﻿1
00:01:31,291 --> 00:01:35,250
<i>حسنا إنها ثمانية دقائق متبقية
</i> <i>قبل أن نبدأ بنشرتنا!</i>

2
00:01:35,428 --> 00:01:39,626
<i>نعم إنها إذاعة WCAG</i>
<i>درجة الحرارة هي 64 درجة مئوية</i>

3
00:01:39,799 --> 00:01:41,824
<i>حسناً الآن</i>

4
00:03:29,108 --> 00:03:32,077
 - كيف حالك جوي ؟
 - أهلاً

5
00:03:32,946 --> 00:03:34,675
هذا هو

6
00:03:38,117 --> 00:03:39,414
هيا بنا كيرتي

7
00:03:39,586 --> 00:03:41,281
كيف حالك ؟

8
00:03:41,454 --> 00:03:43,445
- دعني أرى أوراقك
- طبعاً

9
00:03:43,623 --> 00:03:44,954
شكراً

10
00:03:48,695 --> 00:03:50,219
مجموعة جيدة

11
00:03:50,396 --> 00:03:53,058
ماذا عنك يا غاغا
هل يمكنني أن أرى أوراقك ؟

12
00:03:53,233 --> 00:03:56,202
- نعم
- شكراً غاغا

13
00:04:04,277 --> 00:04:05,938
أنت تخسر

14
00:04:06,479 --> 00:04:07,912
ماهي المشكلة يا جوي ؟

15
00:04:08,081 --> 00:04:10,481
أنت تخسر لأنك تقامر بمالي

16
00:04:10,650 --> 00:04:13,118
- جوي ، جوي ، توقف!
- تود أن تسرق ؟

17
00:04:13,286 --> 00:04:15,720
- توقف
- تود أن تسرق ؟ تريد أن تسرق ؟

18
00:04:15,888 --> 00:04:19,153
- اسرق من أمك وليس مني
- انا آسف

19
00:04:19,325 --> 00:04:23,159
قسيسك هو من تقول له أنك آسف
أما أنا ، فلا تقول لي أنك آسف

20
00:04:23,329 --> 00:04:25,923
أنا لا أمنح الغفران
لا تسرق مني

21
00:04:26,099 --> 00:04:27,396
كيف لي أن أعرف ؟

22
00:04:27,567 --> 00:04:29,100
- لا تفعل ذلك مرة أخرى، حسنا ؟
- حسنا

23
00:04:29,168 --> 00:04:30,931
- لا تفعل ذلك مرة أخرى
- حسنا

24
00:04:31,704 --> 00:04:34,229
- جوي، أقسم بحياة أمي...
- لا تقسم لي

25
00:04:34,407 --> 00:04:36,898
لا أريدك أن تقسم
فقط لا تسرق مرة أخرى

26
00:04:37,076 --> 00:04:40,603
أنا أحذرك إن سرقت مرة أخرى
سأذهب لأخوانك مباشرةً

27
00:04:40,780 --> 00:04:43,271
- تعلم ماسيحصل عندما أذهب لأخوانك ؟
- حسنا، حسنا

28
00:04:43,449 --> 00:04:46,782
لا تهول الأمور تناول شراباً
سننسى هذا الأمر

29
00:04:47,086 --> 00:04:48,815
هذا يكفي

30
00:04:49,489 --> 00:04:52,287
هناك أمر لا أفهمه
لماذا تسميه غاغا ؟

31
00:04:52,458 --> 00:04:54,449
لماذا أسميه غاغا ؟

32
00:04:54,627 --> 00:04:57,061
لأنه غبي هذا هو السبب

33
00:06:50,109 --> 00:06:52,373
يمكنك أن تنظر إن أردت

34
00:06:52,545 --> 00:06:55,343
لا لا ليس هناك داعي
انا فقط كنت انظر

35
00:06:55,515 --> 00:06:56,982
اوه أنا أعلم

36
00:06:57,150 --> 00:06:59,141
لكن إن أردت القراءة يمكنك ذلك

37
00:06:59,318 --> 00:07:00,945
أنا لست منزعجة

38
00:07:01,120 --> 00:07:04,783
انا فقط لاحظت الصورة
لذلك الرجل ما اسمه

39
00:07:04,957 --> 00:07:07,721
- وين تعلمين جون وين
- اوه نعم

40
00:07:07,894 --> 00:07:10,624
نعم لكن هذه ليست
مجلة أمريكية...

41
00:07:10,797 --> 00:07:13,766
...وفقط بدى الأمر مضحكاً لي
هل تفهمين ما أعني

42
00:07:13,933 --> 00:07:15,423
نعم

43
00:07:16,636 --> 00:07:20,970
- مانوع هذه المجلة
- فرنسية

44
00:07:21,574 --> 00:07:24,941
هذا لايبدو فرنسياً
هل تقرأين الفرنسية ؟

45
00:07:25,945 --> 00:07:27,276
لا

46
00:07:27,447 --> 00:07:29,347
حسنا فقط بضع كلمات.

47
00:07:29,515 --> 00:07:31,779
من المفترض أن يكون لديهم نسخة انجليزية

48
00:07:31,951 --> 00:07:35,216
نعم مثل الافلام الايطالية
حينما يدبلجونها

49
00:07:36,456 --> 00:07:40,051
لا فقط الأمر جلب انتباهي لاني رأيت
مجلات أجنبية من قبل...

50
00:07:40,226 --> 00:07:44,322
...لكن مثل المجلات الايطالية
يمكنك أن تعلم مباشرة هي من أي نوع

51
00:07:44,597 --> 00:07:47,259
- هل تفهمين قصدي
- اوه نعم مثل أوجي

52
00:07:47,433 --> 00:07:48,798
المعذرة ؟

53
00:07:48,968 --> 00:07:52,768
أوجي هذه مجلة ايطالية

54
00:07:52,939 --> 00:07:54,497
- أ و ج ي
- اوه نعم

55
00:07:54,674 --> 00:07:57,108
- تلك التي تبدو وكأنها مجلة حياة
- صحيح

56
00:07:57,276 --> 00:08:00,768
- أوجي تعني اليوم تعلمين
- نعم أعلم

57
00:08:00,947 --> 00:08:06,044
إنها مثل برنامج The Today Show
أظن أنها تصدر أسبوعياً مثل Life

58
00:08:06,452 --> 00:08:09,910
هي مثل تلك الأمور المتعلقة بالأخبار تفهمين؟
ينتجونها...

59
00:08:10,089 --> 00:08:12,614
...كنوع من مجلات الأخبار
- نعم

60
00:08:17,096 --> 00:08:20,293
إذاً هذه حقاً
مجلة فرنسية صحيح ؟

61
00:08:20,666 --> 00:08:23,726
- نعم ، للأسف
- إذاً...

62
00:08:23,903 --> 00:08:26,895
كيف استطاعوا ان يحصلوا على
<i>المفتشون</i>

63
00:08:27,073 --> 00:08:28,472
ماذا ؟

64
00:08:28,641 --> 00:08:32,475
<i>المفتشون</i> هو فيلم أنتج قبل حوالي
11 سنه

65
00:08:32,645 --> 00:08:36,137
صورة جون واين
هي من ذلك الفيلم

66
00:08:37,416 --> 00:08:39,407
لا يبدو وأني أتذكره

67
00:08:39,585 --> 00:08:42,213
حسناً ، تعرفين ، هو مثل فيه

68
00:08:42,622 --> 00:08:46,956
وأيضاً ذلك الرجل
ما اسمه ؟ هو...

69
00:08:47,260 --> 00:08:49,956
مثل دور المسيح قبل ثلاثة سنوات
في فيلم ما

70
00:08:50,129 --> 00:08:51,528
لا اظن اني اعرفه

71
00:08:51,697 --> 00:08:54,257
- اوه هل هو سويدي ؟
- لا ، لا ، أمريكي

72
00:08:54,433 --> 00:08:55,900
- رولاند ...
- فيلم جديد ؟

73
00:08:56,068 --> 00:08:57,592
- قبل بضعة سنوات فقط
- فيلم غربي

74
00:08:57,770 --> 00:08:58,859
نعم

75
00:08:58,938 --> 00:09:02,032
- تقصد جيفري هنتر ؟
- هذا صحيح ، هنتر ، صحيح

76
00:09:02,208 --> 00:09:04,574
إذا، تذكرين الفيلم الآن ؟

77
00:09:04,744 --> 00:09:06,678
لا ، لا أذكره

78
00:09:06,846 --> 00:09:08,711
كان ملون

79
00:09:09,315 --> 00:09:10,873
- لا
- لا

80
00:09:11,050 --> 00:09:12,745
حسناً

81
00:09:13,719 --> 00:09:18,747
انتظري تعلمين ماذا، ناتالي وود مثلت
بدور صغير فيه ، أحد أوائل أفلامها

82
00:09:19,425 --> 00:09:22,485
كان لديها مشهد مهم بالنهاية
مع هنتر ، تفهمين

83
00:09:22,662 --> 00:09:27,031
تكون تركض في الصحراء
إلى هنتر وتقول

84
00:09:27,199 --> 00:09:29,429
آن ميه! هيا مارتن!
هيا ، آن ميه ، هيا ، هيا!

85
00:09:29,602 --> 00:09:34,096
هي تحاول أن تجعله يذهب تفهمين ؟

86
00:09:34,407 --> 00:09:36,272
لا أتذكره

87
00:09:36,442 --> 00:09:39,138
حسناً ، سأقول لك شيء
لقد تجنبتِ فيلماً جيداً

88
00:09:39,312 --> 00:09:40,836
آسفه

89
00:09:41,013 --> 00:09:43,982
اوه ، كان هناك مشهد في الفيلم
كلاسيكي

90
00:09:44,150 --> 00:09:49,986
زعيم القبيلة اسمه شيكاتريس اسمه
 يعني جرح باللغة الاسبانية

91
00:09:50,156 --> 00:09:53,489
يتكلم بالانجليزية مع جون واين
وواين يقول:

92
00:09:53,659 --> 00:09:56,924
تتكلم بانجليزية جيدة
هل درسك أحد ؟ ، لكن بطريقة قذرة

93
00:09:57,096 --> 00:10:00,497
وحينما يتكلم وين بالكومانتشيه
ليس بالكومانتشيه ، بل الكومانشيه...

94
00:10:00,666 --> 00:10:02,930
...لسكار يقول له:

95
00:10:03,102 --> 00:10:05,866
تتحدث جيداً باللغة الكومانشيه
هل أحد درسك ؟ لكن...

96
00:10:06,038 --> 00:10:09,064
-  يبدو وأنه رجلٌ شرير
- من ؟

97
00:10:09,241 --> 00:10:13,735
- الرجل الذي... الهندي
- شيكاتريس ، نعم

98
00:10:13,913 --> 00:10:16,177
كان شريراً أكثر
من واين بكثير

99
00:10:16,349 --> 00:10:18,647
لكن طبعاً
هو كان رجلاً سيئاً

100
00:10:19,085 --> 00:10:21,781
كان هناك الكثير من الكومانشيين الشريرين
في ذلك الفيلم

101
00:10:21,954 --> 00:10:25,117
- فيلم بغيض
- لكن ، مرة أخرى...

102
00:10:25,291 --> 00:10:28,692
...جون واين يمكنه أن يكون بغيضاً جداً
حينما يريد ذلك

103
00:10:29,428 --> 00:10:33,728
انتظر هل هذا هو الفيلم الذي يكون جيفري
هنتر فيه يتاجر بالسجاد

104
00:10:33,899 --> 00:10:36,527
...ويقوم بصفقة مع عروس هندية
- نعم!

105
00:10:36,702 --> 00:10:38,567
هذا هو الفيلم

106
00:10:39,005 --> 00:10:42,998
- كان فيلم جيد
- جيد ؟ كان عظيماً

107
00:10:43,175 --> 00:10:46,906
حسناً ، أنا لست معتادة على الاعتراف لكني
أحب الافلام الغربية

108
00:10:47,079 --> 00:10:50,014
حقاً ، لماذا لا ؟
الجميع يجب أن يحب الأفلام الغربية

109
00:10:50,182 --> 00:10:53,310
ستنحل مشاكل الجميع
إذا أحبوا الافلام الغربية

110
00:10:55,454 --> 00:10:58,787
- حسناً ، أنا أحب الافلام الغربية
- حسناً ، إذاً

111
00:10:59,992 --> 00:11:02,290
ياله من فيلم!

112
00:11:03,029 --> 00:11:04,860
فيلم رائع

113
00:11:06,432 --> 00:11:08,525
امسك ، خذ المجلة
وانظر إليها

114
00:11:08,701 --> 00:11:10,635
- اوه ، لا
- هيا ، امسك

115
00:11:10,803 --> 00:11:12,202
- لا أريد ذلك
- أنا لا أمانع

116
00:11:12,371 --> 00:11:15,238
- هيا
- حسناً

117
00:11:15,408 --> 00:11:16,898
شكراً

118
00:11:17,076 --> 00:11:18,805
لكن يجب عليك ان ترجعها

119
00:11:18,978 --> 00:11:21,378
- أقسم بالرب ، سأرجعها
- حسنا

120
00:11:21,547 --> 00:11:23,674
تأتين هنا كثيراً ؟
تعرفين أحد

121
00:11:23,849 --> 00:11:27,615
لا ، لا ، هذه أول مرة
فقط أتيت من أجل الركوب

122
00:11:27,787 --> 00:11:30,620
- الركوب ؟ ركوب ماذا ؟
- العبارة

123
00:11:30,790 --> 00:11:34,851
اوه ، لا ، هل تقصدين أنكِ
تفعلين هذا من أجل التسلية

124
00:11:35,161 --> 00:11:37,925
نعم ، لماذا ؟

125
00:11:38,097 --> 00:11:42,090
أنا فقط لا أنظر إليها
وكأنها نزهة ، تفهمين مقصدي ؟

126
00:11:42,802 --> 00:11:45,930
اضطريت أن أحمل هذه البضاعة
إلى بيت جدتي

127
00:11:46,105 --> 00:11:47,732
 هذا لطيف

128
00:11:47,907 --> 00:11:50,068
في الواقع هو ليس بذلك الشيء اللطيف

129
00:11:50,242 --> 00:11:53,734
كان يجب علي أن أوصلها
ليس لدي سيارة ، فاضطررت أن أركب العبارة

130
00:11:53,913 --> 00:11:56,882
تعلمين تلك العبارة التي
تمر عبر النهر إلى نيويورك

131
00:11:57,049 --> 00:11:59,483
لا يبدو عليك وأنك
تركب العبارة كثيراً

132
00:11:59,652 --> 00:12:01,313
يمكنك أن تراهني أن هذا صحيح!

133
00:12:01,487 --> 00:12:03,682
ألا تحب جزيرة ستاتن ؟

134
00:12:03,856 --> 00:12:07,019
ليس لدي شيء ضدها
شخصياً أقصد

135
00:12:07,193 --> 00:12:10,856
<i>لكنها نوعاً ما تقصر أنفاسك</i>
<i>الهواء قذر </i>

136
00:12:11,030 --> 00:12:13,157
<i>إذا لم تكن معتاداً على الجو</i>
<i>سيسيطر عليك</i>

137
00:12:13,332 --> 00:12:16,733
هذا صحيح ، أنا لم أعتد عليه
لا أحب المناخات الاستوائية

138
00:12:16,902 --> 00:12:18,392
هناك طريقة لتفادي الأمر

139
00:12:18,571 --> 00:12:22,166
اذهبي إلى طريق القناة ثم برودواي
إلى محل يبيع فائض الجيش

140
00:12:22,341 --> 00:12:26,869
ثم تشترين أقنعة غاز
وبمنتصف الطريق في النهر ترتدينهم

141
00:12:28,380 --> 00:12:31,440
- هل تحب أن يحدق أحد فيك ؟
- إن فعل أحد فسأقوم بنفس الأمر

142
00:12:31,617 --> 00:12:32,948
- حقا ؟
- نعم

143
00:12:33,119 --> 00:12:35,110
بصراحة ، لا أظن أني سأفعل هذا

144
00:12:35,287 --> 00:12:40,190
مرة رأيت ذلك الرجل في عام 1960
تذكرين تلك العاصفة الثلجية التي واجهتنا ؟

145
00:12:40,359 --> 00:12:43,817
في منتصف الطريق الرابع عشر وبرودواي
كان ذلك الرجل يلعب الغولف

146
00:12:43,996 --> 00:12:45,327
- غولف ؟
- أقسم بالرب

147
00:12:45,498 --> 00:12:47,466
- في منتصف الطريق ؟
- في المنتصف

148
00:12:47,633 --> 00:12:50,761
انتظري لحظة ، هو قال
مشكلة العالم اليوم...

149
00:12:50,936 --> 00:12:54,167
...هي أنه إذا شخص أراد أن يلعب الغولف
في منتصف الطريق...

150
00:12:54,340 --> 00:12:57,309
...الناس ستحدق فيه
- لا أصدقك

151
00:12:57,476 --> 00:12:59,205
هل سوف ؟ أنا لن أكذب عليك

152
00:12:59,378 --> 00:13:03,144
تعرفين تلك الأحذية
ماذا تسمينها ، والقبعة...؟

153
00:13:03,315 --> 00:13:06,614
- الطقم بأكمله ؟ الشيء بأكمله ؟
- صحيح ، مضرب الغولف ، نعم

154
00:13:06,786 --> 00:13:08,583
هذا جنون

155
00:13:08,754 --> 00:13:11,154
نعم ، في الواقع
هذا شيء لطيف بصراحة

156
00:13:11,323 --> 00:13:13,883
- لماذا ؟
- الرجل فعل مايريده ، أن يلعب الغولف

157
00:13:14,059 --> 00:13:15,458
أظن ذلك

158
00:13:15,628 --> 00:13:18,096
هل يجب أنك دائما
تفعل ماتود فعله ؟

159
00:13:18,531 --> 00:13:20,158
نعم ، اظن ذلك.

160
00:13:20,499 --> 00:13:21,727
- <i>وهل تفعل ذلك؟</i>
- <i>نعم</i>

161
00:13:21,901 --> 00:13:25,132
<i>لا اعلم ، لم أفكر بهذا الأمر</i>
<i>أظن ذلك</i>

162
00:13:28,140 --> 00:13:29,767
شكراً جزيلاً

163
00:13:29,942 --> 00:13:34,572
عشر دقائق وأنا أتكلم
ولا أحد يعطيني أي اهتمام صحيح ؟

164
00:13:34,747 --> 00:13:36,908
الآن ربما يمكنني قول شيء ما

165
00:13:37,082 --> 00:13:39,073
اسمع ، دعوني اسألكم شيئاً

166
00:13:39,251 --> 00:13:43,950
لماذا لايمكنني أن أمشي بالشارع ؟
لا لا تجاوبني سأقول لك لماذا لا يمكنني

167
00:13:44,123 --> 00:13:46,455
لانك مدين لجميع
من في العالم بأموال

168
00:13:46,625 --> 00:13:49,150
صديقك مدين لجميع
من في العالم بأموال

169
00:13:49,328 --> 00:13:52,729
اريد ان اذهب للحي الصيني
لاني احب الطعام الصيني ، صحيح ؟

170
00:13:52,898 --> 00:13:54,866
انا اسكن بجانب الحي الصيني

171
00:13:55,034 --> 00:13:58,060
اكبر حي صيني في العالم
لكن لا يمكنني ان اذهب

172
00:13:58,237 --> 00:13:59,670
سبع مربعات سكنية ولايمكنني ان امشي

173
00:13:59,839 --> 00:14:03,673
امشي الى هنا والناس تقفز من كل
مربع سكني لينتقمون مني

174
00:14:03,843 --> 00:14:06,835
اذا يبدو واني ساذهب للصين
من اجل الطعام الصيني

175
00:14:07,012 --> 00:14:12,575
افعل لي هذا المعروف ، لامزيد من الاقتراض
من الصينيين ، حسناً ؟ جيد

176
00:14:12,751 --> 00:14:14,514
لدي فقط شيء واحد اريد ان اقوله

177
00:14:14,687 --> 00:14:16,848
ماذا سنفعل الليلة ؟

178
00:14:17,022 --> 00:14:20,423
- نذهب للحي الصيني
- ماذا ؟ ألم تكن تستمع لي ؟

179
00:14:20,593 --> 00:14:22,993
لا أستطيع الذهاب للحي الصيني
بسببكم انتم الاثنين

180
00:14:23,162 --> 00:14:25,426
انا لا احب اصلا
مايقدمونه بالطعام

181
00:14:25,598 --> 00:14:27,828
- يسبب المرض
- لقد اكلته من قبل ؟

182
00:14:28,000 --> 00:14:30,867
نعم ، ومرضت أيضاً
لذلك توقفت عن أكله

183
00:14:31,036 --> 00:14:34,164
سأخبرك بشيء ، لنذهب لشمال المدينة

184
00:14:35,074 --> 00:14:38,840
هيا بنا ، سمعت ان لديهم فتاة جديدة
في الشمال ، لنذهب ونستمتع

185
00:14:39,011 --> 00:14:42,242
- لا اريد الذهاب للشمال
- ماذا تقصد بأنك لاتريد الذهاب ؟

186
00:14:42,414 --> 00:14:47,044
هناك فتاة جديدة ، يقال بأنها لطيفة جداً
سنذهب في نزنة إلى شمال المدينة

187
00:14:47,219 --> 00:14:49,517
- لا أود الذهاب
- حسناً...

188
00:14:49,688 --> 00:14:52,282
لنذهب إلى القرية إذا
لنشرب عدة كؤوس

189
00:14:52,458 --> 00:14:54,926
نذهب إلى القرية
ونشرب عدة كؤوس ؟

190
00:14:55,094 --> 00:14:57,221
- ماذا تظن اني املك ؟
- انا سادفع

191
00:14:57,396 --> 00:14:59,830
انت ستدفع
انا لست قلقاً !

192
00:14:59,999 --> 00:15:03,025
انت حقير
ماذا تظن اني املك ؟ مكتبة

193
00:15:03,202 --> 00:15:06,638
- لدي أي نوع من الشراب تريده
- لا تقلق انا سادفع

194
00:15:06,805 --> 00:15:08,170
سأجلب لك شراباً

195
00:15:08,340 --> 00:15:12,640
يجب ان اذهب لقرية غرين ويتش لأجلس
بجانب بعض الشواذ ؟ لا اريد هذا

196
00:15:22,187 --> 00:15:24,451
- هيا لنذهب
- لا اريد الذهاب

197
00:15:24,623 --> 00:15:26,750
لا اشعر باني على مايرام
هل من الضروري ان اذهب لهناك ؟

198
00:15:26,926 --> 00:15:29,258
لست على مايرام ؟
قبل قليل كنت تريد ان تشرب

199
00:15:29,628 --> 00:15:32,222
- اصمت ، هل يمكنك ذلك ؟
- الرجل محق

200
00:15:32,398 --> 00:15:36,334
حينما يكون محق فهو محق
لست على مايرام ؟ لماذا تريد ان تشرب

201
00:15:36,502 --> 00:15:39,403
- تريد ان تذهب لشمال المدينة ؟
- لا اود الذهاب

202
00:15:39,571 --> 00:15:42,540
لا تريد الذهاب ، أنا اريد الذهاب
اظن اني سأذهب

203
00:15:42,708 --> 00:15:44,676
لنذهب للقرية ، أنا سأشتري

204
00:15:44,843 --> 00:15:48,040
لماذا تريد ان تشتري الشراب ؟
لدي جميع الخمور في العالم

205
00:15:48,213 --> 00:15:50,977
- سأذهب للشمال ، تريد الذهاب ؟
- سأكون في السيارة

206
00:15:51,150 --> 00:15:53,175
- حسناً ، نعم
- لديك نقود ؟

207
00:15:53,352 --> 00:15:55,445
لا ليس لدي نقود

208
00:15:55,621 --> 00:15:59,216
- اذهب للقرية ، سأشتري لك
- لا اريدك ان تشتري

209
00:15:59,391 --> 00:16:02,087
سأذهب في نزهة
لا اريد الذهاب للقرية

210
00:16:02,261 --> 00:16:03,785
سأرحل الآن ، وهذا آخر ما لدي

211
00:16:03,963 --> 00:16:07,956
- لا أود الذهاب للشمال
- إذا امش بالشارع مع مالك

212
00:16:11,637 --> 00:16:13,264
- ألا تشعر بالبرد ؟
- شكراً

213
00:16:13,439 --> 00:16:15,100
قليلاً ، نعم

214
00:16:15,274 --> 00:16:18,471
- لماذا لا نجلس هناك
- حسنا

215
00:16:20,479 --> 00:16:23,448
إذا نعم
نحن كلنا نحب ملاحم واين

216
00:16:23,615 --> 00:16:25,446
نعم ؟ من تقصد بنحن ؟

217
00:16:25,617 --> 00:16:28,142
أنا وجوي...

218
00:16:28,320 --> 00:16:30,083
...وسالي غاغا

219
00:16:30,255 --> 00:16:32,189
- سالي ماذا ؟
- غاغا

220
00:16:32,591 --> 00:16:35,856
- <i>من هي</i>
- <i>هو رجل وليس امرأة</i>

221
00:16:36,028 --> 00:16:37,689
هو...

222
00:16:37,863 --> 00:16:41,162
هو طفل جيد ، تفهمين؟

223
00:16:41,333 --> 00:16:45,736
هو جيد جيداً ، هو أصغر بقليل
مني وجوي ولكن...

224
00:16:46,405 --> 00:16:48,270
لا ، هو جيد ، نعم

225
00:16:48,440 --> 00:16:51,466
لا اظن اني رأيت الكثير من
افلام جون واين...

226
00:16:51,643 --> 00:16:53,804
- هل ولدتِ بأمريكا ؟
- طبعا

227
00:16:53,979 --> 00:16:57,107
ألا تشعرين بالخجل لأنك لم
تشاهدي فيلم لجون واين

228
00:16:57,282 --> 00:16:59,944
لا أعلم
لم أفكر بهذه الطريقة

229
00:17:00,119 --> 00:17:02,314
- ربما فعلت
- نعم

230
00:17:04,857 --> 00:17:07,849
أليس الجو بارداً هنا ؟
أتمانعين ان تجلسين بالداخل ؟

231
00:17:08,027 --> 00:17:11,690
- لا لا أمانع
- ماذا نحن فاعلين هنا ؟ بحق ؟

232
00:17:59,311 --> 00:18:01,779
هيا هذه ليست
مجلة أفلام تقليدية

233
00:18:01,947 --> 00:18:06,247
أقصد انها تكلف دولاراً واحداً
<i>بلاي بوي</i> تكلف فقط 75 سنت

234
00:18:06,418 --> 00:18:08,682
متأكد بأنه لك علاقة
بصناعة الافلام

235
00:18:08,854 --> 00:18:11,379
- لا هذا غير صحيح
- ماذا عن الدعايات التلفزيونية

236
00:18:11,557 --> 00:18:12,888
- صحيح ؟
- لا

237
00:18:13,058 --> 00:18:15,549
أقسم بالرب تفهمين
شكلك يبدو مألوفاً

238
00:18:15,727 --> 00:18:18,753
رأيت المجلة
بدت مثيرة للاهتمام لذا شريتها

239
00:18:18,931 --> 00:18:21,991
حسناً أنت اذا فتاة كشافة

240
00:18:22,301 --> 00:18:24,895
حسنا إذا اقسمي
مثل فتيات الكشافة

241
00:18:25,070 --> 00:18:26,537
- اقسمي
- حسنا

242
00:18:26,705 --> 00:18:29,868
- تقسمين بماذا ؟
- اوه ، توقف

243
00:18:30,042 --> 00:18:31,942
حسنا ، سأتوقف

244
00:18:32,377 --> 00:18:35,073
ماذا تفعلين بنفسك ؟

245
00:18:35,481 --> 00:18:38,314
- هذا يختلف.
- اوه ، لا لا ، أنا جادة

246
00:18:38,484 --> 00:18:40,952
هل تذهب للمدرسة
هل تعمل أم ماذا ؟

247
00:18:41,120 --> 00:18:43,520
انا كما يقولون...

248
00:18:43,689 --> 00:18:46,715
...في هذه اللحظة
نوعا ما مابين ...

249
00:18:46,892 --> 00:18:49,588
...في هذا الوقت
نوعا ما في وضع حرج

250
00:18:49,761 --> 00:18:53,253
- دعينا نقول
- حسنا ، ماذا كنت تعمل ؟

251
00:18:53,432 --> 00:18:57,334
حسنا ، لماذا لم تقولي هذا ؟
كنت اعمل في العمالات المصرفية

252
00:18:57,503 --> 00:19:00,700
- العمالات المصرفية ؟
- نعم تعلمين امين صندوق

253
00:19:00,873 --> 00:19:03,467
تعلمين المثل القائل
لا تقبل فتاة في بنك...

254
00:19:03,642 --> 00:19:05,974
لأنها واشية ، سوبي سايلز

255
00:19:06,145 --> 00:19:08,409
نعم ، 1963

256
00:19:08,580 --> 00:19:10,946
حسناً علمتِ بالأمر
أمر عظيم!

257
00:19:12,117 --> 00:19:15,484
إذا ماذا تعمل الآن ؟

258
00:19:17,189 --> 00:19:18,713
لماذا ؟

259
00:19:20,492 --> 00:19:22,084
حسنا

260
00:19:22,261 --> 00:19:24,786
اسفه ، انسى الامر ، هيا بنا

261
00:19:26,198 --> 00:19:27,287
حسنا

262
00:19:27,533 --> 00:19:29,694
- كم نقطة لذلك الرجل ؟
- 16 نقطة

263
00:19:29,868 --> 00:19:31,165
ماذا تقصد بـ16 نقطة

264
00:19:31,336 --> 00:19:32,826
- هو يقفز في كل مكان
- إذا ؟

265
00:19:33,005 --> 00:19:35,337
- لماذا لا تضربه ؟ هيا تقدم
- 16 نقطة

266
00:19:35,507 --> 00:19:37,737
- سأضرب ، شاهدني
- ذكي حقيقي

267
00:19:37,910 --> 00:19:40,378
نعم بالتأكيد انا ذكي
انا جوي الذكي

268
00:19:40,546 --> 00:19:43,743
- جوي الذكي لما لا ترفع صوت الراديو ؟
- نعم حسنا

269
00:19:44,516 --> 00:19:46,211
- انا استسلم
- تستسلم لماذا ؟

270
00:19:46,385 --> 00:19:48,444
شخص ما لديه سلاح
موجه على رأسك ؟

271
00:19:48,620 --> 00:19:51,453
لا أود ان اذهب
لنفعل شيئا آخر

272
00:19:51,623 --> 00:19:54,717
- هناك مكان تريد الذهاب إليه
- لقد حددنا هذا في الملهى

273
00:19:54,893 --> 00:19:55,982
- شمال المدينة
- عاشرني

274
00:19:56,061 --> 00:19:57,358
لن افعل لك شيئا

275
00:19:57,529 --> 00:19:59,053
- سنذهب لشمال المدينة
- رجل كبير

276
00:19:59,231 --> 00:20:01,495
- هل تملك سيارة ؟
- انا رجل كبير حقيقي

277
00:20:01,667 --> 00:20:04,727
- هذا ماقلته
- انا رجل كبير حقيقي

278
00:20:04,903 --> 00:20:07,098
- لديك ألعاب أخرى لتلعب بها ؟
- لا تقلق

279
00:20:07,272 --> 00:20:09,467
هذه سيارتي
اللعبة الوحيدة التي أحتاجها

280
00:20:09,641 --> 00:20:11,575
هذا صحيح
اللعبة الوحيدة التي احتاجها

281
00:20:11,743 --> 00:20:14,906
- هل يمكنك ان ترفع صوت الراديو قليلاً ؟
- حسنا

282
00:20:15,080 --> 00:20:17,708
اود ان اراك تحصل على فتاة
بدون ان تدفع خمس دولارات

283
00:20:17,883 --> 00:20:21,876
لا تقلق بشأن ان احصل على فتاة بدون ان
ادفع خمس دولارات ، هذا ليس من شأنك

284
00:20:22,054 --> 00:20:25,023
- لم تستطع ان تجعل فتاة ان تتحدث معك حتى
- حقا ؟ لا تقلق

285
00:20:25,190 --> 00:20:26,851
استطيع ان اجعل الكثير منهم ان يتحدثون معي

286
00:20:27,025 --> 00:20:29,016
- يمكنك ان
- صحيح ، يمكنني

287
00:20:29,194 --> 00:20:30,627
- هذا صحيح
- عبقري

288
00:20:30,796 --> 00:20:34,357
هذا صحيح ، أنا عبقري
انا بنفس مستوى ذكائك في اي يوم من الاسبوع

289
00:20:34,533 --> 00:20:37,058
- غبي
- نعم ، لا تقل عني غبي

290
00:20:37,236 --> 00:20:38,931
حقير

291
00:20:39,638 --> 00:20:42,004
- هل يمكننا أن نرفع الصوت
- إلى أي درجة ؟

292
00:20:42,174 --> 00:20:45,337
- اصمت
- بحق السماء ، الصوت عالي بما فيه الكفاية

293
00:20:45,510 --> 00:20:47,740
عالي بمافيه الكفاية
يمكنك أن تسمعه من الصين

294
00:20:47,913 --> 00:20:51,280
- انت تصارخ هناك
- لا تقلق بشأن صراخي

295
00:20:51,450 --> 00:20:54,578
- هدأ أعصابك يا رجل
- لا تتكلم عن مدى ذكائي

296
00:20:54,753 --> 00:20:58,416
- اغلق فمك الغبي
- اعلم ما هو مزعجك ، تلك الفتاة

297
00:20:58,590 --> 00:20:59,852
- اصمت
- لا تقل لي ذلك

298
00:21:00,025 --> 00:21:01,822
- اصمت
- لا تقل لي ان اصمت!

299
00:21:01,994 --> 00:21:06,897
اخرج! انت اخرج ، لا تقل لي ان اصمت
 في سيارتي، الآن، اخرج!

300
00:21:07,266 --> 00:21:10,702
- تقدم يا جوي
- اركب في المقدمة

301
00:21:37,696 --> 00:21:39,095
هيا

302
00:23:00,011 --> 00:23:01,672
<i>دائما تحب الفاسدين ، أليس كذلك؟</i>

303
00:23:02,114 --> 00:23:04,674
لي مارفن
الآن هذا فعلاً رجل فاسد

304
00:23:04,850 --> 00:23:08,411
كما ترى ، هو ليس فقط يقوم بدور رجل قوي
بل يقوم بما هو أكثر بكثير

305
00:23:08,587 --> 00:23:13,684
هو يلبس ملابس سوداء ويدمدم
يكسر أشياء ويركل الناس ويعض

306
00:23:13,859 --> 00:23:17,022
- صحيح هو لايمكن... احذري
- سأكون على مايرام

307
00:23:17,195 --> 00:23:20,460
هو كان في فيلم <i>ليبرتي فالانس</i>.
هل سبق وان شاهدتِ هذا الفيلم

308
00:23:20,632 --> 00:23:22,793
- لا
- <i>ليبرتي فالانس</i> هو لي مارفن على اي حال

309
00:23:22,968 --> 00:23:26,927
في الفيلم يدخل الى غرفة
ولا يمكنه ان يدخل الى غرفة ببساطة

310
00:23:27,105 --> 00:23:31,872
هو يدخل ويدمدم ويركل بعض الكراسي
والطاولات ويكسر بضع أشياء

311
00:23:32,043 --> 00:23:33,874
ثم بعدها يجلس

312
00:23:34,045 --> 00:23:38,709
- أقصد ، هذا فعلا شخصية شريرة
- تقصد انه يقوم بهذا من تلفاء نفسه

313
00:23:39,251 --> 00:23:42,049
- من الافضل ان تنتبهي
- سأكون على مايرام

314
00:23:42,721 --> 00:23:46,157
لنمشي لا اشعر بالراحة
حيال جلوسك هنا

315
00:23:47,292 --> 00:23:50,989
أتعلمين مارفن لا يمكنه أن يقوم بشيء
طبيعي هو يفعل...

316
00:23:51,163 --> 00:23:55,657
أتعلمين إذا كان مثلا يريد ان يمسك شراباً
يجب أن يبدو عليه وكأنه سيكسر الكأس

317
00:23:56,334 --> 00:23:59,360
تخيلي ماذا سيظنون النساء عنه
بالنسبة لهم هو أسوأ رجل

318
00:23:59,538 --> 00:24:02,302
هو ليس فقط يقتل أناسا
بل يكسر الأثاث أيضاً

319
00:24:03,708 --> 00:24:05,437
تحبين الحمام ؟

320
00:24:06,244 --> 00:24:08,735
- كان لدي قفص حمام عندما كنت طفلا
- حقا ؟

321
00:24:08,914 --> 00:24:12,406
- مع هذا الطفل اليهودي في حيي
- كيف تجعلهم يرجعون ؟

322
00:24:12,584 --> 00:24:15,348
- كيف تجعلهم يرجعون ؟
- حسنا ، تجعليهم يطيرون أولاً

323
00:24:15,520 --> 00:24:17,647
- ثم تدربينهم بعصا
- نعم

324
00:24:17,823 --> 00:24:19,450
يلحقونه ثم يرجعون

325
00:24:19,624 --> 00:24:21,251
هم يعلمون أن يجب عليهم ملاحقة العصا

326
00:24:21,426 --> 00:24:24,122
وإذا لم يرجعوا
تذهبين إلى مكان قريب...

327
00:24:24,296 --> 00:24:26,161
...وتسرقين بعض الحمام من شخص ما

328
00:24:26,331 --> 00:24:28,196
وهكذا تعوضين مافقدتِ

329
00:25:06,371 --> 00:25:07,929
- سالي ؟
- ماذا ؟

330
00:25:08,106 --> 00:25:10,438
- لدي 40 دولاراً ، هي ليست هنا
- ماذا تقصدين

331
00:25:10,609 --> 00:25:12,907
كان لدي 40 دولار وشخص ما
سرقها مني

332
00:25:13,078 --> 00:25:15,271
- كنا هنا طوال الليلة ، لم يسرقها أحد
- 40 دولار !

333
00:25:15,347 --> 00:25:16,371
هي هنا في مكان ما

334
00:25:16,548 --> 00:25:19,608
- هذه كانت جميع الأموال التي أملكها
- لا تقلقِ ، سنجدها

335
00:25:19,784 --> 00:25:22,582
- هي في مكان ما هنا
- حسنا ، هي ليست هنا

336
00:25:22,754 --> 00:25:24,984
- سأذهب لأرى حول الحانة
- اربعين دولار

337
00:25:26,191 --> 00:25:29,160
- اربعين دولار صحيح ؟
- هي ليست هنا

338
00:25:29,327 --> 00:25:31,227
- لقد اختفت
- هل أنت متأكدة انها ليست في...؟

339
00:25:31,396 --> 00:25:33,523
لا هي ليست هنا
انظر ، هي ليست هنا

340
00:25:33,698 --> 00:25:36,030
الأموال ليست هنا
ماذا يمكنني ان اقول لك ؟

341
00:25:36,201 --> 00:25:38,499
- <i>أين تركتيها ؟</i>
- <i>هناك</i>

342
00:25:38,670 --> 00:25:40,501
- <i>تركتيها هناك ؟</i>
- <i>نعم ، إذا ؟</i>

343
00:25:40,672 --> 00:25:44,608
<i>ماذا انت ؟ غبية ؟ حينما تخرجين</i>
<i>ما في جيبك تضعينه خلف البار</i>

344
00:25:44,776 --> 00:25:47,609
كان يجب ان تعلمي ذلك
هذا أمر أحمق تعلمين ذلك ؟

345
00:25:47,913 --> 00:25:50,245
- <i>يجب أن تعلمي ذلك</i>
- <i>تلك كانت جميع الأموال</i>...

346
00:25:50,415 --> 00:25:53,714
<i>لايمكنني حتى أن أرجع للبيت الآن</i>
<i>تلك كانت جميع الأموال التي أملكها</i>

347
00:25:53,885 --> 00:25:56,217
- يجب علي أن أمشي لجيرسي ؟
- تريدين أن تذهبي بسيارة أجرة ؟

348
00:25:56,388 --> 00:25:59,551
هنا ، كم من المفترض أن تكلف ؟
اثنين ، ثلاثة ؟

349
00:25:59,724 --> 00:26:01,453
حسنا ، إني ذاهبة من خلال النفق

350
00:26:01,626 --> 00:26:03,992
- خمس دولارات
- امسكي

351
00:26:04,329 --> 00:26:07,821
- حقا ؟ يمكنك أن تكلف خمس دولارات من أجلي ؟
- نعم ، هل كل شيء على مايرام ؟

352
00:26:07,999 --> 00:26:12,663
- انتظري خارجاً ، سأقفل المحل
- نعم طبعاً

353
00:26:16,942 --> 00:26:18,375
هنا

354
00:28:22,600 --> 00:28:28,903


355
00:28:29,074 --> 00:28:32,043


356
00:28:32,210 --> 00:28:34,940


357
00:28:35,113 --> 00:28:39,743


358
00:28:39,918 --> 00:28:41,613
اغلق النافذة

359
00:28:43,455 --> 00:28:48,859


360
00:28:52,197 --> 00:28:55,030


361
00:28:55,200 --> 00:28:58,966


362
00:28:59,671 --> 00:29:01,832


363
00:29:28,967 --> 00:29:31,060
اغلق الباب

364
00:29:31,402 --> 00:29:33,597
غاغا ، هل يمكنك ان تغلق الباب ؟

365
00:30:19,217 --> 00:30:22,653
- هذا لطيف
- احذري ، لا تلمسينها

366
00:30:22,821 --> 00:30:24,686
انظر ، لا تقلق
لن أكسرها

367
00:30:24,856 --> 00:30:27,552
اي شيء يحدث لها
امي ستفقد صوابها

368
00:30:30,228 --> 00:30:32,526
حسنا طالما وضعتها على هذا النحو...

369
00:32:20,405 --> 00:32:22,896
ماذا ؟ مالمشكلة ؟

370
00:32:23,741 --> 00:32:25,299
لا شيء

371
00:32:29,814 --> 00:32:31,748
لماذا توقفت ؟

372
00:32:33,184 --> 00:32:35,209
فقط قمت بذلك

373
00:32:37,121 --> 00:32:38,748
لا يوجد سبب

374
00:32:40,325 --> 00:32:41,952
هل تمانعين ؟

375
00:33:57,702 --> 00:33:59,169
اسمعي انا...

376
00:34:06,144 --> 00:34:07,702
انا احبك

377
00:34:10,915 --> 00:34:14,248
لا أعلم
انا احبك ولكن...

378
00:34:14,552 --> 00:34:16,179
ما الأمر ؟

379
00:34:17,789 --> 00:34:20,189
حسنا الآن انا اشعر...
اشعر بالسذاجة لقولي هذا

380
00:34:20,358 --> 00:34:23,156
لا تشعر بالسذاجة ، تحدث

381
00:34:26,230 --> 00:34:28,289
ما اقصد هو...

382
00:34:28,466 --> 00:34:31,333
اذا كنتِ تحبينني
ستفهمين ما أقصد

383
00:34:35,239 --> 00:34:37,070
فقط ليس الآن

384
00:34:47,585 --> 00:34:49,212
لماذا ؟

385
00:34:51,422 --> 00:34:54,914
فقط ليس الآن ، حسنا ؟

386
00:34:59,163 --> 00:35:00,926
حسنا

387
00:35:05,636 --> 00:35:07,501
ماهي المشكلة ؟

388
00:35:15,513 --> 00:35:18,038
لا اعلم
صفيها بما تريدين

389
00:35:18,216 --> 00:35:20,275
قديم الموضة او ماشابه

390
00:35:27,792 --> 00:35:31,922
لكني أولا أحبك ، مثلك

391
00:35:33,197 --> 00:35:34,926
بالنسبة لي هو...

392
00:35:35,566 --> 00:35:37,261
بالنسبة لي ، تعلمين ؟

393
00:35:44,175 --> 00:35:47,076
اذا كنتي تحبينني
ستفهمين ما أعني

394
00:35:56,087 --> 00:35:58,021
اظن ذلك

395
00:36:21,279 --> 00:36:23,008
انت جميلة

396
00:41:36,327 --> 00:41:38,887
<i>انا حقاً أحببتها في تلك الصورة</i>

397
00:41:39,063 --> 00:41:40,894
- <i>تلك الفتاة في الصورة</i>
- <i>نعم</i>

398
00:41:41,065 --> 00:41:44,523
<i>دعيني اخبرك بشيء ما</i>
<i>تلك الفتاة في الصورة كانت شقية</i>

399
00:41:44,702 --> 00:41:47,296
- <i>ماذا تعني بشقية</i>
- <i>شقية</i>

400
00:41:47,471 --> 00:41:52,465
<i>تعلمين ، هناك فتيات عاديات</i>
<i>وهناك فتيات شقيات</i>

401
00:46:40,443 --> 00:46:44,539
<i>الفتاة الشقية</i>... <i>لاتكون عادة</i>
<i>عذراء ، أتفهمين ما أقصد ؟</i>

402
00:46:44,714 --> 00:46:47,512
<i>تحظى بعلاقة غير جدية معهم</i>
<i>لكنك لا...</i>

403
00:46:47,684 --> 00:46:51,142
- <i>تتزوج مثل هذا النوع من الفتيات ، تفهمين ؟</i>
- <i>هيا أنت لا تعني ذلك حقا</i>

404
00:46:51,321 --> 00:46:54,222
<i>أنا أعني ذلك طبعاً أنا أعني ذلك</i>

405
00:46:54,391 --> 00:46:56,916
<i>لنذهب لتلك الزاوية ونوقف سيارة أجرة</i>

406
00:47:07,837 --> 00:47:10,772
سيارة أجرة ؟ تاكسي

407
00:47:36,066 --> 00:47:39,467
يجب أن تأتي به إلى الملهى
ليقابل بقية الرفاق

408
00:47:39,636 --> 00:47:42,298
- يجب أن تقابلي صديقي ، سالي غاغا
- سالي ماذا ؟

409
00:47:42,472 --> 00:47:45,305
غاغا ، نسميه غاغا
لأن في كل مرة تلتفلت

410
00:47:45,475 --> 00:47:47,705
...تراه يقوم بشيء غبي
كل مرة

411
00:47:47,877 --> 00:47:50,903
كنت سأحضره
لكن حينها ستقتلني ، إنه مجنون

412
00:47:51,081 --> 00:47:52,378
نعم هو فتى غريب الأطوار

413
00:47:52,549 --> 00:47:56,645
- ماذا تعمل في كوبايج على أي حال ؟
- كوبايك ، كوبايك نيويورك

414
00:47:56,820 --> 00:48:00,119
إنها بلدة صغيرة
إنها بلدة لطيفة ستحبها

415
00:48:05,762 --> 00:48:08,890
ها نحن هنا ، كوبايج نيويورك
جنة هذا العالم

416
00:48:09,065 --> 00:48:12,000
- كوبايك!
- كوبايك ، المعذرة

417
00:48:12,168 --> 00:48:15,160
- انظر إلى هذا ، الاشجار ، الحيوانات
- جميل

418
00:48:15,338 --> 00:48:18,830
نحن في الريف يا جي آر
كوبايك نيويورك

419
00:48:19,376 --> 00:48:20,741
- ها نحن وصلنا
- هيه هيه!

420
00:48:20,910 --> 00:48:23,902
<i>كوبايج ، كوبايج</i>

421
00:48:24,080 --> 00:48:26,878
- ليس كوبايك بل كوبايج
- كوبايج

422
00:48:27,050 --> 00:48:31,248
- صحيح
- بايج أو شيء كهذا

423
00:48:32,856 --> 00:48:37,259
ماذا انا فاعل في مكان كهذا ؟
ماذا ، هل نحن نمازح أنفسنا ؟

424
00:48:37,861 --> 00:48:39,522
- انظر حولك
- لماذا ؟

425
00:48:39,696 --> 00:48:42,665
انظر حولك ، بهدوء بهدوء
فقط انظر لهذا

426
00:48:42,832 --> 00:48:46,632
- هذا مقياس حذائنا
- يبدون وكأنهم مجموعة من المزارعين

427
00:48:46,803 --> 00:48:49,829
- هم كذلك
- هم كذلك ؟ انظر لذلك الشخص ؟

428
00:48:51,608 --> 00:48:54,907
آخر سبت في يوليو
عد هنا يا فتى

429
00:48:55,078 --> 00:48:58,980
- نقول مانريد ان نقول
- ونسخر مما نشاء

430
00:48:59,149 --> 00:49:01,413
- اذا لم يعجبهم الامر يمكنهم ان...
- يقبلون...

431
00:49:01,584 --> 00:49:03,279
تريد بيرة أخرى ؟

432
00:49:04,220 --> 00:49:05,710
نعم

433
00:49:06,156 --> 00:49:08,454
- ماذا عنك ؟
- لا

434
00:49:08,625 --> 00:49:12,391
لا تريد واحدة أخرى ؟
حسنا ، لا بيرة

435
00:49:12,896 --> 00:49:16,798
- هل سنمضي ثلاث ايام هنا نشرب ؟
- ماذا تود القيام به غير ذلك ؟

436
00:49:16,966 --> 00:49:19,628
لا اعلم انت اخبرني
ماذا يمكننا ان نفعل غير ذلك ؟

437
00:49:20,403 --> 00:49:22,371
- لا شيء
- فقط نمضي ثلاث ايام هنا ؟

438
00:49:22,539 --> 00:49:25,906
اتعلم ماسنفعل غداً ؟
شيء اود فعله

439
00:49:26,076 --> 00:49:28,943
- لكن الليلة سنقوم بما أود أنا أن افعله
- نعم صحيح

440
00:49:29,112 --> 00:49:31,171
- انت اخبرني ماذا...
- لقد اتينا هنا

441
00:49:31,347 --> 00:49:33,815
لنجلس في حانه
لثلاث ساعات ونشرب

442
00:49:33,983 --> 00:49:37,043
- هذا ما اردت انت نفعله
- هذا ما اردت انا ان افعله

443
00:49:37,220 --> 00:49:39,711
- ماذا سنفعل ؟
- سأريك شيئا

444
00:49:39,889 --> 00:49:42,119
- ماذا ؟
- شيء جميل

445
00:49:42,292 --> 00:49:44,123
- حسنا ؟
- نعم ، ما اسمها ؟

446
00:50:15,859 --> 00:50:17,690
انتظر دقيقة
انتظر دقيقة

447
00:50:25,368 --> 00:50:27,893
انت ، انتظر دقيقة
انتظر دقيقة حسنا ؟

448
00:50:28,071 --> 00:50:29,766
- اريد ان ارتاح لدقيقة
- هيا بنا

449
00:50:29,939 --> 00:50:32,737
لا لا انتظر دقيقة
اسمع ، من هذا الشخص ؟

450
00:50:32,909 --> 00:50:36,310
- ماذا ؟ هل انت متعب ؟
- نعم انا متعب ، اقصد من هو ؟

451
00:50:36,479 --> 00:50:38,743
- أتعلم من هو ؟
- صديق لي لماذا ؟

452
00:50:38,915 --> 00:50:41,816
- من يعلم اين سيأخذنا ؟
- هذا جيد لك

453
00:50:41,985 --> 00:50:43,919
نعم ، جيد جداً

454
00:50:44,888 --> 00:50:47,686
- تريد الذهاب للقمة ؟
- نعم

455
00:50:50,059 --> 00:50:53,392
- تريد النزول ؟
- لا اعلم ، تريد الذهاب للقمة ؟

456
00:50:53,563 --> 00:50:57,226
- نعم ، لا يمكن ان يكون هذا بعيد كثيراً
- اسرع ، هيا ، إنه جميل

457
00:50:57,400 --> 00:51:00,164
- ستشعر بالتعب إن...
- نعم نعم كما تريد

458
00:51:00,336 --> 00:51:02,770
نعم إنه جميل إنه جميل

459
00:51:02,939 --> 00:51:05,874
هذا ما يريد ان يرينا
شيء جميل

460
00:51:06,042 --> 00:51:07,373
لا يمكن ان يكون بعيد

461
00:51:14,050 --> 00:51:16,518
أين هو ؟
انا لا اراه

462
00:51:16,686 --> 00:51:19,018
لا اعلم اين هو

463
00:51:22,592 --> 00:51:24,719
انتظر لدقيقة انتظر لدقيقة هل فعلت ؟

464
00:51:24,894 --> 00:51:27,158
بحق انتظر دقيقة

465
00:51:38,174 --> 00:51:40,665
انتبه للأفاعي التي في الاسفل

466
00:51:41,845 --> 00:51:46,248
ماذا قال ؟ ماذا قال ؟
حول الافاعي ؟ هل أنت جاد ؟

467
00:51:46,950 --> 00:51:49,009
تريد ان تتسلق جبلا مع افاعي ؟

468
00:51:49,185 --> 00:51:50,743
هو فقط يحاول ان يخيفنا

469
00:51:50,920 --> 00:51:53,548
هذا صحيح ، لقد أخافني
انا اخاف من الافاعي

470
00:51:53,723 --> 00:51:55,850
في حالة ان عضتنا الأفاعي
سيعضونه هو كذلك

471
00:51:56,025 --> 00:51:59,893
- لا اعلم ، انتظر لدقيقة
- لاتجعل هذا الشاذ يخيفنا ، هيا تقدم

472
00:52:06,502 --> 00:52:08,436
هيا بنا

473
00:52:15,578 --> 00:52:19,241
اسرع هل يمكنك ؟
لقد اقتربنا ، المنظر جميل بالأعلى هنا

474
00:52:19,983 --> 00:52:23,646
- اتوقع اننا سنسبقه للقمة
- نعم ، سنسبقه

475
00:52:23,820 --> 00:52:26,414
كيف ؟ انت حتى لا تعلم
اين انت ذاهب

476
00:53:16,472 --> 00:53:20,568
ثلاثة ، أربع ساعات ضيعتها
بالصعود لجبل من أجل ماذا ؟

477
00:53:20,743 --> 00:53:23,610
للصعود هنا
إذا ، ماذا يوجد هنا ؟ شيء مهول!

478
00:53:24,013 --> 00:53:25,981
لا افهم

479
00:53:43,166 --> 00:53:45,498
لقد خرجت من المدينة
لكي آتي إلى هنا

480
00:53:45,668 --> 00:53:48,967
لقد ضيعت نهاية الأسبوع في حانة
مع مجموعة من المتخلفين

481
00:53:49,138 --> 00:53:51,402
حسنا ، هذا شيء واحد

482
00:53:51,574 --> 00:53:53,804
أتعلم ، من المفترض أن
أفحص عقلي

483
00:53:53,977 --> 00:53:56,775
هذه هي الطريقة التي ضيعت بها يومي

484
00:54:30,213 --> 00:54:33,410
ماذا تفعلين
بشمعة مقدسة على الطاولة

485
00:54:33,850 --> 00:54:38,549
- فقط ظننت انه سيكون لطيف
- يجب ان لا تفعلي ذلك بشمعة مقدسة

486
00:54:39,255 --> 00:54:40,722
ارجعيها

487
00:54:40,890 --> 00:54:42,653
نعم ، حسنا

488
00:54:45,061 --> 00:54:48,519
- ماذا سأفعل بك ؟
- فقط ظننت ان الامر سيكون لطيف

489
00:54:50,066 --> 00:54:52,330
هل لديك المزيد من القهوة

490
00:54:57,373 --> 00:54:59,671
هل استمتعت بالريف ؟

491
00:54:59,842 --> 00:55:01,605
كان لا بأس به

492
00:55:02,345 --> 00:55:04,472
سمعت انك تسلقت جبلا

493
00:55:04,781 --> 00:55:06,942
نعم تسلقت جبلا

494
00:55:07,250 --> 00:55:09,047
كان رائعا بالقمة

495
00:55:09,218 --> 00:55:11,743
لكن في الصعود كان بمثابة جريمة قتل

496
00:55:20,063 --> 00:55:21,655
جي آر ؟

497
00:55:23,800 --> 00:55:25,199
ماذا ؟

498
00:55:27,603 --> 00:55:30,572
اظن اني سأخبرك بشيء ما

499
00:55:32,842 --> 00:55:34,833
حسنا، مالأمر ؟

500
00:55:37,113 --> 00:55:41,482
انظر انا فقط اود اننا نكون
في سعادة تامة

501
00:55:42,151 --> 00:55:45,552
ولا اريد لأي شيء
أن يحول بيننا

502
00:55:46,055 --> 00:55:48,114
هل كل شيء على مايرام ؟

503
00:55:49,725 --> 00:55:54,321
انا فعلا أحبك
وأريد لهذا أن يدوم

504
00:55:59,702 --> 00:56:01,397
إذا ما الأمر ؟

505
00:56:02,939 --> 00:56:04,736
- رجل آخر ؟
- لا

506
00:56:05,208 --> 00:56:07,267
لا شيء مثل هذا

507
00:56:07,643 --> 00:56:09,907
إذا ، مالأمر؟

508
00:56:14,250 --> 00:56:16,411
على كل حال ، عندما..

509
00:56:16,586 --> 00:56:18,383
حسنا...

510
00:56:18,554 --> 00:56:21,887
قبل بضع سنوات
كنت أصاحب شاباً

511
00:56:22,959 --> 00:56:24,984
كان لطيفاً

512
00:56:25,261 --> 00:56:28,697
كان دائما يتصرف باحترام

513
00:56:29,866 --> 00:56:32,494
وكنا نذهب في تلك الجولات

514
00:56:33,302 --> 00:56:37,466
وفي المرة الأخيرة
كان مختلفاً ، متوتراً

515
00:56:37,773 --> 00:56:40,367
في الحقيقة بالكاد تكلم

516
00:56:42,178 --> 00:56:44,942
كان هناك طريق طويل

517
00:56:46,149 --> 00:56:48,913
<i>وتوقف في مخرج</i>

518
00:56:51,454 --> 00:56:54,548
<i>لم أفكر كثيراً بالأمر</i>
<i>في الحقيقة لم نقبل بعض أبداً</i>

519
00:56:54,724 --> 00:56:57,249
لذا ظننت انه سيحاول

520
00:57:00,796 --> 00:57:02,889
الراديو كان صاخباً

521
00:57:05,601 --> 00:57:08,468
اتذكر هذا بشأن الراديو

522
00:59:38,754 --> 00:59:43,020
شعرت بالقذارة ، شعرت باني لست
جيدة مثل باقي الناس

523
00:59:44,427 --> 00:59:49,091
شعرت بالخجل
لم أستطع الكلام حتى ، لم أتكلم مع أحد

524
00:59:49,665 --> 00:59:51,189
احبك

525
00:59:52,735 --> 00:59:55,203
ولا اريد ان اخسرك

526
00:59:58,207 --> 01:00:00,767
معك ستكون المرة الاولى

527
01:00:08,384 --> 01:00:10,375
انا لا استطيع

528
01:00:11,220 --> 01:00:12,619
لا استطيع ان افهم

529
01:00:14,390 --> 01:00:17,951
اقصد ، اذا كان شخص آخر
سمع قصة كهذه

530
01:00:19,628 --> 01:00:21,789
كيف سيمكنه ان يصدقها ؟

531
01:00:23,165 --> 01:00:24,632
لكن...

532
01:00:25,634 --> 01:00:28,228
انت لست شخصاً آخر

533
01:00:28,404 --> 01:00:30,167
هذا صحيح

534
01:00:32,908 --> 01:00:34,899
انا لست أي شخص

535
01:00:43,986 --> 01:00:45,954
كيف يمكنني ان اصدقك ؟

536
01:00:50,226 --> 01:00:52,490
إذا كيف يمكنني ان اصدقك ؟

537
01:00:53,562 --> 01:00:55,928
كيف يمكنني ان اصدق هذه القصة ؟

538
01:01:03,939 --> 01:01:06,430
انها فقط ليست منطقية

539
01:01:10,913 --> 01:01:14,440
كيف يمكنني ان اعلم انك
لم تقولي نفس القصه له ؟

540
01:01:20,589 --> 01:01:22,216
حسنا ، انظر

541
01:01:22,825 --> 01:01:24,622
انظري إلي

542
01:01:25,861 --> 01:01:28,887
تخرجين مع رجل
ولا تعلمين أطباعه ؟

543
01:01:29,632 --> 01:01:33,363
تتركينه يخرج معك إلى
طريق لعين ولا تمانعين

544
01:01:35,004 --> 01:01:38,440
الأمر فقط ... لا يبدو...
لا يبدو وكأنه حقيقي ، أليس كذلك ؟

545
01:01:38,607 --> 01:01:41,132
الأمر فقط لايبدو منطقيا

546
01:01:42,978 --> 01:01:46,277
- هذه الحقيقة
- ماهي الحقيقة ؟

547
01:01:48,217 --> 01:01:52,244
تتكرينه يخرج معك
لطريق لعين ولا تمانعين ؟

548
01:02:22,785 --> 01:02:24,980
- ثلاثة كؤوس سكوتش وماء
- ثلاثة كؤوس سكوتش

549
01:02:25,154 --> 01:02:27,748
- جوني والكر
- احمر

550
01:02:28,290 --> 01:02:30,155
واحد لي ، وواحد له

551
01:02:30,326 --> 01:02:32,419
وواحد لذاك
- انا من ؟

552
01:02:32,595 --> 01:02:34,256
انت ذاك

553
01:02:48,978 --> 01:02:50,969
- انه لشرف
- انه لشرف...

554
01:02:51,146 --> 01:02:52,636
انه لشرف...

555
01:02:52,815 --> 01:02:54,806
ماتقصد ؟

556
01:03:05,561 --> 01:03:07,461
انه لشرف

557
01:06:44,379 --> 01:06:47,371
- ماذا يحصل هناك ؟
- ما لهذا الشخص ؟

558
01:06:47,549 --> 01:06:51,986
هذه هي الحفلة التي وعدنا بها ؟
الاستماع لبعض من الأزواج المخطوبين ؟

559
01:06:52,154 --> 01:06:53,416
سأتحدث معه

560
01:06:53,589 --> 01:06:57,252
- مالمشكلة ؟
- مالمفترض أن نفعل طوال هذه الليلة ؟

561
01:06:57,426 --> 01:06:59,917
- مالمشكلة الآن ؟
- اجلس هنا واتحدث طوال الليلة ؟

562
01:07:00,095 --> 01:07:05,089
- هل هذه هي الحفلة التي وعدتنا ؟
- أين الفتيات ؟

563
01:07:05,267 --> 01:07:08,498
- سيأتون
- أحضرهم وتخلص من هؤلاء الناس

564
01:07:08,670 --> 01:07:11,070
- هؤلاء رجال جيدين
- تخلص منهم

565
01:07:11,240 --> 01:07:14,175
سنقلق حيال ذلك لاحقا
اذهب واحضر الفتيات

566
01:07:14,343 --> 01:07:16,140
- تريدني ان اذهب الآن ؟
- نعم

567
01:07:16,311 --> 01:07:20,270
- لكن لا تلمني على ماسيحدث
- لا تقلق حيال ماسيحدث

568
01:07:20,449 --> 01:07:23,646
- فقط لا تلمني ، واضح ؟
- لا تقلق حيال ذلك

569
01:07:25,087 --> 01:07:26,884
يجب ان نأمل
ان يعود غاغا

570
01:07:27,055 --> 01:07:29,717
نعم من الأفضل له أن يرجع
سأجره إلى هنا

571
01:07:30,125 --> 01:07:33,617
<i>المعذرة تشارلي</i>
<i>الهاتف هناك ، لا يمكنك ان تفوته</i>

572
01:07:35,597 --> 01:07:38,065
<i>كم من مرة علي أن اخبرك ؟</i>

573
01:07:38,233 --> 01:07:41,725
- <i>ألم تقل اني استطيع ان اكون ضيفاً ؟</i>
- <i>لم اقل لك ان تصبح كالخنزير</i>

574
01:07:41,904 --> 01:07:44,566
<i>حسنا إذا دعوتني للقدوم</i>
<i>يجب ان تدعي جانبي السيء كذلك</i>

575
01:07:44,740 --> 01:07:46,503
حسنا ، حسنا

576
01:07:48,210 --> 01:07:49,871
مرحبا ، غاغا

577
01:07:50,045 --> 01:07:53,446
- مرحبا ، نعم
- تفضلي ، لا تخجلي

578
01:07:53,615 --> 01:07:55,674
- انا جوي
- هذه سوسان

579
01:07:55,851 --> 01:07:58,445
- وهذه صديقتها روزي
- روزي

580
01:07:58,620 --> 01:08:00,212
- روزي ، هذا جوي
- أهلا

581
01:08:00,389 --> 01:08:03,984
هذا جي آر , هناك
الغبي بالنظرات هذا ايغي

582
01:08:04,159 --> 01:08:06,286
هذا هال

583
01:08:06,461 --> 01:08:08,952
ذلك تيرانس
هذا روبي

584
01:08:09,131 --> 01:08:11,929
- هذه سوسي وتلك...
- روزي

585
01:08:12,100 --> 01:08:14,796
- روزي
- تريديننا ان نتخلص من معاطفكم ؟

586
01:08:14,970 --> 01:08:16,403
دعونا نأخذ معاطفكم

587
01:08:19,408 --> 01:08:21,740
لما لا تجلب بعض
الشراب للفتيات ؟

588
01:08:21,910 --> 01:08:24,538
هل يمكنني ؟
هل يمكنني ان أخذ كأس سكوتش وجعة زنجبيل

589
01:08:24,713 --> 01:08:27,580
سكوتش وجعة زنجبيل
حسنا ، روزي ؟

590
01:08:27,749 --> 01:08:30,183
- سكوتش وجعة زنجبيل
- اجعل هذا اثنين ، غاغا

591
01:08:30,352 --> 01:08:31,910
- صحيح
- اجعل ذلك اثنين ، غاغا

592
01:08:34,323 --> 01:08:36,291
- من أين انتم ؟
- من البرونكس

593
01:08:36,458 --> 01:08:38,619
من البرونكس ؟ ماذا تفعلون هناك ؟

594
01:08:39,328 --> 01:08:41,262
نحن نسكن هناك

595
01:08:42,965 --> 01:08:46,901
اسمع هل أنتم إيطاليون
أو ماذا ؟

596
01:08:47,069 --> 01:08:50,061
- نعم نحن إيطاليون لماذا ؟
- لماذا ؟

597
01:09:03,585 --> 01:09:07,112
بماذا تفكرين ؟
بماذا تفكرين ؟

598
01:09:07,289 --> 01:09:10,383
انها سلحفاة صغيرة ، هيا

599
01:09:10,559 --> 01:09:13,255
- هيا ، اجلسي
- لا ، لا

600
01:09:16,131 --> 01:09:17,758
اين انت ذاهبة ؟

601
01:09:17,933 --> 01:09:20,493
هيا الآن ، لقد كانت مزحة فقط

602
01:09:22,004 --> 01:09:25,804
- هيا ، آخر مرة ، آخر مرة
- ما المشكلة ؟

603
01:09:26,308 --> 01:09:28,435
لا احب الاشياء التي تزحف

604
01:09:28,677 --> 01:09:30,838
انها فتاة لطيفة ، اجلسي

605
01:09:31,346 --> 01:09:34,577
- هل لي بجعة الزنجبيل ؟
- لا اطيق الاشياء التي تزحف

606
01:09:34,750 --> 01:09:36,945
- لا اظن ان لدينا جعة ؟
- ليس لديك ؟

607
01:09:37,119 --> 01:09:39,815
- هل يوجد لديك كولا ؟
- لا

608
01:09:39,988 --> 01:09:43,287
- هل انت متأكد بانك ايطالي ؟
- لا انا يهودي

609
01:09:43,458 --> 01:09:46,950
- قل شيئا بالايطالية
- نعم ، هيا ، قل شيئا

610
01:09:51,266 --> 01:09:53,791
لدي شيء ، لدي شيء

611
01:09:57,940 --> 01:10:00,909
- جميل
- اوه يارجل ، الآن نحن ايطاليون

612
01:10:02,477 --> 01:10:05,412
<i>مساء الخير سيد راديني</i>
<i>من الجميل ان تدعوني</i>

613
01:10:05,580 --> 01:10:07,844
<i>انا سعيد بقدومك</i>
<i>تصرف وكأنك في منزلك</i>

614
01:10:08,016 --> 01:10:09,574
<i>شكرا لك ، سأبذل قصارى جهدي</i>

615
01:10:15,857 --> 01:10:19,190
<i>إذا ، بيسي ، أنت تعرفين الجميع</i>
<i>من ذلك الشخص هناك ؟</i>

616
01:10:19,361 --> 01:10:20,988
<i>شكراً</i>

617
01:10:21,530 --> 01:10:23,657
<i>لم أره من قبل</i>

618
01:10:23,832 --> 01:10:25,322
<i>يبدو مثيراً للانتباه</i>

619
01:10:25,500 --> 01:10:29,163
- <i>لا تعرفين من هم ضيوفك ؟</i>
- <i>لم أضع عيني عليه من قبل</i>

620
01:10:29,338 --> 01:10:31,533
<i>سيد تشان انت مطلوب</i>
<i>في الهاتف</i>

621
01:10:31,707 --> 01:10:34,642
- <i>سأريك الطريق تشارلي</i>
- <i>المعذرة رجاء</i>

622
01:10:34,810 --> 01:10:38,268
<i>استعجل بالعودة سيد تشان</i>
<i>أريد جميع الاخبار عن هونولولو</i>

623
01:10:39,848 --> 01:10:41,679
<i>اقلقي على زوجك...</i>

624
01:10:41,850 --> 01:10:44,045
يارجل هذا الفيلم سيء...

625
01:10:44,219 --> 01:10:47,347
...فقط انا يمكنني ان اشاهد
شيئاً كهذا ، تفهمون ؟

626
01:10:47,522 --> 01:10:50,514
- هذا سيء
- ماذا هو يفعل ؟ ينقب عن الذهب ؟

627
01:10:50,692 --> 01:10:52,853
من يعلم ؟ من يعلم ؟

628
01:10:53,028 --> 01:10:56,020
انظر ، لنحدد من سيدخل هناك لاحقا

629
01:10:56,198 --> 01:10:58,632
ماذا سنفعل ؟
من سيدخل بعد ذلك ؟

630
01:10:58,800 --> 01:11:01,530
- انا الأول
- ماذا تعني بالأول ؟

631
01:11:01,703 --> 01:11:04,331
- انا قلت اني الأول
- ماذا تريدني ان افعل ؟

632
01:11:04,506 --> 01:11:06,667
- نادي بالثاني
- الأول ، انا احب الأول أكثر

633
01:11:06,842 --> 01:11:09,777
- قلت اني الأول ، انا التالي
- يجب أن نجد حل

634
01:11:09,945 --> 01:11:12,971
- انتظر ، لا ، انا الاول
- تريد ان نقترع ؟

635
01:11:13,148 --> 01:11:15,810
اريد ان اشاهد الفيلم
اتركوني لوحدي

636
01:11:15,984 --> 01:11:18,214
- أي شخص يستطيع ان يقول انه الاول
- انا قلت اني الاول

637
01:11:18,387 --> 01:11:20,184
- تريد ان نقترع ؟
- نعم اود ذلك

638
01:11:20,355 --> 01:11:22,789
ماذا عنك ؟
هيا ، اختر ، هيا

639
01:11:22,958 --> 01:11:26,189
- لن اختار ، انا ناديت اولاً
- لا تستطيع انا ناديت اةلاً

640
01:11:26,361 --> 01:11:28,295
- الأول
- نعم ترى لقد نادى

641
01:11:28,463 --> 01:11:30,556
تريد ان تكون الأول
الجميع هم في الأول

642
01:11:30,732 --> 01:11:32,791
- نحن نقترع
- انا لا اقترع

643
01:11:32,968 --> 01:11:35,732
- ماذا ؟ ماذا ؟
- سنقترع من سيدخل هناك

644
01:11:35,904 --> 01:11:39,340
- ماذا ؟ هذا ليس جيد بمافيه الكفاية ؟
- انهض

645
01:11:39,508 --> 01:11:41,476
- هيا ، انهض
- يجب ان تنهض

646
01:11:41,643 --> 01:11:44,339
انا دائما اخسر ان اخترنا
أعلم اني ساخسر

647
01:11:44,513 --> 01:11:48,142
- اريد ان اشاهد الفيلم
- سنقترع

648
01:11:48,316 --> 01:11:50,284
واحد اثنان ثلاثة سدد

649
01:11:50,452 --> 01:11:52,613
انظر بوبي هو الرجل المحظوظ

650
01:11:52,788 --> 01:11:54,585
انت ستكون التالي ، انت ستكون التالي

651
01:11:54,756 --> 01:11:57,247
واحد اثنان ثلاثة سدد

652
01:11:57,426 --> 01:12:00,327
- مرحبا ياعزيزي
- لم افز ايضاً ، ماذا تريد ؟

653
01:12:00,495 --> 01:12:03,726
- هيا ، مرتين اخرتين فقط
- واحد اثنان ثلاثة سدد

654
01:12:05,634 --> 01:12:08,694
- ستفوز هذه المرة
- آخر مرة حسنا ؟

655
01:12:09,004 --> 01:12:10,369
سدد

656
01:12:11,006 --> 01:12:13,133
حسنا ياحبيبي

657
01:12:13,875 --> 01:12:16,435
لدينا فيلم جيد هنا

658
01:12:16,978 --> 01:12:18,912
كان يجب عليك ان تقامر صحيح ؟
كان يجب عليك

659
01:12:19,081 --> 01:12:21,413
- ماذا كنا سنعمل ؟
- قلت لك اني سأخسر

660
01:12:21,583 --> 01:12:24,108
- هيا ،لقد اقترعنا
- انا ناديت أولا

661
01:12:24,286 --> 01:12:28,017
- بوبي الأول ، بوبي الأول
- انا ناديت اولاً

662
01:12:28,190 --> 01:12:30,522
هو الأول ، وهال هو الثاني

663
01:12:30,692 --> 01:12:32,990
اذا لم أكن الاول ، فلا احد سيدخل أولا

664
01:12:33,161 --> 01:12:34,685
الأول!

665
01:12:36,131 --> 01:12:37,758
- اريد قبلة
- هيا!!

666
01:12:37,933 --> 01:12:40,868
- هيا بنا
- ارحل من هنا

667
01:12:47,476 --> 01:12:49,444
ارحل

668
01:12:49,611 --> 01:12:52,102
- اخرج!
- اخرج من هنا

669
01:12:52,714 --> 01:12:55,774
اخرج من هنا ، بحق الرب ، اخرج من هنا

670
01:12:56,952 --> 01:13:00,547
اتركنا لوحدنا ، هيا

671
01:13:03,692 --> 01:13:05,717
انتم حقيرين فعلاً
تعلمون ذلك ؟

672
01:13:16,338 --> 01:13:17,737
انت تنزف

673
01:13:17,906 --> 01:13:21,398
- لقد خدشتك ، من عنقك
- ماذا تتحدث عنه ؟

674
01:13:23,345 --> 01:13:27,076
- لقد خدشت عنك انت تنزف
- ماذا تقصد ؟

675
01:13:27,249 --> 01:13:30,480
انا راحلة من هنا
انتم وقحين

676
01:13:30,652 --> 01:13:31,914
انتم وقحين

677
01:13:33,255 --> 01:13:35,917
- اخرجي من هنا
- ماذا تفعل ؟

678
01:13:36,091 --> 01:13:37,888
أين تنزل ؟

679
01:13:38,059 --> 01:13:39,822
انا احصل على الفتيات
انا احصل على الفتيات

680
01:13:41,563 --> 01:13:44,999
انظر لبنت العاهره تلك
تخدشني هكذا

681
01:13:45,467 --> 01:13:47,458
كان من المفترض ان احطم وجهها

682
01:13:48,069 --> 01:13:49,730
ماذا تتحدث عنه ؟

683
01:13:49,905 --> 01:13:51,896
سأقتل تلك الفتاة

684
01:13:52,073 --> 01:13:55,440
- سأنتقم منك لهذا نعم
- هل هذا خطأي ؟ هل هذا خطأي ؟

685
01:13:55,610 --> 01:13:57,942
انا راحلة ، انا سأرحل من هنا

686
01:13:58,113 --> 01:14:02,209
انتم سعيدين الآن ، صحيح ؟
انتم سعيدين ، الآن انتم سعيدين

687
01:14:02,384 --> 01:14:07,151
لن تفهموا أبداً لماذا لن أتي
بفتاة لكم مجدداً

688
01:15:38,813 --> 01:15:40,610
من هنا ؟

689
01:15:40,782 --> 01:15:42,249
انه هنا

690
01:15:42,984 --> 01:15:46,044
- من ؟
- انه انا ، افتحي الباب

691
01:15:46,655 --> 01:15:48,953
- جي آر ؟
- نعم

692
01:15:57,165 --> 01:16:00,134
- انا ...
- اوه ، هيا بنا!

693
01:16:02,404 --> 01:16:06,135
فقط فكرت بان آتي لهنا وأراك

694
01:16:07,342 --> 01:16:09,606
هذا لطيف

695
01:16:10,278 --> 01:16:13,042
فقط ظننت ان آتي
لهنا وأراك ، هذا كل مافي الأمر

696
01:16:13,214 --> 01:16:15,876
إذا انا ممتنة

697
01:16:17,652 --> 01:16:18,983
هل انت بخير ؟

698
01:16:19,154 --> 01:16:21,247
نعم ، انا بخير

699
01:16:27,996 --> 01:16:29,554
تعجبني شقتك

700
01:16:30,231 --> 01:16:31,789
شكرا

701
01:16:35,670 --> 01:16:37,535
لا اعلم

702
01:16:38,440 --> 01:16:42,706
انا حقا لا اعلم لما قدمت لهنا
في الصباح الباكر تفهمين

703
01:16:44,779 --> 01:16:46,406
انا فقط لا اعلم

704
01:16:48,783 --> 01:16:50,580
انا ممتنة

705
01:16:52,153 --> 01:16:54,417
- نعم لكن اقصد
- اجلس هيا

706
01:16:55,190 --> 01:16:58,591
انا حقا لا يحق لي أن آتي هنا
في الساعة السادسة والنصف صباحا

707
01:17:00,028 --> 01:17:03,794
تعلمين ، بجد ، انا حقا لم يكن علي
أن آتي لهنا في الصباح الباكر

708
01:17:03,965 --> 01:17:06,559
لكن كنا نوعا ما نشرب

709
01:17:06,768 --> 01:17:09,236
- هل تريد قهوة ؟
- نعم

710
01:17:09,404 --> 01:17:11,031
حسنا

711
01:17:11,206 --> 01:17:13,231
سأخرج في الحال

712
01:17:14,008 --> 01:17:15,441
هذا عادي

713
01:17:15,610 --> 01:17:17,305
فقط استرح

714
01:17:30,291 --> 01:17:32,691
لا يوجد تلفاز هنا صحيح ؟

715
01:17:32,861 --> 01:17:35,455
تريد ان تشاهد التلفاز في هذه الساعة ؟

716
01:17:35,630 --> 01:17:37,461
لا فقط...

717
01:17:37,966 --> 01:17:41,697
لدي مسجل
يمكننا نا نشغل بعص الموسيقى ان اردت

718
01:17:49,911 --> 01:17:52,778
يعجبني جيوسيبي دي ستيفانو
هل لديك بعض ألبوماته ؟

719
01:17:52,947 --> 01:17:54,346
مغني اوبرا

720
01:17:54,516 --> 01:17:56,541
لا ، للاسف ليس لدي

721
01:18:08,763 --> 01:18:11,027
ماذا عن بيرسي سليدج

722
01:18:11,199 --> 01:18:12,598
من ؟

723
01:18:13,301 --> 01:18:15,201
لا عليك

724
01:18:24,045 --> 01:18:28,243
هل تريد شيئا لتأكله ؟
خبز محمص او شيء ما

725
01:18:28,550 --> 01:18:30,575
لا شكرا

726
01:19:02,450 --> 01:19:04,782
سيكون جاهز في دقيقة

727
01:19:12,494 --> 01:19:14,758
انت تؤلمني

728
01:19:18,533 --> 01:19:20,091
انا آسف

729
01:19:21,536 --> 01:19:23,367
انه على مايرام

730
01:19:23,838 --> 01:19:26,238
لا انا اقصد
اقصد اني آسف عن

731
01:19:26,708 --> 01:19:28,505
...عن ماحدث في السابق

732
01:19:30,578 --> 01:19:34,480
انا آسف جداً حيال الطريقة
التي تصرفت بها آخر مرة ، تعلمين ؟

733
01:19:36,084 --> 01:19:37,483
لقد ظننت

734
01:19:37,652 --> 01:19:40,177
لقد ظننت انك ستغضبين علي

735
01:19:40,822 --> 01:19:43,586
في الواقع دعينا نقل انك
لست سعيدة لرؤيتي

736
01:19:44,859 --> 01:19:47,919
حسنا إنه كان نوعا ما

737
01:19:48,630 --> 01:19:50,359
...قرار

738
01:19:51,666 --> 01:19:53,793
هل انت

739
01:19:55,169 --> 01:19:57,160
تحبينني بمافيه الكفاية

740
01:19:59,541 --> 01:20:02,510
انا احبك
يجب ان تعلم هذا

741
01:20:14,889 --> 01:20:16,481
يالهي كم انا احبك

742
01:20:16,658 --> 01:20:18,990
كم انا ممتنة

743
01:20:26,868 --> 01:20:29,701
- اشتقت لكِ
- اشتقت لكْ

744
01:20:29,871 --> 01:20:32,840
- حقا ؟
- طبعاً

745
01:20:37,178 --> 01:20:40,341
- الآن كل شيء سيكون على مايرام سترين
- نعم

746
01:20:42,216 --> 01:20:44,707
انا افهم الآن ، وأسامحك

747
01:20:49,157 --> 01:20:50,419
تسامحني ؟

748
01:20:50,592 --> 01:20:55,029
نعم أسامحك
وسأتزوجك على أي حال

749
01:21:04,138 --> 01:21:07,437
لا يمكنك ان تتزوجني على أي حال

750
01:21:12,213 --> 01:21:13,874
ماذا تقصدين ؟

751
01:21:16,651 --> 01:21:19,085
يضايقك الأمر ، أليس كذلك ؟

752
01:21:22,156 --> 01:21:25,091
حسنا ، نعم إنه يضايقني ، اللعنه

753
01:21:25,426 --> 01:21:27,587
لكني أحبك
وسأتزوجك على أي حال

754
01:21:27,762 --> 01:21:30,322
لا لا انا...

755
01:21:30,999 --> 01:21:33,092
لا استطيع

756
01:21:33,868 --> 01:21:36,962
اقصد اني لن اتزوجك على هذه الأسس

757
01:21:37,138 --> 01:21:38,969
أي أسس ؟

758
01:21:39,140 --> 01:21:41,608
ألا تفهم ؟
لا يمكن للأمر أن يستمر بهذه الطريقة

759
01:21:41,776 --> 01:21:44,301
يمكننا ان نجعله يستمر
قلت ذلك قبل قليل

760
01:21:44,479 --> 01:21:46,344
لا ، لا

761
01:21:49,751 --> 01:21:52,948
تعلمين انا ظننت
انك تحبينني اتعلمين ذلك ؟

762
01:21:53,121 --> 01:21:56,181
- جعلتيني اصدق ذلك
- انا حقاً احبك هذا هو السبب

763
01:21:57,158 --> 01:22:00,616
ماذا ؟ لانك تحبينني لن تتزوجينني ؟

764
01:22:02,797 --> 01:22:05,698
ماذا تريدين ان تقولين لي ؟

765
01:22:08,269 --> 01:22:09,668
ماذا تقولين ؟

766
01:22:10,071 --> 01:22:12,232
انت دائماً تأتي بطريقة للحديث عن الأمر

767
01:22:12,407 --> 01:22:14,967
انت محقة يمكنني ان آتي بطريقة

768
01:22:15,143 --> 01:22:17,976
واذا هذا هو نوع الفتيات التي انتي منه

769
01:22:20,748 --> 01:22:22,215
اذا انا الملام

770
01:22:22,383 --> 01:22:26,911
لأني اشعر بالطريقة التي اي رجل منطقي
سيشعر بها ، انا الملام لهذا صحيح ؟

771
01:22:27,355 --> 01:22:29,118
كوني ممتنة اني مستعد للزواج بك

772
01:22:29,290 --> 01:22:31,349
- جي آر ، رجاء
- حسنا ، انظر

773
01:22:33,094 --> 01:22:36,359
هذا صحيح لقد اضطررتي لأن تجعلينني
ابدو وكأني أحمق هل انا محق ؟

774
01:22:36,531 --> 01:22:41,059
- فقط لم تستطيعي ان تنتظري حتى أزحف إليكِ
- حسنا حسناً افعلها بطريقتك

775
01:22:43,638 --> 01:22:47,631
اوه نعم فقط هكذا صحيح ؟
لا تحاولي ان تقنعينني

776
01:22:47,809 --> 01:22:50,778
كيف يمكنني ان اقنعك ان
تفعل شيئا لا تود فعله ؟

777
01:22:50,945 --> 01:22:54,608
- من قال اني لا اود ذلك ؟
- اذا لا يجب علي ان اقنعك

778
01:22:54,782 --> 01:22:57,580
يجب ان تحرفي كل شيء
دائما أليس كذلك ؟

779
01:22:57,752 --> 01:23:00,084
يجب ان تحرفين
هذا لم يكن ما اقصده يا ذكيه

780
01:23:00,254 --> 01:23:02,279
ماذا كنت تقصد ؟

781
01:23:02,457 --> 01:23:05,221
لا اعلم
لا اعلم

782
01:23:06,327 --> 01:23:08,227
اسمعي لقد قلت لك باني احبك

783
01:23:08,362 --> 01:23:12,389
- مالمشكلة ؟ هذا لا يكفي ؟
- لا لا هذا لا يكفي

784
01:23:14,469 --> 01:23:17,336
- لماذا هذا لا يكفي ؟
- هذا ليس جيداً بما فيه الكفاية

785
01:23:17,939 --> 01:23:19,600
- ليس جيدا بما فيه الكفايه ؟
- لا!

786
01:23:19,774 --> 01:23:21,366
ليس جيدا بما فيه الكفايه ؟

787
01:23:21,909 --> 01:23:24,605
- تقصدين اني لست جيدا بما فيه الكفايه صحيح؟
- لا

788
01:23:28,382 --> 01:23:31,112
دعيني اقول لك شيئاً
انا لست المشكلة بل أنتِ

789
01:23:31,285 --> 01:23:33,276
اتظنين انك مريم العذراء ؟

790
01:23:35,356 --> 01:23:39,122
تتحكمين بي هكذا وتدعيني أدخل هنا
في هذه الساعة من الصباح

791
01:23:39,293 --> 01:23:42,490
دع الأمر يمضي ، هل يمكنك ذلك ؟
أي نوع من الفتيات هذا يجعلك ؟

792
01:23:42,663 --> 01:23:46,155
وقولي لي شيء آخر
من غيري سيتزوجك ؟

793
01:23:46,434 --> 01:23:48,334
جاوبيني يا عاهره

794
01:23:48,503 --> 01:23:52,405
لان هذه حقيقتك
إذا لم تعلمي حتى الآن ، أنت عاهره

795
01:24:05,319 --> 01:24:07,514
انا آسف ، لم أعني ذلك

796
01:24:10,925 --> 01:24:13,621
بحق الرب ، لم أعني ذلك

797
01:24:14,729 --> 01:24:17,857
انا فقط حائر من الأمر هذا كله

798
01:24:24,272 --> 01:24:25,967
اذهب للبيت

799
01:24:27,742 --> 01:24:29,433
اذهب للبيت

800
00:00:03,000 --> 00:00:59,995
@AbdullahEV ترجمة

801
01:25:53,361 --> 01:25:56,057
<i>ياربي انا حقا آسف</i>
<i>إن أخطأت بحقك</i>

802
01:25:56,230 --> 01:25:59,165
<i>انا ابغض جميع خطاياي</i>
<i>خوفا من عقابك</i>

803
01:25:59,333 --> 01:26:03,463
<i>... لكن بسبب رئيس لانها تسيء لك</i>
<i>لانك عظيم وتستحق حبي لك يارب</i>

804
01:26:03,638 --> 01:26:08,132
<i>انا انحل برحمتك من أن أذنب مرة أخرى</i>
<i>وان أقترب لطريق الذنوب مرة أخرى</i>

805
01:26:08,776 --> 01:26:12,143
مقدس مقدس مقدس
يا إله الجنود

806
01:26:12,313 --> 01:26:14,679
السماء والأرض ممتلئة بمجدك

807
01:26:14,849 --> 01:26:16,248
هوشعنا في الأعالي

808
01:26:16,417 --> 01:26:20,478
مبارك هو الذي يأتي باسم الرب
هوشعنا في الأعالي

809
01:27:52,646 --> 01:27:55,877
تماما ، سأحدثك في الغد ، حسنا ؟

810
01:27:56,050 --> 01:27:57,745
نعم ، سأراك في الغد

811
01:27:57,918 --> 01:27:59,317
نعم

812
01:28:02,000 --> 01:28:08,091
 اتمنى ان تكونوا اسمتعتم بالفيلم
@AbdullahEV

