1
00:00:00,367 --> 00:00:04,038
<font color=#FF8040>قــام بالتـــــــــرجـمـة
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @
</font><font color=#FF0080>(مدة الفيلم المتوافقة مع الترجمة: 01:22:35)</font>

2
00:00:04,358 --> 00:00:06,461
<font color=#FFFF00>"سانتا روز ,كاليفورنيا"</font>

3
00:00:06,486 --> 00:00:10,449
<font color=#FFFF00>"سانتا روز ,كاليفورنيا"
سبتمبر 1988</font>

4
00:00:53,831 --> 00:00:55,410
.أنا خائفة

5
00:00:55,435 --> 00:00:57,168
.لا تخافي

6
00:00:57,769 --> 00:00:59,264
مَن هذا؟

7
00:00:59,289 --> 00:01:01,397
.سيكون مُعَلِمك

8
00:01:02,319 --> 00:01:06,797
إنه يوم جميل
هل تعرفي السبب؟

9
00:01:08,846 --> 00:01:15,959
.لأن اليوم هو البداية
.صديقك "توبي" أنا أعرفه منذ زمن

10
00:01:17,057 --> 00:01:19,558
أعرفه بأسماء أخري

11
00:01:19,584 --> 00:01:21,763
والجدة "لويس" تعرفه أيضاً

12
00:01:22,624 --> 00:01:28,323
.كان لديّ مثل ذلك أيضاً
.كان صعباً في البداية , ولكنها كانت تستحق

13
00:01:28,348 --> 00:01:32,185
كريستي" , سوف تكبرين ويكون لديكي إبناً"

14
00:01:32,210 --> 00:01:37,608
,وسيكون واحداً من المختارين
و يا"كاتي" موهبتك هي مصدر قوتك

15
00:01:37,944 --> 00:01:42,335
, وسوف يُطلب منكي الكثير
.ويجب عليكي أن تعتني بأختك

16
00:01:42,360 --> 00:01:43,610
.والكثير من الآخرين

17
00:01:43,635 --> 00:01:48,306
توجد فتاة مميزة جداً تشبهك كثيراً
وهو سوف يجلبها لنا

18
00:02:00,445 --> 00:02:04,323
<font color=#FFFF00>سانتا روز, كاليفورنيا
ـ 29 نوفمبر 2013</font>

19
00:01:58,923 --> 00:02:00,782
ماذا رسمتي ياعزيزتي؟

20
00:02:00,822 --> 00:02:02,471
"هذا عمي "مايك -
"عمك "مايك؟ -

21
00:02:02,496 --> 00:02:04,134
.وهو يصرخ

22
00:02:04,159 --> 00:02:06,160
يصرخ؟ -
أها -

23
00:02:06,357 --> 00:02:07,865
.تذكري ماذا ستفعلين عندما يصل إلي هنا؟

24
00:02:07,890 --> 00:02:08,920
! "بوووو"

25
00:02:08,945 --> 00:02:10,392
إجعليها حقيقية وكبيرة
! "بووو"

26
00:02:10,417 --> 00:02:11,279
!"بووو"

27
00:02:11,304 --> 00:02:12,641
هل تريدي التدريب عليها مرة أخري قبل أن يأتي؟

28
00:02:12,666 --> 00:02:14,538
"بووو" -
أوه , أنتي , أنتي -

29
00:02:14,563 --> 00:02:17,005
تذكري ماذا ستفعلين, حسناً؟

30
00:02:17,805 --> 00:02:21,756
ووووه, مخيف , لماذا الباب مفتوح؟

31
00:02:21,781 --> 00:02:23,503
بووو

32
00:02:23,528 --> 00:02:24,839
! يا إلهي

33
00:02:24,864 --> 00:02:26,791
هذه هي بنت أخي المفضلة -
ماذا هناك يا أخي؟ -

34
00:02:26,816 --> 00:02:29,297
ماذا علي وجهك أيها العم "مايك"؟

35
00:02:29,322 --> 00:02:30,838
ماذا؟ هل أحببت هذا؟

36
00:02:30,863 --> 00:02:32,024
هل زرعته؟

37
00:02:32,049 --> 00:02:33,776
هل هذا سانتا ؟ -
هذا مضحك -

38
00:02:33,801 --> 00:02:35,636
هل قمت باستئجارها؟

39
00:02:35,661 --> 00:02:36,970
أنت سخيف

40
00:02:36,995 --> 00:02:39,424
لا أطيق الإنتظار , أريد أن أريك حجرتي -
هل لديك غرفة هنا؟ -

41
00:02:39,449 --> 00:02:40,781
المكان جميل ومريح هنا

42
00:02:40,806 --> 00:02:43,199
لديك... لديك غرفتين -
أنا أحبها -

43
00:02:43,224 --> 00:02:45,225
أهلا , كيف حالك؟ -
مرحباً أمي -

44
00:02:45,250 --> 00:02:46,346
بخير

45
00:02:46,371 --> 00:02:47,673
هل ستقضي معنا شهراً؟ -
ماذا حدث؟ -

46
00:02:47,698 --> 00:02:49,879
.هذه الحقيبة ضخمة

47
00:02:51,177 --> 00:02:53,151
من الجيد رؤيتك -
"نحب العم "مايك -

48
00:02:53,176 --> 00:02:54,344
أنت -

49
00:02:54,369 --> 00:02:55,923
أنت تعرف آنسة "سكايلر" ,صحيح؟ -
كيف حالك؟ -

50
00:02:55,948 --> 00:02:58,131
لم أرك منذ زمن -
أجل -

51
00:02:58,539 --> 00:02:59,804
.جميل

52
00:03:01,797 --> 00:03:03,016
أجل -
أنت تبدو جيداً -

53
00:03:03,041 --> 00:03:04,312
إنها ليست أوروبية -
ذلك الشارب -

54
00:03:04,337 --> 00:03:05,422
.إنها أمريكية

55
00:03:05,447 --> 00:03:08,486
أسبوعان , حقاً؟
.أعتقد أنك قلت يومان

56
00:03:08,511 --> 00:03:11,186
.لقد تطلق للتو بواسطة البريد الإلكتروني

57
00:03:11,211 --> 00:03:13,457
.عزيزي , حقيبته بها جميع أغراضه

58
00:03:13,482 --> 00:03:15,844
إنها ضخمة -
...لديه الكثير من -

59
00:03:19,759 --> 00:03:21,447
لقد صنعت قوس قزح

60
00:03:21,472 --> 00:03:22,738
لا بأس -
آسف -

61
00:03:22,763 --> 00:03:23,961
.نحن لا نستخدم هذه الزهرية بأي حال

62
00:03:23,986 --> 00:03:25,706
"ها هو العم "مايك

63
00:03:29,252 --> 00:03:30,759
لماذا أصبحت عجوزاً؟ -
ما هذا؟ -

64
00:03:30,784 --> 00:03:33,283
.هكذا بالضبط سيصبح شكلك عندما تكبر

65
00:03:33,960 --> 00:03:35,806
أحب هذا -
لا تشجعني -

66
00:03:35,831 --> 00:03:37,501
ماذا تقصد؟

67
00:03:37,960 --> 00:03:41,339
"يا "ليلي
لندخر البقية لعرض المواهب

68
00:03:41,364 --> 00:03:42,895
يجب أن تأتي إلي عرض المواهب

69
00:03:42,920 --> 00:03:45,807
سأكون هناك , لكن ليس لدي رفيقة

70
00:03:45,832 --> 00:03:47,013
لأني تركتها في شيكاغو

71
00:03:47,038 --> 00:03:48,632
"المشكلة بيني أنا و"تشاندرا

72
00:03:48,657 --> 00:03:50,733
...كل المشكلة أنها لم تكن تريد

73
00:03:50,758 --> 00:03:52,325
...أطفال , وأنا كنت مثل -
حقاً؟ -

74
00:03:52,350 --> 00:03:55,238
, أنا أريد
ثم قررت الرحيل

75
00:03:55,265 --> 00:03:57,252
...و لقد تركتها , لذا

76
00:03:57,277 --> 00:04:00,176
...لكن , حسناً , حاولت أن أخبرها

77
00:04:00,201 --> 00:04:03,003
.أن الأطفال هم المستقبل

78
00:04:03,027 --> 00:04:04,626
إنظر إلي هذا التحفة الصغيرة , التي لدينا هنا

79
00:04:04,651 --> 00:04:07,033
أنا أعترف بأنك لن تحبها أيضاً

80
00:04:07,058 --> 00:04:09,277
نعم , نعم

81
00:04:09,302 --> 00:04:10,973
عيد ميلادي سعيد

82
00:04:10,998 --> 00:04:14,808
أعياد ميلادية لعينة -
أجواء بهيجة -

83
00:04:14,833 --> 00:04:16,348
تمارين اليوجا" , أهذا ما قولتيه؟"

84
00:04:16,373 --> 00:04:18,616
أجل

85
00:04:18,641 --> 00:04:20,020
أنتِ هنا من أجل إعادة التأهيل , صحيح؟

86
00:04:20,045 --> 00:04:22,119
لا , انا لست هنا من أجل إعادة التأهيل -
لنكن صرحاء -

87
00:04:22,144 --> 00:04:23,644
"أنا هنا من أجل "تمارين اليوجا

88
00:04:23,669 --> 00:04:24,898
فودكا ؟ بوربون؟ -
! لا -

89
00:04:24,923 --> 00:04:26,980
ماهو المشروب الذي أدمنتيه...؟ -
إنها فقط تمارين اليوجا -

90
00:04:27,005 --> 00:04:30,173
وإعتقدت أنه سيكون رائعاً أن آتي هنا
وأمكث مع الرفاق أسبوعاً لأني أفتقدهم

91
00:04:30,198 --> 00:04:32,134
أنتم مستعدون يارفاق؟ -
حسناً لنذهب إلي حاسوبي -

92
00:04:32,159 --> 00:04:34,281
إنتظر , إنتظر -
تراجع -

93
00:04:35,072 --> 00:04:36,094
. هذا جميل

94
00:04:36,126 --> 00:04:38,266
لي" , يجب أن تربطي العقدة الآن
عقدة الكريسماس

95
00:04:38,291 --> 00:04:39,500
إن لديها ذوق جميل

96
00:04:39,525 --> 00:04:41,845
أعلم , أنا أقول هذا كل عام

97
00:04:41,870 --> 00:04:43,316
لا لم تفعلي -
"إنها جميلة أيها "الزوج الثنائي -

98
00:04:43,341 --> 00:04:45,921
إنها عادتي وأنا أحبها

99
00:04:45,946 --> 00:04:50,118
, جدتي أعطته لأمي
"جدتك"

100
00:04:50,143 --> 00:04:52,816
و جِدَّتك أعطته لي

101
00:04:52,841 --> 00:04:53,989
وستحصلين عليه يوماً ما

102
00:04:54,014 --> 00:04:56,131
هل تمسكيه؟ -
نعم -

103
00:04:56,688 --> 00:04:58,390
هذه الملاك رائعة

104
00:04:58,415 --> 00:05:02,696
! أجل
.كان هذا رائعاً, أعطني كَفّك

105
00:05:13,060 --> 00:05:14,772
حسناً

106
00:05:18,228 --> 00:05:20,247
لقد إنتهيت هنا ياصديقي

107
00:05:21,036 --> 00:05:22,360
حقاً؟

108
00:05:22,743 --> 00:05:25,432
...أجل , إنها
إنها ليست فناً تجريدياً

109
00:05:25,473 --> 00:05:27,454
...أعتقد
.أعتقد أنها مناسبة لعيد الميلاد

110
00:05:27,479 --> 00:05:29,596
نعم , تبدو رائعة
ستبدو رائعة في ساحة الفناء الأمامية

111
00:05:29,621 --> 00:05:31,725
أجل -
الجيران سيحبونها -

112
00:05:31,750 --> 00:05:35,053
كما تعلم إنهم فقط غزالتين بريئتين -
نعم إثنان -

113
00:05:35,078 --> 00:05:37,139
نعم ذكرين يفعلونها معاً

114
00:05:37,164 --> 00:05:38,352
ياصاحبي لا تحكم هكذا

115
00:05:38,377 --> 00:05:39,664
لماذا لا تقوم بعملاً حقيقياً؟

116
00:05:39,689 --> 00:05:41,161
...وتجلب لي -
لقد قمت بعملاً رائعاً -

117
00:05:41,186 --> 00:05:43,283
يوجد سلك مضئ في ذلك الصندوق هناك.

118
00:05:43,308 --> 00:05:44,762
هذا الصندوق؟ -
أجل -

119
00:05:44,787 --> 00:05:47,556
هذا مجرد قضيب -
ماذا؟ -

120
00:05:48,434 --> 00:05:49,658
إنه قضيب

121
00:05:49,683 --> 00:05:51,809
أعتقد أنك فتحت الصندوق الخطأ

122
00:05:52,631 --> 00:05:54,141
ما هذا؟

123
00:05:57,051 --> 00:05:58,491
لا بد أنه كان ملك الأشخاص الذين كانوا يعيشون هنا

124
00:05:58,516 --> 00:06:00,760
توجد أشرطة هنا أيضاً يارجل -
ماذا؟ -

125
00:06:01,628 --> 00:06:04,479
توجد أشرطة هنا أيضاً -
حقاً؟ -

126
00:06:09,810 --> 00:06:12,717
! إنها تعمل

127
00:06:14,911 --> 00:06:16,622
! جميل

128
00:06:26,728 --> 00:06:28,218
.بعيد جداً

129
00:06:30,684 --> 00:06:32,013
التقريب

130
00:06:34,852 --> 00:06:40,977
أيها السيدات والسادة
...معكم رجل الكاميرا الحائز علي جوائز , من

131
00:06:41,277 --> 00:06:42,227
.إنها كبيرة جداً

132
00:06:42,252 --> 00:06:43,522
الفضاء الخارجي...

133
00:06:43,547 --> 00:06:45,198
إنها كبيرة جداً -
ما هذا؟ -

134
00:06:45,223 --> 00:06:46,486
أباكِ

135
00:06:47,050 --> 00:06:49,137
عزيزي , ماهذا؟ إنها كبيرة جداً

136
00:06:49,169 --> 00:06:50,277
إنها كبيرة -
رائع -

137
00:06:50,302 --> 00:06:51,384
إنها كبيرة -

138
00:06:51,409 --> 00:06:53,975
أنت تبدو مضحكاً , هل يحمل الناس هذه؟

139
00:06:54,000 --> 00:06:55,102
.أجل

140
00:06:55,127 --> 00:06:56,995
هذا رائع أننا نملك هذه

141
00:06:57,020 --> 00:06:58,203
لدينا صندوق

142
00:06:58,228 --> 00:07:00,046
نعم إنها رائعة -
انظر كم هي رائعة -

143
00:07:00,071 --> 00:07:02,995
حبيبتي هذا الشئ مثل
لا أعلم , إنها لا تُركز علي الأشياء

144
00:07:03,020 --> 00:07:05,754
ولكنها مثل ,
كما لو أنها مطاطية

145
00:07:06,218 --> 00:07:08,237
قديمة -
كما لو أنه يوجد ظلال علي الأضواء -

146
00:07:08,262 --> 00:07:09,996
...أنا أري أشياءً مثل

147
00:07:10,527 --> 00:07:15,099
شكل غريب في منتصف الغرفة مثل
شيئاً مشوشاً

148
00:07:15,124 --> 00:07:16,575
أعتقد أنها لا تُرَكّز علي الأشياء -
حسناً -

149
00:07:16,603 --> 00:07:18,226
حسناً -
حسناً -

150
00:07:18,251 --> 00:07:20,518
هذا الشئ شاذ جداً

151
00:07:20,543 --> 00:07:21,912
حقاً -
ماذا؟ -

152
00:07:21,937 --> 00:07:24,615
غريب جداً , أنا أري شيئاً في الغرفة الأخري

153
00:07:25,499 --> 00:07:27,581
إنها علي الأرجح قديمة فحسب

154
00:07:31,922 --> 00:07:33,717
هذا غريب

155
00:07:38,652 --> 00:07:40,079
مخيفة جداً

156
00:07:40,104 --> 00:07:43,828
ايميلي" , يبدو كما لو أنني تحت المياه"
عندما دخلت هذه الغرفة

157
00:07:44,733 --> 00:07:46,832
ما هذا؟

158
00:07:53,223 --> 00:07:55,932
ماذا تلتقط هذه الكاميرا؟ -
أهلا يا أمي -

159
00:07:56,032 --> 00:07:56,396
لكِ ذلك

160
00:07:56,540 --> 00:07:59,670
يا إلهي , إنك تتحدث عن العام كله

161
00:08:05,763 --> 00:08:08,849
مايك" سوف يهتاج بسبب هذا"

162
00:08:08,874 --> 00:08:09,996
حسناً ياعزيزتي

163
00:08:10,021 --> 00:08:12,807
...حسناً أباك و أمك -
لقد نسيت أن تفحص -

164
00:08:14,317 --> 00:08:17,245
لقد نسينا -
الطير يحرس الخزانة , سوف أدخل هنا -

165
00:08:17,270 --> 00:08:19,166
حسناً , الخزانة تبدو جيدة

166
00:08:19,191 --> 00:08:21,440
أسفل السرير

167
00:08:21,465 --> 00:08:23,970
أنا لا أري أي شئ , ماعداكِ أنتِ

168
00:08:23,994 --> 00:08:26,976
"أنا لا أري "تي بي -
"أنا لا أري "تي بي -

169
00:08:27,207 --> 00:08:28,041
"ال"تي بي

170
00:08:28,066 --> 00:08:30,784
لا يوجد "تي بي" في حجرتك -
هل تقصدين الخيمة الوردية؟ -

171
00:08:30,809 --> 00:08:32,010
المكان خالي هنا

172
00:08:32,035 --> 00:08:36,270
إنتظروا أمراً آخر , هل ممكن أن تحملي هذا؟ -
هذا الشئ ثقيل جداً -

173
00:08:36,295 --> 00:08:37,823
.نوماً هنيئاً , وأحلام سعيدة

174
00:08:37,848 --> 00:08:39,654
لا أطيق إنتظار "سانتا كلوز" حتي يأتي

175
00:08:39,679 --> 00:08:44,541
لا يمكنك؟حسناً
أتعلمين أنه يمنح هدايا إضافية للفتيات الصغيرات النائمات؟

176
00:08:44,566 --> 00:08:47,621
طابت ليلتك ياحبيبتي , انا أحبك -
طابت ليلتك يا أمي -

177
00:08:49,575 --> 00:08:51,350
أين ذهب؟

178
00:08:51,586 --> 00:08:52,945
ماذا؟

179
00:08:53,295 --> 00:08:54,404
هل ستأوي إلي الفراش؟

180
00:08:54,429 --> 00:08:56,321
لا أستطيع أن أري هذا الشئ مرة أخري
.أعتقد أنه إختفي

181
00:08:56,346 --> 00:08:59,299
هذا رائع إذن , لقد أصلحتها
يمكنك أن تأوي إلي الفراش ونُشَغلها غداً

182
00:08:59,324 --> 00:09:01,057
لا , أنا لم أصلح شيئاً

183
00:09:01,082 --> 00:09:04,952
ذهبنا إلي الأعلي , ثم عدنا
! والآن قد إختفت تماماً

184
00:09:04,977 --> 00:09:07,570
إذا أتيت إلي الفراش الآن
فزوجتك سوف تمارس الجنس معك

185
00:09:07,595 --> 00:09:10,941
الجنس؟ -
هذا صحيح -

186
00:09:10,966 --> 00:09:14,076
أنا سوف أمارس الجنس معك

187
00:09:16,520 --> 00:09:18,278
أنا مثيرة جداً

188
00:09:18,303 --> 00:09:20,363
لا بأس , إبقي في هذه الحالة

189
00:09:20,903 --> 00:09:24,812
هذا الشئ به علّة

190
00:09:24,984 --> 00:09:26,117
يبدو مريضاً جداً

191
00:09:26,142 --> 00:09:27,940
...إنه مريض , ألأمر هو -
هل وجدت أي شئ؟ -

192
00:09:27,965 --> 00:09:33,631
إنه معدل بالكامل , أعني أني دخلت إلي 15 موقعاً
ولا يوجد عندهم مثل هذه الكاميرا

193
00:09:33,656 --> 00:09:36,030
من المعتاد أن يكون بها ثلاثة أنابيب للتصوير

194
00:09:36,055 --> 00:09:39,200
لا أعلم -
هذه الكاميرا بها ستة -

195
00:09:39,300 --> 00:09:40,005
يا إلهي

196
00:09:40,030 --> 00:09:42,473
وهذه الكاميرا يبدو أن لها مستويات تقريب كثيرة

197
00:09:42,498 --> 00:09:44,431
...حيث أري ترس الرؤية وترس التقريب -

198
00:09:44,456 --> 00:09:46,055
...لكن هذا هنا -
أجل -

199
00:09:46,080 --> 00:09:47,712
! ليس لدي أدني فكرة عمّا يفعله

200
00:09:47,737 --> 00:09:51,404
! لماذا أنت مهتم بهذا؟ إنها فقط كاميرا -
لا أعرف فإنها موجودة في منزلي -

201
00:09:51,444 --> 00:09:54,172
ولم أري أياً من هذا من قبل , أقصد هذا الصندوق
before. I mean this box.

202
00:09:54,197 --> 00:09:56,319
"لم أراه من قبل يا"مايك

203
00:10:01,155 --> 00:10:04,880
هذا الرجل , لقد إلتقطه بالتأكيد

204
00:10:30,055 --> 00:10:33,305
.حسناً , إلي أبي وأمي

205
00:10:39,969 --> 00:10:42,640
أهلا أبي -
مرحباً -

206
00:10:45,153 --> 00:10:46,365
هل هذا هو نفس الشئ؟

207
00:10:46,390 --> 00:10:48,908
مع من كنتِ تتحدثين؟ -
!صديقي -

208
00:10:48,932 --> 00:10:59,271
صديقك؟ أين هو صديقك؟ -
أبي , أريد أن ألعب استغماية -

209
00:10:59,296 --> 00:11:00,612
حسناً -
لتَعِد حتي عشرة -

210
00:11:00,637 --> 00:11:02,705
قم بالعد حتي عشرة -
حسناً -

211
00:11:03,758 --> 00:11:05,254
1.

212
00:11:05,659 --> 00:11:07,379
2.

213
00:11:07,404 --> 00:11:08,836
3.

214
00:11:11,424 --> 00:11:12,463
أين ذهب؟

215
00:11:12,489 --> 00:11:14,092
حسناً , الفتيات في الخارج الليلة

216
00:11:14,118 --> 00:11:18,413
ولدينا المنزل كله . لماذا لا نأخذ الليلة إستراحة؟ -
يجب أن أرفع هذه اللعبة قبل أجازة الكريسماس ياصاح -

217
00:11:18,438 --> 00:11:22,625
أنا فقط... كنت أبحث عن حقيبتي -
حسناً و ماذا وجدت , ثياباً داخلية متسخة؟ -

218
00:11:22,650 --> 00:11:28,274
لدي تذكار صغير من رحلتي في بلجيكا -
هذه شيكولاته بلجيكية جميلة ملفوفة في قطعة من السلوفان -

219
00:11:28,299 --> 00:11:31,474
ثماني قطع شيكولاته , إنها لا تبدو كبيرة
فهي في جيبك منذ أسبوع

220
00:11:31,499 --> 00:11:34,643
, الأمر لا يتعلق بطريقة التغليف
لقد قضوا وقتاً طويلاً في تصنيع الشيكولاتة

221
00:11:34,668 --> 00:11:37,561
يا"رايان" , جدياً أعرف لماذا قد تتوقع هذا مني

222
00:11:37,586 --> 00:11:39,232
وأقدر لك ذلك -
مايك" , انا أعرفك جيداً" -

223
00:11:39,257 --> 00:11:45,302
لقد عشت معك لفترة طويلة -
منصف كفاية , أقسم بالله بأنها لم تَفسَد -

224
00:11:55,276 --> 00:11:57,658
! إنه يتحدث معي

225
00:11:57,854 --> 00:11:59,412
سانتا" هو الزعيم يارجل"

226
00:11:59,437 --> 00:12:04,378
لديه سلوك مرح , يعمل ليلة واحدة فقط
ويطير علي زلاجته

227
00:12:04,403 --> 00:12:06,079
...يارجل أنا -
بالغزلان السحرية -

228
00:12:06,104 --> 00:12:07,363
...مايك" , أنا فقط" -
لتجعلني أعمل بهذه الوظيفة -

229
00:12:07,388 --> 00:12:09,047
"يارجل , أنا أتمني أن أصبح مثل "سانتا

230
00:12:09,072 --> 00:12:14,521
لماذا لا يزال لديك جهاز تشغيل شرائط الفيديو؟ -
هل أخبرتك من قبل أني سرقت أفلام والدك الإباحية؟ -

231
00:12:15,155 --> 00:12:18,105
...وكنت أفكر في طريقة لمشاهدة هذه لذا

232
00:12:18,130 --> 00:12:21,127
...لقد كان لديه الكثير من الأفلام الغريبة الأوروبيه

233
00:12:21,167 --> 00:12:23,825
! كان لديه فيلم يقوم فيه رجُل بلف خصيتيه بالجلد

234
00:12:23,849 --> 00:12:25,314
رايان , أتعرف عن الأفلام الأخري؟

235
00:12:25,339 --> 00:12:27,118
هل كلها كانت في عام 88 و 92 ؟

236
00:12:27,143 --> 00:12:29,062
أنا لا أعرف , لنري مالدينا هنا

237
00:12:29,087 --> 00:12:30,352
حسناً

238
00:12:31,892 --> 00:12:35,568
فقط إجلس -
إنه ليس منزلك يارجل, أين يكون؟ -

239
00:12:35,768 --> 00:12:36,768
لا أعرف ياصاح

240
00:12:36,868 --> 00:12:37,790
- 88.
- 88.

241
00:12:40,524 --> 00:12:41,773
هاهي ذي

242
00:12:41,798 --> 00:12:43,947
يا إلهي , أعتقد أنها مثيرة جداً -

243
00:12:43,972 --> 00:12:46,641
ما هذا ياصاح؟ -
ما الذي نشاهده؟ -

244
00:12:46,878 --> 00:12:48,837
يا إلهي

245
00:12:50,250 --> 00:12:53,781
! هذه الأكتاف
أنا رجل محب للأكتاف

246
00:12:53,806 --> 00:12:57,062
أوه لا -
هنا حيث سيصبح الأمر جيداً جداً -

247
00:12:57,087 --> 00:12:59,738
لا تخبرني بأن هذا سيصبح جيداً -
لا تبكي -

248
00:13:00,571 --> 00:13:02,775
إرجعي , أين ذهبت أمك؟

249
00:13:03,790 --> 00:13:05,317
.مرحباً

250
00:13:05,924 --> 00:13:08,765
هذا سيئ , أخبرني حينما تعود المرأة

251
00:13:08,791 --> 00:13:12,187
سأشغل شريطاً آخر -
حسناً , إبحث عن أكتاف أخري أكبر -

252
00:13:12,212 --> 00:13:16,033
يارفاق , كيف تسير المباراة؟
من الفائز؟

253
00:13:16,540 --> 00:13:20,702
لماذا لا تتحدثوا معي يارفاق؟
أنا واحداً منكم

254
00:13:22,344 --> 00:13:24,369
...رايان" , أظن أن هذا"

255
00:13:26,259 --> 00:13:27,306
....شاذ يارجل

256
00:13:27,331 --> 00:13:28,673
"مايك" -
أجل -

257
00:13:28,698 --> 00:13:31,597
هل تريد أن تري شيئاً عظيماً؟ -
أعطني بعض الأكتاف -

258
00:13:31,622 --> 00:13:32,655
تفقد هذا

259
00:13:32,680 --> 00:13:34,861
هل أنت واثقة من رغبتك في فعل هذا؟

260
00:13:35,362 --> 00:13:39,611
! يا إلهي , هذا رائع

261
00:13:42,110 --> 00:13:43,139
! إنه زلزال

262
00:13:43,164 --> 00:13:44,816
اللعنة -
دينيس" , إنه زلزال" -

263
00:13:44,841 --> 00:13:48,272
لا , لا , لا -
ما هذا؟ -

264
00:13:48,297 --> 00:13:51,613
ما رأيك في "فتح الأبواب"؟ -
هل يقوموا بتصوير كل شئ؟ -

265
00:13:51,638 --> 00:13:53,608
! هذا قد يكون إباحياً

266
00:13:53,633 --> 00:13:54,963
حسناً -
فكِّر في هذا -

267
00:13:54,989 --> 00:13:57,699
ركزي يا"كريستي" , لا تستخدمي عيناك لكي ترين

268
00:13:57,724 --> 00:13:59,495
حسناً -
استعملي ما في داخلك -

269
00:13:59,520 --> 00:14:02,066
حسناً , هذا مختلف قليلاً

270
00:14:02,391 --> 00:14:03,879
ماذا , هل يقوم بتنويمها مغناطيسياً؟

271
00:14:03,904 --> 00:14:08,555
"ركزي يا"كريستي
أحتاجك أن تركزي

272
00:14:08,580 --> 00:14:09,869
تركزي علي ماذا يا"كريستي"؟

273
00:14:09,894 --> 00:14:14,030
!"أنتِ ترين عبره يا"كريستي
.دعيه يريك ما يراه

274
00:14:14,055 --> 00:14:15,587
ماهذا بحق ال...؟

275
00:14:15,612 --> 00:14:17,214
دعيه يأخذكِ هناك

276
00:14:19,531 --> 00:14:21,300
دعيه يُريكِ

277
00:14:21,860 --> 00:14:22,980
.أنا أكره هذه العائلة

278
00:14:23,005 --> 00:14:25,211
هناك غرفة

279
00:14:25,502 --> 00:14:27,919
(مثل غرفتنا) -
هذه الفتاة , تسجل ما يقال -

280
00:14:27,944 --> 00:14:30,854
(...أصغر) -
حسناً , هل هو إجتماع؟ -

281
00:14:31,797 --> 00:14:34,407
ويوجد, الكثبر من الألوان...

282
00:14:35,188 --> 00:14:37,814
أنا أري ألواناً أيضاً يا صاح

283
00:14:39,096 --> 00:14:44,424
.وفراشات
.هناك طائر كبير عند الباب

284
00:14:44,449 --> 00:14:46,340
ما المضحك جداً؟

285
00:14:46,893 --> 00:14:50,257
يوجد خيمة -
خيمة؟ -

286
00:14:50,282 --> 00:14:54,557
ماذا؟ -
ماذا يا"رايان"؟ -

287
00:14:54,582 --> 00:14:57,274
! مثل الخيمة التي أنا و"كاتي" نخيم بها بالخارج

288
00:15:01,705 --> 00:15:04,101
.إنها في منتصف غرفة الفتاة الصغيرة

289
00:15:05,155 --> 00:15:06,719
لماذا تنظر إلي هكذا؟

290
00:15:06,744 --> 00:15:08,349
لماذا تكون في منتصف الغرفة تماماً؟

291
00:15:08,374 --> 00:15:09,877
مايك" , بربك" -
ما الذي لم أفهمه؟ ماذا؟ -

292
00:15:09,902 --> 00:15:13,914
, "خيمة في منتصف الغرفة"
"فراشات , وطائر عند الباب"

293
00:15:14,114 --> 00:15:15,114
"ركزي يا"كريستي

294
00:15:14,271 --> 00:15:17,222
هل هذا يشبه شيئاً ما؟ -
نعم , الملل -

295
00:15:17,247 --> 00:15:20,906
"لقد وصفت تواً غرفة نوم "ليلي -
لا لم تفعل , يا إلهي يارجل -

296
00:15:20,931 --> 00:15:23,184
أنت منتشي جداً -
"إنها تصف غرفة "ليلي -

297
00:15:23,209 --> 00:15:24,645
هل أكلت شوكولاتة أكثر مني؟

298
00:15:24,670 --> 00:15:26,703
هل هو هناك يا"كريستي"؟

299
00:15:28,221 --> 00:15:30,938
ريان" , بربك يا رجل , أغلق هذا -
! صِه -

300
00:15:32,898 --> 00:15:37,033
, هل هو في الغرفة؟
هل هو في المنزل؟

301
00:15:39,210 --> 00:15:41,201
هل ترينه؟

302
00:15:41,482 --> 00:15:44,814
لماذا يجعلها تفعل هذا؟
ومن يكون هو؟

303
00:15:45,989 --> 00:15:51,764
...لقد دخل
! إنه هناك

304
00:15:53,971 --> 00:15:55,438
حقاً؟

305
00:15:55,838 --> 00:15:56,838
لا , أنا لم أفعل شيئاً

306
00:15:56,938 --> 00:15:58,987
, ربما إحترق المنصهر الكهربي
.مما أدي إلي إحتراق هذا المسجل القديم

307
00:15:59,012 --> 00:16:00,722
.مايك , أنا أعرف هذا

308
00:16:00,747 --> 00:16:02,752
هذا غريب -
أجل -

309
00:16:04,149 --> 00:16:06,026
هل سمعت هذا؟ -
أجل -

310
00:16:06,051 --> 00:16:08,384
تعالَ معي -
خذ كاميرتك وتفحص بنفسك -

311
00:16:08,409 --> 00:16:10,331
حسناً , لا بأس , أعطها لي

312
00:16:11,538 --> 00:16:14,909
ركز -
"أريدك أن تركز يا"رايان -

313
00:16:14,942 --> 00:16:16,265
يارفيق , إخرس

314
00:16:16,290 --> 00:16:18,468
, هذا ديل حصان
أتفهم ماذا أفعل؟

315
00:16:18,493 --> 00:16:21,389
إنتظر , هل هذه نفس الأشياء من الليلة الأخري؟

316
00:16:22,880 --> 00:16:24,609
ماذا تفعل؟

317
00:16:27,243 --> 00:16:29,706
أين ذهبت؟

318
00:16:43,972 --> 00:16:45,326
مايك"؟"

319
00:16:47,528 --> 00:16:49,018
مايك"؟"

320
00:16:52,180 --> 00:16:54,836
مايك" , هذا ليس مضحكاً , هل هذا أنت؟"

321
00:17:07,265 --> 00:17:10,680
! اللعنة

322
00:17:14,873 --> 00:17:17,728
! يا إلهي

323
00:17:18,713 --> 00:17:22,957
! جوووول -
"مايك" -

324
00:17:22,982 --> 00:17:24,911
مايك" , أهذا أنت؟"

325
00:17:24,936 --> 00:17:26,554
أجل -
مايك" ؟" -

326
00:17:26,579 --> 00:17:28,928
لقد أفزعتني

327
00:17:30,856 --> 00:17:35,951
...رايان" , أعتقد"
...هذا جنون , أعتقد أن كاميرتي بدأت

328
00:17:36,301 --> 00:17:38,202
! أعتقد أني أري شيئاً

329
00:17:38,756 --> 00:17:42,328
...إنه
.إنه قذارة

330
00:17:42,618 --> 00:17:44,346
هل تري القذارة يارجل؟
...إنها مثل

331
00:17:44,371 --> 00:17:47,932
.جزيئات من القذارة , مثل الهالة حولك يارجل

332
00:17:48,392 --> 00:17:52,511
...إنها تحديداً حول
.أنت هو القذارة نفسها يارجل

333
00:17:52,907 --> 00:17:54,411
"أدعوني ب "القذارة -
لقد وصلوا -

334
00:17:54,436 --> 00:17:55,730
.مرحباً

335
00:17:56,210 --> 00:17:57,422
مرحباً يا حبيبي -
مرحباً , كيف حالك؟ -

336
00:17:57,447 --> 00:17:58,594
اللعنة -
بخير , و أنت؟ -

337
00:17:58,619 --> 00:18:01,467
"هذا هو العم "مايك -
هذا ليس جيداً -

338
00:18:01,492 --> 00:18:04,172
إنتظروا لحظة -
الشارب -

339
00:18:04,741 --> 00:18:06,108
هذا ليس تشبيهاً جيداً

340
00:18:06,133 --> 00:18:07,461
حسناً ماذا تفعلين تحديداً؟

341
00:18:07,486 --> 00:18:09,754
"إنه نوعاً ما يشبه ال"فينج شوي

342
00:18:09,779 --> 00:18:13,791
لقد نقلت الأثاث بالجوار , لذلك
أتعلم فهو لن يحجب الطاقة

343
00:18:13,820 --> 00:18:16,611
يجدر بي علي الأرجح القيام بالأمر في منزلك

344
00:18:16,811 --> 00:18:17,811
جيد

345
00:18:17,911 --> 00:18:19,148
مهلاً -
ماذا؟ -

346
00:18:19,173 --> 00:18:22,086
, يبدو أنك مختلف قليلاً
هل تم حجب طاقتك , يا"مايك"؟

347
00:18:23,137 --> 00:18:24,551
طاقة مايك"؟"

348
00:18:24,576 --> 00:18:28,177
طاقتي تدفق بلطف إذا كنتي ترغبي
في التخلص من عائق من نوعٍ ما

349
00:18:28,471 --> 00:18:31,154
ذلك...
لا أعرف ما الذي أتحدث عنه

350
00:18:31,186 --> 00:18:34,009
أخبرها , أخبرها بما حدث لنا بالأمس

351
00:18:34,034 --> 00:18:40,520
...فقط كان نوعاً من
! رؤية وسماع أشياء غريبة

352
00:18:45,125 --> 00:18:49,366
. أتعلم , لقد سمعت عن تصوير الأرواح من قبل
.ولكني لم أراها بنفسي

353
00:18:50,592 --> 00:18:52,669
ما نوع الأشياء التي كنت تراها؟ -

354
00:18:52,694 --> 00:18:55,653
فقط أشكال -
قد تكون "روح" من نوع ما -

355
00:18:55,678 --> 00:18:59,496
ولكن غالباً , هذه الكاميرات
...لا تلتقط "الأرواح" المختلفة مثل ما

356
00:18:59,521 --> 00:19:05,613
تَنقِل وجود مستويات مختلفة من الحياة
في مكان ما , حيث ينتقل خلالها الكثير من الطاقة

357
00:19:06,012 --> 00:19:10,349
ولكن كما تعرف , أحياناً يكون خللاً في الكاميرا -
لا أعلم , فهذا مخيف -

358
00:19:10,374 --> 00:19:13,776
, ولكني لا أعتقد أن هذا خللاً
..."لقد رأيتها في غرفة "ليلي

359
00:19:13,801 --> 00:19:17,128
.وبعدها ليلة الأمس كانت في الصالة

360
00:19:18,318 --> 00:19:20,742
يارفاق "ليلي" نائمة , سوف نذهب
إتفقنا؟

361
00:19:20,767 --> 00:19:21,802
.وسنعود الساعة 11 تقريباً

362
00:19:21,827 --> 00:19:25,104
طابت ليلتك -
أنتِ , كوني حريصة علي هذه الكاميرا , لا أمزح -

363
00:19:25,129 --> 00:19:27,747
إسترخي يا"رايان" , أنا فقط
.أريد أن أري مايفعله هذا الشئ

364
00:19:27,772 --> 00:19:30,517
يا"سكايلر" أنتِ حقاً لا تعتقدي أن هذا الشئ
يري الأشباح , صحيح؟

365
00:19:30,542 --> 00:19:34,386
نعم , أعتقد أن هذا ممكناً -
ماذا؟ -

366
00:19:37,940 --> 00:19:41,221
الأضواء تبدو رائعة بهذا الشئ -
يجب أن تريهم هكذا بعد تناولكِ عيش الغراب -

367
00:19:41,246 --> 00:19:46,688
حسناً , سوف أحتاج بعض النبيذ -
حسناً -

368
00:19:47,301 --> 00:19:48,332
...مثل -
أحمر؟ -

369
00:19:48,357 --> 00:19:51,724
روزيه -
أبيض ؟ كابرنيه , سابا؟ -

370
00:19:51,979 --> 00:19:53,403
أظن أنه روزيه

371
00:20:45,206 --> 00:20:49,266
مرحباً ! هل هناك أحد؟

372
00:20:56,252 --> 00:20:57,252
! أنتِ -

373
00:20:57,276 --> 00:20:59,352
يا إلهي , لقد أفزعتني -
هذا أنا , هذا أنا -

374
00:20:59,377 --> 00:21:00,770
.لقد أحضرت تودينو

375
00:21:00,795 --> 00:21:02,646
أعتقد أنه يوجد شئ هنا -
ماذا؟ -

376
00:21:02,671 --> 00:21:04,440
أعتقد أني شعرت بشئ ما

377
00:21:04,941 --> 00:21:08,648
حقاً؟ -
أجل , لقد نظرت من خلال الكاميرا ولكنّي لم أري شيئاً -

378
00:21:08,673 --> 00:21:12,389
, حسناً إنه المُؤقِت
إنتظري , أعتقد أنه توجد بها رؤية ليلية

379
00:21:13,026 --> 00:21:14,610
حسناً , ها هي -

380
00:21:17,995 --> 00:21:19,495
...ماذا؟ -

381
00:21:21,075 --> 00:21:23,446
! من الممكن أنها فقط الرياح

382
00:21:24,619 --> 00:21:28,189
هل تري شيئاً؟ -
لا -

383
00:21:38,228 --> 00:21:41,531
مايك" , ماذا تري؟ -
لنعود للداخل , هيّا -

384
00:21:49,528 --> 00:21:51,320
ما هذا بحق الجحيم؟

385
00:21:51,345 --> 00:21:53,991
اللعنة , شئ ما قد خرج من المسبح -
مايك" , إهدأ سوف تخيفه" -

386
00:21:54,016 --> 00:21:55,863
اللعنة علي هذا , "أنا سأخيفه"؟

387
00:21:55,888 --> 00:21:57,293
! لقد إختفي

388
00:22:01,554 --> 00:22:05,396
هل تراه في الكاميرا؟
ياللهول , ماهذا؟

389
00:22:08,370 --> 00:22:10,546
! مايك" , هناك شئ ما هُنا"

390
00:22:14,065 --> 00:22:16,415
! هذا جنون

391
00:22:24,725 --> 00:22:26,716
ياللهول , "ليلي"؟

392
00:22:27,769 --> 00:22:31,613
, تعالي ياحبيبتي
.ماذا تفعلين بالخارج ياحلوتي , الجو بارد هنا

393
00:22:32,761 --> 00:22:34,512
.لنعود للداخل

394
00:22:34,537 --> 00:22:37,683
إنها برد ياحلوتي -
هيّا لنعود للداخل -

395
00:22:45,871 --> 00:22:47,385
ما هذا بحق الجحيم؟

396
00:22:50,410 --> 00:22:51,746
! اللعنة

397
00:22:52,292 --> 00:22:55,951
, ما كان في المسبح كان غريباً
ولكنها كانت خائفة أكثر مني

398
00:22:55,976 --> 00:22:59,545
حسناً -
أعني , ربما رأيت شيئاً ولكن الكاميرا لم تكن واضحة -

399
00:22:59,578 --> 00:23:03,377
...كنّا قادمين من المنعطف , ثم إلتفتنا
! وقد كانت فقط تقف هناك

400
00:23:03,402 --> 00:23:06,882
هل سألتيها عن سبب وجودها هناك؟ -
كانت كأنها في غيبوبة -

401
00:23:06,907 --> 00:23:10,767
لا أعرف إن كانت قد سمعتنا , أو كانت تمشي
.وهي نائمة , لا أعرف ماذا كانت تفعل

402
00:23:10,792 --> 00:23:13,293
هي لا تسير وهي نائمة
إنها تنام بطريقة لائقة جداً

403
00:23:13,318 --> 00:23:15,590
يا رفاق , إنظروا لهذا

404
00:23:15,615 --> 00:23:17,932
هنا -
يوجد حفرة هنا -

405
00:23:17,957 --> 00:23:20,738
هل هذه ملكك؟ -
أجل -

406
00:23:21,672 --> 00:23:23,509
إنها سِبحَتي

407
00:23:24,155 --> 00:23:27,846
هذا مخيف -
هل رأيتيها تدفن هذه الأشياء هنا بالأمس؟ -

408
00:23:27,871 --> 00:23:30,806
لا , أعني لم أراها ولكن من الممكن

409
00:23:35,318 --> 00:23:38,574
ماذا تفعلين؟ -
أتعرفي أن والدك لديه لعبة جديدة؟ -

410
00:23:39,396 --> 00:23:41,306
.مثلما أنكِ لديكِ كل هذه الألعاب

411
00:23:41,331 --> 00:23:48,009
أجل -
حسناً , لعبة والدك الجديدة , رأت شيئاً مثيراً بالأمس -

412
00:23:48,034 --> 00:23:51,182
...أنا فقط
...أنا فقط

413
00:23:53,590 --> 00:23:57,696
...أنتِ فقط
هل شعرتي بشيئاً؟

414
00:23:57,740 --> 00:24:00,281
.لا أريد التحدث عنه

415
00:24:01,864 --> 00:24:03,413
ومن يكون هو يا حبيبتي؟

416
00:24:08,687 --> 00:24:10,823
ماذا تفعلين؟

417
00:24:10,986 --> 00:24:14,083
ما الذي يفعله هذا الزِر؟

418
00:24:21,632 --> 00:24:23,750
! تصوير الأرواح

419
00:24:23,775 --> 00:24:26,006
إلتقطتُ شيئاً

420
00:24:41,486 --> 00:24:43,051
مرحباً؟

421
00:25:02,074 --> 00:25:03,683
مرحباً؟

422
00:25:07,721 --> 00:25:09,078
مرحباً؟

423
00:25:14,008 --> 00:25:16,962
لا أعلم , ربما بدأت أفقد عقلي

424
00:26:22,069 --> 00:26:24,690
ليلي" , ماذا تفعلين هنا؟"

425
00:26:30,267 --> 00:26:33,066
ليلي" , عزيزتي هل هذه دماء؟

426
00:26:33,780 --> 00:26:35,655
ماذا علي يديكِ ياحلوتي؟

427
00:26:36,060 --> 00:26:38,614
حبيبتي ماذا حدث؟

428
00:26:39,030 --> 00:26:41,626
حبيبتي , أجيبيني
ماذا حدث لكِ , أنت تنزفين

429
00:27:03,612 --> 00:27:08,831
ماذا تقول؟ -
لا أعلم -

430
00:27:11,791 --> 00:27:14,209
"ماري الدامية"

431
00:27:14,234 --> 00:27:15,885
هل سمعتي هذا؟

432
00:27:16,328 --> 00:27:19,308
, إنتظري , هل هي تتحدث بالمقلوب؟
هل هي تقول "ماري الدامية"؟

433
00:27:19,333 --> 00:27:20,733
ومن هي "ماري الدامية"؟

434
00:27:20,758 --> 00:27:22,747
إنها لعبة , يلعبها الأطفال

435
00:27:22,772 --> 00:27:27,168
أيّ نوع من الألعاب؟ -
اللعبة في الأصل , أن تقول الكلمة 3 مرات وبعدها تظهر لك ساحرة -

436
00:27:27,193 --> 00:27:31,548
وتريك من يفترض بكَ أن تتزوج
...ولكن عندما كنت ألعبها , ومثل معظم الأطفال كانوا يلعبوها

437
00:27:31,573 --> 00:27:35,611
كنا نقول "ماري الدامية" ثلاث مرات , ومن ثم
ساحرة دامية تظهر وتدق مؤخرة عنقك

438
00:27:35,635 --> 00:27:37,491
وكيف يمكن ل "ليلي" أنا تعرف هذه اللعبة؟

439
00:27:37,516 --> 00:27:39,511
مستحيل -
...أنا , لا -

440
00:27:39,536 --> 00:27:41,599
كم كان عمركٍ عندما كنتِ تلعبينها؟

441
00:27:42,157 --> 00:27:45,618
لا أتذكر , لقد كنت صغيرة
.من الممكن عرفتها من أحد أصدقائها

442
00:27:46,170 --> 00:27:47,493
رايان" , يارجل؟" -
ماذا؟ -

443
00:27:47,518 --> 00:27:50,739
تفحص هذا , تفحص هذا
.تفقد هذا يارجل لقد حللت القضية

444
00:27:50,764 --> 00:27:51,947
هنا في المقدمة , أنظر إلي ذلك

445
00:27:51,972 --> 00:27:54,042
كانوا يعيشون هنا؟ -
لا بد وأنهم كذلك , صحيح؟ -

446
00:27:54,067 --> 00:27:55,837
وماذا قد يكون غير ذلك , عام
1987

447
00:27:55,862 --> 00:27:58,145
إذن هذا هو نفس المنزل الذي
! تم فيه تصوير كل هذه الأشياء المخيفة

448
00:27:58,170 --> 00:28:00,451
المكان بكامله إحترق في عام
1992

449
00:28:00,881 --> 00:28:08,534
لم يُعثَر علي أي جثث" , ومكتوب أيضاً أنه إختفت العائلة كلها"
"بمن فيهم بناتهم "كاتي" و "كريستي

450
00:28:08,559 --> 00:28:14,578
إذن , فأنت تعتقد أن إبنتنا تتحدث إلي...شبح؟

451
00:28:14,603 --> 00:28:19,387
ليلي" قد إستيقظت ليلاً , ولعبت بشيئاً
.هي فقط وهذه الكاميرا إستطاعوا رؤيته

452
00:28:19,412 --> 00:28:21,971
الأطفال بفعلوا أموراً غريبة , وهذا ليس
معناه أن البيت مسكون

453
00:28:21,996 --> 00:28:26,421
الناس الذين عاشوا هنا منذ عشرون عاماً
قد إستخدموا كاميرات وسجلوا كل شئ

454
00:28:26,446 --> 00:28:28,517
.ومنزلنا هذا مبني فوق منزلهم

455
00:28:28,542 --> 00:28:30,777
هل "مايك" هو من دفعك لهذا؟ -
لا , إنظري , أنظري -

456
00:28:30,802 --> 00:28:34,363
أشعر وكأنه في كل مرة يظهر لك فيها
فتريدوا أن تفعلوا أموراً مجنونة

457
00:28:34,388 --> 00:28:36,271
لا ياعزيزتي , الأمر ليس كذلك مطلقاً , أعدكِ بذلك

458
00:28:36,296 --> 00:28:40,828
, أنا فقط أريد أن أتأكد إذا كان هنا شئ حقاً
أو أنني قد جُنِنت فحسب؟

459
00:28:40,853 --> 00:28:42,493
.إنظري , سأشعر بتحسن في كلا الحالتين

460
00:28:42,518 --> 00:28:44,321
حسناً , إفعلها -
أجل , هل أفعلها؟ -

461
00:28:44,346 --> 00:28:48,051
نعم إفعلها
"لبضعة أيام قليلة يا"رايان

462
00:28:49,548 --> 00:28:51,677
"حسناً يا"مايك
نحن علي وشك أن نفعلها

463
00:28:51,702 --> 00:28:53,186
كاميرتين هنا؟ -
أجل , حسناً -

464
00:28:53,211 --> 00:28:57,096
الكاميرا الأخري ستكون وسيلة قياس
لنري إن كانت هذه ستلتقط شيئاً مميزاً

465
00:28:58,253 --> 00:29:01,724
وسوف نضيع الأخري علي المكتب
إذن , فسوف نري إبنتك أثناء نومها

466
00:29:01,749 --> 00:29:03,782
.لا شئ غريب في هذا

467
00:29:06,472 --> 00:29:11,257
<font color=#FFFF00># الليلة الأولي #
يوم 12 ديسمبر 2013</font>

468
00:29:15,427 --> 00:29:22,935
<font color=#FF8040>تَـــــــرجمة
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>

469
00:30:33,509 --> 00:30:35,014
هل أنت هنا؟

470
00:30:38,358 --> 00:30:39,789
.حسناً

471
00:30:47,287 --> 00:30:48,709
.حسناً

472
00:30:52,599 --> 00:30:53,995
أين؟

473
00:30:56,614 --> 00:31:01,405
مرحباً ياحلوتي
لماذا أنت مستيقظة ؟ الجو بارد هنا

474
00:31:02,655 --> 00:31:04,592
.فلتعودي تحت الغطاء

475
00:31:06,915 --> 00:31:12,093
.لنقوم بتغطيتك , ها أنتِ ذا
فلتعودي إلي النوم , حسناً؟

476
00:31:50,435 --> 00:31:51,839
ما هذا؟

477
00:31:52,806 --> 00:31:54,914
! إنه لا شئ , حسناً , حسناً

478
00:31:56,323 --> 00:32:00,335
حسناً يا حلوتي , لماذا لا تستلقين حتي تنامي؟

479
00:32:02,131 --> 00:32:03,802
فلتنامي فقط

480
00:32:17,966 --> 00:32:22,603
مرحباً "ليلي" , لقد رأيت شيئاً في غرفتك بالأمس
"معكِ أنتِ و العَمَّة "سكايلر

481
00:32:24,552 --> 00:32:27,968
حبيبتي , ما الذي أيقظكِ ليلة أمس؟

482
00:32:29,195 --> 00:32:32,510
توبي" هو الذي فعل" -
توبي" فعلها؟" -

483
00:32:33,768 --> 00:32:35,255
ومن هو "توبي"؟

484
00:32:36,867 --> 00:32:38,721
ليلي" , من هو "توبي"؟"

485
00:32:40,115 --> 00:32:41,422
! "ليلي"

486
00:32:44,450 --> 00:32:48,151
, لقد كان ذلك الشكل الكبير المظلم
.وكان فقط يطير في الهواء

487
00:32:48,176 --> 00:32:52,205
"ولقد نادته ب "توبي -
ولم تكُن خائفةً منه علي الإطلاق

488
00:32:52,230 --> 00:32:55,838
, وأنا أعلم أنكِ تظنيني مجنوناً
."ولكنني أعتقد أن هذا هو "شَبَحَنا

489
00:32:55,863 --> 00:33:00,236
إيميلي" تظن أنني مجنونا , ولكن تَذَكّر بأنني قد أخبرتها
أن "ليلي" , قالت أن صديقها "توبي" هو من أيقظها بالأمس

490
00:33:00,261 --> 00:33:01,501
حسناً؟ -
أجل -

491
00:33:01,526 --> 00:33:04,038
.حسناً , تَفَقَّد هذا
.هذا الشريط منذ عام 1988

492
00:33:04,063 --> 00:33:06,044
"لا تجلس هنا , إنه مكان "توبي

493
00:33:06,069 --> 00:33:08,964
حسناً , آسف
هل "توبي" يجلس فيه الآن؟

494
00:33:09,405 --> 00:33:10,937
.إنهم يتحدثون عن توبي

495
00:33:10,962 --> 00:33:12,029
"آسف يا"توبي

496
00:33:12,054 --> 00:33:13,106
مصادفة صغيرة؟

497
00:33:13,131 --> 00:33:15,810
.وبعد أربعة سنوات , هاتين الفتاتين قد كبرتا قليلاً

498
00:33:15,835 --> 00:33:18,185
.وأصبح لديهم شَعر ذيل الحصان

499
00:33:18,210 --> 00:33:20,972
توبي" كان جزءاً هاماً من حياتكما" -
ها هو ذا -

500
00:33:21,491 --> 00:33:23,659
حسناً -
أجل -

501
00:33:23,684 --> 00:33:24,705
حسناً

502
00:33:24,730 --> 00:33:27,420
حسناً , إذن فهم ظلوا علي إتصال مع "توبس"؟ -
"بل "توبي -

503
00:33:27,445 --> 00:33:29,935
كان هذا لطيفاً -
...لا , يا "مايك" , إنه -

504
00:33:29,960 --> 00:33:31,733
"يا صاح , هذا كان قبل إختراع ال"فيسبوك -
بربك -

505
00:33:31,758 --> 00:33:33,255
فمن الصعب أن تظل علي إتصال مع الناس

506
00:33:33,280 --> 00:33:34,702
أتظنه ولداً أم فتاةً؟

507
00:33:34,727 --> 00:33:37,529
توبي" هذا ممكن أن يكون إسم لراقصة تعرّي -
أجل -

508
00:33:37,554 --> 00:33:42,095
تنزل علي خشبة المسرح
("رجاء , رحبوا ب "توبي)

509
00:33:42,120 --> 00:33:43,872
أؤكِد لك أن الكاميرا ليس بها عُطل

510
00:33:43,897 --> 00:33:46,380
إنها تري شيئاً لا نراه -
إنها قطعة من الخردة يا صاح -

511
00:33:46,405 --> 00:33:49,280
,"وعلاوة علي ذلك . "توبي
توبي" , ليس إسماً شائعاً"

512
00:33:49,305 --> 00:33:55,371
من الممكن أن تكون شاهدت الشريط -
مايك" , طولها ثلاثة أقدام , وليس لديها فكرة عن ما هو جهاز الفيديو" -

513
00:33:55,396 --> 00:33:58,227
ناهيك عن أنها كان يجب أن تصل إلي الأعلي
.وتضع الشريط , وتضغط زر التشغيل

514
00:33:58,252 --> 00:33:59,820
.وتحصل علي الشريط الصحيح

515
00:33:59,845 --> 00:34:03,246
هذا يجعلني أشعر بأنني عجوز
الأطفال لا يعرفوا ماهو جهاز تشغيل الفيديو؟

516
00:34:06,482 --> 00:34:07,814
ماذا كان ذلك؟

517
00:34:09,461 --> 00:34:11,615
هل سمعت ذلك؟ -
أجل -

518
00:34:11,640 --> 00:34:12,839
حقاً؟ -
أجل يارجل -

519
00:34:12,864 --> 00:34:15,541
هل رأيت أي شئ؟
! يا إلهي

520
00:34:15,566 --> 00:34:16,670
ماذا؟ هل تلتقط شيئاً ما؟

521
00:34:16,695 --> 00:34:18,484
يا صاح -
ماذا؟ -

522
00:34:18,716 --> 00:34:21,989
.أعتقد أنها آلة تصنيع الثلج في المُجَمِّد

523
00:34:22,295 --> 00:34:24,262
...يا صاح , لا تعبث -
هل "توبي" يحب الثلج؟ -

524
00:34:24,287 --> 00:34:28,147
, أعتقد أننا يجب أن ندعه يخرج من المُجَمِّد يارجل
.من المحتمل أن هذا هو سبب أنه متضايق طوال الوقت

525
00:34:28,172 --> 00:34:30,854
هذا أكثر من مجرد صدفة , و هذا ما أقصده

526
00:34:31,720 --> 00:34:34,170
"مايك" -
إخفض صوتك يارجل , الجميع نائمون -

527
00:34:34,195 --> 00:34:36,736
! هذا الصوت أتي من هناك ياصاح

528
00:34:38,587 --> 00:34:40,885
.حسناً , أعطني الكاميرا
.أعطني الكاميرا

529
00:34:46,931 --> 00:34:49,720
مايك" , هناك شيئاً بالأعلي"
لكنه مختلف

530
00:34:56,832 --> 00:34:59,146
! إنه يتحرك
. "مايك" , إنه يتحرك"

531
00:35:00,322 --> 00:35:02,841
, يا"رايان" لنذهب من هنا
"سوف نوقظ "ليلي

532
00:35:02,866 --> 00:35:05,028
.أريد فقط أن أري أين ذهب

533
00:35:23,740 --> 00:35:25,401
هل تري أي شئ؟

534
00:35:29,458 --> 00:35:32,029
.لا , الكاميرا لا تلتقط أي شئ

535
00:35:39,529 --> 00:35:41,222
! يا إلهي -
ماذا؟ -

536
00:35:41,247 --> 00:35:42,539
! اللعنة

537
00:35:43,587 --> 00:35:45,155
ماذا حدث يارجل؟

538
00:35:45,180 --> 00:35:48,718
أبي , ماذا تفعل؟ -
أنا آسف ياصغيرتي -

539
00:35:48,743 --> 00:35:50,955
آنا آسف , كل شئ بخير
كل شئ علي ما يرام , حسناً؟

540
00:35:50,979 --> 00:35:52,770
.فقط عودي إلي النوم

541
00:35:53,603 --> 00:35:56,163
لقد صرخت لأنك صرخت قبلي -
أنت صرخت بصوتٍ عالٍ -

542
00:35:56,188 --> 00:36:00,779
, أنت من صرخت بجانب وجه إبنتك النائمة
لذا , أنا صرخت. لم أتمكن من رؤية أي شئ

543
00:36:00,804 --> 00:36:02,323
هل تعرف لماذا صَرَخت؟ -
لماذا؟ -

544
00:36:02,348 --> 00:36:06,511
, هذا بسبب رؤيتي لهذا عبر الكاميرا
هذا يبدو أكثر وضوحاً

545
00:36:06,536 --> 00:36:09,117
لديه شكل أكثر تحديداً
.إنه داكناً أكثر

546
00:36:09,142 --> 00:36:12,173
و ياصاح لقد شعرت بهذا الشئ
.يمر من خلالي مباشرة

547
00:36:12,198 --> 00:36:16,372
, هذا يشبه الوجه , أعني أنه ليس بشرياً
"ولكن هذا جنوناً يا"مايك

548
00:36:16,397 --> 00:36:20,363
لماذا لا تزال بحاجة إلي كاميرتين هنا؟ -
أعتقد أن كاميرا واحدة لن تستطيع أن تغطي الغرفة كلها -

549
00:36:20,388 --> 00:36:23,030
إسمع , إنه يتحدث معها
.ويخبرها أن تفعل أموراً

550
00:36:23,055 --> 00:36:27,237
, وهو ليس فقط في غرفتها
.إنه يتحرك بكل أرجاء المنزل

551
00:36:29,664 --> 00:36:32,579
, أنا فقط أريد أن أعرف أين يذهب
.وماذا يريد

552
00:36:33,687 --> 00:36:35,110
.هذا أفضل

553
00:36:37,666 --> 00:36:42,361
<font color=#FFFF00># الليلة الثالثة #
يوم 14 ديسمبر 2013</font>

554
00:37:53,601 --> 00:37:55,065
الآن؟

555
00:38:39,532 --> 00:38:44,654
.خُذني بعيداً
.خُذني بعيداً

556
00:38:50,410 --> 00:38:51,546
إتركي هذه

557
00:38:51,571 --> 00:38:54,914
, ضعي هذه أرضاً ياحبيبتي
ماذا تفعلين؟

558
00:38:56,320 --> 00:38:57,952
هل قمتي بفتح الغاز؟

559
00:38:57,977 --> 00:39:01,284
ليلي" , لا يمكنك أن تلعبي بأعواد الثقاب"
لا يمكنك أن تفتحي الغاز

560
00:39:01,857 --> 00:39:03,684
ماذا تفعلين؟

561
00:39:03,884 --> 00:39:04,884
.حسناً

562
00:40:26,933 --> 00:40:28,325
ماذا؟

563
00:40:33,977 --> 00:40:36,488
"رايان" , راي.. , "رايان"

564
00:40:41,409 --> 00:40:43,984
هذا الأنجيل هو كتاب الإنجيل الذي أضعه بالأعلي

565
00:40:44,009 --> 00:40:46,009
.كان في المدفأه

566
00:40:47,062 --> 00:40:49,198
.هذا هو ماكانت تحاول أن تحرقه

567
00:40:50,916 --> 00:40:53,886
, السِّبحَة التي قامت بدفنها من قبل
.كانت أيضاً في المدفأة

568
00:40:53,911 --> 00:40:55,624
لقد قالت أنها تلعب لعبة

569
00:40:55,649 --> 00:40:58,760
أيّ لعبة تلك التي تُلعَب بالثقاب؟

570
00:41:01,168 --> 00:41:03,012
لقد قالت أنها كانت تلعب لعبة
"مع "توبي

571
00:41:03,037 --> 00:41:07,240
, لقد كانت تعرف أن كتابك موجود بالأعلي
.علي الأرجح أنها لم تكن تعرف ماذا يكون

572
00:41:07,972 --> 00:41:11,838
, لا أعرف , لقد أعدتها إلي الفراش
.ونزلت هنا , وبعدها وقع الإنجيل

573
00:41:12,990 --> 00:41:16,331
...لا أعرف , إنه فقط
.لا يبدو أنها هي

574
00:41:17,505 --> 00:41:22,330
إنها تبدو ... مختلفة -
وأنا لم أرغب أن أصدقه , ولكنّي أعتقد أن "رايان" مُحِق -

575
00:41:22,355 --> 00:41:24,087
.هناك شئ في منزلنا

576
00:41:24,112 --> 00:41:29,379
, ليلي" , أريدك أن تخبريني"
"بأنكِ سوف تتوقفي عن التحدث مع "توبي

577
00:41:32,528 --> 00:41:34,169
"ليلي"

578
00:41:34,194 --> 00:41:36,685
.ليلي" , إنظري لوالدتك" -
هل يمكنكِ أن تنظري إلي , رجاءً؟ -

579
00:41:36,710 --> 00:41:38,827
توبي" هو صديقي"

580
00:41:40,080 --> 00:41:42,796
حبيبتي , "توبي" ليس صديقك -
...توبي" , ليس كذلك" -

581
00:41:42,820 --> 00:41:45,926
مفهوم ؟ ووالدك ووالدتك لا يريدوكِ أن تتحدثي
.معه بعد الآن

582
00:41:45,951 --> 00:41:48,831
ليلي" , عدينا أنكِ سوف تتوقفي
"عن التحدث مع "توبي

583
00:41:50,058 --> 00:41:53,022
أعدكم -
جيد -

584
00:41:55,355 --> 00:42:00,313
.لذا , فإن الأشرطة تبدأ في الثمانينات, صحيح؟
"الكثير من أشرطة "كريستي" و "كاتي

585
00:42:00,338 --> 00:42:02,523
وهم يعيشون مع والدتهم -
"سيدة الأكتاف" -

586
00:42:02,548 --> 00:42:04,025
.صحيح

587
00:42:04,894 --> 00:42:10,128
, لم أتفحص كل الشرائط
.ولكن التصوير يقفز فجأة للأمام وكل شئ يبدو مختلفاً

588
00:42:10,153 --> 00:42:16,478
لا شئ بين الفترتين؟ -
.لا , الأم وعشيقها غائبون تماماً في الفيديو

589
00:42:17,381 --> 00:42:20,608
إختفوا , غير موجودين؟ -
غير موجودين في أياً من هذه الشرائط -

590
00:42:20,633 --> 00:42:23,494
ويبدو أن تلك الطائفة الغربية تعتني بالفتاتين الآن

591
00:42:23,519 --> 00:42:25,493
"وهم ينادون علي هذه المرأة الأخري ب"أمي

592
00:42:25,518 --> 00:42:27,242
هل هذا حمام من اللبن؟

593
00:42:27,510 --> 00:42:29,217
(لقد حلمتُ حلماً آخر)

594
00:42:29,242 --> 00:42:30,796
من هؤلاء الناس , يا إلهي؟

595
00:42:30,821 --> 00:42:33,415
(كان في هذا الحلم لديّ أُماً أخري)

596
00:42:34,684 --> 00:42:37,907
(وبعدها وقعت من علي شئ يشبه السلم)

597
00:42:37,932 --> 00:42:41,072
, توبي" يقول أنكِ علي الطريق الصحيح ياحلوتي"
.أنتِ تتقدمين بصورة جميلة

598
00:42:41,097 --> 00:42:43,488
ماذا يعني كل هذا؟ -
لا أعلم -

599
00:42:43,513 --> 00:42:48,943
, هذا الرجل يبدو أنه قائدهم
.ويبدو كما لو أنه يُعِدّ الفتاة لشيئاً ما

600
00:42:49,143 --> 00:42:50,143
(سوف تجعلينا فخورين)

601
00:42:49,695 --> 00:42:52,931
.هو يحتاجها , إننا نقترب

602
00:42:55,667 --> 00:43:00,362
<font color=#FFFF00># الليلة الرابعة#
يوم 15 ديسمبر 2013</font>

603
00:43:21,780 --> 00:43:23,825
لازلت تشاهد الأشرطة؟ -
أجل -

604
00:43:24,230 --> 00:43:26,296
.أريد أن أري فقط إذا كان هناك صلة

605
00:43:26,321 --> 00:43:27,753
ألم نشاهد هذا بالأمس؟

606
00:43:27,778 --> 00:43:31,434
لا , إنها كانت ليلة أخري
ولكنها كانت تفعل نفس الشئ

607
00:43:31,459 --> 00:43:34,179
هم حرفياً يقومون بهذا كل ليلة , إنها مثل الطقوس

608
00:43:34,204 --> 00:43:37,382
, إنه ليس فيديو منزلي عادي
.إنه نوعاً ما مثل شريط تدريبي

609
00:43:37,407 --> 00:43:43,494
هل أراكِ شئ؟ -
.لا أنا لست متأكدة , إنها كانت مشوشة -

610
00:43:43,519 --> 00:43:45,522
فقط دعيه يُريكِ مايراه

611
00:43:45,547 --> 00:43:48,365
دعيه يرشدِك -
...أعتقد أني أري -

612
00:43:48,887 --> 00:43:53,565
طعام , نعم
أنا متأكده أنه طعام

613
00:43:56,202 --> 00:43:58,904
.إنه فوضوي جداً ومشوش

614
00:43:59,372 --> 00:44:01,307
...أنا أري

615
00:44:02,352 --> 00:44:04,771
تلفاز؟

616
00:44:05,007 --> 00:44:06,438
ماذا؟

617
00:44:08,572 --> 00:44:11,821
.أنا أري أكثر من تلفاز

618
00:44:13,362 --> 00:44:17,093
...ما الذي -
أعتقد أنها تري هذا -

619
00:44:18,389 --> 00:44:19,441
كيف يكون ذلك ممكناً؟

620
00:44:19,641 --> 00:44:21,109
.أري ألعاباً

621
00:44:21,520 --> 00:44:22,910
.يا صاح

622
00:44:22,935 --> 00:44:26,063
أري كميات من الألعاب

623
00:44:26,088 --> 00:44:27,349
...ذلك

624
00:44:29,706 --> 00:44:33,527
.أري أُشخاصاً
! أخوة

625
00:44:33,552 --> 00:44:34,579
اللعنة ما هذا؟

626
00:44:34,604 --> 00:44:38,851
أنا متأكدة أنهم إخوة

627
00:44:41,038 --> 00:44:43,811
يا صاح , ماهذا بحق الجحيم؟

628
00:44:44,565 --> 00:44:47,282
أعتقد أنهما يشاهداني -
إنها تتحدث عنّا -

629
00:44:47,307 --> 00:44:48,978
إبقي معه , هو فقط يمكنه فعل هذا

630
00:44:49,003 --> 00:44:51,918
هذه أمور غريبة -
هو فقط الذي يمكنه التواجد هناك -

631
00:44:56,624 --> 00:44:57,950
لا أستطيع النوم

632
00:44:57,975 --> 00:45:00,629
ليلي" , لماذا أنتِ مستيقظة؟"

633
00:45:00,654 --> 00:45:02,801
ماذا يحدث؟ أخبريني

634
00:45:02,826 --> 00:45:06,024
أنت تحدث ضوضاء شديدة -
أنا أُحدث ضوضاء شديدة؟ -

635
00:45:06,049 --> 00:45:08,190
...أباكِ سوف يصعد معك ويتأكد أن كل شئ

636
00:45:08,496 --> 00:45:09,507
باركَكِ الرب -
(باركَكِ الرب) -

637
00:45:09,533 --> 00:45:11,122
حسناً؟ -
ماذا بحق...؟ -

638
00:45:11,396 --> 00:45:13,322
...إنتظر "رايان" , هل؟

639
00:45:14,091 --> 00:45:15,833
...ما الذي؟

640
00:45:17,043 --> 00:45:19,195
إذاً هذا هو الشريط الذي كنت
.أخبرك عنه ليلة أمس

641
00:45:19,220 --> 00:45:20,672
.تفقديه

642
00:45:21,575 --> 00:45:24,294
حسناً أباكِ سوف يصعد لأعلي
...ويتأكد أن كل شئ

643
00:45:24,319 --> 00:45:25,388
باركَكِ الرب -
(باركَكِ الرب) -

644
00:45:25,413 --> 00:45:27,548
إنتظر , شغلها مرة أخري -
أنظري هنا , قمت بتقريبها -

645
00:45:27,573 --> 00:45:31,790
ليلي" تعطس وبعدها "كريستي" تقول"
"باركَكِ الرب"

646
00:45:31,890 --> 00:45:34,090
أباكِ سوف يصعد لأعلي
...ويتأكد أن كل شئ

647
00:45:34,190 --> 00:45:35,090
.باركَكِ الرب

648
00:45:35,223 --> 00:45:39,436
, أعتقد أن هؤلاء الناس يشاهدونا
.وأعلم أن هذه الشرائط مسجلة منذ 20 عاماً

649
00:45:39,461 --> 00:45:43,983
ولكنهم يستطيعوا أن يروا
"ماذا نفعل هنا نحن و"ليلي

650
00:45:56,444 --> 00:45:57,444
حقاً؟

651
00:45:57,644 --> 00:45:59,449
إلي أين تذهب؟

652
00:46:01,028 --> 00:46:03,001
و أنا هل يمكنني الذهاب هناك؟

653
00:46:04,336 --> 00:46:06,865
كل ما عليّ فعله هو رسمها؟

654
00:46:07,858 --> 00:46:09,317
حسناً

655
00:46:27,199 --> 00:46:29,375
يا إلهي

656
00:46:30,280 --> 00:46:31,803
ما كل هذا؟

657
00:46:31,828 --> 00:46:33,925
أنا لا أعتقد أن هذه مجرد شخبطة

658
00:46:33,950 --> 00:46:36,309
أعتقد أنه يوجد نمط لهذا

659
00:46:36,334 --> 00:46:37,945
بعض هذه الرسومات يبدو مألوفاً

660
00:46:37,970 --> 00:46:40,778
مثل ,أنا أعرف أنني قد
.رأيت هذه الأشياء من قبل

661
00:46:40,803 --> 00:46:44,552
"إيميلي" , هذه الرموز علي حائط "ليلي
إنها علي الأشرطة أيضاً

662
00:46:44,577 --> 00:46:45,820
كانت في غرف الفتيات

663
00:46:45,845 --> 00:46:49,072
وذلك الرمز هناك , يستخدم بواسطة طائفة
"تسمي "الزوجات الوسطيات

664
00:46:49,097 --> 00:46:50,838
لا أعرف , هل هن مثل الساحرات؟

665
00:46:50,863 --> 00:46:53,295
هؤلاء "الزوجات الوسطيات" يعود
تاريخهن إلي العصور الوسطي

666
00:46:53,320 --> 00:46:54,362
يا إلهي

667
00:46:54,387 --> 00:47:00,512
إيميلي" , إنهم كانوا عبدة للشياطين كانوا يستعملون"
رموزاً كهذه لفتح البوابات إلي أماكن وأزمنة مختلفة

668
00:47:01,297 --> 00:47:03,906
ما هذا؟ -
لا أعرف -

669
00:47:04,833 --> 00:47:06,170
...يبدو كما لو كان -
...ولكن -

670
00:47:06,195 --> 00:47:07,865
في غرفة "ليلي"؟

671
00:47:08,285 --> 00:47:09,881
ما هذا؟

672
00:47:12,527 --> 00:47:14,211
لا أعرف

673
00:47:21,489 --> 00:47:23,225
ما هذا؟

674
00:47:24,911 --> 00:47:25,918
"ليلي"

675
00:47:25,950 --> 00:47:28,144
إيميلي" , هناك شئ يخرج من صافرتها

676
00:47:28,169 --> 00:47:29,553
إحترسي

677
00:47:39,424 --> 00:47:41,093
"ليلي" -
ما هذا بحق الجحيم؟ -

678
00:47:41,118 --> 00:47:44,535
حبيبتي , "ليلي" -
يا "ليلي" , هل أنتِ بخير؟ حبيبتي؟ -

679
00:47:44,923 --> 00:47:47,498
حبيبتي , حبيبتي تنفسي
تنفسي يا حبيبتي

680
00:47:47,523 --> 00:47:50,681
إهدأي
حسناً , فتاة مطيعة

681
00:47:51,250 --> 00:47:54,209
تنفسي فأنت بخير
فتاة مطيعة

682
00:47:59,243 --> 00:48:03,789
ماذا كنتي تفعلين؟ -
هو سوف يأخذني بعيداً -

683
00:48:04,084 --> 00:48:06,899
من سوف...؟
من سيأخذكِ بعيداً؟

684
00:48:07,532 --> 00:48:09,695
من سيأخذكِ بعيداً؟

685
00:48:13,936 --> 00:48:15,915
من سيأخذكِ بعيداً؟

686
00:48:19,360 --> 00:48:21,039
ما هذا بحق الجحيم؟

687
00:48:27,442 --> 00:48:29,072
ما هذا؟

688
00:48:29,097 --> 00:48:31,382
لا أعرف , أنا لا أري أي شيئ

689
00:48:47,044 --> 00:48:49,294
لا يوجد شئ هناك بحق

690
00:48:50,379 --> 00:48:51,880
"اللعنة ! إجلبي "ليلي -
! إهربي -

691
00:48:51,905 --> 00:48:52,826
هـيّا بنا -
لا -

692
00:48:52,851 --> 00:48:53,839
لنخرج من هنا -
...لا يمكن -

693
00:48:53,864 --> 00:48:55,025
يا إلهي
ماذا كان ذلك؟

694
00:48:55,050 --> 00:48:57,425
ما كان هذا ؟ ما كان هذا؟ -
إلهي , اللعنة -

695
00:49:02,052 --> 00:49:04,204
مرحباً , أرجوك هل يمكنني التحدث إلي
الأب "مايكل" من فضلك؟

696
00:49:04,229 --> 00:49:05,906
...منزلنا قد

697
00:49:05,931 --> 00:49:09,514
نعتقد أنه مسكون أو ما شابه
وهناك شيئاً يؤثر علي إبنتنا

698
00:49:10,540 --> 00:49:14,855
كنت في وضع الإنتظار ولكني أريد التحدث
"مع الأب "أليسيو

699
00:49:14,880 --> 00:49:17,455
صحيح , سأعاود الأتصال في الساعة الرابعة
.شكراً لك

700
00:49:17,480 --> 00:49:19,320
...كانت تتصرف بغرابة و

701
00:49:19,345 --> 00:49:21,345
والأمور بدأت تحدث أكثر وأكثر

702
00:49:21,370 --> 00:49:23,879
ونحن لا نعرف حقاً ماذا نفعل

703
00:49:28,697 --> 00:49:31,667
"حبيبتي ها هو "المسيح
"وهذه "العذراء ماري

704
00:49:34,700 --> 00:49:37,206
سوف تنجب طفلاً مميزاً

705
00:49:37,231 --> 00:49:39,319
هذا صحيح
هي ستفعل

706
00:49:39,344 --> 00:49:41,257
هل تتذكري دخولنا إلي غرفتك ليلة أمس؟

707
00:49:41,282 --> 00:49:43,295
حينما كنتِ تعزفين علي صافرتك؟

708
00:49:47,265 --> 00:49:50,315
...حسناً...حينما

709
00:49:50,666 --> 00:49:52,781
دخلنا عندِك

710
00:49:52,806 --> 00:49:54,849
وأعدناكِ إلي فراشِك

711
00:49:54,874 --> 00:49:58,614
...أنتِ قلتِ
"هو سوف يأخذني بعيداً"

712
00:50:01,169 --> 00:50:03,920
من الذي سيأخذكِ بعيداً؟

713
00:50:04,617 --> 00:50:06,362
...هل تقصدي
هل تقصدي "توبي"؟

714
00:50:06,387 --> 00:50:08,522
هلا أجبتيني من فضلِك؟

715
00:50:11,970 --> 00:50:14,028
ليلي" , من فضلك أجيبيني"

716
00:50:14,053 --> 00:50:16,642
ليلي" , أجيبي علي والدتِك"

717
00:50:23,564 --> 00:50:27,682
"ليلي"
إلي أين سيأخذكِ؟

718
00:50:29,385 --> 00:50:31,548
كي أكون مع الآخرين

719
00:50:35,081 --> 00:50:36,799
من اللطيف مقابلتك -
"مرحباً , "إيميلي -

720
00:50:36,824 --> 00:50:38,354
"هذه زوجتي "إيميلي -
مرحباً , كيف حالك؟ -

721
00:50:38,379 --> 00:50:40,877
نحن ممتنون جداً أنك هنا
شكراً جزيلاً لكَ

722
00:50:40,902 --> 00:50:43,156
فقط أتمني أن يكون بمقدوري
أن أساعدكم يا رفاق

723
00:50:43,181 --> 00:50:45,915
لا , أعتقد أنه بمقدورك ذلك
سوف نشرح لكَ كل شئ

724
00:50:45,940 --> 00:50:48,863
هذه الكاميرا تلتقط أموراً لا يمكن
لأي من كاميراتنا الأخري إلتقاطها

725
00:50:48,888 --> 00:50:50,762
أجل -
إنه أمر شاذ -

726
00:50:50,787 --> 00:50:54,810
و أنتم متأكدون أنه لاشئ غير مألوف كان يحدث
في هذا المنزل قبل أن تبدأوا في إستخدامه؟

727
00:50:54,810 --> 00:50:59,574
لا , لقد رأيت تصوير الكاميرا علي هذه الشرائط
منذ عشرون عاماً

728
00:50:59,599 --> 00:51:02,917
وبدا أنهم كانوا يستعملون الكاميرا
كي يروا هذه الأمور أيضاً

729
00:51:02,942 --> 00:51:04,869
يا أبتاه , شاهد هذا

730
00:51:05,220 --> 00:51:08,309
بدا كأنه صغيراً , حسناً؟
وظننت أنه مجرد عيباً

731
00:51:08,334 --> 00:51:10,750
لقد رأيت أنه يصبح أكثر ظلاماً
أتري ذلك في الكاميرا؟

732
00:51:10,775 --> 00:51:12,250
ويصبح أكبر , كما لو كان ينمو

733
00:51:12,275 --> 00:51:15,246
وانظر إلي هذا الشئ
وهو يتحرك عبر الأبواب

734
00:51:15,533 --> 00:51:18,276
وهل واجه أياً منكم , أي شئ
مثل هذا من قبل؟

735
00:51:18,301 --> 00:51:19,763
هنا أو في أي مكان آخر؟

736
00:51:19,788 --> 00:51:20,876
لا شئ مثل هذا

737
00:51:20,901 --> 00:51:23,150
و قد وجدت هذا الشريط لهاتين الفتاتين
تلعبا لعبة "ماري الدامية"

738
00:51:23,175 --> 00:51:26,063
نفس اللعبة التي كانت تلعبها
ليلي" في تلك الليلة"

739
00:51:26,088 --> 00:51:28,316
ماذا لو أنها تعلمتها منهما؟

740
00:51:28,996 --> 00:51:32,025
كانوا يصوروا أنفسهم وهم
يقوموا بتلك الطقوس الغريبة

741
00:51:32,050 --> 00:51:33,602
أنت تبلين حسناً

742
00:51:33,627 --> 00:51:35,150
توبي" , سيكون فخوراً جداً بكِ

743
00:51:35,175 --> 00:51:37,559
"أنت تظن أن هذا هو "توبي
الذي كانت تتحدث عنه "ليلي"؟

744
00:51:37,584 --> 00:51:38,608
أجل -
أجل , نظن ذلك -

745
00:51:38,633 --> 00:51:41,135
هل إستعملت أي إسم آخر غير "توبي"؟

746
00:51:41,160 --> 00:51:42,189
لا -
لا -

747
00:51:42,214 --> 00:51:43,881
"فقط "توبي

748
00:51:44,870 --> 00:51:46,244
لماذا؟

749
00:51:47,034 --> 00:51:50,676
"حسناً في بعض الأحيان "الأرواح
...تميل إل إخفاء هويتها و

750
00:51:50,701 --> 00:51:52,375
وهوياتهم الحقيقية
ويستخدمون أسماء مستعارة

751
00:51:52,400 --> 00:51:57,000
مما وصفته , ومما أعرف
والذي يكون ضئيلاً

752
00:51:59,015 --> 00:52:01,900
...يبدو أنه ربما إبنتكم

753
00:52:01,925 --> 00:52:06,294
يتم ملاحقتها بواسطة .... شيطان
أو كيان شيطاني

754
00:52:06,319 --> 00:52:07,553
إذا كان هذا ما يحدث فيجب أن نرحل

755
00:52:07,578 --> 00:52:08,795
يجب أن نرحل من المنزل -
يجب أن نغير المنزل , أليس كذلك يا أبتاه؟ -

756
00:52:08,820 --> 00:52:09,944
لذا يجب أن نرحل-
يجب أن نرحل من هذا المنزل -

757
00:52:09,969 --> 00:52:11,382
يجب أن نرحل من هذا المنزل , صحيح؟

758
00:52:11,407 --> 00:52:13,427
يجب أن نترك المنزل -
أنا لم ألاحظ أي شيئاً من قبل -

759
00:52:13,452 --> 00:52:16,092
الشياطين لا تسكن المنازل
ولكن تسكن البشر

760
00:52:16,117 --> 00:52:18,634
لذا , إذا غادرتم هذا المنزل
بالطبع سوف تلاحقكم

761
00:52:18,659 --> 00:52:22,544
الشياطين تتغذي علي الخوف
...كلما أوليتهم إهتماماً أكبر

762
00:52:22,569 --> 00:52:25,408
كلما يزدادوا قوة
ويزدادوا حجماً

763
00:52:25,433 --> 00:52:26,791
إذا هربتم سوف يلحق بكم

764
00:52:26,816 --> 00:52:29,083
لا يمكننا فقط تجاهل ما يحدث
في المنزل يا أبتاه

765
00:52:29,108 --> 00:52:32,407
هل تسمحون لي بالتحدث مع إبنتكم؟ -
هل سيكون هذا حسناً؟ -

766
00:52:32,607 --> 00:52:33,241
أجل -
أجل -

767
00:52:33,266 --> 00:52:35,796
حبيبتي , لدينا ضيف هنا
لماذا لا نقابله؟

768
00:52:42,259 --> 00:52:43,766
إنه صديقنا

769
00:52:45,016 --> 00:52:47,092
إنه رجل لطيف حقاً

770
00:52:47,488 --> 00:52:49,005
إنها خجولة قليلاً -
أجل -

771
00:52:49,030 --> 00:52:52,454
هل هذا الإسم يعني شيئاً بالنسبة إليك؟

772
00:52:52,479 --> 00:52:54,638
لا , لماذا؟
هل يجب أن يكون؟

773
00:52:56,464 --> 00:52:58,548
أريدك أن تقابلي أحداً

774
00:52:58,793 --> 00:52:59,830
كيف حالكَ؟

775
00:52:59,855 --> 00:53:01,127
أوه -
شكراً لك -

776
00:53:01,152 --> 00:53:02,271
ها هي تخرج

777
00:53:02,296 --> 00:53:04,942
هل هذا صديقك؟

778
00:53:04,967 --> 00:53:07,555
هل يملك صديقك إسماً؟

779
00:53:08,104 --> 00:53:10,871
دعيني أخمن... لا تخبريني
دعيني أري

780
00:53:11,334 --> 00:53:12,401
"جريسيلدا"

781
00:53:12,426 --> 00:53:13,712
أيمكنكِ أن تخبريه الإسم؟

782
00:53:13,737 --> 00:53:16,815
...هل هو , هل هو
جيرالدين"؟"

783
00:53:16,840 --> 00:53:18,443
إنه "بوبا" ؟ أليس كذلك يا "ليلي"؟

784
00:53:18,468 --> 00:53:20,527
"يعجبني إسم "بوبا

785
00:53:21,276 --> 00:53:23,321
يعجبني , إنه إسم رائع

786
00:53:23,346 --> 00:53:25,792
بوبا" يبدو أنه يشعر بالحرارة"

787
00:53:25,817 --> 00:53:28,423
هل يمكنني أن أعطي "بوبا" حماماً صغيراً؟

788
00:53:28,448 --> 00:53:31,199
هل يمكنني أن أضع عليه بعض الماء؟

789
00:53:31,224 --> 00:53:33,869
دعيني فقط أعطي "بوبا" بعض المياه القليلة

790
00:53:33,894 --> 00:53:37,539
بوبا" يعجبه الأمر"
إنه سعيد جداً

791
00:53:37,564 --> 00:53:40,594
هل يمكنني أن أعطيكي القليل من الماء علي رأسك؟

792
00:53:40,619 --> 00:53:44,293
, ليجعلك تشعرين بالبرودة
ما رأيك في ذلك؟

793
00:53:45,781 --> 00:53:47,706
أفضل بكثير , صحيح؟

794
00:53:48,398 --> 00:53:52,202
نعم
أتشعرين بتحسن الآن؟

795
00:53:56,606 --> 00:53:58,324
أجل

796
00:53:58,349 --> 00:54:01,877
إذاً , ماذا ستفعلين أنتي و "بوبا" اليوم؟

797
00:54:03,415 --> 00:54:06,015
هل لديكِ سراً من أجلي؟

798
00:54:11,110 --> 00:54:12,721
ما هو , ياحلوتي؟

799
00:54:15,720 --> 00:54:17,632
!!! يا إلهي

800
00:54:17,657 --> 00:54:18,925
! "ليلي" -
يا إلهي -

801
00:54:18,950 --> 00:54:21,833
أنا آسفة , إنها لم تكن علي طبيعتها

802
00:54:21,858 --> 00:54:23,007
لا بأس , أنا بخير

803
00:54:23,032 --> 00:54:24,878
أنظري , أنا فقط أريدك أن
تعتني بإبنتك , مفهوم؟

804
00:54:24,903 --> 00:54:29,103
حسناً -
سأعود قريباً , فقط إهدأوا وإسترخوا -

805
00:54:30,018 --> 00:54:32,144
.لقد هزمت قساً بحق الجحيم

806
00:54:32,830 --> 00:54:35,614
"بعد ما قاله الأب "تود
رجعت وقمت بالمزيد من البحث

807
00:54:35,639 --> 00:54:38,353
, وجدت هذا الشريط في الكاميرا
ظننت أنه فارغاً , لكن إنظر

808
00:54:38,378 --> 00:54:40,452
هذا هو منزلك -
أجل , إنظر إلي التاريخ -

809
00:54:40,477 --> 00:54:42,564
كان قبل إنتقالنا هنا بثلاثة أيام

810
00:54:42,589 --> 00:54:45,015
أنا سعيد جداً بهذا المنزل
إنه منزلاً جيداً له

811
00:54:45,040 --> 00:54:47,657
هل سمعت هذا؟
أعتقد أنه قائد الطائفة الذي يتحدث

812
00:54:47,682 --> 00:54:50,475
, لا أعرف يارجل
ربما هو مقاولاً أو ما شابه

813
00:54:50,500 --> 00:54:53,046
هذه مساحة رائعة
لقد قمت بعمل رائع

814
00:54:53,071 --> 00:54:54,572
أتري , هذا الرجل يتكلم فقط عن المنزل

815
00:54:54,597 --> 00:54:56,604
هذا كل شئ -
إنها نقطة دخول جيدة جداً هنا -

816
00:54:56,629 --> 00:55:02,905
,"لا , لقد قال "نقطة دخول
حقيقة أننا إنتقلنا لهذا المنزل دون باقي المنازل التي رأيناها

817
00:55:02,930 --> 00:55:04,905
إنها فقط لا تبدو كصدفة بالنسبي لي

818
00:55:04,930 --> 00:55:07,211
لا , لا
"ليس "هيجينز

819
00:55:07,236 --> 00:55:10,391
"هابار"
هـ - ا - ب - ب

820
00:55:10,416 --> 00:55:13,217
"صحيح , "هابار" .."كاتي هابار
...هذا ما كنت أحاول قول

821
00:55:13,242 --> 00:55:17,915
هذا مستحيل , لأني أنظر إلي بطاقتها
ورقمكم مكتوب علي البطاقة

822
00:55:17,940 --> 00:55:19,914
! يقولون أنهم لم يسمعوا بها مطلقاً

823
00:55:19,939 --> 00:55:21,709
هي لم تعمل عندهم أبداً

824
00:55:22,310 --> 00:55:25,379
إيميلي" , نحن لم نكن نبحث في هذا الحي
أتتذكري؟

825
00:55:25,404 --> 00:55:27,595
والصفقة , ظننا أن الصفقة سيكون
رائعاً أن تكون حقيقية

826
00:55:27,620 --> 00:55:28,469
أجل

827
00:55:28,494 --> 00:55:29,628
تتذكري هذا؟ -
أجل -

828
00:55:29,653 --> 00:55:32,368
أنا أعني , من أين أتت؟
كيف قابلتيها؟

829
00:55:32,393 --> 00:55:36,427
لقد إتصلت بالوكاالة اليوم , ولم يكن عندهم
أي سجلات تفيد بأنها كانت تعمل عندهم

830
00:55:36,452 --> 00:55:38,553
لم يسمع بها أحد مطلقاً -
ماذا؟ -

831
00:55:38,553 --> 00:55:39,616
أجل -
...ولكن ال -

832
00:55:39,641 --> 00:55:40,661
...ولكن هذا ال

833
00:55:40,686 --> 00:55:42,115
...ماذا لو؟

834
00:55:43,207 --> 00:55:47,145
ماذا لو أن شخصاً ما قام بجلبنا هنا؟
عمداً؟

835
00:55:47,178 --> 00:55:51,013
أو شخصاً ما قام بالتآمر علينا
حتي نسكن في هذا المنزل؟

836
00:55:52,293 --> 00:55:54,636
هل تظن أن ذلك قد يكون ممكناً؟

837
00:55:55,870 --> 00:55:57,695
من أين جائت؟

838
00:55:57,720 --> 00:55:59,658
متأكدة في رغبتك بفعل هذا؟ -
أجل , أجل  -

839
00:55:59,683 --> 00:56:01,202
لتنالي قسطاً من النوم ياحبيبتي

840
00:56:01,227 --> 00:56:03,913
فقط أوقظني إذا حدث أي شئ , حسناً؟

841
00:56:03,938 --> 00:56:06,893
"حسناً , لقد تركت رسالة إلي الأب "تود -
حسناً -

842
00:56:06,918 --> 00:56:08,765
أتمني أن يعاود الإتصال بنا

843
00:56:16,081 --> 00:56:20,868
<font color=#FFFF00># الليلة السادسة #
يوم 17 ديسمبر 2013</font>

844
00:56:23,170 --> 00:56:27,427
<font color=#FF8040>تَـــــــرجمة
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>

845
00:57:02,547 --> 00:57:04,359
ما هذا بحق الجحيم؟

846
00:57:20,057 --> 00:57:21,225
إيميلي" , إستيقظي"

847
00:57:21,250 --> 00:57:22,259
أنتِ -
ماذا؟ -

848
00:57:22,284 --> 00:57:23,390
هل سمعتي هذا؟ -
ماذا فعلت , ماذا؟ -

849
00:57:23,415 --> 00:57:24,369
لا , لا , لا -
ماذا؟ -

850
00:57:24,394 --> 00:57:27,082
هل سمعتي هذا؟
شيئاً ما قد أوقع الكاميرا في الممر

851
00:57:27,107 --> 00:57:29,298
ألم تسمعي شيئاً؟ -
لا -

852
00:57:43,160 --> 00:57:44,438
أهلاً , أهلاً يا حبيبتي -
حسناً , لا بأس -

853
00:57:44,463 --> 00:57:46,830
أهلاً حبيبتي , آسفة
عودي إلي نومك

854
00:57:47,397 --> 00:57:50,373
حبيبتي , عودي إلي النوم , لا بأس

855
00:57:52,100 --> 00:57:54,440
لا تخافي , يا أمي

856
00:58:05,506 --> 00:58:06,566
! لا

857
00:58:10,513 --> 00:58:12,625
إبقي هنا -
"رايان" -

858
00:58:12,650 --> 00:58:15,239
رايان ", ماذا يحدث هنا يا رجل؟"

859
00:58:16,720 --> 00:58:19,653
ما هذه الضوضاء؟ -
لستُ متأكّداً -

860
00:58:21,060 --> 00:58:22,707
ماذا تري؟

861
00:58:28,330 --> 00:58:30,159
لا يوجد شيئاً هنا

862
00:58:42,899 --> 00:58:44,227
"مايك"

863
00:58:45,202 --> 00:58:47,950
أعتقد أني رأيت شيئاً -
أين؟ -

864
00:58:49,218 --> 00:58:50,973
هل تراه؟ -
لا تتحرك -

865
00:58:55,448 --> 00:58:56,612
أتري شيئاً؟ -
لتظل ساكناً -

866
00:58:56,637 --> 00:58:58,175
, هل يوجد شيئاً هنا؟
هل يوجد شيئاً هنا؟

867
00:58:58,200 --> 00:58:59,674
هل تراه؟ -
مايك" , لتظل هادئاً , إتفقنا؟" -

868
00:58:59,699 --> 00:59:03,299
, "لقد سمعت ما قاله الأب "تود
من فضلك لا تتحرك

869
00:59:06,179 --> 00:59:07,867
! يا إلهي

870
00:59:09,010 --> 00:59:10,343
! "مايك"
تعالي , تعالي

871
00:59:14,067 --> 00:59:16,174
شئ ما قد عبر من خلالي

872
00:59:16,199 --> 00:59:18,995
لقد شعرت بشيئاً -
"لقد كان ضخماً , يا"مايك -

873
00:59:19,020 --> 00:59:21,619
! اللعنة
لا أعلم أين ذهب

874
00:59:21,646 --> 00:59:24,602
! اللعنة -
هششش -

875
00:59:25,220 --> 00:59:26,321
ما..ماهذا؟

876
00:59:26,346 --> 00:59:29,612
! تباً , اللعنة
ما هذا بحق الجحيم يا صاح؟

877
00:59:32,205 --> 00:59:33,991
إنتظر , إنتظر , إنتظر
أنا أراه

878
00:59:34,016 --> 00:59:37,000
إنه بجانب الشجرة -
ماذا يفعل بحق الجحيم؟ -

879
00:59:37,025 --> 00:59:38,986
اللعنة , لا أعلم -
يا صاح -

880
00:59:39,352 --> 00:59:40,943
! يا إلهي

881
00:59:43,310 --> 00:59:44,861
رايان" , أين هو؟"
هل تراه؟

882
00:59:44,886 --> 00:59:48,045
إيميلي" , لتظلي بالأعلي وتغلقي الباب"

883
00:59:48,455 --> 00:59:49,539
إذهب -
حسناً -

884
00:59:49,564 --> 00:59:50,588
لقد دخل المطبخ

885
00:59:50,613 --> 00:59:51,899
! اللعنة

886
00:59:51,924 --> 00:59:53,579
ماذا تري؟

887
00:59:53,779 --> 00:59:54,779
! اللعنة

888
00:59:54,476 --> 00:59:56,936
"اللعنة عليّ يا"رايان
المرة القادمة سوف أذهب إلي أُمِّنا

889
00:59:56,961 --> 00:59:58,760
هشش

890
00:59:59,994 --> 01:00:01,788
! لا , إلهي

891
01:00:01,875 --> 01:00:03,317
هل أنتَ بخير؟ -
لا -

892
01:00:03,342 --> 01:00:07,010
, لا تلمسني يا صاح
هل رأيت الذي يتحرك يا صاح

893
01:00:07,210 --> 01:00:08,210
ما هذا بحق الجحيم؟

894
01:00:08,291 --> 01:00:10,533
...ماذا ؟ -
لا أري شيئاً -

895
01:00:10,558 --> 01:00:13,483
...ما هذا بحق؟
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

896
01:00:17,736 --> 01:00:19,080
...ما هذا بحق ال؟

897
01:00:28,506 --> 01:00:29,506
! يا إلهي

898
01:00:29,706 --> 01:00:31,535
ماذا؟ -
إنه عند المدخل -

899
01:00:31,560 --> 01:00:32,947
أين هو؟ -
عند مدخل المطبخ -

900
01:00:32,979 --> 01:00:34,911
ماذا؟ -
! أنصت -

901
01:00:41,281 --> 01:00:44,271
حسناً , لا بأس
.تعالي

902
01:00:44,471 --> 01:00:46,850
, ماذا بحق...؟
يا إلهي

903
01:00:47,050 --> 01:00:48,511
ما هذا بحق ال...؟

904
01:00:58,220 --> 01:01:00,758
ريان" , تعالي هـيّا" -
إلهي -

905
01:01:01,518 --> 01:01:03,213
"إذهب يا"مايك
...إذهب , إذهب , إذهب

906
01:01:03,238 --> 01:01:04,704
! اللعنة
! ...ماذا بحق ال

907
01:01:04,732 --> 01:01:06,654
! اللعنة -
أنا لا أراه -

908
01:01:07,512 --> 01:01:10,161
, ما هذا بحق الجحيم يا رجل؟
ما هذا بحق الجحيم؟

909
01:01:10,186 --> 01:01:12,480
ما خطب منزلك بحق الجحيم؟

910
01:01:17,948 --> 01:01:19,529
حسناً , شكراً لكَ

911
01:01:21,803 --> 01:01:24,652
سكايلار " ستأتي إلي المنزل قريباً"
و"مايك"و أنا سوف نعود بأقصي سرعة , حسناً؟

912
01:01:24,677 --> 01:01:26,181
.حسناً -
"فقط إبقي مع "ليلي -

913
01:01:26,206 --> 01:01:30,033
أحبك , سنعود بأقصي سرعة ممكنة , إتفقنا؟

914
01:01:38,340 --> 01:01:40,007
أتريد بعض الشاي؟

915
01:01:50,474 --> 01:01:54,260
! أنتِ
.لننزل بالأسفل ونلعب

916
01:01:54,980 --> 01:01:58,309
ليلي" , تعالي"
لدينا ألعاب يمكننا أن نلعب بها في الأسفل

917
01:01:59,492 --> 01:02:01,344
لا , أنا بخير هنا

918
01:02:05,644 --> 01:02:06,728
حسناً , يمكننا ان نذهب للخارج

919
01:02:06,753 --> 01:02:09,272
يمكننا ركوب أرجوحتك , المفضلة لديكِ

920
01:02:11,411 --> 01:02:12,965
.هذا حيث أريد أن أكون الآن

921
01:02:12,990 --> 01:02:14,823
لنذهب بالأسفل

922
01:02:14,847 --> 01:02:18,057
يمكننا أن نلعب بالأسفل
فقط أنتِ و أنا , حسناً؟

923
01:02:19,573 --> 01:02:22,075
لقد قلت أنا علي ما يرام

924
01:02:27,642 --> 01:02:30,806
لا أريد أن تكوني بهذه الغرفة
لذا , لنذهب بالأسفل

925
01:02:32,887 --> 01:02:35,211
أمي , لقد قلت أني علي ما يرام هنا

926
01:02:35,236 --> 01:02:38,688
.هذا يكفي , سننزل للأسفل حالاً

927
01:02:47,908 --> 01:02:50,019
.أنا بخير هنا

928
01:02:52,830 --> 01:02:54,271
ماذا تفعل يا"رايان"؟ -
أعرف أني رأيت الشريط في مكانٍ ما -

929
01:02:54,296 --> 01:02:56,733
"إنه فقط شريطاً يا"مايك
فقط شريطاً

930
01:02:57,340 --> 01:02:59,435
سكايلر" , كيف حال "إيميلي"؟"
هل تحتاج إلي شئ؟

931
01:02:59,460 --> 01:03:02,155
إنها في الغرفة مع "ليلي" , لترتاح

932
01:03:02,346 --> 01:03:05,430
ماذا تفعلون يا رفاق؟
لقد وجدت هذا خارج مركز الشرطة -

933
01:03:05,455 --> 01:03:06,880
<font color=#FFFF00>"مفقود"
راي هانتر , آخر مره شوهد كان 17 نوفمبر 2011</font>

934
01:03:06,905 --> 01:03:09,832
ليلي" و "هانتر" لهم نفس تاريخ الميلاد؟" -
لا بد وأنها مصادفة -

935
01:03:09,857 --> 01:03:11,949
أجل , يالها من مصادفة
صحيح؟

936
01:03:11,974 --> 01:03:14,375
يوم 6 يونيو 2005

937
01:03:14,549 --> 01:03:17,176
"إبن "كريستي" قد ولِدَ في نفس تاريخ ميلاد "ليلي

938
01:03:17,201 --> 01:03:19,904
ولم يجدوه بعد؟ -
لا , "كيتي" هي خالته -

939
01:03:19,929 --> 01:03:21,859
لقد قتلت "كريستي" والأب

940
01:03:21,896 --> 01:03:23,626
إنهم يعتقدون أنا قتلت
"هذه العائلة في "نيفادا

941
01:03:23,651 --> 01:03:28,276
الشرطة كانت تبحث عنها لسنوات -
إنتظروا , ها هي -

942
01:03:28,301 --> 01:03:30,573
, إنظرا , ها هو ذا
ها هو ذا هناك

943
01:03:30,598 --> 01:03:32,691
كنت أعرف , كنت أعرف أني رأيت
هذا الطفل من قبل

944
01:03:32,716 --> 01:03:36,067
إنظروا , إنظروا
<font color=#FFFF00>* تاريخ الميلاد : 6 يونيو 2005*</font>

945
01:03:36,092 --> 01:03:37,510
! لتخبروني أن هذا ليس هو

946
01:03:37,535 --> 01:03:38,572
اللعنة , ماهذا ال...؟

947
01:03:38,597 --> 01:03:41,428
"هذا الشريط منذ عام 1992 يا"سكايلر

948
01:03:41,558 --> 01:03:43,972
إذن فالطفل لم يكن ولد بعد؟ -
إذن , كيف وصل إلي هناك؟ -

949
01:03:43,997 --> 01:03:47,913
إنظروا , لا يمكن أن أشرح هذا
هو و "ليلي" لديهم نفس تاريخ الميلاد

950
01:03:47,938 --> 01:03:51,448
ماذا لو , ماذا لو
أن "توبي" سوف يأخذ "ليلي" إلي هذا المكان؟

951
01:03:53,063 --> 01:03:55,365
سأضع هذه الكاميرا مرة أخري في غرفتها

952
01:03:56,823 --> 01:04:01,429
يجب أن نبقي أعيننا عليها
حتي يعود الأب "تود" ليساعدنا

953
01:04:01,454 --> 01:04:03,754
.يجب فقط أن نظل هادئين

954
01:04:03,779 --> 01:04:05,758
.تعالَ لتستريح

955
01:04:18,580 --> 01:04:23,384
<font color=#FFFF00># الليلة السابعة #
يوم 18 ديسمبر 2013</font>

956
01:04:24,784 --> 01:04:30,449
<font color=#FF8040>تَـــــــرجمة
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>

957
01:05:32,759 --> 01:05:34,958
.يجب أن تساعدني

958
01:06:18,910 --> 01:06:19,957
! "ليلي"

959
01:06:19,982 --> 01:06:21,827
أين هي؟ -
لا أعلم , "ليلي"؟؟؟ -

960
01:06:21,852 --> 01:06:24,202
! "ليلي" -
! "ليلي" -

961
01:06:24,227 --> 01:06:25,814
! "ليلي"

962
01:06:26,292 --> 01:06:27,739
! "ليلي"

963
01:06:28,477 --> 01:06:30,628
ماذا؟ -
ما الذي يحدث؟ -

964
01:06:30,653 --> 01:06:32,820
"لا نستطيع أن نجد "ليلي -
ماذا؟ -

965
01:06:32,845 --> 01:06:33,693
! "ليلي"

966
01:06:33,718 --> 01:06:35,757
رايان" , لا أعرف ماذا سنفعل؟"

967
01:06:35,782 --> 01:06:37,418
! "ليلي"

968
01:06:37,989 --> 01:06:39,485
أنا أحبها

969
01:06:39,510 --> 01:06:41,569
! "ليلي"
! "ليلي"

970
01:06:45,260 --> 01:06:47,131
"رايان" , كانت تلك غرفة "ليلي"

971
01:06:47,157 --> 01:06:48,923
! "ليلي" -
! "ليلي" -

972
01:06:48,948 --> 01:06:50,631
ليلي" , حبيبتي"

973
01:06:50,927 --> 01:06:52,005
! "ليلي" -
! "ليلي" -

974
01:06:52,030 --> 01:06:54,150
!   "ليلي", "ليلي" -
! "ليلي" -

975
01:06:54,351 --> 01:06:56,605
! "ليلي"
أين كنتي ياحبيبتي؟

976
01:06:56,637 --> 01:06:58,489
يا إلهي -
مهلاً حبيبتي , مهلاً -

977
01:06:58,514 --> 01:06:59,387
! يا إلهي

978
01:06:59,412 --> 01:07:02,677
أين كنتي يا حبيبتي؟ أين كنتي؟
أنتِ باردة جداً , أنتِ تحدثي معي

979
01:07:02,702 --> 01:07:04,413
, تحدثي مع والدك
هل أنتِ بخير؟

980
01:07:04,438 --> 01:07:06,309
! سوف أحرره يا أبي

981
01:07:06,334 --> 01:07:08,723
إيميلي" , هيا بنا , سنغادر من هنا -
أمي , لا أريد الذهاب -

982
01:07:08,748 --> 01:07:10,246
ليلي" , توقفي عن هذا" -
! لااا -

983
01:07:10,271 --> 01:07:11,582
! "ليلي"

984
01:07:11,606 --> 01:07:13,326
! لااا , يا أمي

985
01:07:13,626 --> 01:07:14,929
.لا يمكنكِ إيقافنا

986
01:07:14,954 --> 01:07:17,423
! توقفي -
...لا أريد أن أغادر -

987
01:07:23,654 --> 01:07:25,372
مرحباً؟

988
01:07:27,667 --> 01:07:29,376
هل تري شيئاً؟

989
01:07:29,887 --> 01:07:31,587
.لا

990
01:07:32,556 --> 01:07:33,997
.المنزل خالي

991
01:07:39,515 --> 01:07:41,256
.لنفعل هذا بسرعة

992
01:07:41,281 --> 01:07:43,216
.و أول شئ أولاً

993
01:07:44,743 --> 01:07:48,677
هل تري شيئاً؟ -
لا , لا ألتقط أي شئ -

994
01:07:52,063 --> 01:07:56,246
أنا لست مجنونة , أليس كذلك؟
أشعور شعوراً مختلفاً هنا , ليس سيئاً بنفس القدر

995
01:07:57,205 --> 01:07:59,797
...أجل , مثل
كما لو كان مكاناً مختلفاً

996
01:07:59,822 --> 01:08:04,871
أتعتقدي أننا يجب أن نتصل بهم في الفندق؟ -
لا , دعهم يناموا قليلاً -

997
01:08:05,068 --> 01:08:06,701
أراهنك أنهم مرهقون

998
01:08:06,726 --> 01:08:09,023
صحيح , "إيميلي" قالت
"تأكدوا بأن تجلبوا سترة من أجل "ليلي

999
01:08:09,048 --> 01:08:10,472
.حسناً

1000
01:08:11,544 --> 01:08:15,471
هل تري شيئاً؟ -
لا -

1001
01:08:16,439 --> 01:08:19,686
إنتظري , ما هذا؟
هل حدث هذا بالأمس؟

1002
01:08:19,711 --> 01:08:22,361
لا أتذكر رؤيته من قبل

1003
01:08:22,648 --> 01:08:24,918
كان هنا -
أنا لا أري أي شئ -

1004
01:08:27,250 --> 01:08:28,556
هل أنتي بخير؟

1005
01:08:28,581 --> 01:08:29,657
ما هذا؟

1006
01:08:29,682 --> 01:08:31,734
لا أعرف , لقد وجدتها للتو

1007
01:08:32,613 --> 01:08:35,070
هل تعرفها؟ -
حسناً , لنغادر -

1008
01:08:35,095 --> 01:08:38,012
لنرحل من هنا بحق الجحيم -
مستعدة للذهاب؟ -

1009
01:08:38,037 --> 01:08:39,486
أجل , لحظة واحدة

1010
01:08:39,511 --> 01:08:42,117
هيا بنا , يجب أن نذهب إليهم
قبل أن يحل الظلام

1011
01:08:42,350 --> 01:08:44,482
أنظر لكل هذه الأشياء
رايان" , لم يجن جنونه"

1012
01:08:44,507 --> 01:08:46,201
هذا هو البحث الذي كان
يتحدث عنه في الفندق

1013
01:08:46,226 --> 01:08:47,808
.أنظر لهذا

1014
01:08:49,718 --> 01:08:51,787
! يا إلهي
"هذا يشبه رسم "ليلي

1015
01:08:51,812 --> 01:08:54,753
أجل , يبدو مثله
...أعني أنظر إلي ال الوحي 5:6

1016
01:08:54,778 --> 01:08:56,802
ذلك الحَمَل الكسيح سوف يستخدم ضد الرب

1017
01:08:56,827 --> 01:09:01,030
باستخدام دماء المختارين ليساعد في منح الحياة
لواحد من الأمراء السبعة للجحيم

1018
01:09:01,055 --> 01:09:04,986
كل أمير سوف يعود إلي دماء الإثنتان
المولودين في نفس الليلة القمرية

1019
01:09:05,484 --> 01:09:07,790
"هذه "ليلي" و "هانتر
هذه دماؤهم

1020
01:09:07,815 --> 01:09:12,041
ماذا لو أن الساحرات يستعملا البنتان في
نوعاً ما من الطقوس حتي يمنحوا "توبي" جسداً بشرياً؟

1021
01:09:12,066 --> 01:09:14,669
ماذا؟
سكايلار" , ماذا يعني هذا؟"

1022
01:09:15,029 --> 01:09:16,609
ما كان هذا؟

1023
01:09:19,831 --> 01:09:21,538
هل هذا هو الباب؟

1024
01:09:39,433 --> 01:09:40,487
.الباب

1025
01:09:40,512 --> 01:09:41,512
ماذا؟ -
إنه مفتوح -

1026
01:09:41,537 --> 01:09:43,923
هل أغلقته؟ -
أجل -

1027
01:09:43,948 --> 01:09:45,267
مرحباً؟

1028
01:09:46,652 --> 01:09:49,800
"إيميلي" , "رايان"
مرحباً؟

1029
01:09:49,700 --> 01:09:51,100
هيا بنا

1030
01:09:49,925 --> 01:09:51,860
...فقط ل

1031
01:09:53,176 --> 01:09:54,606
مرحباً؟

1032
01:10:18,629 --> 01:10:20,097
ما هذا؟

1033
01:10:22,997 --> 01:10:24,673
"إنها غرفة "ليلي

1034
01:10:27,665 --> 01:10:29,583
هل تركت هذا الباب مفتوحاً؟

1035
01:10:29,944 --> 01:10:31,613
لا أتذكر

1036
01:10:47,443 --> 01:10:50,722
...ليلي" , ليلي" ما الذي تفعلي" -
ماذا تفعل؟ -

1037
01:10:52,043 --> 01:10:53,470
أعتقد أنني رأيت شيئاً -
! "ليلي" -

1038
01:10:53,495 --> 01:10:55,138
! "ليلي"
ليلي" , توقفي"

1039
01:10:55,163 --> 01:10:56,472
! "ليلي"

1040
01:10:56,570 --> 01:10:58,662
ليلي" , حبيبتي؟"

1041
01:10:58,687 --> 01:11:00,174
ليلي" , أجيبيني"

1042
01:11:00,387 --> 01:11:02,100
ليلي" , أين أمك و أبيك؟"

1043
01:11:02,125 --> 01:11:04,521
...ماذا بحق ال -
أجيبيني , أين أمك وأبيك؟ -

1044
01:11:06,135 --> 01:11:07,418
! "ليلي"

1045
01:11:07,443 --> 01:11:11,085
.أنا مخلصته هو -
ماذا؟ -

1046
01:11:12,073 --> 01:11:13,565
من هو؟

1047
01:11:15,908 --> 01:11:17,009
ليلي" , لا
لا يا حبيبتي

1048
01:11:17,034 --> 01:11:18,955
توقفي , توقفي
ليلي" , توقفي"

1049
01:11:19,084 --> 01:11:21,170
هل تمانعي لو مسكت يديكي يا عزيزتي؟

1050
01:11:25,258 --> 01:11:28,303
...هي فقط
ظهرت هنا؟

1051
01:11:28,328 --> 01:11:31,637
أجل , لقد كنا في الفندق
علي بعد 6 أميال

1052
01:11:31,662 --> 01:11:34,274
بقد غفوت لدقيقتين -
لا يوجد لديّ فكرة كيف أتت هنا -

1053
01:11:34,299 --> 01:11:36,196
! فقط , إختفت -
! إختفت -

1054
01:11:40,414 --> 01:11:43,270
هل نستطيع الدردشة في المطبخ؟ -
أجل -

1055
01:11:43,295 --> 01:11:44,253
أجل -
بالطبع -

1056
01:11:44,278 --> 01:11:46,380
من فضلك يا"سكاي" , هل يمكنك أن تأخذيها؟ -
حسناً , سوف آخذها -

1057
01:11:49,176 --> 01:11:54,650
, لقد تحدثت مع شخص من خارج الكنيسة
.توجد طريقة واحدة لإنقاذ إبنتكم

1058
01:11:54,675 --> 01:11:59,130
ولكن.. لدي مجموعة من التحفظات
بخصوص الأشياء الغير منطقية

1059
01:11:59,155 --> 01:12:01,855
يا أبتاه , ارجوك
أنت الشخص الوحيد الذي يصدقنا

1060
01:12:01,880 --> 01:12:03,941
يجب أن تساعدنا -
يجب أن نفعل شيئاً , حسناً؟ -

1061
01:12:03,973 --> 01:12:05,930
..."و إذا لم نفعل , سينتهي بها الحال مثل "راي هانتر -
أجل -

1062
01:12:05,955 --> 01:12:06,961
وعائلته...

1063
01:12:06,986 --> 01:12:12,410
, طرد الأرواح هو علاج للشخص الممسوس
.وأنا لا أعتقد أنا هذا هو ما يحدث هنا

1064
01:12:14,146 --> 01:12:15,213
ماذا يحدث هنا؟ -
ماذا نحتاج؟ -

1065
01:12:15,238 --> 01:12:16,644
ماذا نفعل؟

1066
01:12:17,393 --> 01:12:20,009
! نحتاج إلي عملية إبادة

1067
01:12:21,985 --> 01:12:23,819
إيميلي" هل جلبتيها؟"

1068
01:12:24,336 --> 01:12:26,385
نحتاج أن ننقع هذه الملاءات
في هذه المياه المقدسة

1069
01:12:26,425 --> 01:12:29,654
سوف تُخضع الشيطان
وتحمينا منه

1070
01:12:29,931 --> 01:12:31,204
"حسناً يا "إيميلي

1071
01:12:31,229 --> 01:12:35,654
إبنتكم ولدت يوم 6 يونيو 2005 , أليس كذلك؟

1072
01:12:35,679 --> 01:12:39,893
اليوم السادس , من الشهر السادس
من العام السادس , عام 2005

1073
01:12:39,918 --> 01:12:40,995
6 /6 / 6

1074
01:12:41,021 --> 01:12:44,691
أنا أعتقد أنها ليست مصادفة
وأعتقد أنها جزء من نبوءة

1075
01:12:44,716 --> 01:12:46,992
, الساحرات في تلك الشرائط
"الزوجات الوسيطات"

1076
01:12:47,017 --> 01:12:50,788
, أعتقد أن مهمتهم هي منح الحياة للشيطان
كي يسمحوا لهم بالسير علي الأرض

1077
01:12:50,813 --> 01:12:52,787
وقد إستهدفوا إبنتكم لمساعدتهم في فعل ذلك

1078
01:12:52,812 --> 01:12:54,936
أنتم تفهمون مدي خطورة هذا الأمر -
أجل -

1079
01:12:54,961 --> 01:12:58,964
إذن سنحتاج أن نحبس هذا الشئ
"بإستخدام إبنتك كـ "طُعم

1080
01:12:58,989 --> 01:13:01,089
في الأسفل , سوف نرسم
"رمز " سليمان

1081
01:13:01,121 --> 01:13:05,767
, حالما نستدرج الشيطان إلي الفخ
سنغطيه بهذه الملاءات , ونعيده محترقاً إلي الجحيم

1082
01:13:05,792 --> 01:13:11,770
..."ببركة الرب علي هذا المخلوق من الملح"
"..لتدع كل هذه الشرور والخبائث أن تخرج"
"...وتلقي بها من هنا"

1083
01:13:11,795 --> 01:13:13,668
"وتترك الخير يعود إليها"

1084
01:13:13,693 --> 01:13:15,500
"بإسم الروح القدس, آمين"

1085
01:13:15,525 --> 01:13:17,391
"سوف أتفقد "ليلي -
حسناً -

1086
01:13:17,415 --> 01:13:18,719
لتبقَ أنت , حسناً؟

1087
01:13:18,744 --> 01:13:22,260
, "دمر هذا المخلوق من الملح"
"..لتدع كل هذه الشرور والخبائث أن تخرج"
"وتلقي بها من هنا... آمين"

1088
01:13:30,134 --> 01:13:32,992
هيا بنا , "سكايلر" تأكدي
أن الخط مستقيم , حسناً؟

1089
01:13:33,017 --> 01:13:35,399
وأكملي الرمز , وتأكدي بأنه مستقيم

1090
01:13:35,714 --> 01:13:38,130
كيف حال "ليلي" ؟ , أهي بخير؟ -
إنها بخير , "إيميلي" معها -

1091
01:13:38,155 --> 01:13:39,669
هذار رائع
هل يمكنك أن تساعدني , من فضلك؟

1092
01:13:39,694 --> 01:13:42,940
, إنها تحتاج بعض المياه المقدسة
.أحضرها في هذا الجانب , شكراً لكَ

1093
01:13:42,964 --> 01:13:45,786
سأحاول أن أستدرج الشيطان للخارج
إلي هذه الدائرة

1094
01:13:45,811 --> 01:13:48,354
, سوف نحبس هذا الشئ
ونضع الملح حول محيط الدائرة

1095
01:13:48,379 --> 01:13:49,845
.حول المحيط بالكامل

1096
01:13:49,870 --> 01:13:51,816
أيها القديس مايكل والملائكة"
"دافعوا عنّا في المعركة

1097
01:13:51,841 --> 01:13:53,688
, حتي يعاقبه الله"
"نصلي إليك بكل تواضع

1098
01:13:53,713 --> 01:13:56,704
"...و ليساعدنا ثيو أمير جند السماوات" -
! يا إلهي -

1099
01:13:56,902 --> 01:13:58,243
هل نجحت؟ -
أعتقد ذلك -

1100
01:13:58,268 --> 01:14:01,507
, إستمروا في فعل ما تفعلونه
.نحتاج إلي الإستمرار في إثارته

1101
01:14:01,532 --> 01:14:04,737
"...فلتكن حامينا من شر وخداع الشيطان"


1102
01:14:04,762 --> 01:14:06,675
..."حتي يعاقبه الله , نصلي إليك بكل تواضع"

1103
01:14:06,809 --> 01:14:08,743
أيها الأب "تود" , ماذا يحدث؟

1104
01:14:13,082 --> 01:14:14,082
.تباً

1105
01:14:14,282 --> 01:14:16,567
لماذا يهتز كل شئ؟
ماذا يحدث؟

1106
01:14:19,389 --> 01:14:21,640
فلتهدأوا جميعاً , و إجتمعوا

1107
01:14:41,518 --> 01:14:43,040
ماذا يحدث؟ -
"إيميلي" -

1108
01:14:43,065 --> 01:14:45,210
إيميلي" , إذهبي و إجلبي" 
ليلي" , لقد حان الوقت , لقد حان الوقت"

1109
01:14:45,235 --> 01:14:46,610
, إدخلوا الدائرة
إلي الدائرة

1110
01:14:46,635 --> 01:14:48,987
هيا , فليسرع الجميع إلي الدائرة

1111
01:14:49,012 --> 01:14:50,590
إدخلوا الدائرة -
تعالي معي -

1112
01:15:03,612 --> 01:15:04,975
! "ليلي"

1113
01:15:05,233 --> 01:15:07,298
أبتاه , ماذا حدث في عينيها؟
لماذا أصبحت سوداء؟

1114
01:15:07,323 --> 01:15:08,875
! لا -
! "ليلي" -

1115
01:15:08,900 --> 01:15:10,449
! "ليلي"
ماذا يحدث لها؟

1116
01:15:10,474 --> 01:15:12,568
.هو يعرف ما تفعلون

1117
01:15:12,867 --> 01:15:14,530
! يا إلهي -
! "ليلي" -

1118
01:15:14,555 --> 01:15:16,431
! "يا إلهي يا "ليلي

1119
01:15:17,637 --> 01:15:20,081
أين هو؟ -
أيها الأب "تود" ؟ -

1120
01:15:20,106 --> 01:15:21,543
 , إبقوا في الدائرة
.إبقوا في الدائرة

1121
01:15:21,568 --> 01:15:22,951
ماذا تري؟
ماذا تري؟

1122
01:15:22,976 --> 01:15:24,776
إنه قادم -
رايان" , ماذا تري؟" -

1123
01:15:24,801 --> 01:15:26,159
! "رايان"

1124
01:15:26,314 --> 01:15:28,521
أين الأب "تود" ؟ -
رايان" , هل تراه؟" -

1125
01:15:28,782 --> 01:15:29,812
أيها الأب "تود" ؟

1126
01:15:29,837 --> 01:15:31,181
ماذا تري؟

1127
01:15:32,537 --> 01:15:34,577
أبتاه؟ -
أين الأب "تود" ؟ -

1128
01:15:34,719 --> 01:15:36,321
! لاااا

1129
01:15:36,692 --> 01:15:37,847
! يا إلهي

1130
01:15:37,872 --> 01:15:39,484
أين ذهب؟
رايان" , ماذا سنفعل؟ " -

1131
01:15:39,509 --> 01:15:42,714
رايان" , ماذا سنفعل؟ "
.نحتاج إلي الأب "تود" كي يعمل كل هذا

1132
01:15:44,265 --> 01:15:46,172
"تمسكوا بـ "ليلي

1133
01:15:46,955 --> 01:15:50,618
, "إحتموا ! تماسكي يا "إيميلي
"تشبثي بـ "ليلي

1134
01:15:57,407 --> 01:15:59,132
تراجعوا
تراجعوا إلي الدائرة

1135
01:15:59,157 --> 01:16:00,982
حسناً , أين هي؟

1136
01:16:01,007 --> 01:16:03,034
فلتعودوا , أنا أراه
عودوا

1137
01:16:03,059 --> 01:16:05,332
أين الدائرة؟ -
تراجعوا -

1138
01:16:11,239 --> 01:16:12,380
"يا "مايك

1139
01:16:12,405 --> 01:16:14,519
"إجلب الملاءات يا "مايك
إذهب وأجلب الملاءات

1140
01:16:14,544 --> 01:16:16,701
, هيا ضعها عليه
يجب أن نضعها عليه

1141
01:16:21,774 --> 01:16:23,987
إيميلي" , إقطعي الحبل
و إربطي الملاءه

1142
01:16:24,168 --> 01:16:25,947
رايان" , أحضر الكتاب"

1143
01:16:25,972 --> 01:16:27,251
"رايان"

1144
01:16:27,276 --> 01:16:29,232
سكايلر" , أحضري الإنجيل"

1145
01:16:29,567 --> 01:16:31,940
أسرعي , يجب أن ننهي هذا

1146
01:16:31,965 --> 01:16:33,817
ها هو , إنه معي

1147
01:16:33,842 --> 01:16:37,408
بإسم عيسي المسيح , بإسم الرب"
..."بإسم مريم أم المسيح"

1148
01:16:37,433 --> 01:16:41,471
..."وبمشيئة الرب , فلتقضي علي أعدائنا"

1149
01:16:41,496 --> 01:16:45,459
, نحن نبعدك عنا"
"وعن أياً كان ما ستفعله أيتها الروح الشريرة

1150
01:16:45,490 --> 01:16:47,722
, كل المسائل الشيطانية"
"كل غزاة جهنم

1151
01:16:47,748 --> 01:16:51,209
, نصلي إليك يا إله السلام"
"حتي تدمر إبليس تحت أقدامنا

1152
01:16:54,922 --> 01:16:56,383
يا إلهي , لقد نجحت

1153
01:16:56,408 --> 01:16:57,537
"ليلي" -
ليلي" , حبيبتي" -

1154
01:16:57,562 --> 01:17:00,629
أمي , أبي ؟ -
حبيبتي , هل انتي بخير؟ -

1155
01:17:00,654 --> 01:17:02,018
ماذا حدث؟ -
لقد عدتي -

1156
01:17:02,043 --> 01:17:03,667
! يا إلهي -
لقد عدتي , لقد عادت -

1157
01:17:03,691 --> 01:17:05,731
لقد نجحت -
هل نجحت؟ -

1158
01:17:05,756 --> 01:17:07,155
, لقد نجحت
.أعلم هذا

1159
01:17:07,180 --> 01:17:09,204
هل يجب أن نذهب؟ -
أجل , هيا نخرج من هنا -

1160
01:17:09,229 --> 01:17:10,510
"سكايلر"
تعالي

1161
01:17:10,535 --> 01:17:11,962
! "سكايلر"

1162
01:17:13,700 --> 01:17:15,022
! "سكايلر"

1163
01:17:16,014 --> 01:17:17,231
مايك" , لا" -
"مايك" -

1164
01:17:17,256 --> 01:17:18,578
! لااا

1165
01:17:19,795 --> 01:17:21,923
! "ليلي"
! "ليلي"


1166
01:17:21,948 --> 01:17:23,358
ليلي" , إرجعي هنا" -
! "ليلي" -

1167
01:17:23,383 --> 01:17:25,116
ليلي" , إرجعي" -
! "ليلي"

1168
01:17:25,141 --> 01:17:26,204
! يا إلهي

1169
01:17:26,229 --> 01:17:28,513
"ليلي"
ليلي" , توقفي"

1170
01:17:30,741 --> 01:17:33,906
رايان" , لقد أوقعت الكاميرا" -
"فقط إذهبي وإجلبي "ليلي -

1171
01:17:34,115 --> 01:17:36,386
ليلي" , توقفي"
! أرجوكِ


1172
01:17:36,411 --> 01:17:37,846
! "ليلي"

1173
01:17:42,297 --> 01:17:43,936
! "رايان", "رايان"

1174
01:17:44,136 --> 01:17:45,136
! لاااا

1175
01:17:47,967 --> 01:17:50,437
! "ليلي"
! "ليلي" ! "ليلي"

1176
01:17:50,462 --> 01:17:52,144
ما هذا؟

1177
01:17:52,169 --> 01:17:54,592
ما هذا بحق ال...؟
ما هذا بحق الجحيم؟

1178
01:17:54,617 --> 01:17:56,564
ما هذا بحق الجحيم؟
! يا إلهي

1179
01:17:56,589 --> 01:17:59,524
لا , لا , لا
! إبتعد عني

1180
01:18:12,022 --> 01:18:14,036
يا إلهي , ما هذا؟

1181
01:18:22,268 --> 01:18:23,792
! "ليلي"

1182
01:18:27,737 --> 01:18:29,178
! "ليلي"

1183
01:18:31,522 --> 01:18:33,384
! "ليلي"
أنا أمكِ

1184
01:18:37,613 --> 01:18:38,944
ماذا؟

1185
01:18:45,311 --> 01:18:46,750
ليلي"؟"

1186
01:19:00,855 --> 01:19:02,406
! اللعنة

1187
01:19:07,768 --> 01:19:09,362
أين هي؟

1188
01:19:10,196 --> 01:19:14,509
أنتِ متأخرة جداً -
ماذا فعلت بها؟ -

1189
01:19:15,011 --> 01:19:18,859
الظلام , إنه قادم -
ماذا؟ -

1190
01:19:18,884 --> 01:19:20,746
أين إبنتي؟

1191
01:19:46,436 --> 01:19:47,806
! اللعنة

1192
01:19:48,495 --> 01:19:50,017
أين هي؟

1193
01:19:53,293 --> 01:19:54,887
أين إبنتي؟

1194
01:19:54,912 --> 01:19:57,187
أين هي؟ -
"أنتِ متأخرة جداً , يا "إيميلي -

1195
01:19:57,212 --> 01:19:59,193
, لقد تم الأمر
لقد أصبح حقيقي الأن

1196
01:19:59,220 --> 01:20:03,938
, لا ! الآن , أخبريني أين هي
أخبريني أين هي؟

1197
01:20:07,616 --> 01:20:09,878
أين هي؟
! "ليلي"

1198
01:20:18,481 --> 01:20:21,944
! يا إلهي
ما هذا؟

1199
01:20:26,396 --> 01:20:28,213
ماذا...ماذا بحق ال...؟

1200
01:20:28,238 --> 01:20:29,913
! إلهي

1201
01:20:39,757 --> 01:20:42,446
! يا إلهي
! "ليلي"

1202
01:20:44,495 --> 01:20:46,419
, ياحبيبتي
عزيزتي؟

1203
01:20:46,444 --> 01:20:48,649
هل أنتِ بخير؟
هل أنتِ بخير؟

1204
01:20:48,674 --> 01:20:49,920
هل أنتِ بخير؟

1205
01:20:49,953 --> 01:20:53,035
, أنا بخير يا أمي
هم فقط أحتاجوا نقطة واحدة من دمي

1206
01:20:53,060 --> 01:20:54,696
ماذا؟
أين جرحوكِ؟

1207
01:20:54,721 --> 01:20:57,175
ماذا فعلوا بكِ؟
أين جرحوكٍ؟

1208
01:20:57,200 --> 01:20:59,156
! يا حبيبتي , يديكِ

1209
01:20:59,907 --> 01:21:02,056
! إنه حياً الآن يا أمي

1210
01:21:02,899 --> 01:21:06,391
إنه حقيقي تماماً مثلي ومثلكِ -
عمّ تتحدثين؟ -

1211
01:21:06,416 --> 01:21:08,593
ماذا قالوا لكِ يا حبيبتي؟

1212
01:21:09,935 --> 01:21:12,021
حسناً , تراجعي

1213
01:21:12,046 --> 01:21:14,430
تراجعي , تراجعي , حسناً؟

1214
01:21:15,585 --> 01:21:18,154
مازال هنا
! إنخفضي

1215
01:21:26,604 --> 01:21:30,167
! إبتعد عنا ! إبتعد عنا

1216
01:21:31,216 --> 01:21:32,491
إذهبي "ليلي" , إذهبي

1217
01:21:32,516 --> 01:21:34,613
أرجوك, لقد حصلت علي ما تريد
.حصلت علي ما تريد

1218
01:21:34,638 --> 01:21:37,727
.أرجوك
.أرجوك إتركنا ...وحدنا

1219
01:21:46,358 --> 01:21:48,008
! توقف ! لا

1220
01:22:03,685 --> 01:22:05,457
."مرحباً , "توبي

1221
01:22:05,904 --> 01:22:32,952
<font color=#FF8000>قام بالتـــرجـــمة
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @
@ د . أَحــــمَــد عَــيـّاد @</font>

