1
00:00:00,880 --> 00:00:22,480
ترجمة محمد الفريدي
<font color=#00FF00>@Fridi_m</font>

2
00:00:22,680 --> 00:00:24,591
THE SILENCE
الصمت

3
00:00:24,880 --> 00:00:27,030
فيلم محسن مخملباف

4
00:01:29,040 --> 00:01:30,314
يا إلهي،

5
00:01:30,560 --> 00:01:35,076
هذا النحل وهو ذاهب إلى منزله

6
00:01:35,320 --> 00:01:37,117
قد يحدث أي شيء لها.

7
00:01:37,360 --> 00:01:39,191
لا تدعها تضيع

8
00:01:48,480 --> 00:01:50,357
- خورشيد، يا عزيزي!
- نعم ؟

9
00:01:50,680 --> 00:01:52,750
المالك قد أتى للتو

10
00:01:53,000 --> 00:01:56,913
يقول علينا أن ندفع الإيجار

11
00:01:57,160 --> 00:02:02,188
أو انه سوف يرمي
حاجياتنا في الشارع

12
00:02:03,880 --> 00:02:04,835
كم يوما بقي

13
00:02:05,080 --> 00:02:07,196
حتى نهاية الشهر؟

14
00:02:07,880 --> 00:02:09,632
خمسة أيام

15
00:02:45,600 --> 00:02:48,797
تعال أشتري بعض الخبز

16
00:02:49,080 --> 00:02:51,230
إشتري هذا الخبز

17
00:02:53,000 --> 00:02:54,069
أنه رخيص

18
00:02:59,520 --> 00:03:00,999
أنه ليس مكلف

19
00:03:03,320 --> 00:03:04,878
لدي خبز حار

20
00:03:12,080 --> 00:03:13,308
كم؟

21
00:03:13,560 --> 00:03:15,039
ثمانين سوم
<font color=#DFDF00>سوم: عملة اوزبكستان </font>

22
00:03:16,760 --> 00:03:18,990
بكم خبزك؟

23
00:03:19,480 --> 00:03:20,754
وانتي بكم؟

24
00:03:25,840 --> 00:03:27,353
بكم هو؟

25
00:03:28,320 --> 00:03:29,435
انه جاف

26
00:03:29,680 --> 00:03:31,671
- بكم ؟
سبعين سوم

27
00:03:32,040 --> 00:03:34,315
أنه لين جدا

28
00:03:35,960 --> 00:03:37,393
بكم؟

29
00:03:39,240 --> 00:03:40,878
بكم ؟

30
00:03:43,120 --> 00:03:45,156
إشتر خبزي إنه جديد

31
00:03:47,080 --> 00:03:48,957
أنه رخيص جدا

32
00:03:53,680 --> 00:03:54,430
كم؟

33
00:03:54,680 --> 00:03:56,318
أنه ب120
ولكن لك ب100

34
00:03:56,560 --> 00:03:59,199
أماه، ان لديها صوت جميل

35
00:04:00,120 --> 00:04:01,758
خبزي جيد

36
00:04:06,800 --> 00:04:09,837
!!الفتاة ذات الصوت الجميل لديها الخبز الجيد

37
00:04:10,080 --> 00:04:12,514
سيدتي، خبزي جيد.

38
00:04:12,760 --> 00:04:15,558
- احكمي بنفسك
خبزها جيد-

39
00:04:15,800 --> 00:04:17,916
عودي وإشترى الخبز

40
00:04:23,880 --> 00:04:28,908
أماه، خبزها جاف
لكن صوتها جميل

41
00:04:40,160 --> 00:04:42,116
أشتر رماني

42
00:04:44,680 --> 00:04:46,272
اشتر تفاحي

43
00:05:02,120 --> 00:05:03,917
أماه، انها حادة جدا

44
00:05:32,600 --> 00:05:34,238
!أنت سعدات

45
00:05:35,000 --> 00:05:36,831
كيف عرفت؟

46
00:05:41,880 --> 00:05:43,711
<font color=#FF8040>خوخية</font> بشرتك

47
00:05:43,960 --> 00:05:46,190
- مرحبا، يا سيدتي.
- مرحبا، سعدات.

48
00:05:46,640 --> 00:05:48,153
إذا اشتريت الكرز

49
00:05:48,400 --> 00:05:51,392
هل سوف تأخذين خورشيد
إلى محطة الأتوبيس؟

50
00:05:51,640 --> 00:05:52,629
حسناً

51
00:06:02,920 --> 00:06:04,114
دعنا نذهب.

52
00:06:07,120 --> 00:06:08,394
- سعدات؟
- نعم .

53
00:06:08,680 --> 00:06:11,558
خذ خورشيد إلى الحافلة.

54
00:06:11,800 --> 00:06:13,631
وسلميه إلى السائق.

55
00:06:13,880 --> 00:06:16,917
- حسناً.
أماه، أشعر بالحرارة

56
00:06:45,760 --> 00:06:47,239
خورشيد؟

57
00:06:47,480 --> 00:06:50,995
سأقطف بعض القطن.
وأضعه في أذنيك

58
00:07:37,240 --> 00:07:38,719
- خورشيد؟
- نعم ؟

59
00:07:39,080 --> 00:07:43,119
على متن الحافلة،
ضع أصابعك في أذنيك

60
00:07:43,360 --> 00:07:47,194
أو سوف تتبع
صوت جميلة وتضيع

61
00:07:47,440 --> 00:07:50,079
- حسنا.
- ،اذا ماذا كنت أقول؟

62
00:07:50,320 --> 00:07:54,836
على متن الحافلة، يجب أن أضع
أصابعي في أذني

63
00:07:55,080 --> 00:07:57,594
أو سأتبع صوت جميل

64
00:07:57,840 --> 00:08:00,479
وأضيع

65
00:08:00,720 --> 00:08:02,676
وإذا ضعت؟

66
00:08:02,920 --> 00:08:04,194
سائق الحافلة

67
00:08:04,440 --> 00:08:05,873
!!سوف يطردني

68
00:08:08,360 --> 00:08:11,193
خورشيد، الحافلة قادمه

69
00:08:33,400 --> 00:08:34,355
مرحبا.

70
00:08:34,680 --> 00:08:35,430
مرحبا

71
00:08:35,680 --> 00:08:37,272
أيمكنك أن تأخذ هذا الولد؟

72
00:08:37,520 --> 00:08:39,636
- إلى أين؟
- إلى المحطة.

73
00:08:39,920 --> 00:08:40,511
حسناً

74
00:08:40,760 --> 00:08:42,751
الصبي أعمى

75
00:08:43,000 --> 00:08:45,753
اذا نزل مبكراً
سوف يضيع

76
00:08:46,000 --> 00:08:48,355
-سوف أراقبه، لا تقلقي
- خذ

77
00:08:48,600 --> 00:08:51,160
الى اللقاء
- الى اللقاء

78
00:09:06,040 --> 00:09:10,113
لاتتحدث عن
ما حدث بالأمس.

79
00:09:10,360 --> 00:09:12,999
لا تقلق حول ما سيحدث غدا

80
00:09:13,240 --> 00:09:16,357
لا تعتمد
على المستقبل أو الماضي

81
00:09:16,600 --> 00:09:19,398
اغتنم هذه اللحظة ولا تضيع الوقت

82
00:09:19,840 --> 00:09:21,671
أنا أعلمه عن ظهر قلب

83
00:09:21,920 --> 00:09:25,276
لاتتحدث عن
ما حدث بالأمس

84
00:09:25,520 --> 00:09:28,592
لا تقلق حول ما سيحدث غدا

85
00:09:28,840 --> 00:09:30,068
لا تعتمد...

86
00:09:30,320 --> 00:09:31,309
... على المستقبل

87
00:09:32,240 --> 00:09:33,468
أو الماضي.

88
00:09:38,400 --> 00:09:41,073
اغتنم هذه اللحظة
لا تضيع الوقت

89
00:09:43,320 --> 00:09:47,108
لاتتحدث عن
ما حدث بالأمس

90
00:10:39,600 --> 00:10:41,556
لاتتحدث عن
ما حدث بالأمس

91
00:10:41,840 --> 00:10:44,638
لا تقلق حول ما سيحدث غدا

92
00:10:44,880 --> 00:10:48,111
لا تعتمد على المستقبل أو الماضي

93
00:10:48,880 --> 00:10:52,429
اغتنم هذه اللحظة ولا تضيع الوقت. "

94
00:10:53,360 --> 00:10:54,270
هل فهمتِ؟

95
00:10:54,760 --> 00:10:57,797
" اغتنم هذه اللحظة،
ولاتضيع الوقت "

96
00:10:58,800 --> 00:11:02,190
ولكنك أعمى
كيف علمت ذلك؟

97
00:11:02,680 --> 00:11:05,035
عيناك تشتتك!

98
00:11:05,280 --> 00:11:10,035
إذا كنت تغمض عينيك،
سوف تتعلم أفضل

99
00:11:10,280 --> 00:11:13,431
أغمض عينيك
وكرري ورائي

100
00:11:14,240 --> 00:11:16,356
لاتتحدث

101
00:11:18,520 --> 00:11:20,033
عن ما حدث بالأمس

102
00:11:25,800 --> 00:11:28,837
لا تقلق

103
00:11:31,920 --> 00:11:33,751
حول ما سيحدث غدا.

104
00:11:37,120 --> 00:11:38,951
لا تعتمد

105
00:11:41,480 --> 00:11:42,833
على المستقبل

106
00:11:44,920 --> 00:11:46,751
أو الماضي.

107
00:11:49,400 --> 00:11:51,311
اغتنم هذه اللحظة

108
00:11:53,840 --> 00:11:55,319
لا تضيع الوقت

109
00:11:55,560 --> 00:11:57,755
لقد تعدينا مدرستنا

110
00:11:58,960 --> 00:11:59,710
!مهلا توقف

111
00:12:00,320 --> 00:12:02,390
لقد تعدينا مدرستنا

112
00:12:02,640 --> 00:12:06,155
توقف، أوقف الحافلة!

113
00:12:08,040 --> 00:12:10,759
أوقف حافلة
لقد تعدينا محطتنا

114
00:12:11,000 --> 00:12:13,833
أنه خطأك
فاتتنا محطتنا

115
00:12:14,480 --> 00:12:16,436
توقف، توقف!

116
00:12:46,960 --> 00:12:48,393
خورشيد

117
00:12:48,640 --> 00:12:49,709
إنزل برفق

118
00:13:00,720 --> 00:13:04,190
أتيت في الوقت المحدد
ألم تستمع أي أصوات جميلة

119
00:13:04,440 --> 00:13:07,159
بلى
بنات بأصوات جميلة

120
00:13:07,440 --> 00:13:09,271
ماذا لديك لتناول طعام الغداء

121
00:13:09,520 --> 00:13:11,192
- الخبز
- وغيره؟

122
00:13:11,520 --> 00:13:12,350
كرز

123
00:13:12,600 --> 00:13:14,079
هل هي جيدة

124
00:13:14,320 --> 00:13:15,036
نعم

125
00:14:25,680 --> 00:14:28,717
<font color=#FF0000>أنت لم تسألني...</font>

126
00:14:31,040 --> 00:14:34,999
<font color=#FF0000>كيف شعوري</font>

127
00:15:09,560 --> 00:15:10,709
خورشيد؟

128
00:16:07,840 --> 00:16:08,989
خورشيد؟

129
00:16:32,960 --> 00:16:33,995
!نظيرة

130
00:16:59,440 --> 00:17:02,716
<font color=#FF0000>لا تتوهوا، لا تتوهوا</font>

131
00:17:16,480 --> 00:17:20,109
<font color=#FF0000>أنا الحاج و الجالس</font>

132
00:17:22,280 --> 00:17:23,838
<font color=#FF0000>الأكل والكمين </font>

133
00:17:24,080 --> 00:17:25,513
<font color=#FF0000>كلها لي</font>

134
00:17:27,880 --> 00:17:32,431
<font color=#FF0000>أنا الحكيم والمغفل</font>

135
00:18:40,120 --> 00:18:44,716
<font color=#FF0000>انا السيد</font>

136
00:18:53,520 --> 00:18:57,991
<font color=#FF0000>أنا الطليق</font>

137
00:19:08,920 --> 00:19:12,629
<font color=#FF0000>أنا سيد الآقدار</font>

138
00:19:17,960 --> 00:19:21,032
<font color=#FF0000>لا تضلوا، لا تضلوا</font>

139
00:19:54,200 --> 00:19:55,155
خورشيد؟

140
00:19:56,360 --> 00:19:57,918
- هل ضعت؟
- نعم .

141
00:19:58,160 --> 00:20:00,230
- لقد تأخرنا
- دعنا نذهب.

142
00:20:05,560 --> 00:20:06,356
خورشيد؟

143
00:20:06,600 --> 00:20:09,717
- نحن هنا.
- أنا خائف من رئيسي

144
00:20:10,520 --> 00:20:12,158
اذا كان يصرخ عليك،

145
00:20:12,400 --> 00:20:15,278
سوف تقول له انك ضعت علي

146
00:20:16,320 --> 00:20:18,436
ضعه حتى أذنيك
لا تخاف

147
00:20:40,800 --> 00:20:44,236
نعم، في هذا العدد.

148
00:20:44,720 --> 00:20:46,517
31...

149
00:20:47,120 --> 00:20:49,076
54...

150
00:20:49,800 --> 00:20:50,915
12.

151
00:20:54,960 --> 00:20:56,359
وداعا الآن

152
00:21:29,760 --> 00:21:31,432
لماذا أنت متأخر؟

153
00:21:31,680 --> 00:21:34,433
-  الحافلة أتت متأخرة.
هو دائما يأتي متأخر!

154
00:21:53,280 --> 00:21:55,032
لا يمكنك أن تسمع؟

155
00:21:56,360 --> 00:21:57,759
ماذا يمكنه أن يسمع؟

156
00:21:59,240 --> 00:22:01,993
خورشيد ,ماذا تستمع له؟

157
00:22:03,760 --> 00:22:04,749
نحلة.

158
00:22:05,840 --> 00:22:07,671
يسمع نحلة

159
00:22:08,160 --> 00:22:10,993
الذي يجمع غبار الطلع أو الذي يقع على روث؟

160
00:22:11,600 --> 00:22:14,239
أي أنواع من النحل هو؟

161
00:22:14,680 --> 00:22:16,113
يقع على الروث

162
00:22:17,720 --> 00:22:20,188
النحلة التي تقع على الروث

163
00:22:20,440 --> 00:22:23,318
كيف يعرف؟

164
00:22:23,560 --> 00:22:25,471
ضوضائة سيئة

165
00:22:26,520 --> 00:22:28,715
لماذا هي سيئة؟

166
00:22:29,480 --> 00:22:31,232
لماذا هو سيئ الضجيج؟

167
00:22:31,480 --> 00:22:33,436
يهبط على زهور سيئة

168
00:22:34,520 --> 00:22:37,353
لأنه يحط على زهور سيئة

169
00:22:38,360 --> 00:22:39,475
مثلك.

170
00:22:39,720 --> 00:22:40,550
مثلك.

171
00:22:41,400 --> 00:22:45,393
ما سيحدث إذا وقع النحل على زهور سيئة؟

172
00:22:45,640 --> 00:22:47,915
إن العسل لن يكون نافع

173
00:22:48,160 --> 00:22:50,958
و إذا لم يكن نافعاَ؟

174
00:22:51,760 --> 00:22:53,512
نعيده مرة أخرى

175
00:24:57,200 --> 00:24:58,838
سلام

176
00:25:00,800 --> 00:25:04,475
اذهبي لمساعدته على ضبط الأدوات

177
00:25:04,720 --> 00:25:05,869
حسناً

178
00:26:31,960 --> 00:26:36,317
كم ربابة تريد؟
عشرين ,حسنا؟

179
00:26:36,680 --> 00:26:41,231
وإسراج ؟
عشرة , حسناً

180
00:26:54,480 --> 00:26:56,789
خورشيد، هذا ليس متناغم.

181
00:28:12,560 --> 00:28:18,032
لا تتحدث للنحل التي تحط على الروث.

182
00:28:18,280 --> 00:28:20,635
صوتك سوف يكون سيء

183
00:28:21,120 --> 00:28:25,272
"يوم أمس، كان مثل "أززززز

184
00:28:25,720 --> 00:28:28,553
"الآن "وزززز

185
00:28:29,200 --> 00:28:31,839
سوف أطلقك بالخارج

186
00:28:33,400 --> 00:28:35,311
خلال الحرب،

187
00:28:35,560 --> 00:28:37,869
تسع مئة سوم كانت بقيمة
30 دولار.

188
00:28:38,200 --> 00:28:41,476
الآن 900 سوم تساوي 1 دولار.

189
00:28:41,800 --> 00:28:44,360
المالك يريد رفع الإيجار.

190
00:28:44,600 --> 00:28:46,192
ماذا يمكنني أن أفعل؟

191
00:28:50,080 --> 00:28:54,358
اسأل رئيسك ليقرضك
لدفع ألايجار

192
00:31:12,720 --> 00:31:13,630
يا اخ

193
00:31:14,920 --> 00:31:16,433
!أخ

194
00:31:16,840 --> 00:31:19,400
هل رأيت موسيقي؟

195
00:31:19,640 --> 00:31:20,277
ماذا؟

196
00:31:20,520 --> 00:31:23,159
هل رأيت موسيقي؟

197
00:31:25,200 --> 00:31:27,350
- ذهب بهذا الطريق.
- اي طريق؟

198
00:31:31,440 --> 00:31:32,589
بهذا الطريق

199
00:33:07,720 --> 00:33:08,755
قف!

200
00:33:12,560 --> 00:33:13,595
تعال هنا!

201
00:33:17,960 --> 00:33:19,632
يا طفل!

202
00:33:19,880 --> 00:33:22,713
أكنت تعمل في ورشة الرجل العجوز؟

203
00:33:23,120 --> 00:33:24,997
أخبر رئيسك في العمل

204
00:33:25,240 --> 00:33:28,676
آلاته سيئة للغاية،
إننا لن نشتري منه غير ذلك

205
00:33:28,920 --> 00:33:30,433
إجلب أداتك هنا

206
00:33:32,000 --> 00:33:35,879
انها جميعا في حالة سيئة
ولاتعمل

207
00:33:37,000 --> 00:33:40,515
إذا كان استمر هكذا
سنقوم بشرائها من أماكن أخرى.

208
00:33:40,760 --> 00:33:43,718
هل ستقول له ذلك

209
00:33:43,960 --> 00:33:46,315
خذ هذا وأرجعه إليه.

210
00:33:48,160 --> 00:33:49,149
استعد

211
00:38:51,000 --> 00:38:52,479
خورشيد؟

212
00:38:52,880 --> 00:38:55,030
الرجل العجوز يريد طردك من العمل

213
00:38:55,280 --> 00:38:59,671
وقال انه لن يدفع لك.
دعنا نذهب بالحافلة للمنزل.

214
00:38:59,920 --> 00:39:01,433
- لا
- لماذا؟

215
00:39:02,040 --> 00:39:04,395
المالك يأتي كل يوم

216
00:39:04,640 --> 00:39:06,312
ويقرع أبوابنا.

217
00:39:10,560 --> 00:39:13,120
إذا كنا لن ندفع الإيجار

218
00:39:13,360 --> 00:39:16,033
انه سوف يرمي أشيائنا بالخارج

219
00:39:16,280 --> 00:39:18,953
ليس لدينا سوى 4 أيام ونغادر

220
00:39:20,040 --> 00:39:22,600
كيف تقول انه كان يطرق؟

221
00:39:26,400 --> 00:39:28,152
لا، أكثر مثل هذا

222
00:40:20,600 --> 00:40:21,749
خورشيد عزيزي...

223
00:40:22,880 --> 00:40:24,518
بقي 3 أيام فقط

224
00:42:17,400 --> 00:42:19,630
<font color=#FF0000>ذهبت بعيدا عن أحبائي</font>

225
00:42:19,880 --> 00:42:23,873
<font color=#FF0000>ومنزلي المدمر</font>

226
00:42:37,240 --> 00:42:38,514
قف!

227
00:42:46,720 --> 00:42:49,439
- إلى أين أنت ذاهب؟
- لمتابعة الموسيقى.

228
00:42:49,680 --> 00:42:50,874
هذا ب 10 سوم.

229
00:42:51,120 --> 00:42:55,636
أنت لست الحافلة!
محطة واحدة ب 1 سوم.

230
00:42:55,880 --> 00:42:59,111
ثلاثة سوم في المحطة
لا, 2

231
00:42:59,760 --> 00:43:00,988
حسناً

232
00:43:57,880 --> 00:43:59,996
ها هي المحطة الأولى. 2 سوم.

233
00:44:48,920 --> 00:44:49,989
ثمانية سوم

234
00:45:14,320 --> 00:45:17,551
هنا 10 سوم أنا منهك

235
00:45:36,160 --> 00:45:37,195
مرحبا.

236
00:45:38,280 --> 00:45:40,396
أضرب مثل سأقوله لك ، وليس مثل ما تعمله

237
00:45:40,640 --> 00:45:42,551
با... با... با... بام.

238
00:45:43,040 --> 00:45:43,870
ولما ذلك؟

239
00:45:44,120 --> 00:45:47,157
صوت الطرق لا يبدو جيدا

240
00:45:49,240 --> 00:45:50,593
اذهب بعيدا

241
00:46:05,240 --> 00:46:07,834
ليس هكذا. صوته يبدو بشع

242
00:46:16,840 --> 00:46:21,356
أنا لا أريد مالاً
أنا فقط أحب أن يبدو الصوت جيدا

243
00:46:21,840 --> 00:46:24,195
هيه, انه ليس متسول

244
00:46:24,440 --> 00:46:26,158
انه يريد منك أن ان تضرب هكذا

245
00:46:28,160 --> 00:46:28,797
فهمت؟

246
00:46:29,040 --> 00:46:30,996
تعال، يا طفل

247
00:46:37,840 --> 00:46:41,549
استمع. هل هذا يبدو متناغم؟

248
00:46:54,520 --> 00:46:55,555
لا

249
00:47:04,880 --> 00:47:06,233
وهذا آخر؟

250
00:47:09,760 --> 00:47:11,273
أبداً

251
00:47:41,680 --> 00:47:44,672
يقول الرجل العجوز: يصل خورشيد
دائماً في وقت متأخر

252
00:47:44,920 --> 00:47:46,751
ولا يضبط آلاته

253
00:47:47,040 --> 00:47:49,952
العملاء يرسلونها له مرة أخرى

254
00:47:50,200 --> 00:47:53,715
يقول الرجل العجوز أنك أخطئت معه

255
00:47:53,960 --> 00:47:55,791
ويريد طردك

256
00:48:09,240 --> 00:48:10,753
خورشيد؟

257
00:48:11,000 --> 00:48:12,638
اتبعني.

258
00:48:13,240 --> 00:48:14,798
لا،  الرجل العجوز بغيض

259
00:48:15,040 --> 00:48:16,632
انه يزعجني.

260
00:48:17,680 --> 00:48:21,514
لا تحزن.
انه فقط محبط

261
00:48:21,760 --> 00:48:25,389
ويفكر في ابنه
الذي لقى حتفه في الحرب

262
00:48:26,200 --> 00:48:27,952
دعنا نذهب إلى الربيع.

263
00:48:35,760 --> 00:48:38,194
هيا، دعنا نذهب إلى الربيع.

264
00:49:11,600 --> 00:49:13,079
خورشيد...

265
00:49:13,400 --> 00:49:14,674
أنا خائفة.

266
00:49:14,920 --> 00:49:15,830
لماذا؟

267
00:49:16,280 --> 00:49:19,078
هناك رجل معه بندقية.

268
00:49:19,320 --> 00:49:23,154
وهو يوبخ جميع الفتيات
اللاتي دون حجاب

269
00:49:24,360 --> 00:49:26,999
- دعنا نذهب من الجانب الآخر.
- حسنا.

270
00:50:09,800 --> 00:50:11,233
خورشيد...

271
00:50:11,480 --> 00:50:13,152
ذهبنا بالطريق الخاطئ

272
00:50:13,600 --> 00:50:17,275
الرجل ذا البندقية يجلس هناك

273
00:50:17,520 --> 00:50:18,839
ماذا سوف نفعل؟

274
00:50:19,080 --> 00:50:21,435
سنمشي بسرعة ولا ننظر له

275
00:51:27,720 --> 00:51:29,358
خورشيد...

276
00:51:29,960 --> 00:51:31,791
- أمسك هذا
- ما هذا؟

277
00:51:34,080 --> 00:51:34,830
مرآة.

278
00:51:35,080 --> 00:51:37,753
- لماذا؟
- لترى نفسك فيها

279
00:51:39,160 --> 00:51:41,549
أستطيع أن أرى نفسي بها

280
00:51:41,800 --> 00:51:43,438
أيمكنني ذلك أيضا؟

281
00:51:43,680 --> 00:51:44,476
نعم.

282
00:51:46,400 --> 00:51:47,833
أين أنا؟

283
00:52:04,560 --> 00:52:06,118
هذا هو وجهك.

284
00:52:10,120 --> 00:52:11,758
تلك هي حاجبيك.

285
00:52:12,000 --> 00:52:13,513
هذا أنفك

286
00:52:14,000 --> 00:52:15,479
هذا هو فمك.

287
00:52:15,720 --> 00:52:17,358
هذا هو أنت، خورشيد.

288
00:52:33,640 --> 00:52:34,709
هل كسرتها!

289
00:52:34,960 --> 00:52:36,837
أنا آسف. سامحيني.

290
00:53:11,800 --> 00:53:13,313
خورشيد...

291
00:53:13,920 --> 00:53:15,353
انا ذاهبة

292
00:53:15,840 --> 00:53:17,910
الرجل العجوز حزين الى الآن

293
00:53:18,160 --> 00:53:22,278
عندما يشعر بتحسن
سوف أحضرك له

294
00:53:26,040 --> 00:53:27,029
حسناً

295
00:54:30,160 --> 00:54:30,956
خورشيد...

296
00:54:32,120 --> 00:54:34,350
بقي يوم واحد فقط

297
00:54:36,400 --> 00:54:39,437
هل رأيت موسيقي؟

298
00:54:39,680 --> 00:54:41,716
- لا
- ماذا؟

299
00:54:41,960 --> 00:54:44,155
شخص يمكنه أن يعزف بشكل جيد.

300
00:54:44,400 --> 00:54:45,071
لا

301
00:54:47,360 --> 00:54:49,828
شخص يمكنه أن يعزف بشكل جيد

302
00:54:50,080 --> 00:54:51,911
- صبي أو رجل؟
- رجل.

303
00:54:52,160 --> 00:54:53,912
- يعزف بشكل جيد؟
- نعم

304
00:54:54,160 --> 00:54:57,470
رأيت شخص يعزف من أجل المال

305
00:54:57,920 --> 00:54:59,990
ونزل قبل محطتين

306
00:55:00,240 --> 00:55:02,231
- يعزف بشكل جيد؟
- نعم فعلا.

307
00:55:02,760 --> 00:55:04,591
قف! أريد النزول.

308
00:55:13,800 --> 00:55:16,837
هل رأيت موسيقي يعزف جيداً ؟

309
00:55:17,080 --> 00:55:18,832
لا، لم أكن.

310
00:55:19,840 --> 00:55:22,798
هل رأيت شخص يمكنه أن يعزف بشكل جيد؟

311
00:55:23,040 --> 00:55:25,031
لا تعال واجلس

312
00:55:26,280 --> 00:55:28,316
كيف يمكنني العثور عليه؟

313
00:55:28,560 --> 00:55:29,879
لماذا؟

314
00:55:30,120 --> 00:55:33,556
يوم أمس، لحقت به
ولكنني ضعت.

315
00:55:35,600 --> 00:55:38,068
ومن ثم رئيسي طردني

316
00:55:38,760 --> 00:55:40,830
قلت أنه لم يكن خطأي،

317
00:55:41,080 --> 00:55:43,230
أنه بسبب موسيقاه.

318
00:55:43,760 --> 00:55:47,150
رئيسي يريد منه أن يعتذر

319
00:55:47,400 --> 00:55:49,789
وربما سوف يعيدني لوظيفتي مرة أخرى

320
00:55:50,480 --> 00:55:51,959
أنا لم أره.

321
00:55:52,360 --> 00:55:54,237
قف! أنزلني.

322
00:55:54,920 --> 00:55:56,478
انه يريد النزول.

323
00:56:15,920 --> 00:56:19,390
- إلى أين أنت ذاهب؟
- هل هناك موسيقي على متن الحافلة؟

324
00:56:19,640 --> 00:56:20,993
لا، ليس هناك.

325
00:56:47,240 --> 00:56:49,151
ماذا ستفعلين الآن؟

326
00:56:49,800 --> 00:56:52,598
زوجي ذهب الى روسيا

327
00:56:53,600 --> 00:56:55,591
ولم يعد

328
00:56:55,840 --> 00:56:58,912
ليس لدي احد ليعتني بي

329
00:56:59,800 --> 00:57:03,190
أنا وحيده.
ولهذا السبب أنا هنا.

330
00:57:04,480 --> 00:57:06,675
أنا لا يمكن أن أساعدك

331
00:57:06,920 --> 00:57:09,514
أريد أن أذهب إلى روسيا.

332
00:57:09,760 --> 00:57:13,150
ولكن لا أريد ان اهدر أموالي
ولا أستطيع الذهاب

333
00:57:13,400 --> 00:57:15,595
ليس لدي أي احد هناك

334
00:57:15,840 --> 00:57:17,796
لذلك أنا سابقى هنا

335
00:57:18,040 --> 00:57:20,395
أنا أخشى انه لا يمكنني أن أساعدك

336
00:57:20,640 --> 00:57:24,030
المالك يريد ايجار المنزل

337
00:57:24,280 --> 00:57:25,918
قال انه سيطردني.

338
00:57:26,160 --> 00:57:30,312
ليس لدي مال لأدفع له.
ألا يمكنك أن تعطيني شيء؟

339
00:57:30,880 --> 00:57:34,429
أعطيك المال؟ أنا متقاعد، يا عزيزتي

340
00:57:35,800 --> 00:57:37,392
أنا لا أملك مال

341
00:57:37,640 --> 00:57:39,596
لا أستطيع حتى أن أشتري الخبز

342
00:57:39,840 --> 00:57:42,115
أنا لا أعرف كيف أساعدك

343
00:57:43,280 --> 00:57:48,070
يوم أمس، لم أمسك بسمكة واحدة

344
00:57:48,320 --> 00:57:50,754
لا يوجد الكثير من الأسماك هنا

345
00:57:51,920 --> 00:57:53,592
أنا هنا منذ بضعة أيام

346
00:57:53,840 --> 00:57:57,116
وسيكون من دواعي سروري
اذا أمسكت بواحدة

347
00:57:57,640 --> 00:57:59,153
لكن أعداد الأسماك هنا قليل جداً

348
00:58:11,400 --> 00:58:15,996
أخبري الرجل العجوز
ضعت بسب خطأ السائق

349
00:58:16,800 --> 00:58:18,950
ولن اتأخر مرة أخرى

350
00:58:20,680 --> 00:58:22,159
خورشيد!

351
00:58:22,640 --> 00:58:25,393
الرجل العجوز أقفل
باب الورشة

352
00:58:25,640 --> 00:58:28,757
ذهب ليبحث عن متدرب جديد.

353
00:58:47,400 --> 00:58:48,594
إذا لم يسدد

354
00:58:48,840 --> 00:58:50,831
الإيجار صباح الغد

355
00:58:51,080 --> 00:58:53,799
سيخرجهم المالك

356
00:58:54,880 --> 00:58:56,950
ألم تتحدثي إلى والدك

357
00:58:57,200 --> 00:58:58,713
عن مشكلته؟

358
00:58:59,680 --> 00:59:01,989
الرجل العجوز يرعاني

359
00:59:02,240 --> 00:59:03,832
وليس والدي.

360
00:59:05,640 --> 00:59:08,393
لقد كنت متأخر وكان بسبب موسيقاك

361
00:59:09,480 --> 00:59:12,552
سأسد أذني للأبد

362
00:59:14,520 --> 00:59:16,158
كانت موسيقاك جميلة جدا

363
00:59:16,400 --> 00:59:17,913
وأضاعتني

364
00:59:29,280 --> 00:59:32,113
هل أأتي معك؟

365
00:59:32,360 --> 00:59:33,349
بالطبع يمكنك.

366
00:59:33,600 --> 00:59:37,115
سوف أسئل أصدقائي
ما يمكننا القيام به

367
01:02:17,560 --> 01:02:18,754
حسنا، خورشيد...

368
01:02:19,240 --> 01:02:21,470
سوف نأتي صباح الغد

369
01:02:21,720 --> 01:02:25,918
ونعزف لمالك العقار
حتى لا يرميك خارجاً

370
01:02:26,160 --> 01:02:27,070
حسناً

371
01:02:28,360 --> 01:02:29,031
لا

372
01:02:29,720 --> 01:02:30,311
لماذا لا؟

373
01:02:30,560 --> 01:02:32,949
المالك لا يحب الموسيقى

374
01:02:33,200 --> 01:02:34,952
لماذا ؟

375
01:02:35,200 --> 01:02:36,872
يحب المال فقط.

376
01:02:38,680 --> 01:02:41,035
الجميع يحب الموسيقى.

377
01:02:41,280 --> 01:02:44,033
سنحاول بنفس الطريقة.

378
01:02:44,280 --> 01:02:48,068
ربما انه سوف يشفق

379
01:02:48,320 --> 01:02:50,550
ويعطيك المزيد من الوقت. موافق؟

380
01:02:52,400 --> 01:02:56,234
إذا كنتم ستعطونه مال
لن يطرده

381
01:02:57,840 --> 01:03:01,150
يا فتاتي الصغيرة، إذا كان لدينا مال

382
01:03:01,400 --> 01:03:03,709
لما نتجول؟

383
01:03:43,000 --> 01:03:44,274
خورشيد...

384
01:03:44,520 --> 01:03:48,149
زورق يتجه الى منزلك

385
01:03:48,400 --> 01:03:50,516
من على متنه؟

386
01:03:51,160 --> 01:03:52,673
رجل كبير.

387
01:04:15,960 --> 01:04:17,313
خورشيد...

388
01:04:17,560 --> 01:04:20,996
أوقفه أمام منزلك

389
01:04:22,160 --> 01:04:24,469
الرجل يتحدث لأمك

390
01:04:24,720 --> 01:04:27,393
- ما يقول؟
- لا اعرف.

391
01:04:38,480 --> 01:04:39,799
خورشيد...

392
01:04:40,040 --> 01:04:42,873
أنه يزعج أمك

393
01:04:43,120 --> 01:04:46,476
ويرمي أشيائك إلى القارب

394
01:05:16,680 --> 01:05:20,559
أمك قادمة الى هنا بأشيائك

395
01:05:48,040 --> 01:05:52,591
انا سأذاهب
إعزفوا عدو الحصان

396
01:05:55,400 --> 01:05:56,515
خورشيد!

397
01:07:11,720 --> 01:07:13,278
يا فتى!

398
01:08:00,880 --> 01:08:03,269
وعاء الطهي الكبير
مرة واحدة

399
01:08:03,520 --> 01:08:05,590
الوعاء صغير
ثلاث مرات

400
01:08:07,920 --> 01:08:10,480
وعاء الطهي الكبير
مرة واحدة.

401
01:08:11,880 --> 01:08:14,348
الوعاء صغير
ثلاث مرات

402
01:08:15,080 --> 01:08:16,069
فهمت ذلك؟

403
01:08:19,972 --> 01:08:24,778
سيناريو وإخراج
<font color=#FF0000>محسن مخملباف</font>

404
01:08:25,934 --> 01:12:54,000
<b>ترجمة محمد الفريدي
<font color=#FFFF00>@Fridi_m</font></b>

