1
00:00:04,362 --> 00:00:09,274
"عام 1989"

2
00:00:14,984 --> 00:00:18,087
.(ستارك) -
.لا تبدو عليه السعادة -

3
00:00:18,172 --> 00:00:19,372
.(مرحبًا يا (هانك

4
00:00:21,269 --> 00:00:23,190
.(يفترض أن تكون في (موسكو

5
00:00:23,253 --> 00:00:27,855
...سلكت منعطفًا
.عبر مختبرك الدفاعيّ

6
00:00:28,590 --> 00:00:30,590
.أخبرني أن هذا ليس ما أظنّه

7
00:00:30,623 --> 00:00:35,023
هذا مرهون بما إذا كنت تحسبينها
.محاولة واهية لاستنساخ عملي

8
00:00:35,200 --> 00:00:38,703
،حتّى بالنسبة لمجموعتكم
.فإن هذه المحاولة تتطلّب جسارة

9
00:00:38,738 --> 00:00:42,611
،)إنّك أُمرت بالذهاب لـ (روسيا
.دعني أذكّرك يا د.(بيم) أنّك جنديّ

10
00:00:42,673 --> 00:00:45,055
.بل إنّي عالم -
.إذًا تصرّف على نحوه -

11
00:00:45,090 --> 00:00:49,000
إن جُسيم (بيم) هو أبدَع ما أنجزه
.العلم قطّ، فساعدنا للانتفاع به

12
00:00:49,035 --> 00:00:53,641
،بالبداية جعلتموني ساعيكم
والآن تسعون لسرقة بحثي؟

13
00:00:53,925 --> 00:00:58,498
ليتك حميت (جانِت) بمثل
.(هذه الضراوة يا د.(بيم

14
00:01:02,846 --> 00:01:04,585
.(اهدأ يا (هانك

15
00:01:05,879 --> 00:01:10,732
،إن جئت بسيرة زوجتي مجددًا
.فسأذيقك الضراوة الحقّة

16
00:01:10,767 --> 00:01:13,061
.لا تنظر إليّ، أنت من أغضبه

17
00:01:13,704 --> 00:01:18,248
.إنّي أتقدّم باستقالتي رسميًّا -
.ونحن نرفضها رسميًّا -

18
00:01:18,535 --> 00:01:22,988
،هانك)، نحن نحتاجك)
.إن جسيم (بيم) أعجوبة

19
00:01:23,023 --> 00:01:26,481
أرجوك لا تسمح
.لماضيك بترسيم المستقبل

20
00:01:26,488 --> 00:01:32,787
،ما دمتُ حيًّا
.فلن يظفر مخلوق بمعادلتي قطّ

21
00:01:39,516 --> 00:01:43,520
.علينا منعه من مبارحة البناء -
سبق وكذبتَ عليه، والآن تودّ محاربته؟ -

22
00:01:43,557 --> 00:01:48,385
أجل، فإن علماءنا لم يقتربوا
.من استنساخ عمله

23
00:01:48,409 --> 00:01:50,686
.لقد لقّنك درسًا قاسيًا للتوّ

24
00:01:50,721 --> 00:01:53,852
أتشاء حقًّا أن تُمنى بضربة
منه من حيث لا تدري؟

25
00:01:54,043 --> 00:01:57,200
،أعرف (هانك بيم) منذ ردح طويل
.إنّه ليس تهديدًا أمنيًّا

26
00:01:59,505 --> 00:02:01,038
.إلّا إذا جعلناه كذلك

27
00:02:06,253 --> 00:02:31,153
"ستوديوهات (مارفل) تقدّم"

28
00:02:39,918 --> 00:02:42,511
"اليوم الحاضر" -
أيروقك هذا؟ أيروقك؟ -

29
00:02:42,834 --> 00:02:44,034
!تعال الآن وانعَم بالمزيد

30
00:02:55,236 --> 00:02:58,339
.إنّك حتّى لم تحرّك ساكنًا -
.بلى -

31
00:02:58,476 --> 00:03:01,114
،ماذا إن هاجمت جانبك الأيسر
.هذه المنطقة السفليّة تحديدًا

32
00:03:01,149 --> 00:03:02,472
أترى هذه المنطقة؟

33
00:03:10,686 --> 00:03:14,622
.(سأفتقدك يا (سكوت -
.(وأنا أيضًا يا (بيتشي -

34
00:03:15,348 --> 00:03:19,739
.ربّاه، إن لديكم أغرب طقوس الوداع -
.يكفي قتالًا -

35
00:03:20,414 --> 00:03:22,420
!يكفي قتالًا، يكفي

36
00:03:32,437 --> 00:03:34,610
"(سجن (سان كوينتين"

37
00:03:39,226 --> 00:03:42,310
!سكوتي)، كيف حالك يا صاح)

38
00:03:42,957 --> 00:03:44,642
!تبًّا -
!مرحبًا -

39
00:03:45,205 --> 00:03:46,205
.مرحبًا يا صاح

40
00:03:48,209 --> 00:03:49,676
ماذا دهى عينك؟

41
00:03:49,709 --> 00:03:52,676
ماذا تتوقّع؟
.(هديّة فراق من (بيتشي

42
00:03:52,748 --> 00:03:54,680
.أجل، ما زالت لديّ ندبة إصابتي منذ العام

43
00:03:54,886 --> 00:03:56,953
!فعلًا -
.أجل، أجل، أجل -

44
00:03:57,474 --> 00:04:01,918
.أوَتعلم، ما زلت الوحيد الذي صرعه أرضًا -
.إنّي قطعًا لم أصرعه -

45
00:04:02,954 --> 00:04:06,680
"شكرًا على إقلالي يا أخي" -
"أتحسبني سأفوّت خروج رفيق زنزانتي؟" -

46
00:04:06,693 --> 00:04:09,895
كيف حال خليلتك يا صاح؟ -
.هجرتني -

47
00:04:10,540 --> 00:04:14,815
،أجل، أمي ماتت أيضًا
.كما تمّ ترحيل أبي

48
00:04:15,684 --> 00:04:16,817
!لكنّي حصلت على الشاحنة

49
00:04:17,305 --> 00:04:19,252
!إنّها جميلة -
أجل، صحيح؟ -

50
00:04:19,783 --> 00:04:21,950
،شكرًا على استضافتي أيضًا
.فقد احتجت مكانًا للمبيت

51
00:04:21,998 --> 00:04:24,170
،انتظر ريثما ترى البيت
.وستغمرك سعادة لا تريم

52
00:04:24,205 --> 00:04:26,506
.سرعان ما ستعود لسابق عهدك، وسترى -
.آمل ذلك -

53
00:04:26,541 --> 00:04:31,201
.أجل، وسأعرّفك بأناس ذوي مهارات فذّة -
لستُ مهتمًّا -

54
00:04:31,236 --> 00:04:32,640
!كفّ عن المزاح -
.كلّا، إنّي جادّ يا صاح -

55
00:04:32,803 --> 00:04:37,744
،لن أعاود ذلك الدرب
.لديّ ابنة لأهتمّ بتربيتها

56
00:04:37,779 --> 00:04:39,826
تعلم أنّه ليس سهلًا على ذوي
السوابق إيجاد وظيفة، صحيح؟

57
00:04:39,861 --> 00:04:43,159
أنصت يا صاح، لديّ ماجستير
هندسة كهرباء، اتّفقنا؟

58
00:04:43,589 --> 00:04:45,164
.سأكون كما يرام

59
00:04:48,124 --> 00:04:51,506
،)أهلًا بك في (باسكن روبنز
أتودّ تجربة قدح عاصفة المانجو؟

60
00:04:51,541 --> 00:04:56,110
...كلّا، شكرًا، سأتناول
.شطيرة لحم رجاءً

61
00:04:56,132 --> 00:05:01,779
.لسنا نقدّم هذا الصنف -
إذًا كعكة (بريتزل) بصلصة الخردل؟ -

62
00:05:01,859 --> 00:05:04,285
،لا نقدّم سوى المثلّجات
.(أنت في (باسكن روبنز

63
00:05:05,002 --> 00:05:08,604
.سأتناول أيّ صنف ساخن وطازج -
!بالله عليك -

64
00:05:08,695 --> 00:05:12,515
هلّا توافني في مكتب المدير فورًا؟ -
.(طبعًا يا (دايل -

65
00:05:12,903 --> 00:05:16,970
داربي)، هلّا تهتمّ بهذا الأبله؟)
!شكرًا

66
00:05:19,382 --> 00:05:23,081
.(مرحبًا يا (دايل -
.ادخل وتفضّل بالجلوس -

67
00:05:25,388 --> 00:05:28,692
أمضيت 3 سنين في سجن (سان كوينتين)؟ -
.علمت سرّي -

68
00:05:29,048 --> 00:05:32,742
.باسكن روبنز) تعلم دومًا) -
.آسف لإخفاء الأمر -

69
00:05:32,743 --> 00:05:37,977
.لكن لما تم تعييني لولا إخفاؤه -
!الاقتحام عنوة والسرقة الكبرى -

70
00:05:38,012 --> 00:05:43,306
...آسف، لقد تُبت عن ذلك، إنّما أحاول -
!احترامي -

71
00:05:43,341 --> 00:05:45,529
.إنّي في أوج سعادتي بذلك -
حقًّا؟ -

72
00:05:45,608 --> 00:05:48,714
.أجل، أجل -
!ويلاه، شكرًا لك، شكرًا لك -

73
00:05:48,740 --> 00:05:51,408
إنّك نلت من ذوي البلايين
.الملاعين أولئك شرّ منال

74
00:05:51,443 --> 00:05:57,791
:كلّما قرأت عمّا فعلته صار لسان حالي
"عجبًا، أعرف هذا الرجل؟ وأنا مديره؟"

75
00:05:57,826 --> 00:05:58,350
!يا للروعة

76
00:05:58,413 --> 00:06:03,222
،إنّي سعيد للغاية بوظيفتي
.وممتنّ جدًّا لهذه الفرصة

77
00:06:03,257 --> 00:06:08,793
،أجل، إنّك مطرود طبعًا
.لا يمكنني حقًّا الاستمرار في توظيفك

78
00:06:08,828 --> 00:06:11,140
لحظة، ماذا قلت؟ أنا مطرود؟ -
.أجل -

79
00:06:11,434 --> 00:06:14,040
،دايل)، لم تكُن جريمة عنف)
.إنّي عامل مخلص

80
00:06:14,075 --> 00:06:16,860
،بلى، لم تكُن جريمة عنف
.بل كانت جريمة رائعة

81
00:06:16,976 --> 00:06:22,755
،لديّ فكرة ودّيّة غير رسميّة كليًّا
لكن إن وددت أخذ قدح

82
00:06:22,790 --> 00:06:28,134
،من عاصفة المانجو أثناء خروجك
.فسأتظاهر بأنّي لم أرَ ذلك

83
00:06:41,508 --> 00:06:43,985
"(فندق (ميلجروم"

84
00:07:07,301 --> 00:07:10,422
مرحبًا (سكوتي)، ما الأمر؟
!يفترض أن تكون بالعمل

85
00:07:10,487 --> 00:07:14,196
.كنت فيه، وقد طُردت -
سحقًا، هل علموا سرّك؟ -

86
00:07:14,231 --> 00:07:17,247
.أجل -
.باسكن روبنز) تعلم دومًا يا صاح) -

87
00:07:17,482 --> 00:07:20,712
.باسكن روبنز) لا تلهو) -
أتودّ بعض كعك الوافل؟ -

88
00:07:20,937 --> 00:07:24,106
.أجل، سآخذ كعكة وافل -
.(أعرّفك بـ (كورت -

89
00:07:24,141 --> 00:07:27,258
،لبث في سجن (فولسوم) 5 سنين
.وإنّه كما ساحر باستخدام الحاسوب

90
00:07:27,588 --> 00:07:30,287
.يسرّني لقاؤك -
.أجل، وأنا أيضًا -

91
00:07:30,741 --> 00:07:33,163
ومن أنت؟ -
.(ديف) -

92
00:07:34,568 --> 00:07:36,511
.(أبدعت صنعًا بعمليّة (فيستا

93
00:07:36,810 --> 00:07:40,924
عمليّة (فيستا)؟
.بلى، سمعت عن ذلك السطو

94
00:07:40,959 --> 00:07:44,347
،عمليًّا ما كان سطوًا
.فالسطو يقترن بالتهديد المسلّح

95
00:07:44,382 --> 00:07:47,248
،وإنّي أمقت العنف
.سرقتهم خلسة، أنا لصّ متسلل

96
00:07:47,283 --> 00:07:49,842
تقصد أنّك جبان؟ -
.أجل -

97
00:07:49,877 --> 00:07:51,616
كانوا يكلّفون العملاء مبالغ إضافيّة، صحّ؟

98
00:07:51,706 --> 00:07:55,471
،ولمّا جمعوا الملايين
.فضحهم، فطردوه

99
00:07:55,506 --> 00:07:56,824
فكيف تصرَّف؟

100
00:07:56,825 --> 00:08:01,660
اخترق نظام الحماية وردّ الملايين
.بالتحويل المصرفيّ للعملاء الذين سرقوهم

101
00:08:01,695 --> 00:08:03,870
وحرر كلّ سجلاتهم المصرفيّة
.على شبكة المعلومات

102
00:08:03,905 --> 00:08:06,323
.ودفع المدعوّ (بينتلي) للغوص في مسبح

103
00:08:08,615 --> 00:08:16,283
إلامَ ترمي؟ لمَ تروي عليهما
قصّة حياتي؟ ما مرادك؟

104
00:08:16,318 --> 00:08:21,159
نسيبي تحدث مع رجل منذ
.أسبوعين عن عمليّة بسيطة ومجزية

105
00:08:21,194 --> 00:08:21,963
.مُحال

106
00:08:21,998 --> 00:08:24,502
،كلّا، مهلًا
.هذا الرجل يلائم أسلوب عملك

107
00:08:24,537 --> 00:08:27,973
قلت لا، لقد اعتزلت يا صاح
.ولن أعود للسجن

108
00:08:28,008 --> 00:08:30,043
إنّه مليونير متقاعد يعيش
على مكافأة نهاية خدمته

109
00:08:30,078 --> 00:08:35,019
.(إنّه هدف مثاليّ لـ (سكوت لانغ -
.لستُ أحفل، لستُ معكم -

110
00:08:47,083 --> 00:08:52,410
"(تقنيات (بيم"

111
00:08:52,813 --> 00:08:56,912
د.(بيم)؟ -
.أجل، ما زلت حيًّا -

112
00:09:04,177 --> 00:09:08,548
.بطاقة الهويّة -
.لعل اللّوحة تفي بالغرض -

113
00:09:10,233 --> 00:09:12,300
.آسف جدًّا يا سيّدي، تفضّل بالدخول

114
00:09:14,929 --> 00:09:16,647
أهذا (هانك بيم)؟

115
00:09:20,925 --> 00:09:22,571
.(صباح الخير يا (هانك

116
00:09:23,421 --> 00:09:27,234
هوب)، هل ستضرّك مناداتي بأبي؟)

117
00:09:27,713 --> 00:09:31,319
سيسعد د.(كروس) جدًّا لكون
.وقتك سمح بانضمامك لنا اليوم

118
00:09:31,354 --> 00:09:33,780
.بالأحرى يطرب قلبي فرحًا

119
00:09:33,850 --> 00:09:38,092
يدهشني تلقي دعوة
.(من أيّ نوع منك يا (دارين

120
00:09:38,127 --> 00:09:40,660
ما المناسبة؟ -
.سترى -

121
00:09:40,695 --> 00:09:42,043
أليس كذلك يا (هوب)؟

122
00:09:45,529 --> 00:09:49,343
.نترقّبك بالداخل -
!بئسًا -

123
00:09:50,528 --> 00:09:54,227
أحزر أن بعض الجراح
القديمة لا تندمل، صحّ؟

124
00:09:54,228 --> 00:09:56,203
.لا تقلق، إنّها في أيادٍ أمينة

125
00:09:58,165 --> 00:10:00,082
.لسوف تستمتع

126
00:10:02,724 --> 00:10:06,498
،)لم أرك منذ ردح طويل يا د.(بيم
كيف حالك مع التقاعد؟

127
00:10:07,333 --> 00:10:09,036
كيف حال وجهك؟

128
00:10:11,584 --> 00:10:13,543
.من بعدك

129
00:10:14,369 --> 00:10:16,043
"(مختبر (فيوتشرز"

130
00:10:20,948 --> 00:10:26,704
،وقبلما نبدأ أودّ تقديم ضيف مميّز جدًّا
مؤسس هذه الشركة وأستاذي

131
00:10:27,921 --> 00:10:29,218
.(د.(هانك بيم

132
00:10:37,787 --> 00:10:40,220
"(تقنيات (كروس"

133
00:10:43,974 --> 00:10:46,274
(حين تسلّمت هذه الشركة من د.(بيم

134
00:10:46,314 --> 00:10:51,554
بدأت فورًا بتطوير جزيء بوسعه
تغيير المسافة بين الذرّات

135
00:10:51,589 --> 00:10:54,774
.على حين تزيد الكثافة والقوّة

136
00:10:54,809 --> 00:11:01,914
لمَ ظلّت هذه الفكرة الثوريّة
.مهملة بين أبحاث (هانك)؟ لا أعلم

137
00:11:01,930 --> 00:11:08,569
.لكن تصوّروا جنديًّا بحجم حشرة

138
00:11:11,937 --> 00:11:13,737
.إنّه السلاح النهائيّ السريّ

139
00:11:25,184 --> 00:11:31,492
،رجل نملة
بهذا لقّبوك، صحيح يا (هانك)؟

140
00:11:35,027 --> 00:11:38,360
،غير منطقيّ، أعلم
.محض دعايا مبهرجة

141
00:11:38,407 --> 00:11:43,965
!رويّ لإثارة الدهشة
.(هزل اُختُلِق لإخافة (الاتحاد السوفيتي

142
00:11:44,000 --> 00:11:51,114
هانك)، هلّا تخبر ضيوفنا بما)
قلته لي دومًا كلّما سألتك

143
00:11:52,425 --> 00:11:57,387
هل (الرجل النملة) حقّ؟ -
.محض حكاية يصعب تصديقها -

144
00:11:57,422 --> 00:12:01,726
صدقت، فأنّى تتواجد أعجوبة
كهذه على أرض الواقع؟

145
00:12:11,956 --> 00:12:15,645
.إن أسطورة (الرجل النملة) ألهمتني

146
00:12:15,680 --> 00:12:18,247
وبإبداعي العلميّ لتقليص
المادّة اللّاعضويّة

147
00:12:18,282 --> 00:12:21,832
فتساءلت، أيمكن تقليص آدميّ؟

148
00:12:22,132 --> 00:12:24,233
أيمكن إنجاز ذلك؟

149
00:12:24,779 --> 00:12:28,850
.تلك لم تعُد أسطورة

150
00:12:30,541 --> 00:12:36,523
ضيوفي المرموقون، أفخر بتقديم
نهاية الحرب التي عهدناها

151
00:12:36,579 --> 00:12:38,338
.(السترة الصفراء)

152
00:12:43,916 --> 00:12:44,979
!ويلاه، لا

153
00:12:45,014 --> 00:12:48,723
إن (السترة الصفراء) سلاح
حربيّ شامل الأغراض

154
00:12:48,758 --> 00:12:54,224
بوسعه تقليص حجم مرتديه بما
.يتيح له الأفضليّة القتاليّة القصوى

155
00:12:54,259 --> 00:13:00,943
نحيا في عصر مقوّضة فيه الأسلحة"
"التي نذود بها عن أنفسنا برقابة لا تريم

156
00:13:00,978 --> 00:13:03,885
"آنت لحظة العودة لعصر أبسَط"

157
00:13:03,920 --> 00:13:09,126
عصر تتمكّن فيه قوى الحريّة من"
"العمل بلا قيود مجددًا لحماية مصالحها

158
00:13:09,156 --> 00:13:12,389
،وعاء صائن للسلام شموليّ الأغراض"
"(ألا إنّه (السترة الصفراء

159
00:13:12,418 --> 00:13:15,585
والذي بوسعه التفوُّق في أيّ صراع"
"ميدانيّ جغرافيّ سياسيّ

160
00:13:15,593 --> 00:13:17,679
"دونما يُرى بالمرّة"

161
00:13:17,714 --> 00:13:21,177
كفؤ على أصعدة الإجراءات"
"الوقائيّة والهجوم التكتيكيّ

162
00:13:21,212 --> 00:13:24,735
"سريّ جدًّا" -
"والتطبيقات العمليّة بما يشمل المراقبة" -

163
00:13:24,817 --> 00:13:31,512
والتخريب الصناعيّ وإبادة العوائق"
"المُتراميّة على سبيل السلام

164
00:13:31,718 --> 00:13:37,618
واحدة من (السترة الصفراء) تكفل لمرتديها"
"فاعليّة مطلقة لإنجاز أعمالنا الوقائيّة

165
00:13:37,625 --> 00:13:40,676
وبيوم قريب، فإن جيشًا"
"(يتحلّى بـ (السترة الصفراء

166
00:13:40,677 --> 00:13:45,771
سيصنع بيئة مستدامة"
"للعيش المزدهر حول العالم

167
00:13:46,337 --> 00:13:47,844
"(السترة الصفراء)"

168
00:13:48,508 --> 00:13:50,247
.إذًا هي حلّة

169
00:13:53,071 --> 00:13:58,273
،)لا تكُن فظًّا غليظ القلب يا (فرانك
.ليست حلّة، بل هي وعاء

170
00:13:58,653 --> 00:14:00,656
ما الأمر، ألست منبهرًا؟

171
00:14:00,691 --> 00:14:06,409
،إنّي منبهر وقلق أيضًا
.تخيّل ما بمقدور أعدائنا فعله بهذه التقنيّة

172
00:14:06,443 --> 00:14:10,786
علينا خوض نقاش أطول حيال
.هذا يا (فرانك)، فإنّي حقًّا أقدّر رأيك

173
00:14:11,815 --> 00:14:13,615
شكرًا على مجيئكم، (هوب)؟

174
00:14:14,171 --> 00:14:18,120
،جزيل الشكر لكم أجمعين
.سأرافقكم للخارج الآن، شكرًا لكم

175
00:14:21,257 --> 00:14:27,641
.تبدو مصدومًا قليلًا -
.دارين)، إنّي طمرت هذه الأسرار لحكمة) -

176
00:14:27,676 --> 00:14:32,412
،وأخيرًا اعترفت
.(لأنجزنا ذلك معًا يا (هانك

177
00:14:32,447 --> 00:14:36,036
،لكنّك أهدرت علينا الفرصة
.لهذا أنت تمثّل الماضي وأنا المستقبل

178
00:14:36,071 --> 00:14:40,069
.لا تفعل هذا -
.(د.(كروس -

179
00:14:41,911 --> 00:14:45,003
إن بعت لي أوّلًا، فسأعطيك فوق
%الذي تطلبه نسبة 20

180
00:14:45,038 --> 00:14:47,463
.بوسعي توفير النقود خلال أسبوعين -
.اتّفقنا -

181
00:14:56,698 --> 00:14:59,647
.(علينا تنفيذ خطوتنا يا (هانك -
لأيّ مدى اقترب؟ -

182
00:14:59,743 --> 00:15:05,678
،ما زال عاجزًا عن تقليص الكائنات الحيّة
.أعطني الحلّة ودعني أنهي الأمر نهائيًّا

183
00:15:05,713 --> 00:15:08,768
.كلّا -
.إنّي أحظى بثقة (كروس) كاملة -

184
00:15:08,803 --> 00:15:11,229
.في هذا خطر مستطير -
.ليس لدينا خيار -

185
00:15:11,264 --> 00:15:17,448
،هذا غير حقيقيّ على نحوٍ كلّيّ
.أعتقدني وجدت رجلًا مناسبًا

186
00:15:18,977 --> 00:15:20,175
من؟

187
00:15:24,704 --> 00:15:27,277
!أبي -
!حلوتي -

188
00:15:27,859 --> 00:15:29,216
!عيد ميلاد سعيد

189
00:15:29,664 --> 00:15:32,786
،آسف جدًّا لتأخّري
.لم أعلم بميقات بدء الحفل

190
00:15:32,821 --> 00:15:34,505
!دُوّن الميقات على الدعوة

191
00:15:34,540 --> 00:15:37,904
،ما وُجِّهَت له دعوة
.لكنّه جاء بأي حال

192
00:15:37,939 --> 00:15:42,517
.لن أفوّت حفل عيد ميلاد بُنيّتي -
.سأبلّغ أمي بمجيئك -

193
00:15:42,552 --> 00:15:44,558
...ويلاه، لا تفعلي -
ماذا جاء بك يا (لانغ)؟ -

194
00:15:44,593 --> 00:15:47,930
،إنّك لم تدفع قرشًا بنفقة الطفلة
.وبوسعي اعتقالك الآن إن شِئتُ

195
00:15:47,965 --> 00:15:49,334
.(يسرّني لقاؤك أيضًا يا (باكستن

196
00:15:49,369 --> 00:15:53,516
سُرَّت أمي جدًّا لمجيئك لدرجة أن
.شرابها غصّ في قصبتها الهوائيّة

197
00:15:53,666 --> 00:15:56,495
.انظري لهديّتي إليك

198
00:15:56,697 --> 00:16:00,549
أيمكنني الاطّلاع عليها الآن؟ -
.طبعًا يا حبيتي، فهو عيد ميلادك -

199
00:16:03,574 --> 00:16:07,551
"!أنت صديقتي الأعزّ" -
ما هذا الشيء؟ -

200
00:16:07,586 --> 00:16:11,567
!ما أشدّ دمامته
!إنّي أحبّه

201
00:16:11,602 --> 00:16:15,406
هل أريه لأصدقائي؟ -
.طبعًا يا حبيبتي، تفضّلي -

202
00:16:15,441 --> 00:16:17,293
"!أنت صديقتي الأعزّ"

203
00:16:17,328 --> 00:16:21,812
سأدفع نفقة الطفلة، إنّما يشقّ عليّ
.إيجاد عمل ولديّ سابقة إجراميّة

204
00:16:21,847 --> 00:16:24,399
،أوقن أنّك ستهتدي لحلّ
.لكنّي الآن أودّك أن تخرج من بيتي

205
00:16:24,434 --> 00:16:26,148
!كلّا، رويدك، إنّه عيد ميلاد ابنتي -
!وهذا بيتي -

206
00:16:26,236 --> 00:16:28,075
!وليكُن، إنّها ابنتي -
!اهدءا -

207
00:16:28,486 --> 00:16:31,479
،لا يمكنك المجيء لهنا ببساطة
.وتعلم ذلك، فبالله عليك

208
00:16:31,514 --> 00:16:34,604
.إنّه عيد ميلاد -
.أجل، أعلم، لكن لا يمكنك حضوره -

209
00:16:34,639 --> 00:16:36,941
.إنّها ابنتي -
.إنّك تجهل أولى واجبات الأب -

210
00:16:36,976 --> 00:16:41,181
ماغي)، أقولها لك بصفتك)
صديقة وأوَّل حبّ في حياتي

211
00:16:41,216 --> 00:16:44,016
.إن خطيبك سافل متكبّر -
.ليس سافلًا متكبرًا -

212
00:16:44,051 --> 00:16:47,235
حاذر ألفاظك، مفهوم؟ -
.أيّ ألفاظ، قلت متكبّرًا -

213
00:16:47,270 --> 00:16:48,644
!كفى

214
00:16:49,857 --> 00:16:51,591
حقًّا يا (ماغي)؟
ذلك الرجل؟

215
00:16:51,914 --> 00:16:55,081
بحقّك، أمكنك الزواج بأيّ
رجل تشائين، وخُطبت لشرطيّ؟

216
00:16:55,155 --> 00:16:56,888
.أقلّه ليس لصًّا

217
00:16:58,114 --> 00:17:02,655
،إنّي أحاول، ولقد تغيّرت
...غدوت مستقيمًا وكنت أشغل وظيفةً

218
00:17:05,137 --> 00:17:09,902
أودّ إعالتها، وقد فكّرت بالأمر مليًّا
.خلال سجني وإنّي أحبّها حبًّا جمًّا

219
00:17:09,937 --> 00:17:13,627
،فاتني وقت مليّ
.وأودّ أن أكون جزءًا من حياتها

220
00:17:13,634 --> 00:17:14,801
ماذا عساي أفعل؟

221
00:17:14,802 --> 00:17:19,741
احصل على شقّة واِشغَل وظيفة
.وادفع نفقات إعالة الطفلة

222
00:17:19,776 --> 00:17:22,910
.وأعدك أن نناقش عندئذٍ مسألة الزيارة

223
00:17:23,065 --> 00:17:29,930
،)إنّك بطلها يا (سكوت
.فكُن الشخص الذي تتوسّمه فيك فعليًّا

224
00:17:48,207 --> 00:17:50,431
"(تقنيات (بيم"

225
00:17:54,176 --> 00:17:57,776
يؤسفني أن لديك مخاوف عميقة
.(حيال (السترة الصفراء) يا (فرانك

226
00:17:57,800 --> 00:18:04,265
أجل، لسوء الحظّ ليس
.بمقدور ابن آدم فعل أيّما اشتهى

227
00:18:04,978 --> 00:18:07,698
لولا القيود لبلغت المتعة حدّ الكمال، صحيح؟

228
00:18:08,001 --> 00:18:10,970
.لكن تحكمنا قوانين -
أيّة قوانين؟ قوانين سنَّها ابن آدم؟ -

229
00:18:11,493 --> 00:18:16,474
،قوانين الطبيعة تتجاوز قوانين ابن آدم
.وإنّي تجاوزت قوانين الطبيعة

230
00:18:18,760 --> 00:18:22,214
...دارين)، لا أحسبك تعي)

231
00:18:28,788 --> 00:18:31,502
.ما زلنا لم نعالج كلّ العيوب

232
00:18:35,821 --> 00:18:37,193
.(وداعًا يا (فرانك

233
00:18:50,795 --> 00:18:52,482
.شكرًا لك

234
00:18:56,715 --> 00:19:01,812
أفكّر مليًّا بالامتنان مؤخّرًا
واليوم أثناء تفكّري الصباحيّ

235
00:19:01,847 --> 00:19:05,035
،خطرتني فكرة شيّقة
.وأظنّها قد تفيدك أيضًا

236
00:19:05,062 --> 00:19:08,786
وكيف ذلك؟ -
.الامتنان قد ينقلب سماحًا -

237
00:19:09,096 --> 00:19:12,629
.(لبثت سنينًا أكنّ غضبي نحو (هانك بيم

238
00:19:13,006 --> 00:19:17,593
،إنّي كرّست عبقريّتي له
.وكان بمقدوري العمل بأيّ مكان

239
00:19:18,252 --> 00:19:22,708
،اخترت معلّمي، ولبئس الاختيار
أما أنت فلم يسنح لك حتّى الاختيار

240
00:19:23,060 --> 00:19:25,264
.فهو لم يؤمن بمقدرتك يومًا

241
00:19:26,156 --> 00:19:30,772
،مخزٍ ما اضطررنا لفعله
لكنّه أكرهنا على فعله، أليس كذلك؟

242
00:19:31,547 --> 00:19:34,880
،لكن لا يتعيّن أن نكون غاضبين
.بل علينا أن نكون ممتنّين

243
00:19:35,212 --> 00:19:43,921
لأن فشله كمعلّم وكأبّ
.أكرهنا على إطلاق جماحنا

244
00:19:46,768 --> 00:19:52,177
(إنّك ناجح يا (دارين
.وتستحقّ كل خير

245
00:20:05,966 --> 00:20:09,878
مرّ 377 يومًا ريثما تسنَّت لي"
"(رؤية (كاثي

246
00:20:13,479 --> 00:20:14,479
.كفّ عن الغشّ

247
00:20:15,595 --> 00:20:17,952
ما الأخبار أيّها النابغ؟

248
00:20:18,952 --> 00:20:20,631
"ربّما لم يسمعك"

249
00:20:20,666 --> 00:20:21,781
كيف كان الحفل؟

250
00:20:28,175 --> 00:20:31,142
.أنبئني بتلك العمليّة -
ماذا؟ -

251
00:20:31,177 --> 00:20:32,900
.أودّ معرفة تفاصيل تلك العمليّة

252
00:20:33,189 --> 00:20:34,656
!هيتَ لك يا صاح، حانت لحظة الجدّ -
!رائع -

253
00:20:34,709 --> 00:20:35,706
!آنت لحظة الجدّ المنشودة الآن

254
00:20:35,741 --> 00:20:39,814
،اهدؤوا، أودّ معرفة مصدر الفكرة
.يتحتّم ألّا يخرج الأمر عنّا

255
00:20:40,379 --> 00:20:43,851
كنت في حفل اختبار نبيذ
(مع نسيبي (إيرنستو

256
00:20:43,854 --> 00:20:46,338
أغلب النبيذ كان أحمر
.وتعلم أنّي لا أحبّه

257
00:20:46,373 --> 00:20:48,158
لكن كان ثمّة نبيذ ورديّ
.أنقذ الموقف، إذ كان شهيًّا

258
00:20:48,257 --> 00:20:51,291
(فأخبرني عن فتاة تدعى (إيميلي"
"اعتدنا أن نطارحها الغرام

259
00:20:51,326 --> 00:20:53,760
"بالواقع إن نهديها أوّل نهدين أمسّهما قطّ"

260
00:20:53,795 --> 00:20:57,928
هذه تفاصيل خطأ
.ولا علاقة لها بالعمليّة، أكمل

261
00:20:58,112 --> 00:21:02,257
فأخبرني أنّها تعمل"
"مدبّرة منزل الآن

262
00:21:02,450 --> 00:21:05,789
(وتواعد شابًّا اسمه (كارلوس
"(رئيس عصابة من (سان فرانسيسكو

263
00:21:05,800 --> 00:21:08,763
"فأخبرته عن الرجل الذي تدبر له منزله"

264
00:21:09,036 --> 00:21:13,203
،أنّه كان مديرًا تنفيذيًّا مهيبًا"
"وقد تقاعد الآن لكن لديه ثروة

265
00:21:13,294 --> 00:21:17,156
(وبما أن (كارلوس) و(إيرنستو"
"زميلان بنفس فريق الكرة اللّينة

266
00:21:17,191 --> 00:21:20,008
،فتبادلا أطراف الحديث"
"وهنا يحين الجزء المشوّق

267
00:21:20,072 --> 00:21:26,855
فقال (كارلوس): لدى ذلك الرجل"
"خزنة ضخمة رابضة في القبو وحسب

268
00:21:26,890 --> 00:21:28,988
طبعًا قصدني (إيرنستو) لعلمه بكوني
.أمتلك مهارات جنونيّة بالسرقة

269
00:21:29,023 --> 00:21:29,958
":وطبعًا سألته قائلًا"

270
00:21:29,993 --> 00:21:33,782
(هل (إيميلي) بلَّغت (كارلوس"
"أن يخبرك بنوع الخزنة لتُنبئني به؟

271
00:21:33,817 --> 00:21:35,021
:فردّ قائلًا"
"كلّا أيّها الحاذق

272
00:21:35,056 --> 00:21:39,659
،لم تقُل إلّا إنّها فائقة الحماية
!وأيًّا يكُن ما بداخلها، فإنّه ثمين

273
00:21:42,454 --> 00:21:46,499
ماذا؟ -
.لدى العجوز خزنة -

274
00:21:46,640 --> 00:21:48,353
.وإنّه مسافر لمدّة أسبوع

275
00:21:48,388 --> 00:21:51,854
ثمّة عجوز لديه خزنة
.ومسافر لمدّة أسبوع

276
00:21:51,889 --> 00:21:54,342
.لنعمل اكتفاءً بهذا القدر -
.ها أنت تُحسن فهمي -

277
00:22:43,319 --> 00:22:45,849
،قطعنا أسلاك الهاتف الأرضيّة
.وحجبنا إشارة الهواتف النقّالة

278
00:22:45,884 --> 00:22:48,362
.لن يجري أحد مكالمة نجدة الليلة

279
00:22:48,409 --> 00:22:49,409
الجميع مستعدّ؟

280
00:22:49,479 --> 00:22:50,811
.مستعدّ -
.مستعدّ -

281
00:22:51,077 --> 00:22:53,077
،إن تعسّرت العمليّة
فإنّك تعلم أنّي أؤازرك، صحيح؟

282
00:22:53,094 --> 00:22:56,232
.لا تقلق، هذا لن يحدث

283
00:22:59,137 --> 00:23:01,422
.أتفاءل حين يتملّكه الغرور

284
00:23:06,730 --> 00:23:08,088
!سحقًا

285
00:23:35,520 --> 00:23:36,988
.تعطّل الإنذار

286
00:23:37,023 --> 00:23:37,943
!بديع

287
00:23:40,135 --> 00:23:42,801
"إنّي أمضي خلال المنزل"

288
00:24:07,486 --> 00:24:10,027
ثمّة قفل يعمل ببصمة
.الإصبع يوصد الباب

289
00:24:10,062 --> 00:24:12,486
ماذا لديه؟
.إيرنستو) ما أخبرني شيئًا عنه)

290
00:24:12,521 --> 00:24:15,878
ربّاه، هل ضلّ سعينا؟ -
.ليس بالضرورة -

291
00:25:04,377 --> 00:25:05,853
.تسنّى لي الدخول

292
00:25:05,888 --> 00:25:08,807
،لم ينطلق أيّ إنذار
.إنّه يؤدّي دوره بسرعة ونجاح

293
00:25:12,664 --> 00:25:15,605
!يا ويلي -
ما الأمر؟ -

294
00:25:16,310 --> 00:25:19,077
،لم يمزحوا معك
.هذه الخزنة مشددة التحصين

295
00:25:19,362 --> 00:25:24,950
ما درجة هذا التحصين يا (سكوتي)؟ -
.خزنة (كاربونديل) طراز 1910 -

296
00:25:24,985 --> 00:25:27,728
صنيعة ذات الفولاذ
.(الذي صُنعت به (تيتانيك

297
00:25:27,763 --> 00:25:30,490
يا للهول، أيمكنك اختراقها؟

298
00:25:30,525 --> 00:25:35,682
،إليك سرّها، البرد نقطة ضعفها
أتذكر ما فعله الجبل الجليديّ بالسفينة؟

299
00:25:35,717 --> 00:25:38,409
.(أجل، قتل (ديكابريو -
.قتل الجميع -

300
00:25:38,444 --> 00:25:42,363
،لم يقتل السيّدة العجوز
.إذ عاشت حتّى ألقت القلادة في المحيط

301
00:26:34,323 --> 00:26:35,502
"ماذا تفعل؟"

302
00:26:35,537 --> 00:26:38,925
سكبت ماءً في آليّة الوصد
.وجمّدته بالنيتروجين

303
00:26:38,960 --> 00:26:41,403
.الجليد يتمدد، أما الحديد فلا

304
00:26:41,969 --> 00:26:44,216
"ماذا تفعل الآن؟" -
.أنتظر -

305
00:26:45,897 --> 00:26:46,910
.أنتظر

306
00:26:54,921 --> 00:26:56,105
.بديع

307
00:27:00,233 --> 00:27:02,184
"ماذا بداخلها، نقد؟ مجوهرات؟"

308
00:27:02,883 --> 00:27:03,983
.لا يوجد شيء هنا

309
00:27:04,052 --> 00:27:05,052
ماذا قلت؟

310
00:27:06,386 --> 00:27:07,768
.مجرّد حلّة

311
00:27:07,803 --> 00:27:08,808
ماذا؟

312
00:27:08,843 --> 00:27:11,480
.حلّة قديمة لقائد درّاجة بخاريّة

313
00:27:11,853 --> 00:27:14,025
لا نقد ولا مجوهرات، لا شيء؟

314
00:27:14,060 --> 00:27:15,105
.بلى

315
00:27:15,866 --> 00:27:17,645
.إنّها عمليّة خائبة السعي

316
00:27:17,680 --> 00:27:22,246
،)إنّي آسف جدًّا يا (سكوتي
.أعلم أنّك احتجت لغنيمة

317
00:27:56,742 --> 00:28:00,419
.خلتنا سنستخدم فأرًا -
وما الفرق؟ -

318
00:28:01,400 --> 00:28:06,744
،)بدء التجربة (34-سي
.التقليص الذرّي لكائن حيّ

319
00:28:06,745 --> 00:28:10,656
...دارين)، ربّما علينا التفكير) -
.تقليص النسيج الحيّ هو جوهر هذه التقنية -

320
00:28:10,691 --> 00:28:13,732
لا يمكنني التوجّه للمشترين
.بتقنية نصف مُنجزة

321
00:28:37,297 --> 00:28:42,712
.نتائج  التجربة (34-سي) سلبيّة

322
00:28:46,889 --> 00:28:50,534
طهّروا محطّة العمل وآتوني
.(حيوان الاختبار للتجربة (34-سي

323
00:29:01,722 --> 00:29:03,522
لمَ أغلقت عليها في خزانة؟

324
00:29:25,206 --> 00:29:27,361
!عجيب جدًّا

325
00:29:58,966 --> 00:30:00,837
سكوت)، كيف الحال يا صاح؟)

326
00:30:06,156 --> 00:30:08,565
ما هذا يا تُرى؟

327
00:30:38,580 --> 00:30:42,417
،طبعًا يبدو العالم مختلفًا من الأسفل"
"أليس كذلك يا (سكوت)؟

328
00:30:42,452 --> 00:30:44,782
ماذا؟ من قال ذلك؟

329
00:30:49,312 --> 00:30:52,553
!(لويس)
!لويس)، إنّي بالأسفل هنا)

330
00:30:52,588 --> 00:30:58,438
،)إنّه اختبار خوض النار يا (سكوت"
"أو في الحالة الراهنة، خوض الماء

331
00:31:22,028 --> 00:31:24,887
"أحسبك أشدّ جلدًا مما توقّعت نفسك"

332
00:31:26,932 --> 00:31:28,894
.ويلاه، لا أودّ رؤية ما سيحدث

333
00:31:29,156 --> 00:31:30,156
!(لويس)

334
00:31:35,423 --> 00:31:36,422
!سحقًا

335
00:32:53,199 --> 00:32:54,577
ما هذا بحقّ السماء؟

336
00:32:56,058 --> 00:33:00,673
،لا بأس بها كتجربة أداء"
"احتفظ بالحلّة، سأكون على اتّصال معك

337
00:33:00,708 --> 00:33:02,837
!كلّا، كلّا، كلّا، شكرًا لك

338
00:33:15,293 --> 00:33:17,991
!انبطح، إنّك رهن الاعتقال

339
00:33:18,003 --> 00:33:21,325
،كلّا، لم أسرق شيئًا
.إنّما أعدت شيئًا سبق أن سرقته

340
00:33:25,073 --> 00:33:26,489
"!إيّاك أن تحرّك ساكنًا"

341
00:33:30,275 --> 00:33:36,725
أتعلم أنّك كدت تقنعنا بتوبتك؟
.كانتا حقًّا تتوسّمان فيك خيرًا

342
00:33:38,673 --> 00:33:41,277
.فعلتك ستفطر فؤاديهما

343
00:33:42,726 --> 00:33:43,926
.لديك زائر

344
00:33:44,586 --> 00:33:46,587
من؟ -
.محاميك -

345
00:33:47,638 --> 00:33:48,638
محاميّ؟

346
00:33:51,957 --> 00:33:55,374
قلت لك إنّي سأكون على
.(اتّصال معك يا (سكوت

347
00:33:55,409 --> 00:34:01,397
.بدأت أظنّك تحبّذ العيش داخل زنزانة -
!يا لمصيبتي -

348
00:34:01,432 --> 00:34:02,028
.اجلس

349
00:34:06,262 --> 00:34:11,338
،سيّدي، أعتذر عن سرقة الحلّة
.ولا أودّ حتّى معرفة لما تحوزها

350
00:34:11,373 --> 00:34:13,630
.كان مع (ماغي) حقّ فيما فعلته معك

351
00:34:14,553 --> 00:34:18,864
...وما أدراك عن -
.(أقصد سعيها لإبعادك عن (كاثي -

352
00:34:18,954 --> 00:34:23,899
.لحظة تأزُّم حالك عدت للجريمة

353
00:34:24,769 --> 00:34:30,342
،من منظوري، فإن لديك خيارًا
إمّا تمضية بقيّة حياتك في السجن

354
00:34:30,377 --> 00:34:35,806
أو العودة لزنزانة المخفر
.وانتظار تعليمات أخرى

355
00:34:35,841 --> 00:34:39,108
.لستُ أفهم -
.ولا أتوقّع أن تفهم -

356
00:34:39,136 --> 00:34:43,708
،ليست لديك وفرة خيارات الآن
.وبصراحة تامّة، ولا أنا

357
00:34:44,900 --> 00:34:48,399
لمَ بظنّك سمحت لك بسرقة
تلك الحلّة أصلًا؟

358
00:34:48,454 --> 00:34:49,454
ماذا؟

359
00:34:59,854 --> 00:35:03,486
.الفرص الثانية نادرًا ما تسنح للمرء

360
00:35:03,521 --> 00:35:06,035
لذا تاليًا حين يتراءى لك
أنّك ربّما رأيت فرصة ثانية

361
00:35:06,270 --> 00:35:11,425
فأقترح أن تدقق النظر فيها
.عن كثب وتروّي

362
00:35:23,047 --> 00:35:24,780
"!أنت صديقتي الأعزّ"

363
00:35:24,957 --> 00:35:28,813
أموقنة أنّك لا تودّين دمية مختلفة؟ -
.كلّا، أحبّ هذه الدمية -

364
00:35:29,757 --> 00:35:34,142
.لا بأس، اخلدي للنوم، أحبّك -
.أمي -

365
00:35:34,764 --> 00:35:40,411
هل أبي رجل طالح؟
.سمعت بعض البالغين يقولون إنّه طالح

366
00:35:41,297 --> 00:35:47,614
كلّا، إنّما والدك تختلط عليه
الأمور أحيانًا، أتفهمينني؟

367
00:36:17,814 --> 00:36:21,321
"أمامك 10 ثوانٍ، 9 ثوانٍ"

368
00:36:27,635 --> 00:36:28,784
"أمامك 4 ثوانٍ"

369
00:36:37,733 --> 00:36:41,266
"قرار حاصف، إنّك فعليًّا أنصتَّ لمرّة"

370
00:36:41,946 --> 00:36:43,650
"اعبر من أسفل الباب"

371
00:36:47,958 --> 00:36:49,777
لأين أذهب الآن؟

372
00:36:49,812 --> 00:36:52,241
"انتظر حتّى أنبئك بتعليمات أخرى" -
!ويلاه، يا إلهي -

373
00:36:54,295 --> 00:36:55,295
!ماذا؟ ماذا؟

374
00:36:55,532 --> 00:36:57,968
لأين ذهب بحق السماء؟ -
.لستُ أدري، اختفى فحسب -

375
00:36:58,019 --> 00:36:59,933
أقيموا نطاق ضبط وإحضار
!في محيط 5 بنايات فورًا

376
00:36:59,968 --> 00:37:03,670
!تراجعوا، تراجعوا، تراجعوا -
"سكوت)، هؤلاء معاونيّ)" -

377
00:37:03,705 --> 00:37:07,601
نصّبت كاميرا على نملة؟
أجل، طبعًا، وما المانع؟

378
00:37:07,860 --> 00:37:10,765
أين السيّارة؟ -
"لا سيّارة، لدينا أجنحة" -

379
00:37:10,800 --> 00:37:12,190
!حذارٍ من المقبل

380
00:37:22,050 --> 00:37:24,933
ضع قدمك على العجزة المركزيّة"
"واعتلي صهوتها

381
00:37:24,968 --> 00:37:28,309
...أتهزأ بي، ما مدى سلامة -
"(اعتلي النملة اللعينة يا (سكوت" -

382
00:37:39,897 --> 00:37:43,359
لمَ أنا على سيّارة شرطة؟
أما يتعيّن أن أنأى عن سيّارة الشرطة؟

383
00:37:43,398 --> 00:37:46,365
كيّما يقلّونك لخارج نطاق"
"الـ 5 بنايات خاصّتهم

384
00:37:46,374 --> 00:37:50,118
يا للهول، ما الخطوة التالية؟ -
"انتظر حتّى أنبئك بتعليمات أخرى" -

385
00:37:50,153 --> 00:37:51,739
هذا سهل، بدأت أجيده

386
00:37:51,740 --> 00:37:53,730
توجيه رأسه للأعلى للارتفاع
.في التحليق، وكأنّه حصان

387
00:37:53,765 --> 00:37:57,069
.(إنّك تخلّ بتوازن (247 -
لحظة، اسمه (247)؟ -

388
00:37:57,104 --> 00:38:01,822
،)ليس لديه اسم، بل رقم يا (سكوت"
"ألديك أدنى فكرة عن عدد النمل؟

389
00:38:02,090 --> 00:38:02,838
!يا للهول

390
00:38:03,500 --> 00:38:05,120
.(ربّما يكون النملة (247) أو (248

391
00:38:05,155 --> 00:38:08,895
!كلّا، كلّا، كلّا، أخاف المرتفعات -
"(كلّا، إنّه النملة (247" -

392
00:38:08,930 --> 00:38:10,398
.لحظة -
"انتظر حتّى أنبئك بتعليمات أخرى" -

393
00:38:10,987 --> 00:38:15,842
.أظنني بدأت أجيد التحليق -
"إنّي أتحكَّم بـ (247)، ولست تسيطر عليه" -

394
00:38:15,855 --> 00:38:18,777
ماذا؟ هل لي بطلب بسيط؟ -
"كلّا" -

395
00:38:19,692 --> 00:38:23,824
.أوقف (247)، أودّ استراحة، استراحة

396
00:38:24,338 --> 00:38:25,514
"من الملوم على أحداث (سوكوفيا)؟" -
.انتظر -

397
00:38:25,949 --> 00:38:27,349
!انتظر، مهلًا

398
00:38:27,711 --> 00:38:29,778
ماذا سيحدث إن تقيّأت
داخل هذه الخوذة؟

399
00:38:29,844 --> 00:38:33,104
"هذه خوذتي يا (سكوت)، إيّاك أن تتقيّأ"

400
00:38:33,139 --> 00:38:35,875
،أنزل النملة فحسب
.بدأ يخامرني دوار

401
00:38:35,910 --> 00:38:37,570
"(تماسك يا (سكوت"

402
00:38:37,605 --> 00:38:38,779
...أجل، أشعر قليلًا بدوار

403
00:38:38,797 --> 00:38:44,547
أحتاج أن يوقظني زرّ
.التنبيه خلال 5 دقائق

404
00:39:03,003 --> 00:39:04,003
.مرحبًا

405
00:39:07,611 --> 00:39:08,611
من أنت؟

406
00:39:11,240 --> 00:39:14,704
أوقفتِ هنا تراقبينني نائمًا طوال مدّة نومي؟ -
.أجل -

407
00:39:15,213 --> 00:39:19,877
لمَ؟ -
.لأنّك آخر مرّة جئت هذا البيت سرقت شيئًا -

408
00:39:20,445 --> 00:39:24,320
!يا ويلي
.أنصتي

409
00:39:24,847 --> 00:39:25,847
!يا للهول

410
00:39:30,631 --> 00:39:31,897
.(بارابونرا كلافاتا)

411
00:39:32,208 --> 00:39:35,408
نمل الرصاص الاستوائيّ الضخم
(وهو ذو أفتَك لدغة وفق مؤشّر (شميت

412
00:39:35,412 --> 00:39:40,885
،وهم هنا للانتباه إليك أثناء غيابي
.د.(بيم) ينتظرك بالأسفل

413
00:39:41,844 --> 00:39:42,844
مَن؟

414
00:39:45,588 --> 00:39:48,813
لحظة، منامة من التي أرتديها؟

415
00:39:55,184 --> 00:39:57,217
أنّى يفترض أن أعبر عبرهم؟

416
00:40:03,861 --> 00:40:05,995
.لا بأس، خطوة في كلّ مرّة

417
00:40:11,349 --> 00:40:15,897
لا تلدغوني ولا أدوسكم، اتّفقنا؟

418
00:40:19,762 --> 00:40:21,950
يمكنني تعطيل خازنات البيانات
.و(كروس) حتّى لن يلاحظ

419
00:40:21,985 --> 00:40:26,030
.لسنا نحتاج لهذا الرجل -
.أظنّك التقيت ابنتي (هوب) فعليًّا -

420
00:40:26,065 --> 00:40:28,024
.التقيتها، إنّها رائعة

421
00:40:28,436 --> 00:40:32,286
.إنّها لا ترتئي أنّنا نحتاجك -
.بلى، يمكننا فعلها بأنفسنا -

422
00:40:32,355 --> 00:40:38,273
بذلت جهدًا كادحًا لأجعلك تسرق
.حلّتي ثم جعلتهم (هوب) يعتقلونك

423
00:40:38,308 --> 00:40:41,112
بوسعنا تجربته، ولمّا يفشل
.سأنفّذ المهمّة بنفسي

424
00:40:41,477 --> 00:40:47,506
،إنّها قلقة قليلًا بسبب المهمّة
ووفقًا لكونك جالسًا قبالتي

425
00:40:47,558 --> 00:40:51,105
.فأعي أنّك مهتمّ بالمهمّة -
أيّة مهمّة؟ -

426
00:40:51,140 --> 00:40:54,136
أتودّ بعض الشاي؟ -
.طبعًا -

427
00:40:54,444 --> 00:40:59,348
أبهرني جدًّا نهجك
.في تجاوز نظامي الأمنيّ

428
00:41:00,563 --> 00:41:05,075
.تجميد الفولاذ بالذات فكرة عبقريّة -
أكنت تراقبني؟ -

429
00:41:05,110 --> 00:41:11,137
سكوت)، إنّي أراقبك)
.(منذ سرقتَ مؤسسة (فيستا

430
00:41:11,433 --> 00:41:13,074
(موظّف سابق في مؤسسة (فيستا"
"يُزج سجنًا بتهمة السرقة المسهبة

431
00:41:13,109 --> 00:41:16,732
.(معذرةً، بل منذ سطوت على مؤسسة (فيستا

432
00:41:17,484 --> 00:41:21,366
نظام (فيستا) الأمنيّ أحد أشدّ
.الأنظمة تطوّرًا في قطاع الأعمال

433
00:41:21,401 --> 00:41:25,084
،يفترض كونه عصيًّا على الهزم
.لكنّك هزمته

434
00:41:25,211 --> 00:41:27,699
أتودّ بعض السكّر؟ -
.أجل، شكرًا لك -

435
00:41:31,851 --> 00:41:34,416
.بعد إعادة النظر، لا أريد

436
00:41:38,438 --> 00:41:40,371
أنّى تجعلهم يفعلون هذا؟

437
00:41:40,407 --> 00:41:43,441
بوسع النمل حمل أجسام
.تزن مثل وزنه 50 مرّة

438
00:41:43,476 --> 00:41:50,145
.يبنون ويزرعون ويتعاونون فيما بينهم -
مفهوم، لكنّي أقصد أنّى تتحكّم بهم؟ -

439
00:41:50,633 --> 00:41:56,398
أستخدم موجات كهراطيسيّة
.تحفّز مركز عصب الشم لديهم

440
00:41:57,570 --> 00:42:04,125
إنّي أخاطبهم، بوسعي الذهاب
.لأيّ مكان وسماع ورؤية كلّ شيء

441
00:42:04,160 --> 00:42:08,191
،وما زلتَ لا تعلم شيئًا مطلقًا
.(إنّي متأخّرة على لقائي بـ (كروس

442
00:42:12,325 --> 00:42:15,466
يا د.(بيم)؟ -
.(لست بحاجة لرفع يدك يا (سكوت -

443
00:42:15,793 --> 00:42:17,925
.آسف، إنّما لديّ سؤال واحد

444
00:42:18,754 --> 00:42:22,647
،من أنت ومن هي وماذا يجري
وهل بوسعي العودة للحبس الآن؟

445
00:42:22,769 --> 00:42:23,769
.تعال معي

446
00:42:24,461 --> 00:42:28,898
منذ 20 سنة صنعت معادلة
.تغيّر مسافة الاتّصال الذريّ

447
00:42:30,724 --> 00:42:34,312
،أمكنني تغيير المسافة بين الذرّات
وهذا ما يمدّ الحلّة بالقدرات

448
00:42:34,347 --> 00:42:37,884
.وهكذا تقوم بالتقليص -
!يا للهول -

449
00:42:43,172 --> 00:42:44,138
!يا للهول

450
00:42:44,139 --> 00:42:47,546
،لكنّها كانت خطرًا
.بل كانت خطرًا مستطيرًا

451
00:42:48,723 --> 00:42:55,633
،لذا أخفيتها عن العالم
.عندئذٍ غيّرت نشاطي وأنشأت شركتي

452
00:42:55,668 --> 00:42:58,276
.(تقنيات (بيم -
.أجل -

453
00:42:58,976 --> 00:43:02,785
اكتنفت تلميذًا شابًّا
.(اسمه (دارين كروس

454
00:43:02,820 --> 00:43:08,081
.دارين كروس)، إنّه شهير جدًّا) -
.لكن قبل شهرته كان مساعدي -

455
00:43:08,116 --> 00:43:12,187
،توهّمت فيه شيئًا نفيسًا
.ربّما ابن لم أنجبه

456
00:43:12,222 --> 00:43:17,930
كان عبقريًّا، لكن على حين توطّدت
.علاقتنا بدأ يشك أنّي لا أخبره بكل شيء

457
00:43:17,931 --> 00:43:25,329
،)سمع إشاعات عمّا يسمّى بجزيء (بيم
.فتملّكه هوس لإعادة صنع معادلتي

458
00:43:25,619 --> 00:43:30,974
،لكنّي أبيت مساعدته، فتآمر عليّ
.وأقصاني بالتصويت من شركتي

459
00:43:31,009 --> 00:43:32,140
أنّى فعل ذلك؟

460
00:43:32,324 --> 00:43:37,124
رئيسة مجلس إدارة الشركة هي ابنتي
.هوب) وقد كانت ذات الصوت الحاسم)

461
00:43:38,814 --> 00:43:43,849
لكنّها عادت إليّ لمّا آنست اقتراب
.كروس) من الوصول لمعادلتي)

462
00:43:44,745 --> 00:43:47,457
.العمليّة متقلّبة جدًّا

463
00:43:47,492 --> 00:43:53,295
،إذا لم تحمِك خوذة خاصّة
.فقد يؤثّر التقلُّص على كيمياء دماغك

464
00:43:53,330 --> 00:43:59,068
،لا أحسب (دارين) يدرك هذا
.كما أن أبرز سماته هي افتقاره للاتّزان

465
00:43:59,857 --> 00:44:02,433
لذا ماذا تريد منّي؟

466
00:44:03,803 --> 00:44:08,099
سكوت)، أؤمن بأن كلّ امرئ)
.يستحقّ فرصة للتوبة

467
00:44:08,134 --> 00:44:10,241
أتؤمن بذلك؟ -
.أجل -

468
00:44:10,379 --> 00:44:16,245
إن ساعدتني، فأعد بمساعدتك
.على لم شملك بابنتك مجددًا

469
00:44:16,825 --> 00:44:21,360
أأنت مستعدّ الآن للتوبة؟ -
!قطعًا -

470
00:44:21,395 --> 00:44:25,448
عهد اقتحامي أماكن لسرقة
.أشياء قذرة ولَّى لغير عودة

471
00:44:26,528 --> 00:44:31,745
ماذا تودّني أن أفعل؟ -
.أودّك أن تقتحم مكانًا لتسرق شيئًا قذرًا -

472
00:44:34,315 --> 00:44:36,082
هل ستعود الليلة بموعد العشاء؟

473
00:44:36,083 --> 00:44:39,197
(غال): محامي (لانغ) هو د.(بيم)"
"مالك شركة (بيم) للتقنيات

474
00:44:37,122 --> 00:44:40,534
أجل، سأذهب لتحرّي نبأ، اتّفقنا؟ -
.اتّفقنا -

475
00:44:40,562 --> 00:44:43,843
أهو نبأ حسن؟ -
.لستُ أكيدًا، إنّه عامًة نبأ -

476
00:44:43,878 --> 00:44:45,833
أتحاول إيجاد أبي؟

477
00:44:48,170 --> 00:44:49,775
.أجل يا عزيزتي

478
00:44:50,905 --> 00:44:55,299
.أودّ أن يكون أبوك بأمان فحسب -
.آمل ألّا تمسكه -

479
00:45:41,213 --> 00:45:45,792
هذه ليست أوَّل مرّة يحاول أولئك القوم
.حيازة أسلحة تقلب ميزان القوّة

480
00:45:45,828 --> 00:45:49,128
هذا (ميتشل كارسون)، مدير الدفاع
(الأسبق بوكالة (شيلد

481
00:45:49,212 --> 00:45:52,211
.ويعمل حاليًا في مجال إسقاط الحكومات

482
00:45:52,272 --> 00:45:54,816
.لطالما أراد تقنيتي

483
00:45:54,851 --> 00:46:00,441
والآن إذا لم نقتحم المؤسسة ونسرق
السترة الصفراء) وندمّر كلّ المُعطيات)

484
00:46:00,832 --> 00:46:06,267
فإن (دارين كروس) سيطلق جماح
.فوضى غاشمة على العالم

485
00:46:08,696 --> 00:46:13,612
أعتقد أن أوّل خطوة علينا اتّخاذها
.(هي الاتّصال بـ (المنتقمين

486
00:46:14,203 --> 00:46:19,200
أمضيت نصف عمري أحاول إبعاد
.(هذه التقنية عن متناول آل (ستارك

487
00:46:19,235 --> 00:46:22,550
وأوقن كلّيًّا أنّي لن أسلّمها
.الآن لفرد منهم

488
00:46:22,605 --> 00:46:26,293
هذه ليست تقنيّة بهيّة
.(كتقنيّة حلّة (الرجل الحديديّ

489
00:46:26,328 --> 00:46:29,989
.بوسع هذه التقنيّة تغيير جوهر الواقع

490
00:46:30,836 --> 00:46:35,408
كما أن (المنتقمين) منشغلين جدًّا
.بإسقاط المدن من السماء

491
00:46:35,443 --> 00:46:40,286
إذًا لمَ لا ترسل النمل؟ -
.سكوت)، إن هم إلّا نمل) -

492
00:46:40,321 --> 00:46:44,860
،بوسع النمل إنجاز مهام كثيرة
.لكنّهم ما يزالون بحاجة لقائد

493
00:46:45,472 --> 00:46:50,076
شخص بوسعه اختراق
.مكان مصمم كيلا يُخترق

494
00:46:50,111 --> 00:46:53,879
،هانك)، إنّي لصّ، لصّ بارع)
.لكن هذا خبل بيّن

495
00:46:53,914 --> 00:46:55,539
.إنّه محقّ يا (هانك) وتعلم ذلك

496
00:46:55,920 --> 00:46:59,252
إنّك رأيت التسجيلات
.(وتعلم ما بمقدور (كروس

497
00:46:59,287 --> 00:47:02,971
عارضت الاستعانة به لمّا كانت
.مهلتنا شهورًا، والآن صارت أيّامًا

498
00:47:03,006 --> 00:47:05,526
.سأرتدي الحلّة -
!بالقطع لا -

499
00:47:05,561 --> 00:47:08,577
،إنّي عليمة بالمؤسسة قلبًا وقالبًا
.(وعليمة بتفكير (كروس

500
00:47:08,612 --> 00:47:10,296
إنّي عليمة بهذه المهمّة
.عن أيّ امرئ هنا

501
00:47:10,331 --> 00:47:12,939
،)نودّك قريبة من (كروس
.وإلّا ستفشل هذه المهمّة

502
00:47:12,974 --> 00:47:15,494
.لا نملك وقتًا للعبث -
.هوب)، أرجوك أنصتي إليّ) -

503
00:47:15,560 --> 00:47:19,573
.هو مجرم وأنا ابنتك -
!قلت لا -

504
00:47:56,239 --> 00:48:00,161
.إنّها محقّة يا (هانك)، لستُ منشودك

505
00:48:00,499 --> 00:48:05,069
لمَ لا ترتدي الحلّة بنفسك؟ -
أتحسبني لا أريد؟ -

506
00:48:05,342 --> 00:48:07,319
.لا يمكنني

507
00:48:08,054 --> 00:48:13,033
.ارتديتها سنينًا حتّى أضرّتني بشدّة

508
00:48:20,380 --> 00:48:22,734
.إنّك خيارنا الوحيد

509
00:48:27,188 --> 00:48:35,039
قبلما تفقد (هوب) أمّها، كانت ترنو
.إليّ وكأنّي أعظم رجل في العالم

510
00:48:35,613 --> 00:48:40,072
.والآن ترنو إليّ بعينين ملؤهما خيبة الأمل

511
00:48:42,395 --> 00:48:49,843
،فاتني الأوان
.لكنّه لم يفُتك، هذه فرصتك

512
00:48:49,878 --> 00:48:53,596
فرصتك لكسب
.نظرة الفخر من عينيّ ابنتك

513
00:48:53,631 --> 00:48:57,870
.لتغدو البطل الذي تتوسّمه فيك فعليًّا

514
00:48:57,905 --> 00:49:04,662
،سعيُنا نحن الآباء ليس لإنقاذ عالمنا
!بل لإنقاذ عالم أبنائنا

515
00:49:07,432 --> 00:49:09,339
!سحقًا، يا لها من خطبة نافذة

516
00:49:09,508 --> 00:49:15,875
،)سكوت)
.(إنّي أودّك أن تغدو (الرجل النملة

517
00:49:18,716 --> 00:49:23,400
ضع في حسبانك
أن العلاقة بين الرجل والحلّة تكافليّة

518
00:49:23,435 --> 00:49:26,662
،الحلّة ذات قدرة
.والرجل يسخّر تلك القوّة

519
00:49:27,517 --> 00:49:31,410
عليك أن تكون حاذقًا ورشيقًا
.والأهم أن تكون سريعًا

520
00:49:31,445 --> 00:49:34,816
يجب أن يكون بوسعك التقلُّص
والتضخم في لمح البصر

521
00:49:34,851 --> 00:49:38,154
كيّما يكون حجمك
.ملائمًا لاحتياجاتك دومًا

522
00:49:39,384 --> 00:49:41,819
"(والآن انفذ عبر ثقب المفتاح يا (سكوت"

523
00:49:41,854 --> 00:49:46,315
،اندفع ضخمًا وانفُذ صغيرًا"
"ثم انبثق ضخمًا

524
00:49:53,574 --> 00:49:54,779
.لا فائدة تُرجى منه

525
00:49:56,939 --> 00:49:58,257
.حين تصغر، يتم ضغط الطاقة

526
00:49:58,258 --> 00:50:02,244
إذ ستوجّه لكمة بقوة رجل يزن 200 رطلًا
بقبضة اتّساعها 1 على 100 بوصة

527
00:50:02,279 --> 00:50:03,601
.ستكون كرصاصة

528
00:50:03,636 --> 00:50:07,291
،الكم بقوّة مفرطة، فستقتل أحدًا
.الكم برقّة مفرطة، ستكون مداعبة

529
00:50:07,326 --> 00:50:10,690
.بمعنى آخر عليك تعلُّم اللّكم -
.لبثت في السجن 3 سنين، أجيد اللّكم -

530
00:50:10,725 --> 00:50:11,047
.أرني

531
00:50:12,673 --> 00:50:14,590
.شنيع -
هلّا تريني كيفيّة اللّكم؟ -

532
00:50:14,625 --> 00:50:15,526
.أرني

533
00:50:17,700 --> 00:50:19,034
.هكذا يتعيّن أن تلكُم

534
00:50:19,050 --> 00:50:21,939
.كانت تتوق لتلك اللحظة -
.واضح -

535
00:50:21,974 --> 00:50:24,760
تدرّبت (هوب) على فنون القتال
.أثناء فترة عصيبة

536
00:50:24,795 --> 00:50:28,645
.يقصد بفترة عصيبة لمّا ماتت أمي -
.فقدناها إثر سقوط طائرة استقلّتها -

537
00:50:28,680 --> 00:50:32,663
،مؤلم كفاية أنّك تخفي عنّي كيفيّة موتها
فهلّا تكفّ عن إلقاء هذه الكذبة عليّ؟

538
00:50:32,698 --> 00:50:34,298
.إنّنا نعمل هنا

539
00:50:37,333 --> 00:50:42,002
.هيّا أيّها الرقيق لنعُد إلى العمل -
هل كنتِ تصوّبين على يدي؟ -

540
00:50:48,490 --> 00:50:53,227
.أظنّ هذا المنظّم يكبحني -
.إيّاك والعبث مع المنظّم -

541
00:50:53,262 --> 00:50:58,146
.إن فسد هذا المنظّم فستهوي لبُعد دون ذريّ -
ما معنى كلامك؟ -

542
00:50:59,003 --> 00:51:02,482
.يعني دخولك مملكة كميّة -
ما معنى ذلك؟ -

543
00:51:02,517 --> 00:51:09,086
يعني دخولك واقعًا تتلاشى فيه
كلّ مفاهيم الزمن والفراغ

544
00:51:09,121 --> 00:51:11,486
.وستظلّ متقلّصًا أبد الآبدين

545
00:51:11,979 --> 00:51:19,298
وعليه فإن كلّ ما تعرف وتحبّ
.سيذهب لغير عودة

546
00:51:19,450 --> 00:51:22,643
،رائع، أجل، إذا كان سليمًا
.فلا تحاول إصلاحه

547
00:51:23,898 --> 00:51:28,533
تعرّفتَ على الحلّة، لكن عليك
...التعرّف على حلفائك الأعظم

548
00:51:28,568 --> 00:51:30,187
.النمل

549
00:51:30,222 --> 00:51:34,246
أوفياء وشجعان، كما أنّهم
.شركائك في هذه المهمّة

550
00:51:39,495 --> 00:51:42,523
،)بيرتكانيا لونجكورنيس)"
"والمعروف عمومًا بالنمل المجنون

551
00:51:42,550 --> 00:51:45,250
يتّسمون بالسرعة الخاطفة وبقابليّة"
"توصيل الكهرباء مما سيجعلهم مفيدين

552
00:51:45,284 --> 00:51:49,342
"لحرق الأجهزة الإلكترونيّة للعدوّ" -
.لستِ في غاية الجنون -

553
00:51:51,733 --> 00:51:52,733
.إنّك جميلة

554
00:52:01,080 --> 00:52:03,902
الوضع كان أشدّ رعبًا
.بكثير منذ لحظة

555
00:52:12,874 --> 00:52:16,365
(يبدو أن لدى مختبرات (فيوتشرز
.مزوّد طاقة خاصّ مستقلّ

556
00:52:16,400 --> 00:52:21,571
،ثمّة حارس أمن يحرسه على مدار السّاعة
.نودّك أن تسقطه وتُبطل أنظمة الحماية

557
00:52:21,637 --> 00:52:23,705
حسنٌ، من التالي؟

558
00:52:25,877 --> 00:52:28,658
"(بارابونرا كلافاتا)" -
أعرف، نمل الرصاص، صحيح؟ -

559
00:52:28,693 --> 00:52:30,620
.(ذو أفتَك لدغة وفق مؤشّر (شميت

560
00:52:30,716 --> 00:52:33,220
!مرحبًا يا رفاق
أتذكرونني حين التقيتكم بغرفة النوم؟

561
00:52:34,928 --> 00:52:37,206
خزانة (السترة الصفراء) مغلقة بإحكام

562
00:52:37,241 --> 00:52:41,489
والمدخل الوحيد إليها هو قناة
.يقدّر نصف قطرها بـ 5 مليمتر

563
00:52:41,537 --> 00:52:43,204
لمَ عساي أشعر بالغثيان؟

564
00:52:43,241 --> 00:52:47,279
القناة محميّة بشبكة ليزر
.لا يمكننا تعطيلها إلّا لـ 15 ثانية

565
00:52:47,364 --> 00:52:51,245
سيتعيّن عليك الإشارة للنمل المجنون
بتدمير خازنات البيانات واستعادة الحلّة

566
00:52:51,280 --> 00:52:54,494
ومبارحة القبو قبل تشغيل
.الطاقة الاحتياطيّة

567
00:52:54,670 --> 00:52:56,310
(كامبونوتاس بينسلفانيكاس)

568
00:52:56,452 --> 00:53:01,414
،والمعروف بالنمل النجار كاسم بديل
.وهو مثاليّ للنقل البريّ والجويّ

569
00:53:01,824 --> 00:53:06,015
،انتظر لحظة، أعرفه هذا الفتى
.(سأسمّيه (أنتوني

570
00:53:06,866 --> 00:53:13,018
هذا جيّد، بل ممتاز، لأنّك هذه المرّة
.ستضطرّ حقًّا لتعلّم السيطرة عليه

571
00:53:13,082 --> 00:53:15,815
.مُرهم بوضع السكّر في كوب الشاي

572
00:53:18,769 --> 00:53:20,435
ويلاه، هل يؤلمك هذا؟

573
00:53:31,433 --> 00:53:33,666
هانك) يودّك بالخارج)
.ليدرّبك على الرماية

574
00:53:33,725 --> 00:53:36,325
،ليس بالحلّة أسلحة
.لذا صنعت لك هذه الأقراص

575
00:53:36,390 --> 00:53:38,177
.الأحمر للتقليص

576
00:53:38,677 --> 00:53:40,763
.والأزرق للتضخيم

577
00:53:42,450 --> 00:53:44,646
"(سولِنوبسيز مانديبولاريز)"

578
00:53:44,681 --> 00:53:48,751
يشتهرون بلدغتهم، وقد تطوّر النمل"
"الناريّ إلى معماريّين أفذاذ

579
00:53:48,796 --> 00:53:52,846
إنّهم كفؤ لإدخالك"
"وإخراجك من أصعب الأماكن

580
00:54:01,239 --> 00:54:03,173
.يمكنك فعلها يا (سكوت)، هيّا

581
00:54:06,980 --> 00:54:08,140
.إنّهم لا ينصتون إليّ

582
00:54:08,175 --> 00:54:12,885
عليك أن تركّز وتكون صادقًا
.بدون احتيال ولا كذب

583
00:54:13,454 --> 00:54:17,636
تخلل الإهانات لنصائحك
.(لن يفيد أحدًا يا (هوب

584
00:54:17,671 --> 00:54:19,383
.لسنا نملك وقتًا للتدليل

585
00:54:19,418 --> 00:54:21,749
يتعيّن أن ينصب تركيزنا
.(على مساعدة (سكوت

586
00:54:21,784 --> 00:54:26,242
حقًّا؟ أهذا ما يتعيّن أن
ينصب تركيزنا عليه؟

587
00:54:50,068 --> 00:54:51,323
!(هوب)

588
00:54:59,688 --> 00:55:02,899
.أجهل لما لجأت لك أصلًا

589
00:55:11,208 --> 00:55:13,985
.نعجز عن النجاح بدونها

590
00:55:17,930 --> 00:55:20,868
!ويلاه، يا إلهي -
.عليك وصد أبواب سيّارتك -

591
00:55:20,982 --> 00:55:26,019
.عن جدّ، فثمّة قوم مريبون في هذا الحيّ -
أتحسب الأمر مزحة؟ -

592
00:55:26,729 --> 00:55:29,229
ألديك أدنى فكرة عمّا
يطلب منك المجازفة به؟

593
00:55:29,277 --> 00:55:32,014
.إن لديك ابنة -
.وإنّي أفعل هذا في سبيلها -

594
00:55:32,049 --> 00:55:35,445
أتعلم أنّي لم أرَه لأسبوعين
بعد وفاة أمي؟

595
00:55:35,480 --> 00:55:38,466
.كان في طور الحداد -
.أجل، وأنا أيضًا، وقد كنت بالـ 7 عمرًا -

596
00:55:38,501 --> 00:55:41,423
،ولم يعُد بالنسبة إليّ
.أقلّه لم يعُد كأبٍ

597
00:55:42,049 --> 00:55:44,553
.إذ أوردني مدرسة داخليّة

598
00:55:44,985 --> 00:55:51,258
لعلمك، ظننت أنّه في ظلّ الخطر الراهن
.فربّما تتسنّى لنا فرصة للتصالح

599
00:55:51,739 --> 00:55:56,568
.لكنّه حتّى في هذه الأثناء ما زال يصدّني -
.إنّه لا يصدّك، بل إنّه يثق فيك -

600
00:55:56,569 --> 00:56:00,661
فلمَ جاء بك؟ -
.برهان على محبّته لك -

601
00:56:01,423 --> 00:56:04,580
.هوب)، انظري إليّ)

602
00:56:05,147 --> 00:56:09,237
،إنّي عنصر جائز التضحية به
.ولهذا أنا هنا

603
00:56:09,691 --> 00:56:15,358
،حتمًا أدركت ذلك بحلول الآن
.ولهذا أنا أرتدي الحلّة وأنت لا

604
00:56:16,431 --> 00:56:20,128
إنّه يفضّل خسارة هذه
.المعركة عن أن يخسرك

605
00:56:20,770 --> 00:56:22,757
.سعدت بمحادثتك بأيّ حال

606
00:56:23,137 --> 00:56:29,801
لعلمك، لم أحِط علمًا أن لديك ابنة
.حين بلّغت الشرطة عنك

607
00:56:32,602 --> 00:56:35,951
ما اسمها؟ -
.(كاثي) -

608
00:56:36,800 --> 00:56:38,711
.إنه اسم جميل

609
00:56:41,676 --> 00:56:46,598
(عليك تصفية ذهنك يا (سكوت
.وجعل أفكارك دقيقة، هكذا تنجح

610
00:56:47,785 --> 00:56:53,651
فكّر بـ (كاثي) وبشوقك للُقياها
.وسخّر ذلك لشحذ تركيزك

611
00:57:02,464 --> 00:57:07,240
افتح عينيك وفكّر فيما
.تودّ النمل أن يفعله

612
00:57:29,169 --> 00:57:31,161
.هذا جيّد

613
00:57:48,334 --> 00:57:55,136
أقنعتني أمّك أن أسمح لها
.بمرافقتي في مهامي

614
00:57:55,171 --> 00:57:59,621
،)لقّبوها بـ (الدبّور
.وكانت تنعم بموهبة فطريّة

615
00:58:01,177 --> 00:58:07,626
وما من يوم يمرّ إلّا وينهشني
.الندم على موافقتي

616
00:58:11,223 --> 00:58:19,131
عام 1987 سيطر الانفصاليّون على منصّة
(صومعيّة سوفيتيّة لإطلاق الصواريخ في (كورسك

617
00:58:19,610 --> 00:58:23,368
وأطلقوا صاروخًا بالستيًّا عابرًا
.(للقارّات على (أميركا

618
00:58:30,114 --> 00:58:35,792
إذ كان السبيل الوحيد لتعطيل آليّته"
"الداخلية هو اختراق التيتانيوم الصلب

619
00:58:44,065 --> 00:58:49,401
علمت أن عليّ التقلص لدرجة"
"المرور بين الجزيئات لتفكيك القنبلة

620
00:58:49,436 --> 00:58:54,582
لكن منظّمي كان قدّ تضرر"
"لحدّ يمنعني من تنفيذ ذلك

621
00:58:54,662 --> 00:58:58,551
"فإذا بأمّك لم تخامرها ذرّة تردد"

622
00:58:59,491 --> 00:59:01,545
!جانِت)، لا)

623
00:59:08,326 --> 00:59:17,473
أغلقت منظّمها وتحوّلت للبُعد
.دون الذريّ لتعطيل القنبلة

624
00:59:18,089 --> 00:59:20,123
.ذهبت لغير عودة

625
00:59:24,111 --> 00:59:26,813
.إن أمّك ماتت بطلة

626
00:59:29,005 --> 00:59:36,712
فأمضيت10 سنين بعدئذٍ أحاول تعلُّم
.كلّ ما يمكنني عن المملكة الكميّة

627
00:59:39,784 --> 00:59:42,051
.كنت تحاول إعادتها

628
00:59:43,129 --> 00:59:47,249
لكن كلّ ما تعلّمته
.هو أنّنا لا نعلم شيئًا

629
00:59:52,297 --> 00:59:53,950
.مصابها ليس ذنبك

630
00:59:55,913 --> 00:59:58,124
.هي من اتّخذت قرارها

631
01:00:03,292 --> 01:00:10,036
لكن لمَ لمْ تخبرني قبل الآن؟ -
.كنت أحاول حمايتك -

632
01:00:11,212 --> 01:00:18,593
،إنّي خسرت أمك
.ولم أشأ أن أخسرك أيضًا

633
01:00:19,447 --> 01:00:21,119
.إنّي آسفة

634
01:00:23,881 --> 01:00:28,113
.هذا مذهل، مذهل كما تعلمان

635
01:00:28,148 --> 01:00:32,888
إنّكما تسقطان الحواجز الحائلة
.بينكما وتتداويان، وهذا مهمّ

636
01:00:35,895 --> 01:00:39,286
إنّي أفسدت اللّحظة، أليس كذلك؟ -
.أجل أفسدتها فعلًا -

637
01:00:39,864 --> 01:00:42,263
.سأذهب لإعداد بعض الشاي

638
01:00:47,738 --> 01:00:48,738
!فعلتها

639
01:00:58,128 --> 01:00:59,861
.(إنّك فتىً مطيع يا (أنتوني

640
01:01:29,406 --> 01:01:32,793
المرحلة الأخيرة من مرانك"
"ستكون عمليّة سرقة انسلاليّة

641
01:01:32,828 --> 01:01:36,323
!الجو بارد جدًّا
أما أمكنك تزويد الحلّة ببطانة صوفيّة؟

642
01:01:37,369 --> 01:01:40,341
يتحتّم أن نستعيد النموذج الأوليّ
.لجهاز تمويه الإشارة هذا

643
01:01:40,419 --> 01:01:42,881
إنّه جهاز اخترعته أثناء
.(فترة عملي بوكالة (شيلد

644
01:01:42,883 --> 01:01:47,650
نحتاجه لتحييد مُحصِرات الإرسال
.(التي نصّبها (كروس) في قبو (فيوتشرز

645
01:01:47,745 --> 01:01:51,765
إنّه مخزون حاليًا داخل إحدى مؤسسات
(التخزين القديمة لـ (هاوورد ستارك

646
01:01:51,800 --> 01:01:55,030
،)شماليّ (نيويورك
.ينبغي أن تكون عمليّة يسيرة جدًّا

647
01:01:55,167 --> 01:01:59,501
،إنّك فوق منطقة الهدف
.(انطلق فورًا يا (سكوت

648
01:01:59,536 --> 01:02:00,333
.السرب (أ)، انطلاق

649
01:02:00,971 --> 01:02:02,350
.السرب (ب)، انطلاق

650
01:02:03,977 --> 01:02:05,797
.السرب (ج)، انطلاق

651
01:02:06,482 --> 01:02:08,682
.رجاءً يا (أنتوني) لا تُسقطني هذه المرّة

652
01:02:09,880 --> 01:02:12,853
أشعر أن التحوّل من قوالب السكّر
.لقيادتهم في هذه المهمّة قفزة عارمة

653
01:02:12,888 --> 01:02:14,437
.حافظ على هدوئك

654
01:02:15,965 --> 01:02:17,898
.رفيقاي، لعلّنا نواجه مشكلة

655
01:02:18,383 --> 01:02:22,765
هانك)، ألم تقُل لي إن هذا مخزن قديم؟)
!هذا غير صحيح

656
01:02:23,450 --> 01:02:25,631
"!يا ابن الفاجرة"

657
01:02:27,931 --> 01:02:30,965
.سكوت)، انسحب من موقعك) -
.أجهض المهمّة فورًا -

658
01:02:31,058 --> 01:02:33,803
،كلّا، هوّنا عليكما
.يبدو أن المكان خاوٍ

659
01:02:33,930 --> 01:02:36,100
.أنتوني)، أنزلني على السطح)

660
01:02:36,445 --> 01:02:40,087
.سيخسر الحلّة -
.بل سيخسر حياته -

661
01:02:45,114 --> 01:02:48,448
"إنّي على سطح البناء المستهدف"

662
01:02:48,673 --> 01:02:50,548
.(ثمّة أحد مقبل إليك يا (سكوت

663
01:02:53,500 --> 01:02:55,854
"ماذا يجري لديك يا (سام)؟" -
!(إنّه (الباز -

664
01:02:56,191 --> 01:02:59,157
،إن مكشافي رصد حركة
.لكنّي لا أبصر أيّ شيء

665
01:02:59,223 --> 01:02:59,923
.انتظر لحظة

666
01:03:00,017 --> 01:03:02,365
.أجهض المهمّة يا (سكوت)، أجهضها فورًا

667
01:03:02,400 --> 01:03:04,141
.هوّن عليك، لا تمكنه رؤيتي

668
01:03:04,176 --> 01:03:06,300
.بوسعي رؤيتك -
.بوسعه رؤيتي -

669
01:03:08,709 --> 01:03:10,745
.(مرحبًا، أنا (سكوت

670
01:03:10,780 --> 01:03:12,349
هل قال له توًّا: "مرحبًا أنا (سكوت)"؟

671
01:03:12,384 --> 01:03:15,657
ماذا تفعل هنا؟ -
.أوّلًا أنا من كبار معجبيك -

672
01:03:15,658 --> 01:03:19,361
شكرًا، فمَن تكون بحق السماء؟ -
.(أنا (الرجل النملة -

673
01:03:19,801 --> 01:03:22,297
الرجل النملة)؟) -
ماذا؟ ألم تسمع عنّي؟ -

674
01:03:22,823 --> 01:03:26,582
.بلى، بالتأكيد لم تسمع عنّي -
هلّا أخبرتني بمرادك؟ -

675
01:03:26,617 --> 01:03:30,562
أملت أخذ جهاز تقنيّ
.لبضعة أيّام وسأعيده

676
01:03:30,599 --> 01:03:35,782
.أحتاجه لإنقاذ العالم، تدري ماهيّة ذلك -
.أعلم تحديدًا ماهيّة ذلك -

677
01:03:35,817 --> 01:03:38,431
.وجدت الدخيل وسأجيء به -
.أعتذر عن هذا -

678
01:03:42,938 --> 01:03:44,958
ماذا تفعل بحق السماء؟

679
01:03:47,050 --> 01:03:51,157
إن الدخيل ذكر بالغ يتحلّى
.بما يشبه تقنيّة تقلُّص

680
01:04:03,421 --> 01:04:04,421
.آسف

681
01:04:04,831 --> 01:04:06,431
.إنّي آسف على هذا، آسف

682
01:04:07,232 --> 01:04:08,332
!هذا يكفي

683
01:04:30,625 --> 01:04:32,092
.أنتوني)، أحتاج مساعدة بسيطة)

684
01:04:44,859 --> 01:04:46,750
.لم أعُد أراك

685
01:04:55,772 --> 01:04:57,647
.إنّه داخل حقيبتي -
!آسف -

686
01:04:59,302 --> 01:05:01,502
.تبدو رجلًا في غاية الروعة

687
01:05:26,240 --> 01:05:30,179
.يهمّني جدًّا ألّا يعلم النقيب بما جرى

688
01:05:33,031 --> 01:05:39,758
،إن ما فعلتَه استهتار تامّ وخطر
.إنّك خاطرت بكلّ شيء

689
01:05:55,713 --> 01:05:57,088
.جلبتَه

690
01:05:59,949 --> 01:06:01,536
.أحسنتَ صنعًا

691
01:06:01,571 --> 01:06:04,777
لحظة، أأثنيت عليّ توًّا؟
أثنى عليّ، أليس كذلك؟

692
01:06:04,812 --> 01:06:06,937
.يبدو أنّه أثنى عليك فعلًا

693
01:06:07,901 --> 01:06:10,001
كنتُ نابغًا، أليس كذلك؟

694
01:06:10,929 --> 01:06:14,663
ماذا عن كوني قاتلت
أحد (المنتقمين) ولم أمُت؟

695
01:06:14,698 --> 01:06:19,349
،دعنا لا نتعلّق بالماضي
.فعلينا إتمام تخطيطنا

696
01:06:22,091 --> 01:06:25,265
.لا تؤاخذه، إنّك أبليت حسنًا

697
01:06:32,075 --> 01:06:33,988
!(دارين)

698
01:06:35,729 --> 01:06:37,795
أنّى دخلت هنا بحق السماء؟

699
01:06:39,149 --> 01:06:41,578
إنّك تركت الباب الأماميّ
.(مفتوحًا يا (هانك

700
01:06:41,613 --> 01:06:44,049
،انقطع الشكّ باليقين
.إنّك شِخت

701
01:06:44,084 --> 01:06:48,897
!المخططات، سيقتله

702
01:06:51,514 --> 01:06:57,102
ما سبب تشرّفي بزيارتك؟ -
.جئتك بنبأ بشير -

703
01:06:57,137 --> 01:07:00,592
حقًّا؟ وما هو يا تُرى؟

704
01:07:00,627 --> 01:07:05,109
تقنيات (بيم)، الشركة التي
أنشأتها بنفسك

705
01:07:05,144 --> 01:07:09,254
على وشك الغدوّ إحدى أكثر
.الشركات ربحيّة في العالم

706
01:07:09,289 --> 01:07:13,654
نتوقّع حصد 15 بليون دولار
.من مبيعات الغد فقط

707
01:07:19,840 --> 01:07:21,429
.لا شكر على واجب

708
01:07:25,094 --> 01:07:28,402
،أعلم أن طلبي غريب
.لكنّي أودّك أن تكون حاضرًا

709
01:07:28,437 --> 01:07:31,064
.هذه لحظتي التي أودّك أن تشهدها

710
01:07:31,244 --> 01:07:34,863
،)طبعًا يا (دارين
.أجل، طبعًا، سأحضر

711
01:07:51,658 --> 01:07:55,535
ماذا رأيت فيّ؟ -
.أجهل قصدك -

712
01:07:56,619 --> 01:08:00,526
،إنّك قبل سنين خلَت اخترتني
فماذا رأيت فيّ؟

713
01:08:03,150 --> 01:08:07,898
.رأيت فيك نفسي -
إذًا لمَ صددتني؟ -

714
01:08:09,265 --> 01:08:13,523
لأنّي رأيت أكثر من اللّازم
.من نفسي فيك

715
01:08:23,367 --> 01:08:28,342
.إنّه يعلم ويخدعك، علينا إلغاء العمليّة -
.جميعنا نجازف -

716
01:08:28,377 --> 01:08:30,874
ماذا لو أنّه رآني هنا؟ -
.لم يرَك، هذا مُحال -

717
01:08:30,909 --> 01:08:32,872
وما أدراك بذلك؟

718
01:08:35,627 --> 01:08:36,678
"(اتّصال من (دارين كروس"

719
01:08:40,844 --> 01:08:42,031
.(مرحبًا يا (دارين

720
01:08:42,066 --> 01:08:44,722
هوب)، أينَك الآن؟)

721
01:08:45,384 --> 01:08:47,098
إنّي في المنزل، لمَ تسأل؟

722
01:08:47,133 --> 01:08:50,712
،التقيت (هانك) توًّا"
"وما زلت لا ألقى منه إلّا الازدراء

723
01:08:50,747 --> 01:08:54,344
،لا تدعه يعكّر مزاجك
.فإن هو إلّا عجوز خرف

724
01:08:54,379 --> 01:08:58,719
علينا بدء العمل على مدار السّاعة"
"وبدء تشغيل خطّ التجميع

725
01:08:58,754 --> 01:09:00,071
"وسأضاعف الحراسة ثلاثة مرّات"

726
01:09:00,072 --> 01:09:02,154
وسأزوّد كل المداخل بمحسّات
فحص جسمانيّ كامل

727
01:09:02,246 --> 01:09:05,271
وسأغلق فتحات التهوئة الخارجيّة
.بشبكة فولاذ ذات ثقوب متناهية الصغر

728
01:09:05,330 --> 01:09:07,198
.عظيم، ونعمَ الفكرة

729
01:09:07,233 --> 01:09:10,790
،)شكرًا لك يا (هوب"
"إنّي محظوظ جدًّا لكونك ضمن فريقي

730
01:09:13,994 --> 01:09:17,992
،يضاعف الحراسة 3 مرّات
.لقد فقد صوابه، وإنّه كشفك

731
01:09:18,610 --> 01:09:20,648
.لكنّه لم يكشفك

732
01:09:20,683 --> 01:09:24,771
سيضيف محسّات فحص جسمانيّ كامل
.لكل المداخل وسيغلق الفتحات الخارجيّة

733
01:09:24,786 --> 01:09:27,053
أنّى سنُدخل (سكوت)؟

734
01:09:28,467 --> 01:09:30,535
.أنبوب الماء الرئيسي

735
01:09:30,699 --> 01:09:33,172
لا يمكن إضافة تأمين
.لأنبوب الماء الرئيسي

736
01:09:33,207 --> 01:09:36,400
الضغط فيه قويّ جدًّا، لكن إن أمكننا
.تقليصه سيمكنني الدخول

737
01:09:36,464 --> 01:09:40,297
سيتحتّم أن يتوغّل شخص ما
.لبناء مركز التحكُّم لتغيير ضغط الماء

738
01:09:40,342 --> 01:09:43,124
،)هانك) وإيّاي سنكون لدى (كروس)
فأنّي يفترض أن أفعل ذلك؟

739
01:09:43,159 --> 01:09:46,458
،إذن نوسّع فريقنا
ماذا نحتاج؟

740
01:09:46,493 --> 01:09:49,702
حارس أمن زائف بالداخل
ليخفف ضغط نظام المياه

741
01:09:49,712 --> 01:09:53,112
وشخص ثاني لاختراق مزوّد
الطاقة وتعطيل شبكة الليزر

742
01:09:53,143 --> 01:09:57,204
.وشخص ثالث يتكفّل بتهريبنا -
.كلّا، لا، لا، لا، لا -

743
01:09:57,239 --> 01:09:59,846
.إلّا أولئك البلهاء الثلاثة، مُحال

744
01:09:59,955 --> 01:10:01,654
.شكرًا لك على القهوة يا سيّدتي

745
01:10:01,709 --> 01:10:05,471
فنادرًا أن يسرق المرء مكانًا
.ثم يلقى فيه ترحابًا لاحقًا

746
01:10:05,506 --> 01:10:07,630
!لأننا ببساطة سرقناكم

747
01:10:08,762 --> 01:10:13,831
تعلم أنّه اُعتقل لسرقته آلة عصير، صحيح؟ -
.بل لسرقتي آلتيّ عصير -

748
01:10:13,912 --> 01:10:16,957
أموقن أن بوسعهم إنجاز المهمّة؟ -
.يمكننا إنجازها، فنحن محترفون -

749
01:10:16,993 --> 01:10:21,019
.لا تؤاخذونا على نزوعنا للشكّ

750
01:10:21,054 --> 01:10:24,923
اطمئنوا واهدؤوا قليلًا جميعًا
.إنّنا ملمّون بعملنا

751
01:10:24,958 --> 01:10:28,294
اقتحمنا هذا البيت المرعب، أليس كذلك؟ -
.سمحت لكم باقتحامه -

752
01:10:28,504 --> 01:10:32,288
وقد يقال أيضًا
.أنّي سمحت لك أن تسمح لي

753
01:10:32,323 --> 01:10:35,373
.هوّنا عليكما، يمكنهم إنجاز المهمّة -
.أجل، يمكننا إنجازها -

754
01:10:35,428 --> 01:10:37,626
هل حضّرت أوراق اعتمادهم؟ -
.لديه سابقة على النظام -

755
01:10:37,661 --> 01:10:40,110
لديّ سابقة على النظام؟ -
!النظام -

756
01:10:40,193 --> 01:10:43,659
النظام؟ -
.أجل، نحن هالكون لا محالة -

757
01:10:43,694 --> 01:10:46,679
.ثمّة شيء عليكم رؤيته

758
01:10:46,689 --> 01:10:51,508
لمّا تصل لهذا الركن
.ستجد 3 مكاتب عن يسارك

759
01:10:51,543 --> 01:10:53,004
!سحقًا

760
01:10:53,836 --> 01:10:57,060
!عجبًا، هذا رائع جدًّا يا أخي

761
01:10:57,095 --> 01:11:01,790
،أنصتوا، ستستغربون ما سيحدث
.فسيكون مرعبًا جدًّا، لكنّه آمن

762
01:11:01,825 --> 01:11:04,616
.لذا لا داعٍ للخوف -
.بالطبع لا، الزعيم لا يخاف -

763
01:11:04,730 --> 01:11:06,546
أكيد؟ -
.أجل -

764
01:11:06,581 --> 01:11:07,890
.جيّد

765
01:11:14,721 --> 01:11:16,854
.هذه شعوذة الغجر

766
01:11:16,956 --> 01:11:19,239
.هذا سحر -
.ويلاه، هذا مذهل -

767
01:11:19,930 --> 01:11:21,497
.(وكأنّه شيء من أسحار (ديفيد كوبرفيلد

768
01:11:21,544 --> 01:11:23,679
.هذا سحر من نوع معيّن -
!شعوذة -

769
01:11:23,714 --> 01:11:27,761
أنّى فعلت ذلك يا أخي؟ -
.لا تجفل وانظر لمنكبك -

770
01:11:28,984 --> 01:11:30,423
!انزل عنّي، انزل، انزل

771
01:11:30,734 --> 01:11:33,001
لحظة، خِلتُ الزعيم لا يخاف؟

772
01:11:35,053 --> 01:11:37,040
أعطيت كلّ منهم نصف
(كبسولة من مهدئ (ألبرازولام

773
01:11:37,041 --> 01:11:41,376
وشرح لهم هانك الأساس العلميّ
.للحلّة، ثم غطّوا مباشرة في النوم

774
01:11:42,145 --> 01:11:45,508
...أنصتي، أودّ أن أشكرك على -
.كلّا، رجاءً لا تفعل -

775
01:11:46,746 --> 01:11:49,621
إنّنا جميعًا نقوم بهذا في سبيل
.غايات أكبر بكثير من أيّ فرد فينا

776
01:11:49,656 --> 01:11:53,215
وإنّي سعيدة لكونك ربّما تملك
.فرصة ضئيلة للنجاح بالمهمّة

777
01:11:53,236 --> 01:11:56,576
.لحظة، شكرًا لك على هذا الكلام المحفّز

778
01:11:56,634 --> 01:12:00,700
لعلمك، إنّي صدقًا تحوّلت فعليًّا من
.احتقارك إلى الإعجاب بك تقريبًا

779
01:12:00,704 --> 01:12:03,365
.عليك حقًّا أن تكتبي قصائد

780
01:12:05,249 --> 01:12:08,073
.(نَل قسطًا من النوم يا (سكوت

781
01:12:57,858 --> 01:13:01,148
للاستيضاح، تعلمون جميعًا
أدواركم، صحيح؟

782
01:13:01,183 --> 01:13:02,838
ديف)؟) -
.عجلات على الأرض -

783
01:13:02,839 --> 01:13:04,085
كورت)؟) -
.عينان في السماء -

784
01:13:04,174 --> 01:13:04,980
لويس)؟)

785
01:13:05,011 --> 01:13:07,880
تعلم يا صاح، سأرتدي الزيّ
.الرسميّ، ذلك دوري

786
01:13:07,881 --> 01:13:11,300
!(لويس) -
.آسف، إنّي كما يرام، أنا متحمّس فحسب -

787
01:13:11,301 --> 01:13:13,782
،كما أن خليلتك فاتنة جدًّا
.وهذا أيضًا يجعلني متوتّرًا

788
01:13:13,846 --> 01:13:15,906
.وإنّك آية في الجمال يا سيّدتي -
!الرحمة يا الله -

789
01:13:15,937 --> 01:13:16,337
...إنّها ليست

790
01:13:16,397 --> 01:13:19,520
لعلمك، فكّرت في تكتيك
للاستخدام حين أدخل بشكل سريّ

791
01:13:19,555 --> 01:13:21,865
مثل التصفير الوادع
.لكيّ أندمج مع دوري

792
01:13:21,900 --> 01:13:25,390
،كلّا، لا تصفر، لا صفير
.(فهذا ليس عرضًا لـ (أندي جريفيث

793
01:13:25,399 --> 01:13:26,399
.لا صفير

794
01:13:40,373 --> 01:13:41,765
"(تقنيات (بيم"

795
01:13:44,188 --> 01:13:46,085
.الوضع مستتب في القطاع الأوَّل

796
01:13:50,905 --> 01:13:51,905
.تقدّم

797
01:13:54,746 --> 01:13:55,746
.كلّ شيء سليم

798
01:14:01,264 --> 01:14:04,571
.نحن مستعدّون -
.تمنّوا لي التوفيق -

799
01:14:16,171 --> 01:14:17,171
.نحن متّصلون بالمرافق

800
01:14:30,052 --> 01:14:31,652
أنت، ماذا تفعل هنا؟

801
01:14:32,062 --> 01:14:37,165
أمرني رئيس الأمن أن أؤمن
.هذه المنطقة، لذا أؤمنها

802
01:14:38,345 --> 01:14:41,966
،أنا رئيس الأمن
...هنا غرفة إدارة المرافق 3

803
01:14:55,521 --> 01:14:57,121
.مستوى المياه ينخفض

804
01:15:16,738 --> 01:15:17,738
!يا للهول

805
01:15:26,048 --> 01:15:27,981
النمل آتيك من الأعلى"
"من أنبوب الطرد

806
01:15:28,687 --> 01:15:29,687
!إنّي أراه

807
01:15:37,099 --> 01:15:40,622
،هيّا عليّ الصعود لهناك
!أحسنتم يا رفاق، أجل

808
01:15:40,898 --> 01:15:42,098
.أحسنتم، أجل

809
01:15:43,670 --> 01:15:46,885
!أجل، أحسنتم
!أحسنتم، هيّا

810
01:15:51,632 --> 01:15:53,499
"(هيّا لنطير يا (أنتوني"

811
01:16:04,154 --> 01:16:06,871
.الرجل النملة) داخل البناء)

812
01:16:06,906 --> 01:16:09,800
.بيم) وصل بالموعد)

813
01:16:11,709 --> 01:16:13,845
(لدينا سيّارة (كراون فيك
.متمركزة بالخارج

814
01:16:13,930 --> 01:16:14,883
هل هذه مشكلة؟

815
01:16:14,918 --> 01:16:18,884
بما أن سيّارات (كراون فيك) هي أكثر
نوع يستخدمه الشرطيّون السريّون

816
01:16:18,919 --> 01:16:20,935
.فأجل، هذه مشكلة

817
01:16:23,553 --> 01:16:24,553
.(هذا هو (بيم

818
01:16:28,062 --> 01:16:29,062
!ويلاه، لا

819
01:16:29,331 --> 01:16:32,326
،إنّي أنشر نمل الرصاص
"هابينيرا كليرنا ميرنا ميرنا"

820
01:16:32,339 --> 01:16:35,342
،لا أذكر اسمه العلميّ
.لكنّي أشفق على هذا الرجل

821
01:16:36,770 --> 01:16:37,970
.كيف حالك يا صاح

822
01:16:43,110 --> 01:16:44,409
!آهٍ، آهٍ

823
01:16:47,707 --> 01:16:53,087
هذا ما أقصده، هذا ما أدعوه ضحيّة
.سوء الحظّ خلال عمليّة جادّة جدًّا

824
01:17:02,822 --> 01:17:05,121
.مموّه الإشارة في موقعه المعنيّ

825
01:17:05,156 --> 01:17:07,558
السيّدة الجميلة الفظّة
.(أبلَت حسنًا يا (سكوت

826
01:17:09,149 --> 01:17:12,589
.(يبدو أنّهما يعتقلان (بيم -
.سكوت)، لدينا مشكلة) -

827
01:17:12,624 --> 01:17:14,455
"مشكلة؟ ما المشكلة؟"

828
01:17:15,487 --> 01:17:18,105
.ديف)، (ديف)، هذا ليس ضمن الخطّة)

829
01:17:18,140 --> 01:17:23,086
أصغِ إليّ، إذا لم أدخل
.لهذا البناء، فإن أناسًا سيهلكون

830
01:17:24,077 --> 01:17:26,259
.هذا دراميّ بشكل شنيع

831
01:17:28,479 --> 01:17:30,474
هل تهزأ بي؟

832
01:17:34,389 --> 01:17:36,181
.حُلَّت المشكلة

833
01:17:50,812 --> 01:17:54,877
حسنٌ، كيف مظهري؟

834
01:18:05,311 --> 01:18:06,311
.ها هو ذا

835
01:18:07,958 --> 01:18:10,406
.في الموعد، تعال

836
01:18:20,348 --> 01:18:22,289
"تأكيد الـ 12 نقطة"

837
01:18:22,324 --> 01:18:24,684
،)هذا مبالغ فيه قليلًا يا (دارين
ألا تظن ذلك؟

838
01:18:24,719 --> 01:18:27,371
.جارٍ تأكيد الإذن -
.على المرئ توخّي الحذر دومًا -

839
01:18:27,445 --> 01:18:29,319
"مسموح بالولوج"

840
01:18:35,869 --> 01:18:40,073
،)أعترف لك يا (دارين
.إنّك فعلتها بحقّ

841
01:18:40,108 --> 01:18:42,945
.(وإنّك تعلم نصف الحقيقة فقط يا (هانك

842
01:19:08,111 --> 01:19:10,414
.إنّي على وشك الوصول للموقع الثاني

843
01:19:11,358 --> 01:19:13,224
،)السرعة القصوى يا (أنتوني
.هيّا بنا

844
01:19:25,295 --> 01:19:27,040
.إنّي في الطريق لمنطقة القيادة

845
01:19:44,245 --> 01:19:46,149
.(سأعود سريعًا يا (أنتوني

846
01:19:47,450 --> 01:19:51,492
،وصلت المنطقة المعنيّة يا رفاق
.سأبعث الإشارة للنمل

847
01:19:51,923 --> 01:19:54,080
!لا، لا، لا، لا

848
01:19:55,240 --> 01:19:57,473
!أرأيت ذلك؟

849
01:20:02,520 --> 01:20:04,653
.اتّخذوا التشكيل

850
01:20:04,688 --> 01:20:08,653
هيّا أيّها المجانين الصغار لنحرق
.خازنات البيانات هذه

851
01:20:20,701 --> 01:20:22,168
!هيّا لنفعلها يا صاح

852
01:20:34,908 --> 01:20:38,241
،خازنات البيانات احترقت
.وتمّ محو المُعطيات الاحتياطيّة تمامًا

853
01:20:38,492 --> 01:20:40,559
.إنّي متوجّه لغرفة الجسيمات

854
01:20:46,617 --> 01:20:48,383
.(مرحبًا يا د.(كروس

855
01:20:52,386 --> 01:20:54,991
.لقد وافق رفاقي على شروطك

856
01:20:55,018 --> 01:20:56,018
.مذهل

857
01:20:56,141 --> 01:21:00,498
السيّد (كارسون) عرّفني بهؤلاء
.(السادة الكرام ممثلو (هايدرا

858
01:21:00,532 --> 01:21:03,968
،ليسوا كما كانوا سابقًا
.إنّهم يقومون ببعض الأعمال الشيّقة

859
01:21:04,511 --> 01:21:07,167
.إنّي مستمتع بهذا

860
01:21:07,959 --> 01:21:13,014
،سعيت لإخفاء تقنيتك عنّي
.والآن سينقلب عليك سعيك شرّ منقلب

861
01:21:15,766 --> 01:21:18,557
!عجبًا، عجبًا

862
01:21:19,568 --> 01:21:23,580
،توقّعت لكمتك طبعًا
.لكنّي خلتها ستكون هيّنة ضعيفة

863
01:21:23,645 --> 01:21:25,616
.إذًا خاب توقّعك

864
01:21:26,108 --> 01:21:27,175
.أعرف هذه الشاحنة

865
01:21:29,262 --> 01:21:30,261
أمِن أحد بالداخل؟

866
01:21:30,362 --> 01:21:31,262
.صهٍ -
.صهٍ -

867
01:21:31,605 --> 01:21:32,605
!صهٍ -
!صهٍ -

868
01:21:35,504 --> 01:21:37,104
.وصلت وجهتي المعنيّة يا رفاق

869
01:21:41,846 --> 01:21:43,179
.جارٍ تركيب المتفجّرات

870
01:21:49,047 --> 01:21:50,966
"التفجير خلال 15 دقيقة"

871
01:22:02,075 --> 01:22:05,403
،أبدعتم صنعًا يا رفاق
.سأتولّى الأمر من هنا

872
01:22:14,431 --> 01:22:15,431
.(إنّك فتىً مطيع يا (أنتوني

873
01:22:18,138 --> 01:22:19,138
.إنّي بصدد الموقع الأخير

874
01:22:27,408 --> 01:22:29,741
رفيقاي، متى ستتعطَّل شبكة الليزر؟

875
01:22:29,884 --> 01:22:31,855
!أوشكت -
.كلّا، لستَ موشكًا -

876
01:22:31,890 --> 01:22:33,994
!إنّي أقترب -
.كلّا، لست تقترب -

877
01:22:37,592 --> 01:22:40,881
!(شرطة (سان فرانسيسكو
!أيّها الرجل بداخل الشاحنة

878
01:22:40,916 --> 01:22:41,964
!أعلم أنّك بالداخل

879
01:22:41,997 --> 01:22:44,681
.عجّل التحميل -
.يا صاح، كُن جادًّا -

880
01:22:47,511 --> 01:22:48,752
"%82"

881
01:22:49,771 --> 01:22:52,406
مستعد للقفز، أتتلقّاني يا (كورت)؟

882
01:22:52,440 --> 01:22:53,822
.أوشكت جدًّا -
"%88" -

883
01:22:53,857 --> 01:22:55,564
!اثبتا بلا حراك -
.انتظرا لحظة، لحظة -

884
01:22:55,599 --> 01:22:59,567
ثمّة رجل أسمر يشبهني تمامًا هاجمنا
.وأوردنا صندوق هذه الشاحنة المقززة

885
01:22:59,602 --> 01:23:01,839
.اخرجا -
!أنا قادم، هوّن عليك -

886
01:23:02,724 --> 01:23:03,568
.اكتمل التحميل -
!تحرّك -

887
01:23:03,603 --> 01:23:04,928
!انطلق الآن

888
01:23:06,677 --> 01:23:08,877
!انتظر -
ماذا؟ ماذا تعني بانتظر؟ -

889
01:23:19,181 --> 01:23:20,181
ماذا؟ ما هذا؟

890
01:23:21,914 --> 01:23:23,694
.مرحبًا يا صاح

891
01:23:35,841 --> 01:23:42,659
،لطالما شككت أنّك تختزن حلّة بمكان ما
مما يثير السؤال، من (الرجل النملة) الجديد؟

892
01:23:42,694 --> 01:23:46,859
من الرجل الذي وثق فيه
عنّي أستاذي الحبيب؟

893
01:23:48,731 --> 01:23:51,691
.(سكوت لانغ)

894
01:23:52,379 --> 01:23:56,817
شهيد واجه النظام
ودفع ثمنًا باهظًا

895
01:23:56,870 --> 01:24:03,658
،وفقد أسرته وابنته الوحيدة خلال ذلك
.(رجل من ذات معدنك يا (هانك

896
01:24:04,937 --> 01:24:10,476
هرب من زنزانة المخفر بدون
ترك أثر ينُم عن كيفيّة هربه

897
01:24:10,511 --> 01:24:17,002
ثم اختفى من العالم بشكل
.سحريّ برغم كونه مفلسًا

898
01:24:17,037 --> 01:24:21,318
.(وها قد أتاني الآن بحلّة (الرجل النملة

899
01:24:21,816 --> 01:24:28,872
.ألا إنّها المنافس الوحيد لإبداعي -
.دارين)، لا تفعل هذا) -

900
01:24:29,307 --> 01:24:33,123
،إن بعت لأولئك القوم
.فستحدث فوضى وخيمة

901
01:24:33,158 --> 01:24:37,438
،بعت إليهم فعليًّا
.وبضعف السعر، والفضل لك

902
01:24:37,982 --> 01:24:41,627
إن اختراق مؤسسة تابعة
.لـ (المنتقمين) ليس أمرًا هيّنًا

903
01:24:41,662 --> 01:24:44,114
.حمدًا لله أن الأخبار تنتشر سريعًا

904
01:24:44,149 --> 01:24:48,424
،)سأبيعهم (السترة الصفراء
.لكنّي سأحتفظ بالجزيء لنفسي

905
01:24:48,481 --> 01:24:52,988
،السترات لا تعمل بوقود الديزل
.إن وددتم الوقود، فعليكم المجيء إليّ

906
01:24:54,067 --> 01:24:59,167
بما تسمّي الرجل الوحيد
المالك لأقوى سلاح في العالم؟

907
01:24:59,402 --> 01:25:03,554
.أقوى رجل في العالم -
أأنت فخور بي الآن؟ -

908
01:25:03,597 --> 01:25:07,381
،)يمكنك إيقاف هذا يا (دارين
.إن الأوان لم يفُت

909
01:25:07,416 --> 01:25:09,607
.فات الأوان منذ ردح طويل

910
01:25:11,332 --> 01:25:12,332
.(دارين)

911
01:25:14,713 --> 01:25:19,419
ماذا تفعل؟ -
.لم يحفل بك مثلما لم يحفل بي -

912
01:25:19,454 --> 01:25:24,341
هذا ليس أنت، إن هذا تأثير
.تغيير الجزيئات لكيمياء دماغك

913
01:25:32,196 --> 01:25:34,256
.لحظة، لحظة، لحظة، لحظة

914
01:25:35,974 --> 01:25:39,423
،معك حقّ
.يجب أن أكون قاتله

915
01:25:41,394 --> 01:25:42,847
.ها نحن أولاء

916
01:25:44,195 --> 01:25:47,473
.أسقط مسدسك

917
01:25:49,656 --> 01:25:54,099
،لعلمك، جئت للبيت ليلتئذٍ لقتله
.لكنّك كنت حاضرة

918
01:25:54,134 --> 01:25:57,611
،إنّك مريض وبوسعي مساعدتك
.أنزل السلاح فحسب

919
01:25:57,646 --> 01:25:59,390
.لم أكُن مستعدًّا لقتلك حينئذٍ

920
01:26:00,717 --> 01:26:04,055
.لكن أحسبني مستعدًّا الآن -
!أسقط سلاحك فورًا -

921
01:26:04,447 --> 01:26:07,121
.(اخترتِ الفريق الخطأ يا (هوب

922
01:26:19,961 --> 01:26:20,961
!أبي

923
01:26:30,582 --> 01:26:32,934
.(هانك)، لا، لا، (هانك)

924
01:26:33,743 --> 01:26:37,883
،أنصت يا (هانك)، ستكون كما يرام
.ستغدو بخير حال

925
01:26:39,039 --> 01:26:42,351
اخلع الحلّة وإلّا فجّرت
.دماغك ونزعتها عنك

926
01:27:07,519 --> 01:27:11,119
،)لدينا حالة طارئة لدى تقنيات (بيم
.إنّي أطلب دعمًا فوريًّا

927
01:27:11,225 --> 01:27:12,497
.اذهب، اذهب، اذهب

928
01:27:25,044 --> 01:27:28,798
خذوني للسطح
.وبثّوا تنويهًا لا سلكيًّا استباقيًّا

929
01:27:28,833 --> 01:27:31,554
.أودّ أن تكون المروحيّة جاهزة للإقلاع

930
01:27:31,585 --> 01:27:35,636
وأنتما اقتلا أيّ مخلوق
.يخرج من ذلك القبو

931
01:27:35,858 --> 01:27:38,266
أبي، أيمكنك التحرّك؟

932
01:27:40,853 --> 01:27:47,016
.علينا إخراجه من هنا -
.اذهب وأحضر تلك الحلّة -

933
01:28:29,272 --> 01:28:30,272
.(يا (سكوتي

934
01:28:31,303 --> 01:28:32,969
أجبني، هل أنقذت حياتك؟

935
01:28:33,829 --> 01:28:34,829
سكوتي)؟)

936
01:28:35,559 --> 01:28:36,559
سكوتي)؟)

937
01:28:38,824 --> 01:28:41,970
.(شكرًا لك يا (لويس -
هل نحن الأخيار؟ -

938
01:28:42,005 --> 01:28:43,159
.أجل -
نحن الأخيار، صحيح؟ -

939
01:28:43,194 --> 01:28:45,216
.أجل، نحن الأخيار

940
01:28:45,217 --> 01:28:49,332
.لهذا شعور غريب نوعًا ما، تفهمني -
.أجل، لكننا لم ننتهِ بعد -

941
01:28:49,505 --> 01:28:51,639
.اخرج قبلما ينفجر هذا البناء

942
01:28:54,682 --> 01:28:55,865
"الانفجار خلال دقيقتين"

943
01:28:57,646 --> 01:29:00,720
!ويلاه، سحقًا
.ذلك الرجل

944
01:29:02,174 --> 01:29:04,241
.أنت، علينا الخروج من هنا

945
01:29:08,903 --> 01:29:11,875
،تم تنصيب المتفجّرات
.علينا إيجاد مخرج من هنا سريعًا

946
01:29:11,910 --> 01:29:16,090
.لا تقلقي، لن أموت

947
01:29:17,174 --> 01:29:21,345
،ولا أنت ستموتين
.هذه ليست سلسلة مفاتيح

948
01:29:25,193 --> 01:29:29,222
،الوضع هنا فوضويّ بالكامل
.وسمعت دويّ عدّة طلقات ناريّة

949
01:29:38,080 --> 01:29:40,657
.وتوجد دبابة أيضًا

950
01:29:49,732 --> 01:29:51,522
.قليل من المساعدة

951
01:29:52,955 --> 01:29:53,955
.سأهتم به

952
01:29:54,600 --> 01:29:56,517
.نحتاج طبيبًا

953
01:29:58,001 --> 01:29:59,163
.سنهتم به

954
01:30:01,178 --> 01:30:02,884
.شكرًا لك

955
01:30:04,030 --> 01:30:06,083
!هيّا لنذهب

956
01:30:21,437 --> 01:30:23,180
!(أنتوني)

957
01:30:36,413 --> 01:30:37,668
!أقلعوا

958
01:30:38,727 --> 01:30:40,607
.لسوف تندم على ذلك

959
01:30:50,310 --> 01:30:52,056
،انتظر لحظة
.اخرجوا من تلك الشاحنة

960
01:30:52,091 --> 01:30:53,629
ماذا؟ -
.اخرجوا من تلك الشاحنة -

961
01:30:53,664 --> 01:30:56,073
،الضجيج مرتفع جدًّا
.وثمّة دبابة ولا يمكنني سماعك

962
01:30:56,626 --> 01:30:58,626
!أنت، أنت

963
01:31:03,986 --> 01:31:06,198
!هل فقدت صوابك؟ أنزل المسدس

964
01:31:06,233 --> 01:31:07,638
!النوافذ

965
01:31:12,105 --> 01:31:15,154
أحسبت أن بوسعك اعتراض
المستقبل بعملية سرقة؟

966
01:31:15,189 --> 01:31:18,019
.ليست مجرّد سرقة

967
01:31:18,385 --> 01:31:20,191
"ثانيتان على الانفجار، ثانية"

968
01:31:38,800 --> 01:31:40,333
.أنزل المسدّس

969
01:31:49,204 --> 01:31:51,679
،أراه، أراه، ها هو
.انطلق، هيّا، هيّا، هيّا

970
01:32:07,877 --> 01:32:09,877
.علينا الهبوط بمكان ما

971
01:32:39,678 --> 01:32:41,935
!لسوف أفتتك فتاتًا

972
01:32:41,970 --> 01:32:44,057
"جارٍ تشغيل أغنيّة "تفتيت"
"(من غناء فريق (ذا كيور

973
01:33:22,265 --> 01:33:23,510
!اتّصلي بالنجدة

974
01:33:41,670 --> 01:33:42,670
.هوّنوا عليكم

975
01:33:47,867 --> 01:33:50,426
!شرطة، ارفع يديك -
.ارفعهما -

976
01:33:52,177 --> 01:33:56,156
سكوت)؟) -
...باكستون)، عليك الإنصات إليّ) -

977
01:34:22,896 --> 01:34:27,344
.باكستون)، استدر وأعدني) -
.إنّي أعيدك فعلًا، للسجن -

978
01:34:27,398 --> 01:34:29,898
.ثمّة شيء في تلك الباحة يجب تدميره

979
01:34:29,995 --> 01:34:31,462
...في صاعقة الحشرات تلك

980
01:34:33,087 --> 01:34:36,489
،عليك التوقّف عن الكلام فورًا
!إن توهّماتك جامحة

981
01:34:36,524 --> 01:34:40,372
لكلّ الوحدات، ثمّة تهديد يداهم"
"(المنزل 236 بشارع (وينتر

982
01:34:40,749 --> 01:34:42,360
!(كاثي) -
!هذا بيتي -

983
01:34:59,778 --> 01:35:01,150
.لا تخافي

984
01:35:01,769 --> 01:35:03,427
.باكستون)، دعني أساعد)

985
01:35:03,443 --> 01:35:04,876
.إيّاك أن تتحرّك -
!دعني أساعد -

986
01:35:04,942 --> 01:35:06,842
ماغي)، ماذا يجري؟)

987
01:35:06,918 --> 01:35:08,485
!كاثي) بحوزته) -
كاثي) بحوزة من؟) -

988
01:35:08,565 --> 01:35:10,265
!ذلك المخلوق، أجهل ماهيّته

989
01:35:19,268 --> 01:35:21,474
أأنت وحش؟

990
01:35:22,205 --> 01:35:24,554
أأبدو كوحش؟

991
01:35:25,747 --> 01:35:27,618
!أريد أبي

992
01:35:28,674 --> 01:35:30,141
.أنا أيضًا أريد أباك

993
01:35:33,776 --> 01:35:36,595
.ها أنت ذا -
أبي، أهذا أنت؟ -

994
01:35:38,142 --> 01:35:39,684
.مرحبًا يا فستقة

995
01:35:39,833 --> 01:35:42,833
لمَ لا تتحدّى أحدًا في مثل حجمك؟

996
01:35:55,421 --> 01:35:58,143
لأين ذهبت الآن أيّها الصغير؟

997
01:36:03,231 --> 01:36:04,923
.ها أنت ذا

998
01:36:08,565 --> 01:36:09,897
.لستُ بمفردي

999
01:36:20,288 --> 01:36:21,288
!اللعنة

1000
01:36:22,266 --> 01:36:23,766
!انطلقوا، انطلقوا

1001
01:37:17,682 --> 01:37:21,076
،سكوتي) يحتاجنا، تفهمون قصدي)"
"ولن يردعنا رادع عن مساعدته

1002
01:37:24,010 --> 01:37:26,777
.تراجع، تراجع ببطء -
.أجل -

1003
01:37:27,725 --> 01:37:28,725
.تراجع -
.أجل، أجل -

1004
01:37:29,138 --> 01:37:30,405
.تراجع -
.مفهوم -

1005
01:37:30,415 --> 01:37:32,963
هل سنكتفي بالتراجع؟ -
.أجل، تراجع -

1006
01:37:33,005 --> 01:37:34,295
.تراجع -
.ونعم الرأي -

1007
01:37:34,330 --> 01:37:36,327
هل تتراجع؟ -
.أجل -

1008
01:37:36,409 --> 01:37:38,922
.أجل، إنّي أتراجع فحسب -
.لا، لا، لا، تراجع فحسب -

1009
01:37:45,044 --> 01:37:47,280
.(إنّك تهينني يا (سكوت

1010
01:37:51,838 --> 01:37:55,160
.مجرد وجودك في الحياة يهينني

1011
01:37:57,358 --> 01:38:01,491
لعلمك، لسهُلت إصابتك عليّ
.لو كنت أضخم حجمًا

1012
01:38:02,315 --> 01:38:04,307
.أجل، أوافقك

1013
01:38:26,095 --> 01:38:27,095
!(كاثي)

1014
01:38:34,261 --> 01:38:38,579
.لسوف أرينَّك قدر ضآلتك

1015
01:38:39,269 --> 01:38:41,179
!كاثي)، إنّي قادم)

1016
01:38:54,527 --> 01:38:56,076
.يا له من كلب غريب الشكل جدًّا

1017
01:38:56,077 --> 01:38:59,084
.سأدمّر كلّ شيء تحبّه

1018
01:38:59,970 --> 01:39:02,638
!(توقّف، شرطة (سان فرانسيسكو

1019
01:39:10,160 --> 01:39:13,667
.لا يمكنني اختراقه -
.إنّه تيتانيوم يا أبله -

1020
01:39:20,487 --> 01:39:22,326
.أخرجها من هنا -
.هيّا -

1021
01:39:24,026 --> 01:39:27,086
آسف يا عزيزتي، عليك مساعدة
.أبيك لدفع ثمن أخطائه

1022
01:39:27,121 --> 01:39:28,763
ابقي ورائي، مفهوم؟ -
.مفهوم -

1023
01:39:28,798 --> 01:39:30,174
.ابقي ورائي

1024
01:39:31,293 --> 01:39:33,914
سأضطرّ للتقلّص لدرجة المرور
.بين الجزيئات للدخول هناك

1025
01:39:33,915 --> 01:39:36,177
!ابتعد عنّا

1026
01:39:37,566 --> 01:39:40,640
!أنجدني يا أبي -
.(أحبّك يا (كاثي -

1027
01:40:10,352 --> 01:40:12,304
أين أنت يا أبي؟

1028
01:40:13,771 --> 01:40:17,442
"قد تهوي للبعد دون الذريّ"

1029
01:40:17,844 --> 01:40:18,844
!ويلاه، لا

1030
01:40:31,348 --> 01:40:42,711
ستدخل واقعًا تتلاشى فيه"
"كلّ مفاهيم الزمن والفراغ

1031
01:40:43,594 --> 01:40:47,628
تتلاشى فيه"
"كلّ مفاهيم الزمن والفراغ

1032
01:40:52,359 --> 01:41:01,682
"!عُد يا أبي" -
"وستظلّ متقلّصًا أبد الآبدين" -

1033
01:41:03,460 --> 01:41:12,166
وعليه فإن كل ما تعرفه"
"وتحبّه سيذهب لغير رجعة

1034
01:41:13,098 --> 01:41:15,193
"أبي، أين أنت؟"

1035
01:41:30,186 --> 01:41:34,829
"أبي، أين أنت؟"

1036
01:41:35,997 --> 01:41:38,654
"أبي، أين أنت؟"

1037
01:41:39,004 --> 01:41:41,697
"!أبي" -
!(كاثي) -

1038
01:41:48,963 --> 01:41:49,963
"هيّا يا أبي"

1039
01:41:54,314 --> 01:41:57,281
"!إياك والعبث بالمحوّل"

1040
01:42:27,412 --> 01:42:28,412
!أبي

1041
01:42:32,534 --> 01:42:37,559
.إنّي أحبّك حبًّا جمًّا -
.وأنا أيضًا أحبّك حبًّا جمًّا -

1042
01:42:42,479 --> 01:42:45,044
.ثمّة ثغر ضخم بالسقف

1043
01:42:47,298 --> 01:42:48,298
.آسف

1044
01:42:51,380 --> 01:42:53,375
أهي بخير؟ -
.أجل، إنّها كما يرام -

1045
01:42:55,232 --> 01:42:56,232
.أمي

1046
01:42:59,245 --> 01:43:02,346
.إنّها بخير، بخير

1047
01:43:09,956 --> 01:43:13,762
،)أرجوك يا (سكوت
ألا تتذكّر أيّ شيء؟

1048
01:43:14,060 --> 01:43:15,560
.هانك)، لا أتذكّر)

1049
01:43:15,964 --> 01:43:17,898
.حتمًا هناك تفسير آخر

1050
01:43:19,973 --> 01:43:29,269
أفترض أن العقل البشريّ يعجز عن
.إدراك التجربة، لكنّك نجوت

1051
01:43:29,696 --> 01:43:33,681
.إنّك دخلت وخرجت

1052
01:43:36,415 --> 01:43:38,259
.هذا مذهل

1053
01:43:38,428 --> 01:43:42,474
.سكوت)، سأرافقك للخارج)

1054
01:43:46,293 --> 01:43:48,234
.نَل قسطًا من الراحة

1055
01:43:56,096 --> 01:43:58,296
هل هذا ممكن؟

1056
01:44:16,380 --> 01:44:18,692
متى حدث ذلك؟ -
.لا شيء يحدث -

1057
01:44:18,781 --> 01:44:21,577
.لحظة، ثمّة شيء يحدث نوعًا ما

1058
01:44:21,612 --> 01:44:25,335
،إن كان هذا هو الوضع
.فأطلق عليّ النار ثانيةً

1059
01:44:25,370 --> 01:44:27,715
أجل، أجهل ما دهاك لتشدّيني
.وتقّبليني كما فعلت

1060
01:44:27,790 --> 01:44:31,054
،عن نفسي تفاجأت قليلًا
.عليّ الانصراف لمكان ما

1061
01:44:31,089 --> 01:44:33,757
،)ألقاك لاحقًا يا (هانك
.(تفاجأت حقًّا يا (هوب

1062
01:44:34,398 --> 01:44:36,083
.(سكوت) -
نعم؟ -

1063
01:44:36,414 --> 01:44:38,762
.إنّك كاذب لا يحسن الكذب -
.طبعًا -

1064
01:44:39,876 --> 01:44:44,988
،)التقيت نقيبي اليوم يا (سكوت
.إذ أراد تقريرًا عن ليلة خروجك من الحبس

1065
01:44:45,073 --> 01:44:49,411
،ثمّة عطل ألم بالكاميرات
.إذ احترقت بعض الدارات

1066
01:44:50,462 --> 01:44:53,205
لكنّي أخبرتهم أن إجراءات
.خروجك سرت بشكل سليم

1067
01:44:53,240 --> 01:44:55,149
حقًّا؟ -
.أجل -

1068
01:44:56,540 --> 01:45:00,407
(فلا يمكنني إعادة والد (كاثي
للحبس بسبب عطل تقنيّ، صحيح؟

1069
01:45:00,481 --> 01:45:03,362
،)شكرًا لك يا (باكستون
.إنّي منبهر

1070
01:45:04,777 --> 01:45:08,782
.(شكرًا على كلّ ما تفعله لأجل (كاثي -
.هذا من دواعي سروري -

1071
01:45:09,576 --> 01:45:12,941
.لكن لا، هذا الصنيع أسديته لأجلك أنت

1072
01:45:14,798 --> 01:45:15,965
.هذا مُحرج

1073
01:45:15,981 --> 01:45:17,047
.أجل -
.أجل -

1074
01:45:17,639 --> 01:45:19,872
أقصد أيّ حديث سنخوض فيه بعد ما قيل؟

1075
01:45:19,925 --> 01:45:21,106
.أنا أعلم -
ماذا؟ -

1076
01:45:21,141 --> 01:45:23,651
.قمت بأوّل دحرجة عجلة اليوم -
ماذا؟ -

1077
01:45:23,694 --> 01:45:28,294
أجل، إنّها تدرّبت طيلة الأسبوع
.واليوم كان يوم السحر

1078
01:45:28,419 --> 01:45:30,485
.سجلته على هاتفي

1079
01:45:30,755 --> 01:45:33,322
،)كلّا، لا يمكن أن هذه (كاثي
.هذه ليست أنت

1080
01:45:33,440 --> 01:45:34,479
.بل هي -
.أجل، أنا -

1081
01:45:34,514 --> 01:45:36,774
،هذه رياضيّة محترفة
.لا يمكن أن تكون هي

1082
01:45:36,790 --> 01:45:38,279
.بل هي

1083
01:45:39,113 --> 01:45:40,583
.فتى مطيع

1084
01:45:42,670 --> 01:45:45,203
.حبيبتي، هذا مذهل جدًّا يا فستقة

1085
01:45:47,925 --> 01:45:48,925
.آسف

1086
01:45:51,076 --> 01:45:52,356
.إنّه العمل

1087
01:45:53,329 --> 01:45:54,569
نعم؟

1088
01:45:56,186 --> 01:45:57,231
.مفهوم

1089
01:45:57,246 --> 01:46:00,804
.أنصت إليّ، أنبئني بالحقائق فقط -
.الحقائق ولا شيء سواها -

1090
01:46:00,954 --> 01:46:05,783
.تنفّس وركّز، واحتذِ البساطة -
.لا، لا، لا، بلا شكّ -

1091
01:46:05,818 --> 01:46:08,754
كنت في متحف للفنّ
(مع نسيبي (إيجناسيو

1092
01:46:08,790 --> 01:46:11,066
وكانت هناك معروضة تؤول
للفنّ التعبيريّ التجريديّ

1093
01:46:11,067 --> 01:46:13,390
وإنّي كما تعلم عاشق للرسم"
"التكعيبيّ الحديث

1094
01:46:13,442 --> 01:46:16,175
لكن كانت هناك معروضة مذهلة"
"لـ (راثكو) يا أخي، ويلاه يا إلهي

1095
01:46:16,210 --> 01:46:20,299
.(لويس) -
.آسف، تعلم أنّي أتحمّس ونحوه -

1096
01:46:20,387 --> 01:46:22,389
":(لكن بأيّ حال، قال لي (إيجناسيو"

1097
01:46:22,534 --> 01:46:25,255
قابلت كاتبة آية في الجمال"
"في (سبوت) ليلة البارحة

1098
01:46:25,256 --> 01:46:27,589
"آية في الجمال الفائق"

1099
01:46:27,624 --> 01:46:30,324
:فنظر للنادل قائلًا"
"انظر للفتاة التي ترافقني؟ أتفهمني؟

1100
01:46:30,359 --> 01:46:31,322
"إنّها آية في الجمال، صحيح؟"

1101
01:46:31,407 --> 01:46:34,789
:فردّ النادل قائلًا"
"أجل، آية في الجمال

1102
01:46:34,824 --> 01:46:39,281
:(فإذا بتلك الكاتبة قالت لـ (إيجناسيو"
"إنّي رائدة في مجال صحافة العصابات

1103
01:46:39,316 --> 01:46:42,193
ولديّ الكثير من الاتّصالات"
"مع المتحكّمين بزمام الأمور

1104
01:46:42,228 --> 01:46:43,504
"فردّ (إيجناسيو) قائلًا: معقول؟"

1105
01:46:43,585 --> 01:46:46,885
فقالت: أجل، لكن لا يمكنني"
"إخبارك بمصدري

1106
01:46:46,893 --> 01:46:48,326
"(لأنّه يعمل مع (المنتقمين"

1107
01:46:48,349 --> 01:46:52,077
!ويلاه، لا -
.أجل، ذلك الرجل يبدو مُهابًا يا صاح -

1108
01:46:52,122 --> 01:46:56,768
:إذ ذهب إليها قائلًا"
"إنّي أبحث عن رجل جديد على الساحة

1109
01:46:56,795 --> 01:46:59,223
والذي يتّسم بمهارات مذهلة، اتّفقنا؟"
"فمَن لديك؟

1110
01:46:59,258 --> 01:47:03,556
فقالت: لدينا كلّ السجايا هذه الآونة"
"لدينا رجل يقفز ورجل يتأرجح

1111
01:47:03,591 --> 01:47:06,131
،كما أن لدينا رجلًا يتسلّق الجدران"
"يجب أن تكون أكثر دقّة

1112
01:47:06,166 --> 01:47:08,223
"فقال: إنّي أبحث عن رجل يتقلَّص"

1113
01:47:08,224 --> 01:47:11,646
،فإذا بي قلت سحقًا وتوتّرت بشدّ
.لأنّي أكتم لك أسرارًا جنونيّة يا أخي

1114
01:47:11,681 --> 01:47:15,115
:(لذا سألت (إيجناسيو
هل قال المُهاب للكاتبة فائقة الجمال

1115
01:47:15,150 --> 01:47:18,768
أن تخبرك لتبلّغني لكوني على علاقة
وثيقة بـ (الرجل النملة) أنّه يبحث عنه؟

1116
01:47:19,435 --> 01:47:21,805
وماذا قال؟

1117
01:47:25,274 --> 01:47:26,710
.قال أجل

1118
01:47:31,675 --> 01:47:41,041
،يُرجى عدم غلق الفيلم"
"يوجد مشهدان بالنهاية

1119
01:49:21,791 --> 01:49:23,893
.أودّ أن أريك شيئًا

1120
01:49:26,495 --> 01:49:29,798
.أدركت أنّه لا يمكن للمرئ تدمير القوّة

1121
01:49:31,378 --> 01:49:34,971
إنّما كلّ ما بوسع المرئ هو الحرص
.على وصولها للأيادي الصالحة

1122
01:49:41,877 --> 01:49:46,783
هذا نموذج متقدّم
.طوّرته أنا وأمك سويًّا

1123
01:49:48,551 --> 01:49:51,155
.لم يتسنَّ لها استخدامه

1124
01:49:51,627 --> 01:49:56,522
.لكنّي أدركت الآن أنّنا طوّرناه لأجلك

1125
01:50:02,517 --> 01:50:05,979
.ربّما آن الأوان لنتمّه

1126
01:50:11,907 --> 01:50:14,344
.وأخيرًا آن الأوان

1127
01:56:14,870 --> 01:56:16,039
!يا حضرة النقيب

1128
01:56:29,451 --> 01:56:33,022
.لصار هذا أسهل بكثير منذ أسبوع

1129
01:56:33,055 --> 01:56:34,824
...(إن اتّصلنا بـ (توني -
.لن يصدّقنا -

1130
01:56:34,857 --> 01:56:38,182
...حتّى إن صدّقنا -
.فلا نضمن أن تسمح (أكّوردز) له بمساعدتنا -

1131
01:56:39,161 --> 01:56:40,730
.نحن بمفردنا

1132
01:56:42,097 --> 01:56:43,232
.ربّما لا نكون بمفردنا

1133
01:56:45,639 --> 01:56:47,070
.إنّي أعرف رجلًا منشودًا

1134
01:56:48,046 --> 01:56:51,694
"الرجل النملة) سيعود)"

