[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2777-furigana,Times New Roman,11,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0.5,2,10,10,10,1 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2777,Times New Roman,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.45,0:00:40.89,2777,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & الدكتور سنيور ||{\c} Dialogue: 0,0:00:48.45,0:00:51.89,2777,,0,0,0,,: (لقد قال الفيلسوف (مارسيل بروست Dialogue: 0,0:00:52.42,0:00:55.39,2777,,0,0,0,,."إننا نقول لا يمكننا التنبؤ بساعة الموت" Dialogue: 0,0:00:56.66,0:01:04.06,2777,,0,0,0,,لكن عندما نقول هذا، نتخيل أن تلك\N.الساعة وضعت في مستقبل غامض وبعيد Dialogue: 0,0:01:07.33,0:01:11.34,2777,,0,0,0,,إننا نجتمع هنا لندعم عائلة\N.ماثيو) وأصدقائه) Dialogue: 0,0:01:12.61,0:01:15.84,2777,,0,0,0,,يجب أن أسأل الآن إن كانت\N،هواتفكم لا تزال تعمل Dialogue: 0,0:01:15.84,0:01:18.01,2777,,0,0,0,,.فالرجاء أغلقوها الآن لكي تنتبهوا تماماً Dialogue: 0,0:01:25.15,0:01:28.15,2777,,0,0,0,,ليس هناك أبداً وقت مناسب\N.لأيّ منا أن يموت Dialogue: 0,0:01:30.46,0:01:35.83,2777,,0,0,0,,وحتى الآن، كيف ندرك أن حياة شاب\Nواعد تنتهي بوقت قصير جداً؟ Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:47.00,2777,,0,0,0,,،أن الحقيقة النهاية بالنسبة لنا جميعاً Dialogue: 0,0:01:48.17,0:01:49.44,2777,,0,0,0,,،أن ساعة مماتنا Dialogue: 0,0:01:51.94,0:01:58.21,2777,,0,0,0,,تنتقل بشكل مفاجئ من البعد\N.والغموض إلى واقع غير حقيقي جداً Dialogue: 0,0:02:00.51,0:02:04.25,2777,,0,0,0,,مع ذلك، إننا هنا أيضاً نحتفل\N(بحياة (ماثيو بارد Dialogue: 0,0:02:05.69,0:02:07.85,2777,,0,0,0,,،)للقيام بذلك ولمعرفة (ماثيو Dialogue: 0,0:02:09.36,0:02:12.46,2777,,0,0,0,,إنه يريد كل واحد منكم أن\N.يعيش الحياة كما كان يفعلها هو Dialogue: 0,0:02:13.79,0:02:15.06,2777,,0,0,0,,.على أكمل وجها Dialogue: 0,0:02:17.16,0:02:22.73,2777,,0,0,0,,،لو كانت هناك فرصة عرضت نفسها\N.فلا تتحير ولا تتردد في إنتهازها Dialogue: 0,0:02:23.90,0:02:25.80,2777,,0,0,0,,.ولا تهمل الوقت Dialogue: 0,0:02:27.30,0:02:28.40,2777,,0,0,0,,."هناك فقط "الآن Dialogue: 0,0:02:32.24,0:02:33.51,2777,,0,0,0,,!سحقاً Dialogue: 0,0:02:36.25,0:02:37.95,2777,,0,0,0,,.وداعاً، أراكِ لاحقاً Dialogue: 0,0:02:38.18,0:02:40.50,2777,,0,0,0,,،يمكنك البقاء بقدر ما تريد\N.(سأذهب إلى (ماري Dialogue: 0,0:02:41.08,0:02:42.92,2777,,0,0,0,,هل تذهبين إلى هناك الآن؟ Dialogue: 0,0:02:42.92,0:02:45.39,2777,,0,0,0,,ـ لماذا؟\Nـ لأنها طلبت مني القدوم Dialogue: 0,0:02:45.39,0:02:48.46,2777,,0,0,0,,ـ إنه ظرف عائلي طارئ\Nـ ماذا، هل أكتشفت عائلتها إنها تعمل في (هوتيرز)؟ Dialogue: 0,0:02:49.19,0:02:50.71,2777,,0,0,0,,لماذا دوماً إنّك تقلل من شأنها؟ Dialogue: 0,0:02:50.89,0:02:55.43,2777,,0,0,0,,ربما لأنه لا يمكنني السير من هنا إلى الركن\N.بدون مصادفة ثمانية رجال يقومون بمضاجعتها Dialogue: 0,0:02:56.23,0:03:00.23,2777,,0,0,0,,ـ وداعاً\Nـ عزيزتي، كنت فقط .. أنتبهي للبدلة Dialogue: 0,0:03:00.23,0:03:03.43,2777,,0,0,0,,.إنه مجرد مزاح، بحقكِ\N.لا تكوني جادة للغاية Dialogue: 0,0:03:05.04,0:03:06.10,2777,,0,0,0,,.أنا أحبك Dialogue: 0,0:03:08.20,0:03:09.93,2777,,0,0,0,,!ـ أنا احبكِ\Nـ وداعاً Dialogue: 0,0:03:10.07,0:03:12.97,2777,,0,0,0,,!وداعاً\N!وداعاً، وداعاً، وداعاً Dialogue: 0,0:03:18.21,0:03:20.11,2777,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:03:26.52,0:03:27.62,2777,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:03:27.96,0:03:30.36,2777,,0,0,0,,كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:03:30.36,0:03:33.29,2777,,0,0,0,,ـ لقد طلبت لك شراباً\Nـ جيّد، أريد واحد Dialogue: 0,0:03:33.59,0:03:36.09,2777,,0,0,0,,ـ إنه قادم\N(ـ مرحباً (زاك Dialogue: 0,0:03:36.39,0:03:37.96,2777,,0,0,0,,!(ـ مرحباً (برايس\Nـ كيف الحال، يا رجل؟ Dialogue: 0,0:03:37.96,0:03:40.06,2777,,0,0,0,,ـ كيف الحال؟\Nـ بخير، كم مضى لم نرى بعضنا؟ Dialogue: 0,0:03:40.07,0:03:41.26,2777,,0,0,0,,.مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:03:41.27,0:03:42.97,2777,,0,0,0,,ـ تبدو بخير\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,0:03:42.97,0:03:45.33,2777,,0,0,0,,ـ شكراً لك، وأنت أيضاً\Nـ تفضلوا Dialogue: 0,0:03:45.77,0:03:47.00,2777,,0,0,0,,هل يمكننا أن نحظى بجولة آخرى من\Nالمشروب عندما تتيح لكِ الفرصة؟ Dialogue: 0,0:03:47.24,0:03:48.72,2777,,0,0,0,,،لك ذلك\N!وهذه الكولا خاصتك، يا عزيزي Dialogue: 0,0:03:48.80,0:03:49.94,2777,,0,0,0,,.(شكراً، (ستايسي Dialogue: 0,0:03:50.47,0:03:53.31,2777,,0,0,0,,ـ كولا؟\Nـ مضى ليّ 22 يوم بلا شراب Dialogue: 0,0:03:53.77,0:03:56.01,2777,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:03:56.41,0:03:58.94,2777,,0,0,0,,هل تعرف الخط الفاصل بين أن\Nتكون سكيراً وأن تكون مدمن كحول؟ Dialogue: 0,0:04:00.05,0:04:03.41,2777,,0,0,0,,ـ إنه عبر الخط\Nـ لقد عبرت ذلك الخط تماماً Dialogue: 0,0:04:03.62,0:04:06.02,2777,,0,0,0,,ـ ياللهول، آسف لسماع هذا، يا رجل\Nـ كلا، لا بأس، أنا بخير Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:07.65,2777,,0,0,0,,إذاً، هل اسمع بعض التهاني؟ Dialogue: 0,0:04:07.65,0:04:09.75,2777,,0,0,0,,ـ إنّك سوف تتزوج\Nـ سأتزوج Dialogue: 0,0:04:09.75,0:04:12.85,2777,,0,0,0,,ـ ياللروعة\Nـ أجل، وماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:04:13.39,0:04:16.86,2777,,0,0,0,,كلا، كلا، كنت أواعد أحدهم بين\N.حين وآخر، لكن لا شيء جاد Dialogue: 0,0:04:17.09,0:04:18.59,2777,,0,0,0,,(ـ نخب (ماثيو\Nـ أجل Dialogue: 0,0:04:18.59,0:04:19.69,2777,,0,0,0,,.(إلى (ماث Dialogue: 0,0:04:20.93,0:04:22.05,2777,,0,0,0,,.لا يمكنني التصديق إنه ميت Dialogue: 0,0:04:23.23,0:04:26.90,2777,,0,0,0,,تعرض للدهس من قبل حافلة في وضح\Nالنهار؟ ما هي الإحتمالات لحصول ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:27.40,0:04:29.36,2777,,0,0,0,,.عندما تحين ساعة مماتك، يحين وقتها Dialogue: 0,0:04:29.57,0:04:33.10,2777,,0,0,0,,هذه هي الحياة، في لحظة تكون سائر\N!في الشارع، في لحظة آخرى تكون مصطدماً Dialogue: 0,0:04:33.10,0:04:36.87,2777,,0,0,0,,يسحبون أجزاء جمجمتك من\N.مقدمة حافلة المدينة Dialogue: 0,0:04:37.24,0:04:39.41,2777,,0,0,0,,.لست واثقاً إنه كان حادثاً Dialogue: 0,0:04:41.34,0:04:42.54,2777,,0,0,0,,ماذا يعني هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:04:43.28,0:04:45.55,2777,,0,0,0,,حسناً، (ماثيو) أتصل بيّ منذ بضعة اسابيع Dialogue: 0,0:04:46.52,0:04:51.61,2777,,0,0,0,,.لقد كان مكتئباً ومتفكّكاً\N.وكان يظن أن ثمة أحد يلاحقه Dialogue: 0,0:04:51.79,0:04:56.32,2777,,0,0,0,,هل تعرف أمراً؟ لقد أخبرني إنه ترك العمل\N.من شهر يناير وأصبح مفلساً الآن Dialogue: 0,0:04:56.59,0:04:58.51,2777,,0,0,0,,لذا، بأيّ حال، كان (ماث) يتعرض\N.للمضايقة من قبل الدائنين Dialogue: 0,0:04:58.62,0:05:01.88,2777,,0,0,0,,ـ لذا، كان يطلب منك المال\Nـ كلا، يعرف بأنّي لا أملك المال Dialogue: 0,0:05:02.03,0:05:03.23,2777,,0,0,0,,اسمع Dialogue: 0,0:05:03.69,0:05:08.53,2777,,0,0,0,,كل ما أقترحه هو لن يفاجئني\N.إذا ظهرت ملاحظة الإنتحار Dialogue: 0,0:05:11.37,0:05:12.87,2777,,0,0,0,,ـ ما كان ذلك؟\Nـ تباً Dialogue: 0,0:05:12.87,0:05:13.87,2777,,0,0,0,,تباً، هل هذا (نوح دورفمان)؟ Dialogue: 0,0:05:13.87,0:05:15.10,2777,,0,0,0,,.لقد أخافني جداً Dialogue: 0,0:05:15.10,0:05:17.55,2777,,0,0,0,,ـ هل دعوته إلى هنا؟\Nـ لقد رآني في غرفة الخدمات Dialogue: 0,0:05:17.97,0:05:20.97,2777,,0,0,0,,ـ لماذا لم تدعو الجنازة اللعينة كلها؟\N!ـ (برايس)! مرحباً يا رجل Dialogue: 0,0:05:20.97,0:05:23.04,2777,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:05:23.04,0:05:24.61,2777,,0,0,0,,ـ بخير\N(ـ سررت برؤيتك، (وارن Dialogue: 0,0:05:24.61,0:05:26.04,2777,,0,0,0,,ـ مرحباً يا رجل\Nـ سررتُ برؤيتك مجدداً Dialogue: 0,0:05:26.05,0:05:27.15,2777,,0,0,0,,ـ أجل\N!ـ مرحباً Dialogue: 0,0:05:27.15,0:05:28.51,2777,,0,0,0,,!ـ مرحباً\Nـ أقترب، يا رفيقي Dialogue: 0,0:05:28.52,0:05:30.28,2777,,0,0,0,,أيها "القلطي"! كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:05:30.85,0:05:32.05,2777,,0,0,0,,ـ أأنت بخير؟\Nـ لقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:05:32.22,0:05:35.18,2777,,0,0,0,,ـ تلك ساعة جميلة، يا رجل\Nـ شكراً يا رجل، إنها كانت ساعة والدي Dialogue: 0,0:05:35.19,0:05:39.15,2777,,0,0,0,,ـ نادي "الحيمن المحظوظ"؟\N!ـ لقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:05:39.16,0:05:41.12,2777,,0,0,0,,أحرص على أني أتلقى جميع\N.بريدك الإلكتروني Dialogue: 0,0:05:41.12,0:05:44.69,2777,,0,0,0,,!إنّي في لجنة تخطيط لّم الشمل\N.إنّي مسؤول عن تعقب الجميع Dialogue: 0,0:05:44.69,0:05:46.23,2777,,0,0,0,,ـ لّم الشمل؟\N!ـ أجل Dialogue: 0,0:05:46.23,0:05:48.83,2777,,0,0,0,,ـ هل تعرف ذلك خلال 3 أعوام؟\Nـ أجل، أجل، أعلم، أعلم Dialogue: 0,0:05:48.83,0:05:54.53,2777,,0,0,0,,أجل، كما تعلم أن قرار سنتي الجديدة كان : "لا\N."مزيد من التأجيل حتى الغد ما يمكن أن تفعله اليوم Dialogue: 0,0:05:54.53,0:05:56.23,2777,,0,0,0,,.صحيح\N.هذا يتطلب شراء جهاز اللياقة Dialogue: 0,0:05:56.24,0:05:57.87,2777,,0,0,0,,ـ قرار السنة الجديدة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:05:57.87,0:05:58.99,2777,,0,0,0,,.(مثل أكتوبر، (نوح Dialogue: 0,0:06:01.34,0:06:02.67,2777,,0,0,0,,.الوقت يمر بسرعة Dialogue: 0,0:06:02.67,0:06:05.71,2777,,0,0,0,,ماذا كنت تعمل عدا إنّك تخطط\Nللّم الشمل لمدة ثلاثة أعوام؟ Dialogue: 0,0:06:05.71,0:06:08.94,2777,,0,0,0,,ـ حسناً، عملت في العقارات\N!ـ العقارات Dialogue: 0,0:06:09.31,0:06:11.47,2777,,0,0,0,,.أجل، دعني أعطيك بطاقتي Dialogue: 0,0:06:12.15,0:06:14.72,2777,,0,0,0,,...ـ بالطبع، في هذا السوق إنّك لا تهدي، لكن\Nـ هل هذه طريقة إقناعك؟ Dialogue: 0,0:06:16.72,0:06:20.49,2777,,0,0,0,,ـ لأنّك تمكنت مني\Nـ سمعت إنّك ستتزوج (زاك)، تهانينا Dialogue: 0,0:06:20.49,0:06:23.96,2777,,0,0,0,,،يا رجل لديّ بعض القوائم الرائعة\Nأحياء عظيمة لتكوين أسرة وما شابة Dialogue: 0,0:06:24.36,0:06:25.99,2777,,0,0,0,,.(أجل، أنا بخير يا (نوح Dialogue: 0,0:06:27.03,0:06:30.09,2777,,0,0,0,,ـ إذاً، ماذا عنك، هل لديك فتاة أو .. ؟\Nـ أتعلم، لديّ بالواقع Dialogue: 0,0:06:30.10,0:06:33.23,2777,,0,0,0,,ـ حقاً؟ جيّد\Nـ أجل، أجل، أصبح الأمر جدي بالواقع Dialogue: 0,0:06:33.23,0:06:36.43,2777,,0,0,0,,إنه صحيح ما يقولونه أن ثمة شخص\N.هناك للجميع، حتى هو Dialogue: 0,0:06:37.37,0:06:40.47,2777,,0,0,0,,!حتى أنت\N!حتى أنت، هيّا Dialogue: 0,0:06:40.74,0:06:43.34,2777,,0,0,0,,.أشعر كأننا في الثانوية الآن\N.الآن، في هذه اللحظة Dialogue: 0,0:06:45.24,0:06:47.77,2777,,0,0,0,,أراهن أن والدك الثري سوف\N.يقيم لك زفافاً رائعاً Dialogue: 0,0:06:48.18,0:06:52.48,2777,,0,0,0,,حسناً، إنه ميت بالواقع\N.نتيجة تجلط الدم Dialogue: 0,0:06:52.71,0:06:54.88,2777,,0,0,0,,ـ آسف لسماع هذا\Nـ هذا سيء يا رجل، آسف Dialogue: 0,0:06:54.88,0:06:56.08,2777,,0,0,0,,.شكراً يا رفاق، شكراً لكم، أجل Dialogue: 0,0:06:57.01,0:06:58.12,2777,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:06:58.58,0:07:00.74,2777,,0,0,0,,.ووالدك كان لديه الكثير من المال Dialogue: 0,0:07:00.79,0:07:03.32,2777,,0,0,0,,كما تعلم، التعامل مع المحامين\N.والعقارات، يسبب لك صداعاً كبيراً Dialogue: 0,0:07:03.62,0:07:08.02,2777,,0,0,0,,أتعلم، إنّك تتحدث حول سوق العقارات وأنا أقول\N: نفس الشيء إلى جميع زبائني عندما يأتون Dialogue: 0,0:07:08.03,0:07:11.46,2777,,0,0,0,,"حتى تتغير الأمور، تجنبوها مثل الطاعون اللعين" Dialogue: 0,0:07:11.89,0:07:14.40,2777,,0,0,0,,الأموال الذكية الآن تستخدم\N.في الإستثمارات المدروسة Dialogue: 0,0:07:14.40,0:07:15.96,2777,,0,0,0,,ـ هل هذا صحيح؟\Nـ أريدك أن تأخذ بطاقتي Dialogue: 0,0:07:15.97,0:07:17.70,2777,,0,0,0,,.أنظر إلى هذا\N.يا رجل، هذه بطاقة Dialogue: 0,0:07:17.70,0:07:20.30,2777,,0,0,0,,ـ أريدك أن تتصل بيّ\Nـ حسناً، شكراً يا رجل، أقدر هذا Dialogue: 0,0:07:20.30,0:07:22.10,2777,,0,0,0,,ـ سوف تتصل؟\Nـ بالطبع Dialogue: 0,0:07:22.10,0:07:24.70,2777,,0,0,0,,ـ حسناً، سأرحل من هنا\Nـ ثمة جولة شرب آخرى في الطريق Dialogue: 0,0:07:24.71,0:07:26.10,2777,,0,0,0,,.لقد أكتفيت، يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:07:26.11,0:07:30.44,2777,,0,0,0,,،استمعوا، إذا لا تريدون أن تشربون\Nربما، كما تعرفون Dialogue: 0,0:07:31.28,0:07:33.81,2777,,0,0,0,,هل تودون أن تدخنوا في الخارج؟\Nإنه 4:20؟ Dialogue: 0,0:07:42.16,0:07:45.46,2777,,0,0,0,,بالواقع، أن الشيء الأكثر إنتشاراً\N: الذي ظهر في يوم مثل هذا اليوم Dialogue: 0,0:07:45.46,0:07:49.49,2777,,0,0,0,,في ايّ لحظة، يمكن أن يكون\N.أيّ منا في ذلك التابوت Dialogue: 0,0:07:50.26,0:07:51.33,2777,,0,0,0,,.أجل، يا رجل Dialogue: 0,0:07:52.10,0:07:54.18,2777,,0,0,0,,.لهذا السبب عليك أن تعيش اللحظة Dialogue: 0,0:07:54.43,0:08:00.07,2777,,0,0,0,,كما قال ذلك الواعظ، "إذا الفرصة عرضت\N."نفسها، فلا تتردد في إنتهازها Dialogue: 0,0:08:01.30,0:08:02.77,2777,,0,0,0,,.آمين إلى ذلك الشيء، يا أخي Dialogue: 0,0:08:04.14,0:08:06.10,2777,,0,0,0,,يا رفاق، هل سبق وأن سمعتم بـ "بيدكسكو"؟ Dialogue: 0,0:08:06.31,0:08:07.47,2777,,0,0,0,,بيدكسكو"؟" Dialogue: 0,0:08:07.78,0:08:12.98,2777,,0,0,0,,أجل، إنها شركة أدوية، بدايتها صغيرة، لكن رفاقي\N.في شركتي، جميعنا ساعدناهم في رفع رأسمالها Dialogue: 0,0:08:12.98,0:08:14.75,2777,,0,0,0,,لمَ تسأل عن "بيدكسكو"؟ Dialogue: 0,0:08:14.75,0:08:17.85,2777,,0,0,0,,حسناً، ابن عمي يعمل لصالح\Nشركة محاسبة كبيرة، كما تعلم Dialogue: 0,0:08:17.85,0:08:20.69,2777,,0,0,0,,،كبيرة جداً لكي تأخذ "بيدكسكو" كزبون لها Dialogue: 0,0:08:20.69,0:08:22.09,2777,,0,0,0,,لذا، إنه يساعدهم في عطل\Nنهاية الاسبوع Dialogue: 0,0:08:22.09,0:08:26.02,2777,,0,0,0,,وهم يضعون أموالهم في البحوث\N،بدلاً من أن يدفعوا له Dialogue: 0,0:08:26.03,0:08:28.03,2777,,0,0,0,,.إنهم فقط يمنحون له الأسهم Dialogue: 0,0:08:28.03,0:08:33.06,2777,,0,0,0,,أكره أن أقول هذا بحق رفيقك، لكن عليك أن\N.تخبره ربما إنه لا يستحق أوراق مكتوب عليها Dialogue: 0,0:08:33.63,0:08:34.90,2777,,0,0,0,,.حسناً، ربما Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.84,2777,,0,0,0,,.أو ربما إنه سمع كلام الباحث Dialogue: 0,0:08:39.27,0:08:40.44,2777,,0,0,0,,.حول الإختراق Dialogue: 0,0:08:40.97,0:08:42.57,2777,,0,0,0,,."قبل شهر من موافقة "أدارة الأغذية والعقاقير Dialogue: 0,0:08:42.97,0:08:44.29,2777,,0,0,0,,وبما إنه كان يفعل كل هذا Dialogue: 0,0:08:44.44,0:08:50.08,2777,,0,0,0,,بالسر، فإنه يضع جميع الاسهم في\N.حساب الإئتمان تحت اسم وهمي Dialogue: 0,0:08:50.61,0:08:53.41,2777,,0,0,0,,والآن إنه بدأ يشعر بالخوف\N.ويريد أن يبيع كل الأسهم Dialogue: 0,0:08:53.68,0:08:57.01,2777,,0,0,0,,ـ ما السعر الذي يطلبه؟\Nـ 200 ألف دولار، نقداً Dialogue: 0,0:08:57.52,0:09:00.18,2777,,0,0,0,,ـ هل هذا كل شيء؟\Nـ أجل، لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:00.55,0:09:04.32,2777,,0,0,0,,،إذا كان ما يقوله صحيحاً حول تلك الاسهم\N،إنها قد تساوي 10 أضعاف في المستقبل Dialogue: 0,0:09:04.32,0:09:06.36,2777,,0,0,0,,،ربما حتى أكثر من ذلك\N.ليس هناك حد أقصى Dialogue: 0,0:09:06.36,0:09:10.56,2777,,0,0,0,,،إيجاري سوف يسدد هذا الشهر\Nوحسابي يحتوي أكثر من 300 دولار Dialogue: 0,0:09:11.63,0:09:16.03,2777,,0,0,0,,حسناً كل شيء لديّ مرتبط بالإستثمارات\N.. الآن، وليس لديّ حقاً سيولة مالية Dialogue: 0,0:09:16.03,0:09:18.31,2777,,0,0,0,,كما تعلم، لا يمكنني الحصول\N.على ذلك المقدار من المال Dialogue: 0,0:09:19.97,0:09:22.37,2777,,0,0,0,,.حسناً، يمكنني الحصول عليه Dialogue: 0,0:09:22.37,0:09:25.14,2777,,0,0,0,,ـ يمكنك الحصول على ماذا؟\Nـ المال، يمكنني الحصول عليه Dialogue: 0,0:09:25.14,0:09:26.61,2777,,0,0,0,,ـ يمكنك الحصول على المال؟\Nـ بالطبع Dialogue: 0,0:09:26.91,0:09:30.12,2777,,0,0,0,,ـ كم؟\Nـ يمكنني الحصول عليه كله Dialogue: 0,0:09:30.54,0:09:31.74,2777,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:09:31.74,0:09:34.34,2777,,0,0,0,,ـ هل تريد المزيد من هذا؟\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,0:09:34.35,0:09:38.55,2777,,0,0,0,,،أنت تعرفون بالطبع، إذا اراد الجميع المشاركة\Nسيكون علينا تقسيم المال إلى 4 حصص، هل تعرفون؟ Dialogue: 0,0:09:39.18,0:09:43.62,2777,,0,0,0,,وبتلك الطريقة، سوف نكون شركاء\Nبالتساوي، هل تعرفون؟ Dialogue: 0,0:09:44.48,0:09:48.55,2777,,0,0,0,,،على مبدأ أياً كان تعيدون دفعه\Nبالإضافة إلى الفوائد المستحقة، لكن Dialogue: 0,0:09:48.56,0:09:52.89,2777,,0,0,0,,أعني، إنه يعمل هكذا، صحيح؟\Nهل تعرفون؟ Dialogue: 0,0:09:53.56,0:09:56.83,2777,,0,0,0,,.يمكننا أن نكون أربعة رفاق أو ما شابة Dialogue: 0,0:09:57.23,0:09:58.33,2777,,0,0,0,,.في العمل Dialogue: 0,0:10:00.77,0:10:01.90,2777,,0,0,0,,.مهلاً، كانوا ثلاثة Dialogue: 0,0:10:03.33,0:10:04.50,2777,,0,0,0,,.الفرسان الأربعة Dialogue: 0,0:10:08.07,0:10:09.40,2777,,0,0,0,,!دعونا نوقع على المعاهدة Dialogue: 0,0:10:10.04,0:10:11.07,2777,,0,0,0,,!يعجبني هذا Dialogue: 0,0:10:13.71,0:10:14.81,2777,,0,0,0,,.إنه مال إضافي رائع Dialogue: 0,0:10:15.08,0:10:17.08,2777,,0,0,0,,.بدأت أشعر بالأحساس هنا Dialogue: 0,0:10:20.08,0:10:21.78,2777,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بعد شهر{\c} Dialogue: 0,0:10:27.59,0:10:28.75,2777,,0,0,0,,.(معك (زاك Dialogue: 0,0:10:30.09,0:10:31.42,2777,,0,0,0,,وارن)، ما الأمر؟) Dialogue: 0,0:10:32.12,0:10:33.86,2777,,0,0,0,,.ماذا؟ كلا، أنا في العمل Dialogue: 0,0:10:36.69,0:10:37.83,2777,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:38.73,0:10:39.83,2777,,0,0,0,,أيّ قناة؟ Dialogue: 0,0:10:41.76,0:10:43.73,2777,,0,0,0,,بعد ساعات من إستحواذ لجنة البورصة\Nوالأوراق المالية على الأقراص الصلبة Dialogue: 0,0:10:43.73,0:10:49.04,2777,,0,0,0,,من مكاتبها المتعلقة بالشركات، فأن رئيسها\N.التنفيذي (بيتر نيلسون) تعرض للإعتقال Dialogue: 0,0:10:49.04,0:10:54.21,2777,,0,0,0,,يبدو أن "بيدكسكو"، شركة الأدوية المستجدة\Nتعرضت لمراقبة مشددة من قبل السلطات الإتحادية Dialogue: 0,0:10:54.21,0:10:56.04,2777,,0,0,0,,.للشهور الستة الماضية Dialogue: 0,0:10:56.61,0:11:00.85,2777,,0,0,0,,ليس واضحاً ما إذا كان ذلك تصرف فردي من قبل\N.. بيتر نيلسون) أو كان من قبل المدراء التنفيديين) Dialogue: 0,0:11:01.32,0:11:04.68,2777,,0,0,0,,أجل يا (وارن)، أظن هذا يعني أن\N!أسهمنا اصبحت بلا قيمة Dialogue: 0,0:11:08.12,0:11:10.09,2777,,0,0,0,,!تباً! تباً! تباً! تباً Dialogue: 0,0:11:10.09,0:11:11.26,2777,,0,0,0,,!تباً! تباً! تباً Dialogue: 0,0:11:11.26,0:11:12.32,2777,,0,0,0,,!تباً! تباً Dialogue: 0,0:11:12.33,0:11:16.16,2777,,0,0,0,,!تباً! تباً! تباً! تباً Dialogue: 0,0:11:16.16,0:11:19.30,2777,,0,0,0,,كم عدد الطرق المختلفة التي تريدني\Nأن أقولها بأن أنتهى أمرنا، يا (وارن)؟ Dialogue: 0,0:11:19.30,0:11:21.30,2777,,0,0,0,,!السهم بلا قيمة Dialogue: 0,0:11:22.40,0:11:25.20,2777,,0,0,0,,!الفيدراليين أعتقلوا المدير التنفيذي Dialogue: 0,0:11:26.80,0:11:29.24,2777,,0,0,0,,.. هل تعرف أمراً؟ لا يمكنني\Nمهلاً، ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:29.77,0:11:31.41,2777,,0,0,0,,!ماذا؟ مهلاً Dialogue: 0,0:11:31.41,0:11:33.67,2777,,0,0,0,,!يا إلهي، ما الذي يجري؟ استمع Dialogue: 0,0:11:33.68,0:11:34.84,2777,,0,0,0,,!استمع Dialogue: 0,0:11:46.52,0:11:47.75,2777,,0,0,0,,مرحباً، كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:11:48.42,0:11:49.49,2777,,0,0,0,,.. مرحباً يا رفاق، أنا لا Dialogue: 0,0:11:49.49,0:11:51.01,2777,,0,0,0,,(ـ (مايك\N.. ـ فقط Dialogue: 0,0:11:54.16,0:11:58.86,2777,,0,0,0,,،الآن إن كنت لا تود أن يكرر هذا التمرين\N.يجب عليك أن تخرس وتدعني أتحدث Dialogue: 0,0:12:00.13,0:12:01.16,2777,,0,0,0,,.دعني أتحدث بإختصار Dialogue: 0,0:12:01.17,0:12:04.50,2777,,0,0,0,,أنت وشركاؤك أستعرتم مبلغاً كبيراً\N.من المال من قبل متبرعي Dialogue: 0,0:12:04.50,0:12:07.60,2777,,0,0,0,,وفي ضوء الأحداث الأخيرة، يشعر\N.بالقلق حول إستعادته Dialogue: 0,0:12:07.60,0:12:09.34,2777,,0,0,0,,.وهذا شيء مفهوم Dialogue: 0,0:12:09.34,0:12:12.94,2777,,0,0,0,,،إنه يريد مقابلتك غداً\Nفي (رويال)، الساعة الثالثة Dialogue: 0,0:12:13.47,0:12:14.61,2777,,0,0,0,,.هذا كل شيء Dialogue: 0,0:12:15.01,0:12:17.58,2777,,0,0,0,,.ولا تنسى أن تحضر رفاقك\N.مايك) الصغير) Dialogue: 0,0:12:32.10,0:12:36.00,2777,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(فندق (رويال\N.الساعة الثالثة{\c} Dialogue: 0,0:12:39.90,0:12:42.20,2777,,0,0,0,,ـ أين هو؟\N!ـ كيف ليّ أن أعرف Dialogue: 0,0:12:42.20,0:12:44.54,2777,,0,0,0,,ـ لقد قال عند الساعة الثالثة\Nـ أأنت واثق من ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:44.87,0:12:46.30,2777,,0,0,0,,أنا واثق جداً إنه قال عند الساعة\N.الثالثة يا (وارن)، أجل Dialogue: 0,0:12:46.54,0:12:48.71,2777,,0,0,0,,.بالإعتبار إنّي ألقيتُ في صندوق السيارة اللعين Dialogue: 0,0:12:48.71,0:12:51.14,2777,,0,0,0,,ـ ألا يمكنك إرتداء قميص جميل؟\Nـ لقد جئت للتو من العمل Dialogue: 0,0:12:51.14,0:12:53.14,2777,,0,0,0,,،إن كنت تود إستعارة قميص\N.فبوسعك أن تطلب مني Dialogue: 0,0:12:53.15,0:12:55.99,2777,,0,0,0,,.. ـ لا أريد\Nـ أأنت واثق قال بإنه يريد التحدث معنا جميعاً؟ Dialogue: 0,0:12:56.18,0:12:58.65,2777,,0,0,0,,بالواقع قال بإنه يريد التحدث مع\N.الجميع ماعد الرجل الاسود Dialogue: 0,0:12:58.65,0:13:00.52,2777,,0,0,0,,!أجل\N!يريد التحدث إلينا جميعاً Dialogue: 0,0:13:00.52,0:13:01.78,2777,,0,0,0,,.(رائع جداً، يا (زاك Dialogue: 0,0:13:02.55,0:13:04.59,2777,,0,0,0,,نوح)، ما الذي أقحمتنا به بحق الجحيم؟) Dialogue: 0,0:13:04.72,0:13:08.59,2777,,0,0,0,,... ـ يا رفاق طلبتم مني أحضار المال، وأنا\N!ـ ظننا أنه كان بحوزتك مال Dialogue: 0,0:13:08.59,0:13:11.86,2777,,0,0,0,,ـ عمّ أنت تتحدث؟\Nـ هل دفنت المال مع والدك اللعين؟ Dialogue: 0,0:13:11.93,0:13:15.28,2777,,0,0,0,,... ـ يا إلهي، " (نوح)، شكراً على أحضار المال\N.. ـ أخرس، أقسم لك Dialogue: 0,0:13:19.87,0:13:21.90,2777,,0,0,0,,ـ هلا تجلس؟\N!ـ أخرس Dialogue: 0,0:13:21.90,0:13:23.86,2777,,0,0,0,,مَن من استعرت هذا المال؟ Dialogue: 0,0:13:56.57,0:13:59.54,2777,,0,0,0,,(ـ مرحباً (إيدي\Nـ (بولا)، توقفي عندكِ Dialogue: 0,0:14:00.28,0:14:02.91,2777,,0,0,0,,ـ كيف حالكِ؟\Nـ ليس سيئاً كما يبدو Dialogue: 0,0:14:02.91,0:14:06.55,2777,,0,0,0,,ـ ماذا حصل؟\Nـ سقطتُ من الدرج Dialogue: 0,0:14:06.55,0:14:09.11,2777,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ تعرف كم إنّي واحدة خرقاء Dialogue: 0,0:14:10.45,0:14:12.12,2777,,0,0,0,,هل لا زلتِ مع الميكانيكي؟ Dialogue: 0,0:14:12.12,0:14:16.45,2777,,0,0,0,,إيدي)، إنها كانت غلطتي، أنا من)\N.أفسد الأمر، الأمر كله غلطتي Dialogue: 0,0:14:16.46,0:14:17.79,2777,,0,0,0,,.يجب أن أعود إلى العمل Dialogue: 0,0:14:17.79,0:14:19.22,2777,,0,0,0,,ـ حسناً\N(ـ سررت برؤيتك، (إيدي Dialogue: 0,0:14:19.22,0:14:20.32,2777,,0,0,0,,.أجل، وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:14:21.46,0:14:24.19,2777,,0,0,0,,ـ هل هم هنا؟\Nـ أجل، عند طاولتك Dialogue: 0,0:14:33.10,0:14:34.20,2777,,0,0,0,,.أجل، هذا هو Dialogue: 0,0:14:34.57,0:14:36.91,2777,,0,0,0,,،يا رفاق، آسف جداً على تأخري\N.بسبب الزحام المروري Dialogue: 0,0:14:38.81,0:14:43.71,2777,,0,0,0,,."أجل، مشروب "كيل\N.إنه مسحوق صبار مجفف Dialogue: 0,0:14:44.28,0:14:45.91,2777,,0,0,0,,.إنّي أتدرب لسباق 5 كيلومتر Dialogue: 0,0:14:48.15,0:14:49.32,2777,,0,0,0,,.(مرحباً (نوح Dialogue: 0,0:14:50.18,0:14:51.32,2777,,0,0,0,,.(سيّد (لوفاتو Dialogue: 0,0:14:51.65,0:14:54.15,2777,,0,0,0,,.(ناديني بـ (إيدي\N.بحقك، إننا نعمل معاً Dialogue: 0,0:14:56.99,0:14:59.61,2777,,0,0,0,,أظن إنه من المناسب أن نستخدم\Nالاسم الأول، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:59.96,0:15:02.16,2777,,0,0,0,,.أجل\Nإذاً، كيف حالكم؟ Dialogue: 0,0:15:05.50,0:15:06.66,2777,,0,0,0,,بخير؟ Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:08.53,2777,,0,0,0,,.جيّد Dialogue: 0,0:15:08.76,0:15:11.37,2777,,0,0,0,,هل سبق وان سمعتم عن القواعد\Nالإقتصاد السبعة من قبل؟ Dialogue: 0,0:15:12.80,0:15:13.87,2777,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:15:14.30,0:15:18.37,2777,,0,0,0,,،بالأساس هناك 7 مفاهيم أساسية\N.لنقول إنها تعكس كيف يكون عمل أقتصادنا Dialogue: 0,0:15:18.67,0:15:21.51,2777,,0,0,0,,،هناك نقص، هناك ذاتية Dialogue: 0,0:15:21.51,0:15:26.58,2777,,0,0,0,,،هناك عدم مساواة، منافسة، نقص Dialogue: 0,0:15:26.98,0:15:29.05,2777,,0,0,0,,.الجهل والتعقيد Dialogue: 0,0:15:29.68,0:15:32.51,2777,,0,0,0,,.لكن أظن أن هناك 8 مفاهيم\N.والذي هو الحظ Dialogue: 0,0:15:32.52,0:15:35.45,2777,,0,0,0,,،أعتباراً من صباح يوم امس\N.إنّكم يا رفاق بدوتم جديون Dialogue: 0,0:15:35.88,0:15:39.42,2777,,0,0,0,,،لإنه اعتباراً من اليوم\N.إنكم مدينون ليّ بـ 400 ألف Dialogue: 0,0:15:39.69,0:15:41.69,2777,,0,0,0,,.الرقم كان 200 ألف Dialogue: 0,0:15:41.69,0:15:43.61,2777,,0,0,0,,.إنّك نسيت تكلفة الأموال Dialogue: 0,0:15:43.79,0:15:46.46,2777,,0,0,0,,والتي نظرياً تعتبر قاعدة اساسية آخرى Dialogue: 0,0:15:46.46,0:15:50.73,2777,,0,0,0,,مع فائق أحترامي سيّدي، إننا لم نقترض\N.المال منك، بل (نوح) من فعل ذلك Dialogue: 0,0:15:51.20,0:15:53.77,2777,,0,0,0,,.(نوح)\Nهل هؤلاء شركاؤك؟ Dialogue: 0,0:15:54.53,0:15:57.27,2777,,0,0,0,,.أجل، إنهم كذلك Dialogue: 0,0:15:57.50,0:15:59.54,2777,,0,0,0,,.إذاً، عليكم أن تتقاسموا الدين معاً Dialogue: 0,0:16:00.97,0:16:03.41,2777,,0,0,0,,.. (ـ سيّد (لوفاتو\Nـ كلا، إنه (إيدي)، من فضلك Dialogue: 0,0:16:03.41,0:16:04.48,2777,,0,0,0,,.(إيدي) Dialogue: 0,0:16:05.18,0:16:07.91,2777,,0,0,0,,هل يمكنني أن أطرح عليك سؤالاً\N.وأنا أعني هذا مع فائق أحترامي Dialogue: 0,0:16:07.91,0:16:09.15,2777,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:10.35,0:16:13.28,2777,,0,0,0,,أأنت، كما تعلم ... ؟ Dialogue: 0,0:16:14.65,0:16:15.82,2777,,0,0,0,,انا ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:18.52,0:16:20.12,2777,,0,0,0,,.هل أنا إيطالي؟ أجل Dialogue: 0,0:16:21.26,0:16:22.42,2777,,0,0,0,,ما هو مقصدك؟ Dialogue: 0,0:16:23.02,0:16:24.12,2777,,0,0,0,,هل أنا ... ؟ Dialogue: 0,0:16:24.72,0:16:26.73,2777,,0,0,0,,.. ـ كما تعلم\Nـ هل أنا هذا؟ Dialogue: 0,0:16:28.26,0:16:30.03,2777,,0,0,0,,نوح)، هل أقترضت المال من المافيا؟) Dialogue: 0,0:16:30.03,0:16:33.07,2777,,0,0,0,,هل أحد قراراتك للسنة الجديدة\Nأن تصبح معتوهً تماماً يا (نوح)؟ Dialogue: 0,0:16:33.07,0:16:35.61,2777,,0,0,0,,،ماذا تعني أصبح معتوهً\N.إنه دوماً يتصرف كالمعتوه Dialogue: 0,0:16:35.93,0:16:40.10,2777,,0,0,0,,أتفق معك، أقسم أن الرجل الذي اعرفه هو\Nأخبرني وأقترض المال، لم تكن لديه مشكلة Dialogue: 0,0:16:40.11,0:16:41.40,2777,,0,0,0,,(ـ (نوح\Nـ أجل Dialogue: 0,0:16:41.41,0:16:44.24,2777,,0,0,0,,ـ هل أستعاد المال؟\Nـ أجل، فعل ذلك Dialogue: 0,0:16:44.24,0:16:45.41,2777,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:16:47.24,0:16:48.61,2777,,0,0,0,,!أيها الأبله اللعين Dialogue: 0,0:16:48.78,0:16:50.01,2777,,0,0,0,,لمَ أنا الوحيد يقع اللوم عليه هنا؟ Dialogue: 0,0:16:50.01,0:16:51.75,2777,,0,0,0,,!(ـ أصرخ على ابن عم (برايس\N!ـ تباً Dialogue: 0,0:16:51.75,0:16:54.92,2777,,0,0,0,,!ـ إنه لم يقترض المال من مافيا لعينة\N!ـ مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:16:54.92,0:16:57.45,2777,,0,0,0,,!أنتم يا رفاق، صه\N.مهلاً، مهلاً، أهدأوا Dialogue: 0,0:16:58.85,0:16:59.99,2777,,0,0,0,,.استرخوا Dialogue: 0,0:17:01.69,0:17:03.61,2777,,0,0,0,,.حسناً، إليكم الصفقة Dialogue: 0,0:17:03.89,0:17:08.66,2777,,0,0,0,,،زوج شقيقتي (بادي)، هذا هو اسمه\Nليس مميزاً في متجر المصابيح، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:17:08.93,0:17:11.63,2777,,0,0,0,,،لديه عادة تعاطي الكوكائين\Nوشقيقتي لم تكن تعرف ذلك Dialogue: 0,0:17:11.63,0:17:13.10,2777,,0,0,0,,.لم يكن هناك أحد يعرف Dialogue: 0,0:17:13.10,0:17:18.35,2777,,0,0,0,,وأنا لا ألومها، أعني إنها مغرمة وأحياناً\N.إنكم لا ترون علامات التحذير Dialogue: 0,0:17:19.10,0:17:24.64,2777,,0,0,0,,لكن هذه العادة، كما تعلمون، إنها أزدادت من\N.بضعة دولارات بالأسبوع إلى ألفين دولار باليوم Dialogue: 0,0:17:25.27,0:17:28.71,2777,,0,0,0,,وإنه يدير رافعة، لكنه ليس بالضبط\N.(مثل المستثمر (وارن بوفيت Dialogue: 0,0:17:28.91,0:17:34.38,2777,,0,0,0,,صحيح؟ الآن إنه مدين بدين كبير إلى\Nالمصدر الذي سئم من أنتظار الشيك Dialogue: 0,0:17:34.38,0:17:37.85,2777,,0,0,0,,والآن المصدر يتطلع إلى جميع\N.ما هو مدين بهِ Dialogue: 0,0:17:38.08,0:17:39.78,2777,,0,0,0,,.لذا، إنه خطف ابنة اختي Dialogue: 0,0:17:41.72,0:17:48.46,2777,,0,0,0,,وبسبب هذا الإنحطاط العالمي، في رأيي\Nأن عودة ابنة اختي بأمان يعتبر شيء مهم ليّ Dialogue: 0,0:17:48.46,0:17:50.38,2777,,0,0,0,,.بدلاً من تسديد المال Dialogue: 0,0:17:51.56,0:17:53.46,2777,,0,0,0,,لذا، لمَ لا تسدد الدين وحسب؟ Dialogue: 0,0:17:53.46,0:17:55.90,2777,,0,0,0,,بالعادة، هذا سيكون إجراء قياسي Dialogue: 0,0:17:56.30,0:17:59.50,2777,,0,0,0,,.(هذا التاجر اللعين، اسمه (تايرون Dialogue: 0,0:18:00.97,0:18:04.15,2777,,0,0,0,,.إنه يشعر بالغضب طوال الوقت\N.الآن إنه أريد (بادي) لابنة اختي Dialogue: 0,0:18:04.44,0:18:06.67,2777,,0,0,0,,.حسناً، فقط لطرح مثالاً ما Dialogue: 0,0:18:07.58,0:18:13.25,2777,,0,0,0,,،المشكلة هي أن (بادي) مفقوداً\N.الذي هنا حيث يأتي دوركم يا رفاق Dialogue: 0,0:18:13.25,0:18:16.05,2777,,0,0,0,,ـ كيف؟\Nـ حسناً، (تايرون) لديه أخ Dialogue: 0,0:18:17.28,0:18:20.62,2777,,0,0,0,,حسب ما أفهمه، إنه لن يحصل\Nعلى "جائز مواطن العام" أيضاً Dialogue: 0,0:18:20.62,0:18:24.52,2777,,0,0,0,,لذا، لن تكون لديكم مشكلة إخلاقية\N،لأنّكم جميعاً رجال اصحاب مبدأ Dialogue: 0,0:18:24.52,0:18:26.44,2777,,0,0,0,,.عندما تذهبوا لأحضاره ليّ Dialogue: 0,0:18:27.33,0:18:28.53,2777,,0,0,0,,... إحضار Dialogue: 0,0:18:29.93,0:18:32.43,2777,,0,0,0,,.. (ـ سيّد (لوفاتو\Nـ كلا، (إيدي)، من فضلك Dialogue: 0,0:18:32.83,0:18:34.23,2777,,0,0,0,,.(إيدي) Dialogue: 0,0:18:35.50,0:18:38.03,2777,,0,0,0,,،آسف لسماع ما حصل لابنة أختك\N.إننا جميعنا كذلك Dialogue: 0,0:18:38.04,0:18:41.20,2777,,0,0,0,,.أعني إنه أمر فظيع\N.لكننا لسنا مجرمين Dialogue: 0,0:18:41.21,0:18:43.94,2777,,0,0,0,,.إننا لا نعرف أيّ شيء عن خطف أحد Dialogue: 0,0:18:45.04,0:18:47.34,2777,,0,0,0,,.. (أنظر، إلى (نوح Dialogue: 0,0:18:48.61,0:18:50.61,2777,,0,0,0,,.. بالإضافة لمَ لا تجعل Dialogue: 0,0:18:52.45,0:18:55.45,2777,,0,0,0,,ـ هؤلاء يتعاملوا مع الأمر\Nـ هذا سيتطلب إجابة مكونة من جزئين Dialogue: 0,0:18:55.45,0:18:57.78,2777,,0,0,0,,.الجزء الأول، إنه ليس من شأنكم Dialogue: 0,0:18:58.02,0:19:00.92,2777,,0,0,0,,سيكونوا مشغولين بالبحث عن\N.تايرون) من أجل ترتيب عملية التبادل) Dialogue: 0,0:19:01.15,0:19:04.12,2777,,0,0,0,,والثاني، هو أهم بكثير من الجزء الأول Dialogue: 0,0:19:04.36,0:19:07.62,2777,,0,0,0,,!إنهم لا يدينون ليّ بـ 400 ألف دولار Dialogue: 0,0:19:07.63,0:19:10.56,2777,,0,0,0,,وعلى خلاف المصارف، لن يكون\N.هناك أيّ أوراق إيداع متأخرة Dialogue: 0,0:19:14.20,0:19:17.90,2777,,0,0,0,,ـ إذاً، إننا نحضره، ثم ماذا؟\Nـ (زاك)، هل تمازحني؟ Dialogue: 0,0:19:17.90,0:19:20.64,2777,,0,0,0,,!ـ لن أخطف أيّ أحد\Nـ ولا أنا أيضاً Dialogue: 0,0:19:20.64,0:19:23.74,2777,,0,0,0,,ـ سيكون العبء عليّ\Nـ ليس لدينا خيار آخر، إنه لا يطلب منا Dialogue: 0,0:19:23.74,0:19:26.51,2777,,0,0,0,,إننا أخفقنا بشكل كلاسيكي ولا يهم\N.أيّ طريق نسلكه Dialogue: 0,0:19:26.51,0:19:27.77,2777,,0,0,0,,.الفيزياء الكمية Dialogue: 0,0:19:27.98,0:19:29.42,2777,,0,0,0,,هل سبق وأن سمعتم بـ "كم العشر"؟ Dialogue: 0,0:19:29.71,0:19:32.64,2777,,0,0,0,,،مجموعة من الرفاق أجتمعوا معاً\N.مندفعين بالطموح والعاطفة Dialogue: 0,0:19:33.38,0:19:35.15,2777,,0,0,0,,.إنهم أنشأوا فيزياء الكمية Dialogue: 0,0:19:36.08,0:19:39.78,2777,,0,0,0,,كانوا يعرفون أن مع الطموح\N.والعاطفة، يتحقق الإنجاز Dialogue: 0,0:19:41.25,0:19:42.59,2777,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:19:42.59,0:19:46.96,2777,,0,0,0,,إنّي أتغوط غائط أخضر وثم أجري 3 مرات\N.باليوم لأنيّ أعرف كيف يكون الإنجاز Dialogue: 0,0:19:47.73,0:19:50.69,2777,,0,0,0,,.حسناً؟ إنّي أعرف ما يتطلبه هذا\N.إنه يتطلب بعض الدافع Dialogue: 0,0:19:50.70,0:19:51.96,2777,,0,0,0,,.وأنتم يا رفاق لديكم الكثير منه Dialogue: 0,0:19:52.66,0:19:54.66,2777,,0,0,0,,.إنّي أعرض عليكم يا سادة منفذاً Dialogue: 0,0:19:54.93,0:19:57.23,2777,,0,0,0,,.أعرض عليكم حلاً سحرياً لمشاكلكم Dialogue: 0,0:19:59.40,0:20:03.84,2777,,0,0,0,,جل ما عليكم فعله هو إحضاره\N.وحجزه لمدة 24 ساعة Dialogue: 0,0:20:04.20,0:20:09.18,2777,,0,0,0,,رجالي سوف يطاردون (تايرون) وسيرتبون\Nالمكان والزمان، وأنا سأتصل بكم، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:20:09.18,0:20:11.28,2777,,0,0,0,,.ونتبادل ابنة أختي مقابل شقيقه Dialogue: 0,0:20:11.91,0:20:15.58,2777,,0,0,0,,،وإذا فعلتم هذا من أجلي\N.سأعتبر هذا منسي تماماً Dialogue: 0,0:20:20.25,0:20:21.45,2777,,0,0,0,,.إنّي أكره هذا الهراء Dialogue: 0,0:20:24.39,0:20:26.86,2777,,0,0,0,,،إنه أشبه بعشب القمح\N.لكنه ليس جيّد بقدر القمح Dialogue: 0,0:20:28.73,0:20:31.79,2777,,0,0,0,,،بيرنارد)، دعني أخبرك شيئاً)\N.دعني أخبرك ما قاله ليّ ذلك الداعر Dialogue: 0,0:20:32.26,0:20:35.53,2777,,0,0,0,,إذا لم أمنحه مقاعدي في النادي\Nإلى لعبة الهنود في ليلة هذا السبت Dialogue: 0,0:20:35.53,0:20:37.73,2777,,0,0,0,,سوف يخبر شقيقتي الصغيرة\N.عما فعلته في العطلة الماضية Dialogue: 0,0:20:37.73,0:20:39.27,2777,,0,0,0,,عمّ ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:39.27,0:20:42.47,2777,,0,0,0,,كما تعلم، لقد أنتهى بيّ الأمر مع تلك\N.(الفتاة صاحبة الشعر الأحمر من (ليك فيو Dialogue: 0,0:20:42.47,0:20:46.24,2777,,0,0,0,,ـ أعطه التذاكر، يا رجل\Nـ يا رجل، كلا! الكلب سوف يرحل Dialogue: 0,0:20:46.24,0:20:49.81,2777,,0,0,0,,،حسناً، سنخبره إذا لم يتراجع\N.إنّك سوف تكسر مرفقه Dialogue: 0,0:20:49.81,0:20:51.97,2777,,0,0,0,,،لا يمكنني فعل هذا، يا رجل\N.إنه لا يزال نسيبي Dialogue: 0,0:20:52.11,0:20:53.88,2777,,0,0,0,,بالإضافة، الزنجي غبي للغاية\N.لا يعرف يفعل أيّ شيء Dialogue: 0,0:20:53.88,0:20:55.96,2777,,0,0,0,,.بالشراب الثالث، إنه ينسى حتى اسمه Dialogue: 0,0:20:57.38,0:20:59.28,2777,,0,0,0,,،اسمع يا رجل، لا يمكنه أن يفتح فهمه Dialogue: 0,0:20:59.28,0:21:02.69,2777,,0,0,0,,لأنه إذا فعل ذلك، سأمضي وقتي من\N.الآن إلى الخلود في جمعية المحاميين Dialogue: 0,0:21:03.05,0:21:04.59,2777,,0,0,0,,.تباً، يا رجل Dialogue: 0,0:21:04.59,0:21:06.55,2777,,0,0,0,,يا (ماركيز)، ماذا كنت ستفعل؟ Dialogue: 0,0:21:08.12,0:21:13.49,2777,,0,0,0,,أولاً، لن أكون غبي ما يكفي\N.لكي أخون زوجتي Dialogue: 0,0:21:14.43,0:21:18.30,2777,,0,0,0,,وثم أعلن هذه القذارة إلى\N.نصف سكان الحي اللعناء Dialogue: 0,0:21:19.17,0:21:20.30,2777,,0,0,0,,.أيها الزنجي Dialogue: 0,0:21:21.34,0:21:23.34,2777,,0,0,0,,.بالإضافة إنّك نشرت منشورات Dialogue: 0,0:21:23.91,0:21:27.67,2777,,0,0,0,,حسناً، سأكون البالغ لأقول ما يدور في\N.عقولكم أيها الزنوج في هذه الطاولة Dialogue: 0,0:21:27.68,0:21:29.41,2777,,0,0,0,,.(إنّك ثرثار، يا (لامونت Dialogue: 0,0:21:30.78,0:21:32.15,2777,,0,0,0,,.هذه هي مشكلتك Dialogue: 0,0:21:32.65,0:21:35.86,2777,,0,0,0,,ولا يمكننا تحمل وجود هذا\N.الزنجي الرقيق في هذا الفريق Dialogue: 0,0:21:36.65,0:21:40.12,2777,,0,0,0,,،في حال إذا نسيتم أيها السادة\N.هذا هو البروتكول لصناعتنا Dialogue: 0,0:21:40.12,0:21:41.99,2777,,0,0,0,,هل تريدون تسلق سلم الترقية؟ Dialogue: 0,0:21:41.99,0:21:43.95,2777,,0,0,0,,!لذا، أخرسوا Dialogue: 0,0:21:44.92,0:21:49.09,2777,,0,0,0,,ولسوء الحظ، ليس لدينا سياسية\N.تحمل، يا رفاق Dialogue: 0,0:21:55.00,0:21:56.92,2777,,0,0,0,,.لامونت)، إنّي أمزح معك وحسب) Dialogue: 0,0:22:01.71,0:22:03.17,2777,,0,0,0,,!أنت رائع، يا رجل Dialogue: 0,0:22:03.78,0:22:05.34,2777,,0,0,0,,!رائع، يا رجل Dialogue: 0,0:22:44.56,0:22:46.72,2777,,0,0,0,,.هذه الحجيرة محجوزة، أيها الوغد Dialogue: 0,0:22:52.16,0:22:53.33,2777,,0,0,0,,!نالوا منه Dialogue: 0,0:22:59.00,0:23:00.33,2777,,0,0,0,,!امسكوا ذراعه Dialogue: 0,0:23:00.34,0:23:02.57,2777,,0,0,0,,!ابتعدوا Dialogue: 0,0:23:10.75,0:23:12.28,2777,,0,0,0,,!امسك ذراع الوغد Dialogue: 0,0:23:20.85,0:23:22.49,2777,,0,0,0,,!اضربه Dialogue: 0,0:23:28.63,0:23:29.96,2777,,0,0,0,,!(يا رجل، اذهب وتفقد (ماركيز Dialogue: 0,0:23:30.36,0:23:31.76,2777,,0,0,0,,.كلا يا رجل، تباً لذلك، أنت اذهب Dialogue: 0,0:23:31.76,0:23:34.43,2777,,0,0,0,,!(ـ (ماركيز\N!ـ ليذهب احدهم أيها الأوغاد Dialogue: 0,0:23:36.60,0:23:38.17,2777,,0,0,0,,!بسرعة Dialogue: 0,0:23:40.97,0:23:42.34,2777,,0,0,0,,!افتح الصندوق Dialogue: 0,0:23:43.77,0:23:45.44,2777,,0,0,0,,!حسناً، إنه في الداخل، هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:23:45.44,0:23:47.77,2777,,0,0,0,,!هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:23:48.81,0:23:50.18,2777,,0,0,0,,!انطلق ايها الأبله Dialogue: 0,0:23:53.95,0:23:55.18,2777,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:23:55.41,0:23:56.65,2777,,0,0,0,,يا إلهي! هل تعرف كيف تقود؟ Dialogue: 0,0:23:56.65,0:23:57.95,2777,,0,0,0,,!إنها خردة Dialogue: 0,0:24:02.49,0:24:03.82,2777,,0,0,0,,هل تمزح؟ Dialogue: 0,0:24:04.42,0:24:06.26,2777,,0,0,0,,!أنطلق، أنطلق Dialogue: 0,0:24:06.26,0:24:07.59,2777,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:24:07.59,0:24:09.47,2777,,0,0,0,,!يا إلهي، تنحى عن قدمي Dialogue: 0,0:24:10.50,0:24:12.13,2777,,0,0,0,,!إننا نقود هذه السيارة بسرعة Dialogue: 0,0:24:22.01,0:24:24.94,2777,,0,0,0,,ـ مَن كان ذلك بحق الجحيم؟\Nـ لا اعلم Dialogue: 0,0:24:24.94,0:24:26.98,2777,,0,0,0,,.أياً كانوا، فإنهم كانوا محترفين Dialogue: 0,0:24:28.01,0:24:30.81,2777,,0,0,0,,(ـ يا إلهي، (كولمان\N!ـ إنه خطأي Dialogue: 0,0:25:08.52,0:25:09.62,2777,,0,0,0,,يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:25:13.13,0:25:14.23,2777,,0,0,0,,!يا رفاق Dialogue: 0,0:25:24.71,0:25:27.62,2777,,0,0,0,,ـ ما هذا بحق الجحيم؟\Nـ لست بحاجة أن تعرف هذا الآن Dialogue: 0,0:25:27.64,0:25:29.14,2777,,0,0,0,,.حالياً ليس عليك معرفة أيّ شيء Dialogue: 0,0:25:29.34,0:25:32.71,2777,,0,0,0,,ـ مَن أنتم بحق الجحيم؟\N(ـ لا تقلق حيال هذا، (ماركيز Dialogue: 0,0:25:32.71,0:25:35.21,2777,,0,0,0,,،سيكون الأمر منتهياً خلال 24 ساعة\N.لطالما إنّك تحسن التصرف Dialogue: 0,0:25:39.39,0:25:40.75,2777,,0,0,0,,احسن التصرف؟ Dialogue: 0,0:25:42.22,0:25:44.34,2777,,0,0,0,,،لديكم مجموعة من الحجار\N.سأعطيكم ذلك Dialogue: 0,0:25:47.89,0:25:50.89,2777,,0,0,0,,ـ أين أنا بحق الجحيم؟\Nـ إنه أشبه بالمستدوع القديم Dialogue: 0,0:25:51.20,0:25:55.36,2777,,0,0,0,,الفنانين يعيشون ويعملون ويرتبون تقديم\N.الإيجار، وشركتي لديها قائمة بالأسهم Dialogue: 0,0:25:55.37,0:25:56.47,2777,,0,0,0,,!أخرس Dialogue: 0,0:25:57.27,0:26:01.47,2777,,0,0,0,,ـ أأنت وكيل عقاري لعين؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:26:02.34,0:26:03.60,2777,,0,0,0,,!حسبك Dialogue: 0,0:26:03.84,0:26:05.10,2777,,0,0,0,,!حسبك، لا تتصرف بغباء Dialogue: 0,0:26:05.11,0:26:08.01,2777,,0,0,0,,مهلاً، أهدأ، إنّي فقط أحاول\N.أن أصبح مرتاحاً هنا Dialogue: 0,0:26:08.57,0:26:09.84,2777,,0,0,0,,.. فقط ضع Dialogue: 0,0:26:10.91,0:26:13.01,2777,,0,0,0,,بحق السماء، هل هذا سلاحي؟ Dialogue: 0,0:26:16.11,0:26:21.25,2777,,0,0,0,,أعني، إنه سيء ما يكفي بأن أختطف من\Nقبل شخص محلي، لكن الآن هل سوف Dialogue: 0,0:26:21.25,0:26:23.42,2777,,0,0,0,,توجه مسدسي اللعين نحوي؟ Dialogue: 0,0:26:23.42,0:26:27.04,2777,,0,0,0,,بما إنه سلاحك، فبالتأكيد ليس\N.علينا أن نذكّرك بإنه معبأ Dialogue: 0,0:26:29.26,0:26:32.23,2777,,0,0,0,,ـ هل يمكنك أن تقربه؟\Nـ أجل بالتأكيد، هل تود أن تحمله أيضاً؟ Dialogue: 0,0:26:32.23,0:26:33.43,2777,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:26:33.93,0:26:39.07,2777,,0,0,0,,اسمع، أدرك إنه ليس هناك كتيب\Nعن الخطف الرسمي، لكن لو كان ذلك Dialogue: 0,0:26:39.07,0:26:44.77,2777,,0,0,0,,أنا واثق جداً إنه لن يكون هناك إعتراضاً من أن\Nتقترب قليلاً نحوي عندما لا تكون هناك أية فرصة Dialogue: 0,0:26:44.78,0:26:47.18,2777,,0,0,0,,!لنهوضي من هذا الكرسي اللعين Dialogue: 0,0:26:47.94,0:26:49.42,2777,,0,0,0,,.هيّا، إنه لن يذهب لأيّ مكان Dialogue: 0,0:26:49.54,0:26:51.67,2777,,0,0,0,,،لقد قيدته بنفسي\N.إنه لن يذهب لأيّ مكان Dialogue: 0,0:26:53.21,0:26:55.25,2777,,0,0,0,,.الآن، هناك تعزيز للموقف Dialogue: 0,0:26:55.82,0:26:57.98,2777,,0,0,0,,ـ إنه مخدوش\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:57.99,0:27:01.02,2777,,0,0,0,,ـ هناك مباشرةً على المقبض\Nـ تباً، أجل، إنّي أراه Dialogue: 0,0:27:01.25,0:27:04.32,2777,,0,0,0,,!بالفعل إنّك تراه\Nهل تعرف ما هذا؟ Dialogue: 0,0:27:05.42,0:27:08.56,2777,,0,0,0,,!إنه لؤلؤ تاهيتية إستثنائية Dialogue: 0,0:27:08.56,0:27:10.43,2777,,0,0,0,,!لا تشوبه أيّ شائبة Dialogue: 0,0:27:10.43,0:27:14.43,2777,,0,0,0,,هل تعرف أن خدش بهذا الحجم الذي\Nلا يمكن إزالته تماماً يجعله ذو قيمة؟ Dialogue: 0,0:27:14.43,0:27:15.66,2777,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:27:16.46,0:27:17.83,2777,,0,0,0,,.إنه عديم الفائدة الآن Dialogue: 0,0:27:17.83,0:27:20.00,2777,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:27:20.00,0:27:23.17,2777,,0,0,0,,ـ لقد أتخذت قراري الأول للتو\Nـ ما هو؟ Dialogue: 0,0:27:23.47,0:27:26.21,2777,,0,0,0,,عندما أخرج من هنا، ستكون\N.أول واحد أطلق النار عليه Dialogue: 0,0:27:28.51,0:27:31.64,2777,,0,0,0,,سأنتهز جميع فرصي هنا\N.وأقوم بتخميناً مثقفاً Dialogue: 0,0:27:31.81,0:27:34.11,2777,,0,0,0,,بما إنّي لم أراكم من قبل Dialogue: 0,0:27:34.11,0:27:42.09,2777,,0,0,0,,،وسبب تقيدي بهذا الكرسي ليس شخصياً\N... الذي يجعل سلسلة من الأحداث المؤسفة Dialogue: 0,0:27:42.09,0:27:44.89,2777,,0,0,0,,صفقة تجارية؟ Dialogue: 0,0:27:48.76,0:27:50.36,2777,,0,0,0,,هل اقتربت بعد؟ Dialogue: 0,0:27:51.86,0:27:58.77,2777,,0,0,0,,،وبما إنّي مقيد هنا وفي وضع سيء\Nفلا بد أن أحدهم عرض عليكم يا رفاق Dialogue: 0,0:27:58.77,0:28:01.87,2777,,0,0,0,,.بضعة مكافأة في المقابل أنا Dialogue: 0,0:28:02.50,0:28:06.37,2777,,0,0,0,,والعامل هنا ضعيف، لذا أظن أن\N.هذا مبلغ من المال سيغير الحياة Dialogue: 0,0:28:06.38,0:28:07.64,2777,,0,0,0,,هل أنا محق؟ Dialogue: 0,0:28:07.64,0:28:09.58,2777,,0,0,0,,هل كنت محقاً تماماً؟ Dialogue: 0,0:28:10.28,0:28:13.45,2777,,0,0,0,,حسناً، إنها 400 ألف دولار لكن\N.إننا لا نحتفظ بها أو ما شابة Dialogue: 0,0:28:13.45,0:28:14.55,2777,,0,0,0,,!أخرس Dialogue: 0,0:28:15.18,0:28:16.38,2777,,0,0,0,,.(أنا آسف، يا (زاك Dialogue: 0,0:28:17.55,0:28:18.78,2777,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:28:18.98,0:28:20.05,2777,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:20.05,0:28:22.29,2777,,0,0,0,,ألمَ نخوض حواراً في طريقنا إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:28:22.29,0:28:24.72,2777,,0,0,0,,ما الذي تحدثنا عنه؟\Nفي السيارة اللعينة؟ Dialogue: 0,0:28:24.72,0:28:25.85,2777,,0,0,0,,ماذا كان الأمر؟ Dialogue: 0,0:28:26.29,0:28:27.79,2777,,0,0,0,,!بلا اسماء، يا رجل Dialogue: 0,0:28:27.79,0:28:29.66,2777,,0,0,0,,.تباً يا رجل، أنا آسف للغاية\N.. إنه فقط Dialogue: 0,0:28:29.66,0:28:32.19,2777,,0,0,0,,كلا، كم تعلم، أنا آسف، لقد\N.بالغت في ردة فعلي، إنّك محق Dialogue: 0,0:28:32.19,0:28:35.66,2777,,0,0,0,,ـ إنّك محق\Nـ ما الذي تفعله؟ هذه محفظتي Dialogue: 0,0:28:36.20,0:28:38.87,2777,,0,0,0,,نوح دوفرمان)، جادة نورث فلاشينغ 316) Dialogue: 0,0:28:38.87,0:28:40.30,2777,,0,0,0,,!ابتعد عني Dialogue: 0,0:28:42.04,0:28:43.54,2777,,0,0,0,,.هذا عنوان قديم Dialogue: 0,0:28:44.54,0:28:53.75,2777,,0,0,0,,ما لا تدركه عن (زاك) و(نوح دورفان)، فأن لديّ\N.دماء (ديمتريس فليمنغز) تسير في عروقي Dialogue: 0,0:29:01.05,0:29:04.67,2777,,0,0,0,,،من خلال النظرة المثيرة للشفقة على وجوهكم\N.يكفي للقول بإنكم لم تسمعوا عنه Dialogue: 0,0:29:05.72,0:29:06.89,2777,,0,0,0,,!ابحث عنه في الانترنت Dialogue: 0,0:29:12.66,0:29:13.83,2777,,0,0,0,,.لقد وجدت شيئاً Dialogue: 0,0:29:15.06,0:29:18.53,2777,,0,0,0,,أن محامي (ديمتريس فليمنغز)، رئيس\Nنقابة "العصابة السوداء"، قدم إقتراحاً Dialogue: 0,0:29:18.53,0:29:23.00,2777,,0,0,0,,يوم الأربعاء بطلب رسمي إلى القاضي\N.بإلغاء جميع التهم الموجّه ضد موكله Dialogue: 0,0:29:23.01,0:29:28.91,2777,,0,0,0,,فليمنغز) الآن تحت تهم جنائية لتهريب)\Nالمخدرات، التأمر، غسل الأموال Dialogue: 0,0:29:28.91,0:29:31.28,2777,,0,0,0,,.وإخفاء 2 من العملاء الفيدراليين Dialogue: 0,0:29:31.28,0:29:32.91,2777,,0,0,0,,.ويستمر المقال Dialogue: 0,0:29:34.02,0:29:39.25,2777,,0,0,0,,،أنا وسيّد الإختطاف لدينا قاسم مميز جداً\N.بأن أكون ابن أخيه المفضل وما شابة Dialogue: 0,0:29:39.25,0:29:44.52,2777,,0,0,0,,وضعوا في بالكم أيها الأوغاد البائسون\N.لقد أختطفتوني من المرحاض اللعين Dialogue: 0,0:29:45.43,0:29:49.76,2777,,0,0,0,,والذي في كتبي هو مثل الأرض المقدسة\N.وكاتدرائية القديسة (ماري) اللعينة Dialogue: 0,0:29:50.80,0:29:52.10,2777,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:29:53.03,0:29:55.67,2777,,0,0,0,,!هذا يعني إنّكم جميعاً في أعداد الأموات Dialogue: 0,0:29:56.57,0:29:57.77,2777,,0,0,0,,!إنّكم موتى Dialogue: 0,0:29:58.70,0:30:00.10,2777,,0,0,0,,!إيدي) أفسد أمرنا وحسب) Dialogue: 0,0:30:01.27,0:30:03.93,2777,,0,0,0,,هلا تهدأ؟\N.حسناً، سوف تكسر شيئاً Dialogue: 0,0:30:03.94,0:30:08.06,2777,,0,0,0,,تذكّر، الجميع قطع وعداً بأننا سنترك\N.كل شيء تماماً كما وجدناه Dialogue: 0,0:30:12.48,0:30:17.32,2777,,0,0,0,,ألمَ تسمع منذ أقل من 12 ثانية\Nمَن الذي نحجزه في تلك الغرفة؟ Dialogue: 0,0:30:17.32,0:30:19.92,2777,,0,0,0,,!ـ أجل، لقد سمعت\N!ـ أخرس Dialogue: 0,0:30:19.92,0:30:21.55,2777,,0,0,0,,!إننا أخفقنا بشكل ملكي Dialogue: 0,0:30:21.55,0:30:25.89,2777,,0,0,0,,ـ ما الذي تفعله، أأنت بخير؟\Nـ ما هذا؟ الأمر بخير، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:30:25.89,0:30:28.69,2777,,0,0,0,,ـ إنه دواء توتري، أنا بخير\Nـ رائع، إنه منتشي Dialogue: 0,0:30:29.83,0:30:31.46,2777,,0,0,0,,.أظن علينا أن ندع (ماركيز) يرحل Dialogue: 0,0:30:34.63,0:30:36.83,2777,,0,0,0,,.حسناً، تبدو إنها فكرة Dialogue: 0,0:30:37.40,0:30:40.17,2777,,0,0,0,,وثم ماذا؟ ما الذي نفعله إذاً؟ Dialogue: 0,0:30:40.17,0:30:42.61,2777,,0,0,0,,،إيدي) يلومنا على ابنة أخته الميتة)\N.وينتهي بنا الأمر في صندوق السيارة Dialogue: 0,0:30:43.00,0:30:45.77,2777,,0,0,0,,!ـ نذهب إلى الشرطة ونطلب منهم الحجز الوقائي\N!ـ كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:30:45.77,0:30:46.97,2777,,0,0,0,,!لقد قمنا بعملية إختطاف Dialogue: 0,0:30:47.74,0:30:51.50,2777,,0,0,0,,أجل، أعلم، يمكنني أن أرى كيف يكون\N.الأمر ضدنا فعلاً، حسناً Dialogue: 0,0:30:51.84,0:30:53.01,2777,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:30:53.01,0:30:54.54,2777,,0,0,0,,ـ هل هذا (إيدي)؟\Nـ مرحباً Dialogue: 0,0:30:55.51,0:30:59.31,2777,,0,0,0,,.أجل، مرحباً، هذا هو\Nأجل، هل يمكنك الإنتظار، رجاءً؟ Dialogue: 0,0:30:59.32,0:31:01.52,2777,,0,0,0,,.إنه ليس كذلك Dialogue: 0,0:31:03.95,0:31:06.95,2777,,0,0,0,,وارن)، هل يمكنك التحدث معه؟) Dialogue: 0,0:31:06.96,0:31:10.84,2777,,0,0,0,,.إتفقنا؟ لا أحد يمكنه أن يعرف إننا هنا\N!يمكنني أن أخسر رخصة وكيلي جراء هذا Dialogue: 0,0:31:12.03,0:31:14.50,2777,,0,0,0,,.اسمع، (زاك) متوتر الآن Dialogue: 0,0:31:14.50,0:31:20.23,2777,,0,0,0,,(صاح، لدينا (كريب) أو (بلود)، أو قريب (سنوب دوغ\N!مقيد هنا، ونحن جميعنا نشعر بالتوتر هنا Dialogue: 0,0:31:20.54,0:31:26.57,2777,,0,0,0,,(استمع إليّ، إنه ليس واثقاً لكن (زاك\N.يظن بأن خطيبته كانت تواعد شخص آخر Dialogue: 0,0:31:27.37,0:31:28.71,2777,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:28.94,0:31:31.61,2777,,0,0,0,,ـ هل تعرف كيف أصبحت ممرضة مسجلة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:31:31.94,0:31:33.11,2777,,0,0,0,,،أجل، حسناً إنها كانت تعود للمنزل متأخرة Dialogue: 0,0:31:33.38,0:31:39.58,2777,,0,0,0,,وكما تعلم، لا ينبغي أن ينطلق أي جهاز إنذار\N.لوحده لكنه وجد ذلك كتاب المواعيد من الفندق Dialogue: 0,0:31:40.21,0:31:41.41,2777,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:31:41.78,0:31:44.45,2777,,0,0,0,,لذا، إنه أستأجر ذلك المحقق الخاص\N.لمعرفة ما إذا كان هذا صحيحاً Dialogue: 0,0:31:44.45,0:31:46.85,2777,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل، هناك الكثير مما يحدث الآن Dialogue: 0,0:31:47.29,0:31:48.39,2777,,0,0,0,,.ياللروعة Dialogue: 0,0:31:49.49,0:31:52.26,2777,,0,0,0,,.. ـ اشعر بالأسف نحوه\Nـ أجل، اعلم Dialogue: 0,0:31:52.89,0:31:54.93,2777,,0,0,0,,هل تظن سأكون مدعواً في حفل الزفاف؟ Dialogue: 0,0:31:55.83,0:31:57.39,2777,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:31:58.46,0:31:59.60,2777,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:32:00.03,0:32:04.70,2777,,0,0,0,,.أظن أود أن أحرك هذا إلى هنا، أجل Dialogue: 0,0:32:09.01,0:32:14.58,2777,,0,0,0,,،حسناً، لو كنت مكانك يا بني\N.لأخذت هذا وحركته إلى هنا Dialogue: 0,0:32:15.38,0:32:19.05,2777,,0,0,0,,لأنه كما ترى، إنّك لا تود من هؤلاء\N.الرجال أن يكونوا على جانبك Dialogue: 0,0:32:19.05,0:32:21.25,2777,,0,0,0,,،عليك أن تحمي الملكة والملك Dialogue: 0,0:32:21.25,0:32:24.92,2777,,0,0,0,,،لذا، لو كنت مكانك، لفعلت هذه الحركة\N.وبهذه الطريقة يمكنك أن تنقذهم Dialogue: 0,0:32:24.92,0:32:26.80,2777,,0,0,0,,.(مرحباً (بوبي)، اذهب وألعب مع (ليون Dialogue: 0,0:32:27.42,0:32:29.38,2777,,0,0,0,,.إنه لك، الرئيس\N.يقول إنه أمر مهم Dialogue: 0,0:32:35.20,0:32:36.90,2777,,0,0,0,,حسناً، ما الأمر الآن؟ Dialogue: 0,0:32:41.27,0:32:42.57,2777,,0,0,0,,هل تمازحني؟ Dialogue: 0,0:32:44.01,0:32:45.61,2777,,0,0,0,,متى، ومَن؟ Dialogue: 0,0:32:47.07,0:32:48.99,2777,,0,0,0,,.مهلاً، مهلاً، أجعله يهدأ Dialogue: 0,0:32:49.74,0:32:51.91,2777,,0,0,0,,.سأعتني بالأمر\N.إنّي أقدر إتصالك Dialogue: 0,0:32:51.91,0:32:53.34,2777,,0,0,0,,.لاحقاً Dialogue: 0,0:33:17.37,0:33:22.54,2777,,0,0,0,,انشر الخبر، مليونين دولار نقداً\N.لمَن يجد ابن اخي Dialogue: 0,0:33:28.11,0:33:29.68,2777,,0,0,0,,.إنّي أتضور جوعاً Dialogue: 0,0:33:31.32,0:33:33.28,2777,,0,0,0,,هل لديكم أيّ طعام في هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:33:33.62,0:33:35.35,2777,,0,0,0,,.أنا آسف، الثلاجة فارغة Dialogue: 0,0:33:35.95,0:33:37.29,2777,,0,0,0,,.لم يعش أحد هنا منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:33:37.99,0:33:39.99,2777,,0,0,0,,ـ يمكنني أن أكل شيئاً\Nـ أجل، وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:33:40.42,0:33:42.29,2777,,0,0,0,,حسناً، لدينا حظ عاثر لأن\N.ليس هناك أيّ طعام Dialogue: 0,0:33:42.29,0:33:43.77,2777,,0,0,0,,.لذا، دعونا نتوقف التحدث عن الطعام Dialogue: 0,0:33:43.99,0:33:49.46,2777,,0,0,0,,هيّا، سنكون هنا لفترة يعرفها فقط الله\Nولا أحد أخذ مبادرة جمع بعض الفطائر؟ Dialogue: 0,0:33:50.33,0:33:55.00,2777,,0,0,0,,.يمكنني الخروج وإحضار البعض\N.كما تعلم، ليس هناك الكثير هنا Dialogue: 0,0:33:55.00,0:33:57.07,2777,,0,0,0,,حسناً، لقد مررنا من متجر المثلجات\N.في طريقنا إلى هنا Dialogue: 0,0:33:57.07,0:33:58.20,2777,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:33:58.47,0:34:01.07,2777,,0,0,0,,ـ حسناً، اجل، هذا سيكون شيئاً مميزاً\Nـ لن نذهب إلى متجر المثلجات Dialogue: 0,0:34:01.07,0:34:03.64,2777,,0,0,0,,ـ بوسعي أحضارها\N!ـ لقد قلت لا، لا للمثلجات Dialogue: 0,0:34:03.64,0:34:06.77,2777,,0,0,0,,!ـ لن نذهب من أجل المثلجات\Nـ (زاك)، ما الضرر يمكن أن يحدث؟ Dialogue: 0,0:34:06.78,0:34:09.24,2777,,0,0,0,,.لقد قلت للتو إنّك تشعر بالجوع\N.جميعنا نشعر بالجوع Dialogue: 0,0:34:11.01,0:34:12.91,2777,,0,0,0,,.حسناً، تباً Dialogue: 0,0:34:13.58,0:34:16.85,2777,,0,0,0,,ـ بالطبع، انت محق، أحضر\Nـ أجل\NSure, you're right.\NGet me mint chip. Dialogue: 0,0:34:16.85,0:34:18.32,2777,,0,0,0,,.أريد مخروط من كرمل ملح البحر Dialogue: 0,0:34:19.02,0:34:20.79,2777,,0,0,0,,.أريد كوب من الفستق Dialogue: 0,0:34:20.79,0:34:23.09,2777,,0,0,0,,ـ (ماركيز)؟\Nـ فاصوليا بالفانيلا Dialogue: 0,0:34:23.09,0:34:25.42,2777,,0,0,0,,ـ رائع، حسناً\N!ـ لا تتأخر Dialogue: 0,0:34:26.26,0:34:29.36,2777,,0,0,0,,،تباً يا رفاق إنّي بحاجة للمال\N.ليس لديّ ايّ مال بعد الآن Dialogue: 0,0:34:29.36,0:34:31.79,2777,,0,0,0,,ـ ليس لديّ أيّ شيء\Nـ لديّ فقط 3 دولارات، يا رجل Dialogue: 0,0:34:31.80,0:34:33.68,2777,,0,0,0,,.لديّ القليل، لا تنظر إليّ Dialogue: 0,0:34:39.47,0:34:40.57,2777,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:34:44.54,0:34:45.67,2777,,0,0,0,,.ها نحن ذا Dialogue: 0,0:34:46.68,0:34:48.11,2777,,0,0,0,,.مجارف ثلاثية للجميع Dialogue: 0,0:34:48.11,0:34:50.85,2777,,0,0,0,,!ـ جميل\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,0:34:52.48,0:34:55.42,2777,,0,0,0,,.الآن هذا خطأ على مستويات عديدة Dialogue: 0,0:35:01.89,0:35:03.12,2777,,0,0,0,,!إنه هو Dialogue: 0,0:35:10.30,0:35:12.50,2777,,0,0,0,,(ـ (إيدي\Nـ ضعه على المكبر Dialogue: 0,0:35:12.50,0:35:13.90,2777,,0,0,0,,كيف الحال، يا (زاك)؟ Dialogue: 0,0:35:13.90,0:35:15.53,2777,,0,0,0,,!ـ لقد أفسدت امرنا\Nـ كيف؟ Dialogue: 0,0:35:15.54,0:35:17.70,2777,,0,0,0,,ـ نقابة "العصابة السوداء"؟\N!ـ كنت تعرف هوية هذا الرجل Dialogue: 0,0:35:17.70,0:35:19.87,2777,,0,0,0,,!لقد تمكنتم منه إذاً، هذا جيّد Dialogue: 0,0:35:19.87,0:35:21.57,2777,,0,0,0,,،لابنة اختك ربما جيّد\N!لكنه ليس بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:35:21.57,0:35:25.14,2777,,0,0,0,,بحقك، كما تعلم، (ماركيز) واجه\N.يوم صعب جداً، لقد تعرض للإختطاف Dialogue: 0,0:35:25.64,0:35:28.08,2777,,0,0,0,,،كما تعلم، إنه جزء من الأمر\N.المخاطر المهنية Dialogue: 0,0:35:28.51,0:35:32.38,2777,,0,0,0,,المخاطر المهنية؟ (إيدي)، لقد ضربت الرجل\N!على رأسه بواسطة غطاء المرحاض Dialogue: 0,0:35:32.72,0:35:35.88,2777,,0,0,0,,ووضع رصاصة خلف رأسي\N.سيكون أول شيء على قائمته Dialogue: 0,0:35:35.89,0:35:38.22,2777,,0,0,0,,هل تعرف امراً يا (إيدي)؟ ربما\N.سوف نفك وثاقه وندعه يذهب Dialogue: 0,0:35:38.22,0:35:42.02,2777,,0,0,0,,أو الأمر جيّد حتى الآن، لمَ لا ندعه يعرف\N!هو وعمه اللعين مَن كلفنا بفعل هذا Dialogue: 0,0:35:42.02,0:35:44.69,2777,,0,0,0,,حقاً؟\N.الآن استمعوا ليّ، أيها الأوغاد Dialogue: 0,0:35:44.69,0:35:48.46,2777,,0,0,0,,سأقطع رؤوسكم اللعينة وأحشرها\Nفي رقابكم اللعينة، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:35:48.89,0:35:52.60,2777,,0,0,0,,حتى عودة ابنة اختي، سوف تفعلون\N.بالضبط ما أريدكم أن تفعلونه Dialogue: 0,0:35:52.76,0:35:56.07,2777,,0,0,0,,إنّك لا تريد رؤية ردة فعلي\N!إذا حصل ايّ شيء، يا صاح Dialogue: 0,0:35:56.07,0:35:57.43,2777,,0,0,0,,.إنّك لا تود رؤيته Dialogue: 0,0:35:58.20,0:35:59.90,2777,,0,0,0,,حسناً (إيدي)، اسمع، فقط اهدأ، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:35:59.90,0:36:01.40,2777,,0,0,0,,إيدي)؟) Dialogue: 0,0:36:11.45,0:36:12.75,2777,,0,0,0,,.لنفعلها Dialogue: 0,0:36:39.45,0:36:40.51,2777,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:36:41.11,0:36:42.21,2777,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:36:42.45,0:36:43.85,2777,,0,0,0,,.ياللروعة، أنظر إلى هذا Dialogue: 0,0:36:47.75,0:36:48.99,2777,,0,0,0,,أنت (جوليان)؟ Dialogue: 0,0:36:49.99,0:36:51.22,2777,,0,0,0,,.الآن، هيّا Dialogue: 0,0:36:51.22,0:36:55.49,2777,,0,0,0,,لقد قيل ليّ أن نفس الأخ ذي المظهر\N.الرياضي يرتدي ثياب رياضية حمراء Dialogue: 0,0:36:55.49,0:36:57.86,2777,,0,0,0,,.والتسكع امام البناية بهذا العنوان Dialogue: 0,0:36:58.83,0:37:03.00,2777,,0,0,0,,مالم تكون معلوماتي خاطئة\N.(تماماً، بأن تجعلك أنت (جوليان Dialogue: 0,0:37:03.46,0:37:05.90,2777,,0,0,0,,(ـ حسناً، أنا (جوليان\Nـ جيّد Dialogue: 0,0:37:05.90,0:37:09.15,2777,,0,0,0,,لأنك نظرت إليّ كما لو طلبت منك\N.(أن تقرأ خطاب (غيتسبيرغ Dialogue: 0,0:37:09.30,0:37:10.90,2777,,0,0,0,,إنّك تمكنت مني، الآن ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:11.40,0:37:14.57,2777,,0,0,0,,.الدخول إلى الموضوع، إنّي أحب هذا\N.(إننا نبحث عن (تايرون Dialogue: 0,0:37:14.77,0:37:18.07,2777,,0,0,0,,ـ مَن؟\Nـ مَن؟ مجدداً نظرة الحيرة Dialogue: 0,0:37:18.81,0:37:20.04,2777,,0,0,0,,.(تايرون) Dialogue: 0,0:37:20.41,0:37:24.58,2777,,0,0,0,,،وقبل ان تخبرني أين يمكنني إيجاده\Nأريدك أن تعرف بإنّي أرى هذا الشبة تلقائي Dialogue: 0,0:37:24.58,0:37:26.66,2777,,0,0,0,,.الذي تراه أنت على الطاولة هناك Dialogue: 0,0:37:27.65,0:37:33.35,2777,,0,0,0,,ليتل مايك)، هل توافق بان أقتراب (جوليان) من)\Nهذا المسدس سيخلق حالة قابلة للإشتعال؟ Dialogue: 0,0:37:33.36,0:37:34.72,2777,,0,0,0,,.بكل تأكيد Dialogue: 0,0:37:34.96,0:37:38.16,2777,,0,0,0,,،إذاً، من حيث أقف أنا\N.أرى أن لديك خيارين Dialogue: 0,0:37:38.16,0:37:43.83,2777,,0,0,0,,،الأول : يمكنك أن تلعب بهذا السلاح\N.حيث يمكنني أن أفجر دماغك اللعين Dialogue: 0,0:37:44.16,0:37:47.50,2777,,0,0,0,,أو الثاني، تخبرني ببساطة\N.(أين يمكنني إيجاد مكان (تايرون Dialogue: 0,0:37:48.00,0:37:50.90,2777,,0,0,0,,.أنا وصديقي هنا سنصبح تاريخ قديم Dialogue: 0,0:37:55.21,0:37:58.47,2777,,0,0,0,,ما رأيك؟\Nالخيار رقم واحد ام اثنين؟ Dialogue: 0,0:38:03.01,0:38:04.51,2777,,0,0,0,,.إنه اختار الخيار الثالث Dialogue: 0,0:38:06.78,0:38:08.58,2777,,0,0,0,,.سحقاً، هذا مثير للإعجاب Dialogue: 0,0:38:08.85,0:38:10.18,2777,,0,0,0,,.أنظر إليه كيف يركض Dialogue: 0,0:38:10.19,0:38:12.11,2777,,0,0,0,,.أجل، ربما إنه بارع Dialogue: 0,0:38:13.85,0:38:14.92,2777,,0,0,0,,.مرحباً يا فتى Dialogue: 0,0:38:17.39,0:38:19.06,2777,,0,0,0,,هل تعرف أين يمكننا العثور\Nعلى (تايرون)؟ Dialogue: 0,0:38:19.06,0:38:22.31,2777,,0,0,0,,وإذا أعطيتني نفس النظرة التي\N.أعطاها ليّ (جوليان)، سوف أقتلك Dialogue: 0,0:38:26.20,0:38:27.46,2777,,0,0,0,,كم عمرك؟ Dialogue: 0,0:38:27.47,0:38:30.33,2777,,0,0,0,,ـ 15\Nـ 15 Dialogue: 0,0:38:30.33,0:38:32.80,2777,,0,0,0,,ـ ما اسمك؟\N(ـ (وليام Dialogue: 0,0:38:32.80,0:38:34.56,2777,,0,0,0,,ـ (وليام) ماذا؟\N(ـ (هاريسون Dialogue: 0,0:38:34.64,0:38:38.07,2777,,0,0,0,,حسناً، يا (وليام هاريسون)، هذه\N،أحدى اللحظات النادرة في الحياة Dialogue: 0,0:38:38.07,0:38:40.07,2777,,0,0,0,,.والتي ستحصل على فرصة ثانية Dialogue: 0,0:38:41.71,0:38:46.65,2777,,0,0,0,,سوف تنهض وتخرج من هذا الباب\N،وتعود إلى المدرسة Dialogue: 0,0:38:46.98,0:38:52.55,2777,,0,0,0,,تدرس وتقرأ "كاتشير أن ذا راي"، تتخرج\N.وتأخذ فرصتك ولا ينتهي بك الأمر هنا Dialogue: 0,0:38:52.55,0:38:56.02,2777,,0,0,0,,،إذا سمعت إنّك تتغيب عن الورشة Dialogue: 0,0:38:57.36,0:38:59.28,2777,,0,0,0,,.سأزورك في المنزل Dialogue: 0,0:38:59.53,0:39:03.63,2777,,0,0,0,,هل نحن واضحون؟\N.خذ قميصك وأرحل من هنا Dialogue: 0,0:39:04.70,0:39:05.83,2777,,0,0,0,,!اذهب Dialogue: 0,0:39:27.95,0:39:29.35,2777,,0,0,0,,!إنه وقت الصيف هنا، يا عزيزي Dialogue: 0,0:39:29.75,0:39:30.95,2777,,0,0,0,,.(يا إلهي، (نوح Dialogue: 0,0:39:31.52,0:39:32.96,2777,,0,0,0,,كم استغرق من الوقت\Nلديك لتحضر المثلجات؟ Dialogue: 0,0:39:32.96,0:39:35.16,2777,,0,0,0,,.(لم أراك تتطوع بالذهاب، (وارن Dialogue: 0,0:39:35.69,0:39:37.79,2777,,0,0,0,,حسناً، مَن طلب الفستق؟ Dialogue: 0,0:39:37.80,0:39:39.53,2777,,0,0,0,,ـ لقد كان أنا\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:39:39.53,0:39:40.80,2777,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟\N.إنه مذاب بالفعل Dialogue: 0,0:39:40.80,0:39:41.90,2777,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:39:41.90,0:39:44.30,2777,,0,0,0,,ـ الكرمل المملح\Nـ هذا ليّ Dialogue: 0,0:39:44.90,0:39:48.33,2777,,0,0,0,,ـ لقد طلبت مخروط\Nـ يا إلهي، إنه خطأي، أنا آسف Dialogue: 0,0:39:50.87,0:39:52.00,2777,,0,0,0,,.هذا لك Dialogue: 0,0:39:53.27,0:39:56.01,2777,,0,0,0,,.(وسيّد (ماركيز Dialogue: 0,0:39:59.08,0:40:00.51,2777,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:40:00.78,0:40:03.88,2777,,0,0,0,,سيكون علينا أن نفك قيده أو ما شابة Dialogue: 0,0:40:03.88,0:40:05.28,2777,,0,0,0,,.محال Dialogue: 0,0:40:05.28,0:40:06.88,2777,,0,0,0,,حسناً، كيف سيأكل؟ Dialogue: 0,0:40:14.63,0:40:16.03,2777,,0,0,0,,.أنا آسف حيال هذا Dialogue: 0,0:40:16.63,0:40:20.06,2777,,0,0,0,,ماذا، حول أختطافي أو تطعمني بالملعقة؟ Dialogue: 0,0:40:20.06,0:40:21.63,2777,,0,0,0,,.كلاهما Dialogue: 0,0:40:23.00,0:40:25.57,2777,,0,0,0,,ـ وشم رائع\Nـ هذا؟ Dialogue: 0,0:40:25.80,0:40:27.80,2777,,0,0,0,,أجل، جميع الرفاق في فريقي\N.لديهم واحد Dialogue: 0,0:40:27.80,0:40:29.68,2777,,0,0,0,,.إنه شيء تضامني Dialogue: 0,0:40:29.80,0:40:33.57,2777,,0,0,0,,ـ لم أخالك عسكري سابق\Nـ أجل، لقد أنضممت بعد التخرج Dialogue: 0,0:40:33.58,0:40:36.94,2777,,0,0,0,,لقد كنت مغرماً بجميع الفتيات\N.والأولاد بالزي الموحد Dialogue: 0,0:40:38.48,0:40:41.68,2777,,0,0,0,,والفتيات أغرموا بحضنك؟ Dialogue: 0,0:40:42.35,0:40:46.12,2777,,0,0,0,,كلا، بالواقع لم أرَ أيّ إجراء في الجيش\N.حيال معرفتهم بأن لدي عين كسولة Dialogue: 0,0:40:46.12,0:40:49.29,2777,,0,0,0,,"ـ ثم ألتحقت بـ "أس بي أو\Nـ تقصد التخطيط الإستراتيجي والعمليات؟ Dialogue: 0,0:40:49.29,0:40:52.62,2777,,0,0,0,,أجل، لم أقم علاقات جنسية\N.لكني تعلمت الكثير Dialogue: 0,0:40:52.63,0:40:54.83,2777,,0,0,0,,سعيد لمعرفة أن نقود ضرائبنا\N.لم تهدر Dialogue: 0,0:41:02.67,0:41:04.17,2777,,0,0,0,,هل تعرف امراً؟ Dialogue: 0,0:41:04.17,0:41:13.01,2777,,0,0,0,,أحياناً، عندما الطريق المسدود يصبح\N.وضعاً مزرياً، تكون هناك فرصة Dialogue: 0,0:41:15.11,0:41:17.18,2777,,0,0,0,,.لم أفهم Dialogue: 0,0:41:18.12,0:41:22.02,2777,,0,0,0,,هل سبق وأن أنتهى بك الأمر\Nفي مفاجئة غير متوقعة؟ Dialogue: 0,0:41:22.62,0:41:25.82,2777,,0,0,0,,.أنا، كلا\N.ليس لدي حظ Dialogue: 0,0:41:25.82,0:41:27.94,2777,,0,0,0,,إنّي أسوأ رجل سبق وأنا قابلته انت Dialogue: 0,0:41:28.02,0:41:30.36,2777,,0,0,0,,.ربما، وربما لا Dialogue: 0,0:41:31.49,0:41:34.39,2777,,0,0,0,,.حسناً\N.خذ هذا على سبيل المثال Dialogue: 0,0:41:34.40,0:41:37.80,2777,,0,0,0,,.والدي مات في هذا العام Dialogue: 0,0:41:39.03,0:41:40.40,2777,,0,0,0,,.آسف لسماع هذا Dialogue: 0,0:41:40.67,0:41:42.33,2777,,0,0,0,,لقد كان رجل مهم في (وول ستريت)، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:41:42.33,0:41:44.47,2777,,0,0,0,,.لقد جنى الكثير من المال Dialogue: 0,0:41:44.47,0:41:50.64,2777,,0,0,0,,المحامي اتصل بي وأخبرني بعد بيع 3 منازل\N،التي تساوي اقل ما يستحقه دائنين والدي Dialogue: 0,0:41:50.64,0:41:56.08,2777,,0,0,0,,،زوجاته السابقات، الضرائب وما شابة\N.فلم يتبقى الكثير منها Dialogue: 0,0:41:56.08,0:41:59.42,2777,,0,0,0,,أتعلم، لقد ذهبت مع شيك بـ 3\N.ألف دولار وهذه الساعة اللعينة Dialogue: 0,0:41:59.42,0:42:01.05,2777,,0,0,0,,!ياللروعة Dialogue: 0,0:42:01.75,0:42:03.28,2777,,0,0,0,,هل تعرف أمراً، يا (نوح)؟ Dialogue: 0,0:42:03.89,0:42:06.05,2777,,0,0,0,,أحياناً يتوجب عليك أن تصنع\N.حظك الخاص بك في الحياة Dialogue: 0,0:42:07.19,0:42:08.89,2777,,0,0,0,,.لديّ أقتراح لك Dialogue: 0,0:42:11.33,0:42:17.80,2777,,0,0,0,,الطريقة للبقاء بعيداً من هذا وفي هذه\N.العملية، أن تأخذ معك ما يكفي من المال Dialogue: 0,0:42:19.20,0:42:20.43,2777,,0,0,0,,.فك قيدي Dialogue: 0,0:42:20.90,0:42:26.74,2777,,0,0,0,,سأخذ لحظة حيث سأجعل الأمر يبدو بإنّي\N.فكيتُ الحبال بنفسي، وأختفيت من هنا Dialogue: 0,0:42:27.07,0:42:35.25,2777,,0,0,0,,وأنت تستيقظ في صباح غداً مع\N.كيس ممتلئ بالمال تحت وسادتك Dialogue: 0,0:42:37.72,0:42:41.42,2777,,0,0,0,,.أجل، لكن لا يمكنني فعل ذلك Dialogue: 0,0:42:42.72,0:42:46.12,2777,,0,0,0,,ألا تظن أن هناك مجموعة بحث في\Nالخارج تبحث عني الآن؟ Dialogue: 0,0:42:46.79,0:42:52.00,2777,,0,0,0,,أراهنك من فكة إلى دولارات بأن أحدهم\N.شاهد أرقام لوحة رخصة سيارتك Dialogue: 0,0:42:53.90,0:42:56.30,2777,,0,0,0,,إنها فقط مسألة وقت قبل\N.أن يجدوني Dialogue: 0,0:42:58.40,0:43:00.30,2777,,0,0,0,,.(لن أكذب عليك، يا (نوح Dialogue: 0,0:43:01.27,0:43:03.77,2777,,0,0,0,,أحدهم دفع مبلغاً مقابل هذا Dialogue: 0,0:43:05.97,0:43:07.71,2777,,0,0,0,,.فقط لا يجب أن تكون أنت Dialogue: 0,0:43:33.77,0:43:34.91,2777,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:43:35.67,0:43:37.04,2777,,0,0,0,,أين (ماركيز فليمنغز)؟ Dialogue: 0,0:43:37.58,0:43:39.74,2777,,0,0,0,,لم أكن أعرف حتى أن الوغد كان مفقوداً؟ Dialogue: 0,0:43:39.94,0:43:43.45,2777,,0,0,0,,إننا نعرفكم جميعاً أيها القوادين وتجار\N.المخدرات، تحشرون انوفكم في شؤون غيركم Dialogue: 0,0:43:43.45,0:43:46.90,2777,,0,0,0,,ـ أنت تعرف شيئاً\Nـ أجل، أعرف شيئاً، حسناً Dialogue: 0,0:43:47.48,0:43:50.32,2777,,0,0,0,,حقوقي اللعينة؟\N!هذا الهراء غير قانوني Dialogue: 0,0:43:50.69,0:43:52.09,2777,,0,0,0,,!ابتعد عني، أيها الوغد Dialogue: 0,0:43:53.25,0:43:55.37,2777,,0,0,0,,دعنا نرى إذا كان هذا ينعش ذاكّرتك؟ Dialogue: 0,0:43:55.69,0:43:56.76,2777,,0,0,0,,!ما هذا بحق الجحيم Dialogue: 0,0:43:57.02,0:43:58.09,2777,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:43:58.09,0:44:00.92,2777,,0,0,0,,هل عادت ذاكرتك الآن؟\N.(ماركيز فليمنغز) Dialogue: 0,0:44:00.93,0:44:02.39,2777,,0,0,0,,!تباً! لقد أخبرتك إنّي لا أعرف Dialogue: 0,0:44:08.03,0:44:09.43,2777,,0,0,0,,ما الذي فعلته بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:44:10.50,0:44:12.37,2777,,0,0,0,,.يا رجل، آسف، إنها غلطتي Dialogue: 0,0:44:19.21,0:44:22.21,2777,,0,0,0,,عندما يدخل إلى المكتب، هل\Nيمكنك أن تجعله يتصل بيّ، رجاءً؟ Dialogue: 0,0:44:22.21,0:44:23.34,2777,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:44:23.98,0:44:25.11,2777,,0,0,0,,.أيها الأبله اللعين Dialogue: 0,0:44:26.35,0:44:28.43,2777,,0,0,0,,.ظننتك انتهيت من هذا الهراء، يا رجل Dialogue: 0,0:44:30.62,0:44:31.95,2777,,0,0,0,,.إنّي أحاول أن ابقى مستيقظاً Dialogue: 0,0:44:32.18,0:44:33.95,2777,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ لا تحكم عليّ Dialogue: 0,0:44:33.95,0:44:35.82,2777,,0,0,0,,.إنّي لا أحكم عليك Dialogue: 0,0:44:35.82,0:44:39.52,2777,,0,0,0,,.. كن متواضعاً، إنّك كنت\N.كنت بعيداً عن الشرب لـ 15 يوماً Dialogue: 0,0:44:39.53,0:44:41.57,2777,,0,0,0,,،)إنّي لا أحكم عليك، (زاك\N.خذ الأمور ببساطة Dialogue: 0,0:44:45.46,0:44:46.60,2777,,0,0,0,,هل كل شيء بخير؟ Dialogue: 0,0:44:47.53,0:44:50.13,2777,,0,0,0,,ـ مذهل\Nـ هل هناك شيء يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:44:50.33,0:44:53.20,2777,,0,0,0,,،هذه الفتاة تحاول أن تدمر حياتي\N.لذا، يمكنك تقديم المساعدة بذلك Dialogue: 0,0:44:53.20,0:44:56.54,2777,,0,0,0,,ـ حسناً، ربما ليس هناك شيء\Nـ كان ذلك المحقق الخاص Dialogue: 0,0:44:56.54,0:44:58.57,2777,,0,0,0,,.إنها تركت المنزل منذ ساعة ونصف Dialogue: 0,0:44:58.57,0:45:01.34,2777,,0,0,0,,،ولم تعود إليه حتى الآن\N.لكنها قالت إنها في الداخل Dialogue: 0,0:45:01.34,0:45:03.58,2777,,0,0,0,,حسناً، أين أخبرتها بإنّك ستذهب الليلة؟ Dialogue: 0,0:45:04.08,0:45:08.98,2777,,0,0,0,,ـ ما علاقة هذا بأيّ شيء؟\Nـ لم يبدو إنّك أخبرتها الحقيقة أيضاً؟ Dialogue: 0,0:45:09.22,0:45:11.55,2777,,0,0,0,,،وإنه ليس كأنّك تعبث بالجوار\N.هذا ما أحاول أن أقوله Dialogue: 0,0:45:11.75,0:45:14.72,2777,,0,0,0,,.إنّي لا أتحدث عني، بل عنها\Nهل تحاول أن تجعلني أشعر بالسوء هنا؟ Dialogue: 0,0:45:14.72,0:45:16.65,2777,,0,0,0,,!ـ لا أعلم\Nـ لأيّ جانب تقف أنت؟ Dialogue: 0,0:45:16.66,0:45:19.99,2777,,0,0,0,,كلا، إنّي فقط أقول، ربما هذا\Nيكون ساذجاً بالنسبة ليّ لأقوله Dialogue: 0,0:45:19.99,0:45:22.56,2777,,0,0,0,,لكن ليس ممكناً بأنه لا يوجد\Nأيّ شيء يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:45:22.76,0:45:25.33,2777,,0,0,0,,.كلا، ليس ممكناً Dialogue: 0,0:45:25.33,0:45:26.66,2777,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ الكثير من المشاكل Dialogue: 0,0:45:26.67,0:45:27.80,2777,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:45:28.20,0:45:29.43,2777,,0,0,0,,.الكثير من العقبات Dialogue: 0,0:45:31.10,0:45:32.43,2777,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,0:45:33.17,0:45:35.04,2777,,0,0,0,,.(اسمع، (زاك Dialogue: 0,0:45:35.04,0:45:39.17,2777,,0,0,0,,إنّي لا أحاول أن أكون معالج\N.حالتك الزوجية Dialogue: 0,0:45:39.71,0:45:42.38,2777,,0,0,0,,كل ما أفعله هو التحدث معك\N.كصديق الآن Dialogue: 0,0:45:42.38,0:45:43.74,2777,,0,0,0,,.حسناً إذاً، التحدث معي Dialogue: 0,0:45:43.75,0:45:47.15,2777,,0,0,0,,إنّي أتحدث معك إذا استمريت في هذا\Nالطريق، إنّك دوماً سوف تشعر Dialogue: 0,0:45:47.35,0:45:50.25,2777,,0,0,0,,بالشك والأرتياب في كل\N.شيء تفعله خطيبتك Dialogue: 0,0:45:50.25,0:45:53.59,2777,,0,0,0,,حتى يزداد الأمر سوءً، لا يمكنها\Nالذهاب إلى تنظيف الجاف بدون Dialogue: 0,0:45:53.59,0:45:56.92,2777,,0,0,0,,أن تضع قائمة في رأسك\N.حول الأشخاص الذين تضاجعهم Dialogue: 0,0:45:56.92,0:45:57.85,2777,,0,0,0,,هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:46:01.19,0:46:03.16,2777,,0,0,0,,.إلا ذلك السهم نجح Dialogue: 0,0:46:04.56,0:46:06.50,2777,,0,0,0,,... (أعني، أن (جيني Dialogue: 0,0:46:07.47,0:46:08.67,2777,,0,0,0,,.إنها جميلة Dialogue: 0,0:46:09.27,0:46:11.94,2777,,0,0,0,,،أعني، إنّي حقاً احبها\N.إننا حقاً لدينا علاقة Dialogue: 0,0:46:12.14,0:46:19.21,2777,,0,0,0,,الطريقة الوحيدة للتعامل مع الامرأة مع\N.مثل تلك السعادة، هي المال اللعين Dialogue: 0,0:46:23.78,0:46:27.45,2777,,0,0,0,,إنّي أشركت كل زبون لديّ في ذلك السهم Dialogue: 0,0:46:29.75,0:46:30.82,2777,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:46:31.45,0:46:37.32,2777,,0,0,0,,جميعهم، اعني كم مرة تلعب لعبة الحظ\Nلكي تظهر ثلاثة كرز في وقت واحد؟ Dialogue: 0,0:46:37.32,0:46:40.86,2777,,0,0,0,,أعني إنها فرصة واحدة خلال العمر Dialogue: 0,0:46:41.59,0:46:46.93,2777,,0,0,0,,حسناً، اسمع يا رجل، احياناً\N.هذه الامور تحل نفسها Dialogue: 0,0:46:46.93,0:46:53.31,2777,,0,0,0,,في مجال عملي، عندما تفسد الأمر\N!هكذا، فإنه لا يعزز طول العمر الوظيفي Dialogue: 0,0:46:53.31,0:46:54.41,2777,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:46:54.74,0:46:55.97,2777,,0,0,0,,.إنها سوف تتركني Dialogue: 0,0:46:56.78,0:46:59.34,2777,,0,0,0,,ـ يا رجل\Nـ بالتأكيد Dialogue: 0,0:47:08.62,0:47:10.09,2777,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:47:10.09,0:47:11.15,2777,,0,0,0,,.(جيري) Dialogue: 0,0:47:11.49,0:47:12.89,2777,,0,0,0,,.(أذهب إلى (دايموند Dialogue: 0,0:47:13.09,0:47:14.16,2777,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:47:16.49,0:47:18.63,2777,,0,0,0,,.حسناً، إننا في طريقنا Dialogue: 0,0:47:18.63,0:47:19.69,2777,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:47:27.83,0:47:30.70,2777,,0,0,0,,.حسناً، لنفعل هذا\N.هيّا Dialogue: 0,0:47:36.11,0:47:37.27,2777,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:47:37.28,0:47:39.78,2777,,0,0,0,,ـ كيف يمكنني مساعدتك؟\Nـ (تومي)، هل هو هنا؟ Dialogue: 0,0:47:39.78,0:47:40.94,2777,,0,0,0,,.إنه تحت سيارة الأجرة Dialogue: 0,0:47:45.15,0:47:46.48,2777,,0,0,0,,!(تومي) Dialogue: 0,0:47:46.48,0:47:47.78,2777,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:47:48.95,0:47:50.02,2777,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:47:50.02,0:47:52.49,2777,,0,0,0,,(ـ أنا صديق (بولا\Nـ حسناً، لديها العديد من الأصدقاء Dialogue: 0,0:47:52.49,0:47:54.85,2777,,0,0,0,,ـ مَن انت بحق الجحيم؟\N(ـ أنا ابن عمها (إيدي Dialogue: 0,0:47:56.69,0:47:58.86,2777,,0,0,0,,!تباً، يا إلهي Dialogue: 0,0:48:02.46,0:48:03.93,2777,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,0:48:05.20,0:48:09.40,2777,,0,0,0,,أخبرها إنّك آسف وأشتري لها بعض\N!الزهور ولا تجعلني أعود إلى هنا Dialogue: 0,0:48:40.67,0:48:41.77,2777,,0,0,0,,.(هانك) Dialogue: 0,0:48:41.93,0:48:43.34,2777,,0,0,0,,.لقد كنت أنتظرك Dialogue: 0,0:48:44.90,0:48:48.14,2777,,0,0,0,,ـ ما الذي يجري هنا؟\Nـ هو، ألمَ تسمع؟ Dialogue: 0,0:48:48.91,0:48:50.44,2777,,0,0,0,,.ابن اخ (فليمنغز) تعرض للإختطاف Dialogue: 0,0:48:50.68,0:48:52.58,2777,,0,0,0,,لقد وضع مكافأة كبيرة لمَن\N.يتمكن من العثور عليه Dialogue: 0,0:48:52.58,0:48:54.21,2777,,0,0,0,,،الزنجي الذي هنا يعرف مكانه Dialogue: 0,0:48:54.21,0:48:57.58,2777,,0,0,0,,لكن كما يمكنك أن ترى، لدينا\N.مشكلة صغيرة في التواصل Dialogue: 0,0:48:57.95,0:48:59.91,2777,,0,0,0,,.سنأخذ إستراحة صغيرة الآن Dialogue: 0,0:48:59.92,0:49:01.12,2777,,0,0,0,,.أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:49:01.55,0:49:03.38,2777,,0,0,0,,.(حسناً، إننا نبحث عن ابن اخيه الآخر، (تايرون Dialogue: 0,0:49:03.39,0:49:06.55,2777,,0,0,0,,ـ يقول (إيدي) بإنّك وجدت لنا العنوان\Nـ فقط أنتظر مكالمة Dialogue: 0,0:49:06.56,0:49:10.26,2777,,0,0,0,,(ثمة صديقي ليّ يتسكع مع (تايرون\N.(طوال الوقت في (سوليفان Dialogue: 0,0:49:11.09,0:49:13.09,2777,,0,0,0,,هل أخبرك (إيدي) إننا أتفقنا\Nعلى خمسة آلاف؟ Dialogue: 0,0:49:13.39,0:49:16.70,2777,,0,0,0,,ـ تحصل عليها عندما أحصل على العنوان\Nـ بالتأكيد Dialogue: 0,0:49:16.70,0:49:18.03,2777,,0,0,0,,.لا توجد مشكلة Dialogue: 0,0:49:18.03,0:49:20.13,2777,,0,0,0,,.أشرب، يجب أن لا تتأخر Dialogue: 0,0:49:20.70,0:49:21.77,2777,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:49:26.54,0:49:27.67,2777,,0,0,0,,!يا رفاق Dialogue: 0,0:49:28.47,0:49:31.27,2777,,0,0,0,,.تعالوا إلى هنا Dialogue: 0,0:49:36.81,0:49:38.28,2777,,0,0,0,,.(إذاً، كان ذلك (إيدي Dialogue: 0,0:49:38.92,0:49:41.62,2777,,0,0,0,,لقد قال كل شيء عن\Nتقدم جانبه Dialogue: 0,0:49:42.95,0:49:45.12,2777,,0,0,0,,ـ و؟\Nـ وهذا كل شيء Dialogue: 0,0:49:45.12,0:49:48.46,2777,,0,0,0,,ـ الآن، إننا فقط نجلس ونترقب\Nـ نجلس ونترقب، رائع Dialogue: 0,0:49:48.46,0:49:51.43,2777,,0,0,0,,حسناً، هل أعطاك فكرة كم سوف\Nيطول الأمر؟ Dialogue: 0,0:49:51.43,0:49:52.86,2777,,0,0,0,,!(أخرس، (نوح Dialogue: 0,0:49:53.09,0:49:56.30,2777,,0,0,0,,اسمعوا، دعونا نرتب نوبات مراقبته، إتفقنا؟\N.سوف نتبادل كل ساعتين Dialogue: 0,0:49:56.30,0:49:58.13,2777,,0,0,0,,بهذه الطريقة يمكننا أن ننال\N.قسطاً من النوم Dialogue: 0,0:49:58.13,0:49:59.43,2777,,0,0,0,,ـ أجل، حسناً\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:49:59.43,0:50:01.77,2777,,0,0,0,,ـ سأذهب أولاً\Nـ أأنت واثق؟ Dialogue: 0,0:50:01.77,0:50:02.84,2777,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:50:09.51,0:50:12.51,2777,,0,0,0,,هل سبق وأن أخبرتكم يا رفاق كيف\Nحصلت على هذه الندبة على اذني؟ Dialogue: 0,0:50:12.51,0:50:14.15,2777,,0,0,0,,لم تسمعوا بذلك؟ Dialogue: 0,0:50:14.15,0:50:15.18,2777,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:50:15.18,0:50:16.68,2777,,0,0,0,,.ظننتُ إنّي أخبرتكم Dialogue: 0,0:50:16.85,0:50:18.15,2777,,0,0,0,,.قصة جنونية Dialogue: 0,0:50:18.75,0:50:22.62,2777,,0,0,0,,أخي الأكبر كان يبحث عن وظيفة\Nفي مجال القانون، فقرر الذهاب Dialogue: 0,0:50:22.62,0:50:27.85,2777,,0,0,0,,في إتجاه مختلف وكان يتعامل بثلث من\Nمنتج كوكائين وثلثي من منتج صودا الخبز Dialogue: 0,0:50:28.49,0:50:33.09,2777,,0,0,0,,كنت في المنزل مصاباً بجدري الماء\Nعندما أحد زبنائه الأوغاد قرر زيارة المنزل Dialogue: 0,0:50:34.76,0:50:40.16,2777,,0,0,0,,لذا، أراد أن يعرف مكان اخي وكيف\Nوصفة المخدرات وجدت داخل الكيس Dialogue: 0,0:50:41.37,0:50:44.54,2777,,0,0,0,,أخبرته بإنّي لا أعرف ومرض\N.جدري الماء معدياً Dialogue: 0,0:50:45.34,0:50:47.50,2777,,0,0,0,,.على ما يبدو لم يكن مقتنعاً بتلك الإجابة Dialogue: 0,0:50:47.97,0:50:51.67,2777,,0,0,0,,في ذلك الاثناء، ذلك الفتى (إسحاق) كان\N.يعيش في الشقة في الطابق السفلي Dialogue: 0,0:50:53.78,0:50:57.39,2777,,0,0,0,,في هذا اليوم، قرر أن يعود إلى المنزل\N.في وقتاً باكراً مما والدته تتوقعه Dialogue: 0,0:51:00.05,0:51:03.35,2777,,0,0,0,,يجدها في المنزل في وقتاً باكراً\N.مما كان يتوقعه هو أيضاً Dialogue: 0,0:51:06.22,0:51:09.49,2777,,0,0,0,,لذا، توجه إلى المطبخ بدلاً من\N،النظر إلى الثلاجة كما يفعلها دوماً Dialogue: 0,0:51:09.49,0:51:14.26,2777,,0,0,0,,كما تعلم، بعد وجبة المدرسة، ليأخذ\N.بندقية والده Dialogue: 0,0:51:15.83,0:51:18.86,2777,,0,0,0,,في ذلك الاثناء، كانت حالتي\N.في الطابق العلوي متدهورة Dialogue: 0,0:51:20.33,0:51:22.60,2777,,0,0,0,,.ذلك الأحمق كان سيقطع اذني Dialogue: 0,0:51:34.51,0:51:36.63,2777,,0,0,0,,لم يكن هناك أيّ تقصير\N.في التدخل الإلهي Dialogue: 0,0:51:38.05,0:51:41.89,2777,,0,0,0,,أؤكد لك يا رجل، لم يكن ذلك الفتى\N.إسحاق)، لقام ذلك الرجل بقطع اذني) Dialogue: 0,0:51:44.52,0:51:45.79,2777,,0,0,0,,.لقد كانت معجزة Dialogue: 0,0:51:46.89,0:51:48.26,2777,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:51:50.16,0:51:51.66,2777,,0,0,0,,.لديك سلاحاً، أجهز عليّ Dialogue: 0,0:52:06.51,0:52:07.61,2777,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:52:08.01,0:52:10.01,2777,,0,0,0,,لماذا فعلت هذا، يا (جيري)؟ Dialogue: 0,0:52:10.54,0:52:14.68,2777,,0,0,0,,(ـ قل مرحباً لـ (إسحاق\N(ـ مرحباً (إسحاق Dialogue: 0,0:52:15.08,0:52:17.48,2777,,0,0,0,,ـ ما هي أحتمالات ذلك؟\Nـ لا أعلم Dialogue: 0,0:52:31.40,0:52:32.50,2777,,0,0,0,,.مرحباً يا رفيقي Dialogue: 0,0:52:33.87,0:52:35.10,2777,,0,0,0,,.تبدو في حالة مزرية Dialogue: 0,0:52:41.07,0:52:42.21,2777,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:52:42.21,0:52:45.08,2777,,0,0,0,,أنت، (تايرون) يتسكع مع عاهرته\N.في شقق الجانب الثاني Dialogue: 0,0:52:45.08,0:52:47.01,2777,,0,0,0,,ـ الطابق الثاني على اليسار\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:52:49.31,0:52:50.48,2777,,0,0,0,,.إننا بخير Dialogue: 0,0:52:50.48,0:52:51.65,2777,,0,0,0,,!إننا بخير Dialogue: 0,0:52:51.65,0:52:52.78,2777,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:52:53.32,0:52:54.88,2777,,0,0,0,,.لنرحل من هنا Dialogue: 0,0:53:11.64,0:53:13.24,2777,,0,0,0,,هل سبق وأن أطلقت ناراً بأحد من هذه؟ Dialogue: 0,0:53:15.67,0:53:18.24,2777,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ المسدس Dialogue: 0,0:53:19.44,0:53:23.14,2777,,0,0,0,,.صفني بالمجنون\N.إنّك لا تبدو مثل هذا النوع Dialogue: 0,0:53:23.94,0:53:25.91,2777,,0,0,0,,غير لا يمكنك إذا توجب عليك فعل ذلك Dialogue: 0,0:53:25.91,0:53:28.03,2777,,0,0,0,,.حسناً، لا تعطيني سبباً لأفعل هذا Dialogue: 0,0:53:28.35,0:53:31.38,2777,,0,0,0,,.إنّي أتفق مع هذا Dialogue: 0,0:53:33.75,0:53:41.23,2777,,0,0,0,,تعرف من حيث جئت، إذا أحدهم طلب منك أن\Nتضع حديد في مؤخرة رأس احد لم تعرفه من قبل Dialogue: 0,0:53:42.19,0:53:43.36,2777,,0,0,0,,.أفعلها وحسب Dialogue: 0,0:53:44.43,0:53:46.10,2777,,0,0,0,,.بدون طرح الاسئلة Dialogue: 0,0:53:48.83,0:53:55.44,2777,,0,0,0,,عندما كنت تكبر، هل سبق وان اخبرك\Nوالدك أن تفعل شيئاً غير مريحاً Dialogue: 0,0:53:55.44,0:53:57.27,2777,,0,0,0,,لأنه يساعدك في بناء شخصيتك؟ Dialogue: 0,0:53:57.28,0:54:00.01,2777,,0,0,0,,ـ طوال الوقت\Nـ والدي أيضاً Dialogue: 0,0:54:00.48,0:54:04.21,2777,,0,0,0,,أتعلم، لقد كان مؤيد كبير\N.في بناء الشخصية Dialogue: 0,0:54:05.55,0:54:10.58,2777,,0,0,0,,وأنا كما تعلم، لقد كنت كبيراً\N.لذا، قرر أن يجعلني أن أبدأ باكراً Dialogue: 0,0:54:11.32,0:54:13.44,2777,,0,0,0,,.تفقد هذا، إنه ارسلني إلى هذا المنزل Dialogue: 0,0:54:13.72,0:54:17.42,2777,,0,0,0,,لكن لا شيء ماعدا مشعل\N.والقليل من الثقاب Dialogue: 0,0:54:17.96,0:54:22.16,2777,,0,0,0,,،بحلول ظهور سيارة الأطفاء\N.لم يتبقى أيّ شيء سوى الرماد Dialogue: 0,0:54:22.16,0:54:26.16,2777,,0,0,0,,الآن لم أتمكن من كشف هذا حتى رأيته\N... في الصحف في الصباح القادم، لقد كانت Dialogue: 0,0:54:26.17,0:54:27.86,2777,,0,0,0,,.هناك عائلة من أربعة أفراد في الداخل Dialogue: 0,0:54:28.96,0:54:31.46,2777,,0,0,0,,لا أحد منهم تمكن من النجاة Dialogue: 0,0:54:32.06,0:54:34.56,2777,,0,0,0,,أنا كنت في الثالثة عشر من عمري Dialogue: 0,0:54:37.09,0:54:41.43,2777,,0,0,0,,كما يمكنك أن تتخيل مقدار تلك المتعة Dialogue: 0,0:54:41.43,0:54:43.93,2777,,0,0,0,,منذ بداية طفولتي Dialogue: 0,0:54:49.70,0:54:52.21,2777,,0,0,0,,أتسائلت من قبل كيف ستكون حياتك Dialogue: 0,0:54:52.21,0:54:54.34,2777,,0,0,0,,إذا إخترت طريق مختلف Dialogue: 0,0:54:54.54,0:54:55.91,2777,,0,0,0,,تقصد فعل شيء أخر Dialogue: 0,0:54:55.91,0:54:58.41,2777,,0,0,0,,كالعمل الجماعي Dialogue: 0,0:55:02.45,0:55:04.95,2777,,0,0,0,,فقط كل يوم Dialogue: 0,0:55:27.17,0:55:29.67,2777,,0,0,0,,أأنت مستيقظٌ يا (نوح)؟ Dialogue: 0,0:55:30.70,0:55:33.20,2777,,0,0,0,,أكيد Dialogue: 0,0:55:33.40,0:55:36.57,2777,,0,0,0,,تلك البقرة التي على النافذة تجعلني أرتعد خوفاً Dialogue: 0,0:55:38.24,0:55:40.74,2777,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:55:40.94,0:55:43.44,2777,,0,0,0,,يا رجل حقاً إنها مخيفة Dialogue: 0,0:55:47.65,0:55:50.48,2777,,0,0,0,,يا (نوح)، هناك شيء Dialogue: 0,0:55:50.48,0:55:52.99,2777,,0,0,0,,أُريد محادثتك عنه Dialogue: 0,0:55:54.62,0:55:57.12,2777,,0,0,0,,ما هو ؟ Dialogue: 0,0:55:57.32,0:55:58.96,2777,,0,0,0,,حسناً، أنت تعرف عن تلك اللقاءات Dialogue: 0,0:55:58.96,0:56:05.83,2777,,0,0,0,,كل شيء تعرفه عن التعويض وأياً كان\Nمن الأشخاص الذين آذيتهم فيما مضى Dialogue: 0,0:56:07.50,0:56:10.00,2777,,0,0,0,,(أنت تعرفني انا و(زاك) و(ماثيو Dialogue: 0,0:56:10.33,0:56:12.93,2777,,0,0,0,,تعرف نحن كنا في السابق Dialogue: 0,0:56:12.93,0:56:15.73,2777,,0,0,0,,كنا نعذبك من دون هوادة Dialogue: 0,0:56:16.20,0:56:18.70,2777,,0,0,0,,(وارن) كنتُ الفتى الوحيد في المدرسة Dialogue: 0,0:56:18.70,0:56:22.64,2777,,0,0,0,,كنت الوحيد الذي يستعمل الكلمات الثنائية\Nفي تركيب جملة، وذلك تقريباً Dialogue: 0,0:56:22.64,0:56:25.14,2777,,0,0,0,,يبرر إنفتاح الموسم بالنسبة ليّ Dialogue: 0,0:56:25.97,0:56:28.48,2777,,0,0,0,,أنا أعني يا (نوح)، أننا كنا نؤذيك Dialogue: 0,0:56:30.31,0:56:32.81,2777,,0,0,0,,أكيد Dialogue: 0,0:56:33.15,0:56:36.55,2777,,0,0,0,,ما لا يقتلك يجعلك أقوى Dialogue: 0,0:56:36.75,0:56:38.12,2777,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:56:38.12,0:56:39.28,2777,,0,0,0,,أكيد Dialogue: 0,0:56:39.28,0:56:40.92,2777,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:56:41.12,0:56:42.89,2777,,0,0,0,,أنا فقط أردتك أن تكون على دراية بذلك Dialogue: 0,0:56:42.89,0:56:47.62,2777,,0,0,0,,أشعر بالسوء حيال ذلك وأنا أسف Dialogue: 0,0:56:50.53,0:56:53.03,2777,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:57:01.64,0:57:05.77,2777,,0,0,0,,نصف مليون دولار Dialogue: 0,0:57:11.31,0:57:13.81,2777,,0,0,0,,هذا عرضي Dialogue: 0,0:57:14.85,0:57:18.11,2777,,0,0,0,,كل ماعليك فعله هو فك قيدي Dialogue: 0,0:57:18.58,0:57:21.08,2777,,0,0,0,,وتدعني أخرج من ذاك الباب Dialogue: 0,0:57:22.52,0:57:25.02,2777,,0,0,0,,لا أستطيع فعل هذا Dialogue: 0,0:57:25.22,0:57:29.79,2777,,0,0,0,,يمكنك الإحتفاظ بـ 500 Dialogue: 0,0:57:30.66,0:57:33.16,2777,,0,0,0,,لنفسك Dialogue: 0,0:57:33.89,0:57:36.39,2777,,0,0,0,,يا أخي، عليك بالتفكير ملياً Dialogue: 0,0:57:36.59,0:57:39.46,2777,,0,0,0,,فعرضي لن يستمر طويلاً Dialogue: 0,0:57:39.66,0:57:41.33,2777,,0,0,0,,قبل شروق الشمس أحدكم سيدرك ذلك Dialogue: 0,0:57:41.53,0:57:44.46,2777,,0,0,0,,لذلك أنتم لاتملكون الجرأة لشيء مثل ذلك Dialogue: 0,0:57:45.37,0:57:47.87,2777,,0,0,0,,خذ المال Dialogue: 0,0:58:24.10,0:58:26.60,2777,,0,0,0,,... برايس) يا رجل، أنا) Dialogue: 0,0:58:28.91,0:58:31.41,2777,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:58:35.05,0:58:37.55,2777,,0,0,0,,تباً، تباً Dialogue: 0,0:58:53.16,0:58:55.66,2777,,0,0,0,,تباً، تياً، تباً Dialogue: 0,0:59:12.74,0:59:14.58,2777,,0,0,0,,يا إلهي، لقد افزعتني Dialogue: 0,0:59:14.58,0:59:15.65,2777,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:59:15.65,0:59:16.98,2777,,0,0,0,,أنا أُخطط لهروبي الكبير Dialogue: 0,0:59:16.98,0:59:18.78,2777,,0,0,0,,تباً كيف يبدو لك ذلك Dialogue: 0,0:59:18.98,0:59:20.48,2777,,0,0,0,,!سيء Dialogue: 0,0:59:20.48,0:59:22.98,2777,,0,0,0,,أتود مسح مؤخرتي؟ يبدو انك متلهف Dialogue: 0,0:59:26.12,0:59:28.62,2777,,0,0,0,,(بولا)، نعم (إيدي) Dialogue: 0,0:59:28.62,0:59:29.99,2777,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:59:29.99,0:59:31.16,2777,,0,0,0,,بعض الأشخاص ظهروا هنا Dialogue: 0,0:59:31.16,0:59:32.32,2777,,0,0,0,,وقالوا أنهم يريدو مقابلتك Dialogue: 0,0:59:32.32,0:59:33.76,2777,,0,0,0,,وضعتهم على طاولتك Dialogue: 0,0:59:33.76,0:59:35.36,2777,,0,0,0,,إنهم يشربون الكولا كحمية Dialogue: 0,0:59:35.36,0:59:36.59,2777,,0,0,0,,ضعيها على حسابي Dialogue: 0,0:59:36.59,0:59:38.16,2777,,0,0,0,,(ـ (إيدي\Nـ أجل؟ Dialogue: 0,0:59:38.36,0:59:40.66,2777,,0,0,0,,ـ شكراً لك\Nـ على ماذا ؟ Dialogue: 0,0:59:40.86,0:59:43.36,2777,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:59:43.56,0:59:45.80,2777,,0,0,0,,كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:59:45.80,0:59:47.00,2777,,0,0,0,,إيدي) من الجيد رؤيتك) Dialogue: 0,0:59:47.00,0:59:48.20,2777,,0,0,0,,ـ كيف الحال؟\Nـ بخير Dialogue: 0,0:59:48.20,0:59:49.33,2777,,0,0,0,,إعتني بنفسك Dialogue: 0,0:59:49.34,0:59:51.20,2777,,0,0,0,,أيها السادة، الزحام المروري، آسف Dialogue: 0,0:59:51.20,0:59:53.20,2777,,0,0,0,,العميل (رايكرد) Dialogue: 0,0:59:53.21,0:59:54.67,2777,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:59:54.67,0:59:56.14,2777,,0,0,0,,بشأن العمل Dialogue: 0,0:59:56.14,0:59:58.64,2777,,0,0,0,,هذا شريكي العميل (سانتوس) Dialogue: 0,0:59:58.64,1:00:00.21,2777,,0,0,0,,ـ كيف حالك؟\Nـ سيدي Dialogue: 0,1:00:00.21,1:00:01.38,2777,,0,0,0,,ـ هل تريد التحدث؟\Nـ بالتأكيد Dialogue: 0,1:00:01.38,1:00:02.68,2777,,0,0,0,,لنفعل ذلك Dialogue: 0,1:00:02.88,1:00:04.01,2777,,0,0,0,,تبدو بخير يا (إيدي) Dialogue: 0,1:00:04.01,1:00:05.68,2777,,0,0,0,,شكراً، كيف هي زوجتك؟ Dialogue: 0,1:00:05.68,1:00:07.31,2777,,0,0,0,,حسناً، أنت تعرف كيف يكون هذا Dialogue: 0,1:00:07.32,1:00:09.82,2777,,0,0,0,,كما هي لم تصغر ولم تنحف Dialogue: 0,1:00:10.02,1:00:11.98,2777,,0,0,0,,سيد (لوفاتو) Dialogue: 0,1:00:11.98,1:00:13.45,2777,,0,0,0,,(إيدي)، من فضلك Dialogue: 0,1:00:13.45,1:00:15.29,2777,,0,0,0,,سيد (لوفاتو)، كما سمعت Dialogue: 0,1:00:15.29,1:00:18.35,2777,,0,0,0,,إبن أخ (ديميتروس فليمنغز)\Nتم خطفه ليلة امس Dialogue: 0,1:00:18.36,1:00:20.09,2777,,0,0,0,,أتعلم بشأن هذا؟ Dialogue: 0,1:00:20.29,1:00:21.59,2777,,0,0,0,,لا مطلقاً Dialogue: 0,1:00:21.79,1:00:24.52,2777,,0,0,0,,نحن الإثنين نعرف أن بينكما\Nمشاكل قديمة Dialogue: 0,1:00:24.53,1:00:25.53,2777,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:00:25.53,1:00:28.03,2777,,0,0,0,,أسف يا (إيدي)، علينا أن نسأل Dialogue: 0,1:00:28.53,1:00:31.03,2777,,0,0,0,,أي شيء ستعطيه لنا\Nسيكون ذو قائدة بالتأكيد Dialogue: 0,1:00:31.70,1:00:34.23,2777,,0,0,0,,الصياح والغضب لا يدلان على شيء Dialogue: 0,1:00:36.00,1:00:38.53,2777,,0,0,0,,ـ إنه سطر من (ماكبث)، هل رأيته من قبل؟\Nـ لا، لا Dialogue: 0,1:00:38.54,1:00:40.03,2777,,0,0,0,,إنها مسرحيتي المفضلة Dialogue: 0,1:00:40.04,1:00:41.37,2777,,0,0,0,,أُحبها Dialogue: 0,1:00:41.57,1:00:43.50,2777,,0,0,0,,رأيتها في (براودي) مع (باتريك إستيوارد) Dialogue: 0,1:00:43.70,1:00:45.84,2777,,0,0,0,,إنه رجل الأصلع في (ستار تريك)، أتتذكره ؟ Dialogue: 0,1:00:45.84,1:00:47.41,2777,,0,0,0,,أجل، إنه جيد Dialogue: 0,1:00:47.41,1:00:49.81,2777,,0,0,0,,(ماكبث) هو ملك إسكوتلندا Dialogue: 0,1:00:49.81,1:00:53.88,2777,,0,0,0,,لقد أُخبر بواسطة الساحرات\Nإنه لا يمكن قتله بواسطة رجل Dialogue: 0,1:00:53.88,1:00:56.38,2777,,0,0,0,,ولدته امرأه Dialogue: 0,1:00:56.95,1:00:59.45,2777,,0,0,0,,لذلك هو يصدق الساحرات، ولما لا يفعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:00:59.65,1:01:04.35,2777,,0,0,0,,عندما يتحداه منافسه\Nللقتال فإنه يقبل التحدي حتى الموت Dialogue: 0,1:01:04.36,1:01:07.39,2777,,0,0,0,,وبضربةٍ واحدة من سيفه يقطع رأسه Dialogue: 0,1:01:07.76,1:01:10.26,2777,,0,0,0,,ثم إتضح ان الرجل الذى قتله Dialogue: 0,1:01:10.26,1:01:12.76,2777,,0,0,0,,أُخذ من رحم أُمه Dialogue: 0,1:01:12.76,1:01:15.83,2777,,0,0,0,,كأنها عملية قيصيرية\N،وليست طبيعية Dialogue: 0,1:01:16.40,1:01:19.76,2777,,0,0,0,,تقنياً، إنه لم يُولد من امرأه Dialogue: 0,1:01:21.53,1:01:24.03,2777,,0,0,0,,أنا أسف، يا (إيدي) Dialogue: 0,1:01:24.04,1:01:25.07,2777,,0,0,0,,نحن لا نستطيع فهمك Dialogue: 0,1:01:36.01,1:01:38.51,2777,,0,0,0,,أحياناً لاتبدو الأشياء كما هي عليه Dialogue: 0,1:02:22.26,1:02:24.76,2777,,0,0,0,,أأنت مستعد ؟ Dialogue: 0,1:03:02.53,1:03:05.03,2777,,0,0,0,,!مرحباً Dialogue: 0,1:03:05.19,1:03:06.53,2777,,0,0,0,,(تايرون)، صديقي Dialogue: 0,1:03:06.53,1:03:09.03,2777,,0,0,0,,لدي شيء لك Dialogue: 0,1:03:11.63,1:03:14.13,2777,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:03:20.14,1:03:22.64,2777,,0,0,0,,لابأس Dialogue: 0,1:03:22.64,1:03:25.14,2777,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:03:26.71,1:03:29.21,2777,,0,0,0,,مَن كان ذلك ؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,1:03:29.95,1:03:32.45,2777,,0,0,0,,(جيني) تعبث معي، يا رجل Dialogue: 0,1:03:32.65,1:03:34.91,2777,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:03:35.11,1:03:36.45,2777,,0,0,0,,أأنت متأكد؟ Dialogue: 0,1:03:36.45,1:03:37.98,2777,,0,0,0,,نعم، واثقٌ جداً Dialogue: 0,1:03:37.98,1:03:40.35,2777,,0,0,0,,قال أن لديه صور Dialogue: 0,1:03:40.55,1:03:43.05,2777,,0,0,0,,اللعنه ... أسف بشأن ذلك Dialogue: 0,1:03:43.28,1:03:45.79,2777,,0,0,0,,أتعرف ما هو أسوء شيء؟ Dialogue: 0,1:03:45.79,1:03:47.32,2777,,0,0,0,,أنا أُريد الإمساك بها Dialogue: 0,1:03:47.32,1:03:49.46,2777,,0,0,0,,أقصد أٌنه لأمر عقيم Dialogue: 0,1:03:49.46,1:03:51.82,2777,,0,0,0,,هيا .. لتفعل ذلك بنفسك Dialogue: 0,1:03:52.02,1:03:55.86,2777,,0,0,0,,أي نوع من المرضى هو، الذي\Nيشعر بالسعادة بمضاجعة خطيبته Dialogue: 0,1:03:55.86,1:03:58.93,2777,,0,0,0,,في المقعد الخلفي لسيارةٍ ويدفع هو أجرتها؟ Dialogue: 0,1:03:59.19,1:04:01.70,2777,,0,0,0,,أنت لم تضعها في اسمها على الأقل؟ Dialogue: 0,1:04:01.70,1:04:03.26,2777,,0,0,0,,نوح) .. حقاً؟) Dialogue: 0,1:04:03.46,1:04:05.46,2777,,0,0,0,,إسمعني وتوقف عن الكلام .. أنا جاد Dialogue: 0,1:04:05.47,1:04:07.03,2777,,0,0,0,,حسناً، حسناً Dialogue: 0,1:04:07.03,1:04:09.54,2777,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:04:10.60,1:04:15.21,2777,,0,0,0,,أتعلم، لقد قضيت كل دقيقة\N،لعينة على هاتفهم اللعين Dialogue: 0,1:04:15.21,1:04:16.71,2777,,0,0,0,,أيضاً من خلال بريدهم الإلكتروني اللعين Dialogue: 0,1:04:16.71,1:04:18.31,2777,,0,0,0,,وكذلك غسيلهم اللعين Dialogue: 0,1:04:18.31,1:04:20.24,2777,,0,0,0,,أي شيء\Nأي شيء لعين Dialogue: 0,1:04:20.24,1:04:22.08,2777,,0,0,0,,لإغتصاب هذه الساقطة اللعينه\Nحتى وإن كان على الحائط Dialogue: 0,1:04:22.08,1:04:23.51,2777,,0,0,0,,أنا أعرفها Dialogue: 0,1:04:23.51,1:04:25.51,2777,,0,0,0,,أردت أن يكون ذلك فعلياً Dialogue: 0,1:04:25.51,1:04:27.15,2777,,0,0,0,,وأنا عرفت Dialogue: 0,1:04:27.15,1:04:29.05,2777,,0,0,0,,أنا عاهرة لعينة Dialogue: 0,1:04:29.25,1:04:30.75,2777,,0,0,0,,(زاك) أنت حقاً لا تريد سماع ذلك Dialogue: 0,1:04:30.75,1:04:33.25,2777,,0,0,0,,لكن على الأقل لديك نهاية لذلك حتماً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:04:33.52,1:04:36.02,2777,,0,0,0,,أتعرف ما قاله المحقق؟ Dialogue: 0,1:04:36.02,1:04:41.36,2777,,0,0,0,,هناك 85 بالمئة من زبائنه يعتقدون\Nأن نسائهم يمارسن الجنس من وراءهم Dialogue: 0,1:04:41.86,1:04:44.36,2777,,0,0,0,,!إنهم كذلك Dialogue: 0,1:04:44.56,1:04:48.70,2777,,0,0,0,,على الأقل هناك بعض الارتياح\Nفي معرفة إنّك بين الأغلبية Dialogue: 0,1:04:48.90,1:04:51.40,2777,,0,0,0,,(نوح)، توقف عن الكلام اللعين Dialogue: 0,1:04:51.40,1:04:53.90,2777,,0,0,0,,.ماذا، إنّي أحاول جعله يشعر بالتحسن Dialogue: 0,1:04:57.07,1:05:00.74,2777,,0,0,0,,،الطريقة التى أنظر بها\Nأجد أن الحياة مجرد لا شيء Dialogue: 0,1:05:00.94,1:05:03.44,2777,,0,0,0,,إنها من شرور البشرية Dialogue: 0,1:05:03.61,1:05:06.11,2777,,0,0,0,,نفوز بشيء ونخسر الأخر فى نفس الوقت Dialogue: 0,1:05:06.91,1:05:09.41,2777,,0,0,0,,حسناً، أأنت (سقراطي) الأن؟ Dialogue: 0,1:05:09.61,1:05:13.95,2777,,0,0,0,,لا، انا أقول أنه تم الإتيان بنا\Nلهذا العالم على أعمدة Dialogue: 0,1:05:14.15,1:05:19.28,2777,,0,0,0,,والهراء الذى تفعله أنت فى عمود\Nيجب أن يتوازن مع العمود الثاني Dialogue: 0,1:05:19.28,1:05:21.79,2777,,0,0,0,,ما علاقة هذا بأيّ شيء؟ Dialogue: 0,1:05:21.99,1:05:25.39,2777,,0,0,0,,حسناً، ابقى معي وأرى ما سأقوله\N.لا يبدو إنه منطقياً Dialogue: 0,1:05:25.59,1:05:26.59,2777,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:05:26.59,1:05:27.92,2777,,0,0,0,,أنا Dialogue: 0,1:05:28.12,1:05:33.13,2777,,0,0,0,,أنا مقيدٌ هنا على الكرسى بسبب\Nفعل شنعين فعلته هناك Dialogue: 0,1:05:33.13,1:05:36.93,2777,,0,0,0,,وكما يمكنكم ان تتخيلوا في مجال عملي\Nأن ذلك الجزء من العمود اللعين ممتلئ Dialogue: 0,1:05:36.93,1:05:42.13,2777,,0,0,0,,لذا، أنا واثق جداً أن صديقك هنا\Nفعل شيء عند نهايتها، دعني أقول Dialogue: 0,1:05:42.13,1:05:46.80,2777,,0,0,0,,إنه شيء الذي لا يشعر بالفخر نحوه\N.ليستحق ما يحدث له Dialogue: 0,1:05:46.80,1:05:50.07,2777,,0,0,0,,فى الواقع أنت مُخطئ يا (ماركيز)\Nلأنه كان مخلص Dialogue: 0,1:05:50.27,1:05:52.44,2777,,0,0,0,,لا يجب أن يكون ذلك Dialogue: 0,1:05:52.64,1:05:55.61,2777,,0,0,0,,يمكن أن يكون اي شيء، إنّي\N.أتحدث عن العاقبة الإخلاقية Dialogue: 0,1:05:55.61,1:05:59.44,2777,,0,0,0,,ما رأيك ببعض الأشياء التي\Nلا تتناسب في هذا العالم؟ Dialogue: 0,1:05:59.64,1:06:03.94,2777,,0,0,0,,،وأنت تخفق في كلا الإتجاهين\Nبغض النظر عما تفعله، ما رأيك بهذا؟ Dialogue: 0,1:06:04.15,1:06:06.65,2777,,0,0,0,,كلا، لابد من وجود شيء Dialogue: 0,1:06:06.85,1:06:08.95,2777,,0,0,0,,لايوجد هناك شيء Dialogue: 0,1:06:09.15,1:06:12.35,2777,,0,0,0,,بربك يا (زاكري)، هناك شيء Dialogue: 0,1:06:12.75,1:06:15.72,2777,,0,0,0,,لاتتطبق نظريتك السخيفة هنا Dialogue: 0,1:06:15.92,1:06:18.72,2777,,0,0,0,,حسناً أنت تريد منا جميعا ان نُصدق\Nأنك قِديس Dialogue: 0,1:06:18.72,1:06:20.76,2777,,0,0,0,,أنا لا أُؤمن بما تصدقه Dialogue: 0,1:06:20.96,1:06:25.79,2777,,0,0,0,,أُنظر، يمكنك نكران الذنب\Nكل ما تريده، لكن كما اراه Dialogue: 0,1:06:25.96,1:06:32.16,2777,,0,0,0,,وفقاً لقوانين التوازن، أنت قد تكون\Nمرتدياً بعض الثياب الغربية Dialogue: 0,1:06:32.17,1:06:34.73,2777,,0,0,0,,وتعرض مهبلها في المزايد بنفسك Dialogue: 0,1:06:34.73,1:06:37.24,2777,,0,0,0,,!أخرس Dialogue: 0,1:06:37.44,1:06:39.34,2777,,0,0,0,,مهلاً، إنّي أحاول أن أمنح\Nصديقك بعض الوضوح هنا Dialogue: 0,1:06:39.34,1:06:42.60,2777,,0,0,0,,دعنى أوضح لك بعض من ذلك\Nأيها الوغد Dialogue: 0,1:06:42.80,1:06:48.84,2777,,0,0,0,,الرجل يكتشف أن خطيبته الساقطة\Nتخونه قبل 6 أسابيع من زفافه Dialogue: 0,1:06:49.14,1:06:51.71,2777,,0,0,0,,ربما انا لست الرجل الذي\N!تود العبث معه Dialogue: 0,1:06:51.91,1:06:56.85,2777,,0,0,0,,ذلك الرجل على الأقل لن تكون لديه\Nمشكلة اذا فجر وجهك اللعين Dialogue: 0,1:06:56.85,1:06:59.35,2777,,0,0,0,,!على هذه الأرض اللعينة Dialogue: 0,1:06:59.35,1:07:01.38,2777,,0,0,0,,(زاك) بربك، هدأ من روعك Dialogue: 0,1:07:01.59,1:07:02.65,2777,,0,0,0,,سأطلق النار عليه Dialogue: 0,1:07:02.65,1:07:04.39,2777,,0,0,0,,اهدأ يارجل Dialogue: 0,1:07:04.59,1:07:05.79,2777,,0,0,0,,أعطني السلاح Dialogue: 0,1:07:05.79,1:07:07.42,2777,,0,0,0,,(زاك)، أعطني السلاح Dialogue: 0,1:07:07.42,1:07:08.46,2777,,0,0,0,,إنه يحاول العبث معك Dialogue: 0,1:07:08.46,1:07:10.96,2777,,0,0,0,,حاول أن تفهم Dialogue: 0,1:07:11.16,1:07:13.02,2777,,0,0,0,,أنا أسف Dialogue: 0,1:07:13.03,1:07:14.19,2777,,0,0,0,,أنا أسف Dialogue: 0,1:07:14.19,1:07:15.29,2777,,0,0,0,,إهدأ Dialogue: 0,1:07:15.29,1:07:17.39,2777,,0,0,0,,يارجل، أنا أسف Dialogue: 0,1:07:17.59,1:07:20.09,2777,,0,0,0,,يومي ليس جيداً اليوم Dialogue: 0,1:07:20.43,1:07:22.93,2777,,0,0,0,,هذه المحادثة اللعينة إنتهت اليوم Dialogue: 0,1:07:22.93,1:07:24.40,2777,,0,0,0,,أتفهمني؟ Dialogue: 0,1:07:24.60,1:07:27.10,2777,,0,0,0,,لا مشكلة Dialogue: 0,1:07:28.80,1:07:31.30,2777,,0,0,0,,لم أقصد إزعاج أي أحد Dialogue: 0,1:07:31.50,1:07:34.01,2777,,0,0,0,,إنه ليس إلا تبادل للآراء Dialogue: 0,1:07:36.81,1:07:42.01,2777,,0,0,0,,كل ما أحاول فعله، هو توضيح الأمر\Nكوجود نطفة رجل غريب على Dialogue: 0,1:07:42.01,1:07:44.88,2777,,0,0,0,,على نهد أميرته الصغيرة، هذا كل شيء Dialogue: 0,1:07:58.19,1:08:00.69,2777,,0,0,0,,إهدأ، إغرب عني Dialogue: 0,1:08:00.69,1:08:01.99,2777,,0,0,0,,إنه يعبث معي Dialogue: 0,1:08:02.19,1:08:03.53,2777,,0,0,0,,بربك إنك ستقتله Dialogue: 0,1:08:03.53,1:08:04.86,2777,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,1:08:04.86,1:08:06.53,2777,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,1:08:06.73,1:08:08.36,2777,,0,0,0,,.أجل، أنت بخير Dialogue: 0,1:08:08.36,1:08:10.93,2777,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:08:12.63,1:08:15.13,2777,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:08:25.61,1:08:28.11,2777,,0,0,0,,إنه مايكروفون لعين Dialogue: 0,1:08:28.31,1:08:29.38,2777,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:08:29.38,1:08:30.81,2777,,0,0,0,,إنه ميكروفون لعين Dialogue: 0,1:08:30.81,1:08:33.32,2777,,0,0,0,,ـ ماذا ؟\Nـ إنه ميكروفون، يا (نوح)، مثل التلفاز؟ Dialogue: 0,1:08:33.52,1:08:36.85,2777,,0,0,0,,ـ أتقصد أنه كان يسجل ذلك طوال الوقت؟\Nـ أحدهم ما كان يفعل ذلك Dialogue: 0,1:08:36.85,1:08:38.15,2777,,0,0,0,,هل رأيت أحد؟ Dialogue: 0,1:08:38.15,1:08:40.15,2777,,0,0,0,,لا، اللعنة Dialogue: 0,1:08:40.15,1:08:41.65,2777,,0,0,0,,!مَن يعلم كم هو مدى هذه الإشارة Dialogue: 0,1:08:41.66,1:08:44.16,2777,,0,0,0,,(وارن)، حطم هذا الشيء\N!حطمه Dialogue: 0,1:08:49.99,1:08:52.50,2777,,0,0,0,,(نوح)، يمكنك التوقف Dialogue: 0,1:08:52.70,1:08:53.93,2777,,0,0,0,,لابأس، لابأس Dialogue: 0,1:08:53.93,1:08:55.66,2777,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:08:55.86,1:08:57.46,2777,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:08:57.67,1:08:59.67,2777,,0,0,0,,ايها الوغد ما الذي فعلته؟ Dialogue: 0,1:08:59.67,1:09:02.17,2777,,0,0,0,,من كان يستمع لنا؟ Dialogue: 0,1:09:04.04,1:09:06.54,2777,,0,0,0,,يا رفاق، أقترح ان علينا مُبارحة\Nهذا المكان اللعين الأن Dialogue: 0,1:09:06.54,1:09:08.57,2777,,0,0,0,,نعم، أنا أُوافق Dialogue: 0,1:09:08.77,1:09:10.57,2777,,0,0,0,,لحظة، أنتظرو، إنتظرو Dialogue: 0,1:09:10.58,1:09:13.08,2777,,0,0,0,,لنُفكر بشأن ذلك Dialogue: 0,1:09:13.44,1:09:18.78,2777,,0,0,0,,،الأن إذا كان أحد يستمع لنا\Nلدخل بأسلحة من خلال هذا الباب Dialogue: 0,1:09:18.78,1:09:20.61,2777,,0,0,0,,قبل مدة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:09:20.62,1:09:21.72,2777,,0,0,0,,(زاك) مُحق Dialogue: 0,1:09:21.72,1:09:23.05,2777,,0,0,0,,باي حال، سنكون في عداد الأموات Dialogue: 0,1:09:23.05,1:09:25.55,2777,,0,0,0,,... و Dialogue: 0,1:09:30.09,1:09:32.59,2777,,0,0,0,,ـ هذا جيد\N- ماذا؟ Dialogue: 0,1:09:32.59,1:09:34.16,2777,,0,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,1:09:34.36,1:09:35.89,2777,,0,0,0,,ما الجيد ؟ Dialogue: 0,1:09:36.09,1:09:37.29,2777,,0,0,0,,لم تفهم؟ Dialogue: 0,1:09:37.29,1:09:39.23,2777,,0,0,0,,لم يكن يرتدي الميكروفون من أجلنا Dialogue: 0,1:09:39.23,1:09:41.73,2777,,0,0,0,,إنه يرتديه من أجل رفاقه Dialogue: 0,1:09:43.60,1:09:48.47,2777,,0,0,0,,سأراهن بأن ذلك الوغد\Nيعمل لصالح الشرطة Dialogue: 0,1:09:48.47,1:09:51.57,2777,,0,0,0,,أغلبهم من "أف بي آي"، هم\N.من أعطوه الميكروفون Dialogue: 0,1:09:51.57,1:09:56.51,2777,,0,0,0,,حتى يتصنت على رفاقه من العصابة Dialogue: 0,1:09:56.71,1:09:58.44,2777,,0,0,0,,لكي يضعهم وراء القضبان Dialogue: 0,1:09:58.44,1:10:00.78,2777,,0,0,0,,أذلك صحيح ؟ Dialogue: 0,1:10:00.98,1:10:03.18,2777,,0,0,0,,أذلك صحيح ؟ Dialogue: 0,1:10:03.38,1:10:05.88,2777,,0,0,0,,ايها الوغد Dialogue: 0,1:10:06.08,1:10:07.72,2777,,0,0,0,,سحقاً Dialogue: 0,1:10:07.92,1:10:09.38,2777,,0,0,0,,أتقول أنه مخبر ؟ Dialogue: 0,1:10:09.58,1:10:12.08,2777,,0,0,0,,في الواقع إنه معرف في دائرته بالواشي Dialogue: 0,1:10:12.28,1:10:13.72,2777,,0,0,0,,أو المختلس Dialogue: 0,1:10:13.92,1:10:16.25,2777,,0,0,0,,أو مجرد نمس لعين Dialogue: 0,1:10:16.26,1:10:21.13,2777,,0,0,0,,هناك في الممر، كانت هناك مجموعة\N.أغلبهم من الفيدراين يسعون ورائنا Dialogue: 0,1:10:21.33,1:10:25.43,2777,,0,0,0,,ربما أوقفنا واحدة من تلك\Nجلسات التسجيل عندما ظهرنا Dialogue: 0,1:10:26.63,1:10:29.13,2777,,0,0,0,,لستُ متطمأن أبداً حيال هذا Dialogue: 0,1:10:35.50,1:10:39.84,2777,,0,0,0,,ألديكم فكرة عن وضعكم السيء جميعاً ؟ Dialogue: 0,1:10:40.47,1:10:45.74,2777,,0,0,0,,أعتقد أنك مشوش حول\N.مَن كان في المنزل الآن Dialogue: 0,1:10:45.94,1:10:50.61,2777,,0,0,0,,لست واثقاً إن كان هناك\N... كُتيب تعليمات عصابة ولكني واثق Dialogue: 0,1:10:50.61,1:10:52.78,2777,,0,0,0,,لو أن هناك واحد منها، سيكون أمرٌ سيء Dialogue: 0,1:10:52.78,1:10:55.68,2777,,0,0,0,,أنت كنت تسجل المحادثة مع رفاقك العصابة Dialogue: 0,1:10:55.88,1:11:00.85,2777,,0,0,0,,أُراهن أن العم (ديمتروس) سوف يتفاجئ\N.عندما يعرف بأمر رفاقك في المكتب Dialogue: 0,1:11:01.35,1:11:04.92,2777,,0,0,0,,.تبدون مسرورين بأنفسكم Dialogue: 0,1:11:05.12,1:11:07.22,2777,,0,0,0,,لن أقول مسرورين Dialogue: 0,1:11:07.42,1:11:18.93,2777,,0,0,0,,ما الذي يجعلك تعتقد أن عمي أو شخص\Nآخر من جهتي سوف يصدق كذبة كهذه؟ Dialogue: 0,1:11:21.97,1:11:24.47,2777,,0,0,0,,ماذا أنتم فاعلون؟ Dialogue: 0,1:11:25.27,1:11:27.77,2777,,0,0,0,,سترونه هذا Dialogue: 0,1:11:30.71,1:11:34.81,2777,,0,0,0,,وأنتم ايها المهرجون كنتم قلقين\N.ما كنت سأفعله لكم Dialogue: 0,1:11:34.81,1:11:38.11,2777,,0,0,0,,هل ضربتم رؤوسكم بأسواط\Nالجانب الأخر من هذا السلك؟ Dialogue: 0,1:11:39.85,1:11:41.51,2777,,0,0,0,,وهذا ما يعرف باسم قوة المهمة، يا رفاق Dialogue: 0,1:11:41.71,1:11:47.78,2777,,0,0,0,,هؤلاء الحمقى قتلوا عدد من الأوغاد\Nأكثر من ممارسة عادتكم السرّية Dialogue: 0,1:11:48.05,1:11:50.55,2777,,0,0,0,,إنّكم للتو اختطفتم شاهد نجم Dialogue: 0,1:11:50.55,1:11:57.92,2777,,0,0,0,,في منتصف عملية مراقبة لمدة\Nستة اشهر على مدار الساعة Dialogue: 0,1:12:01.83,1:12:04.33,2777,,0,0,0,,يا رفاق، إنّكم عبثتم مع المخصب Dialogue: 0,1:12:05.30,1:12:07.80,2777,,0,0,0,,(إيدي) Dialogue: 0,1:12:08.00,1:12:10.03,2777,,0,0,0,,كل شئ جاهز، في الزمان والمكان Dialogue: 0,1:12:10.03,1:12:12.53,2777,,0,0,0,,حسنٌ، لنحادثهم Dialogue: 0,1:12:20.27,1:12:22.77,2777,,0,0,0,,(إيدي) Dialogue: 0,1:12:22.97,1:12:25.48,2777,,0,0,0,,نعم، أخبار جيدة، جاهزون لعملية التسليم Dialogue: 0,1:12:26.54,1:12:29.05,2777,,0,0,0,,عملية التسليم؟ Dialogue: 0,1:12:29.64,1:12:35.65,2777,,0,0,0,,ـ هناك تغيير بالخطة، يا (إيدي)\Nـ ماذا تقصد بـ "تغيير بالخطة"؟ Dialogue: 0,1:12:35.85,1:12:38.35,2777,,0,0,0,,سأعاود الإتصال بك Dialogue: 0,1:12:38.55,1:12:40.72,2777,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:12:40.72,1:12:42.28,2777,,0,0,0,,الوغد أغلق الهاتف في وجهي Dialogue: 0,1:12:42.49,1:12:44.22,2777,,0,0,0,,إنك تتمادي Dialogue: 0,1:12:44.42,1:12:45.85,2777,,0,0,0,,ما كان يجب أن تغلق الخط في وجهه Dialogue: 0,1:12:46.05,1:12:47.55,2777,,0,0,0,,لماذا أغلقت الخط في وجهه؟\N.. ما كان عليك Dialogue: 0,1:12:47.56,1:12:48.72,2777,,0,0,0,,إخرس يا (نوح) Dialogue: 0,1:12:48.92,1:12:50.06,2777,,0,0,0,,.لا يمكنني سماع نفسي تفكر Dialogue: 0,1:12:50.06,1:12:51.39,2777,,0,0,0,,بالتأكيد، هذا عظيم Dialogue: 0,1:12:51.39,1:12:54.39,2777,,0,0,0,,يا رفاق، لنعطي (زاك) وقت للتفكير\Nما الذى تفعله؟ Dialogue: 0,1:12:54.56,1:12:58.53,2777,,0,0,0,,ألمَ تفكر قبل أن تغلق الهاتف على\Nالرجل كان سيرانا ننام مع السمك Dialogue: 0,1:12:58.53,1:13:00.06,2777,,0,0,0,,بأن كان عليك أن تتشاور معنا أولاً؟ Dialogue: 0,1:13:00.06,1:13:03.10,2777,,0,0,0,,ـ هل تصرخ بوجهي؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:13:03.10,1:13:06.57,2777,,0,0,0,,ـ يا رفاق، الصراخ لن يُفيد بشيء\Nـ إنّي فقط أحاول المساعدة هنا Dialogue: 0,1:13:06.57,1:13:09.40,2777,,0,0,0,,ما كنا سنكون في هذه الفوضى\N!لو لا لم تكن انت، لذا أخرس Dialogue: 0,1:13:09.40,1:13:10.80,2777,,0,0,0,,إخرس Dialogue: 0,1:13:11.00,1:13:12.23,2777,,0,0,0,,(إيدي لوفاتو) Dialogue: 0,1:13:12.24,1:13:14.74,2777,,0,0,0,,عظيم، عظيم جداً Dialogue: 0,1:13:14.94,1:13:16.77,2777,,0,0,0,,إنه وراء كل ذلك Dialogue: 0,1:13:16.77,1:13:19.27,2777,,0,0,0,,لماذا يعبث معي؟ Dialogue: 0,1:13:19.51,1:13:22.01,2777,,0,0,0,,ما الذي يُريده مني؟ Dialogue: 0,1:13:22.21,1:13:26.18,2777,,0,0,0,,أسد لي معروفاً بإجابة مباشرة\N.حول الذي اواجهه Dialogue: 0,1:13:26.48,1:13:28.98,2777,,0,0,0,,.حسناً، أفعلها كما يحلو لك Dialogue: 0,1:13:29.18,1:13:31.21,2777,,0,0,0,,ما الفرق؟ Dialogue: 0,1:13:31.41,1:13:33.38,2777,,0,0,0,,!لقد كتبتم نهايتكم بأيديكم Dialogue: 0,1:13:33.38,1:13:34.88,2777,,0,0,0,,!أخرس وحسب Dialogue: 0,1:13:34.88,1:13:37.58,2777,,0,0,0,,أجل، أخرس، إنّك تحب تسمع\N!نفسك تتحدث Dialogue: 0,1:13:37.59,1:13:38.92,2777,,0,0,0,,!اخرس Dialogue: 0,1:13:38.92,1:13:40.59,2777,,0,0,0,,أتعتقد أنك أسد؟ Dialogue: 0,1:13:40.59,1:13:41.85,2777,,0,0,0,,أنت فأر Dialogue: 0,1:13:42.05,1:13:43.95,2777,,0,0,0,,أتحداك ان تفك قيودي، أيها الوغد Dialogue: 0,1:13:43.96,1:13:47.46,2777,,0,0,0,,!ليخرس الجميع Dialogue: 0,1:13:47.66,1:13:49.29,2777,,0,0,0,,!أخرسوا Dialogue: 0,1:13:49.29,1:13:50.86,2777,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:13:50.86,1:13:53.36,2777,,0,0,0,,!سأغلق فمه اللعين Dialogue: 0,1:14:00.13,1:14:02.64,2777,,0,0,0,,حسناً، عظيم Dialogue: 0,1:14:02.64,1:14:05.14,2777,,0,0,0,,.أجل، اعرف مكانه Dialogue: 0,1:14:05.34,1:14:07.54,2777,,0,0,0,,.أُقدر هذا Dialogue: 0,1:14:07.74,1:14:10.01,2777,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:14:10.21,1:14:11.61,2777,,0,0,0,,مَن كان ذلك؟ Dialogue: 0,1:14:11.81,1:14:14.88,2777,,0,0,0,,إنه كان الرجل الذي كنت اعمل معه\Nمنذ بضعة شهور Dialogue: 0,1:14:14.88,1:14:16.61,2777,,0,0,0,,.كان يعمل في وزارة المالية Dialogue: 0,1:14:16.81,1:14:21.48,2777,,0,0,0,,يقول أن خيارنا الوحيد الآن في\Nهذه اللحظة أن نسلم أنفسنا Dialogue: 0,1:14:21.68,1:14:23.52,2777,,0,0,0,,طوعاً Dialogue: 0,1:14:23.72,1:14:25.05,2777,,0,0,0,,ماذا بشأنه؟ Dialogue: 0,1:14:25.05,1:14:28.99,2777,,0,0,0,,،إذا كان ما يظنه\Nيشعرون بالسعادة بإستعادته Dialogue: 0,1:14:29.19,1:14:31.85,2777,,0,0,0,,ـ أين السيارة ؟\Nـ إنها في الخلف Dialogue: 0,1:14:32.06,1:14:33.35,2777,,0,0,0,,حسناً، أعطني المفاتيح Dialogue: 0,1:14:33.56,1:14:34.66,2777,,0,0,0,,ماذا عن (إيدي)؟ وماذا عن ابنة أخته؟ Dialogue: 0,1:14:34.66,1:14:36.39,2777,,0,0,0,,تباً لـ (إيدي) وإبنة أخته Dialogue: 0,1:14:36.39,1:14:38.69,2777,,0,0,0,,سوف نذهب للـ "أف بي أي" وسينتهي هذا Dialogue: 0,1:14:38.89,1:14:40.46,2777,,0,0,0,,هكذا، سندخل السجن Dialogue: 0,1:14:40.46,1:14:41.93,2777,,0,0,0,,سوف نذهب للسجن لفترة\Nلا يعرفها فقط الله Dialogue: 0,1:14:41.93,1:14:43.00,2777,,0,0,0,,وعندما نخرج، (إيدي) سيقتُلنا Dialogue: 0,1:14:43.00,1:14:44.30,2777,,0,0,0,,أو ربما (ماركيز) سيقتُلنا Dialogue: 0,1:14:44.50,1:14:46.83,2777,,0,0,0,,أو ربما اننا سنموت في السجن\Nبرصاصات في مؤخرة رؤوسنا Dialogue: 0,1:14:46.83,1:14:48.10,2777,,0,0,0,,شكرا (زاك)، تباً Dialogue: 0,1:14:48.30,1:14:50.80,2777,,0,0,0,,أنا أُتفق مع (نوح)، يجب أن نلتزم\N.بالخطة الأصلية Dialogue: 0,1:14:50.80,1:14:52.43,2777,,0,0,0,,أسمعتم ماقلته؟ Dialogue: 0,1:14:52.63,1:14:54.10,2777,,0,0,0,,لا أُصدق أنك لا تدعمني في ذلك يا (برايس) Dialogue: 0,1:14:54.10,1:14:55.43,2777,,0,0,0,,ما الذي تظن سيفعله (إيدي) لنا؟ Dialogue: 0,1:14:55.44,1:14:57.94,2777,,0,0,0,,أنظر، هذه هي الحقيقة Dialogue: 0,1:14:58.77,1:15:01.27,2777,,0,0,0,,ثق بي Dialogue: 0,1:15:01.47,1:15:03.91,2777,,0,0,0,,أعطني مفاتيج السيارة اللعينة Dialogue: 0,1:15:04.11,1:15:05.91,2777,,0,0,0,,أعطني مفاتيح السيارة اللعينة Dialogue: 0,1:15:06.11,1:15:08.61,2777,,0,0,0,,أعطه المفاتيح اللعينة Dialogue: 0,1:15:09.05,1:15:11.55,2777,,0,0,0,,سوف أخرج السيارة من هناك Dialogue: 0,1:15:11.75,1:15:12.85,2777,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:15:12.85,1:15:14.38,2777,,0,0,0,,هذا شيء جيد Dialogue: 0,1:15:14.58,1:15:15.81,2777,,0,0,0,,سوف أعود Dialogue: 0,1:15:15.82,1:15:18.32,2777,,0,0,0,,دع (سقراط) يتحضر Dialogue: 0,1:15:32.63,1:15:35.13,2777,,0,0,0,,.غلقت الهاتف بوجهي Dialogue: 0,1:15:35.13,1:15:42.01,2777,,0,0,0,,سيّد (لوفاتو)، أعني (إيدي)، كنت\N.سأعاود الإتصال بك Dialogue: 0,1:15:51.45,1:15:53.95,2777,,0,0,0,,مرحبا (ماركيز) Dialogue: 0,1:15:53.95,1:15:55.18,2777,,0,0,0,,تباً لك Dialogue: 0,1:15:55.18,1:15:57.15,2777,,0,0,0,,تبدو سعيد برؤيتنا Dialogue: 0,1:15:57.15,1:15:58.65,2777,,0,0,0,,كيف عثرت علينا؟ Dialogue: 0,1:15:58.85,1:16:00.69,2777,,0,0,0,,ماذا يهم؟\N.المهم إننا هنا Dialogue: 0,1:16:00.69,1:16:02.05,2777,,0,0,0,,أحسنتم يا رفاق Dialogue: 0,1:16:02.06,1:16:03.65,2777,,0,0,0,,يجب أن يكون آبائكم فخورين بكم Dialogue: 0,1:16:03.86,1:16:07.96,2777,,0,0,0,,،لذا، هناك صنيع صغير لأطلبه منكم\N.تفصيل صغير، وننتهي Dialogue: 0,1:16:08.16,1:16:11.03,2777,,0,0,0,,ـ أعتبروا هذه صفحة جديدة\Nـ هكذا، أنتهى؟ Dialogue: 0,1:16:11.03,1:16:12.26,2777,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:16:12.46,1:16:16.66,2777,,0,0,0,,لا داعي أن نناقش أن هذا الرجل\Nيضع جهاز تصنت عندما أخذناه Dialogue: 0,1:16:17.46,1:16:19.96,2777,,0,0,0,,وكنت أنت تعلم بشأن ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:16:20.16,1:16:21.56,2777,,0,0,0,,أسمع، يا (زاك)، كلما عرفنا أقل\Nكلما كان أفضل Dialogue: 0,1:16:21.57,1:16:23.00,2777,,0,0,0,,!اخرس Dialogue: 0,1:16:23.20,1:16:25.70,2777,,0,0,0,,(زاك)، (نوح) محق، لننهي هذا Dialogue: 0,1:16:25.90,1:16:27.90,2777,,0,0,0,,ماذا تبقى؟ Dialogue: 0,1:16:27.90,1:16:30.84,2777,,0,0,0,,حسناً، أريد منكم أن تطلقوا\Nالنار عليه Dialogue: 0,1:16:30.84,1:16:32.14,2777,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:16:32.34,1:16:33.81,2777,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:16:34.01,1:16:37.74,2777,,0,0,0,,الأن أعرف أنكم تتسائلون ولكن\Nسأمنحكم جواب بجزئين، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:16:38.91,1:16:44.91,2777,,0,0,0,,الأول، ابنة اخي في مأمن\Nوأنا سعيد لذلك Dialogue: 0,1:16:45.11,1:16:47.38,2777,,0,0,0,,إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:16:47.39,1:16:49.89,2777,,0,0,0,,ولكني لا أريد (ماركيز) حياً Dialogue: 0,1:16:50.09,1:16:54.32,2777,,0,0,0,,والثاني من أجل حمايتكم\N.وحمايتي Dialogue: 0,1:16:54.52,1:16:56.15,2777,,0,0,0,,لا يمكنني أن أدعكم تتحدثوا عن هذا Dialogue: 0,1:16:56.16,1:17:02.83,2777,,0,0,0,,لديّ شعور أن الإشترك في الجريمة\Nيعتبر أعظم حافز لكم يا رفاق لكي تخرسوا Dialogue: 0,1:17:03.03,1:17:05.73,2777,,0,0,0,,(إيدي)، هذا لا يخُصٌنا Dialogue: 0,1:17:05.73,1:17:07.56,2777,,0,0,0,,أعني نحن لن نقول شيئاً Dialogue: 0,1:17:07.57,1:17:11.17,2777,,0,0,0,,أعلم انكم لن تتحدثوا Dialogue: 0,1:17:11.17,1:17:13.17,2777,,0,0,0,,ولكني بحاجة لتأمين نفسي Dialogue: 0,1:17:13.17,1:17:15.67,2777,,0,0,0,,هيا، إنه شيء بسيط Dialogue: 0,1:17:15.90,1:17:18.57,2777,,0,0,0,,كل ما عليكم فعلوه، هو ان\Nتقرروا مَن سيكون الأول Dialogue: 0,1:17:18.57,1:17:22.54,2777,,0,0,0,,ويمكنكم ان تقرروا بين أنفسكم\N.ولا يهمني مَن سيكون الأول Dialogue: 0,1:17:22.74,1:17:24.11,2777,,0,0,0,,هيا، هيا Dialogue: 0,1:17:24.11,1:17:26.61,2777,,0,0,0,,لنفعل ذلك Dialogue: 0,1:17:29.88,1:17:32.38,2777,,0,0,0,,(نوح)، أنت ستكون الأول Dialogue: 0,1:17:32.39,1:17:33.88,2777,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ اذهب أولاً Dialogue: 0,1:17:33.89,1:17:35.15,2777,,0,0,0,,!ماذا، كلا Dialogue: 0,1:17:35.35,1:17:36.42,2777,,0,0,0,,!أنت من أقحمتنا في هذه الفوضى Dialogue: 0,1:17:36.42,1:17:37.52,2777,,0,0,0,,!ستكون الأول Dialogue: 0,1:17:37.52,1:17:38.99,2777,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:17:39.19,1:17:40.89,2777,,0,0,0,,أنت خائفٌ من الذهاب في الأول Dialogue: 0,1:17:40.89,1:17:43.72,2777,,0,0,0,,!ـ كلا\Nـ كلا؟ Dialogue: 0,1:17:43.72,1:17:45.56,2777,,0,0,0,,أنت طفيلي لعين Dialogue: 0,1:17:45.56,1:17:46.89,2777,,0,0,0,,تباً لك، (زاك) Dialogue: 0,1:17:47.09,1:17:49.26,2777,,0,0,0,,تباً أطلق النار على هذا الطفيلي Dialogue: 0,1:17:49.26,1:17:52.39,2777,,0,0,0,,،بأيّ حال، إننا لسنا في الثانوية\Nلذا، لا يمكنك أن تأمرني Dialogue: 0,1:17:52.40,1:17:56.40,2777,,0,0,0,,،إذا لم تطلق النار عليه\N.أقسم، سأطلق النار عليك Dialogue: 0,1:17:56.40,1:17:58.06,2777,,0,0,0,,(زاك)، ضع السلاح جانباً Dialogue: 0,1:17:58.07,1:18:00.27,2777,,0,0,0,,أستطلق عليه، يا (برايس)؟ Dialogue: 0,1:18:00.27,1:18:01.93,2777,,0,0,0,,دع (نوح) وشأنه، وضع السلاح جانباً Dialogue: 0,1:18:01.94,1:18:04.44,2777,,0,0,0,,تباً لك Dialogue: 0,1:18:05.61,1:18:12.11,2777,,0,0,0,,إذا لم تطلق النار عليه عند العد\Nإلى 3، سأطلق النار عليك Dialogue: 0,1:18:12.11,1:18:13.34,2777,,0,0,0,,(زاك) Dialogue: 0,1:18:13.54,1:18:15.14,2777,,0,0,0,,لم أعد عاهرتك بعد الأن Dialogue: 0,1:18:15.15,1:18:16.91,2777,,0,0,0,,بالتأكيد أنت عاهرتي Dialogue: 0,1:18:16.91,1:18:18.11,2777,,0,0,0,,تباً لك Dialogue: 0,1:18:18.28,1:18:19.21,2777,,0,0,0,,كنت دوماً عاهرتي Dialogue: 0,1:18:19.22,1:18:21.72,2777,,0,0,0,,!أختبرني! واحد Dialogue: 0,1:18:22.95,1:18:25.45,2777,,0,0,0,,ـ اثنان\Nـ تباً لك Dialogue: 0,1:18:49.94,1:18:52.44,2777,,0,0,0,,!(تباً، (وارن Dialogue: 0,1:18:52.64,1:18:56.51,2777,,0,0,0,,يا إلهي، لقد مات\Nلقد مات فعلاً، الرجل مات Dialogue: 0,1:18:56.51,1:18:57.68,2777,,0,0,0,,(وارن)، أأنت بخير ؟ Dialogue: 0,1:18:57.84,1:18:59.44,2777,,0,0,0,,ـ ما هذا بحق الجحيم؟\Nـ أنا بعيد لكوني بخير Dialogue: 0,1:18:59.44,1:19:01.08,2777,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:19:01.28,1:19:02.64,2777,,0,0,0,,يا رفاق؟ Dialogue: 0,1:19:02.65,1:19:04.61,2777,,0,0,0,,،لا يوجد لدينا متسع من الوقت\Nمَن التالي؟ Dialogue: 0,1:19:04.81,1:19:06.31,2777,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:19:06.32,1:19:07.98,2777,,0,0,0,,سيد (لوفاتو)؟ Dialogue: 0,1:19:08.18,1:19:09.58,2777,,0,0,0,,(نوح)، نعم Dialogue: 0,1:19:09.59,1:19:11.68,2777,,0,0,0,,تقنياً، (نوح) أصاب (ماركيز) ثلاث مرات Dialogue: 0,1:19:11.69,1:19:17.99,2777,,0,0,0,,وبما أننا أربعة، كنت أفكر ما إذا تترك\Nواحد منا فقط أن يطلق النار عليه؟ Dialogue: 0,1:19:19.06,1:19:21.56,2777,,0,0,0,,.هذا ليس ممكناً Dialogue: 0,1:19:21.76,1:19:23.09,2777,,0,0,0,,حسناً، ها أنت ذا Dialogue: 0,1:19:23.10,1:19:24.79,2777,,0,0,0,,نحتاج متطوع أخر Dialogue: 0,1:19:24.80,1:19:26.10,2777,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:19:26.10,1:19:27.96,2777,,0,0,0,,هيا، بسرعة يارجل Dialogue: 0,1:19:28.16,1:19:29.50,2777,,0,0,0,,لننهي هذا Dialogue: 0,1:19:29.70,1:19:34.90,2777,,0,0,0,,ليمسك أحدكم السلاح\Nوإلا ستصبحون اموات Dialogue: 0,1:19:35.27,1:19:37.77,2777,,0,0,0,,ليس لدينا الليل بكامله يا أولاد Dialogue: 0,1:20:29.18,1:20:31.68,2777,,0,0,0,,... (ماركيز) Dialogue: 0,1:20:31.92,1:20:34.42,2777,,0,0,0,,كان مخيباً للآمال Dialogue: 0,1:21:01.01,1:21:04.25,2777,,0,0,0,,(نوح)، الأصدقاء يعتقدون أنه كان\Nمن الأفضل أن أرميك معه Dialogue: 0,1:21:04.41,1:21:05.71,2777,,0,0,0,,ما رأيك ؟ Dialogue: 0,1:21:05.72,1:21:06.78,2777,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:21:06.78,1:21:11.85,2777,,0,0,0,,لو عرفوني بشكل أفضل\Nلفكروا بطريقة مختلفة Dialogue: 0,1:21:12.95,1:21:15.59,2777,,0,0,0,,أسف لمرورك بكل هذا، سيد (فليمنغر) Dialogue: 0,1:21:16.42,1:21:18.92,2777,,0,0,0,,هناك درس يجب أن تتعلمه اليوم هنا Dialogue: 0,1:21:19.12,1:21:21.92,2777,,0,0,0,,إذا عبثت مع الأخرين\Nسينتهي بك المطاف في قاع البحيرة Dialogue: 0,1:21:27.26,1:21:30.86,2777,,0,0,0,,هل سأحصل على النقود أو\Nسينتهي بي الأمر في البحيرة؟ Dialogue: 0,1:21:38.54,1:21:41.04,2777,,0,0,0,,أشكرك على قبول مقابلتي Dialogue: 0,1:21:41.24,1:21:42.41,2777,,0,0,0,,لوقت قصير، أعرف أنك رجل مشغول Dialogue: 0,1:21:42.61,1:21:44.87,2777,,0,0,0,,أقدر لك هذه المبادرة Dialogue: 0,1:21:45.07,1:21:47.58,2777,,0,0,0,,أعتقد أنك تحب هذا Dialogue: 0,1:21:48.71,1:21:51.21,2777,,0,0,0,,"صديقي يعمل لصالح "أف بي آي Dialogue: 0,1:21:52.45,1:21:54.95,2777,,0,0,0,,قسم مكافحة الجريمة Dialogue: 0,1:21:55.55,1:21:58.05,2777,,0,0,0,,هل سمعتم بـ (بيدكسكو) ؟ Dialogue: 0,1:21:58.25,1:22:02.22,2777,,0,0,0,,،شركة دواء جديدة\Nكانت تحت المراقبة من قبل السلطات Dialogue: 0,1:22:02.22,1:22:05.42,2777,,0,0,0,,،وكان هناك رجل يعد القهوة\Nوالذي جلب قهوة شخص آخر Dialogue: 0,1:22:05.42,1:22:07.92,2777,,0,0,0,,.مع 6 ملاعق من السكر Dialogue: 0,1:22:08.13,1:22:10.29,2777,,0,0,0,,لذا، توجه إلى عميل محب للحلوى Dialogue: 0,1:22:10.29,1:22:12.23,2777,,0,0,0,,الذي يصادف كان يعمل كمخبر Dialogue: 0,1:22:12.23,1:22:15.69,2777,,0,0,0,,يقضي كل نهاره يسجل لرفاقه Dialogue: 0,1:22:15.89,1:22:17.23,2777,,0,0,0,,هل تود أن تتسلق سلم الترقية؟ Dialogue: 0,1:22:17.23,1:22:19.73,2777,,0,0,0,,!أخرس Dialogue: 0,1:22:19.93,1:22:21.97,2777,,0,0,0,,أتعرف ما يُبقيني مستيقظاً في الليل ؟ Dialogue: 0,1:22:22.17,1:22:24.80,2777,,0,0,0,,معرفة أن ذلك الوغد قام بالشهادة\Nسنضعه في برنامج حماية الشهود Dialogue: 0,1:22:23.77,1:22:24.80,2777,,0,0,0,,سنضعه في حماية الشهود Dialogue: 0,1:22:24.80,1:22:27.30,2777,,0,0,0,,"ونشتري له سيارة "إسكليد Dialogue: 0,1:22:27.50,1:22:31.60,2777,,0,0,0,,،حين لا ينظر أحد\Nلماذا لا تضع رصاصة في رأسه؟ Dialogue: 0,1:22:33.14,1:22:35.64,2777,,0,0,0,,."نوح)، تدرك أننا لسنا في "العراق) Dialogue: 0,1:22:36.34,1:22:41.38,2777,,0,0,0,,لكن الرجل الذي يسعون ورائه يعتبر\N.(جائزة كبيرة، (ديميتروس فليمنغز Dialogue: 0,1:22:42.35,1:22:45.71,2777,,0,0,0,,مشهور جداً في قسم مكافحة المخدرات Dialogue: 0,1:22:47.08,1:22:52.19,2777,,0,0,0,,الأن ما قيل لي، الشيء الوحيد\Nالأكثر أهمية من المال لـ (فيلمنغز) Dialogue: 0,1:22:52.19,1:22:54.69,2777,,0,0,0,,هو عائلته Dialogue: 0,1:22:56.96,1:23:00.22,2777,,0,0,0,,مليونين نقداً لمَن يجد ابن أخي Dialogue: 0,1:23:02.16,1:23:04.89,2777,,0,0,0,,ولهذا السبب لدي هذا Dialogue: 0,1:23:12.14,1:23:14.64,2777,,0,0,0,,دعني أُشغله لك Dialogue: 0,1:23:14.84,1:23:17.34,2777,,0,0,0,,أعتقد أنك ستوافق\Nلأن نوعية الصوت ممتازة Dialogue: 0,1:23:18.77,1:23:21.27,2777,,0,0,0,,عمل ممتاز يا (ماركيز) Dialogue: 0,1:23:21.28,1:23:24.48,2777,,0,0,0,,لا أستطيع إنتظار رؤية وجه عمك\Nعندما يشغلون هذا في المحكمة Dialogue: 0,1:23:24.48,1:23:25.88,2777,,0,0,0,,تباً لك، أيها المحقق Dialogue: 0,1:23:26.04,1:23:27.08,2777,,0,0,0,,في المرة المقبلة حاول إزالة هذا Dialogue: 0,1:23:27.08,1:23:29.58,2777,,0,0,0,,دون أن تنزع معه جلدي Dialogue: 0,1:23:30.01,1:23:32.51,2777,,0,0,0,,وهنا يأتي دورك Dialogue: 0,1:23:32.72,1:23:35.15,2777,,0,0,0,,نحن نبحث عن (تايرون) Dialogue: 0,1:23:35.35,1:23:36.95,2777,,0,0,0,,أتعلم أين سنجد (تايرون)؟ Dialogue: 0,1:23:36.95,1:23:38.95,2777,,0,0,0,,(إيدي) قال أن لديك عنوان لنا Dialogue: 0,1:23:39.15,1:23:40.32,2777,,0,0,0,,!مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,1:23:40.52,1:23:43.02,2777,,0,0,0,,تايرون)، لديه شيء لكم) Dialogue: 0,1:23:44.65,1:23:47.15,2777,,0,0,0,,عمل رائع يا (ماركيز) Dialogue: 0,1:23:47.35,1:23:49.12,2777,,0,0,0,,.عندما يشغلون هذا في المحكمة Dialogue: 0,1:23:49.32,1:23:50.65,2777,,0,0,0,,تباً لك، أيها المحقق Dialogue: 0,1:23:50.66,1:23:52.02,2777,,0,0,0,,في المرة القادمة حاول إزالة هذا Dialogue: 0,1:23:52.22,1:23:54.72,2777,,0,0,0,,دون أن تنزع معه جلدي Dialogue: 0,1:23:54.93,1:23:57.96,2777,,0,0,0,,الطريقة التى أراها، هناك الكثير من\Nالمال لتجنيه Dialogue: 0,1:23:58.16,1:24:00.86,2777,,0,0,0,,سأخذ الثلث، صديقي المسلح\N.. سيحصل على الثلث Dialogue: 0,1:24:02.63,1:24:04.63,2777,,0,0,0,,وأنت ستحصل على الثلث Dialogue: 0,1:24:04.83,1:24:09.00,2777,,0,0,0,,ودوماً كنت تقول، أن عدم التخطيط\Nيسبب فشل في الخطة، يمكنك أن تتأكد Dialogue: 0,1:24:09.00,1:24:13.90,2777,,0,0,0,,بينما أزال أعمل على بعض التفاصيل\Nسأضع النقاط على جميع الحروف Dialogue: 0,1:24:13.90,1:24:17.40,2777,,0,0,0,,.وأتجاوز كل هذا، أعدك بذلك Dialogue: 0,1:24:18.31,1:24:20.81,2777,,0,0,0,,مارأيك بهذا أيها العم (إيدي)؟ Dialogue: 0,1:24:21.01,1:24:23.51,2777,,0,0,0,,أفكرت بهذا بنفسك ؟ Dialogue: 0,1:24:23.71,1:24:25.85,2777,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:24:26.05,1:24:28.55,2777,,0,0,0,,هذا مذهل Dialogue: 0,1:24:29.21,1:24:34.15,2777,,0,0,0,,نقول ان ساعة الموت\Nلايمكن التنبؤ بها Dialogue: 0,1:24:34.35,1:24:41.05,2777,,0,0,0,,ولكن حين نقول هذا، نتخيل أن تلك\Nالساعة تحدث في المستقبل غامض وبعيد Dialogue: 0,1:24:43.39,1:24:45.89,2777,,0,0,0,,لا تستخفوا بالوقت Dialogue: 0,1:24:47.23,1:24:49.73,2777,,0,0,0,,هناك فقط الآن Dialogue: 0,1:24:52.93,1:24:55.43,2777,,0,0,0,,!(لنفعل هذا، (وارن Dialogue: 0,1:24:55.43,1:24:57.80,2777,,0,0,0,,!أهم من ذلك، إنّك واحد وغد Dialogue: 0,1:24:58.00,1:24:59.87,2777,,0,0,0,,يا سيدات، كيف حالكم؟ Dialogue: 0,1:25:00.07,1:25:01.90,2777,,0,0,0,,ـ أنت، هل تسجل؟\N!ـ مرحباً Dialogue: 0,1:25:02.07,1:25:04.57,2777,,0,0,0,,لقد عُدت Dialogue: 0,1:25:05.00,1:25:07.50,2777,,0,0,0,,.هذا سيء، يا رجل Dialogue: 0,1:25:07.71,1:25:09.71,2777,,0,0,0,,!اخرج من هنا، أيها الابله Dialogue: 0,1:25:09.91,1:25:11.97,2777,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:25:12.18,1:25:14.68,2777,,0,0,0,,!رجل الوقت، جميعاً Dialogue: 0,1:25:16.71,1:25:19.21,2777,,0,0,0,,!شاذ Dialogue: 0,1:25:20.08,1:25:26.02,2777,,0,0,0,,تعرف أن (زاك) و(ماثيو) وأنا\Nكنا نتنمر عليك ونعذبك Dialogue: 0,1:25:26.02,1:25:28.52,2777,,0,0,0,,.كل أسبوع Dialogue: 0,1:25:32.09,1:25:34.59,2777,,0,0,0,,اثنان وعشرون يوماً بعيداً\N.عن الشرب Dialogue: 0,1:25:34.76,1:25:37.26,2777,,0,0,0,,بلا مزاح؟ Dialogue: 0,1:25:40.73,1:25:43.23,2777,,0,0,0,,!عند عد إلى ثلاثة Dialogue: 0,1:25:43.23,1:25:44.60,2777,,0,0,0,,هل الجميع مستعد؟ Dialogue: 0,1:25:44.80,1:25:49.43,2777,,0,0,0,,!ـ واحد، اثنان، ثلاثة\N!ـ واحد، اثنان، ثلاثة Dialogue: 0,1:26:02.41,1:26:04.91,2777,,0,0,0,,!الفلطي Dialogue: 0,1:26:05.11,1:26:06.98,2777,,0,0,0,,أشعر كأننا في الثانوية الآن Dialogue: 0,1:26:06.98,1:26:08.38,2777,,0,0,0,,.الآن، في هذه اللحظة Dialogue: 0,1:26:08.58,1:26:11.08,2777,,0,0,0,,.كنا دوماً نعبث معه\N!إنه يحب هذا Dialogue: 0,1:26:16.49,1:26:20.52,2777,,0,0,0,,وضعت كل زبائني مع هذا السهم Dialogue: 0,1:26:21.09,1:26:23.59,2777,,0,0,0,,صباحك سيء Dialogue: 0,1:26:23.59,1:26:25.16,2777,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,1:26:25.16,1:26:26.63,2777,,0,0,0,,آسف مقدماً لجعل الأمور أسوأ Dialogue: 0,1:26:26.63,1:26:28.40,2777,,0,0,0,,تعرف الرجل الذي طلبت مني أن أبحث عنه Dialogue: 0,1:26:28.40,1:26:31.77,2777,,0,0,0,,(إيدي ليفاتو)، سبع أبناء أخت، كلهم أولاد Dialogue: 0,1:26:31.77,1:26:33.10,2777,,0,0,0,,ليس لديه ابنة أخت Dialogue: 0,1:26:33.30,1:26:36.27,2777,,0,0,0,,،حتى تعود ابنة أختي\Nبالضبط هذا ما أريدك أن تفعله Dialogue: 0,1:26:36.27,1:26:38.27,2777,,0,0,0,,ـ لا ابنة اخت؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:26:38.27,1:26:42.24,2777,,0,0,0,,لا تريد ان ترى ردة فعلي\Nإذا حدث أي شيء لها، يا صاح Dialogue: 0,1:27:05.10,1:27:07.60,2777,,0,0,0,,.لست واثقاً ان كانت حادثة Dialogue: 0,1:27:07.60,1:27:09.43,2777,,0,0,0,,(ماثيو) إتصل بي منذ بضعة اسابيع Dialogue: 0,1:27:09.44,1:27:13.64,2777,,0,0,0,,ماث)، كان يتعرض للمضايقة)\Nوكان يظن إنه ملاحق Dialogue: 0,1:27:54.21,1:27:56.71,2777,,0,0,0,,.أيتها العاهرة Dialogue: 0,1:28:04.25,1:28:06.75,2777,,0,0,0,,ماذا عنك يا (نوح)؟ هل لديك صديقة؟ Dialogue: 0,1:28:06.76,1:28:08.82,2777,,0,0,0,,بالواقع، اجل Dialogue: 0,1:28:08.82,1:28:10.06,2777,,0,0,0,,إنه لأمر ائع Dialogue: 0,1:28:10.06,1:28:11.49,2777,,0,0,0,,بالواقع، إنه رائع Dialogue: 0,1:28:11.49,1:28:15.59,2777,,0,0,0,,صحيح ما يقولون، كما تعلم\N.هناك شخص للجميع، حتى هو Dialogue: 0,1:28:15.80,1:28:18.16,2777,,0,0,0,,!الجو حار هنا، يا عزيزتي Dialogue: 0,1:28:18.16,1:28:22.23,2777,,0,0,0,,رباه يا (نوح)، كم من الوقت تطلب\Nمنك لكي تحضر المثلجات؟ Dialogue: 0,1:28:37.51,1:28:40.01,2777,,0,0,0,,.توقيت مثالي Dialogue: 0,1:28:40.22,1:28:42.05,2777,,0,0,0,,عمل جميل، يا فتى Dialogue: 0,1:28:42.25,1:28:45.08,2777,,0,0,0,,أتعلم، كل تلك الأعوام ابعدتك\Nمن العمل العائلي، كان بسبب اختي Dialogue: 0,1:28:45.08,1:28:47.18,2777,,0,0,0,,.إنها أرادتها بهذه الطريقة Dialogue: 0,1:28:47.38,1:28:50.59,2777,,0,0,0,,... قالت إنك لا تملك الشجاعة لذلك، لكن Dialogue: 0,1:28:50.59,1:28:53.09,2777,,0,0,0,,يافتى، لقد كانت مُخطئة Dialogue: 0,1:28:53.29,1:28:55.12,2777,,0,0,0,,ما رأيك أن تعمل لحسابي؟ Dialogue: 0,1:28:55.12,1:28:57.72,2777,,0,0,0,,شكراً على عرضك، لكن Dialogue: 0,1:28:57.73,1:29:02.26,2777,,0,0,0,,لكني ألتقيت بفتاة، يا عم (إيدي) وتريد\Nأن تظل بعيدة من كل هذا، هل تعلم؟ Dialogue: 0,1:29:02.46,1:29:04.90,2777,,0,0,0,,هل يمكنك أن تلومها؟ Dialogue: 0,1:29:05.10,1:29:06.60,2777,,0,0,0,,.تعرف أين ستذهب Dialogue: 0,1:29:06.60,1:29:08.70,2777,,0,0,0,,إذا لم ينج الأمر، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:29:08.90,1:29:10.57,2777,,0,0,0,,!أيها العم (إيدي)! تعال إلى هنا Dialogue: 0,1:29:10.57,1:29:12.23,2777,,0,0,0,,.انا أُحبك Dialogue: 0,1:29:12.24,1:29:13.43,2777,,0,0,0,,مذهل، لنذهب Dialogue: 0,1:29:13.44,1:29:15.94,2777,,0,0,0,,أراك لاحقاً، يا فتى Dialogue: 0,1:29:16.94,1:29:25.94,2777,,0,0,0,,{\c&HFF00FF&}:زورونا على صفحة الفيسبوك{\c}\Nhttps://www.facebook.com/AliTalalSubs Dialogue: 0,1:29:26.94,1:32:25.94,2777,,0,0,0,,{\c&HC08000&}ترجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| الدكتور علي طلال & الدكتور سنيور ||{\c}