1
00:00:06,731 --> 00:00:22,531
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| محمد العبيدي & نور الدين يوسفي ||</font>

2
00:00:24,555 --> 00:00:30,355
<font color="#ff8000">؛مشاهدة ممتعة للجميع؛</font>

3
00:00:33,732 --> 00:00:35,733
<i>قبل أربعة ايام</i>

4
00:00:35,735 --> 00:00:39,470
<i>من الخارج
حياتي كانت تبدو مثالية</i>

5
00:00:39,472 --> 00:00:43,474
<i>حبيب مثالي، عمل مثالي</i>

6
00:00:43,476 --> 00:00:47,077
<i>سلام مثالي</i>

7
00:00:47,079 --> 00:00:50,146
<i>ولكن كان دائماً هناك
شيئاً ما مفقود</i>

8
00:00:52,082 --> 00:00:55,350
<i>لهذا السبب أنا بحاجة لأعثر عليك</i>

9
00:00:55,352 --> 00:00:57,318
<i>للعثور على نفسي</i>

10
00:01:04,342 --> 00:01:09,642
<font color="#ff0000">قـــــــلب </font>مجـــــــروح

11
00:01:47,793 --> 00:01:49,760
"أهيمسا"

12
00:01:49,762 --> 00:01:51,328
و التي تعني لا عنف

13
00:01:51,330 --> 00:01:54,664
أنها اساس ممارستنا

14
00:01:58,368 --> 00:02:00,369
<i>نحن لدينا القدرة</i>

15
00:02:00,371 --> 00:02:01,536
<i>كل يوم</i>

16
00:02:01,538 --> 00:02:04,138
<i>لأختيار السلام</i>

17
00:02:08,877 --> 00:02:11,612
<i>مع كل وقفة</i>

18
00:02:11,614 --> 00:02:14,548
<i>كل تنفس</i>

19
00:02:14,550 --> 00:02:16,783
و كل لحظة في حياتنا

20
00:02:53,450 --> 00:02:55,450
هذه سيارة رائعة

21
00:02:55,452 --> 00:02:59,487
ما هذا؟ 65، 66؟

22
00:02:59,489 --> 00:03:01,455
أنها65

23
00:03:01,457 --> 00:03:04,224
لم يعودوا يصنعوا مثلها
بعد الآن

24
00:04:15,823 --> 00:04:17,924
أعرف انها غالية
ولكني أعتقد حقاً

25
00:04:17,926 --> 00:04:21,294
<i>أنها تستحق الدعاية
في مجلة لرياضة اليوغا</i>

26
00:04:21,296 --> 00:04:24,530
حسناً -
يمكننا أن نذكر بأننا نتبرع -
لهذا الميتم

27
00:04:24,532 --> 00:04:26,632
أجل

28
00:04:26,634 --> 00:04:28,967
هل لديك أي صور
مع الأولاد هناك؟

29
00:04:28,969 --> 00:04:31,669
أجل، أظن ذلك -
هذا عظيم -

30
00:04:31,671 --> 00:04:33,937
و لازلت أنتظر سيرتك الذاتية

31
00:04:33,939 --> 00:04:35,772
اعرف، أنا أعمل عليها

32
00:04:35,774 --> 00:04:38,875
...فقط ابقيها بسيطة
أنت أمرأة ملهمة

33
00:04:38,877 --> 00:04:42,911
أظن ذلك -
أنت تلهمينني -

34
00:04:45,247 --> 00:04:46,247
<i>عزيزتي، هلا أخذتي</i>

35
00:04:46,249 --> 00:04:48,549
<i>سيارتك القديمة الى الخارج اليوم؟</i>

36
00:04:48,551 --> 00:04:53,387
أجل، لماذا؟ -
حسناً، أنت قلت أنك ستأخذين الدراجة -

37
00:04:53,389 --> 00:04:56,323
أنا فقط...أنا فقط قمت
بمجموعة من الواجبات

38
00:04:56,325 --> 00:04:57,390
<i>أجل، حسناً أتمنى لو أخبرتيني</i>

39
00:04:57,392 --> 00:04:59,591
كنت سأعود مبكراً لاحقاً

40
00:05:02,695 --> 00:05:04,762
...أتعرف، أنا
لقد سمعت من (كاثي) اليوم

41
00:05:04,764 --> 00:05:07,864
ال...أنت تعرف
المحقق الخاص؟

42
00:05:08,999 --> 00:05:10,666
<i>و؟</i>

43
00:05:10,668 --> 00:05:15,803
(و، هي لديها عنوان (سوزان

44
00:05:15,805 --> 00:05:18,405
و هو يبعد 30 دقيقة من هنا

45
00:05:18,407 --> 00:05:21,408
رائع -
<i>أجل -</i>

46
00:05:21,410 --> 00:05:24,043
أظن أنني حقاً
أريد مقابلتها

47
00:05:24,045 --> 00:05:25,878
<i>أظن أن هذا عظيم</i>

48
00:05:25,880 --> 00:05:30,849
أظن أن هذا حقاً سيكون
شيئاً جيداً لك

49
00:05:30,851 --> 00:05:32,817
أجل، أظن أنني سوف آخذ
بضع ساعات غداً

50
00:05:32,819 --> 00:05:35,986
...و أقود الى هناك -
غداً؟ -

51
00:05:35,988 --> 00:05:37,921
<i>أجل</i>

52
00:05:37,923 --> 00:05:41,391
...حسناً، نحن فقط
لدينا الكثير لنفعله

53
00:05:41,393 --> 00:05:44,460
<i>سيكون هذا عاطفياً جداً لك</i>

54
00:05:44,462 --> 00:05:48,864
أجل، أجل
أنت محق على الأرجح

55
00:05:48,866 --> 00:05:50,699
ربما علي فقط أن أقوم
بها في وقت آخر

56
00:06:28,003 --> 00:06:30,804
حقاً؟

57
00:06:30,806 --> 00:06:33,339
مرحباً

58
00:06:34,040 --> 00:06:36,441
هل أنت (سوزان آدم)؟

59
00:06:36,443 --> 00:06:37,909
أجل

60
00:06:37,911 --> 00:06:41,012
(أنا (مي ميلير

61
00:06:41,014 --> 00:06:42,880
أذاً، ماذا تريدين؟

62
00:06:44,782 --> 00:06:47,750
سيبدو هذا غريباً

63
00:06:47,752 --> 00:06:50,919
ولكن أظن أنك أختي

64
00:06:50,921 --> 00:06:53,721
من أم بايلوجية

65
00:06:53,723 --> 00:06:57,091
(أسمها كان (جينيفر آدم
...هل أنت

66
00:06:57,093 --> 00:07:01,929
من هناك؟ -
لا أحد، حبيبي -

67
00:07:01,931 --> 00:07:04,498
أجل، هناك حانة في الزاوية

68
00:07:04,500 --> 00:07:06,099
سوف ألاقيك هناك خلال 5 دقائق

69
00:07:42,701 --> 00:07:45,169
هل تريدين شراب؟

70
00:07:45,171 --> 00:07:46,637
أجل، سأحضر لك واحد

71
00:07:46,639 --> 00:07:49,105
ماذا ترغبين؟

72
00:07:51,875 --> 00:07:53,709
سآخذ فودكا بالتوت البري

73
00:07:53,711 --> 00:07:55,477
لاداعي أن تكون فودكا غالية

74
00:07:55,479 --> 00:07:57,078
المنزل بخير

75
00:08:01,783 --> 00:08:03,016
حسناً

76
00:08:04,818 --> 00:08:08,787
...أنا

77
00:08:08,789 --> 00:08:13,424
أحضرت لك هذه، أنها شوكولاتة رائعة

78
00:08:13,426 --> 00:08:17,528
...مع
المكاديميا، و بذور التشي

79
00:08:17,530 --> 00:08:19,530
شكراً

80
00:08:21,633 --> 00:08:23,113
ربما يجب عليك أن تلقي
نظرة عى هذا

81
00:08:27,504 --> 00:08:29,204
سوف أحضر شرابنا

82
00:09:04,139 --> 00:09:07,107
أنت (سوزان)، صحيح؟

83
00:09:07,109 --> 00:09:10,043
(أجل، ولكن ناديني (شيفا
حتى أمي كانت تناديني بذلك

84
00:09:13,680 --> 00:09:16,114
حسناً

85
00:09:22,687 --> 00:09:24,187
...أذاً -
...أذاً، ماذا -

86
00:09:26,657 --> 00:09:28,691
...آسفة، أنت

87
00:09:28,693 --> 00:09:30,526
أنت...أبدئي أولاً -
لا، أبدئي أنت -

88
00:09:31,561 --> 00:09:34,963
هذا جنون لعين

89
00:09:34,965 --> 00:09:37,565
أجل

90
00:09:41,503 --> 00:09:45,571
أظن أنها لم تخبرك عني أبداً

91
00:09:45,573 --> 00:09:47,272
لا، أبداً

92
00:09:49,642 --> 00:09:50,942
شكراً

93
00:09:53,879 --> 00:09:55,579
آسفة -
شكراً -

94
00:09:55,581 --> 00:09:58,081
أجل

95
00:10:05,021 --> 00:10:07,822
أنت تشبهينها تماماً

96
00:10:07,824 --> 00:10:10,090
...أنه شيء حول

97
00:10:14,562 --> 00:10:15,962
حسناً، لن أرغب بأن أعرف

98
00:10:15,964 --> 00:10:18,698
...لأنني لم
لم اراها أبداً

99
00:10:25,072 --> 00:10:26,639
هنا

100
00:10:42,688 --> 00:10:44,321
كم كان عمرك عندما ماتت؟

101
00:10:44,323 --> 00:10:46,589
12سنة

102
00:10:46,591 --> 00:10:48,924
يا الهي، لابد أن الأمر كان صعباً

103
00:10:48,926 --> 00:10:51,026
أجل -
هل عشت مع أبيك؟ -

104
00:10:51,028 --> 00:10:53,928
دور رعاية

105
00:10:53,930 --> 00:10:56,130
هل لديك اي عائلة آخرى؟

106
00:10:56,132 --> 00:10:59,099
أجل، أهل أمي
ولكنهم لم يريدونني أبداً

107
00:11:07,975 --> 00:11:10,176
في أي سنة ولدت؟

108
00:11:10,178 --> 00:11:13,345
سنة1981

109
00:11:13,347 --> 00:11:15,280
تباً، يبدو أنها بعمر ال17
عندما ولدتك

110
00:11:20,585 --> 00:11:22,886
...هل تظنين أنها

111
00:11:22,888 --> 00:11:23,953
هل تظنين أنه من الممكن

112
00:11:23,955 --> 00:11:26,255
أنه لدينا نفس الأب؟

113
00:11:26,257 --> 00:11:27,589
أشك بذلك

114
00:11:27,591 --> 00:11:29,290
أعني
...لم ألتقي أبي أبداً، لذا

115
00:11:29,292 --> 00:11:31,725
ولكن، لا أعرف
فرق حوالي 10 سنوات؟

116
00:11:31,727 --> 00:11:34,194
لا يبدو هذا محتملاً

117
00:11:40,367 --> 00:11:42,368
أذاً، ما الذي تفعلينه؟ -
ماذا تعنين؟ -

118
00:11:42,370 --> 00:11:43,635
تعرفين، لكسب عيشك

119
00:11:43,637 --> 00:11:45,236


120
00:11:46,371 --> 00:11:49,239
أنا أحاول جعل الناس سعداء

121
00:11:49,241 --> 00:11:51,674
أظن أنني نوعاً ما أفعل ذلك ايضاً

122
00:11:51,676 --> 00:11:54,343
كيف؟ -
أنا أدرس اليوغا -

123
00:11:54,345 --> 00:11:55,944


124
00:11:55,946 --> 00:11:58,846
<i>ماذا عنك؟</i>

125
00:11:58,848 --> 00:12:01,748
تدليك

126
00:12:01,750 --> 00:12:04,117


127
00:12:04,119 --> 00:12:05,384
هنا، أعطيني يدك

128
00:12:15,294 --> 00:12:18,229
أنظري الى هذا

129
00:12:19,731 --> 00:12:22,833
ماذا؟ -
خط حياتك -

130
00:12:22,835 --> 00:12:26,303
أنه يقف كلياً ثم يبدأ ثانيةً

131
00:12:26,305 --> 00:12:29,773
أنه كأنه تمتلكين حياتين

132
00:12:36,379 --> 00:12:37,946
<i>حسناً، أنت تؤذين نفسك</i>

133
00:12:37,948 --> 00:12:39,747
بممارستك لليوغا

134
00:12:39,749 --> 00:12:41,381
هل من المفترض أن يكون
مثل، العلاج أو كذلك؟

135
00:12:41,383 --> 00:12:42,849
..حسناً، أجل، أعني، هذه،

136
00:12:42,851 --> 00:12:44,383
هذه النية بكل تأكيد

137
00:12:44,385 --> 00:12:48,219
و لكنك تعرفين، لا يمكنك السيطرة
على النتيجة

138
00:12:49,721 --> 00:12:51,855
أحياناً

139
00:12:51,857 --> 00:12:54,157
أنت..أنت بحاجة
للأذية لكي تكبري

140
00:12:54,159 --> 00:12:55,191
أنت بحاجة لها لكي

141
00:12:55,193 --> 00:12:57,226
تعرفين، تتطورين

142
00:12:57,228 --> 00:12:58,961
هذا سيء

143
00:13:05,734 --> 00:13:07,701
حسناُ، هذه لي

144
00:13:07,703 --> 00:13:10,136
ماذا؟

145
00:13:10,138 --> 00:13:13,239
تباً، هل هذه سيارتك؟

146
00:13:13,241 --> 00:13:14,306
أجل، هل تعجبك؟

147
00:13:14,308 --> 00:13:17,309
تباً، اجل

148
00:13:17,311 --> 00:13:19,311
حبيبي يريدني أن أبيعها

149
00:13:19,313 --> 00:13:22,013
لسيارة ذكية، أو شيء ما

150
00:13:22,015 --> 00:13:23,347
يا الهي، تباً لذلك

151
00:13:23,349 --> 00:13:25,115
على جثتي أن تبيعي هذه

152
00:13:25,117 --> 00:13:26,950
مقابل سيارة ذكية لعينة

153
00:13:26,952 --> 00:13:29,719
يا الهي، سأود أن أقتل
مقابل سيارة كهذه

154
00:13:29,721 --> 00:13:31,287
حسناً، هل تريدين شرائها؟

155
00:13:31,289 --> 00:13:33,222
...أجل
دعيني فقط أحضر حقيبة النقود

156
00:13:33,224 --> 00:13:34,856
أنها تنتظر في غرفة معيشتي

157
00:13:34,858 --> 00:13:37,091
الآن، سوف أمنحك خصم عائلي

158
00:13:41,262 --> 00:13:44,297
هنا

159
00:13:44,299 --> 00:13:47,133
خٌذي، لدي...لدي غيرها

160
00:13:48,401 --> 00:13:49,868
شكراً

161
00:13:51,036 --> 00:13:55,272
علي الذهاب

162
00:13:57,008 --> 00:14:00,910
...أذاً، حسناً، هل يمكنك
هل يمكننا أن نرى بعضنا مجدداً؟

163
00:14:02,045 --> 00:14:03,712
...أجل، أجل

164
00:14:03,714 --> 00:14:06,114
أجل، سوف أطلق عليه
"يوغا مع مي"

165
00:14:07,316 --> 00:14:11,252
أجل، نحن سوف
سنقوم ببعض اليوغا

166
00:14:11,254 --> 00:14:13,487
أجل، لكي تتأذى ركبتي ايضاً

167
00:14:13,489 --> 00:14:15,755
وداعاً -
وداعاً -

168
00:14:32,005 --> 00:14:36,008
أين كنت؟

169
00:14:36,010 --> 00:14:38,243
هل أخترت البطاقات البريدية

170
00:14:38,245 --> 00:14:39,310
<i>أجل، أنه تبدو رائعة</i>

171
00:14:40,779 --> 00:14:42,946
اجل، لقد حاولت الأتصال
بك طوال الصباح

172
00:14:46,049 --> 00:14:47,816
أذاً، أين كنت؟

173
00:14:47,818 --> 00:14:50,485


174
00:14:50,487 --> 00:14:53,087
لقد كنت بالخارج وحسب

175
00:14:54,923 --> 00:14:56,423
<i>من كان؟</i>

176
00:14:59,493 --> 00:15:03,195
لقد قابلتها -
من؟ -

177
00:15:06,299 --> 00:15:08,199
(لقد قابلت (سوزان

178
00:15:09,334 --> 00:15:12,436
<i>أذاً، كيف كان اللقاء؟</i>

179
00:15:14,205 --> 00:15:16,873
كان رائعاً

180
00:15:16,875 --> 00:15:18,441
لقد كان لقائاً رائعاً

181
00:15:18,443 --> 00:15:19,842
أعني، أنها مختلفة كثيراً عني

182
00:15:19,844 --> 00:15:22,144
أنها مختلفة جداً

183
00:15:22,146 --> 00:15:27,315
ولكن كان هناك فقط ذلك
...لا أعرف، ذلك

184
00:15:27,317 --> 00:15:30,151
ذلك الأتصال العميق
الذي لم أتوقعه

185
00:15:30,153 --> 00:15:32,986
<i>هذا جميل</i>

186
00:15:34,855 --> 00:15:37,089
أود مقابلتها

187
00:15:37,091 --> 00:15:38,857
حسناً، حبيبها يريد
مقابلتي أيضاً

188
00:15:38,859 --> 00:15:40,059
و هم سيخرجون الليلة

189
00:15:40,060 --> 00:15:41,826
و قد دعونا للخروج معهم

190
00:15:41,828 --> 00:15:43,527
<i>حسناً، ليس الليلة</i>

191
00:15:43,529 --> 00:15:46,229
<i>لدينا خطط، ألا تتذكري؟</i>

192
00:17:17,485 --> 00:17:18,617
كل الهراء الذي فعلته لك؟

193
00:17:18,619 --> 00:17:20,285
مثل ماذا؟

194
00:17:20,287 --> 00:17:21,486
<i>مثل كل الذي فعلته</i>

195
00:17:21,488 --> 00:17:23,554
مرحباً -
مرحباً -

196
00:17:23,556 --> 00:17:26,223
(اذاً...أذاً هذه (مي
صحيح؟

197
00:17:26,225 --> 00:17:28,391
...هذا
(حبيبي (كودي

198
00:17:28,393 --> 00:17:29,525
حسناً، سررت بلقائك

199
00:17:29,527 --> 00:17:31,393
أجل، الشعورد متبادل

200
00:17:31,395 --> 00:17:34,429
أتعرفين يمكنني...رؤية
التشابه العائلي

201
00:17:36,165 --> 00:17:38,199
لابد أنه كأنكما تنظران في المرآة

202
00:17:39,635 --> 00:17:41,434
...أنتظري، دعيني
دعيني أشتري لك شراب

203
00:17:41,436 --> 00:17:43,669
ماذا تريدين؟ -
...حسناً، أنا -

204
00:17:43,671 --> 00:17:46,171
أنا أقود الليلة، لذا ماء فقط -
هراء، هيا -

205
00:17:46,173 --> 00:17:48,273
يمكنك الحصول على شراب واحد، صحيح؟

206
00:17:48,275 --> 00:17:51,242
لا، أنا...علي الأستيقاظ مبكراً
..صباحاً، لذا

207
00:17:51,244 --> 00:17:52,676
كأس من النبيذ، ربما؟

208
00:17:52,678 --> 00:17:54,244
"يبدو و كأنك تحبين "شاردونيه

209
00:17:54,246 --> 00:17:55,678
<i>أنت من النوع الذي يحب
شاردونيه</i>

210
00:17:55,680 --> 00:17:59,048
حسناً، أحياناً
لكن لا...ليس الليلة

211
00:17:59,050 --> 00:18:00,349
لا؟ -
شكراً لك -

212
00:18:00,351 --> 00:18:02,517
حبيبتي، هلا أحضرتي لها الماء
من فضلك؟

213
00:18:02,519 --> 00:18:04,051
حسناً

214
00:18:04,053 --> 00:18:05,352
حسناً، أذاً واحد ماء

215
00:18:05,354 --> 00:18:08,321
و فودكا واحدة و فودكا بالتوت
من أجل الأميرة

216
00:18:08,323 --> 00:18:09,689
سوف أراك بالداخل

217
00:18:11,558 --> 00:18:14,192
هل يمكننا المغادرة؟ -
هل كل شيء بخير؟ -

218
00:18:14,194 --> 00:18:15,993
<i>لا يمكنني الأتفاق معه الليلة
لنرحل</i>

219
00:18:15,995 --> 00:18:17,461
بالتأكيد -
حسناً -

220
00:18:19,464 --> 00:18:20,597
هل تريدين أخباره؟

221
00:18:20,599 --> 00:18:22,231
هل تريدين حامض فيه؟

222
00:18:22,233 --> 00:18:24,099
مهلاً، مهلاً -
فق ثقي بي -

223
00:18:24,101 --> 00:18:25,300
الى أين تذهبين بحق؟

224
00:18:25,302 --> 00:18:28,002
أنا اشتري لك شراب لعين

225
00:18:28,004 --> 00:18:29,937
أغرب -
ما هذا الهراء؟ -

226
00:18:29,939 --> 00:18:31,271
هيا، أغرب

227
00:18:31,273 --> 00:18:32,639
أنا أشتري لك شراب لعين

228
00:18:32,641 --> 00:18:34,674
...مهلاً، مهلاً، مهلاً -
لا تضربينني -

229
00:18:34,676 --> 00:18:36,709
دعها و شأنها يا رجل

230
00:18:38,111 --> 00:18:39,311
أنا آسف، من أنت بحق الجحيم؟

231
00:18:39,313 --> 00:18:40,679
<i>مهلاً، أهدأ يا رجل</i>

232
00:18:40,681 --> 00:18:43,114
<i>...أذا أرادت السيدة أن ترحل فقط</i>

233
00:18:43,116 --> 00:18:44,548
كودي)، توقف) -
لقد قلت، من أنت؟ -

234
00:18:44,550 --> 00:18:46,116
...أسمع، ليس لدي أي -
من أنت؟ -

235
00:18:46,118 --> 00:18:47,117
<i>هل لديك أي مشاكل؟</i>

236
00:18:47,119 --> 00:18:48,952
<i>أنا لدي مشاكل</i>

237
00:18:48,954 --> 00:18:50,186
هل يمكنك أن تخرجيني من هنا -
..ليس لدي أي مشكلة -

238
00:18:50,188 --> 00:18:51,554
أرجوك؟ -
هذا مضحك -

239
00:18:51,556 --> 00:18:52,555
<i>لأنه لدي مشكلة كبيرة</i>

240
00:18:52,557 --> 00:18:53,556
<i>!دعنا و شأننا</i>

241
00:18:53,558 --> 00:18:55,391
هذا لطيف، تباً

242
00:18:55,393 --> 00:18:56,725
أيها المخنث اللعين

243
00:18:56,727 --> 00:18:58,259
علينا الأتصال بالشرطة

244
00:18:58,261 --> 00:19:00,127
<i>أرجوك (مي) لنذهب فقط</i>

245
00:19:00,129 --> 00:19:01,128
<i>!توقف</i>

246
00:19:01,130 --> 00:19:03,330
اللعنة؟

247
00:19:03,332 --> 00:19:04,564
ما الذي تفعله؟

248
00:19:07,402 --> 00:19:09,602
يا الهي -
شيفا)، الى أين أنت ذاهبة) -

249
00:19:30,123 --> 00:19:32,491
أظن أنه من المقدر
أن نلتقي الليلة

250
00:19:32,493 --> 00:19:34,392
أليس كذلك؟

251
00:19:38,597 --> 00:19:42,433
أظن كذلك أنك أمرأة
قوية و جميلة

252
00:19:42,435 --> 00:19:45,102
و التي لا تدرك هذا

253
00:19:51,342 --> 00:19:53,009
شكراً

254
00:19:56,680 --> 00:19:59,615
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

255
00:20:15,264 --> 00:20:20,434


256
00:20:22,470 --> 00:20:28,441
ماذا تفعلين؟

257
00:20:28,443 --> 00:20:31,810
أنا فقط أتلو صلاة للسلام

258
00:20:33,345 --> 00:20:35,245
أنت كالهيبية

259
00:20:48,825 --> 00:20:50,658
آسفة

260
00:20:53,762 --> 00:20:56,663
لا، لا...لا بأس

261
00:20:56,665 --> 00:20:59,132
أنه لطيف

262
00:21:21,753 --> 00:21:22,853
(مي)

263
00:21:27,224 --> 00:21:29,124
(مي)

264
00:21:30,693 --> 00:21:33,327


265
00:21:35,730 --> 00:21:38,364
<i>لم اشعر بالأرتياح لتركها</i>

266
00:21:38,366 --> 00:21:40,232
تعود الى منزلها

267
00:21:41,601 --> 00:21:43,868
حسناً، علي الذهب
لدي جلسة خاصة

268
00:21:43,870 --> 00:21:46,503
حسناً -
لديك درس خلال أقل من ساعة -

269
00:21:46,505 --> 00:21:48,271
<i>لذا عليك التحرك</i>

270
00:21:49,506 --> 00:21:51,673
لا، أظن انني سألغي الدرس اليوم

271
00:21:51,675 --> 00:21:54,642
تلغين؟ ماذا؟

272
00:21:54,644 --> 00:21:56,543
أسمعي، أنا سعيد
...أنك وجدت أختك

273
00:21:57,745 --> 00:21:59,545
مرحباُ -
مرحباً، أنا آسفة -

274
00:21:59,547 --> 00:22:02,514
أنا فقط بحاجة الى أستخدام الحمام

275
00:22:02,516 --> 00:22:05,316
...أجل، أنا فقط
هناك، الى اليسار

276
00:22:05,318 --> 00:22:07,384
و هذا حبيبي

277
00:22:07,386 --> 00:22:09,552
(مرحباً (شيفا - ديكس
سررت جداً بلقائك

278
00:22:09,554 --> 00:22:11,120
<i>أجل، أنا أيضاً</i>

279
00:22:15,458 --> 00:22:17,125
<i>أنها تبدو لطيفة</i>

280
00:22:18,527 --> 00:22:21,595
حسناً، يمكننا التحدث عن هذا لاحقاً -
حسناً -

281
00:22:21,597 --> 00:22:24,197
حسناً -
وداعاً -

282
00:22:24,199 --> 00:22:26,399
أحبك -
أحبك -

283
00:22:26,401 --> 00:22:27,566
(وداعاً (شيفا

284
00:22:36,408 --> 00:22:38,475


285
00:22:38,477 --> 00:22:41,578
أنه يبدو، مثل، لطيف جداً

286
00:22:41,580 --> 00:22:43,346
أجل

287
00:22:44,681 --> 00:22:46,481
<i>أتعرفين، لقد كنت أفكر</i>

288
00:22:46,483 --> 00:22:49,283
هل تريدين الخروج الليلة؟

289
00:22:49,285 --> 00:22:50,584
أنا و أنت فقط؟

290
00:22:50,586 --> 00:22:52,252
كموعد للسيدات

291
00:22:52,254 --> 00:22:54,187
بالضبط

292
00:22:55,189 --> 00:22:56,422
نذهب الى أين؟

293
00:22:56,424 --> 00:22:57,923
حسناً، أمي لديها منزل صغير

294
00:22:57,925 --> 00:23:00,425
(بالقرب من (سانتا باربرة
...يمكننا فقط قضاء الوقت, و

295
00:23:00,427 --> 00:23:02,160
هي على الأرجح ستكون هناك

296
00:23:02,162 --> 00:23:03,794
ولكن هناك مسبح

297
00:23:03,796 --> 00:23:07,631
<i>تباً، أتمنى</i>

298
00:23:07,633 --> 00:23:12,468
لم لا؟ -
كودي) سيجن جنونه) -

299
00:23:12,470 --> 00:23:14,269
حسناً، (ديكس) سيجن جنونه أيضاً

300
00:23:14,271 --> 00:23:15,370
أذاً؟

301
00:23:15,372 --> 00:23:16,571
لدي عمل في عطلة نهاية الأسبوع

302
00:23:16,573 --> 00:23:19,173
علي أن أجمع الأيجار أيضاً

303
00:23:34,822 --> 00:23:37,557
خٌذي

304
00:23:37,559 --> 00:23:39,659
أدفعي لي لاحقاً

305
00:23:39,661 --> 00:23:41,661
هل أنت متأكدة؟

306
00:23:41,663 --> 00:23:43,529
أجل

307
00:23:47,534 --> 00:23:48,634
شكراً

308
00:23:57,810 --> 00:24:02,679
سيارته غير موجودة
أذاً هو بالتأكيد ليس بالمنزل

309
00:24:02,681 --> 00:24:05,515
هل تريدين الدخول معي؟

310
00:24:05,517 --> 00:24:06,883
حسناً

311
00:24:08,518 --> 00:24:10,519
أو يمكنك أن تستعيري اي شيء

312
00:24:10,521 --> 00:24:12,454
لأن لدي الكثير من الأشياء
هناك، كما قلت

313
00:24:12,456 --> 00:24:15,723
لا، أنا...أنا بخير

314
00:24:15,725 --> 00:24:18,225
ما هذه النظرة؟ -
أي نظرة؟ -

315
00:24:18,227 --> 00:24:19,593
تلك النظرة التي نظرت بها لي

316
00:24:19,595 --> 00:24:20,660
<i>لم أقم بأي نظرة</i>

317
00:24:21,628 --> 00:24:23,495
أجل، لقد فعلت

318
00:24:23,497 --> 00:24:24,796
<i>...لقد</i>

319
00:24:24,798 --> 00:24:26,731
<i>حسناً، تبدين رائعة بهذا الثوب</i>

320
00:24:26,733 --> 00:24:29,967
<i>أنا فقط مثل...ولكن لا أستطيع
أن افعلها مثلك</i>

321
00:24:41,679 --> 00:24:43,579
<i>تعجبني كرت الرقص لديك</i>

322
00:24:45,715 --> 00:24:47,716
حقاً؟

323
00:24:47,718 --> 00:24:51,286
رائع، لقد اشتريتها من السوق المستعمل

324
00:24:52,755 --> 00:24:53,955
<i>هل تريدين شيء تشربينه؟</i>

325
00:24:53,957 --> 00:24:55,523
مثل بعض الماء؟
...أظن أنه لدينا

326
00:24:55,525 --> 00:24:56,690
أظن أنه لدينا جعة

327
00:24:56,692 --> 00:24:58,491
لا، انا بخير

328
00:24:59,459 --> 00:25:01,827
حسناً

329
00:25:15,608 --> 00:25:17,475
أذاً، كم من المدة التي عشت
بها هنا؟

330
00:25:17,477 --> 00:25:19,510
حوالي ثلاث سنوات

331
00:25:23,914 --> 00:25:26,482
هل...هل هذا سلاح؟

332
00:25:27,584 --> 00:25:30,352
أجل

333
00:25:30,354 --> 00:25:32,020
هل هو لك؟

334
00:25:32,022 --> 00:25:34,389
(أنه (لكودي

335
00:25:34,391 --> 00:25:35,757
تعرفين كيف هم الشباب

336
00:25:37,427 --> 00:25:38,859
يا الهي، لا توجهي هذا نحوي

337
00:25:38,861 --> 00:25:40,727
حسناً، لن يعض ألا أذا جعلته

338
00:25:40,729 --> 00:25:42,995
!تباً

339
00:25:42,997 --> 00:25:43,996
هذا ليس مضحكاً

340
00:25:43,998 --> 00:25:46,298
أنه مضحك قليلاً

341
00:25:46,300 --> 00:25:48,433
أنت ترغبين بمسكه تماماً

342
00:25:48,435 --> 00:25:50,567
خذيه، هيا، خذيه

343
00:25:52,870 --> 00:25:56,005
هيا

344
00:25:56,007 --> 00:25:57,606
أنه ثقيل

345
00:25:57,608 --> 00:25:59,341
أجل، أنه من عيار 45

346
00:25:59,343 --> 00:26:02,510
(أنه مسدس (كودي) من حرب (فيتنام

347
00:26:04,880 --> 00:26:06,413
هل هو معبىء؟

348
00:26:06,415 --> 00:26:08,481
دائماً

349
00:26:08,483 --> 00:26:10,082
خذي

350
00:26:12,385 --> 00:26:15,019
أعني، هيا، ألا يخيفك
هذا قليلاً؟

351
00:26:15,021 --> 00:26:17,388
لديك سلاح معبىء في منزلك

352
00:26:17,390 --> 00:26:20,057
لا، أنه يجعلك تشعرين بأمان، صحيح؟

353
00:26:20,059 --> 00:26:22,025
ماذا لو أتى الأشرار؟

354
00:26:22,027 --> 00:26:24,527
أجل، و لكن لو اتى الأشرار

355
00:26:24,529 --> 00:26:26,862
على الأغلب سيستخدمون
السلاح عليك

356
00:26:26,864 --> 00:26:29,598
(لا، هؤلاء الأشرار لم يلتقوا (كودي

357
00:26:56,492 --> 00:27:00,393
<i>كيف كانت أمنا؟</i>

358
00:27:00,395 --> 00:27:02,661
<i>لقد كانت فقط ممتعة جداً</i>

359
00:27:06,966 --> 00:27:09,734
<i>هل كانت رائعة؟ هل كانت جامحة؟</i>

360
00:27:11,803 --> 00:27:14,437
تعرفين، كان لديها قلب كبير

361
00:27:16,039 --> 00:27:19,941
<i>لقد كانت...لقد أحببتها</i>

362
00:27:33,554 --> 00:27:35,988
<i>كنتما لتحبان بعضكما البعض</i>

363
00:28:10,656 --> 00:28:12,757
<i>تباً، منزل رائع</i>

364
00:28:12,759 --> 00:28:13,891
<i>شكراً</i>

365
00:28:18,563 --> 00:28:21,064
هل يمكنني أن أسألك شيئاً ما؟

366
00:28:21,066 --> 00:28:22,565
أجل، بالتأكيد

367
00:28:22,567 --> 00:28:24,833
...و
و أذا لم يكن من شأني

368
00:28:24,835 --> 00:28:25,834
...أعني

369
00:28:25,836 --> 00:28:27,602
ليس عليك الأجابة

370
00:28:27,604 --> 00:28:29,070
حسناً

371
00:28:30,505 --> 00:28:34,908
أي نوع من التدليك تقومين به؟

372
00:28:40,547 --> 00:28:43,815
هل هذا ما كنت تفكرين به
خلال النصف ساعة الأخيرة؟

373
00:28:43,817 --> 00:28:45,850
لا

374
00:28:47,886 --> 00:28:49,720
...لقد كنت أشعر بالفضول، أذا

375
00:28:49,722 --> 00:28:51,922
هل تحاولين أن تسأليني
أن كنت بائعة هوى؟

376
00:28:53,457 --> 00:28:55,624
لا -
أفضل التعبير بعاملة بمجال الجنس -

377
00:28:55,626 --> 00:28:57,525
بالتأكيد، أجل

378
00:28:57,527 --> 00:28:58,926
هذا لا يهم حقاً

379
00:29:00,028 --> 00:29:01,628
لا، لقد فهمت

380
00:29:01,630 --> 00:29:04,931
فهمت

381
00:29:04,933 --> 00:29:08,968
هل لديك أي شيء آخر
تريدين سؤالي أياه؟

382
00:29:08,970 --> 00:29:13,505
لا -
حسناً -

383
00:29:16,575 --> 00:29:19,577
حسناً، في الواقع

384
00:29:19,579 --> 00:29:23,013
هل أنت على وفاق مع ما تقومين به؟

385
00:29:27,018 --> 00:29:28,752
أعني، أنه ليس مثالي، لكن

386
00:29:28,754 --> 00:29:29,919
ما هذا؟

387
00:29:35,057 --> 00:29:37,091
لا أحتاج الى أنقاذ

388
00:29:46,767 --> 00:29:47,867
أمي؟

389
00:29:49,502 --> 00:29:51,803
أمي؟ -
أنا في غرفتي -

390
00:29:53,105 --> 00:29:55,039
...حسناً

391
00:29:55,041 --> 00:29:56,140
لم لا تتسكعين قليلاً قرب المسبح

392
00:29:56,142 --> 00:29:58,108
أو أحصلي على شراب
أو شيئاً ما؟

393
00:29:58,110 --> 00:30:00,143
حسناً -
تصرفي كما لو كنت في منزلك -

394
00:30:04,648 --> 00:30:05,948
<i>أمي</i>

395
00:30:05,950 --> 00:30:07,549
مرحباً عزيزتي

396
00:30:07,551 --> 00:30:09,250
المكان بارد حقاً هنا

397
00:30:09,252 --> 00:30:12,286
أنها حارة جداً في الخارج
لا أطيق ذلك

398
00:30:12,288 --> 00:30:14,821
هذا التكييف سوف يقتلك

399
00:30:14,823 --> 00:30:17,557
لم أكن أتوقع رؤيتك في نهاية الأسبوع

400
00:30:17,559 --> 00:30:18,591
حسناً، آمل أن لا تمانعي

401
00:30:18,593 --> 00:30:20,559
ولكني أحضرت صديقة

402
00:30:20,561 --> 00:30:21,960
ما رأيك بهذا؟

403
00:30:23,095 --> 00:30:24,562
أنه لطيف

404
00:30:24,564 --> 00:30:26,864
.سَّوف أعيد تزيّين المَكان

405
00:30:26,866 --> 00:30:28,832
.لمَاذا؟ ، يُعجبني كما هو

406
00:30:28,834 --> 00:30:30,600
.أه ، أرْغب في التغيّير

407
00:30:30,602 --> 00:30:31,701
هل قلت أنك أحضرت صديقة؟

408
00:30:31,703 --> 00:30:34,804
.نعم

409
00:30:34,806 --> 00:30:38,140
...(ـ اسمها (شيفَـا
.ـ هذا غيّر عاديّ

410
00:30:38,142 --> 00:30:42,944
...نعم ، و

411
00:30:42,946 --> 00:30:48,182
في الحقيقة ليست مجرد صديقة

412
00:30:48,184 --> 00:30:50,984
.هي أختي البيولوجية

413
00:30:50,986 --> 00:30:54,287
.أخت غير شقيقة

414
00:31:00,960 --> 00:31:02,327
.لقد إلتقيت بها لتوي

415
00:31:02,329 --> 00:31:04,062
اذا ، هذا جديد عليّ أيضاً

416
00:31:05,731 --> 00:31:07,231
.و لكنها رائعة

417
00:31:08,666 --> 00:31:11,200
.أعتقد أنك ستحبينها

418
00:31:11,202 --> 00:31:14,937
..لم أعرف أنك

419
00:31:14,939 --> 00:31:18,806
لماذا لم تخبلايني عن هذا؟

420
00:31:20,308 --> 00:31:21,675
لا أعرف

421
00:31:28,015 --> 00:31:29,949
هل إتصلت بأمك البيولوجية؟

422
00:31:32,085 --> 00:31:35,353
.لقد توفيت

423
00:31:35,355 --> 00:31:38,255
أعرف أنك لم ترغبي مني
، أن أفعل هذا

424
00:31:38,257 --> 00:31:42,759
، و لكن منذ أن توفيّ بابا
..لا أعرف

425
00:31:42,761 --> 00:31:46,062
..لا ، أنا فقط

426
00:31:46,064 --> 00:31:47,930
لا أفهم لماذا لم تكلميني عن هذا

427
00:31:47,932 --> 00:31:49,164
لماذا التكتم؟

428
00:31:52,134 --> 00:31:53,601
فقط لأنني أحبك

429
00:31:53,603 --> 00:31:55,603
.و لم أرغب أن أؤذيك

430
00:31:55,605 --> 00:31:57,037
اذاً ، لماذا أحضرتها لهنا؟

431
00:31:59,740 --> 00:32:01,841
.أنا فقذ أريدك أن تقابليها

432
00:32:04,711 --> 00:32:06,712
..و هي..لا أعرف

433
00:32:06,714 --> 00:32:08,046
لديها مشكلة مع حبيبها

434
00:32:08,048 --> 00:32:09,614
...إعتقدت أنه
إعتقدت أنه سيكون لطيفاً

435
00:32:09,616 --> 00:32:11,082
.أن تبتعد لليلة

436
00:32:13,385 --> 00:32:15,753
الحياة صعبة بما يكفي
، بدون دعوة مشاكل إضافية

437
00:32:15,755 --> 00:32:17,121
.تعرفين هذا

438
00:32:17,123 --> 00:32:21,125
.هي ليست مشكلة يا أمي

439
00:32:21,127 --> 00:32:23,193
أنا فقط أشعر بالأسف عليها

440
00:32:23,195 --> 00:32:25,028
تعرفي ، ليس لها عائلة
أو أيّ شيء

441
00:32:25,030 --> 00:32:28,631
.ليس لديها أحد

442
00:32:28,633 --> 00:32:30,799
هذا جميل ، ألا تعتقدين؟

443
00:32:49,251 --> 00:32:51,685
.مرحباً

444
00:32:56,157 --> 00:32:58,992
.كودي) إتصل)

445
00:32:58,994 --> 00:33:01,928
هل كلمته؟

446
00:33:01,930 --> 00:33:04,096
.لقد ترك رسالة

447
00:33:04,098 --> 00:33:06,131
و؟

448
00:33:08,934 --> 00:33:10,834
<i>أين أنت</i>

449
00:33:10,836 --> 00:33:14,237
<i>، أقسم بالرب
.(لقد خرجت من السجن يا (شيفا</i>

450
00:33:14,239 --> 00:33:16,172
<i>إذا لم تكوني بالبيت
، حين أعود</i>

451
00:33:16,174 --> 00:33:17,706
<i>.فأنت في عداد الأموات</i>

452
00:33:17,708 --> 00:33:19,340
<i>هل تفهمين؟</i>

453
00:33:21,876 --> 00:33:25,077
ماذا تريدين أن تفعلي؟

454
00:33:27,747 --> 00:33:30,081
يا الاهي، أليس المكان حار؟

455
00:33:30,083 --> 00:33:32,750
(أمي ، هذه (شيفا

456
00:33:32,752 --> 00:33:34,752
(شيفا) ، هذه أمي (ما رثا)

457
00:33:34,754 --> 00:33:37,688
.ـ سررت بلقائك
.ـ سررت بلقائك

458
00:33:37,690 --> 00:33:38,989
واو ، أين تذهبين

459
00:33:38,991 --> 00:33:41,691
.سأعود الى "لوس أنجلوس" في الموعد

460
00:33:41,693 --> 00:33:43,459
..ـ مستحيل
.ـ موعد أعمىّ

461
00:33:43,461 --> 00:33:44,993
.لين) حددت الموعد)

462
00:33:44,995 --> 00:33:46,361
..أنا عجوز على المواعدة ، لكن

463
00:33:46,363 --> 00:33:49,063
.لا يصبح المرء كبيراً على المواعدة

464
00:33:50,331 --> 00:33:53,199
بأي حال ، آمل أن تستمتعوا يا بناتي

465
00:33:53,201 --> 00:33:56,135
لا تنسوا ان تتركوا الإنذار
.يعمل حين تغادرون

466
00:33:56,137 --> 00:33:57,936
حسنًا. وداعاً ، ماما

467
00:33:57,938 --> 00:33:59,971
.أعرف أننا سنلتقي مُجدداً

468
00:33:59,973 --> 00:34:01,772
.آمل ذلك

469
00:34:01,774 --> 00:34:03,473
هذا (ديكس) ، يجب أن أرّد
.آسفة ،يا ماما

470
00:34:03,475 --> 00:34:06,074
.ـ أراك ، وداعاً
.ـ وداعاً

471
00:34:08,710 --> 00:34:11,211
ـ مرحباُ؟
<i> ـ مرحباً</i>

472
00:34:11,213 --> 00:34:12,845
<i>، كنت أنظر لحساب العمل</i>

473
00:34:12,847 --> 00:34:15,380
يبدوا أن هناك ألف دولار مفقودة

474
00:34:15,382 --> 00:34:17,248
<i>هل تعرفين</i> هذا؟
ـ أعرف

475
00:34:17,250 --> 00:34:18,849
<i>هل دفعت الفاتورة</i>

476
00:34:18,851 --> 00:34:21,151
<i>أين ذهبت؟
أنا لا أفهم</i>

477
00:34:21,153 --> 00:34:22,852
إنه الغاز ،أليس كذلك

478
00:34:22,854 --> 00:34:24,019
علينا التخلص منه
هذا هو

479
00:34:24,021 --> 00:34:25,253
.سوف نبيعه هذا الأسبوع

480
00:34:25,255 --> 00:34:26,921
،لا مزيد من النقاش
.أرجوك

481
00:34:26,923 --> 00:34:28,155
.لم تكن السيارة

482
00:34:28,157 --> 00:34:30,223
.(مفهوم؟ ـ أعطيته لـ(شيفا

483
00:34:30,225 --> 00:34:31,824
<i>إنتظر ، ماذا؟</i>

484
00:34:31,826 --> 00:34:34,927
.أعطيته لـ(شيفا) من اجل الإيجار

485
00:34:34,929 --> 00:34:36,194
هل أنت جادة الآن؟

486
00:34:36,196 --> 00:34:37,962
لا ، إعتقدت أنها فكرة جيّدة

487
00:34:37,964 --> 00:34:40,464
.إعتقدت أنه الشيء الصحيح لفعله

488
00:34:40,466 --> 00:34:42,799
<i>هل فقدت عقلك؟</i>

489
00:34:42,801 --> 00:34:44,767
<i>(لا أصدق أنك لم تتصلي بي ، (مي</i>

490
00:34:44,769 --> 00:34:46,135
<i>يفترض أن نتكلم مع بعض</i>

491
00:34:46,137 --> 00:34:47,302
<i>.لكي نقرر مثل هذه القرارات</i>

492
00:34:47,304 --> 00:34:48,936
<i>.نحن فريق</i>

493
00:34:48,938 --> 00:34:50,237
<i>...ـ هذا لا يصّدق
،نحن بحاجة لهذا المال</i>

494
00:34:50,239 --> 00:34:51,972
<i>، لإيجار أول الشهر</i>

495
00:34:51,974 --> 00:34:55,475
..اذا لم يأتي ما يكفي من الطلاب

496
00:34:55,477 --> 00:34:57,176
هل هذا مضحك بالنسبة لك؟

497
00:34:57,178 --> 00:34:59,378
.لا ، ولكن ..الخط يتقطع

498
00:34:59,380 --> 00:35:01,313
.لم أعد أسمعك

499
00:35:01,315 --> 00:35:03,014
<i>ـ (مي)؟</i>
ـ ألو؟

500
00:35:03,016 --> 00:35:04,915
<i>ـ (مي)؟</i>
ـ ألو؟

501
00:35:08,886 --> 00:35:11,387
آو ،أنه غاضب

502
00:35:11,389 --> 00:35:13,522
.و لأنني لم أخبره أنني خرجت من المدينة

503
00:35:16,158 --> 00:35:18,993
، أنت إمرأة جميلة و قوية

504
00:35:18,995 --> 00:35:21,528
.عاهرة مسنة قالت لي هذا مرةً

505
00:35:26,834 --> 00:35:28,435
<i>هل تريدين أن تقـــولي لي</i>
ما الــــذي يجري؟

506
00:35:28,436 --> 00:35:29,868
.لا ، أعرف ماذا حدث هناك

507
00:35:29,870 --> 00:35:32,770
.لقد إنقطع الخط ، اسمع

508
00:35:32,772 --> 00:35:35,439
أنا في منزل أمي
، (في سانتا "باربرة" ، مع (شيفا

509
00:35:35,441 --> 00:35:38,041
و سأعود للبيت
من أجل الضف غداً

510
00:35:38,043 --> 00:35:39,242
<i>ماذا؟</i>

511
00:35:39,244 --> 00:35:40,810
نعم ، وقد قدنا بالمارلين

512
00:35:40,812 --> 00:35:42,478
، و إستهلكنا خزان وقود كامل

513
00:35:42,480 --> 00:35:43,779
.و كان ممتعاً جداً

514
00:35:43,781 --> 00:35:44,880
أحب هذه السيارة

515
00:35:44,882 --> 00:35:46,381
. ولا أريد بيعها

516
00:35:46,383 --> 00:35:49,450
.(مفهوم؟ ـ أحبك كثيراً ، (ديكس

517
00:35:49,452 --> 00:35:51,852
.وداعاً

518
00:36:09,003 --> 00:36:11,904
"هي متحمسة لمشاركة تمارينها"

519
00:36:11,906 --> 00:36:14,907
".ما غيّر حياتها بشكل عميق"

520
00:36:14,909 --> 00:36:18,877
"منحها فرحة كبيرة رؤية
السلام في حياة طلابها"

521
00:36:22,014 --> 00:36:26,317
.هذا يبدوا هراء

522
00:36:26,319 --> 00:36:28,252
، أعني ، بصدق
معظم الأشخاص الذي أدّرسهم

523
00:36:28,254 --> 00:36:30,988
يريدون أن يمتلكوا مؤخرة جميلة

524
00:36:30,990 --> 00:36:33,991
لا مشكلة بإمتلاك مؤخرة جميلة

525
00:36:33,993 --> 00:36:39,062
هل تريدين رؤية صفحتي؟

526
00:36:39,064 --> 00:36:40,430
ألديك صفحة ويب؟

527
00:36:40,432 --> 00:36:43,499
إعلان ، هنا ، أعطيني

528
00:36:53,844 --> 00:36:56,477
"أنجل سوف تمنحكم أكثر
تدليك إثارة"

529
00:36:56,479 --> 00:36:59,046
"بأسعد نهاية تحلمون بها"

530
00:36:59,048 --> 00:37:02,983
".و لاَ شيء يسُّرها أكثر"

531
00:37:02,985 --> 00:37:04,551
اذ كان صحيح

532
00:37:04,553 --> 00:37:06,519
.إنه هراء

533
00:37:08,855 --> 00:37:10,622
لا تأخذي الأمر على محمل الجّد

534
00:37:10,624 --> 00:37:13,625
، و لكن هذا مختلف
.اليوغا تتعلق بالحقيقة

535
00:37:13,627 --> 00:37:15,860
ليس الجنس؟

536
00:37:22,032 --> 00:37:25,501
كيف كانت أول مرة

537
00:37:25,503 --> 00:37:27,469
، أنت..فعلت

538
00:37:27,471 --> 00:37:29,637
كأنّ

539
00:37:29,639 --> 00:37:33,207
كيف تقولينها؟

540
00:37:33,209 --> 00:37:36,243
.أني فعلتها

541
00:37:36,245 --> 00:37:40,547
، أنا و (كودي) كنا في حفلة

542
00:37:40,549 --> 00:37:41,915
.و جاء هذا الرجل اليّ

543
00:37:41,917 --> 00:37:43,650
، و قال

544
00:37:43,652 --> 00:37:47,887
"سأعطيك 500 دولار
.اذا عدت إلى البيت معي"

545
00:37:47,889 --> 00:37:50,289
، و بالطبع ، عرفت أنه يمزح

546
00:37:50,291 --> 00:37:52,658
و بعدها أدركت أنه لم يكن كذلك

547
00:37:52,660 --> 00:37:57,228
و بعدها ، إعتقدت أن (كودي) سيفزع

548
00:37:57,230 --> 00:38:00,397
.و لكنه كلم يفعل

549
00:38:02,900 --> 00:38:08,204
.كان بحاجة الى المال

550
00:38:13,343 --> 00:38:16,378
عليك أن تغيري شعرك
.بين فترة و أخرى

551
00:38:29,591 --> 00:38:32,626
.كمحترف لعين

552
00:38:32,628 --> 00:38:34,394
لا تخبري أحدًا

553
00:38:34,396 --> 00:38:37,530
أوه، اللعنة، أنا أحب هذه الأغنية

554
00:38:52,545 --> 00:38:55,245
.ـ أنا لن أصعد
.ـ هيَّا

555
00:40:10,353 --> 00:40:14,121
<i>.نعم، أعطيني المال هكذا</i>

556
00:40:14,123 --> 00:40:16,456
<i>أسهل مال حصلت عليه</i>

557
00:40:17,724 --> 00:40:20,592
نعم، يمكنني الحصول على المزيد
.توقف عن توبيخي

558
00:40:20,594 --> 00:40:23,194
هي غنّية، فهمت؟

559
00:40:23,196 --> 00:40:25,396
.سأعود للمنزل بعد ظهر اليوم

560
00:40:25,398 --> 00:40:28,465
.أم، حسنًا، نعم، أنا أحبك
.الى اللقاء

561
00:40:34,604 --> 00:40:35,104
.هاي

562
00:40:39,776 --> 00:40:41,575
ربّما ينبغي أن نذهب ، هاه؟

563
00:40:47,381 --> 00:40:49,382
.حسنًا ، نعم. بالتأكيد

564
00:41:16,742 --> 00:41:19,477
.أنا لا ا أحاول أن أسرق أموالك

565
00:41:23,615 --> 00:41:25,449
لقد قلت هذا لأنني لم أرده

566
00:41:25,451 --> 00:41:27,451
.أن يقتلني عندما أعود للمنزل

567
00:41:34,525 --> 00:41:36,392
.إذا لم ترغبي أن تعودي ، فلاّ تفعلي

568
00:41:38,194 --> 00:41:40,128
حقاُ؟

569
00:41:49,638 --> 00:41:51,839
(يمكنك البقاء معي ومع (ديكس
.لبضعة ليالي

570
00:43:02,543 --> 00:43:06,679
إستغلوا اللحظة
.أن تشعروا بالهدوء في جسمكم

571
00:43:06,681 --> 00:43:08,814
.لتشعروا بالسلام في كل خلية موجودة فيكم

572
00:43:20,525 --> 00:43:22,259
،استديروا للجانب

573
00:43:22,261 --> 00:43:26,529
استقروا في وضعية مريحة ، موقف
.يجلس

574
00:43:28,632 --> 00:43:33,768
.ضعوا أيديكم على قلوبكم

575
00:43:33,770 --> 00:43:35,603
،و افتحوا عيونكم بلطف

576
00:43:35,605 --> 00:43:38,672
لتحقيق شعور السلام و الإتحاد

577
00:43:38,674 --> 00:43:40,840
.الى كل شيء ، ترونه اليوم

578
00:43:40,842 --> 00:43:42,408
<i>ناماستي</i>

579
00:43:42,410 --> 00:43:43,575
<i>ناماستي </i>

580
00:43:44,843 --> 00:43:47,277
،حسنًا ، يا رفاق
.شكرًا جزيلاً

581
00:43:47,279 --> 00:43:49,612
.أراكم في الأسبوع المقبل

582
00:43:49,614 --> 00:43:50,813
.مثيرٌ جدًا

583
00:43:50,815 --> 00:43:53,981
.وداعًا، أراك غدًا

584
00:43:57,318 --> 00:43:58,785
.هايْ

585
00:43:58,787 --> 00:44:02,255
.هايْ

586
00:44:02,257 --> 00:44:04,624
اذًا، ماذا توّد أن أفعل لك؟

587
00:44:04,626 --> 00:44:06,859
.اه، (شيفا) تركت هذا في منزلنا

588
00:44:08,828 --> 00:44:12,397
ألم تريها؟

589
00:44:16,968 --> 00:44:19,536
حسناً، هذا مثير للسخرية ، أليس كذلك؟

590
00:44:20,738 --> 00:44:24,407
."شيفا"

591
00:44:27,611 --> 00:44:32,948
، تعلمين، كنت اه
."ولدت في "نيو مكسيكو

592
00:44:32,950 --> 00:44:35,750
.موطن القنبلة النووية

593
00:44:35,752 --> 00:44:36,817
أوه حقاً؟

594
00:44:36,819 --> 00:44:38,952
.نعم، نعم

595
00:44:38,954 --> 00:44:40,687
تعرفي ماذا قال الرجل
، الذي إخترع هذا

596
00:44:40,689 --> 00:44:42,321
عندما رآى واحدة تنفجر

597
00:44:42,323 --> 00:44:45,524
أتعرفين ماذا قال؟

598
00:44:45,526 --> 00:44:49,494
،"قال: "أنا شيفا

599
00:44:49,496 --> 00:44:51,796
"مدمرالعالم"

600
00:44:53,665 --> 00:44:54,898
أترى، هذا الأمر
،(متعلق بــ (شيفا

601
00:44:54,900 --> 00:44:57,367
،تعلمين
،تقتربين منها كثيراً

602
00:44:57,369 --> 00:44:59,469
وكل شيء تحبينه سيتم تدميره

603
00:44:59,471 --> 00:45:01,637
.تمامًا كالقنبلة

604
00:45:08,043 --> 00:45:10,610
،هذا غريب
بالكلام عن الشيطان ، أليس كذلك؟

605
00:45:13,714 --> 00:45:14,847
ماذا تفعل هُنا؟

606
00:45:14,849 --> 00:45:16,515
،حسنًا ، كما تعلمين، هذا غريب

607
00:45:16,517 --> 00:45:17,816
لأنه يمكنني أن اسألك
.نفس السؤال السخيف

608
00:45:17,818 --> 00:45:19,751
ماذا تفعلين؟

609
00:45:19,753 --> 00:45:23,421
،أنا أتسكع
....كنت فقط، أ

610
00:45:23,423 --> 00:45:24,889
كنت ساعود الى البيت قريباً

611
00:45:24,891 --> 00:45:26,357
ـ أوه ، حقًا؟
.ـ أمم - هم

612
00:45:26,359 --> 00:45:28,058
رائعْ

613
00:45:28,060 --> 00:45:31,428
تعلمين، كان لطيفًا منك أن تتصلي و تعلميني

614
00:45:31,430 --> 00:45:32,762
يعني أنتن الفتيات
تقضن وقتًا لطيفاً

615
00:45:32,764 --> 00:45:36,799
بينّما كنت في السجن؟ هاه؟

616
00:45:48,778 --> 00:45:50,978
.شيفا) ستبقىّ هنا ، لبضعة ليالي)

617
00:45:53,448 --> 00:45:54,981
أوه حقاً؟

618
00:45:56,049 --> 00:45:57,716
.نعم

619
00:46:09,395 --> 00:46:10,795
.سأحضر أإراضي

620
00:46:16,768 --> 00:46:18,935
،بأيّ حال ، كما كنت أقول

621
00:46:18,937 --> 00:46:20,937
لا تعرفين حقًا
.على ماذا ستحصلين

622
00:46:22,439 --> 00:46:24,740
و لم أتخيل أنكما أختان

623
00:46:24,742 --> 00:46:27,509
لديكما الكثير من الأشياء المشتركة
بأي حال ، أليس كذلك؟

624
00:46:28,944 --> 00:46:31,478
.ـ نعم
.ـ نعم

625
00:46:34,048 --> 00:46:37,984
.معذرة

626
00:46:46,426 --> 00:46:47,926
.أرجوك لا ترحلي معه

627
00:46:47,928 --> 00:46:50,061
.لا تريدين أن تتعامل مع هذا ، ثقي بي

628
00:46:50,063 --> 00:46:52,096
.لا يهمني
.سأتصل بالشرطة

629
00:46:52,098 --> 00:46:53,363
ماذا سيفعلون؟

630
00:46:53,365 --> 00:46:54,697
.سيخبرونه على مغادرة البلد

631
00:46:54,699 --> 00:46:57,933
.كأنه لن يعود
.يجب أن أذهب

632
00:46:57,935 --> 00:47:00,135
.أرجوكِ

633
00:47:00,137 --> 00:47:04,038
اسمعي ، تذّكري عندما قلت
أنه كان القدر أن نلتّقي؟

634
00:47:04,040 --> 00:47:06,006
،(هذا هو الأمر معي و مع (كودي

635
00:47:06,008 --> 00:47:08,575
لا يوجد طريقة لمحاربته

636
00:47:08,577 --> 00:47:10,543
،هذا بالضبط ما يريدك أن تفكري به

637
00:47:10,545 --> 00:47:13,112
.و لكن لديك خيّار

638
00:47:28,993 --> 00:47:32,795
.الضَّغط ، هذه هي ، يا رجل
أفْهم هَذا الرجل ، ألَّيس كَذَلك؟

639
00:47:32,797 --> 00:47:34,463
.(ـ (ديكس
.(ـ (ديكس

640
00:47:34,465 --> 00:47:35,931
.ديكس) رائع ، كان يقول لي)

641
00:47:35,933 --> 00:47:37,666
"كيف قد تساعدني "اليُوغَـا
.مع صداع رأسي

642
00:47:37,668 --> 00:47:38,833
،تعرف ، على ما يبدو

643
00:47:38,835 --> 00:47:40,601
.أواجه الكثير من التوتر في حياتي

644
00:47:40,603 --> 00:47:42,769
.يعني أنا لا أعرف حتى كيف أستيقظ في الصباح

645
00:47:42,771 --> 00:47:44,170
.ـ دعنا نذهب
،"ـ حسناً، و لكن أترىّ

646
00:47:44,172 --> 00:47:45,738
،المشكلة هي ، أن حبيبتي هنا

647
00:47:45,740 --> 00:47:47,639
،هي دائمًا في عجلة من أمرها
.و هذا يجعلني مجنوناً

648
00:47:49,476 --> 00:47:52,176
.يا رجل ، أعرف بالضبط ما تعنيه

649
00:47:52,178 --> 00:47:54,044
.لو كنت مهتمًا و جديّ ، خذ هذا

650
00:47:54,046 --> 00:47:55,578
.اانه لا يريد هذا

651
00:47:55,580 --> 00:47:57,146
.بيكو ولينكولن)، نعم)

652
00:47:57,148 --> 00:47:59,181
.نعم ، بالضبط. هذا هذا من المطبعة

653
00:47:59,183 --> 00:48:00,515
.حسنًا، سأنظر في هذا

654
00:48:00,517 --> 00:48:02,083
.ـ شكرًا لك
.(ـ (كودي

655
00:48:02,085 --> 00:48:04,085
.ـ من الجيّد مقابلتك
.(ـ نعم، (ديكس

656
00:48:04,087 --> 00:48:05,719
.حسناً. اعتني بنفسك

657
00:48:06,821 --> 00:48:08,588
.اراكم لاحقاً ، يا رفاق

658
00:48:10,991 --> 00:48:14,560
لماذا كنت لطيفًا معه؟

659
00:48:14,562 --> 00:48:15,994
.هو حبيب أختك

660
00:48:15,996 --> 00:48:17,695
.هو قوادها

661
00:48:26,170 --> 00:48:27,436
شيفا) عاهرة؟)

662
00:48:29,705 --> 00:48:31,806
.لا تدعوها هكذا

663
00:48:31,808 --> 00:48:34,708
كيف تريديني أن أصفها؟

664
00:48:34,710 --> 00:48:38,178
عاهرة؟

665
00:48:38,180 --> 00:48:41,014
.عاملة جنسية

666
00:48:41,016 --> 00:48:45,118
.ـ هذا لا يحدث فرقًا
.ـ نعم ، بلىّ

667
00:48:45,120 --> 00:48:48,554
.حسناً ، هي عاملة جنسية

668
00:48:48,556 --> 00:48:49,888
.وأعطيتها مالنا

669
00:48:49,890 --> 00:48:52,056
،(تعلم ، يا (ديكس
.أردت فقط مساعدتها

670
00:48:52,058 --> 00:48:53,724
هي ربّما تقوم بإحتيال عليك
منذ البداية

671
00:48:53,726 --> 00:48:54,891
.حتىّ تتمكن من أخذ مالنا

672
00:48:54,893 --> 00:48:56,459
هل فكرت بهذا، يا (مي)؟

673
00:48:56,461 --> 00:48:57,993
، حسنًا ، إذا فعلت
فجيّد أن أرحب بها

674
00:48:57,995 --> 00:49:00,595
هي بحاجة الى الكثير
.مما نفعله نحن

675
00:49:00,597 --> 00:49:02,964
...تقولين أن هذه المرأة مومس

676
00:49:02,966 --> 00:49:04,065
عاملة جنسية ، و قبلت

677
00:49:04,067 --> 00:49:05,766
إن تدخل بيتنا؟

678
00:49:05,768 --> 00:49:07,701
لماذا تهتم بهذا كثيراً؟

679
00:49:07,703 --> 00:49:09,169
.لأني لا أريد هذه الطاقة في بيتي

680
00:49:09,171 --> 00:49:10,170
.ولا أنت أيضاً

681
00:49:10,172 --> 00:49:12,238
أيّ طاقة؟

682
00:49:12,240 --> 00:49:15,641
.حسنًا، توقفي. توقفي عن هذا فقط

683
00:49:15,643 --> 00:49:16,775
.دعونا نترك هذا

684
00:49:40,666 --> 00:49:43,668
<i>لنذهب. سنتأخر </i>

685
00:50:47,062 --> 00:50:48,862
<i>هل لديك معلومات </i>؟

686
00:50:48,864 --> 00:50:50,096
.هنا

687
00:50:50,098 --> 00:50:51,764
.هذا رائع

688
00:50:51,766 --> 00:50:53,599
.سنكون هناك بالتأكيد

689
00:50:53,601 --> 00:50:56,702
.ـ أراكم يا رفاق غدًا ، الى اللقاء
.ـ نعم، أراك ، الى اللقاء

690
00:51:04,043 --> 00:51:05,843
ما هذا؟

691
00:51:05,845 --> 00:51:07,277
،(إنه المال الذي اعطيته لـ(شيفا

692
00:51:07,279 --> 00:51:09,312
،ومفتاح منزلنا
.إنها لم تأخذه

693
00:51:09,314 --> 00:51:12,315
.جيّد. هذه هي الكارما بالفعل

694
00:51:12,317 --> 00:51:14,283
.ـ لا بد من ايصالها لها الآن
...ـ واط... (مي)، فقط

695
00:51:14,285 --> 00:51:16,184
.دعينا نتوقف ونفكر ، بشأن ما تقومين به

696
00:51:16,186 --> 00:51:17,919
لا أريد أن أتوقف لحظة
.لأفكر بأيّ شيء

697
00:51:17,921 --> 00:51:19,887
.ـ سوف نأتي غداً
.ـ ممتاز

698
00:51:19,889 --> 00:51:21,188
<i> .ـ ناماستي. ناماستي
.ـ ناماستي</i>

699
00:51:21,190 --> 00:51:23,056
.حسنًا، وداعًا

700
00:51:23,058 --> 00:51:24,290
.دعينا لا نتحدث عن هذا ،الآن

701
00:51:24,292 --> 00:51:25,291
.هذا ليس مناسبًا
أتعلم؟

702
00:51:25,293 --> 00:51:27,059
.تباً للياقة

703
00:51:27,061 --> 00:51:28,226
.دعينا نتحدث عن هذا في الخارج

704
00:51:28,228 --> 00:51:30,027
...هذا أنت و أنا

705
00:51:30,029 --> 00:51:31,228
أتعلم ، ما هذا الذي تهتم به؟

706
00:51:31,230 --> 00:51:32,696
هل هذا كل ما يهمك؟

707
00:51:32,698 --> 00:51:34,731
!خذها اذاً

708
00:51:34,733 --> 00:51:35,998
.(مي)

709
00:51:43,005 --> 00:51:45,906
!مي) ، توقفي)

710
00:51:45,908 --> 00:51:48,041
.تباً لك

711
00:51:48,043 --> 00:51:49,742
.لا تلمسني ، هكذا

712
00:51:49,744 --> 00:51:51,777
ماذا يحدث لك؟

713
00:51:51,779 --> 00:51:54,780
أنت هناك ، و تتحدث عن شفاء الناس؟

714
00:51:54,782 --> 00:51:58,116
و لكنك تريد فقط أن تشفي
.الناس الذين لديهم المال

715
00:51:58,118 --> 00:52:01,352
، أعرف شخصا واحدا
.الآن، و يحتاج للمساعدة

716
00:52:01,354 --> 00:52:03,387
حسنًا ، لا أقول
،لا تساعديها

717
00:52:03,389 --> 00:52:08,892
أنا فقط أقول
.فكري بهذا الأمر

718
00:52:08,894 --> 00:52:11,895
،هي لن تأخذ المال
.حتى انها لا تستكيع دفع ايجار منزلها

719
00:52:11,897 --> 00:52:15,198
،و هي لا تملك مفتاحنا
.حتى انها لا يوجد لديها مكان لتذهب اليه

720
00:52:15,200 --> 00:52:17,867
لا تعرفين حتى من هي فعلاً

721
00:52:21,938 --> 00:52:24,372
.لا أعتقد أنك تعرف من أنا حقًا

722
00:52:30,044 --> 00:52:33,713
أين تذهبين ، يا (مي)؟

723
00:52:38,284 --> 00:52:41,219
!(مي)

724
00:53:33,805 --> 00:53:38,175
.(شيفا)، هذه أنا. أنا (مي)

725
00:53:40,244 --> 00:53:41,477
هل يمكنك فتح الباب؟

726
00:53:41,479 --> 00:53:44,146
.أنا حقًا بحاجة أن أتحدث معك

727
00:53:50,285 --> 00:53:51,885
،أعلم أنكِ هناك

728
00:53:51,887 --> 00:53:54,153
.و لن أترك المكان حتىّ أراك

729
00:54:00,726 --> 00:54:04,061
ماذا تريدين؟

730
00:54:08,166 --> 00:54:10,333
.لقد نسيتي هذه

731
00:54:10,335 --> 00:54:13,736
.لا أحتّاج لها

732
00:54:13,738 --> 00:54:17,840
هل يمكننا أن نتّحدث، أرجوكـ؟
هل يمكنني الدخول؟

733
00:54:31,020 --> 00:54:34,288
لا أحتاج أي شيء، مفهوم؟

734
00:54:34,290 --> 00:54:37,057
.أعلم أنك لن تفعلي هذا

735
00:54:37,059 --> 00:54:39,926
فلماذا أتيّت هنا؟

736
00:54:41,295 --> 00:54:42,862
فقط خذي هذه مني، مفهوم؟

737
00:54:42,864 --> 00:54:45,030
.لا أحتاج إليها

738
00:54:45,032 --> 00:54:47,165
.قلت لك لا أحتاج إليها

739
00:54:47,167 --> 00:54:49,167
.أنا لن آتي معك

740
00:54:52,771 --> 00:54:54,905
ما هذا على رقبتك؟

741
00:54:54,907 --> 00:54:57,173
.لا شيء، مفهوم؟ فقط ارحلي

742
00:55:05,281 --> 00:55:08,449
.تعالي معي

743
00:55:09,984 --> 00:55:11,918
ما هي الفائدة؟
.انه سيقتلني

744
00:55:13,954 --> 00:55:15,821
.لن أدع ذلك يحدث

745
00:55:15,823 --> 00:55:17,022
أوه، نعم، وكيف ستوقفيه؟

746
00:55:17,024 --> 00:55:19,890
بالانشاد؟

747
00:55:21,292 --> 00:55:22,292
.إنه يحبني

748
00:55:22,294 --> 00:55:23,926
.هذا ليس حباً

749
00:55:23,928 --> 00:55:26,561
..نعم ، أنه أقرب شيء قد حصلت عليه، لذا

750
00:55:27,563 --> 00:55:30,298
.لديك أنا ، الآن

751
00:55:35,036 --> 00:55:37,404
.أنا أحبك

752
00:55:39,306 --> 00:55:42,041
<i>أحبك </i>

753
00:55:44,177 --> 00:55:46,311
.أنت لا تحسبين

754
00:55:46,313 --> 00:55:50,415
<i>لما لا؟ </i>

755
00:55:50,417 --> 00:55:51,549
.لأنك فتاة

756
00:55:54,819 --> 00:55:56,986
<i>منذ متى لا يحسب حساب الفتيات؟ </i>

757
00:56:06,429 --> 00:56:08,897
.أنت تحسبين

758
00:56:14,903 --> 00:56:17,871
.أنت تحسبين

759
00:56:28,549 --> 00:56:30,515
!اللعنة

760
00:56:35,153 --> 00:56:36,353
.أدخلي الى الخزانة

761
00:56:36,355 --> 00:56:38,188
.لن أدخل في الخزانة

762
00:56:38,190 --> 00:56:39,556
أنت و أنا،
سنترك المكان معًا

763
00:56:39,558 --> 00:56:40,957
أدخلي الخزانة اللعينة

764
00:56:42,326 --> 00:56:44,860
<i>.ـ مرحبا، عزيزتي</i>
<i> .مرحباً </i>

765
00:56:44,862 --> 00:56:47,529
<i>ماذا تشاهدين؟</i>

766
00:56:47,531 --> 00:56:49,931
<i> ،جهزي مؤخرتك
.لقد حددت موعد لك </i>

767
00:56:52,100 --> 00:56:54,468
.أريدك أن تبدين جميلة جدًا جدًا

768
00:56:54,470 --> 00:56:56,303
<i>ألا أبدوا جميلة دائمًا؟ </i>

769
00:56:56,305 --> 00:56:57,637
<i>،نعم، أنت دائمًا تبدين جميلة</i>

770
00:56:57,639 --> 00:57:01,373
<i> فقط ضعي بعض المكياج اللعين  </i>

771
00:57:02,408 --> 00:57:03,574
مع من الموعد؟

772
00:57:03,576 --> 00:57:06,476
.اد) الوحيد)

773
00:57:06,478 --> 00:57:08,044
<i> .ـ ـلا</i>
.ـ بربك ، يا رجل

774
00:57:08,046 --> 00:57:09,345
.انه يحبك ، هذا الرجل
، لقد قلت لك

775
00:57:09,347 --> 00:57:11,647
.لن أقابل ذلك الغريب مجدداً

776
00:57:11,649 --> 00:57:14,216
.ـ توقفي، توقفي.نحن بحاجة للمال اللعين
.ـ أنا جادة

777
00:57:14,218 --> 00:57:17,018
<i>لا أحب هذا الرجل، انه
.ضاجعني حقًا حتى آخر مرة </i>

778
00:57:17,020 --> 00:57:19,987
.تعالي لهنا

779
00:57:19,989 --> 00:57:22,522
هيا، ماذا؟

780
00:57:22,524 --> 00:57:24,924
أنت لا تخافين منه،
ألست كذلك؟ هاه؟

781
00:57:24,926 --> 00:57:27,026
ـ هل أنت كذلك؟
.ـ لا اعرف

782
00:57:27,028 --> 00:57:28,028
.هيا، هذا هراء

783
00:57:28,029 --> 00:57:29,261
من الذي يحبك؟

784
00:57:29,263 --> 00:57:31,396
من الذي يحبك؟

785
00:57:31,398 --> 00:57:32,897
.ـ يمكنك أن تقوم بهذا
.ـ نعم أنت محقة

786
00:57:32,899 --> 00:57:34,198
تعلمين، أوّد أن أمشي لنهاية الأرض

787
00:57:34,200 --> 00:57:35,599
،على الزجاج المكسور من أجلك

788
00:57:35,601 --> 00:57:36,601
هل تعرفين هذا؟ صحيح؟

789
00:57:36,602 --> 00:57:38,368
<i>.أعرف </i>

790
00:57:38,370 --> 00:57:40,970
<i> فماذا أنت... هاه؟ ؟ ـ ما أنت</i>

791
00:57:40,972 --> 00:57:42,271
أنت نمر لعين لا يعرف الخوف،

792
00:57:42,273 --> 00:57:43,672
.هذا ما أنت عليه

793
00:57:43,674 --> 00:57:45,106
هيا ، أعطيني نهود النمر

794
00:57:45,108 --> 00:57:46,340
...لدقيقة

795
00:57:51,211 --> 00:57:56,148
،لديّ خمس دقائق
.لذا، سأحميك قليلاً

796
00:58:05,323 --> 00:58:07,023
.عزيزي، أنا جائعة

797
00:58:07,025 --> 00:58:09,658
هل يمكننا جلب شيء للأكل؟

798
00:58:12,428 --> 00:58:16,164
هل فقدت عقلك؟ هاه؟

799
00:58:16,166 --> 00:58:18,065
(كم مرة على الداعر (ديك
.أن يقول لك

800
00:58:18,067 --> 00:58:20,133
.عليّ دفع الإيجار

801
00:58:26,239 --> 00:58:28,339
.بحق المسيح

802
00:58:31,309 --> 00:58:32,642
<i>،(عزيزي، لا أريد أن أقابل (ايد</i>

803
00:58:32,644 --> 00:58:34,243
<i> .أريد... أريد أن أكون معك </i>

804
00:58:34,245 --> 00:58:36,511
<i>.دعنا نذهب و نحصل على بعض المتعة </i>

805
00:58:42,184 --> 00:58:44,151
<i>هل لديك المال من أجل هذا؟ </i>

806
00:58:45,988 --> 00:58:47,287
هل لديك المال اللعين؟

807
00:58:54,394 --> 00:58:56,428
.افتحي درج المال

808
00:58:56,430 --> 00:58:58,062
.افتحيه

809
00:58:58,064 --> 00:59:00,230
!افتحي درج المال.اللعين

810
00:59:08,372 --> 00:59:10,039
<i>هل ترى أيّ مال هناك؟</i>

811
00:59:14,144 --> 00:59:15,744
<i> ماذا ترى؟ </i>

812
00:59:18,180 --> 00:59:21,182
.نعم. أعطيني أياه

813
00:59:35,562 --> 00:59:37,496
<i> أنت تريد افساد علاقتنا </i>

814
00:59:41,167 --> 00:59:42,500
<i>أعطني سبب واحد جيّد</i>

815
00:59:42,502 --> 00:59:43,701
<i>، لماذا لا أطلق النار عليك الآن</i>

816
00:59:43,703 --> 00:59:46,103
<i> .أيتها العاهرة اللعينة </i>

817
00:59:46,105 --> 00:59:48,538
.لأنك تحبني

818
00:59:50,707 --> 00:59:52,674
.حسنًا ، أنا أكرهك

819
00:59:53,676 --> 00:59:55,710
.أنا أكرهك

820
01:00:27,171 --> 01:00:29,204
ما هذه اللعنة؟

821
01:00:29,206 --> 01:00:31,406
.آسفة

822
01:00:31,408 --> 01:00:33,508
ما هذا الهراء؟

823
01:00:38,680 --> 01:00:42,449
.لا تلمسها

824
01:00:46,487 --> 01:00:50,122
هل أنت بخير؟

825
01:00:50,124 --> 01:00:52,757
.لنذهب، لنذهب، لنذهب

826
01:00:52,759 --> 01:00:55,793
<i>.قولي لها الحقيقة </i>

827
01:01:02,433 --> 01:01:04,200
<i>.قولي لها</i>

828
01:01:07,504 --> 01:01:09,604
.أنا لست أختك

829
01:01:13,075 --> 01:01:15,076
.أردت فقط أموالك

830
01:01:27,522 --> 01:01:30,223
.سأراك في الأسفل

831
01:02:15,201 --> 01:02:17,168
<i>.لابد أنك تمزحين معي </i>

832
01:02:17,170 --> 01:02:19,770
<i>.أنت مدين لي بالضعف الآن </i>

833
01:02:19,772 --> 01:02:21,271
<i>.نعم، حسناً، حسناً </i>

834
01:02:21,273 --> 01:02:23,706
<i>.نعم، يمكننا أن نحقق هذا </i>

835
01:02:23,708 --> 01:02:25,674
.نعم، هي متاحة

836
01:02:28,778 --> 01:02:30,345
.حفلة خاصة في منتصف الليل

837
01:02:33,282 --> 01:02:34,582
<i> حسناً ، سوف أنظفها</i>

838
01:02:34,584 --> 01:02:36,183
<i>.و أرسلها بعد ساعة </i>

839
01:02:36,185 --> 01:02:37,617
<i>.وداعًا </i>

840
01:05:52,771 --> 01:05:54,772
.(عليّ التحدث مع (شيفًا

841
01:05:54,774 --> 01:05:57,508
هل تسلقتي بوابتي؟

842
01:05:57,510 --> 01:05:59,643
.الفتاة..الفتاة التي دخلت للتو هُنا

843
01:05:59,645 --> 01:06:00,744
.يجب التحدث إليها

844
01:06:00,746 --> 01:06:02,479
.لقد أخطأت المنزل

845
01:06:32,707 --> 01:06:34,007
...سوف أتصل برجال الشرطة، إذا

846
01:06:34,009 --> 01:06:36,609
<i>ما هذا؟ </i>

847
01:06:39,479 --> 01:06:42,080
..توقف، توقف، توقف

848
01:06:42,082 --> 01:06:47,819
تراجع، اتصل بهم

849
01:06:50,155 --> 01:06:52,623
...اسمعني ، اه

850
01:06:52,625 --> 01:06:54,458
.نحن كبار متراضين هنا

851
01:06:54,460 --> 01:06:57,127
لقد شاهدت رجلاً يهددها بالقتل

852
01:06:57,129 --> 01:07:00,163
لكي تأتي لهنا
فلا تتحدث معي عن الموافقة

853
01:07:01,165 --> 01:07:04,500
..حسنًا ، فقط

854
01:07:04,502 --> 01:07:05,567
.هي... هي بالطابق العلوي

855
01:07:07,102 --> 01:07:08,869
<i>.شيفا)، تعالي للأسفل)</i>

856
01:07:08,871 --> 01:07:12,005
<i>.كل شيء بخير </i>

857
01:07:12,007 --> 01:07:13,806
.لا أعتقد أنها تسمعك

858
01:07:16,543 --> 01:07:17,843
.خذني اليها

859
01:07:17,845 --> 01:07:20,712
اسمعي ، لماذا لا تبعدي المسدس؟

860
01:07:20,714 --> 01:07:23,114
.فقط خذني اليها

861
01:07:23,116 --> 01:07:24,648
<i>لم تكن لديّ أي فكرة أنها جاءت هنا</i>

862
01:07:24,650 --> 01:07:27,851
<i>.تحت أي إكراه ، أقسم </i>

863
01:07:27,853 --> 01:07:30,119
.ببطء

864
01:07:30,121 --> 01:07:31,520
.تحرك ببطء

865
01:07:50,940 --> 01:07:52,874
.افتحه

866
01:07:59,781 --> 01:08:03,650
مي ، ما هذا الهراء؟

867
01:08:03,652 --> 01:08:05,585
.أعطني المفتاح

868
01:08:05,587 --> 01:08:06,719
<i>لماذا لا تبعدي المسدس؟ </i>

869
01:08:06,721 --> 01:08:08,954
!أعطيني المفاتيح اللعينة

870
01:08:08,956 --> 01:08:10,655
<i>ـ المفاتيح في حقيبتي
ـ اخرس و أحضرها</i>

871
01:08:10,657 --> 01:08:12,523
.ـ وسوف أحضرها... سأحضرها
.ـ لا تدعيه يذهب لهناك

872
01:08:12,525 --> 01:08:13,991
.انها... في حقيبتي

873
01:08:13,993 --> 01:08:15,659
! ـ مهلا، لا تذهب لهناك
ـ أنزلي زر الأمان

874
01:08:15,661 --> 01:08:17,141
كيف؟ -حاولي مرة أخرى،
...ألغي الامان

875
01:08:18,096 --> 01:08:19,895
ما هذا ..هل فقدت عقلك؟

876
01:08:19,897 --> 01:08:23,999
قلت إخرس،
فقط إخرس

877
01:08:24,001 --> 01:08:28,136
.اذهبي للحقيبة ، اذهبي للحقيبة

878
01:08:28,138 --> 01:08:29,904
.تحرك لهناك

879
01:08:31,206 --> 01:08:32,739
.ابق هناك

880
01:08:38,879 --> 01:08:40,880
.حسناً ، حسناُ

881
01:08:40,882 --> 01:08:43,616
.تباُ ، يوجد سلاح هناك

882
01:08:48,922 --> 01:08:51,156
حسنًا... حسنًا؟

883
01:08:54,927 --> 01:08:57,494
.خذي سلاحه

884
01:08:57,496 --> 01:08:59,062
ماذا؟ لماذا ا؟
لماذا أسرق سلاحه؟

885
01:08:59,064 --> 01:09:01,897
.(ـ سرقت مسدس (كودي
.ـ  كان ذلك مختلفاً

886
01:09:04,634 --> 01:09:06,601
لن أتركه
مع سلاحه ، مفهوم؟

887
01:09:06,603 --> 01:09:09,069
.خذي السلاح

888
01:09:10,938 --> 01:09:12,905
.هيّا ، هيّا ، هيّا

889
01:09:12,907 --> 01:09:15,974
.ابق هناك. ـانتظر
..انتظر

890
01:09:15,976 --> 01:09:17,942
.كبل نفسك بالسرير

891
01:09:17,944 --> 01:09:21,645
<i>ـ  ماذا؟</i>
<i> .ـ كبل نفسك بالسرير اللعين</i>

892
01:09:29,019 --> 01:09:31,153
.لنذهب

893
01:09:31,155 --> 01:09:33,822
.هيّا ، هيّا

894
01:09:37,526 --> 01:09:39,193
.لا أريد أن اسرق منه حقاً

895
01:09:39,195 --> 01:09:41,061
<i>.حسنًا، لا باس ، دعينا نذهب </i>

896
01:09:45,132 --> 01:09:46,599
هؤلاء أطفاله؟

897
01:09:46,601 --> 01:09:49,668
.نعم، على الأرجح

898
01:09:51,737 --> 01:09:53,270
<i>.هذا سيء للغاية </i>

899
01:09:53,272 --> 01:09:54,704
.هذه هي الحياة. دعينا نذهب

900
01:09:59,575 --> 01:10:02,009
.لا

901
01:10:02,011 --> 01:10:04,077
ـ لا
ـ (مي)، ما الأمر؟

902
01:10:05,546 --> 01:10:07,613
ماذا تفعلين؟

903
01:10:09,616 --> 01:10:12,618
ما الأمر؟

904
01:10:12,620 --> 01:10:15,721
في المرة القادمة التي تدفع فيها الأجر
لكي تصفع فيها امرأة

905
01:10:15,723 --> 01:10:18,924
أريدك فقط أن تتوقف
،و تأخذ نفسًا عميقًا

906
01:10:18,926 --> 01:10:21,760
.و تذكر، أنها ابنة شخص مَا

907
01:10:21,762 --> 01:10:25,163
هل أنت مدربة الحياة لعينة؟

908
01:10:25,165 --> 01:10:29,000
."أنا مدرسة "اليوغا

909
01:10:33,205 --> 01:10:34,805
<i> ،ناماستي</i>
.أيها الوغد

910
01:10:37,975 --> 01:10:40,176
.الآن يمكننا أن نذهب

911
01:10:40,178 --> 01:10:45,147
.أنت مجنونة
.احببت هذا

912
01:10:47,284 --> 01:10:48,316
.أوه، يا إلهي

913
01:10:48,318 --> 01:10:50,318
.يا إلهي هو الصحيح

914
01:10:50,320 --> 01:10:52,953
.ـ أنت مجنونة
.ـ اللعنة

915
01:10:52,955 --> 01:10:55,155
.أنا مجنونة، أنا

916
01:10:55,157 --> 01:10:58,324
، كنت مجنونة

917
01:10:58,326 --> 01:11:00,592
كان عليك أن تريّ وجهه
.عندما عدت لهناك

918
01:11:00,594 --> 01:11:02,226
ـ كان عليك أن تريّ وجهه

919
01:11:02,228 --> 01:11:03,961
.لا أصدق انك فعلت هذا من أجلي

920
01:11:03,963 --> 01:11:07,230
..لماذا فعلت هذا من أجلي
جدياً؟

921
01:11:07,232 --> 01:11:09,098
...أنا فقط... وأنا أعرف أنك

922
01:11:09,100 --> 01:11:10,732
أنت لا تريدين
..أن يتم إنقاذك، قبل كل شيء، ولكن

923
01:11:10,734 --> 01:11:12,667
،ماذا قلته. يا إلهي

924
01:11:12,669 --> 01:11:16,604
لا أحد فعل شيئاً كهذا
.من قبل من أجلي ، أبداً

925
01:11:16,606 --> 01:11:18,138
.تباً

926
01:11:19,740 --> 01:11:21,707
.اللعنة ، كان رائعاً

927
01:11:27,947 --> 01:11:31,349
.لقد كذبت ، أنا أختك

928
01:11:37,822 --> 01:11:41,157
<i>.لا أهتم بهذا </i>

929
01:11:41,159 --> 01:11:42,925
<i>.ما كان الأمر مهم </i>

930
01:11:54,167 --> 01:11:55,967
.(تباً، إنه (كودي

931
01:11:57,369 --> 01:11:59,837
.لا يجيبي

932
01:12:04,808 --> 01:12:05,874
أين نحن ذاهبون؟

933
01:12:14,149 --> 01:12:16,016
أين أنت؟

934
01:12:16,018 --> 01:12:18,151
،(مرحباً ، (ديكس

935
01:12:18,153 --> 01:12:20,186
هل يمكنك فعل شيئًا من أجلي، أرجوك؟

936
01:12:20,188 --> 01:12:24,023
يمكنك فقط... هناك مجموعة
.مفاتيح ، في صندوق كتبها قرب ضريحي

937
01:12:24,025 --> 01:12:25,391
هل يمكنك... هل يمكنك أن تجلبها

938
01:12:25,393 --> 01:12:28,360
و تأتي لملاقاتي؟

939
01:12:28,362 --> 01:12:31,096
<i>لماذا لا تأتي للبيت؟ </i>

940
01:12:31,098 --> 01:12:34,999
<i>اسمعي ، (مي). اسمعي
.فقط أوّد أن أتحدث إليك </i>

941
01:12:35,001 --> 01:12:38,435
فقط... فقط قابلتي
.في المرأب على الطريق الرئيسية

942
01:12:38,437 --> 01:12:42,906
<i>.رجاء ، فقط إفعل هذا من أجلي </i>

943
01:12:42,908 --> 01:12:45,441
<i>.واحرص أن لا أحد يتبعك </i>

944
01:12:45,443 --> 01:12:48,177
يتبعني...ما الذي تتحدثين عنه؟

945
01:13:12,968 --> 01:13:15,035
.(مي)

946
01:13:15,037 --> 01:13:16,936
.مرحباً

947
01:13:18,104 --> 01:13:19,304
هل جلبتها؟

948
01:13:21,340 --> 01:13:23,007
حسنًا ، هل تريدين أن تخبريني؟

949
01:13:23,009 --> 01:13:26,343
ما الذي يجري؟ هل أنت بخير؟

950
01:13:26,345 --> 01:13:29,279
.نعم

951
01:13:29,281 --> 01:13:30,313
حسنًا ، أريد أن تخبريني لماذا؟

952
01:13:30,315 --> 01:13:31,380
،أنا هنا في المرأب

953
01:13:31,382 --> 01:13:33,915
لماذا لم تأتي للبيت؟

954
01:13:33,917 --> 01:13:35,783
.لا يمكنني الحديث الآن

955
01:13:35,785 --> 01:13:36,950
هل... هل معك المفاتيح؟

956
01:13:41,088 --> 01:13:46,225
حسنًا، ربّما، فقط أردت
الاعتذار عن ما حصل سابقاً

957
01:13:46,227 --> 01:13:50,462
ما... ما كان عليّ
.أن أغضب عليك هكذا

958
01:13:50,464 --> 01:13:52,096
،هذا ليس... أنت تعرفيني
.ليس أنا، ربَّمَا

959
01:13:52,098 --> 01:13:55,299
.أعلم ، أعلم

960
01:13:55,301 --> 01:13:57,734
.آسفة ، أيضًا

961
01:13:57,736 --> 01:13:58,868
.آسفة

962
01:14:00,804 --> 01:14:02,838
.نعم

963
01:14:11,814 --> 01:14:13,815
.حسنًا

964
01:14:27,862 --> 01:14:31,064
...أنا

965
01:14:31,066 --> 01:14:33,066
.أعتقد أنني بحاجة لمساحة

966
01:14:35,135 --> 01:14:38,436
.مي)، ماذا؟..يمكننا حل هذا)

967
01:14:39,504 --> 01:14:41,037
.لا أعرف

968
01:14:42,773 --> 01:14:47,375
.أنا... أنا... سأتصل
.سأتصل بك

969
01:14:47,377 --> 01:14:50,778
،مي) ، انتظري)

970
01:14:50,780 --> 01:14:52,112
.لا تذهبي معها

971
01:14:59,119 --> 01:15:01,887
.(مي)

972
01:15:05,925 --> 01:15:07,859
.(آسفة ، يا (ديكس

973
01:15:11,096 --> 01:15:12,930
.(مي)

974
01:15:38,122 --> 01:15:39,255
.لم أكن أتوقعك هذه الليلة

975
01:15:39,257 --> 01:15:40,923
.زيارة مفاجأة

976
01:15:50,233 --> 01:15:52,267
.نعم، سنبقى هنا الليلة

977
01:15:52,269 --> 01:15:54,469
..وبعدها، تعرفين ،  سنرى فقط

978
01:15:54,471 --> 01:15:56,137
.سنرى ما سيحدث غدًا

979
01:15:56,139 --> 01:15:59,507
.ـ يبدو جيّدًا
.ـ سنحل المشكلة

980
01:15:59,509 --> 01:16:01,342
.سوف نفعل

981
01:16:12,219 --> 01:16:15,020
لم تعطه هذا العنوان، صحيح؟

982
01:16:15,022 --> 01:16:16,488
.لا

983
01:16:27,198 --> 01:16:29,299
هل أنت متأكدة
من أن أمك ليست بالبيت؟

984
01:16:29,301 --> 01:16:32,168
.نعم، هي في "لوس انجلوس" الليلة

985
01:16:35,438 --> 01:16:38,339
.حسنًا

986
01:16:57,392 --> 01:16:59,526
.أوه، يا إلهي

987
01:16:59,528 --> 01:17:01,127
ـ أمي؟
.(ـ أوه، (مي

988
01:17:01,129 --> 01:17:03,596
آسفة على هذا،
.لم أكن أعرف أنك هنا

989
01:17:03,598 --> 01:17:08,033
.بحق المسيح، لقد أخفتيني

990
01:17:09,169 --> 01:17:10,201
.ـ يا الاهي
.ـ آسفة

991
01:17:10,203 --> 01:17:11,468
بحق المسيح

992
01:17:13,270 --> 01:17:15,104
يا إلهي،
ماذا حدث لوجهك؟

993
01:17:15,106 --> 01:17:16,972
.لقد قمت بالتقشير اليوم

994
01:17:16,974 --> 01:17:19,074
.يا الاهي ، لقد أخفتني

995
01:17:19,076 --> 01:17:21,376
مهلا، كيف كان موعدك؟

996
01:17:21,378 --> 01:17:23,244
ما الذي يجري؟

997
01:17:23,246 --> 01:17:27,680
لا شيء. لا شيء، فقط استمتعنا
.و عدنا للتو

998
01:17:27,682 --> 01:17:29,682
هل يمكننا أن نتحدث على إنفراد؟

999
01:17:29,684 --> 01:17:31,283
هي بخير ، يمكنك أن تتحدثي بحرية

1000
01:17:31,285 --> 01:17:33,952
.أمام (شيفا) ، لا بأس

1001
01:17:33,954 --> 01:17:35,053
،لا، ليس لا بأس
.هذا ليس لا بأس

1002
01:17:35,055 --> 01:17:37,388
.هذا ليس لا بأس

1003
01:17:37,390 --> 01:17:40,624
.ديكس) أخبرني ماذا فعلت بالمال)

1004
01:17:40,626 --> 01:17:42,125
حسنًا ، أنت من قال لي إستخدميه

1005
01:17:42,127 --> 01:17:44,427
.لأستخدمها و أحسن إستخدامها

1006
01:17:44,429 --> 01:17:46,294
.ليس أن تعطيه لعاهرة

1007
01:17:48,964 --> 01:17:50,164
.بحق المسيح ، أمي

1008
01:17:50,166 --> 01:17:51,965
لابأس

1009
01:17:51,967 --> 01:17:55,568
.لابأس

1010
01:17:55,570 --> 01:17:57,136
..حسنًا ، تعرفين... نحن فقط

1011
01:17:57,138 --> 01:17:58,570
..فقط سنرتاح قليلاً ، و

1012
01:17:58,572 --> 01:18:00,438
.و ثم سنغادر في الصباح

1013
01:18:00,440 --> 01:18:01,439
فهمت؟

1014
01:18:01,441 --> 01:18:03,340
.هذا جنون

1015
01:18:03,342 --> 01:18:08,011
آسفة حقًا. لم أكن
.لأسبب أيَّ مُشكلة

1016
01:18:08,013 --> 01:18:11,214
.و أنا آسفة حقًا ، لأننا أيقظناك

1017
01:18:11,216 --> 01:18:12,515
و لكننا ما كنا لنأتي هنا

1018
01:18:12,517 --> 01:18:14,350
.لو عرفنا أنكِّ هنا

1019
01:18:16,453 --> 01:18:18,253
<i> هل تريدين بعض الشاي؟ </i>

1020
01:18:18,255 --> 01:18:19,354
.لا، لا أريد بعض الشاي

1021
01:18:20,689 --> 01:18:23,724
.أريد بعض الاحترام في بيتي

1022
01:18:59,122 --> 01:19:01,222
،أمي

1023
01:19:04,659 --> 01:19:07,260
أمي، من كان هذا؟

1024
01:19:07,262 --> 01:19:10,029
.صديقها سيوصلها

1025
01:19:10,031 --> 01:19:11,951
،هو عند البوابة
.طلبت منه أن يأتي و يأخذها

1026
01:19:18,202 --> 01:19:20,503
.شيفا) ، أرتدي ملابسك)

1027
01:19:20,505 --> 01:19:22,271
.علينا أن نخرج من هنا

1028
01:19:22,273 --> 01:19:23,505
ما الذي يجري؟

1029
01:19:23,507 --> 01:19:24,572
.كودي) هنا)

1030
01:19:25,507 --> 01:19:27,074
ماذا؟

1031
01:19:28,676 --> 01:19:30,443
.أوه، تباً

1032
01:19:30,445 --> 01:19:32,411
.أوه، تباً

1033
01:19:32,413 --> 01:19:35,714
.لا، لا، لا

1034
01:19:38,017 --> 01:19:39,017
<i>يجب أن تكوني مع حبيبك</i>

1035
01:19:39,019 --> 01:19:40,785
<i>.يجب أن تعودي للبيت</i>

1036
01:19:42,421 --> 01:19:45,320
مرحبًا؟

1037
01:19:47,122 --> 01:19:49,123
.أعلم. آسفة

1038
01:19:53,194 --> 01:19:54,794
.آسفة

1039
01:19:59,666 --> 01:20:01,233
<i>حسنا. حسنا. أنا قادمة</i>

1040
01:20:01,235 --> 01:20:03,335
.ـ أمي، اتصلي بالشرطة
.ـ لا، أرجوك

1041
01:20:03,337 --> 01:20:06,137
.ـ اتصلي بالشرطة
.ـ أرجوك لا تتصلي بالشرطة

1042
01:20:06,139 --> 01:20:07,671
.آسفة ، إذا كنت سببت أية مشكلة

1043
01:20:07,673 --> 01:20:09,806
أمي، لماذا سمحت له بالقدوم لهنا؟

1044
01:20:09,808 --> 01:20:11,307
<i> افتحي الباب اللعين</i>

1045
01:20:11,309 --> 01:20:13,442
أنا ذاهبة ، فهمتِ؟

1046
01:20:17,514 --> 01:20:19,347
.آسفة لأنني سببت مشكلة

1047
01:20:19,349 --> 01:20:21,449
<i>.توقفي عن العبث ، انتهت اللُعبة </i>

1048
01:20:21,451 --> 01:20:24,552
ـ لنذهب للبيت
.ـ ابنتك رائعة

1049
01:20:24,554 --> 01:20:27,087
<i>!أنا قادمة</i>

1050
01:20:37,764 --> 01:20:39,664
<i> (شيفا)</i>

1051
01:20:39,666 --> 01:20:41,699
.ثقي بي

1052
01:20:41,701 --> 01:20:43,567
<i> أقسم بالرَّب
سأعد حتىَّ العشرة</i>

1053
01:20:43,569 --> 01:20:45,201
<i> بعدها سأركل الباب اللعين</i>

1054
01:20:45,203 --> 01:20:46,235
<i>فهمتي؟ </i>

1055
01:20:46,237 --> 01:20:49,304
<i>..واحد</i>

1056
01:20:49,306 --> 01:20:50,305
<i>..اثنين</i>

1057
01:20:50,307 --> 01:20:52,774
.أحبك

1058
01:20:52,776 --> 01:20:55,777
<i>..ثلاثة</i>

1059
01:20:55,779 --> 01:20:57,245
<i>..أربعة</i>

1060
01:20:59,414 --> 01:21:01,081
<i> ...خمسة</i>

1061
01:21:02,583 --> 01:21:04,083
<i> ...ستة</i>

1062
01:21:04,085 --> 01:21:05,517
<i> افتحي الباب اللعين</i>

1063
01:21:05,519 --> 01:21:07,719
!أنا قادمة يا (كودي) ، اسكتي

1064
01:21:14,726 --> 01:21:16,258
،لا أعرف لماذا أنت متعلقة بها

1065
01:21:16,260 --> 01:21:17,425
.لا أعرف حقًا

1066
01:21:22,298 --> 01:21:23,363
،لا يجب أن نتعامل مع الأمر

1067
01:21:23,365 --> 01:21:25,498
.هي ليست من العائلة

1068
01:21:25,500 --> 01:21:26,832
!ـ ابتعد عني
..ـ اهدأي

1069
01:21:26,834 --> 01:21:28,867
!أتركني

1070
01:21:28,869 --> 01:21:30,535
!آه! آه

1071
01:21:30,537 --> 01:21:32,236
..تباً

1072
01:21:32,238 --> 01:21:33,870
...أتركني

1073
01:21:35,874 --> 01:21:37,573
!أتركني

1074
01:21:41,211 --> 01:21:43,311
.هذا لطيف
ماذا ستفعلين؟

1075
01:21:43,313 --> 01:21:44,645
هل ستطلقين عليّ النار؟

1076
01:21:44,647 --> 01:21:46,513
.أحبك ، أيتها الغبية اللعينة

1077
01:21:46,515 --> 01:21:48,248
.لا تفعلي هذا معي

1078
01:21:50,552 --> 01:21:52,351
هل تحاولين قتلي؟

1079
01:21:52,353 --> 01:21:54,319
هل تحاولين قتلي، أيتها الساقطة؟

1080
01:21:54,321 --> 01:21:55,520
هَل تُريدين أن تُطلقي عَليَّ؟

1081
01:21:55,522 --> 01:21:58,389
...بعد كل شيء

1082
01:21:59,558 --> 01:22:03,326
.كودي)ابتعد عنها)

1083
01:22:03,328 --> 01:22:04,860
.اذهبي و ضاجعي نفسك
!أغلقي فمك

1084
01:22:04,862 --> 01:22:08,530
!قلت ، انهض

1085
01:22:10,300 --> 01:22:12,133
ماذا ستفعلين حيال هذا؟

1086
01:22:12,135 --> 01:22:13,734
هاه؟ هل ستطلقين النار عليَّ؟

1087
01:22:15,670 --> 01:22:18,638
ألا تعرفين ما هي ، أليس كذلك؟

1088
01:22:18,640 --> 01:22:20,206
...هي عاهرة لعينة

1089
01:22:20,208 --> 01:22:21,507
!أوه

1090
01:22:23,610 --> 01:22:27,279
.أنت عاهرة لعينة

1091
01:22:27,281 --> 01:22:31,883
.شيفا) حرة)

1092
01:22:31,885 --> 01:22:35,419
.أنت لن تراها مجدداً

1093
01:22:35,421 --> 01:22:36,786
.قلها

1094
01:22:40,157 --> 01:22:42,591
.شيفا) حرة)

1095
01:22:45,328 --> 01:22:46,795
...هل تعرفين لماذا؟ اللعنة عليك

1096
01:22:46,819 --> 01:22:48,019
....اِذهبي و ضاجــ

1097
01:23:01,443 --> 01:23:04,743
؛أرجوا أن  تكونوا قد استمتعتم
بالترجمة و الفيلم؛

1098
01:23:05,143 --> 01:23:18,243
<font color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| محمد العبيدي & نور الدين يوسفي ||</font>

1099
01:23:21,367 --> 01:23:27,567
<font color="#ff00ff">: زورونا على صفحة الفيسبوك</font>
https://www.facebook.com/noureddine.yousfi.92

