1
00:02:36,031 --> 00:02:38,971
!كيف حالك صديقي
!سعدت برؤيتك

2
00:02:39,239 --> 00:02:40,841
سعيد لرؤيتك ايضاً، كيف حالك؟

3
00:02:41,837 --> 00:02:43,832
!تبدين كثعلب صغير، صحيح؟

4
00:02:46,456 --> 00:02:47,413
.شكراً لك

5
00:02:48,426 --> 00:02:49,636
!مرحبا-
!مرحبا-

6
00:02:49,836 --> 00:02:51,679
كيف حالك؟-
!بخير-

7
00:02:51,877 --> 00:02:53,635
حقاً؟-
أجل، لم اكن اتوقع عودتك؟-

8
00:02:53,837 --> 00:02:55,533
،قلت لك اني سأعود
هل إفتقدتني؟

9
00:02:55,789 --> 00:02:58,221
.ربما-
!تبدين رائعة-

10
00:02:58,409 --> 00:02:59,300
.شكراً

11
00:02:59,522 --> 00:03:03,327
،الصوت مرتفع جداً هنا
أتودين الذهاب لمكان آخر اكثر هدوءً؟

12
00:03:03,589 --> 00:03:05,607
.لا بأس-
.حقاً هيا بنا-

13
00:03:19,319 --> 00:03:21,080
!لا تسمح لأحد بالدخول

14
00:03:39,159 --> 00:03:40,417
!تناولي رشفة

15
00:03:40,648 --> 00:03:41,924
!الآن، هيا

16
00:03:43,669 --> 00:03:45,286
!ها أنت ذا

17
00:03:54,617 --> 00:03:55,675
!تعالي هنا

18
00:03:58,663 --> 00:04:03,056
تعلمين أني سأجعل هذه
الليلة مثالية؟

19
00:04:11,946 --> 00:04:13,880
.كلا، لا يجب علينا القيام بذلك

20
00:04:14,323 --> 00:04:15,756
.بلى سنفعل

21
00:04:15,993 --> 00:04:18,359
.ًانه ليس امراً كبيرا
!حقاً

22
00:04:18,969 --> 00:04:20,646
!هيا

23
00:04:47,210 --> 00:04:49,627
!اللعنة يا رجل
.هذا هو صديقي هناك

24
00:04:50,155 --> 00:04:52,392
!يا الهي

25
00:04:57,170 --> 00:05:01,246
لا أتذكر ان ذات الرداء الأحمر
قامت بهذا الفعل في قصتها

26
00:05:01,548 --> 00:05:04,470
،لا أصدق انها فعلت هذا
.هذا لا يشبهها

27
00:05:14,011 --> 00:05:15,661
...ستصبحين نجمة يا فتاة

28
00:05:28,314 --> 00:05:29,125
!"باركس"

29
00:05:31,215 --> 00:05:32,183
!"باركس"

30
00:05:32,616 --> 00:05:33,361
!اللعنة

31
00:05:35,210 --> 00:05:37,722
ما أمر الاخبار التي سمعتها عن
."تصويرك انت و "كايلي

32
00:05:37,955 --> 00:05:39,310
.أجل، انها مريعة

33
00:05:39,525 --> 00:05:41,961
ماذا تعني بمريعة؟
.لقد كانت الكاميرا معك

34
00:05:44,055 --> 00:05:47,834
.مرحبا، احب تقنيتك
كايلي"، أيمكنني دعوتك لحفل؟"

35
00:06:02,003 --> 00:06:03,150
.ها انت ذا أيتها الداعرة

36
00:06:03,388 --> 00:06:05,485
ماذا؟ ألا يوجد ما تقوليه؟

37
00:06:05,785 --> 00:06:08,257
لا تفتحي فمك معي
.لكن تفعليه مع صديقي

38
00:06:09,401 --> 00:06:10,961
.باركوس" قال لي انكم انفصلتم"

39
00:06:12,584 --> 00:06:13,834
!أغلقي فمك الداعر

40
00:06:14,090 --> 00:06:16,156
إهدأي "كايلي"، عندنا
.سؤال لكي

41
00:06:16,408 --> 00:06:18,975
هل تبصقي أم تبلعي؟
!إفتحي فمك

42
00:06:23,873 --> 00:06:25,654
.أعتقد هذا يجيب على السؤال

43
00:06:26,704 --> 00:06:28,315
.سيصاب الأولاد بخيبة أمل

44
00:06:29,503 --> 00:06:32,654
أخبري أحد بما حدث
.و سوف أدمرك

45
00:06:32,889 --> 00:06:33,826
أفهمت؟

46
00:06:34,119 --> 00:06:35,009
أفهمت؟

47
00:06:36,740 --> 00:06:38,340
.على الرحب يا فاجرة

48
00:06:59,167 --> 00:07:02,824
افتح السحاب
ادخل العصا
تحكم عن طريق الأذن

49
00:07:05,728 --> 00:07:06,720
!"كايلي"

50
00:07:12,445 --> 00:07:14,150
!يالا القرف

51
00:07:17,794 --> 00:07:20,663
كايلي" انظري، انا واقع"
"في مشكلة مع الناظر "موريس

52
00:07:21,418 --> 00:07:23,613
.هو يعتقد اني اعلم عن الفيديو

53
00:07:23,623 --> 00:07:25,007
.أعني أنك تعلمي ان هذا هراء

54
00:07:26,924 --> 00:07:28,533
!"هي يا "كايلي

55
00:07:29,354 --> 00:07:30,713
ماذا فعلت؟

56
00:07:31,281 --> 00:07:32,913
!كايلي
!كايلي

57
00:07:33,228 --> 00:07:34,628
.لقد كنا نمرح

58
00:07:36,543 --> 00:07:37,820
!كايلي

59
00:07:38,288 --> 00:07:40,403
هل ستحدثي "موريس" غداً؟

60
00:07:40,566 --> 00:07:42,192
أخبريني اذا كنت ستحدثينه فقط
!كايلي

61
00:07:42,413 --> 00:07:43,211
!اللعنة

62
00:09:49,017 --> 00:09:50,748
!أمي، ما هذا

63
00:09:51,004 --> 00:09:53,666
هل ستخبريني لما أتلقى
مكالمات من ناظر المدرسة اليوم؟

64
00:09:53,924 --> 00:09:55,117
!اخرجي

65
00:09:55,338 --> 00:09:58,429
لقد قضيت 17 عاما
لأتأكد من

66
00:09:58,670 --> 00:10:01,029
عدم تحولك لشخص
أشعر بالخجل منه

67
00:10:01,227 --> 00:10:02,975
،أنت لا تفهمي
.لم أرد فعل ذلك حتى

68
00:10:03,200 --> 00:10:05,452
.لم تريدي ذلك
.لكنك فعلته على كل حال

69
00:10:10,870 --> 00:10:13,666
."هذه مشكلة حياتك يا "كايلي

70
00:10:15,507 --> 00:10:18,598
أنت بحاجة لتعلم كيفية
الدفاع عن نفسك

71
00:10:24,130 --> 00:10:27,007
آلـ"هاريسون" ينتظرونك في السابعة
انه مشوار طويل

72
00:10:27,188 --> 00:10:28,992
.أريدك ان تذهبي من هنا في السادسة

73
00:10:41,143 --> 00:10:42,816
.هيا يا بنات، أطرقوا الباب

74
00:10:43,798 --> 00:10:45,233
.لا تنسوا ان تقولوا شكرا-

75
00:10:45,641 --> 00:10:48,044
هذا سيكون رائعاً-
.كونوا مأدبين-

76
00:10:49,212 --> 00:10:50,345
!خدعة أم حلوى

77
00:10:51,999 --> 00:10:55,456
!خدعة أم حلوى-
.ألستن أميرات فاتنات-

78
00:10:55,645 --> 00:10:58,540
"انظرا اليك و "كايت

79
00:10:58,788 --> 00:11:01,431
"و أنت يا "إريك
!عيد هالويين سعيد

80
00:11:09,105 --> 00:11:11,614
هلا "كايلي" انتظري

81
00:11:12,046 --> 00:11:13,418
.أعذروني ثانية فقط
!انتظري

82
00:11:13,610 --> 00:11:16,222
انتظري "كايلي"؟-
ماذا تريدين؟-

83
00:11:16,436 --> 00:11:17,757
كوني لطيفة، حسناً؟

84
00:11:17,993 --> 00:11:20,782
لما يريدونني ان أعتني
بأطفالهم في ظنك؟

85
00:11:21,694 --> 00:11:23,834
.أجل، انسي الأمر

86
00:11:27,610 --> 00:11:29,046
!مرحبا يا رفاق

87
00:11:41,110 --> 00:11:44,152
" الى بلدة [بيرك شاير]"
المدينة التجارية التاريخية

88
00:11:57,875 --> 00:11:59,258
المثير

89
00:12:04,033 --> 00:12:05,812
.موريس" يرغب في طردي"

90
00:12:06,028 --> 00:12:07,072
حقاً؟

91
00:12:07,278 --> 00:12:08,997
يجب ان تخبريه
.بأننا كنا نحظى ببعض المتعة

92
00:12:09,222 --> 00:12:11,900
لا يوجد لدي أي فكرة
.عن الكاميرا

93
00:12:13,423 --> 00:12:16,864
!أصمتوا أيها القذريين
.أنا على الهاتف

94
00:12:17,722 --> 00:12:18,876
.سآتي اليك

95
00:12:19,011 --> 00:12:21,679
.كلا، انا لست في البيت
.سأُجالس أطفال اليوم

96
00:12:21,930 --> 00:12:25,279
"اسمعي، تحدثك مع "موريس
.سيكون أفضل لكلٍ منا

97
00:12:35,412 --> 00:12:36,968
ما هذا؟

98
00:13:43,115 --> 00:13:44,142
!"كايلي"

99
00:13:45,155 --> 00:13:46,640
!تفضلي بالدخول-
!شكراً-

100
00:13:50,608 --> 00:13:52,293
.شكراً لقدومك كل تلك المسافة

101
00:13:52,798 --> 00:13:56,812
سنذهب الى حفل مجلس ادارة
"المدرسة السنوي "فزع الآباء

102
00:13:57,060 --> 00:14:00,963
و إيجاد جليسة اطفال
.هنا شئ صعب

103
00:14:03,219 --> 00:14:05,509
"صحيح، السيدة "هاريسون
.تعمل في مجلس المدرسة

104
00:14:08,073 --> 00:14:09,607
أجل، دعيني آخذ أغراضك؟

105
00:14:10,992 --> 00:14:12,342
.سأعرفك على المكان

106
00:14:12,693 --> 00:14:13,676
.بيت كبير

107
00:14:14,759 --> 00:14:18,319
المطبخ بالطبع، اعتذر عن
الفوضى نحن سننتقل

108
00:14:19,474 --> 00:14:22,346
!هذا المكان مبالغ فيه
لماذا ستنتقلوا؟

109
00:14:22,559 --> 00:14:24,346
!انه مسكون

110
00:14:25,222 --> 00:14:26,270
حقاً؟

111
00:14:27,244 --> 00:14:28,538
!أنا أمزح

112
00:14:29,740 --> 00:14:33,013
سيتم ترقية الشركة
وسننتقل الى المدينة

113
00:14:33,386 --> 00:14:35,225
ما هي الشخصية التي تجسدها؟

114
00:14:37,138 --> 00:14:39,606
جيمس دين" فيلم [ثائر بلا هدف]"

115
00:14:40,931 --> 00:14:45,091
"أنت تمزقيني إرباً"
جيد؟

116
00:14:46,676 --> 00:14:47,930
!حسناً، المكان جميل

117
00:14:49,022 --> 00:14:51,544
.نعم، مضيعة للمال

118
00:14:51,854 --> 00:14:53,536
.سأقدمك للأطفال

119
00:15:00,358 --> 00:15:04,917
انهم مستعدين للنوم
.و اتمنى انهم لم يتناولوا الكثير من الحلوى

120
00:15:05,194 --> 00:15:08,683
فيبي"، "سام" قولا"
."مرحباً الى " كايلي

121
00:15:09,026 --> 00:15:10,450
!مرحباً-
!مرحباً-

122
00:15:10,710 --> 00:15:13,813
،"هذا "رينولدز
.انه من لندن، إنجلترا

123
00:15:14,105 --> 00:15:15,020
!"مرحباً "رينولدز

124
00:15:15,272 --> 00:15:17,530
.يمكنهم البقاء حتى التاسعة-
العاشرة؟-

125
00:15:17,717 --> 00:15:20,463
كلا، التاسعة و لكن فقط
لأنه الهالويين

126
00:15:20,693 --> 00:15:24,459
و أيضاً لانهم سيتصرفوا
بشكل حسن اليوم، صحيح؟

127
00:15:27,986 --> 00:15:29,200
.سأرشدك الى غرفهم

128
00:15:31,198 --> 00:15:34,217
حسناً لنرى بقية المنزل
.في الطابق العلوي

129
00:15:35,137 --> 00:15:37,138
غرف الأطفال
.في نهاية السلم

130
00:15:40,572 --> 00:15:42,226
هل أعجبك الأعمال الحجرية؟-
.أجل-

131
00:15:42,507 --> 00:15:44,415
.قمنا بوضعه في الصيف الماضي

132
00:15:44,665 --> 00:15:46,156
.مجهود كبير

133
00:15:48,466 --> 00:15:50,194
.من الممكن ان يضيع المرء هنا

134
00:15:50,412 --> 00:15:54,315
.أجل، لم نجد آخر جليسة أطفال بعد
.انا أمزح

135
00:15:54,987 --> 00:15:57,372
.هنا بالأعلى غرفة "سام" الصغيرة

136
00:15:57,901 --> 00:16:00,843
."و بالأسفل هنا غرفة "فيبي

137
00:16:04,794 --> 00:16:06,554
!"كايلي"
!مرحباً

138
00:16:06,785 --> 00:16:07,838
كيف حالك

139
00:16:08,085 --> 00:16:09,805
.بخير

140
00:16:10,718 --> 00:16:14,952
.جيد
لقد كبرت بلا شك، اليس كذلك؟

141
00:16:17,363 --> 00:16:20,856
هل انت جاهز سيد "دين"؟
.أجل، سأجلب لكِ المعطف فقط

142
00:16:24,802 --> 00:16:27,541
.سنعود في الساعة الواحدة بالليل بالكثير-
.حسناً-

143
00:16:28,606 --> 00:16:29,655
.استمتعي بوقتك

144
00:16:34,931 --> 00:16:38,649
لا حفلات و لا صبيان
هل فهمتي؟

145
00:16:40,682 --> 00:16:43,993
لو كنت وجدت شخص آخر
.في إعلان صغير لوظفته

146
00:16:44,885 --> 00:16:46,262
.إعتني بأطفالي

147
00:16:47,055 --> 00:16:50,301
.إنهم اولويتك الوحيدة اليوم
أتسمعينني؟

148
00:17:02,842 --> 00:17:06,139
ستة أطفال فقط اتو هنا
.لذا سنأخذ الحلوى المتبقية

149
00:17:06,956 --> 00:17:08,579
.انا بخير

150
00:17:10,365 --> 00:17:12,200
يمكنك أخذ واحدة
.إذا أردت

151
00:17:55,943 --> 00:17:57,887
!قناع، رائع-
.أشكرك-

152
00:17:58,154 --> 00:18:00,106
هل تلعب الذئاب الغماية؟-

153
00:18:00,323 --> 00:18:01,265
.كلا على الأغلب-

154
00:18:01,490 --> 00:18:03,459
يلعبونها بالتأكيد، انهم
.يصطادون في الظلام

155
00:18:03,766 --> 00:18:06,311
.أريد أن العب الغماية-
!أجل، هيا بنا-

156
00:18:06,544 --> 00:18:07,429
!تعالي لنلعب

157
00:18:19,545 --> 00:18:24,844
15, 16, 17, 18, 19, 20.

158
00:18:25,318 --> 00:18:27,167
.و هذه المرة الأخيرة

159
00:19:00,345 --> 00:19:03,229
!مرحبا-
هل تعمل ثلاجتك؟-

160
00:19:03,637 --> 00:19:04,613
!اذهب الى الجحيم

161
00:19:07,912 --> 00:19:09,453
.لقد قلت كلمة سيئة

162
00:19:12,216 --> 00:19:16,202
.هيا نعثر على أخيك-
.حسناً-

163
00:19:27,749 --> 00:19:30,460
يعتقد انه بارع جداً
.لكني أجده دائماً

164
00:19:41,495 --> 00:19:45,425
توجد اماكن كثيرة يمكنه الأختباء بها
.لكني لا اعتقد انه هنا

165
00:19:46,028 --> 00:19:47,257
!"سام"

166
00:19:50,958 --> 00:19:53,925
هل تعلمي أين أخاك؟
.لن أخبرك

167
00:19:55,763 --> 00:19:57,152
هل هو بالأسفل هنا؟

168
00:20:06,169 --> 00:20:08,045
.ليس هنا

169
00:20:12,444 --> 00:20:14,807
!"سام"
.استسلمت

170
00:20:15,098 --> 00:20:17,277
.إظهر أينما تكون

171
00:20:18,749 --> 00:20:19,969
.هذا ليس مسلي يا رفاق

172
00:20:22,950 --> 00:20:24,204
.حان وقت النوم

173
00:20:24,417 --> 00:20:27,278
الآن؟
ماذا عن قصة؟

174
00:20:28,190 --> 00:20:29,797
!لا أعتقد ذلك
.الوقت متأخر

175
00:20:30,068 --> 00:20:33,225
أنت الى سريرك
.و أنت الى الأعلى

176
00:20:41,365 --> 00:20:43,032
.حسناً، دعنى نضعك في الفراش

177
00:20:45,756 --> 00:20:49,668
هل تذكرين عندما
لم تجديني و نحن نلعب الغماية؟

178
00:20:50,172 --> 00:20:52,554
.أجل، هذا كان رائعاً

179
00:20:56,871 --> 00:20:59,649
!تصبح على خير-
!تصبحي على خير-

180
00:21:05,123 --> 00:21:09,092
.كايلي"، اني خائفة"-
من ماذا؟-

181
00:21:09,528 --> 00:21:11,515
.من الوحوش في خزانتي

182
00:21:11,988 --> 00:21:17,444
،لا يوجد شئ اسمه وحوش
.على الأقل حتى تبلغي الثانوية

183
00:21:19,714 --> 00:21:22,363
يوجد وحوش في المدرسة الثانوية؟

184
00:21:24,829 --> 00:21:26,209
!اذهبي للنوم

185
00:21:34,463 --> 00:21:37,445
.أرأيت؟ لا وحوش

186
00:21:39,433 --> 00:21:44,370
هلا حكيت لي قصة؟-
حقاً؟-

187
00:21:44,945 --> 00:21:46,043
!ارجوك

188
00:21:49,941 --> 00:21:51,357
،ذات مرة

189
00:21:51,663 --> 00:21:54,903
."كانت بنت تدعى "فيبي

190
00:21:55,656 --> 00:21:57,594
.و كانت أميرة

191
00:21:58,072 --> 00:22:01,344
.وعاشت في قلعة كبيرة و رائعة

192
00:22:01,847 --> 00:22:05,549
كان لديها الكثير من
الأصدقاء ليدافعوا عنها

193
00:22:05,804 --> 00:22:07,174
.و يعتنوا بها

194
00:22:08,811 --> 00:22:13,975
و عندما كبرت أصبحت ملكة
.قوية و رائعة

195
00:22:14,476 --> 00:22:16,588
و أبداً، أبداً، أبداً

196
00:22:16,906 --> 00:22:19,713
،ولو لمرة واحدة

197
00:22:19,995 --> 00:22:23,623
.رأت وحشاً
.النهاية

198
00:22:24,131 --> 00:22:27,283
.أعجبتني تلك القصة-
.ظننت ذلك-

199
00:22:27,678 --> 00:22:29,400
!تصبحين على خير-
!تصبحين على خير-

200
00:24:19,461 --> 00:24:22,433
!الو-
أيمكنني التحدث الى والديك؟-

201
00:24:23,266 --> 00:24:26,050
.إنهم في الفراش-
ايمكنني التحدث معهم؟-

202
00:24:27,778 --> 00:24:30,986
.انهم نائمين-
هل يمكنك ايقاظهم؟-

203
00:24:33,202 --> 00:24:36,023
باركس"؟"-
هل يمكنك ايقاظهم؟-

204
00:24:37,783 --> 00:24:39,274
.هذا ليس مضحكاً

205
00:26:36,974 --> 00:26:38,031
.خدعة أم حلوى

206
00:26:41,042 --> 00:26:42,120
.خدعة أم حلوى

207
00:26:54,828 --> 00:26:56,514
ماذا تفعل بالخارج
في هذا الوقت المتأخر؟

208
00:26:59,278 --> 00:27:01,052
أتريد بعض الحلوى؟

209
00:27:15,577 --> 00:27:17,347
أتدري أي وقت الآن؟

210
00:27:32,698 --> 00:27:34,499
.خدعة أم حلوى

211
00:27:47,558 --> 00:27:49,616
!اللعنة، هيا

212
00:27:58,492 --> 00:27:59,554
ألو؟

213
00:28:00,761 --> 00:28:01,997
النجدة 911

214
00:28:03,505 --> 00:28:07,512
أرجوك أشخص يرتدون أقنعة
حاولوا اختطافي

215
00:28:10,292 --> 00:28:11,353
ألو؟

216
00:28:17,073 --> 00:28:18,504
ألو؟

217
00:28:20,505 --> 00:28:21,705
911ما هو الطارئ؟

218
00:28:21,961 --> 00:28:25,738
هناك أشخاص بالخارج
...ذو أقنعة حاولوا اختطافي

219
00:28:26,095 --> 00:28:28,549
و أعتقد انهم يحاولون
.الدخول الآن

220
00:28:28,759 --> 00:28:30,169
!إهدئي
ما إسمك؟

221
00:28:31,446 --> 00:28:33,151
"اسمي هو "كايلي
."كايلي وينترز"

222
00:28:33,344 --> 00:28:34,681
كم من الأشخاص حولك؟

223
00:28:34,933 --> 00:28:36,617
. هناك ثلاثة

224
00:28:37,632 --> 00:28:40,078
.رجلين و طفل

225
00:28:40,714 --> 00:28:42,361
حسناً، اين عنوانك؟

226
00:28:42,836 --> 00:28:45,254
"عقار 30 طريق "مادورا

227
00:28:45,591 --> 00:28:47,247
."مقاطعة "بيركشاير

228
00:28:48,814 --> 00:28:50,640
.رجاءً، انا جليسة الأطفال فقط

229
00:28:50,886 --> 00:28:54,003
كايلي" سأضعك على الإنتظار"
لكني سأعود اليك

230
00:28:54,295 --> 00:28:56,459
.سأُعلِم الشرطة بحالتك

231
00:29:13,977 --> 00:29:15,982
.الرجاء مساعدتي

232
00:29:21,919 --> 00:29:22,880
كايلي"؟"

233
00:29:24,234 --> 00:29:27,943
كل شئ بخير "كايلي" لقد
عدت و سأبقى على الخط  معك

234
00:29:28,231 --> 00:29:29,998
كم عدد الأطفال
الذين معك؟

235
00:29:30,285 --> 00:29:32,281
.اثنان
.يوجد اثنان

236
00:29:34,617 --> 00:29:35,669
.النوافذ

237
00:29:53,213 --> 00:29:54,931
!اللعنة-
سمعت ضجيجاً؟-

238
00:29:55,153 --> 00:29:58,147
!فيبي" إصعدي ال غرفتك الآن"-
لم انت خائفة لهذه الدرجة؟-

239
00:29:58,423 --> 00:30:01,091
إذهبي الى غرفتك
.إغلقي قفل الباب و اختبئي

240
00:30:05,549 --> 00:30:07,824
!الرجاء ساعدونا
.نحن في منطقة مهجورة

241
00:30:17,347 --> 00:30:18,304
!"فيبي"

242
00:30:23,457 --> 00:30:24,354
!"فيبي"

243
00:30:35,511 --> 00:30:36,512
!"فيبي"

244
00:31:02,721 --> 00:31:05,727
!ألو، هل مازلت معي؟-
كايلي"؟"-

245
00:31:06,049 --> 00:31:07,835
.لم أرحل، مازلت معك

246
00:31:08,067 --> 00:31:09,968
.انهم في الداخل

247
00:31:10,284 --> 00:31:12,136
هل الأطفال معك؟

248
00:31:13,544 --> 00:31:17,478
.لقد ذهب
.و قبض عليها

249
00:31:19,369 --> 00:31:20,591
أين أنت الآن؟

250
00:31:21,608 --> 00:31:23,732
.مختبئة في المطبخ

251
00:31:25,927 --> 00:31:29,966
"سأكون صريحة معك "كايلي
مازال امام الشرطة 10 دقائق للوصل

252
00:31:33,689 --> 00:31:35,198
.سوف أموت

253
00:31:35,998 --> 00:31:39,725
.سأساعدك اذا وثقتي بي
هل معك شئ تحمي به نفسك؟

254
00:31:42,928 --> 00:31:43,748
.أجل

255
00:33:37,313 --> 00:33:38,017
!"فيبي"

256
00:33:40,273 --> 00:33:41,034
!"سام"

257
00:33:46,477 --> 00:33:47,249
!"سام"

258
00:33:48,910 --> 00:33:49,661
!"سام"

259
00:33:50,280 --> 00:33:51,178
هل أنت هنا؟

260
00:36:53,522 --> 00:36:56,169
!كلا! دعوني

261
00:37:13,407 --> 00:37:14,403
!الو

262
00:37:14,669 --> 00:37:16,219
كايلي"، ماذا يحدث؟"

263
00:37:17,319 --> 00:37:21,489
لقد أخذوا "سام" الآن
.لا استطيع التعامل معهم

264
00:37:22,496 --> 00:37:24,277
.سأخرج من هنا

265
00:37:24,592 --> 00:37:27,015
!كايلي"، اهدئي"
.استمعي لصوتي

266
00:37:27,306 --> 00:37:28,935
.الشرطة على وشك الوصول

267
00:37:29,177 --> 00:37:31,444
لم ينبغي علي
!فتح الباب

268
00:37:32,833 --> 00:37:35,168
كما انني لم ينبغي أن
.أتبعه الى تلك الغرفة

269
00:37:35,416 --> 00:37:39,376
و لا كان هناك فيديو لي
.و الآن الكل يعتقد أني ساقطة

270
00:37:40,454 --> 00:37:44,273
كايلي"، انت لست منطقية؟"
يجب أن تتحكمي في أعصابك،حسناً؟

271
00:37:51,656 --> 00:37:53,247
.أنا عديمة الفائدة

272
00:37:56,282 --> 00:37:57,560
هل يمكنك مغادرة المنزل؟

273
00:37:59,272 --> 00:38:00,381
. أعتقد ذلك

274
00:38:00,951 --> 00:38:02,939
!جيد
.سأبقى على الخط معك

275
00:38:22,940 --> 00:38:25,940
السيارة 121
"هل أنت على "مادورا

276
00:38:27,717 --> 00:38:31,053
السيارة 121
"نحن في طريقنا الى "مادورا

277
00:39:30,198 --> 00:39:32,041
كايلي"، امازلت معي؟"

278
00:39:32,625 --> 00:39:34,408
.ما زلت على الخط معك

279
00:39:39,034 --> 00:39:40,383
كايلي"، أتسمعينني؟"

280
00:39:41,833 --> 00:39:43,690
.أريد فقط الرحيل

281
00:39:43,942 --> 00:39:45,975
.كايلي"، أعرف ان هذا صعب"

282
00:39:46,268 --> 00:39:49,687
لكنه أكثر أماناً لَكِي
.ان تنتظري الشرطة

283
00:39:51,823 --> 00:39:52,758
.حسناً

284
00:39:54,998 --> 00:39:58,844
أنت لست وحدك، هناك
أطفال معك و هم يحتاجونك

285
00:40:00,623 --> 00:40:03,104
."أعلم اننا لا نعرف بعضنا يا "كايلي

286
00:40:03,602 --> 00:40:05,943
لكنك لا تبدين
.كشخص يستسلم بسهولة

287
00:40:09,462 --> 00:40:10,337
ما هو اسمك؟

288
00:40:11,355 --> 00:40:12,163
."روبرتا"

289
00:40:12,650 --> 00:40:15,086
هيل يمكنك البقاء عل
الخط معي "روبرتا"؟

290
00:40:15,399 --> 00:40:16,824
.لست ذاهبة لأي مكان

291
00:40:17,158 --> 00:40:18,455
!جيد

292
00:40:19,989 --> 00:40:22,447
لأني لا اعتقد اني
.استطيع فعل ذلك وحدي

293
00:41:57,335 --> 00:41:59,260
!"سام"
!"فيبي"

294
00:42:07,283 --> 00:42:09,185
!"روبرتا"
!اللعنة

295
00:42:18,271 --> 00:42:19,277
!اللعنة

296
00:42:21,348 --> 00:42:22,555
!يا الهي

297
00:42:31,577 --> 00:42:32,867
!"فيبي"

298
00:43:48,707 --> 00:43:49,718
!"فيبي"

299
00:43:51,064 --> 00:43:52,020
!"سام"

300
00:44:00,430 --> 00:44:02,438
!"سام"! "فيبي"

301
00:44:02,763 --> 00:44:06,230
!يا الهي، هيا افيقوا

302
00:44:35,783 --> 00:44:36,649
!ياللمصيبة

303
00:44:51,473 --> 00:44:52,762
!سام"، استيقظ"

304
00:44:55,191 --> 00:44:57,817
!استيقظ

305
00:45:01,818 --> 00:45:03,000
!أيها الفتى استيقظ

306
00:45:03,088 --> 00:45:04,142
كايلي"؟"

307
00:45:05,804 --> 00:45:06,902
!"فيبي"

308
00:45:07,972 --> 00:45:10,797
أحتاجك ان تكوني شجاعة
و أن تظلي هادئة، حسناً؟

309
00:45:11,079 --> 00:45:15,564
.أريد أمي-
.اعرف، كوني هادئة و سنذهب كلنا الى امك-

310
00:45:18,423 --> 00:45:20,153
!اصمتي، يجب ان نذهب

311
00:45:20,902 --> 00:45:22,933
ماذا يحدث؟

312
00:45:25,028 --> 00:45:26,272
أين "جوناثان"؟

313
00:45:32,044 --> 00:45:37,004
هيا اخرجا فقط-
!ماذا يحدث؟-

314
00:45:53,809 --> 00:45:55,944
!اهربا
!اهربا

315
00:45:58,178 --> 00:46:00,121
!"كايلي"

316
00:46:07,986 --> 00:46:09,658
!"جوناثان"

317
00:46:11,726 --> 00:46:12,799
!هيا

318
00:46:28,168 --> 00:46:28,930
!كلا

319
00:46:29,652 --> 00:46:31,463
!هيا ادخلوا

320
00:46:37,310 --> 00:46:39,834
أين أفضل مكان للإختباء
يا "سام" غير الخزان في الأعلى؟

321
00:46:40,131 --> 00:46:42,015
.القبو-
!حسناً، هي بنا-

322
00:46:49,282 --> 00:46:50,981
.نحتاج لمكان جيد للإختباء

323
00:46:59,941 --> 00:47:01,749
.سام"، أحتاج لمساعدتك"

324
00:47:01,985 --> 00:47:04,142
أيمكنك ان تجد لي
أفضل مكان للإختباء هنا؟

325
00:47:04,456 --> 00:47:06,283
.انا خائف-
.أعلم، كلنا كذلك-

326
00:47:06,544 --> 00:47:08,265
.لكن الشرطة قادمة

327
00:47:39,196 --> 00:47:41,138
.يالهي، احتاج للاحتفال بالهالويين

328
00:47:43,722 --> 00:47:45,404
.أراهنك بعشرين دولار انه مزحة

329
00:47:45,757 --> 00:47:48,840
أنت لا تعرف المزاح
.حتى ترى ابني بعد أكل الحلوى

330
00:47:50,092 --> 00:47:51,250
ستتولى الأمر؟

331
00:47:52,822 --> 00:47:54,126
.تناول شطيرتك اللعينة

332
00:48:28,248 --> 00:48:29,130
!مرحبا

333
00:48:30,210 --> 00:48:31,486
هل يوجد احد بالمنزل؟

334
00:48:41,662 --> 00:48:42,980
.لا إجابة

335
00:48:43,340 --> 00:48:45,201
.سوف اتفقد خلفية المنزل-
.عُلِم-

336
00:49:04,638 --> 00:49:05,885
هل هذه الشرطة؟

337
00:49:18,589 --> 00:49:21,084
كل لحم الخنزير

338
00:49:25,034 --> 00:49:26,002
!مرحبا

339
00:49:32,487 --> 00:49:33,823
!مرحبا

340
00:49:37,656 --> 00:49:38,487
!مرحبا

341
00:49:41,427 --> 00:49:42,757
.هذه هي الشرطة

342
00:49:44,539 --> 00:49:46,429
.أتينا لإبلاغكم النجدة

343
00:50:06,524 --> 00:50:08,887
أيوجد أحد بالمنزل؟

344
00:50:38,430 --> 00:50:42,078
هنا 1-21 نحتاج لدعم فوري
" في 3 طريق "ماندورو

345
00:50:42,336 --> 00:50:44,538
.يوجد احتمال لإستخدام القوة

346
00:51:13,768 --> 00:51:14,826
سيدي؟

347
00:51:16,210 --> 00:51:17,706
سيدي، هل انت بخير؟

348
00:51:20,385 --> 00:51:23,395
هنا 121 احتاج لدعم؟
ما هو الوضع؟

349
00:51:23,859 --> 00:51:26,946
.عُلِم، سيصلك الدعم خلال 12 دقيقة، حَوِّل-
.سيدي ارفع يدك كي أراها-

350
00:51:27,625 --> 00:51:28,813
سيدي، انت بخير؟

351
00:51:29,921 --> 00:51:31,977
رايلي"، اين انت؟"

352
00:51:32,727 --> 00:51:33,758
!سيدي

353
00:51:35,302 --> 00:51:38,013
سيدي، انت بخير؟
!أجبني

354
00:52:00,617 --> 00:52:04,238
أجب، 121 ما هي
الحالة في 3 "ماندورو"؟

355
00:52:06,552 --> 00:52:07,469
121؟

356
00:52:14,267 --> 00:52:15,988
ما هي حالتك، يا 121؟

357
00:52:29,107 --> 00:52:31,160
الشرطة قادمة، اليس كذلك؟

358
00:52:33,525 --> 00:52:36,801
.انت تبلون بلاءً حسناً
.نحن في أمان هنا

359
00:52:39,736 --> 00:52:43,235
أسمعتني "فيبي"؟
.لقد قمت بعمل رائع

360
00:52:45,697 --> 00:52:48,707
هل يمكنك أن تكوني شجاعة
لفترة أطول؟

361
00:53:19,952 --> 00:53:22,194
سام"، ما هي المسافة"
لأقرب منزل؟

362
00:53:22,799 --> 00:53:26,342
."بعد طريق "رودوفيا-
كم يبعد؟-

363
00:53:26,618 --> 00:53:30,119
لا اعلم لكن
هلا بقيت معنا؟

364
00:53:30,542 --> 00:53:34,076
"لقد فقدت هاتفي "سام
.و نحن نحتاج الى المساعدة

365
00:53:40,625 --> 00:53:43,432
سوف أعود اليكم
أعدكم بذلك، حسناً؟

366
00:53:43,900 --> 00:53:45,443
.حسناً

367
00:53:57,874 --> 00:53:59,027
ما هذا؟

368
00:55:53,460 --> 00:55:55,462
.يجب أن أذهب

369
00:56:03,471 --> 00:56:04,698
!"فيبي"

370
00:56:06,474 --> 00:56:07,542
!"فيبي"

371
00:56:09,777 --> 00:56:11,075
.انظري لتلك

372
00:56:12,699 --> 00:56:13,796
.انه لأمك

373
00:56:15,738 --> 00:56:20,064
كانت لتعطيك اياه
.لكونك فتاة شجاعة

374
00:56:23,036 --> 00:56:27,262
ظننت انه لا توجد وحوش
.حتى المدرسة الثانوية

375
00:56:32,109 --> 00:56:34,358
!سأعود اليكم، أعدكم بذلك

376
00:56:35,779 --> 00:56:37,656
.انتظروا هنا حتى أعود

377
00:57:57,142 --> 00:58:00,479
!يالهي! توقف! توقف
!أرجوك توقف

378
00:58:02,720 --> 00:58:03,627
!يالهي

379
00:58:06,040 --> 00:58:07,041
!شكراً للرب

380
00:58:08,603 --> 00:58:12,095
باركوس"؟ ماذا تفعل هنا؟"-
.هل تحاولي الانتحار-

381
00:58:12,388 --> 00:58:15,845
.اذهب الى المنزل هناك-
!يالهي، تبدين في حالة مزرية-

382
00:58:16,087 --> 00:58:18,697
!فقط قم بذلك
.وأطفئ الأنوار كي لا يرانا احد

383
00:58:20,801 --> 00:58:24,016
ماذا تفعل؟
!يوجد بالخارج اناس يحاولون قتلنا

384
00:58:24,284 --> 00:58:27,738
.انهم بالخارج الآن-
لم تظنين اني اتيت كل تلك المسافة؟-

385
00:58:32,734 --> 00:58:34,996
!إلهي
.إهدئي، اني امزح

386
00:58:35,299 --> 00:58:36,969
هل شربت شيئاً؟

387
00:58:37,309 --> 00:58:39,320
.تلك كانت خدعة

388
00:58:40,043 --> 00:58:43,576
.لا تلمسني
.ياإلهي، يالك من جبانة

389
00:58:46,822 --> 00:58:47,777
...انظري

390
00:58:48,860 --> 00:58:49,788
،"كايلي"

391
00:58:51,251 --> 00:58:53,353
لقد كنت اعلم عن الفيديو؟

392
00:58:53,885 --> 00:58:58,830
.لكني لا أرى ان الموضوع كبير
.هناك الملايين من الفيديوهات متاحة

393
00:59:00,644 --> 00:59:02,582
لم تفعل شئ كهذا؟

394
00:59:05,681 --> 00:59:07,313
لأرى ان كنت قادراً
.فعل على ذلك

395
00:59:07,862 --> 00:59:10,605
حسناً، الخطأ لا يقع كله علي
.أنت سهلة الإقناع

396
00:59:10,873 --> 00:59:14,151
لذا، إستمعي
هذا هو ما سيحدث

397
00:59:14,432 --> 00:59:20,124
"أنت ستبلغي الناظر "موريس
.أنه ليس لدي أي فكرة عن الكاميرا

398
00:59:21,725 --> 00:59:24,202
خلاف ذلك ليس لدي
."شئ كي أخسره "كايلي

399
00:59:24,479 --> 00:59:28,658
مما يعني انه لا يوجد
ما يمنعني من نشر هذا عبر الإنترنت

400
00:59:29,856 --> 00:59:32,240
سيبدو هذا جيداً
.على الإزاعة

401
00:59:33,454 --> 00:59:35,484
.سوف تجلب لي الكثير من المال

402
00:59:35,800 --> 00:59:39,491
"إنقذيني من دكتور "موريس
.و سألغي الفيديو من الهاتف

403
00:59:39,794 --> 00:59:41,235
.و لن يراه احد

404
00:59:41,512 --> 00:59:43,704
أوتعلمي، كي أُجَمِّل هذا العرض؟

405
00:59:44,980 --> 00:59:47,902
لن أرفض اذا أردت
.فعلها مرة أخرى

406
00:59:52,537 --> 00:59:54,039
ماذا؟

407
00:59:59,014 --> 01:00:00,627
!قُد، الآن

408
01:00:02,584 --> 01:00:03,873
!انطلق

409
01:00:04,361 --> 01:00:06,555
!اللعنة-
!انطلق-

410
01:00:10,668 --> 01:00:12,727
!ياللمصيبة

411
01:00:13,216 --> 01:00:16,095
!ياإلهي، ماهذا الجنون

412
01:00:17,953 --> 01:00:21,012
أرأيت هذا الرجل
و هو مغطى بالدماء؟

413
01:00:22,156 --> 01:00:23,849
!كن رجلاً

414
01:00:24,234 --> 01:00:27,602
ما مشكلتك؟

415
01:00:28,220 --> 01:00:29,320
.قد الى هناك

416
01:00:29,634 --> 01:00:32,127
!اللعنة انت مجنونة-
!قم بذلك-

417
01:00:41,588 --> 01:00:43,153
.سأعود لجلب الأطفال

418
01:00:43,455 --> 01:00:46,932
ادهسم اذا رأيتهم
.و إياك ان ترحل

419
01:00:47,187 --> 01:00:48,330
.سأهرب من هنا

420
01:00:48,601 --> 01:00:52,362
اذا حاولت تركنا
.سوف أقوم بتدميرك

421
01:00:52,623 --> 01:00:53,810
هل تفهمني؟

422
01:00:54,063 --> 01:00:57,554
سأجلب هذا الفيديو و أعطه
للشرطة و أخبر الجميع بأنه أنت

423
01:00:57,871 --> 01:01:01,688
و ستقضي الأربع سنوات القادمة
في حمام السجن

424
01:01:01,934 --> 01:01:04,912
لتصوير فيلم بذئ
.لشخص قاصر

425
01:01:05,220 --> 01:01:06,476
فهمت؟

426
01:01:56,836 --> 01:01:58,077
!"سام"
!"فيبي"

427
01:01:59,291 --> 01:02:00,648
.يجب أن نرحل

428
01:02:03,425 --> 01:02:04,562
.تمسك بيدي

429
01:02:05,566 --> 01:02:08,347
!لقد عدت-
!ألم أعدكم، هيا-

430
01:02:08,916 --> 01:02:13,070
.هذه فكرة سيئة
!اللعنة

431
01:02:19,166 --> 01:02:20,681
!ياإلهي-
!إركبا-

432
01:02:26,226 --> 01:02:27,675
!افتح الباب

433
01:02:42,057 --> 01:02:43,366
باركوس"؟"

434
01:02:48,624 --> 01:02:49,796
ماذا تفعل؟

435
01:02:51,407 --> 01:02:54,061
."أقم ببعض الأشياء، "كايلي

436
01:02:55,228 --> 01:02:56,461
!إركب السيارة

437
01:02:57,633 --> 01:03:00,161
لم تُبلغيني بكل مايحدث
."الأسبوع الماضي، "كايلي

438
01:03:00,745 --> 01:03:02,090
!إركب السيارة

439
01:03:04,550 --> 01:03:05,857
!كلا

440
01:03:28,042 --> 01:03:30,911
!انها الشرطة قادمة لمساعدتنا-
!احذري-

441
01:04:24,167 --> 01:04:25,384
هل انت بخير يا فتى؟

442
01:04:26,773 --> 01:04:30,063
.أرجوك، يجب أن تساعدنا

443
01:04:38,299 --> 01:04:39,814
أيمكنك فَكُ قيودي؟

444
01:04:43,967 --> 01:04:44,949
.أرجوك

445
01:04:53,541 --> 01:04:54,869
أيعجبك الدُب؟

446
01:04:55,298 --> 01:04:57,430
،"اسمه "رينولدز
.إنه من انجلترا

447
01:04:58,809 --> 01:05:00,390
.أريد مساعدتك

448
01:05:00,883 --> 01:05:02,737
قل لي
...ما يجب علي فعله

449
01:05:03,000 --> 01:05:04,100
.توقفي عن الكلام

450
01:05:42,708 --> 01:05:44,339
.لا يجب عليك فعل ذلك

451
01:05:47,732 --> 01:05:52,690
أعلم ان تحت القناع
.طفل صغير يحتاج الى المساعدة

452
01:05:55,222 --> 01:05:57,595
!أرجوك، ساعدنا

453
01:06:00,481 --> 01:06:01,552
.أرجوك، ساعدنا

454
01:06:36,298 --> 01:06:37,816
.انت حي

455
01:07:27,475 --> 01:07:31,124
النجدة، هناك شرطي مصاب
شرطي مصاب

456
01:07:32,064 --> 01:07:34,164
هل قلبه ينبض؟-

457
01:07:34,493 --> 01:07:36,493
.لا يوجد أي استجابة

458
01:07:31,125 --> 01:07:32,125
الى جميع الوحدات
"الإتجاه الى طريق "ماندورو

459
01:08:04,961 --> 01:08:07,254
.إما أنت أو لا شئ

460
01:08:10,272 --> 01:08:12,537
.إما أنت أو لا شئ

461
01:08:50,250 --> 01:08:52,079
."أرجوكي أجيبيني "روبرتا

462
01:08:56,559 --> 01:08:57,536
كايلي"؟"

463
01:08:59,028 --> 01:09:02,764
شكراً لله، "روبرتا" لقد خطفونا
و هم ينقلونا لمكان ما الآن

464
01:09:04,583 --> 01:09:09,825
كايلي"، اعلم أنك تعبت"
.لكني أريدك ان تقاومي أكثر

465
01:09:11,420 --> 01:09:13,809
كان يمكنك الهرب
.من دون الأطفال لكنك لم تفعلي

466
01:09:15,406 --> 01:09:17,360
،و الشرطة تبحث عنكم الآن

467
01:09:18,447 --> 01:09:20,608
،لكنهم لن يجدوكم أبداً

468
01:09:20,955 --> 01:09:24,077
لأن كل المكالمات يتم
.تحويلها إلي

469
01:09:25,611 --> 01:09:28,591
لكني أريد ان تقاومي على
.كل حال

470
01:09:30,197 --> 01:09:33,097
.لأن ذلك يزيد الأمر متعة

471
01:09:48,486 --> 01:09:50,504
."سأستمتع بتحطيمك يا "كايلي

472
01:09:52,223 --> 01:09:53,980
.سيكون هذا ممتعاً

473
01:10:39,275 --> 01:10:41,500
من يحظى بالمرح الآن، "روبرتا"؟

474
01:11:51,682 --> 01:11:52,961
كايلي"؟"

475
01:12:02,169 --> 01:12:04,434
.لا تستطيعين الاختباء مني

476
01:13:40,722 --> 01:13:41,696
!كلا

477
01:13:43,639 --> 01:13:45,283
!"سام"
!"فيبي"

478
01:14:13,560 --> 01:14:14,995
...يجب أنت تقتليني

479
01:14:15,190 --> 01:14:16,432
.أريدك حية

480
01:14:24,652 --> 01:14:26,134
.انهم قادمون

481
01:14:27,132 --> 01:14:29,128
.لقد قطعت وصلتك اللعينة

482
01:15:54,314 --> 01:15:55,316
!أمي

483
01:15:56,316 --> 01:15:57,484
!"كايلي"

484
01:16:05,936 --> 01:16:07,119
بما تشعري؟

485
01:16:08,393 --> 01:16:09,897
.سعيدة أني على قيد الحياة

486
01:16:17,915 --> 01:16:19,893
.أنا شديدة الفخر بك

487
01:16:20,973 --> 01:16:24,646
!فتاة شجاعة
.قاتلتهم كلهم وحدك

488
01:16:25,613 --> 01:16:27,936
هل علمت الشرطة أي
شئ عنهم؟

489
01:16:28,801 --> 01:16:32,927
يعتقدوا ان الجهاز الذي كانوا يستخدمونه
.لتتبع مكالماتك هو الخيط الوحيد

490
01:16:33,867 --> 01:16:35,295
ماذا عن ذلك الطفل؟

491
01:16:35,750 --> 01:16:39,347
انه مستيقظ لكن
.لم ينطق بأي كلمة

492
01:16:39,824 --> 01:16:41,681
.لا يعلموا ماذا سيفعلوا به

493
01:17:03,316 --> 01:17:04,670
.جئت من أجل الصبي

494
01:17:07,389 --> 01:17:08,731
.إنه لك

495
01:18:05,923 --> 01:18:06,945
مرحباً؟

496
01:18:42,296 --> 01:18:48,217
<font color="#F6D655">SoMaMaX :ترجمة</font>
<font color="#A3A4D5">somamax@hotmail.com</font>

