﻿1
00:00:06,489 --> 00:00:31,284
<font face="Arial" color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & زياد العيسى ||</font>

2
00:00:34,324 --> 00:00:41,644
<font face="Arial">كثيراً ما يقال لنا أن النهايات السعيّدة
.موجودة فقط في كتب الروايات</font>

3
00:00:41,645 --> 00:00:44,451
<font face="Arial">.وفي عقول الأبرياء الساذجين</font>

4
00:00:45,238 --> 00:00:49,537
<font face="Arial">ورغم ذلك، في هذه الظهيرة
،)المشمسة في (بوسطن</font>

5
00:00:49,539 --> 00:00:53,609
<font face="Arial">أن الدب (تيدي) الناطق على
.وشك أن يتزوج من صديقته</font>

6
00:00:53,652 --> 00:00:55,710
<font face="Arial">،يثبت أمرين</font>

7
00:00:55,711 --> 00:01:02,151
<font face="Arial">النهايات السعيّدة يمكن أن تتحقق لأيّ
.أحد، وأمريكا لا تكترث لأيّ شيء</font>

8
00:01:02,948 --> 00:01:07,034
<font face="Arial">(هل أنتِ، يا (تامي لين مكافرتي
،(تقبلين هذا الدب (تيدي</font>

9
00:01:07,035 --> 00:01:10,839
<font face="Arial">ـ أن يكون زوجكِ القانوني؟
!ـ أقبل</font>

10
00:01:10,928 --> 00:01:16,003
<font face="Arial">وأنت يا (تيد)، هل تقبل هذه الامرأة
أن تكون زوجتك القانونية؟</font>

11
00:01:16,272 --> 00:01:18,245
<font face="Arial">!بالطبع أقبل</font>

12
00:01:18,868 --> 00:01:24,687
<font face="Arial">إذاً، بموجب السلطة المخولة ليّ
.أعلنكما زوج وزوجة</font>

13
00:01:25,111 --> 00:01:26,667
<font face="Arial">.يمكنكِ تقبيل الدب</font>

14
00:01:49,100 --> 00:01:52,334
<font face="Arial">!أيها السيدات والسادة، أقدم لكم العروسين</font>

15
00:02:00,116 --> 00:02:02,684
<font face="Arial">!تيدي)، هذا أفضل يوم في حياتي)</font>

16
00:02:03,060 --> 00:02:06,402
<font face="Arial">!ـ أنني أحبك كثيراً
!ـ وأنا أحبكِ أيضاً، حبيبتي</font>

17
00:02:06,404 --> 00:02:09,695
<font face="Arial">!سأكون خمسون ظلاً من الدب عليكِ الليلة
<font color="#ffff00">"(فيلم : خمسون ظلاً لـ (غراي"</font></font>

18
00:02:09,696 --> 00:02:11,473
<font face="Arial">ـ لنحظى ببعض الجعات
ـ حسناً</font>

19
00:02:13,979 --> 00:02:15,712
<font face="Arial">.شكراً لك</font>

20
00:02:19,258 --> 00:02:22,797
<font face="Arial">ـ مرحباً، تهانينا
(ـ مرحباً، يا (غاي</font>

21
00:02:22,830 --> 00:02:26,926
<font face="Arial">.ـ لقد كان حفلاً جميلاً
.ـ أشكرك جزيلاً لكونك جزءً منه</font>

22
00:02:26,927 --> 00:02:29,625
<font face="Arial">(ـ هذا صديقي الجديد (ريك
ـ كيف الحال؟</font>

23
00:02:29,626 --> 00:02:31,109
<font face="Arial">.بخير</font>

24
00:02:31,110 --> 00:02:35,236
<font face="Arial">.إنه طاهي خبير بالمأكولات
.حتى إنه يعرف كيف يعد السلطة</font>

25
00:02:39,534 --> 00:02:42,102
<font face="Arial">أنا و(ريك) على وشك أن نرتبط</font>

26
00:02:42,116 --> 00:02:45,954
<font face="Arial">ـ هل سوف تتزوجان، يا رفاق؟
.ـ كلا، إننا فقط سنذهب للمنزل ونربط قضباننا معاً</font>

27
00:02:45,955 --> 00:02:47,391
<font face="Arial">ـ تباً لك؟
!ـ تباً لك</font>

28
00:02:47,502 --> 00:02:49,191
<font face="Arial">ـ إتفقنا؟
!ـ إتفقنا</font>

29
00:02:56,308 --> 00:02:59,902
<font face="Arial">مرحباً رفيقي، أأنت بخير؟
.إنّك تبدو مكتئباً قليلاً</font>

30
00:02:59,961 --> 00:03:02,484
<font face="Arial">هل لازلت متأثر بتأثير الثمالة
من حفلة توديع العزوبية؟</font>

31
00:03:03,463 --> 00:03:06,777
<font face="Arial">ـ هذا جميل
!ـ إنها تتوسل له</font>

32
00:03:07,224 --> 00:03:09,755
<font face="Arial">!بالتأكيد! أجل، أدخله</font>

33
00:03:09,756 --> 00:03:11,905
<font face="Arial">!أنظروا، إنها تريده بشدة</font>

34
00:03:11,965 --> 00:03:14,929
<font face="Arial">.إنها تريده أكثر من توصيل البيتزا اللذيذة</font>

35
00:03:15,253 --> 00:03:17,757
<font face="Arial">،إنه أكبر من دب عادي
.سأؤكد لكم هذا</font>

36
00:03:18,738 --> 00:03:22,068
<font face="Arial">مهلاً، لماذا توقفت الآن؟
!إنها إبنة واحد داعر</font>

37
00:03:22,211 --> 00:03:23,702
<font face="Arial">!يا إلهي، هيّا</font>

38
00:03:25,149 --> 00:03:26,804
<font face="Arial">.كلا، أنا بخير</font>

39
00:03:27,221 --> 00:03:30,654
<font face="Arial">(ـ أنني فقط كنت أفكر بـ (لوري
،ـ (جوني)، بحقك</font>

40
00:03:30,656 --> 00:03:35,307
<font face="Arial">ـ لقد مرت ستة أشهر منذ أن أنفصلتما
.. ـ أعلم! إنه فقط</font>

41
00:03:35,781 --> 00:03:37,594
<font face="Arial">يتعلق بالعودة إلى تلك الكنيسة مجدداً؟</font>

42
00:03:38,331 --> 00:03:40,951
<font face="Arial">.كل شيء يبدو مثالياً للغاية</font>

43
00:03:40,952 --> 00:03:43,824
<font face="Arial">أجل، إنّك لست أول رجل
.يتزوج بفتاة غير مناسبة</font>

44
00:03:43,825 --> 00:03:46,637
<font face="Arial">مرحباً، إنه يوم رائع، يا رفيقي؟</font>

45
00:03:46,880 --> 00:03:49,707
<font face="Arial">هل تودون يا رفاق الإحتفال بقليل من .. ؟</font>

46
00:03:50,872 --> 00:03:54,768
<font face="Arial">كلا، شكراً يا (سام)! (تامي لين) سوف
.تقتلني إذا تعاطيت مخدرات في يوم زفافنا</font>

47
00:03:54,769 --> 00:03:58,942
<font face="Arial">إنها لن تلاحظ، لقد حضرتُ صنف
،مميز مع رجل ما في غرفة الرجال</font>

48
00:03:58,943 --> 00:04:01,738
<font face="Arial">.وأراهن بأن لا يمكنك أن تعرفه</font>

49
00:04:09,270 --> 00:04:10,604
<font face="Arial">!أجل، أظن سأتنحى</font>

50
00:04:32,578 --> 00:04:35,320
<font face="Arial">!هذا أفضل يوم في حياتي</font>

51
00:04:59,416 --> 00:05:02,306
<font face="Arial">{\an3}<font face="Tahoma" color="#ff5151">تيد" : الجزء الثاني"</font></font>

52
00:07:17,476 --> 00:07:20,846
<font face="Arial" color="#ffff00">."بعد عام واحد"</font>

53
00:07:25,459 --> 00:07:27,500
<font face="Arial">!أنني أتضور جوعاً
ما الذي تفعلينه هناك بحق الجحيم؟</font>

54
00:07:27,502 --> 00:07:31,183
<font face="Arial">أنني أحمل سرطاناً! أنني أحضر قطعة
لحمك اللعينة! ماذا تظن أنني أفعل؟</font>

55
00:07:31,237 --> 00:07:33,407
<font face="Arial">ماذا تظنين إنّكِ تفعلين؟
.أظن إنّك تجعلينا نفلس</font>

56
00:07:33,409 --> 00:07:37,956
<font face="Arial">!أنظري إلى هذا
!إنكِ أنفقتِ 129 دولاراً في براد القبو</font>

57
00:07:38,011 --> 00:07:41,527
<font face="Arial">ـ ماذا تشترين بهذا المال، يا (تامي)؟
!(ـ أنني أريد ثياب للعمل، (تيدي</font>

58
00:07:41,528 --> 00:07:45,292
<font face="Arial">!ـ ماذا تعنين؟ إنّكِ ترتدين مريلة، إنّكِ الصرافة اللعينة
!ـ أجل وأنت كذلك</font>

59
00:07:45,363 --> 00:07:50,475
<font face="Arial">ـ أجل بالضبط، أنني لن أشتري ثياب أصلية
ـ كلا! إنّك تشتري فقط المخدرات</font>

60
00:07:50,476 --> 00:07:52,775
<font face="Arial">،إنّك فقط تشتري المخدرات
.يجب عليك أن تتكلم</font>

61
00:07:52,776 --> 00:07:55,830
<font face="Arial">أنني كنت أتكلم الآن حتى أنتِ قاطعتيني</font>

62
00:07:55,831 --> 00:07:58,630
<font face="Arial">حسناً، كان عليّ فعل ذلك وإلا
.لم أحظى بفرصة أن أقول أيّ شيء</font>

63
00:07:58,631 --> 00:08:01,449
<font face="Arial">ـ هل سوف تدعيني أنهي حديثي؟
!ـ إنّك قاطعتني وحسب</font>

64
00:08:01,450 --> 00:08:04,098
<font face="Arial">ـ هل سوف تدعيني أنهي حديثي؟
ـ هل تعرف أمراً؟</font>

65
00:08:04,099 --> 00:08:07,856
<font face="Arial">ـ أنا جيّدة في عملي، أنني أحاول تهدئة الأمور
ـ لا أحد هناك ينظر إلى مؤخرتكِ</font>

66
00:08:07,857 --> 00:08:09,750
<font face="Arial">!ـ إنّك تتصرف كالأحمق
ـ ماذا أتصرف؟</font>

67
00:08:09,751 --> 00:08:11,980
<font face="Arial">كيف أتصرف (تامي)؟  -
كالأحمق ؟  -</font>

68
00:08:11,981 --> 00:08:14,418
<font face="Arial">!كالأحمق! هكذا أنت تتصرف</font>

69
00:08:14,419 --> 00:08:17,012
<font face="Arial">(ليس عليكِ أن ترتدين مثل (إليزابيث تايلور
لكي تضعين المربى في كيس بلاستيكي</font>

70
00:08:17,013 --> 00:08:19,403
<font face="Arial">أنا وجه الأعمال، إتفقنا؟</font>

71
00:08:19,404 --> 00:08:22,395
<font face="Arial">!ـ وجه الأعمال؟ يا إلهي
!ـ عليك اللعنة</font>

72
00:08:22,396 --> 00:08:25,871
<font face="Arial">!ـ استمعي إليّ! أنتِ امرأة وهمية
ـ كان عليّ أن أتزوج (روبي إيتشيكو)، حقاً</font>

73
00:08:25,872 --> 00:08:30,919
<font face="Arial">!ـ جيّد! أذهبي لذلك الأحمق
!ـ إنه كان يعاملني جيّداً، كان لديه قضيب</font>

74
00:08:30,920 --> 00:08:36,284
<font face="Arial">!ـ كان لديه قضيب رائع
ـ آخر الآخبار، عاهرة (بوسطن) رأت قضيب إيطالي</font>

75
00:08:36,342 --> 00:08:38,511
<font face="Arial">ماذا ناديتني للتو؟</font>

76
00:08:38,520 --> 00:08:42,300
<font face="Arial">ـ اللعنة، ما هذا بحق الجحيم؟
ـ هل ستنعتني بالعاهرة؟</font>

77
00:08:43,353 --> 00:08:45,689
<font face="Arial">ـ هل تودين رمي الأشياء؟
ـ أجل، أنني أود فعل ذلك</font>

78
00:08:45,698 --> 00:08:47,582
<font face="Arial">!أنني أرمي الأشياء
هل ترين؟ هل تحبين هذا؟</font>

79
00:08:49,260 --> 00:08:52,715
<font face="Arial">!أنا خائفة للغاية
!أنا خائفة حقاً منك، أيها الدب الصغير</font>

80
00:08:52,879 --> 00:08:55,542
<font face="Arial">!ـ أصمتوا
!ـ يا إلهي</font>

81
00:08:56,066 --> 00:08:59,021
<font face="Arial">!ـ أنت الذي تصمت
ـ لمَ لا تنزل وتجعلني رجل عنيف؟</font>

82
00:08:59,022 --> 00:09:01,738
<font face="Arial">لمَ لا تصعد إلى هنا وتجعلني
أنزل، أيها الرجل العنيف؟</font>

83
00:09:01,739 --> 00:09:03,987
<font face="Arial">،إذا صعدتُ إلى الأعلى
!سأركل مؤخرتك اللعينة</font>

84
00:09:03,988 --> 00:09:06,770
<font face="Arial">!أريد أن تحاول فعل ذلك، أيها الأحمق
!أصعد إلى هنا وأركل مؤخرتي</font>

85
00:09:06,774 --> 00:09:09,416
<font face="Arial">ـ أيها الوغد، دعني أشاهد التلفاز
!ـ أخرسي</font>

86
00:09:09,418 --> 00:09:12,620
<font face="Arial">!ـ أخرسي
ـ لم لا تخرس أنت؟</font>

87
00:09:13,166 --> 00:09:15,698
<font face="Arial">!تباً</font>

88
00:09:15,861 --> 00:09:17,512
<font face="Arial">!أخرس</font>

89
00:09:18,221 --> 00:09:20,421
<font face="Arial">!ـ أنا آسف للغاية
ـ أجل، وأنا أيضاً</font>

90
00:09:20,434 --> 00:09:23,085
<font face="Arial">ـ إنها أسوأ منا
ـ أجل، إنها عدوتنا الآن</font>

91
00:09:30,746 --> 00:09:33,367
<font face="Arial">يا صاح، هل إنهم على الأقل
حاولوا إصلاح الزواج؟</font>

92
00:09:33,368 --> 00:09:38,008
<font face="Arial">.رباه، أجل، لقد كانت كارثة
.إنفقنا 250 دولار ولم نتعلم شيئاً</font>

93
00:09:38,069 --> 00:09:41,409
<font face="Arial">ماذا، 250؟ هذا سخيف، ألمَ يغطي
التأمين تلك التكاليف أو ما شابة؟</font>

94
00:09:41,410 --> 00:09:44,446
<font face="Arial">كلا، حاولت (تامي لين) التسجيل على
،نظام الرعاية الصحية على الانترنت</font>

95
00:09:44,454 --> 00:09:47,271
<font face="Arial">،لكني عدتُ بعد خمسة دقائق
.وجدتها تنظر إلى قضبان سود</font>

96
00:09:47,272 --> 00:09:50,805
<font face="Arial">،يبدو في كل مرة تدخلون الأنترنت
."تبحثون بعيداً عن "القضبان السود</font>

97
00:09:51,593 --> 00:09:54,468
<font face="Arial">أنظر، هل ترى؟
.لقد بحثت على (غراند كانيون) بالانترنت</font>

98
00:09:54,645 --> 00:09:57,579
<font face="Arial">."هنا، أنظر، مكتوب "هل تقصد القضبان السود؟</font>

99
00:09:57,839 --> 00:10:00,719
<font face="Arial">لا أعلم يا رجل، يجب أن أفعل شيئاً
.وإلا زواجي سوف ينهار</font>

100
00:10:01,296 --> 00:10:04,221
<font face="Arial">تفضلوا يا رفاق، إننا سوف نغلق
.بعد قليل</font>

101
00:10:04,578 --> 00:10:07,959
<font face="Arial">سأذهب إلى هذه الحفلة في شقة
أصدقائي إن كنتما تودان الإنضمام ؟</font>

102
00:10:07,960 --> 00:10:10,779
<font face="Arial">شكراً يا (أليسون)، لكن لديّ
.موعد باكراً غداً</font>

103
00:10:11,056 --> 00:10:12,991
<font face="Arial">.حسناً، جيّد</font>

104
00:10:13,433 --> 00:10:16,410
<font face="Arial">.إذا غيرت رأيك، هذا العنوان</font>

105
00:10:18,535 --> 00:10:20,537
<font face="Arial">.لقد وضعت رقم هاتفي هناك أيضاً</font>

106
00:10:22,825 --> 00:10:25,891
<font face="Arial">ـ يا إلهي! هل تمازحني
ـ ماذا؟</font>

107
00:10:26,095 --> 00:10:29,622
<font face="Arial">ماذا تعني؟ بعد ساعات؟
.إنها تماماً تريد أن تنام معك</font>

108
00:10:30,180 --> 00:10:31,215
<font face="Arial">.لست مهتماً</font>

109
00:10:31,380 --> 00:10:35,130
<font face="Arial">جون)، كنت تقول هذا لقرابة عام ونصف)
.حول كل فتاة التي ترمي نفسها عليك</font>

110
00:10:35,131 --> 00:10:38,063
<font face="Arial">!لكن عليك العودة إلى اللعبة، يا رجل  -
لا تبدأ بهذا الهراء، إتفقنا؟  -</font>

111
00:10:38,064 --> 00:10:40,817
<font face="Arial">أسمع، لقد ضيعت 6 أعوام من حياتي
.مع الفتاة الخاطئة وأنا تحطمتُ</font>

112
00:10:41,003 --> 00:10:43,628
<font face="Arial">ـ لن أرتكب هذه الغلطة مجدداً
!(ـ يا إلهي، (جوني</font>

113
00:10:43,730 --> 00:10:46,150
<font face="Arial">،)إنّك لن تتزوج (أليسون
.بل سوف تضاجعها</font>

114
00:10:46,151 --> 00:10:48,159
<font face="Arial">ـ وربما تتبول عليها قليلاً
ـ ماذا؟</font>

115
00:10:48,668 --> 00:10:51,682
<font face="Arial">إنه دوماً من الجيّد أن تجد طرق
.جديدة لتفاجئ بها حبيبتك</font>

116
00:10:51,742 --> 00:10:53,463
<font face="Arial">.أجل، يجب أن أتبول</font>

117
00:10:55,712 --> 00:10:57,611
<font face="Arial">.آسف (أليسون)، لقد حاولت</font>

118
00:10:57,990 --> 00:11:00,666
<font face="Arial">لا بأس، أنني فقط تمنيتُ
.لو لم يكن وسيماً جداً</font>

119
00:11:00,840 --> 00:11:04,244
<font face="Arial">أجل، هل يمكنني أن أخظى بشراب
جاك دانيالز) مع قليل من عصير العنب؟)</font>

120
00:11:04,780 --> 00:11:06,635
<font face="Arial">أتمنى لو كان بوسعي مساعدتك
.لكننا أغلقنا</font>

121
00:11:06,636 --> 00:11:11,402
<font face="Arial">شراب واحد وأعدكِ لن أخبر أيّ أحد أن ذلك
.جاي لينو) جاء إلى هنا ليمارس الشذوذ بالحمام)</font>

122
00:11:11,440 --> 00:11:13,511
<font face="Arial">ما الذي تفعله بحق الجحيم؟
!أغرب عني</font>

123
00:11:13,973 --> 00:11:16,128
<font face="Arial">!آسف! إنها غلطتي</font>

124
00:11:23,235 --> 00:11:25,794
<font face="Arial">.نحن ذا، شكراً جزيلاً، نراكِ مجدداً</font>

125
00:11:32,439 --> 00:11:34,660
<font face="Arial">ـ مرحباً
ـ مرحباً</font>

126
00:11:35,367 --> 00:11:38,592
<font face="Arial">أود أن أطرح بضعة أسئلة بخصوص
.هذه حبوب الفطور</font>

127
00:11:39,400 --> 00:11:42,944
<font face="Arial">(ـ أجل، حول علبة (تريكس
.ـ هذا صحيح</font>

128
00:11:43,085 --> 00:11:48,234
<font face="Arial">(لقد قادني لأفهم أن ذلك (تريكس
حصراً للصغار، هل هذا صحيح؟</font>

129
00:11:49,092 --> 00:11:53,006
<font face="Arial">أعني إنهم يقولون إنه للصغار
.في الإعلانات التجارية</font>

130
00:11:54,525 --> 00:11:59,177
<font face="Arial">ـ هل هذا مدعوم قانونياً؟
ـ ليس بحسب معرفتي، كلا</font>

131
00:11:59,872 --> 00:12:03,620
<font face="Arial">،)إذاً، إذا أشتريت هذا (تريكس
لن تكون هناك مشكلة؟</font>

132
00:12:03,906 --> 00:12:06,286
<font face="Arial">.كلا، يجب أن تكون بخير</font>

133
00:12:06,934 --> 00:12:09,676
<font face="Arial">هل تفهم أنني لست طفلاً؟</font>

134
00:12:09,885 --> 00:12:12,395
<font face="Arial">.أنني قادر على معرفة هذا، أجل</font>

135
00:12:14,123 --> 00:12:18,867
<font face="Arial">.ـ حسناً، سأخذ هذه إلى شقتي
ـ أجل، ستكون بخير</font>

136
00:12:20,768 --> 00:12:23,439
<font face="Arial">ـ ولن يتبعني أحد؟
.. ـ كلا، هذا</font>

137
00:12:23,550 --> 00:12:25,476
<font face="Arial">.هذا ليس من شأننا</font>

138
00:12:30,301 --> 00:12:32,896
<font face="Arial">لن أنسى ما فعلته ليّ هنا اليوم</font>

139
00:12:32,897 --> 00:12:34,770
<font face="Arial">.أفضل إن تفعل ذلك</font>

140
00:12:40,629 --> 00:12:42,496
<font face="Arial">!يا إلهي</font>

141
00:12:52,612 --> 00:12:55,274
<font face="Arial">ـ هل ما زلتما لا تتحدثان مع بعضكما؟
ـ كلا</font>

142
00:12:55,492 --> 00:12:57,828
<font face="Arial">.بصراحة، لا أعرف كيف أصلح هذا</font>

143
00:12:57,907 --> 00:13:00,838
<font face="Arial">أعني، كيف تصلحين مشاكل
الزواج وتجعلينه ينجح مجدداً؟</font>

144
00:13:00,839 --> 00:13:03,975
<font face="Arial">،حسناً، سأخبرك طريقة واحدة
.عليك أن تنجب طفلاً</font>

145
00:13:04,467 --> 00:13:07,070
<font face="Arial">ـ طفل؟
ـ أنظر إلى هذا</font>

146
00:13:07,421 --> 00:13:11,069
<font face="Arial">ـ هل ترى الزوجين العبيد البيض هناك؟
ـ أجل، ماذا؟</font>

147
00:13:11,192 --> 00:13:13,112
<font face="Arial">.أنظر إليهما، إنهما سعيدان للغاية</font>

148
00:13:13,121 --> 00:13:15,592
<font face="Arial">لأنهما أنجبا طفلاً صغيراً
.الذي يبقيهما معاً</font>

149
00:13:15,755 --> 00:13:19,625
<font face="Arial">،إذا لم يكن لديهما ذلك الطفل
،لكانا زوجين عبيدين بيض حزينين</font>

150
00:13:19,626 --> 00:13:22,763
<font face="Arial">ـ منتظرين (داونتون آبي) أن يأتي لمنزلهما
.. ـ لماذا؟ لقد قلتِ هذا مرتين</font>

151
00:13:22,764 --> 00:13:25,514
<font face="Arial">.. ـ هل هذه عبارة فعلية أم
،(ـ أنا أخبرك وحسب يا (تيد</font>

152
00:13:25,515 --> 00:13:28,729
<font face="Arial">،من الأفضل أنّ تنجبوا طفلاً، أو زواجك ينتهي
.ثق بيّ</font>

153
00:13:39,245 --> 00:13:40,085
<font face="Arial">.مرحباً</font>

154
00:13:41,070 --> 00:13:44,227
<font face="Arial">(ـ أغرب، يا (تيدي
ـ (تامي)، إستمعي، أريد فقط أن أتكلم معكِ</font>

155
00:13:44,462 --> 00:13:46,608
<font face="Arial">ـ إتفقنا؟ هلا تستمعين للحظة واحدة؟
ـ لماذا؟</font>

156
00:13:46,609 --> 00:13:50,524
<font face="Arial">ـ هل سوف تتكلم عن ثيابي؟
ـ كلا! أسمعي، أنا آسف بشأن هذا، إتفقنا؟</font>

157
00:13:50,574 --> 00:13:53,280
<font face="Arial">أنا آسف، لقد كنت مغفلاً
.ولم أكن أقصد ذلك</font>

158
00:13:53,282 --> 00:13:57,274
<font face="Arial">.(ـ أتعلم، أياً كان، يا (تيدي
ـ (تامي)، إستمعي، أنا أحبكِ</font>

159
00:13:58,027 --> 00:14:01,229
<font face="Arial">إتفقنا؟ ولا أريد أن أتشاجر كما
.كنا نفعل ذلك منذ أشهر</font>

160
00:14:01,487 --> 00:14:03,938
<font face="Arial">.(لا أعلم، يا (تيدي
.أعني، لابد أن تتغير الأمور</font>

161
00:14:04,055 --> 00:14:06,781
<font face="Arial">.أتعلم، لأن لا يمكنني فعل هذا بعد الآن</font>

162
00:14:06,977 --> 00:14:09,274
<font face="Arial">!ـ إنه كثيراً جداً
ـ أعلم</font>

163
00:14:09,444 --> 00:14:10,789
<font face="Arial">.. ولهذا السبب</font>

164
00:14:12,329 --> 00:14:14,633
<font face="Arial">.أنني أريد أن أنجب طفلاً</font>

165
00:14:15,815 --> 00:14:17,947
<font face="Arial">ـ حقاً؟
ـ أجل</font>

166
00:14:17,983 --> 00:14:20,583
<font face="Arial">طفلاً؟ حقيقي؟</font>

167
00:14:20,584 --> 00:14:26,060
<font face="Arial">،أجل، أظن إذا أنجبنا طفلاً لنحبه
.سوف يعلمنا كيف نحب بعضنا مجدداً</font>

168
00:14:26,335 --> 00:14:28,263
<font face="Arial">.(يا إلهي، (تيدي</font>

169
00:14:28,624 --> 00:14:31,591
<font face="Arial">ـ يستحسن أنكَ لا تمزح معي ؟
.ـ أقسم بالله، أنني لا أمزح معك</font>

170
00:14:31,592 --> 00:14:34,896
<font face="Arial">!ـ سوف تكونين أم رائعة
ـ يا إلهي، هل تمازحني؟</font>

171
00:14:34,897 --> 00:14:38,588
<font face="Arial">ـ سأكون جديرة بالثقة لأكون أم
ـ إذاً، ما رأيكِ، هل إتفقنا؟</font>

172
00:14:38,589 --> 00:14:43,533
<font face="Arial">!ـ أجل! أحبّك كثيراً
.ـ يا عزيزتي! أحبكِ أيضاً</font>

173
00:14:44,041 --> 00:14:46,822
<font face="Arial">.ـ لننجب طفلاً
.ـ لننجب طفلاً</font>

174
00:14:55,519 --> 00:14:59,211
<font face="Arial">!ـ حسناً، أأنت مستعد؟ أجل، ها هو ذا
ـ حسناً، أنا مستعد</font>

175
00:14:59,212 --> 00:15:02,273
<font face="Arial">،لِنذهب جميعنا إلى المحكمة</font>

176
00:15:03,899 --> 00:15:06,938
<font face="Arial">.لِنذهب لنشرع بعض القوانين الآن</font>

177
00:15:07,360 --> 00:15:10,438
<font face="Arial">.نعم، نعم، نعم ، بعض القوانين</font>

178
00:15:11,546 --> 00:15:14,001
<font face="Arial">ـ أظن علينا الذهاب إلى المحكمة
!ـ أجل، لنذهب إلى المحكمة</font>

179
00:15:14,002 --> 00:15:17,422
<font face="Arial">إننا حفنة من المتسكعين الذين
.نستولي على الغرفة دون نقاش</font>

180
00:15:19,000 --> 00:15:21,450
<font face="Arial">.مرحباً، أيها المحامون</font>

181
00:15:21,452 --> 00:15:24,865
<font face="Arial">.إنّكم لا تعرفون أنا و(جون) نشاهدكم</font>

182
00:15:25,494 --> 00:15:27,975
<font face="Arial">.بينما نحن ننتشي</font>

183
00:15:28,798 --> 00:15:31,435
<font face="Arial">.ـ ذلك كان سحري
.ـ إنه يبدو رائعاً</font>

184
00:15:31,518 --> 00:15:33,896
<font face="Arial">ـ ذلك كان يبدو رائعاً جداً
ـ كان سهل المنال</font>

185
00:15:34,285 --> 00:15:39,381
<font face="Arial">ـ استمع، لديّ بعض الأنباء الكبيرة لأخبرك بها
ـ أجل، ما هي؟</font>

186
00:15:39,773 --> 00:15:43,060
<font face="Arial">.أنا و(تامي) سوف ننجب طفلاً</font>

187
00:15:44,939 --> 00:15:48,510
<font face="Arial">ـ سحقاً، أنت ؟
ـ أجل!، لقد تكلمنا بشأن هذا اليوم</font>

188
00:15:48,573 --> 00:15:51,192
<font face="Arial">!ـ هذا رائعاً، يا رفيقي! تهانينا
.ـ شكراً لك</font>

189
00:15:51,193 --> 00:15:53,154
<font face="Arial">مهلاً، كيف يمكنكما ... ؟</font>

190
00:15:53,284 --> 00:15:57,768
<font face="Arial">حسناً، إليك الأمر، يجب أن نعثر على
... متبرع حيوانات منوية و</font>

191
00:15:58,290 --> 00:16:02,149
<font face="Arial">أتسائل، ماذا تظن سيقول
سام جونز) إذا طلبت منه ذلك؟)</font>

192
00:16:02,277 --> 00:16:04,646
<font face="Arial">هل تريد (فلاش غوردون) أن يكون والد طفلك؟</font>

193
00:16:04,647 --> 00:16:07,751
<font face="Arial">أجل، أعني، هل تظن سيكون غريباً؟
هل سوف يرتعب إذا أنا ... ؟</font>

194
00:16:07,752 --> 00:16:11,808
<font face="Arial">كلا، أظن سيكون راضياً بالإضافة
.سيكون طفلاً خارقاً للغاية</font>

195
00:16:11,809 --> 00:16:14,928
<font face="Arial">ـ حسناً، كان هذا منطقي عندما أتيت أيضاً
.ـ أقول، أفعلها</font>

196
00:16:14,976 --> 00:16:18,299
<font face="Arial">حسناً، سأرسل له بريداً إلكترونياً
.الآن وأرى إن كان بوسعي زيارته الليلة</font>

197
00:16:18,455 --> 00:16:19,750
<font face="Arial">ـ هل ستأتي معي؟
!ـ بالطبع</font>

198
00:16:19,751 --> 00:16:20,705
<font face="Arial">.حسناً، رائع</font>

199
00:16:23,636 --> 00:16:26,137
<font face="Arial">تباً، لا يمكنني أن أحصل على
.إشارة في شقتك</font>

200
00:16:26,298 --> 00:16:28,265
<font face="Arial">ـ هل يمكنني إستخدام حاسوبك؟
ـ أجل، تفضل</font>

201
00:16:28,266 --> 00:16:29,701
<font face="Arial">.حسناً، شكراً</font>

202
00:16:33,933 --> 00:16:37,324
<font face="Arial">ـ ما هذا بحق الجحيم؟
ـ سحقاً! ما الخطب؟ ماذا حصل؟</font>

203
00:16:37,402 --> 00:16:40,738
<font face="Arial">ـ ما الذي يجري؟
!ـ هناك كثير من الإباحية</font>

204
00:16:40,739 --> 00:16:42,776
<font face="Arial">لماذا تنظر على أشيائي
الشخصية بحق الجحيم؟</font>

205
00:16:42,777 --> 00:16:45,699
<font face="Arial">،)ماذا تقصد بالأشياء الشخصية، (جوني
.إنها واسعة الإنتشار</font>

206
00:16:45,700 --> 00:16:47,682
<font face="Arial">!ثمة الآلاف من الملفات هنا حرفياً</font>

207
00:16:47,683 --> 00:16:50,316
<font face="Arial">.ـ كنت أنوي التخلص منها
ـ يا إلهي</font>

208
00:16:50,317 --> 00:16:54,456
<font face="Arial">أنظر إلى تنظيم الملفات هنا، ثمة مداعبة
.المؤخرة بإتجاه وعكس عقرب الساعة</font>

209
00:16:54,457 --> 00:16:56,764
<font face="Arial">أجل، أحياناً تود أن ترى اللسان
.أن يذهب في الإتجاه الآخر</font>

210
00:16:56,765 --> 00:17:00,144
<font face="Arial">!أنت مريض لعين
أنظر إلى هذا! فتيات لديهن قضبان؟</font>

211
00:17:00,197 --> 00:17:03,782
<font face="Arial">يا إلهي! أنني مريض، إتفقنا؟
!أنني بحاجة للمساعدة</font>

212
00:17:03,785 --> 00:17:06,434
<font face="Arial">!(ليس هناك فتيات لديهن قضبان، (جوني
!فقط رجال لديهم نهود</font>

213
00:17:06,435 --> 00:17:10,137
<font face="Arial">،حسناً، كم هذا مريح، عليك أن تساعدني
.أنا سعيداً لأنني مسكت! كنت أريد أن يقبض عليّ</font>

214
00:17:10,138 --> 00:17:13,027
<font face="Arial">جوني)، إستمع إليّ، هذا نداء اليقظة، إتفقنا؟)</font>

215
00:17:13,028 --> 00:17:16,866
<font face="Arial">عليك الخروج ومقابلة أحدهم
.لأنّك خارج عن السيطرة هنا</font>

216
00:17:16,867 --> 00:17:19,380
<font face="Arial">حسناً، جيّد، سأفعل، فقط توقف
.عن النظر على هذه القذارة، رجاءً</font>

217
00:17:19,381 --> 00:17:22,920
<font face="Arial">جوني)، كنت أعني هذا، إتفقنا؟)
.ستعود للعبة عندما تقابل الفتاة المقبلة</font>

218
00:17:22,921 --> 00:17:26,108
<font face="Arial">!ـ جيّد، لقد فهمت، إتفقنا
ـ حسناً، الآن دعنا نتخلص من هذا</font>

219
00:17:26,109 --> 00:17:29,737
<font face="Arial">ـ ماذا تعني؟ فقط أحذف الملفات
ـ كلا، يمكن إستعادة هذه القذارة بسهولة</font>

220
00:17:29,738 --> 00:17:31,929
<font face="Arial">يجب علينا تحطيم حاسوبك بالمطرقة</font>

221
00:17:38,254 --> 00:17:40,323
<font face="Arial">ـ حسناً، أأنت سعيد؟
ـ كلا، بوسع الدوائر الإلكترونية</font>

222
00:17:40,324 --> 00:17:43,277
<font face="Arial">.أن تعاد بنائها إذا أحدهم عمل عليها
.يجب علينا دفنه في الميناء</font>

223
00:17:58,212 --> 00:18:01,752
<font face="Arial">إذاً، أساسياً، إننا بحاجة إلى
.متبرع حيوانات منوية</font>

224
00:18:02,407 --> 00:18:05,196
<font face="Arial">إذاً، ما رأيك؟
هل سوف تساعدنا أنا و(تامي) في هذا؟</font>

225
00:18:05,247 --> 00:18:08,315
<font face="Arial">ـ لا يمكنني فعل هذا، يا أخي
ـ ولمَ لا؟</font>

226
00:18:08,504 --> 00:18:11,709
<font face="Arial">لقد مارستُ الكثير من العادات
.. السرية في الثمانيات و</font>

227
00:18:12,270 --> 00:18:15,632
<font face="Arial">ـ عدد حيوناتي المنوية منخفضة قليلاً
ـ حسناً، كيف منخفضة؟</font>

228
00:18:16,686 --> 00:18:18,406
<font face="Arial">ـ واحدة
ـ واحدة؟</font>

229
00:18:18,623 --> 00:18:22,250
<font face="Arial">أجل، قضيبي الصغير يملك
.نطفة واحدة في خصيتي</font>

230
00:18:22,678 --> 00:18:25,176
<font face="Arial">ـ حسناً، هل يمكننا أخذها؟
!ـ كلا</font>

231
00:18:25,240 --> 00:18:28,000
<font face="Arial">سأحتاجها للبروتين عندما
.أضيع في البحر</font>

232
00:18:28,096 --> 00:18:30,163
<font face="Arial">هيّا يا رفاق، هل أنتهيتم هنا؟
.يجب عليّ الذهاب</font>

233
00:18:30,631 --> 00:18:33,240
<font face="Arial">.لازال لدي الكثير من العلاقات</font>

234
00:18:34,333 --> 00:18:37,990
<font face="Arial">.ـ لا يمكنني تصديق ذلك الداعر
.ـ تلك كانت أنانية جداً منه</font>

235
00:18:38,154 --> 00:18:41,373
<font face="Arial">أعلم، وبعدما شاهدت فيلمه
.السخيف أكثر من 100 مرة</font>

236
00:18:41,817 --> 00:18:43,114
<font face="Arial">!اللعنة</font>

237
00:18:44,354 --> 00:18:45,677
<font face="Arial">!تباً</font>

238
00:18:50,987 --> 00:18:53,213
<font face="Arial">جوني)، أرجوك ساعدني لفعل هذا، إتفقنا؟)</font>

239
00:18:53,214 --> 00:18:56,261
<font face="Arial">إنه الشخص الوحيد في العالم الذي
(نطفته قريبة جداً من (فلاش غوردون</font>

240
00:18:56,262 --> 00:18:58,455
<font face="Arial">تيدي)، هذا جنون، يمكن أن نقع)
.في كثير من المتاعب</font>

241
00:18:58,456 --> 00:19:00,150
<font face="Arial">.إلا إذا لم يكشف أحد ذلك</font>

242
00:19:00,151 --> 00:19:02,416
<font face="Arial">،إسمع (جون)، سوف نتسلل إلى منزله
.ونجعله يستمني</font>

243
00:19:02,433 --> 00:19:05,597
<font face="Arial">.خلال نومه ونخرج بالحيوانات المنوية
.سيكون الأمر سهلاً</font>

244
00:19:05,598 --> 00:19:07,933
<font face="Arial">!وفكر كم سيكون الطفل جميلاً</font>

245
00:19:07,961 --> 00:19:10,190
<font face="Arial">!سيكون طفلاً جميلاً ورائعاً</font>

246
00:19:11,285 --> 00:19:14,014
<font face="Arial">حسناً، سأساعدك، لكن يجب
.علينا أن نعد خطة</font>

247
00:19:14,131 --> 00:19:17,232
<font face="Arial">(شركة()لتصليح مكيفات الهواء)</font>

248
00:19:25,732 --> 00:19:27,400
<font face="Arial">.أهدأ فقط</font>

249
00:19:29,538 --> 00:19:31,265
<font face="Arial">أجل، هل يمكنني مساعدتك؟</font>

250
00:19:31,693 --> 00:19:34,663
<font face="Arial">مرحباً، أأنت (توم برادي)؟</font>

251
00:19:35,373 --> 00:19:38,826
<font face="Arial">.ـ أجل
،ـ لقد أتصلوا جيرانك</font>

252
00:19:38,866 --> 00:19:42,195
<font face="Arial">وقالوا أن مكيفك الهواء يحدث الكثير من
.الضوضاء، لذا من المفترض أن أتفقده</font>

253
00:19:42,208 --> 00:19:45,044
<font face="Arial">ـ حسناً، أجل، إنه في الخلف
.. ـ حسناً، أنني فقط بحاجة</font>

254
00:19:45,045 --> 00:19:48,265
<font face="Arial">لتوقيعك في حالة إذا توجب عليّ
.جلب بعض الأجزاء لإستبداله</font>

255
00:19:48,467 --> 00:19:52,475
<font face="Arial">إن كان بوسعك كتابة هذا إلى
.جون) و(تيد) مع رقم 12)</font>

256
00:19:52,530 --> 00:19:55,374
<font face="Arial">.وأنت لست واحد محتال
.أظن خصيتاك مثاليتين</font>

257
00:19:55,387 --> 00:19:57,321
<font face="Arial">ـ إنه في الخلف
ـ حسناً، أجل</font>

258
00:20:20,487 --> 00:20:22,393
<font face="Arial">!أيها الأحمق اللعين</font>

259
00:20:29,012 --> 00:20:30,750
<font face="Arial">!حسناً، هيّا، هيّا</font>

260
00:20:46,816 --> 00:20:48,930
<font face="Arial">أخلع رداء المطر، إنّك تصدر الكثير من الضوضاء</font>

261
00:20:48,931 --> 00:20:51,290
<font face="Arial">!أغرب
!لا أريد أيّ نطفة عليّ</font>

262
00:21:02,121 --> 00:21:05,635
<font face="Arial">أفضل لاعب لبطولتين، وأربعة حلقات
.الدوري الوطني لكرة القدم</font>

263
00:21:05,652 --> 00:21:08,160
<font face="Arial">.لذا، الشهرة مضمونة تماماً</font>

264
00:21:08,300 --> 00:21:11,054
<font face="Arial">الآن، دعنا نجعله يستمني
.في هذا الكوب الأحمر</font>

265
00:21:11,083 --> 00:21:14,679
<font face="Arial">ـ حسناً، هيّا
ـ ماذا تعني بذلك؟ عليك فعلها أنت</font>

266
00:21:15,549 --> 00:21:17,449
<font face="Arial">عمّ أنت تتحدث؟
.إنّك من تريد تلك النطف</font>

267
00:21:17,450 --> 00:21:20,863
<font face="Arial">أجل، لكن الأمر يتطلب يد بشرية، يجب
.يكون جلد لجلد، وإلا سوف يفسد الأمر</font>

268
00:21:20,917 --> 00:21:23,326
<font face="Arial">ـ كلا، ليس كذلك، إنه مجرد إحتكاك
ـ اسمع، أنني لم أفعل هذا من قبل</font>

269
00:21:23,327 --> 00:21:25,021
<font face="Arial">!ـ ولا أنا أيضاً
!ـ أنت تفعلها بنفسك</font>

270
00:21:25,022 --> 00:21:27,029
<font face="Arial">!ـ هذا مختلف
ـ كنتَ طفلاً</font>

271
00:21:27,030 --> 00:21:30,451
<font face="Arial">مع غلاف هذا الرجل في غرفتك
وأنت تخبرني لا تريد هذا؟</font>

272
00:21:30,641 --> 00:21:34,252
<font face="Arial">.أجل، أود هذا لكنني متوتر
ماذا لو لم تعجبه الطريقة التي أفعلها؟</font>

273
00:21:34,267 --> 00:21:35,324
<font face="Arial">.إنه يستحق الأفضل</font>

274
00:21:35,325 --> 00:21:37,878
<font face="Arial">!أرجوك، تماسك
!سوف يحب هذا، هيّا، هيّا</font>

275
00:21:38,957 --> 00:21:40,003
<font face="Arial">.حسناً</font>

276
00:21:43,745 --> 00:21:46,175
<font face="Arial">يا إلهي ويالمسيح</font>

277
00:21:47,104 --> 00:21:50,839
<font face="Arial">ـ وهذا في وضع مرتاح
ـ ما هذا بحق الجحيم؟</font>

278
00:21:50,840 --> 00:21:52,558
<font face="Arial">سيّد (برادي)، إننا فقط بحاجة
.لحظة من وقتك</font>

279
00:21:52,559 --> 00:21:55,495
<font face="Arial">ماذا تفعل هنا؟ مَن أنت؟
!أخرج من منزلي</font>

280
00:21:59,514 --> 00:22:00,756
<font face="Arial">!(مهلاً، سيّد (برادي</font>

281
00:22:00,757 --> 00:22:03,128
<font face="Arial">!خذ دبك (تيدي) اللعين معك؟</font>

282
00:22:04,380 --> 00:22:06,777
<font face="Arial">!سحقاً! لقد أذيت حبلي الشوكي</font>

283
00:22:06,885 --> 00:22:08,713
<font face="Arial">!هيّا، لنرحل من هنا</font>

284
00:22:17,620 --> 00:22:19,767
<font face="Arial">تباً، ماذا سوف نفعل الآن؟</font>

285
00:22:21,878 --> 00:22:24,480
<font face="Arial">ـ (تيد)، دعني أسألك شيئاً
ـ ما هو؟</font>

286
00:22:25,227 --> 00:22:27,883
<font face="Arial">ـ لماذا لم تطلب مني ذلك ؟
ـ عمّ أنت تتحدث؟</font>

287
00:22:27,900 --> 00:22:29,772
<font face="Arial">.بخصوص الحيوانات المنوية</font>

288
00:22:30,804 --> 00:22:34,554
<font face="Arial">جوني)، هل تمازحني؟)
.إنّك أول شخص أردتُ الذهاب إليه</font>

289
00:22:35,375 --> 00:22:38,758
<font face="Arial">لكنك فقط خرجت من صدمة
.. إنفصالك مؤخراً، أنني فقط</font>

290
00:22:39,453 --> 00:22:41,828
<font face="Arial">كما تعلم، لم أكن أريد أن
.أضعك في موقف محرج</font>

291
00:22:42,016 --> 00:22:45,414
<font face="Arial">،بالإضافة، بعدما رأيتُ حاسوبك
.لم أكن أظن أن لديك ما يكفي من نطف</font>

292
00:22:45,423 --> 00:22:47,446
<font face="Arial">فقط لكي تعرف، أنني تماماً
.أود فعل هذا</font>

293
00:22:48,415 --> 00:22:49,348
<font face="Arial">حقاً؟</font>

294
00:22:50,077 --> 00:22:53,170
<font face="Arial">ـ هل ستفعل هذا لأجلي؟
ـ ماذا؟ (تيد)، أنت أعز أصدقائي</font>

295
00:22:53,171 --> 00:22:56,765
<font face="Arial">أنني أفعل أيّ شيء لأجلك، بالإضافة
(إننا للتو أقتحمنا منزل (توم برادي</font>

296
00:22:56,766 --> 00:23:00,196
<font face="Arial">.وحاولنا جعله يستمني
.إنّك جاهز لتكون والداً</font>

297
00:23:00,696 --> 00:23:02,609
<font face="Arial">!يا إلهي</font>

298
00:23:02,610 --> 00:23:07,598
<font face="Arial">.لا أعرف ماذا أقول
جوني)، شكراً لك جزيلاً)</font>

299
00:23:07,866 --> 00:23:12,696
<font face="Arial">ـ إننا أصدقاء للأبد، هل تتذكّر؟
ـ إننا أصدقاء للأبد</font>

300
00:23:12,807 --> 00:23:15,227
<font face="Arial">هيّا، يجب علينا الرحيل من هنا
.قبل أن تأتي الشرطة</font>

301
00:23:15,856 --> 00:23:20,063
<font face="Arial">.إلى جميع الوحدات، لدينا 317 - مابل درايف
.الرجاء إلى جميع وحدات المنطقة الرد</font>

302
00:23:20,106 --> 00:23:24,625
<font face="Arial">ـ ما هو 317؟
ـ ثمة أحد حاول سرقة نطف (توم برادي) مجدداً</font>

303
00:23:37,348 --> 00:23:40,220
<font face="Arial">ما هذا؟ ما الذي تفعله؟</font>

304
00:23:40,221 --> 00:23:42,119
<font face="Arial">ـ أنني أستعد، يا رفيقي
ـ ماذا تعني إنّك تستعد؟</font>

305
00:23:42,120 --> 00:23:45,002
<font face="Arial">ـ ماذا تفعل بيديك؟
... ـ أنني أفعل هذا لأجلك، أنني أستعد</font>

306
00:23:45,003 --> 00:23:49,197
<font face="Arial">ـ ماذا تفعل بوضع يدك على قضيبك؟
ـ أنني أحاول أن أجعله ينتصب قليلاً</font>

307
00:23:49,198 --> 00:23:52,798
<font face="Arial">ـ لذا، عندما أدخل هناك أتمكن من القذف
ـ تجلس هنا في مكان عام وتستمني؟</font>

308
00:23:52,799 --> 00:23:54,377
<font face="Arial">ماذا تظن نفسك، (ريد لوبستر)؟
ما الذي تفعله؟</font>

309
00:23:54,378 --> 00:23:56,259
<font face="Arial">ـ ماذا تظن أنني سأفعل هناك؟
ـ أنسى الأمر</font>

310
00:23:56,260 --> 00:23:59,103
<font face="Arial">إنّك لم تدخن المخدرات ليومين، صحيح؟</font>

311
00:23:59,104 --> 00:24:01,798
<font face="Arial">أجل، لقد أخبرتك أنني نظيف، إتفقنا؟
.طفلك سيكون بخير</font>

312
00:24:01,799 --> 00:24:05,831
<font face="Arial">حسناً، أنا آسف، أنني فقط لا أريد
.أتسكع مع إبن وغد عندما يبلغ سن 16</font>

313
00:24:06,377 --> 00:24:08,394
<font face="Arial">ـ (جون بينيت)؟
ـ مرحباً</font>

314
00:24:08,570 --> 00:24:11,266
<font face="Arial">.من هنا، سأريك أين تضع عيناتك</font>

315
00:24:12,052 --> 00:24:13,666
<font face="Arial">!(مهلاً، (جوني</font>

316
00:24:23,746 --> 00:24:27,441
<font face="Arial">(ـ أنا (جون بنيت
ـ أعلم، لقد ذكرتُ إسمك للتو</font>

317
00:24:27,451 --> 00:24:31,216
<font face="Arial">.حسناً، أجل، آسف، أنني متوتر قليلاً
.لقد كنت بعيداً عن اللعبة منذ فترة</font>

318
00:24:32,548 --> 00:24:36,071
<font face="Arial">ـ لعبة؟
.ـ حسناً، أنني لا أتكلم مع الفتيات الجميلات كثيراً</font>

319
00:24:36,152 --> 00:24:38,777
<font face="Arial">.ـ نساء جميلات، سيدات
.ـ فهمت</font>

320
00:24:40,289 --> 00:24:42,699
<font face="Arial">عندما أنتهي هنا، ما رأيك بشراب؟</font>

321
00:24:43,440 --> 00:24:46,783
<font face="Arial">.. أنني لا
.أنني لا أقصد هذا، بل شراب عادي</font>

322
00:24:46,825 --> 00:24:48,281
<font face="Arial">.لديّ صديق</font>

323
00:24:49,450 --> 00:24:52,536
<font face="Arial">.أجل، حسناً، سيء جداً
.إنّكِ فوتِ رجل رائع</font>

324
00:24:53,559 --> 00:24:57,740
<font face="Arial">هل أبصق بيدي أو أحصل على
مقوي أو ما شابة أو مجلة؟</font>

325
00:24:58,166 --> 00:25:00,675
<font face="Arial">.ـ في الفيديو، أنني أحب الآسيويات
.ـ ثمة بعض المجلات هناك</font>

326
00:25:00,677 --> 00:25:02,184
<font face="Arial">.حسناً، شكراً</font>

327
00:25:07,778 --> 00:25:10,755
<font face="Arial">معذرةً، أين حمام الغير أستمناء؟</font>

328
00:25:11,055 --> 00:25:13,232
<font face="Arial">.ـ نهاية هذا الممر إلى اليسار
ـ حسناً، شكراً</font>

329
00:25:19,824 --> 00:25:21,555
<font face="Arial">.محال</font>

330
00:25:23,018 --> 00:25:26,557
<font face="Arial">مرحباً يا دكتور، هل هذا هو المكان
حيث تخزنون جميع أشيائكم؟</font>

331
00:25:27,388 --> 00:25:30,966
<font face="Arial">.إنها المحطة المتوسطة، قبل التخصيب
.. هل أنت</font>

332
00:25:31,293 --> 00:25:34,619
<font face="Arial">كلا، صديقي يقوم بالإستمناء
.عينة في أحد هذه الغرف</font>

333
00:25:34,622 --> 00:25:36,597
<font face="Arial">ـ إنه صديق جيّد
ـ أجل</font>

334
00:25:36,784 --> 00:25:42,262
<font face="Arial">(ـ أنا دكتور (دانزر
"(ـ رائع، "عانقني يا دكتور (دانزر</font>

335
00:25:42,669 --> 00:25:43,709
<font face="Arial">.أجل، أياً كان، لا أعلم</font>

336
00:25:43,950 --> 00:25:47,136
<font face="Arial">.مهلاً، إنّك تبدو مألوفاً
(أأنت ذلك الدب (تيدي</font>

337
00:25:47,137 --> 00:25:49,324
<font face="Arial">ـ الذي أحتيا؟
ـ أجل، هذا أنا</font>

338
00:25:49,325 --> 00:25:51,698
<font face="Arial">لقد كنت أحاول أن أتذكر أين
.رأيتك من قبل وما شابة</font>

339
00:25:51,699 --> 00:25:54,995
<font face="Arial">.تركيز جيّد
إذاً، كيف دخلت إلى هذا المجال من العمل؟</font>

340
00:25:54,996 --> 00:25:56,923
<font face="Arial">هل تحب النطف وحسب؟</font>

341
00:25:58,058 --> 00:26:00,113
<font face="Arial">ليس تماماً، لكنني أحب مساعدة
الناس الجيديين</font>

342
00:26:00,130 --> 00:26:04,068
<font face="Arial">.لتحقيق أحلامهم بإنجاب الأطفال
.إنه لشيء رائع ما نفعله هنا</font>

343
00:26:04,746 --> 00:26:06,423
<font face="Arial">هل تود أن تلقي نظرة؟</font>

344
00:26:06,635 --> 00:26:08,197
<font face="Arial">.أجل، بالطبع</font>

345
00:26:09,806 --> 00:26:13,587
<font face="Arial">هنا حيث نقوم بالتشخيص
.الوراثي قبل الغرس</font>

346
00:26:13,588 --> 00:26:19,034
<font face="Arial">لكي نتمكن من القضاء من الأمراض الوراثية، مثل
."التليف الكيسي"، "ضمور العضلات"، "فقر الدم المنجلي"</font>

347
00:26:19,035 --> 00:26:21,323
<font face="Arial">.وهذه القائمة طويلة</font>

348
00:26:22,338 --> 00:26:24,939
<font face="Arial">!(ـ لقد فعلتها، يا (جوني
ـ إنها هنا، يا رفيقي</font>

349
00:26:25,252 --> 00:26:26,994
<font face="Arial">!أعني، رائعاً</font>

350
00:26:27,446 --> 00:26:30,746
<font face="Arial">.معذرةً يا دكتور، زوجتك على الهاتف
.إنها تقول حالة طارئة</font>

351
00:26:31,150 --> 00:26:32,869
<font face="Arial">.معذرةً، سأوافيكم بالحال</font>

352
00:26:34,525 --> 00:26:37,049
<font face="Arial">هل تود رؤية هذا؟
هل تود رؤية إبنك؟</font>

353
00:26:37,050 --> 00:26:38,517
<font face="Arial">،يمكنني رؤيته من هنا
.شكراً، أجل</font>

354
00:26:38,518 --> 00:26:42,056
<font face="Arial">!ـ أقترب، إنه طفلك
ـ كلا، كلا، إنه قريب بما يكفي</font>

355
00:26:42,094 --> 00:26:43,985
<font face="Arial">! أنت قريب كفاية  -
.إنه جميل -</font>

356
00:26:44,025 --> 00:26:45,368
<font face="Arial">!ـ أمسكه
!ـ تباً</font>

357
00:26:45,369 --> 00:26:48,178
<font face="Arial">!ـ يا إلهي
ـ لابد هذا طفل أحدهم</font>

358
00:26:48,430 --> 00:26:50,735
<font face="Arial">،إنها لم تكن غلطتي
.كان من المفترض أن تمسكه</font>

359
00:26:50,791 --> 00:26:53,087
<font face="Arial">ـ علينا أن نجد شيئاً لملئه
ـ ثمة حاويات هناك</font>

360
00:26:53,088 --> 00:26:54,146
<font face="Arial">.لنجلب صحن</font>

361
00:26:55,401 --> 00:26:58,711
<font face="Arial">حسناً، هذا لن ينجح، إنّك بحاجة لأثنين
.منهما لوضع أحدهما في الآخر</font>

362
00:27:01,970 --> 00:27:03,899
<font face="Arial">!ـ تباً
ـ يا إلهي</font>

363
00:27:03,900 --> 00:27:04,939
<font face="Arial">!تباً</font>

364
00:27:06,868 --> 00:27:08,282
<font face="Arial">لا أرى شيئاً</font>

365
00:27:08,384 --> 00:27:09,587
<font face="Arial">! ساعدني</font>

366
00:27:09,657 --> 00:27:11,796
<font face="Arial">!ـ يا إلهي، إنها في فمي
!ـ تمهل</font>

367
00:27:11,837 --> 00:27:14,045
<font face="Arial">ـ يجب عليّ نشر هذا على الفيسبوك
!ـ كلا</font>

368
00:27:14,677 --> 00:27:17,041
<font face="Arial">.هاشتاك، حصل هذا في يوم الأثنين</font>

369
00:27:17,649 --> 00:27:20,439
<font face="Arial">!ـ يا إلهي
!ـ أنظري، أنا آسف للغاية</font>

370
00:27:20,440 --> 00:27:22,486
<font face="Arial">!إننا آسفون للغاية  -
.كان حادثاً، آسفون للغاية  -</font>

371
00:27:22,782 --> 00:27:26,290
<font face="Arial">حسناً، أظن لا بأس، أظن هذه عينات
.فقر الدم المنجلي" مرفوضة"</font>

372
00:27:26,384 --> 00:27:29,718
<font face="Arial">هل تسمع هذا، يا (جوني)؟
.إنّك مغطى بنطف رجال سود مرفوضة</font>

373
00:27:29,936 --> 00:27:32,431
<font face="Arial">(ـ إنّك تبدو مثل (كارداشيان
!ـ تباً</font>

374
00:27:45,042 --> 00:27:48,800
<font face="Arial">كلا، أحرص أن تحصل على جميع المعلومات
.المحدثة بخصوص وضع شخصياتنا الهزلية</font>

375
00:27:48,933 --> 00:27:52,409
<font face="Arial">لابد أن تكون هذه أفضل وأكبر
.إتفاقية مثيرة للإعجاب</font>

376
00:27:52,410 --> 00:27:54,892
<font face="Arial">(ـ صباح الخير، سيّد (جيسوب
.ـ صباح الخير</font>

377
00:27:55,229 --> 00:27:57,183
<font face="Arial">.. ـ حسناً
(ـ اسمي (دوني</font>

378
00:27:58,192 --> 00:27:59,761
<font face="Arial">(ـ مرحباً، (دوني
ـ مرحباً</font>

379
00:27:59,800 --> 00:28:02,753
<font face="Arial">.هذا إصدار متعدد، لذا أريد تقريراً مفصلاً</font>

380
00:28:02,804 --> 00:28:04,198
<font face="Arial">.كعك طازج</font>

381
00:28:06,131 --> 00:28:08,432
<font face="Arial">ـ ماذا؟
ـ في البول، يا سيّدي</font>

382
00:28:09,149 --> 00:28:12,950
<font face="Arial">لاحظتُ إنّك تستخدم دوماً القوة المبولة
.لذا وضعتُ كعك طازج هناك لأجلك</font>

383
00:28:13,173 --> 00:28:16,565
<font face="Arial">،إنّك رجل مهم
.لذا، لا يجب عليك أن تشم رائحة البول</font>

384
00:28:16,827 --> 00:28:21,767
<font face="Arial">.كما ترى، أغلب الناس تقلب الكعك
.لذا، أنني أستبدل الكعك</font>

385
00:28:22,870 --> 00:28:25,078
<font face="Arial">.(هذا هو الفرق، في (دوني</font>

386
00:28:27,109 --> 00:28:29,860
<font face="Arial">أنني أريد تقريراً مفصلاً على
.جميع مواضع بضاعتنا</font>

387
00:28:34,355 --> 00:28:36,203
<font face="Arial">.أخشى أن لديّ أخبار سيئة</font>

388
00:28:36,292 --> 00:28:38,572
<font face="Arial">لن أكون قادراً على تنفيذ
.إجراءات الزرع</font>

389
00:28:39,226 --> 00:28:40,960
<font face="Arial">ـ مهلاً، ماذا؟
ـ ولمَ لا؟</font>

390
00:28:41,082 --> 00:28:45,288
<font face="Arial">تامي لين)، وفقاً لنتائج)
.أختباركِ، إنّكِ لم تعدين مخصبة</font>

391
00:28:45,609 --> 00:28:48,266
<font face="Arial">ـ ماذا؟
ـ مهلاً يا دكتور، أأنت واثق بشأن هذا؟</font>

392
00:28:48,360 --> 00:28:51,818
<font face="Arial">ـ ربما عليك تفقد هذا مجدداً
ـ أنا واثق تماماً</font>

393
00:28:52,049 --> 00:28:55,721
<font face="Arial">تامي لين)، بسبب تاريخكِ في)
،أستخدامكِ المفرط للمخدرات</font>

394
00:28:55,856 --> 00:28:59,327
<font face="Arial">فأن قناة مبيضكِ متأثرة بطريقةً ما</font>

395
00:28:59,329 --> 00:29:01,755
<font face="Arial">ـ عمّ أنت تتحدث؟ إنها تبدو جيّدة
!ـ أجل</font>

396
00:29:02,194 --> 00:29:05,895
<font face="Arial">.سامحني، هذا مبيض طبيعي
.(وهذا مبيض (تامي لين</font>

397
00:29:06,340 --> 00:29:09,512
<font face="Arial">!ـ سحقاً
ـ أجل، لكن أراهن هذه الأمور تحدث كثيراً</font>

398
00:29:09,521 --> 00:29:12,403
<font face="Arial">أعني، ربما ترى هكذا نوع من
الأمور طوال الوقت، صحيح؟</font>

399
00:29:12,425 --> 00:29:14,560
<font face="Arial">.كلا، ولا مرة، أبداً</font>

400
00:29:14,830 --> 00:29:17,901
<font face="Arial">.عندما رأيتُ هذا، تقيأتُ
.تقريباً قررتُ ترك الطب</font>

401
00:29:18,349 --> 00:29:21,215
<font face="Arial">.خلاصة الكلام، أن عملية التلقيح غير ممكنة</font>

402
00:29:21,471 --> 00:29:25,249
<font face="Arial">.لم أفهم، أيّ من هذا ليس منطقياً</font>

403
00:29:25,274 --> 00:29:29,649
<font face="Arial">ـ لا عليكِ، يا عزيزتي، هيّا، لنرحل
ـ ماذا يعني؟ هل يعني هذا لا يمكننا أن ننجب طفلاً؟</font>

404
00:29:29,650 --> 00:29:32,655
<font face="Arial">.لا أعلم، لكن سيكون الأمر بخير
.كل شيء سيكون بخير</font>

405
00:29:32,914 --> 00:29:34,956
<font face="Arial">.إنه حقاً ليس كذلك</font>

406
00:29:46,602 --> 00:29:54,279
<font face="Arial">حسناً، لقد تفقدتُ تطبيكِ وتاريخكِ الشخصي
.وأخشى أن هذا لن يجدي نفعاً</font>

407
00:29:55,282 --> 00:29:57,349
<font face="Arial">ـ ماذا؟
ـ ولمَ لا؟</font>

408
00:29:57,726 --> 00:30:01,234
<font face="Arial">حسناً، أول شيء هناك شكوك
.حول حالة (تامي لين) للمخدرات</font>

409
00:30:01,242 --> 00:30:05,856
<font face="Arial">ـ مهلاً، لقد أكملتُ خدمتي الإحتماعية
ـ أجل، بالإضافة، هذا كان قبل 5 أعوام، إنها نظيفة الآن</font>

410
00:30:06,464 --> 00:30:12,539
<font face="Arial">هناك مشكلة آخرى وبصراحة إنها أكثر
... أهمية، كنت مترددة لذكرها بسبب</font>

411
00:30:14,393 --> 00:30:16,117
<font face="Arial">.إنه محرج قليلاً</font>

412
00:30:16,680 --> 00:30:20,618
<font face="Arial">تيد)، أنت بنظر الولاية ليس أنساناً)</font>

413
00:30:21,946 --> 00:30:23,814
<font face="Arial">مهلاً، ماذا؟</font>

414
00:30:24,661 --> 00:30:30,002
<font face="Arial">المسؤل الذي تحدثت معه قال
.إنّك تقنياً مصنف كممتلكات</font>

415
00:30:32,274 --> 00:30:34,740
<font face="Arial">أنا لست أنساناً؟</font>

416
00:30:35,078 --> 00:30:38,014
<font face="Arial">.ليس وفقاً لسجلات الحكومة، أنا آسفة</font>

417
00:30:38,015 --> 00:30:39,817
<font face="Arial">!لكن هذا سيء جداً</font>

418
00:30:40,400 --> 00:30:43,871
<font face="Arial">ـ ممتلكات؟
ـ هل تعرف أمراً يا (تيدي)؟ لنرحل من هنا</font>

419
00:30:44,093 --> 00:30:45,151
<font face="Arial">.هيّا</font>

420
00:30:46,831 --> 00:30:50,813
<font face="Arial">اسمعوا، إنّكم تبدون أشخاص
.طيبون، لذا توخوا الحذر</font>

421
00:30:51,706 --> 00:30:53,440
<font face="Arial">ماذا تعنين بـ "توخوا الحذر"؟</font>

422
00:30:53,441 --> 00:30:59,330
<font face="Arial">مسؤول الولاية الذي خاطبته يبدو
.إنه وضعك تحت المراقبة لفترة من الزمن</font>

423
00:30:59,584 --> 00:31:02,789
<font face="Arial">ربما أن قضيتكم لطلب التبني
.أثارت بعض المشاكل</font>

424
00:31:02,977 --> 00:31:08,516
<font face="Arial">إذا قرروا التحقيق في القضية
.ربما تعرضك للخطر</font>

425
00:31:21,554 --> 00:31:25,757
<font face="Arial">.مرحباً، أنهيت العمل للتو وسمعت رسالتك
هل هذا حقيقي؟ هل أخبروك بذلك حقاً؟</font>

426
00:31:25,828 --> 00:31:29,497
<font face="Arial">.أجل، هذا لا يصدق
.يقولون أنني مجرد ملكية</font>

427
00:31:29,498 --> 00:31:33,569
<font face="Arial">ماذا يعني هذا؟ أأنت مجرد شيء؟
مثلا القمامة أو قذارة؟</font>

428
00:31:33,735 --> 00:31:37,274
<font face="Arial">ربما أفضل أن أكون مطرقة أو
.برتقالة، لكن أجل</font>

429
00:31:37,473 --> 00:31:39,659
<font face="Arial">ماذا يعلمون بحق الجحيم؟
.إنها مجرد كلمة</font>

430
00:31:39,700 --> 00:31:42,384
<font face="Arial">لا يمكنهم أن يغيروا الحياة
.عن طريق تسميته بالملكية</font>

431
00:31:42,384 --> 00:31:45,321
<font face="Arial">!هراء! من الأفضل أن نسأل أجدادي</font>

432
00:31:45,389 --> 00:31:49,762
<font face="Arial">مهلاً، أنت في أفريقيا تغسل ثيابك
.في النهر ونهودك بارزة، أنت بخير</font>

433
00:31:49,880 --> 00:31:53,617
<font face="Arial">بصورة مفاجئة، إنّك أصبحت على الجانب
.(الآخر من العالم مع (توماس جيفرسون</font>

434
00:31:53,707 --> 00:31:56,311
<font face="Arial">.ياللروعة، إنّكِ تجعلين التاريخ يحيا</font>

435
00:31:56,334 --> 00:31:58,410
<font face="Arial">لماذا هذا حصل الآن بحق الجحيم؟</font>

436
00:31:58,425 --> 00:32:03,209
<font face="Arial">حسناً، لأني لم أصوت أبداً، ليس
.لديّ رخصة قيادة، لم أدفع الضرائب</font>

437
00:32:03,337 --> 00:32:05,858
<font face="Arial">.أعني، هذه أول وظيفة حظيت بها على الإطلاق</font>

438
00:32:06,745 --> 00:32:09,561
<font face="Arial">تيد)، هل يمكنني التحدث معك للحظة؟)</font>

439
00:32:10,763 --> 00:32:13,164
<font face="Arial">.أنا آسف، لكن عليّ أن أطردك</font>

440
00:32:13,765 --> 00:32:17,597
<font face="Arial">ماذا؟ لماذا؟ لقد كنتُ أبذل قصار
.جهدي في هذه الوظيفة لـ 3 أعوام</font>

441
00:32:17,746 --> 00:32:20,387
<font face="Arial">،لقد تلقيت إتصالاً للتو من وزارة العدل</font>

442
00:32:20,844 --> 00:32:24,867
<font face="Arial">لا يمكنني إبقائك قانونياً كعامل
... لأنني بلغت بإنّك تقنياً</font>

443
00:32:24,918 --> 00:32:27,686
<font face="Arial">!تقنياً، ليس أنساناً
!أجل، يا إلهي</font>

444
00:32:28,924 --> 00:32:32,463
<font face="Arial">أنا آسف، لكنك من اليوم مطروداً</font>

445
00:32:36,137 --> 00:32:40,409
<font face="Arial">عزيزي (تيد)، أن حسابك المصرفي"
."تم إنهائه لعدم وجود مواطنة</font>

446
00:32:40,813 --> 00:32:43,549
<font face="Arial">"عزيزي (تيد)، تم إلغاء بطاقتك الصحية"</font>

447
00:32:43,550 --> 00:32:48,156
<font face="Arial">عزيزي (تيد)، إنّك لم تعد عضواً في"
.بابا تشينوارد)". تباً، هذا أسوأ خبر)</font>

448
00:32:48,235 --> 00:32:50,182
<font face="Arial">.يالهذا حذاء الطفل المسكين</font>

449
00:32:50,557 --> 00:32:54,561
<font face="Arial">.ستكون دوماً فارغاً
.لتكون هناك قدم بداخلك أبداً</font>

450
00:32:54,827 --> 00:32:57,428
<font face="Arial">.لم أفهم، كنا لنكون والدين رائعين</font>

451
00:32:59,173 --> 00:33:00,641
<font face="Arial">!يا إلهي</font>

452
00:33:00,842 --> 00:33:03,043
<font face="Arial">(ـ يا إلهي، (تيدي
ـ مهلاً، ما الخطب؟</font>

453
00:33:03,122 --> 00:33:04,589
<font face="Arial">.أنظر إلى هذا</font>

454
00:33:04,723 --> 00:33:09,641
<font face="Arial">(عزيزي (تيد)، تتأسف ولاية (ماستشوست"
،لإبلاغك إنه نظراً لخطأ غير معتمد</font>

455
00:33:09,666 --> 00:33:12,468
<font face="Arial">بخصوص حالتك القانونية</font>

456
00:33:12,592 --> 00:33:17,135
<font face="Arial">(أن زواجك من (تامي لين ماكفرتي
.غير معترف بهِ من قبل الولاية</font>

457
00:33:17,198 --> 00:33:20,601
<font face="Arial">."وبالتالي إنه باطل وألغي بموجبه</font>

458
00:33:20,605 --> 00:33:23,943
<font face="Arial">ـ (تيدي)، هل يمكنهم فعل هذا بنا؟
ـ دعيني أرى هذا ؟</font>

459
00:33:27,232 --> 00:33:29,050
<font face="Arial">.هذا كابوس</font>

460
00:33:32,252 --> 00:33:35,189
<font face="Arial">ـ هل تصدق هذا؟
ـ كلا، هذا جنون</font>

461
00:33:35,709 --> 00:33:37,644
<font face="Arial">.تامي) هي الامرأة التي أحبها)</font>

462
00:33:37,833 --> 00:33:42,237
<font face="Arial">أنني حتى لم أكن أحاول أن أتبني
كلباً لو كنت أعرف أن هذا سوف يسبب عاصفة</font>

463
00:33:42,240 --> 00:33:44,173
<font face="Arial">.هذا شيء كله هراء تماماً</font>

464
00:33:44,270 --> 00:33:46,472
<font face="Arial">.إذا سألتني، علينا أن نحارب هذا</font>

465
00:33:46,481 --> 00:33:49,019
<font face="Arial">ـ ماذا تعني؟
ـ أعني، علينا أن نوكل محامياً</font>

466
00:33:49,185 --> 00:33:51,465
<font face="Arial">ـ يا إلهي، هل يمكننا فعل هذا؟
!ـ بالتأكيد</font>

467
00:33:51,466 --> 00:33:54,956
<font face="Arial">هل تعرف ماذا نفعل؟ نوكل محامياً ونرفع
.دعوى ضد الحكومة من أجل حقوقك المدنية</font>

468
00:33:55,111 --> 00:33:57,043
<font face="Arial">!جوني)، هذه فكرة رائعة)</font>

469
00:33:57,058 --> 00:33:59,160
<font face="Arial">ربما يمكننا أن نوكل أحد
،)محامين (هاريسون فورد</font>

470
00:33:59,161 --> 00:34:03,043
<font face="Arial">الذي يتلقى رصاصة بالرأس ويستدير
."ويقول : "ما نفعله هو خاطئ</font>

471
00:34:03,044 --> 00:34:07,819
<font face="Arial">!أجل، علينا الذهاب إلى هناك ونوكل واحد جيّد
.وحتى نصل قضيتنا إلى القاضية (جودي) إذا تتطلب الأمر</font>

472
00:34:08,186 --> 00:34:11,245
<font face="Arial">.أجل، لكننا لا نعرف أيّ محامي
.جميع أصدقائنا يصنعون الشطائر</font>

473
00:34:11,254 --> 00:34:13,718
<font face="Arial">ـ سوف نبحث عن محامين (بوسطن) بالأنترنت
.ـ أجل</font>

474
00:34:14,749 --> 00:34:17,202
<font face="Arial">.يا إلهي، أنظر إلى هذا القضيب الأسود</font>

475
00:34:38,925 --> 00:34:41,261
<font face="Arial">.هذه قضية معقدة جداً لديكم</font>

476
00:34:42,118 --> 00:34:46,725
<font face="Arial">أغلب قضايا الحقوق المدنية واضحة
.لكن هذه القضية معقدة للغاية</font>

477
00:34:46,977 --> 00:34:49,162
<font face="Arial">حسناً، الجميع يقول إنّك
.أفضل محامي في البلدة</font>

478
00:34:49,203 --> 00:34:52,474
<font face="Arial">.إسمع، قضيتك لن تكون رخيصة</font>

479
00:34:53,028 --> 00:34:55,159
<font face="Arial">ما هو وضعك المالي؟</font>

480
00:34:55,160 --> 00:34:58,161
<font face="Arial">جميع أموالنا موزعة على سكك الحديد</font>

481
00:34:58,232 --> 00:35:00,697
<font face="Arial">أجل، سكك حديد (ريدنغ)، سكك حديد
.(بي أو)، سكك حديد (بنسلفانيا)</font>

482
00:35:00,698 --> 00:35:04,057
<font face="Arial">،إننا نعمل على سكك الحديد القصيرة
.(أنني أملك شارع (أتلانتك</font>

483
00:35:04,058 --> 00:35:07,314
<font face="Arial">.(وأنا لديّ أربعة منازل في شارع (بالتك
.أنني أفكر بتهديمهم وبناء فندق</font>

484
00:35:07,315 --> 00:35:10,431
<font face="Arial">أنني فزتُ بالجائزة الثانية في مسابقة
.الجمال، وها هي 50 دولاراً هناك</font>

485
00:35:10,432 --> 00:35:12,541
<font face="Arial">هل تتكلمون عن لعبة (مونوبولي) يا رفاق؟</font>

486
00:35:12,542 --> 00:35:15,538
<font face="Arial">مهلاً، سأخذ نزهة حول الحي
.وسأرجع بـ 200 دولاراً</font>

487
00:35:15,539 --> 00:35:17,440
<font face="Arial">.سأخبرك ما الذي أفعله</font>

488
00:35:17,697 --> 00:35:23,234
<font face="Arial">ابنة أخي تجاوزت أمتحان المحاماة مؤخراً
.وأنا وظفتها هنا كمساعدة في الشركة</font>

489
00:35:23,236 --> 00:35:25,657
<font face="Arial">بوسعي أن أكلفها لتولي قضيتك
.المصلحة العامة</font>

490
00:35:25,659 --> 00:35:30,529
<font face="Arial">إذاً، سوف تحظى بمحامية شابة جائعة
.وأنا سأحظى بمحامي أكثر خبرة بالمقابل</font>

491
00:35:31,066 --> 00:35:34,467
<font face="Arial">ـ إذاً، ما رأيك بهذا؟
.ـ أجل، بالطبع، يبدو رائعاً</font>

492
00:35:35,154 --> 00:35:37,783
<font face="Arial">هل تلك الحلوى يمكن أخذها؟</font>

493
00:35:38,354 --> 00:35:40,967
<font face="Arial">.هذه ليس من المفترض أن تكون بالخارج</font>

494
00:35:50,989 --> 00:35:52,279
<font face="Arial">مرحباً؟</font>

495
00:35:52,974 --> 00:35:54,326
<font face="Arial">!تباً</font>

496
00:35:55,184 --> 00:35:56,785
<font face="Arial">ـ مرحباً
ـ أأنتِ بخير؟</font>

497
00:35:56,788 --> 00:36:00,190
<font face="Arial">.(أجل، بخير، لابد أنت (تيد</font>

498
00:36:00,205 --> 00:36:03,565
<font face="Arial">(ـ أجل، أنا (تيد)، وهذا صديقي (جون
!ـ مرحباً</font>

499
00:36:03,674 --> 00:36:07,135
<font face="Arial">.عمي يقول إنكما أول موكليّ</font>

500
00:36:07,449 --> 00:36:10,416
<font face="Arial">.. أجل، لقد نوقش ذلك، لكن</font>

501
00:36:10,871 --> 00:36:14,487
<font face="Arial">ـ هل تمانعين لو سألتكِ عن عمركِ؟
ـ أنا في سن 26</font>

502
00:36:15,616 --> 00:36:17,217
<font face="Arial">ماذا، هل هذه مشكلة؟</font>

503
00:36:17,281 --> 00:36:21,024
<font face="Arial">أنني فقط لا أريد محامي الخاص بيّ أن
.يغني أغاني (فروزن) خلال الجلسة المفتوحة</font>

504
00:36:21,026 --> 00:36:25,336
<font face="Arial">إنها فقط قضية مهمة جداً، (تيد) فقد
.وظيفته بالفعل وتم أبطال زواجه</font>

505
00:36:25,337 --> 00:36:27,670
<font face="Arial">.أعلم، أخبرني عمي بكل التفاصيل</font>

506
00:36:27,779 --> 00:36:31,734
<font face="Arial">صحيح، كما ترين، إنه أمر لا نريد أن
.نحاول به لأن هناك مخاطرة كبيرة</font>

507
00:36:31,776 --> 00:36:34,443
<font face="Arial">.لا يمكننا التسرع في كل شيء
.علينا أن نحرص بإتخاذ القرار الصائب</font>

508
00:36:34,444 --> 00:36:37,296
<font face="Arial">أجل، إننا حقاً نقدر وقتكِ، لكن
.. أظن أن ما سوف نفعله مجرد</font>

509
00:36:37,297 --> 00:36:39,109
<font face="Arial">.أن نجلس ونبدأ العمل فحسب</font>

510
00:36:39,110 --> 00:36:41,805
<font face="Arial">.ـ إننا نثق بكِ تماماً
ـ أجل، إننا حقاً نشعر بأن لديكِ الكثير لتقدمينه</font>

511
00:36:44,529 --> 00:36:47,398
<font face="Arial">،آسفة، هل إنّكم لا تمانعون بالمخدرات
أليس كذلك؟ لديّ صداع نصفي</font>

512
00:36:47,569 --> 00:36:48,770
<font face="Arial">.أجل تماماً</font>

513
00:36:48,771 --> 00:36:51,836
<font face="Arial">وأنا أيضاً، أنني عانيت من صداع نصفي
.كبير في موقف السيارات لقرابة 20 دقيقة</font>

514
00:36:51,941 --> 00:36:53,876
<font face="Arial">.(أنا (سامانثا جاكسون</font>

515
00:36:53,994 --> 00:36:56,492
<font face="Arial">ـ (تيد)، كيف الحال؟
(ـ سررتُ بلقائكِ، أنا (جون</font>

516
00:36:57,206 --> 00:37:00,476
<font face="Arial">ـ مهلاً، ما إسمكِ الأوسط؟
.(ـ (ليزلي</font>

517
00:37:00,655 --> 00:37:05,496
<font face="Arial">ـ يا إلهي! هل أنتِ (سام آل جاكسون)؟
!(ـ هذا رائع، إنه مثل (سامؤيل آل جاكسون</font>

518
00:37:06,007 --> 00:37:08,874
<font face="Arial">ـ مَن هذا؟
ـ هل سبق وأن رأيتِ أيّ فيلم من قبل؟</font>

519
00:37:08,875 --> 00:37:10,608
<font face="Arial">.إنه رجل أسود</font>

520
00:37:12,906 --> 00:37:14,307
<font face="Arial">.هذا الحشيش جيّد حقاً</font>

521
00:37:14,309 --> 00:37:17,702
<font face="Arial">إنه يذكرني بالصنف الذي دخنته الصيف
."الماضي يجعلك تقول، "التوحد</font>

522
00:37:17,703 --> 00:37:21,986
<font face="Arial">أجل، كنت سأقول إنه نوعاً ما مثل المنتج الآخر
الذي يجعلك تقول "منذ متى هذه الشاحنة هناك"؟</font>

523
00:37:21,987 --> 00:37:25,258
<font face="Arial">كلا، إنه مجرد منتج جديد الذي أعطاني إياه
."الموزع، يجعلك تقول "ساعدني بالذهاب للمنزل</font>

524
00:37:25,259 --> 00:37:27,861
<font face="Arial">أنا مندهش أن محامي مثلكِ ينتشي
.بالمخدرات</font>

525
00:37:27,863 --> 00:37:30,911
<font face="Arial">ألستِ من المفترض أن تحاربي ضد
المخدرات وما شابة؟</font>

526
00:37:30,966 --> 00:37:33,012
<font face="Arial">.أرجوك، الحرب على المخدرات مجرد مزحة</font>

527
00:37:33,013 --> 00:37:35,941
<font face="Arial">إنها مجرد وسيلة من الحكومة لزيادة
ميزانية الأجهزة الأمنية</font>

528
00:37:35,942 --> 00:37:38,660
<font face="Arial">.وحجز الأقليات لأسباب غير وجيهة</font>

529
00:37:38,661 --> 00:37:41,255
<font face="Arial">.وأنت يا صديقي تعتبر أقلية مضطهدة</font>

530
00:37:41,341 --> 00:37:43,027
<font face="Arial">.أجل، بلا مزاح</font>

531
00:37:43,035 --> 00:37:46,535
<font face="Arial">إنهم ينكرون نفس حقوقك التي يتمتع بها
.أيّ شخص آخر لأنك مجرد واحد مختلف</font>

532
00:37:46,669 --> 00:37:49,302
<font face="Arial">.وأقول أن ذلك إنتهاكاً للدستور</font>

533
00:37:49,465 --> 00:37:52,208
<font face="Arial">إذاً، ماذا تقولين؟
هل يمكنكِ إستعادة حياتي؟</font>

534
00:37:55,532 --> 00:37:57,131
<font face="Arial">.سأحاول</font>

535
00:37:57,378 --> 00:38:01,019
<font face="Arial">.يا رفاق، لديّ بعض المشاكل هنا</font>

536
00:38:01,246 --> 00:38:03,514
<font face="Arial">ما الخطب؟</font>

537
00:38:03,640 --> 00:38:05,620
<font face="Arial">هل يمكنك أن تساعدني بالذهاب للمنزل؟</font>

538
00:38:06,037 --> 00:38:10,456
<font face="Arial">!ـ أنني أواجه وقت صعب
ـ لا بأس، يا صاح، أنت بخير</font>

539
00:38:10,580 --> 00:38:13,701
<font face="Arial">!ـ أنا خائف
ـ لا بأس، لا بأس</font>

540
00:38:13,712 --> 00:38:15,941
<font face="Arial">.هيّا، كل شيء بخير
.فقط عليك أن تتمسك بالحائط</font>

541
00:38:17,065 --> 00:38:18,814
<font face="Arial">!ثمة أحد سوف يدهسني</font>

542
00:38:18,923 --> 00:38:22,366
<font face="Arial">ـ كم يبعد مكانكم؟
ـ حوالي ميل ونصف</font>

543
00:38:22,407 --> 00:38:24,705
<font face="Arial">.اللعنة، لا بأس</font>

544
00:38:36,045 --> 00:38:41,218
<font face="Arial">،)حسناً، أحضرتُ قضايا (دريد سكوت) ضد (ساندفورد
.بليسي) ضد (فيرغسون)، و(براون) ضد مجلس التعليم)</font>

545
00:38:41,219 --> 00:38:45,719
<font face="Arial">وأحضرتُ أفلام (كرامر) ضد (كرامر) والمخلوق
.(الفضائي ضد المتوحش، و(فريدي) ضد (جايسون</font>

546
00:38:45,812 --> 00:38:49,513
<font face="Arial">"وأحضرت أفلام "(إرنست) يذهب إلى المخيم
.. إرنست) يدخل السجن"، و)"</font>

547
00:38:49,514 --> 00:38:52,785
<font face="Arial">،")المهم أن تكون (إرنست"
.الذي كان فيلماً مخيباً للآمال</font>

548
00:39:13,797 --> 00:39:15,815
<font face="Arial">حسناً، سأطرح عليك بعض
الأسئلة، أأنت جاهز؟</font>

549
00:39:15,816 --> 00:39:16,987
<font face="Arial">.أجل، تفضلي</font>

550
00:39:16,988 --> 00:39:20,976
<font face="Arial">: أنت على منصة المحكمة، والمدعي العام يقول
"تيد)، هل تعتبر نفسك أنساناً؟)"</font>

551
00:39:20,977 --> 00:39:22,124
<font face="Arial">ـ أعتراض
ـ مرفوض</font>

552
00:39:22,125 --> 00:39:23,379
<font face="Arial">.كلا، الشاهد لا يمكنه أن يعترض</font>

553
00:39:23,380 --> 00:39:25,047
<font face="Arial">ـ ملغي؟ مدان، هكذا هو الأمر
ـ تخمين</font>

554
00:39:25,049 --> 00:39:27,490
<font face="Arial">.قائمة الدفع، الحقيبة، غرفي</font>

555
00:39:27,491 --> 00:39:29,017
<font face="Arial">ـ توقف عن مضايقة الشاهد
ـ سأخذ وقت مستقطع</font>

556
00:39:29,018 --> 00:39:30,751
<font face="Arial">ـ بوسعنا أن نكون محامين تماماً
ـ حسناً</font>

557
00:40:20,160 --> 00:40:20,879
<font face="Arial"><i>!مرحى</i></font>

558
00:40:20,881 --> 00:40:22,120
<font face="Arial"><i>أيها الوغد</i></font>

559
00:40:28,417 --> 00:40:29,549
<font face="Arial">."فستق"</font>

560
00:41:04,205 --> 00:41:08,277
<font face="Arial">إسمك هو (توبي)، سوف تتعلم
.لتقول إسمك</font>

561
00:41:08,496 --> 00:41:10,760
<font face="Arial">.دعني أسمعك تقوله</font>

562
00:41:11,018 --> 00:41:13,286
<font face="Arial">ما إسمك؟</font>

563
00:41:13,520 --> 00:41:15,964
<font face="Arial">.(كونتا)، (كونتا كينتي)</font>

564
00:41:16,533 --> 00:41:19,526
<font face="Arial">.إنه تماماً مثلي
.هذا بالضبط ما سيحدث لي</font>

565
00:41:19,890 --> 00:41:21,534
<font face="Arial">.حسناً، إنه مختلف قليلاً</font>

566
00:41:21,589 --> 00:41:25,507
<font face="Arial">،أتعلم يا (تيد)، إذا أصبحت أنسان قانونياً
.سوف تكون بحاجة إلى لقب</font>

567
00:41:25,663 --> 00:41:27,127
<font face="Arial">.أجل، أنتِ محقة</font>

568
00:41:27,575 --> 00:41:29,025
<font face="Arial">.حسناً، لديّ واحد</font>

569
00:41:29,026 --> 00:41:31,849
<font face="Arial">ـ حسناً، ما هو؟
(ـ (كلابرلانغ</font>

570
00:41:32,028 --> 00:41:33,700
<font face="Arial">مَن هو (كلابرلانغ)؟</font>

571
00:41:33,701 --> 00:41:36,948
<font face="Arial">ـ مَن هو (كلابرلانغ)؟
ـ إنها شخصية سيّد (تي) في فيلم (روكي) الجزء 3</font>

572
00:41:37,184 --> 00:41:39,042
<font face="Arial">هل هو من أفلام الملاكمة؟</font>

573
00:41:39,043 --> 00:41:41,253
<font face="Arial">أفلام الملاكمة؟
ألمَ تشاهدين فيلم (روكي)؟</font>

574
00:41:41,254 --> 00:41:43,755
<font face="Arial">.ـ ليست جادّة
.. ـ ألمَ تشاهدين فيلم (روكي)؟ أتعلمين</font>

575
00:41:48,128 --> 00:41:49,128
<font face="Arial">!(أتعلمين، إنه (روكي</font>

576
00:41:49,129 --> 00:41:52,699
<font face="Arial">أنني لا أتذكر فيلماً لم أراه بمجرد
.إنّك تغني أغنية لا أعرفها</font>

577
00:41:52,700 --> 00:41:57,222
<font face="Arial">.(إنّكِ لا تعرفين (سامؤيل آل جاكسون
.ولا تعرفين (روكي)، إنّكِ تملين للثقافة الشعبية</font>

578
00:41:57,308 --> 00:42:01,097
<font face="Arial">لديّ شهادة جامعية، ومراجعي الثقافية هي
.(هاملت) و(أخيل) و(دوريان غراي)</font>

579
00:42:01,099 --> 00:42:02,567
<font face="Arial">ألمَ يسبق وأن سمعتم عنهم من قبل؟</font>

580
00:42:02,568 --> 00:42:05,101
<font face="Arial">كلا، لكنني واثق تماماً أن سيّد
.تي) سوف ينال منهم)</font>

581
00:42:05,102 --> 00:42:08,010
<font face="Arial">ـ أجل، إنّكِ بحاجة أن تكوني متعلمة
ـ حقاً؟</font>

582
00:42:08,776 --> 00:42:12,010
<font face="Arial">هل بإمكان أحد منكما أن يخبرني مَن
كتب رواية (غاتسبي العظيم)؟</font>

583
00:42:12,011 --> 00:42:12,998
<font face="Arial">ـ (جودي فون)؟
ـ (هتلر)؟</font>

584
00:42:12,999 --> 00:42:14,737
<font face="Arial">.(أف سكوت فيتزجيرالد)</font>

585
00:42:14,738 --> 00:42:16,972
<font face="Arial">ـ مَن هذا؟
ـ مؤلف</font>

586
00:42:16,973 --> 00:42:18,812
<font face="Arial">ـ لماذا تقولين تباً له؟
ـ ماذا؟</font>

587
00:42:18,813 --> 00:42:22,449
<font face="Arial">،)لقد قلتِ للتو (أف = تباً سكوت فيتزجيرالد
ماذا فعل لكِ (سكوت فيتزجيرالد)؟</font>

588
00:42:22,450 --> 00:42:24,730
<font face="Arial">.كلا، (أف) إسمه الأول</font>

589
00:42:24,744 --> 00:42:27,713
<font face="Arial">ـ هل إسمه (تباً سكوت فيتزجيرالد)؟
!ـ ماذا؟ كلا</font>

590
00:42:27,761 --> 00:42:30,120
<font face="Arial">ـ إذاً، ماذا يعني (أف)؟
!(ـ يعني (فرانسيس</font>

591
00:42:30,121 --> 00:42:33,179
<font face="Arial">"ـ كلا، لابد إنها تعني "تباً
ـ بالتأكيد</font>

592
00:42:33,180 --> 00:42:34,541
<font face="Arial">لماذا ستكون "تباً" بحق الجحيم؟</font>

593
00:42:34,542 --> 00:42:37,823
<font face="Arial">ـ لأن خلاف ذلك، لماذا لم يذكر (فرانسيس)؟
"ـ أجل، إنه يخبأ شيئاً، إنه "تباً</font>

594
00:42:37,824 --> 00:42:39,287
<font face="Arial">ـ هيّا، تحري عن هذا جيّداً
ـ إنه تباً</font>

595
00:42:39,288 --> 00:42:41,986
<font face="Arial">.هذا جنون تماماً، إنكما غبيان</font>

596
00:42:41,987 --> 00:42:45,191
<font face="Arial">أجل، أياً كان، إسم (كلابرلانغ) هذا
.ما سوف استخدمه</font>

597
00:42:50,750 --> 00:42:52,215
<font face="Arial">أجل؟</font>

598
00:42:53,959 --> 00:42:57,820
<font face="Arial">سيّدي، أحد عمال النظافة يود رؤيتك</font>

599
00:42:58,302 --> 00:42:59,890
<font face="Arial">.أنا مشغول</font>

600
00:42:59,907 --> 00:43:01,702
<font face="Arial">.كيك طازج</font>

601
00:43:02,345 --> 00:43:03,545
<font face="Arial">ما الأمر، يا (داني)؟</font>

602
00:43:03,610 --> 00:43:06,682
<font face="Arial">.ـ إسمي (دوني)، سيّدي
ـ حسناً (دوني)، أنا مشغول جداً</font>

603
00:43:06,683 --> 00:43:08,421
<font face="Arial">.بعرض الشخصيات الخارقة</font>

604
00:43:08,422 --> 00:43:13,426
<font face="Arial">لقد أخبرتك بأن هناك مكان شاغر هنا في شركة
.هاسبرو) لأفكار الدمى الجديدة من جميع العمال)</font>

605
00:43:14,388 --> 00:43:16,120
<font face="Arial">.أجل، أظن هذا صحيحاً</font>

606
00:43:17,399 --> 00:43:18,866
<font face="Arial">.حسناً، تفضل بالدخول</font>

607
00:43:18,868 --> 00:43:23,005
<font face="Arial">.حسناً، شكراً لكِ، تعجبني ثيابكِ</font>

608
00:43:29,228 --> 00:43:33,096
<font face="Arial">سيّد (جيسوب)، يمكنني أن أجلب
.لهذه الشركة الكثير من المال</font>

609
00:43:33,412 --> 00:43:34,988
<font face="Arial">.أنني أستمع</font>

610
00:43:35,662 --> 00:43:41,202
<font face="Arial">منذ 30 عام، ثمة صبي صغير يدعى
.جون بينيت) تمنى من دبه (تيدي) أن يحيا)</font>

611
00:43:41,686 --> 00:43:45,523
<font face="Arial">.. (ـ بطريقةً ما، أن أحد دمى (هاسبرو
ـ أجل، أعرف القصة</font>

612
00:43:47,663 --> 00:43:49,631
<font face="Arial">هل رأيت هذا؟</font>

613
00:43:51,410 --> 00:43:53,778
<font face="Arial" color="#ffff00">"الدب (تيدي) الناطق يطالب بحقوق الشخصية"</font>

614
00:43:54,491 --> 00:43:56,158
<font face="Arial">إذاً، ماذا؟</font>

615
00:43:56,245 --> 00:43:59,049
<font face="Arial">حسناً، (تيد) يرفع دعوى من أجل
.حقوقه المدنية</font>

616
00:43:59,075 --> 00:44:04,272
<font face="Arial">إذا خسر، ستعلنه الولاية رسمياً بإنه
.شيء ليس له حقوق تحت القانون</font>

617
00:44:05,137 --> 00:44:09,056
<font face="Arial">.هذا يعني إنه سيصبح ملكية
.. (سيّد (جيسوب</font>

618
00:44:09,902 --> 00:44:15,644
<font face="Arial">بوسعنا إعادته مع تبعات قانونية
.بسيطة، حتى لو تم أمساكنا</font>

619
00:44:15,925 --> 00:44:17,726
<font face="Arial">ولماذا نفعل ذلك؟</font>

620
00:44:17,727 --> 00:44:22,460
<font face="Arial">سيّدي، إذا تمكنا من فتح جسده
،ونعرف ما الذي يجعله حياً</font>

621
00:44:22,765 --> 00:44:26,655
<font face="Arial">فيكون بمقدورنا صنع الملايين من
.تيد) لكل طفل في إنحاء العالم)</font>

622
00:44:26,656 --> 00:44:29,273
<font face="Arial">سوف تتضاعف أرباح شركة
.هاسبرو) خلال ليلة)</font>

623
00:44:30,759 --> 00:44:31,835
<font face="Arial">.واصل</font>

624
00:44:31,836 --> 00:44:34,437
<font face="Arial">فقط علينا أن نحرص بأن
.تيد) يخسر قضيته)</font>

625
00:44:34,671 --> 00:44:39,273
<font face="Arial">،يمكنك أن تستخدم كل معارفك
،كل رشوة تستغلها لصالحك</font>

626
00:44:39,328 --> 00:44:43,931
<font face="Arial">وتوكل أفضل محامي في العالم
.ليتولى الدفاع عنك</font>

627
00:44:44,168 --> 00:44:49,636
<font face="Arial">عندما حقوق (تيد) تصبح بلا
!قيمة رسمياً، سوف نستحوذ عليه</font>

628
00:44:51,440 --> 00:44:54,309
<font face="Arial">لا أحد سوف يُثير ضجة
.قانونية حول الملكية</font>

629
00:44:55,390 --> 00:44:59,730
<font face="Arial">(ـ إنّك أكثر ذكاءً من حالتك المبولة، (داني
ـ حقاً؟</font>

630
00:45:00,186 --> 00:45:05,845
<font face="Arial">ـ الآن، ماذا تريد من هذا بالتحديد؟
ـ سيّد (جيسوب)، أنا لا أهتم بالمال</font>

631
00:45:08,540 --> 00:45:11,064
<font face="Arial">.فقط أريد أن يكون (تيد) ملكي</font>

632
00:45:12,017 --> 00:45:14,985
<font face="Arial">حسناً، أظن بوسعي التعامل مع الدفاع</font>

633
00:45:16,103 --> 00:45:17,971
<font face="Arial">،لكن دعني أوضح شيئاً واحداً</font>

634
00:45:17,973 --> 00:45:23,314
<font face="Arial">إننا لم نخوض هذا الحوار أبداً، المجلس
.و(غولدنر) لا يعرفا هذا حتى نستحوذ عليه</font>

635
00:45:23,745 --> 00:45:26,236
<font face="Arial">ـ هل تفهم؟
ـ أجل، أفهم</font>

636
00:45:30,138 --> 00:45:32,740
<font face="Arial">.(أنني بحاجة إلى (شيب وايلد</font>

637
00:45:34,933 --> 00:45:37,648
<font face="Arial">!كان هذا عشاءً رائعاً
.(تامي لين)</font>

638
00:45:37,652 --> 00:45:39,608
<font face="Arial">لم يسبق وأن وضعت رقائق
.برينغلز" على شريحة لحم من قبل"</font>

639
00:45:39,609 --> 00:45:43,383
<font face="Arial">إنه من دواعي سروري، أعني إنه على
.الأقل يمكنني فعل ما تفعلينه لأجلنا، حقاً</font>

640
00:45:44,264 --> 00:45:46,356
<font face="Arial">.حسناً، أنني لم أفعل أي شيء حتى الآن</font>

641
00:45:46,577 --> 00:45:48,715
<font face="Arial">لقد أردنا أن نأخذكِ لتناول
.. العشاء، لكن</font>

642
00:45:49,020 --> 00:45:52,356
<font face="Arial">لدينا فقط راتب (تامي) الآن
.منذ لا أحد يريد توظيفي</font>

643
00:45:52,408 --> 00:45:53,944
<font face="Arial">الأمور تزداد صعوبة، صحيح؟</font>

644
00:45:53,945 --> 00:45:56,213
<font face="Arial">أجل، لقد فعلتُ الكثير من الأشياء
.لستُ فخوراً بها</font>

645
00:45:56,214 --> 00:46:03,020
<font face="Arial">،بي جي" هنا، "بي جي" المثيرة"
.إحصل على مداعبة، فقط بـ 3 دولارات</font>

646
00:46:03,021 --> 00:46:04,989
<font face="Arial">.بي جي" هنا"</font>

647
00:46:05,913 --> 00:46:09,661
<font face="Arial">إستمعي، لديّ فكرة، (تامي)، ما رأيكِ
أن نذهب أنا وأنتِ لنغسل الأطباق</font>

648
00:46:09,662 --> 00:46:12,630
<font face="Arial">ونمنح (سام) و(ديان) هنا
بعض الوقت بمفردهما؟</font>

649
00:46:13,290 --> 00:46:14,786
<font face="Arial">.حسناً</font>

650
00:46:15,379 --> 00:46:17,833
<font face="Arial">.كوني عاهرة جيّدة</font>

651
00:46:19,314 --> 00:46:20,671
<font face="Arial">ماذا تظن كان ذلك؟</font>

652
00:46:20,680 --> 00:46:24,413
<font face="Arial">لا شيء، إنها فقط طريقته ليقول
بأن عليّ أن أطلب منكِ الخروج معي</font>

653
00:46:24,414 --> 00:46:28,119
<font face="Arial">... ـ مهلاً، استمعي
.ـ ربما علينا أن نركز اهتمامنا على القضية</font>

654
00:46:28,120 --> 00:46:29,932
<font face="Arial">.أنا موافق تماماً</font>

655
00:46:30,950 --> 00:46:34,627
<font face="Arial">.أتعلم، أنا فضولية قليلاً
كيف لرجل مثلك ليس مرتبطاً؟</font>

656
00:46:36,104 --> 00:46:40,143
<font face="Arial">.حسناً، لقد كنت متزوجاً
.لكن لم ينجح وحسب</font>

657
00:46:40,681 --> 00:46:43,760
<font face="Arial">ـ تباً، أنا آسفة، هذا سيء
ـ كلا</font>

658
00:46:44,024 --> 00:46:49,566
<font face="Arial">أعني، أننا جعلناه ينجح يوماً بعد يوماً، لكنها
.كانت تحاول أن تحولني إلى شيء لا أريده</font>

659
00:46:50,208 --> 00:46:52,088
<font face="Arial">وحاولت، هل تعلمين؟</font>

660
00:46:52,520 --> 00:46:55,518
<font face="Arial">لقد حاولتُ ما بوسعي لأكون
.الرجل الذي تريده</font>

661
00:46:56,644 --> 00:46:59,714
<font face="Arial">في أحد الأيام، أستيقظتُ وأدركت
.لم أكن نفسي بعد</font>

662
00:47:00,918 --> 00:47:05,104
<font face="Arial">،كما تعلمين، بقدر ما أحببتُ ذلك الشخص
.إننا كنا مخطئن تماماً أن نكون منسجمين</font>

663
00:47:05,837 --> 00:47:07,752
<font face="Arial">.على الأقل إنّك أكتشفت هذا باكراً</font>

664
00:47:08,196 --> 00:47:11,599
<font face="Arial">بعض الناس يمضون حياتهم كلها يحاولون
.أن يجعلوا زواجهم ينجح مع الشخص الخاطئ</font>

665
00:47:12,349 --> 00:47:13,444
<font face="Arial">.أجل</font>

666
00:47:14,794 --> 00:47:16,535
<font face="Arial">إذاً، هل سنكسب هذه القضية؟</font>

667
00:47:16,764 --> 00:47:18,402
<font face="Arial">.بصراحة، لا أعلم</font>

668
00:47:19,013 --> 00:47:20,550
<font face="Arial">.إننا نراهن عليكِ</font>

669
00:47:21,150 --> 00:47:23,861
<font face="Arial">جوني)، هيّا، إنها الساعة 7 تقريباً)
.يجب علينا الذهاب للأعلى</font>

670
00:47:23,862 --> 00:47:25,530
<font face="Arial">سام)، هل تودين القدوم؟)</font>

671
00:47:25,556 --> 00:47:27,321
<font face="Arial">ـ ما الأمر؟
ـ في ليلة الثلاثاء إننا نثمل</font>

672
00:47:27,323 --> 00:47:29,463
<font face="Arial">.ونرمي التفاح على الراكضين</font>

673
00:47:33,538 --> 00:47:35,170
<font face="Arial">.هناك واحد</font>

674
00:47:36,099 --> 00:47:38,701
<font face="Arial">ـ كيف التدريب؟
!ـ تباً لك</font>

675
00:47:39,467 --> 00:47:42,649
<font face="Arial">ـ اللعنة، ما هي مشكلتكم؟
ـ خذ تفاحة</font>

676
00:47:44,873 --> 00:47:47,264
<font face="Arial">أيها الأوغاد، ما خطبكم بحق الجحيم؟</font>

677
00:47:50,893 --> 00:47:55,852
<font face="Arial">!ـ هذا هو اليانصيب
ـ هذا ما تناله من أجل التدريب</font>

678
00:48:31,928 --> 00:48:33,329
<font face="Arial">تيدي)؟)</font>

679
00:48:34,379 --> 00:48:37,693
<font face="Arial">ـ (تيدي)، أنا خائفة
ـ عزيزتي، سنكون بخير، إتفقنا؟</font>

680
00:48:37,694 --> 00:48:40,863
<font face="Arial">،لا أهتم ما تقوله قطعة من الورق
.فأنتِ زوجتي</font>

681
00:48:41,020 --> 00:48:42,621
<font face="Arial">!أحبك كثيراً</font>

682
00:48:42,790 --> 00:48:45,593
<font face="Arial">.وأقسم إذا خسرنا، سوف أذبح ذلك القاضي</font>

683
00:48:45,884 --> 00:48:47,619
<font face="Arial">مهلاً، هل أحضرتِ معكِ سكاكينكِ؟</font>

684
00:48:47,621 --> 00:48:50,022
<font face="Arial">ـ أجل
ـ لكنهم فتشونا في الطريق</font>

685
00:48:50,024 --> 00:48:52,658
<font face="Arial">أين إخفيتيهم؟</font>

686
00:48:53,737 --> 00:48:55,070
<font face="Arial">!(سام)</font>

687
00:48:55,432 --> 00:48:57,391
<font face="Arial">مَن ذلك الأحمق الذي هناك؟</font>

688
00:48:59,626 --> 00:49:04,715
<font face="Arial">هذا هو السبب الذي جعلنا نعمل بجد، إنه
.شيب وايلد)، إنه حظنا السيء وضعوه في المحاكمة)</font>

689
00:49:05,115 --> 00:49:07,558
<font face="Arial">.إنه لم يخسر أيّ قضية في حياته</font>

690
00:49:07,580 --> 00:49:10,944
<font face="Arial">سيّد (وايلد)، قدم بيان الإفتتاح
.إذا سمحت</font>

691
00:49:11,634 --> 00:49:13,235
<font face="Arial">.شكراً لك، سيادة القاضي</font>

692
00:49:13,995 --> 00:49:16,876
<font face="Arial">أولاً أود أن أشكر سيدات وسادة
هيئة المحلفين</font>

693
00:49:17,199 --> 00:49:21,781
<font face="Arial">،لأخذ وقت من جدولهم المزدحم
.ليكونوا جزءً من هذه العملية</font>

694
00:49:22,543 --> 00:49:30,723
<font face="Arial">الآن، القضية التي نواجها اليوم
تعتبر بسيطة جداً، هل (تيد) أنساناً؟</font>

695
00:49:30,954 --> 00:49:32,629
<font face="Arial">أو قطعة من الممتلكات؟</font>

696
00:49:33,347 --> 00:49:39,618
<font face="Arial">أتعلمون، إنه حقاً لشيء مميز
،وفريد جداً لتكون أنساناً</font>

697
00:49:39,931 --> 00:49:43,803
<font face="Arial">،إنها هبة من الرب
التي أنعمها على نوع واحد فقط</font>

698
00:49:44,180 --> 00:49:45,533
<font face="Arial">.والذي هو نحن</font>

699
00:49:45,858 --> 00:49:50,664
<font face="Arial">ولكن إذا قررنا فجأةً أن نقاسم هذه
الهبة، إلى أين يقودنا هذا؟</font>

700
00:49:51,742 --> 00:49:54,123
<font face="Arial">هل يستحق كلبكم حقوق الأنسان؟</font>

701
00:49:54,254 --> 00:49:55,646
<font face="Arial">قطتكم؟</font>

702
00:49:55,670 --> 00:49:57,512
<font face="Arial">محمّصة خبزكم؟</font>

703
00:50:00,239 --> 00:50:04,377
<font face="Arial">فجأةً أصبح الأنسان غير مميزاً
بعد، أليس كذلك؟</font>

704
00:50:04,654 --> 00:50:07,455
<font face="Arial">أنا واثق من إنّكم سوف
.تتخذون القرار الصائب</font>

705
00:50:08,349 --> 00:50:11,150
<font face="Arial">.شكراً سيّد (وايلد) لبيانك الإفتتاحي</font>

706
00:50:11,552 --> 00:50:13,085
<font face="Arial">.(آنسة (جاكسون</font>

707
00:50:18,601 --> 00:50:19,949
<font face="Arial">!مرحباً</font>

708
00:50:20,676 --> 00:50:25,015
<font face="Arial">أنا (سامانثا جاكسون)، ويجب
.أن أكون صريحة معكم</font>

709
00:50:26,167 --> 00:50:28,206
<font face="Arial">.. أنا متوترة قليلاً</font>

710
00:50:28,462 --> 00:50:30,127
<font face="Arial">لماذا أنا متوترة؟</font>

711
00:50:31,183 --> 00:50:34,635
<font face="Arial">حسناً، ليس بسبب لأنني محامية
،مبتدئة تتولى قضيتها الأولى</font>

712
00:50:35,507 --> 00:50:39,608
<font face="Arial">وليس بسبب أن بعض منكم ربما يضحك
.(بالواقع لأنني أمثل بالنيابة عن دب (تيدي</font>

713
00:50:42,580 --> 00:50:47,059
<font face="Arial">بل، أنا متوترة بسبب كلمة واحدة بسيطة</font>

714
00:50:49,367 --> 00:50:51,235
<font face="Arial">.العدالة</font>

715
00:50:51,591 --> 00:50:57,599
<font face="Arial">أنا متوترة لأنّكم سوف تتأثرون بالكلام اللطيف</font>

716
00:50:58,211 --> 00:51:04,136
<font face="Arial">وقصة الشعر وتنسون الجانب
.الأكثر أهمية من هذه القضية</font>

717
00:51:05,174 --> 00:51:06,895
<font face="Arial">!العدالة</font>

718
00:51:08,074 --> 00:51:11,859
<font face="Arial">.(قبلَ 150 عاماً، عبداً إسمهُ (دريد سكوت</font>

719
00:51:11,893 --> 00:51:15,492
<font face="Arial">رفع دعوى ليثبتَ أنه شخص
 وليسَ ممتلكات لأحد ؟</font>

720
00:51:16,028 --> 00:51:17,532
<font face="Arial">خَسِر الدعوة</font>

721
00:51:17,533 --> 00:51:21,704
<font face="Arial">وكما يثبتُ لنا التاريخ، تلكَ
.لم تكن عدالة</font>

722
00:51:24,068 --> 00:51:28,598
<font face="Arial">،في كلّ نِزاعات الحقوق المدنية
.. نحنُ فقط القادرينَ على</font>

723
00:51:28,599 --> 00:51:33,497
<font face="Arial">تمييز وجهة النظر العادلة
.بعدَ سنواتٍ من الحادثة</font>

724
00:51:33,904 --> 00:51:38,735
<font face="Arial">وعندما تتكرر نفس المأساة نحنُ نقف
.عاجزين بينما هي تحدث أمامنا</font>

725
00:51:40,152 --> 00:51:44,140
<font face="Arial"> دعنا نقول أن هذه القضية
مختلفة لكنها، ليست كذلك ؟</font>

726
00:51:44,754 --> 00:51:49,561
<font face="Arial">إنها نفس الوحشية بوجهٍ مختلف
وهي تحدث مرة أخرى اليوم ؟</font>

727
00:51:51,289 --> 00:51:58,050
<font face="Arial">،لذا أنا أحثكم سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين
.كي لا تكونوا على درب الخاطئين على مرِّ التاريخ</font>

728
00:52:00,381 --> 00:52:03,268
<font face="Arial">.لا تترددوا كثيراً لتكونوا على صواب</font>

729
00:52:04,287 --> 00:52:05,847
<font face="Arial">.شكراً لكم</font>

730
00:52:09,407 --> 00:52:11,605
<font face="Arial">إنتصاب  -
.مديد  -</font>

731
00:52:14,738 --> 00:52:19,210
<font face="Arial">آنسة (ماكفرتي) أنتِ وتيد قررتما مؤخراً
أن تتبنوا طفلاً هل هذا صحيح ؟</font>

732
00:52:19,211 --> 00:52:20,163
<font face="Arial">نعم</font>

733
00:52:20,681 --> 00:52:24,835
<font face="Arial">و إن كان بإمكانى أن أسأل، لماذا لم
 تحاولا إنجاب طفل بأنفسكم ؟</font>

734
00:52:25,055 --> 00:52:28,561
<font face="Arial">.لأنَّ (تيد) ليسَ لديه قضيب</font>

735
00:52:31,369 --> 00:52:34,746
<font face="Arial">.. ولماذا تيد ليسَ لديه الصفات الـ</font>

736
00:52:35,052 --> 00:52:38,315
<font face="Arial">الذكرية, هل لديه عاهة وراثية؟</font>

737
00:52:38,316 --> 00:52:42,300
<font face="Arial">لا يا أحمق ليسَ لديهِ قضيب
.لأنهُ دمية ما هي مشكلتك</font>

738
00:52:42,301 --> 00:52:43,570
<font face="Arial">كيف حال مؤخرتك؟</font>

739
00:52:43,571 --> 00:52:47,899
<font face="Arial">نعم ما طعم لسانك في مؤخرتك (بوين دكستر)؟  -
 نعم ما طعـ ؟ ماذا ؟  -</font>

740
00:52:47,900 --> 00:52:49,139
<font face="Arial">! نظام</font>

741
00:52:50,469 --> 00:52:52,068
<font face="Arial">(سيد (بينت</font>

742
00:52:52,069 --> 00:52:55,542
<font face="Arial">كيفَ تقييم علاقتكَ بـ "تيد" ؟</font>

743
00:52:56,219 --> 00:52:57,970
<font face="Arial">،إنه أفضل صديق لي</font>

744
00:52:57,971 --> 00:53:01,431
<font face="Arial">إذاً أنت لا تعتبره من ممتلكاتك الشخصية؟  -
 إنهُ ليسَ من ممتلكاتي الشخصية  -</font>

745
00:53:01,516 --> 00:53:06,617
<font face="Arial"> إنه شخص بل نوعاً ما شخص أكثر من الكثيرين
.(أقصد من ذلكَ الوغد (ستيفن تايلور</font>

746
00:53:06,619 --> 00:53:09,618
<font face="Arial">من يكونوا بحق الجحيم بعض غرباء الأطوار
مثل لاعب كرة القدم الوحش (كوني)؟</font>

747
00:53:09,627 --> 00:53:12,516
<font face="Arial">سيادة القاضي ؟   - أسمح لهُ بذلك  -
.شكراً سيادة القاضي  -</font>

748
00:53:13,430 --> 00:53:15,204
<font face="Arial">.الشاهد لكَ</font>

749
00:53:18,408 --> 00:53:20,406
<font face="Arial">(سيد (بينيت</font>

750
00:53:20,513 --> 00:53:23,334
<font face="Arial">أينَ ومتى كانَ أول لقاء لكَ بـ (تيد)؟</font>

751
00:53:23,336 --> 00:53:25,861
<font face="Arial">ماذا تعني, والديَّ أحضروه
 لي عندما كنتُ طفلاً ؟</font>

752
00:53:27,109 --> 00:53:28,881
<font face="Arial">.أحضروه لكَ</font>

753
00:53:29,482 --> 00:53:31,913
<font face="Arial">ومن أينَ حصلوا عليه ؟</font>

754
00:53:33,695 --> 00:53:36,961
<font face="Arial">ـ من متجر الألعاب
 ـ آسف، لم أسمع هل تكرر من فضلك ؟</font>

755
00:53:36,962 --> 00:53:38,632
<font face="Arial">متجر الألعاب لقد سمعتني جيداً ؟</font>

756
00:53:38,649 --> 00:53:41,438
<font face="Arial">(ليسَ هناكَ داعٍ للشراسة سيد (بينيت  -
،لماذا لا أحد هنا يُحبك لقد  -</font>

757
00:53:41,440 --> 00:53:42,892
<font face="Arial">رأيتكَ تتناول العشاء وحيداً</font>

758
00:53:42,893 --> 00:53:44,251
<font face="Arial">.ـ أنتَ فاشل
! ـ سيادة القاضي</font>

759
00:53:44,252 --> 00:53:46,269
<font face="Arial">(ـ سيد (بينيت
 ـ أتمنى أن يُصاب أطفالك بالأنفلونزا</font>

760
00:53:46,270 --> 00:53:48,198
<font face="Arial">! (سيد (بينيت  -
.أنا آسف  -</font>

761
00:53:48,587 --> 00:53:51,783
<font face="Arial">(الآن, قلتَ والداكَ إشتريا (تيد</font>

762
00:53:51,909 --> 00:53:55,284
<font face="Arial">كما يشتري المرء قفاز
البيسبول أو عجلة كبيرة ؟</font>

763
00:53:55,285 --> 00:53:57,444
<font face="Arial">إنهُ ليسَ كذلك؟  -
! أعترض  -</font>

764
00:53:57,445 --> 00:54:00,248
<font face="Arial">لا يحق لكَ قول هذا  -
.هذه تفاهات -</font>

765
00:54:00,253 --> 00:54:03,379
<font face="Arial">،هذا الرجل يحاول أن يقول أني لستُ كفؤاً</font>

766
00:54:03,380 --> 00:54:05,701
<font face="Arial">وهذا تحديداً ما يفعله
.للشاذ</font>

767
00:54:05,702 --> 00:54:07,774
<font face="Arial">!(تيد)  -
،آسف, شاذ جنسياً -</font>

768
00:54:07,958 --> 00:54:10,963
<font face="Arial">هذا تحديداً ما تقولهُ للشاذ
.وأنا أقول هذا خطأ</font>

769
00:54:10,976 --> 00:54:15,994
<font face="Arial">سيدة(جاكسون)، رجاءً سيطري على موكلك، أو
.كلاكما ستواجهون تهمة إنتهاك حقوق المحكمة</font>

770
00:54:15,995 --> 00:54:20,979
<font face="Arial">إسمح لي إنا أُرافعُ عن نفسي وعن
 الشاذ نحنُ نستحقُّ الإحترام ؟</font>

771
00:54:20,980 --> 00:54:22,820
<font face="Arial">! تيد) إخرس)  -
.حسناً  -</font>

772
00:54:32,529 --> 00:54:35,287
<font face="Arial">سيادة القاضي أنا أُطالب بمثول
تيد كلابرلانغ) على المنصة ؟)</font>

773
00:54:35,288 --> 00:54:38,240
<font face="Arial">.نعم حانَ دوري، يا أغبياء</font>

774
00:54:43,696 --> 00:54:47,640
<font face="Arial">تيد)، هل تحبُ زوجتك؟)  -
أعترض   -</font>

775
00:54:47,949 --> 00:54:51,993
<font face="Arial">إنها ليست زوجته, تم فسخ عقد الزواج  -
سأعيدُ صياغة السؤال  -</font>

776
00:54:52,676 --> 00:54:54,446
<font face="Arial">هل تحبُ (تامي لين)؟</font>

777
00:54:54,557 --> 00:54:56,548
<font face="Arial">،أنا أحبُ زوجتي</font>

778
00:54:56,707 --> 00:54:59,251
<font face="Arial"> فهمتم, زوجتي أكثر من
.أي شيء في العالم</font>

779
00:54:59,330 --> 00:55:01,846
<font face="Arial">نحنُ متزوجان ولا يهمني
.ما يقولهُ الآخرون</font>

780
00:55:01,847 --> 00:55:05,262
<font face="Arial">إذاً أنتَ تقول إنكَ قادرٌ
على الشعور بالحب؟</font>

781
00:55:05,803 --> 00:55:07,032
<font face="Arial">نعم</font>

782
00:55:07,230 --> 00:55:10,641
<font face="Arial">لا بدّ إنهُ شيء غريب بالنسبة
 لكم أن تكون دمية واقفة هُنا</font>

783
00:55:10,642 --> 00:55:13,145
<font face="Arial">،بدون طفل يشير إليه وعمه يلامسه</font>

784
00:55:14,063 --> 00:55:17,868
<font face="Arial">.نعم، لا, أعني أنا قادر على الحب وما شابة</font>

785
00:55:18,799 --> 00:55:23,138
<font face="Arial">تيد) هل تؤمن بأنَّهُ لديكَ روح ؟)</font>

786
00:55:24,349 --> 00:55:26,885
<font face="Arial">ماذا كنتِ تعتقدين؟</font>

787
00:55:27,036 --> 00:55:29,926
<font face="Arial">،ما سأفعلهُ في هذه اللحظة</font>

788
00:55:30,121 --> 00:55:32,835
<font face="Arial">وأنتِ لازلتِ أمامي</font>

789
00:55:33,048 --> 00:55:35,509
<font face="Arial">والدموع في عينيكِ</font>

790
00:55:36,382 --> 00:55:39,678
<font face="Arial">هل هذا جوابٌ كافٍ لسؤالكِ ؟  -
إعتراض, سيادة القاضي ؟  -</font>

791
00:55:39,679 --> 00:55:41,756
<font face="Arial">.إعتراضك مرفوض</font>

792
00:55:42,179 --> 00:55:44,868
<font face="Arial">ما خطبكَ يا رجل؟
.(أغنية (تانو ماين</font>

793
00:55:44,892 --> 00:55:47,075
<font face="Arial">تيد)؟)  -
،نعم، آسف  -</font>

794
00:55:48,018 --> 00:55:51,158
<font face="Arial">إنظروا، أنا لستُ عالِماً هل تفهمون؟</font>

795
00:55:51,606 --> 00:55:55,056
<font face="Arial">،لا أعرف تحديداً ما يجعل من الشخص شخصاً</font>

796
00:55:55,154 --> 00:55:59,667
<font face="Arial">كلّ ما أعرفهُ أني أشعر
.. بالأشياء كما أنتم يا قوم و</font>

797
00:56:00,523 --> 00:56:03,563
<font face="Arial">.ولا أريد أن يتم معاملتي بشكلٍ مختلف</font>

798
00:56:06,847 --> 00:56:08,844
<font face="Arial">،قادرٌ على الحب</font>

799
00:56:09,559 --> 00:56:11,979
<font face="Arial">.يُدركُ وعيهُ الخاص</font>

800
00:56:14,564 --> 00:56:18,438
<font face="Arial">،يبدو بشرياً للغاية بالنسبة لي
.لا مزيد من الأسئلة</font>

801
00:56:19,661 --> 00:56:25,505
<font face="Arial">سيد(كيدر)، كنتَ تعمل لدى شركة (هاسبرو) منذُ
سنة 1976 لغاية 1998 هل هذا صحيح؟</font>

802
00:56:25,507 --> 00:56:28,896
<font face="Arial">نعم أنا كنتُ المشرف على
(حشوات دمى الدببة نوع (تيد</font>

803
00:56:28,897 --> 00:56:33,032
<font face="Arial">وما مصدر الخام للحشوة؟ -
.القطن الصناعي وخليط البوليستر  -</font>

804
00:56:33,161 --> 00:56:36,857
<font face="Arial">هل هناك شيء آخر فيها؟  -
.. منتجات الدب مزودة  -</font>

805
00:56:36,858 --> 00:56:40,486
<font face="Arial">بقطعة إلكترونية في الصدر
.. حيث يُمكن برمجتها</font>

806
00:56:40,487 --> 00:56:43,262
<font face="Arial">.لنطق أحد العِبارات الخمس</font>

807
00:56:48,094 --> 00:56:49,562
<font face="Arial">تيد) ؟)</font>

808
00:56:50,145 --> 00:56:52,566
<font face="Arial">إضغط على صدركَ، لو سمحت؟</font>

809
00:56:54,199 --> 00:56:55,428
<font face="Arial">ماذا؟</font>

810
00:56:55,552 --> 00:56:58,691
<font face="Arial">.(رجاءً نفذ التعليمات سيد (كلابرلانغ</font>

811
00:57:03,459 --> 00:57:05,779
<font face="Arial">أنا أحبّكَ "؟ "</font>

812
00:57:15,382 --> 00:57:17,838
<font face="Arial">لا مزيد من الأسئلة؟</font>

813
00:57:19,471 --> 00:57:22,563
<font face="Arial">وأيضاً في أخبارنا دعوى قضائية
.. صغيرة بدأت تتحول إلى</font>

814
00:57:22,564 --> 00:57:25,619
<font face="Arial">،إهتمام وطني لأنها من الحقوق المدنية</font>

815
00:57:25,645 --> 00:57:29,917
<font face="Arial">،تيد) الدب الذي ربما بعضكم يتذكره)
عاد إلى الحياة في أوائل الثمانينيات</font>

816
00:57:29,919 --> 00:57:34,372
<font face="Arial">هنا تماماً في (بوسطن)، رفعَ دعوى
.. قضائية ليثبتَ إنهُ بالفعل شخص</font>

817
00:57:34,586 --> 00:57:37,066
<font face="Arial" color="#ffff80">حسناً لماذا نتحدث هنا حتى؟</font>

818
00:57:37,067 --> 00:57:41,218
<font face="Arial" color="#ffff80">ما نتحدثُ عنه هي قضية
 حقوق مدنية هذا الدب لديه حقوق ؟</font>

819
00:57:41,220 --> 00:57:43,181
<font face="Arial" color="#ffff80">بحقك  -
كلا، إنهُ دمية  -</font>

820
00:57:43,182 --> 00:57:47,101
<font face="Arial" color="#ffff80">(ولماذا تناديه بـ (هو   -
"نحنُ ننادي تمثال الحرية بـ"هي  -</font>

821
00:57:47,102 --> 00:57:50,700
<font face="Arial" color="#ffff80">لكن جميعنا نعلم أنهُ جسم
.مصنوع من الفولاذ والنُحاس</font>

822
00:57:50,701 --> 00:57:54,959
<font face="Arial" color="#ffff80">لكنها ليست عاطفية
.أو مؤثرة لكنهُ (تيد)كذلك</font>

823
00:57:55,212 --> 00:57:59,945
<font face="Arial" color="#ffff80">بحقكم، هل ستجلسون هنا وتحاولون إقناعي
 أن هذه الدمية المحشوة هي شخص؟</font>

824
00:57:59,947 --> 00:58:01,075
<font face="Arial" color="#ffff80">ـ كلا
ـ كلا، على الإطلاق</font>

825
00:58:01,076 --> 00:58:02,205
<font face="Arial" color="#ffff80">.ليس بإمكاننا أن نتفق جميعًا</font>

826
00:58:02,322 --> 00:58:04,828
<font face="Arial">،أنا لا أعتقد أننا يجب أن نعتبره شخص</font>

827
00:58:04,845 --> 00:58:08,355
<font face="Arial">في النهاية، أمضى (تيد) سنوات
،عديدة ينام في حضن طفل</font>

828
00:58:08,574 --> 00:58:13,054
<font face="Arial">،يكون جميلاً عندما تكون حيوان محشوة
.لكن إذا كنت أنساناً فهذه جريمة</font>

829
00:58:14,259 --> 00:58:17,603
<font face="Arial">تيد)، هل لديكَ ما تقوله لتُدافع عن نفسك؟)</font>

830
00:58:17,745 --> 00:58:20,533
<font face="Arial">.أنا لستُ حيواناً</font>

831
00:58:25,615 --> 00:58:28,725
<font face="Arial">هلّ رأيتَ سيادة القاضي؟
 إنه ليسَ حيواناً</font>

832
00:58:36,572 --> 00:58:39,606
<font face="Arial">،آسفة سيادة القاضي
.أنا في دورتي الشهرية</font>

833
00:58:40,026 --> 00:58:45,317
<font face="Arial"> كنتم مع برنامج على الهواء مباشرةً
. من (نيويورك) مساء يوم السبت</font>

834
00:59:02,919 --> 00:59:06,768
<font face="Arial">ما الذي يؤخرهم هكذا؟  -
هل هذا سيء إذا تأخروا هكذا   -</font>

835
00:59:06,769 --> 00:59:10,370
<font face="Arial">إنه ليس بجيد ولا سيء، بل يعني
.فقط إنه ربما يوجد نقاش مفتوح</font>

836
00:59:10,458 --> 00:59:13,130
<font face="Arial">هل تعلم (جوني)، ربما حان وقت اللعب
."ببطاقة "بيتلجوس</font>

837
00:59:13,131 --> 00:59:15,978
<font face="Arial">ماذا تعني؟  -
.أعني تقول إسمها ثلاث مرات -</font>

838
00:59:15,980 --> 00:59:17,889
<font face="Arial">ماذا؟  -
"بيتلجوس"، "بيتلجوس"، "بيتلجوس"  -</font>

839
00:59:17,890 --> 00:59:19,317
<font face="Arial">إخرس</font>

840
00:59:19,355 --> 00:59:23,830
<font face="Arial">هل جننت، ماذا سيفعل، هل سيركض حولنا؟  -
.لا، (جوني)، سيكون في صفنا ويساعدنا  -</font>

841
00:59:23,833 --> 00:59:27,166
<font face="Arial">أنتَ تعبث بقدرات خارقة
 لا تفهمها حتى ؟</font>

842
00:59:27,167 --> 00:59:29,160
<font face="Arial">.توقف عن الهراء</font>

843
00:59:40,504 --> 00:59:42,087
<font face="Arial">.إجلسوا رجاءً</font>

844
00:59:44,396 --> 00:59:49,519
<font face="Arial">سيد (ويلر)، هل توصّل أعضاء هيئة المحلفين إلى قراراً؟  -
،نعم، سيادة القاضي  -</font>

845
00:59:50,086 --> 00:59:53,898
<font face="Arial">(في قضية (تيد) ضد قرار ولاية (ماساتشوستس</font>

846
00:59:54,134 --> 00:59:59,531
<font face="Arial">نحنُ هيئة المحلفين توصلنا
إلى قرار أن (تيد) ليسَ شخصاً</font>

847
01:00:11,802 --> 01:00:13,124
<font face="Arial">.جيد جداً</font>

848
01:00:13,125 --> 01:00:16,269
<font face="Arial">بموجب هذا، أن المدعى عليه
.يُعتبر ممتلكات شخصية</font>

849
01:00:16,409 --> 01:00:19,077
<font face="Arial">ينطوي هذا القرار على أنحاء البلاد</font>

850
01:00:19,149 --> 01:00:23,182
<font face="Arial">وسيتم الإعتراف بهذا القرار بموجب
(الصلاحيات التي حددتها ولاية (ماساتشوستس</font>

851
01:00:23,890 --> 01:00:28,092
<font face="Arial">المحكمة تُعرب عن شكرها لهيئة
.المحلّفين على خدماتهم</font>

852
01:00:29,762 --> 01:00:32,049
<font face="Arial" color="#ffff00">إعلان رسمي (تيد) ممتلكات عامة</font>

853
01:00:34,258 --> 01:00:36,443
<font face="Arial">هل أنتَ متأكد يُمكنكَ جلبه؟</font>

854
01:00:36,489 --> 01:00:40,495
<font face="Arial">تذكر أنتَ وحدكَ في العملية لا علاقة
.لشركة (هاسبرو) بهذا الموضوع</font>

855
01:00:40,558 --> 01:00:42,059
<font face="Arial">.سأجلبه</font>

856
01:00:42,469 --> 01:00:45,619
<font face="Arial">وعندما أفعل سأتصل بكَ
.عن طريق كلمة سر</font>

857
01:00:46,055 --> 01:00:48,847
<font face="Arial">هل تتذكر ما هي؟  -
نعم، أتذكرها  -</font>

858
01:00:48,848 --> 01:00:50,846
<font face="Arial">هل تلفُظها من أجل الأمان فقط ؟  -
ذلكَ ليسَ ضرورياً  -</font>

859
01:00:50,847 --> 01:00:51,864
<font face="Arial">،ليس ضرورياً  -
!قلها</font>

860
01:00:51,865 --> 01:00:52,630
<font face="Arial">لا أريد  -
قُلها  -</font>

861
01:00:52,631 --> 01:00:54,369
<font face="Arial">ـ ليس لدي وقت لهذا
!ـ قلها</font>

862
01:00:54,370 --> 01:00:55,861
<font face="Arial">.الكعك الطازج</font>

863
01:00:55,975 --> 01:00:57,678
<font face="Arial">.الكعك الطازج</font>

864
01:01:05,633 --> 01:01:09,325
<font face="Arial">.هذا ليسَ عدلاً، (تيدي) رجلٌ طيب</font>

865
01:01:10,071 --> 01:01:13,229
<font face="Arial">لماذا سيعاملونهُ بشكلٍ
 مختلف دون الآخرين؟</font>

866
01:01:13,537 --> 01:01:17,268
<font face="Arial">هذا ما تجيدُ فعله هذه البلاد وضع
.. الأشخاص الخطأ في مجموعات</font>

867
01:01:17,269 --> 01:01:20,096
<font face="Arial">! صغيرة ليراقبوا (تايلور بيري)، هذا خطأ</font>

868
01:01:21,327 --> 01:01:24,327
<font face="Arial">.أنا بغاية الأسف حبيبتي  -
.. لا أنا آسفة, أنا  -</font>

869
01:01:24,392 --> 01:01:26,439
<font face="Arial">إعتقدتُ أني بنيتُ أفضل قضية</font>

870
01:01:26,988 --> 01:01:30,001
<font face="Arial">.في الواقع كانَ لديكم محامية سخيفة</font>

871
01:01:30,244 --> 01:01:31,296
<font face="Arial">لا بحقك؟</font>

872
01:01:31,297 --> 01:01:33,854
<font face="Arial">لا يلومكِ أحد على هذا، لقد
.فعلتِ كل ما يمكنكِ</font>

873
01:01:34,430 --> 01:01:36,772
<font face="Arial">.. أنني فقط جالس هُنا و</font>

874
01:01:37,192 --> 01:01:40,426
<font face="Arial">.لا أصدق أن الأمر أصبح رسمياً  -
وماذا سنفعل الآن؟  -</font>

875
01:01:40,640 --> 01:01:43,965
<font face="Arial">أعني لا يمكننا أن نقبلَ هذا ببساطة
يجب أن نفعلَ شيئاً ؟</font>

876
01:01:44,203 --> 01:01:47,165
<font face="Arial">أتعلمون ما سنفعل، سنتصل
بـ (باتريك ميغان)؟</font>

877
01:01:47,531 --> 01:01:51,245
<font face="Arial">من يكون؟  -
.إنهُ أكبر مدافع عن الحقوق المدنية في أمريكا   -</font>

878
01:01:51,247 --> 01:01:53,795
<font face="Arial">مهلاً، أليسَ هذا من منح حق
لإبنته الصغيرة للإلتحاق بالمارينز؟</font>

879
01:01:53,796 --> 01:01:54,484
<font face="Arial">نعم</font>

880
01:01:54,485 --> 01:01:57,971
<font face="Arial"> تلكَ كانت نهاية حزينة، هل تتذكرون
.عندما كانت في الإستعراض العسكري</font>

881
01:01:57,972 --> 01:02:00,440
<font face="Arial">وأحدهم سلمها رزمة من
البالونات فطارت معها؟</font>

882
01:02:00,441 --> 01:02:02,328
<font face="Arial">.مآساة حزينة في العائلة</font>

883
01:02:02,465 --> 01:02:05,473
<font face="Arial">هل تعلمون، إن كان هناك شخص
يمكنه الطعن بالقرار، فإنهُ هو ؟</font>

884
01:02:05,536 --> 01:02:08,837
<font face="Arial">إنه مُكلف قليلاً، لكن لدينا قضية
.. ذيعَ صيتها أعتقد أنه</font>

885
01:02:08,838 --> 01:02:12,419
<font face="Arial">سيقبل بالقضية للمصلحة العامة
.إنه مهووسٌ بالصحافة</font>

886
01:02:15,975 --> 01:02:19,079
<font face="Arial">جوني)، سأحضر الجعة ؟)  -
.نعم، فكرة جيّدة  -</font>

887
01:02:20,342 --> 01:02:23,205
<font face="Arial">(مرحباً، أنا اتصل من أجل (باتريك ميغن
.(أنا (سامنثا جاكسون</font>

888
01:02:23,206 --> 01:02:26,496
<font face="Arial">كنتُ مكلفة بقضية (تيد) ضد
(قرار ولاية (ماساتشوستس</font>

889
01:02:28,659 --> 01:02:32,422
<font face="Arial">مرحباً سيد (ميغن)، شكراً
.جزيلاً للرد على إتصالي</font>

890
01:02:34,299 --> 01:02:37,003
<font face="Arial">أكنتَ تتابع القضية، ذلكَ عظيم ؟</font>

891
01:02:37,994 --> 01:02:39,947
<font face="Arial">.نعم ولهذا أنا أتصل</font>

892
01:02:40,083 --> 01:02:45,978
<font face="Arial">نعم، وكنتُ أتسائل إن كانَ بإمكانكَ
أن تحاول مساعدتنا لإبطال الحكم ؟</font>

893
01:02:48,254 --> 01:02:52,055
<font face="Arial">،أعني، يجب أن يكون عملاً طوعياً</font>

894
01:02:52,210 --> 01:02:54,298
<font face="Arial">.لأنه لا يمكننا تحمّل نفقات كثيرة</font>

895
01:02:54,518 --> 01:02:56,707
<font face="Arial">لكني أعتقد ستكون معجباً بموكلي</font>

896
01:02:57,038 --> 01:02:59,391
<font face="Arial">.نعم، أيها الوغد  -
! بالتأكيد   -</font>

897
01:02:59,997 --> 01:03:02,986
<font face="Arial">.نعم, عظيم شكراً جزيلاً لكَ</font>

898
01:03:03,381 --> 01:03:05,877
<font face="Arial">!حسناً، سأراكَ حينها وداعاً</font>

899
01:03:06,048 --> 01:03:10,704
<font face="Arial">يا إلهي, قالَ سيلتقي بنا لاحقاً في
.(في التاسعة صباحاً بمكتبهِ في (نيويورك</font>

900
01:03:10,749 --> 01:03:14,295
<font face="Arial">هل سيتولى هذه القضية ؟  -
.لا أريد أن أجلب النحس لكني أعتقد ذلكَ  -</font>

901
01:03:14,297 --> 01:03:16,283
<font face="Arial">يا إلهي، هل سمِعت ذلكَ (جوني)؟</font>

902
01:03:16,284 --> 01:03:19,538
<font face="Arial">.لا زالت لديّ فرصة  -
! يا إلهي يجب أن نحتفل  -</font>

903
01:03:19,563 --> 01:03:21,955
<font face="Arial">هل تفكر فيما أفكر أنا؟  -
،دعنا نذهب إلى الطابق السفلي  -</font>

904
01:03:21,956 --> 01:03:23,978
<font face="Arial">ونصرخ على الجميع  -
.نعم، بالتأكيد  -</font>

905
01:03:24,218 --> 01:03:26,260
<font face="Arial">،لذا أولاً نريدُ حدثاً تاريخياً</font>

906
01:03:26,261 --> 01:03:28,645
<font face="Arial">من لديهِ حدث ؟  -
أحداث11من أيلول  -</font>

907
01:03:28,646 --> 01:03:32,785
<font face="Arial">حسناً، ربما شيء آخر دعنا نبدأ
،بشيء آخر عن شخص ما مثلاً</font>

908
01:03:33,033 --> 01:03:36,138
<font face="Arial">روبن ويليامز) ؟)  -
حسناً، على محمل الجد يا شباب   -</font>

909
01:03:36,593 --> 01:03:39,500
<font face="Arial">من لديه شخص ؟ -
روبن ويليامز) أو 11 من أيلول)  -</font>

910
01:03:39,503 --> 01:03:43,631
<font face="Arial">حسناً، سمِعنا عن هذه المجموعة، لنسمع
.من الجانب الآخر, ونعطي فرصة لأحدهم</font>

911
01:03:44,070 --> 01:03:45,937
<font face="Arial">ماذا عن المواقع، لنبدأ بها</font>

912
01:03:45,938 --> 01:03:49,374
<font face="Arial">."مكتب (شالي هيبتو) "لحقوق المرضى  -
،على محمل الجد سيدي  -</font>

913
01:03:49,375 --> 01:03:52,409
<font face="Arial">أنا أريد موقعاً فقط ؟  -
(فرغسون مازوري : مركز الإقليات) -</font>

914
01:03:52,410 --> 01:03:55,679
<font face="Arial">موقع الكوكتيل الألماني  -
!(حسناً، سمعتُ (ستاربكس  -</font>

915
01:03:55,682 --> 01:03:57,394
<font face="Arial">.(كلا، لم يَقل أحد (ستاربكس  -
.حسناً  -</font>

916
01:03:57,396 --> 01:04:01,626
<font face="Arial">من يوجد في (ستاربكس)؟  -
(بيل كوزبي)  -</font>

917
01:04:01,848 --> 01:04:04,686
<font face="Arial">.أنتم قومٌ متوحشون  -
نحنُ نعطيكَ خيارات، عزيزي  -</font>

918
01:04:04,688 --> 01:04:07,162
<font face="Arial">هيا قدم بعض الكوميديا ؟</font>

919
01:04:17,825 --> 01:04:21,548
<font face="Arial">.حسناً، سنعود في مساء غد  -
.(أُحبكَ كثيراً (تيدي  -</font>

920
01:04:22,179 --> 01:04:25,673
<font face="Arial">،إذهب ونل من هؤلاء الأغبياء
.لأني لن أنزع هذا الخاتم</font>

921
01:04:25,811 --> 01:04:28,827
<font face="Arial">.وأنا أيضاً أحبكِ حبيبتي، أراكِ قريباً</font>

922
01:05:23,824 --> 01:05:26,761
<font face="Arial">سام)، لماذا لديكِ حقيبتين مكتوب)
عليها ولاية (أريزونا) ؟</font>

923
01:05:26,769 --> 01:05:30,134
<font face="Arial">.لأني درستُ هناك  -
هل درستِ في ولاية (أريزونا)؟  -</font>

924
01:05:30,415 --> 01:05:33,376
<font face="Arial">نعم لماذا ؟  -
.يا رجل، لهذا خسرنا القضية  -</font>

925
01:05:33,378 --> 01:05:34,836
<font face="Arial">مرحباً  -
.أنتما سخيفان  -</font>

926
01:05:34,847 --> 01:05:38,142
<font face="Arial">ولاية (أريزونا), كم مرة مارستِ
الجنس في بيت الضيافة ؟</font>

927
01:05:41,161 --> 01:05:44,887
<font face="Arial">هل كان مشروع تخرجك
حول جماعة الثور الأحمر؟</font>

928
01:05:44,888 --> 01:05:45,598
<font face="Arial">نعم</font>

929
01:05:45,605 --> 01:05:49,487
<font face="Arial">"نعم وحصلت على تقييم "آ  -
إذاً هل تقولين جامعة (أريزونا)؟  -</font>

930
01:05:49,488 --> 01:05:51,566
<font face="Arial">."أم رابطة الدفاع عن الشواذ"</font>

931
01:05:56,235 --> 01:05:59,204
<font face="Arial">.هذا رائع، سنصل إلى المدينة قبلَ العاشرة</font>

932
01:05:59,215 --> 01:06:02,577
<font face="Arial">سام)، كيف هي سلطتكِ المملّة؟)  -
.إنها لذيذة فعلاً  -</font>

933
01:06:02,725 --> 01:06:06,151
<font face="Arial">الجميع يقول هذا عن تلكَ السلطة
لكنهم حفنة من الكاذبين ؟</font>

934
01:06:06,172 --> 01:06:09,366
<font face="Arial">.لا أحببتها، إنها جيدة حقاً   -
،جربي رقائق البسكويت المعجنة  -</font>

935
01:06:09,367 --> 01:06:12,038
<font face="Arial">تحتاجين إلى مادة غذائية   -
لماذا تعتقد أني أُريد البسكويت خاصتك ؟  -</font>

936
01:06:12,039 --> 01:06:13,974
<font face="Arial">.. لأنكِ كنتِ تحدقين بها -
.لا  -</font>

937
01:06:13,975 --> 01:06:17,097
<font face="Arial">مهلاً ما هي الفكرة هنا، هل تحاولون
أن تنسجموا مع بعضكم أم ماذا ؟</font>

938
01:06:17,119 --> 01:06:19,759
<font face="Arial">.تيدي)، هيا بحقك يا صاح)  -
.. لا كنتُ أقول فقط  -</font>

939
01:06:19,760 --> 01:06:23,588
<font face="Arial">يبدو وكأنكَ تحاول التقرب منها
أعني، (سام)، شعرتي بذلك، صحيح؟</font>

940
01:06:25,885 --> 01:06:28,736
<font face="Arial">أنتم، أين هي قهوتي اللعينة؟
.أنا أنتظرها منذُ عشرة دقائق</font>

941
01:06:28,737 --> 01:06:30,956
<font face="Arial">آسفة جداً سيدي، نسيتها
.سأحضرها فوراً</font>

942
01:06:30,970 --> 01:06:34,215
<font face="Arial">أنتِ نادلة, وليس موظفة في
 معمل للصواريخ، إفهمي ذلك ؟</font>

943
01:06:34,333 --> 01:06:35,801
<font face="Arial">! ياله من أحمق</font>

944
01:06:36,173 --> 01:06:39,168
<font face="Arial">أراهن بـ 20 دولاراً يمكنني رمي قطعة
.معجنات في فتحة مؤخرته</font>

945
01:06:39,170 --> 01:06:42,912
<font face="Arial">دعني أحاول، كنتُ ألعب في
.(فريق البيسبول في ولاية (أريزونا</font>

946
01:06:42,914 --> 01:06:45,878
<font face="Arial">هل كانت مصنوعة من واقي ذكري مقطوع؟  -
.إخرس  -</font>

947
01:06:49,057 --> 01:06:50,635
<font face="Arial">من فعل ذلك؟</font>

948
01:06:51,054 --> 01:06:53,659
<font face="Arial">.يا إلهي, لا بد أنكم تمازحوني</font>

949
01:06:53,824 --> 01:06:57,456
<font face="Arial">أين ذلكَ الغبي الذي تكلمت عنه ؟  -
.أُقسم أني سأركل مؤخرته اللعينة  -</font>

950
01:06:57,458 --> 01:07:01,433
<font face="Arial">من فعلَ ذلك ؟  -
.سيّدي، أنا أعتذر بالنيابة عن طفلي ذي الـ 5 سنوات  -</font>

951
01:07:01,482 --> 01:07:05,450
<font face="Arial">.أعتذر لوقوع الكعكة في مؤخرتك</font>

952
01:07:07,171 --> 01:07:10,437
<font face="Arial">.حسناً، في هذه الحالة أعتقد لا بأس</font>

953
01:07:10,801 --> 01:07:14,786
<font face="Arial">.يا إلهي، الآن نحنُ نتصرف بغباء  -
.أخرجي تلكَ الكعكة من مؤخرته  -</font>

954
01:07:14,902 --> 01:07:18,307
<font face="Arial">ماذا يا رفاق هل تفتعلون المشاكل ؟  -
.كلا سيدتي، نحنُ نهتم بأمورنا الخاصة  -</font>

955
01:07:18,342 --> 01:07:20,833
<font face="Arial">حاولي السيطرة على حبيبكِ هنا؟</font>

956
01:07:21,158 --> 01:07:22,827
<font face="Arial">.إنهُ ليسَ حبيبي</font>

957
01:07:24,375 --> 01:07:25,170
<font face="Arial">جيد</font>

958
01:07:25,936 --> 01:07:28,513
<font face="Arial">.أريد أن أدفع الحساب فقط، شكراً  -
.بالطبع   -</font>

959
01:07:31,349 --> 01:07:35,258
<font face="Arial">(يا إلهي هل رأيتَ ذلك، (جون
أعطتكَ نظرة " ضاجعني" ؟</font>

960
01:07:35,259 --> 01:07:37,860
<font face="Arial">كلا   -
،"بل رمقتكَ بنظرة "ضاجعني  -</font>

961
01:07:37,861 --> 01:07:42,080
<font face="Arial">ما هي نظرة (ضاجعني)؟  -
.(بعض النساء لديهن نظرة (ضاجعني  -</font>

962
01:07:42,255 --> 01:07:46,172
<font face="Arial">هل أنا لدي نظرة"ضاجعني"؟  -
."كلا لديكِ نظرة "أعطني خاتم الخطوبة  -</font>

963
01:07:46,475 --> 01:07:49,710
<font face="Arial">من الأفضل أن نذهب، يمكنني
.القيادة لساعتين وبعدها سأكون مُنهكاً</font>

964
01:07:49,711 --> 01:07:53,366
<font face="Arial">.نعم يجب أن نرتاح طويلاً ليومٍ غدٍ  -
حسناً، أنا سأقود يمكنكِ أخذ قيلولة  -</font>

965
01:07:53,690 --> 01:07:56,779
<font face="Arial">.ليسَ لديكَ رخصة قيادة   -
.. من يهتم, (جوني) يسمح لي بالقيادة بين  -</font>

966
01:07:56,788 --> 01:07:59,377
<font face="Arial">.الفينة والأخرى عندما يكون مُتعباً، أنا متمكّن</font>

967
01:07:59,628 --> 01:08:02,759
<font face="Arial">بالإضافة إني كنتُ عِبئاً
.في نهاية الإسبوع هذا</font>

968
01:08:02,762 --> 01:08:05,482
<font face="Arial">أريد أن أشعر أني مفيداً، هل تفهمين ؟</font>

969
01:08:06,165 --> 01:08:09,321
<font face="Arial">.عشرين دقيقة فقط خلف عجلة القيادة</font>

970
01:09:12,484 --> 01:09:13,737
<font face="Arial">!اللعنة اللعنة</font>

971
01:09:44,473 --> 01:09:45,909
<font face="Arial">ما هذا بحق الجحيم ؟</font>

972
01:09:45,910 --> 01:09:49,418
<font face="Arial">،سام)، إنتهت العشرين دقيقة)
هل تريدين تولي القيادة ؟</font>

973
01:10:01,473 --> 01:10:05,121
<font face="Arial">إسمعي (سام)، أنا آسف حقاً
.تلكَ الحظيرة ظهرت من العدم أمامي</font>

974
01:10:05,122 --> 01:10:08,877
<font face="Arial">لا كان خطأي, لم يكن ينبغي
.أن أسمح لكَ بالقيادة</font>

975
01:10:09,399 --> 01:10:12,922
<font face="Arial">نعم، كنتِ مخطئة لأنكِ
.. سمحتِ لي بذلك, لكن</font>

976
01:10:12,927 --> 01:10:16,598
<font face="Arial">أتعلمين تلكَ والمحاكمة، هما الشيئان
الوحيدات التي أفسدتهما ؟</font>

977
01:10:17,422 --> 01:10:21,285
<font face="Arial">لا يُمكنني أن أرى في الظلام يجب أن ننتظر
.ليوم غدٍ لإخراج السيارة من هناك</font>

978
01:10:21,666 --> 01:10:25,088
<font face="Arial">هل سنقضي الليل هنا ؟  -
.نعم، سنكون بخير  -</font>

979
01:10:25,196 --> 01:10:27,499
<font face="Arial">. نحتاج بعض الخشب لإشعال النار فقط</font>

980
01:10:37,889 --> 01:10:40,010
<font face="Arial">ما هذا بحق الجحيم؟</font>

981
01:10:45,110 --> 01:10:47,123
<font face="Arial">!(اللعنة, (تيد</font>

982
01:10:48,251 --> 01:10:49,784
<font face="Arial">هل تعرف ما هذا ؟</font>

983
01:10:49,791 --> 01:10:51,423
<font face="Arial">! نبتة الليمون الخارقة</font>

984
01:10:51,617 --> 01:10:55,156
<font face="Arial">إنها الماريوانا المُطعمة بالليمون التي
.تحولت إلى العشبة الفضية العجيبة</font>

985
01:10:55,437 --> 01:10:59,406
<font face="Arial">إنها قوية جداً, دخنتها مرة واحدة في
حياتي وكانت الأفضل على الإطلاق</font>

986
01:10:59,407 --> 01:11:02,905
<font face="Arial">كيفَ لهذا الشيء أن يتواجد في منتصف الـ</font>

987
01:11:31,354 --> 01:11:34,160
<font face="Arial">.يا إلهي، الذي في السماء</font>

988
01:11:35,071 --> 01:11:36,933
<font face="Arial">إنها جميلة جداً</font>

989
01:11:38,018 --> 01:11:39,283
<font face="Arial">جميلة جداً</font>

990
01:11:40,361 --> 01:11:43,654
<font face="Arial">لا توجد تعابير ولا كلمات لوصفها</font>

991
01:11:45,024 --> 01:11:46,816
<font face="Arial">.لا بدّ من شاعرٍ لها</font>

992
01:11:54,435 --> 01:11:56,514
<font face="Arial">.إنها تتمايل بتناغم</font>

993
01:11:57,124 --> 01:11:59,356
<font face="Arial">.إنها بالفعل تتمايل بتناغم</font>

994
01:12:03,039 --> 01:12:06,156
<font face="Arial">رجاءً، لا تقولي أنها المدخنة
.الوحيدة التي جلبتيها لهذه الرحلة</font>

995
01:12:06,158 --> 01:12:08,993
<font face="Arial">نعم، (سام) هذا يضعنا في
موقفٍ حرج هنا ؟</font>

996
01:12:09,124 --> 01:12:11,483
<font face="Arial">أعني نريد أن ننتشي أيضاً ؟</font>

997
01:12:11,579 --> 01:12:14,925
<font face="Arial">هل هذا مُحرج؟ لقد حصلتُ عليهِ
.في حفلة العزوبية خاصتي</font>

998
01:12:16,360 --> 01:12:19,230
<font face="Arial">سخيفة حقاً، تفضل تذوق ؟  -
.أنا, لا  -</font>

999
01:12:19,439 --> 01:12:22,761
<font face="Arial">لماذا ؟  -
.لا أُريد أن أضعَ قضيباً زجاجياً كبيراً في فمي  -</font>

1000
01:12:22,973 --> 01:12:25,180
<font face="Arial">هل تعتقد هذا كبير ؟</font>

1001
01:12:25,486 --> 01:12:28,433
<font face="Arial">جون) كنتَ محقاً لمرة واحدة، أخي)  -
.هذا الوحيد الذي جلبته  -</font>

1002
01:12:28,435 --> 01:12:30,844
<font face="Arial">حسناً سأبحث في الإسطبل
لأجد علبة أو شيئاً ما</font>

1003
01:12:30,845 --> 01:12:33,546
<font face="Arial">لأرى إن كان بوسعي
.ربما صنع مدخنة</font>

1004
01:12:33,547 --> 01:12:39,998
<font face="Arial">"نعم ربما تجد مدخنة نوعها "نون ديك بونغ = لا قضيبية  -
 ذلكَ يشبه اسم رئيس كوريا الجنوبية  -</font>

1005
01:12:39,999 --> 01:12:42,069
<font face="Arial">هل فهمتِ؟ أنتَ فهمت</font>

1006
01:12:42,359 --> 01:12:44,959
<font face="Arial">.ما بكم؟ حسناً، سأعودُ لاحقاً</font>

1007
01:12:45,776 --> 01:12:46,678
<font face="Arial">آسفة</font>

1008
01:12:47,313 --> 01:12:49,701
<font face="Arial">لا عليك, هذا لطيف</font>

1009
01:12:49,917 --> 01:12:53,674
<font face="Arial">تعلمين، لطالما طلبتُ من زوجتي
.أن نخيم في الغابة لكنها رفضت دوماً</font>

1010
01:12:53,715 --> 01:12:54,690
<font face="Arial">حقاً؟</font>

1011
01:12:55,108 --> 01:12:59,250
<font face="Arial">ذلكَ حجر أساس للعلاقة الزوجية  -
.أشاطركِ الرأي  -</font>

1012
01:13:03,284 --> 01:13:05,965
<font face="Arial"> هل تعتقدين هذا الرجل (ميغن) سيساعدنا؟</font>

1013
01:13:06,147 --> 01:13:07,845
<font face="Arial">.بصراحة لا أعرف</font>

1014
01:13:10,131 --> 01:13:12,539
<font face="Arial">.لكننا ذاهبين إلى المكان الصحيح</font>

1015
01:13:12,864 --> 01:13:16,445
<font face="Arial">إسمعي، حقاً أريد أن أشكرك على
،كل ما فعلتيه وتفعليه من أجلنا</font>

1016
01:13:16,651 --> 01:13:19,167
<font face="Arial">أعلم أن ذلكَ لن يجعل منكِ غنية  -
رجاءً؟  -</font>

1017
01:13:19,448 --> 01:13:21,941
<font face="Arial">هناك أمور أكثر أهمية في الحياة من المال</font>

1018
01:13:23,061 --> 01:13:24,236
<font face="Arial">أنظر</font>

1019
01:13:24,980 --> 01:13:28,948
<font face="Arial">لا أعرف ما نوع السحر في تلكَ
الأُمنية التي تمنيتَها وأنتَ صغير</font>

1020
01:13:28,965 --> 01:13:30,880
<font face="Arial">لكن هذا الدب على قيد الحياة</font>

1021
01:13:31,961 --> 01:13:36,476
<font face="Arial">ويبدو لي كنوع من الحياة حيث
 يريد القانون التقليل من شأنها</font>

1022
01:13:36,556 --> 01:13:38,959
<font face="Arial">قبل التقليل من شأن أشخاص آخرين</font>

1023
01:13:39,165 --> 01:13:41,750
<font face="Arial">الذين سيتعرضون لنفس
الحالة بعد الدب</font>

1024
01:13:42,724 --> 01:13:44,946
<font face="Arial">أنتِ ذكية جداً, هل تعلمين ذلك ؟</font>

1025
01:13:45,914 --> 01:13:49,878
<font face="Arial">كيفَ لفتاة مثلكَ أن تكون بلا حبيب ؟  -
هل رأيت صنف الرجال في (بوسطن) ؟  -</font>

1026
01:13:49,984 --> 01:13:52,949
<font face="Arial"> من المفترض أن أواعد رجلاً
يتضائل، ولديه كدمات</font>

1027
01:13:52,967 --> 01:13:56,006
<font face="Arial">يخفي كدماته تحت ردائه ولديهِ
وشمٌ سخيف على ساقيه</font>

1028
01:13:56,007 --> 01:13:56,719
<font face="Arial">لا</font>

1029
01:13:57,575 --> 01:13:58,972
<font face="Arial">أغبياء جداً</font>

1030
01:14:00,363 --> 01:14:04,112
<font face="Arial">لم أجد علب فارغة لكني وجدت
 أشياء رائعة في الإسطبل</font>

1031
01:14:04,376 --> 01:14:07,628
<font face="Arial"> إنظر لهذا، وجدتُ قبعة
.راعي البقر وبندقية وغيتار</font>

1032
01:14:07,630 --> 01:14:09,129
<font face="Arial">.توخى الحذر مع تلك</font>

1033
01:14:09,130 --> 01:14:12,106
<font face="Arial">... لا, لا بأس ليست مذخرة</font>

1034
01:14:12,262 --> 01:14:14,183
<font face="Arial">.وخُلِعَ أنفي</font>

1035
01:14:15,858 --> 01:14:20,002
<font face="Arial">،أستغرب من يمتلك هذا المكان
.أعني ربما يجب أن نجدَ مكاناً آخر</font>

1036
01:14:20,003 --> 01:14:22,112
<font face="Arial">... نحن في مكانٍ مجهول، أعني</font>

1037
01:14:22,113 --> 01:14:24,447
<font face="Arial">إذا غادرنا قبلَ الفجر سنكون بخير, صحيح ؟</font>

1038
01:14:26,238 --> 01:14:29,197
<font face="Arial">هل يمكنكِ العزف على الغيتار؟  -
قليلاً  -</font>

1039
01:14:29,471 --> 01:14:31,308
<font face="Arial">.تعلمتُ عندما كنتُ طفلة</font>

1040
01:14:40,356 --> 01:14:42,819
<font face="Arial"><i>أتعني قمرٌ عجوز</i></font>

1041
01:14:43,412 --> 01:14:45,833
<font face="Arial"><i>لا بدَّ أن الأمر ممتع</i></font>

1042
01:14:47,281 --> 01:14:51,808
<font face="Arial"><i>لتملئني بضيائك
كلما أصبحتُ تائهة</i></font>

1043
01:14:56,189 --> 01:15:02,211
<font face="Arial"><i>لتخبرني أني وحيدة تحتَ نور
 الشمس, تعني أنكَ قمرٌ عجوز</i></font>

1044
01:15:05,861 --> 01:15:08,654
<font face="Arial"><i>معَ شُعاعكَ</i></font>

1045
01:15:08,783 --> 01:15:10,678
<font face="Arial"><i>مهدتَ الطريق</i></font>

1046
01:15:12,830 --> 01:15:15,765
<font face="Arial"><i>وأخيراً أعتقدت أني وجدتُ الحب</i></font>

1047
01:15:16,168 --> 01:15:18,237
<font face="Arial"><i>هنا لأبقى في المكان</i></font>

1048
01:15:18,487 --> 01:15:21,320
<font face="Arial"><i>حينها تُسرع لتقطف</i></font>

1049
01:15:21,710 --> 01:15:23,679
<font face="Arial"><i>حبي بعيداً</i></font>

1050
01:15:24,813 --> 01:15:28,414
<font face="Arial"><i>أنتَ تعني قمرٌ عجوز</i></font>

1051
01:15:30,855 --> 01:15:35,136
<font face="Arial"><i> أم أنكَ تعني أن كل النجوم</i></font>

1052
01:15:37,796 --> 01:15:41,479
<font face="Arial"><i>.هي الخدع التي لعبتها معي </i></font>

1053
01:15:44,175 --> 01:15:48,016
<font face="Arial"><i>يُمكنني أن أجدَ بعضَ السعادة</i></font>

1054
01:15:50,377 --> 01:15:52,928
<font face="Arial"><i>إذا كانت كلَّ لياليَ</i></font>

1055
01:15:53,138 --> 01:15:56,389
<font face="Arial"><i>تحتَ غِطائكَ</i></font>

1056
01:15:56,937 --> 01:15:59,746
<font face="Arial"><i>تعني قمرٌ عجوز</i></font>

1057
01:16:00,192 --> 01:16:02,491
<font face="Arial"><i>أتمنى أن تكون الحقيقة</i></font>

1058
01:16:03,842 --> 01:16:06,886
<font face="Arial"><i>أن تستخدم كلَّ نوركَ</i></font>

1059
01:16:07,354 --> 01:16:08,987
<font face="Arial"><i>المتبقي بكَ</i></font>

1060
01:16:09,731 --> 01:16:14,901
<font face="Arial"><i>وتدّخرها من أجل الذي " تعرف من يكون</i></font>

1061
01:16:16,063 --> 01:16:19,337
<font face="Arial"><i> هل تعني قمرٌ عجوز</i></font>

1062
01:16:22,391 --> 01:16:24,890
<font face="Arial"><i> تعني قمرٌ عجوز</i></font>

1063
01:16:47,426 --> 01:16:48,752
<font face="Arial">.أجل</font>

1064
01:17:04,996 --> 01:17:06,596
<font face="Arial">تمكنتم منها ؟</font>

1065
01:17:06,599 --> 01:17:09,309
<font face="Arial">تمكنتم منها هيا, إستخدموا أقدامكم</font>

1066
01:17:11,628 --> 01:17:13,637
<font face="Arial">.ها أنتم ذا, عملٌ رائع</font>

1067
01:17:14,082 --> 01:17:16,092
<font face="Arial">.إسمعوا يجب أن أسأل</font>

1068
01:17:16,093 --> 01:17:19,277
<font face="Arial">هل كانَ تقبيلاً فقط يوم أمس
أم لمسات بالأصابع أيضاً؟</font>

1069
01:17:25,217 --> 01:17:28,148
<font face="Arial">لدينا الكثير من الحشيش في
.هذه السيارة، أتمنى لو بإمكاننا تدخينها</font>

1070
01:17:28,151 --> 01:17:31,709
<font face="Arial">سندخنها بالتأكيد، لكن حالياً خبئها تحت
.المقعد لا نريد الذهاب إلى السجن</font>

1071
01:17:31,711 --> 01:17:32,929
<font face="Arial">.نعم فكرة جيدة</font>

1072
01:17:50,392 --> 01:17:53,344
<font face="Arial">اللعنة، ماذا تفعل ؟  -
دعوة على الأنترنت   -</font>

1073
01:17:53,345 --> 01:17:57,214
<font face="Arial">عطلتي الصيفية الرائعة   -
اللعنة, ما خطبكَ بحق الجحيم ؟  -</font>

1074
01:17:57,215 --> 01:18:00,129
<font face="Arial">أدينك بواحدة أيها الغبي  -
.ماذا تعني؟ كنتُ أعبث فقط  -</font>

1075
01:18:00,130 --> 01:18:02,883
<font face="Arial">.إخرس وتابع  -
.أيها الوغد  -</font>

1076
01:18:32,625 --> 01:18:37,096
<font face="Arial">اللعنة، أين أنتم ذاهبون ؟  -
.إنه مفترق طرق والأولية لنا   -</font>

1077
01:18:38,444 --> 01:18:41,018
<font face="Arial">ماذا تفعلون بحق الجحيم تتجولون
مثل أبطال فلم حرب النجوم ؟</font>

1078
01:18:41,019 --> 01:18:44,220
<font face="Arial">،إنهُ مهرجان أيها الغبي
."نحن ذاهبون إلى مركز "جاو</font>

1079
01:18:44,221 --> 01:18:46,813
<font face="Arial">.أنتم ثلاث أغبياء لا يجب أن تتجولوا سويةً</font>

1080
01:18:47,091 --> 01:18:49,836
<font face="Arial">.نعم، أنتَ القائد وكلاكما أعداء</font>

1081
01:18:49,963 --> 01:18:53,254
<font face="Arial">.(نعم عليكَ اللعنة كابتن (كيرك  -
،لا، تلكَ رحلة النجوم  -</font>

1082
01:18:53,255 --> 01:18:56,522
<font face="Arial">.ذلكَ عمل سينمائي آخر  -
.نعتذر يا رفاق إنها لا تعرف  -</font>

1083
01:18:56,523 --> 01:18:59,047
<font face="Arial">لا بأس, لكن للأسف يجب
.أن تتعاملَ مع ذلك</font>

1084
01:19:00,067 --> 01:19:01,076
<font face="Arial">.لِنذهب</font>

1085
01:19:02,560 --> 01:19:05,657
<font face="Arial">.لا لا، ذلكَ لن يجدي نفعاً</font>

1086
01:19:23,786 --> 01:19:26,977
<font face="Arial">.يبدو أن (باتريك ميغن) شخص رفيع المستوى</font>

1087
01:19:32,453 --> 01:19:35,131
<font face="Arial">.أو كان ذلكَ إنطباعنا الأول عنهُ</font>

1088
01:19:35,493 --> 01:19:37,930
<font face="Arial">آنسة (جاكسون)، السيد (ميغن) سيقابلكم الآن</font>

1089
01:19:37,969 --> 01:19:39,540
<font face="Arial">.حسناً شكراً لكِ</font>

1090
01:19:46,021 --> 01:19:50,690
<font face="Arial">آنسة (جاكسون)، تفضلي رجاءً  -
.سيد (ميغن) أنّ هذا لشرف كبيرٌ لي  -</font>

1091
01:19:50,711 --> 01:19:52,653
<font face="Arial">.شكرا جزيلاً لإجتماعكَ بنا</font>

1092
01:19:52,655 --> 01:19:55,129
<font face="Arial">لا على الإطلاق، هذا من دواعي
.سروري, إجلسوا رجاءً</font>

1093
01:19:55,130 --> 01:19:58,351
<font face="Arial">.هذا المكتب رائع حقاً  -
.نعم تماماً  -</font>

1094
01:19:58,712 --> 01:20:01,391
<font face="Arial">مهلاً، هل سبقَ وجلبتَ
الفتيات الجميلات إلى هنا؟</font>

1095
01:20:01,675 --> 01:20:03,020
<font face="Arial">ماذا تعتقد أنت ؟</font>

1096
01:20:03,138 --> 01:20:06,193
<font face="Arial">أعتقد أني أريد أن أنام في
.سريرٍ مصنوع من صوتك</font>

1097
01:20:07,829 --> 01:20:11,866
<font face="Arial">،سأدخل في صلب الموضوع مباشرةً
.لا أريدُ أن أضيّع الكثير من وقتكم</font>

1098
01:20:13,199 --> 01:20:15,858
<font face="Arial">.تيد) لقد إطَّلعتُ على ملفكَ)</font>

1099
01:20:16,286 --> 01:20:19,756
<font face="Arial">وعلى الرغم من أني متعاطف جداً
.. مع قضيتكم يؤسفني أن أقول</font>

1100
01:20:20,145 --> 01:20:23,628
<font face="Arial">.لن أتولى قضيتكم   -
ماذا ؟   - لماذا ؟ -</font>

1101
01:20:24,059 --> 01:20:26,416
<font face="Arial">: للأسباب التالية</font>

1102
01:20:28,173 --> 01:20:30,854
<font face="Arial">،تريد أن تكون إنساناً في نظر القانون</font>

1103
01:20:31,323 --> 01:20:34,119
<font face="Arial">وذلكَ مطلبٌ صعب، حتى
.بالنسبة لشخصٍ مثلي</font>

1104
01:20:34,193 --> 01:20:38,639
<font face="Arial">،كما تعرف الشيء المهم، لتكون إنساناً
.يجب أن تكونَ مفيداً في المجتمع</font>

1105
01:20:39,131 --> 01:20:41,589
<font face="Arial">.محاولاتكَ الجادة لتحسين بني جنسك</font>

1106
01:20:41,854 --> 01:20:43,943
<font face="Arial">.لم تفعل أيّ شيء من ذلك</font>

1107
01:20:43,944 --> 01:20:48,419
<font face="Arial">،لقد قرأتُ عن سيرة حياتك مخدرات
.وحفلات, المومسات، وإعتقالات</font>

1108
01:20:48,845 --> 01:20:53,137
<font face="Arial">سيّد (ميغن)، لقد قطعنا مسافة
طويلة لمقابلتك، لأنكَ قلت يمكن أن تساعدنا؟</font>

1109
01:20:53,186 --> 01:20:55,484
<font face="Arial">.قلت سأُلقي نظرة</font>

1110
01:20:55,825 --> 01:20:57,573
<font face="Arial">وفعلت</font>

1111
01:20:58,487 --> 01:21:03,583
<font face="Arial">تيد) أنتَ مميز وكان بإمكانكَ أن)
.تكون مصدر مهم في للعالم</font>

1112
01:21:03,764 --> 01:21:06,482
<font face="Arial">.وكانَ من الممكن أن تكون رمزاً يُحتذى بكَ</font>

1113
01:21:06,579 --> 01:21:08,784
<font face="Arial">.. بدلاً من ذلك أنت</font>

1114
01:21:08,785 --> 01:21:11,136
<font face="Arial">.(جاستن بيبر)
." الطفل الشرير "</font>

1115
01:21:11,137 --> 01:21:12,343
<font face="Arial">.تباً لك</font>

1116
01:21:12,344 --> 01:21:14,653
<font face="Arial">إنهُ لم يقصد ذلك  -
.تيد) إعتذر - أنا آسف)  -</font>

1117
01:21:14,654 --> 01:21:15,723
<font face="Arial">.أنا آسف</font>

1118
01:21:15,725 --> 01:21:19,957
<font face="Arial">ليسَ هناكَ ما يدل أن لديكَ تاثير
.إيجابي على الناس من حولك</font>

1119
01:21:20,179 --> 01:21:22,829
<font face="Arial">كلا هذا ليس صحيحاً
.لديه تاثير إيجابي عليّ</font>

1120
01:21:23,063 --> 01:21:28,094
<font face="Arial">هل كانَ ذلكَ التاثير الإيجابي في الإعتقال
 عام 2003 بتهمة تداول المخدرات؟</font>

1121
01:21:28,435 --> 01:21:31,532
<font face="Arial">وكيف تستعد أنت لحفلة "الكونغ فو" ؟</font>

1122
01:21:32,982 --> 01:21:35,746
<font face="Arial">هل تعرفون لماذا خسرتم القضية ؟</font>

1123
01:21:36,481 --> 01:21:39,023
<font face="Arial">.لأنكم لستم بمستوى المجادلة فيها</font>

1124
01:21:39,029 --> 01:21:42,186
<font face="Arial">أما الرئيس عندما يتحدث يؤثر
.على الشعب مباشرةً</font>

1125
01:21:42,214 --> 01:21:45,750
<font face="Arial">وللأسف الشعب لا يتخذ القرار بالبراهين</font>

1126
01:21:45,751 --> 01:21:48,538
<font face="Arial">بل يتخذون القرار بالعاطفة</font>

1127
01:21:49,183 --> 01:21:52,460
<font face="Arial">.ولا يُمكنكم الطعن في القضية بالعواطف</font>

1128
01:21:52,524 --> 01:21:56,222
<font face="Arial">ومع ذلك أتمنى لكم كل
.التوفيق في مسعاكم</font>

1129
01:21:58,204 --> 01:22:01,689
<font face="Arial">.. إنه يحتاج المساعدة وما أعرفهُ عنكَ</font>

1130
01:22:01,690 --> 01:22:04,678
<font face="Arial">في حياتكَ المهنية نقطة
.واحدة تكون كافية</font>

1131
01:22:05,176 --> 01:22:08,526
<font face="Arial">للأسف، لستَ الشخص
.الذي كنتُ أتوقعك</font>

1132
01:22:17,305 --> 01:22:19,607
<font face="Arial">هل تلكَ الحلوى للضيافة ؟</font>

1133
01:22:21,271 --> 01:22:23,636
<font face="Arial">.لا يفترض بها أن تكون في الخارج</font>

1134
01:22:34,622 --> 01:22:37,231
<font face="Arial">.هذه هي، أنا ممتلكات</font>

1135
01:22:37,506 --> 01:22:39,529
<font face="Arial">.لا حقوق ولا شيء</font>

1136
01:22:40,065 --> 01:22:43,046
<font face="Arial">.تيد) أنا آسف يا صاح هذا وضعٌ سخيف)</font>

1137
01:22:43,267 --> 01:22:47,215
<font face="Arial">إنه شعورٌ رهيب، لقد
.خذلتكم تماماً مرة أخرى</font>

1138
01:22:48,466 --> 01:22:51,460
<font face="Arial">أنتِ لم تخذلينا (سام)، لقد
.فعلتِ ما بوسعك</font>

1139
01:22:52,013 --> 01:22:56,538
<font face="Arial">إسمعي، بغض النظر عن كل شيء
.أنتِ أفضل شيء حدث لي منذ مدة طويلة</font>

1140
01:23:03,050 --> 01:23:06,635
<font face="Arial">.عظيم, أنا مبتهج لأنكم سعداء يا رفاق  -
ماذا ؟  -</font>

1141
01:23:06,874 --> 01:23:09,018
<font face="Arial">ماذا تعني؟ بماذا أنا محطم تماماً هنا؟</font>

1142
01:23:09,063 --> 01:23:13,407
<font face="Arial">وأنت جالس بحوذة محاميتي والتي هي
.ربما لا تزال تُسجل ساعات عملها</font>

1143
01:23:13,408 --> 01:23:16,995
<font face="Arial">لا تصرخ علينا لم نفعل شيئاً   -
.. تحديداً, تحديداً  -</font>

1144
01:23:16,996 --> 01:23:20,214
<font face="Arial">ربما أنتم يا قوم لو قضيتم وقت أقل
.. في مداعبة بعضكما البعض</font>

1145
01:23:20,254 --> 01:23:23,281
<font face="Arial">،لكانت (سام) فازت بالقضية
.ولما أصبحت أنا نكرة</font>

1146
01:23:23,282 --> 01:23:25,315
<font face="Arial">.مثل القمامة أو قطعة سخيفة</font>

1147
01:23:25,591 --> 01:23:28,131
<font face="Arial">كنا نحارب سويةً من
 أجلك طوال الوقت</font>

1148
01:23:28,132 --> 01:23:32,360
<font face="Arial">وتذكر أنتَ من دفعني لإمتطاء الحصان
بناء علاقة) وأخيراً عندما وجدتُ أحدهم تنتقدني)</font>

1149
01:23:32,361 --> 01:23:35,261
<font face="Arial">لا، لا، (جون)، لابأس كلياً</font>

1150
01:23:35,262 --> 01:23:37,701
<font face="Arial"> ليسَ لدي وظيفة ولا زواج ولا حياة</font>

1151
01:23:37,702 --> 01:23:40,954
<font face="Arial">(أما أنتَ مستمتع مع (غولم
.فلم ملك الخواتم) سأغادر)</font>

1152
01:23:40,955 --> 01:23:43,109
<font face="Arial">!(تيد)  -
من هو (غولم)؟  -</font>

1153
01:23:43,487 --> 01:23:45,660
<font face="Arial">،إنه نموذج
تيد) تعال إلى هنا ؟)</font>

1154
01:23:45,662 --> 01:23:48,539
<font face="Arial">دعني وشأني -
ـ (تيد)؟ - (تيد)؟</font>

1155
01:23:51,927 --> 01:23:53,051
<font face="Arial">.اللعنة</font>

1156
01:24:05,849 --> 01:24:07,371
<font face="Arial">.آسف، أخي</font>

1157
01:24:12,226 --> 01:24:14,844
<font face="Arial" color="#ffff00">(مهرجان الشخصيات الخارقة)</font>

1158
01:24:44,050 --> 01:24:45,342
<font face="Arial">.(مهلاً (تيد</font>

1159
01:24:47,669 --> 01:24:50,234
<font face="Arial">غاي)؟)  -
إعتقدتُ أنه أنتَ, ماذا جرى لكَ يا رجل؟  -</font>

1160
01:24:50,235 --> 01:24:52,000
<font face="Arial">.(مهلاً (ريك)؟ هذا هو (تيد</font>

1161
01:24:52,380 --> 01:24:54,506
<font face="Arial">كيف حالك؟  -
ما الذي يجري هنا؟  -</font>

1162
01:24:54,554 --> 01:24:56,006
<font face="Arial">ما الذي تفعله هنا؟</font>

1163
01:24:56,279 --> 01:25:00,221
<font face="Arial">تعلم، شعرتُ أنني في المنزل مع بعض
المغفلين لكن ما الذي تفعلونهُ أنتم هنا</font>

1164
01:25:00,441 --> 01:25:02,887
<font face="Arial">.أنا و(ريك) أتينا إلى هنا للتسلية</font>

1165
01:25:03,126 --> 01:25:06,168
<font face="Arial"> إرتدينا هذه، وأتينا للعبث
.مع بعض المغفلين</font>

1166
01:25:06,551 --> 01:25:10,834
<font face="Arial">مهلاً، يا أخرق لماذا لا تذهب وتُحضر لنا
كوباً كبيراً من العصير؟ ما رأيكَ بهذا ؟</font>

1167
01:25:15,830 --> 01:25:17,960
<font face="Arial">حظاً سعيداً مع قضيبك
 البارز هناك</font>

1168
01:25:17,961 --> 01:25:19,579
<font face="Arial">حظاً سعيداً لكَ أيضاً</font>

1169
01:25:20,374 --> 01:25:22,865
<font face="Arial">اللعنة، ثيابه الداخلية كان عليها قذارة</font>

1170
01:25:27,684 --> 01:25:30,209
<font face="Arial">مرحباً هل أنتَ (تيد)؟</font>

1171
01:25:31,276 --> 01:25:32,266
<font face="Arial">نعم</font>

1172
01:25:33,917 --> 01:25:37,955
<font face="Arial">مصادفة رائعة حقاً كنتُ مهتماً
.بأخبارك الممتعة منذُ مطلع التسعينيات</font>

1173
01:25:38,606 --> 01:25:39,792
<font face="Arial">.شكراً جزيلاً</font>

1174
01:25:40,128 --> 01:25:42,064
<font face="Arial">ما أسمك؟  -
.(أنا (رافاييل  -</font>

1175
01:25:42,268 --> 01:25:44,747
<font face="Arial">هل يُمكنني أن ألتقط صورة معك ؟</font>

1176
01:25:44,748 --> 01:25:46,782
<font face="Arial">.نعم، لا مشكلة  -
.رائع -</font>

1177
01:25:46,936 --> 01:25:48,222
<font face="Arial">إتبعني</font>

1178
01:25:50,097 --> 01:25:52,133
<font face="Arial">حسناً, ما الذي نفعلهُ هنا ؟</font>

1179
01:25:52,164 --> 01:25:55,379
<font face="Arial">أنتَ من المشاهير ولا أريد أن يُهاجمك
.أحدهم حينما يكتشف الناس أمرك</font>

1180
01:25:55,574 --> 01:25:58,708
<font face="Arial">هذا صحيح, لقد تشاجرتُ مع أبطال
. حرب النجوم ثلاث مرات اليوم</font>

1181
01:25:58,709 --> 01:26:00,178
<font face="Arial">.حسناً لنقم بذلك</font>

1182
01:26:04,518 --> 01:26:06,300
<font face="Arial">!(اللعنة (دوني</font>

1183
01:26:06,738 --> 01:26:08,933
<font face="Arial">.(سعيدٌ برؤيتكَ (تيد</font>

1184
01:26:09,707 --> 01:26:13,581
<font face="Arial">مضى وقتٌ طويل، أليسَ كذلك ؟  -
.منذُ أن شطرتني إلى نصفين  -</font>

1185
01:26:14,501 --> 01:26:17,567
<font face="Arial">لم يكن من المفترض
.أن يحدث ذلك، كانَ حادثاً</font>

1186
01:26:18,806 --> 01:26:21,397
<font face="Arial">.(لديّ خطط كبيرة لكَ (تيد</font>

1187
01:26:21,705 --> 01:26:23,224
<font face="Arial">خطط كبيرة جداً</font>

1188
01:26:23,654 --> 01:26:26,319
<font face="Arial">أريدكَ أن تأتي معي الآن   -
إذهب إلى الجحيم   -</font>

1189
01:26:39,427 --> 01:26:41,566
<font face="Arial">.غداءٌ لطيف يا أخرق</font>

1190
01:26:51,128 --> 01:26:53,377
<font face="Arial">أنت! ماذا تفعل بحق الجحيم ؟</font>

1191
01:26:57,283 --> 01:27:00,327
<font face="Arial">.ربما يكون بأيّ مكان، لن نجده
يجب علينا الإنتظار في السيارة وحسب</font>

1192
01:27:00,328 --> 01:27:01,966
<font face="Arial">ماذا تقصدين يجب أن نجده ؟</font>

1193
01:27:01,967 --> 01:27:04,481
<font face="Arial">(إنه دميه دب وحده في (نيويورك
.بحق السماء</font>

1194
01:27:08,107 --> 01:27:10,683
<font face="Arial">!مرحباً   -
.جوني)، هذا أنا، يجب أن تساعدني)  -</font>

1195
01:27:10,825 --> 01:27:13,262
<font face="Arial">.تيد) أينَ أنتَ؟ لقد بحثنا عنكَ في كل مكان)</font>

1196
01:27:13,263 --> 01:27:16,100
<font face="Arial">!(أنا في المهرجان، لكن (جون) إنه (دوني</font>

1197
01:27:16,126 --> 01:27:20,202
<font face="Arial">إنهُ يطاردني يجب أن تنقذني   -
اللعنة هل قُلت (دوني)؟  -</font>

1198
01:27:20,251 --> 01:27:23,042
<font face="Arial">جون) ما الذي يجري ؟) -
.. نعم، إنهُ هو و  -</font>

1199
01:27:24,629 --> 01:27:25,977
<font face="Arial">! اللعنة</font>

1200
01:27:29,446 --> 01:27:30,478
<font face="Arial">!(تيد)</font>

1201
01:27:30,480 --> 01:27:32,241
<font face="Arial">تيد) هل تسمعني؟) -
ما الفكرة ؟  -</font>

1202
01:27:32,242 --> 01:27:35,242
<font face="Arial">يا إلهي، وجده بالفعل يجب أن
ندخل المهرجان، أسرعي؟</font>

1203
01:27:39,675 --> 01:27:41,620
<font face="Arial">إبتعدوا عن طريقي؟</font>

1204
01:27:45,346 --> 01:27:48,284
<font face="Arial">(دببة تيدي الناطقة)</font>

1205
01:27:53,032 --> 01:27:54,391
<font face="Arial">هل تعلم ؟</font>

1206
01:27:55,624 --> 01:27:58,091
<font face="Arial">(أنا حقاً أحب المطرب (دانييل دايمون</font>

1207
01:27:58,373 --> 01:28:01,642
<font face="Arial">: وبالتحديد أغنيته التي يقول فيها</font>

1208
01:28:01,755 --> 01:28:04,136
<font face="Arial">لعبة الجورب الحمراء</font>

1209
01:28:04,912 --> 01:28:07,080
<font face="Arial">لديها تأثير مُعدي</font>

1210
01:28:07,501 --> 01:28:10,542
<font face="Arial">لا يُمكنكَ منع نفسكَ
.من الغناء معها</font>

1211
01:28:10,784 --> 01:28:12,213
<font face="Arial">عندما</font>

1212
01:28:13,389 --> 01:28:15,262
<font face="Arial">أداعبكَ</font>

1213
01:28:16,576 --> 01:28:18,574
<font face="Arial">لأصل إليكَ</font>

1214
01:28:19,592 --> 01:28:21,591
<font face="Arial">تلامسني</font>

1215
01:28:22,318 --> 01:28:24,134
<font face="Arial">وألمُسكَ</font>

1216
01:28:30,766 --> 01:28:31,985
<font face="Arial">!اللعنة</font>

1217
01:28:37,110 --> 01:28:39,696
<font face="Arial">أنت؟ ماذا تفعل بذلكَ الدب ؟</font>

1218
01:28:40,123 --> 01:28:43,539
<font face="Arial"> .. آسف، أنا  -
من الأفضل أنك كنت تلعب لشراءه  -</font>

1219
01:28:43,849 --> 01:28:46,158
<font face="Arial">!إنهُ فقط ذكرني بأيام الطفولة</font>

1220
01:28:46,160 --> 01:28:49,058
<font face="Arial">.نعم رائع ثمنه 40 دولاراً</font>

1221
01:28:50,607 --> 01:28:52,601
<font face="Arial">.تفضل هذه 40 دولاراً</font>

1222
01:29:01,949 --> 01:29:05,177
<font face="Arial">هل رأيتيه في الجوار ؟  -
كلا دعنا نبحث هناك   -</font>

1223
01:29:08,462 --> 01:29:12,841
<font face="Arial">هل رأى أحدكم دمية دب ناطقة ؟  -
إصمتي، هذا إعلان بطل سوبرمان الجديد  -</font>

1224
01:29:12,954 --> 01:29:15,463
<font face="Arial">: بطل فلم سوبرمان الجديد هو</font>

1225
01:29:15,768 --> 01:29:17,236
<font face="Arial">"جونا هيل"</font>

1226
01:29:17,237 --> 01:29:19,503
<font face="Arial">اللعنة  -
من هو سوبرمان ؟  -</font>

1227
01:29:19,510 --> 01:29:21,975
<font face="Arial">ماذا ؟  -
.كنت أمازحك فقط, لنذهب   -</font>

1228
01:29:22,993 --> 01:29:28,392
<font face="Arial">،وإذا لم تكن تلكَ الاخبار الرائعة الجديدة كافية
،شركة (هاسبرو) ستكشف عن خطتها الجديدة</font>

1229
01:29:28,438 --> 01:29:31,595
<font face="Arial">.عن فلم الآلات المتحولة الخريف المقبل</font>

1230
01:29:32,578 --> 01:29:36,318
<font face="Arial">: لدينة فكرة جديدة لـ "ديسبتكونز" أنه سيصبح</font>

1231
01:29:36,359 --> 01:29:38,766
<font face="Arial">كعك طازج   -
كعك طازج   -</font>

1232
01:29:39,767 --> 01:29:41,584
<font face="Arial">الكعك الطازج</font>

1233
01:29:43,402 --> 01:29:48,495
<font face="Arial">عشاق مهرجان "الشخصيات الخارقة" إلقوا
.نظرة على هذه الألعاب المثيرة الجديدة</font>

1234
01:29:48,810 --> 01:29:50,512
<font face="Arial">إلقوا نظرة</font>

1235
01:29:56,094 --> 01:29:58,430
<font face="Arial">أسرع، هناكَ غرفة فارغة في الأسفل</font>

1236
01:29:58,431 --> 01:29:59,813
<font face="Arial">هل هذا هو ؟</font>

1237
01:29:59,814 --> 01:30:03,126
<font face="Arial">نعم، كانت هناك مشاجرة لذلكَ
هو فاقدٌ للوعي الآن لكن نعم إنه هو</font>

1238
01:30:03,127 --> 01:30:05,579
<font face="Arial">اللعنة لماذا جلبتهُ إلى هنا ؟</font>

1239
01:30:05,647 --> 01:30:09,887
<font face="Arial">كنتُ أطارده في الجوار منذ الأمس
وكانت هذه فرصتي الوحيدة لأنفردَ به</font>

1240
01:30:09,888 --> 01:30:12,912
<font face="Arial">وجب عليَّ أن أتحرك سريعاً  -
تيد ؟  -</font>

1241
01:30:13,982 --> 01:30:15,479
<font face="Arial">هل هذا أنت؟</font>

1242
01:30:15,748 --> 01:30:19,998
<font face="Arial">لقد أكثرَ من الشراب قليلاً وتقيأ كومة
 من القطن على هذه الفتاة الصغيرة</font>

1243
01:30:19,999 --> 01:30:22,811
<font face="Arial">لذا سنأخذه كي نساعده ليصحو</font>

1244
01:30:22,933 --> 01:30:25,795
<font face="Arial">.(إمرح يا (تيد  -
.أؤيدك   -</font>

1245
01:30:25,936 --> 01:30:29,520
<font face="Arial">إحذروا من ذلكَ المسار
حان وقت الغداء المعتوهين</font>

1246
01:30:29,940 --> 01:30:32,140
<font face="Arial"> لا تندفع بالمشي إلى
.الأمام بسرعة</font>

1247
01:30:38,917 --> 01:30:40,155
<font face="Arial">(مرحباً (جوني</font>

1248
01:30:40,522 --> 01:30:41,523
<font face="Arial">(غاي)</font>

1249
01:30:41,524 --> 01:30:43,591
<font face="Arial">.إنها حفلة كبيرة هنا اليوم</font>

1250
01:30:44,187 --> 01:30:46,255
<font face="Arial">أنا أتذكركَ من حفل الزفاف</font>

1251
01:30:46,256 --> 01:30:50,006
<font face="Arial">هل قمت بعملية تجميلية لأنفك ؟  -
لا   - بلى فعلت، أيها الكاذب -</font>

1252
01:30:50,031 --> 01:30:52,851
<font face="Arial">.لقد صادفنا صديقك (تيد) تواً   -
تيد) أين هو ؟)  -</font>

1253
01:30:52,868 --> 01:30:55,898
<font face="Arial">لقد ثملَ فأخذه شخصان
 لمساعدته كي يصحو</font>

1254
01:30:56,062 --> 01:30:59,425
<font face="Arial">وهل رأيتَ من أين ذهبوا ؟  -
نعم من الرواق الخلفي خلف مخرج الطوارئ   -</font>

1255
01:30:59,426 --> 01:31:00,520
<font face="Arial">!تعالي</font>

1256
01:31:01,407 --> 01:31:02,950
<font face="Arial">هل أنت ظمآن؟</font>

1257
01:31:03,769 --> 01:31:05,621
<font face="Arial">.أعشقُ هذا المكان</font>

1258
01:31:14,329 --> 01:31:15,839
<font face="Arial">اللعنة ما هذا ؟</font>

1259
01:31:15,840 --> 01:31:18,294
<font face="Arial">ما الذي يجري هنا ؟
ومن أنتَ بحق الجحيم ؟</font>

1260
01:31:18,553 --> 01:31:20,971
<font face="Arial">حقاً إنهُ غير طبيعي, أليسَ كذلك ؟</font>

1261
01:31:21,392 --> 01:31:24,979
<font face="Arial">! أيها الوغد هذا إختطاف  -
.كلا إنه ليس كذلك   -</font>

1262
01:31:25,500 --> 01:31:29,989
<font face="Arial">،الخطف ينطبق على الناس فقط
.أما أنتَ يا (تيد) ممتلكات</font>

1263
01:31:30,084 --> 01:31:32,596
<font face="Arial">نعم وهذا يعني أن ذلك شعرٌ سخيف</font>

1264
01:31:35,448 --> 01:31:37,402
<font face="Arial">ماذا تقول؟ وجهٌ سعيد</font>

1265
01:31:37,403 --> 01:31:39,405
<font face="Arial">هكذا, هذا أنا، أجل</font>

1266
01:31:40,528 --> 01:31:42,092
<font face="Arial">هيّا</font>

1267
01:31:42,250 --> 01:31:44,237
<font face="Arial">.هكذا، أجل</font>

1268
01:31:47,448 --> 01:31:49,181
<font face="Arial">!(يا (بينيت</font>

1269
01:31:50,263 --> 01:31:51,274
<font face="Arial">اللعنة</font>

1270
01:31:51,275 --> 01:31:54,395
<font face="Arial">لقد حطمتَ سيارتي، ما
 خطبكَ بحق الجحيم ؟</font>

1271
01:31:54,396 --> 01:31:57,118
<font face="Arial">سام)، هذا وقت غير مناسب)
حصلَ خطبٌ ما لـ (تيد)؟</font>

1272
01:31:57,119 --> 01:32:00,117
<font face="Arial">لكنه الوقت المناسب
لك لتخريب حفل تكريمي</font>

1273
01:32:00,769 --> 01:32:02,922
<font face="Arial">اللعنة على حفل تكريمك</font>

1274
01:32:11,770 --> 01:32:15,328
<font face="Arial">اللعنة (دوني)، لا يجب أن
تفعلَ هذا, هل تفهم ؟</font>

1275
01:32:15,498 --> 01:32:17,922
<font face="Arial">فكر بما حدث لـ (فنوي)، هل تتذكر ؟</font>

1276
01:32:17,923 --> 01:32:19,966
<font face="Arial">إذا قطعتي، ستكون النهاية</font>

1277
01:32:19,967 --> 01:32:21,188
<font face="Arial"> سأموت</font>

1278
01:32:21,367 --> 01:32:25,003
<font face="Arial">مجرد دمية دب قديمة وعادية
ولن أكون ممتعاً، أليسَ كذلك ؟</font>

1279
01:32:25,406 --> 01:32:27,674
<font face="Arial">(لا يتعلق الأمر بكَ (تيد</font>

1280
01:32:27,675 --> 01:32:29,408
<font face="Arial">أنتَ دبٌ واحد</font>

1281
01:32:29,636 --> 01:32:33,041
<font face="Arial">سنكتشف ما الذي يجعل منكَ حقيقياً
(ثم سنصنع الملايين منكَ (تيد</font>

1282
01:32:33,059 --> 01:32:35,017
<font face="Arial">واحد لكل طفل من العالم</font>

1283
01:32:35,474 --> 01:32:37,276
<font face="Arial">وواحداً لي</font>

1284
01:32:38,884 --> 01:32:41,937
<font face="Arial">.(واحداً يحبني بقدر ما أنتَ تحبُ (جون</font>

1285
01:32:41,939 --> 01:32:44,686
<font face="Arial">إسمع، (دوني) لن أستطيعَ أنّ أحبكَ أبداً</font>

1286
01:32:44,696 --> 01:32:47,607
<font face="Arial">،يبدو أنّ ذلكَ لن يجدي نفعاً
إسمع لا أريدُ أن أموت؟</font>

1287
01:32:47,608 --> 01:32:49,076
<font face="Arial">فهمت لذا</font>

1288
01:32:49,194 --> 01:32:52,770
<font face="Arial">ماذا لو أعطيتكَ جنس فموي
 وأنت تلعقُ المثلجات ؟</font>

1289
01:32:55,921 --> 01:32:58,106
<font face="Arial">.سأمنحكم دقائق</font>

1290
01:33:03,887 --> 01:33:05,101
<font face="Arial">تعالَ إلى هنا</font>

1291
01:33:38,496 --> 01:33:40,511
<font face="Arial">أُنظر قتال المسوخ</font>

1292
01:34:00,543 --> 01:34:01,401
<font face="Arial">هيا</font>

1293
01:34:08,481 --> 01:34:11,178
<font face="Arial">.(نلتقي في السماء (تيد</font>

1294
01:34:17,604 --> 01:34:19,318
<font face="Arial">!(ـ (تيد
!(ـ (جوني</font>

1295
01:34:19,366 --> 01:34:20,964
<font face="Arial">من أنت بحق الجحيم ؟</font>

1296
01:34:21,195 --> 01:34:22,685
<font face="Arial">إبتعد عنهُ أيها الوغد</font>

1297
01:34:23,068 --> 01:34:25,143
<font face="Arial">تيد) هل أنت بخير، صديقي ؟)  -
.جوني) حمداً لله)  -</font>

1298
01:34:25,144 --> 01:34:28,564
<font face="Arial">.أنا خارج  -
رجاءً سيد (جيسوب) لا تذهب، لازال بإمكاننا فعلها  -</font>

1299
01:34:28,810 --> 01:34:32,665
<font face="Arial">أنتَ لوحدك (داني)، لا يمكنني التورط بأيٍّ من هذا  -
إنتظر، من تكون ؟  -</font>

1300
01:34:32,944 --> 01:34:34,892
<font face="Arial">.(أنا أعمل في شركة (ماتيل</font>

1301
01:34:36,359 --> 01:34:37,791
<font face="Arial">!أيّها الحقير</font>

1302
01:34:37,869 --> 01:34:40,356
<font face="Arial">قتلك إياه في حديقة (فنوي)، لم يكن
 كافياً، أليسَ كذلك ؟</font>

1303
01:34:40,381 --> 01:34:42,100
<font face="Arial">وماذا ستفعل الآن؟</font>

1304
01:34:42,109 --> 01:34:44,412
<font face="Arial">أنتَ لا تستحقهُ، (جون) ولم تكُن قط</font>

1305
01:34:44,413 --> 01:34:47,880
<font face="Arial">!لم تكُن تستحقه قط  -
تمنيتُ أن أفعلَ هذا منذُ مدّة طويلة   -</font>

1306
01:34:50,136 --> 01:34:51,967
<font face="Arial">كنتُ أعرف ذلك</font>

1307
01:34:52,515 --> 01:34:53,448
<font face="Arial">لنذهب</font>

1308
01:35:05,368 --> 01:35:08,376
<font face="Arial">إسمع (جوني)، أريد أن أخبركَ
.كم أني آسف</font>

1309
01:35:08,566 --> 01:35:12,995
<font face="Arial">لا إنسى ذلكَ صديقي لقد كنتَ مستاءً وأنا
أخطأتُ في مجادلتك، أنا بغاية الأسف</font>

1310
01:35:12,996 --> 01:35:14,597
<font face="Arial">لا، إستمع إليّ فقط</font>

1311
01:35:14,613 --> 01:35:16,143
<font face="Arial">(وأنتِ كذلكَ (سام</font>

1312
01:35:16,396 --> 01:35:18,118
<font face="Arial">أنا تصرفتُ بحماقة</font>

1313
01:35:18,398 --> 01:35:21,558
<font face="Arial">كنتُ محطماً لأني كنتُ
.أعرف أني خسِرت</font>

1314
01:35:22,609 --> 01:35:23,362
<font face="Arial">.. و</font>

1315
01:35:23,532 --> 01:35:27,046
<font face="Arial">بنظر العالم سأكونُ دوماً قطعة
.من الممتلكات الشخصية</font>

1316
01:35:27,505 --> 01:35:29,684
<font face="Arial">.لكن من يهتمّ لذلك</font>

1317
01:35:29,685 --> 01:35:33,644
<font face="Arial">لا يهم ما ينعتني العالم به
.لأني أعرف من أكون</font>

1318
01:35:33,753 --> 01:35:37,456
<font face="Arial">وهذا كل ما يهم، وأعرف
.من هم أصدقائي</font>

1319
01:35:38,293 --> 01:35:41,368
<font face="Arial">،وعهداً إن كنتم تريدون أن تكونوا سوية</font>

1320
01:35:41,695 --> 01:35:44,811
<font face="Arial">.لا شيء يسعدني أكثر من ذلك  -
.صديقي ولهذا أنا أُحبكَ  -</font>

1321
01:35:44,812 --> 01:35:47,325
<font face="Arial">.شكراً لكَ (تيد)، هذا يعني لي الكثير</font>

1322
01:35:49,001 --> 01:35:52,330
<font face="Arial">ولما يستحق التقدير، على حد علمي</font>

1323
01:35:52,943 --> 01:35:56,646
<font face="Arial">أنتَ شخص أكثر من أيّ
،شخص عرفتهُ في حياتي</font>

1324
01:35:56,963 --> 01:36:01,572
<font face="Arial">سام) هذا يساوي العالم بأكمله بما أنكِ)
.(شخص درس في ولاية (أريزونا</font>

1325
01:36:18,196 --> 01:36:19,268
<font face="Arial">!(تيد)</font>

1326
01:36:28,412 --> 01:36:31,186
<font face="Arial">!(اللعنة (جوني  -
.(يا إلهي (جون  -</font>

1327
01:36:31,289 --> 01:36:32,355
<font face="Arial">ـ (جوني)؟
ـ (جون)؟</font>

1328
01:36:32,450 --> 01:36:33,689
<font face="Arial">يا إلهي  -
هل أنتَ بخير ؟  -</font>

1329
01:36:33,690 --> 01:36:35,389
<font face="Arial">جوني) هل أنت بخير؟)</font>

1330
01:36:35,676 --> 01:36:36,954
<font face="Arial">جون)؟)  -
يا إلهي   -</font>

1331
01:36:37,192 --> 01:36:39,816
<font face="Arial">ماذا يحدث هنا ؟  -
!السفينة الفضائية إرتطمت بهِ  -</font>

1332
01:36:39,826 --> 01:36:42,329
<font face="Arial">كانت سفينة من نوع "أنتربرايز"، إنسي هذا</font>

1333
01:36:42,367 --> 01:36:43,890
<font face="Arial">!ليتصل أحدكم بالإسعاف</font>

1334
01:36:43,892 --> 01:36:48,479
<font face="Arial">جوني) هيا إبقى معي صديقي؟)  -
نحنُ بحاجة إلى سيارة إسعاف 655 غرباً 34   -</font>

1335
01:36:48,480 --> 01:36:50,766
<font face="Arial">بحق الجحيم كيف سقطت ؟  -
لا أعرف  -</font>

1336
01:36:53,521 --> 01:36:54,644
<font face="Arial">ذلكَ هو الفاعل</font>

1337
01:36:54,645 --> 01:36:57,603
<font face="Arial">الرجل الذي يرتدي زي سلاحف النينجا</font>

1338
01:37:01,412 --> 01:37:02,699
<font face="Arial">أيًّ منهم ؟</font>

1339
01:37:02,700 --> 01:37:06,297
<font face="Arial">حسناً نحنُ أيضاً سنلعب معك
.هكذا أيها الوغد</font>

1340
01:37:06,299 --> 01:37:08,100
<font face="Arial">.سام) أعطني هاتفكِ)</font>

1341
01:37:17,214 --> 01:37:19,919
<font face="Arial"><i>أعتقد أننا وحدنا الآن</i></font>

1342
01:37:20,261 --> 01:37:23,758
<font face="Arial"><i>يبدو أنهُ لا يوجد أحد حولنا</i></font>

1343
01:37:24,749 --> 01:37:26,748
<font face="Arial"><i>أعتقد أننا وحدنا الآن</i></font>

1344
01:37:27,701 --> 01:37:29,549
<font face="Arial">هذا هو</font>

1345
01:37:34,292 --> 01:37:35,740
<font face="Arial">إبتعدوا عني</font>

1346
01:37:38,131 --> 01:37:40,888
<font face="Arial">جوني)، هيّا)</font>

1347
01:37:41,486 --> 01:37:43,513
<font face="Arial">جوني) إستيقظ يا صديقي)</font>

1348
01:37:43,841 --> 01:37:45,002
<font face="Arial">جوني)، إستيقظ)</font>

1349
01:37:45,696 --> 01:37:46,793
<font face="Arial">(إستيقظ (جوني</font>

1350
01:37:47,845 --> 01:37:48,924
<font face="Arial">هذا حقيقي</font>

1351
01:37:49,470 --> 01:37:50,866
<font face="Arial">جوني) إستيقظ)</font>

1352
01:37:52,006 --> 01:37:53,530
<font face="Arial">جوني) إستيقظ)</font>

1353
01:38:16,150 --> 01:38:19,966
<font face="Arial">إصابة رجل بجروح خطيرة في"
" مهرجان الشخصيات الخيالية</font>

1354
01:38:39,547 --> 01:38:42,203
<font face="Arial">كيف حاله؟ هل سيستيقظ ؟</font>

1355
01:38:42,735 --> 01:38:45,766
<font face="Arial">لا أعرف، آنسة (جاكسون) نحنُ
 نفعل كل ما بوسعنا</font>

1356
01:38:45,875 --> 01:38:47,907
<font face="Arial">الأمر عائدٌ إليه الآن</font>

1357
01:38:57,964 --> 01:39:00,988
<font face="Arial">جون) رجاءً إستيقظ)</font>

1358
01:39:10,157 --> 01:39:12,570
<font face="Arial">!ليساعدنا أحد  -
يا إلهي ؟   - (جون) ؟ -</font>

1359
01:39:13,170 --> 01:39:14,977
<font face="Arial">مرحباً؟ ثمة شيءٌ ما يحدث</font>

1360
01:39:15,316 --> 01:39:16,488
<font face="Arial"> سيد (بينيت)؟</font>

1361
01:39:16,592 --> 01:39:19,314
<font face="Arial">ما المشكلة - ماذا يحدث هنا -
ما خطبه ؟   - سيد(بينت)؟ -</font>

1362
01:39:19,527 --> 01:39:20,480
<font face="Arial">جون)؟)</font>

1363
01:39:20,977 --> 01:39:23,120
<font face="Arial">لدينا إشارة زرقاء الغرفة 134
(حالة طارئة)</font>

1364
01:39:23,138 --> 01:39:24,939
<font face="Arial">ماذا يعني ذلك ؟  -
آسف يجب أن تنتظروا بالخارج   -</font>

1365
01:39:24,940 --> 01:39:26,180
<font face="Arial">ماذا يحدث هنا ؟  -
هل سيكون بخير ؟  -</font>

1366
01:39:26,181 --> 01:39:28,661
<font face="Arial">الأطباء سوف يفعلون ما بوسعهم
لكن يجب أن تنتظروا بالخارج رجاءً</font>

1367
01:39:29,322 --> 01:39:30,635
<font face="Arial">عُذراً</font>

1368
01:39:30,882 --> 01:39:34,241
<font face="Arial">ـ ما هي الحالة ؟  - كان وضعهُ مُستقراً
قبلَ دقيقة والآن الجهاز لا يقرأ النبض</font>

1369
01:39:34,242 --> 01:39:35,779
<font face="Arial">إنه لا يتنفس وليس هناك نبض</font>

1370
01:39:35,780 --> 01:39:39,323
<font face="Arial">تحضير جهاز الإنعاش وتوصيله بإنبوب
(التنفس وحقنه 1 ملغ من (الأدرينالين</font>

1371
01:40:08,792 --> 01:40:10,161
<font face="Arial">.. أنا آسف</font>

1372
01:40:11,871 --> 01:40:13,336
<font face="Arial">لم ينجو</font>

1373
01:40:16,865 --> 01:40:18,358
<font face="Arial">ماذا ؟</font>

1374
01:40:19,429 --> 01:40:20,822
<font face="Arial">جوني) ؟)</font>

1375
01:40:21,324 --> 01:40:25,013
<font face="Arial">إذا ودتم، يمكنكم الدخول لتوديعه؟</font>

1376
01:41:05,003 --> 01:41:06,538
<font face="Arial">جوني)؟)</font>

1377
01:41:08,507 --> 01:41:10,559
<font face="Arial">أنتَ صديقي الرعدي</font>

1378
01:41:12,749 --> 01:41:15,336
<font face="Arial">أنتَ صديقي الرعدي في الحياة</font>

1379
01:41:17,515 --> 01:41:21,033
<font face="Arial">وقد تخليتَ عن حياتكَ لإنقاذ حياتي</font>

1380
01:41:24,587 --> 01:41:26,682
<font face="Arial">.. وأُقسمُ لكَ</font>

1381
01:41:28,668 --> 01:41:32,649
<font face="Arial">إني لا أعرف ما معنى حياتي بدونك</font>

1382
01:41:36,354 --> 01:41:38,268
<font face="Arial">.(وداعاً (جون</font>

1383
01:41:40,961 --> 01:41:43,173
<font face="Arial">خدعتُكَ أيها الوغد</font>

1384
01:41:44,069 --> 01:41:47,017
<font face="Arial">إنهُ زومبي، إنه زومبيٌ لعين</font>

1385
01:41:47,341 --> 01:41:49,692
<font face="Arial">لقد تلاعبتُ بكَ تماماً</font>

1386
01:41:49,802 --> 01:41:53,002
<font face="Arial">اللعنة  -
كانَ يجب أن ترى وجهك  -</font>

1387
01:41:53,225 --> 01:41:55,944
<font face="Arial">!أيها الوغد  -
لقد كُنتَ سخيفاً   -</font>

1388
01:41:56,109 --> 01:41:59,953
<font face="Arial">إنتظر, لقد ثأرتُ منكَ لأني
 جعلتكَ تصدق أني ميت</font>

1389
01:42:00,706 --> 01:42:02,664
<font face="Arial">أحسنتَ (جون) أحسنت</font>

1390
01:42:02,665 --> 01:42:04,584
<font face="Arial">إعطني كفكَ</font>

1391
01:42:04,627 --> 01:42:06,609
<font face="Arial"> ما الذي يحدث هنا؟</font>

1392
01:42:06,715 --> 01:42:11,160
<font face="Arial">الذي يحدث هُنا أن هذا الشاب فازَ
بالوسام الأزرق في الكوميديا اللعينة</font>

1393
01:42:11,161 --> 01:42:13,540
<font face="Arial">أنتَ الأفضل يا رجل, اللعنة</font>

1394
01:42:14,040 --> 01:42:15,984
<font face="Arial">كيفَ وافق الطبيب على ذلك؟</font>

1395
01:42:15,985 --> 01:42:19,402
<font face="Arial">أخرجوني وكنتُ بأفضل حال
ثم تحدثتُ معه على إنفراد</font>

1396
01:42:19,549 --> 01:42:23,921
<font face="Arial">دكتور، نجح الأمر، شكراً لكَ  -
لا بأس، نحنُ في مشفى مضحك  -</font>

1397
01:42:24,025 --> 01:42:27,006
<font face="Arial">أنتَ أحمق، هل تعتقد هذا مضحك؟</font>

1398
01:42:27,115 --> 01:42:30,931
<font face="Arial">هل تعلم كم كنتُ منهارة، لقد وضعتُ
صور عزاء على الفيس بوك</font>

1399
01:42:30,932 --> 01:42:33,489
<font face="Arial">وكيف يفترض بي أن أبرر ذلكَ للجميع</font>

1400
01:42:33,573 --> 01:42:37,343
<font face="Arial">يمكنكِ تغيير ملفكِ الشخصي
من عازبة إلى مرتبطة</font>

1401
01:42:38,255 --> 01:42:40,964
<font face="Arial">يجب أن تقدّمَ حلاً أفضل من هذا</font>

1402
01:42:41,152 --> 01:42:42,754
<font face="Arial">.. ما رأيكِ بـ</font>

1403
01:42:43,224 --> 01:42:45,615
<font face="Arial">.(إنّك في علاقة مع (جون بينيت</font>

1404
01:42:45,927 --> 01:42:49,730
<font face="Arial">بهذه الحالة يجب أن نتحدث عن ذلك</font>

1405
01:42:54,446 --> 01:42:56,820
<font face="Arial">حسناً يُمكننا التحدث</font>

1406
01:43:01,450 --> 01:43:04,417
<font face="Arial">إذا أردتما فعلها، يمكنني أنا و(تيد) أن
نغادر الغرفة</font>

1407
01:43:04,418 --> 01:43:07,064
<font face="Arial">لا حبيبتي إنهما جريئان ليسوا مثلنا</font>

1408
01:43:07,127 --> 01:43:08,272
<font face="Arial">مختلفين</font>

1409
01:43:08,672 --> 01:43:11,665
<font face="Arial">أنا سعيد برؤية الجميع
 متعافين بشكلٍ تام</font>

1410
01:43:11,976 --> 01:43:14,005
<font face="Arial">سيد(ميغن)؟  - ما هذا بحق الجحيم ؟ -
اللعنة   -</font>

1411
01:43:14,006 --> 01:43:15,870
<font face="Arial">هل بإمكاني الدخول ؟</font>

1412
01:43:15,981 --> 01:43:17,128
<font face="Arial">نعم، بالتأكيد</font>

1413
01:43:18,374 --> 01:43:19,952
<font face="Arial">كيفَ تشعُر (جون)؟</font>

1414
01:43:20,301 --> 01:43:21,587
<font face="Arial">على قيد الحياة</font>

1415
01:43:22,094 --> 01:43:25,596
<font face="Arial">أنتَ محظوظٌ جداً، لقد رأيت
 ما قُمتَ به على التلفاز</font>

1416
01:43:25,682 --> 01:43:28,071
<font face="Arial">نعم، أنقذَ مؤخرتي هذا ما فعله</font>

1417
01:43:28,120 --> 01:43:29,326
<font face="Arial">هل تعرف لماذا ؟</font>

1418
01:43:29,674 --> 01:43:33,932
<font face="Arial">لأنهُ شخص ولا يهم كم من المحامين
إستأجرت لنزع هذه الصفة عنهُ</font>

1419
01:43:33,934 --> 01:43:35,317
<font face="Arial">لا يمكنكَ تغيير ذلكَ</font>

1420
01:43:35,319 --> 01:43:36,854
<font face="Arial">ليسَ ونحنُ بجانبه</font>

1421
01:43:36,917 --> 01:43:39,847
<font face="Arial">.تيد) حقيقي، لذا إذهب إلى الجحيم)</font>

1422
01:43:40,917 --> 01:43:42,157
<font face="Arial">سأفعل</font>

1423
01:43:42,744 --> 01:43:47,408
<font face="Arial">وحالما أنتهي من الذهاب
.(إلى الجحيم، سأتولى قضيتك، (تيدي</font>

1424
01:43:47,964 --> 01:43:49,332
<font face="Arial">ماذا ؟  -
هل تعني ذلك ؟  -</font>

1425
01:43:49,333 --> 01:43:51,373
<font face="Arial">يا إلهي  -
هل سمعتم ذلك ؟  -</font>

1426
01:43:53,668 --> 01:43:56,339
<font face="Arial">ربما نحنُ لا نريدك الآن  -
إخرس   - نحنُ نُريدك  -</font>

1427
01:43:56,340 --> 01:43:57,815
<font face="Arial">بالتأكيد نريدك</font>

1428
01:43:57,816 --> 01:43:59,632
<font face="Arial">ما الذي جعلك تغيّر رأيك ؟</font>

1429
01:43:59,746 --> 01:44:02,281
<font face="Arial">.عندما رأيتُ ما فعلهُ (جون) من أجلك</font>

1430
01:44:02,692 --> 01:44:05,494
<font face="Arial">وكانَ مستعداً ليضحي
 بحياته من أجلك</font>

1431
01:44:05,821 --> 01:44:07,891
<font face="Arial">أعطاني دفعة</font>

1432
01:44:07,897 --> 01:44:11,285
<font face="Arial">.ذكرني لماذا إخترت مهنتي هذه</font>

1433
01:44:12,337 --> 01:44:15,742
<font face="Arial">.آسف لأني رفضتُ طلبكم, كنتُ مخطئاً</font>

1434
01:44:16,581 --> 01:44:20,136
<font face="Arial">على حد علمي، أي شخص
..  قادر على الشعور</font>

1435
01:44:20,185 --> 01:44:24,550
<font face="Arial">بذلكَ النوع من الحب لأنسانٍ آخر
.فإنهُ يستحق أن نسميه إنسان</font>

1436
01:44:25,777 --> 01:44:27,178
<font face="Arial">هل تعني ذلك ؟</font>

1437
01:44:27,179 --> 01:44:32,342
<font face="Arial">نعم بالتأكيد, حسناً هل يجب أن نبدأ ؟</font>

1438
01:44:42,707 --> 01:44:44,869
<font face="Arial">ما هو تعريّف الشخص ؟</font>

1439
01:44:46,753 --> 01:44:48,952
<font face="Arial">وما تعريف الممتلكات ؟</font>

1440
01:44:49,736 --> 01:44:51,901
<font face="Arial">وما الفرقُ بينهما ؟</font>

1441
01:44:52,727 --> 01:44:57,297
<font face="Arial">الأنثربولوجيا في عهد
.(الأمير (هوكز آركوس</font>

1442
01:44:57,603 --> 01:45:02,334
<font face="Arial">أكيوز) قال أنّ الشخص)
 يعني الوعي الذاتي</font>

1443
01:45:03,579 --> 01:45:06,774
<font face="Arial">والقدرة على فهم المشاعر المُعقدة</font>

1444
01:45:06,944 --> 01:45:09,581
<font face="Arial">والقدرة على التعاطف</font>

1445
01:45:11,350 --> 01:45:16,467
<font face="Arial">كلنا نعلم أنّ (تيد) يُدرك ذاتهُ</font>

1446
01:45:18,854 --> 01:45:22,047
<font face="Arial">ما إسمك ؟  -
(تيد كلابرلانغ)  -</font>

1447
01:45:26,733 --> 01:45:30,613
<font face="Arial">أما من ناحية المشاعر المعقّدة
والقدرة على التعاطف بالنسبة له</font>

1448
01:45:30,880 --> 01:45:35,835
<font face="Arial">(جميعنا رأى صور (تيد
وهو يتألم على صديقه</font>

1449
01:45:36,125 --> 01:45:37,794
<font face="Arial">(جون بينيت)</font>

1450
01:45:37,896 --> 01:45:44,791
<font face="Arial">في تلكَ الصور، (تيد) يبدو عليه
جميع الصفات الباقية المكمّلة لشخصيته</font>

1451
01:45:46,739 --> 01:45:49,744
<font face="Arial">إنها واضحة لمن يريد أن يراها</font>

1452
01:45:50,400 --> 01:45:54,612
<font face="Arial">وأنا أؤمن أن المحاكمة العادلة
...  يجب منح</font>

1453
01:45:55,566 --> 01:46:00,024
<font face="Arial">حقوق الإنسان الأساسية
لجميع من يستحقوها</font>

1454
01:46:00,735 --> 01:46:07,199
<font face="Arial">تماماً مثل قرار إعلان تحرير العبيد
والتعديل 13 التابع له قبلَ سنواتٍ عديدة</font>

1455
01:46:09,805 --> 01:46:12,930
<font face="Arial">لذا سيداتي وسادتي
..  أعضاء هيئة المحلّفين</font>

1456
01:46:14,538 --> 01:46:16,847
<font face="Arial">أنا أدعوكم</font>

1457
01:46:18,080 --> 01:46:20,232
<font face="Arial">لتغيير العالم</font>

1458
01:46:39,771 --> 01:46:43,258
<font face="Arial">جوني)، هذه هي المرة الثانية)
التي تجعلني فيها أعود للحياة</font>

1459
01:46:43,439 --> 01:46:44,493
<font face="Arial">شكراً صديقي</font>

1460
01:46:44,766 --> 01:46:48,277
<font face="Arial">بالنسبة لي، دائماً كنتَ حقيقياً
حتى حينَ لم تكُن</font>

1461
01:46:48,278 --> 01:46:49,970
<font face="Arial">تهانينا (تيد)؟</font>

1462
01:46:49,971 --> 01:46:51,187
<font face="Arial">(شكراً (سام</font>

1463
01:46:56,457 --> 01:46:57,810
<font face="Arial">تيد)؟)</font>

1464
01:46:58,776 --> 01:47:00,954
<font face="Arial">هذا كانَ إنتصاراً ساحقاً لكَ</font>

1465
01:47:00,955 --> 01:47:05,196
<font face="Arial">هل هنالكَ أي خطاب تريد أن تدلي به
بعدَ أن أصبحتَ شخصاً من الناحية القانونية؟</font>

1466
01:47:05,197 --> 01:47:06,796
<font face="Arial">نعم، هنالك</font>

1467
01:47:08,763 --> 01:47:10,470
<font face="Arial">تامي لين ماكفرتي)؟)</font>

1468
01:47:10,685 --> 01:47:12,999
<font face="Arial">هل تتزوجيني؟</font>

1469
01:47:13,882 --> 01:47:15,130
<font face="Arial">! نعم</font>

1470
01:47:20,784 --> 01:47:23,721
<font face="Arial">وهكذا تنتهي حكايتنا</font>

1471
01:47:24,045 --> 01:47:27,062
<font face="Arial">تيد) و(تامي لين) تزوجا مرة أخرى)</font>

1472
01:47:27,081 --> 01:47:31,452
<font face="Arial">وبعد ذلكَ بوقتٍ قصير تبنيا طفلاً رضيعاً</font>

1473
01:47:31,898 --> 01:47:36,146
<font face="Arial">جوني) تعرّف على أبني الروحي)
.(الجديد (أبولو كريد كلابرلينغ</font>

1474
01:47:36,279 --> 01:47:38,147
<font face="Arial">تيدي) إنهُ رائع)</font>

1475
01:47:38,237 --> 01:47:40,507
<font face="Arial">ولدينا هدية لهُ أيضاً</font>

1476
01:47:40,731 --> 01:47:42,226
<font face="Arial">اللعنة, نعم</font>

1477
01:47:47,294 --> 01:47:48,411
<font face="Arial">!(جوني)</font>

1478
01:47:48,412 --> 01:47:50,154
<font face="Arial">جوني)، إنها رائعة)</font>

1479
01:47:50,420 --> 01:47:54,607
<font face="Arial">هل تعلم، ربما يوماً ما إذا تمنيتَ
بشدة قد يعود إلى الحياة</font>

1480
01:47:54,622 --> 01:47:57,154
<font face="Arial">ويمكنكم تعاطي جميع أنواع
 .المخدرات سويةً</font>

1481
01:47:57,155 --> 01:47:59,045
<font face="Arial">هذا كلّ ما أتمناه له</font>

1482
01:47:59,046 --> 01:48:02,642
<font face="Arial">الرائحة نتنة ربما أحدهم
(فعلَ شيئاً في حفاضات (أبولو</font>

1483
01:48:02,672 --> 01:48:04,835
<font face="Arial">تيدي)، حان دوركَ لتغير الحفاضات)</font>

1484
01:48:04,836 --> 01:48:06,604
<font face="Arial">نعم، لا مشكلة</font>

1485
01:48:06,892 --> 01:48:09,345
<font face="Arial">تباً لي   -
ماذا جرى ؟  -</font>

1486
01:48:09,347 --> 01:48:13,400
<font face="Arial">الرائحة ليست طبيعية لا بدّ أنه مريض  -
كلا، ليسَ مريضاً إنه طفل، عزيزي  -</font>

1487
01:48:13,401 --> 01:48:16,762
<font face="Arial">هذا ما يفعله الرُضّع عادةً (تيدي)؟  -
ألا تعتقد أن هذه الحفاضات صغيرة  - لا -</font>

1488
01:48:16,763 --> 01:48:20,558
<font face="Arial">حسناً، تفضل، أمسك  -
تيدي) اللعنة ماذا فعلت؟)  -</font>

1489
01:48:20,914 --> 01:48:22,785
<font face="Arial">!اللعنة، أيها الوغد</font>

1490
01:48:24,105 --> 01:48:27,839
<font face="Arial">: إلى جميع الأصدقاء على الأنترنت
! (أحداث سيئة + صورة (جون</font>

1491
01:48:27,964 --> 01:48:33,382
<font face="Arial">يوجد مشهد في نهاية الفيلم : <font color="#ff0000">تنويه</font></font>

1492
01:48:33,515 --> 01:48:47,928
<font face="Arial" color="#ff00ff">: زورونا على صفحة الفيسبوك</font>
https://www.facebook.com/AliTalalSubs

1493
01:48:50,341 --> 01:49:03,784
<font face="Arial" color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & زياد العيسى ||</font>

