﻿1
00:00:02,134 --> 00:00:07,134
ترجمـــة
حـسـين محمـود
2
00:00:08,135 --> 00:00:12,302
مشكلتنا ليست إشباع رغباتنا أو عدم إشباعها

3
00:00:14,868 --> 00:00:17,702
المشكلة هي كيف نعرف ماذا نرغب؟

4
00:00:17,768 --> 00:00:22,635
ما من شيء عفوي أو طبيعي فيما يتعلق بالرغبات الإنسانية

5
00:00:24,602 --> 00:00:26,702
رغباتنا مصطنعة

6
00:00:27,235 --> 00:00:29,668
نحن نتعلم كيف نرغب

7
00:00:30,602 --> 00:00:33,268
السينما هي أكثر الفنون تحريفاً

8
00:00:34,335 --> 00:00:38,435
فهي لا تعطينا ما نرغبه، بل تخبرنا
كيف نرغب

9
00:00:41,135 --> 00:00:45,935
الدليل المُحرّف للسينما

10
00:00:48,235 --> 00:00:50,935
تقديم: الفيلسوف والمحلل النفسي

11
00:00:51,035 --> 00:00:53,135
سلافوي جيجك

12
00:01:07,778 --> 00:01:12,612
أجل، أنا معجبة بك، ولكن هذا غير كافي

13
00:01:18,512 --> 00:01:22,012
لقد نسيت، أمك دعتني على العشاء

14
00:01:22,078 --> 00:01:25,345
حسناً،  احضر معك بعض المثلجات، ألن تفعل؟

15
00:01:25,445 --> 00:01:27,945
بالتأكيد، أي النكهات تفضلينها
شكولاتة أم فانيليا؟

16
00:01:28,045 --> 00:01:29,545
شكولاتة -
حسناً -

17
00:01:29,645 --> 00:01:33,312
ما لدينا في هذا المقطع البديع من فيلم
"Possessed"

18
00:01:33,378 --> 00:01:38,278
إنه تفسير للفن السحري الخاص
بالسينما داخل فيلم

19
00:01:39,112 --> 00:01:43,445
لدينا فتاة عاملة عادية، تعيش في
"بلدة صغيرة تُدعى "دراب

20
00:01:43,578 --> 00:01:47,811
وفجأة تجد نفسها في موقف
يقوم فيه الواقع

21
00:01:47,911 --> 00:01:51,178
بإعادة تقديم التجربة السينمائية السحرية

22
00:01:51,611 --> 00:01:57,278
عند اقترابها من خط السكة الحديدية
يمر القطار، وكما لو

23
00:01:57,945 --> 00:02:03,111
أن الواقع قد تحول إلى شخص يقف
بالقرب من قطار يمر أمامه ببطئ

24
00:02:04,178 --> 00:02:09,745
فيتحول الواقع إلى مُشاهد
يراقب سحر شاشة العرض

25
00:02:51,477 --> 00:02:52,911
أحضر لكِ شراب؟

26
00:02:55,211 --> 00:02:57,577
لا، لا تذهبي، أكنتِ تنظرين على الداخل؟

27
00:02:58,744 --> 00:03:00,877
خطأ، ادخلي وانظري على الخارج

28
00:03:01,411 --> 00:03:04,677
لدينا هنا مشهد عادي واقعي جداً

29
00:03:04,744 --> 00:03:08,377
حيث الفضاء الداخلي للبطلة
أو ما يمكن أن نعتبره

30
00:03:08,477 --> 00:03:10,777
فضاء أحلامها وخيالاتها يُعرض أمامها

31
00:03:10,877 --> 00:03:15,711
لذلك، على الرغم من كل الأمور الواقعية هنا
المتمثلة في القطار والفتاة

32
00:03:15,777 --> 00:03:19,944
جزء من الواقع في إدراكها
وإدراك المشاهدين

33
00:03:20,010 --> 00:03:25,444
كما لو أنه ارتقى إلى المستوى السحري
وأصبح شاشة عرض لأحلامها

34
00:03:25,810 --> 00:03:28,344
هذا هو الفن السينمائي في أنقى صوره

35
00:03:34,877 --> 00:03:39,110
هذه فرصتك الأخيرة
بعد تناول هذه لا مجال للتراجع

36
00:03:39,910 --> 00:03:42,777
ستتناول الكبسولة الزرقاء فتنتهي القصة

37
00:03:43,377 --> 00:03:46,610
وتستيقظ في فراشك، وتصدق
ما تريد أن تصدقه

38
00:03:46,710 --> 00:03:49,677
أو تتناول الكبسولة الحمراء، وتبقى في بلد العجائب

39
00:03:50,544 --> 00:03:53,510
وأريك جُحر الأرنب ومدى عمقه

40
00:04:01,679 --> 00:04:05,246
الخيار بين الكبسولة الزرقاء والحمراء

41
00:04:05,346 --> 00:04:09,146
ليس حقيقة خياراً بين الوهم والواقع

42
00:04:09,546 --> 00:04:13,146
بالتأكيد ماتريكس هي آلة لصنع الخيالات

43
00:04:13,213 --> 00:04:18,246
ولكن هذه الخيالات هي التي تُشيد واقعنا الفعلي

44
00:04:18,346 --> 00:04:23,946
لو حذفت من واقعنا
الخيالات الرمزية التي تنظمه

45
00:04:24,013 --> 00:04:25,979
ستفقد الواقع نفسه

46
00:04:26,479 --> 00:04:30,646
أريد الكبسولة الثالثة، إذاً ما هي الكبسولة الثالثة؟

47
00:04:32,079 --> 00:04:36,679
بالتأكيد ليست نوعاً من الكبسولات
المتعالية المرسخة

48
00:04:36,779 --> 00:04:41,679
لتجارب دينية زائفة
بل كبسولة تمكنني

49
00:04:41,979 --> 00:04:45,746
من إدراك الواقع القائم ليس خلف الوهم

50
00:04:45,812 --> 00:04:50,312
بل في قلب الوهم نفسه

51
00:04:50,646 --> 00:04:57,212
إذا صار شيء ما صادم جداً أو عنيف جداً
أو حتى مفعم بالاستمتاع بشكل كبير

52
00:04:58,079 --> 00:05:03,045
فإن هذا يحطم أنساق واقعنا
لذلك، علينا أن نحوله إلى خيال

53
00:05:21,412 --> 00:05:24,212
المفتاح الأول لفهم أفلام الرعب هو
أن نقول أنفسنا

54
00:05:24,312 --> 00:05:28,579
"دعونا نتخيل نفس القصة بدون عناصر الرعب"

55
00:05:28,879 --> 00:05:31,612
وهذا يعطينا، على ما أعتقد، الخلفية

56
00:05:35,045 --> 00:05:37,112
"نحن وسط خليج "بوديجا

57
00:05:37,212 --> 00:05:40,445
"حيث دارت أحداث فيلم هيتشكوك "الطيور

58
00:05:48,312 --> 00:05:54,612
يحكي فيلم "الطيور" قصة فتاة ثرية من الطبقة المتوسطة

59
00:05:54,712 --> 00:05:57,845
من سان فرانسيسكو تقع في حب شاب

60
00:05:59,045 --> 00:06:00,712
"وتذهب إليه في خليج "بوديجا

61
00:06:00,778 --> 00:06:04,212
وهناك تكتشف أنه يعيش مع والدته

62
00:06:04,645 --> 00:06:07,611
بالطبع، الأمر ليس من شأني، ولكن
...عندما تأتي بفتاة بهذه الطريقة

63
00:06:07,678 --> 00:06:09,378
عزيزتي؟ -
حسناً؟ -

64
00:06:09,678 --> 00:06:12,778
أعتقد أنني أستطيع التعامل مع مالينا دانيلز بنفسي

65
00:06:13,278 --> 00:06:16,811
حسناً، إذا كنت تريد هذا يا ميتش

66
00:06:18,711 --> 00:06:20,078
أعرف بالضبط ما أريده

67
00:06:20,145 --> 00:06:23,878
وهنا نجد لدينا موقف أوديبي نمطي
*متعلق بعقدة أوديب*

68
00:06:23,945 --> 00:06:26,611
يتمثل في توتر سفاح القربى
بين الأم والابن

69
00:06:26,711 --> 00:06:30,945
الابن هنا ممزق بين الأم الاستحواذية
والفتاة المقتحمة لحياته

70
00:06:31,311 --> 00:06:34,278
ماذا حدث لهم؟ -
ماذا حدث لكل الطيور؟ -

71
00:06:34,378 --> 00:06:37,545
أين أضع هذه القهوة؟ -
هناك على المنضدة يا عزيزتي -

72
00:06:37,611 --> 00:06:39,245
اسرع يا ميتش

73
00:06:39,345 --> 00:06:41,878
أنا متأكدة أن السيدة دانيلز تتعجل الرحيل

74
00:06:41,978 --> 00:06:44,311
يجب أن تمكثي معنا الليلة مالينا

75
00:06:44,444 --> 00:06:46,444
لدينا حجرة إضافية مجهزة بكل شيء

76
00:06:46,644 --> 00:06:50,711
السؤال المهم فيما يتعلق بفيلم الطيور
هو بالطبع أغبى وأكثر الأسئلة تلقائية

77
00:06:50,844 --> 00:06:53,078
لماذا تهاجم الطيور؟

78
00:06:54,511 --> 00:06:55,778
..ميتش

79
00:07:01,344 --> 00:07:07,211
لا يكفي أن نقول إن الطيور جزء
من مشهد الطبيعة داخل الواقع

80
00:07:07,378 --> 00:07:11,278
فهي بشكل ما كما لو أنها عنصر خارجي مقتحم للواقع

81
00:07:11,378 --> 00:07:14,644
ويقوم حرفياً بتمزيق الواقع

82
00:07:17,744 --> 00:07:21,644
نحن البشر لا نولد طبيعياً داخل الواقع

83
00:07:21,711 --> 00:07:25,944
حتى يتثنى لنا التصرف كأشخاص طبيعيين
يتفاعلون مع الآخرين

84
00:07:26,011 --> 00:07:28,211
ويعيشون داخل فضاء الواقع الاجتماعي

85
00:07:28,311 --> 00:07:31,411
يجب أن تحدث أشياء كثيرة مثل
أننا يجب تسكيننا بالشكل الصحيح

86
00:07:31,511 --> 00:07:33,511
داخل نظام رمزي، وما إلى ذلك من أمور

87
00:07:33,577 --> 00:07:38,844
عندما يتعرض موقعنا داخل هذا
الفضاء الرمزي للاختلال

88
00:07:38,944 --> 00:07:40,444
يتفكك الواقع

89
00:07:44,144 --> 00:07:47,010
لذلك، إذا اقترحنا تحليلاً نفسياً

90
00:07:47,844 --> 00:07:52,410
يمكن أن نعتبر هجوم الطيور العنيف
ما هو إلا انفجار واضح لثورة

91
00:07:52,510 --> 00:07:56,144
الأنا العليا الأمومية لشخصية الأم
للحيلولة دون

92
00:07:56,277 --> 00:07:59,210
إقامة علاقة جنسية

93
00:08:00,110 --> 00:08:03,344
الطيور هنا طاقة صريحة لمشاعر الميل الجنسي للمحارم

94
00:08:05,910 --> 00:08:08,710
ماذا أفعل، أنا آسف، الآن عدت

95
00:08:15,344 --> 00:08:19,444
يا إلهي، لو فكرت مثل مالينا
هل تعرف في ماذا أفكر الآن؟

96
00:08:20,310 --> 00:08:22,777
"أريد أن أضاجع ميتش"
هذا ما كانت تفكر فيه

97
00:08:22,843 --> 00:08:25,510
لا، آسف، آسف

98
00:08:25,877 --> 00:08:29,710
لقد حدث لي تشوش عشوائي لتمييز الاتجاهات

99
00:08:39,677 --> 00:08:40,877
السيدة بيتس

100
00:08:54,376 --> 00:08:58,843
نحن الآن في قبو منزل الأم من فيلم
"سايكو"

101
00:08:59,510 --> 00:09:03,910
..والمثير جداً هو التنظيم الدقيق لمنزل الأم

102
00:09:05,276 --> 00:09:09,276
حيث تقع الأحداث في ثلاث مستويات

103
00:09:10,376 --> 00:09:13,710
الدور الاول، والدور الأرضي، والقبو

104
00:09:14,443 --> 00:09:19,843
كما لو أننا نعيد تقديم المستويات الثلاثة للنفس الإنسانية

105
00:09:21,743 --> 00:09:23,676
"الدور الأرضي هو "الأنا

106
00:09:23,910 --> 00:09:26,809
وفيه يتصرف نورمان كابن طبيعي

107
00:09:27,709 --> 00:09:30,743
حيث تتحكم "الأنا" الطبيعية في مجريات الأمور

108
00:09:31,909 --> 00:09:33,909
"وفي الدور الأعلى، تقبع "الأنا العليا

109
00:09:36,043 --> 00:09:38,709
الأنا العليا الأمومية، لأن الأم الميتة

110
00:09:38,776 --> 00:09:41,109
تمثل هنا في الأساس الأنا العليا

111
00:09:41,176 --> 00:09:45,043
لا يا أمي، سوف أحضر شخص ما إلى أعلى

112
00:09:45,943 --> 00:09:49,543
أنا آسفة يا بني، ولكنك
تبدو سخيفاً جداً

113
00:09:49,609 --> 00:09:52,443
وأنت تعطيني أوامر -
أرجوكِ يا أمي -

114
00:09:52,543 --> 00:09:55,376
لن اختفي هناك في قبو الفواكه

115
00:09:56,643 --> 00:09:58,676
أتعتقد أنني مجنونة شاذة؟

116
00:09:58,976 --> 00:10:02,942
"أما أسفل في القبو فيقبع "الهو

117
00:10:03,742 --> 00:10:07,542
مخزن الدوافع المحرمة

118
00:10:08,909 --> 00:10:14,142
بذلك، نستطيع تفسير الأحداث
التي وقعت في منتصف الفيلم

119
00:10:14,209 --> 00:10:18,309
عندما حمل نورمان والدته

120
00:10:18,376 --> 00:10:23,076
أو كما اتضح في نهاية الفيلم
مومياء والدته أو هيكلها العظمي أو جثتها

121
00:10:23,176 --> 00:10:25,542
من الطابق العلوي إلى القبو

122
00:10:25,642 --> 00:10:29,076
لن تفعل هذا ثانياً أبداً
اخرج من هنا

123
00:10:30,076 --> 00:10:33,176
قلت لك اخرج يا ولد -
سأحملك يا أمي -

124
00:10:33,242 --> 00:10:38,075
الأمر كما لو إنه نقلها داخل عقله

125
00:10:38,175 --> 00:10:43,409
كقوة مادية من الأنا العليا إلى الهو

126
00:10:45,075 --> 00:10:47,975
انزلي، انزلي
أستطيع السير بمفردي

127
00:10:48,075 --> 00:10:52,609
بالطبع، الدرس هنا...الدرس القديم
الذي شرحه فرويد بالفعل

128
00:10:52,709 --> 00:10:56,575
الأنا العليا والهو في أعماقهما متصلان

129
00:10:56,809 --> 00:10:59,809
الأم اشتكت في البداية بوصفها رمز للسلطة

130
00:10:59,875 --> 00:11:03,409
كيف تفعل بي هذا، ألا تخجل؟

131
00:11:03,475 --> 00:11:08,642
هذا قبو الفواكه
وسريعاً ما تحولت الأم إلى استخدام البذاءة

132
00:11:08,708 --> 00:11:10,808
"فقالت "هل تظنني مجنونة شاذة

133
00:11:10,875 --> 00:11:15,508
الأنا العليا ليست قوة أخلاقية
بل إنها قوة فاحشة بذيئة

134
00:11:15,608 --> 00:11:20,042
تمطرنا بالأوامر مستحيلة التحقيق
وتهزأ بنا

135
00:11:20,142 --> 00:11:24,808
عندما لا نستطيع، كما هو متوقع، تنفيذ مطالبها

136
00:11:25,342 --> 00:11:28,742
كلما أطعناها، شعرنا بالذنب أكثر

137
00:11:29,042 --> 00:11:33,675
هناك دائماً جانب مجنون بذئ

138
00:11:33,775 --> 00:11:36,175
لقوة الأنا العليا

139
00:11:43,676 --> 00:11:47,810
غالباً نجد إحالات كثيرة للتحليل النفسي

140
00:11:48,143 --> 00:11:51,843
متضمنة في العلاقات الوثيقة بين الأشخاص

141
00:11:52,810 --> 00:11:55,476
على سبيل المثال، الإخوة ماركس الثلاثة

142
00:11:55,543 --> 00:11:59,276
جروتشو، وتشيكو، وهاربو

143
00:11:59,543 --> 00:12:02,710
من الواضح جداً أن جروتشو
الأكثر شهرة فيما بينهم

144
00:12:02,776 --> 00:12:07,143
بنشاطه الزائد وانفعاله الدائم هو الممثل
للأنا العليا

145
00:12:07,210 --> 00:12:10,210
حسناً، هذا يغطي كثيراً من الأرض
أنتِ نفسِك تغطين مساحة كبيرة من الأرض

146
00:12:10,310 --> 00:12:12,043
يجب أن تحترسي، فقد سمعت
أنهم سوف يهدمونك

147
00:12:12,143 --> 00:12:13,776
ويقيمون مكانك مبنى للمكاتب الإدارية

148
00:12:13,843 --> 00:12:16,476
تستطيعين الرحيل في سيارة أجرة
وإذا لم تجدي، تستطيعين الرحيل مغضبة

149
00:12:16,576 --> 00:12:18,409
وإذا كنت متعجلة، عليك الرحيل في دقيقة ونصف

150
00:12:18,509 --> 00:12:20,409
أتعلمين أنكِ لم تصمتي منذ وصولي؟

151
00:12:20,643 --> 00:12:25,909
وتشيكو الشخص العقلاني الأناني الحريص طوال الوقت
يمثل الأنا

152
00:12:27,143 --> 00:12:31,143
تشيكوليني أنت متهم بالخيانة العظمى
وإذا أُدنت سوف تُعدم رمياً بالرصاص

153
00:12:31,243 --> 00:12:33,409
أنا أعترض؟ -
أنت تعترض؟ -

154
00:12:33,509 --> 00:12:36,576
على أي أساس تعترض؟ -
لم أفكر في أي شيء آخر يمكن قوله -

155
00:12:36,676 --> 00:12:37,876
الاعتراض مقبول

156
00:12:37,943 --> 00:12:43,543
وأغربهم هو هاربو، الشخص الأخرس الذي
لا يستطيع الكلام

157
00:12:43,843 --> 00:12:49,842
فرويد كان يقول إن الدوافع النفسية خرساء
"وهو لا يستطيع الكلام، فهو بالطبع "الهو

158
00:12:50,476 --> 00:12:52,142
من أنتم؟

159
00:12:53,476 --> 00:12:54,976
وماذا تفعلون في حجرتي

160
00:12:55,076 --> 00:12:57,809
هذا شريكي، ولكنه لا يستطيع الكلام
فهو أخرس وأصم

161
00:13:01,576 --> 00:13:04,542
الهو بكل غموضه والتباسه المتطرف

162
00:13:09,809 --> 00:13:12,609
الغريب في شخصية هاربو

163
00:13:12,709 --> 00:13:17,409
أنه يتحلى ببراءة الأطفال، ويسعى دائماً للمتعة واللعب

164
00:13:17,509 --> 00:13:20,542
مثل الأطفال، ويلعب مع الأطفال

165
00:13:20,875 --> 00:13:26,675
ولكنه في نفس الوقت مهووس بنوع من

166
00:13:26,809 --> 00:13:30,675
الشر البدائي العدواني طوال الوقت

167
00:13:30,742 --> 00:13:35,342
وهذا المزيج الفريد من الفساد الكامل والبراءة

168
00:13:35,442 --> 00:13:38,075
"هو الطابع الأساسي لـ "الهو

169
00:13:38,342 --> 00:13:40,509
انزل، انزل عن المنضدة

170
00:13:41,875 --> 00:13:43,875
ماذا تظن نفسك فاعلاً هنا؟

171
00:13:45,042 --> 00:13:46,109
انزله

172
00:13:46,175 --> 00:13:48,009
توقف

173
00:13:48,109 --> 00:13:49,642
توقف حالاً

174
00:13:49,742 --> 00:13:51,775
هل تريد كسر هذه؟ -
اخرجه من هنا -

175
00:13:51,842 --> 00:13:52,975
اترك هذه

176
00:13:53,975 --> 00:13:56,842
دكتور كلاين؟ -
نعم، أنا الدكتور كلاين، وهذا الدكتور تينسي -

177
00:13:56,942 --> 00:13:58,375
أهلاً، كيف حالك؟ -
أنا شارون، الامور ازدادت سوءً -

178
00:13:58,475 --> 00:14:00,042
منذ اتصالي بك، أعتقد أنه من الأفضل
أن تصعد للدور العلوي

179
00:14:00,142 --> 00:14:02,375
هل عانت من التشنجات مرة أخرى؟ -
نعم، ولكنها صارت أعنف -

180
00:14:02,475 --> 00:14:03,508
هل أعطيتها الدواء؟ -

181
00:14:03,642 --> 00:14:08,908
الصوت ليس عضواً من الجسد الإنساني

182
00:14:09,275 --> 00:14:13,342
إنه يأتي من مكان ما بين طيات جسدك

183
00:14:13,942 --> 00:14:15,775
أمي، أرجوكِ -
السيدة ماكنيل، أقدم لك الدكتور تينسي -

184
00:14:15,875 --> 00:14:18,008
أرجوكِ يا أمي دعيه يتوقف -
ما هذا، ماذا يحدث؟ -

185
00:14:18,108 --> 00:14:21,708
إنه يحرقني، إنه يحرقني -
افعل شيئاً يا دكتور، أرجوك ساعدها -

186
00:14:21,775 --> 00:14:23,708
عندما نتحدث لشخص آخر

187
00:14:23,775 --> 00:14:27,808
فهناك دائماً هذا الحد الأدنى
من تأثير الكلام من البطن

188
00:14:27,875 --> 00:14:30,908
كما لو أن هناك قوة خارجية
تستحوذ علينا

189
00:14:31,941 --> 00:14:33,775
جرد العدو من قوته وسيطرته عليها

190
00:14:33,875 --> 00:14:35,708
وامنع ابن الإثم من إيذائها

191
00:14:35,808 --> 00:14:39,108
أمك تمص القضبان في الجحيم
وأنت كاراس خنزير عديم الإيمان

192
00:14:41,143 --> 00:14:46,510
تذكروا في بداية الفيلم كانت هذه
بنت جميلة

193
00:14:46,977 --> 00:14:49,543
فكيف تحولت إلى هذا الوحش الذي نراه؟

194
00:14:49,610 --> 00:14:54,110
تحولت لأنها ملبوسة، ولكن من الذي استحوذ عليها ولبسها؟

195
00:14:58,443 --> 00:15:02,576
استحوذ عليها صوت
صوت يعكس الفُحش بكل أبعاده

196
00:15:04,643 --> 00:15:08,210
انظر لصليب السيد
اخسئي أيتها القوة الشريرة

197
00:15:08,710 --> 00:15:13,443
أول فيلم كبير عن البعد المؤذي للصوت

198
00:15:13,910 --> 00:15:18,810
والذي يسبح فيه الصوت حراً مُبرزاً
بُعده الصادم المؤذي المخيف

199
00:15:18,910 --> 00:15:23,576
مكوناً اللحظة الحاسمة، أو عنصر التوتر الذي
يشوه الواقع

200
00:15:23,910 --> 00:15:30,343
كان عام 1931 في ألمانيا
"فيلم فريتز لانج "وصية الدكتور مابوزو

201
00:15:30,810 --> 00:15:33,076
أنت وهذه المرأة

202
00:15:33,176 --> 00:15:37,209
لن تتركا هذه الغرفة أحياء

203
00:15:37,443 --> 00:15:38,509
!وحش

204
00:15:39,909 --> 00:15:41,509
!توقف من فضلك

205
00:15:53,458 --> 00:15:55,947
نحن لم نر مابوزو حتى نهاية الفيلم

206
00:15:56,921 --> 00:15:58,553
إنه مجرد صوت

207
00:16:01,009 --> 00:16:06,109
لن تترك هذه الغرفة حياً

208
00:16:07,909 --> 00:16:11,742
ولتخلصها بيد ابنك الذي يعيش
ويحكم معك

209
00:16:11,842 --> 00:16:15,942
متحداً في الروح المقدسة
الرب إلى الأبد

210
00:16:16,276 --> 00:16:17,842
آمين -
يا إلهي لتستمع إلى صلاتي -

211
00:16:17,909 --> 00:16:21,909
إذاً المشكلة التي واجهها هذان القسيسان الواقفان
بجانب فراشها

212
00:16:21,976 --> 00:16:26,376
هي كيف نتخلص من هذا الدخيل
الدخيل الغريب

213
00:16:27,109 --> 00:16:32,009
كما لو أننا نتوقع المشهد الشهير في فيلم "إيلين" لرادلي سكوت

214
00:16:32,109 --> 00:16:33,776
أن يكرر نفسه

215
00:16:45,709 --> 00:16:51,475
كما لو أننا ننتظر فقط كائن مخيف غريب

216
00:16:51,542 --> 00:16:54,675
صغير وذو مظهر شيطاني يقفز
خارج البنت

217
00:17:00,342 --> 00:17:05,942
هناك خلل أساسي وفجوة كبيرة بين طاقتنا النفسية

218
00:17:06,009 --> 00:17:11,242
والتي أسماها فرويد "اللبيدو"، تلك الطاقة
الممتدة الخالدة

219
00:17:12,242 --> 00:17:15,208
الباقية فيما وراء الحياة والموت

220
00:17:15,275 --> 00:17:20,742
وبين الواقع الضعيف الفاني لأجسادنا

221
00:17:28,975 --> 00:17:33,375
الأمر لا يتعلق فقط بتفاصيل
استحواذ الأرواح على الجسد

222
00:17:36,175 --> 00:17:41,208
وإنما بالدرس الذي يجب أن نتعلمه
ويحاول الفيلم تجنب طرحه

223
00:17:41,375 --> 00:17:46,008
وهو اننا أنفسنا كائنات غريبة تتحكم في أجسادنا

224
00:17:46,009 --> 00:17:51,009
الإنسانية تعني القوى الغريبة التي
تتحكم في جسدنا الحيواني

225
00:17:56,015 --> 00:18:01,648
الأنا، والطاقة النفسية "الليبدو" كلها قوى غريبة

226
00:18:01,715 --> 00:18:04,215
تشوه وتتحكم في أجسادنا

227
00:18:05,881 --> 00:18:12,181
لم يعي أحد البعد المؤذي الصادم
للصوت الإنساني

228
00:18:12,481 --> 00:18:16,981
الصوت الإنساني ليس كوسيط
متسامي أثيري

229
00:18:17,081 --> 00:18:19,781
للتعبير عن أعماق النفسية الإنسانية

230
00:18:19,848 --> 00:18:23,014
ولكن الصوت الإنساني كدخيل غريب

231
00:18:23,348 --> 00:18:26,614
لم يكن أحداً أكثر وعياً بذلك من
شارلي شابلن

232
00:18:48,414 --> 00:18:52,548
لعب شارلي شابلن في الفيلم دورين

233
00:18:52,814 --> 00:18:55,347
الحلاق اليهودي البسيط الطيب

234
00:18:58,614 --> 00:19:00,581
وشبيهه الشرير

235
00:19:03,081 --> 00:19:06,314
الدكتاتور هينكيل
الذي يرمز لهتلر بالطبع

236
00:19:07,014 --> 00:19:09,247
هيا، اتركني -
....لماذا، أنت -

237
00:19:13,547 --> 00:19:14,781
لقد عض إصبعي

238
00:19:16,447 --> 00:19:21,181
الحلاق اليهودي، شخصية المتشرد
هي بالطبع شخصيات من السينما الصامتة

239
00:19:21,581 --> 00:19:24,647
الشخصيات الصامتة هي في الأساس
تشبه الشخصيات في أفلام الكارتون

240
00:19:24,747 --> 00:19:28,014
إنها شخصيات لا تعرف الموت
ولا تعرف حتى الميول الجنسية

241
00:19:28,114 --> 00:19:29,547
لا تعرف المعاناة

242
00:19:29,614 --> 00:19:33,847
إنها فقط تستمر في حركتها وسعيها الأناني

243
00:19:33,980 --> 00:19:36,947
مثل القط والفأر في الكارتون

244
00:19:37,047 --> 00:19:39,580
تستطيع تقطيعهم لقطع صغيرة، وهم يعيدون تجميع أنفسهم

245
00:19:39,680 --> 00:19:42,547
فلا توجد محدودية ولا فناء هنا

246
00:19:42,647 --> 00:19:46,714
وهذا هو الشر ولكن في ثوب ساذج
إنه شر في ثوب طيب

247
00:19:46,780 --> 00:19:50,380
أنت فقط أناني، تريد أن تأكل، وتضرب
الآخرين

248
00:19:50,480 --> 00:19:52,714
ومع ذلك لا يوجد أي شعور بالذنب

249
00:19:53,814 --> 00:19:56,114
مع دخول الصوت حصلنا على

250
00:19:56,747 --> 00:20:00,047
البواطن، الأعماق، الشعور بالذنب

251
00:20:02,913 --> 00:20:04,280
تحمل المسئولية

252
00:20:05,147 --> 00:20:09,013
بمعنى آخر، حصلنا على عالم
يحمل عقدة أوديب

253
00:20:09,213 --> 00:20:11,147
هيا، احصلوا على أذرار هنيكيل

254
00:20:11,247 --> 00:20:13,447
صورة جميلة وهو يؤدي التحية
على كل ذر

255
00:20:19,747 --> 00:20:24,080
المشكلة في الفيلم لم تكن فقط سياسية

256
00:20:24,147 --> 00:20:26,780
لم تكن عن كيفية التخلص من الدكتاتورية

257
00:20:27,547 --> 00:20:32,447
وسلطتها المغرية
ولكن المشكلة الأكثر جوهرية هي

258
00:20:32,547 --> 00:20:36,446
كيف نتخلص من البُعد المرعب للصوت

259
00:20:47,346 --> 00:20:51,779
أو إذا لم نستطيع التخلص منه
فكيف نستطيع ترويضه

260
00:20:53,379 --> 00:20:56,212
كيف نحول هذا الصوت
بالرغم من كل هذا

261
00:20:56,312 --> 00:21:00,946
لأداة تعبر عن الإنسانية والحب وما شابه

262
00:21:13,922 --> 00:21:17,822
البوليس الألماني يقبض على المتشرد المسكين
ويظن أنه هتلر

263
00:21:17,922 --> 00:21:21,222
وعليه أن يُلقي خطاباً
أمام الجماهير الغفيرة

264
00:21:28,755 --> 00:21:33,555
أنا آسف، ولكني لا أريد أن أكون إمبراطوراً
فهذا ليس عملي

265
00:21:34,422 --> 00:21:38,689
لا أريد أن أحكم أو أغزو أي أحد
أنا أريد أن أساعد أي إنسان إذا كان في استطاعتي

266
00:21:38,789 --> 00:21:43,488
يهود، غير يهود، سود، بيض، جميعنا
نريد مساعدة بعضنا البعض

267
00:21:43,755 --> 00:21:45,055
هكذا يجب أن يكون الإنسان

268
00:21:45,255 --> 00:21:48,955
هنا، بالطبع، يلقي خطابه العظيم عن
الحاجة للحب

269
00:21:49,022 --> 00:21:52,522
والتفاهم بين البشر
ولكن مازال هناك خدعة

270
00:21:53,588 --> 00:21:54,922
أو خدعة مزدوجة

271
00:21:54,988 --> 00:21:58,822
أيها الجنود، باسم الديمقراطية
دعونا نتحد جميعاً

272
00:22:03,388 --> 00:22:07,522
الجماهير صفقت بالضبط بنفس الطريقة
التي كانت تصفق بها لهتلر

273
00:22:09,922 --> 00:22:13,955
والموسيقى المصاحبة لهذه الخاتمة
الإنسانية العظيمة

274
00:22:14,055 --> 00:22:16,921
موسيقى افتتاحية أوبرا فاجنر
"لوهيجرين"

275
00:22:17,021 --> 00:22:22,121
هي نفس الموسيقى المصاحبة
لهتلر أثناء أحلام يقظته

276
00:22:22,221 --> 00:22:24,521
عن احتلاله للعالم كله

277
00:22:24,588 --> 00:22:27,621
وهو يلعب ببالون على شكل الكرة الأرضية

278
00:22:28,555 --> 00:22:30,355
نفس الموسيقى

279
00:22:46,755 --> 00:22:50,088
نستطيع قراءة ذلك على أنه توضيح
لقدرة الموسيقى على التوبة

280
00:22:50,854 --> 00:22:53,488
فالموسيقى التي خدمت أهداف الشر

281
00:22:53,588 --> 00:22:57,188
تستطيع أن تتوب وتخدم الخير
أو يمكن قراءته

282
00:22:57,321 --> 00:23:00,354
وهذا ما أعتقده، بطريقة أكثر تعقيداً

283
00:23:00,454 --> 00:23:03,921
إننا مع الموسيقى لن نستطيع أبداً من التأكد

284
00:23:08,421 --> 00:23:13,288
فبقدر ما هي قادرة على
تجسيد شغفنا الداخلي

285
00:23:13,388 --> 00:23:16,621
دائماً ما تحمل الموسيقى إمكانية
أن تتحول إلى تهديد

286
00:23:41,054 --> 00:23:46,221
هناك مشهد قصير في فيلم
"ديفيد لينش "مول هولاند درايف

287
00:23:46,487 --> 00:23:49,987
يقع في المسرح حيث نوجد الآن

288
00:23:50,054 --> 00:23:53,321
وتقف وراء الميكروفون امراة تغني

289
00:23:53,554 --> 00:23:56,854
وبسبب الإرهاق أو لسبب آخر
تسقط المرأة على الأرض

290
00:23:57,287 --> 00:24:00,587
ونفاجئ بأن الغناء مازال مستمراً

291
00:24:04,287 --> 00:24:08,154
نفهم بعد ذلك أنه كان مجرد صوت مسجل

292
00:24:08,720 --> 00:24:12,354
ولكن للحظات قبل معرفة ذلك
يتملكنا نوع من الارتباك

293
00:24:12,420 --> 00:24:18,287
حيث واجهنا هذا البُعد الكابوسي
لذلك الذات المستقلة

294
00:24:22,320 --> 00:24:26,620
على مثال المغامرة الشهيرة
للقطة في فيلم أليس في بلاد العجائب

295
00:24:26,687 --> 00:24:30,020
عندما اختفت القطة، وبقيت ابتسامتها

296
00:24:31,287 --> 00:24:38,153
ربما إنك لاحظت أنني لم أعد هنا بكاملي

297
00:24:49,153 --> 00:24:54,887
الشيء الجذاب فيما يتعلق بالذات المستقلة
وشعور الأعضاء بدون أجساد

298
00:24:54,987 --> 00:25:00,886
هو إنها تشتمل على ما أسماه
"فرويد "دافع الموت

299
00:25:01,120 --> 00:25:03,220
وهنا، يجب أن نكون حذرين

300
00:25:03,286 --> 00:25:08,386
دافع الموت ليس نوعاً من
السعي البوذي لإفناء الذات

301
00:25:08,520 --> 00:25:12,953
"....أريد أن أجد السلام الداخلي، أريد"
لا، دافع الموت هو العكس تماماً

302
00:25:13,053 --> 00:25:17,553
دافع الموت هو دافع ما يظهر في أفلام ستفين كينج

303
00:25:17,620 --> 00:25:21,220
على أنه عالم الموتى الأحياء
أو الزومبي

304
00:25:21,286 --> 00:25:24,886
هو شيء يبقى حياً حتى بعد موته

305
00:25:24,986 --> 00:25:29,220
وبذلك، على نحو ما، يكمن خلوده في موته نفسه

306
00:25:29,286 --> 00:25:31,486
إنه يبقى ويصمد، ولا تستطيع تدميره

307
00:25:31,553 --> 00:25:34,919
كلما بترته، ازداد صموداً وبقاءً

308
00:25:35,053 --> 00:25:38,919
هذا البُعد ذو الطابع الخلودي الشيطاني

309
00:25:39,153 --> 00:25:41,986
هو جوهر مفهوم الذوات المستقلة

310
00:25:56,086 --> 00:26:00,219
أفضل مثال يحضرني هو فيلم
(الحذاء الأحمر) لمايكل بوويل

311
00:26:00,319 --> 00:26:02,119
يحكي قصة راقصة باليه

312
00:26:11,052 --> 00:26:15,952
شغفها بالرقص تجسد في القدرة الاستحواذية لحذاء الرقص الخاص بها

313
00:26:16,052 --> 00:26:18,519
لقد تحول الحذاء حرفياً إلى
ذات خالدة

314
00:26:53,519 --> 00:26:55,685
ربما الممثل الأفضل لهذا المفهوم
من أعضاء الجسد

315
00:26:55,752 --> 00:26:59,319
والذي يتناسب مع دور الذات المستقلة

316
00:26:59,385 --> 00:27:01,885
القبضة، أو بمعنى أصح، اليد

317
00:27:17,885 --> 00:27:21,318
هذه اليد ترتفع
هذا هو المغزى من الفيلم

318
00:27:21,418 --> 00:27:23,885
إنها ليست شيئاً غريباً عنه

319
00:27:23,952 --> 00:27:26,618
إنها أقرب ما يكون من شخصيته

320
00:27:28,285 --> 00:27:29,518
الأمن؟

321
00:27:29,585 --> 00:27:33,052
أنا انتقام جاك

322
00:27:40,885 --> 00:27:43,018
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

323
00:27:51,385 --> 00:27:52,785
إنه مؤلم

324
00:27:53,118 --> 00:27:57,451
بعيداً عن أن المشهد يجسد نوع من
المازوخية الشاذة

325
00:27:57,518 --> 00:28:00,518
أو ردة فعل خيالية للعنف

326
00:28:00,651 --> 00:28:04,918
هذا المشهد محرر جداً للنفس

327
00:28:04,985 --> 00:28:08,051
أنا هنا، بجانب القبضة

328
00:28:08,118 --> 00:28:10,718
أعتقد أن هذا هو معنى
تحرير الذات

329
00:28:10,818 --> 00:28:16,551
حتى تهاجم عدوك، يجب أولاً
مهاجمة نفسك بشدة

330
00:28:16,618 --> 00:28:23,051
حتى تتخلص، من داخلك، مما يهاجمك....من رئيسك

331
00:28:23,151 --> 00:28:25,584
من الإحساس بالعبودية، وما شابه

332
00:28:25,684 --> 00:28:27,251
لا، توقف أرجوك

333
00:28:36,918 --> 00:28:38,584
ماذا تفعل؟

334
00:28:39,184 --> 00:28:41,018
يا إلهي، لا، أرجوك

335
00:28:41,118 --> 00:28:44,684
لسبب ما فكرت في أول قتال لي مع تايلر

336
00:28:47,818 --> 00:28:51,718
هناك دائماً هذا الصراع بيني
وبين شبيهي

337
00:28:54,217 --> 00:28:55,651
اللعنة

338
00:28:57,184 --> 00:29:00,651
لقد ضربتني في أذني -
يا إلهي، أنا آسف -

339
00:29:00,917 --> 00:29:04,384
لماذا تتضربني في أذني؟ -
أنا آسف، لقد أخطأت -

340
00:29:04,484 --> 00:29:06,284
لا، إنها ضربة رائعة

341
00:29:07,417 --> 00:29:10,851
إنه كما لو أن شبيهي يجسدني

342
00:29:10,917 --> 00:29:14,284
ولكن بدون الجانب الجبان لشخصيتي

343
00:29:28,617 --> 00:29:31,817
هناك واقعة في فيلم الرعب البريطاني الكلاسيكي

344
00:29:31,884 --> 00:29:33,284
...موت المساء

345
00:29:33,417 --> 00:29:35,884
أنا متأكد أنك لن تتركي هوجو

346
00:29:36,617 --> 00:29:38,084
أعرف أنك سترجع

347
00:29:38,150 --> 00:29:40,684
يلعب مايكل ريدجريف دور ممثل يتحدث من بطنه

348
00:29:40,784 --> 00:29:44,050
يغار من دميته

349
00:29:44,350 --> 00:29:47,184
لا تحزن، لقد كنت أمزح

350
00:29:47,817 --> 00:29:50,017
أنت تعرفني ماكسويل

351
00:29:50,584 --> 00:29:52,150
ماكسويل

352
00:29:52,217 --> 00:29:54,784
ماكسويل، ارفع يدك عني

353
00:29:55,150 --> 00:29:57,317
توقف عن المزاح -
ماكسويل

354
00:30:01,150 --> 00:30:02,683
أنت أيها الأحمق

355
00:30:03,817 --> 00:30:06,250
أيها الضابط، افتح بسرعة هذا الباب

356
00:30:07,250 --> 00:30:08,483
بسرعة

357
00:30:10,483 --> 00:30:16,050
في نوبة غضب حطم الدمية

358
00:30:16,117 --> 00:30:19,317
ثم في المشهد الختامي للفيلم
نراه في المستشفى

359
00:30:19,383 --> 00:30:22,917
يستعيد وعيه ببطئ ويعود إلى نفسه

360
00:30:23,417 --> 00:30:26,817
في البداية صوته تحشرج في حنجرته

361
00:30:27,083 --> 00:30:32,283
وبعد صعوبة بالغة، تعود له قدرته على الكلام

362
00:30:34,250 --> 00:30:39,083
ولكنه يتكلم بنفس الصوت المشوش للدمية

363
00:30:40,683 --> 00:30:44,183
لماذا، مرحباً، سلفستر

364
00:30:44,450 --> 00:30:46,483
لقد كنت أنتظرك

365
00:30:47,350 --> 00:30:49,316
والدرس هنا واضح

366
00:30:49,383 --> 00:30:54,216
الطريقة الوحيدة للتخلص من
الذات المستقلة

367
00:30:54,316 --> 00:30:56,616
هو أنك تستوعبها وتصبح أنت هي

368
00:30:58,183 --> 00:31:00,150
عندما تستعدي اخبرني -
حسناً، أنا مستعدة -

369
00:31:00,216 --> 00:31:03,050
انتظري لحظة، حتى لا أعقد الأسلاك

370
00:31:03,150 --> 00:31:05,150
أين مفتاحي، مفتاحي هنا
إنه هنا

371
00:31:05,216 --> 00:31:07,483
حسنا، نادني عندما تستعدون

372
00:31:09,549 --> 00:31:13,449
أنا أقف في نفس الشرفة
حيث وقعت جريمة القتل

373
00:31:13,549 --> 00:31:17,016
مشهد جريمة القتل في فيلم
"المحادثة"

374
00:31:17,749 --> 00:31:19,716
قتل الزوج

375
00:31:19,849 --> 00:31:22,783
وانظر من خلال نفس الزجاج المُغبش

376
00:31:22,883 --> 00:31:25,549
الذي نظر من خلاله المحقق الخاص
جين هاكمان

377
00:31:30,616 --> 00:31:33,183
المحقق كان في الغرفة المجاورة

378
00:31:34,016 --> 00:31:38,016
وقبل مشاهدته لجريمة القتل

379
00:31:38,116 --> 00:31:42,549
ألقى نظرة على الشرفة عبر فتحة
في الحاجز الزجاجي

380
00:31:46,149 --> 00:31:50,082
عندما نرى ذلك المشهد الشائع
لشخص ما يتلصص

381
00:31:50,149 --> 00:31:54,382
مشهد شخص يشاهد أحداث صادمة
عبر فتحة أو شق في الحائط

382
00:31:54,482 --> 00:31:57,916
فإننا لا نتعامل هنا أبداً مع قسمين

383
00:31:58,049 --> 00:32:01,682
يجسدان جانبي الحاجز الممثل لنفس الواقع

384
00:32:06,649 --> 00:32:11,049
قبل رؤية أي شيء
أو تخيل رؤية أي شيء

385
00:32:11,916 --> 00:32:15,582
حاول أن يستمع، لقد تصرف بوصفه متصنت

386
00:32:16,282 --> 00:32:19,415
مستعيناً بكل أدوات المحقق الخاص

387
00:32:21,749 --> 00:32:23,715
ماذا جعل منه ذلك؟

388
00:32:24,082 --> 00:32:25,949
جعله، مؤهلاً على الأقل

389
00:32:26,349 --> 00:32:30,382
لأن يصبح كائن مُتخيل

390
00:32:32,815 --> 00:32:34,515
لا أستطيع تحمل ذلك

391
00:32:35,315 --> 00:32:37,349
لا أستطيع تحمل ذلك بعد الآن

392
00:32:37,549 --> 00:32:39,549
أنت تبكيني

393
00:32:40,115 --> 00:32:42,015
أعرف، يا عزيزتي، أعرف
أنا، أيضاً

394
00:32:42,115 --> 00:32:44,815
لا، أنت لا تفهم -
لا أعرف عما تتحدثين -

395
00:32:44,915 --> 00:32:47,682
إنه لم يتخيل مشهد القتل

396
00:32:47,782 --> 00:32:51,182
إنه تخيل نفسه كشاهد على جريمة القتل

397
00:32:52,415 --> 00:32:53,848
أحبك

398
00:32:55,315 --> 00:32:59,448
ما رأه على هذا الزجاج المُغبش

399
00:32:59,515 --> 00:33:03,282
الذي يُعد بمثابة شاشة خلفية

400
00:33:03,748 --> 00:33:06,815
أو حتى شاشة عرض سينمائية
من المفترض أن تعرض

401
00:33:06,915 --> 00:33:11,982
كمحاولة يائسة لتصوير أو تخيل

402
00:33:12,048 --> 00:33:15,648
التجسيد المادي لما سمعه

403
00:33:38,581 --> 00:33:40,481
مرحباً، عزيزي -
اخرسي -

404
00:33:40,915 --> 00:33:43,815
نادني "أبي" أيتها الحمقاء
أين مشروبي؟

405
00:33:52,415 --> 00:33:56,814
شقة دورثي هي إحدى الأماكن الجحيمية

406
00:33:56,881 --> 00:33:59,881
المنتشرة في أفلام ديفيد لينش

407
00:34:00,281 --> 00:34:04,548
أماكن حيث الأخلاق والمحاذير الاجتماعية

408
00:34:04,648 --> 00:34:08,914
تتوقف عن التأثير
أماكن حيث كل شيء ممكن

409
00:34:10,448 --> 00:34:14,214
الدناءة، الجنس المازوخي، البذائة

410
00:34:14,981 --> 00:34:17,648
أكثر مستويات رغباتنا دناءة وقذارة

411
00:34:17,748 --> 00:34:21,614
والتي لا نطلع حتى أنفسنا عليها

412
00:34:21,714 --> 00:34:25,548
نواجهها في تلك الأماكن

413
00:34:27,281 --> 00:34:28,981
افتحي رجلك

414
00:34:39,714 --> 00:34:40,914
أوسع

415
00:34:43,714 --> 00:34:45,414
والآن، أظهريه لي

416
00:35:05,214 --> 00:35:07,447
لا تنظري إلي

417
00:35:15,114 --> 00:35:19,014
من أي منظور يجب علينا رؤية
هذا المشهد؟

418
00:35:27,347 --> 00:35:30,614
تخيل المشهد كما لو أن
طفل صغير

419
00:35:31,280 --> 00:35:33,847
يختبئ داخل خزانة ملابس
..أو خلف باب

420
00:35:34,747 --> 00:35:35,780
ماما

421
00:35:35,847 --> 00:35:38,513
ويشاهد والديه يمارسان الجنس

422
00:35:39,113 --> 00:35:43,047
هو لا يعرف بعد معنى الجنس، ولا كيف نمارسه

423
00:35:43,113 --> 00:35:47,613
كل ما يعرفه هو ما يسمعه
من صوت الأنفاس العميقة المتلاحقة

424
00:35:47,713 --> 00:35:51,080
وحينها يحاول تخيل ما يحدث

425
00:35:51,680 --> 00:35:55,880
"في بداية فيلم "المخمل الأزرق
نرى والد جيفري

426
00:35:55,947 --> 00:35:58,380
وهو يعاني من نوبة قلبية ويسقط مريضاً

427
00:35:58,447 --> 00:36:03,147
مما يمثل اختفاء للسلطة الأبوية الطبيعية

428
00:36:13,290 --> 00:36:14,490
ماما

429
00:36:18,760 --> 00:36:22,060
ماما تحبك -
طفلك يريد المضاجعة -

430
00:36:22,160 --> 00:36:25,293
الأمر كما لو أن جيفري يتخيل

431
00:36:25,393 --> 00:36:29,893
الوالدان العنيفان فرانك ودورثي

432
00:36:29,993 --> 00:36:35,826
كإضافة متخيلة لغياب السلطة الأبوية الحقيقية

433
00:36:38,260 --> 00:36:42,026
استعدي للمضاجعة، استعدي أيتها اللعينة

434
00:36:44,459 --> 00:36:46,693
لا تنظري إلي عليك اللعنة

435
00:36:47,326 --> 00:36:52,359
كما هو واضح، فرانك لا يمثل فقط
بل يبالغ في التمثيل

436
00:36:52,826 --> 00:36:57,426
كما لو أن إشاراته الحادة
العنيفة المثيرة للسخرية

437
00:36:58,459 --> 00:37:03,493
وصرخاته وبقية تصرفاته
مقصود بها التغطية على شيء ما

438
00:37:03,593 --> 00:37:06,459
المغزى هنا، بالطبع، المغزى الرئيسي

439
00:37:06,526 --> 00:37:12,659
إقناع المراقب المختفي بأن
الأب قادر جنسياً

440
00:37:12,726 --> 00:37:14,826
وذلك للتغطية على حقيقة أن
الأب عاجز جنسياً

441
00:37:14,892 --> 00:37:18,892
والطريقة الثانية لقراءة هذا المشهد
هي رؤيته كمشهد تمثيلي

442
00:37:18,959 --> 00:37:21,292
مشهد عنيف سخيف

443
00:37:21,392 --> 00:37:25,826
أعده الأب ليقنع ابنه
بقوته وقدرته

444
00:37:25,926 --> 00:37:27,959
يقنعه بفحولته

445
00:37:39,326 --> 00:37:44,059
الطريقة الثالثة لقراءة المشهد
هي التركيز على دورثي نفسها

446
00:37:44,459 --> 00:37:50,892
العديد من الحركات النسوية تنتقد
العنف ضد المرأة في هذا المشهد

447
00:37:50,959 --> 00:37:53,992
الإساءة والاعتداء التي تعرضت
إليه دورثي

448
00:37:55,059 --> 00:37:57,592
هذا جانب واضح جداً في هذا المشهد

449
00:37:57,725 --> 00:38:04,025
ولكن أعتقد أن علينا المخاطرة
بتبني تفسير معاكس صادم

450
00:38:04,859 --> 00:38:09,092
ماذا لو كان جوهر المشكلة

451
00:38:09,192 --> 00:38:13,092
في المشهد بالكامل هو سلبية دورثي؟

452
00:38:13,325 --> 00:38:15,559
لا تنظري إلي، عليك اللعنة

453
00:38:21,392 --> 00:38:27,058
ماذا لو أن ما يقوم به فرانك
نوع من المحاولة اليائسة

454
00:38:27,158 --> 00:38:31,392
السخيفة، ومع ذلك المحاولة الفعّالة
لمساعدة دورثي

455
00:38:31,525 --> 00:38:36,092
وإيقاظها من سباتها
وإعادتها للحياة؟

456
00:38:44,392 --> 00:38:51,258
وبذلك، إذا كان فرانك حلماً
فربما يكون حلم دورثي

457
00:38:53,858 --> 00:38:57,691
إنها عبارة عن مجموعة
من الأحلام والأوهام المتبادلة المتشابكة

458
00:39:05,725 --> 00:39:07,825
ستبقين على قيد الحياة يا عزيزتي

459
00:39:08,791 --> 00:39:14,491
ليس فقط الغموض والالتباس
وإنما أيضاً الترجيح بين تلك النقاط الثلاث للرؤية

460
00:39:14,591 --> 00:39:19,325
هو، على ما أعتقد، الجدير بالاعتبار
فيما يتعلق بالأصداء الغريبة لهذا المشهد

461
00:39:31,391 --> 00:39:34,924
مما يأتي بنا إلى مثالنا الثالث
والذي ربما يكون الأكثر وضوحاً

462
00:39:35,024 --> 00:39:39,458
فيما أعتبره أكثر مشاهد فيلم "فيرتيجو" جمالاً

463
00:39:51,924 --> 00:39:57,124
نرى لقطة لبطل الفيلم سكوتي وهو يتلصص

464
00:39:57,224 --> 00:39:59,424
عبر فتحة الباب

465
00:40:09,457 --> 00:40:13,591
كما لو أن مادلين متواجدة معه
في واقع مشترك

466
00:40:13,657 --> 00:40:19,691
وسكوتي يتلصص عليها من داخل
فضاء غامض بداخله

467
00:40:21,591 --> 00:40:23,791
نوعاً ما من داخل عالم سفلي مبهم

468
00:40:26,324 --> 00:40:30,091
هذا هو موقع الحملقة المتخيلة الحالمة

469
00:40:37,190 --> 00:40:41,157
الحملقة هي نقطة مبهمة غامضة، نقطة مخفية

470
00:40:41,224 --> 00:40:46,157
ينظر من خلالها الشخص
عبر العين المحملقة

471
00:40:52,724 --> 00:40:57,990
بعد شكه في وقوع جريمة القتل
في حجرة الفندق المجاورة

472
00:40:58,090 --> 00:41:00,224
دخل جين هاكمان الذي يلعب دور المحقق الخاص

473
00:41:00,324 --> 00:41:04,024
الغرفة وفحص الحمام

474
00:41:04,724 --> 00:41:08,190
بمجرد دخوله الحمام

475
00:41:08,257 --> 00:41:10,823
اتضح مباشرة أننا
دخلنا عالم هيتشكوك

476
00:41:10,890 --> 00:41:16,823
كان من الواضح أن هناك نوع من الحوار
"الضمني المكثف مع فيلم "سايكو

477
00:41:20,590 --> 00:41:22,123
بحركة عنيفة جداً

478
00:41:22,257 --> 00:41:26,557
كما لو أنه يقلد والدة نورمان بيتس
"القاتلة في فيلم "سايكو

479
00:41:26,623 --> 00:41:29,790
يفتح الستارة ويبحث بدقة شديدة

480
00:41:29,890 --> 00:41:32,357
عن أي آثار للدم

481
00:41:34,957 --> 00:41:39,157
حتى أنه يفحص البلاعة، فتحة الصرف
في حوض الاستحمام

482
00:41:40,823 --> 00:41:44,156
والتي تُمثل أيضاً إحدى نقاط التركيز

483
00:41:44,223 --> 00:41:48,690
"لأن هذه الفتحة في فيلم "سايكو

484
00:41:48,756 --> 00:41:52,956
تحولت إلى عين، إلى عين محملقة

485
00:42:13,789 --> 00:42:17,156
نقول إن العين نافذة الروح

486
00:42:17,223 --> 00:42:20,223
ولكن ماذا لو لم تكن هناك
روحاً خلف العين؟

487
00:42:22,089 --> 00:42:25,089
ماذا لو كانت العين مجرد فتحة أو شق

488
00:42:25,223 --> 00:42:30,056
نستطيع من خلاله الإطلال على
جحيم العالم السفلي؟

489
00:42:38,756 --> 00:42:41,823
عندما ننظر من الشقوق

490
00:42:43,356 --> 00:42:46,123
نرى الظلام، نرى الجانب الآخر

491
00:42:46,923 --> 00:42:50,956
حيث تختبئ القوى التي تدير العرض

492
00:42:54,056 --> 00:42:58,156
كما لو أن جين هاكمان قرر
...لا، نحن لسنا في فيلم سايكو"

493
00:42:58,256 --> 00:43:02,956
"لذلك دعونا نعود إلى أول شيء جذبني، قاعدة الحمام

494
00:43:03,056 --> 00:43:06,556
جذب مفتاح الصرف، وعندها حدث
أمر فظيع

495
00:43:36,155 --> 00:43:39,322
من خبراتنا الأساسية

496
00:43:40,589 --> 00:43:42,489
عندما نصرف المياه في الحمام

497
00:43:42,555 --> 00:43:48,255
يختفي الغائط سريعاً
من واقعنا إلى واقع آخر

498
00:43:48,355 --> 00:43:53,389
نتخيله على أنه نوع ما
عالم سفلي مخيف

499
00:43:53,455 --> 00:43:56,955
واقع آخر فوضوي وبدائي

500
00:43:57,022 --> 00:44:03,288
وأكثر الأشياء رعباً، بالطبع إذا
تعطل صندوق الصرف

501
00:44:03,422 --> 00:44:08,855
وعادت الأشياء، عادت الفضلات
فضلات الغائط

502
00:44:08,955 --> 00:44:11,155
عادت من هذا البُعد الآخر

503
00:44:11,588 --> 00:44:13,088
الحمام

504
00:44:13,555 --> 00:44:17,788
يلعب هيتشكوك دائماً بهذه الفكرة

505
00:44:18,988 --> 00:44:23,455
حسناً، لقد نظفنا كل هذا
الفارق الآن كبير

506
00:44:24,688 --> 00:44:26,955
كان عليكم رؤية الدماء

507
00:44:27,288 --> 00:44:29,955
..المكان كله كان مليء

508
00:44:30,021 --> 00:44:33,255
فظيع جداً وصف ذلك، رهيب

509
00:44:33,821 --> 00:44:36,288
من جانبي، أعتقد أن أكثر المشاهد تأثيراً

510
00:44:36,355 --> 00:44:40,055
وأكثرها حساسية في فيلم
سايكو" بالكامل"

511
00:44:40,121 --> 00:44:42,388
بعد مشهد جريمة القتل في الحمام

512
00:44:42,488 --> 00:44:47,688
عندما بدأ نورمان في تنظيف الحمام

513
00:44:59,255 --> 00:45:02,488
أتذكر جيداً في سنوات مراهقتي
عندما شاهدت الفيلم

514
00:45:02,588 --> 00:45:08,121
كم كنت متأثراً ليس فقط
من طول المشهد

515
00:45:08,354 --> 00:45:12,788
الذي استمر عشر دقائق تقريباً
مجسداً تفاصيل عملية التنظيف

516
00:45:12,888 --> 00:45:17,154
ولكن أيضاً بالاهتمام جيداً
بتفاصيل أداء عملية التنظيف

517
00:45:17,221 --> 00:45:20,488
وكذلك تماثل المشاهد مع تلك التفاصيل

518
00:45:29,021 --> 00:45:33,954
أعتقد أن هذا يخبرنا الكثير عن
العمل كعامل إرضاء ذاتي

519
00:45:34,021 --> 00:45:35,621
عن أداء العمل كما ينبغي

520
00:45:35,687 --> 00:45:39,087
والذي لم يكن بناء شيئاً جيداً

521
00:45:39,187 --> 00:45:43,087
ولكن، ربما العمل البشري في أساسه

522
00:45:43,154 --> 00:45:45,154
العمل بحد ذاته، وفي أدنى مستوياته

523
00:45:45,287 --> 00:45:50,054
هو العمل على تنظيف آثار البقع

524
00:45:57,354 --> 00:46:02,554
كما لو أن العمل على تنظيف آثار البقع
يبعد عنا العالم السفلي الفوضي

525
00:46:03,187 --> 00:46:07,887
الذي يهددنا بالانفجار في أي وقت
ويجرفنا معه

526
00:46:11,020 --> 00:46:15,820
أعتقد أن هذا هو الأمر الجميل
الذي تستدعيه أفلام هيتشكوك

527
00:46:15,920 --> 00:46:21,120
لا يقتصر الأمر ببساطة على
وقوع شيء مروع في الواقع

528
00:46:21,187 --> 00:46:25,354
بل شيء ما أسوأ يمكن الحدوث
ليمزق النسيج الرقيق

529
00:46:25,420 --> 00:46:28,220
الذي نعيشه على أنه الواقع

530
00:46:30,322 --> 00:46:35,522
أعتقد أنه من المهم جداً
الانتباه لكيفية وقوع أول هجوم للطيور في الفيلم

531
00:46:37,608 --> 00:46:43,174
عندما تدخل خيالاتنا وأوهامنا
أو أي عنصر من فضائنا الداخلي

532
00:46:43,274 --> 00:46:50,207
إلى واقعنا العادي، يحدث تشوه أو تمزق
لنسيج هذا الواقع

533
00:46:51,341 --> 00:46:56,274
هكذا تحفر الرغبة نفسها على جدار الواقع

534
00:46:56,374 --> 00:46:58,041
عبر تشويهه

535
00:47:00,741 --> 00:47:04,407
الرغبة هي جرح في جسد الواقع

536
00:47:05,774 --> 00:47:10,107
فن السينما يقوم على إثارة الرغبات

537
00:47:11,341 --> 00:47:13,741
واللعب معها

538
00:47:14,907 --> 00:47:19,474
ولكن في نفس الوقت
الحفاظ على المسافة الآمنة عنها

539
00:47:20,974 --> 00:47:24,274
السينما تروض الرغبات
تُذيبها وتجسدها بطريقة ملموسة

540
00:47:28,710 --> 00:47:31,510
عندما نجلس نحن المشاهدون في دار السينما

541
00:47:31,577 --> 00:47:34,377
ننظر إلى الشاشة، كما تعرف، في البداية

542
00:47:34,477 --> 00:47:37,377
وقبل عرض الفيلم، تكون الشاشة سوداء

543
00:47:37,477 --> 00:47:39,310
وعندما يسقط الضوء عليها

544
00:47:39,377 --> 00:47:42,777
ألا نحملق جميعاً في قاعدة حمام

545
00:47:42,843 --> 00:47:46,577
ننتظر خروج الأشياء منها؟

546
00:47:48,443 --> 00:47:54,410
ألا يعمل سحر المشهد على شاشة العرض

547
00:47:54,510 --> 00:47:57,410
والإغراء المخادع

548
00:47:57,476 --> 00:48:00,743
على إخفاء الحقيقة

549
00:48:00,843 --> 00:48:03,276
حقيقة أننا نشاهد غائط بمعنى الكلمة؟

550
00:48:11,377 --> 00:48:16,911
كانت هناك سيدة من أونجار
على علاقة غرامية مع سمك الثعبان

551
00:48:17,044 --> 00:48:20,544
فقال لها ما شعورك وأنت
تنامين مع ثعبان الماء

552
00:48:20,644 --> 00:48:24,277
فقالت بالضبط كالإنسان، ولكنه أطول

553
00:48:31,177 --> 00:48:36,744
عادة تقرأ الناس التحليل النفسي
وفقاً لمنهج فرويد

554
00:48:36,811 --> 00:48:40,311
على أن المعنى السري لكل الأشياء
يكمن في الجنس

555
00:48:40,377 --> 00:48:42,844
ولكن هذا ليس ما أراد
فرويد قوله

556
00:48:42,944 --> 00:48:45,544
أعتقد أن فرويد يقصد العكس تماماً

557
00:48:45,610 --> 00:48:49,277
ليس كل شيء هو استعارة
للنوازع الجنسية

558
00:48:49,410 --> 00:48:53,244
ومهما عملنا، فليس كل ما نفكر فيه هو الجنس

559
00:48:53,644 --> 00:48:57,610
ولكن، سؤال فرويد كان في ماذا نفكر
ونحن نمارس الجنس؟

560
00:49:09,132 --> 00:49:12,712
في العلاقات الجنسية لا يقتصر
الأمر فقط علي وعلى شريكتي

561
00:49:13,455 --> 00:49:15,003
أو شركائي، بغض النظر عما تفعلونه

562
00:49:15,613 --> 00:49:18,906
هناك دائماَ شيء ذو طابع شبحي

563
00:49:19,709 --> 00:49:22,807
لابد أن يكون هناك عنصر ثالث متخيل

564
00:49:23,870 --> 00:49:31,001
يمكنني من الانخراط في العملية الجنسية

565
00:49:32,111 --> 00:49:37,044
لو تسمحوا لي بأن أكون فظاً بعض
الشيء وأشير إلى إحدى الخبرات المؤسفة

566
00:49:37,110 --> 00:49:38,677
المعروفة تقريباً لمعظمنا

567
00:49:38,744 --> 00:49:42,910
عندما يشعر أحدهم وهو منخرط في النشاط الجنسي

568
00:49:43,010 --> 00:49:46,344
بأنه فجأة شديد الغباء

569
00:49:46,410 --> 00:49:47,977
ويفقد أي اتصال بالشعور الجنسي

570
00:49:48,077 --> 00:49:51,910
كما لو كان يسأل نفسه: "يا إلهي، ماذا أفعل
"هنا، أكرر بغباء تلك الحركات؟

571
00:49:52,010 --> 00:49:53,377
وما شابه من أسئلة

572
00:49:53,444 --> 00:49:55,110
الواقع لم يتغير فيه أي شيء

573
00:49:55,210 --> 00:49:59,277
في هذه اللحظات الغريبة التي تعطلت فيها

574
00:49:59,344 --> 00:50:02,744
ما حدث هو فقط أنني فقدت
دعم الطرف الثالث الشبحي

575
00:50:13,068 --> 00:50:16,601
هناك قدر كبير من الجاذيبة

576
00:50:16,701 --> 00:50:21,134
على الأقل بالنسبة لي، في هذا المشهد المرعب

577
00:50:21,268 --> 00:50:26,868
عندما يستيقظ نيو من سباته
"داخل الماتركس "المصفوفة

578
00:50:26,934 --> 00:50:31,668
ويصبح واعياً لحقيقة تواجده
في الحواية الجنينية الضخمة

579
00:50:31,734 --> 00:50:35,568
عائماً في السائل
ومتصلاً بالواقع التخيلي

580
00:50:35,634 --> 00:50:39,701
حيث أصبح شيئاً سلبياً تماماً

581
00:50:39,768 --> 00:50:43,534
يُمتص منه الطاقة

582
00:50:49,401 --> 00:50:53,734
إذاً لماذا تحتاج الماتركس طاقتنا؟

583
00:50:59,934 --> 00:51:04,867
أعتقد أن السؤال الأصوب هو العكس

584
00:51:05,801 --> 00:51:10,834
ليس لماذا تحتاج الماتركس الطاقة
وإنما لماذا تحتاج الطاقة الماتركس؟

585
00:51:10,934 --> 00:51:14,367
بمعنى، أعتقد أن الطاقة

586
00:51:14,434 --> 00:51:18,434
التي نتحدث عنها هي اللبيدو، رغبتنا الجنسية

587
00:51:19,167 --> 00:51:25,000
لماذا تحتاج رغبتنا الجنسية "الليبدو" إلى عالم افتراضي من الخيالات؟

588
00:51:25,067 --> 00:51:30,900
لماذا لا نستطيع ببساطة الاستمتاع مباشرة
بالتواصل الجنسي مع شريك فقط؟

589
00:51:31,100 --> 00:51:35,500
هذا هو السؤال الجوهري، لماذا نحتاج دائماً
إلى مكمل خيالي؟

590
00:51:36,100 --> 00:51:40,700
رغبتنا الجنسية "الليبدو" تحتاج
للوهم لكي تعزز نفسها

591
00:51:58,880 --> 00:52:04,680
واحدة من أكثر الأفكار تشويقاً في أفلام
"الخيال العلمي، فكرة ماكينة "الهو

592
00:52:04,747 --> 00:52:08,847
شيء يمتلك قدرة سحرية

593
00:52:08,947 --> 00:52:13,947
على تجسيد أحلامنا الدفينة

594
00:52:14,013 --> 00:52:18,947
ورغباتنا وحتى شعورنا بالذنب
أمامنا مباشرة

595
00:52:19,880 --> 00:52:22,913
هناك تقليد طويل من
هذه النوعية من أفلام الخيال العلمي

596
00:52:23,013 --> 00:52:29,080
ولكن، أفضل فيلم تناول فكرة ماكينة
"الهو، هو فيلم أندريه تاركوفسكي "سولارس

597
00:52:31,280 --> 00:52:38,146
فيلم سولارس يحكي قصة كيلفن
عالم نفس أُرسل بواسطة صاروخ

598
00:52:38,213 --> 00:52:43,546
إلى سفينة فضاء تدور حول كوكب سولارس
الذي اُكتشف حديثاً

599
00:52:45,913 --> 00:52:48,813
وذلك بعد أن وردت أخبار غريبة من سفينة الفضاء

600
00:52:48,913 --> 00:52:50,946
حيث أصيب جميع العلماء هناك بالجنون

601
00:52:51,013 --> 00:52:54,813
واكتشف كيلفن ماذا يحدث هناك

602
00:52:58,213 --> 00:53:03,546
فالكوكب يمتلك قدرة سحرية على تجسيد

603
00:53:03,646 --> 00:53:07,579
أعمق صدماتك وأحلامك ومخاوفك ورغباتك

604
00:53:09,979 --> 00:53:12,413
أكثر المناطق عمقاً في فضائك الداخلي

605
00:53:18,946 --> 00:53:22,846
وجد بطل الفيلم أمامه ذات صباح

606
00:53:22,946 --> 00:53:28,279
زوجته المتوفاة التي انتحرت قبلها بأعوام

607
00:53:30,479 --> 00:53:35,912
وهنا أدرك أنها ليس انعكاساً لرغباته بقدر
ما هي انعكاس لشعوره بالذنب

608
00:53:39,546 --> 00:53:43,246
عندما التقى البطل مع الشبح الطيفي

609
00:53:43,312 --> 00:53:45,146
لزوجته المتوفاة

610
00:53:48,012 --> 00:53:50,746
على الرغم من كونه عطوف وحساس

611
00:53:50,812 --> 00:53:53,579
وروحاني ومتفهم وما شابه

612
00:53:53,679 --> 00:53:57,746
إلا أن مشكلة البطل الرئيسية
أصبحت كيف يتخلص منها

613
00:54:12,845 --> 00:54:18,779
ما يجعل فيلم سولارس مؤثر جداً
هو ما يتضمنه، على الأقل نظريا

614
00:54:18,879 --> 00:54:23,379
من وضعنا في مواجهة مع
الوضع المؤثر للمرأة

615
00:54:24,012 --> 00:54:26,779
زوجته الذي يعي

616
00:54:27,612 --> 00:54:33,045
أنها ليست بكامل تكوينها
وليست ملكاً لنفسها

617
00:54:33,145 --> 00:54:38,278
أنا لا أعرف حتى نفسي، من أنا؟

618
00:54:39,745 --> 00:54:44,045
بمجرد إغلاق عيني، لا أتذكر شكل وجهي

619
00:54:44,312 --> 00:54:46,812
على سبيل المثال، لديها فجوات
في ذاكرتها

620
00:54:46,912 --> 00:54:50,845
لأنها فقط تعرف ما يعرف
هو أنها تعرفه

621
00:54:51,912 --> 00:54:53,912
هل تعرف من أنت؟

622
00:54:53,978 --> 00:54:56,278
كل البشر يعرفون ذواتهم

623
00:55:03,312 --> 00:55:06,645
هي فقط تجسيداً لأحلامه

624
00:55:07,712 --> 00:55:12,311
وحبها الحقيقي له تجسد

625
00:55:12,378 --> 00:55:15,678
في محاولاتها اليائسة للقضاء على نفسها

626
00:55:15,811 --> 00:55:19,945
عبر ابتلاع السم أو أيا كان اسمه
فقط لإخلاء الجو له

627
00:55:20,045 --> 00:55:22,711
لأنها ظنت أن هذا ما يريده

628
00:55:27,511 --> 00:55:30,111
يا له من أمر مرعب، أليس كذلك؟

629
00:55:30,878 --> 00:55:36,078
لن أتعود أبداً على هذا
البعث المستمر لها

630
00:55:36,178 --> 00:55:40,178
من السهل نسبياً التخلص من إنسان حقيقي

631
00:55:40,278 --> 00:55:43,811
تسطيع التخلي عنه أو عنها
قتله أو قتلها

632
00:55:43,911 --> 00:55:50,311
ولكن الشبح، الكائن الطيفي
من الصعب جداً التخلص منه

633
00:55:50,411 --> 00:55:53,711
فهو يتلصق بك كظلك المصاحب لك

634
00:55:54,878 --> 00:55:57,511
هل تشمئز مني؟ -
لا -

635
00:55:57,611 --> 00:55:59,678
كاذب -
توقفي -

636
00:55:59,944 --> 00:56:02,044
لابد أن شكلي مقزز

637
00:56:02,111 --> 00:56:07,244
ما يحدث هنا هو أحقر الأساطير الذكورية

638
00:56:07,511 --> 00:56:11,278
التي تتبنى فكرة أن المرأة
لا وجود مستقل لها

639
00:56:11,344 --> 00:56:15,078
وأنها مجرد حلم للرجل
تجسد في الواقع

640
00:56:15,144 --> 00:56:20,411
أو حتى كما يدعي المتعصبين المعادين للحركة
النسوية، أنها مجرد إثم الرجل متجسداً

641
00:56:20,544 --> 00:56:23,777
النساء موجودة فقط بسبب
الرغبات القذرة للرجل

642
00:56:23,877 --> 00:56:29,811
فلو طهر الرجل رغباته
وتخلص من الأفكار القذرة

643
00:56:31,077 --> 00:56:34,877
والخيالات الدنسة، ستختفي النساء من الوجود

644
00:56:39,377 --> 00:56:43,277
في نهاية الفيلم
نحصل على ما يشبه الاجتماع المقدس

645
00:56:43,344 --> 00:56:48,911
عبر التصالح ليس مع زوجته
ولكن مع والده

646
00:57:11,710 --> 00:57:15,377
هل رأيت فيلم فيرتيجو لهيتشكوك؟ -
آسف، لا أفهمك -

647
00:57:15,477 --> 00:57:18,110
آسف، هيتشكوك، فيلم فيرتيجو

648
00:57:18,177 --> 00:57:21,277
ألفرد هيتشكوك
أعتقد أن تصويره تم هنا

649
00:57:21,344 --> 00:57:23,877
حسناً، أنت لا تعرف هذا المشهد -
على الأرجح -

650
00:57:36,443 --> 00:57:41,210
عادة تبدأ الأشياء زائفة مصطنعة غير حقيقية

651
00:57:41,477 --> 00:57:44,643
ولكنك تعلق في لعبتك هذه

652
00:57:47,910 --> 00:57:51,077
وهذه هي المأساة الحقيقية لفيلم فيرتيجو

653
00:57:51,377 --> 00:57:56,576
يدور الفيلم حول قصة شخصين
كل منهما بطريقته

654
00:57:56,676 --> 00:58:00,010
يعلق في لعبته المظهرية المصطنعة

655
00:58:01,110 --> 00:58:04,443
عند كليهما، مادلين وسكوتي

656
00:58:04,543 --> 00:58:07,410
انتصر التظاهر على الواقع

657
00:58:10,043 --> 00:58:11,976
ما قصة فيرتيجو؟

658
00:58:12,043 --> 00:58:16,576
إنها قصة رجل بوليس متقاعد
لديه رهاب نفسي من المرتفعات

659
00:58:16,643 --> 00:58:18,776
بسبب حادث وقع له في العمل

660
00:58:18,843 --> 00:58:23,643
واستأجره صديق قديم له
لمراقبة زوجته الجميلة

661
00:58:23,710 --> 00:58:25,010
التي أدت دروها كيم نوفاك

662
00:58:25,076 --> 00:58:27,643
الزوجة مهووسة بشكل غامض

663
00:58:27,743 --> 00:58:31,976
بشبح الأسبانية الجميلة كارلوتا فالديس

664
00:58:44,476 --> 00:58:45,743
يقعان الاثنان في الحب

665
00:58:46,476 --> 00:58:49,076
ثم تقتل الزوجة نفسها

666
00:59:07,176 --> 00:59:09,942
النصف الأول من الفيلم
التي انتحرت فيه مادلين

667
00:59:10,042 --> 00:59:13,742
لا يُشعرك بالصدمة كما ينبغي

668
00:59:13,842 --> 00:59:20,276
إنها صدمة مروعة، وخسارة كبيرة
ولكن في قلب هذه الخسارة، تبقى الفكرة

669
00:59:22,409 --> 00:59:26,009
فكرة المرأة المغوية المدمرة تستحوذ
عليك بالكامل

670
00:59:34,309 --> 00:59:38,009
في الأساس، ما تمثله
هذه الصورة

671
00:59:38,075 --> 00:59:41,542
الصورة الساحرة للمرأة المغوية المدمرة هو الموت

672
00:59:46,609 --> 00:59:52,209
الجمال الفاتن هو دائماً الغطاء
الذي يخفي الكابوس

673
00:59:52,309 --> 00:59:54,942
نفس فكرة المخلوقة الفاتنة

674
00:59:55,009 --> 00:59:58,009
التي كلما اقتربت منها

675
00:59:59,242 --> 01:00:05,242
ظهرت على حقيقتها ورأيت
التحلل والقذارة والديدان التي تزحف في كل مكان

676
01:00:07,175 --> 01:00:10,308
الجحيم الكامل ليس الجحيم الحقيقي

677
01:00:10,375 --> 01:00:14,108
وإنما جحيم أعماق شخص آخر

678
01:00:17,775 --> 01:00:21,508
هذا ما يصفه الفلاسفة بأنه
ظلام العالم

679
01:00:21,575 --> 01:00:26,742
مثلما يحدث عندما تنظر في عين شخص آخر
فترى الجحيم

680
01:00:26,808 --> 01:00:30,075
هذا هو الطريق الحلزوني الذي
يجذبنا معه للداخل

681
01:00:40,708 --> 01:00:44,575
سكوتي وحيداً، منكسر الفؤاد
لا يستطيع نسيانها

682
01:00:44,641 --> 01:00:49,675
يهيم على وجهه في المدينة
يبحث عن امرأة، امرأة تشبهها

683
01:00:49,775 --> 01:00:51,241
امرأة تشبه المرأة المتوفاة

684
01:00:51,375 --> 01:00:55,075
ويعثر على فتاة عادية إلى حد ما

685
01:00:55,175 --> 01:00:59,975
بالطبع حل العقدة في القصة
يتماشى مع دعابة الإخوة ماركس

686
01:01:00,041 --> 01:01:02,975
الرجل يشبه الأحمق، ويتصرف كالأحمق"

687
01:01:03,041 --> 01:01:05,641
"يجب ألا يخدعك هذا، إنه الرجل أحمق

688
01:01:05,708 --> 01:01:08,708
المرأة الجديدة تشبه مادلين

689
01:01:08,808 --> 01:01:11,475
وتتصرف مثل مادلين
كامرأة فاتنة مدمرة

690
01:01:17,108 --> 01:01:19,374
فنكتشف في النهاية إنها مادلين

691
01:01:31,408 --> 01:01:34,308
ونعلم أن صديق سكوتي

692
01:01:34,408 --> 01:01:38,908
الذي استأجر سكوتي، استأجر أيضاً المرأة
واسمها جودي

693
01:01:39,008 --> 01:01:42,041
لتنتحل شخصية مادلين في مؤامرة شيطانية

694
01:01:42,108 --> 01:01:46,108
لقتل زوجته مادلين الحقيقية
والاستيلاء على أموالها

695
01:01:53,907 --> 01:01:58,141
لقد رأينا بعضنا لوقت طويل

696
01:01:58,507 --> 01:02:03,007
لماذا، لأنني أذكرك بها؟

697
01:02:08,107 --> 01:02:10,274
هذا غير مجامل بالمرة

698
01:02:11,941 --> 01:02:15,941
لقطة تصوير الوجه في فيلم فيرتيجو
ربما هي اللقطة المفتاح لكامل الفيلم

699
01:02:16,007 --> 01:02:19,307
لدينا هنا هوية مادلين أو جودي

700
01:02:19,407 --> 01:02:23,440
بكل توترها الدرامي

701
01:02:24,707 --> 01:02:30,607
إنها تقدم الخلفية السوداء
للوجه الآخر الساحر

702
01:02:30,707 --> 01:02:34,274
لمادلين في مطعم إرينس

703
01:02:39,940 --> 01:02:44,240
سكوتي خجل جداً
لدرجة أنه يخشى النظر لها مباشرة

704
01:02:46,774 --> 01:02:51,507
كما لو أنه يرى أحلامه

705
01:02:51,607 --> 01:02:53,340
أكثر واقعية نوعاً ما بالنسبة له

706
01:02:53,440 --> 01:02:57,507
من واقع المرأة التي تقف خلفه

707
01:02:59,273 --> 01:03:01,340
هذا أيضاً غير مجامل بالمرة

708
01:03:01,473 --> 01:03:04,540
أنا فقط أريد أن أكون معك بقدر المستطاع جودي

709
01:03:05,640 --> 01:03:10,540
عندما نرى وجه
نرى دائماً نصفه فقط

710
01:03:13,673 --> 01:03:16,173
التابع هو شيء جزئي

711
01:03:17,207 --> 01:03:22,840
وجه، شيء نراه
يكون خلفه خواء، فراغ

712
01:03:23,573 --> 01:03:28,273
ونحن بالطبع نميل تلقائياً لملأ هذا الفراغ

713
01:03:28,340 --> 01:03:32,506
بأحلامنا وخيالاتنا عن الثراء
والشخصية الإنسانية وما شابه

714
01:03:35,606 --> 01:03:38,306
لرؤية ما يفتقر إليه الواقع

715
01:03:38,406 --> 01:03:42,340
رؤية هذا يعني أنك ترى الأشياء
على نحو ذاتي

716
01:03:44,840 --> 01:03:50,206
مواجهة الذاتية تعني مواجهة الأنوثة

717
01:03:51,040 --> 01:03:54,640
المرأة رؤية ذاتية
الذكورة زيف وتظاهر

718
01:03:55,640 --> 01:03:59,173
الذكورة هرب من أكثر الجوانب تطرفاً

719
01:03:59,240 --> 01:04:02,206
للجانب الكابوسي من الذاتية

720
01:04:02,306 --> 01:04:04,706
ماذا تفعل يا سكوتي؟ -
أحاول أن اشتري لك بدلة؟ -

721
01:04:04,806 --> 01:04:08,673
لقد أعجبتني البدلة الثانية التي
كانت ترتديها

722
01:04:09,373 --> 01:04:13,173
وهذه جميلة جداً -
لا، ولا واحدة منهما جيدة -

723
01:04:13,473 --> 01:04:16,739
أعتقد أنني أعرف أي بدلة تقصد
كانت لدينا منذ وقت

724
01:04:16,806 --> 01:04:18,939
لنرى ما إذا كان هذا الموديل
ما يزال موجوداً

725
01:04:19,006 --> 01:04:20,373
شكراً

726
01:04:22,439 --> 01:04:25,439
أنت تبحث عن البدلة التي كانت ترتديها من أجلي

727
01:04:25,539 --> 01:04:28,206
تريدني أن أرتدي مثلها -
جودي، أريد فقط أن تبدين أنيقة -

728
01:04:28,273 --> 01:04:29,873
أنا متأكد أن هذه البدلة
ستكون رائعة عليك

729
01:04:29,973 --> 01:04:31,373
لا، لا أريد ذلك

730
01:04:35,073 --> 01:04:36,306
جودي

731
01:04:37,706 --> 01:04:40,072
لا أستطيع أن أغيرك بهذا القدر، أنا
...فقط أريد أن أرى

732
01:04:40,139 --> 01:04:42,272
لا، لا أريد هذه الملابس
لا أريد أي شيء

733
01:04:42,372 --> 01:04:45,006
أريد أن أغادر المكان -
جودي، أرجوك افعلي ذلك من أجلي -

734
01:04:45,106 --> 01:04:46,572
هذه هي

735
01:04:46,706 --> 01:04:48,406
نعم، إنها هي -
هذا ما اعتقده -

736
01:05:18,039 --> 01:05:21,005
عندما حولت جودي نفسها لمادلين

737
01:05:21,105 --> 01:05:25,539
ودخلت من الباب، بدت كما لو أنها
خيال يتجسد

738
01:05:25,605 --> 01:05:30,339
وبالطبع، لدينا اسم مثالي للخيالات المتجسدة

739
01:05:30,405 --> 01:05:32,539
"وهو "الكابوس

740
01:05:33,305 --> 01:05:36,405
خيالات متجسدة، ماذا يعني هذا؟

741
01:05:36,472 --> 01:05:41,639
دائماً ما تُعزز الخيالات المتجسدة
بالعنف الشديد

742
01:05:41,739 --> 01:05:48,672
والعنف هنا في هذه حالة يتمثل في محاولة
سكوتي تحويل جودي

743
01:05:49,138 --> 01:05:52,738
البنت العادية إلى مادلين

744
01:05:52,772 --> 01:05:55,872
هو في حقيقة الأمر عملية إماتة

745
01:05:55,972 --> 01:06:00,705
والذي يُعد أيضاً إماتة لشهوة المرأة

746
01:06:00,772 --> 01:06:04,638
كما لو أنه من أجل أن يمتلكها ويرغبها

747
01:06:04,738 --> 01:06:07,705
ويمارس الجنس معها، مع المرأة التي في خياله

748
01:06:07,772 --> 01:06:12,072
عليه أولاً كبحها وتحويلها
إلى امرأة ميتة

749
01:06:12,172 --> 01:06:16,971
مجدداً، كما لو أن الطاقة الجنسية الذكورية
تختصر الأمر

750
01:06:18,505 --> 01:06:22,405
بإعادة صياغة المقولة القديمة
المرأة الجيدة هي المرأة الميتة

751
01:06:32,171 --> 01:06:38,005
سكوتي لم يُفتن بها، وإنما بكامل المشهد

752
01:06:38,105 --> 01:06:43,405
وهو ينظر حوله ليتأكد من
اكتمال التنسيق الخيالي

753
01:06:43,505 --> 01:06:48,471
وعندما وصل إلى نقطة تطابق الواقع
مع خيالاته

754
01:06:48,571 --> 01:06:54,771
صار سكوتي أخيراً قادراً على
ممارسة المضاجعة التي أرجأها طويلاً

755
01:07:21,438 --> 01:07:27,771
إذاً هذا العنف أنتج تناسق مثالي

756
01:07:28,271 --> 01:07:30,671
بين الخيال والواقع

757
01:07:31,637 --> 01:07:34,137
وسبب نوعاً ما ماس كهربائي مباشر

758
01:07:48,840 --> 01:07:52,473
في أفلام ديفيد لينش
الظلام ظلام حقيقي

759
01:07:52,573 --> 01:07:56,439
والضوء ضوء ساطع، ضوء يعمي العيون

760
01:07:56,506 --> 01:07:59,273
النار تلسع حقيقة، إنها مشتعلة جداً

761
01:08:06,139 --> 01:08:10,539
في تلك اللحظات المشحونة
بالكثافة الحسية الشهوانية

762
01:08:10,606 --> 01:08:14,306
كما لو أن الأحداث المعروضة
على شاشة العرض

763
01:08:14,373 --> 01:08:18,639
تهددنا بالخروج من الشاشة
وجذبنا داخلها

764
01:08:18,739 --> 01:08:20,239
لكي تصل إلينا

765
01:08:20,339 --> 01:08:23,973
مجدداً، كما لو أن فضاء الخيالات

766
01:08:24,039 --> 01:08:27,506
فضاء السرد الخيالي تكثف بشدة

767
01:08:27,606 --> 01:08:34,339
وخرج تجاهنا نحن المشاهدون
حتى فقدنا المسافة الآمنة الفاصلة بيننا

768
01:08:39,839 --> 01:08:42,806
هذا هو التوتر الأصيل
الذي يميز عالم ديفيد لينش

769
01:08:48,606 --> 01:08:52,806
الجميل في أفلام لينش هو إنه إذا
دققت النظر لن ترى شيئاً واضحاً

770
01:08:52,906 --> 01:08:59,839
وتتساءل هل حقاً الواقع الخارجي القاسي هو ما
يزعجنا، أو خيالاتنا هي التي تفعل ذلك؟

771
01:09:37,193 --> 01:09:40,226
في بداية فيلم ديفيد لينش
"المخمل الأزرق"

772
01:09:40,293 --> 01:09:44,259
نرى بلدة أمريكية نموذجية

773
01:09:54,634 --> 01:09:56,901
ليس هناك ما هو أكثر طبيعية
من رب أسرة

774
01:09:56,967 --> 01:10:00,867
يقف أمام منزله الأبيض النظيف
يسقي العشب

775
01:10:09,603 --> 01:10:13,736
ولكن فجأة، يصاب الأب بنوبة قلبية

776
01:10:13,803 --> 01:10:15,803
فيسقط على العشب

777
01:10:19,636 --> 01:10:22,836
وعندها، بدلاً من عرض انزعاج الأسرة

778
01:10:22,903 --> 01:10:24,403
واستدعاء سيارة الإسعاف

779
01:10:24,503 --> 01:10:27,070
يقوم لينش بأمر في صميم أسلوبه

780
01:10:27,136 --> 01:10:30,270
تقترب الكاميرا بشدة من العشب

781
01:10:30,336 --> 01:10:31,970
لدرجة أنها تخترقه

782
01:10:32,070 --> 01:10:38,303
فنرى حقيقة هذا العشب الأخضر الرائع

783
01:10:44,636 --> 01:10:45,803
يجب ألا ننسى

784
01:10:45,903 --> 01:10:49,869
أن هذا حدث بالضبط عندما أصيب الأب بالنوبة

785
01:10:50,003 --> 01:10:54,269
كما لو أنه يعبر، على نحو رمزي، عن
انهيار السلطة الأبوية

786
01:11:01,969 --> 01:11:04,736
!سأرسلك مباشرة إلى الجحيم

787
01:11:07,936 --> 01:11:12,536
في الأحلام أسير معك

788
01:11:14,403 --> 01:11:19,069
في الأحلام أتحدث إليك

789
01:11:34,016 --> 01:11:36,416
المنطق المستخدم هنا هو
منطق فرويدي بامتياز

790
01:11:36,482 --> 01:11:40,349
ينص على أننا نهرب إلى الحلم

791
01:11:40,582 --> 01:11:44,649
لنتجنب الإخفاق والجمود في الحياة الواقعية

792
01:11:44,716 --> 01:11:49,349
ولكن عندما يصبح ما نواجهه
في الحلم أكثر فظاعة

793
01:11:49,449 --> 01:11:54,315
لذلك في النهاية نهرب حرفياً
من الحلم

794
01:11:54,382 --> 01:11:56,249
ونعود إلى الواقع

795
01:11:56,249 --> 01:12:00,282
المنطق الفرويدي يبدأ بأن الأحلام هي
لهؤلاء الذين لا يستطيعون التحمل

796
01:12:00,382 --> 01:12:02,349
لهؤلاء الذين لا يملكون من القوة
ما يكفي لمواجهة الواقع

797
01:12:02,349 --> 01:12:07,849
وينتهي بأن الواقع هو لهؤلاء
الذين لا يملكون من القوة ما يمكنهم من تحمل

798
01:12:07,915 --> 01:12:09,949
مواجهة أحلامهم

799
01:12:13,749 --> 01:12:19,549
"لوست هاي واي"، "ومول هولاند درايف"
هما نسختان من نفس الفيلم

800
01:12:22,582 --> 01:12:27,548
"ما يجعل الفيلمان، وخاصة "لوست هاي وي
مثيران للانتباه بشدة

801
01:12:27,615 --> 01:12:32,315
هو كيفية وضعهما البعدين

802
01:12:32,448 --> 01:12:38,115
الواقع والخيال بجوار بعضها البعض أفقياً

803
01:12:45,348 --> 01:12:47,582
يجب أن يكون من طرف
مندوب العقارات

804
01:12:48,215 --> 01:12:50,715
لوست هاي واي" يجسد لنا"

805
01:12:50,948 --> 01:12:55,382
واقع ضاحية قاتمة رتيبة للطبقة المتوسطة الغنية

806
01:12:55,648 --> 01:12:59,448
والبطل المتزوج من باتريشيا أركيت

807
01:13:00,248 --> 01:13:05,148
واضح أنه مرعوب من غموض زوجته

808
01:13:05,248 --> 01:13:09,115
التي لا تسجيب على نحو لائق لمبادراته

809
01:13:11,815 --> 01:13:16,181
وعندما يمارسان الجنس
يخفق البطل على نحو بائس

810
01:13:19,715 --> 01:13:24,381
فيتلقى منها نوعاً من الطبطبة
التي نستخدمها مع الحيوانات الأليفة على كتفه

811
01:13:28,681 --> 01:13:29,881
لا بأس

812
01:13:31,114 --> 01:13:32,181
لا بأس

813
01:13:32,281 --> 01:13:33,881
منتهى الإذلال

814
01:13:34,281 --> 01:13:35,348
لا بأس

815
01:13:37,948 --> 01:13:44,248
بعد قتلها نتيجة الإحباط
يدخل البطل في فضاء خيالاته

816
01:13:50,448 --> 01:13:54,981
الفضاء الذي أعاد فيه اختراع، ليس نفسه فقط

817
01:13:55,081 --> 01:13:58,681
بل المحيط الاجتماعي بكامله

818
01:13:59,548 --> 01:14:03,414
كابتن، يحدث هنا شيء مريب

819
01:14:09,447 --> 01:14:17,881
يخترعه ويحوله إلى ماذا؟
إلى نوع من العالم الذي نجده عادة في أفلام الجريمة القديمة

820
01:14:31,387 --> 01:14:34,953
زوجة البطل التي كانت سمراء الشعر
أصبحت شقراء

821
01:14:35,387 --> 01:14:38,520
في الواقع كانت متحفظة

822
01:14:42,420 --> 01:14:46,253
وهنا، تمدح البطل، المنغمز في فضاء
،الخيالات طوال الوقت

823
01:14:46,320 --> 01:14:49,386
على قدراته الجنسية وما شابه

824
01:14:54,453 --> 01:15:01,386
إذاً يبدو كما لو أن الحلم هو
تحقيق لما كان يتطلع إليه

825
01:15:02,286 --> 01:15:08,020
في الواقع، العائق كان متأصلاً داخله
وتمثل في عدم عمل التواصل الجنسي لديه

826
01:15:08,786 --> 01:15:12,253
في فضاء خيالاته كان العائق خارجياً

827
01:15:12,586 --> 01:15:14,086
إنه يوم جميل

828
01:15:20,686 --> 01:15:25,319
السيد إيدي رئيس
باتريشيا أرتيك

829
01:15:25,953 --> 01:15:27,953
داخل فضاء الخيالات

830
01:15:28,119 --> 01:15:30,719
هو العائق أمام تحقيق
الممارسة الجنسية

831
01:15:30,786 --> 01:15:34,719
إذا اكتشفت أن أحداً
يحاول الخروج معها

832
01:15:37,419 --> 01:15:40,453
سوف أخرج هذا وأحشره في مؤخرته

833
01:15:40,553 --> 01:15:42,386
حتى يخرج من فمه

834
01:15:43,586 --> 01:15:49,752
اللحظات الغريبة التي مرت
عندما حدث التحول الثاني

835
01:15:49,852 --> 01:15:55,886
عند بدء عملية تفكك فضاء الخيالات
والهروب من الحلم

836
01:15:56,486 --> 01:16:00,119
وقبل العودة تماماً إلى الواقع

837
01:16:11,452 --> 01:16:13,386
هذا الفضاء الفاصل الوسيط

838
01:16:13,452 --> 01:16:17,019
فضاء اللاواقع، واللاخيال

839
01:16:17,619 --> 01:16:22,019
إنه فضاء لنوع من العنف البدائي

840
01:16:22,085 --> 01:16:24,785
والتشوش الوجودي

841
01:16:30,752 --> 01:16:34,319
هذه هي أكثر اللحظات تدميراً
إنها الرعب الحقيقي لهذين الفيلمين

842
01:16:35,352 --> 01:16:40,552
مع نهاية هذه الواقعة الخيالية
ووصولنا إلى الممارسة الجنسية

843
01:16:40,619 --> 01:16:46,585
تظل المرأة تتجنب وترفض البطل

844
01:16:53,785 --> 01:16:56,518
لن تحصل علي أبداً

845
01:16:57,518 --> 01:16:59,852
"تهمس "لن تحصل علي أبداً

846
01:17:00,518 --> 01:17:05,352
وفي تلك النقطة الصادمة
نعود إلى الواقع

847
01:17:05,485 --> 01:17:08,985
عندما يواجه البطل نفس
الإخفاق بالضبط

848
01:17:13,618 --> 01:17:16,652
ما يتناوله الفيلم حقيقة، نقطة التركيز ليست

849
01:17:16,752 --> 01:17:21,485
البطل، وإنما بالطبع لغز الرغبة الأنثوية

850
01:17:29,927 --> 01:17:33,460
إنك تحب الغموض بشدة؟ -
نعم -

851
01:17:37,027 --> 01:17:38,693
أنت لغز

852
01:17:39,893 --> 01:17:41,293
وأنا معجب بكِ

853
01:17:42,727 --> 01:17:44,060
جداً

854
01:17:44,660 --> 01:17:48,693
لغز الرغبة الذاتية الأنثوية
في أفلام ديفيد لينش

855
01:17:49,227 --> 01:17:52,927
تتمثل في الفجوة بين السبب والنتيجة

856
01:17:53,827 --> 01:17:55,727
تفعل شيئاً للمرأة

857
01:17:55,827 --> 01:17:58,793
ولكنك لا تستطيع إطلاقاً معرفة
ماذا سيكون رد فعلها

858
01:18:03,393 --> 01:18:06,126
جيفري أرجوك، لا تفعل

859
01:18:14,493 --> 01:18:19,493
علاقتي مع زهور الزنبق
متأصلة داخلي على أسلوب لينش

860
01:18:19,593 --> 01:18:23,860
أعتقد أنها مقززة
تخيل فقط أليست تلك الزهور نوعاً ما

861
01:18:23,926 --> 01:18:28,760
كيف تسميها، المهبل المسنن الذي يهدد بالتهامك

862
01:18:28,760 --> 01:18:32,459
أعتقد أن هذه الزهور لديها
شيئاً متأصلاً يجعلها مقززة

863
01:18:32,593 --> 01:18:36,826
أعني، هل يعي الناس كم هي مروعة هذه الزهور؟

864
01:18:37,559 --> 01:18:39,759
أعني أنها في الأساس
تقدم دعوة مفتوحة

865
01:18:39,893 --> 01:18:43,893
لكل الحشرات والنحل قائلة
"تعالوا وضاجعوني؟"

866
01:18:44,526 --> 01:18:47,893
أعتقد أن هذه الزهور يجب
أن تُحجب عن الأطفال

867
01:18:57,026 --> 01:19:02,159
فجأة، رأيت شخصين يقفزان
على الصخور الأعلى منا

868
01:19:03,059 --> 01:19:06,326
وكانا يختفيان ويظهران بين الحين والآخر

869
01:19:06,659 --> 01:19:12,259
قلت لها "هناك صبيان ينظرون علينا"، كان
اسمها كاترينا

870
01:19:12,526 --> 01:19:16,726
قالت "دعيهما ينظران"، وأدارت ظهرها

871
01:19:17,692 --> 01:19:20,726
كان إحساساً غريباً

872
01:19:20,892 --> 01:19:25,259
أردت أن أجري وأضع علي ملابسي
...ولكني بقيت مستلقية في مكاني

873
01:19:25,392 --> 01:19:31,792
كانت بطني ومؤخرتي عاريتان في الهواء
ومع ذلك لم أشعر بأي خجل، وكنت هادئة تماماً

874
01:19:34,159 --> 01:19:39,425
نحن الرجال، على الأقل في
نوازعنا الجنسية العادية متمركزين حول ذواتنا

875
01:19:39,492 --> 01:19:41,892
حتى ونحن نقوم بعلاقة جنسية مع امرأة حقيقية

876
01:19:41,959 --> 01:19:44,359
نقوم بها فعلياً عبر خيالاتنا

877
01:19:44,492 --> 01:19:47,025
المرأة بالنسبة لنا عبارة عن أداة للاستمناء

878
01:19:47,125 --> 01:19:51,559
المرأة تثيرنا فقط عندما
تدخل في نطاق خيالاتنا، وينطبق عليها معاييرها

879
01:19:52,025 --> 01:19:54,159
مع النساء الأمر مختلف

880
01:19:54,392 --> 01:20:01,225
الاستمتاع الحقيقي للمرأة لا يكون في ممارسة الجنس
وإنما في الحديث عنه فيما بعد

881
01:20:01,459 --> 01:20:05,092
بالطبع، النساء تستمتع أثناء ممارسة الجنس

882
01:20:06,025 --> 01:20:10,525
ولكن آمل أن يُسمح لي كرجل بطرح
هذه الفرضية الجريئة

883
01:20:10,625 --> 01:20:13,558
وهي أنه ربما بينما يمارس النساء الجنس

884
01:20:13,658 --> 01:20:18,625
فهن يبدأن بالفعل في الاتحاد مع
هذا البُعد السردي للعملية

885
01:20:18,758 --> 01:20:21,558
بمعنى أنهن يبدأن بالفعل مراقبة أنفسهن

886
01:20:21,625 --> 01:20:23,425
واستيعاب الأحداث لسردها

887
01:20:25,192 --> 01:20:29,225
في فيلم إنجمار بيرجمان "بيرسونا"، مشهد رائع

888
01:20:29,325 --> 01:20:33,558
حيث بيبي أندرسون تحكي لليف أولمان الخرساء

889
01:20:34,392 --> 01:20:39,092
عن مغامرة للجنس الجماعي على الشاطئ
وقعت منذ عدة سنوات

890
01:20:39,492 --> 01:20:41,258
المشهد مثير جنسياً إلى حد كبير

891
01:20:41,325 --> 01:20:44,925
لأن بيرجمان بالتحديد نجح
في مقاومة

892
01:20:45,025 --> 01:20:46,958
إغراء وضع مشاهد
فلاش باك

893
01:20:47,058 --> 01:20:49,225
لم يتضمن المشهد
أي فلاش باك، بل كلمات فقط

894
01:20:49,658 --> 01:20:54,591
في المشهد الذي ربما يكون الأكثر
إثارة جنسياً في تاريخ السينما

895
01:20:56,225 --> 01:20:59,825
كاترينا خلعت سرواله وبدأت تلعب به

896
01:21:00,958 --> 01:21:04,225
وعندما قذف وضعته في فمها

897
01:21:05,025 --> 01:21:08,258
مال عليها وبدأ يقبلها على ظهرها

898
01:21:08,358 --> 01:21:12,658
فالتفت وأخذت رأسه بكلتا يديها
وألقمته ثديها

899
01:21:12,791 --> 01:21:16,624
الفتى الآخر أثير جداً
فبدأت معه مرة أخرى

900
01:21:18,291 --> 01:21:20,891
كان الأمر لطيفاً مثل المرة الأولى

901
01:21:22,858 --> 01:21:28,158
وبعد ذلك سبحنا واحتفلنا، وعندما عدت
كان كارل هينريك هو الآخر قد عاد

902
01:21:31,524 --> 01:21:36,224
تناولنا الغداء معا، وشربنا النبيذ الأحمر
الذي أحضره معه

903
01:21:37,758 --> 01:21:40,558
وبعد ذلك مارسنا الجنس

904
01:21:40,758 --> 01:21:45,658
لم أعش تجربة بهذه الروعة قبل أو بعد ذلك
هل تفهميني؟

905
01:21:45,924 --> 01:21:50,024
على الرغم من الجنس يبدو متعلقاً بالأجساد

906
01:21:50,357 --> 01:21:52,457
إلا أنه ليس كذلك

907
01:21:52,524 --> 01:21:56,757
إنه كيف يوصف النشاط الجسدي في كلمات

908
01:21:58,383 --> 01:22:01,383
أقوى إغراء جنسي يكمن في الكلمات

909
01:22:02,849 --> 01:22:04,849
أستطيع أن أكون ما تشتهيه

910
01:22:06,532 --> 01:22:10,532
تشتهين أن أعاملِك برومانسية واصطحبك لمطعم
راقي، لا مشكلة لدي

911
01:22:11,100 --> 01:22:15,100
تشتهين أن أكون صديقك المفضل وأضاجعك

912
01:22:15,570 --> 01:22:17,570
أعاملِك برقة، ألعق فرجِك

913
01:22:18,860 --> 01:22:20,024
لا توجد أدنى مشكلة

914
01:22:21,072 --> 01:22:27,072
لا يوجد شيء لا أستطيع القيام به
ولكن الشيء الوحيد الذي لن أقوم به هو ضربِك

915
01:22:30,500 --> 01:22:37,300
التوتر الغريب، وفي نفس الوقت
الترابط، بين الواقع والخيال

916
01:22:37,500 --> 01:22:41,400
نستطيع تلمسه في أنقى صوره
في حالة أفلام البورنو

917
01:22:41,500 --> 01:22:46,500
الأفلام الإباحية في حد ذاتها
نوع فني محافظ جداً

918
01:22:46,500 --> 01:22:48,500
إنها ليست نوع يسمح بحدوث أي شيء

919
01:22:48,500 --> 01:22:51,500
ويعتمد على أساسيات الحظر

920
01:22:52,600 --> 01:22:54,600
نحن نتخطى عتبة واحدة
ونستطيع رؤية كل شيء

921
01:22:54,610 --> 01:22:56,610
بما في ذلك اللقطات القريبة وما شابه

922
01:22:56,700 --> 01:22:59,400
ولكن الثمن الذي تدفعه لقاء ذلك

923
01:22:59,500 --> 01:23:06,500
هو أن القصة التي تبرر الممارسة الجنسية
لا يمكن أخذها بجدية

924
01:23:07,200 --> 01:23:10,700
كتاب سيناريو الأفلام الإباحية ليسوا أغبياء

925
01:23:11,000 --> 01:23:14,500
تلك الحكايات المبتذلة عن
...ربة منزل بمفردها في المنزل

926
01:23:14,500 --> 01:23:18,500
والسباك يأتي لإصلاح الخرم الذي يسرب
وعندها تتجه إليه ربة المنزل

927
01:23:18,800 --> 01:23:22,200
"قائلة "آسفة، ولكن هناك خرم آخر أريد منك إصلاحه
أو ما شابه

928
01:23:23,500 --> 01:23:26,000
من الواضح أن هناك نوعاً ما من الرقابة هنا

929
01:23:26,000 --> 01:23:29,000
تستطيع الحصول على فيلم ممتع عاطفياً

930
01:23:29,607 --> 01:23:34,107
ولكن عليك إيقافه قبل اكتماله
أي قبل مشهد الممارسة الجنسية

931
01:23:34,361 --> 01:23:37,361
أو تستطيع رؤية الفيلم كاملاً
ولكنك لا تستطيع حينها

932
01:23:37,375 --> 01:23:40,175
الاستمتاع عاطفياً بالحبكة

933
01:23:40,400 --> 01:23:42,900
وهذه هي مأسأة الأفلام الإباحية

934
01:23:43,099 --> 01:23:46,400
فهي تحاول أن تكون واقعية على قدر الإمكان

935
01:23:46,500 --> 01:23:51,099
ولكنها تحتاج إلى توفير القدر الأدنى
من الدعم الخيالي المثير

936
01:23:54,316 --> 01:23:55,749
...حسنا

937
01:23:57,548 --> 01:24:00,582
شاهدته أول مرة صباحاً في صالة الفندق

938
01:24:02,115 --> 01:24:05,048
كان...كان يسجل دخوله للفندق

939
01:24:05,148 --> 01:24:08,381
وكان يتبعه الفتى حامل الحقائب يحمل أمتعته

940
01:24:08,916 --> 01:24:10,581
ليوصله إلى المصعد

941
01:24:13,048 --> 01:24:14,048
...هو

942
01:24:15,182 --> 01:24:18,982
لمحني وهو يمر بجانبي
مجرد لمحة

943
01:24:20,548 --> 01:24:22,015
لا شيء أكثر

944
01:24:29,316 --> 01:24:32,115
ولكني بالكاد

945
01:24:33,849 --> 01:24:35,015
استطعت التحرك

946
01:24:37,415 --> 01:24:43,115
فيلم "أيز وايد شات" هو درس
دقيق جداً عن الخيالات

947
01:24:45,682 --> 01:24:51,381
إنها لا تخبره عن خيانتها الواقعية له

948
01:24:51,514 --> 01:24:54,514
ولكن عن تخيلها أنها تخونه

949
01:24:54,581 --> 01:24:58,615
مع أحد ضباط البحرية التي
التقته في الفندق

950
01:25:05,482 --> 01:25:10,881
الفيلم بكامله عبارة عن محاولة يائسة
لملاحقة خيالاتها

951
01:25:10,946 --> 01:25:12,915
والتي انتهت بالإخفاق

952
01:25:20,446 --> 01:25:25,246
الكثير من الناس لم يعجبهم
قصة الأغنياء الذين يلتقون في قلعة

953
01:25:25,314 --> 01:25:27,415
لممارسة الجنس الجماعي

954
01:25:27,381 --> 01:25:33,148
وهم يشتكون من أن حفلة الجنس الجماعي
كانت عقيمة وغير جذابة، وبدون أي إثارة جنسية

955
01:25:33,215 --> 01:25:35,446
ولكني أظن أن هذا هو المغزى

956
01:25:37,014 --> 01:25:41,648
وهو العجز الجنسي الكامل للخيال الذكوري

957
01:25:48,581 --> 01:25:51,281
الفيلم عبارة عن قصة

958
01:25:51,879 --> 01:25:56,081
عجز الخيال الذكوري عن ملاحقة
الخيال الأنثوي

959
01:25:56,148 --> 01:26:00,314
وكيف أن الخيالات الأنثوية تحمل
قدر كبير جداً من الرغبة

960
01:26:00,482 --> 01:26:03,415
وكيف يكون ذلك مهدداً للهوية الذكورية

961
01:26:04,214 --> 01:26:06,714
أين نجد هذا الجانب في فيلم فيرتيجو؟

962
01:26:07,014 --> 01:26:12,246
ألم يكن الوضع على العكس تماماً في فيلم فيرتيجو
وكان النشاط الخيالي كله من قبل سكوتي؟

963
01:26:12,581 --> 01:26:19,581
نعم، ولكن أعتقد أنه بسبب هذا
كان نشاطه الخيالي عنيف جداً متمثلاً في الإماتة

964
01:26:19,879 --> 01:26:22,915
كان عليه أن يمحو تماماً

965
01:26:24,281 --> 01:26:26,982
المرأة ككيان شهواني

966
01:26:27,081 --> 01:26:29,246
وصار هذا هو الشرط الوحيد
ليحقق رغبته

967
01:26:29,379 --> 01:26:30,879
دعنا نبيد المرأة"

968
01:26:31,014 --> 01:26:35,415
"دعنا نميتها حتى تحكم خيالاتي بمفردها

969
01:26:36,081 --> 01:26:40,214
الحل الآخر، بالطبع هو الحل المازوخي المتمثل في

970
01:26:40,848 --> 01:26:46,281
"دعنا نضبط مظهر المرأة لتبدو متحكمة، رئيسة

971
01:26:46,348 --> 01:26:48,182
وأقبل أنا دور المرؤوس

972
01:26:48,379 --> 01:26:50,115
ولكن سراً أنا الرئيس، السيد الحقيقي

973
01:26:50,182 --> 01:26:54,446
لأنني أنا الذي أكتب سيناريو"
"تمثيلي دور المرؤوس

974
01:26:58,182 --> 01:26:59,347
ولكن

975
01:27:00,915 --> 01:27:03,482
أنا أحبك بالفعل

976
01:27:06,946 --> 01:27:08,415
ولتعلم

977
01:27:09,812 --> 01:27:14,347
أن هناك شيئاً ما هاماً جداً
يجب أن نقوم به في أقرب وقت

978
01:27:15,946 --> 01:27:17,245
وما هذا؟

979
01:27:20,379 --> 01:27:21,415
ممارسة الجنس

980
01:27:23,014 --> 01:27:28,745
كما لو أن فضائنا النفسي الداخلي جامح جداً
لدرجة أننا في بعض الأحيان نمارس الجنس

981
01:27:28,812 --> 01:27:32,415
ليس للحصول على الشعور الحقيقي للجنس
بل لمجرد الهروب من الواقع

982
01:27:32,514 --> 01:27:36,580
من الواقع المفرط الذي نواجه
داخل خيالاتنا

983
01:27:49,200 --> 01:27:51,200
ولكن دعونا لا ننسى

984
01:27:51,300 --> 01:27:54,000
"بوبي بيرو من فيلم "وايلد آت هارت
ومشهد الاغتصاب

985
01:27:54,200 --> 01:27:55,700
"قولي "ضاجعني

986
01:27:55,750 --> 01:27:58,500
وسوف أتركِك -
مستحيل، اخرج -

987
01:27:58,700 --> 01:28:01,400
!قوليها
سوف انتزع قلبِك من صدرك

988
01:28:04,200 --> 01:28:07,100
"قولي: "ضاجعني
"قولي: "ضاجعني

989
01:28:07,800 --> 01:28:10,800
"وعندها سوف أتركِك، قولي: "ضاجعني

990
01:28:10,800 --> 01:28:13,400
"اهمسي بها "ضاجعني

991
01:28:14,000 --> 01:28:16,500
قوليها، قوليها

992
01:28:17,400 --> 01:28:18,900
"قولي: "ضاجعني

993
01:28:19,500 --> 01:28:21,800
"اهمسي بها "ضاجعني

994
01:28:22,400 --> 01:28:25,000
بوبي بيرو يدخل الحجرة

995
01:28:25,600 --> 01:28:30,300
حيث تستريح الفتاة التي تلعب دورها
لورا درين

996
01:28:30,700 --> 01:28:32,900
ويبدأ في إخافتها

997
01:28:34,200 --> 01:28:35,800
"ضاجعني"

998
01:28:36,500 --> 01:28:41,500
"ضاجعني، ضاجعني، ضاجعني"

999
01:28:42,100 --> 01:28:48,000
"ضاجعني، ضاجعني، ضاجعني" -
"ضاجعني" -

1000
01:28:50,500 --> 01:28:53,200
سأفعل يوما آخر يا عزيزتي
ولكني مضطر الآن للذهاب

1001
01:28:57,700 --> 01:29:00,100
!غني، ولا تبكي

1002
01:29:06,400 --> 01:29:09,800
بوبي بيرو غير أسلوبه

1003
01:29:10,400 --> 01:29:15,000
فجأة تحول إلى شخص لطيف ومؤدب
ليقول باسم الوجه

1004
01:29:15,000 --> 01:29:18,500
"شكراً لعرضك، ولكني مضطر للذهاب الآن، ربما في وقت آخر"

1005
01:29:19,800 --> 01:29:24,200
العمل على إثارة الخيالات
ورفض الممارسة

1006
01:29:25,000 --> 01:29:28,500
يؤدي إلى تدمير نفسي كامل

1007
01:29:29,300 --> 01:29:34,900
إنها حالة اغتصاب عقلي
وهو أقصى وأسوأ من الاغتصاب الجسدي

1008
01:29:55,345 --> 01:29:56,779
المغزى هنا هو

1009
01:29:57,446 --> 01:30:03,212
إظهار التوازن الهش بين
بُعدي الواقع والخيال

1010
01:30:03,279 --> 01:30:05,746
في نشاطنا الجنسي

1011
01:30:14,145 --> 01:30:19,944
فيلم "مدرسة البيانو" لمايكل هانكي
يتحدث عن قصة حب مستحيلة

1012
01:30:20,045 --> 01:30:24,779
بين سيدة في منتصف العمر تعاني من
صدمة عنيفة

1013
01:30:24,844 --> 01:30:26,812
وأحد طلابها الشباب

1014
01:30:28,212 --> 01:30:32,911
هي بطريقة ما شخص لم يحقق
بعد ذاتيته الجنسية

1015
01:30:33,379 --> 01:30:36,812
وتفتقد للتناسق الخيالي لرغباتها

1016
01:30:37,312 --> 01:30:40,844
هذا الرأي يستند إلى عدة
مشاهد غريبة في الفيلم

1017
01:30:41,011 --> 01:30:43,511
مثل مشهد ذهابها إلى متجر الأفلام الإباحية

1018
01:30:43,578 --> 01:30:48,344
ومشاهدتها في الغرفة الصغيرة
مشاهد من أفلام إباحية

1019
01:30:56,212 --> 01:30:59,244
الطريقة التي شاهدتها بها لم تثر لديها
أي رغبة

1020
01:30:59,377 --> 01:31:02,377
لقد شاهدتها كتلميذ في المدرسة

1021
01:31:02,444 --> 01:31:06,011
إنها ببساطة تشاهدها لتحصل منها
على أنساق رغباتها

1022
01:31:06,078 --> 01:31:08,911
لتتعلم كيف تمارس الجنس
وكيف تُثار

1023
01:31:10,244 --> 01:31:12,911
وبعد ذلك انزع غطاء العينين من فضلك"

1024
01:31:13,145 --> 01:31:15,944
واجلس على وجهي

1025
01:31:17,310 --> 01:31:19,944
واضربني في بطني

1026
01:31:20,145 --> 01:31:22,944
لإجباري على غرز لساني في مؤخرتك

1027
01:31:23,011 --> 01:31:26,677
مفهوم الخيالات في التحليل النفسي
غامض وملتبس للغاية

1028
01:31:27,177 --> 01:31:31,011
فمن جهة لدينا ذلك الجانب المهدئ للخيالات

1029
01:31:31,545 --> 01:31:35,844
فيلم مدرسة البيانو يلعب
مع الجانب المعاكس للخيالات

1030
01:31:37,777 --> 01:31:41,545
يتعامل مع الخيالات كشحنة متفجرة
من الرغبات المتوحشة

1031
01:31:43,011 --> 01:31:47,277
ما يحدث في منتصف الفيلم على الأرجح

1032
01:31:47,377 --> 01:31:52,143
أكثر ممارسة جنسية كئيبة
في تاريخ السينما

1033
01:31:57,911 --> 01:31:59,377
كما لو أنه أراد معاقبتها

1034
01:31:59,478 --> 01:32:03,810
على فضح خيالاتها في خطابها له

1035
01:32:03,877 --> 01:32:10,677
أدى حرفياً خيالاتها، ولكن
بطريقته في ممارسة الحب

1036
01:32:10,777 --> 01:32:13,710
مما يعني بالطبع فقدانها لخيالاتها

1037
01:32:19,277 --> 01:32:22,478
عندما تتحطم الخيالات، لا نعود للواقع

1038
01:32:23,476 --> 01:32:26,543
بل نحصل على نوع من الواقع الكابوسي

1039
01:32:26,610 --> 01:32:31,076
صادم لدرجة يستحيل معها
أن يكون واقع طبيعي

1040
01:32:31,476 --> 01:32:34,511
وهذه الحالة يمكن أن تُعتبر تعريف آخر للكابوس

1041
01:32:42,176 --> 01:32:43,444
الجحيم هنا

1042
01:32:43,511 --> 01:32:48,110
الجنة، على الأقل هذه الجنة المشوهة، هي الجحيم

1043
01:32:49,277 --> 01:32:51,043
توقف أرجوك

1044
01:32:51,444 --> 01:32:55,844
لا يستطيع المرؤ هنا إلقاء
الماء القذر

1045
01:32:56,011 --> 01:32:59,509
الذي يمثل كل تلك الخيالات المفرطة
في الانحراف وما شابه

1046
01:32:59,609 --> 01:33:02,944
وبعد ذلك نحتفظ بالطفل نظيف معافي

1047
01:33:03,109 --> 01:33:06,143
المتمثل هنا في الجنس الطبيعي أو حتى المثلي

1048
01:33:06,277 --> 01:33:09,344
نوع من الجنس العادي المقبول اجتماعياً

1049
01:33:09,509 --> 01:33:11,344
لا تستطيع القيام بذلك

1050
01:33:11,643 --> 01:33:15,476
ماذا إذا ألقينا الطفل واحتفظنا بالماء القذر؟

1051
01:33:16,109 --> 01:33:20,310
لنُصيغ الأمر في صورة سؤال: كيف سنتعامل
مع هذا الماء القذر

1052
01:33:20,409 --> 01:33:24,344
كيف نضع بعض النظام لهذا
الماء القذر للخيالات

1053
01:33:24,444 --> 01:33:29,777
هذا ما قام به، على ما أعتقد، المخرج
"كيسلوفيسكي في فيلمه "أزرق

1054
01:33:34,210 --> 01:33:37,310
أثناء...هل أنت واعية؟

1055
01:33:40,576 --> 01:33:43,108
...يؤسفني أن أخبرك

1056
01:33:44,809 --> 01:33:45,976
هل تعرفين؟

1057
01:33:49,108 --> 01:33:50,842
...زوجِك

1058
01:33:50,910 --> 01:33:52,843
لقى مصرعه في الحادث

1059
01:33:59,675 --> 01:34:02,108
مؤكد أنكِ كنتِ فاقدة للوعي

1060
01:34:05,442 --> 01:34:06,808
وماذا عن آنا؟

1061
01:34:09,709 --> 01:34:11,910
نعم، ابنتِك أيضاً توفت

1062
01:34:14,474 --> 01:34:18,942
تستطيع إعادة تنظيم، وهذه طريقة البشر، حياتك
عبر حدادك على المفقودين

1063
01:34:19,509 --> 01:34:21,710
جوليا في فيلم "ازرق" اكتشفت

1064
01:34:22,408 --> 01:34:25,274
أن زوجها ليس كما كانت تظنه

1065
01:34:25,841 --> 01:34:29,841
فقد كان يخونها، وكان له عشيقة حملت منه

1066
01:34:33,009 --> 01:34:34,774
إنه فقدان مخيف

1067
01:34:34,841 --> 01:34:39,207
حيث تتحطم كافة أنساق واقعك

1068
01:34:46,407 --> 01:34:49,841
المشكلة تكمن في كيفية إعادة بناء نفسك

1069
01:34:54,042 --> 01:34:59,042
في مشهد قصير رائع، بطلة الفيلم بعد
عودتها إلى منزلها

1070
01:35:00,176 --> 01:35:02,176
تجد على الأرض

1071
01:35:03,074 --> 01:35:07,475
مجموعة من الفئران حديثي الولادة
تزحف حول أمها

1072
01:35:11,609 --> 01:35:13,609
المشهد أرعبها

1073
01:35:14,007 --> 01:35:20,775
حيث انفتحت بشكل مفرط على
عبثية الحياة في أعنف صورها

1074
01:35:30,408 --> 01:35:33,275
ما استطاعت تحقيقه في النهاية

1075
01:35:33,374 --> 01:35:36,676
هو الوقوف على مسافة مناسبة من الواقع

1076
01:35:49,440 --> 01:35:53,507
وهذا ما حدث في المشهد الدائري الشهير

1077
01:35:53,708 --> 01:35:58,141
حيث نمر على وجه جولي
وهي تمارس الجنس

1078
01:36:00,574 --> 01:36:05,373
وهذا التوقف السحري
للحدود الزمنية المكانية

1079
01:36:05,440 --> 01:36:08,673
والسباحة الحرة في الفضاء الخيالي

1080
01:36:08,975 --> 01:36:12,109
يأخذانا بعيداً عن الواقع

1081
01:36:14,240 --> 01:36:17,707
لتمكننا من الاقتراب من الواقع

1082
01:36:21,940 --> 01:36:24,740
لقد جمعت الأنساق مع بعضها

1083
01:36:25,306 --> 01:36:30,306
حتى تتمكن من اختبار الواقع
كشيء ذو مغزى مرة أخرى

1084
01:36:57,774 --> 01:37:01,640
والدرس هنا هو
ليس فقط للرجال، بل للنساء أيضاً

1085
01:37:01,739 --> 01:37:06,940
،إنك تستطيع تعزيز الممارسة الجنسية
العلاقة الجنسية

1086
01:37:07,173 --> 01:37:09,673
فقط بدعم وتعزيز الخيالات

1087
01:37:55,971 --> 01:38:00,271
المشكلة بالطبع هي هل هذه الخيالات معاد تشكيلها؟

1088
01:38:00,471 --> 01:38:04,204
هل هذه هي أقصى أفق لخبراتنا؟

1089
01:38:11,141 --> 01:38:16,172
وظيفة الموسيقى في الفيلم بالضبط
مشابهة لوظيفة الصنم

1090
01:38:16,271 --> 01:38:18,739
وجود ساحر خلاب

1091
01:38:19,338 --> 01:38:23,904
وظيفته إخفاء جحيم القلق

1092
01:38:27,440 --> 01:38:31,172
لعبت الموسيقى هنا الدور الذي أعطاه
ماركس للدين

1093
01:38:31,239 --> 01:38:33,574
كونه نوعاً من الأفيون للإنسان

1094
01:38:33,637 --> 01:38:40,038
الأفيون الذي يجعلنا ننام، يضعنا
في نوع من الغبطة الزائفة

1095
01:38:40,105 --> 01:38:45,306
تمكننا من تجنب جحيم القلق غير المحتمل

1096
01:39:00,404 --> 01:39:04,204
نرى جولي تبكي، ولكن من وراء الزجاج

1097
01:39:04,769 --> 01:39:08,204
أعتقد أن هذا الزجاج يمثل
الخيال المعاد تشكيله

1098
01:39:12,637 --> 01:39:15,873
لذلك، أستطيع أن أسمح لنفسي
وأقول إنها دموع السعادة

1099
01:39:15,940 --> 01:39:20,337
"أستطيع الحداد الآن لأنه لم يعد الأمر يؤثر علي"

1100
01:39:21,507 --> 01:39:25,769
فيلم "أزرق" يقترح هذه المشاركة الغامضة

1101
01:39:25,837 --> 01:39:29,507
والخيال المعاد تشكيله كوسيلة
لدعم علاقتنا مع العالم

1102
01:39:29,570 --> 01:39:31,769
ولكن الثمن الذي ندفعه مقابل ذلك

1103
01:39:32,404 --> 01:39:37,769
يتمثل في لحظة حقيقية من قبول القلق

1104
01:39:38,070 --> 01:39:42,507
وأن الفقدان هو من الأسس الأصيلة
في الحياة الإنسانية

1105
01:39:50,572 --> 01:39:54,005
إذا كان هناك شيئاً يمثل جوهر القلق

1106
01:39:54,170 --> 01:39:56,269
فهو الصمت

1107
01:39:56,804 --> 01:39:59,269
إنه الصمت، إنه صرخة صامتة

1108
01:40:03,804 --> 01:40:05,737
"في فيلم هيتشكوك "الطيور

1109
01:40:05,804 --> 01:40:08,904
عندما تجد الأم
وهو اختيار رائع

1110
01:40:09,072 --> 01:40:13,469
جثث الجيران الذين اقتلعت الطيور أعينهم

1111
01:40:16,537 --> 01:40:21,706
تصرخ، ولكن صرختها تُحشر، بمعنى الكلمة، في حنجرتها

1112
01:40:32,404 --> 01:40:38,005
لنرجع من السينما إلى ما نُسميه بالحياة الواقعية
الدرس الأساسي للتحليل النفسي

1113
01:40:38,072 --> 01:40:43,237
والذي ينطبق على خبراتنا في الحياة

1114
01:40:44,104 --> 01:40:47,706
هو أن العواطف أشياء خادعة

1115
01:40:48,804 --> 01:40:55,237
ليست هناك عواطف محددة خادعة، لأنه
كما قال فرويد حرفياً

1116
01:40:55,670 --> 01:40:59,537
العاطفة الوحيدة الصادقة هي القلق

1117
01:40:59,769 --> 01:41:02,005
وبقية العواطف كلها زائفة

1118
01:41:04,037 --> 01:41:09,804
والسؤال الآن بالطبع هو هل نستطيع

1119
01:41:10,469 --> 01:41:15,670
مقابلة عاطفة القلق في السينما

1120
01:41:15,804 --> 01:41:19,639
أم أن السينما مجرد زيف وخداع؟

1121
01:41:37,404 --> 01:41:43,269
السينما كفن مظهري تخبرنا
شيئاً ما عن الواقع نفسه

1122
01:41:46,867 --> 01:41:51,937
تخبرنا شيئاً ما عن كيفية تشكيل الواقع لنفسه

1123
01:41:53,500 --> 01:41:56,700
لا ليست بهذه الطريقة

1124
01:42:01,104 --> 01:42:02,437
ريبلي

1125
01:42:09,237 --> 01:42:10,904
ريبلي هيا

1126
01:42:13,337 --> 01:42:16,537
ريبلي، لم يعد لدينا وقت نضيعه هنا

1127
01:42:20,769 --> 01:42:22,300
ريبلي، لا تفعلي

1128
01:42:22,404 --> 01:42:27,269
هناك نظرية غنوصية قديمة
تقول إن العالم لم يُخلق على أكمل وجه

1129
01:42:27,469 --> 01:42:31,800
وأن الرب الذي خلق عالمنا
لم يقتن أداء المهمة

1130
01:42:31,937 --> 01:42:36,702
لذلك فإن عالمنا غير مكتمل الخلق

1131
01:42:37,037 --> 01:42:39,969
فهناك خواء وفجوات

1132
01:42:41,337 --> 01:42:44,800
هذا العالم غير حقيقي بالكامل، غير مشيد بالكامل

1133
01:42:52,004 --> 01:42:57,104
في مشهد رائع من الجزء الأخير
"من سلسلة أفلام "إليين

1134
01:42:57,269 --> 01:43:00,104
فيلم "إليين ريزيراكشن" عندما دخلت ريبلي

1135
01:43:00,202 --> 01:43:04,404
ريبلي المستنسخة، غرفة غامضة

1136
01:43:04,467 --> 01:43:10,504
التقت فيها بنسخ سابقة منها
فشلت في الاكتمال

1137
01:43:11,300 --> 01:43:13,269
مستنسخات منها

1138
01:43:16,104 --> 01:43:18,001
كائنات مرعبة

1139
01:43:18,099 --> 01:43:21,568
جنين صغير يشبه مخلوقاً ما
ثم كائنات أكثر اكتمالاً

1140
01:43:26,001 --> 01:43:28,537
وفي النهاية مخلوق يشبهها تقريباً

1141
01:43:28,635 --> 01:43:31,467
ولكن أطرافه تشبه أطراف الوحش

1142
01:43:36,467 --> 01:43:38,300
اقتليني

1143
01:43:39,702 --> 01:43:44,769
هذا يعني أن طوال الوقت
بدائلنا الجسدية السابقة

1144
01:43:46,068 --> 01:43:49,166
ما كان مفترض أن نكون
ولكن لم يحدث

1145
01:43:49,501 --> 01:43:53,333
تلك النسخ البديلة لنا تطارنا دائماً

1146
01:43:56,068 --> 01:44:02,001
هذه هي الرؤية الوجودية للواقع
كما نحصل عليها هنا

1147
01:44:02,900 --> 01:44:05,434
هي أن الكون غير مكتمل الخلق

1148
01:44:08,233 --> 01:44:10,434
أعتقد أن هذا شعور عصري جداً

1149
01:44:10,501 --> 01:44:13,800
يتجسد في وجود الواقع غير المكتمل

1150
01:44:13,900 --> 01:44:17,032
ما يجعل السينما فن شديد المعاصرة

1151
01:44:25,566 --> 01:44:28,466
كل الأفلام العصرية في الأساس أفلام تتناول

1152
01:44:28,566 --> 01:44:31,700
إمكانية أو استحالة صناعة فيلم

1153
01:44:40,500 --> 01:44:43,500
هذه قصة حزينة عن بلدة تُسمى دوجفيل

1154
01:44:45,268 --> 01:44:49,000
دوجفيل بلدة تقع على سفح التلال الصخرية
في الولايات المتحدة الأمريكية

1155
01:44:49,201 --> 01:44:52,032
هناك عالياً حيث ينتهي الطريق

1156
01:44:52,098 --> 01:44:55,500
بالقرب من مدخل منجم فضة قديم مهجور

1157
01:44:55,732 --> 01:45:00,665
سكان دوجفيل أناس طيبون شرفاء
يحبون بلدتهم

1158
01:45:00,965 --> 01:45:03,866
بالنسبة لفون ترير، لم تكن المشكلة فقط الإيمان

1159
01:45:03,933 --> 01:45:06,835
على نحو ما، بما يؤمن به الناس اليوم

1160
01:45:06,933 --> 01:45:09,098
ومكانة الدين في المجتمع اليوم وما شابه من قضايا

1161
01:45:09,165 --> 01:45:12,965
إنه يعكس أيضاً، وبشكل رمزي

1162
01:45:13,032 --> 01:45:16,201
السؤال حول الإيمان بالسينما ذاتها

1163
01:45:16,268 --> 01:45:22,965
كيف تجعل الناس اليوم يواصلون إيمانهم
بسحر السينما؟

1164
01:45:24,598 --> 01:45:28,366
في فيلم "دوجفيل" الذي صُور بالكامل
في موقع تصوير

1165
01:45:28,433 --> 01:45:34,201
صحيح، أن هذا يحدث كثيراً في السينما
ولكن هنا موقع التصوير يبدو كموقع تصوير

1166
01:45:34,799 --> 01:45:37,268
الأحداث تقع في بلدة صغيرة تُسمى دوجفيل

1167
01:45:37,331 --> 01:45:41,831
ولكن لا يوجد منازل، فقط
خطوط على الأرضية

1168
01:45:41,898 --> 01:45:45,268
تؤشر أن هذا منزل، وهذا شارع

1169
01:45:47,433 --> 01:45:51,464
الغريب في الأمر أن هذا لم يمنعنا
من الاندماج في العمل

1170
01:45:51,567 --> 01:45:57,933
بالعكس، هذا الأمر يجعلنا منغمسين
أكثر في توتر الحياة الداخلية

1171
01:46:01,366 --> 01:46:03,264
هل رأيت جريس؟

1172
01:46:03,500 --> 01:46:05,232
إنها في منزلي

1173
01:46:05,701 --> 01:46:09,098
هل هي مشغولة؟ -
لا، لم تعد كذلك، ادخل مباشرة -

1174
01:46:18,933 --> 01:46:23,933
الأمر لم يكن مجرد معتقدات ساذجة يتم
تقويضها وتفكيكها بطريقة ساخرة

1175
01:46:24,067 --> 01:46:27,433
فون ترير أراد التعامل بجدية مع سحر السينما

1176
01:46:27,732 --> 01:46:30,831
والسخرية اُستخدمت فقط لجعلنا نؤمن

1177
01:46:33,000 --> 01:46:36,964
مرة أخرى استطاعت جريس
الهرب بأعجوبة من مطارديها

1178
01:46:37,031 --> 01:46:39,697
بمساعدة أهل دوجفيل

1179
01:46:39,799 --> 01:46:44,067
الجميع غطى عليها بما فيهم
تشاك الذي يجب الاعتراف

1180
01:46:44,134 --> 01:46:48,897
أنه ربما كان تابع لتوم، ولكنه
فُهم خطئاً وكان محل شك

1181
01:46:53,299 --> 01:46:57,299
العجيب في الأمر أنه على الرغم من معرفتنا
أن الأمر محض تمثيل وخيال

1182
01:46:57,366 --> 01:46:58,732
إلا أنه يظل يفتننا

1183
01:46:58,830 --> 01:47:01,299
وهذا هو جوهر سحر السينما

1184
01:47:01,464 --> 01:47:04,665
ترى مشهد إغراء

1185
01:47:04,764 --> 01:47:09,197
وتعلم أن أنه مزيف ومصطنع

1186
01:47:09,299 --> 01:47:13,232
ومع ذلك تبقى مفتوناً به، الوهم يصمد ويبقى

1187
01:47:13,299 --> 01:47:18,067
،هناك شيء ما حقيقي في هذا الوهم
شيء أكثر أصالة من الواقع القائم خلف هذا الوهم

1188
01:47:18,397 --> 01:47:22,330
لا تثيروا غضب أوز القوي العظيم

1189
01:47:22,397 --> 01:47:25,098
لقد قلت عودوا غداً

1190
01:47:25,165 --> 01:47:28,500
إذا كنت حقيقة عظيماً وقوياً
فعليك أن تفي بوعودك

1191
01:47:28,563 --> 01:47:32,130
هل تجرؤن على انتقاد أوز العظيم؟

1192
01:47:32,232 --> 01:47:34,630
أيتها المخلوقات الجاحدة

1193
01:47:34,697 --> 01:47:38,665
اعتبروا أنفسكم محظوظين أنني
حددت لكم موعد غداً

1194
01:47:38,799 --> 01:47:41,232
بدلاً من أن أترككم عشرين عاماً

1195
01:47:43,000 --> 01:47:45,933
أوز العظيم قال كلمته

1196
01:47:47,366 --> 01:47:50,665
لا تلتفتوا إلى هذا الرجل الواقف خلف الستار

1197
01:47:51,063 --> 01:47:54,397
أوز العظيم و....قال كلمته

1198
01:47:54,598 --> 01:47:56,763
من أنت؟ -
...حسناً، أنا -

1199
01:47:56,830 --> 01:48:00,197
أنا أوز القوي العظيم

1200
01:48:00,366 --> 01:48:03,598
ما يمكن أن نتعلمه من فيلم مثل الساحر أوز

1201
01:48:03,665 --> 01:48:09,464
هو كيف أن منطق إزالة الغموض غير كافي

1202
01:48:09,531 --> 01:48:13,996
لا يكفي أن نقول: "حسناً، إنه مجرد عرض
مسرحي لإبهار الناس

1203
01:48:14,098 --> 01:48:18,098
"وما يقف خلفه هو مجرد رجل عجوز متواضع"
وما شابه من أشياء

1204
01:48:18,165 --> 01:48:22,964
بطريقة ما هناك حقيقة أعمق في هذه المظهر

1205
01:48:23,063 --> 01:48:26,732
المظهر يملك فعالية ذاتية، حقيقة تخصه

1206
01:48:26,799 --> 01:48:28,830
ماذا عن القلب الذي وعدت به
الرجل الصفيح؟

1207
01:48:28,933 --> 01:48:29,933
..حسنا

1208
01:48:29,996 --> 01:48:31,732
والشجاعة التي وعدت بها الأسد الجبان؟

1209
01:48:31,799 --> 01:48:33,397
وعقل خيال المآتة؟ -
وعقل خيال المآتة؟ -

1210
01:48:33,496 --> 01:48:37,031
لماذا يحتاج أي شخص عقل
إنه شيء عادي ومتواضع

1211
01:48:37,129 --> 01:48:39,964
كل مخلوق رعديد يزحف على الأرض

1212
01:48:40,063 --> 01:48:43,165
أو يتسلل عبر البحار الضيقة يملك عقلاً

1213
01:48:43,263 --> 01:48:47,063
قديماً من حيث جئت كان لدينا جامعات
ومراكز للتعليم الجيد

1214
01:48:47,129 --> 01:48:49,098
يذهب إليها الرجال ليصبحون مفكرين عظماء

1215
01:48:49,232 --> 01:48:51,496
وعندما يتخرجون يطرحون
أفكاراً عظيمة

1216
01:48:51,563 --> 01:48:53,330
ومع ذلك ما كانوا يملكون
عقولاً أكثر مما تملك

1217
01:48:53,397 --> 01:48:57,063
ولكنهم كانوا يملكون شيئاً واحداً
لا تملكه أنت، يملكون دبلومة

1218
01:48:57,165 --> 01:49:01,232
لذلك استناداً على السلطة المخولة لي

1219
01:49:01,330 --> 01:49:05,165
من قبل الجامعة

1220
01:49:05,232 --> 01:49:10,429
أمنحك شهادة الدكتوراه الفخرية

1221
01:49:11,031 --> 01:49:14,732
الدكتوراه؟ -
إنها دكتوراه في التفكير -

1222
01:49:14,862 --> 01:49:17,696
مجموع مربع أي جانبين من المثلث متساوي الساقين

1223
01:49:17,763 --> 01:49:20,562
يساوي مربع الضلع الثالث

1224
01:49:21,696 --> 01:49:25,196
!يا للروعة، لقد حصلت على عقل

1225
01:49:25,330 --> 01:49:29,165
هذه هي مفارقة السينما
مفارقة التصديق

1226
01:49:29,299 --> 01:49:33,031
ليس الأمر ببساطة نصدق أو لا نصدق

1227
01:49:33,165 --> 01:49:37,129
نحن دائماً نصدق مع نوع من الاشتراط

1228
01:49:37,232 --> 01:49:42,330
أعرف جيداً أنه خيال وتظاهر
ومع ذلك أسمح لنفسي بالتأثر عاطفياً

1229
01:49:43,397 --> 01:49:44,629
كيف حالكم؟

1230
01:49:47,732 --> 01:49:51,263
السيد كارل ليميل شعر أنه سيكون
من غير اللطيف تقديم هذا الفيلم

1231
01:49:51,362 --> 01:49:54,464
بدون كلمة تحذير ودية

1232
01:49:54,696 --> 01:49:57,964
نحن على وشك رؤية قصة فرانكشتاين

1233
01:49:58,330 --> 01:50:03,362
رجل علم فكر في خلق
رجل آخر على صورته

1234
01:50:03,830 --> 01:50:06,531
دون حساب للرب

1235
01:50:07,062 --> 01:50:12,795
بمجرد أن يقول لنا أحدهم أننا
سنمر بتجربة رعب، نبدأ في الشعور بذلك

1236
01:50:14,165 --> 01:50:18,629
لذلك إذا شعر أحدكم بعدم رغبته في
تعريض أعصابه لمثل هذا التوتر

1237
01:50:18,729 --> 01:50:23,263
فالآن فرصته لكي...حسناً، لقد حذرناكم

1238
01:50:30,295 --> 01:50:33,429
سيداتي وساداتي، صغاراً وكباراً

1239
01:50:34,129 --> 01:50:39,830
قد يبدو إجراءً غير معتاد التحدث
مع الجماهير قبل بداية الفيلم

1240
01:50:40,429 --> 01:50:42,763
ولكننا نعرض اليوم موضوعاً غير اعتيادي

1241
01:50:43,763 --> 01:50:47,295
خلف الستائر السوداء

1242
01:50:47,397 --> 01:50:49,397
سيسيل دي ميل ظهر بنفسه

1243
01:50:49,464 --> 01:50:53,464
لإعطائنا درساً عن كيف أن قصة الوصايا
العشرة وموسى

1244
01:50:53,562 --> 01:50:56,031
لها علاقة وثيقة بما يحدث اليوم، حيث نحارب

1245
01:50:56,129 --> 01:51:00,397
خطر الشيوعية والدكتاتورية، وما شابه
وقام بإعطائنا مفاتيح الفيلم

1246
01:51:01,362 --> 01:51:03,929
هل البشر ملك للدولة؟

1247
01:51:04,729 --> 01:51:07,162
أم أنهم أرواح حرة للرب؟

1248
01:51:07,598 --> 01:51:12,429
نفس هذا النضال مستمر حتى اليوم
في العصر الحالي

1249
01:51:12,763 --> 01:51:16,629
هذا السيد الخفي الذي يتحكم في الأحداث

1250
01:51:16,795 --> 01:51:21,098
يمكن تعريفه أيضاً على أنه أيديولوجية مجسدة

1251
01:51:21,196 --> 01:51:27,031
بمعنى الفضاء الذي ينظم رغباتنا

1252
01:51:28,763 --> 01:51:32,696
ما اسمك، ما اسمك اللعين؟

1253
01:51:36,897 --> 01:51:40,562
في فيلم ديفيد لينش "لوست هاي وي"، نرى
رجل غامض

1254
01:51:40,629 --> 01:51:44,862
يبدو كما لو أنه مصور سينمائي
أو حتى مخرج

1255
01:51:50,294 --> 01:51:56,196
تخيل شخص يمتلك منفذ مباشر
لحياتك الداخلية

1256
01:51:57,263 --> 01:51:59,464
منفذ لخيالاتك الأكثر حميمية

1257
01:51:59,562 --> 01:52:04,031
منفذ لما لا تريد حتى أن تعرفه عن نفسك

1258
01:52:04,929 --> 01:52:07,263
لقد التقينا من قبل، أليس كذلك؟

1259
01:52:10,794 --> 01:52:12,495
لا أعتقد ذلك

1260
01:52:15,397 --> 01:52:17,929
أين تعتقد أننا التقينا؟

1261
01:52:18,830 --> 01:52:20,929
في منزلك، ألا تتذكر؟

1262
01:52:21,330 --> 01:52:24,196
أفضل طريقة لتخيل هذا الرجل الغامض هي

1263
01:52:24,263 --> 01:52:27,830
أن نتخيل شخصاً ما لا يريد أي شيء منا

1264
01:52:27,897 --> 01:52:30,794
ماذا تقصد، هل أنت هناك الآن؟

1265
01:52:32,830 --> 01:52:34,294
في منزلك

1266
01:52:38,995 --> 01:52:41,162
إن هذا جنون يا رجل

1267
01:52:49,429 --> 01:52:50,995
اتصل بي

1268
01:52:53,531 --> 01:52:56,062
هذا هو الرعب الحقيقي للرجل الغامض

1269
01:52:56,162 --> 01:53:00,229
فلا يوجد هنا أي نوايا شيطانية شريرة أو وما شابه

1270
01:53:00,294 --> 01:53:06,062
فقط حقيقة أنه عندما يقف أمامك، فهو كما
لو أنه يستطيع الرؤية من خلالك

1271
01:53:12,562 --> 01:53:14,893
لقد قلت لك أنا هنا

1272
01:53:18,330 --> 01:53:20,094
كيف استطعت فعل ذلك؟

1273
01:53:23,629 --> 01:53:25,362
اسألني

1274
01:53:31,162 --> 01:53:34,429
كيف دخلت منزلي؟ -
أنت دعوتني -

1275
01:53:34,495 --> 01:53:37,794
ليس من شيمتي أن أذهب لمكان
غير مرغوب فيه

1276
01:53:37,862 --> 01:53:40,729
إنه مثل المحكمة في روايات كافكا

1277
01:53:40,862 --> 01:53:44,429
حيث المحكمة أو القانون يأتي
فقط عندما تدعوه

1278
01:53:45,464 --> 01:53:48,429
آه، لماذا عساه فعل ذلك؟

1279
01:53:50,696 --> 01:53:53,362
يا له من أمر شديد الغرابة؟

1280
01:53:53,629 --> 01:53:58,129
هيتشكوك كان مهوساً بموضوع
التلاعب بالعواطف

1281
01:53:58,263 --> 01:54:00,763
وحتى كان يحلم أنه في وقت ما في المستقبل

1282
01:54:00,829 --> 01:54:04,162
نستغني عن تصوير القصص

1283
01:54:04,629 --> 01:54:07,862
فقط نصل أدمغتنا مباشرة في ماكينة ما

1284
01:54:07,929 --> 01:54:12,027
وما على المخرج سوى الضغط على بعض
المفاتيح هنا وهناك

1285
01:54:12,094 --> 01:54:15,862
فيتم تحفيز العواطف المناسبة داخل عقولنا

1286
01:54:18,262 --> 01:54:20,196
!إنهم آتون، إنهم آتون

1287
01:54:23,429 --> 01:54:27,960
ما الذي يشترك فيه مخرجون مثل هيتشكوك وتاركوفسكي

1288
01:54:28,027 --> 01:54:29,362
وكيسلوفسكي ولينش؟

1289
01:54:29,527 --> 01:54:33,429
إنهم يملكون قالب سينمائي مستقل

1290
01:54:34,362 --> 01:54:37,960
القالب هنا ليس أمراً سهلاً يعبر عن محتوى واضح

1291
01:54:38,027 --> 01:54:40,729
بل هو يتضمن رسالة خاصة به

1292
01:54:41,929 --> 01:54:48,094
في أفلام هيتشكوك، نرى دائماً عنصر
يتضمن مشهد شخص معلق على الهاوية

1293
01:54:48,192 --> 01:54:50,062
ويمنعه من السقوط تمسكه بيد شخص آخر

1294
01:54:50,662 --> 01:54:53,329
"المثال الأول في فيلم "سابوتير

1295
01:54:54,562 --> 01:54:56,094
"رير ويندو"

1296
01:54:59,294 --> 01:55:01,162
"وكذلك في فيلم "تو كاتش أ سيف

1297
01:55:01,229 --> 01:55:03,629
لديك المنزل كله الآن، ابدأ التمثيل

1298
01:55:03,729 --> 01:55:05,460
"وبعد ذلك في فيلم "نورث باي نورثويست

1299
01:55:07,829 --> 01:55:10,393
"ثم بالطبع في فيلم "فيرتيجو

1300
01:55:12,594 --> 01:55:17,460
إذاً نرى هنا نفس العنصر البصري يكرر نفسه

1301
01:55:22,294 --> 01:55:26,862
أعتقد أنه من الخطأ البحث هنا
عن معنى مشترك عميق

1302
01:55:26,960 --> 01:55:30,027
ادعى بعض المنظرين الفرنسين أننا

1303
01:55:30,125 --> 01:55:33,429
نتعامل مع فكرة السقوط والخلاص

1304
01:55:33,527 --> 01:55:36,262
وأعتقد أن هذا يفسر الأمر بأكثر مما يحتمل

1305
01:55:36,362 --> 01:55:41,094
أعتقد أننا نتعامل هنا مع نوع
من المادية السينمائية

1306
01:55:41,192 --> 01:55:44,495
حيث يقبع تحت مستوى المعنى

1307
01:55:44,594 --> 01:55:48,094
المعنى المعنوى، وكذلك تحت
مستوى المعنى السردي

1308
01:55:48,329 --> 01:55:53,929
يوجد هناك أيضاً مستويات أساسية
للقوالب والأشكال بحد ذاتها

1309
01:55:54,058 --> 01:55:59,393
تتواصل مع بعضها البعض
وتتفاعل وتؤثر في بعضها البعض

1310
01:55:59,527 --> 01:56:02,229
تتشكل وتعيد تشكيل نفسها
وتتحول من شكل إلى آخر

1311
01:56:02,329 --> 01:56:08,362
وهذه هي الخلفية، الخلفية السابقة على الواقع

1312
01:56:08,429 --> 01:56:14,192
تلك الخلفية التي تتضمن واقعاً أكثر كثافة
وأكثر تأسيساً من الواقع السردي

1313
01:56:14,558 --> 01:56:15,862
المتمثل في القصة التي نشاهدها

1314
01:56:15,960 --> 01:56:21,692
وهذا هو ما يعطي الكثافة والطابع الخاص
للتجربة السينمائية

1315
01:56:26,862 --> 01:56:32,125
هذه هي الشجرة العملاقة التي التقى
عندها سكوتي ومادلين في فيرتيجو

1316
01:56:32,362 --> 01:56:37,125
وقد تعانقا تقريباً عندما وصل توترهم الجنسي
إلى قدر غير محتمل

1317
01:56:37,527 --> 01:56:39,125
ما هذه الشجرة؟

1318
01:56:39,192 --> 01:56:43,929
أعتقد أنها شيء آخر من ضمن
سلسلة من الأشياء العملاقة التي يستخدمها هيتشكوك

1319
01:56:43,991 --> 01:56:49,291
مثل تمثال جبل راشمور، أو مثال آخر مثل موبي ديك

1320
01:56:49,762 --> 01:56:52,393
هذه الشجرة ليست مجرد عنصر من الطبيعة

1321
01:56:52,460 --> 01:56:55,058
إنها تتجسد داخل فضائنا العقلي

1322
01:56:55,125 --> 01:56:58,291
فيما يسميه التحليل النفسي
"الشيء"

1323
01:56:58,491 --> 01:57:04,893
كما لو أن الشجرة بضخامتها المشوهة

1324
01:57:05,393 --> 01:57:09,326
تجسد شيء ما يأتي من فضائنا الداخلي

1325
01:57:09,924 --> 01:57:14,326
الليبدو "الطاقة الجنسية"، الطاقة المفرطة لعقلنا

1326
01:57:15,027 --> 01:57:18,094
لذا أعتقد هنا

1327
01:57:19,491 --> 01:57:24,826
أننا نستطيع أن نرى كيف تلتقي الفلسفة والأفلام

1328
01:57:24,924 --> 01:57:30,594
كيف يستطيع عظماء المخرجين تمكيننا
من التفكير عبر مشاهد بصرية

1329
01:57:37,291 --> 01:57:38,826
بعد مهاجمة الطيور للمدينة

1330
01:57:38,924 --> 01:57:41,826
شبت النيران في محطة وقود

1331
01:57:41,893 --> 01:57:44,893
عندما ألقى رجل عود ثقاب على الوقود المسكوب

1332
01:57:45,094 --> 01:57:48,724
أنت، احترس، لا تسقط عود الثقاب
احترس، ابتعد من هناك

1333
01:57:48,893 --> 01:57:50,724
أيها السيد اجري -
احترس -

1334
01:57:50,791 --> 01:57:53,692
الجزء الأول من هذا المشهد القصير
كان معيارياً نموذجياً

1335
01:57:53,759 --> 01:57:57,157
فنرى التحول المعياري من تصوير النار

1336
01:57:57,224 --> 01:58:02,090
إلى تصوير الشخص، وهي مادلين في هذه الحالة، الذي ينظر إليها

1337
01:58:05,657 --> 01:58:08,125
ثم يحدث شيء غريب

1338
01:58:08,259 --> 01:58:12,857
يتم القطع على لقطة فوقية للمدينة
فنرى كامل المدينة

1339
01:58:13,527 --> 01:58:19,090
نحن مباشرة نفهم هذه اللقطة على أنها
لقطة معيارية تأسيسية

1340
01:58:19,157 --> 01:58:21,157
فبعد تلك التفاصيل التي حيرتك

1341
01:58:21,259 --> 01:58:23,657
والتي أعاقتك عن الحصول على صورة واضحة للاتجاهات

1342
01:58:23,724 --> 01:58:28,290
تحتاج إلى لقطة تمكنك من رسم
ما يشبه الخريطة الإدراكية للمكان

1343
01:58:28,357 --> 01:58:29,893
حتى تعرف ماذا يحدث بالضبط

1344
01:58:29,960 --> 01:58:34,491
ولكن حينها، وفي التزام دقيق لمنطق "الشيء" الكامن
في الفضاء الداخلي

1345
01:58:34,558 --> 01:58:37,192
والذي يظهر من الداخل

1346
01:58:38,657 --> 01:58:41,759
في البداية نسمع تلك الأصوات نذيرة الشؤم
أصوات الطيور

1347
01:58:41,857 --> 01:58:45,259
ثم يدخل طائر إلى الكادر
....ويتبعه طائر آخر

1348
01:58:45,326 --> 01:58:50,259
اللقطة التي كانت من المفترض أنها
لقطة تمثل نظرة فوقية علوية محايدة

1349
01:58:50,357 --> 01:58:54,259
تحولت فجأة إلى حملقة شريرة

1350
01:58:56,460 --> 01:58:59,125
حملقة هجوم الطيور

1351
01:59:00,790 --> 01:59:03,491
وبذلك أُلقي بنا في خضم هذا الموقف

1352
01:59:03,590 --> 01:59:08,090
مرة أخرى، نستطيع اعتبار فيلم الطيور الحلقة الأخيرة

1353
01:59:08,192 --> 01:59:13,490
ونعود لنقرأ مشاهد كلاسكيات هيتشكوك بنفس الطريقة

1354
01:59:15,459 --> 01:59:18,290
فقد حدث الأمر بنفس الطريقة تماماً

1355
01:59:18,392 --> 01:59:21,790
فيما أعتبره المشهد الأفضل في فيلم
"سايكو"

1356
01:59:21,856 --> 01:59:24,923
مشهد جريمة القتل الثانية
مقتل المحقق أربوجاست

1357
01:59:26,923 --> 01:59:30,691
هيتشكوك تلاعب هنا بالمشهد بطريقة متقنة جداً

1358
01:59:30,758 --> 01:59:33,923
"المنطق المسمى "الولع الإنكاري

1359
01:59:33,990 --> 01:59:37,325
"....أو منطق "أنا أعرف جيداً، ولكن

1360
01:59:37,624 --> 01:59:41,356
نحن نعرف جيداً بعض الأشياء
ولكننا حقيقة لا نريد أن نصدقها

1361
01:59:41,423 --> 01:59:46,656
لذلك على الرغم من أننا نعرف جيداً أنها ستحدث
إلا أننا نندهش جداً عند وقوعها

1362
01:59:49,289 --> 01:59:52,758
في هذه الحالة كل شيء يؤشر
على حدوث جريمة قتل

1363
01:59:52,825 --> 01:59:58,026
وبالرغم من ذلك، عندما تقع الجريمة
نفاجئ أيما مفاجئة

1364
02:00:02,958 --> 02:00:06,092
يبدأ المشهد بالطريقة التقليدية لهتشكوك

1365
02:00:08,592 --> 02:00:11,190
ينظر أولاً إلى أعلى الدرج

1366
02:00:11,726 --> 02:00:15,722
هذا التغيير يخلق التوتر الذي يتميز به أسلوب هيتشكوك

1367
02:00:15,922 --> 02:00:18,458
يتم التغيير بين نظرة المحقق

1368
02:00:19,159 --> 02:00:23,757
والدرج نفسه، أو الفراغ أعلى الدرج

1369
02:00:23,856 --> 02:00:25,356
الذي يحملق هو أيضاً بدوره

1370
02:00:25,458 --> 02:00:29,722
كما لو أنه ينبعث من
تهديد غريب لا يُسبر أغواره

1371
02:00:46,324 --> 02:00:48,722
الكاميرا حينها تقدم لنا

1372
02:00:49,025 --> 02:00:54,155
ما يشبه الرؤية الإلهية العلوية الواضحة

1373
02:00:54,257 --> 02:00:56,289
للمشهد بالكامل

1374
02:01:00,891 --> 02:01:05,525
ويحدث الأمر كما لو أننا نتحول من
رؤية الإله الخالق المحايد

1375
02:01:05,623 --> 02:01:09,556
إلى الإله في ثورة غضبه الجامح

1376
02:01:10,855 --> 02:01:14,922
هذا القاتل بالنسبة لنا هو وحش
لا يمكن فهمه

1377
02:01:14,989 --> 02:01:17,391
نحن لا نعرف من هو

1378
02:01:17,489 --> 02:01:22,355
ولكن لأننا أرغمنا على التظاهر
باتخاذ وضع القاتل

1379
02:01:22,422 --> 02:01:24,355
بطريقة لا نعرف كنهها

1380
02:01:24,422 --> 02:01:27,489
كما لو أننا اكتشفنا الجانب المروع في أنفسنا

1381
02:01:27,623 --> 02:01:30,757
كما لو أننا أرغمنا على التصرف كدمية

1382
02:01:30,855 --> 02:01:35,123
كأداة في في يد إرادة شريرة علوية

1383
02:01:43,525 --> 02:01:46,422
ليس الأمر كما يعتقد الفلاسفة الكلاسكيون

1384
02:01:47,222 --> 02:01:50,891
"إننا نخاف جداً قبول حقيقة أننا كائنات فانية"

1385
02:01:50,958 --> 02:01:53,025
"وإننا نفضل أن نصبح خالدين"
لا ليس الأمر كذلك

1386
02:01:53,123 --> 02:01:56,056
الرعب الحقيقي هو أن تصبح خالداً

1387
02:01:59,190 --> 02:02:01,655
الخلود هو الكابوس الحقيقي، وليس الموت

1388
02:02:01,721 --> 02:02:02,855
لورد فيدار

1389
02:02:04,391 --> 02:02:05,824
هل تسمعني؟

1390
02:02:09,422 --> 02:02:15,355
يجب أن نتذكر جيداً اللحظة التي
تحول فيها الشخص الطبيعي

1391
02:02:15,458 --> 02:02:19,391
حين تحول أناكين سكايوكر

1392
02:02:19,489 --> 02:02:21,690
إلى دارس فيدار

1393
02:02:24,221 --> 02:02:27,521
هذا المشهد حين عمل أطباء الإمبراطورية

1394
02:02:27,588 --> 02:02:32,288
على معالجته وتحويله بعد جراحه الخطيرة
إلى دارس فيدار

1395
02:02:32,391 --> 02:02:35,324
تم القطع والتبديل بين هذا المشهد

1396
02:02:35,422 --> 02:02:39,757
ومشهد ولادة الأميرة بادمي زوجة أناكين

1397
02:02:44,324 --> 02:02:45,454
لوك

1398
02:02:46,123 --> 02:02:51,824
الأمر كما لو أننا نشهد تحول أناكين إلى أب

1399
02:02:55,355 --> 02:02:57,391
ولكن أي نوع من الأباء؟

1400
02:02:58,989 --> 02:03:03,422
الأب الوحش الذي لا يريد أن يموت

1401
02:03:21,087 --> 02:03:25,721
التنفس العميق هو صوت الأب

1402
02:03:25,788 --> 02:03:30,824
الأب البدائي الفرويدي
الأب الفاحش الفحل جنسياً

1403
02:03:30,954 --> 02:03:33,454
الأب الذي لا يريد أن يموت

1404
02:03:33,556 --> 02:03:37,154
هذا، على ما أعتقد، بالنسبة لمعظمنا

1405
02:03:38,820 --> 02:03:41,087
شهوداً لخطر وتهديد فاحش

1406
02:03:41,221 --> 02:03:45,556
فنحن لا نريد آبائنا أحياءً
بل نريدهم أمواتاً

1407
02:03:46,519 --> 02:03:52,056
أكثر العناصر المثيرة للقلق هو أب على قيد الحياة

1408
02:03:52,123 --> 02:03:57,320
وهذا ينقلنا لما يجب فعلاً
أن ننتبه إليه في أفلام ديفيد لينش

1409
02:03:57,387 --> 02:04:02,087
بمعنى، ما يجب أن نأخذه على محمل الجد
وما لا يجب أن نعتبره كذلك في أفلامه

1410
02:04:02,556 --> 02:04:05,123
نحن نحب بن -
نحن نحب بن -

1411
02:04:05,190 --> 02:04:07,556
في صحة بن -
في صحة بن -

1412
02:04:11,387 --> 02:04:13,190
في صحة بن

1413
02:04:14,855 --> 02:04:17,221
في صحة بن -
!كن أكثر تأدباً -

1414
02:04:18,654 --> 02:04:19,721
في صحة بن

1415
02:04:19,855 --> 02:04:25,489
فرانك هو أحد تلك الشخصيات الأبوية
المرعبة السخيفة البذيئة

1416
02:04:26,489 --> 02:04:30,320
بجانب فرانك في "المخمل الأزرق"، لدينا
"بارون هاركونين في فيلم "دون

1417
02:04:30,387 --> 02:04:33,123
"وويليام دافو في فيلم "وايلد آت هارت

1418
02:04:33,190 --> 02:04:35,623
"والسيد إيدي في فيلم "لوست هاي واي

1419
02:04:37,254 --> 02:04:41,887
لا تقترب أبداً من السيارة التي أمامك

1420
02:04:41,989 --> 02:04:44,154
قل له إنك لن تقترب من السيارة التي أمامك -
لا تفعل ذلك أبداً -

1421
02:04:44,221 --> 02:04:45,754
...لن أفعل ذلك أبداً

1422
02:04:45,855 --> 02:04:50,754
هل تعرف كم المسافة المطلوبة لإيقاف سيارة تسير
بسرعة 70 كيلومتر في الساعة؟

1423
02:04:50,855 --> 02:04:55,087
المسافة تقدر بطول ست سيارات
وهو ما يساوي 106 قدم يا سيدي

1424
02:04:55,154 --> 02:04:57,887
إذا اضطررت للوقوف فأجأة، سوف تصطدم بي

1425
02:04:57,954 --> 02:05:02,355
أريدك أن تحصل على دليل القيادة
وتحفظه عن ظهر قلب أيها اللعين

1426
02:05:02,820 --> 02:05:05,019
أريد أن أبصق مرة على رأسك

1427
02:05:05,922 --> 02:05:08,221
وألقي بعض اللعاب على وجهِك

1428
02:05:11,989 --> 02:05:13,320
يا لها من متعة

1429
02:05:13,489 --> 02:05:20,221
أعتقد أن هذا المظهر الفكاهي للعنف السخيف مضلل

1430
02:05:20,519 --> 02:05:25,989
أعتقد أن تلك الشخصيات الأبوية السخيفة
هي نوع من التركيز الأخلاقي

1431
02:05:27,487 --> 02:05:31,454
وهي الفكرة المسيطرة على جميع أفلام ديفيد لينش

1432
02:05:34,818 --> 02:05:36,518
!دعونا نضاجع

1433
02:05:37,219 --> 02:05:40,420
!سأضاجع أي شيء يتحرك

1434
02:05:57,588 --> 02:06:01,218
السلطة الأبوية الطبيعية هي شخص عادي

1435
02:06:02,487 --> 02:06:06,119
يرتدي قضيباً كشارة للسلطة
"يمسك صولجاناً"

1436
02:06:06,218 --> 02:06:07,853
هو يمتلك شيئاً ما

1437
02:06:09,387 --> 02:06:13,254
يزوده بالسلطة الرمزية

1438
02:06:14,853 --> 02:06:17,254
وفقاً لنظرية التحليل النفسي، هذا هو القضيب أو الصولجان

1439
02:06:17,320 --> 02:06:21,054
أنت لست قضيباً أو صولجاناً، بل تمتلك قضيباً

1440
02:06:21,119 --> 02:06:26,619
القضيب شيء ما يُضاف إليك
مثل تاج الملك، فهذا هو قضيبه

1441
02:06:26,754 --> 02:06:31,754
شيئاً ما ترتديه فيعطيك السلطة

1442
02:06:31,853 --> 02:06:35,554
حين تتحدث فأنت لا تمثل نفسك كشخص عادي

1443
02:06:35,619 --> 02:06:40,021
بل أنت رمز للسلطة نفسها
سلطة القانون، أو الدولة هي التي تتحدث من خلالك

1444
02:06:40,088 --> 02:06:43,754
لذلك فإن هذه الشخصيات الأبوية المفرطة في السخافة

1445
02:06:45,619 --> 02:06:49,218
ليست ببساطة تمتلك قضيباً

1446
02:06:49,418 --> 02:06:52,987
تمتلك قضيباً كرمز لسلطتهم

1447
02:06:53,155 --> 02:06:57,218
بل بطريقة ما تحولوا هم أنفسهم إلى قضيب

1448
02:06:57,619 --> 02:07:01,820
..هذا بالنسبة، إذا ما كان موجوداً، للذكر الطبيعي

1449
02:07:02,218 --> 02:07:06,718
أكثر الخبرات التي يمكن أن تمر بها فزعاً

1450
02:07:06,820 --> 02:07:11,918
"أن تصبح أنت نفسك هذا الشيء "القضيب
أن تتظاهر بأنك نفسك القضيب

1451
02:07:12,017 --> 02:07:14,254
والشيء المستفز بعظمته

1452
02:07:14,320 --> 02:07:18,054
في الشخصيات الأبوية البذيئة
بأفلام لينش

1453
02:07:18,119 --> 02:07:23,687
هو أنها ليست فقط لا تشعر بأي قلق
ولا تخاف من ذلك

1454
02:07:23,918 --> 02:07:26,588
بل تستمع كونها قضيباً

1455
02:07:26,687 --> 02:07:30,718
إنها كيانات عديمة الخوف
تتخطى الموت والحياة

1456
02:07:31,119 --> 02:07:34,387
تدعي الخلود بكل سعادة

1457
02:07:34,517 --> 02:07:38,454
وامتلاكها طاقة الحياة المثمرة

1458
02:07:41,651 --> 02:07:42,687
حسناً

1459
02:07:42,786 --> 02:07:45,718
وقد تجسد هذا بطريقة رائعة

1460
02:07:45,820 --> 02:07:47,887
في أحد المشاهد قبل نهاية فيلم
"وايلد آت هارت"

1461
02:07:47,987 --> 02:07:50,054
عندما قُتل بوبي بيرو

1462
02:07:50,151 --> 02:07:52,353
توقفوا عليكم اللعنة

1463
02:07:52,454 --> 02:07:54,017
نحن الشرطة

1464
02:07:54,218 --> 02:07:58,954
لقد تقبل الخطر المميت الذي يواجهه
بنوع من الحيوية الشديدة

1465
02:07:59,054 --> 02:08:01,718
وفي الحقيقة عندما فُجرت رأسه

1466
02:08:01,786 --> 02:08:05,619
كما لو أننا نرى رأس قضيب ممزقة

1467
02:08:08,687 --> 02:08:10,353
آه، بحق الرب

1468
02:08:12,754 --> 02:08:14,151
يا له من وغد مسكين

1469
02:08:15,151 --> 02:08:18,320
وفي نهاية، يتم التضحية بتلك الشخصيات

1470
02:08:34,954 --> 02:08:36,119
جيفري

1471
02:08:45,017 --> 02:08:46,687
كل شيء انتهى، جيفري

1472
02:09:21,853 --> 02:09:27,387
كان جوزيف ستالين يفضل الأفلام الموسيقية
من بين كل الأفلام السينمائية

1473
02:09:27,454 --> 02:09:30,816
ليست فقط الأفلام الموسيقية الأمريكية
بل أيضاً الأفلام الروسية

1474
02:09:30,887 --> 02:09:34,353
كان هناك ما يُسمى بأفلام المزارع
الاشتراكية الموسيقية

1475
02:09:41,353 --> 02:09:43,249
لماذا؟
قد نجد أنه من الغريب

1476
02:09:43,316 --> 02:09:48,182
أن يفضل ستالين الذي يجسد الشيوعية
بكل صرامتها وإرهابها الأفلام الموسيقية

1477
02:09:53,054 --> 02:09:57,084
الإجابة تكمن مجدداً في مفهوم
التحليل النفسي للأنا العليا

1478
02:09:57,182 --> 02:10:00,316
الأنا العليا ليست فقط إرهاب مفرط

1479
02:10:00,718 --> 02:10:04,651
أو إنذار نهائي بالتضحية الكاملة

1480
02:10:04,718 --> 02:10:07,816
إنها في النفس الوقت بذيئة وساخرة

1481
02:10:08,054 --> 02:10:13,651
وعبقرية سيرجي أيزنستاين هي التي
خمنت تلك الرابطة

1482
02:10:22,316 --> 02:10:27,682
في فيلمه الأخير الذي رسم فيه
صورة مشفرة لعصر ستالين

1483
02:10:28,151 --> 02:10:29,887
إيفان الرهيب الجزء الثاني

1484
02:10:29,987 --> 02:10:33,316
الذي مُنع من العرض بمجرد صدوره
بسبب إشاراته الرمزية

1485
02:10:34,115 --> 02:10:37,286
في مشهد فريد قبل نهاية الفيلم

1486
02:10:37,387 --> 02:10:40,017
نرى القيصر إيفان

1487
02:10:41,017 --> 02:10:45,786
منغمساً في حفلة يمتع نفسه
مع ما يُسمون الأوبرتشينكي

1488
02:10:46,454 --> 02:10:51,182
حرسه الخاص الذي كان يستخدمهم
في تعذيب وقتل أعدائه

1489
02:10:51,286 --> 02:10:56,816
والذين يرمزون للمخابرات السوفيتية والبوليس السري
كانوا جميعاً يغنون ويؤدون مشهداً موسيقياً

1490
02:10:59,584 --> 02:11:05,017
مشهداً موسيقياً بذيئاً يحكي بدقة قصة

1491
02:11:05,084 --> 02:11:10,017
مقتل النبلاء الأغنياء أعداء إيفان الرئيسيين

1492
02:11:10,084 --> 02:11:11,487
!دع الفؤوس تسقط على رؤوسهم

1493
02:11:14,048 --> 02:11:17,415
إذاً الإرهاب نفسه عُرض على
أنه مشهد موسيقي

1494
02:11:20,584 --> 02:11:24,848
وسقطت البوابات على الأرض

1495
02:11:26,517 --> 02:11:30,981
الآن، ما هذا كله، وما صلته بواقع الإرهاب السياسي؟

1496
02:11:31,115 --> 02:11:34,115
أليس هذا مجرد فن، خيال؟
لا، ليس كذلك

1497
02:11:34,348 --> 02:11:40,848
لم تكن المحاكمات السياسية الاستعراضية
التي حدثت في موسكو منتصف وأواخر الثلاثينيات

1498
02:11:41,651 --> 02:11:44,517
مجرد عروض مسرحية
ويجب ألا ننسى ذلك

1499
02:11:44,615 --> 02:11:47,481
لقد كانت مرتبة جيداً وأجريت لها تدريبات وبروفات

1500
02:11:48,048 --> 02:11:51,682
بل حتى، وإن كان ذلك يبدو مفزعاً

1501
02:11:51,749 --> 02:11:53,915
كان بها مسحة كوميدية

1502
02:11:53,981 --> 02:11:57,383
الرعب بلغ من الدرجة التي جعلت الضحايا

1503
02:11:57,481 --> 02:12:01,450
التي اعترفت بجرائمها وطالبت بالحكم عليها بالإعدام وما شابه

1504
02:12:01,548 --> 02:12:04,950
تلك الضحايا جُردت من الحد الأدنى للكرامة

1505
02:12:05,017 --> 02:12:08,981
وصاروا يتصرفون كما لو أنهم دمى
وتداخلت حوارتهم

1506
02:12:09,084 --> 02:12:12,615
حتى بدت كحوارات أليس في بلاد العجائب

1507
02:12:13,450 --> 02:12:16,682
لقد تصرفوا كما لو أنهم
أشخاص كارتونية

1508
02:12:23,115 --> 02:12:25,481
عدو الشعب رقم واحد

1509
02:12:27,584 --> 02:12:31,048
أنت تحاكم اليوم على جرائمك التي ارتكبتها

1510
02:12:31,115 --> 02:12:33,048
سنثبت اليوم أنك مذنب

1511
02:12:33,147 --> 02:12:35,182
حاول فقط تبرئة نفسك

1512
02:12:37,847 --> 02:12:39,481
في منتصف الثلاثينيات

1513
02:12:39,584 --> 02:12:44,281
استديو والت ديزني قدم
فيلم كارتون رائع

1514
02:12:44,548 --> 02:12:46,883
"اسمه "محاكمة بلوتو

1515
02:12:47,347 --> 02:12:48,383
اصمت

1516
02:12:48,481 --> 02:12:54,316
ينام فيه الكلب المشهور بلوتو
وأثناء نومه

1517
02:12:54,950 --> 02:12:58,816
يرى حلماً يتم فيه التحقيق معه من قبل

1518
02:12:59,883 --> 02:13:04,780
كل ضحاياه من القطط التي اعتدى عليها
وتحرش بها في الماضي

1519
02:13:04,883 --> 02:13:10,347
أقامت له القطط محاكمة تتشابه
تماماً مع محاكمة ستالين السياسية

1520
02:13:10,414 --> 02:13:12,316
يدعون فيها ضده

1521
02:13:12,517 --> 02:13:14,017
لقد شاهدنا وسمعنا ما يكفي

1522
02:13:14,147 --> 02:13:15,847
هيئة المحلفين قوموا بدوركم

1523
02:13:16,048 --> 02:13:17,517
راقبنا ونحن نؤدي مشاوراتنا

1524
02:13:29,749 --> 02:13:33,883
لقد وجدنا المتهم مذنباً
إنه مذنب، إنه مذنب

1525
02:13:37,513 --> 02:13:38,914
!يا للروعة

1526
02:13:38,981 --> 02:13:42,615
القانون ليس فقط صارم وقاسي وأعمى

1527
02:13:42,981 --> 02:13:45,347
إنه في نفس الوقت يسخر منا

1528
02:13:46,615 --> 02:13:50,749
هناك نوع من اللذة الفاحشة
في ممارسة القانون

1529
02:13:55,080 --> 02:13:59,816
وهمنا الأساسي اليوم ليس عدم التصديق

1530
02:14:00,481 --> 02:14:04,147
بأن ما يُعرض أمامنا هو مجرد خيال
ليس في أخذ الخيال على محمل الجد

1531
02:14:04,513 --> 02:14:09,115
لا، على العكس، اننا لا نأخذ
الخيال بالجدية اللازمة المستحقة

1532
02:14:09,414 --> 02:14:14,580
أنت تظن أنها مجرد لعبة؟ لا، إنها واقع
إنها واقع أكثر مما يبدو لك

1533
02:14:15,347 --> 02:14:18,749
على سبيل المثال الأشخاص الذين
يلعبون ألعاب الحاسوب

1534
02:14:18,816 --> 02:14:23,682
فإنهم يتبنون شخصية على الشاشة
لشخص سادي أو مغتصب أو ما شابه

1535
02:14:24,013 --> 02:14:27,013
الفكرة هي أنه في الواقع شخص ضعيف

1536
02:14:28,182 --> 02:14:29,646
لذلك فإنه لكي

1537
02:14:30,883 --> 02:14:36,713
يعالج نقطة ضعفه في حياته الواقعية
يتبنى شخصية زائفة في اللعب

1538
02:14:36,816 --> 02:14:41,646
شخصية قوية مثيرة جنسياً عديمة الأخلاق
وما شابه من صفات

1539
02:14:42,816 --> 02:14:44,981
هذه قراءة ساذجة للأمر

1540
02:14:45,079 --> 02:14:49,316
أنا أريد أن أبدو قوياً وأكثر نشاطاً
لأنني في الحياة الواقعية شخص ضعيف

1541
02:14:49,414 --> 02:14:51,946
ولكن ماذا إذا فسرنا الأمر بشكل معاكس؟

1542
02:14:52,048 --> 02:14:58,280
هذه الشخصية القوية القاسية المغتصبة وما شابه من صفات
هي شخصيتي الحقيقية

1543
02:14:58,379 --> 02:15:01,780
بمعنى أنها تمثل الحقيقة النفسية لشخصيتي

1544
02:15:02,013 --> 02:15:05,879
وبسبب القيود المجتمعية وما شابه في الحياة الواقعية

1545
02:15:05,981 --> 02:15:08,048
لا أستطيع ممارسة تلك الحقيقة النفسية

1546
02:15:08,115 --> 02:15:11,481
لذلك، بالتحديد لأنها مجرد لعبة

1547
02:15:11,749 --> 02:15:15,512
ومجرد شخصية تبنيتها في الفضاء الافتراضي

1548
02:15:15,615 --> 02:15:19,312
أستطيع وقتها أن أكون أكثر صدقاً

1549
02:15:19,879 --> 02:15:25,713
أستطيع ممارسة هويتي وشخصيتي
القريبة من حقيقتي النفسية

1550
02:15:28,379 --> 02:15:33,646
نحن نحتاج إلى مبرر الخيال لعرض
وممارسة ما نحن عليه بالفعل

1551
02:15:43,812 --> 02:15:46,879
ستوكر هو فيلم عن منطقة

1552
02:15:46,946 --> 02:15:53,548
مساحة محظورة حيث توجد حطام وأنقاض
الكائنات الفضائية التي زارتنا

1553
02:15:53,812 --> 02:15:55,780
والملاحقون هم أشخاص

1554
02:15:56,012 --> 02:16:00,745
متخصصون في تهريب الأجانب الذي
يريدون زيارة المنطقة

1555
02:16:00,812 --> 02:16:03,048
حيث يوجد العديد من الأشياء السحرية

1556
02:16:03,146 --> 02:16:07,548
ولكن الشيء الأساسي بينهم هو غرفة تقع
وسط تلك المنطقة

1557
02:16:07,615 --> 02:16:12,280
يُدعى أنها تستطيع تحقيق رغباتك

1558
02:16:12,379 --> 02:16:14,445
أعلم أنكم ستُجنون

1559
02:16:17,414 --> 02:16:19,445
...على أية حال، سأخبركم

1560
02:16:25,980 --> 02:16:30,646
نحن الآن على العتبة

1561
02:16:38,177 --> 02:16:42,812
هذه هي أهم لحظة في حياتكم

1562
02:16:46,243 --> 02:16:47,645
يجب أن تعلمون ذلك

1563
02:16:49,445 --> 02:16:54,145
أشد رغباتكم حميمية سوف تُحقق هنا

1564
02:16:56,011 --> 02:17:01,377
أكثر أمنياتكم الصادقة
إنه بداية المعاناة

1565
02:17:03,743 --> 02:17:06,743
التباين بين فيلم "سولارس" وفيلم "ستوكر" واضح

1566
02:17:06,847 --> 02:17:09,413
في سولارس لدينا ماكينة لقراءة الهو

1567
02:17:09,511 --> 02:17:14,213
جهاز يستطيع تحقيق كوابيسك ورغباتك ومخاوفك

1568
02:17:14,547 --> 02:17:17,243
حتى قبل أن تطلب ذلك

1569
02:17:19,945 --> 02:17:22,645
في فيلم ستوكر يحدث العكس تماماً

1570
02:17:22,877 --> 02:17:28,913
في المنطقة التي يتحقق فيها أعمق
رغباتك وأمانيك

1571
02:17:29,011 --> 02:17:33,145
تقوم بذلك على شرط أن تكون
قادراً على صياغتها

1572
02:17:33,243 --> 02:17:35,347
وهو بالطبع أمر لا تستطيع القيام به أبداً

1573
02:17:35,481 --> 02:17:40,877
وذلك سبب فشل الجميع بمجرد وصولهم
إلى منتصف المنطقة

1574
02:17:41,945 --> 02:17:47,212
أنت تجمع المال مستغلاً معاناتنا

1575
02:17:47,579 --> 02:17:48,846
إنه ليس حتى المال

1576
02:17:49,145 --> 02:17:52,043
بل أنت تستمع بلعب دور الإله القادر المتحكم هنا

1577
02:17:52,677 --> 02:17:56,311
أنت أيها الحشرة المنافقة تقرر
من يعيش ومن يموت

1578
02:17:57,177 --> 02:17:59,109
إنه يتعمد هذا

1579
02:18:00,779 --> 02:18:04,712
الآن أدركت لماذا هؤلاء الملاحقون
لا يدخلون أبداً الغرفة بأنفسهم

1580
02:18:05,079 --> 02:18:10,011
أنت تستمتع بكل السلطة والغموض والهيمنة

1581
02:18:10,377 --> 02:18:11,945
ماذا تبقى ترغب في تحقيقه؟

1582
02:18:12,311 --> 02:18:15,346
هذا غير حقيقي، أنت مخطئ

1583
02:18:17,177 --> 02:18:22,975
حل تاركوفسكي لهذا التوتر
يتمثل في الظلامية الدينية

1584
02:18:23,500 --> 02:18:27,400
الخروج من هذه الورطة
يكون عبر التضحية بالذات

1585
02:18:27,500 --> 02:18:35,700
في فيلميه الأخيرين، نوستالجيا وساكريفايس، تأتي النهاية
بإماءة انتحارية للبطل

1586
02:18:36,079 --> 02:18:39,945
..لقد حان يوم غضبه العظيم

1587
02:18:40,279 --> 02:18:44,377
فمن يستطيع الصمود؟

1588
02:18:48,609 --> 02:18:52,109
ولكني لا أعتقد أن هذا هو ما يجعل
تاركوفسكي مشوقاً لهذه الدرجة

1589
02:18:52,177 --> 02:18:56,677
ما يجعله كذلك هو قالب أفلامه

1590
02:19:00,145 --> 02:19:05,011
تاركوفسكي يستخدم هذه العناصر المادية

1591
02:19:05,177 --> 02:19:07,846
لكثافة ما قبل القصة، للزمن نفسه

1592
02:19:10,011 --> 02:19:16,975
حيث فجأة يجعلنا نشعر بجمود وكآبة الزمن

1593
02:19:17,177 --> 02:19:22,341
الزمن ليس فقط وسيط ضوئي محايد
تقع داخله الحوادث

1594
02:19:22,409 --> 02:19:24,945
نحن نشعر بكثافة الزمن نفسه

1595
02:19:29,341 --> 02:19:32,877
الأشياء التي نراها تحدد لنا الزمن أكثر

1596
02:19:39,445 --> 02:19:42,177
لقد تعامل حتى مع البشر بنفس الطريقة

1597
02:19:42,243 --> 02:19:45,743
إذا نظرنا إلى وجه الملاحق نفسه

1598
02:19:45,841 --> 02:19:49,341
سنرى وجه شخص تعرض أكثر
من اللازم إلى الإشعاع

1599
02:19:49,475 --> 02:19:52,445
ويبدو كما لو أنه يتحلل ويتفسخ وهو على قيد الحياة

1600
02:19:53,677 --> 02:19:59,043
هذا التفسخ للنسيج المادي للواقع

1601
02:19:59,141 --> 02:20:02,842
هو ما يقدم العمق الروحي

1602
02:20:03,244 --> 02:20:08,079
شخصيات تاركوفسي عندما تصلي
لا ينظرون لأعلى، بل ينظرون لأسفل

1603
02:20:08,177 --> 02:20:13,512
إنهم حتى أحياناً، كما حدث في ستوكر، يلصقون
رؤوسهم مباشرة بالأرض

1604
02:20:24,543 --> 02:20:28,376
أعتقد أن تاركوفسكي هنا يثير فينا
مشاعر على مستوى

1605
02:20:28,476 --> 02:20:32,945
أعمق كثيراً وأكثر أهمية
في خبراتنا وتجاربنا

1606
02:20:33,143 --> 02:20:36,110
حيث توجد كل المعايير والأفكار الروحية

1607
02:20:36,177 --> 02:20:39,779
التي تحفزنا على الارتقاء بأنفسنا
عن الواقع المادي وما شابه

1608
02:20:57,779 --> 02:21:00,744
لا يوجد شيء خاص يميز هذه المنطقة

1609
02:21:01,141 --> 02:21:04,512
إنها مجرد مكان وُضع حوله حدود

1610
02:21:05,311 --> 02:21:09,543
أنت تضع الحدود، وتحدد المنطقة
داخل الحدود

1611
02:21:09,612 --> 02:21:13,409
وعلى الرغم من أن الأشياء تبقى
بالضبط كما كانت

1612
02:21:13,579 --> 02:21:16,342
يتم إظهارها وعرضها على أنها مكان آخر

1613
02:21:19,311 --> 02:21:23,112
بالضبط كمساحة تستطيع من خلالها عرض

1614
02:21:23,212 --> 02:21:27,677
معتقداتك ومخاوفك وأشياء من فضائك الداخلي

1615
02:21:33,775 --> 02:21:37,409
بمعنى آخر، المنطقة هي

1616
02:21:37,514 --> 02:21:41,712
أقرب شيء شبهاً بشاشة العرض السينمائية البيضاء

1617
02:21:48,911 --> 02:21:58,010
"إلى سكان المدينة، نحن تبرعنا بهذا النُصب من أجل السلام والرخاء"

1618
02:22:07,674 --> 02:22:11,308
فيلم أضواء المدينة لشابلن هو إحدى
تلك التحف السينمائية

1619
02:22:11,376 --> 02:22:15,108
الأكثر رقياً وتعقيداً حتى بالنسبة للمحترفين

1620
02:22:15,174 --> 02:22:17,974
إنه فيلم بسيط بصورة مخادعة

1621
02:22:18,039 --> 02:22:20,442
في خضم استمتاعنا بمشاهدته

1622
02:22:20,574 --> 02:22:24,875
عادة ما نفقد تعقيده وتحايله المتقن

1623
02:22:33,974 --> 02:22:38,408
مباشرة، المشهد الأول في الفيلم
يزودنا بالاحداثيات والانساق

1624
02:22:38,474 --> 02:22:41,408
إنه بمثابة نموذج مصغر لأعمال شابلن
الفنية بالكامل

1625
02:22:41,474 --> 02:22:44,607
ما هو مصدر عبقرية كوميديا شابلن؟

1626
02:22:44,671 --> 02:22:48,340
ما هو النموذج المميز للمواقف الكوميدية في أفلام شابلن؟

1627
02:22:49,908 --> 02:22:56,708
أن يتم اعتباره بالخطأ شخصاً آخر
أو يؤدي دور شخص مزعج غير متلائم مع المشهد

1628
02:22:58,074 --> 02:22:59,908
كما لو أنه بقعة مزعجة

1629
02:23:04,007 --> 02:23:05,938
إنه يشوه المشهد

1630
02:23:18,671 --> 02:23:22,607
لذلك، فهو يحاول محو نفسه
للخروج من الصورة

1631
02:23:31,769 --> 02:23:35,074
أو يتجاهله الناس ولا يلاحظونه

1632
02:23:35,135 --> 02:23:37,339
فيحاول إبراز نفسه حتى يُلاحظ

1633
02:23:37,408 --> 02:23:43,507
أو عندما يلاحظونه، فهم يلاحظونه بصورة خاطئة
ويعتبرونه شخصاً آخر غير حقيقته

1634
02:24:00,805 --> 02:24:03,938
المتشرد حُددت هويته خطئاً
على أنه شخص آخر

1635
02:24:04,038 --> 02:24:08,574
من قبل فتاة جميلة عمياء
تجلس على ناصية الشارع تبيع الزهور

1636
02:24:09,438 --> 02:24:11,101
ظنته مليونيراً

1637
02:24:32,672 --> 02:24:35,908
وهو قبل الانخراط في اللعبة وساعدها

1638
02:24:36,007 --> 02:24:40,467
حتى أنه سرق ليدفع نفقات
عملية استعادتها للبصر

1639
02:24:40,538 --> 02:24:46,101
وبعد قضائه مدة عقوبته رجع ليبحث عنها

1640
02:25:16,373 --> 02:25:20,567
أعتقد أن هذه استعارة رمزية لمأزقنا

1641
02:25:22,333 --> 02:25:24,967
في كثير من الأحيان
عندما نحب شخصاً ما

1642
02:25:25,067 --> 02:25:30,735
لا نقبله كما هو، لا نقبله بحقيقته كما هي

1643
02:25:30,967 --> 02:25:37,438
نقبله بقدر ما يتوافق هذا الشخص مع مقاييس خيالاتنا

1644
02:25:37,671 --> 02:25:41,938
فنقوم بتوصيفه وفهمه على نحو خاطئ

1645
02:25:42,038 --> 02:25:44,507
وهذا هو السبب في أنه عندما
نكتشف خطئنا

1646
02:25:44,601 --> 02:25:47,171
يتحول الحب سريعاً إلى العنف

1647
02:25:47,774 --> 02:25:51,637
ليس هناك أخطر

1648
02:25:51,699 --> 02:25:54,933
على المحبوب

1649
02:25:55,101 --> 02:25:59,199
من أن يُحب لأشياء ليست فيه

1650
02:25:59,333 --> 02:26:02,037
وإنما لتوافقه مع المثال الأعلى للحبيب

1651
02:26:02,235 --> 02:26:05,199
في هذه الحالة يكون الحب دائماً حباً مميتاً

1652
02:26:12,037 --> 02:26:16,908
ليس فقط المتشرد هنا كشخصية داخل قصة الفيلم

1653
02:26:17,007 --> 02:26:19,639
من يكشف نفسه لفتاته المحبوبة

1654
02:26:19,701 --> 02:26:23,335
بل شابلن نفسه كممثل ومخرج

1655
02:26:23,908 --> 02:26:26,774
يكشف نفسه لنا، للجمهور

1656
02:26:27,436 --> 02:26:30,139
كما لو أنه يقول "أنا وقح، أنا أعرض نفسي عليكم

1657
02:26:30,237 --> 02:26:32,774
"ولكن في نفس الوقت أنا خائف

1658
02:26:37,067 --> 02:26:40,507
عبقرية شابلن الحقيقية

1659
02:26:41,007 --> 02:26:45,172
تكمن في الطريقة التي يستطيع بها عرض

1660
02:26:45,237 --> 02:26:48,538
هذه اللحظات النفسية من الإدراك

1661
02:26:49,538 --> 02:26:54,237
في مستوى القالب الموسيقي والبصري

1662
02:26:54,639 --> 02:26:57,639
وفي نفس الوقت على مستوى التمثيل

1663
02:27:03,969 --> 02:27:05,802
عندما تلتقيا اليدان

1664
02:27:05,908 --> 02:27:10,539
تدركه الفتاة أخيراً كما هو على حقيقته

1665
02:27:20,074 --> 02:27:24,603
هذه اللحظة تكون دائماً خطيرة جداً وحزينة

1666
02:27:29,835 --> 02:27:34,335
لحظة خروج المحبوب من إطار المعايير المثالية
التي تخيلها الحبيب

1667
02:27:34,835 --> 02:27:39,469
أخيراً ها هو يظهر عارياً من الناحية النفسية

1668
02:27:40,639 --> 02:27:43,139
"ها أنا ذا على حقيقتي"

1669
02:27:46,969 --> 02:27:49,908
أعتقد أننا لا يجب أن نقرأ هذه النهاية
على أنها نهاية سعيدة

1670
02:27:50,007 --> 02:27:52,469
نحن لا نعرف ماذا سيحدث بعد ذلك

1671
02:27:56,438 --> 02:27:59,603
"نرى حروف كلمة "النهاية
ثم شاشة سوداء

1672
02:27:59,672 --> 02:28:01,672
ولكن الموسيقى تستمر

1673
02:28:03,274 --> 02:28:06,469
كما لو أن العاطفة الآن قوية جداً

1674
02:28:06,969 --> 02:28:10,007
لدرجة أنها فاضت وتسربت خارج كادر الفيلم

1675
02:28:25,672 --> 02:28:31,835
لكي نفهم العالم اليوم نحتاح حرفياً
إلى السينما

1676
02:28:32,335 --> 02:28:35,038
ففي السينما فقط نستطيع الحصول على

1677
02:28:35,603 --> 02:28:40,469
هذا البُعد الخطير الذي ليس في مقدرونا
مواجهته في الواقع

1678
02:28:40,938 --> 02:28:46,904
إذا كنت تبحث عن واقع أكثر مصداقية
من الواقع نفسه

1679
02:28:47,737 --> 02:28:50,139
فلتشاهد الخيال السينمائي