أحسنتم عملاً، يا مصاصي الدماء\Nأعطوا أنفسكم عناق Dialogue: 0,0:48:11.12,0:48:12.15,2,,0,0,0,,سوف نذهب Dialogue: 0,0:48:12.22,0:48:13.22,2,,0,0,0,,ماذا؟ إلى أين؟ Dialogue: 0,0:48:19.59,0:48:21.03,2,,0,0,0,,لماذا نفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:48:21.09,0:48:23.90,2,,0,0,0,,هل تفضل الأنصات إلى تلك\Nالأغاني المملة الجديدة؟ Dialogue: 0,0:48:23.96,0:48:26.00,2,,0,0,0,,ماذا حدث لـ (مايكل) الذي\Nصف جثتك على اليابسة؟ Dialogue: 0,0:48:26.07,0:48:28.63,2,,0,0,0,,أو المستذئب (ماك) المسن\Nبحوزته الفأس؟ Dialogue: 0,0:48:34.04,0:48:35.88,2,,0,0,0,,(لا يجب أن نكون بالأعلى هنا، (دراك Dialogue: 0,0:48:35.94,0:48:37.94,2,,0,0,0,,من مستعد للطيران؟ Dialogue: 0,0:48:38.01,0:48:40.21,2,,0,0,0,,!أنا ! أنا ! مثل البطل الخارق Dialogue: 0,0:48:40.28,0:48:42.08,2,,0,0,0,,!بل أفضل ! مثل مصاص دماء Dialogue: 0,0:48:43.02,0:48:44.92,2,,0,0,0,,هذا الشيء قديم Dialogue: 0,0:48:44.98,0:48:47.29,2,,0,0,0,,أتعرف ماذا؟\Nربما لا يفترض على الطفل الطيران Dialogue: 0,0:48:47.35,0:48:50.62,2,,0,0,0,,،أهدأ، هكذا هم يتعلمون\Nترميهم وهم يحلون الأمر Dialogue: 0,0:48:51.59,0:48:53.16,2,,0,0,0,,هكذا أنا تعلمت Dialogue: 0,0:48:53.23,0:48:54.59,2,,0,0,0,,!أريد الطيران Dialogue: 0,0:48:54.66,0:48:58.00,2,,0,0,0,,،أحسنت، أنت تعلم أن جدك هنا\Nأذا أحتجته Dialogue: 0,0:48:58.06,0:48:59.50,2,,0,0,0,,لا يمكنني مشاهدة هذا Dialogue: 0,0:48:59.57,0:49:01.07,2,,0,0,0,,أرجوك لا تفعل Dialogue: 0,0:49:01.13,0:49:03.60,2,,0,0,0,,!ها نحن ذا Dialogue: 0,0:49:03.67,0:49:04.67,2,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:49:09.94,0:49:11.21,2,,0,0,0,,أنه ما يزال لا يطير Dialogue: 0,0:49:11.28,0:49:12.28,2,,0,0,0,,سيفعل Dialogue: 0,0:49:13.61,0:49:15.08,2,,0,0,0,,ما يزال لا يطير Dialogue: 0,0:49:15.15,0:49:16.15,2,,0,0,0,,سوف يحدث Dialogue: 0,0:49:17.32,0:49:18.68,2,,0,0,0,,هذا برج طويل Dialogue: 0,0:49:18.75,0:49:20.22,2,,0,0,0,,لهذا السبب هو جيد Dialogue: 0,0:49:20.29,0:49:21.55,2,,0,0,0,,عليك أن تحضره Dialogue: 0,0:49:21.62,0:49:22.69,2,,0,0,0,,سوف يسقط حتى الموت Dialogue: 0,0:49:22.76,0:49:24.62,2,,0,0,0,,أنه يأخذ وقته Dialogue: 0,0:49:26.09,0:49:27.59,2,,0,0,0,,!(دراك) Dialogue: 0,0:49:27.66,0:49:29.56,2,,0,0,0,,أنا فعلت هذا في مرتي الأولى Dialogue: 0,0:49:29.63,0:49:31.23,2,,0,0,0,,!أنه يقترب جداً من الأرض Dialogue: 0,0:49:32.63,0:49:34.03,2,,0,0,0,,أتعرف أمراً؟\Nأنه لن يطير Dialogue: 0,0:49:44.68,0:49:47.68,2,,0,0,0,,،لقد أخبرتك\Nجدك سيكون دوماً هنا من أجلك Dialogue: 0,0:49:47.75,0:49:50.02,2,,0,0,0,,!مرة ثانية ! مرة ثانية Dialogue: 0,0:49:50.08,0:49:52.75,2,,0,0,0,,،عزيزي، شيطاني\Nعلينا أن نبلغ عن هذا Dialogue: 0,0:49:52.82,0:49:54.39,2,,0,0,0,,هل تعني الصحف؟ Dialogue: 0,0:49:54.45,0:49:57.82,2,,0,0,0,,أظن أن كان رائعاً جداً\Nولكني لست مهتماً بالصحافة Dialogue: 0,0:49:57.89,0:50:00.36,2,,0,0,0,,لا، سيدي\Nأنا أقصد السلطات Dialogue: 0,0:50:00.43,0:50:02.86,2,,0,0,0,,لا يمكنني عدم التبليغ\Nعن المخاطرة بالأطفال Dialogue: 0,0:50:02.93,0:50:05.70,2,,0,0,0,,أصغ لي، كان هذا ممتعاً Dialogue: 0,0:50:05.76,0:50:08.13,2,,0,0,0,,غنائك هو خطر على الأطفال Dialogue: 0,0:50:08.20,0:50:10.20,2,,0,0,0,,هل علينا النزول للأسفل\Nومساعدته؟ Dialogue: 0,0:50:10.27,0:50:13.11,2,,0,0,0,,لا، أخبرته أن هذا كان جنون\Nأنه لوحده Dialogue: 0,0:50:13.17,0:50:14.67,2,,0,0,0,,علينا الأتصال بوالدة الطفل Dialogue: 0,0:50:14.74,0:50:16.28,2,,0,0,0,,لا، هذا لن يحدث Dialogue: 0,0:50:16.34,0:50:18.91,2,,0,0,0,,والدته مجنونة مسبقاً Dialogue: 0,0:50:18.98,0:50:21.58,2,,0,0,0,,علي أتباع النظام Dialogue: 0,0:50:21.65,0:50:25.22,2,,0,0,0,,لن تتبع النظام Dialogue: 0,0:50:25.28,0:50:27.22,2,,0,0,0,,أنا مصاص دماء\Nلا يمكنك تنويمي مغناطيسياً Dialogue: 0,0:50:28.02,0:50:29.22,2,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:50:29.29,0:50:31.79,2,,0,0,0,,،الآن، من فضلك\Nلا تجعلني أتصل بالشرطة Dialogue: 0,0:50:31.86,0:50:33.66,2,,0,0,0,,!لن يتصل أحداً بأحد Dialogue: 0,0:50:36.63,0:50:38.20,2,,0,0,0,,!حريق Dialogue: 0,0:50:38.26,0:50:41.07,2,,0,0,0,,توقف، أستلقي وتدحرج\Nتوقف، أستلقي وتدحرج Dialogue: 0,0:50:41.13,0:50:42.47,2,,0,0,0,,!الصراخ لن يساعد Dialogue: 0,0:50:51.14,0:50:52.95,2,,0,0,0,,هل نحن أشرار، جدي (دراك)؟ Dialogue: 0,0:50:53.58,0:50:54.58,2,,0,0,0,,أشرار؟ Dialogue: 0,0:50:56.38,0:50:59.15,2,,0,0,0,,لا، أنت أفضل طفل في العالم Dialogue: 0,0:50:59.22,0:51:02.55,2,,0,0,0,,نحن لم نبدأ الحريق\Nلقد كان البرج Dialogue: 0,0:51:02.62,0:51:07.09,2,,0,0,0,,هذا برج غير آمن كلياً\Nأنت محظوظ لأننا لم نبلغ السلطات Dialogue: 0,0:51:07.16,0:51:08.96,2,,0,0,0,,لنذهب، بطلي Dialogue: 0,0:51:09.03,0:51:11.76,2,,0,0,0,,!لأنّي باتمان\N!إلى عربة باتمان Dialogue: 0,0:51:11.83,0:51:13.33,2,,0,0,0,,...أجل، إلى Dialogue: 0,0:51:24.81,0:51:27.45,2,,0,0,0,,آسف بشأن كل الأشياء\Nأظن أنهم أعتقدوا إنها قد تعجبك Dialogue: 0,0:51:27.51,0:51:29.62,2,,0,0,0,,لماذا أشعر بالغرابة جداً هنا؟ Dialogue: 0,0:51:29.68,0:51:31.82,2,,0,0,0,,لا، أنهم كانوا يتصرفون بغرابة Dialogue: 0,0:51:31.88,0:51:34.29,2,,0,0,0,,أظن أنهم يحاولون مساعدتي وحسب Dialogue: 0,0:51:34.35,0:51:37.82,2,,0,0,0,,أعني، لقد نشأت لا أعرف أي شيء\Nيعيش بداخل ذلك الفندق Dialogue: 0,0:51:37.89,0:51:40.83,2,,0,0,0,,وأنت تعلمت كل شيء عندما\N(نشأت بداخل (سانتا كروز Dialogue: 0,0:51:40.89,0:51:43.36,2,,0,0,0,,...سانتا كروز)، ولكن) Dialogue: 0,0:51:43.43,0:51:46.20,2,,0,0,0,,(ربما أذا نشأ (دينس\N(بعيداً عن (ترانسيلفانيا Dialogue: 0,0:51:46.27,0:51:50.24,2,,0,0,0,,لن يكون غريب جداً\Nمثلي Dialogue: 0,0:51:50.30,0:51:53.77,2,,0,0,0,,هل أنت مجنونة؟\Nمافيس)، أنت مذهلة) Dialogue: 0,0:51:53.84,0:51:56.68,2,,0,0,0,,أنت مملوئة بالحياة\Nوفضولية بشأن كل شيء Dialogue: 0,0:51:56.74,0:51:58.98,2,,0,0,0,,أذا نشأ (دينس) ليكون مثلك Dialogue: 0,0:51:59.04,0:52:01.15,2,,0,0,0,,سأكون أكثر والداً محظوظاً في العالم Dialogue: 0,0:52:01.21,0:52:04.28,2,,0,0,0,,(أحبك (جونيستين Dialogue: 0,0:52:04.35,0:52:05.68,2,,0,0,0,,أتعرف ماذا؟ Dialogue: 0,0:52:05.75,0:52:08.65,2,,0,0,0,,،طالما نحن معاً\Nسنكون سعداء في أي مكان Dialogue: 0,0:52:08.72,0:52:10.19,2,,0,0,0,,حتى في الفندق Dialogue: 0,0:52:11.36,0:52:12.96,2,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:52:15.43,0:52:16.76,2,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:52:16.83,0:52:19.30,2,,0,0,0,,تفقدي هذا الفندق\Nالذي أرسله صديق ليّ Dialogue: 0,0:52:19.36,0:52:21.37,2,,0,0,0,,هذا الفتى رائع\Nوجريء جداً Dialogue: 0,0:52:23.67,0:52:24.57,2,,0,0,0,,{\i1}!يا صاح{\i} Dialogue: 0,0:52:24.64,0:52:25.70,2,,0,0,0,,{\i1}هل صورته؟{\i} Dialogue: 0,0:52:25.77,0:52:27.01,2,,0,0,0,,أنتظر! هل هذا (دينيس)؟ Dialogue: 0,0:52:27.07,0:52:31.78,2,,0,0,0,,لا! هل هذا هو؟\N...لا، من الصعب جداً الرؤية، ولكن Dialogue: 0,0:52:31.84,0:52:34.35,2,,0,0,0,,لقد حذفته وحسب\Nلذا، لقد أختفى Dialogue: 0,0:52:44.92,0:52:46.99,2,,0,0,0,,(ماذا؟ إنها (مافيس\Nلن أجيب على هذا Dialogue: 0,0:52:49.03,0:52:51.00,2,,0,0,0,,هيا (دراك)، عليك ذلك Dialogue: 0,0:52:53.60,0:52:55.27,2,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:52:55.33,0:52:56.84,2,,0,0,0,,أجل، عزيزتي Dialogue: 0,0:52:56.90,0:52:58.50,2,,0,0,0,,{\i1}أبي؟ أين أنت؟{\i} Dialogue: 0,0:52:58.57,0:53:02.54,2,,0,0,0,,نحن خارج الفندق\Nنقوم بالطهو قليلاً Dialogue: 0,0:53:02.61,0:53:04.24,2,,0,0,0,,أنه آمن كلياً Dialogue: 0,0:53:04.31,0:53:05.84,2,,0,0,0,,ما هذه الضجة؟\Nهل هذه صفارة أنذار؟ Dialogue: 0,0:53:05.91,0:53:09.08,2,,0,0,0,,أنه فقط بعض النذيري الشؤم\Nيسجلون دخولهم Dialogue: 0,0:53:09.15,0:53:10.95,2,,0,0,0,,{\i1}أهدأوا أيها المشتائمين{\i} Dialogue: 0,0:53:11.02,0:53:13.75,2,,0,0,0,,نحن نحاول أن نحظى بطهو\Nخارجي آمن هنا Dialogue: 0,0:53:13.82,0:53:17.42,2,,0,0,0,,!أمي\N!أريد أن أقول مرحباً ! أمي ! أمي Dialogue: 0,0:53:17.49,0:53:18.92,2,,0,0,0,,الجد (دراك) حاول تعلمي كيفية\Nالطيران للتو Dialogue: 0,0:53:18.99,0:53:20.43,2,,0,0,0,,أنتظر لحظة\Nهل هذه الأم؟ Dialogue: 0,0:53:20.49,0:53:21.93,2,,0,0,0,,{\i1}لا، الأشارة مجدداً{\i} Dialogue: 0,0:53:23.20,0:53:25.13,2,,0,0,0,,أنا عائدة إلى الفندق حالاً Dialogue: 0,0:53:25.20,0:53:29.30,2,,0,0,0,,من الأفضل أن تكون هناك و ألا\Nأقسم، يا أبي ستكون نادم جداً Dialogue: 0,0:53:30.10,0:53:32.07,2,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:53:32.14,0:53:33.37,2,,0,0,0,,علينا الذهاب إلى المنزل حالاً Dialogue: 0,0:53:33.44,0:53:34.44,2,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:53:35.84,0:53:38.48,2,,0,0,0,,حسناً، سأذهب لأجزم حقيبتي Dialogue: 0,0:53:38.54,0:53:40.08,2,,0,0,0,,يا رفاق، علينا الذهاب Dialogue: 0,0:53:40.15,0:53:42.51,2,,0,0,0,,!ليس لدينا سيارة\Nكيف سنخرج من هنا؟ Dialogue: 0,0:53:42.58,0:53:44.08,2,,0,0,0,,لا تقلق\Nلقد قمت بأجراء أتصال Dialogue: 0,0:53:53.59,0:53:56.56,2,,0,0,0,,(أنا آسف (بلوبي\Nحاولنا الأتصال بك مبكراً Dialogue: 0,0:54:03.10,0:54:04.34,2,,0,0,0,,!أنطلق Dialogue: 0,0:54:19.65,0:54:20.75,2,,0,0,0,,(ترانسيلفانيا) Dialogue: 0,0:54:20.82,0:54:22.15,2,,0,0,0,,أين تريدين الذهاب؟ Dialogue: 0,0:54:22.22,0:54:23.59,2,,0,0,0,,(ترانسيلفانيا)\Nبأسرع وقت ممكن Dialogue: 0,0:54:23.66,0:54:25.66,2,,0,0,0,,نحن لا نطير مباشرة\N(إلى (ترانسيلفانيا Dialogue: 0,0:54:25.72,0:54:27.09,2,,0,0,0,,لا تفعلون؟ Dialogue: 0,0:54:27.16,0:54:29.36,2,,0,0,0,,(يمكنك الذهاب إلى (بوخارست\Nولكن يجب عليك Dialogue: 0,0:54:29.43,0:54:31.26,2,,0,0,0,,(التبديل بين الطائرات في (شيكاغو\N(ومن ثم في (زيورخ Dialogue: 0,0:54:31.33,0:54:33.00,2,,0,0,0,,أذاً، متى سنصل إلى هناك؟ Dialogue: 0,0:54:33.07,0:54:36.07,2,,0,0,0,,حسناً، رحلة (شيكاغو) تأخرت\Nبسبب الطقس السيء Dialogue: 0,0:54:41.64,0:54:43.24,2,,0,0,0,,أذاً، مقعدين في الدرجة الأقتصادية؟ Dialogue: 0,0:54:43.68,0:54:44.68,2,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:54:45.21,0:54:46.65,2,,0,0,0,,!لا\Nأجل Dialogue: 0,0:55:06.77,0:55:09.74,2,,0,0,0,,علينا الذهاب الآن؟\Nعندما أخيراً لا يوجد زحام Dialogue: 0,0:55:09.80,0:55:11.40,2,,0,0,0,,(أنت تقتلني (بلوبي Dialogue: 0,0:55:21.41,0:55:24.42,2,,0,0,0,,لا يزال لدي بعض الغيوم علي\N!علي أتلقاط صورة شخصية Dialogue: 0,0:55:24.48,0:55:25.98,2,,0,0,0,,!جوني)، ليس الآن) Dialogue: 0,0:55:26.05,0:55:27.29,2,,0,0,0,,حسناً، ربما لاحقاً Dialogue: 0,0:55:33.63,0:55:36.09,2,,0,0,0,,هذه الدراجة خالية من الوقود\Nلن ننجح بالوصول أبداً Dialogue: 0,0:55:36.16,0:55:37.60,2,,0,0,0,,فرانك)، أنفخ) Dialogue: 0,0:55:47.04,0:55:48.14,2,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,0:56:11.03,0:56:14.23,2,,0,0,0,,كم هذا ممتع؟\Nلماذا تضحك؟ هل يعجبك هذا؟ Dialogue: 0,0:56:14.30,0:56:15.57,2,,0,0,0,,شاهد هذا Dialogue: 0,0:56:17.37,0:56:18.49,2,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:56:27.45,0:56:29.25,2,,0,0,0,,(الآن هذا يسمى طيران (دينسفيتش Dialogue: 0,0:56:29.31,0:56:31.45,2,,0,0,0,,مثل مصاصي الدماء Dialogue: 0,0:56:32.92,0:56:33.92,2,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:56:35.12,0:56:37.82,2,,0,0,0,,هذا فتاي، أنظر كيف تنطلق Dialogue: 0,0:56:46.97,0:56:50.24,2,,0,0,0,,أنت أروع رجل يرتدي رداء\N(جدي (دراك Dialogue: 0,0:57:02.61,0:57:03.61,2,,0,0,0,,!مقرف Dialogue: 0,0:57:18.93,0:57:21.63,2,,0,0,0,,أذاً، متى سوف تصلين إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:57:21.70,0:57:23.30,2,,0,0,0,,...نحن ننتظر Dialogue: 0,0:57:25.34,0:57:27.47,2,,0,0,0,,أعطني أبني Dialogue: 0,0:57:27.54,0:57:29.91,2,,0,0,0,,لقد خرجنا من أجل بعض الأفوكادو Dialogue: 0,0:57:29.98,0:57:31.44,2,,0,0,0,,!أمي ! لقد حلقت Dialogue: 0,0:57:31.51,0:57:33.15,2,,0,0,0,,لقد رأيت Dialogue: 0,0:57:33.21,0:57:35.15,2,,0,0,0,,{\i1}والدته مجنونة مسبقاً{\i} Dialogue: 0,0:57:35.21,0:57:37.78,2,,0,0,0,,{\i1} مجنونة{\i} Dialogue: 0,0:57:37.85,0:57:39.58,2,,0,0,0,,{\i1}عزيزي، عزيزي{\i} Dialogue: 0,0:57:39.65,0:57:41.35,2,,0,0,0,,{\i1} يا إلهي، علي أتباع النظام{\i} Dialogue: 0,0:57:41.42,0:57:43.16,2,,0,0,0,,{\i1} هذا لن يحدث، هذا لن يحدث{\i} Dialogue: 0,0:57:43.22,0:57:44.62,2,,0,0,0,,{\i1} والدته مجنونة مسبقاً{\i} Dialogue: 0,0:57:55.77,0:57:59.14,2,,0,0,0,,لقد قلت من أن (دينس) ليس بأمان\Nبجوار الوحوش الأخرين Dialogue: 0,0:57:59.20,0:58:02.21,2,,0,0,0,,الآن أنا لا أشعر أنه آمن بجوارك Dialogue: 0,0:58:02.27,0:58:03.44,2,,0,0,0,,...ولكنني كنت فقط Dialogue: 0,0:58:03.51,0:58:04.88,2,,0,0,0,,ما الذي قلته؟ Dialogue: 0,0:58:04.94,0:58:08.35,2,,0,0,0,,بشري، وحش، وحيد قرن\Nهذا لم يعد مهماً؟ Dialogue: 0,0:58:08.41,0:58:10.55,2,,0,0,0,,...حسناً، أنا فقط أعرف أن حياته Dialogue: 0,0:58:10.62,0:58:13.02,2,,0,0,0,,سوف نقوم حفلة عيد مولده\Nهنا يوم الأربعاء Dialogue: 0,0:58:13.08,0:58:14.99,2,,0,0,0,,ثم سوف ننتقل Dialogue: 0,0:58:15.05,0:58:17.89,2,,0,0,0,,أرجوك، (مارفي)، لا ترحلي Dialogue: 0,0:58:17.96,0:58:21.09,2,,0,0,0,,ربما سمحت للبشر بدخول\Nفندقك، أبي Dialogue: 0,0:58:21.16,0:58:23.33,2,,0,0,0,,ولكن لا أظن أنك سمحت لهم\Nبدخول قلبك Dialogue: 0,0:59:07.94,0:59:10.48,2,,0,0,0,,يمكنني فعلها\Nيمكنني فعلها Dialogue: 0,0:59:11.18,0:59:14.48,2,,0,0,0,,أنا خفاش، أنا خفاش Dialogue: 0,0:59:14.55,0:59:16.48,2,,0,0,0,,أنا خفاش\Nأنا خفاش، أنا خفاش Dialogue: 0,0:59:16.55,0:59:18.22,2,,0,0,0,,دينس)؟)\Nماذا تفعل، عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:59:18.28,0:59:20.45,2,,0,0,0,,لا شيء.... Dialogue: 0,0:59:20.52,0:59:23.52,2,,0,0,0,,أحذر، دعني أساعدك بالنزول\Nمن هناك Dialogue: 0,0:59:23.59,0:59:25.69,2,,0,0,0,,هل أنت متشوق بشأن حفلتك الكبيرة؟ Dialogue: 0,0:59:25.76,0:59:27.56,2,,0,0,0,,أظن ذلك Dialogue: 0,0:59:27.63,0:59:30.56,2,,0,0,0,,هل تعرف من قادم؟\Nعائلة أبيك بأكملها Dialogue: 0,0:59:30.63,0:59:32.86,2,,0,0,0,,(الجد (مايك\N(والجدة (ليندا Dialogue: 0,0:59:32.93,0:59:36.67,2,,0,0,0,,كل أقربائك وأعمامك وعماتك\Nالذين يحبونك جداً Dialogue: 0,0:59:36.74,0:59:40.74,2,,0,0,0,,وثم سيكونون معنا\N(عندما ننتقل إلى (كاليفورنيا Dialogue: 0,0:59:40.81,0:59:45.38,2,,0,0,0,,أمي، هل سننتقل بعيداً\Nلأنني لست وحشاً؟ Dialogue: 0,0:59:45.44,0:59:48.98,2,,0,0,0,,ماذا؟\Nلا (دينس)، بالطبع لا Dialogue: 0,0:59:49.05,0:59:51.58,2,,0,0,0,,إنها أمور البالغين فقط Dialogue: 0,0:59:51.65,0:59:54.22,2,,0,0,0,,حسناً\Nولكن ماذا عن الجد (دراك)؟ Dialogue: 0,0:59:54.29,0:59:56.82,2,,0,0,0,,سيكون هنا وحيداً Dialogue: 0,0:59:56.89,0:59:59.79,2,,0,0,0,,الجد (دراك) عليه البقاء هنا\Nليدير الفندق Dialogue: 0,0:59:59.86,1:00:02.39,2,,0,0,0,,ولكنه سوف يزورننا\Nونحن سنزوره Dialogue: 0,1:00:02.46,1:00:04.00,2,,0,0,0,,هل يمكننا الأتصال به كل ليلة؟ Dialogue: 0,1:00:04.06,1:00:05.60,2,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,1:00:11.27,1:00:12.90,2,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,1:00:12.97,1:00:14.81,2,,0,0,0,,مرحباً، نحن هنا Dialogue: 0,1:00:17.01,1:00:22.41,2,,0,0,0,,{\i1} الليل يجلب عائلة (جوني) إلى هنا{\i} Dialogue: 0,1:00:22.48,1:00:27.12,2,,0,0,0,,{\i1} ليأخذوا كل شيء ثمين\Nيحتفظ به (دراك)؟{\i} Dialogue: 0,1:00:27.19,1:00:28.25,2,,0,0,0,,مرحباً بكم، مرحباً بكم Dialogue: 0,1:00:28.32,1:00:30.52,2,,0,0,0,,{\i1} أخفي مشاعرك{\i} Dialogue: 0,1:00:30.59,1:00:34.26,2,,0,0,0,,{\i1}أحفظهم بأجمعهم بالداخل{\i} Dialogue: 0,1:00:41.37,1:00:44.10,2,,0,0,0,,يا صاح، لماذا تريد الرحيل؟\Nهذا المكان خارج السيطرة Dialogue: 0,1:00:44.17,1:00:45.47,2,,0,0,0,,لا أريد المغادرة Dialogue: 0,1:00:45.54,1:00:47.57,2,,0,0,0,,!كل هؤلاء الوحوش المذهلون Dialogue: 0,1:00:47.64,1:00:49.07,2,,0,0,0,,أذاً، من هو أروع وحش؟ Dialogue: 0,1:00:49.14,1:00:50.88,2,,0,0,0,,(كاكي) Dialogue: 0,1:00:50.94,1:00:52.34,2,,0,0,0,,(كاكي) Dialogue: 0,1:00:52.41,1:00:53.41,2,,0,0,0,,(كاكي)\Nيا له من مغفل Dialogue: 0,1:00:54.68,1:00:58.15,2,,0,0,0,,أليس من الرائع أن تجتمع\Nالعائلة بأكملها معاً؟ Dialogue: 0,1:00:58.22,1:01:02.25,2,,0,0,0,,مافيس), هل لديك اي أقرباء)\Nأو كالوحوش في عائلتك؟ Dialogue: 0,1:01:02.32,1:01:04.46,2,,0,0,0,,لا، أنه فقط أنا وأبي Dialogue: 0,1:01:04.52,1:01:07.16,2,,0,0,0,,لم أسأل ابداً\Nكيف فقدت والدتك Dialogue: 0,1:01:07.23,1:01:09.23,2,,0,0,0,,لقد قتلت بواسطة أنسان غاضب Dialogue: 0,1:01:10.53,1:01:13.37,2,,0,0,0,,{\i1} محرج{\i} Dialogue: 0,1:01:13.43,1:01:15.70,2,,0,0,0,,(ولكن هناك جدي (فلاد Dialogue: 0,1:01:15.77,1:01:17.24,2,,0,0,0,,هل لديك جد؟ Dialogue: 0,1:01:17.30,1:01:18.98,2,,0,0,0,,أجل، سيأتي إلى الحفلة\Nلقد دعوته Dialogue: 0,1:01:20.44,1:01:22.47,2,,0,0,0,,هل دعوتيه؟ Dialogue: 0,1:01:22.54,1:01:26.34,2,,0,0,0,,أنه لم يرى (دينس) أبداً\Nأردتهم أن يلتقوا لمرة قبل أن نذهب Dialogue: 0,1:01:26.41,1:01:30.68,2,,0,0,0,,بالتأكيد\Nعظيم، رائع، (فلاد) القديم الرائع Dialogue: 0,1:01:30.75,1:01:32.72,2,,0,0,0,,هل لدى أحدكم مناديل رطبة؟ Dialogue: 0,1:01:50.57,1:01:54.87,2,,0,0,0,,يا الهي، لقد دعاني أخيراً لشيء ما Dialogue: 0,1:01:54.94,1:01:56.37,2,,0,0,0,,أصبح لديه حفيد؟ Dialogue: 0,1:01:56.44,1:01:58.21,2,,0,0,0,,ولم يخبرك أبداً؟ Dialogue: 0,1:01:58.28,1:02:02.61,2,,0,0,0,,على مهلك (بيلا)، على الأقل هناك\Nمصاص دماء جديد آخر في العائلة Dialogue: 0,1:02:02.68,1:02:05.25,2,,0,0,0,,إنها بالفندق؟\Nحفلة فاخرة Dialogue: 0,1:02:05.32,1:02:08.42,2,,0,0,0,,!الفنادق للبشر Dialogue: 0,1:02:13.66,1:02:16.29,2,,0,0,0,,بيلا)، أصمت)\Nأنظر إلى ما بدأت به Dialogue: 0,1:02:16.36,1:02:18.30,2,,0,0,0,,لا تقلقوا، يا رفاق Dialogue: 0,1:02:18.36,1:02:21.63,2,,0,0,0,,لقد ربيت ابني ليكره ويقتل\Nوسرقة أرواح البشر Dialogue: 0,1:02:21.70,1:02:23.77,2,,0,0,0,,مثل ولد جيد Dialogue: 0,1:02:23.84,1:02:27.11,2,,0,0,0,,أجل\Nالجد (فلاد) سيكون سعيداً للغاية Dialogue: 0,1:02:27.17,1:02:31.51,2,,0,0,0,,عندما يرى الحفلة التنكرية\N(التي نظمتها أنا و (جوني Dialogue: 0,1:02:31.58,1:02:32.71,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:02:36.25,1:02:37.88,2,,0,0,0,,سايرني، أنه أبي Dialogue: 0,1:02:37.95,1:02:39.72,2,,0,0,0,,هل لديك أب؟\Nهذا مضحك Dialogue: 0,1:02:39.78,1:02:42.19,2,,0,0,0,,أصغي لي، أبي لا يمكنه\Nأن يعرف أنه أنت بشري Dialogue: 0,1:02:42.25,1:02:44.46,2,,0,0,0,,أو أي أحد من عائلتك Dialogue: 0,1:02:44.52,1:02:46.96,2,,0,0,0,,(ماذا؟، ولكن (دراك\N...أنا فخور بأننا Dialogue: 0,1:02:47.03,1:02:49.79,2,,0,0,0,,أو سيسرق أرواح عائلتك\Nويأكل حقيبتك Dialogue: 0,1:02:52.33,1:02:53.90,2,,0,0,0,,هذا صحيح، يا رفاق Dialogue: 0,1:02:53.97,1:02:56.90,2,,0,0,0,,سوف نجعل حفلة عيد الميلاد\Nحفلة وحوش تنكرية Dialogue: 0,1:02:57.84,1:03:00.07,2,,0,0,0,,حقاً؟\Nهذا رائع Dialogue: 0,1:03:00.14,1:03:04.61,2,,0,0,0,,كحفلة توديع أخيرة قبل أن\Nيعيش (دينس) مع أناس طبيعيين Dialogue: 0,1:03:04.68,1:03:06.71,2,,0,0,0,,لم يكن بأمكاني أن يقولها\Nبشكل أفضل Dialogue: 0,1:03:26.40,1:03:30.03,2,,0,0,0,,ما هو رأيك (مافيس)؟\Nأظن أنني بدأت أحب كوني مخيفة Dialogue: 0,1:03:35.14,1:03:37.68,2,,0,0,0,,أنت محظوظ لأننا لم نتصل\Nبالسلطات Dialogue: 0,1:03:37.74,1:03:39.64,2,,0,0,0,,لنذهب، بطلي Dialogue: 0,1:03:39.71,1:03:41.21,2,,0,0,0,,!لأنني باتمان Dialogue: 0,1:03:42.41,1:03:44.55,2,,0,0,0,,!أجل ! إلى عربة باتمان Dialogue: 0,1:03:50.46,1:03:52.06,2,,0,0,0,,لقد ركلت مؤخرتك من قبل\Nفتاة يا باتمان Dialogue: 0,1:03:54.96,1:03:57.53,2,,0,0,0,,أجل، مهما يكن\Nلست على وشك البكاء Dialogue: 0,1:04:01.10,1:04:04.40,2,,0,0,0,,(فندق (ترانسيلفانيا Dialogue: 0,1:04:04.47,1:04:07.94,2,,0,0,0,,!أشم رائحة بشر Dialogue: 0,1:04:08.01,1:04:10.98,2,,0,0,0,,!مزقوا المكان Dialogue: 0,1:04:11.04,1:04:15.58,2,,0,0,0,,بيلا)، نحن بالعالم الخارجي)\Nستشم رائحة بشر Dialogue: 0,1:04:15.65,1:04:19.18,2,,0,0,0,,أتعرف ماذا؟ فقط أنتظرني بالخارج\Nهذه أمور عائلية Dialogue: 0,1:04:19.25,1:04:20.85,2,,0,0,0,,سوف تقف بطريقي فقط Dialogue: 0,1:04:20.92,1:04:22.72,2,,0,0,0,,أريد فقط مقابلة ذو الأنياب الصغيرة Dialogue: 0,1:04:22.79,1:04:24.26,2,,0,0,0,,عليه أن يعرف جده العظيم\Nمصاص الدماء Dialogue: 0,1:04:24.32,1:04:25.99,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:04:26.06,1:04:29.26,2,,0,0,0,,جده مصاص الدماء، هيا\Nكان هذا واضحاً Dialogue: 0,1:04:31.83,1:04:33.46,2,,0,0,0,,!حفلة مذهلة Dialogue: 0,1:04:33.53,1:04:36.37,2,,0,0,0,,أذاً، ما رأيك؟ Dialogue: 0,1:04:36.43,1:04:38.94,2,,0,0,0,,هل هذا زي مصاص دماء؟\Nماذا أنت، مجنون؟ Dialogue: 0,1:04:39.00,1:04:40.47,2,,0,0,0,,لقد طلبته على الأنترنت Dialogue: 0,1:04:40.54,1:04:42.44,2,,0,0,0,,لقد كان المكان الوحيد\Nالذي يوصله خلال ليلة Dialogue: 0,1:04:42.51,1:04:44.91,2,,0,0,0,,تبدو وكأن لديك مؤخرة قرد\Nالبابون" على رأسك" Dialogue: 0,1:04:44.98,1:04:46.91,2,,0,0,0,,هل على الأقل تمرنت على صوتك؟ Dialogue: 0,1:04:46.98,1:04:48.98,2,,0,0,0,,لا يمكنك التحدث كالهيبي وحسب Dialogue: 0,1:04:49.05,1:04:50.68,2,,0,0,0,,أنا لست هيبي\Nأنا متكاسل Dialogue: 0,1:04:50.75,1:04:53.12,2,,0,0,0,,تحدث كمصاص دماء Dialogue: 0,1:04:53.18,1:04:58.69,2,,0,0,0,,(أسمي هو الكونت (جونا فانغ\Nأنا مصاص دماء Dialogue: 0,1:04:58.76,1:05:02.39,2,,0,0,0,,حسناً، مصاصي الدماء لا يتجولون وهم يصرخون\N"أنا مصاص دماء" Dialogue: 0,1:05:02.46,1:05:06.83,2,,0,0,0,,(آسف، أنا الكونت (جونا فانغ Dialogue: 0,1:05:06.90,1:05:08.30,2,,0,0,0,,هل تمازحني؟ Dialogue: 0,1:05:08.37,1:05:09.83,2,,0,0,0,,أنا آسف، أنا قلق Dialogue: 0,1:05:09.90,1:05:12.00,2,,0,0,0,,أجل، أنصت\Nأذا كنت تظن أنه لا يعجبني Dialogue: 0,1:05:12.07,1:05:14.01,2,,0,0,0,,أنت بالتأكيد\Nلا تريد أن تقول Dialogue: 0,1:05:14.07,1:05:15.84,2,,0,0,0,,"بليه، بليه، بليه"\Nأمام والدي Dialogue: 0,1:05:15.91,1:05:17.34,2,,0,0,0,,(سيدي، السيد (كاكي\Nلقد وصل Dialogue: 0,1:05:17.41,1:05:19.14,2,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:05:19.21,1:05:22.11,2,,0,0,0,,دراك)، هذا (براندن)، المعروف بـ)\N(كاكي) Dialogue: 0,1:05:22.18,1:05:24.18,2,,0,0,0,,(أحضرناه من أجل (دينس -\Nمرحباً، يا رجل - Dialogue: 0,1:05:24.25,1:05:26.25,2,,0,0,0,,من الغثيان مقابلتك Dialogue: 0,1:05:26.32,1:05:28.65,2,,0,0,0,,متى سيحدث هذا؟\Nلدي معرض كتاب بعد نصف ساعة Dialogue: 0,1:05:32.52,1:05:34.89,2,,0,0,0,,حسناً، اين أبني مصاص الدماء؟ Dialogue: 0,1:05:37.63,1:05:40.73,2,,0,0,0,,من فضلك، لا زلت تؤدي\Nدخول درامي Dialogue: 0,1:05:40.80,1:05:43.43,2,,0,0,0,,!أبي ! أنظر إلى حالك Dialogue: 0,1:05:43.50,1:05:45.94,2,,0,0,0,,أذاً، أنت تدير الفندق الآن؟ Dialogue: 0,1:05:46.00,1:05:49.77,2,,0,0,0,,من "أمير الظلمات" إلى\N"ملك خدمة الغرف" Dialogue: 0,1:05:49.84,1:05:51.91,2,,0,0,0,,أجل، من الرائع رؤيتك Dialogue: 0,1:05:51.98,1:05:53.81,2,,0,0,0,,سأكون معك حالاً Dialogue: 0,1:05:59.05,1:06:01.92,2,,0,0,0,,أبق (فلاد) بعيداً\N(عن البشر و (مافيس Dialogue: 0,1:06:02.89,1:06:03.96,2,,0,0,0,,سأتولى ذلك Dialogue: 0,1:06:04.89,1:06:08.36,2,,0,0,0,,الآن، هذا زي أنيق Dialogue: 0,1:06:08.43,1:06:10.90,2,,0,0,0,,رائحة هذان الأثنان غريبة Dialogue: 0,1:06:10.96,1:06:12.56,2,,0,0,0,,أنت أوروبي Dialogue: 0,1:06:12.63,1:06:15.20,2,,0,0,0,,أنه يدعى بمزيل للعرق Dialogue: 0,1:06:15.27,1:06:18.30,2,,0,0,0,,لا يوجد شيء أفضل من أهانة\N(قارة بأكملها (ليندا Dialogue: 0,1:06:18.37,1:06:20.44,2,,0,0,0,,!مرحباً، أيها الكونت\N(كيف هي الأمور؟ أنا (فرانكشتاين Dialogue: 0,1:06:20.51,1:06:22.67,2,,0,0,0,,في الحقيقة، أنا تقنياً\N(أعتبر وحش (فرانكشتاين Dialogue: 0,1:06:22.74,1:06:24.14,2,,0,0,0,,(فرانكشتاين)\N...أنه الطبيب الذي Dialogue: 0,1:06:24.18,1:06:27.58,2,,0,0,0,,هل تحب سماع المزيد\Nأتصل بجماعتي Dialogue: 0,1:06:27.65,1:06:30.05,2,,0,0,0,,أذاً، دعني أقدمك إلى بعض\Nمن أصدقاء أبنك الآخرين Dialogue: 0,1:06:30.92,1:06:32.62,2,,0,0,0,,(هذا (موراي Dialogue: 0,1:06:32.68,1:06:34.35,2,,0,0,0,,!أرجوك لا تقتلني Dialogue: 0,1:06:34.42,1:06:37.22,2,,0,0,0,,أعني، مرحباً، ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:06:37.29,1:06:40.09,2,,0,0,0,,ورق حمام متكلم\Nحسناً، هذا شيء جديد Dialogue: 0,1:06:41.46,1:06:43.73,2,,0,0,0,,حسناً، أين الطفل؟\Nأنه من أريد مقابلته Dialogue: 0,1:06:43.80,1:06:45.03,2,,0,0,0,,!(جوني) Dialogue: 0,1:06:47.93,1:06:50.80,2,,0,0,0,,هذا أبن (دراكولا)، زوج أبنته Dialogue: 0,1:06:50.87,1:06:54.71,2,,0,0,0,,(أنا الكونت (جونا فانغ Dialogue: 0,1:06:54.77,1:06:57.18,2,,0,0,0,,بليه، بليه..خروف أسود Dialogue: 0,1:06:57.24,1:07:00.21,2,,0,0,0,,هل لديك أي صوف؟ Dialogue: 0,1:07:00.28,1:07:02.11,2,,0,0,0,,ما هذا الشيء الذي على رأسك؟ Dialogue: 0,1:07:02.18,1:07:04.55,2,,0,0,0,,تبدو وكإنها أثداء جدتي Dialogue: 0,1:07:07.22,1:07:09.29,2,,0,0,0,,أبي، من الرجل ذو الوجه المضحك؟ Dialogue: 0,1:07:09.35,1:07:10.56,2,,0,0,0,,هل هذا هو الطفل؟ Dialogue: 0,1:07:10.62,1:07:11.79,2,,0,0,0,,بالتأكيد هو Dialogue: 0,1:07:11.86,1:07:13.49,2,,0,0,0,,دعني أرى تلك الأنياب Dialogue: 0,1:07:13.56,1:07:14.79,2,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:07:14.86,1:07:16.69,2,,0,0,0,,أنا فقط أحبه للغاية Dialogue: 0,1:07:16.76,1:07:19.73,2,,0,0,0,,أريد أن أعانقه بأنيابه\Nالتي يمتلكها Dialogue: 0,1:07:22.00,1:07:25.30,2,,0,0,0,,أكرر\Nدعني أرى تلك الأنياب Dialogue: 0,1:07:34.98,1:07:38.08,2,,0,0,0,,أنه أنيابه متأخرة\Nمثلك تماماً Dialogue: 0,1:07:38.15,1:07:40.39,2,,0,0,0,,أجل، أجل\Nمثلي تماماً Dialogue: 0,1:07:42.62,1:07:45.32,2,,0,0,0,,الرجل الكبير هنا كان طفل\Nبكاء، طوال الوقت Dialogue: 0,1:07:45.39,1:07:46.66,2,,0,0,0,,أجل، أجل، كنت كذلك Dialogue: 0,1:07:46.72,1:07:47.83,2,,0,0,0,,أعتاد أن يبلل فراشه Dialogue: 0,1:07:47.89,1:07:49.36,2,,0,0,0,,حسناً، أبي Dialogue: 0,1:07:49.43,1:07:52.23,2,,0,0,0,,علينا فقط أن نرعب تلك\Nالأنياب من الطفل Dialogue: 0,1:07:52.30,1:07:53.93,2,,0,0,0,,علينا ماذا؟ Dialogue: 0,1:07:54.00,1:07:56.67,2,,0,0,0,,أجل، هذا ما فعلته للسيد\Nالقوي هنا Dialogue: 0,1:07:56.73,1:07:59.24,2,,0,0,0,,أولاً، عليك أن تمتلك كل شيء Dialogue: 0,1:07:59.30,1:08:01.74,2,,0,0,0,,الناب المتأخر يجده لطيف وبريء Dialogue: 0,1:08:01.81,1:08:03.41,2,,0,0,0,,...ثم عليك أن ماذا و Dialogue: 0,1:08:03.47,1:08:05.48,2,,0,0,0,,!تفجره Dialogue: 0,1:08:05.54,1:08:09.65,2,,0,0,0,,ثق بي، ستخر الأنياب من الخوف، صحيح (دراك)؟ Dialogue: 0,1:08:09.71,1:08:13.08,2,,0,0,0,,بجدية يا رفاق، أذا تأخرت على معرض\Nالكتب، سأفوت معرض الشارع Dialogue: 0,1:08:13.95,1:08:16.29,2,,0,0,0,,هذا رجلك Dialogue: 0,1:08:16.35,1:08:19.16,2,,0,0,0,,ممسوس؟\Nولكن (دينس) سيكون غاضب جداً Dialogue: 0,1:08:19.22,1:08:21.33,2,,0,0,0,,ألم تفهم؟\Nهذه فرصتنا Dialogue: 0,1:08:21.39,1:08:24.20,2,,0,0,0,,(أذا نجح ذلك مع (دينسفيش\Nسوف يصبح مصاص دماء Dialogue: 0,1:08:24.26,1:08:26.10,2,,0,0,0,,وجميعكم سيبقى هنا Dialogue: 0,1:08:26.16,1:08:27.83,2,,0,0,0,,حسناً، حسناً Dialogue: 0,1:08:28.87,1:08:30.80,2,,0,0,0,,فهمت -\Nقرار جيد - Dialogue: 0,1:08:30.87,1:08:33.91,2,,0,0,0,,أيها الأطفال، الجميع، تفضلوا بالجلوس Dialogue: 0,1:08:33.97,1:08:36.41,2,,0,0,0,,دينس) لديه مفاجئة كبيرة لكم) Dialogue: 0,1:08:36.47,1:08:40.81,2,,0,0,0,,(الوحيد والفريد (كاكي\N!وحش الكعك Dialogue: 0,1:08:40.88,1:08:44.82,2,,0,0,0,,!(مرحباً أيها الأطفال، أنه أنا (كاكي Dialogue: 0,1:08:44.88,1:08:48.22,2,,0,0,0,,!يا له من يوم (كاكي) جميل Dialogue: 0,1:08:48.29,1:08:52.12,2,,0,0,0,,الآن، لدي سؤال\Nمن البطل الذي يحب الكعك؟ Dialogue: 0,1:08:57.63,1:08:58.63,2,,0,0,0,,!أرتفع Dialogue: 0,1:08:59.43,1:09:00.43,2,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:09:07.07,1:09:09.77,2,,0,0,0,,لماذا أطفوا؟\Nهل يمكنني التحدث مع مدير العرض، من فضلكم؟ Dialogue: 0,1:09:09.84,1:09:11.61,2,,0,0,0,,هذا لا ينجح معي Dialogue: 0,1:09:11.68,1:09:12.68,2,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:09:16.05,1:09:18.18,2,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:09:18.25,1:09:21.35,2,,0,0,0,,هل هذا مخيف، (دينسفيش)؟\Nأتشعر بأي شيء؟ اي تغيير؟ Dialogue: 0,1:09:21.42,1:09:22.85,2,,0,0,0,,هل (كاكي) بخير؟ Dialogue: 0,1:09:25.22,1:09:29.33,2,,0,0,0,,أريد كل الكعك\Nالمشاركة للجبناء Dialogue: 0,1:09:32.03,1:09:35.43,2,,0,0,0,,لا أتذكر أي من هذا من البرنامج\Nالتلفزيوني Dialogue: 0,1:09:35.50,1:09:38.34,2,,0,0,0,,أظن أنني شاهدته على أسطوانة\Nبلو راي، ضمن المقاطع الأضافية Dialogue: 0,1:09:38.40,1:09:40.51,2,,0,0,0,,أنتظر\Nلماذا الجد (فلاد) بالأعلى هناك؟ Dialogue: 0,1:09:46.98,1:09:49.48,2,,0,0,0,,أنا خائف، جدي\Nماذا يحدث لـ (كاكي)؟ Dialogue: 0,1:09:54.22,1:09:57.62,2,,0,0,0,,أنت لا تأكل الكعك\N!الكعك يأكلك Dialogue: 0,1:09:57.69,1:09:59.12,2,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:09:59.19,1:10:00.29,2,,0,0,0,,!أوقفه Dialogue: 0,1:10:03.69,1:10:06.63,2,,0,0,0,,ماذا حدث للتو، يا رجل؟ -\Nسأخرج من هنا - Dialogue: 0,1:10:06.70,1:10:10.03,2,,0,0,0,,من الأفضل على الأباء ألا يعرضوا\Nهذا العواء Dialogue: 0,1:10:10.10,1:10:11.90,2,,0,0,0,,أنت، ما الذي فعلته للتو؟ Dialogue: 0,1:10:11.97,1:10:14.44,2,,0,0,0,,بضع ثواني أخرى وكانت لتخرج\Nانياب الفتى، لتبرز بالخروج Dialogue: 0,1:10:14.51,1:10:16.04,2,,0,0,0,,لا أهتم\Nلا يستحق الأمر Dialogue: 0,1:10:16.11,1:10:18.08,2,,0,0,0,,ما الذي لا يستحق؟ Dialogue: 0,1:10:18.14,1:10:21.55,2,,0,0,0,,لقد كانت أخر محاولة لي لجعل الفتى\Nمصاص دماء، لكي تبقين Dialogue: 0,1:10:21.61,1:10:24.58,2,,0,0,0,,بتدمير الشيء المفضل لديه؟\Nكيفيك أمكنك فعل هذا؟ Dialogue: 0,1:10:24.65,1:10:25.72,2,,0,0,0,,لقد كنا يائسين Dialogue: 0,1:10:25.78,1:10:27.65,2,,0,0,0,,أنت أيضاً بهذا الأمر؟ Dialogue: 0,1:10:27.72,1:10:29.15,2,,0,0,0,,لن يكون (دينس) سعيداً ببلدتي Dialogue: 0,1:10:29.22,1:10:30.99,2,,0,0,0,,لم يذهب (دينس) إلى هناك Dialogue: 0,1:10:31.06,1:10:33.32,2,,0,0,0,,{\i1} الآن، الزوج والزوجة{\i} Dialogue: 0,1:10:33.39,1:10:35.43,2,,0,0,0,,{\i1} يشعرون بالضغط والنزاع ♪{\i} Dialogue: 0,1:10:35.49,1:10:37.20,2,,0,0,0,,!أصمت Dialogue: 0,1:10:37.26,1:10:39.46,2,,0,0,0,,(جوني)\Nدينس) ليس بوحش) Dialogue: 0,1:10:40.90,1:10:43.03,2,,0,0,0,,"أنه يحب "الأفوكادو Dialogue: 0,1:10:43.10,1:10:44.60,2,,0,0,0,,لأنك لا تدعينه يأكل\Nأي شيء ممتوع Dialogue: 0,1:10:44.67,1:10:46.84,2,,0,0,0,,أظن أن (دينس) يريد\Nفقط أن يكون طبيعياً Dialogue: 0,1:10:46.90,1:10:49.24,2,,0,0,0,,هل يمكننا التوقف عن أستخدام\Nكلمة "طبيعي"؟ Dialogue: 0,1:10:49.31,1:10:51.58,2,,0,0,0,,أين نعيش الآن\Nأنه طبيعي Dialogue: 0,1:10:51.64,1:10:55.41,2,,0,0,0,,أنه هو ما عليه\Nولا يمكنك تغييره، أبي Dialogue: 0,1:10:58.38,1:10:59.82,2,,0,0,0,,دينس)، إلى اين تذهب؟) Dialogue: 0,1:10:59.88,1:11:01.22,2,,0,0,0,,بعيداً Dialogue: 0,1:11:03.02,1:11:05.39,2,,0,0,0,,ولكنه ليس آمن أن تذهب لوحدك Dialogue: 0,1:11:05.46,1:11:08.43,2,,0,0,0,,أعرف مكاناً حيث يمكننا\Nالأختباء، أتبعني Dialogue: 0,1:11:14.87,1:11:16.33,2,,0,0,0,,أذا لم توقفني Dialogue: 0,1:11:16.40,1:11:19.50,2,,0,0,0,,لم يكن حفيدي العظيم ليكون\Nجباناً طوال حياته Dialogue: 0,1:11:19.57,1:11:21.17,2,,0,0,0,,كالمغفل هنا Dialogue: 0,1:11:21.24,1:11:23.11,2,,0,0,0,,جبان؟ -\Nجوني)، أهدأ) - Dialogue: 0,1:11:23.17,1:11:25.24,2,,0,0,0,,هل تريد المصارعة\Nأيها الرجل المسن؟ Dialogue: 0,1:11:25.31,1:11:26.94,2,,0,0,0,,لدي شهادة الحزام الأصفر\Nمنذ سنة 1997 Dialogue: 0,1:11:27.01,1:11:29.18,2,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:11:29.25,1:11:31.35,2,,0,0,0,,ما هذا الآن؟\Nأنت لست مصاص دماء؟ Dialogue: 0,1:11:31.42,1:11:33.92,2,,0,0,0,,بليه؟ Dialogue: 0,1:11:33.99,1:11:38.16,2,,0,0,0,,بالطبع هو بشري\Nأنه أبننا، هل تظن أننا وحوش؟ Dialogue: 0,1:11:41.69,1:11:46.50,2,,0,0,0,,أنت! تركت أبنتك تتزوج من بشري\Nولديك طفل بشري؟ Dialogue: 0,1:11:46.56,1:11:49.73,2,,0,0,0,,لم لا تضع وتد خشبي مباشرة\Nفي قلبي Dialogue: 0,1:11:49.80,1:11:52.94,2,,0,0,0,,نحن لا نكره البشر بعد الآن\Nوهم لا يكرهوننا Dialogue: 0,1:11:56.71,1:11:58.61,2,,0,0,0,,البشر؟ Dialogue: 0,1:12:00.04,1:12:01.45,2,,0,0,0,,أنت أحمق Dialogue: 0,1:12:01.51,1:12:04.18,2,,0,0,0,,حفيدك الأعظم هو ألطف\Nوأطيب Dialogue: 0,1:12:04.25,1:12:07.02,2,,0,0,0,,وأكثر طفل متميز ألتقيته من قبل Dialogue: 0,1:12:07.08,1:12:09.15,2,,0,0,0,,وأذا لم يمكننا أعطائه\Nالحب الكافي Dialogue: 0,1:12:09.22,1:12:10.92,2,,0,0,0,,الذي يستحقه لأنه نصف بشري Dialogue: 0,1:12:10.99,1:12:12.32,2,,0,0,0,,أذاً عندهنا أنت الأحمق Dialogue: 0,1:12:13.86,1:12:14.86,2,,0,0,0,,أبي Dialogue: 0,1:12:17.19,1:12:18.60,2,,0,0,0,,أين (دينس)؟\N!(دينس) Dialogue: 0,1:12:19.86,1:12:20.86,2,,0,0,0,,دينس)؟) Dialogue: 0,1:12:24.20,1:12:27.17,2,,0,0,0,,(عيد ميلاد سعيد، (دينس\Nلقد صنعت لك كعكة Dialogue: 0,1:12:27.24,1:12:29.44,2,,0,0,0,,حمامة ميتة؟ -\Nأستمتع بها - Dialogue: 0,1:12:29.51,1:12:32.28,2,,0,0,0,,لأنه بمجرد أن أخرج من مدرسة\Nالأعمال وأبدأ بأدارة الشركة Dialogue: 0,1:12:32.34,1:12:35.21,2,,0,0,0,,لن تحصل على وجبات طبخ منزلي\Nمثل هذه بعد الآن Dialogue: 0,1:12:35.28,1:12:38.65,2,,0,0,0,,(علي أن أنتقل بعيداً (ويني\N(إلى (كاليفورنيا Dialogue: 0,1:12:38.72,1:12:41.49,2,,0,0,0,,أمي تظن أنني لست سعيداً هنا Dialogue: 0,1:12:41.55,1:12:44.02,2,,0,0,0,,لأنه ليس لدي شعر\Nفي وجهي مثلك Dialogue: 0,1:12:44.09,1:12:46.49,2,,0,0,0,,أنا آسف أنا لست بوحش Dialogue: 0,1:12:46.56,1:12:49.93,2,,0,0,0,,لا، أنت مثالي\Nأنت ألطف ولد قد عرفته Dialogue: 0,1:12:49.99,1:12:51.96,2,,0,0,0,,ولدي 300 أخ Dialogue: 0,1:12:52.03,1:12:54.10,2,,0,0,0,,(أنت لطيفة ايضاً، (ويني Dialogue: 0,1:12:58.37,1:13:03.71,2,,0,0,0,,حسناً، حسناً، حسناً\Nالبشري الصغير وحيوانه الأليف Dialogue: 0,1:13:03.77,1:13:05.58,2,,0,0,0,,!(دينس)\N!(دينسفيش) Dialogue: 0,1:13:05.64,1:13:06.84,2,,0,0,0,,أنه ليس بالغرفة Dialogue: 0,1:13:06.91,1:13:08.38,2,,0,0,0,,أنه ليس عند حوض السباحة Dialogue: 0,1:13:08.45,1:13:10.08,2,,0,0,0,,أنه ليس بقدر الحساء هذا Dialogue: 0,1:13:10.15,1:13:12.12,2,,0,0,0,,أين يمكن أن يكون؟ Dialogue: 0,1:13:12.18,1:13:14.35,2,,0,0,0,,لا أعرف لماذا دعوتك بالأصل Dialogue: 0,1:13:15.15,1:13:16.69,2,,0,0,0,,!(دينس)\N!(دينس) Dialogue: 0,1:13:16.75,1:13:17.75,2,,0,0,0,,!(دينسفيتش) Dialogue: 0,1:13:17.79,1:13:18.79,2,,0,0,0,,!(دينس) Dialogue: 0,1:13:31.20,1:13:33.00,2,,0,0,0,,توقفي عن المراوغة Dialogue: 0,1:13:33.07,1:13:35.07,2,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا؟ Dialogue: 0,1:13:35.14,1:13:37.11,2,,0,0,0,,لأن هذا خطأ Dialogue: 0,1:13:37.17,1:13:39.51,2,,0,0,0,,لم لا يفهم أحداً هذا؟ Dialogue: 0,1:13:39.58,1:13:42.68,2,,0,0,0,,البشر لا ينتمون إلى الوحوش Dialogue: 0,1:13:42.75,1:13:44.05,2,,0,0,0,,!أنت مخطيء Dialogue: 0,1:13:44.12,1:13:45.52,2,,0,0,0,,!لست كذلك Dialogue: 0,1:13:45.58,1:13:48.42,2,,0,0,0,,أنا أمسك بكم كرهائن Dialogue: 0,1:13:48.49,1:13:53.66,2,,0,0,0,,وأنا ورفاقي سنقوم بتقطيع ذلك\Nالفندق البشري إلى قطع Dialogue: 0,1:13:53.72,1:13:55.23,2,,0,0,0,,لا يمكنك هذا Dialogue: 0,1:13:55.29,1:13:56.96,2,,0,0,0,,حقاً؟ لم لا؟ Dialogue: 0,1:13:57.03,1:13:58.23,2,,0,0,0,,...لأنه Dialogue: 0,1:13:58.30,1:13:59.43,2,,0,0,0,,لأنه، لماذا؟ Dialogue: 0,1:14:00.36,1:14:03.53,2,,0,0,0,,لأنني ذلك سيجعل الجد (دراك) حزيناً Dialogue: 0,1:14:03.60,1:14:07.37,2,,0,0,0,,حزين، وما الذي ستفعله بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,1:14:07.44,1:14:09.44,2,,0,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,1:14:09.51,1:14:11.48,2,,0,0,0,,أتعرف لماذا لا تعرف؟ Dialogue: 0,1:14:11.54,1:14:15.68,2,,0,0,0,,لأنه أنت مجرد ولد صغير ضعيف Dialogue: 0,1:14:46.18,1:14:47.68,2,,0,0,0,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,1:14:47.75,1:14:49.31,2,,0,0,0,,دينس)، نحن قادمون) Dialogue: 0,1:14:51.02,1:14:52.68,2,,0,0,0,,هل أنت بخير، (ويني)؟ Dialogue: 0,1:14:52.75,1:14:54.12,2,,0,0,0,,نعم، يا بطلي Dialogue: 0,1:15:30.55,1:15:31.66,2,,0,0,0,,!(دينس)\Nها هو هناك Dialogue: 0,1:15:31.72,1:15:33.16,2,,0,0,0,,!دينس) ! حبي) Dialogue: 0,1:15:33.22,1:15:34.76,2,,0,0,0,,!فتاي الكبير Dialogue: 0,1:15:34.83,1:15:35.96,2,,0,0,0,,(دينس)\Nلقد كنا نبحث عنك Dialogue: 0,1:15:36.03,1:15:37.33,2,,0,0,0,,حبيبي Dialogue: 0,1:15:37.39,1:15:38.39,2,,0,0,0,,أنا سعيدة جداً لرؤيتك Dialogue: 0,1:15:42.10,1:15:43.50,2,,0,0,0,,هناك أصدقائه الأشرار Dialogue: 0,1:15:50.27,1:15:52.28,2,,0,0,0,,هذا سيكون ممتعاً Dialogue: 0,1:16:05.29,1:16:06.32,2,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:16:25.71,1:16:26.71,2,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:16:53.27,1:16:54.64,2,,0,0,0,,لم افعل هذا Dialogue: 0,1:17:06.32,1:17:07.82,2,,0,0,0,,(أنت رائع (دينس Dialogue: 0,1:17:07.89,1:17:08.99,2,,0,0,0,,(أنه يعني (دينسفيتش Dialogue: 0,1:17:09.05,1:17:10.32,2,,0,0,0,,!(قواني (كاكي Dialogue: 0,1:17:21.07,1:17:22.50,2,,0,0,0,,...دينس)، أنا قادم) Dialogue: 0,1:17:27.91,1:17:29.81,2,,0,0,0,,عرفت أن كل ذلك التدريب\Nسيكون مفيداً Dialogue: 0,1:17:53.96,1:17:56.30,2,,0,0,0,,هذا صحيح\Nمن الأفضل أن تطير بعيداً Dialogue: 0,1:17:57.87,1:18:01.41,2,,0,0,0,,جدي (دراك)، أنا مصاص دماء\Nوبطل خارق Dialogue: 0,1:18:01.47,1:18:03.34,2,,0,0,0,,هل أنا رائع الآن؟ Dialogue: 0,1:18:03.41,1:18:06.91,2,,0,0,0,,الآن"؟"\Nدينس)، لقد كنت دوماً رائعاً) Dialogue: 0,1:18:06.98,1:18:11.68,2,,0,0,0,,بشري، مصاص دماء، وحيد قرن\Nأنت مثالي مهما يكن Dialogue: 0,1:18:11.75,1:18:15.05,2,,0,0,0,,ولكن منذ أن أصبحت مصاص دماء\Nهل يمكننا البقاء هنا؟ Dialogue: 0,1:18:15.92,1:18:17.12,2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:18:17.19,1:18:18.36,2,,0,0,0,,!حسناً ! أجل Dialogue: 0,1:18:18.42,1:18:19.52,2,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,1:18:21.83,1:18:25.90,2,,0,0,0,,ولكن عليك أن تعرف، سوف نزورك هنا\Nفي كل عطلة Dialogue: 0,1:18:25.96,1:18:27.97,2,,0,0,0,,لا بأس\Nلا بأس Dialogue: 0,1:18:37.44,1:18:38.44,2,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:18:43.75,1:18:47.69,2,,0,0,0,,أياك أن تقترب مني\Nأو من عائلتي مجدداً Dialogue: 0,1:18:51.19,1:18:52.36,2,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:19:01.53,1:19:05.47,2,,0,0,0,,أبي، لقد أنقذت بشري لتوك Dialogue: 0,1:19:05.54,1:19:07.87,2,,0,0,0,,كل هذا الضغط بشأن Dialogue: 0,1:19:07.94,1:19:10.31,2,,0,0,0,,موعد خروج أنياب الفتى Dialogue: 0,1:19:10.37,1:19:13.64,2,,0,0,0,,من يهتم؟ أنيابي خرجت\Nقبل سنين مضت، أنظروا Dialogue: 0,1:19:15.75,1:19:18.72,2,,0,0,0,,حسناً، أبي، أعدها للداخل\Nقبل أن نتقيأ جميعاً Dialogue: 0,1:19:18.78,1:19:22.39,2,,0,0,0,,ألا يزال هذا عيد ميلاد\Nأحداً ما؟ Dialogue: 0,1:20:18.54,1:20:20.04,2,,0,0,0,,!دعني أسمعك تغني Dialogue: 0,1:20:22.18,1:20:23.51,2,,0,0,0,,لم أفعل هذا Dialogue: 0,1:20:25.18,1:20:43.51,2,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}: زورونا على صفحة الفيسبوك{\c}\Nhttps://www.facebook.com/AliTalalSubs Dialogue: 0,1:20:45.18,1:25:23.51,2,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & محمد العبيدي ||{\c}