1
00:00:07,548 --> 00:00:44,548
<b><font color="#ffff80">
للمزيد من افلام التورنت والترجمات
زوروا موقعنا
nobrokenlinks.com</font></b></b>

2
00:00:44,549 --> 00:00:48,449
عمليات

3
00:01:49,749 --> 00:01:58,553
نورماندى
الانقاذ الاخير

4
00:03:16,583 --> 00:03:18,283
<i>6 Juni 1944</i>

5
00:03:18,285 --> 00:03:21,385
فى محولة لانقاذ فرنسا
من القوات الالمانية التى احتلتها

6
00:03:21,387 --> 00:03:24,987
قام الجيش الامريكى والحلفاء باقتحام
شائ نورماندى

7
00:03:24,989 --> 00:03:27,689
فى اكبر غزو فى التارخ

8
00:03:28,491 --> 00:03:30,815
خريف 1944

9
00:03:31,724 --> 00:03:34,824
شمال فرنسا لا تزال فى انتظار التحرير

10
00:03:34,826 --> 00:03:37,726
التى لا يزال يسيطر عليها الجيش الالمانى

11
00:03:38,316 --> 00:03:41,238
فى البلدات والقرى التى يسيطر عليها الجيش النازى

12
00:03:41,240 --> 00:03:43,882
فعل عدد من ظباط الاس اس جرائم جرب مروعة

13
00:03:43,884 --> 00:03:46,598
ضد المدنيين وجيش الحلفاء

14
00:05:03,678 --> 00:05:05,193
احمى راسك

15
00:05:11,547 --> 00:05:12,547
بسرعة

16
00:05:39,526 --> 00:05:41,623
رجعت
لقد اشتقت لك

17
00:05:49,305 --> 00:05:50,595
لويس ما الحالة

18
00:05:50,597 --> 00:05:51,797
ما الحالة

19
00:05:51,799 --> 00:05:55,081
لقد ذهب كل شئ فقط عدد قليل من الدبابات
والاطباء

20
00:05:55,083 --> 00:05:56,777
لدينا بالكثير 20 دقيقة

21
00:05:56,779 --> 00:05:59,035
ليد لدينا 20 دقيقة

22
00:06:04,061 --> 00:06:07,651
ماذا عن ابنتى نانسى
احلم

23
00:06:07,666 --> 00:06:09,268
انسحبوا الى الاشجار

24
00:06:09,310 --> 00:06:12,212
اللعنة هيا الى الاشجار

25
00:06:23,417 --> 00:06:24,658
احترس

26
00:06:28,528 --> 00:06:29,827
اطلق علية النار

27
00:06:30,275 --> 00:06:31,690
لويس اطلق علية النار

28
00:06:34,951 --> 00:06:36,378
لويس اطلق علية النار

29
00:06:43,250 --> 00:06:44,709
الى الخلف

30
00:06:45,185 --> 00:06:46,747
هيا

31
00:06:52,515 --> 00:06:53,679
لويس

32
00:06:53,703 --> 00:06:54,863
لويس

33
00:06:54,864 --> 00:06:56,299
انهض

34
00:06:58,262 --> 00:07:00,831
احذر بجانبك

35
00:07:04,372 --> 00:07:05,630
لويس

36
00:07:33,577 --> 00:07:36,186
دعنا نذهب هيا
لديكم 10 دقائق

37
00:07:36,188 --> 00:07:37,543
جونز
التعبئة جاهزة يا سيدى

38
00:07:37,545 --> 00:07:38,345
قل لهم ان يذهبوا

39
00:07:38,347 --> 00:07:39,225
حسنا سيدى

40
00:07:39,227 --> 00:07:40,155
انت مستعد؟
تقريبا

41
00:07:44,906 --> 00:07:46,128
تبا

42
00:07:46,329 --> 00:07:48,023
كابتن بيكت

43
00:07:50,769 --> 00:07:51,869
انة مجروح بشدة

44
00:07:52,287 --> 00:07:54,950
اين نانسى؟
على هذة الشاحنة

45
00:07:55,664 --> 00:07:56,964
توقف

46
00:07:58,074 --> 00:07:59,463
اوقف الشاحنة

47
00:08:00,810 --> 00:08:01,848
نانسى

48
00:08:02,893 --> 00:08:04,093
نانسى

49
00:08:05,093 --> 00:08:06,523
انا اريدك الان

50
00:08:06,525 --> 00:08:10,502
لا تقولى لى ان انزل من الشاحنة
هيا سناخد القادمة

51
00:08:22,593 --> 00:08:24,319
هيا بنا

52
00:08:39,530 --> 00:08:41,639
امسكة جيدا
اثبت باكيت

53
00:08:43,954 --> 00:08:46,364
اثبت
ثبتة جامد

54
00:08:46,366 --> 00:08:48,218
اعطوة مورفين فى الميدان

55
00:08:48,220 --> 00:08:50,546
كل من هنا يجب ان يذهبوا

56
00:08:50,548 --> 00:08:53,360
ليس لدينا اقنعة
انسى هذا هيا بنا

57
00:08:55,244 --> 00:08:58,008
لا يجد ان نذهب الان

58
00:08:58,010 --> 00:09:00,161
يجب ان نوقف النزيف وإلا سوف تموت

59
00:09:00,163 --> 00:09:01,409
دعة يعمل

60
00:09:03,566 --> 00:09:06,992
اذا لم نعادر الان سنموت

61
00:09:10,276 --> 00:09:12,167
اسرعى

62
00:09:12,494 --> 00:09:13,671
هيا

63
00:09:13,673 --> 00:09:15,953
بنسلين
نعم جهزية

64
00:09:28,848 --> 00:09:31,013
هيا لقد اغمى عليى

65
00:09:31,015 --> 00:09:32,015
ماكسويل نعم نعم

66
00:09:33,517 --> 00:09:36,617
اخرجنا من هنا

67
00:09:37,794 --> 00:09:39,894
هل تستطيع ان تعمل فى الشاحنة

68
00:09:39,896 --> 00:09:40,830
مستحيل

69
00:09:41,135 --> 00:09:43,632
كم تبقى من الوقت؟
10 دقائق

70
00:09:44,483 --> 00:09:46,252
لديك 5

71
00:09:55,179 --> 00:09:57,502
هل انت بخير؟
نعم سيدى

72
00:09:57,810 --> 00:10:00,292
انا لست مجروح
لن اقصد ذلك

73
00:10:02,372 --> 00:10:03,838
ماذا لديك هنا؟

74
00:10:04,267 --> 00:10:05,732
اهدا

75
00:10:09,567 --> 00:10:11,254
اختى اعطتنى هذا

76
00:10:11,794 --> 00:10:13,989
اعتقد انة يجلب لى الحظ

77
00:10:14,564 --> 00:10:16,418
نعم يوجد الكثير منهم هنا

78
00:10:18,168 --> 00:10:19,404
هل هذة لك؟

79
00:10:19,493 --> 00:10:20,745
ما تجلب لك الحظ

80
00:10:21,793 --> 00:10:23,443
انها فق ولاعة

81
00:10:23,646 --> 00:10:26,155
ما اسمك؟
لويس

82
00:10:26,580 --> 00:10:28,594
ما هو اسمك الاول؟
جيمس

83
00:10:28,596 --> 00:10:31,730
حسنا ايها الجندى
جيمس لويس هل تعرف كيف تقف ثابتا؟

84
00:10:32,149 --> 00:10:35,726
نعم سيدى
قف هنا وانطزر النازيين

85
00:10:36,247 --> 00:10:37,839
سيدى
نعم

86
00:10:37,841 --> 00:10:41,106
ماذا افعل اذا رات احدهم
لا تدعهم يدخلون

87
00:10:48,522 --> 00:10:51,737
معدل ضغط الدم
جيد

88
00:10:53,772 --> 00:10:55,106
مقص

89
00:10:56,445 --> 00:10:57,738
اتركية

90
00:12:29,583 --> 00:12:33,096
لا تطلقوا النار لا تطلقوا النار
انها مستشفى

91
00:12:34,520 --> 00:12:36,520
انعا مستشفى

92
00:12:37,167 --> 00:12:38,433
انة الفريق الطبى

93
00:12:40,276 --> 00:12:42,506
جيد جيد نحن نستسلم

94
00:12:45,551 --> 00:12:48,331
انة الفريق الطبى

95
00:12:49,670 --> 00:12:51,378
نانسى اذهبى واعرفى ماذا يحدث

96
00:13:01,910 --> 00:13:03,187
بسرعة

97
00:13:06,493 --> 00:13:08,061
اكملى

98
00:13:10,779 --> 00:13:13,021
نحن نعمل لة عملية الان

99
00:13:14,977 --> 00:13:18,876
حسنا اعتبروا نفسكم الان سجناء

100
00:13:21,326 --> 00:13:24,829
وسلموا نفسكم حالا

101
00:13:27,551 --> 00:13:29,768
دكتور
حالا

102
00:13:33,812 --> 00:13:36,892
دوكتور
لو سمحت

103
00:13:38,566 --> 00:13:41,080
ان لم اغلق الجرح هذا الرجل سوف يموت

104
00:13:51,459 --> 00:13:53,522
هل ترفض الاستسلام

105
00:13:54,367 --> 00:13:57,654
انا اقول اريدك ان تهدا حتى استطيع
ان انهى عملى

106
00:14:07,416 --> 00:14:09,149
احضروهم جميعا

107
00:14:14,551 --> 00:14:16,959
ارجوك اريد ان اكمل

108
00:14:19,114 --> 00:14:20,468
ما اسمك

109
00:14:21,798 --> 00:14:24,410
ملازم فيرا كورنيش

110
00:14:27,297 --> 00:14:30,535
فيرا امامك دقيقة واحدة

111
00:15:43,512 --> 00:15:44,867
نانسى

112
00:15:53,818 --> 00:15:56,533
سيصبح كل شئ على ما يرام
ليس صحيح

113
00:15:56,535 --> 00:15:58,923
اننا اسرى حرب لن يقتلونا

114
00:15:58,925 --> 00:16:00,598
لقد قتلو الدكتور

115
00:16:00,623 --> 00:16:01,638
اهدا

116
00:16:02,030 --> 00:16:04,503
اهدا انت

117
00:16:56,574 --> 00:16:58,196
لا تطلقوا

118
00:16:58,783 --> 00:17:01,834
انها عربة تسليم اسرى
امريكية

119
00:17:02,925 --> 00:17:05,553
انها عربة تسليم اسرى

120
00:17:13,231 --> 00:17:14,680
نحن امريكان

121
00:17:15,883 --> 00:17:20,279
حسنا
من هو افضل فريق بيسبول فى امريكا؟

122
00:17:24,117 --> 00:17:27,365
ربما انت ستقول نيويورك
ولكننى ساقول بروكلين

123
00:17:28,375 --> 00:17:29,528
بروكلين

124
00:17:30,004 --> 00:17:31,520
انة ليس خيار

125
00:17:41,458 --> 00:17:44,487
كنت ساقول بوسطن
ولكنك كنت ستقتلنى

126
00:17:44,589 --> 00:17:46,098
لازلت استطيع

127
00:17:48,007 --> 00:17:51,221
يا إلهى هل اصبتة
لا انة عمل عملية

128
00:17:52,115 --> 00:17:55,105
اسف على ذلك كنت اعتقد انها شاحنة اسلحة

129
00:17:56,695 --> 00:17:58,697
هذا صحيح وانا اريد قصة شعر

130
00:17:58,699 --> 00:18:00,862
انت محظوظ
انا تقريبا لم يضيع منة هدف

131
00:18:04,848 --> 00:18:07,215
اين نحن؟
ما هذة الوحدة؟

132
00:18:07,367 --> 00:18:09,386
انة انا وفيشر فقط

133
00:18:09,388 --> 00:18:11,660
وقعنا وانفصلنا عن وحدتنا

134
00:18:11,662 --> 00:18:14,059
كنا نتمنى ان نستخدم اللاسلكى
ونتصل بهم

135
00:18:14,375 --> 00:18:16,218
لا انة خرب
تبا  حقا

136
00:18:16,821 --> 00:18:19,148
كنت ساطلق علية
يعنى انت من اطلقت علية

137
00:18:19,150 --> 00:18:20,732
ماذا ؟ لا لا
انت من اطلقت
هل قتلتوهم كلهم؟

138
00:18:24,065 --> 00:18:26,138
لا هناك اثنان جرو

139
00:18:28,002 --> 00:18:30,700
هيا يا شباب
فيرا ابقى فى الشاحنة

140
00:18:33,558 --> 00:18:37,110
ماذا تاكلون هنا؟
ربما القمامة فى المانيا

141
00:18:37,304 --> 00:18:38,803
سجق محشو كبدة

142
00:18:39,088 --> 00:18:40,529
انة اسم جيد

143
00:18:41,004 --> 00:18:42,004
يا الهى

144
00:18:43,702 --> 00:18:46,543
تماسك يا صديقى
اضغ على الجرح

145
00:18:48,295 --> 00:18:49,469
فيش

146
00:18:54,993 --> 00:18:56,687
تماسك واضغط على الجرح

147
00:18:58,981 --> 00:19:00,138
فيرا

148
00:19:01,218 --> 00:19:03,328
هل لديك ضماضات؟
نعم

149
00:19:03,963 --> 00:19:05,401
اذهب واحضرة
اذهب واحضرة

150
00:19:05,403 --> 00:19:07,124
غطنى

151
00:19:07,430 --> 00:19:08,586
هيا

152
00:19:15,604 --> 00:19:18,161
تماسك يا صديقى

153
00:19:19,871 --> 00:19:21,306
تماسك يا صديقى

154
00:19:23,631 --> 00:19:25,631
تماسك يا صديقى

155
00:19:26,107 --> 00:19:29,371
امى
لا تقلق بشان امك

156
00:19:29,373 --> 00:19:31,953
ستكون بخير هل تسمعنى؟
ستكون بخير

157
00:19:31,955 --> 00:19:33,729
فيرا اعطينى ضماضات

158
00:19:34,040 --> 00:19:36,082
ماكسويل

159
00:19:43,332 --> 00:19:44,563
امسكتها

160
00:19:46,688 --> 00:19:48,319
ستكون بخير

161
00:19:49,316 --> 00:19:52,825
انت تماسك وانا ساهتم بهذان الشخصان
وسارجع اليس حسنا؟

162
00:19:52,827 --> 00:19:54,229
ابقى مستيقظ

163
00:19:55,869 --> 00:19:58,147
انرسون اذهب فى اتجاة الشجرة

164
00:19:58,149 --> 00:20:00,327
واطلق عليهم من اليمين

165
00:20:00,329 --> 00:20:01,714
فهمت؟
نعم سيدى

166
00:20:03,834 --> 00:20:07,256
انا جريك سيدى
جريك اريدك ان تذهب لليسار حسنا؟

167
00:20:07,258 --> 00:20:10,472
عندما تروهم فى الوسط
اطلقوا

168
00:20:10,685 --> 00:20:14,128
لويس عندما اوقف اطلاق النار انت اطلق فهمت

169
00:20:14,130 --> 00:20:15,426
نعم سيدى
فهمت

170
00:20:15,428 --> 00:20:16,974
نعم سيدى

171
00:20:18,177 --> 00:20:21,590
فيش تماسك يا صديقى

172
00:20:23,615 --> 00:20:25,615
فيش

173
00:20:26,640 --> 00:20:28,640
فيش

174
00:20:28,665 --> 00:20:29,326
فيش

175
00:20:29,327 --> 00:20:30,659
انت هنا

176
00:20:30,684 --> 00:20:32,684
فيش

177
00:20:33,090 --> 00:20:34,233
تبا

178
00:20:50,542 --> 00:20:52,097
هيا هيا

179
00:20:53,429 --> 00:20:54,545
هيا

180
00:21:09,131 --> 00:21:10,934
انا استسلم

181
00:21:11,708 --> 00:21:14,359
انا استسلم

182
00:21:15,184 --> 00:21:16,244
انا استسلم

183
00:21:16,345 --> 00:21:17,610
با الهى

184
00:21:17,635 --> 00:21:19,635
انا استسلم

185
00:21:23,160 --> 00:21:25,160
انا استسلم

186
00:21:44,542 --> 00:21:46,378
لا تحاول الخروج

187
00:21:47,601 --> 00:21:50,237
سياخذ هنذا منى دقيقة سيدى

188
00:21:51,531 --> 00:21:55,470
ما نوع الاخلاء هذا
اخلاء جيد

189
00:21:59,727 --> 00:22:01,050
لويس

190
00:22:04,075 --> 00:22:05,713
سعيد انك بخير سيدى

191
00:22:06,552 --> 00:22:09,213
من قال اننى بخير؟

192
00:22:11,520 --> 00:22:13,635
يمكننا التغلب على ذلك معا؟

193
00:22:13,822 --> 00:22:15,065
نعم سيدى

194
00:22:17,674 --> 00:22:18,738
اين نحن

195
00:22:18,740 --> 00:22:23,261
نحاول معرفة ذلك
لدينا اسير استسلم

196
00:22:26,294 --> 00:22:29,476
هل هم منا؟
نعم سيدى

197
00:22:29,501 --> 00:22:31,501
ربما

198
00:22:33,347 --> 00:22:36,377
ماكسويل لازال على قيد الحياة؟
نعم فى الشاحنة

199
00:22:38,336 --> 00:22:40,053
ومن هذا؟

200
00:22:40,290 --> 00:22:41,984
ستانرفر اتاديترك

201
00:22:45,539 --> 00:22:48,891
انة الاسير
يا ايلهى احضر ماكسويل

202
00:22:52,443 --> 00:22:53,514
هل هناك شئ

203
00:22:53,516 --> 00:22:55,931
لا شئ مفيد عدا الخريطة

204
00:22:56,616 --> 00:22:59,622
جريج على حق
الراديو خرب

205
00:22:59,852 --> 00:23:02,393
الكابتن استفاق

206
00:23:05,213 --> 00:23:08,740
بدانا هنا
والاخلاء حتى هنا

207
00:23:09,217 --> 00:23:13,671
سرنا فى هذا الطريق حوالى
ساعة وربع
ساعة ونصف

208
00:23:14,218 --> 00:23:16,221
يعنى اننا هنا تقريبا

209
00:23:17,096 --> 00:23:20,161
تبا
هذا ما حدث

210
00:23:20,661 --> 00:23:21,974
كابتن

211
00:23:22,112 --> 00:23:25,123
لما هذا
لكى تمشى سيدى

212
00:23:28,722 --> 00:23:31,162
انا اعمل بامكانيات محدودة هنا

213
00:23:33,849 --> 00:23:35,027
وانا ايضا

214
00:23:39,331 --> 00:23:41,182
لا يوجد الكثير هنا

215
00:23:42,857 --> 00:23:44,532
نحنريد ان نذهب هنا

216
00:23:45,362 --> 00:23:47,800
افضل تقدير 30 ميل مشى

217
00:23:48,410 --> 00:23:51,712
ما هو اسوا تقدير
ابعد من ذلك مشى

218
00:24:04,718 --> 00:24:06,657
لا يستطيع المشى كل هذة المسافة

219
00:24:06,682 --> 00:24:08,438
حسنا

220
00:24:08,439 --> 00:24:12,227
انة يرى انة يستطيع
ذلك لانة تحت تاثير المخدر

221
00:24:12,853 --> 00:24:15,162
لذا احبذ ان نبدا فى المشى

222
00:25:08,692 --> 00:25:10,260
السيدات اولا

223
00:25:11,138 --> 00:25:12,491
الكابتن اولا

224
00:25:54,768 --> 00:25:56,184
نانسى

225
00:25:57,152 --> 00:25:59,183
اعرف فتاة هولندية اسمها نانسى

226
00:26:00,008 --> 00:26:01,625
انت لست هولندية اليس كذلك؟

227
00:26:04,888 --> 00:26:06,254
لا

228
00:26:07,111 --> 00:26:09,374
انا اعرف انة ليس من المفترض ان اسالك هذا

229
00:26:10,483 --> 00:26:14,489
اشعر اننى اريد ان اهرش خلف اذنى ولا استطيع الوصول اليها

230
00:26:15,604 --> 00:26:17,210
واتمنى

231
00:26:20,572 --> 00:26:24,050
انسى هذا
انا لم اقصد ان اجعلت غير مرتاحة

232
00:26:36,587 --> 00:26:39,060
هذة الاذن؟
نعم

233
00:26:49,779 --> 00:26:52,344
شكرا لقد انقظتنى

234
00:26:54,469 --> 00:26:55,603
ماذا تفعلين؟

235
00:26:56,984 --> 00:26:59,938
لا شى كان يريد ان يهرش

236
00:27:00,696 --> 00:27:02,374
انة ليس اسمة

237
00:27:03,027 --> 00:27:04,696
اسمة نازى

238
00:27:04,992 --> 00:27:06,753
اختبؤا

239
00:27:08,346 --> 00:27:10,843
اذا تحدثت ستموت

240
00:28:22,731 --> 00:28:23,925
اللعتة
لا

241
00:28:23,927 --> 00:28:26,279
ضع سلاحك على الارض
او ساقتل

242
00:28:26,281 --> 00:28:27,281
ضع سلاحك على الارض

243
00:28:27,802 --> 00:28:30,451
لا
ضع سلاحك على الارض

244
00:28:31,061 --> 00:28:32,191
تبا

245
00:28:32,193 --> 00:28:34,842
انت محاصر بالامركيين

246
00:28:34,844 --> 00:28:36,916
ضع سلاحك على الارض
اسكت

247
00:28:36,918 --> 00:28:39,206
ضع سلاحك على الارض
انت محاصر بالامركيين

248
00:28:39,881 --> 00:28:41,918
ضعة
تبا

249
00:28:41,920 --> 00:28:42,920
انت محاصر بالامركيين

250
00:28:43,745 --> 00:28:45,745
انت محاصر بالامركيين

251
00:28:46,770 --> 00:28:48,770
تبا

252
00:28:48,795 --> 00:28:50,795
انت محاصر بالامركيين

253
00:28:55,724 --> 00:28:56,907
اين الاخرين؟

254
00:28:57,504 --> 00:28:59,035
لا يمكن ان يكون وحدة صح؟

255
00:29:00,180 --> 00:29:02,288
لقد كان وحدة

256
00:29:03,352 --> 00:29:04,654
هل تعتقد انة هارب؟

257
00:29:07,069 --> 00:29:09,106
لا اهتم عندما ارى احدهم

258
00:29:17,696 --> 00:29:21,109
انا بخير
انا بخير ايها الملازم

259
00:29:21,890 --> 00:29:23,071
هل هناك مشكلة

260
00:29:23,727 --> 00:29:24,847
لا

261
00:29:31,751 --> 00:29:33,183
الى ماذا تنظر

262
00:30:25,734 --> 00:30:26,880
من انت؟

263
00:30:27,309 --> 00:30:29,555
مرحبا هل تتكلم الانجليزية؟

264
00:30:31,286 --> 00:30:33,028
اميريكان؟
نعم

265
00:30:34,025 --> 00:30:35,590
لو سمحت

266
00:30:35,592 --> 00:30:37,564
نحن بحاجة للمساعدة
لا استطيع مساعدتكم

267
00:30:38,266 --> 00:30:40,349
لدى كابتن مصاب معى

268
00:30:42,343 --> 00:30:43,685
هذا ليس شانى

269
00:30:47,062 --> 00:30:48,224
لا يمكننا الرحيل

270
00:30:52,000 --> 00:30:54,286
اخبرى صديقك ان يترك سلاحة فى الخارج

271
00:30:57,194 --> 00:30:59,242
يبدوا انة مكان هادئ هنا

272
00:31:00,285 --> 00:31:02,100
لقد نشات فى مزرعة

273
00:31:04,559 --> 00:31:06,183
انا لا اعرف انك من قرية

274
00:31:06,796 --> 00:31:07,904
نعم

275
00:31:08,777 --> 00:31:11,915
عائلتى كانت تستيقظ عندما يصيح الديك

276
00:31:13,830 --> 00:31:16,738
هذا القش يذكرنى بالوطن

277
00:31:22,272 --> 00:31:24,240
هل افتقدت والديك

278
00:31:26,163 --> 00:31:28,222
لقد افتقدت امى
نعم

279
00:31:30,559 --> 00:31:32,004
ووالدك؟

280
00:31:34,828 --> 00:31:35,970
لا

281
00:31:36,775 --> 00:31:38,399
لقد رحل عندما كنت فى الثامنة

282
00:31:41,388 --> 00:31:42,933
لم تراة من ساعتها

283
00:31:49,055 --> 00:31:50,515
انا لا اريد ان اراة

284
00:31:51,891 --> 00:31:55,017
امى واختى هم من يستحقون ذلك

285
00:32:07,674 --> 00:32:09,204
كم عددكم؟

286
00:32:09,382 --> 00:32:11,379
ستة 
امريكان؟

287
00:32:11,925 --> 00:32:13,066
مثلك

288
00:32:13,620 --> 00:32:14,817
نعم

289
00:32:15,062 --> 00:32:18,676
هل لديك تليفون او راديو
تلفون لا فى المدينة

290
00:32:19,022 --> 00:32:22,613
هل يمكن ان تاخذنا هناك
اريد ان احضر ادوية

291
00:32:22,615 --> 00:32:27,469
الالمان احتلو قطع كثيرة

292
00:32:29,746 --> 00:32:32,930
لا يجب ان تكونوا هنا
لقد نفذ منا الاكل والماء

293
00:32:32,932 --> 00:32:34,579
انا لست فندقا

294
00:32:35,350 --> 00:32:36,954
نحن نفهم الخطر

295
00:32:38,161 --> 00:32:39,438
فعلا؟

296
00:32:40,833 --> 00:32:43,522
من يعيش هنا معك؟
لا احد

297
00:32:45,614 --> 00:32:46,907
ومن هذة؟

298
00:32:48,594 --> 00:32:50,180
زوجتى

299
00:32:52,742 --> 00:32:54,470
واين هى؟

300
00:32:55,024 --> 00:32:56,353
ماتت

301
00:33:01,796 --> 00:33:04,206
ماكسويل ممكن ان تنتظر فى الخارج لو سمحت

302
00:33:26,865 --> 00:33:29,043
عذرا على زوجتك

303
00:33:34,082 --> 00:33:36,358
ماذا كانت لتعتقد؟

304
00:33:37,999 --> 00:33:40,441
بكونك لا تساعدنا 
ان تساعد النازيين؟

305
00:33:41,342 --> 00:33:43,663
لن نناقش موضوع زرجتى

306
00:33:49,957 --> 00:33:51,913
لقدفقدت زوجى

307
00:33:54,711 --> 00:33:57,702
لقد مات فى مستشفى عسكرية فى افريقيا

308
00:34:02,427 --> 00:34:04,782
لذا انا اقوم بهنة التمريض 

309
00:34:06,098 --> 00:34:10,505
كل شئ افعلة 
اتسال اذا كان فخور بى

310
00:34:12,682 --> 00:34:14,635
كمثال ماذا سيقول على الان

311
00:34:18,806 --> 00:34:20,795
زوجتى اماراة حذرة للغاية

312
00:34:20,797 --> 00:34:22,656
كانت ستقول لك ارحلى

313
00:34:25,768 --> 00:34:27,070
انا لا اصدقك

314
00:34:29,360 --> 00:34:31,359
انا لا اصدقك

315
00:34:33,217 --> 00:34:34,878
انت لا تحترم زوجتك

316
00:34:49,462 --> 00:34:51,808
كانت دائما تريد ان تزور نيويورك

317
00:34:53,512 --> 00:34:54,897
وانا ايضا

318
00:35:15,679 --> 00:35:16,924
هل انت بخير؟

319
00:35:24,051 --> 00:35:26,808
لقد سمح لنا بالنوم فى الحظيرة 
وسيعطينا طعام

320
00:35:44,216 --> 00:35:46,508
حاول ان لا تجعل راسك تنفجر اليوم

321
00:35:47,299 --> 00:35:50,446
لقد كان يامر هذا الجندى بقتلك

322
00:35:51,730 --> 00:35:53,050
انا اعرف ذلك سيدى 

323
00:35:54,171 --> 00:35:56,465
لقد كنت تعرف

324
00:35:56,467 --> 00:35:59,954
ام اكن اريد ان اضعنا فى موقف لكى يجدنا الالمان

325
00:35:59,956 --> 00:36:02,871
عندما تكون فى هذا الموقف
يجب ان تطلق النار

326
00:36:05,129 --> 00:36:06,673
لقد اخفقت سيدى

327
00:36:07,209 --> 00:36:09,610
يجب ان اضفط على الزنات
لا اتحدث عن الزنات

328
00:36:09,612 --> 00:36:11,382
كانت غلطة مختلفة

329
00:36:11,891 --> 00:36:14,664
صديقى قتل امامى

330
00:36:15,435 --> 00:36:18,387
هذا هو عزرك؟
ان صديقك مات 

331
00:36:18,389 --> 00:36:21,663
كان بمثابة الاخ بالنسبة لى ؟
هل تعتقد اننى لا اعرف ذلك

332
00:36:21,665 --> 00:36:24,892
هل ستقف هنا وتقول لى ذلك؟

333
00:36:26,581 --> 00:36:29,044
انت سئ جدا يا جندى

334
00:36:40,280 --> 00:36:43,254
لا تكون قاسى علية انة مجرد طفل
لا اقدر على تحمل الاطفال هنا

335
00:36:43,592 --> 00:36:45,916
لا اقدر على تحمل الاطفال هنا

336
00:37:00,671 --> 00:37:02,135
هل لديك مانع؟

337
00:37:11,014 --> 00:37:13,186
هل فقدت صديق اليوم؟

338
00:37:18,224 --> 00:37:19,553
اسفة

339
00:37:24,751 --> 00:37:26,616
لقد قتلت هذا الطفل الالمانى اليوم

340
00:37:29,728 --> 00:37:30,976
نظرت الية

341
00:37:32,573 --> 00:37:34,169
الى عينية

342
00:37:38,589 --> 00:37:39,943
وثم اطلقت علية النار

343
00:37:43,655 --> 00:37:46,564
من المفترض ان يكون هذا جيد 

344
00:37:47,015 --> 00:37:52,557
نعم هذا ما يجعلنى جندى جيد

345
00:37:54,066 --> 00:37:55,345
لهذا نحن هنا صح؟

346
00:37:55,649 --> 00:37:57,412
لقتل الاشرار

347
00:38:00,990 --> 00:38:02,181
نعم

348
00:38:11,764 --> 00:38:16,088
كم بقى لك هنا؟
بعض الاسابيع

349
00:38:19,406 --> 00:38:22,461
ولكن ليس هذا كاى شى تخيلتة

350
00:38:57,724 --> 00:39:00,161
هل هذا دورك؟
نعم سيدى

351
00:39:01,551 --> 00:39:04,095
هل نمت؟
لاحقا

352
00:39:12,790 --> 00:39:16,699
اهدا بعض الشئ على الكابتن؟
اهدا بعض الشئ

353
00:39:17,504 --> 00:39:18,789
انة يكرهنى

354
00:39:22,328 --> 00:39:24,211
هذة الحرب

355
00:39:25,059 --> 00:39:26,394
تغير

356
00:39:27,546 --> 00:39:29,417
قد واجة  هذا 

357
00:39:32,744 --> 00:39:35,666
انة يحاول ان يجعلك على قيد الحياة

358
00:40:07,770 --> 00:40:09,705
كيف حال الجرح؟

359
00:40:11,774 --> 00:40:13,362
لقد رايت الاسوا سيدى

360
00:40:21,679 --> 00:40:24,654
لقد اصيب الجرح بعدوى نريد دواء
لويس او انا سنذهب

361
00:40:24,656 --> 00:40:27,311
هل تعرف فى الدواء
اكتبى لنا ما تريدين

362
00:40:27,313 --> 00:40:29,969
اريد ان اذهب الى المدينة واراى ما عندهم

363
00:40:29,971 --> 00:40:31,536
واحضر افضل الموجود

364
00:40:31,538 --> 00:40:33,247
برونو سياخذنى سنبقى بخير

365
00:40:33,249 --> 00:40:34,449
عن ماذا تتحدثون

366
00:40:34,797 --> 00:40:37,941
جرح الكابتن
ساحاول العثور على تلفون ايضا

367
00:40:37,943 --> 00:40:40,880
يمكننا استخدام السكر
سينظف العدوى

368
00:40:40,937 --> 00:40:43,250
انة بحاجة الى دواء حقيقى

369
00:40:43,252 --> 00:40:45,511
انا بحاجة للذهاب
لقد نزلتنى من الشاحنة لمساعدتك

370
00:40:46,796 --> 00:40:50,075
انا كنت فى الشاحنة وذاهبة

371
00:40:50,349 --> 00:40:51,988
لقد اخذتك من الشاحنة

372
00:40:51,990 --> 00:40:54,190
لتساعدينى فى انقاذ حياة الكابتن

373
00:41:03,844 --> 00:41:06,931
حسنا لا يمكنك ارتداء هذا

374
00:42:21,819 --> 00:42:23,698
هل انا هكذا امراة فرنسية

375
00:42:26,919 --> 00:42:28,260
نعم يناسبك هذا

376
00:42:31,155 --> 00:42:32,448
هل انت جاهز؟

377
00:42:33,443 --> 00:42:34,795
لحظة واحدة

378
00:42:43,046 --> 00:42:45,750
خذ  هذا

379
00:42:51,428 --> 00:42:53,041
هل سيموت الكابتن؟

380
00:42:55,183 --> 00:42:56,293
من هذا؟

381
00:43:03,690 --> 00:43:06,758
مادام
عزيزى

382
00:43:14,889 --> 00:43:17,662
برونو ترافين؟
نعم

383
00:43:18,185 --> 00:43:19,535
تتكلم الالمانية

384
00:43:22,544 --> 00:43:25,771
تتكلم الانجليزية؟
نعم كيف يمكننى مساعدتك؟

385
00:43:25,888 --> 00:43:29,494
وانت؟ هل تتكلمين الانجليزية؟

386
00:43:30,530 --> 00:43:32,953
نعم بعض الشئ

387
00:43:35,544 --> 00:43:39,098
سنجرى بعض التحقيقات
لن ياخذ هذا وقت ويل

388
00:43:47,115 --> 00:43:50,463
يبدوا ان لدينا مشكلة هنا

389
00:43:56,098 --> 00:43:59,675
يبدوا ان التقارير غير كاملة

390
00:44:01,244 --> 00:44:04,955
لقد لاحظنا ان السيد ترافين
يعيش هنا

391
00:44:08,495 --> 00:44:10,981
من انت؟

392
00:44:14,022 --> 00:44:15,541
زوجتى

393
00:44:18,144 --> 00:44:20,373
اين خاتم الزواج؟

394
00:44:20,730 --> 00:44:23,293
لقد بعناة

395
00:44:27,731 --> 00:44:29,262
لقد بعناة

396
00:44:30,593 --> 00:44:31,732
لاجل الطعام

397
00:44:56,754 --> 00:44:58,010
ما اسمك؟

398
00:45:00,286 --> 00:45:02,127
مارجون

399
00:45:02,883 --> 00:45:04,060
الاحرف من فظلك

400
00:45:04,608 --> 00:45:12,970
م-ا-ر-ج-و-ت

401
00:45:15,669 --> 00:45:17,451
هل لديك اطفال؟

402
00:45:19,378 --> 00:45:20,579
لا

403
00:45:24,071 --> 00:45:26,181
هل يعيش احد اخر هنا

404
00:45:27,195 --> 00:45:28,195
لا

405
00:45:31,812 --> 00:45:33,778
اريد ان القى نظرة

406
00:45:45,658 --> 00:45:47,602
لا باس سيدتى

407
00:45:48,425 --> 00:45:50,528
يجب ان نفعل هذا فى كل منزل

408
00:45:53,716 --> 00:45:56,486
سنذهب قريبا

409
00:45:58,537 --> 00:46:00,527
إلا اذا كنت

410
00:46:01,449 --> 00:46:02,952
تخفى شئ ما

411
00:46:09,634 --> 00:46:11,314
مثل اليهود

412
00:46:23,521 --> 00:46:25,140
كم بقى لكم متزوجون؟

413
00:46:26,289 --> 00:46:27,667
15 سنة

414
00:46:29,864 --> 00:46:31,394
15 سنة

415
00:46:37,827 --> 00:46:40,665
يعنى انك لا تزال شابا؟
نعم

416
00:46:48,799 --> 00:46:50,542
بقى غرفة واحدة

417
00:47:22,618 --> 00:47:24,578
تعال هنا

418
00:47:45,624 --> 00:47:46,930
من ينام هنا؟

419
00:47:48,695 --> 00:47:49,797
لا احد

420
00:47:52,022 --> 00:47:54,867
اخى عندما ياتى لرؤيتى

421
00:47:55,768 --> 00:47:58,737
وماذا يقول اخيك عن زوجتك؟

422
00:48:01,048 --> 00:48:02,862
كلام جيد

423
00:48:04,856 --> 00:48:06,581
انا متاكد من هذا

424
00:48:17,672 --> 00:48:19,962
ماذا لدينا هنا؟

425
00:48:28,000 --> 00:48:30,287
شخص ما لدية حلوى

426
00:48:38,317 --> 00:48:41,067
هل تخفى هذا من زوجك يسدتى

427
00:48:42,487 --> 00:48:43,993
هل تريدين واحدة

428
00:48:49,651 --> 00:48:51,083
اكيد

429
00:49:08,901 --> 00:49:13,063
هل رايت احد هنا فى وقت الغذاء

430
00:49:13,065 --> 00:49:14,265
زائر

431
00:49:15,957 --> 00:49:17,201
لا

432
00:49:56,996 --> 00:49:59,868
نريد ان نلقى نظرة على باقى المكان

433
00:50:02,782 --> 00:50:06,716
سيدتى
سيد ترافيت

434
00:50:07,629 --> 00:50:09,479
نريد ان نرى الحظيرة

435
00:50:49,675 --> 00:50:52,604
فكرة سيئا
من اين اتوا

436
00:50:52,606 --> 00:50:53,606
دورية 4 

437
00:50:55,567 --> 00:50:57,169
اصابة موفقة

438
00:51:09,746 --> 00:51:13,157
كابتن
 برنوا سياخذنى للمدينة الان

439
00:51:14,104 --> 00:51:17,230
احترى ايها الملازم
سافعل سيدى

440
00:51:18,650 --> 00:51:21,076
نانسى هل نريد شئ اخر

441
00:51:25,665 --> 00:51:27,109
حسنا

442
00:51:27,672 --> 00:51:28,913
فيرا

443
00:51:30,618 --> 00:51:32,476
انظرى اذا كان عندهم بيرة ساقعة

444
00:51:33,561 --> 00:51:35,621
ساجعل هذا اهم شئ

445
00:51:42,327 --> 00:51:44,167
انت تعلم اننا لا يمكن ان ناخذة معنا

446
00:51:52,956 --> 00:51:55,118
ولا يمكن تركة هنا

447
00:51:59,436 --> 00:52:00,673
انا اعلم

448
00:52:19,573 --> 00:52:20,665
تحرك

449
00:52:24,522 --> 00:52:26,541
تحرك
لو سمحت اتركنى

450
00:52:26,543 --> 00:52:28,685
اسكت
لن اخبر احد بهذا

451
00:52:28,687 --> 00:52:29,687
اسكت

452
00:52:30,912 --> 00:52:32,912
تحرك

453
00:52:33,710 --> 00:52:36,048
دعونى اذهب
اسكت

454
00:52:36,050 --> 00:52:38,050
لن اقول شئ
اسكت

455
00:52:39,015 --> 00:52:40,083
هنا

456
00:52:41,093 --> 00:52:43,502
لن اقول اى شئ
اركع

457
00:52:44,492 --> 00:52:45,617
اركع

458
00:52:46,114 --> 00:52:48,752
من فضلك ارجوك لدى ام

459
00:52:49,230 --> 00:52:50,667
من فضلك لدى ام

460
00:52:52,229 --> 00:52:54,788
اسمها نادية
لا احد يهتم بامك

461
00:52:54,790 --> 00:52:56,645
من فضلك من فضلك
اخرس

462
00:52:57,647 --> 00:52:58,847
من فظلك انا ابنها

463
00:52:58,849 --> 00:53:01,437
انا وحيد امى

464
00:53:01,439 --> 00:53:02,439
لويس اغلق فمة

465
00:53:03,866 --> 00:53:06,575
لا منفضلك منفضلك
لا  لا لا لا

466
00:53:07,611 --> 00:53:09,056
من فضلك اتوسل اليك

467
00:53:09,569 --> 00:53:10,636
اخرس

468
00:53:13,224 --> 00:53:14,816
لا لا

469
00:53:36,811 --> 00:53:38,011
اسف يا ولد

470
00:53:44,767 --> 00:53:46,502
اقتلة

471
00:53:51,608 --> 00:53:52,860
لويس؟

472
00:53:54,140 --> 00:53:55,538
اقتلة
هذا امر

473
00:54:51,624 --> 00:54:53,479
هل تعرت بالذنب من قبل؟

474
00:54:54,835 --> 00:54:56,317
على ماذا؟

475
00:54:57,805 --> 00:54:59,245
على الناس الذين قتلتهم

476
00:55:01,812 --> 00:55:03,093
لا

477
00:55:07,527 --> 00:55:08,963
اسفة لم افعل هذا

478
00:55:09,832 --> 00:55:13,185
لم اطلب منك فعل هذا
ليس لدينا ضمادات

479
00:55:16,431 --> 00:55:17,587
سيدى

480
00:55:17,588 --> 00:55:20,602
انة جسدى حين اريد ان اعرف ماذا بة سافعل

481
00:55:31,132 --> 00:55:33,423
اذا لم اطلق عليهم
يسقتلونى

482
00:55:38,823 --> 00:55:40,488
نحن بهذا تكون متعادلين

483
00:55:42,739 --> 00:55:44,610
ولا اشعر بالذنب تجاة هذا

484
00:55:47,646 --> 00:55:49,537
لا يوجد سبب للشعور بالندم

485
00:55:57,895 --> 00:55:59,250
يجب ان نذهب؟
لماذا؟

486
00:55:59,251 --> 00:56:00,446
الالمان حضروا؟

487
00:56:14,015 --> 00:56:16,256
الالمان فى المزرعة؟
ماذا عن فيرا

488
00:56:17,757 --> 00:56:19,521
لا اعرف لم تاتى الى الان

489
00:56:20,311 --> 00:56:23,535
انت ارجع وانظر اذا وجد فيرا وبرنو

490
00:56:23,536 --> 00:56:25,625
لا تشتبك ولا تجعلهم يروك؟
فهمت

491
00:56:25,626 --> 00:56:26,652
نعم سيدى

492
00:56:59,675 --> 00:57:00,752
ملازم

493
00:57:02,465 --> 00:57:04,647
اركع على ركبتيك

494
00:57:10,072 --> 00:57:12,072
يديك 
يديك

495
00:57:22,317 --> 00:57:25,108
لقد فعلت كل شئ طلبتة

496
00:57:25,109 --> 00:57:27,356
هل تعرف ماذا افعل للكاذبين

497
00:57:28,760 --> 00:57:29,776
والخونة

498
00:57:30,613 --> 00:57:33,170
لو سمحت
حاولت مساعدتك

499
00:57:33,171 --> 00:57:35,954
مساعدتى
والامريكان

500
00:57:35,955 --> 00:57:38,516
الم يكونو هنا

501
00:57:39,401 --> 00:57:41,996
لم اكن اعلم
تماما لا تعلم

502
00:57:46,821 --> 00:57:48,821
تحقق من منزلة

503
00:57:52,056 --> 00:57:53,496
تحركوا

504
00:58:05,055 --> 00:58:06,494
انة لويس

505
00:58:12,627 --> 00:58:13,783
نحن بحاجة للتحرك

506
00:58:14,658 --> 00:58:16,140
لقد سمعنا صوت الرصاص

507
00:58:16,901 --> 00:58:18,386
اين فيرا؟

508
00:58:19,570 --> 00:58:21,533
هل كانت هى ؟
من قتلوها

509
00:58:21,534 --> 00:58:23,333
لا لم تكن هى

510
00:58:24,039 --> 00:58:26,682
برونو
وماذا عن فيرا؟

511
00:58:26,683 --> 00:58:28,776
ربما لازلت فى المدينة

512
00:58:29,992 --> 00:58:32,915
سارجع
اذا لم تكن معهم اذن هربت

513
00:58:33,983 --> 00:58:38,447
واتصلت بالوحدة
واخر مكان ستذهب الية هذة المزرعة

514
00:58:39,991 --> 00:58:41,759
ايها الملازم
يجب ان نتحرك

515
00:58:42,595 --> 00:58:45,620
اذا ذهبن الى هناك وجلبت الالمان
كلنا سنموت

516
00:58:46,921 --> 00:58:48,157
هيا بنا

517
00:59:29,789 --> 00:59:30,989
لويس

518
00:59:31,702 --> 00:59:33,433
تاكد انهم ليسوا بالقرب من هنا

519
01:00:31,722 --> 01:00:34,569
انظرى اذا كان هناك احياء
حسنا

520
01:01:17,902 --> 01:01:19,040
نفذ الوقود

521
01:01:19,041 --> 01:01:21,462
جدوا لنا مصدر اقرب

522
01:01:22,442 --> 01:01:24,956
متابعة تشارلى تشارلى
اجب

523
01:01:25,602 --> 01:01:27,715
تلقيت
ريكون 3 
انتهى

524
01:01:27,716 --> 01:01:29,164
رد فوكس 1 
انتهى

525
01:01:29,165 --> 01:01:32,313
ريد فوكس 1
ريد فوكس 1
انة يانكى 3 اجب

526
01:01:34,840 --> 01:01:37,440
ريد فوكس 1
هذا يانكى 3
هل تسمع

527
01:01:41,817 --> 01:01:43,957
نعم 
انتهى

528
01:01:45,041 --> 01:01:47,599
نحن خلف خوط العدو وانفصلنا عن وحدتنا

529
01:01:47,600 --> 01:01:49,555
 نحن بحاجة لتحديد اتجاة الاصدقاء

530
01:01:58,520 --> 01:02:00,914
نحن على استعداد للمساعة
انتهى

531
01:02:01,545 --> 01:02:02,657
متى نتحرك
انتهى

532
01:02:03,195 --> 01:02:05,842
فى الساعة 16
انتهى

533
01:02:06,527 --> 01:02:07,793
سنصل هناك

534
01:02:08,427 --> 01:02:10,635
ريد فوكس 1 عن ماذا ابحث عندما اصل؟

535
01:02:14,762 --> 01:02:17,897
الاحداثيات
فهمت لا اكثر
انتهى

536
01:02:17,898 --> 01:02:20,125
ساشترى لك بيرة يا صديقى

537
01:02:21,393 --> 01:02:24,426
تلقيت هذا 
وانا تلقيت
انتهى

538
01:02:33,416 --> 01:02:35,142
ماذا يحدث هناك

539
01:02:35,143 --> 01:02:36,403
الالمان

540
01:02:54,156 --> 01:02:55,547
غطى اذنيك يا جندى؟

541
01:03:24,104 --> 01:03:25,339
اين نانسى

542
01:03:30,732 --> 01:03:32,127
نذل

543
01:05:25,678 --> 01:05:27,601
اذا فعل هذا ستشنق

544
01:05:41,686 --> 01:05:43,544
ليس بعد

545
01:06:07,931 --> 01:06:09,392
نحن هنا

546
01:06:10,817 --> 01:06:12,194
الالمان هنا

547
01:06:13,073 --> 01:06:17,876
نقة الالتقاء على بعد 10 اميال

548
01:06:18,307 --> 01:06:20,637
انتك تتكلمون كاننا سنخرج من هنا

549
01:06:30,066 --> 01:06:31,635
صباح الخير اصدقائى

550
01:06:36,217 --> 01:06:37,461
نانسى

551
01:06:49,264 --> 01:06:52,316
كابتن
تبدوا متفاجئ لرؤيتى

552
01:06:57,213 --> 01:06:58,633
سيجارة

553
01:06:58,634 --> 01:06:59,634
لا

554
01:07:03,649 --> 01:07:06,525
انا اسف هذة ليست زيارة ودية

555
01:07:09,643 --> 01:07:11,707
اذا كنا سنيقيكم
ونطعمكم

556
01:07:11,708 --> 01:07:15,504
يجب ان تعملوا من اجلنا

557
01:07:18,038 --> 01:07:20,055
كابتن لو سمحت

558
01:07:20,837 --> 01:07:23,509
ليس لدى حاجة
لاعرج

559
01:07:34,286 --> 01:07:35,400
نانسى

560
01:07:37,296 --> 01:07:39,210
انا اسف بشان فيرا

561
01:07:42,804 --> 01:07:44,246
 ماذا تعنى؟

562
01:07:46,434 --> 01:07:47,994
على ماذا انت اسف؟

563
01:07:48,604 --> 01:07:53,671
ديتريش ديتريش
على ماذا انت اسف
اللعنة

564
01:08:15,045 --> 01:08:17,221
لقد قتلو فيرا
لا تقل هذا

565
01:08:19,171 --> 01:08:22,529
نحن لا نعلم هذا
انة خطاى

566
01:08:24,357 --> 01:08:25,667
كيف يمكن ان تعرف؟

567
01:08:25,668 --> 01:08:28,387
لقد اخقت هناك

568
01:08:29,048 --> 01:08:30,392
فى الخندق

569
01:08:30,393 --> 01:08:31,393
لا يجب ان نكون هنا

570
01:08:31,674 --> 01:08:34,849
اذا لم يجرح الكابتن 

571
01:08:34,850 --> 01:08:37,990
انا لا اعرف ماذا حدث هنال
انا لم افعل وظيفتى

572
01:08:39,124 --> 01:08:40,464
انا لم اؤدى وظيفتى 

573
01:08:44,601 --> 01:08:46,164
نحن جميعا لدينا لحظات
اخفاق 

574
01:08:47,464 --> 01:08:48,610
حسنا

575
01:08:49,479 --> 01:08:52,255
لا اعتقد ان هناك اى جندى يجب ان يحمل هذا الذنب

576
01:09:34,736 --> 01:09:37,541
انا اشعر بالمرض 
عندما تنظرى فى وجهى

577
01:09:45,721 --> 01:09:47,049
احضرى ابنى

578
01:09:51,369 --> 01:09:52,940
احضرية لى الان

579
01:09:54,465 --> 01:09:55,729
حسنا

580
01:09:56,819 --> 01:09:58,293
حسنا سافعل

581
01:09:58,294 --> 01:10:02,130
اريد ان اراة
اريد ان اراة

582
01:10:06,089 --> 01:10:09,457
خذ قسط من الراحة وانا ساحضرة

583
01:10:13,771 --> 01:10:15,070
اخبرى زوجتى

584
01:10:27,993 --> 01:10:29,403
اين نحن؟

585
01:10:30,278 --> 01:10:31,526
اين نحن

586
01:10:36,061 --> 01:10:37,393
اسفة

587
01:10:47,713 --> 01:10:49,847
يجب ان تعاجنى فيرا

588
01:10:50,865 --> 01:10:52,529
فيرا ليست هنا سيدى

589
01:11:11,619 --> 01:11:13,302
هذا الرجل يحتاج لدواء

590
01:11:14,807 --> 01:11:18,351
نحن اسرى حرب ويجب ان تعطونا الدواء

591
01:11:22,237 --> 01:11:24,062
انت لا تفهم؟

592
01:11:24,758 --> 01:11:26,239
اين ديتريك

593
01:11:40,990 --> 01:11:43,670
ما هذا
لديك 6 بطاقات

594
01:11:44,119 --> 01:11:45,959
انت لديك 6 بطاقات

595
01:11:45,960 --> 01:11:47,880
انت لديك 6 بطاقات

596
01:11:49,606 --> 01:11:51,887
انت لديك 6 بطاقات
نذل

597
01:11:51,888 --> 01:11:54,088
انت لديك 6 بطاقات
نذل

598
01:11:54,089 --> 01:11:55,784
انت لديك 6 بطاقات


599
01:11:55,785 --> 01:11:57,563
انت لديك 6 بطاقات
نذل

600
01:11:57,564 --> 01:12:00,450
ماذا يحدث؟
لدية 6 بطاقات

601
01:12:04,065 --> 01:12:05,273
سيدى

602
01:12:09,291 --> 01:12:10,344
حسنا

603
01:12:11,424 --> 01:12:12,763
احضروة هنا

604
01:12:38,702 --> 01:12:41,113
اريدك ان تلقة نظرة على هؤلاء الرجال حولك

605
01:12:42,770 --> 01:12:44,251
انهم جنود

606
01:12:45,853 --> 01:12:48,545
لقد تركوا بيتهم وجائوا الى هذة الارض

607
01:12:48,912 --> 01:12:50,376
من اجل سبب

608
01:12:52,228 --> 01:12:53,524
للقتال

609
01:12:55,015 --> 01:12:57,271
ومع ذلك امرنا الفوهرر ان نتعامل مع ذلك

610
01:12:57,922 --> 01:12:59,142
ومن المتوقع

611
01:12:59,381 --> 01:13:02,263
من كل هذة القرى والقتال
مستمر

612
01:13:05,794 --> 01:13:07,234
ولكن هؤلاء

613
01:13:09,323 --> 01:13:11,397
انهم جنود

614
01:13:14,472 --> 01:13:16,074
انهم يستحقون ان يرو دم

615
01:13:22,917 --> 01:13:24,084
حسنا

616
01:13:24,085 --> 01:13:27,444
من منكم سيتطوع للقتال

617
01:13:28,184 --> 01:13:29,570
هل انت

618
01:13:29,571 --> 01:13:31,429
انا لن اقاتل

619
01:13:35,273 --> 01:13:36,752
وماذا عنك؟

620
01:13:38,485 --> 01:13:39,773
ايها المجند لويس

621
01:13:39,774 --> 01:13:42,914
هل ستقاتل من اجل بلدك

622
01:14:01,657 --> 01:14:03,129
انتظر
تبا

623
01:14:05,532 --> 01:14:06,774
تبا

624
01:14:08,179 --> 01:14:10,311
اذا اردت ان اقاتل ساقاتل

625
01:14:13,705 --> 01:14:15,181
انها الخصم

626
01:14:19,790 --> 01:14:22,997
اخرجى من هنا نانسى
انه قتال

627
01:14:28,193 --> 01:14:29,912
اهربى نانسى

628
01:14:43,607 --> 01:14:44,805
ابدا

629
01:14:47,276 --> 01:14:48,885
نذل

630
01:15:00,352 --> 01:15:01,643
هل انت غاضب

631
01:15:04,148 --> 01:15:06,222
تريد الانتقام من اجلها؟

632
01:15:10,057 --> 01:15:11,383
إذن قاتل

633
01:15:18,222 --> 01:15:19,459
هيا لويس

634
01:15:31,301 --> 01:15:32,537
هيا لويس

635
01:15:34,829 --> 01:15:36,109
هيا لويس

636
01:15:34,910 --> 01:15:36,129
تستطيع فعل ذلك

637
01:15:36,910 --> 01:15:38,191
هيا يا فتى

638
01:15:39,124 --> 01:15:40,361
هذا هو

639
01:15:44,186 --> 01:15:45,403
قم

640
01:15:45,404 --> 01:15:47,061
هيا قم

641
01:16:17,687 --> 01:16:19,031
استمر يا لويس

642
01:16:19,032 --> 01:16:21,829
استمر 
استمر يا لويس

643
01:16:24,306 --> 01:16:25,474
استمر 

644
01:16:25,475 --> 01:16:27,025
ارفع يديك وركز

645
01:16:30,213 --> 01:16:31,709
اضربة

646
01:16:49,764 --> 01:16:51,588
لويس احمى وشك

647
01:16:51,928 --> 01:16:53,130
هيا قم

648
01:16:53,131 --> 01:16:55,002
لويس قم

649
01:16:57,503 --> 01:16:58,710
لويس هيا

650
01:17:09,980 --> 01:17:11,258
اتركة

651
01:17:24,047 --> 01:17:25,341
هل ترى

652
01:17:26,074 --> 01:17:28,370
انا شخص رحيم

653
01:17:54,701 --> 01:17:57,427
اذا بقينا هنا سنموت

654
01:18:01,864 --> 01:18:04,401
ليس من السهل الخروج من هذا القفص

655
01:18:06,222 --> 01:18:08,919
نعم
ثم ماذا

656
01:18:10,493 --> 01:18:11,725
لا اعرف

657
01:18:26,193 --> 01:18:27,431
هل انت بخير؟

658
01:18:31,302 --> 01:18:32,921
فكى يؤلمنى

659
01:18:39,239 --> 01:18:41,569
سوف يقتلوننا اليس كذلك؟
لا

660
01:18:43,103 --> 01:18:46,956
عن ماذا كنتم تتحدثون
عن المغفرة هذا كل شئ

661
01:18:56,687 --> 01:18:59,742
اتسال ماذا ستفعل امى عندما تعرف

662
01:19:03,095 --> 01:19:04,366
ستبكى

663
01:19:06,780 --> 01:19:09,615
انت لا تعرف كيف ستبكى

664
01:19:11,527 --> 01:19:13,186
ستكون حزينة جدا

665
01:19:13,187 --> 01:19:16,218
ان لم اسمع عن رجل يبكى

666
01:19:16,219 --> 01:19:17,985
انا مرتبكة

667
01:19:31,640 --> 01:19:33,447
لقد سمعت الكثير

668
01:19:34,368 --> 01:19:35,809
اسف

669
01:19:38,738 --> 01:19:40,194
انا لا اهتم

670
01:19:49,567 --> 01:19:51,635
ستذهبى الى امك نانسى

671
01:20:10,820 --> 01:20:12,529
الم تنام

672
01:20:16,647 --> 01:20:20,595
لقد قاموا بارسال موظف والملازم الى البحيرة

673
01:20:22,809 --> 01:20:25,426
هل اخبرتك عن ابنى ؟

674
01:20:26,937 --> 01:20:28,086
سيدى

675
01:20:32,508 --> 01:20:36,616
كان ولد طيب
رجل طيب

676
01:20:38,551 --> 01:20:41,809
حاول التسجيل
فى سن 17

677
01:20:42,151 --> 01:20:44,774
من السابق لاوانة ان يسجل
اعتبر انة يمكن

678
01:20:48,002 --> 01:20:50,730
كان يحب ان يكون مثلى من اول يوم

679
01:20:53,115 --> 01:20:56,588
زوجتى كانت تقول انك سترسلة لفبرة

680
01:20:59,713 --> 01:21:01,665
تقريبا هذا صحيح

681
01:21:02,764 --> 01:21:04,773
وانا خطا

682
01:21:13,793 --> 01:21:16,061
تسالت هل كان يعرف انة سيموت

683
01:21:19,000 --> 01:21:20,575
هل كان خائف

684
01:21:27,683 --> 01:21:29,707
انا متاكد انة لم يكن خائف

685
01:21:32,546 --> 01:21:34,744
هل تعلك ما يجعلك جندى جيد؟

686
01:21:37,605 --> 01:21:40,492
ان تسحب الزناد

687
01:21:42,702 --> 01:21:44,252
الانسانية

688
01:21:45,867 --> 01:21:48,404
احيانا يجب ان نسحب الزناد

689
01:21:50,453 --> 01:21:52,610
ولكن الجندى الجيد لا يريد ان يغعل

690
01:21:56,342 --> 01:21:58,454
لقد اخفقنا هنا

691
01:22:01,112 --> 01:22:02,790
ماذا سنفعل

692
01:22:06,200 --> 01:22:08,385
عندما تذهب للبيت 
تذكر هذا

693
01:22:11,553 --> 01:22:12,784
سيدى

694
01:22:19,544 --> 01:22:22,077
انس كل هذا هنا لويس

695
01:22:25,105 --> 01:22:29,466
عندما تعود استمع بحياتك

696
01:22:35,320 --> 01:22:36,836
هل سمعت

697
01:22:41,444 --> 01:22:42,645
نعم سيدى

698
01:23:07,690 --> 01:23:09,099
لويس

699
01:23:11,921 --> 01:23:13,475
هذا من اجل الحظ

700
01:23:14,233 --> 01:23:15,753
اعتقد انها مجرد ولاعة

701
01:23:16,839 --> 01:23:18,376
نعم حسنا

702
01:23:19,206 --> 01:23:21,380
انها تاتى بالحظ

703
01:23:26,505 --> 01:23:27,761
هل انت مستعد؟

704
01:24:14,642 --> 01:24:16,851
ايها الملازم

705
01:24:18,993 --> 01:24:22,530
ايها الملازم انت بخير

706
01:24:23,453 --> 01:24:25,957
اعتقد لا 

707
01:24:26,717 --> 01:24:29,344
اهرب من هنا يا ولد
لا لن اتركك

708
01:24:29,950 --> 01:24:34,343
انها فرصتك اهرب
هذا امر

709
01:24:34,344 --> 01:24:35,514
اذهب

710
01:25:26,048 --> 01:25:27,278
لا

711
01:25:41,485 --> 01:25:42,772
يا ربى

712
01:25:45,844 --> 01:25:47,329
هيا يا نانسى

713
01:25:48,515 --> 01:25:49,796
تعالى

714
01:25:56,676 --> 01:25:58,164
ما كان هذا

715
01:25:59,785 --> 01:26:00,957
ماكسويل

716
01:28:12,784 --> 01:28:14,637
لويس جندى جيد

717
01:28:17,685 --> 01:28:19,174
لن يمسكوة

718
01:29:22,512 --> 01:29:24,022
كم هناك

719
01:29:24,432 --> 01:29:26,538
كم من رجالك ماتوا خمسة
اكثر

720
01:29:26,539 --> 01:29:27,865
تابع المشى

721
01:29:30,526 --> 01:29:32,255
انا بخير

722
01:29:48,718 --> 01:29:50,564
اركع 
بسرعة

723
01:29:55,335 --> 01:29:56,349
كلهم

724
01:30:08,305 --> 01:30:09,408
هيا امشى

725
01:30:09,409 --> 01:30:10,721
امشى هنا

726
01:30:11,035 --> 01:30:12,170
اسرعى

727
01:30:21,599 --> 01:30:22,718
ايها الامريكى
المختبئ

728
01:30:22,719 --> 01:30:24,161
المختبئ

729
01:30:25,596 --> 01:30:26,859
المجند لويس

730
01:30:27,583 --> 01:30:29,583
اركعى بسرعة

731
01:30:34,533 --> 01:30:36,269
انها  اخر فرصة

732
01:30:44,534 --> 01:30:46,815
ايها الامريكى الجبان
اظهر وجهك

733
01:30:51,069 --> 01:30:52,281
ايها المجند لويس

734
01:31:03,741 --> 01:31:05,233
بسبب ما فعلت

735
01:31:06,089 --> 01:31:09,297
اصدقائك ليسوا سجناء حرب
بعد الان

736
01:31:10,521 --> 01:31:12,521
هذا من الماضى

737
01:31:21,343 --> 01:31:23,160
ستحاكمون من اجل افعالة

738
01:31:23,899 --> 01:31:25,356
والعقوبة

739
01:31:39,610 --> 01:31:41,209
العقوبة هى الاعدام

740
01:31:47,218 --> 01:31:48,687
اتركهم يذهبوا 

741
01:31:49,890 --> 01:31:53,133
اقتلنى ان اردت
ولكن دعهم يذهبوا

742
01:31:58,738 --> 01:32:00,334
هذا خطا
اللعنة

743
01:32:00,335 --> 01:32:01,769
انت تعلم انة خطا

744
01:32:29,836 --> 01:32:31,481
انها فرصتك الاخيرة

745
01:32:34,466 --> 01:32:35,478
10.

746
01:32:37,846 --> 01:32:39,066
9.

747
01:32:40,542 --> 01:32:41,699
8.

748
01:32:46,085 --> 01:32:47,205
7.

749
01:32:50,334 --> 01:32:51,442
6.

750
01:32:57,835 --> 01:32:58,911
5.

751
01:33:03,283 --> 01:33:04,463
4.

752
01:33:17,251 --> 01:33:18,403
2.

753
01:33:22,082 --> 01:33:23,263
1.

754
01:33:27,464 --> 01:33:28,872
اطلق

755
01:34:24,845 --> 01:34:26,975
هيا سيدى
انقظ النساء يا لويس

756
01:34:27,973 --> 01:34:30,630
لن اتركك سيدى
انة امر يا جندى

757
01:34:30,631 --> 01:34:32,302
وانا لن اتركك

758
01:34:34,673 --> 01:34:36,157
اين ماكسويل

759
01:34:37,563 --> 01:34:38,848
لن ياتى

760
01:34:41,400 --> 01:34:42,855
يجب ان نذهب

761
01:35:18,979 --> 01:35:21,375
الرايخ الثالث يامرك بالاستسلام فورا

762
01:36:32,502 --> 01:36:34,076
كيف حالة؟

763
01:36:35,925 --> 01:36:36,932
انة بخير

764
01:37:09,605 --> 01:37:12,156
انظر هل ترى

765
01:37:12,977 --> 01:37:14,180
نعم انهم هم

766
01:37:15,882 --> 01:37:17,210
يبدوا اننا على قيد الحياة

767
01:37:24,051 --> 01:37:25,503
جيد جدا يا لويس

768
01:37:26,822 --> 01:37:28,062
جيد جدا

769
01:37:39,626 --> 01:37:40,955
يجب ان نذهب سيدى

770
01:37:40,956 --> 01:37:42,247
انتظر دقيقتان

771
01:37:43,072 --> 01:37:44,792
قلت لة اننا سننتظر حتى الساعة
16

772
01:37:45,446 --> 01:37:47,650
المان
سيارة المانية تقترب سيدى

773
01:37:56,574 --> 01:37:58,490
هل لديك هدف؟
عمل على هذا سيدى

774
01:38:04,829 --> 01:38:06,256
اطلق عندما تكون قادر

775
01:38:23,571 --> 01:38:25,004
انتظر

776
01:38:27,588 --> 01:38:29,076
انهم امريكان

777
01:38:29,077 --> 01:39:41,077
<b><font color="#ffff80">
للمزيد من افلام التورنت والترجمات
زوروا موقعنا
nobrokenlinks.com</font></b></b>

