1
00:00:07,611 --> 00:00:22,611
<b><font color="#ffff80">
للمزيد من الافلام المترجمة 
زوروا موقعنا
nobrokenlinks.com
</font></b>

2
00:00:39,612 --> 00:00:43,181
مرحبا بالجميع

3
00:00:44,183 --> 00:00:46,318
الليلة

4
00:00:46,320 --> 00:00:48,520
لدى شئ مميز

5
00:01:21,593 --> 00:01:23,560
منذ سنوات 

6
00:01:23,562 --> 00:01:26,796
وانا امتعكم جميعا

7
00:01:26,798 --> 00:01:29,466
الم افعل؟
نعم فعلت

8
00:01:29,468 --> 00:01:31,367
وبعض منكم

9
00:01:31,369 --> 00:01:34,404
جعلتة غنيا جدا

10
00:01:34,406 --> 00:01:36,305
نعم

11
00:01:36,307 --> 00:01:40,542
وبعض الناس جعلونى 
اقل غنا

12
00:01:41,645 --> 00:01:46,849
الوقت لوضع الرهانات
نعم

13
00:01:46,851 --> 00:01:48,750
الفديو
ماذا تفعل؟

14
00:01:50,953 --> 00:01:52,788
انها فكرتى

15
00:01:52,790 --> 00:01:56,224
لن تسجل فديو
إلا اذا قلت

16
00:01:58,728 --> 00:01:59,761
مفهوم؟

17
00:02:06,236 --> 00:02:07,502
إذن هيا نبدا

18
00:02:07,504 --> 00:02:08,769
هيا

19
00:02:45,913 --> 00:02:47,613
انا اكرة هذا المكان

20
00:02:47,615 --> 00:02:49,481
انا اتجمد هنا
فى الخارج

21
00:02:49,483 --> 00:02:53,419
لا تقلق بشان البرد
اقلق بشان الثعابين

22
00:02:53,421 --> 00:02:54,920
عظيم
انا اكرة الثعابين

23
00:02:56,722 --> 00:02:58,023
عتاد كامل يا رئيس؟

24
00:02:58,025 --> 00:02:59,557
نعم
حسنا اسمعوا يا شباب

25
00:02:59,559 --> 00:03:01,999
ليس لدينا وقت
هيرجن  كم المسافة؟

26
00:03:02,426 --> 00:03:03,927
حسنا عند قمة هذا الجبل

27
00:03:03,929 --> 00:03:05,895
لدينا حوالى ساعتين

28
00:03:10,868 --> 00:03:14,109
اهلا مايكل
افعل فينا جميلا ولا تطلق الرصاص على نفسك هذة المرة

29
00:03:17,742 --> 00:03:20,577
افحص اوامرك

30
00:03:20,579 --> 00:03:22,813
كوبر ماذا تفعل؟
لا قنابل ليست ضرورية

31
00:03:22,815 --> 00:03:24,581
هيا 
ماذا عن الدخان؟

32
00:03:24,583 --> 00:03:26,416
الجميع يحب قليل من الدخان

33
00:03:30,655 --> 00:03:32,389
سنفعل ذلك بسرعة

34
00:03:32,391 --> 00:03:34,492
احضروا المطلوب واخرجو
خذوا واجرو

35
00:03:34,494 --> 00:03:36,760
الهدف هو سايروس ميرك 61 عاما

36
00:03:36,762 --> 00:03:38,561
مطلوب 
فى العاب قمار غير شرعية

37
00:03:38,563 --> 00:03:40,330
وشروع فى قتل
والقائمة طويلة

38
00:03:40,332 --> 00:03:42,493
ما هى الجائزة؟
انت تعرف ما هى

39
00:03:45,001 --> 00:03:46,734
نص مليون

40
00:03:50,004 --> 00:03:52,039
القوة المميتة ليست مسموحة 
شباب

41
00:03:52,041 --> 00:03:53,440
إذا قتلنا
لن نتقاضا اجرنا

42
00:03:53,442 --> 00:03:55,708
لذلك صوبوا على الركب

43
00:03:55,710 --> 00:03:57,343
مفهوم؟نعم

44
00:04:07,454 --> 00:04:08,988
دعونا ناتى بيوم الدفع

45
00:04:14,027 --> 00:04:18,998
عندما احقن المخدر
سنبدا

46
00:04:19,000 --> 00:04:23,403
نعم
لقد اخذت هؤلاء المتشردين من الشارع

47
00:04:23,405 --> 00:04:25,037
لا احد يعرف انهم هنا

48
00:04:25,039 --> 00:04:27,673
ولا احد سيفتقدهم

49
00:05:03,014 --> 00:05:05,749
لانج الاشارة 
هيا نتحرك

50
00:05:05,751 --> 00:05:06,649
مفهوم

51
00:05:31,008 --> 00:05:32,541
كوبر مايكل  معى

52
00:05:32,543 --> 00:05:35,144
هارجبن ولانج
الى اليمين ترافيس

53
00:05:35,146 --> 00:05:37,387
اطلع اعلى الشاحنة وغطينا

54
00:05:38,114 --> 00:05:39,615
هيا معى

55
00:06:01,103 --> 00:06:04,139
الرهان على 1000

56
00:06:04,141 --> 00:06:09,111
ايهما سوف يموت الاول؟
وكم من الوقت سياخذ؟

57
00:07:06,238 --> 00:07:07,972
انت ماذا تفعل؟

58
00:07:07,974 --> 00:07:09,708
انت توقف

59
00:07:09,710 --> 00:07:12,110
انت ليس من المفروض ان تكون هناك 
عمليات الان

60
00:07:12,112 --> 00:07:13,845
اخرج من هذا الشئ

61
00:07:33,233 --> 00:07:35,034
لا تقتلهم
الارجل صوب على الارجل

62
00:07:45,111 --> 00:07:46,711
اللعنة

63
00:08:01,989 --> 00:08:03,056
هيا 

64
00:08:05,626 --> 00:08:07,793
هيا دعة يموت
دعة يموت

65
00:08:21,808 --> 00:08:25,209
قوات الانقاذ
الجميع على الارض ويداك خلف راسك

66
00:08:28,747 --> 00:08:32,049
احضر الابتوب
وامسح جميع البيانات وقابلنى فى الخارج

67
00:08:32,051 --> 00:08:35,253
سايروس ميرك
انت مطلوب للمقامرة غير الشرعية والابتزاز

68
00:08:35,255 --> 00:08:37,655
والشروع فى القتل
انت ستاتى معنا

69
00:08:38,924 --> 00:08:40,090
تبا لك

70
00:08:46,097 --> 00:08:47,163
باتجاة الساعة 11

71
00:08:50,668 --> 00:08:53,970
لقد انتهتى الامر يا سايرس
تعال معنا ووفر على نفسك النتاعب

72
00:08:53,972 --> 00:08:57,674
سهل على نفسى؟
لا سوجد شئ فى هذة الحياه سهل 
يا صائد الجوائز

73
00:09:49,463 --> 00:09:52,032
 ماذا فعل يا ويل؟


74
00:09:52,034 --> 00:09:53,954
كيف سنشرح هذا للشرطة

75
00:10:53,799 --> 00:10:55,866
انا افهم 
ان الاتفاق قد انهى

76
00:10:55,868 --> 00:10:59,136
بين النيابة والدفاع

77
00:10:59,138 --> 00:11:02,619
نعم سيادة القاضى
السيد تانر قد اعرف انة مذنب

78
00:11:03,275 --> 00:11:04,441
حسنا تانر

79
00:11:07,545 --> 00:11:10,447
انت مذنب بالقتل
غير العمد

80
00:11:10,449 --> 00:11:13,416
لقد حكم عليك بسنتان
مع وقف التنفيذ

81
00:11:13,418 --> 00:11:15,285
والاختبار خمس سنوات

82
00:11:15,287 --> 00:11:18,354
فى نهاية فترة العقوبة

83
00:11:18,356 --> 00:11:21,491
استاذ تانر
انا لا احبر صائدى الجوائز

84
00:11:22,526 --> 00:11:24,527
نحن لدينا الشرطة لاسباب

85
00:11:24,529 --> 00:11:27,964
مدربين ومحترفين
ووظيفتهم ملاحقة الاشرار

86
00:11:27,966 --> 00:11:30,533
لا رعاة بقر مدججين بالسلاح

87
00:11:30,535 --> 00:11:33,203
فتجرا 
بالبثق على الرصيف

88
00:11:33,205 --> 00:11:34,370
وانا سارمى بك الى 

89
00:11:34,372 --> 00:11:35,571
السجن لتقضى العامان

90
00:11:35,573 --> 00:11:36,872
واضح؟

91
00:11:36,874 --> 00:11:38,406
نعم سيادة القاضى؟

92
00:11:38,408 --> 00:11:40,529
لا اريد ان اراك هنا مرة اخرى

93
00:11:42,277 --> 00:11:44,037
لقد انتهت هذة الحياة
سيادة القاضى

94
00:11:45,213 --> 00:11:46,493
رفعت الجلسة

95
00:12:18,082 --> 00:12:20,884
ابى  ابى

96
00:12:42,007 --> 00:12:43,239
اين انت يا والدى

97
00:12:46,877 --> 00:12:47,910
ويل؟

98
00:12:49,312 --> 00:12:51,180
اعطينى مفتاح 3/12

99
00:13:03,094 --> 00:13:05,574
اذان لم يحبسوك فى النهاية

100
00:13:07,063 --> 00:13:08,263
لا لقد عملت التماس

101
00:13:08,265 --> 00:13:10,532
عملت التماس
هل استسلمت

102
00:13:13,102 --> 00:13:15,237
لقد قتلت رجل يا ابى

103
00:13:15,239 --> 00:13:18,759
لقد كان مجرما حقير
تستطيع ان تتخطى ذلك

104
00:13:20,242 --> 00:13:22,677
نعم اذا ابتعدت عن المشاكل

105
00:13:22,679 --> 00:13:24,612
لن اقضى اى عقوبة

106
00:13:24,614 --> 00:13:27,615
لقد خرجت بسهولة
بسهولة؟

107
00:13:31,286 --> 00:13:33,588
بسهولة؟

108
00:13:35,123 --> 00:13:37,023
نعم
لقد خرجت بسهولة

109
00:13:41,061 --> 00:13:43,562
ماذا عن عمل العائلة؟

110
00:13:43,564 --> 00:13:46,966
لقد اخذ منى 30 عاما لكى انجزة

111
00:13:46,968 --> 00:13:49,968
انت وفرقتك حمقى
لقد دمرتم هذا فى 10 دقائق

112
00:13:51,271 --> 00:13:53,538
انا اسف  اسف؟

113
00:13:56,576 --> 00:13:58,857
الاسف لن يرجع لى سمعتى 
يا ولد

114
00:14:03,350 --> 00:14:06,150
اسمع يا ابى لقد جئت الى هنا لكى اخبرك اننى لا
استطيع فعل ذلك ثانية

115
00:14:07,053 --> 00:14:08,053
انا خارج هذا ابى

116
00:14:09,623 --> 00:14:13,025
لقد جئت الى هنا 
لتقول لى انت خارج هذا؟

117
00:14:17,997 --> 00:14:20,357
لقد اعطيت ولدى 
عمل العائلة

118
00:14:22,268 --> 00:14:23,734
وقد رماة وراء ظهرة

119
00:14:29,974 --> 00:14:32,376
نعم 
كان يجرب ان اعرف احسن من ذلك

120
00:14:48,428 --> 00:14:52,098
ها نحن
شكرا بوب

121
00:14:52,100 --> 00:14:53,860
اختة؟ نعم

122
00:14:59,339 --> 00:15:02,675
تعرف ياابى كل ما اريدة هو حياة
سالمة وهادئة

123
00:15:02,677 --> 00:15:06,044
بلا اسلحة 
بلا قتال

124
00:15:07,780 --> 00:15:09,314
صح صح صح

125
00:15:10,749 --> 00:15:13,283
لم يكن عندك ما يلزم
ويل

126
00:15:13,285 --> 00:15:16,453
ناعم جدا
مثل والدتك

127
00:15:17,655 --> 00:15:21,258
يا رب
انا افتقد هذة المراءة كل يوم

128
00:16:41,684 --> 00:16:43,518
اهلا دانى

129
00:16:43,520 --> 00:16:44,887
هل لديك شئ من اجلى

130
00:16:44,889 --> 00:16:46,569
انها ليست جميلة
ولكنها تنجز الشغل

131
00:16:47,823 --> 00:16:51,593
ستنجز المطلوب صح
نعم ساخذها

132
00:16:51,595 --> 00:16:53,795
اسف الاجور ليست جيدة
انت تعلم انها اوقات صعبة

133
00:16:53,797 --> 00:16:55,463
نعم
اخبرينى عنها

134
00:17:01,904 --> 00:17:04,439
هل هذا المكان ملك والدك؟

135
00:17:04,441 --> 00:17:05,681
انا امتلكة معة الان

136
00:17:06,141 --> 00:17:07,241
انظر اليك

137
00:17:09,144 --> 00:17:11,264
حسنا
اذهب وتفحصها

138
00:17:11,278 --> 00:17:12,478
حسنا

139
00:17:22,155 --> 00:17:24,789
انها قادرة على سحب اى شئ

140
00:17:24,791 --> 00:17:26,223
عليك ان تكتشف ذلك بنفسك

141
00:17:26,225 --> 00:17:28,392
تمام

142
00:17:32,497 --> 00:17:33,597
او

143
00:17:36,367 --> 00:17:37,900
ليست بحالة سيئة صح؟

144
00:17:37,902 --> 00:17:41,671
هل تعلمة دانى؟
ظن انها جيدة

145
00:17:41,673 --> 00:17:43,633
ساضعك اعلى قائمة العمل الزائد

146
00:17:44,876 --> 00:17:48,345
لا اعلم ماذا اقول
شكرا دانى

147
00:17:48,347 --> 00:17:50,388
انا اقدر هذا 
لا مشكلة

148
00:17:57,290 --> 00:17:59,790
اذن دانى سانتظر مكاملتك

149
00:18:53,285 --> 00:18:54,852
ويل اجب

150
00:18:56,288 --> 00:18:57,955
اهلا دانى تحدثى

151
00:18:57,957 --> 00:18:59,957
لدينا سيارة معططلة على الطريق السريع

152
00:18:59,959 --> 00:19:01,391
اذهب الى القبو رقم 40

153
00:19:03,261 --> 00:19:04,894
10
دقائق واصل

154
00:19:18,709 --> 00:19:20,777
اتصلت من اجل الانقاذ؟

155
00:19:20,779 --> 00:19:23,679
ويل    مايكل

156
00:19:23,681 --> 00:19:26,382
كيف حالك يا رجل؟ انا بخير

157
00:19:26,384 --> 00:19:28,585
انا عالق فى وسط لا شئ 
ولكن بخير

158
00:19:28,852 --> 00:19:30,285
اذن ماذا حدث

159
00:19:30,287 --> 00:19:32,988
لقد توقفت 

160
00:19:32,990 --> 00:19:34,823
ساخبرك بشئ ادخل الى هناك

161
00:19:34,825 --> 00:19:36,925
وشفلها لى وسنى ماذا هناك

162
00:19:42,765 --> 00:19:43,965
اعتقد اننى ارى المشكلة

163
00:19:43,967 --> 00:19:46,088
انتظر ساعود حالا

164
00:20:05,724 --> 00:20:07,325
هيا حاول الان

165
00:20:10,463 --> 00:20:11,662
اعتقدت ان البطارية فارغة

166
00:20:11,664 --> 00:20:13,624
ولكن الموصلات لم تكن مثبتة

167
00:20:14,633 --> 00:20:16,700
نحن بخير شكرا

168
00:20:18,569 --> 00:20:21,905
انظر لقد شاهدت استراحة قبل ميل


169
00:20:21,907 --> 00:20:24,874
ساشترى لك حاجة ساقعة 

170
00:20:24,876 --> 00:20:28,197
هل تمزح؟هيا بنا 
اراك هناك

171
00:20:48,835 --> 00:20:51,077
شكرا

172
00:21:00,080 --> 00:21:02,681
يحقق من ذلك مايكل؟

173
00:21:02,683 --> 00:21:04,783
هل تراة؟
فقط كاميرا طائرة

174
00:21:10,890 --> 00:21:13,057
انها فى كل مكان هذة الايام
مع الاطفال

175
00:21:18,997 --> 00:21:23,567
هل انت بخير؟
نعم نعم انا بخير

176
00:21:25,736 --> 00:21:27,003
شكلك لست بخير

177
00:21:27,005 --> 00:21:28,604
ماذا يحدث؟

178
00:21:48,190 --> 00:21:49,690
ماذا يحدث؟

179
00:21:52,194 --> 00:21:53,894
يجب ان اقتلك ويل؟

180
00:22:01,969 --> 00:22:03,837
ابقى فى الاسفل
فقط ابقى فى الاسفل
ابقى فى الاسفل

181
00:22:12,013 --> 00:22:13,113
انة قادم من هنا

182
00:22:29,731 --> 00:22:31,973
ماذا تفعل يا رجل؟

183
00:22:49,752 --> 00:22:50,953
لماذا تفعل هذا؟

184
00:22:50,955 --> 00:22:52,754
انا لا اريد ان افعل هذا
ولكن يجب ان افعل

185
00:22:52,756 --> 00:22:54,196
سيقتلوننى وسوف يقلون اختى

186
00:23:00,630 --> 00:23:02,164
من سيقتل اختك؟

187
00:23:02,166 --> 00:23:03,598
من يهددك

188
00:23:13,109 --> 00:23:15,111
من يهدد اختك؟
اخبرنى

189
00:23:15,113 --> 00:23:17,813
لا لا تفعل هذا توقف

190
00:23:29,025 --> 00:23:31,526
مايكل مايكل

191
00:24:10,968 --> 00:24:14,071
اذن الضحية راين مايكلس

192
00:24:14,073 --> 00:24:16,206
لم يكن يريد ان يقتلك
ولكنة حاول قتلك

193
00:24:16,208 --> 00:24:18,575
انا اعرف كيف يبدو ذلك

194
00:24:18,577 --> 00:24:19,809
ولكن هذا دفع عن النفس

195
00:24:19,811 --> 00:24:21,912
يمكن ان تسال اى حد هنا

196
00:24:21,914 --> 00:24:24,781
الاصدقاء لا يحاولوا قتل بعض
بلا سبب

197
00:24:24,783 --> 00:24:27,017
لقد ادنت قبل ذلك بتهمة القتل الخطا؟
هذا صحيح استاذ تانر

198
00:24:27,019 --> 00:24:28,351
هذا ليس لة علاقة بذلك
اجب على السؤال

199
00:24:29,086 --> 00:24:30,719
نعم

200
00:24:32,355 --> 00:24:34,255
لقد قارنت القصة

201
00:24:34,257 --> 00:24:36,223
النادلة لديها فديو

202
00:24:36,225 --> 00:24:39,093
تمام اهتمى بالامور فى الداخل

203
00:24:39,095 --> 00:24:41,061
هل سيقبض على

204
00:24:42,696 --> 00:24:44,597
هناك شهود اكدو قصتك

205
00:24:44,599 --> 00:24:46,298
انت حر الى الان

206
00:24:46,300 --> 00:24:48,266
لا تغادر الولاية

207
00:24:48,268 --> 00:24:50,068
هناك رجل مات هنا تانر

208
00:24:50,070 --> 00:24:52,303
يجب ان يدفع احد ثمن ذلك

209
00:24:52,305 --> 00:24:53,604
نعم حظرة الضابط
حسنا

210
00:25:01,779 --> 00:25:05,249
لا تستطيع الابتعاد عن المشاكل لمدة
10دقائق صح؟

211
00:25:05,251 --> 00:25:09,621
لقد اتى من العدم وسلم عليك
ثم بدأ يقاتلك

212
00:25:09,623 --> 00:25:11,823
وحاول قتلك فجاة

213
00:25:11,825 --> 00:25:13,391
حقا
نعم ان اعرف ان هذا ليس منطقى

214
00:25:13,393 --> 00:25:16,328
لا ليس منطقى فلما لا تخبرنى ماذا يحدث

215
00:25:16,330 --> 00:25:18,296
انا لا ارعرف
هراء

216
00:25:18,298 --> 00:25:21,379
لماذا لا تاقف فى صفى مرة؟
انا هنا اليس كذلك

217
00:25:23,803 --> 00:25:27,139
الناس تتصرف من منطلقات داخلية
هذة الحياة بسيطة وسهلة

218
00:25:27,141 --> 00:25:29,975
الان صديقك حاول قتلك

219
00:25:31,644 --> 00:25:33,926
مما يعنى انك فعلت شيئا

220
00:25:34,080 --> 00:25:35,360
ماذا فعلت يا ويل؟

221
00:25:36,081 --> 00:25:37,181
لا اعرف

222
00:25:38,083 --> 00:25:39,316
من هذا؟

223
00:25:53,232 --> 00:25:55,132
اهلا ويل 
لانج

224
00:25:56,802 --> 00:25:59,270
والدى هذا جيمس لاند
كان واحد من فريقى

225
00:25:59,272 --> 00:26:02,407
نعم اتذكرك
جميل مع المسدس على ما اتذكر

226
00:26:02,409 --> 00:26:03,741
استطيع الاعتماد على نفسى

227
00:26:05,176 --> 00:26:06,776
من الجيد رؤيتك يا رجل

228
00:26:08,746 --> 00:26:10,186
اذا ما الذى اتى بك؟

229
00:26:11,681 --> 00:26:14,216
ويل
لقد سمعت ما حدث مع مايكل

230
00:26:14,218 --> 00:26:16,351
كيف سمعت؟
لقد حدث ذلك منذ ساعة

231
00:26:16,353 --> 00:26:17,952
الاخبار تصل بسرعة
انت تعلم

232
00:26:17,954 --> 00:26:19,253
ارينى يدك

233
00:26:19,255 --> 00:26:21,122
ما فى ظهرك

234
00:26:21,124 --> 00:26:23,057
استطيع توضيح ذلك
 حسنا  حسنا

235
00:26:23,059 --> 00:26:24,291
بالراحة

236
00:26:26,061 --> 00:26:27,294
حسنا

237
00:26:28,963 --> 00:26:32,032
انت مباحث الان

238
00:26:32,034 --> 00:26:34,267
لم تجب عن سؤالى

239
00:26:34,269 --> 00:26:35,901
لدى اجابة لذلك ايضا

240
00:26:35,903 --> 00:26:37,102
حسنا
ببئ يا صديقى

241
00:26:37,104 --> 00:26:38,704
مفهوم

242
00:26:38,706 --> 00:26:41,707
انة جهاز لاسلكى هذا كل ما فى الامر

243
00:26:41,709 --> 00:26:45,070
لقد تحدثوا فى الامر عبر الاسلكى
وسمعت كل شئ

244
00:26:45,812 --> 00:26:48,132
انا اهرف ان مايكل حاول قتلك يا ويل

245
00:26:50,217 --> 00:26:52,451
تعال اركب معى

246
00:26:52,453 --> 00:26:54,853
هناك شئ اريدك ان  تشاهدة

247
00:26:55,789 --> 00:26:57,956
لدى شعور سئ

248
00:26:57,958 --> 00:27:01,492
ايان كان ما يحدث
اترك الشرطة تتعامل مع الامر

249
00:27:01,494 --> 00:27:03,828
والدى 
انا اعرف هذا الشاب

250
00:27:03,830 --> 00:27:05,870
هيا فقط ثق فى
وخذ الامور ببساطة

251
00:27:08,066 --> 00:27:09,499
 لا احب ذلك

252
00:27:13,771 --> 00:27:14,737
يلا هيا نذهب

253
00:27:38,965 --> 00:27:42,867
هل كنت تتصل بمايكل احيانا
لا  لا

254
00:27:42,869 --> 00:27:44,950
لقد مشينا فى طريقين منفصلين انت تعرف

255
00:27:45,904 --> 00:27:47,471
نعم

256
00:27:47,473 --> 00:27:48,405
الى البارحة

257
00:27:49,841 --> 00:27:51,107
ماذا هل رايتة؟

258
00:27:51,109 --> 00:27:53,442
نعم اتضح ان هناك شئ مشترك بيننا

259
00:27:53,444 --> 00:27:55,110
وماذا هو؟

260
00:27:55,112 --> 00:27:56,474
هنا شخ يهدد بقتلنا

261
00:27:57,180 --> 00:27:59,414
يهدد بقتلك

262
00:27:59,416 --> 00:28:01,416
ماذا تقول
من يهدد بقتلك؟

263
00:28:01,418 --> 00:28:04,052
ستصبح الامور منطقية عندما نصل هناك

264
00:28:04,054 --> 00:28:06,287
نهب الى اين؟الى اين نحن ذاهبون؟
الى اين تاخذنى؟

265
00:28:06,289 --> 00:28:08,290
المفروض ان تقلق من الموجود هنا

266
00:28:10,559 --> 00:28:13,093
ركز فى هذا
هل ترى الدائرة الحمراء

267
00:28:14,329 --> 00:28:17,497
كن هناك الساعة 5
وسينتهى كل شئ

268
00:28:19,099 --> 00:28:21,420
ان لم توصح اى شئ

269
00:28:22,903 --> 00:28:23,836
كدنا نصل

270
00:28:33,881 --> 00:28:37,083
مايكل كان يتصرف بغرابة
متوتر

271
00:28:37,085 --> 00:28:38,485
كان ينظر حولة 

272
00:28:38,487 --> 00:28:40,019
كانة مراقب

273
00:28:40,021 --> 00:28:41,286
مثلك تماما

274
00:28:41,288 --> 00:28:43,321
اتمنى اننى كنت مختلفا يا صديقى

275
00:28:43,323 --> 00:28:45,084
ولكن ليس لدى خيار ايضا

276
00:29:34,212 --> 00:29:35,545
اعطينى الوح

277
00:29:46,291 --> 00:29:48,391
سيداتى وسادتى

278
00:29:50,995 --> 00:29:52,962
هل سيبقى تينر حى

279
00:29:54,532 --> 00:29:56,432
لقد نجى حتى الان

280
00:29:59,035 --> 00:30:01,569
لقد راهنتم وخسرتم

281
00:30:03,272 --> 00:30:05,573
انة الوقت لكى نراهن رهان جديد

282
00:30:05,575 --> 00:30:08,510
اين ومتى سوف يموت

283
00:30:13,315 --> 00:30:16,151
سيداتى وسادتى
لوسمحتم رهاناتكم

284
00:31:23,060 --> 00:31:26,196
لانج ماذا يحدث

285
00:31:26,198 --> 00:31:29,499
هيا ويل
ساجعل الموضوع سهلا يا ياحبى

286
00:31:29,501 --> 00:31:31,902
طلقة فى راسك 
انا اعدك

287
00:32:27,396 --> 00:32:30,231
لانج توقف 
لماذا تحاول قتلى؟

288
00:32:30,233 --> 00:32:34,069
كنت احاول ان اتابع عملى 
واعيشس حياتى

289
00:32:34,071 --> 00:32:36,471
وهذا الهراء
هرائك اتى الى

290
00:32:39,509 --> 00:32:42,110
ويل

291
00:33:50,319 --> 00:33:51,686
تبا

292
00:33:59,328 --> 00:34:02,597
لا تقفوا هكذا
اتصلو بالشرطة

293
00:35:36,337 --> 00:35:39,606
ترافس
اللعنة

294
00:35:39,608 --> 00:35:41,440
يا الهى

295
00:35:44,978 --> 00:35:48,513
اللعنة ابن ال000
كان دائما لدية غريزة جيدة

296
00:36:09,938 --> 00:36:11,070
يا رب

297
00:36:36,031 --> 00:36:37,064
يا رب

298
00:36:45,040 --> 00:36:46,373
تبا

299
00:36:57,920 --> 00:37:00,487
انت 
خلف الحجارة

300
00:37:00,489 --> 00:37:02,890
القى سلاحك واخرج

301
00:37:02,892 --> 00:37:05,058
لا سيدتى
فقط ابقى هناك ابقى هناك

302
00:37:05,060 --> 00:37:07,761
القى السلاح الان وارينى يديك

303
00:37:07,763 --> 00:37:09,095
لا لا لا
انتى لا تفهمى

304
00:37:09,097 --> 00:37:10,963
هناك احد يطلق النار من خلفك
اعلى الجبل

305
00:37:10,965 --> 00:37:14,100
القى بسلاحك وارينى يديك

306
00:37:14,102 --> 00:37:15,534
لقد اصبت

307
00:37:15,536 --> 00:37:17,669
ابقى مكانك تمام؟

308
00:37:17,671 --> 00:37:21,006
ويل لقد جائتنى مكالمة 
وتطابق مواصفاتك تقول انك قتلت رجل

309
00:37:21,008 --> 00:37:22,974
لذا اعتقد ان من تطلق النار

310
00:37:22,976 --> 00:37:26,011
انتى مخطئة ليس كما تظنين
انتى لا تفهمى

311
00:37:26,013 --> 00:37:27,445
فق ابقى مكانك

312
00:37:29,549 --> 00:37:31,883
لديك خمس ثوانى او سابدا فى اطلاق النار

313
00:37:31,885 --> 00:37:34,151
حسنا  اهداى  حسنا

314
00:37:34,153 --> 00:37:36,720
حسنا  ضعة على الارض

315
00:37:38,691 --> 00:37:42,092
لا لا لا انا سابقى مكانى
وانت عليكى ان تبقى مكانك

316
00:37:42,094 --> 00:37:44,662
اسمعنى 
عليكى ان تبقى مكانك

317
00:37:44,664 --> 00:37:46,163
اسمعى ما اقول لو سمحتى

318
00:37:46,165 --> 00:37:47,731
لا تتحركى
لا تقتربى اكثر

319
00:37:47,733 --> 00:37:48,998
اسكت

320
00:37:49,000 --> 00:37:50,633
اسمعينى

321
00:37:50,635 --> 00:37:52,668
لا 
لا تقتربى اكثر

322
00:37:52,670 --> 00:37:53,902
لا  لا

323
00:37:53,904 --> 00:37:58,641
انا قادمة اليك 
اثبت مكانك

324
00:37:58,643 --> 00:38:00,943
عليك ان تثقى بى

325
00:38:00,945 --> 00:38:03,187
انا ساقترب منك يا سيد

326
00:38:04,814 --> 00:38:05,713
يا رب

327
00:38:08,050 --> 00:38:09,616
هذا عليك يا ويل

328
00:38:12,853 --> 00:38:15,021
تبا

329
00:38:20,061 --> 00:38:21,694
تبا

330
00:39:08,014 --> 00:39:09,948
اركب

331
00:39:09,950 --> 00:39:10,950
هاريجين؟

332
00:39:12,251 --> 00:39:13,619
تبا

333
00:39:14,887 --> 00:39:16,607
هل تريد ان تعيش ام لا
اركب

334
00:39:26,564 --> 00:39:28,284
اركب 
ماذا تنتظر؟

335
00:39:29,032 --> 00:39:30,198
اركب

336
00:40:45,686 --> 00:40:47,352
ماذا يحدث؟

337
00:40:47,354 --> 00:40:48,820
اليس هناك اى شكر لانقاذ حياتك

338
00:40:48,822 --> 00:40:50,789
لماذا يحاول الفريق قتلى؟

339
00:40:50,791 --> 00:40:53,725
اهدا يا رجل
اهدا

340
00:40:53,727 --> 00:40:56,088
ساخبرك كل شئ اعرفة

341
00:40:57,996 --> 00:41:00,930
ويل

342
00:41:03,801 --> 00:41:06,335
تحرك حركة خائة وساكسر رقبتك

343
00:41:10,374 --> 00:41:12,894
هل يمكن ان نركب؟
انا اريد مشروب

344
00:41:13,277 --> 00:41:14,644
بعدك

345
00:41:31,231 --> 00:41:32,792
هل ستخبرنى ماذا تعرف؟

346
00:41:36,169 --> 00:41:38,130
من جاء اليك اليوم؟
مايكل

347
00:41:38,905 --> 00:41:41,673
ثم لانج

348
00:41:41,675 --> 00:41:43,877
وترافس ظهر على الصخور؟
نعم

349
00:41:49,182 --> 00:41:51,850
منذ اسبوع 
تخيل من اتى الى

350
00:41:52,918 --> 00:41:53,918
راؤل بكارو

351
00:41:53,920 --> 00:41:55,042
بكارو

352
00:41:56,956 --> 00:41:59,924
رجل سايروس ميرك الثانى؟

353
00:41:59,926 --> 00:42:02,367
منذ ان قتلنا سايروس واصبح
الرجل الاول

354
00:42:04,396 --> 00:42:05,796
اسوا من سايروس

355
00:42:07,266 --> 00:42:09,233
حسنا وماذا اراد؟

356
00:42:09,235 --> 00:42:10,334
كان على ان فعل شيئا واحدا

357
00:42:11,736 --> 00:42:13,037
اقتل ويل تبنر

358
00:42:23,748 --> 00:42:26,717
حسنا سادتى اريد ان اشرب اكثر

359
00:42:26,719 --> 00:42:28,118
وارهن اكثر

360
00:42:28,120 --> 00:42:30,053
حسنا

361
00:42:30,055 --> 00:42:32,389
حسنا من الجيد رؤيتك

362
00:42:32,391 --> 00:42:34,431
من اين اتتك الفكرة لكل هذا؟

363
00:42:36,293 --> 00:42:40,263
حسنا هناك عرض خاص على الجزيرة

364
00:42:40,265 --> 00:42:44,301
يجبرون المدانون على القتال حتى الموت

365
00:42:44,303 --> 00:42:46,584
اتذكر انهم اغلقوا

366
00:42:47,738 --> 00:42:50,006
اغبياء يراهنون على القليل

367
00:42:51,241 --> 00:42:54,042
يسمحون للجميع بالمشاركة

368
00:42:54,044 --> 00:42:57,880
لعبة الحياة والموت
يجب ان تكون امتياز

369
00:42:57,882 --> 00:43:01,017
للنخبة فقط
مثلك الكسى

370
00:43:02,219 --> 00:43:03,752
ومثل كل الاصدقاء هنا

371
00:43:11,728 --> 00:43:13,896
سايروس كان يقول

372
00:43:13,898 --> 00:43:16,932
الم الرجل
مكسب رجل اخر

373
00:43:18,067 --> 00:43:20,836
وهى الطريقة الوحيدة 
للمكسب الاكيد

374
00:43:20,838 --> 00:43:23,772
ان تكون الرجل الذى يجلب الالم

375
00:43:26,009 --> 00:43:29,878
اكيد رائل هدد  مايكل اند لانج 

376
00:43:29,880 --> 00:43:32,882
مايكل كان يجب ان ياخذك الى ارويو

377
00:43:32,884 --> 00:43:34,644
ترافنس ولانس كانوا 
سينتظروا

378
00:43:35,017 --> 00:43:36,517
وانت ايضا

379
00:43:36,519 --> 00:43:38,486
نعم لقد لعبت بمفردى

380
00:43:38,488 --> 00:43:42,356
هؤلاء الرجال مسؤلون عن موت سايروس

381
00:43:42,358 --> 00:43:46,126
كوبر هارجين مايكل

382
00:43:47,495 --> 00:43:50,097
ترافيس لانج

383
00:43:51,099 --> 00:43:53,233
ويل

384
00:43:53,235 --> 00:43:56,469
وقد وجدت ان من المناسب ان يكونوا 
المستابقين لدينا

385
00:43:58,138 --> 00:44:00,940
ما هى الكلمة؟ حسنا

386
00:44:02,275 --> 00:44:04,942
كارما

387
00:44:07,513 --> 00:44:08,412
ستستمتعون

388
00:44:12,850 --> 00:44:15,331
لانج اعطانى هذا

389
00:44:17,121 --> 00:44:18,788
قال ان على ان اكون هنا
الساعة 5

390
00:44:19,557 --> 00:44:20,837
ماذا يعنى هذا؟

391
00:44:22,025 --> 00:44:25,061
راؤل قال
اذا وصلت هنا ستعيش

392
00:44:26,897 --> 00:44:28,797
منطقة الاروى
كانت نقطة البداية

393
00:44:28,799 --> 00:44:30,532
طريق ططويل ومفتوح؟

394
00:44:32,235 --> 00:44:33,902
طريقة واحدة لانهاء هذا
اذهب للشرطة

395
00:44:33,904 --> 00:44:35,970
واخبرهم عن راؤل

396
00:44:35,972 --> 00:44:37,814
هل تظن ان الشرطة ستصدقك؟

397
00:44:38,507 --> 00:44:40,074
مايكل مات؟

398
00:44:40,076 --> 00:44:41,208
ولانج

399
00:44:41,210 --> 00:44:43,010
ومامور

400
00:44:43,012 --> 00:44:45,145
والشئ الوحيد المشترك بينهم هو انت

401
00:44:45,147 --> 00:44:47,235
انت اذهب الى الشرطة واخبرهم 
بما تعرف

402
00:44:47,261 --> 00:44:48,348
هذا سيدعم قصتى

403
00:44:48,350 --> 00:44:51,985
وربما لو كنا محظوظين
لو كنا محظوظين جدا

404
00:44:51,987 --> 00:44:55,856
يوجد دليل على ان راؤل هدد مايكل 
ولانج تماما مثلما هددوك

405
00:44:55,858 --> 00:44:57,057
انا لا اريد ان احبطك

406
00:44:57,059 --> 00:44:59,459
ولكن لدينا مشكلتين 
كبيرتين

407
00:44:59,461 --> 00:45:01,028
اولا ترافس لا يزال فى الخارج

408
00:45:01,030 --> 00:45:03,231
بتنظر لكى يضع رصاصتين او اكثر
فى دماغك

409
00:45:19,115 --> 00:45:21,182
وهناك ايضا كوبر

410
00:45:21,184 --> 00:45:23,317
المجنون الذى يحب ان يفجر الاشياء

411
00:45:23,319 --> 00:45:26,120
هذا لا يعنى ان كوبر جزء من هذا

412
00:45:26,122 --> 00:45:27,402
هل تريد ان تراهن بحياتك على هذا؟

413
00:45:29,023 --> 00:45:30,223
نعم انا اريد

414
00:45:34,062 --> 00:45:36,430
سيداتى وسادتى

415
00:45:37,599 --> 00:45:39,440
هل سيبقى حظ تينر معة؟

416
00:45:40,267 --> 00:45:43,603
هل سينجو؟

417
00:45:43,605 --> 00:45:49,909
هل هناك احد يستيع ان يراهن بكل شئ 
على ان تينر سينجوا الى اخر اللعب

418
00:45:53,113 --> 00:45:55,148
سيداتى وسادتى

419
00:45:55,150 --> 00:45:56,516
رهانكم لو سمحتم

420
00:46:12,134 --> 00:46:13,056
هذا ممتع

421
00:46:17,106 --> 00:46:18,106
ضعوا رهاناتكم

422
00:46:24,313 --> 00:46:25,474
هيا بنا

423
00:46:31,187 --> 00:46:33,227
ماذا ؟هل لديك فكرة افضل؟

424
00:46:33,923 --> 00:46:35,256
نعم عندى

425
00:46:52,608 --> 00:46:53,729
يبدوا كانة جديد

426
00:46:54,409 --> 00:46:56,544
راؤل اعانى اياة

427
00:46:56,546 --> 00:46:58,279
انة نظيف ولا يوجد علية رقم مسلسل

428
00:46:58,281 --> 00:47:00,082
كان من المفترض ان استخدمة عليك

429
00:47:03,285 --> 00:47:04,685
مسرور ان لم تفعل

430
00:47:04,687 --> 00:47:06,586
لا تجعلنى تندم على هذا

431
00:47:10,091 --> 00:47:11,024
ما هذا

432
00:47:28,509 --> 00:47:30,589
اخرج
اخرج 

433
00:47:43,326 --> 00:47:44,459
يالهى

434
00:48:07,318 --> 00:48:08,384
اووو

435
00:48:22,633 --> 00:48:24,567
الف على الطاولة هذا كل شئ؟

436
00:48:29,440 --> 00:48:30,573
لا ليس بعد

437
00:48:36,180 --> 00:48:37,047
هيا هيا هيا

438
00:48:42,619 --> 00:48:43,620
تبا

439
00:49:01,741 --> 00:49:03,374
اين الطائرة بدون الطيار

440
00:49:03,376 --> 00:49:05,709
تقترب من الهدف

441
00:49:05,711 --> 00:49:08,145
مهلا يجب ان تكون هناك

442
00:49:08,147 --> 00:49:10,480
كما تعلم تقف هناك 
كاسلوب الصيادين

443
00:49:11,448 --> 00:49:12,689
هل تسخر منى؟

444
00:49:18,655 --> 00:49:20,789
هل هذا ما تفعلة؟

445
00:49:20,791 --> 00:49:23,358
لا انا لم افعل ابدا

446
00:49:25,862 --> 00:49:29,164
ميريك بنى امبراطوريتة
على الدم

447
00:49:30,366 --> 00:49:32,868
لقد قاتل ورح

448
00:49:32,870 --> 00:49:36,671
لكى يكسب احترام كل
من يعملون لدية

449
00:49:37,407 --> 00:49:39,574
واكن انا لا

450
00:49:39,576 --> 00:49:42,243
هذا اغظم خمس مرات من اى شئ

451
00:49:42,245 --> 00:49:45,680
قد حلم بة

452
00:49:45,682 --> 00:49:49,523
لانى امثل شى افضل من الاحترام

453
00:49:49,551 --> 00:49:50,632
الخوف

454
00:49:51,619 --> 00:49:55,555
اخبرنى هل تخاف منى

455
00:49:57,858 --> 00:49:59,558
نعم انا اخاف

456
00:49:59,560 --> 00:50:00,841
جيد

457
00:50:32,462 --> 00:50:34,261
ليس جيد  ليس جدي

458
00:50:34,263 --> 00:50:36,544
نحن نفقد العربة
اعتقد انة اصاب المحرك

459
00:50:45,340 --> 00:50:46,606
هيا الى الداخل

460
00:50:46,608 --> 00:50:47,808
اهربوا ايها الناس

461
00:50:57,318 --> 00:50:59,252
ماذا؟ ماذا تفعل

462
00:50:59,254 --> 00:51:00,821
اسمعى سيدتى لا نريد اى مشاكل

463
00:51:00,823 --> 00:51:03,590
ولكن هناك احمق فى الخارج ببندقية

464
00:51:03,592 --> 00:51:06,112
وهناك واحدة هنا بخرطوش

465
00:51:06,627 --> 00:51:07,693
اسمع اسمعينى؟

466
00:51:07,695 --> 00:51:10,562
لو خرجنا من هنا 
نحن الاثنان ميتون

467
00:51:10,564 --> 00:51:12,397
ليست مشكلتى

468
00:51:16,836 --> 00:51:18,203
ساتصل بالشرطو

469
00:51:18,705 --> 00:51:19,570
جيد

470
00:51:27,978 --> 00:51:28,858
انا اسف

471
00:51:31,582 --> 00:51:32,982
هل ترى ترايفس؟

472
00:51:32,984 --> 00:51:34,683
لا لا اراة

473
00:51:34,685 --> 00:51:36,652
انا اعرفة

474
00:51:36,654 --> 00:51:38,974
سياخذ موقعة وينتظر ان نظهر رؤوسنا

475
00:51:39,822 --> 00:51:41,789
اعتقد هناك

476
00:51:41,791 --> 00:51:45,033
مكان ممتاز 
يستطيع رؤية المدخل الامامى

477
00:51:45,227 --> 00:51:47,528
خذ هذا

478
00:51:47,530 --> 00:51:49,497
اسمعى نحن اسفون عن كل هذا

479
00:51:49,499 --> 00:51:50,779
تبا لك

480
00:51:53,368 --> 00:51:54,901
رد  رد

481
00:51:54,903 --> 00:51:56,669
والدى
انت بخير يا ولدى

482
00:51:56,671 --> 00:52:00,840
نعم اسمع انا اريد مساعتدك

483
00:52:10,450 --> 00:52:11,716
يارب

484
00:52:21,027 --> 00:52:23,107
خذ ساتر واحمر الفتاة

485
00:52:33,507 --> 00:52:34,606
هل انتى بخير؟ نعم

486
00:52:34,608 --> 00:52:35,888
فقط ابقى فى الاسفل

487
00:52:38,910 --> 00:52:40,070
تبا

488
00:52:53,458 --> 00:52:54,592
$10,000. $10,000.

489
00:52:56,061 --> 00:52:57,895
انا لا امانع حسنا

490
00:53:17,815 --> 00:53:18,882
دخان

491
00:53:19,650 --> 00:53:21,083
هيا

492
00:53:21,085 --> 00:53:21,950
هيا اتبعنى

493
00:53:22,651 --> 00:53:23,517
توقف توقف توقف

494
00:53:54,720 --> 00:53:56,087
تعالوا معى 
واخفضوا رؤسكم

495
00:53:56,089 --> 00:53:57,455
لا 
اخفضى راسك

496
00:53:57,457 --> 00:53:59,023
انتظرى هنا 
ستصبحى بخير

497
00:53:59,025 --> 00:54:01,506
كل شئ سيصبح على ما يرام 
فقط اخفضى راسك

498
00:54:02,027 --> 00:54:04,067
هيا الى الشاحنة هيا

499
00:54:14,006 --> 00:54:15,606
لا

500
00:54:15,608 --> 00:54:17,889
بنزين بنزين
اذهب اذهب اذهب

501
00:54:37,463 --> 00:54:38,863
ابى

502
00:54:38,865 --> 00:54:39,905
هيا

503
00:54:42,901 --> 00:54:44,101
اين كنت يا ابى؟

504
00:55:05,155 --> 00:55:07,590
ويل ماذا حدث؟

505
00:55:07,592 --> 00:55:10,159
واين لانج
انة ميت حاول قتلى هو الاخر 

506
00:55:10,161 --> 00:55:11,793
اهلا فرانك لم اراك منذ فترة

507
00:55:15,732 --> 00:55:17,012
واو

508
00:55:23,806 --> 00:55:26,108
تبا تبا

509
00:55:30,713 --> 00:55:32,013
تبا

510
00:55:43,826 --> 00:55:45,827
اليس معك قارورة 

511
00:55:45,829 --> 00:55:47,528
او اى شئ للشرب البس كذلك؟

512
00:55:47,530 --> 00:55:49,971
فى الحقيقة

513
00:55:51,233 --> 00:55:52,900
ها هى

514
00:55:52,902 --> 00:55:55,104
انت يا استاذ تظل بطلى

515
00:56:24,235 --> 00:56:25,603
هذا جيد يا ويل

516
00:56:27,038 --> 00:56:28,705
اذا كان كل هذا صحيح
يجب ان نخبر

517
00:56:28,707 --> 00:56:30,808
يجب ان نخبر المباحث الفدرالية

518
00:56:30,810 --> 00:56:33,877
لدى بعض الاتصالات فى العاصمة

519
00:56:33,879 --> 00:56:36,814
انتظر دقيقة انتظر دقيقة 
اذا كان كل هذا صحيح

520
00:56:36,816 --> 00:56:38,816
كيف سيصدقنى احد 
اذا لم تصدق انت

521
00:56:38,818 --> 00:56:41,585
يا ابنى الموضوع كبير

522
00:56:41,587 --> 00:56:44,221
الموضوع كبير؟
لقد قتلت شخصان اليوم

523
00:56:44,223 --> 00:56:45,622
حاول ان تفهم هذا

524
00:56:45,624 --> 00:56:47,156
قتل شخص هو شئ صعب 
انا اعرف

525
00:56:47,158 --> 00:56:48,691
لقد اخذت عمل العائلة

526
00:56:48,693 --> 00:56:50,959
حاولت جعلك فخورا
وانا تدمرت

527
00:56:50,961 --> 00:56:52,694
لقد سأمت من محاولتى لكى اصبح مثلك

528
00:56:52,696 --> 00:56:54,997
ولكن انا هنا ابن ابى

529
00:57:10,081 --> 00:57:11,147
تبا توقف

530
00:57:20,158 --> 00:57:21,999
واو واو واو
اهدا اهدا اهدا

531
00:57:23,226 --> 00:57:24,747
تبا هذا قريب جدا

532
00:57:25,929 --> 00:57:27,195
خمن من فعل ذلك؟

533
00:57:27,197 --> 00:57:28,262
كوبر

534
00:57:30,833 --> 00:57:33,901
انت انظر الى هذا

535
00:57:33,903 --> 00:57:35,983
ماذا تظن؟ انها دعوة؟

536
00:57:36,672 --> 00:57:38,005
نعم لا شكرا

537
00:57:39,608 --> 00:57:41,040
ما رايك فى ان نعود للشاحنة

538
00:57:41,042 --> 00:57:43,043
ونرجع الى الخلف ونرحل من هنا

539
00:57:43,045 --> 00:57:44,611
تموية

540
00:57:44,613 --> 00:57:47,146
انة يقودنا نحو فخة

541
00:57:47,148 --> 00:57:49,249
هل تظن ان صديقنا كوبر

542
00:57:49,251 --> 00:57:52,118
يتركنا فقط نمشى من هنا

543
00:57:52,120 --> 00:57:54,120
المحاولة تستحق

544
00:57:54,122 --> 00:57:56,404
لا سنجد كوبر الان

545
00:57:56,657 --> 00:57:58,824
وربما سيقودنا لراؤل

546
00:57:58,826 --> 00:58:01,928
نجد كوبر الان وسوف يقوم بتفجيرنا

547
00:58:01,930 --> 00:58:02,795
ما هذا

548
00:58:10,637 --> 00:58:11,803
ماذا تفعل يا ابى

549
00:58:11,805 --> 00:58:13,338
ماذا يبدو لك

550
00:58:13,340 --> 00:58:15,239
راؤل لا يريد شئ منك 


551
00:58:15,241 --> 00:58:17,321
هو يريدنى انا 
اذهب انت للمنزل

552
00:58:18,042 --> 00:58:19,323
لن اتركك يا ابنى

553
00:58:28,019 --> 00:58:30,321
هيا بنا

554
00:58:30,323 --> 00:58:31,803
لم اى هذا قادم

555
00:58:32,957 --> 00:58:34,023
انت

556
00:58:45,904 --> 00:58:47,584
هل انت واثق اننا فى المكان الصحيح؟

557
00:58:49,241 --> 00:58:50,802
ماذا تعتقد؟نعم

558
00:58:59,885 --> 00:59:01,687
هيا فقط انتبة لخطواتك

559
00:59:03,856 --> 00:59:06,017
هل تعلم ماذا؟
كفى هذا الهراء

560
00:59:06,659 --> 00:59:08,359
كوبر انا هنا

561
00:59:09,260 --> 00:59:11,661
اظهر نفسك

562
00:59:11,663 --> 00:59:13,865
هل تعتقد انها فكرة جيدة ؟
لكى تستفز الدب

563
00:59:15,366 --> 00:59:17,647
اين انت؟
تعلا

564
00:59:21,304 --> 00:59:22,771
تبا

565
00:59:22,773 --> 00:59:23,454
ويل؟

566
00:59:25,108 --> 00:59:27,309
تبا

567
00:59:27,311 --> 00:59:29,671
انت تمزح معى

568
00:59:41,424 --> 00:59:44,693
الغام ارضية
انها قوية جدا

569
00:59:55,739 --> 00:59:58,006
سوف تسحب قدمك الى الخلف

570
00:59:58,008 --> 00:59:59,374
ولكن مهما حدث لا ترفع رجل 
لو سمحت

571
00:59:59,376 --> 01:00:01,744
اهدا اهدا اهدا

572
01:00:01,746 --> 01:00:03,112
فقط خذ نفسك واهدا تمام؟

573
01:00:03,114 --> 01:00:04,394
ببطى عند العدد ثلاثة

574
01:00:05,080 --> 01:00:06,162
نعم نعم نعم

575
01:00:07,282 --> 01:00:12,386
عند ثلاثة واحد اثنان 

576
01:00:12,388 --> 01:00:15,389
اهذا تماسك تماسك
لقد فعلتها لقد فعلتها

577
01:00:29,973 --> 01:00:31,254
اهدا اهدا اهدا

578
01:00:33,309 --> 01:00:35,590
حرك قدمك الى الخلف 
ببطى

579
01:00:38,213 --> 01:00:39,947
شكرا
تبا

580
01:00:41,749 --> 01:00:44,310
اعتقد انة فخخ المكان كلة

581
01:00:49,055 --> 01:00:50,121
اللعنة

582
01:00:50,123 --> 01:00:50,988
اجرى

583
01:01:32,435 --> 01:01:33,796
نحن فى مكان جيد هنا الى الان

584
01:01:34,970 --> 01:01:36,471
ساقتلة

585
01:01:36,473 --> 01:01:37,872
هل سمعتنى كوبر؟

586
01:01:39,474 --> 01:01:41,408
ماذا حدث لاستفزاز الدب؟

587
01:01:41,410 --> 01:01:43,531
سوف اقتلة

588
01:01:46,446 --> 01:01:47,512
انة قريب

589
01:01:51,251 --> 01:01:52,691
انة معجب بعمل يداة

590
01:02:01,361 --> 01:02:02,427
هيرجن

591
01:02:03,162 --> 01:02:04,228
ارجع

592
01:02:07,166 --> 01:02:08,032
ارجع

593
01:02:38,195 --> 01:02:39,316
يا رب

594
01:03:02,987 --> 01:03:04,386
كوبر؟

595
01:03:04,388 --> 01:03:05,668
اخرج من الشاحنة؟

596
01:03:06,556 --> 01:03:07,677
لقد انتهى الامر

597
01:03:09,057 --> 01:03:11,338
هيا يا رجل
اخرج من الشاحنة

598
01:03:12,460 --> 01:03:13,740
اخرج من الشاحنة

599
01:03:22,903 --> 01:03:24,465
لو اطلقت
تسقع القنبلة وتنفجر

600
01:03:33,080 --> 01:03:35,181
اترك المسدس

601
01:03:35,183 --> 01:03:36,550
هيا كوبر لا تريد فعل ذلك

602
01:03:36,552 --> 01:03:38,151
ضع القنبلة ارضا

603
01:03:38,153 --> 01:03:40,586
لا 
انا لا اعمل لديك

604
01:03:40,588 --> 01:03:41,988
لا يمكن لن تخبرنى ما على فعلة

605
01:03:41,990 --> 01:03:43,522
لا يهم عند من تعمل

606
01:03:43,524 --> 01:03:45,123
اترك القنبلة هيا يا رجل
لا يجب ان نفعل ذلك

607
01:03:45,125 --> 01:03:46,206
اة

608
01:03:47,258 --> 01:03:48,559
اترك المسدس ويل

609
01:03:50,128 --> 01:03:51,995
لا لا لا

610
01:03:51,997 --> 01:03:54,098
انت مجنون 
كائما كنت كذلك

611
01:03:54,100 --> 01:03:55,966
انا انزع الفتيل
لا تفعل

612
01:03:55,968 --> 01:03:57,167
واو واو واو حسنا حسنا حسنا

613
01:03:57,169 --> 01:03:58,409
اهدا  اهدا

614
01:03:59,336 --> 01:04:00,617
حسنا كوب

615
01:04:01,371 --> 01:04:02,651
لقد ربحت

616
01:04:05,040 --> 01:04:07,175
لا اسلحة

617
01:04:07,177 --> 01:04:08,943
الان انة دورك

618
01:04:11,346 --> 01:04:12,627
اترك هذة القنبلة

619
01:04:14,215 --> 01:04:16,382
اترك هذة القنبلة

620
01:04:20,287 --> 01:04:21,888
مجنون

621
01:04:32,132 --> 01:04:33,031
تبا

622
01:04:41,673 --> 01:04:44,234
كوبر ليس عليك فعل ذلك

623
01:04:45,110 --> 01:04:47,678
نعم سافعل

624
01:04:47,680 --> 01:04:49,981
انا اعرف ان راؤل هدد بقتلك

625
01:04:49,983 --> 01:04:53,217
نعم اذا كان الخيار انا ام انت ساختار نفسى

626
01:05:10,569 --> 01:05:11,690
تبا

627
01:05:15,106 --> 01:05:16,339
تبا
مستحيل

628
01:05:38,230 --> 01:05:40,197
لقد قلت ارجع
لقد قلت ارجع

629
01:05:48,274 --> 01:05:49,607
انت لا تعرف كل شئ يحدث

630
01:05:49,609 --> 01:05:50,674
اثبت

631
01:05:50,676 --> 01:05:52,075
ايديكم فوق رؤسكم

632
01:05:52,077 --> 01:05:53,209
تبا 
عظيم

633
01:05:59,116 --> 01:06:00,277
توقف

634
01:06:03,353 --> 01:06:04,633
انزلقنا الى السفل

635
01:06:13,763 --> 01:06:14,629
امسكتك

636
01:06:23,472 --> 01:06:24,539
ويل؟

637
01:06:26,208 --> 01:06:28,108
ويل هل تسمعنى؟تماسك يا صديقى

638
01:06:28,110 --> 01:06:29,242
اثبت
اهدا

639
01:06:30,278 --> 01:06:31,244
اعطنى اسعافاتك الاولية

640
01:06:31,246 --> 01:06:32,345
تبا

641
01:06:34,815 --> 01:06:36,081
يا رب

642
01:06:54,668 --> 01:06:55,868
مقرف

643
01:07:15,124 --> 01:07:16,124
هل مات؟

644
01:07:17,459 --> 01:07:18,526
قريب 

645
01:07:20,595 --> 01:07:22,162
ويل

646
01:07:22,164 --> 01:07:23,563
تماسك يا صديقى هل تسمعنى؟

647
01:07:23,565 --> 01:07:24,726
انها فى زراعة

648
01:07:28,369 --> 01:07:30,637
تماسك يا صديقى تماسك

649
01:07:30,639 --> 01:07:32,605
هل ويل تينر مات؟
نعم ام لا

650
01:07:32,607 --> 01:07:33,872
انا غير متاكد

651
01:07:33,874 --> 01:07:35,640
اذن تاكد

652
01:07:35,642 --> 01:07:37,275
حرك الكاميرا اقرب

653
01:07:37,277 --> 01:07:38,358
اريد ان اعرف

654
01:07:40,278 --> 01:07:41,846
اهدا اهدا

655
01:07:44,249 --> 01:07:45,649
يبدوا انة لايزال حيا

656
01:07:54,293 --> 01:07:55,826
انت محظوظ جدا

657
01:07:55,828 --> 01:07:57,828
الرصاصة دخلت وخرجت

658
01:07:57,830 --> 01:07:59,529
الرصاصة لم تصيب اعضائك الحيوية

659
01:07:59,531 --> 01:08:00,853
هذا سوف يسكن الالم

660
01:08:01,532 --> 01:08:02,465
هل انتهيت؟

661
01:08:03,733 --> 01:08:05,534
لا انة مقبوض هلية

662
01:08:05,667 --> 01:08:07,468
لماذا؟

663
01:08:07,470 --> 01:08:08,710
انة مطلوب لجريمتين قتل؟

664
01:08:09,270 --> 01:08:10,336
من الممكن ثلاثة

665
01:08:11,672 --> 01:08:15,408
عزيزى انا هنا

666
01:08:15,410 --> 01:08:17,610
اهلا يا راعى البقر 
لدى هدية لك

667
01:08:17,612 --> 01:08:19,379
ضع المسدس ارضا حالا

668
01:08:20,948 --> 01:08:22,848
ماذا كوبر هل عدت لتنهى مهمتك

669
01:08:22,850 --> 01:08:24,950
لا انا هنا للمساعدة

670
01:08:28,421 --> 01:08:29,702
هل تستطيع ان تمشى

671
01:08:31,258 --> 01:08:32,825
حسنا

672
01:08:32,827 --> 01:08:35,661
انت ابقى وجهك على الارض

673
01:08:35,663 --> 01:08:37,184
انتظرونى يا شباب دقيقة

674
01:08:38,365 --> 01:08:39,231
عندى فكرة

675
01:08:46,373 --> 01:08:47,907
ماذا فعلت؟

676
01:08:47,909 --> 01:08:50,209
لقد وفرت بعض الوقت

677
01:08:50,211 --> 01:08:52,444
انة مجنون
انت تعرف هذا صح؟

678
01:09:05,226 --> 01:09:07,461
رجل ميت يمشى

679
01:09:07,463 --> 01:09:11,531
ارجوك يا ويل 
اجرى اختبئ انزفدما

680
01:09:11,533 --> 01:09:15,802
كلما عشت كلما جمعت نقود

681
01:09:15,804 --> 01:09:18,906
الى ان تحن اللحظة ويضع شخص رصاصة فى وجهك

682
01:09:28,416 --> 01:09:29,537
هل انت بخير

683
01:09:33,555 --> 01:09:36,036
هل ذهبوا من هذا الطرق؟
نعم ذهبوا من هنا

684
01:09:40,628 --> 01:09:43,263
لماذا عدت يا كوب؟

685
01:09:43,265 --> 01:09:46,745
لقد انقذت حياتى ففكرت ان ارد لك الجميل

686
01:09:47,836 --> 01:09:50,276
انظر يا رجل لم ارد فعل هذا

687
01:09:50,371 --> 01:09:51,771
اهلا بك

688
01:09:51,773 --> 01:09:53,940
كيف وصلوا لك

689
01:09:53,942 --> 01:09:55,808
منذ بضع ليالى 
وضعوا مسدس فى فمى

690
01:09:55,810 --> 01:09:57,709
وخيرونى اقتلك او اقتل انا

691
01:09:57,711 --> 01:09:59,978
انتظر هل هذا والدى فى منتصف الطريق؟

692
01:09:59,980 --> 01:10:01,061
اوقف الشاحنة

693
01:10:07,352 --> 01:10:09,019
ويل 
هل اصيبت؟

694
01:10:10,054 --> 01:10:11,521
انا بخير يا والدى

695
01:10:11,523 --> 01:10:12,990
ماذا تفعل هنا

696
01:10:12,992 --> 01:10:14,424
حسنا لقد وجد ذلك فى الشاحنة 

697
01:10:14,426 --> 01:10:16,325
مكان ما اوقعتة

698
01:10:16,327 --> 01:10:19,629
وعرفت الى اى انت ذاهب

699
01:10:19,631 --> 01:10:22,531
وايضا لانى اريد ان الكمك
كما لكمتى

700
01:10:22,533 --> 01:10:25,054
واكن كما نرى انك مصاب
ملعون

701
01:10:26,536 --> 01:10:28,003
ساعتبر اننا متعادلين

702
01:10:28,005 --> 01:10:30,406
لا شئ كحب الاب

703
01:10:30,408 --> 01:10:31,707
هل ستذهب هناك لكى تنتحر

704
01:10:31,709 --> 01:10:33,542
نعم اعلم ولكنى تعبت من الجرى

705
01:10:33,544 --> 01:10:37,013
إذا مكان راؤل يريدنى حسنا انا قادم

706
01:10:37,015 --> 01:10:38,981
كان يجب ان اثق فيك من البداية

707
01:10:38,983 --> 01:10:43,453
اسمع انا اعرف انك ستقول ان العنف جزء من الماضى

708
01:10:43,455 --> 01:10:45,755
ولكن اذا كنت ستذهب الى هذا اللقيط
اقتلة

709
01:10:45,757 --> 01:10:47,523
هل فهمتنى؟
نعم فهمت

710
01:10:47,525 --> 01:10:49,359
حسنا
اركب شاحنتى

711
01:10:49,361 --> 01:10:51,761
شاحنتك يبحث عنها الشرطة

712
01:10:51,763 --> 01:10:53,597
والدى اسمع
لقد قلت انك خارج هذا

713
01:10:53,599 --> 01:10:54,631
انا والدك يا بنى

714
01:10:59,570 --> 01:11:01,604
انظر الى هذا هانحن نبدا

715
01:11:14,649 --> 01:11:15,649
تبا

716
01:11:26,561 --> 01:11:27,761
ضعنى على اللوح

717
01:11:30,565 --> 01:11:32,933
ضعنى على اللوح

718
01:11:32,935 --> 01:11:36,103
حقا؟ 
إذا نجا تانر 

719
01:11:36,105 --> 01:11:37,871
لن اصبح قادر على المحافظة على الخط

720
01:11:37,873 --> 01:11:39,138
وساخسر كل شئ

721
01:11:43,077 --> 01:11:44,957
إلا اذا قتلنى شخص اخر

722
01:11:46,546 --> 01:11:47,613
او افعل انا

723
01:11:48,481 --> 01:11:49,681
ضعنى على اللوحة

724
01:11:51,816 --> 01:11:53,884
قطعة من الخردة

725
01:11:53,886 --> 01:11:57,520
بنى انا هنا للمساعدة
اخبرنى ماذا يمكن ان افعل

726
01:12:01,459 --> 01:12:02,625
تسديدة موفقة

727
01:12:02,627 --> 01:12:03,492
انت تعرف

728
01:12:06,029 --> 01:12:07,749
والدك شحض بارع

729
01:12:08,464 --> 01:12:10,765
نعم هذ كذلك

730
01:12:12,168 --> 01:12:13,729
الان هيا بنا من هنا

731
01:12:14,670 --> 01:12:15,736
واحد اخر

732
01:12:15,738 --> 01:12:18,072
سيداتى وسادتى

733
01:12:18,074 --> 01:12:21,775
استعدوا وافتحوا محافظكم لتحول كبير فى احتفالنا

734
01:12:24,713 --> 01:12:28,015
انا الان متسابق

735
01:12:45,001 --> 01:12:47,470
انتهى يا شباب
هنا تشير الخريطة

736
01:12:53,610 --> 01:12:54,910
اخر مرة ارتديت واحدة من هؤلاء

737
01:12:54,912 --> 01:12:55,977
الامور لم تسرى على ما يرام ابى

738
01:12:55,979 --> 01:12:58,646
فقط البس

739
01:12:58,648 --> 01:13:00,849
حسنا سنفحص المنطقة ونرى ما سوف نتعامل معة

740
01:13:00,851 --> 01:13:01,783
ابقى معى

741
01:13:11,528 --> 01:13:13,888
هيا ويل
هيا بنا

742
01:13:14,163 --> 01:13:15,443
تعالا الى هنا

743
01:13:22,871 --> 01:13:25,473
راؤل يعرف اننا قادومن ابى

744
01:13:25,475 --> 01:13:26,907
لن نستطيع الامساك بة فجاة

745
01:13:26,909 --> 01:13:28,642
ربما نكون محظوظين

746
01:13:28,644 --> 01:13:30,911
نعم لا الامور سارت بخير حتى الان

747
01:13:30,913 --> 01:13:34,147
ويل انة يوم جيد للموت

748
01:13:34,149 --> 01:13:35,649
حسنا لا تقول كلام كهذا

749
01:13:35,651 --> 01:13:37,183
ماذا بك يا ويل؟

750
01:13:37,185 --> 01:13:38,617
انت من ستتحدث يا صاحبى

751
01:13:39,251 --> 01:13:40,584
انت قل ماذا سنفعل

752
01:13:43,589 --> 01:13:45,589
حسنا
يا شباب انتبهوا واسمعوا

753
01:13:55,768 --> 01:13:57,635
يا رجال 
اقتلو اصدقاءة

754
01:13:57,637 --> 01:14:00,572
لا تقوموا بالاطلاق على ترينر مهما حدث

755
01:14:01,640 --> 01:14:02,761
انا بمفردى سوف اقتلة

756
01:14:05,009 --> 01:14:06,543
حسنا راؤل

757
01:14:23,194 --> 01:14:25,896
بعضا منك يذهبو لليسار
بعضا منك يذهبو للبمين

758
01:14:25,898 --> 01:14:28,598
حاوطوهم وتاكدوا ان اصدقائة ماتوا

759
01:14:40,845 --> 01:14:42,680
هيا

760
01:15:22,923 --> 01:15:25,659
هيا يا ويل اظهر نفسك

761
01:15:31,833 --> 01:15:33,133
اين انت يا ويل؟

762
01:15:38,738 --> 01:15:39,738
ويل

763
01:15:40,872 --> 01:15:42,073
اهلا يا ويل

764
01:15:42,874 --> 01:15:44,207
ضع بندقيتك ارضا ترافيس

765
01:15:46,176 --> 01:15:47,310
لقد قلت ضع بندقيتك ارضا ترافيس

766
01:15:51,014 --> 01:15:52,314
لا لاتفعل 

767
01:16:48,912 --> 01:16:49,845
انبطح

768
01:17:17,009 --> 01:17:19,291
حسنا هيا 
اذهب اذهب اذهب اذهب

769
01:17:29,323 --> 01:17:31,823
ابن الملعونة ابن0000

770
01:17:33,725 --> 01:17:35,393
ابى اللعنة يا ولدى

771
01:18:21,345 --> 01:18:23,213
ها نحن 

772
01:18:23,215 --> 01:18:24,280
اللعبة الاخيرة

773
01:18:25,415 --> 01:18:26,915
هيا لننهى ذلك يا راؤل

774
01:18:29,352 --> 01:18:31,319
انها الساعة الخامسة

775
01:18:31,321 --> 01:18:33,387
انا هنا هيا لننهى هذا

776
01:18:34,255 --> 01:18:36,390
انها الخامسة وثلاث دقائق

777
01:18:36,392 --> 01:18:38,892
ولكن فى الحالتين انت خسرت

778
01:18:44,432 --> 01:18:45,965
هيا يا رئيس

779
01:19:49,906 --> 01:19:52,340
فعلا يجب ان اشكرك

780
01:19:52,342 --> 01:19:53,543
لقد اعطيتنى فرصة

781
01:19:53,544 --> 01:19:55,410
وانا استغليتها

782
01:20:18,402 --> 01:20:20,136
هناك

783
01:20:20,138 --> 01:20:22,505
مراهنات عالية تراهن على حياتك اليوم

784
01:20:24,909 --> 01:20:27,043
انت تخبرنى بأن

785
01:20:27,045 --> 01:20:30,313
الناس الان يراهنون على

786
01:20:30,315 --> 01:20:33,949
ملاين وملاين
لعبة الحياة والموت

787
01:20:37,154 --> 01:20:38,394
هذا صحيح

788
01:20:39,989 --> 01:20:42,991
النوع الوحيد الذى يستحق اللعب

789
01:20:45,527 --> 01:20:47,027
الناس تقامر او لا


790
01:20:47,029 --> 01:20:48,270
سنقتل بعضنا

791
01:20:49,564 --> 01:20:51,131
هذا صحيح

792
01:20:57,171 --> 01:20:59,239
سوف تجعلنى شخص غنى

793
01:20:59,241 --> 01:21:00,607
لقد قعت شوطا طويلا

794
01:21:00,609 --> 01:21:02,141
ولكن هذا وقت النقود

795
01:21:59,273 --> 01:22:00,773
كنت نادم على قتل سايروي

796
01:22:07,080 --> 01:22:08,246
ولكن لست نادم عليك

797
01:22:26,634 --> 01:22:28,668
تانير انت رجل واحد ودمرت فريق

798
01:22:28,670 --> 01:22:31,271
لقد فعل ما لم تستطع نصف قواتى فعلة

799
01:22:31,273 --> 01:22:33,306
يجب ان تفخر بولدك هنا

800
01:22:33,308 --> 01:22:34,707
شكرا جزيلا

801
01:22:34,709 --> 01:22:37,177
هل استطيع مناداتك ويل؟

802
01:22:37,179 --> 01:22:39,546
لديك وظيفة فى الشرطة فى اى وقت تريد

803
01:22:39,548 --> 01:22:41,682
شكرا حظرة الضابط
شكرا

804
01:22:47,122 --> 01:22:49,123
هل انت بخير؟
نعم انا بخير

805
01:22:49,125 --> 01:22:51,058
ويل انا كنت افكر

806
01:22:53,062 --> 01:22:55,063
كنت افكر فى ان استقيل

807
01:22:55,065 --> 01:22:56,631
يا رب
لا تقول هذا

808
01:22:58,334 --> 01:23:00,234
يا شباب ها انتم بخير؟بخير؟

809
01:23:00,236 --> 01:23:01,568
بخير يا ريس

810
01:23:05,106 --> 01:23:06,606
اسمعونى

811
01:23:06,608 --> 01:23:10,476
تانير وعودة ابنة الهارب
ما رايكم؟

812
01:23:10,478 --> 01:23:12,812
لقد اخبرتك يا ابى 
لقد اعتزلت لقد سمعتك حسنا

813
01:23:12,814 --> 01:23:14,313
تعجبنى

814
01:23:14,315 --> 01:23:15,447
نعم فرانك
تعجبنى انا الاخر

815
01:23:15,449 --> 01:23:16,781
انها انيقة

816
01:23:16,783 --> 01:23:18,450
انيقة هل تسمع ذلك؟

817
01:23:18,452 --> 01:23:20,185
انيقة لقد اسماها انيقة

818
01:23:20,209 --> 01:23:36,209
<b><font color="#ffff80">
للمزيد من الافلام المترجمة 
زوروا موقعنا
nobrokenlinks.com</font></b>

