﻿1
00:00:18,710 --> 00:00:25,382
ترجمة
حــسين محـمود

2
00:00:24,924 --> 00:00:27,967
نتمنى لكم مشاهدة طيبة

3
00:01:41,985 --> 00:01:44,696
هذا أنا ، أليكس

4
00:01:45,738 --> 00:01:49,533
وهؤلاء رفقائى الثلاثة
بيت وجورجى وديم

5
00:01:52,118 --> 00:01:58,999
نجلس هنا فى حانة كروفا نحتسى الحليب
ونفكر ماذا نفعل هذا المساء

6
00:01:59,249 --> 00:02:03,378
تبيع حانة كروفا الحليب بعدة نكهات

7
00:02:04,087 --> 00:02:08,965
هناك حليب مخدر ، أوحليب مسطل
أوحليب مسكر وهو ما نحتسيه

8
00:02:09,215 --> 00:02:15,721
هذا الحليب يهيئك ويعدك
لقليل مما يسمى العنف المفرط

9
00:02:20,141 --> 00:02:23,018
فى دبلن المدينة الساحرة

10
00:02:24,561 --> 00:02:34,277
حيث النساء الأكثر جمالا
رأيت مولى مالون الجميلة

11
00:02:37,030 --> 00:02:43,284
وهى تدفع عربتها
عبر الشوارع الفسيحة والضيقة

12
00:02:51,583 --> 00:02:54,607
منظر واحد لا أطيق أراه

13
00:02:54,753 --> 00:02:58,943
منظر عجوز سكير قذر
يعوى بأغنيات أجداده القذرة

14
00:02:59,047 --> 00:03:05,011
ويتجشأ كما لو أوركسترا قذر
يعزف من أحشائه

15
00:03:06,678 --> 00:03:09,222
لا أستطيع أصمت على مثل هذا الشخص
مهما كان عمره

16
00:03:09,848 --> 00:03:14,601
وخاصة حينما يكون هذا الشخص
عجوزا مثل هذا العجوز

17
00:03:20,982 --> 00:03:23,942
إعطونى حسنة يا اخوتي

18
00:03:25,360 --> 00:03:30,698
آه هلم ، إقضى على
أيها السافل الجبان

19
00:03:32,241 --> 00:03:39,038
فلم أعد على أية حال أرغب فى الحياة
فى مثل هذا العالم القذر

20
00:03:39,413 --> 00:03:41,957
وما القذر فى هذا العالم ؟

21
00:03:43,250 --> 00:03:46,690
عالم قذر لم يعد يحترم أى قانون أو إلتزام

22
00:03:47,670 --> 00:03:53,258
عالم قذر يسمح للصغير
بالإعتداء على الكبير مثلما تفعل

23
00:03:53,717 --> 00:03:58,157
لم يعد للشيوخ مكانا فى هذا العالم

24
00:03:58,720 --> 00:04:00,639
أى عالم هذا ؟

25
00:04:01,806 --> 00:04:06,059
عالم يسير فيه الإنسان على القمر
ويدور حول الأرض

26
00:04:07,185 --> 00:04:13,566
وما من إلتزام أو إحترام للقانون على الأرض

27
00:04:14,441 --> 00:04:16,526
آه يا وطنى العزيز

28
00:04:17,778 --> 00:04:22,781
حاربت لأجلك وجلبت لك النصر
وأحللت بك السلام

29
00:04:54,223 --> 00:05:00,187
قابلنا عند المسرح المهجور
بيلى بوى وأصدقائه الأربعة

30
00:05:01,438 --> 00:05:06,817
كانوا على وشك مضاجعة فتاة تبكى

31
00:05:54,647 --> 00:06:01,152
أليس هذا بيلى بوى القذر ؟

32
00:06:06,615 --> 00:06:11,118
كيف حالك ، أيها الأحمق النتن ؟

33
00:06:13,746 --> 00:06:18,979
هلم ، استجمع شجاعتك وتعال
إن كان لديك شجاعة

34
00:06:19,041 --> 00:06:22,503
تعال أيها الجبان المخنث

35
00:06:25,338 --> 00:06:31,302
لننل منهم يا شباب

36
00:07:24,594 --> 00:07:27,221
الشرطة , لنذهب من هنا

37
00:07:48,864 --> 00:07:53,952
إنطلقت السيارة تقطع الطريق كالريح

38
00:07:55,369 --> 00:07:59,122
وسرت رعشة دافئة لطيفة فى أوصالنا

39
00:07:59,289 --> 00:08:02,250
وسريعا ما وصلنا
إلى غابة مظلمة

40
00:08:03,501 --> 00:08:06,086
حقا إنها بلدة مظلمة

41
00:08:41,156 --> 00:08:44,576
عبثنا قليلا مع بعض المسافرين
على الطريق فى الليل

42
00:08:44,784 --> 00:08:47,203
لاعبين لعبة ملوك الطريق

43
00:08:48,120 --> 00:08:52,916
وبعد ذلك ، اتجهنا غربا
وقمنا بزيارة مفاجئة

44
00:08:53,208 --> 00:09:00,505
كانت ردا حاسما على كل من يسخر
وينتقد العنف المفرط

45
00:09:47,084 --> 00:09:51,046
من عساه يأتى فى مثل هذه الساعة ؟

46
00:09:57,884 --> 00:10:00,720
سوف أرى

47
00:10:10,728 --> 00:10:11,979
من الطارق ؟

48
00:10:12,104 --> 00:10:16,775
آسف يا سيدتى ، هل تفضلتى بمساعدتنا ؟
وقع حادث مريع

49
00:10:16,900 --> 00:10:21,903
صديقى ينزف و شارف على الموت
ممكن أستعمل هاتفك لطلب الإسعاف ؟

50
00:10:22,070 --> 00:10:25,532
آسفة ليس لدينا هاتف
إبحث فى مكان آخر

51
00:10:25,949 --> 00:10:28,305
لكن هذه مسألة حياة أو موت

52
00:10:28,451 --> 00:10:30,619
من الطارق يا عزيزتى ؟

53
00:10:30,702 --> 00:10:35,602
شاب يقول توجد حادث
ويريد يستخدم الهاتف

54
00:10:35,790 --> 00:10:41,462
إذا دعيه يدخل
إنتظر لحظة

55
00:10:43,671 --> 00:10:47,799
أعذرنى ، عادة لا نسمح لأحد يدخل منزلنا

56
00:10:58,475 --> 00:11:01,185
ماذا تريد ؟

57
00:11:04,604 --> 00:11:10,193
حسنا ، بيت
إفحص بقية المنزل

58
00:11:14,155 --> 00:11:19,200
أغنى تحت المطر
مجرد أغنى تحت المطر

59
00:11:19,200 --> 00:11:24,621
يا له إحساس رائع
أنا سعيد ثانيا

60
00:11:24,788 --> 00:11:30,208
أضحك من فوق السحاب
حيث الظلام الدامس

61
00:11:30,583 --> 00:11:35,088
الشمس فى قلبى
وأنا مستعد للحب

62
00:11:36,922 --> 00:11:44,262
لندع السحب العاصفة تطارد كل
شخص يأتى مع المطر من المكان

63
00:11:44,428 --> 00:11:48,849
إبتسامتى مرسومة على وجهى

64
00:11:50,142 --> 00:11:54,686
سوف أسير عبر الممر بسعادة

65
00:11:55,562 --> 00:12:02,693
أغنى
مجرد أغنى تحت المطر

66
00:13:09,163 --> 00:13:14,835
إنظر جيدا يا صديقى ، إنظر جيدا

67
00:13:33,683 --> 00:13:41,939
شعرنا بإنهاك و تعب
بعد ما فقدناه من طاقة هذا المساء

68
00:13:42,190 --> 00:13:48,653
فتركنا السيارة وذهبنا لحانة كوروفا
لاحتساء بعض الشراب

69
00:13:53,032 --> 00:13:55,534
مرحبا لوسى

70
00:13:55,701 --> 00:14:01,998
أكانت ليلتك حافلة ؟
نحن أيضا ليلتنا كانت حافلة

71
00:14:04,374 --> 00:14:06,751
عن إذنك لوسى

72
00:14:14,132 --> 00:14:19,908
جلس مغالطون إستديوهات التليفزيون
عند الزاوية يثرثرون ويضحكون

73
00:14:20,137 --> 00:14:25,307
ثم بدأت الفتاة بالقهقهة
غير مبالية بالعالم القاسي

74
00:14:25,349 --> 00:14:28,227
وعندما إنتهى الشريط الموجود
داخل جهاز الإستريو

75
00:14:28,561 --> 00:14:32,063
وأثناء فترة الصمت القصيرة
قبلما يبدأ الشريط التالى

76
00:14:32,980 --> 00:14:35,650
صدحت فجأة بالغناء

77
00:14:39,402 --> 00:14:46,116
يا لها لحظة
كانت كطائر عظيم يحلق فوق الحانة

78
00:14:46,283 --> 00:14:51,350
وعندها شعرت بكل شعر جسمى يقشعر

79
00:14:51,705 --> 00:14:57,834
وبدأت تسرى عبر جسدى قشعريرة
مثل السحلية صعودا وهبوطا

80
00:14:58,167 --> 00:15:01,462
لأن اللحن الذى تغنيه

81
00:15:02,088 --> 00:15:08,301
كانت قطعة من السينفونية
التاسعة الرائعة لبيتهوفن

82
00:15:13,638 --> 00:15:15,640
بماذا أخطأت ؟

83
00:15:16,183 --> 00:15:19,185
لأنك يا صديقى أحمق عديم الذوق

84
00:15:19,768 --> 00:15:24,481
ليس لديك أدنى فكرة
عن أدب السلوك الاجتماعى

85
00:15:25,273 --> 00:15:28,734
لا أحبك عندما تتصرف بهذا الشكل

86
00:15:28,901 --> 00:15:34,822
لم أعد و لا أريد أكون صديقك بعد الآن

87
00:15:35,239 --> 00:15:37,199
إحذر يا ديم

88
00:15:37,908 --> 00:15:43,871
إذا ستستمر على هذا المنوال
فأنت وشأنك

89
00:15:43,996 --> 00:15:49,313
أتهددنى
قفزة عظيمة منك

90
00:15:49,543 --> 00:15:53,712
لنصفى الأمر بالجنازير أو
المطاوى أو الأمواس فى أى وقت

91
00:15:54,338 --> 00:15:58,550
ليس من حقك ضربى دون سبب

92
00:16:04,179 --> 00:16:08,808
لنتنازل بالسكاكين فى أى وقت تحدده

93
00:16:22,735 --> 00:16:29,908
لا بأس ، ربما أنت متعب
كلنا كذلك , أفضل ألا نقول زيادة

94
00:16:30,867 --> 00:16:32,160
الآن إلى السرير

95
00:16:32,869 --> 00:16:37,456
أفضل نذهب إلى منازلنا
لننال قسطا من الراحة

96
00:16:39,374 --> 00:16:41,418
أليس كذلك ؟

97
00:16:43,336 --> 00:16:45,462
عين الصواب

98
00:16:53,552 --> 00:16:56,137
أسكن مع أبى وأمى

99
00:16:57,347 --> 00:17:00,183
شمال لينير رقم 18

100
00:18:27,252 --> 00:18:28,733
كانت ليلة رائعة

101
00:18:28,879 --> 00:18:34,258
أريد أنهيها بطريقة مثالية
مع لودفيج بيتهوفن

102
00:19:23,589 --> 00:19:26,884
يا إلاهى
النعيم و الجنة

103
00:19:27,760 --> 00:19:32,180
كانت رائعة و الروعة تصنع جسدا

104
00:19:33,681 --> 00:19:37,476
كأنك طائر تحلق فى سماء بلورية

105
00:19:37,684 --> 00:19:43,856
أو كنبيذ فضى يطفو
فى سفينة فضاء حيث لا جاذبية

106
00:19:44,690 --> 00:19:50,861
عندما تغمرنى النشوة
أرى صورا جميلة

107
00:20:10,461 --> 00:20:12,546
أليكس ، أليكس

108
00:20:19,718 --> 00:20:23,471
ماذا تريدى ؟
الساعة تجاوزت الثامنة يا أليكس

109
00:20:24,597 --> 00:20:26,099
سوف تتأخر على المدرسة

110
00:20:27,891 --> 00:20:30,101
رأسى تؤلمنى قليلا يا أمى

111
00:20:30,852 --> 00:20:36,982
اتركينى أنام قليلا وبعدها سأتعافى
وسوف أتصرف بشأن المدرسة بعد ذلك

112
00:20:37,024 --> 00:20:40,172
لكنك لم تذهب للمدرسة منذ إسبوع

113
00:20:40,318 --> 00:20:43,613
دعينى أرتاح يا أمى
لاستعيد عافيتى

114
00:20:43,696 --> 00:20:47,157
و إلا سأغيب أكثر عن المدرسة

115
00:20:47,991 --> 00:20:50,577
سأترك لك الإفطار فى الفرن

116
00:20:51,119 --> 00:20:53,495
يجب أذهب الآن

117
00:20:54,454 --> 00:20:59,792
حسنا ، ليكن يومك موفقا
فى المصنع

118
00:21:04,004 --> 00:21:06,526
يشعر بوعكة اليوم أيضا

119
00:21:06,756 --> 00:21:11,239
نعم سمعت ، متى
رجع ليلة أمس ؟

120
00:21:11,385 --> 00:21:15,493
لا أعرف يا عزيزى
تناولت حبوب منومة

121
00:21:15,638 --> 00:21:21,226
ليتنى أعرف أين يعمل كل مساء بالضبط

122
00:21:23,144 --> 00:21:27,523
يقول يعمل عدة أشياء غريبة

123
00:21:28,398 --> 00:21:33,486
يساعد هنا و هناك كما يجب
أو ما شابه

124
00:22:13,810 --> 00:22:18,793
أهلا ، سيد ديلتيود
مفاجأة سارة رؤيتك هنا

125
00:22:18,939 --> 00:22:22,901
عزيزى أليكس , أخيرا إستيقظت ؟

126
00:22:23,276 --> 00:22:29,155
قابلت والدتك فى طريقها للعمل
وأعطتنى المفتاح

127
00:22:31,825 --> 00:22:36,870
قالت شيئا عن شعورك بألم فى مكان ما
فلم تذهب إلى المدرسة ، صحيح ؟

128
00:22:37,037 --> 00:22:43,063
أشعر بألم شديد فى رأسى يا سيدى
ولكن أعتقد سيزول بعد الغداء

129
00:22:43,125 --> 00:22:49,339
بالطبع ، أكيد عند المساء ، صحيح ؟
المساء وقت رائع ، أليس كذلك يا أليكس ؟

130
00:22:49,464 --> 00:22:53,425
أترغب فى فنجان شاى ؟ -
ليس لدى وقت -

131
00:22:53,633 --> 00:22:56,720
إجلس , إجلس

132
00:22:56,970 --> 00:23:00,076
لماذا أحظى بهذا
الشرف الكبير يا سيدى ؟

133
00:23:00,180 --> 00:23:02,828
أكل شى على ما يرام ؟

134
00:23:03,016 --> 00:23:09,063
لماذا تظن يوجد خطأ ؟
أقمت بأى حماقة ؟

135
00:23:09,188 --> 00:23:15,902
لمجرد الحديث معك
لتتحدث بصدق مع مستشارك العلاجى

136
00:23:16,152 --> 00:23:20,113
إحذر عزيزى أليكس لأن المرة
القادمة لن تكون مدرسة إصلاحية

137
00:23:20,281 --> 00:23:23,908
ستكون مقبرة يدفن فيها كل مجهودى

138
00:23:24,450 --> 00:23:30,539
إذا لم تحترم نفسك على الأقل
إحترم المجهود الذى بذلته معك

139
00:23:30,747 --> 00:23:34,166
نضع وصمة سوداء على
من لا نستطيع ترويضه

140
00:23:34,750 --> 00:23:39,754
الإصرار على الفشل سيودى بك إلى نهاية لعينة

141
00:23:40,880 --> 00:23:43,569
لم أرتكب أن خطأ ، يا سيدى

142
00:23:43,757 --> 00:23:48,886
ليس لدى الشرطة
أى شئ ضدى , صدقنى

143
00:23:48,970 --> 00:23:57,018
دعك من الشرطة , لمجرد الشرطة
لم تضبطك لا يعنى أنك لست سيئا

144
00:23:57,477 --> 00:24:01,438
وقعت أمس حماقات
حماقات خطيرة جدا

145
00:24:01,646 --> 00:24:05,692
بعض أصدقاء بلى بوى
نقلوا إلى المستشفى ليلة أمس

146
00:24:05,775 --> 00:24:11,050
و ورد إسمك , وصلتنى
المعلومات عبر القنوات المعتادة

147
00:24:11,280 --> 00:24:17,055
ورد إسماء بعض أصدقائك أيضا
وبالطبع لا يوجد دليل على أيكم كالعادة

148
00:24:17,201 --> 00:24:25,749
أحذرك يا عزيزى أليكس كصديقك المخلص دائما
فى هذا المجتمع المريض و يريد حمايتك من نفسك

149
00:24:46,475 --> 00:24:53,814
ماذا دهاك ؟ حاولنا إصلاحك بكل
الطرق ولكننا لم نحرز أى تقدم

150
00:24:54,231 --> 00:24:58,942
لديك منزل جيد وأبوان محبان و عقل جيد

151
00:24:59,193 --> 00:25:01,966
إنه شيطان بداخلك

152
00:25:02,154 --> 00:25:07,428
لا شئ ضدى , أنا خارج
متناول الشرطة منذ فترة طويلة

153
00:25:07,533 --> 00:25:11,328
هذا ما يقلقنى ، فأنت
أبعد ما يكون عن الإستقامة

154
00:25:11,536 --> 00:25:21,211
أنت تحت مراقبتى لذلك أحذرك
إبعد أنفك الجميل عن القذارة , واضح ؟

155
00:25:21,419 --> 00:25:26,590
واضح كبحيرة صافية يا سيدى ,  كسماء الصيف

156
00:25:26,882 --> 00:25:30,885
يمكنك الإعتماد على سيدى

157
00:26:35,270 --> 00:26:41,317
من فضلك , طلبت هذه
منذ إسبوعين هل وصلت ؟

158
00:26:41,734 --> 00:26:43,777
دقيقة واحدة

159
00:27:10,007 --> 00:27:12,383
عذرا يا سيداتى

160
00:27:19,556 --> 00:27:21,974
أتستمتعن بذلك ؟

161
00:27:25,227 --> 00:27:28,063
لاذع ومثلج أليس كذلك ؟

162
00:27:33,609 --> 00:27:38,758
ماذا حدث لك يا أختى
الصغيرة ؟ ماذا ستشترى ؟

163
00:27:39,030 --> 00:27:44,305
أغنية إمشى إمشى ؟ جونى زيفاجو ؟
الجنة 17 ؟

164
00:27:48,413 --> 00:27:56,836
لم لا ترجعى للمنزل و تشغلى أغانيك
المهببة ؟ أراهن أنك تحملين كاسيت نقال

165
00:27:56,961 --> 00:28:06,052
تعالا مع عمكم لنسمع موسيقى حقيقية
أبواق ملائكية وترومبيت شيطانى , أنتما ضيفتى

166
00:29:27,283 --> 00:29:29,619
أهلا يا جماعة
مرحبا

167
00:29:30,078 --> 00:29:36,250
إنه هنا , أخيرا وصل
حسنا, حسنا , حسنا , حسنا

168
00:29:39,252 --> 00:29:45,257
ماذا فعلت لأستحق
هذه الزيارة السعيدة المفاجئة

169
00:29:49,260 --> 00:29:51,428
قلقنا عليك

170
00:29:54,181 --> 00:30:00,852
شربنا زجاجات لبن و إنتظرناك ولكنك لم تأت

171
00:30:03,063 --> 00:30:08,858
خشينا يكون أصباك مكروه
فأتينا لنراك

172
00:30:14,071 --> 00:30:15,531
آسف يا جماعة

173
00:30:17,157 --> 00:30:22,953
إعترانى صداع لذا نمت لم
أستيقظ عندما أمرونى أستيقظ

174
00:30:23,162 --> 00:30:26,332
لا بأس عليك

175
00:30:26,832 --> 00:30:31,168
ربما الصداع لأنك تفكر أكثر من اللازم

176
00:30:32,211 --> 00:30:36,465
تخطط وتعطى أوامر وتعلمنا الأدب ، أليس كذلك ؟

177
00:30:36,715 --> 00:30:39,550
أواثق أن الصداع قد زال ؟

178
00:30:40,175 --> 00:30:43,804
ربما أفضل تعود للفراش حتى تتحسن صحتك ؟

179
00:31:04,528 --> 00:31:08,115
لنستوضح بعض الأمور

180
00:31:12,368 --> 00:31:17,498
هذه السخرية ، إذا سميتها ذلك
ليست من عادتكم يا أصدقائى

181
00:31:17,706 --> 00:31:21,542
وكصديقكم وقائدكم أريد
أعرف ماذا يحدث ؟

182
00:31:24,169 --> 00:31:29,215
لماذا ترسم إبتسامة حمار
كهذه على وجهك يا ديم ؟

183
00:31:31,633 --> 00:31:38,264
حسنا ، لا تضرب ديم ثانيا
ولنتعامل مع بضعنا بإسلوب آخر

184
00:31:45,687 --> 00:31:46,771
إسلوب آخر ؟

185
00:31:47,438 --> 00:31:50,816
ماذا تقصد بإسلوب آخر ؟

186
00:31:51,066 --> 00:31:56,737
يبدو شيئا يخطط من وراء ظهرى
إذن إحصلوا عليه إن كان لابد

187
00:32:00,240 --> 00:32:06,119
نتجول حول محل كاستينج و بغشة
تافهة نحصل على مال لكل منا

188
00:32:07,705 --> 00:32:13,354
وويل الإنجليزى فى القهوة يقول
يشترى أى مسروقات يمكن تصريفها

189
00:32:13,500 --> 00:32:21,319
سنحصل على أشياء رائعة ومبلغ ضخم
من النقود متاحة ، كما يقول الإنجليزى

190
00:32:21,549 --> 00:32:25,094
وماذا ستفعلوا بكل هذا المال ؟

191
00:32:25,844 --> 00:32:30,743
أليس لديكم كل ما تحتاجونه ؟
إذا أردت سيارة خذها من الأشجار ؟

192
00:32:30,889 --> 00:32:33,392
إذا أردت بولى الجميلة خذها ؟

193
00:32:34,518 --> 00:32:39,479
أحيانا تتكلم كصبى صغير يا أخى

194
00:32:39,731 --> 00:32:43,692
اليوم سوف ننفذ العملية
عرض مرعب جيد

195
00:32:49,322 --> 00:32:53,887
الأهم فالمهم
درستم جيدا يا رفاقى الصغار

196
00:32:54,283 --> 00:32:59,871
الآن قل لى ماذا تعتزم
بالضبط يا صديقى الرائع

197
00:33:01,247 --> 00:33:04,834
لنحتسى أولا حليب ملغم
لينعشنا قليلا

198
00:33:08,754 --> 00:33:13,549
أحيانا تفهمنا جيدا
لنقم بذلك

199
00:33:23,557 --> 00:33:29,145
أثناء سيرنا على رصيف الميناء
بدوت هادئا ولكنى كنت أفكر طوال الوقت

200
00:33:29,311 --> 00:33:34,983
الآن أصبح جورجى جنرالا
يقول ماذا نفعل وماذا لا نفعل

201
00:33:35,150 --> 00:33:38,570
و ديم الطائش بضحكته الغبية

202
00:33:41,780 --> 00:33:49,036
وفجأة خطرت لى فكرة كأنها وحى
لتأديب هذا الثور وذاك الجنرال

203
00:33:51,079 --> 00:33:54,665
وعلى الفور رنت فى أذنى
موسيقى رائعة حفزتنى

204
00:33:54,874 --> 00:34:02,088
أمامى نافذة مفتوحة بها إستريو
وعرفت ماذا يجب أفعل بالضبط

205
00:35:07,474 --> 00:35:10,227
لم نقطب جرح ديم

206
00:35:11,311 --> 00:35:15,647
و بمساعدة بمنديل نظيف
توقف النزيف على الفور

207
00:35:15,981 --> 00:35:21,652
وسريعا ما جلس الجنديان الجريحان
هادئان فى حانة نيويورك المريحة

208
00:35:23,403 --> 00:35:27,115
الآن يعرفون من القائد ومن الأتباع

209
00:35:27,449 --> 00:35:30,034
أغنـام

210
00:35:30,326 --> 00:35:36,373
القائد الحقيقى يعرف متى
يحب يصفح عن تابعيه

211
00:35:36,581 --> 00:35:40,334
الآن رجعنا كما كنا , صح ؟

212
00:35:43,002 --> 00:35:45,463
كما كنا ، وسأنسى كل ما حدث ؟

213
00:35:45,630 --> 00:35:47,798
نعم , نعم , نعم

214
00:35:48,340 --> 00:35:50,091
نعم

215
00:35:52,302 --> 00:35:54,095
نعم

216
00:35:56,764 --> 00:35:57,598
نعم

217
00:36:01,351 --> 00:36:06,980
حسنا جورجى ، أخبرنا
إذن عن فكرتك لليلة

218
00:36:09,733 --> 00:36:12,276
ليس الآن ، فيما بعد

219
00:36:13,277 --> 00:36:18,198
هيا يا جورجى ، كن رجل

220
00:36:19,074 --> 00:36:22,409
لسنا صبيان ، ليس كذلك ؟

221
00:36:23,660 --> 00:36:27,247
ماذا ألم يعد لديك خطط ؟

222
00:36:34,544 --> 00:36:41,946
إنها تلك المزرعة الخصبة
معزولة على أطراف المدينة

223
00:36:43,260 --> 00:36:47,388
تملكها بتيتسا الغنية تعيش
فيها بمفردها مع قططها

224
00:36:47,596 --> 00:36:53,726
المكان مغلق منذ إسبوع
ولا يوجد غيرها فى المنزل

225
00:36:54,143 --> 00:36:59,690
المكان ملئ بالذهب والفضيات والمجوهرات

226
00:37:01,483 --> 00:37:06,779
أخبرنى المزيد
المزيد عزيزى جورجى

227
00:37:11,657 --> 00:37:12,741
اللعنة

228
00:37:31,048 --> 00:37:34,572
من الطارق ؟
عذرا سيدتى ، نحتاج مساعدتك ؟

229
00:37:34,718 --> 00:37:39,888
وقع حادث رهيب , ممكن
نستخدم هاتفك لإستدعاء الإسعاف ؟

230
00:37:40,181 --> 00:37:42,266
آسفة بشدة

231
00:37:42,974 --> 00:37:48,959
إستخدم هاتف الفندق القريب على الطريق

232
00:37:49,021 --> 00:37:52,795
هذه حالة طائرة سيدتى ، مسألة حياة أو موت

233
00:37:52,941 --> 00:37:57,903
صديقى ملقى وسط الطريق ينزف بشدة

234
00:37:58,112 --> 00:38:04,074
آسفة جدا لكنى لا أفتح
الباب أبدا لغرباء بالليل

235
00:38:05,493 --> 00:38:13,458
حسنا سيدتى , لا يمكن لومك على حرصك
مع إنتشار الأوغاد والأنذال بالليل

236
00:38:13,666 --> 00:38:19,212
سأحاول ألتمس المساعدة
فى الحانة , آسف لإزعاجك

237
00:38:19,295 --> 00:38:22,423
شكرا جزيلا
ليلة سعيدة

238
00:38:59,661 --> 00:39:06,500
ديم إنحنى , سأدخل من
النافذة وأفتح الباب الأمامى

239
00:39:34,272 --> 00:39:36,044
مرحبا ، قسم شرطة رادليت ؟

240
00:39:36,232 --> 00:39:40,631
مساء الخير ، أنا السيدة
ويزر من مزرعة ودمير

241
00:39:40,777 --> 00:39:50,660
آسفة لإزعاجك ولكن حدث توا شئ غريب
ربما أنا متشككة ، ولكن الحرص واجب

242
00:39:51,119 --> 00:39:56,186
شاب طرق الباب منذ قليل وطلب
إستخدام الهاتف قال وقع حادث ما

243
00:39:56,332 --> 00:40:08,091
و ما أثار ريبتى أنه استخدم نفس الكلمات التى نشرتها
صحف الصباح عن الإعتداء على الكاتب وزوجته أمس

244
00:40:09,008 --> 00:40:15,097
منذ دقائق قليلة
إذا كان ضروريا

245
00:40:15,222 --> 00:40:23,687
ولكنى أعتقد أنه إنصرف الآن
حسنا , حسنا , شكرا جزيلا

246
00:40:28,941 --> 00:40:30,067
أهلا , أهلا , أهلا

247
00:40:30,859 --> 00:40:37,698
أخيرا إلتقينا , حوارنا القصير
عبر ثقب الباب لم يكن مرضيا ؟

248
00:40:38,199 --> 00:40:42,785
من أنت ؟ وماذا تفعل هنا ؟

249
00:40:45,663 --> 00:40:49,166
يا الجحيم , ماذا تظن نفسك فاعلا ؟

250
00:40:52,419 --> 00:40:54,337
قذرة .. قذرة .. قذرة

251
00:40:54,754 --> 00:41:01,593
زوجة عجوزة قذرة
إسمع يا وغد صغير

252
00:41:01,968 --> 00:41:05,595
تراجع و إخرج كما دخلت

253
00:41:08,055 --> 00:41:12,143
دع تلك , لا تلمسها
إنها تحفة مهمة

254
00:41:22,984 --> 00:41:25,361
ماذا تريد ؟

255
00:41:28,156 --> 00:41:36,621
لأكون صادقا أمينا , أنا عضو فى جمعية طلاب
دولية تبحث عن أفضل طريقة لبيع المجلات

256
00:41:37,121 --> 00:41:43,084
كفى ترهات ، واخرج من هنا
قبلما تقع فى ورطة حقيقية

257
00:41:44,252 --> 00:41:50,006
قلت لك دع هذا
إخرج قبلما أرميك للخارج

258
00:41:50,632 --> 00:41:57,012
يا بقة فراش بائسة حقيرة , سوف
أعلمك كيف تقتحم منازل الناس

259
00:41:59,181 --> 00:42:06,144
إخرج من هنا
يا وغد حقير صغير

260
00:43:12,155 --> 00:43:16,910
لنذهب ، البوليس قادم -
مهلا يا صديقى -

261
00:43:21,830 --> 00:43:29,419
يا أوغاد , أنا أعمى
لا أرى شيئا

262
00:43:43,222 --> 00:43:50,270
لا تجلس هكذا , لا يوجد أمل
لن أتفوه بكلمة بدون حضور محامى

263
00:43:50,687 --> 00:43:52,396
أعرف القانون يا أوغاد

264
00:44:01,278 --> 00:44:02,571
حسنا توم

265
00:44:04,323 --> 00:44:13,622
يجب نثبت لصديقنا أليكس أننا نعرف القانون
أيضا , لكن معرفة القانون ليست كل شئ

266
00:44:26,257 --> 00:44:36,557
قصة شعرك رديئة يا أليكس
ألا تخجل ؟ تفسد وسامتك

267
00:44:36,765 --> 00:44:41,415
كيف ترضى بذلك ؟
كيف ترضى بذلك ؟

268
00:44:44,063 --> 00:44:48,775
ما هدفك يا وغد ؟
هذا من أجل ضحيتك

269
00:44:48,984 --> 00:44:51,444
يا وغد قذر شاحب

270
00:44:54,489 --> 00:44:57,032
إبعدوه عنى

271
00:44:57,240 --> 00:45:00,409
يا وغد نتن صغير

272
00:45:06,665 --> 00:45:10,125
مساء الخير سيد ديلتويت
مساء الخير يا رقيب

273
00:45:10,375 --> 00:45:15,401
إنهم فى الغرفة ب يا سيدى
شكرا جزيلا

274
00:45:15,630 --> 00:45:19,028
يا رقيب , مساء الخير
مساء الخير سيدى المفتش

275
00:45:19,132 --> 00:45:21,364
أتريد الشاى الآن ؟ -
لا ، شكرا يا رقيب -

276
00:45:21,510 --> 00:45:23,470
ممكن مناشف ورقية ؟

277
00:45:23,553 --> 00:45:30,476
نستجوب المتهم الآن أتريد الحضور ؟
شكرا جزيلا

278
00:45:30,809 --> 00:45:35,729
مساء الخير يا رقيب
مساء الخير جميعا

279
00:45:36,647 --> 00:45:40,838
يا عزيزى , هذا الولد
فى حالة مزرية ، صح ؟

280
00:45:41,109 --> 00:45:44,466
إنظر لحالته
يشبه الكابوس

281
00:45:44,571 --> 00:45:50,074
العنف يولد العنف
هذه نتيجة مقاومة الإعتقال

282
00:45:50,241 --> 00:45:55,662
بالنسبة لى هذه هى النهاية
إنها النهاية بالفعل

283
00:45:55,871 --> 00:45:59,207
وماذا عنى يا سيدى ؟
قف بجانبى فأنا لست سيئا جدا

284
00:45:59,457 --> 00:46:04,795
أوقع بى الخونة
يبدو معدنه طيب

285
00:46:05,587 --> 00:46:08,693
أين زملائى الخونة
إقبض عليهم قبلما يفروا

286
00:46:08,797 --> 00:46:14,594
الفكرة فكرتهم
أرغمونى على ذلك , أنا برئ

287
00:46:20,516 --> 00:46:24,018
صرت الآن قاتلا يا أليكس
قاتلا

288
00:46:25,144 --> 00:46:32,629
مستحيل ، كانت خبطة خفيفة
أقسم ، تركتها تتنفس

289
00:46:32,859 --> 00:46:37,217
عدت للتو من المستشفى
ضحيتك ماتت

290
00:46:37,488 --> 00:46:44,348
تحاول تخيفنى يا سيدى
ذلك نوع جديد من التعذيب

291
00:46:44,702 --> 00:46:51,166
جلبت هذا العذاب لنفسك
أرجو يعاقبك الرب على جنونك

292
00:46:52,917 --> 00:46:57,941
لو تسمح يا سيدى سوف نؤدبه
سنأخذه معنا لأسفل

293
00:46:58,296 --> 00:47:01,174
خيب أملك كثيرا يا سيدى

294
00:47:31,698 --> 00:47:37,536
وهنا يا أصدقائى يبدأ الفصل
المؤلم الحزين من القصة

295
00:47:37,786 --> 00:47:44,750
بعد المحاكمة والمحلفين وسماع
إتهامات خطيرة ضد صديقكم الرواى

296
00:47:44,834 --> 00:47:52,632
حكم على بالحبس 14 سنة فى سجن الولاية
رقم 84 مع أعتى المجرمين والمارقين

297
00:47:52,798 --> 00:47:58,887
أخرجت الصدمة أبى عن حيائه
رفع يده متذمرا من ظلم السماء

298
00:47:59,137 --> 00:48:08,519
و إنتحبت أمى وندبت حظها لرؤية
إبنها وحبيبها الوحيد يغرق أمام عينها

299
00:48:08,645 --> 00:48:13,106
صباح الخير , لدينا نزيل من التايمز
جائنا نزيل جديد من التايمز سيدى

300
00:48:13,189 --> 00:48:18,235
إفتح الزنزانة
أمرك يا سيدى

301
00:48:33,164 --> 00:48:37,521
ها هى أوراق السجين
شكراً يا سيدى

302
00:48:37,667 --> 00:48:40,712
الإسم ؟ -
ألكسندر دى لارجو -

303
00:48:40,796 --> 00:48:46,133
الآن أنت فى سجن صاحبة الجلالة باركمور
وستنادى ضباط السجن ب سيدى

304
00:48:46,341 --> 00:48:50,261
إسمك ؟ -
ألكسندر دى لارجو ، سيدى -

305
00:48:50,386 --> 00:48:52,555
مدة العقوبة ؟ -
يا سيدى14 سنة -

306
00:48:52,888 --> 00:48:55,265
الجريمة ؟ -
القتل سيدى -

307
00:48:55,598 --> 00:48:58,059
إنزع القيود عنه

308
00:49:10,069 --> 00:49:15,407
أنت الآن رقم 655321
يجب تتذكر هذا الرقم دائما

309
00:49:15,907 --> 00:49:17,908
أشكرك ياسيد ، حسنا

310
00:49:18,033 --> 00:49:20,702
شكرا سيدى -
تستطيع الإنصراف -

311
00:49:21,077 --> 00:49:22,621
أمرك سيدى

312
00:49:24,581 --> 00:49:26,832
أفرغ جيوبك

313
00:49:31,169 --> 00:49:37,903
أترى الخط الأبيض المرسوم على الأرض
خلفك تماما يا رقم 655321 ؟

314
00:49:38,050 --> 00:49:44,846
نعم سيدى
قف على الجانب الآخر من الخط

315
00:49:49,809 --> 00:49:54,479
أمرك سيدى
حسنا ، إستمر

316
00:49:58,191 --> 00:50:01,902
إحمله وضعه كما يجب

317
00:50:12,578 --> 00:50:15,288
نصف قطعة شيكولاته

318
00:50:16,872 --> 00:50:20,000
باقة مفاتيح بحلقة معدنية

319
00:50:22,961 --> 00:50:25,588
علبة سجائر

320
00:50:27,923 --> 00:50:31,009
قلمان حبر ، واحد أسود و واحد أحمر

321
00:50:35,971 --> 00:50:38,890
مشط جيب بلاستيك أسود

322
00:50:40,767 --> 00:50:44,061
دفتر عناوين مغلف بجلد أحمر

323
00:50:52,234 --> 00:50:54,445
عشرة بنسات

324
00:50:56,404 --> 00:51:02,785
ساعة يد بيضاء بسوار معدنى أبيض

325
00:51:04,036 --> 00:51:07,997
أهناك شئ آخر فى جيوبك ؟ -
لا سيدى -

326
00:51:08,247 --> 00:51:13,835
حسنا ، وقع هنا على إيصال مقتنياتك الثمينة

327
00:51:20,841 --> 00:51:27,596
لن تستطيع أخذ الشيكولاتة
والسجائر لأنك الآن محكوم عليه

328
00:51:28,305 --> 00:51:32,725
إنزع ملابسك الآن عند المنضدة

329
00:51:37,646 --> 00:51:39,230
هل أنت على كفالة الشرطة ؟ -

330
00:51:39,439 --> 00:51:41,607
لا سيدى
سترة زرقاء مخططة

331
00:51:41,816 --> 00:51:43,318
رعاية السجن ؟ -
نعم سيدى -

332
00:51:43,776 --> 00:51:45,798
رابطة عنق زرقاء

333
00:51:45,944 --> 00:51:47,946
الديانة ؟ -
كاثوليكى إنجليزى سيدى -

334
00:51:48,196 --> 00:51:51,616
أتقصد الكنيسة الإنجليزية ؟ -
نعم سيدى ، كنيسة إنجلترا -

335
00:51:51,824 --> 00:51:53,909
شعرك بنى ، صحيح ؟ -
أشقر سيدى

336
00:51:54,076 --> 00:51:56,786
عينك زرقاء ؟ -
زرقاء سيدى -

337
00:51:56,911 --> 00:52:00,915
هل ترتدى عين زجاجية أن عدسات ؟ -
لا سيدى -

338
00:52:00,873 --> 00:52:02,583
قميص أزرق ، وحزام

339
00:52:04,292 --> 00:52:06,877
هل تتناول أدوية علاجية ؟ -
لا سيدى -

340
00:52:07,795 --> 00:52:10,443
حذاء بوت جلد أسود قديم

341
00:52:10,798 --> 00:52:14,050
هل مرضت بأى مرض عقلى ؟ -
لا سيدى -

342
00:52:14,217 --> 00:52:17,762
هل تستعمل أسنان أو أطراف صناعية ؟ -
لا سيدى -

343
00:52:17,970 --> 00:52:19,305
بنطلون أزرق مخطط

344
00:52:19,888 --> 00:52:23,370
هل أغمى عليك قبل ذلك أو دخت سابقا ؟ -
لا سيدى -

345
00:52:23,641 --> 00:52:25,476
زوج جوارب أسود

346
00:52:25,727 --> 00:52:28,020
هل مصاب بالصرع ؟ -
لا سيدى -

347
00:52:28,145 --> 00:52:30,605
سروال داخلى أبيض بأستيك أزرق

348
00:52:30,647 --> 00:52:33,983
هل أنت شاذ الآن أو سابقا ؟ -
لا سيدى -

349
00:52:34,150 --> 00:52:35,067
حسنا

350
00:52:35,776 --> 00:52:39,070
-كور ضد العتة
-كور ضد العتة سيدى

351
00:52:39,195 --> 00:52:43,783
وجهك للحائط و إنحنى و إلمس أصابعك

352
00:52:49,745 --> 00:52:51,935
أتعانى من مرض تناسلى ؟ -
لا سيدى -

353
00:52:52,123 --> 00:52:54,499
بق ؟ قمل ؟ -
لا سيدى -

354
00:52:54,499 --> 00:52:58,085
إذهب هناك لتستحم
واحد بكل حمام

355
00:52:58,210 --> 00:53:00,379
ماذا سيكون ؟

356
00:53:00,713 --> 00:53:07,614
هل ستمكثون فى الدخول والخروج من هذه
السجون أكثر مما يمكث أغلبكم خارجها ؟

357
00:53:07,802 --> 00:53:17,768
أو ستصغون لكلمة الدين وتدركون العقاب
ينتظر الآثمين فى العالم الآخر كما فى هذا العالم ؟

358
00:53:17,935 --> 00:53:23,293
يا حمقى ، تبيعون أرواحكم
مقابل صحن عصيدة باردة

359
00:53:23,440 --> 00:53:30,591
تستولى عليكم حماسة السرقة والعنف
تريدون دائما تعيشوا حياة سهلة

360
00:53:30,778 --> 00:53:41,287
دعونى أسألكم ، هل الأمر يستحق حيثما يوجد
برهان أكيد ودليل  محسوم أن جهنم موجودة ؟

361
00:53:42,163 --> 00:53:58,155
متأكد يا أصدقائى , كما جاءنى فى رؤيا بوجود مكان
أظلم من أى سجن , مستعر أكثر من نار البشر

362
00:53:58,384 --> 00:54:04,639
حيث تلقى أرواح المذنبين
الإجراميين الغير تائبين أمثالكم

363
00:54:05,640 --> 00:54:10,018
إخرسوا عليكم اللعنة , لا تضحكوا

364
00:54:10,227 --> 00:54:18,609
كنت أقول أمثالكم تصرخون
فى معاناة لانهائية لاتطاق

365
00:54:19,401 --> 00:54:28,366
جلدهم يتعفن و ينسلخ , كرة
نار تدور فى أحشائهم الصارخة

366
00:54:28,533 --> 00:54:31,203
أقسم إن هذا ما سيحدث

367
00:54:37,665 --> 00:54:43,274
سنختم بإنشاد التسبيحة 258
من كتاب تسابيح السجن

368
00:54:43,379 --> 00:54:47,674
وليكن عندكم تبجيل ، يا أوغاد

369
00:54:47,883 --> 00:54:51,343
كنت خروفا ضالا

370
00:54:52,177 --> 00:54:55,347
إرفعوا أصواتكم عليكم اللعنة -
لم أحب الحظيرة -

371
00:54:55,472 --> 00:54:56,640
أعلى

372
00:54:56,806 --> 00:55:03,311
شردت عن الراعى ، ولم أصغ لصوته

373
00:55:09,107 --> 00:55:11,234
أبدا

374
00:55:11,442 --> 00:55:15,029
لم يبشر الأمر بأى تهذيب أو إصلاح

375
00:55:15,488 --> 00:55:19,324
أقمت فى حديقة الحيوان هذه
فى هذا الجحيم طوال عامين

376
00:55:19,449 --> 00:55:23,057
لم ألق فيهما إلا الضرب
والإهانة من الحراس القساة

377
00:55:23,202 --> 00:55:26,079
ولم أقابل إلا عتاة الإجرام ، والمراقين

378
00:55:26,163 --> 00:55:32,627
الذين مستعدون دائما يعلموك
فنون جديدة من الإجرام

379
00:55:36,922 --> 00:55:43,552
عملت فى السجن مساعدا لقسيس السجن
فى الإعداد لصلاة الأحد , حقا كان وغدا كبيرا

380
00:55:43,635 --> 00:55:50,391
إلا أنه كان عطوفا معى ربما لأنى شاب
ولحرصى على مطالعة الكتاب المقدس

381
00:56:11,658 --> 00:56:18,935
قرأت كل قصص الجلد بالسياط وتاج الشوك
والحراب , تخيلت نفسى أشارك فى الأحداث

382
00:56:18,998 --> 00:56:25,335
وأقوم بالجلد ودق المسامير مرتديا
زيا رومانيا على أحدث صيحة

383
00:56:37,971 --> 00:56:44,998
لم يستهوينى الجزء الأخير من الكتاب الذى
تطغى الموعظة فيه على المعارك والمضاجعات

384
00:56:45,018 --> 00:56:49,334
ولكن أحببت الأجزاء التى تحكى
قصص اليهود الذين يقاتلون بعضهم

385
00:56:49,396 --> 00:56:54,318
ثم يحتسون النبيذ اليهودى
ويعاشرون وصيفات زوجاتهم

386
00:56:54,484 --> 00:56:59,946
هذه القصص حمستنى
للإستمرار فى القراءة

387
00:57:27,844 --> 00:57:32,348
لا تسير فى طريق الأشرار ولا تصاحبهم

388
00:57:33,223 --> 00:57:38,790
لأن عقولهم فى الرذيلة تفكر
وألسنتهم بالغش تنطق

389
00:57:38,978 --> 00:57:44,942
إذا فقدت الأمل وتذمرت وقت
الضيق سوف تهلك قوتك

390
00:57:45,150 --> 00:57:54,595
أحسنت يا بنى
حفظته يا أبتى ، أليس كذلك ؟

391
00:57:54,866 --> 00:57:56,304
نعم يا بنى

392
00:57:56,409 --> 00:57:58,410
أبذل قصارى جهدى -
بالطبع -

393
00:57:58,535 --> 00:58:01,872
لم أخالف تعليمات السجن
أليس كذلك ؟

394
00:58:01,955 --> 00:58:09,399
حقا لم تفعل ، أنت مطيع جدا يا 65321
ولديك رغبة صادقة لإصلاح نفسك

395
00:58:09,586 --> 00:58:15,925
أريد أسألك شيئا خصوصى يا أبتى ؟

396
00:58:16,509 --> 00:58:19,553
بالطبع يا بنى ، بالطبع

397
00:58:28,810 --> 00:58:31,499
أهناك ما يضايقك ؟

398
00:58:34,565 --> 00:58:36,775
لا تخجل تكلم

399
00:58:39,193 --> 00:58:50,077
تأكد أنى أتفهم كل الهواجس التى يمكن
أن تؤرق شاب محروم من النساء

400
00:58:53,663 --> 00:58:56,707
الأمر أبعد ما يكون عن هذا

401
00:58:59,710 --> 00:59:03,921
إنه يتعلق بالأمر الجديد
الذى يتحدث عنه الجميع

402
00:59:04,005 --> 00:59:08,175
عن العلاج الجديد الذى
يمكن يخرجك من السجن

403
00:59:08,175 --> 00:59:13,887
ويضمن عدم العودة إليه مرة أخرى
أين سمعت هذا ؟

404
00:59:14,180 --> 00:59:16,891
من يتفوه بمثل هذا الكلام ؟

405
00:59:17,433 --> 00:59:19,601
الكلام يتناقل ، يا أبتى

406
00:59:19,851 --> 00:59:24,793
كان حارسان يتحدثان عن
الموضوع وأحدهم سمعهم صدفة

407
00:59:25,606 --> 00:59:33,279
وعثر آخر على قصاصة من الجريدة
فى الورشة تتحدث عن هذا الموضوع

408
00:59:35,697 --> 00:59:39,784
كيف يمكن أشارك فى هذا العلاج ؟

409
00:59:40,368 --> 00:59:45,496
فهمت ، تقصد تقنية لودفيكو

410
00:59:47,164 --> 00:59:49,792
لا أعرف إسمها يا أبتى

411
00:59:49,917 --> 00:59:55,171
كل ما أعرفه أنها سوف تخرجك
فى أسرع وقت ولن تعود مرة أخرى

412
00:59:55,379 --> 01:00:01,926
هذا غير مؤكد يا 655321
فمازالت فى مرحلة التجربة

413
01:00:03,010 --> 01:00:05,826
لكنهم سوف يطبقوه ، أليس كذلك ؟

414
01:00:06,013 --> 01:00:11,851
لم تطبق هذه التقنية فى هذا السجن بعد
فالمدير مازال يساوره الشك بشأنها

415
01:00:11,976 --> 01:00:15,396
وسمعت أنها تنطوى على مخاطر كبيرة

416
01:00:17,272 --> 01:00:20,358
لا أحفل بالمخاطر يا أبتى

417
01:00:21,651 --> 01:00:30,283
أريد أكون إنسانا صالحا
فيما بقى من عمرى

418
01:00:30,492 --> 01:00:37,371
المسألة لا تتعلق بفاعلية هذه التقنية
فى تحويل الشرير إلى صالح

419
01:00:37,748 --> 01:00:42,605
الخير يأتى من الداخل
الخير إختيار

420
01:00:42,876 --> 01:00:47,422
وعندما يعجز الإنسان عن الإختيار يفقد إنسانيته

421
01:00:49,924 --> 01:00:52,092
لا يعنينى كل هذا

422
01:00:56,846 --> 01:01:00,807
كل ما يهمنى أكون إنسانا صالحا

423
01:01:01,182 --> 01:01:05,728
تحلى بالصبر يا بنى
وضع ثقتك فى الرب

424
01:01:09,064 --> 01:01:13,860
ليهدى الرب إبنه
ويقويه ويسعد روحه

425
01:01:14,819 --> 01:01:17,654
آمين

426
01:01:43,883 --> 01:01:49,221
أيها الحارس -
السجناء حاضرون ، وكل شئ على ما يرام -

427
01:01:49,513 --> 01:01:54,768
إفتح البوابة
حاضر سيدى

428
01:02:46,893 --> 01:02:48,269
انتباه المساجين

429
01:02:50,729 --> 01:02:53,356
قفوا صفان بمحاذاة الحائط

430
01:02:56,108 --> 01:02:57,734
بسرعة تحركوا

431
01:02:58,443 --> 01:02:59,862
امنعوا الكلام

432
01:03:05,991 --> 01:03:09,411
السجناء جاهزون للمرور سيدى

433
01:03:24,757 --> 01:03:29,093
كم سجين فى الزنزانة ؟
أربعة سيدى

434
01:03:29,302 --> 01:03:34,973
حشر السجناء مع بعضهم يزيد
المشحانات و نسبة الجريمة فى السجن

435
01:03:35,307 --> 01:03:37,975
تمام يا سيدى
لذا نحتاج سجن أكبر و تمويل أكثر

436
01:03:38,142 --> 01:03:39,601
مستحيل يا صديقى

437
01:03:40,477 --> 01:03:44,668
الحكومة لم تعد تهتم بالنظريات
التقليدية لإصلاح المجرمين

438
01:03:44,814 --> 01:03:50,694
قريبا ربما تتحول هذه السجون
إلى مراكز علاجية

439
01:03:50,945 --> 01:03:54,843
كل ما فى الأمر إننا سوف نقتل ردود
الفعل الإجرامية داخلهم

440
01:03:55,239 --> 01:04:00,473
سنعمل على إنجاز هذا المشروع خلال عام
فالعقوبة لم تعد تعنى لهم شيئا

441
01:04:00,744 --> 01:04:05,268
إنهم يستمتعون بالسجن ، أتسمى هذا عقاب ؟
كل ما تقوله صواب سيدى

442
01:04:05,330 --> 01:04:10,314
إغلق فمك القذر , إخرس
من تكلم ؟

443
01:04:10,502 --> 01:04:12,253
أنا سيدى

444
01:04:18,049 --> 01:04:20,176
ما جريمتك ؟

445
01:04:20,551 --> 01:04:22,427
القتل الخطأ سيدى

446
01:04:23,513 --> 01:04:28,495
قتل سيدة بوحشية بقصد السرقة
محكوم عليه بـ 14 عاما سيدى

447
01:04:28,641 --> 01:04:29,642
ممتاز

448
01:04:32,103 --> 01:04:40,193
مغامر ، عدوانى ، لبق ، شاب
وقح ، فاسد , هذا ما نحتاجه

449
01:04:41,027 --> 01:04:42,569
حسنا سيدى

450
01:04:42,944 --> 01:04:46,551
مازال يجب المرور على القسم رقم 3
لا , لا ، هذا يكفى إنه مناسب جدا

451
01:04:46,697 --> 01:04:52,223
إرسل لى ملفه , سيتحول هذا السفاح الصغير
إلى شخص آخر حتى أنه لن يتعرف على نفسه

452
01:04:52,410 --> 01:04:57,519
شكرا جزيلا سيدى على هذه الفرصة
نأمل تستفيد منها يا بنى

453
01:04:57,707 --> 01:05:02,502
تفضل إلى مكتبى سيدى -
شكرا -

454
01:05:07,589 --> 01:05:08,924
إدخل

455
01:05:10,049 --> 01:05:14,762
المسجون رقم 655321 سيدى
حسنا

456
01:05:15,346 --> 01:05:19,265
قف وراء الخط الأبيض
وقل إسمك ورقمك للمدير

457
01:05:19,473 --> 01:05:23,561
ألكسندر دى لارجو
رقم 655321 سيدى

458
01:05:26,229 --> 01:05:35,653
لا أعتقد أنك تعرف من الذى مر عليكم هذا الصباح ؟
هذا وزير الداخلية , وزير الداخلية الجديد

459
01:05:38,906 --> 01:05:46,288
وجاء لأنهم سيطبقون تلك الفكرة السخيفة
و الأوامر أوامر

460
01:05:46,538 --> 01:05:51,896
لا أنكر أنها لا تروق لى
أؤمن أن العين بالعين

461
01:05:52,167 --> 01:05:54,794
إذا ضربك شخص فيجب ترد
له الضربة , ألا تفعل ذلك ؟

462
01:05:54,961 --> 01:06:00,715
إذا لماذا لا نرد على ضربات هؤلاء المجرمين ؟

463
01:06:02,383 --> 01:06:07,492
الإسلوب الجديد يقول لا , الإسلوب
الجديد سيحول الشرير إلى صالح

464
01:06:07,721 --> 01:06:10,952
الأمر برمته خاطئ أليس كذلك ؟

465
01:06:11,098 --> 01:06:12,475
سيدى
إخرس أيها القذر

466
01:06:14,101 --> 01:06:15,561
سوف يتم إعادة تأهيلك

467
01:06:16,770 --> 01:06:25,485
ستذهب غدا إلى هذا الرجل المدعو برودسكى
ستحظى بالرعاية فى مؤسسة لودوفيكو الصحية

468
01:06:26,277 --> 01:06:31,282
ستعيش حياة مترفة هناك
وأعتقد الوضع سيروقك ؟

469
01:06:31,990 --> 01:06:33,408
أجب على سؤال المدير أيها الوغد

470
01:06:34,200 --> 01:06:37,871
نعم سيدى
أشكرك وسوف أبذل كل ما فى وسعى

471
01:06:38,037 --> 01:06:41,873
وأنا ممتن لإهتمامك بى سيدى

472
01:06:44,709 --> 01:06:50,797
وقع هنا عند العلامة
لم يطلب منك القراءة ، وقع فقط

473
01:06:51,548 --> 01:06:57,845
مكتوب بها أنك ترغب فى قضاء
بقية عقوبتك فى برنامج لودوفيكو

474
01:06:58,178 --> 01:07:00,096
وقع هنا

475
01:07:07,227 --> 01:07:09,395
وعلى هذه النسخة

476
01:07:21,113 --> 01:07:26,722
فى الصباح التالى نقلت لمركز
لودوفيكو الصحى خارج المدينة

477
01:07:26,785 --> 01:07:30,121
شعرت بأسف صغير عند توديعى السجن

478
01:07:30,579 --> 01:07:34,311
كما يحدث دائما عندما تغادر مكان ما إعتدت عليه

479
01:07:34,499 --> 01:07:36,167
إنتباه

480
01:07:41,463 --> 01:07:44,820
صباح الخير سيدى
أنا رئيس الحرس بارنيس

481
01:07:45,175 --> 01:07:50,449
معى هنا السجين 655321 المحول من
سجن باركمور إلى مركز لودوفيكو سيدى

482
01:07:50,553 --> 01:07:56,308
صباح الخير نحن فى إنتظارك
أنا الدكتور ألكوت

483
01:07:56,892 --> 01:07:58,310
حسنا دكتور ألكوت

484
01:08:03,064 --> 01:08:06,483
أيمكنك إستلام السجين ؟ -
نعم بالطبع -

485
01:08:06,691 --> 01:08:10,695
وقع من فضلك على وثائق الإستلام

486
01:08:12,363 --> 01:08:14,489
هنا سيدى

487
01:08:23,663 --> 01:08:25,374
وهنا سيدى

488
01:08:31,503 --> 01:08:33,964
وهنا أيضا

489
01:08:38,425 --> 01:08:39,509
تفضل نسختك

490
01:08:56,523 --> 01:09:00,360
السجين يتقدم
إنتباه

491
01:09:12,036 --> 01:09:17,707
أهذا هو الضابط المسئول عن السجين يا سيدى ؟

492
01:09:25,005 --> 01:09:27,757
أنصحك تأخذ حذرك من
هذا السجين يا دكتور

493
01:09:28,299 --> 01:09:30,592
كان وغدا متوحشا و سيزال

494
01:09:31,969 --> 01:09:35,909
رغم تملقه لكاهن السجن
وقراءته الكتاب المقدس

495
01:09:36,097 --> 01:09:40,059
لا تشغل بالك سنهتم بكل شئ
شارلى خذ الشاب إلى غرفته

496
01:09:40,267 --> 01:09:44,812
حاضر سيدى ، من هنا من فضلك

497
01:09:50,984 --> 01:09:55,154
صباح الخير شارلى -
صباح الخير دكتور -

498
01:09:55,320 --> 01:09:59,220
صباح الخير أليكس
أنا الدكتورة برانوم مساعدة الدكتور برودسكى

499
01:09:59,408 --> 01:10:00,909
صباح الخير سيدتى
يوم رائع , أليس كذلك ؟

500
01:10:01,367 --> 01:10:05,830
إنه بالفعل كذلك
إسمح لى ؟

501
01:10:08,123 --> 01:10:10,499
كيف حالك هذا الصباح ؟ -
فى أحسن حال -

502
01:10:10,666 --> 01:10:15,337
رائع ، ستلتقى بعد قليل بالدكتور برودسكى
و هو و أنا سنعالجك

503
01:10:15,504 --> 01:10:18,527
أنت محظوظ لحصولك على هذه الفرصة

504
01:10:18,756 --> 01:10:22,656
أعرف سيدتى
وأنا ممتن جدا لإهتمامكم

505
01:10:22,885 --> 01:10:24,803
يبدو سنصير أصدقاء

506
01:10:25,345 --> 01:10:28,013
أتمنى ذلك سيدتى

507
01:10:30,808 --> 01:10:34,769
لأى غرض هذه الحقنة ؟ لتخديرى ؟
لا مطلقا

508
01:10:34,894 --> 01:10:37,396
إذا حقنة فتامين ؟ -
شئ من هذا القبيل -

509
01:10:37,855 --> 01:10:40,482
أنت ضعيف لذلك سنعطيك
حقنة مثل هذه بعد كل وجبة

510
01:10:41,316 --> 01:10:46,111
مل على جانبك الأيمن
و أنزل البنطلون قليلا

511
01:10:56,454 --> 01:11:00,185
ما نوعية برنامج العلاج
الذى سوف يطبق على بالضبط ؟

512
01:11:00,456 --> 01:11:04,543
الأمر بسيط جدا
سوف نريك بعض الأفلام

513
01:11:04,752 --> 01:11:09,839
أتقصدين مثل الذهاب إلى السينما ؟
شئ من هذا القبيل

514
01:11:10,047 --> 01:11:13,926
رائع , أحببت دائما مشاهدة الأفلام

515
01:11:15,052 --> 01:11:18,262
أفلام , وأى أفلام رأيتها

516
01:11:18,471 --> 01:11:21,182
لم أرى مثلها من قبل

517
01:11:23,350 --> 01:11:29,939
وضعونى فى قميص أكتاف
وثبتوا رأسى على مسند بأربطة

518
01:11:30,189 --> 01:11:36,339
ثم وضعوا ما يشبه مشابك لجفونى
حتى لا أغلقها مهما حاولت

519
01:11:36,568 --> 01:11:38,154
بدى الأمر لى محض جنون

520
01:11:38,738 --> 01:11:48,620
ولكنى جاريتهم ، فإذا أردت أكون حرا مرة أخرى
يا أصدقائى يجب أتحمل هذه المعاناة بعض الوقت

521
01:12:14,599 --> 01:12:19,833
كان الفيلم الأول رائع جدا
كما لو أنتج فى هوليود

522
01:12:20,063 --> 01:12:21,939
بدى الأمر كأنه حقيقى

523
01:12:22,523 --> 01:12:31,822
الصرخات والتأوهات كانت واقعية بشكل يجعل
قلبك يخفق مع كل ضربة يكيلها الشباب

524
01:12:32,155 --> 01:12:37,577
ثم بدأ صديقنا بتقطير سائل خمرى اللون
فى عينى طوال الوقت

525
01:12:38,244 --> 01:12:42,413
حتى بدأت عينى تفيض بالسائل

526
01:12:43,832 --> 01:12:45,958
كان الأمر رائعا

527
01:12:46,625 --> 01:12:53,173
مدهش كيف لا تظهر الحياة بهذا الشكل
إلا عندما تراها على الشاشة

528
01:12:56,466 --> 01:12:57,884
ظللت أشاهد طوال الوقت

529
01:12:58,718 --> 01:13:03,305
ثم بدأت أشعر بعدم الراحة
لكل هذا الأمر

530
01:13:03,472 --> 01:13:07,600
ولكنى اعتبرت الأمر جزء من برنامج
الغذاء الجيد والفيتامينات

531
01:13:07,850 --> 01:13:11,479
حاولت النسيان والتركيز فى الفيلم التالى

532
01:13:12,021 --> 01:13:17,567
الذى بدأ بمشهد فتاة تغتصب

533
01:13:19,110 --> 01:13:25,866
فى البداية يغتصبها شخص
ثم آخر ، ثم ثالث

534
01:13:29,493 --> 01:13:38,438
عندما رأيت الشاب السادس أو السابع
يحملق ويضحك ثم يغتصب الفتاة شعرت بالغثيان

535
01:13:38,876 --> 01:13:51,053
ولكنى عجزت عن إغماض عينى
وعبثا حاولت أشيح بنظرى عن هذا المشهد

536
01:13:53,054 --> 01:13:56,139
حررونى ، فكونى

537
01:13:56,806 --> 01:14:01,498
أشعر بالغثيان
أعطونى شئ أتقيأ به

538
01:14:03,854 --> 01:14:10,776
سريعا ما يأتى الدواء بمفعوله
مسببا للشعور بالإحتضار والشلل

539
01:14:11,277 --> 01:14:15,551
مع الشعور فى الوقت نفسه
بالخوف الشديد والعجز

540
01:14:15,781 --> 01:14:20,701
أحد المرضى الأوائل الذى أجرينا عليهم
التجارب وصفه بالإحتضار والإختناق غرقا

541
01:14:21,034 --> 01:14:24,496
وسوف نرى أثناء هذه المرحلة

542
01:14:25,038 --> 01:14:28,374
عملية ربط الحالة بين شعوره بالاحتضار

543
01:14:28,999 --> 01:14:34,879
والبيئة المحيطة والعنف الذى يراه

544
01:14:35,046 --> 01:14:38,027
أرجوكم أوقفوا الفيلم

545
01:14:38,715 --> 01:14:43,449
د / برودسكى مسرور منك
أظهرت رد فعل إيجابى

546
01:14:43,678 --> 01:14:46,430
غدا سيكون لدينا جولتين واحدة صباحا
والأخرى بعد الظهر

547
01:14:47,264 --> 01:14:50,308
أتعنين سأمر بهذه التجربة
مرتين فى يوم واحد ؟

548
01:14:50,976 --> 01:14:57,564
أعلم ستشعر بإنهاك مع نهاية اليوم
ولكننا مضطرين للقسوة عليك قليلا لتشفى

549
01:14:57,856 --> 01:15:00,733
ولكن هذا فظيع
بالطبع فظيع

550
01:15:00,983 --> 01:15:03,464
العنف شئ قاسى جدا

551
01:15:03,610 --> 01:15:07,197
هذا ما تعلمته اليوم
هذا ما تعلمه جسدك اليوم

552
01:15:07,322 --> 01:15:13,806
لا أفهم لماذا شعرت بهذا الغثيان
لم ينتابنى هذا الشعور من قبل بل بالعكس

553
01:15:13,953 --> 01:15:17,392
عندما كنت أمارس العنف أو أشاهده
كان ينتابنى شعور رائع دون سبب

554
01:15:17,580 --> 01:15:21,083
شعرت بالغثيان هذا الصباح لأنك تحسنت

555
01:15:21,291 --> 01:15:27,317
فعندما نكون أصحاء نستجيب
للشر والبغض بالخوف والدوار

556
01:15:27,505 --> 01:15:33,468
ستصير فى أتم صحة وفى مثل
هذا الوقت غدا ستكون أكثر صحة

557
01:16:25,718 --> 01:16:30,806
وجاء اليوم التالى وبذلت
أقصى جهدى صباحا وبعد الظهر

558
01:16:30,973 --> 01:16:36,873
لألعب بطريقتهم دور الشاب المتعاون
الجالس على كرسى التعذيب

559
01:16:37,060 --> 01:16:41,794
بينما تعرض مشاهد عنف مفرطة على الشاشة

560
01:16:41,940 --> 01:16:45,400
لم يكن هناك صوت
بل موسيقى مصاحبة

561
01:16:47,027 --> 01:16:49,696
وأدركت وسط آلامى وغثيانى

562
01:16:54,867 --> 01:17:00,996
أنها الحركة الرابعة من السينفونية التاسعة للبتهوفن

563
01:17:15,967 --> 01:17:22,743
أوقفوا هذا أرجوكم
حرام , حرام

564
01:17:23,014 --> 01:17:24,891
حرام , حرام

565
01:17:25,599 --> 01:17:27,915
حرام , حرام , حرام

566
01:17:28,686 --> 01:17:32,689
حـرام ؟ ما هو الحرام ؟
هذا

567
01:17:33,439 --> 01:17:41,341
تستخدموا موسيقى بيهوفن بهذا الشكل , بيتهوفن لم
يضر أى إنسان , ما إقترف شيئا سوى تأليف الموسيقى

568
01:17:41,571 --> 01:17:44,991
أتقصد الموسيقى المصاحبة ؟
نعم

569
01:17:45,283 --> 01:17:49,056
أكنت تسمع موسيقى بيتهوفن ؟
نعم

570
01:17:49,285 --> 01:17:52,956
أتهوى الموسيقى ؟
نعم

571
01:17:56,750 --> 01:18:01,671
لا مفر من ذلك
هذا هو عقابه

572
01:18:03,130 --> 01:18:09,552
يجب نرضى مدير السجن
آسف أليكس

573
01:18:09,886 --> 01:18:14,535
كل هذا لصالحك ، ويجب تتحمل قليلا

574
01:18:14,848 --> 01:18:19,268
هذا ظلم ، هذا ظلم
ما أشعر به الآن ظلم

575
01:18:19,852 --> 01:18:29,151
و أنا أستمع لموسيقى بيتهوفن الجميلة
لا تضيع الفرصة من يدك وافقت بمحض إرادتك

576
01:18:29,318 --> 01:18:32,341
لا داعى للإستمرار فى هذا سيدى

577
01:18:32,570 --> 01:18:36,157
إقتنعت أن العنف المفرط والقتل خطأ

578
01:18:36,282 --> 01:18:39,597
خطأ ، خطأ فظيع
خطأ شنيع

579
01:18:39,743 --> 01:18:44,038
تعلمت الدرس
رأيت ما لم أراه من قبل

580
01:18:44,122 --> 01:18:50,334
شفيت بحق الرب
لم تشف بعد يا بنى

581
01:18:50,668 --> 01:18:54,067
ولكن يا سيدى
يا سيدتى

582
01:18:54,296 --> 01:18:56,673
أدركت أن هذا خطأ

583
01:18:57,799 --> 01:19:00,760
هذا خطأ لأنه ضد المجتمع

584
01:19:00,802 --> 01:19:04,554
هذا خطأ لأن لكل شخص الحق فى الحياة بسعادة

585
01:19:04,763 --> 01:19:09,830
دون أن يتعرض للضرب أو للطعن
إترك الحكم لنا

586
01:19:10,101 --> 01:19:17,315
يجب تكون مسرورا ففى أقل من إسبوعين
ستصير رجلا حرا

587
01:19:53,802 --> 01:19:58,119
سيداتى سادتى
أقدم لكم الآن الحالة نفسها

588
01:19:58,348 --> 01:20:01,725
وصار ، كما ترون ، فى أتم صحة

589
01:20:02,142 --> 01:20:04,769
و إستيقظ للتو من نوم عميق
وجاء بعد تناوله إفطارا شهيا

590
01:20:04,894 --> 01:20:07,647
دون تخدير أو تنويم مغناطيسى

591
01:20:07,814 --> 01:20:15,779
سنطلقه غدا بكل ثقة ليعيش فى المجتمع
مرة أخرى كأى رجل شريف محترم

592
01:20:16,362 --> 01:20:22,742
ماذا تغير سيداتى سادتى فى هذا السفاح المجرم

593
01:20:23,076 --> 01:20:28,309
الذى يقضى عقوبته منذ عامين دون جدوى ؟
لم يتغير فى السجن

594
01:20:28,580 --> 01:20:32,730
أقلت لم يتغير شيئا ؟
إجابة غير دقيقة

595
01:20:33,001 --> 01:20:39,923
فالسجن علمه الخبث ، النفاق
التزلف ، المراوغة ، التذلل

596
01:20:40,674 --> 01:20:46,761
إلى جانب رذائل أخرى كان يتصف بها
ولكنها زادت فى السجن

597
01:20:48,930 --> 01:20:51,703
تعهد فريقنا بإعادة الإنضباط والقانون

598
01:20:51,932 --> 01:20:59,730
وجعل الشوارع مكانا آمنا لكل مواطنينا الأعزاء
أوفينا بعهدنا

599
01:21:00,356 --> 01:21:03,441
سيداتى سادتى
هذه لحظة تاريخية

600
01:21:04,275 --> 01:21:07,945
مشكلة العنف الإجرامى
على وشك أن تختفى

601
01:21:10,114 --> 01:21:13,534
لنصمت الآن ، وندع الواقع يتكلم

602
01:21:14,367 --> 01:21:16,786
لنبدأ

603
01:21:17,661 --> 01:21:20,663
راقبوا

604
01:21:28,503 --> 01:21:33,466
مصيرنا متعلق بهذا المشروع
ثقتى كبيرة فى برودسكى

605
01:21:33,591 --> 01:21:38,846
وإذا مرت الإنتخابات بخير
فليس هناك ما نخشاه

606
01:21:46,602 --> 01:21:48,687
مرحبا أيها القذر

607
01:21:50,855 --> 01:21:54,065
ألا تستحم ، رائحتك فظيعة ؟

608
01:21:55,943 --> 01:22:04,241
ماذا تقول ؟ إستحممت للتو هذا الصباح
إذا إستحمت هذا الصباح أتدعونى بالكاذب ؟

609
01:22:04,408 --> 01:22:08,661
لا لا
أتعتقد أنى أحمق ؟

610
01:22:14,207 --> 01:22:18,189
لماذا تفعل بى هذا ؟
لم أسئ لك مطلقا

611
01:22:18,335 --> 01:22:20,921
أتريد تعرف لماذا ؟

612
01:22:22,922 --> 01:22:28,886
خذ هذه وهذه وخذ هذه أيضا
أتريد تعرف لماذا ؟ لأنى لا أطيق أمثالك

613
01:22:30,095 --> 01:22:38,748
وإذا كان لديك إعتراض دافع عن نفسك
أرجوك أشعر بالغثيان

614
01:22:38,894 --> 01:22:43,564
هل ستتقيأ ؟
سأتقيأ أرجوك دعنى أقف

615
01:22:43,814 --> 01:22:47,963
تريد أتركك تقف ؟ إذا إسمع

616
01:22:48,776 --> 01:22:53,218
إذا كنت تريد ذلك
يجب تقوم بشئ من أجلى

617
01:22:53,447 --> 01:22:56,283
هنا هنا

618
01:22:57,075 --> 01:22:58,743
أترى هذا ؟

619
01:22:59,743 --> 01:23:04,122
أترى هذا الحذاء ؟
أريدك تلعقه

620
01:23:04,664 --> 01:23:06,707
هلم إلعق

621
01:23:11,211 --> 01:23:16,778
يا أصدقائى أتصدقون ذلك
راويكم المخلص المعذب

622
01:23:17,049 --> 01:23:22,345
يخرج لسانه ويمده ميل ونصف
ليلعق نعل الحذاء

623
01:23:23,429 --> 01:23:24,972
مرة أخرى

624
01:23:25,764 --> 01:23:29,268
تملكنى شعور قاتل بالغثيان

625
01:23:29,810 --> 01:23:34,939
وأحسست أنى أحتضر
مرة أخرى

626
01:23:35,148 --> 01:23:37,274
نظيف ولامع

627
01:23:39,567 --> 01:23:42,319
شكرا جزيلا
هذا رائع

628
01:23:46,573 --> 01:23:50,201
شكرا جزيلا
سيداتى سادتى

629
01:24:59,715 --> 01:25:05,094
أخذت تدنو منى تحيطها هالة
من الضوء كأنها قطعة من الجنة

630
01:25:05,594 --> 01:25:13,309
أول شئ دار فى رأسى أطرحها
على الأرض وأضاجعها بوحشية

631
01:25:30,114 --> 01:25:37,871
ولكن سريعا ما شعرت بغثيان
كما ينقض الشرطى على المجرم

632
01:25:51,924 --> 01:25:53,758
هذا يكفى

633
01:25:53,925 --> 01:25:57,846
شكرا جزيلا
شكرا يا عزيزتى

634
01:26:18,445 --> 01:26:19,904
كيف حالك الآن ؟

635
01:26:21,823 --> 01:26:23,825
على ما يرام سيدى

636
01:26:25,034 --> 01:26:27,077
رائع -
كيف كان أدائى ؟ جيد ؟ -

637
01:26:27,953 --> 01:26:30,622
أداؤك ممتاز ، جيد جدا

638
01:26:31,289 --> 01:26:35,813
أرأيتم سيداتى سادتى ؟
كيف إختارت الحالة طريق الخير بدلا من الشر

639
01:26:35,834 --> 01:26:38,691
التفكير فى أى فعل عنيف
يصاحبه ألم جسدى شديد

640
01:26:38,795 --> 01:26:42,840
يمنع الحالة من ممارسة أى عنف

641
01:26:43,090 --> 01:26:47,594
ويحوله إلى الوضع المناقض تماما

642
01:26:51,222 --> 01:26:56,393
ألدى أحد أسئلة ؟
إختيار ؟

643
01:26:58,019 --> 01:27:01,021
هذا الشاب فقد القدرة على الإختيار

644
01:27:01,188 --> 01:27:08,027
الخوف من الألم الجسدى
يجبره على هذا الإذلال النفسى

645
01:27:08,610 --> 01:27:12,030
و واضح أن كل هذا رياء

646
01:27:14,907 --> 01:27:19,827
فقد هذا الشاب القدرة الإنسانية
على الإختيار الأخلاقى

647
01:27:20,119 --> 01:27:22,872
هذا أمر ثانوى يا أبتى

648
01:27:23,539 --> 01:27:29,586
لا يعنينا النوايا أو الأخلاق الحميدة
كل ما يهمنا الحد من الجريمة

649
01:27:33,214 --> 01:27:36,007
والتقليل من إزدحام سجوننا

650
01:27:36,967 --> 01:27:42,304
صار الآن مسيحيا حقيقيا
إذا صفعه أحد سيدير له خده الآخر

651
01:27:42,513 --> 01:27:45,391
لديه قدرة كبح الشهوات أقوى
من أى شخص

652
01:27:45,641 --> 01:27:49,456
يندم على أى فكرة شريرة
حتى ولو كانت قتل ذبابة

653
01:27:49,560 --> 01:27:57,108
وصل إلى درجة تقارب الملائكة
وهذا هو هدف إعادة التأهيل

654
01:28:01,569 --> 01:28:05,782
وفى الصباح التالى صار صديقكم
الراوى إنسانا حرا

655
01:28:46,106 --> 01:28:47,899
إبنى

656
01:28:48,816 --> 01:28:52,090
مرحبا أمى , مرحبا أبى

657
01:28:52,361 --> 01:28:58,032
أمى الحبيبة ، كيف حالك , كم أنا سعيد برؤيتك

658
01:28:58,991 --> 01:29:01,556
أبى -
مرحبا يا بنى ، يا لها من مفاجأة -

659
01:29:01,744 --> 01:29:04,850
كم أنا سعيد برؤيتك -
تبدو بصحة جيدة ؟

660
01:29:05,079 --> 01:29:08,165
وكيف أحوالك ؟ -
على ما يرام -

661
01:29:08,415 --> 01:29:15,587
أنت تعرفنى ، أبتعد دائما عن المشاكل
أنا رجعت

662
01:29:16,838 --> 01:29:18,132
كم أنا سعيد لرؤيتك

663
01:29:18,799 --> 01:29:25,366
لماذا لم تخبرنا بمقدمك يا بنى ؟
آسف ماما ، أردت عمل مفاجأة

664
01:29:25,638 --> 01:29:29,140
و نجحت فى مفاجأتنا فعلا
قرأنا أخبارك فى صحف اليوم

665
01:29:29,265 --> 01:29:32,309
كان يجب تخبرنا بالأمر يا عزيزى

666
01:29:33,226 --> 01:29:39,106
نحن سعداء جدا لرؤيتك مرة أخرى و قد شفيت تماما

667
01:29:40,149 --> 01:29:45,237
نعم يا أبى ، قاموا بعمل رائع
قومونى تماما

668
01:29:48,781 --> 01:29:51,200
لم يتغير شئ ؟

669
01:29:59,874 --> 01:30:08,422
أبى ، يوجد شخص غريب يجلس على الأريكة
يتناول الشاى ويأكل التوست

670
01:30:12,550 --> 01:30:18,180
هذا جو , يسكن معنا الآن

671
01:30:21,974 --> 01:30:24,602
إستأجر غرفتك

672
01:30:34,526 --> 01:30:41,449
كيف حالك جو ؟ أعجبتك الغرفة ؟
هل يوجد ما يضايقك بها ؟

673
01:30:43,325 --> 01:30:45,118
سمعت عنك كثيرا

674
01:30:46,494 --> 01:30:47,870
وأعرف ما إقترفته

675
01:30:52,416 --> 01:30:56,418
لتكسر قلبى والديك المساكين

676
01:30:57,044 --> 01:31:02,882
والآن عدت لتنغص حياة والديك الأشقياء
أليس كذلك ؟

677
01:31:04,175 --> 01:31:10,597
لن أسمح لك بذلك فقد صرت أنا
بمثابة ابن لهما لا مستأجرا كما ترى

678
01:31:10,805 --> 01:31:14,642
أرجوكما لا تتشاجرا

679
01:31:21,564 --> 01:31:24,108
ضع يدك على فمك
آه ، هذا مقزز

680
01:31:30,196 --> 01:31:35,033
ماذا أصابك يا بنى ، أأنت بخير ؟
إنه العلاج

681
01:31:35,325 --> 01:31:41,831
يا له من أمر مقزز ، سيتقيأ
دعه يا جو ، إنه العلاج

682
01:31:43,874 --> 01:31:52,005
أهناك شئ يجب نفعله ؟
أأعد لك كوب شاى يا بنى ؟

683
01:32:01,638 --> 01:32:05,433
ماذا فعلتم بأغراضى الشخصية ؟

684
01:32:08,977 --> 01:32:16,233
صادرها البوليس كلها يا بنى

685
01:32:16,733 --> 01:32:22,530
لتعويض الضحية
كما ينص القانون الجديد

686
01:32:24,823 --> 01:32:27,367
وماذا عن بازل ؟

687
01:32:28,951 --> 01:32:30,787
أين ثعبانى ؟

688
01:32:41,128 --> 01:32:52,053
تعرض لحادث ... ومات

689
01:32:55,265 --> 01:32:58,434
وماذا عساى أفعل الآن ؟

690
01:33:01,894 --> 01:33:04,647
أخذ غرفتى ولا أعترض على ذلك

691
01:33:07,107 --> 01:33:09,859
ولكن هذا منزلى أيضا

692
01:33:11,736 --> 01:33:13,571
ماذا تريدانى أفعل ؟

693
01:33:20,619 --> 01:33:27,331
يجب نتروى ونفكر فى الأمر يا بنى
فليس من اللائق طرد جو

694
01:33:30,877 --> 01:33:37,132
يوجد عقد وإلتزامات بيننا منذ عامين

695
01:33:37,841 --> 01:33:40,301
أليس كذلك يا جو ؟

696
01:33:43,928 --> 01:33:48,974
كما أن جو دفع مقدما إيجار عدة أشهر

697
01:33:49,641 --> 01:33:55,521
فمهما كان الأمر فى المستقبل لن نستطيع
طرد جو ، أليس كذلك ؟

698
01:33:55,855 --> 01:34:04,237
بالطبع ، الأمر أكثر من ذلك بكثير
فأنتما الآن بمثابة أمى وأبى

699
01:34:04,570 --> 01:34:10,617
ليس عدلا أذهب وأترككما تحت رحمة هذا الوحش

700
01:34:10,826 --> 01:34:13,077
الذى لا يستحق يكون ابنكما

701
01:34:15,078 --> 01:34:20,125
إنه يبكى الآن ، كل هذا مكر ودهاء

702
01:34:21,167 --> 01:34:25,963
دعه يذهب ويجد غرفة فى مكان آخر
دعه يتحمل نتائج أخطائه

703
01:34:26,088 --> 01:34:31,425
فمثل هذا الشرير لا يستحق أبا وأما مثلكما

704
01:34:38,222 --> 01:34:43,123
حسنا , فهمت الآن ماذا تريدون

705
01:34:45,228 --> 01:34:52,943
حسنا ، سوف أعانى وأتعذب
كلكم تريدونى أعانى

706
01:34:54,944 --> 01:35:01,366
جعلت الجميع يعاني
فمن العدل تعانى أنت أيضا

707
01:35:01,700 --> 01:35:04,368
قصا لى كل ما إقترفته

708
01:35:05,411 --> 01:35:09,602
كنت أجلس معهما حول المائدة
مصدوما وأستمع لأفعالك

709
01:35:09,831 --> 01:35:12,312
أنت تثير إشمئزازى

710
01:35:15,335 --> 01:35:18,088
إنظر ماذا فعلت بأمك

711
01:35:19,923 --> 01:35:23,091
لا عليكى كل شئ سيكون بخير

712
01:35:33,142 --> 01:35:34,393
حسنا

713
01:35:35,268 --> 01:35:36,769
سأرحل الآن

714
01:35:37,353 --> 01:35:39,146
ولن ترونى بعد ذلك

715
01:35:39,646 --> 01:35:45,735
سأذهب لحال سبيلى
شكرا جزيلا ، سأترككم لضميركم

716
01:35:46,694 --> 01:35:50,364
لا تفهم الأمر على هذا النحو يا بنى

717
01:36:51,663 --> 01:36:54,790
أعطنى بعض القروش يا أخى ؟

718
01:36:56,584 --> 01:36:59,294
أعطنى بعض القروش يا أخى ؟

719
01:37:27,859 --> 01:37:29,276
شكرا يا سيدى

720
01:37:46,958 --> 01:37:55,590
يا إلاهى
لتحفظنا الملائكة والقديسين

721
01:37:56,257 --> 01:38:00,864
لا أنسى وجها رأيته
لم أنسى وجهك ، يا إلاهى

722
01:38:01,094 --> 01:38:04,326
دعنى وشأنى ، لم أراك من قبل

723
01:38:05,097 --> 01:38:10,351
هذا هو الخنزير الذى ضربني
هو وأصدقائه

724
01:38:12,103 --> 01:38:14,417
أوقفوه ، إقبضوا عليه

725
01:38:14,647 --> 01:38:18,107
كانوا يضحكون وهم يضربونى
يسخرون من صرخاتى

726
01:38:18,232 --> 01:38:21,194
هجم على مجموعة من العجائز القذرين

727
01:38:21,819 --> 01:38:26,823
يضربونى بأيدهم الواهنة
وأظافرهم الحادة و أخذوا ملابسى

728
01:38:27,240 --> 01:38:30,076
كانوا عجائز وأنا شاب

729
01:38:30,493 --> 01:38:34,558
ولم أستطع أفعل شيئا
للدفاع عن نفسى

730
01:38:34,704 --> 01:38:39,917
فهذا الضرب عندى أهون
كثيرا من الإحساس بالغثيان القاتل والألم المبرح

731
01:38:40,376 --> 01:38:42,565
حسنا ، حسنا ، توقفوا

732
01:38:42,836 --> 01:38:48,549
كفوا عن المشاغبة ، أيها الأوغاد
تراجعوا , إذهبوا

733
01:38:49,216 --> 01:38:50,884
ماذا حدث سيدى ؟

734
01:38:59,474 --> 01:39:00,099
حسنا

735
01:39:01,267 --> 01:39:03,353
حسنا , حسنا , حسنا

736
01:39:07,689 --> 01:39:12,985
ألست أليكس ؟
لم أراك منذ وقت طويل يا صديقى

737
01:39:12,735 --> 01:39:16,446
كيف حالك ؟
مستحيل ، لا أصدق ما أراه

738
01:39:16,571 --> 01:39:21,992
صدق , صدق ، هذا ليس خيال

739
01:39:22,910 --> 01:39:26,391
حصلنا على وظيفة لكلانا
فى مهنة العصر

740
01:39:26,538 --> 01:39:28,665
الشرطة

741
01:39:44,302 --> 01:39:48,305
هلم يا أليكس ، سر معنا يا صديقي

742
01:40:01,358 --> 01:40:05,944
ماذا تريدون منى لا أفهم شيئا
ولت أيام الماضى

743
01:40:06,069 --> 01:40:10,740
نلت عقابى على كل ما إقترفته
فى الماضى , عولجت وشفيت

744
01:40:10,907 --> 01:40:16,160
أخبرنا المفتش بذلك
وفى رأيه هذا إسلوب رائع

745
01:40:17,079 --> 01:40:22,999
ماذا فعلت ؟ هم الذين هاجمونى
لا يمكن تكونوا فى صفهم ضدى

746
01:40:24,834 --> 01:40:26,545
مستحيل يا ديم

747
01:40:27,795 --> 01:40:32,465
كان شخصا ضربناه فى الماضى
وكان يحاول يأخذ بثأره بعد كل هذه المدة

748
01:40:32,632 --> 01:40:37,532
ألا تذكره يا ديم ؟
لم أعد أتذكر تلك الأيام

749
01:40:37,803 --> 01:40:42,787
ولا تنادينى ديم مرة أخرى
قل أيها الضابط

750
01:40:42,933 --> 01:40:46,539
يكفى ذكريات يا عزيزى أليكس

751
01:40:46,852 --> 01:40:49,897
هذا لنتأكد أنك شفيت تماما

752
01:41:45,774 --> 01:41:49,945
يكفى هذا
ليس بعد ، مازال يرفس

753
01:42:08,460 --> 01:42:12,171
شفيت أليس كذلك ؟

754
01:42:12,379 --> 01:42:17,550
لا تغيب علينا أليكس ، دعنا نراك
من وقت لآخر

755
01:42:31,478 --> 01:42:35,627
أين أذهب الآن ؟
لا منزل لى ولا أملك نقود

756
01:42:35,815 --> 01:42:38,254
أرثى لحالى

757
01:42:38,443 --> 01:42:40,361
منزل , منزل , منزل

758
01:42:41,653 --> 01:42:45,989
هاهو منزل ، سوف أذهب إليه
وليكن ما يكون

759
01:42:48,826 --> 01:42:51,452
هل جئت هنا من قبل ؟

760
01:43:40,200 --> 01:43:44,411
من عساه يأتى فى مثل هذا الوقت ؟

761
01:43:58,048 --> 01:44:00,299
سأرى من هذا

762
01:44:10,725 --> 01:44:12,685
من الطارق ؟

763
01:44:21,525 --> 01:44:23,193
أرجوك

764
01:44:39,248 --> 01:44:42,959
فرانك يبدو هذا الشاب
يحتاج لمساعدة

765
01:44:47,504 --> 01:44:50,423
يا إلاهى
ماذا حل بك يا بنى ؟

766
01:44:55,177 --> 01:44:58,471
أتصدقون ذلك يا أصدقائى

767
01:44:58,888 --> 01:45:03,642
راويكم المخلص يحمل
هكذا بلا حول كالرضيع

768
01:45:04,226 --> 01:45:06,394
فجأة أدركت أين أنا

769
01:45:06,394 --> 01:45:09,668
ولماذا كانت لافتة كلمة منزل مألوفة لدى

770
01:45:10,064 --> 01:45:11,899
ولكن أعتقد أنى فى أمان

771
01:45:12,399 --> 01:45:21,406
لن يتذكرنى ، كنا نرتدى أقنعة
كانت تخفى ملامحنا جيدا

772
01:45:23,533 --> 01:45:28,913
الشرطة الشرطة الوحوش

773
01:45:32,665 --> 01:45:39,463
هم من ضربونى سيدى
الشرطة إعتدت على

774
01:45:42,466 --> 01:45:44,300
أعرفك

775
01:45:48,178 --> 01:45:50,388
ألست أنت صاحب الصورة
المنشورة فى الجريدة ؟

776
01:45:50,472 --> 01:45:52,953
ألست الشاب
الذى ظهر فى الفيديو ؟

777
01:45:53,057 --> 01:45:58,478
ألست الضحية المسكين لهذه التقنية الجديدة ؟
نعم سيدى

778
01:45:58,686 --> 01:46:02,210
أنا من تقصده
ويا لى من ضحية يا سيدى

779
01:46:02,440 --> 01:46:05,212
يا إلاهى ، أرسلتك العناية الإلاهية إلى هنا

780
01:46:05,400 --> 01:46:08,320
عذبوك فى السجن
ثم ألقوك لتعذب على يدى الشرطة

781
01:46:08,403 --> 01:46:12,781
قلبى ينفطر عليك يا مسكين
لست أول من يأتى هنا

782
01:46:12,989 --> 01:46:16,410
إعتادت الشرطة تجلب ضحاياها
لتعتدى عليهم فى ضواحى هذه القرية

783
01:46:16,535 --> 01:46:24,437
ولكن هذه المرة تشاء العناية الإلاهية
أن تأتى إلى هنا ضحية من نوع آخر

784
01:46:24,666 --> 01:46:27,064
أنت ترتعش من البرد

785
01:46:27,168 --> 01:46:33,090
جوليان جهز له الحمام
حالا فرانك

786
01:46:33,173 --> 01:46:38,260
شكرا جزيلا يا سيدى
ليباركك الرب

787
01:47:20,836 --> 01:47:23,422
أغنى تحت المطر

788
01:47:26,799 --> 01:47:30,719
مجرد أغنى تحت المطر

789
01:47:31,678 --> 01:47:37,703
إنه أفضل سلاح يمكن أن نستخدمه
ضد الحكومة لكى لا يعاد انتخابها

790
01:47:37,933 --> 01:47:42,270
فالحكومة كما تعرف تتباهى بطريقتها فى
التعامل مع الجريمة فى الشهور الأخيرة

791
01:47:42,520 --> 01:47:44,647
بتجنيدها شباب قساة فى الشرطة

792
01:47:45,022 --> 01:47:47,712
وعزمهم على تهميش
آليات تأهيل المجرمين

793
01:47:47,942 --> 01:47:51,944
رأينا مثل هذا الإسلوب فى بلدان أخرى
إنها حافة الهاوية

794
01:47:52,153 --> 01:47:58,241
وقبلما ندرك ماذا يحدث
سنتحول إلى آلات فى نظام شمولى

795
01:47:59,951 --> 01:48:03,953
هذا الشاب شاهد حى لخطتهم الشيطانية

796
01:48:04,663 --> 01:48:06,164
يجب يعرف الناس

797
01:48:06,915 --> 01:48:10,292
يجب ندافع عن تقاليد الحرية

798
01:48:10,959 --> 01:48:12,753
الحرية هى كل شئ

799
01:48:13,295 --> 01:48:17,590
وسوف يبيعها المجمتع مقابل حياة أهدأ

800
01:48:18,090 --> 01:48:24,095
هذا ما سيؤول له الأمر يا سيدى
إنهم يدفعون ويرغمون المجتمع على هذا

801
01:48:26,889 --> 01:48:31,872
حسنا
شكرا جزيلا سيدى

802
01:48:33,269 --> 01:48:36,021
سنكون فى انتظارك

803
01:49:59,463 --> 01:50:00,840
مساء الخير سيدى

804
01:50:05,260 --> 01:50:09,514
مساء الخير
لطف منك أن تترك لى هذا

805
01:50:09,681 --> 01:50:12,057
لم أجد أحد فبدأت أنا

806
01:50:12,266 --> 01:50:14,184
أرجو ألا تمانع

807
01:50:18,855 --> 01:50:21,023
بالطبع لا أمانع

808
01:50:50,796 --> 01:50:52,798
أيعجبك الطعام ؟

809
01:50:58,469 --> 01:51:01,013
عظيم جدا سيدى

810
01:51:03,599 --> 01:51:05,808
لتحتسى خمرا

811
01:51:11,563 --> 01:51:13,731
شكرا سيدى

812
01:51:15,775 --> 01:51:19,820
نخبك ... أيام سعيدة

813
01:51:31,871 --> 01:51:36,729
ألن تشرب معى ؟
لا ، صحتى لا تسمح بذلك

814
01:51:36,917 --> 01:51:39,627
لا شكرا

815
01:51:44,465 --> 01:51:45,966
شاتو 1960

816
01:51:47,217 --> 01:51:52,346
سان ستيفانو ، ميدوك
نوعية ممتازة يا سيدى

817
01:51:59,769 --> 01:52:07,442
لونه رائع ورائحته زكية

818
01:52:23,205 --> 01:52:25,456
نوعية ممتازة

819
01:52:36,590 --> 01:52:38,987
منعش ، منعش جدا

820
01:52:39,217 --> 01:52:44,555
جيد أن النبيذ لقى إستحسانك

821
01:52:44,721 --> 01:52:47,307
تناول كأسا آخر

822
01:52:59,317 --> 01:53:01,110
زوجتى

823
01:53:01,693 --> 01:53:06,072
كانت تقوم بكل شئ
بدلا عنى لأتفرغ للكتابة

824
01:53:07,824 --> 01:53:09,283
هل هى فى الخارج ؟

825
01:53:09,908 --> 01:53:12,118
لا ماتت

826
01:53:16,289 --> 01:53:20,667
آسف لسماع ذلك سيدى
إغتصبت بوحشية

827
01:53:20,834 --> 01:53:25,963
هاجمتنا عصابة من المجرمين الشرسين
فى هذه الغرفة التى تجلس بها الآن

828
01:53:26,046 --> 01:53:31,155
ونجيت وصرت مقعدا
ولكنها لم تتحمل الصدمة

829
01:53:31,259 --> 01:53:34,261
الطبيب قال إنها ماتت
بسبب إلتهاب رئوى

830
01:53:34,386 --> 01:53:36,763
أثناء موجة الإنفلونزا التى إنتشرت
بعد الحادث بعدة شهور

831
01:53:37,180 --> 01:53:40,850
الطبيب قال إلتهاب رئوى
ولكنى أعرف السبب الحقيقى

832
01:53:40,934 --> 01:53:46,689
كانت المسكينة ضحية
للعصر الحديث

833
01:53:49,149 --> 01:53:54,277
وأنت أيضا ضحية
أخرى للعصر الحديث

834
01:53:54,570 --> 01:53:57,155
ولكننا سوف نساعدك

835
01:53:57,655 --> 01:54:00,532
هاتفت أصدقاء
بينما كنت فى الحمام

836
01:54:01,241 --> 01:54:05,912
هاتفت أصدقاء ؟
نعم سوف يساعدوك

837
01:54:06,121 --> 01:54:08,247
يساعدونى ؟ -
نعم يساعدوك -

838
01:54:08,455 --> 01:54:14,544
من هم يا سيدى ؟ -
إنهم شخصيات مهمة جدا مهتمون بحالتك -

839
01:54:19,673 --> 01:54:22,196
ها قد أتى من حدثتك عنهم

840
01:54:22,425 --> 01:54:29,973
لا أريد أزعجك أكثر من ذلك أفضل أذهب
لا يوجد أى إزعاج

841
01:54:31,224 --> 01:54:34,309
دعنى أملأ لك كأسك

842
01:54:53,951 --> 01:54:55,869
مرحبا فرانك

843
01:54:58,496 --> 01:55:02,208
إذا ، هل هذا هو الشاب ؟
كيف حالك سيدى ؟

844
01:55:02,458 --> 01:55:06,419
مرحبا
سعيد برؤيتك سيدتى

845
01:55:06,627 --> 01:55:09,108
أرجو تعذرنا لمجيئنا
فى مثل هذه الساعة

846
01:55:09,212 --> 01:55:13,696
ولكننا سمعنا من فرانك أنك بمشكلة
لذا جئنا لنساعد

847
01:55:13,925 --> 01:55:17,469
هذا لطف منكم يا سيدى
شكرا جزيلا

848
01:55:17,636 --> 01:55:22,890
علمت أنه وقع بينك وبين الشرطة
حادث مؤسف

849
01:55:23,891 --> 01:55:26,101
هذا صحيح سيدى

850
01:55:26,394 --> 01:55:29,729
وكيف حالك الآن ؟
أفضل بكثير ، شكرا سيدى

851
01:55:29,813 --> 01:55:34,233
ممكن تجاوب بعض الأسئلة ؟
تحت أمرك سيدى

852
01:55:34,441 --> 01:55:40,029
حسنا ، كما قلت لك سمعنا عنك
ومهتمين بحالتك

853
01:55:40,363 --> 01:55:44,033
ونريد نساعدك -
شكرا جزيلا -

854
01:55:44,241 --> 01:55:50,746
ممكن ندخل فى الموضوع مباشرة ؟
بالطبع سيدى

855
01:55:55,083 --> 01:56:01,318
ذكرت الصحف إنه بالإضافة إلى
إعادة تأهيلك لنبذ الجنس والعنف

856
01:56:01,422 --> 01:56:09,470
تم تأهيلك عن غير قصد لنبذ الموسيقى أيضا
أعتقد ما حدث لم يكن مقصودا

857
01:56:09,241 --> 01:56:18,957
كما ترى سيدتى أنا مغرم بالموسيقى
خصوصا بيتهوفن .. فان لودويج ب ى ت

858
01:56:19,353 --> 01:56:21,729
حسنا ، شكرا

859
01:56:24,356 --> 01:56:27,359
حدث هذا أثناء عرضهم فيلما قاسيا

860
01:56:27,401 --> 01:56:32,196
عن معسكر تجميع ، على خلفية موسيقى بيتهوفن

861
01:56:33,698 --> 01:56:38,868
إذا لديك ردة فعل تجاه الموسيقى
مشابهة لردة فعلك تجاه الجنس والعنف ؟

862
01:56:39,077 --> 01:56:43,080
ليس كل الموسيقى سيدتي
السينفونية التاسعة فقط

863
01:56:43,080 --> 01:56:44,832
أتقصد السينفونية التاسعة لبيتهوفن ؟

864
01:56:45,665 --> 01:56:53,797
نعم سيدتى لم أعد أستطيع سماعها
عندما أسمعها ينتابنى ذلك الشعور الغريب

865
01:56:54,798 --> 01:56:58,718
وكل ما أستطيع أفكر فيه هو أن أرحل

866
01:56:58,927 --> 01:57:02,429
ماذا قلت ؟ -
أرحل ، أقصد أموت -

867
01:57:03,847 --> 01:57:10,039
شعور أنى أريد أموت بسلام دون ألم

868
01:57:10,144 --> 01:57:15,002
أتشعر بهذا الإحساس الآن ؟
لا ، ليس بالضبط

869
01:57:15,023 --> 01:57:19,860
أشعر أنى إنسان بائس منحط

870
01:57:21,861 --> 01:57:25,906
أتشعر بميل للإنتحار ؟

871
01:57:27,699 --> 01:57:31,494
يمكن القول إنى أشعر بالدونية

872
01:57:33,371 --> 01:57:41,023
و لا أمل لى فى مستقبل
و أشعر فى كل لحظة سيحدث لى مكروه

873
01:57:53,762 --> 01:57:55,138
أحسنت فرانك

874
01:58:01,268 --> 01:58:05,147
جوليان أحضر السيارة من فضلك

875
01:58:23,661 --> 01:58:25,996
أفقت

876
01:58:30,709 --> 01:58:34,003
والألم والغثيان ينهشانى كوحش

877
01:58:42,051 --> 01:58:44,177
حينها أدركت

878
01:58:46,012 --> 01:58:49,765
أن السبب هو الموسيقى
الصادرة من الأرضية

879
01:58:49,849 --> 01:58:56,354
هى سيمفونية لودفيج
فان بتهوفن التاسعة الرائعة

880
01:59:03,276 --> 01:59:04,152
أخرجونى

881
01:59:04,903 --> 01:59:06,112
إفتحوا الباب

882
01:59:07,571 --> 01:59:09,072
أرجوكم ، إفتحوا الباب

883
01:59:11,992 --> 01:59:13,326
أغلقوا الموسيقى

884
01:59:13,993 --> 01:59:15,244
أغلقوها

885
01:59:16,328 --> 01:59:17,329
أغلقوها

886
01:59:18,121 --> 01:59:19,289
أغلقوها

887
01:59:20,374 --> 01:59:22,709
أرجوكم أغلقوها

888
02:00:11,248 --> 02:00:12,624
أوقفوا هذه الموسيقى

889
02:00:14,500 --> 02:00:16,251
أرجوكم

890
02:00:16,710 --> 02:00:18,587
أوقفوها

891
02:00:31,806 --> 02:00:34,683
فجأة أدركت ما يجب أفعله

892
02:00:34,849 --> 02:00:37,227
وما أريد أفعله

893
02:00:38,603 --> 02:00:41,397
أريد أرحل .. أموت

894
02:00:42,105 --> 02:00:45,108
أريد أتخلص
من هذا العالم القاسى

895
02:00:47,110 --> 02:00:54,074
لحظة ألم قصيرة
ثم بعد ذلك أنام إلى الأبد

896
02:01:20,845 --> 02:01:22,513
قفزت يا أصدقائى

897
02:01:22,680 --> 02:01:26,016
شعرت بالإرتطام بقسوة
ولكنى لم أمت

898
02:01:27,643 --> 02:01:31,520
لو مت ما كنت هنا الآن
أقص عليكم ما حدث

899
02:01:34,773 --> 02:01:38,484
عدت للحياة بعد أن غرقت
فى تلك الهوة العميقة المظلمة

900
02:01:39,151 --> 02:01:43,072
والتى ربما مكثت بها ملايين السنين

901
02:02:10,844 --> 02:02:12,720
استعاد وعيه يا دكتور ؟

902
02:02:25,731 --> 02:02:28,566
الحكومة متهمة باستخدام وسائل
غير إنسانية للحد من الجريمة

903
02:02:29,317 --> 02:02:31,860
وزير متهم باستخدام وسائل
غير إنسانية لإعادة التأهيل

904
02:02:33,779 --> 02:02:35,447
الحكومة القاتلة

905
02:02:37,782 --> 02:02:40,660
الشاب المعالج من الجريمة
يثير عاصفة

906
02:02:42,078 --> 02:02:46,247
الأطباء يتهمون علماء الحكومة
بالعبث بالطبيعة الإنسانية لأليكس

907
02:02:53,962 --> 02:02:54,962
مرحبا يا بنى

908
02:02:55,421 --> 02:02:56,714
مرحبا يا بنى

909
02:02:58,091 --> 02:02:59,592
كيف صحتك الآن ؟

910
02:03:00,634 --> 02:03:02,260
أتشعر بتحسن ؟

911
02:03:08,098 --> 02:03:10,141
ماذا أتى بكما هنا ؟

912
02:03:13,560 --> 02:03:18,773
ليس مرحبا بكما هنا

913
02:03:23,027 --> 02:03:25,737
هدئى من روعك
إنه لا يعنى ما يقوله

914
02:03:29,240 --> 02:03:32,243
تصدرت أخبارك عناوين الصحف
مجددا يا بنى

915
02:03:32,743 --> 02:03:35,912
يقولون إنهم إرتكبوا
فى حقك خطأ فادح

916
02:03:37,538 --> 02:03:41,375
وأن الحكومة دفعتك لتحاول الانـ

917
02:03:46,754 --> 02:03:49,924
عندما أفكر فى الأمر يا بنى

918
02:03:50,716 --> 02:03:53,885
أرى أنه ربما نحن أيضا أخطأنا فى حقك

919
02:03:55,344 --> 02:03:59,139
كما يقال
البيت بيتك يا بنى

920
02:04:10,064 --> 02:04:11,524
صباح الخير -
صباح الخير دكتورة -

921
02:04:19,364 --> 02:04:20,614
صباح الخير -
صباح الخير -

922
02:04:21,157 --> 02:04:23,200
كيف حالك اليوم ؟ -
على ما يرام -

923
02:04:23,617 --> 02:04:24,618
رائع ، إسمح لى ؟

924
02:04:25,577 --> 02:04:27,287
أنا الدكتورة تايلور
لم أراك هنا من قبل

925
02:04:27,787 --> 02:04:28,954
أنا طبيتك النفسية

926
02:04:29,497 --> 02:04:31,415
طبيبة نفسية
هل أحتاج لها ؟

927
02:04:31,832 --> 02:04:33,292
هذا إجراء روتينى للمستشفى

928
02:04:33,792 --> 02:04:35,919
ماذا سنتحدث عن حياتى الجنسية ؟

929
02:04:36,335 --> 02:04:38,922
لا سوف أعرض عليك بعض الصور

930
02:04:39,422 --> 02:04:42,174
لتخبرنى ما رأيك فيها ، موافق ؟

931
02:04:43,341 --> 02:04:44,926
يبدو أمر مسلى

932
02:04:46,261 --> 02:04:47,845
أتعرفى أى شئ عن الأحلام ؟

933
02:04:48,471 --> 02:04:49,430
نعم إلى حد ما

934
02:04:50,139 --> 02:04:51,681
أيمكنك تفسيرها ؟ -
أحيانا -

935
02:04:52,265 --> 02:04:53,724
أهناك حلم يزعجك ؟

936
02:04:54,267 --> 02:04:55,602
لا يزعجنى حقا

937
02:04:56,394 --> 02:04:59,062
ولكنه حلم مقزز

938
02:05:03,608 --> 02:05:08,320
أحلم كأنى ملقى محطما نصف واعيا

939
02:05:08,945 --> 02:05:15,868
وكل الأطباء يلعبون حول رأسى
وداخل عقلى

940
02:05:16,785 --> 02:05:19,204
يراودنى هذا الحلم بإستمرار

941
02:05:20,121 --> 02:05:22,165
ما تفسير هذا الحلم فى إعتقادك ؟

942
02:05:22,873 --> 02:05:26,793
المرضى الذين يصابون بمثل حادثتك
دائما ما يراودهم أحلام من هذا النوع

943
02:05:27,461 --> 02:05:29,462
هذا كله جزء من مرحلة
التماثل للشفاء

944
02:05:29,963 --> 02:05:31,005
حقا

945
02:05:32,006 --> 02:05:35,466
فى كل صورة من هذه الصور
هناك شخص يتحدث

946
02:05:35,843 --> 02:05:38,803
يجب تخبرنى ماذا تعتقد
الشخص الآخر سوف يقول

947
02:05:39,428 --> 02:05:40,179
مفهوم ؟

948
02:05:40,554 --> 02:05:41,305
مفهوم

949
02:05:44,766 --> 02:05:46,184
أليس ريشه جميل ؟

950
02:05:47,727 --> 02:05:49,728
يجب أقول ماذا سيجيب الشخص الآخر ؟

951
02:05:49,436 --> 02:05:50,312
نعم

952
02:05:54,357 --> 02:05:56,275
لا تفكر كثيرا فيما ستقول

953
02:05:56,734 --> 02:05:58,610
قل فقط ما يخطر على بالك

954
02:06:01,321 --> 02:06:06,408
منفوخ ، بلا منقار

955
02:06:07,409 --> 02:06:08,743
ممتاز

956
02:06:12,413 --> 02:06:15,415
الولد الذى تشاجرت معه مريض جدا

957
02:06:17,375 --> 02:06:18,835
عقلى كالصفحة البيضاء

958
02:06:20,003 --> 02:06:23,297
سوف أهشم وجه أيضا لأجل خاطرك

959
02:06:24,214 --> 02:06:25,423
ممتاز

960
02:06:27,801 --> 02:06:29,010
ماذا تريد ؟

961
02:06:31,095 --> 02:06:34,723
لا وقت عندى للمضاجعة يا أمورتى
جئت فقط لأكشف على العداد ؟

962
02:06:35,807 --> 02:06:36,474
رائع

963
02:06:39,852 --> 02:06:43,313
بعت لى ساعة رديئة ، أريد إستعادة نقودى

964
02:06:43,814 --> 02:06:47,191
أتعرف ماذا يجب تفعل بهذه الساعة ؟
خذها وضعها فى مؤخرتك

965
02:06:51,445 --> 02:06:54,155
يمكنك تفعل بها ما تريد

966
02:06:55,615 --> 02:06:57,116
بيض

967
02:06:57,991 --> 02:07:06,373
أريد أسحقه ثم آخذه وألقيه .. آه يا للجحيم

968
02:07:08,042 --> 02:07:09,960
حسنا ، جيد جدا ، هذا كل ما أريده منك

969
02:07:10,752 --> 02:07:11,794
هل أنت بخير ؟

970
02:07:13,295 --> 02:07:14,838
أتمنى ذلك

971
02:07:15,255 --> 02:07:16,715
أهذا كل شئ
بدأت أستمتع به

972
02:07:18,050 --> 02:07:19,592
رائع ، يسعدنى ذلك

973
02:07:20,093 --> 02:07:21,802
هل كانت إجاباتى صحيحة ؟

974
02:07:22,261 --> 02:07:23,637
ليس هذا إختبارا من هذا النوع

975
02:07:24,179 --> 02:07:26,890
ولكن يبدو أنك إقتربت من الشفاء التام

976
02:07:27,390 --> 02:07:28,766
متى سوف أغادر المستشفى ؟

977
02:07:29,225 --> 02:07:30,851
فى القريب بالتأكيد

978
02:07:33,229 --> 02:07:34,563
إنتظرت

979
02:07:35,105 --> 02:07:37,565
ومع الوقت تحسنت أكثر وأكثر

980
02:07:38,274 --> 02:07:43,028
وبدأت أتناول وجبات دسمة
من البيض والتوست وشرائح اللحم

981
02:07:44,404 --> 02:07:45,613
وذات يوم

982
02:07:46,197 --> 02:07:49,450
أخبرونى أن هناك زائر مهم لى

983
02:07:55,496 --> 02:07:57,790
انتظر فى الخارج أيها الضابط

984
02:08:02,251 --> 02:08:04,586
أرجو ألا أكون أزعجتك
فى مثل هذا الوقت

985
02:08:05,295 --> 02:08:06,714
يبدو المريض يتناول عشاءه

986
02:08:07,256 --> 02:08:09,174
لا عليك سيدى الوزير
ما من إزعاج بتاتا

987
02:08:11,175 --> 02:08:13,552
مساء الخير يا بنى -
مساء الخير يا صديقى -

988
02:08:14,219 --> 02:08:15,638
كيف حالك اليوم ؟

989
02:08:16,513 --> 02:08:17,389
فى أفضل حال ؟

990
02:08:19,432 --> 02:08:21,058
أتحتاج منى شيئا آخر سيدى الوزير ؟

991
02:08:21,517 --> 02:08:23,019
لا ، شكرا جزيلا

992
02:08:23,853 --> 02:08:25,395
إذا سأترك مع المريض

993
02:08:29,065 --> 02:08:31,400
يبدو أنهم خصصوا عنبر كامل لك وحدك

994
02:08:32,068 --> 02:08:33,152
نعم سيدى

995
02:08:33,944 --> 02:08:38,697
ولكنه مكان ممل ، وخاصة عندما يوقظنى
الألم فى منتصف الليل

996
02:08:39,991 --> 02:08:42,242
على العموم أنا سعيد
أن أراك تسترد عافيتك

997
02:08:42,743 --> 02:08:45,620
كنت أطمئن عليك بشكل دائم من المستشفى

998
02:08:45,995 --> 02:08:48,164
و جئت الآن لأطمئن عليك بنفسى

999
02:08:49,832 --> 02:08:51,750
كتب على أعانى من عذاب أبدى

1000
02:08:52,250 --> 02:08:53,834
عذاب أبدى سيدى

1001
02:08:54,377 --> 02:08:56,671
نعم أقدر ذلك مررت بـ

1002
02:08:57,588 --> 02:08:59,673
دعنى أساعدك

1003
02:08:59,506 --> 02:09:00,465
شكرا سيدى

1004
02:09:02,842 --> 02:09:06,178
أريد أنقل لك بإسمى و إسم الحكومة
التى أنا أحد أعضائها

1005
02:09:07,054 --> 02:09:09,597
مدى أسفنا
أسفنا العميق من أجلك

1006
02:09:11,390 --> 02:09:12,474
حاولنا مساعدتك

1007
02:09:13,059 --> 02:09:15,727
وأتبعنا توصيات إتضح بعد ذلك أنها خاطئة

1008
02:09:16,978 --> 02:09:19,689
وسوف يظهر التحقيق المسئول عن كل هذا

1009
02:09:21,733 --> 02:09:23,442
نريدك تعتبرنا أصدقائك

1010
02:09:25,193 --> 02:09:26,611
الذين يريدون مصلحتك

1011
02:09:27,195 --> 02:09:29,071
وتأكد أنك ستحصل
على أفضل علاج

1012
02:09:29,656 --> 02:09:31,073
لم نقصد نؤذيك أبدا

1013
02:09:31,866 --> 02:09:34,576
ولكن هناك من يرغبوا فى ذلك
و آذوك بالفعل

1014
02:09:35,159 --> 02:09:36,577
وأظنك تعرفهم جيدا

1015
02:09:38,121 --> 02:09:40,748
إنهم أشخاص يحاولون إستغلالك
لأهداف سياسية

1016
02:09:41,790 --> 02:09:44,042
هؤلاء الأشخاص كان يسعدهم جدا أن تموت

1017
02:09:44,584 --> 02:09:46,878
حتى يلقوا باللائمة على الحكومة

1018
02:09:49,046 --> 02:09:52,382
وخاصة هذا الرجل الكاتب صاحب الفكر الهدام

1019
02:09:53,632 --> 02:09:58,908
الذى ملأ الدنيا صراخا مطالبا بدمك
إنه مجنون أراد يقضى عليك

1020
02:09:59,096 --> 02:10:01,139
لكنك الآن فى أمان منه

1021
02:10:01,764 --> 02:10:03,224
أبعدناه عنك

1022
02:10:05,851 --> 02:10:08,228
يقول إنك آذيته

1023
02:10:09,020 --> 02:10:11,146
هذا ما يعتقده على الأقل

1024
02:10:12,190 --> 02:10:18,778
إنه يتخيل أنك مسئول عن موت
شخص قريب منه وعزيز عليه

1025
02:10:20,113 --> 02:10:21,614
مخبول

1026
02:10:22,281 --> 02:10:25,241
أبعدناه لحمايتك ومن أجلك

1027
02:10:26,325 --> 02:10:28,036
أين هو الآن ؟

1028
02:10:28,745 --> 02:10:35,082
وضعناه فى مكان لن يستطيع يؤذيك منه
أترى كيف نحرص على مصلحتك

1029
02:10:35,249 --> 02:10:37,877
ويعنينا أمرك

1030
02:10:37,877 --> 02:10:40,546
عندما تغادر المستشفى ستجد
كل شئ معد من أجلك

1031
02:10:41,088 --> 02:10:42,881
وظيفة جيدة براتب مجزى

1032
02:10:43,839 --> 02:10:45,383
ما هى الوظيفة ، وكم الراتب ؟

1033
02:10:46,217 --> 02:10:49,511
إنها وظيفة رائعة براتب محترم
سيكفيك ويزيد

1034
02:10:50,512 --> 02:10:55,349
هذه الوظيفة ليست فقط من أجل
ما تحملته من عناء

1035
02:10:56,433 --> 02:10:59,561
و لكنك تساعدنا أيضا

1036
02:11:01,312 --> 02:11:03,022
كيف أساعدكم ؟

1037
02:11:03,106 --> 02:11:05,482
دائما نساعد أصدقائنا ، أليس كذلك ؟

1038
02:11:13,322 --> 02:11:16,950
ليس سرا , الحكومة
فقدت الكثير من شعبيتها بسببك

1039
02:11:19,119 --> 02:11:21,537
وهناك من يعتقد أننا لن ننجح
فى الإنتخابات القادمة

1040
02:11:22,788 --> 02:11:26,165
والصحافة أخذت موقفا عدائيا
لبرنامجنا الذى حاولنا تطبيقه

1041
02:11:27,959 --> 02:11:30,544
الرأى العام سوف يغير موقفه

1042
02:11:31,503 --> 02:11:34,672
وأنت يا أليكس
أتسمح لى أناديك أليكس

1043
02:11:35,549 --> 02:11:39,093
بالطبع
ما الإسم الذى ينادوك به فى المنزل ؟

1044
02:11:39,510 --> 02:11:41,052
فريدريك

1045
02:11:42,303 --> 02:11:43,638
كنت أقول لك يا أليكس

1046
02:11:44,306 --> 02:11:48,558
يمكن أن تكون مفيد جدا
فى عملية تغيير وجهة نظر الرأى العام

1047
02:11:52,270 --> 02:11:53,896
أتفهمنى يا أليكس ؟

1048
02:11:55,147 --> 02:11:57,190
هل كلامى واضح ؟

1049
02:12:00,277 --> 02:12:03,070
واضح كبحيرة صافية
عزيزى فريد

1050
02:12:04,113 --> 02:12:06,656
واضح كوضوح سماء الصيف الزرقاء

1051
02:12:07,407 --> 02:12:08,742
إعتمد على فريد

1052
02:12:09,492 --> 02:12:10,827
رائع يا بنى

1053
02:12:12,536 --> 02:12:13,870
علمت أنك تحب الموسيقى

1054
02:12:14,829 --> 02:12:16,832
لذلك أعددت مفاجأة صغيرة لك

1055
02:12:17,457 --> 02:12:18,583
مفاجأة ؟

1056
02:12:19,250 --> 02:12:20,710
أتمنى تنال رضاك

1057
02:12:21,543 --> 02:12:28,049
ولنعتبرها .. كيف أقولها .. رمزا لتفاهمنا الجديد

1058
02:12:28,341 --> 02:12:31,218
تفاهم الأصدقاء

1059
02:13:52,450 --> 02:13:55,244
شـفيت تماما