1
00:00:08,300 --> 00:00:37,854
{\fad(6000,5000)\q2\pos(190,75)\fs35\fnAF_Taif Normal\be0\b0\shad3\bord3\1c&H3737D8&\1c&H37D8D8&}
• •  <font color=#FF8040>تَـــــــعـدِيـل الـتَّــــــــوقِـيـت
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>
  • •

2
00:00:08,300 --> 00:00:37,854
{\fad(6000,5000)\pos(290,280)\fs13\be1\b1\shad1\bord1.5\fnQuillScript\1c&HFFFFFF&\3a&66ff66&}
Www.FaceBook.com/ElAwamry
El-Awamry@HotMail.CoM
<font color=#66ff66e15> Tel: 010 63 69 69 4 </font>

3
00:00:08,300 --> 00:00:37,854
{\fad(6000,5000)\pos(90,275)\fs20\be1\b1\shad1\bord1.5\fnQuillScript\1c&HFFFFFF&\3a&HFFFFFF&}
<font color=#66ff66e17>Download & Translation</font>
™ ©® Mohamed El.Awamry

4
00:00:39,300 --> 00:00:50,299
{\pos(195,55)}
<font color=#DD0000> ••• برجاء التحفظ أثناء المشاهدة ... فقد يحتوي الفيلــم علي مشاهد أو عبارات غير لائقه •••</font>

5
00:00:37,854 --> 00:00:41,051
حسناً, انا سأبدأ

6
00:00:41,157 --> 00:00:43,785
دعني أقول... لسنا بحاجة لأن نكون هنا

7
00:00:44,895 --> 00:00:46,795
<i>نحن متزوجان منذ خمس سنوات</i>

8
00:00:46,897 --> 00:00:49,695
.ستة -
من خمس إلى ست سنوات -

9
00:00:49,800 --> 00:00:53,258
و هذا تحقق لنا

10
00:00:53,370 --> 00:00:56,464
فرصة لأن نتفقد المحرك

11
00:00:57,675 --> 00:01:00,770
وربما تغيير الزيت والوقود

12
00:01:00,879 --> 00:01:02,847
.نعم

13
00:01:04,416 --> 00:01:06,680
<i>حسناً لنبدأ.</i>

14
00:01:08,687 --> 00:01:11,121
في مقياس من واحد إلى عشرة كم كنتم سعداء كزوجين

15
00:01:11,222 --> 00:01:13,520
ثمانية -
انتظرى -

16
00:01:13,625 --> 00:01:16,959
في هذا المقياس هل عشرة سعيد للغاية
وواحد بائس للغاية ؟ أم؟

17
00:01:17,063 --> 00:01:20,191
.فقط أجب تلقائيا

18
00:01:20,299 --> 00:01:21,926
.حسنا

19
00:01:22,034 --> 00:01:23,501
مستعدة؟
.نعم -

20
00:01:23,602 --> 00:01:25,069
.ثمانيه -
.ثمانيه -

21
00:01:28,174 --> 00:01:30,939
كم مرة فى الغالب تمارسون الحب؟

22
00:01:31,044 --> 00:01:33,911
لا أفهم السؤال

23
00:01:34,014 --> 00:01:37,006
نعم .. و انا تائه
هل نفس مقياس من واحد إلى عشرة؟

24
00:01:37,117 --> 00:01:40,109
في هذا المقياس هل سيكون الواحد
قليلا جدا ام لا شيء

25
00:01:40,220 --> 00:01:42,882
اذ يفترض تقنيا ان يكون

26
00:01:42,990 --> 00:01:45,858
الصفر هو اللا شيء

27
00:01:45,960 --> 00:01:48,929
صحيح, واذا كنا لا نعلم الواحد فلا نعلم العشره

28
00:01:49,030 --> 00:01:53,057
نعم,لأن 10 يا اللهى

29
00:02:21,664 --> 00:02:23,564
ماذا عن هذا الاسبوع؟

30
00:02:27,604 --> 00:02:29,572
شاملة عطلة نهاية الأسبوع-؟
طبعاً-

31
00:02:36,213 --> 00:02:38,477
<i>صفا لي
كيف التقيتما؟</i>

32
00:02:38,582 --> 00:02:40,914
لقد كان
فى كولومبيا

33
00:02:41,018 --> 00:02:42,918
في بوجوتا

34
00:02:43,020 --> 00:02:46,684
منذ خمس سنوات
ست

35
00:02:46,792 --> 00:02:48,760
صحيح منذ خمس .. ست سنوات

36
00:03:29,514 --> 00:03:36,415
هل انتي بمفردك؟

37
00:03:39,314 --> 00:03:41,009
لا

38
00:03:43,451 --> 00:03:45,784
لا لا هون عليك

39
00:03:45,888 --> 00:03:48,550
انها معي لا عليك

40
00:03:57,833 --> 00:03:59,733
أنا جين

41
00:04:00,837 --> 00:04:02,532
جون

42
00:04:02,639 --> 00:04:04,766
سررت بلقائك
و أنا كذلك

43
00:04:09,446 --> 00:04:12,210
نخب تفادي الرصاصات -
لتفادي الرصاصات -

44
00:04:20,591 --> 00:04:22,889
من لا يرقص يظل يتحدث

45
00:06:40,974 --> 00:06:43,966
مرحباً بالغريب

46
00:06:44,077 --> 00:06:45,977
مرحباً

47
00:06:48,849 --> 00:06:52,216
موظفو خدمة الغرف كلهم هربوا
فعلت ما بوسعي

48
00:06:53,721 --> 00:06:55,621
شكراً

49
00:06:57,391 --> 00:07:00,417
هذا جيد

50
00:07:00,528 --> 00:07:04,590
أرجو ذلك
فقد اضطررت لحلب معزاة لإحضارها

51
00:07:43,640 --> 00:07:45,540
سيداتي سادتي جربوا حظكم
الاستاذ والانسة هناك

52
00:07:45,642 --> 00:07:47,804
جربي حظك؟

53
00:07:47,912 --> 00:07:49,812
<i>لكى تكسبى جائزه</i>

54
00:07:49,914 --> 00:07:51,814
نعم -
هيا -

55
00:07:55,120 --> 00:07:57,281
.اثنان -
.لدينا متسابيقين هنا -

56
00:07:59,357 --> 00:08:02,418
هل تعرفى كيف تصوبى -
استعدى, 5 تصويبات, 5 دولارات -

57
00:08:02,528 --> 00:08:05,156
نعم -
نعم؟ -

58
00:08:07,266 --> 00:08:09,427
لقد فعلتيها
نعم

59
00:08:10,403 --> 00:08:12,496
لا تضحك
سوف اقتلك

60
00:08:16,442 --> 00:08:19,844
هل تريد ان تكسب حيوان اليف لفتاتك الصغيره؟

61
00:08:19,946 --> 00:08:21,573
<i>- هيا, جوون</i>

62
00:08:21,681 --> 00:08:23,979
هيا فالجميع يكسب

63
00:08:24,084 --> 00:08:25,984
هل سنحصل على جائزة؟

64
00:08:26,086 --> 00:08:27,917
حظ المبتدئين

65
00:08:29,756 --> 00:08:32,920
اريد أن أحاول ثانية
محاولة ثانية!

66
00:08:40,868 --> 00:08:44,429
الجميع يكسب
اكسب جائزه, اكسب جائزه

67
00:08:44,539 --> 00:08:47,600
أين تعلمت التصويب هكذا؟

68
00:08:47,709 --> 00:08:49,609
حظ المبتدئين

69
00:08:52,181 --> 00:08:55,275
كف عن ذلك
انت تعرفها فقط من 6 اسابيع

70
00:08:55,384 --> 00:08:58,114
.انا واقع فى حبها
فهى ذكيه, مثيره

71
00:08:58,220 --> 00:09:01,951
تلقائية... معقدة

72
00:09:02,057 --> 00:09:04,549
فهى  اجمل امرأة رايتها فى حياتى

73
00:09:04,661 --> 00:09:07,596
لقد واعدت ماريس لسنتين ونصف
قبل ان اطلب منها الزواج

74
00:09:07,697 --> 00:09:10,962
لا بد من تأسيس صداقة متينة
قبل الاقدام على هذه الخطوة

75
00:09:12,969 --> 00:09:14,869
<i>اهلا</i>

76
00:09:21,378 --> 00:09:24,870
ألا تعتقدين أن الموضوع
يتطور اسرع من اللازم

77
00:09:24,982 --> 00:09:27,849
تعلمين أني لا أقدم
على شيء قبل تفكير طويل

78
00:09:27,952 --> 00:09:29,852
ماذا تعمل؟

79
00:09:33,492 --> 00:09:35,585
انها تعمل في بورصة وول ستريت
وهي غنية جدا

80
00:09:35,694 --> 00:09:37,855
فهى هناك فى اى وقت ليل او نهار

81
00:09:42,100 --> 00:09:44,159
انها باتمان البورصة

82
00:09:44,269 --> 00:09:48,263
ورغبتها في الزواج بي قدر رغبتي
الموضوع متكامل

83
00:09:49,609 --> 00:09:52,077
الموضوع لن يدوم لستة اشهر على الاكثر

84
00:09:52,178 --> 00:09:55,341
ايدي ،لقد طلبتها للزواج

85
00:09:56,616 --> 00:09:58,584
ماذا؟

86
00:09:58,684 --> 00:10:00,845
اننا سنتزوج
ماذا ؟لا يمكنني سماعك

87
00:10:02,221 --> 00:10:04,383
أنا سأتزوج
لا يمكنني أن أسمعه

88
00:10:04,491 --> 00:10:06,516
هلا توقفت
عن ضربه لأنني أعتقد أنه قال شيئاً مجنوناً

89
00:10:06,627 --> 00:10:08,278
سأتزوج

90
00:10:08,313 --> 00:10:09,929
سأتزوج
بعد خمس او ست سنوات

91
00:10:49,739 --> 00:10:51,639
علينا تغيير هذه الفلترات

92
00:10:51,741 --> 00:10:54,107
ما رأيك في جلسة الدكتور ويكستر؟

93
00:10:54,210 --> 00:10:57,702
اسئلة كثيرة لا مبرر لها
نعم, اسف

94
00:10:57,814 --> 00:11:00,749
نعم صحيح ،جلسة مملة

95
00:11:00,850 --> 00:11:03,080
ومكتبه يقع في طرف المدينة تماما

96
00:11:03,187 --> 00:11:06,588
كما أن الساعة الرابعة ساعة الذروة
و أنا أكره هذا

97
00:11:08,659 --> 00:11:11,150
<i>إذاً اتفقنا
حسنا</i>

98
00:11:12,630 --> 00:11:16,623
حسنا

99
00:11:32,084 --> 00:11:36,215
العشاء في السابعة
حسناً سآتي في الموعد

100
00:13:12,825 --> 00:13:15,020
اهلا حبيبتى
وقت ممتاز

101
00:13:15,127 --> 00:13:17,652
انها تمطر بغزارة بالخارج

102
00:13:21,201 --> 00:13:24,500
البستاني نسي الباب مفتوحا

103
00:13:27,907 --> 00:13:29,807
كيف كان العمل ؟
كالمعتاد

104
00:13:29,909 --> 00:13:32,139
نعم؟
نعم

105
00:13:32,245 --> 00:13:34,714
لقد توقفت هناك
للشراب مه ايدى

106
00:13:37,852 --> 00:13:40,548
هذا ممل
ماذا؟

107
00:13:40,654 --> 00:13:42,622
ممل

108
00:13:43,958 --> 00:13:46,051
هل هناك اى افكار اخرى؟

109
00:13:46,160 --> 00:13:48,390
غير ممل

110
00:13:48,496 --> 00:13:50,761
مثلما قلت سابقا

111
00:13:50,866 --> 00:13:54,199
هذا جيد, سوف اجعله يعمل

112
00:13:54,302 --> 00:13:57,362
حسنا
لقد اشتريت ستائر جديدة

113
00:13:59,074 --> 00:14:02,373
حقاً؟
ما رأيك؟

114
00:14:02,477 --> 00:14:05,879
لقد دارت معركة هناك مع رجل
آخر للفوز بها

115
00:14:08,050 --> 00:14:12,248
هو رآها أولا ،ولكني ربحتها
بالطبع

116
00:14:12,355 --> 00:14:15,017
إنها مخضرة قليلا لذا أعتقد أن
علينا تغيير بعض الأثاث ليتلاءم معها

117
00:14:15,124 --> 00:14:16,989
ربما نشري اريكة جديدة

118
00:14:17,093 --> 00:14:19,824
أو ممكن نبقي الستائر القديمة
فلا نضطر لتغيير شيء

119
00:14:22,099 --> 00:14:23,999
لقد تحدثنا عن هذا
الا تذكر ؟

120
00:14:28,772 --> 00:14:31,468
أذكر
أذكر أننا اتفقنا ان ننتظر

121
00:14:31,575 --> 00:14:35,410
إذا لم تعجبك
يمكنني إرجاعها

122
00:14:36,581 --> 00:14:38,549
حسناً, لا تعجبني

123
00:14:39,818 --> 00:14:41,718
ستعتاد عليها

124
00:14:45,023 --> 00:14:48,652
انها تعجبنى
نعم

125
00:15:22,129 --> 00:15:25,030
تم تاجيل الموعد حتى مارس

126
00:15:27,768 --> 00:15:30,259
إذا ها نحن والجلسة الثانية

127
00:15:30,371 --> 00:15:33,534
هذه المرة عدت وحيداً
لماذا عدت ؟

128
00:15:33,641 --> 00:15:35,542
لست متأكداً في الحقيقة

129
00:15:36,979 --> 00:15:39,243
دعني أوضح لك أني أحب زوجتي

130
00:15:39,348 --> 00:15:41,839
و أريدها أن تكون سعيدة

131
00:15:41,950 --> 00:15:44,817
وأعاملها جيدا

132
00:15:46,722 --> 00:15:48,690
و لكن هناك أوقات

133
00:16:08,412 --> 00:16:10,437
...عزيزتي -
خمس دقائق أخرى -

134
00:16:10,547 --> 00:16:12,515
اذا ما هى المشكله؟

135
00:16:12,616 --> 00:16:15,949
بيننا فراغ هائل

136
00:16:16,053 --> 00:16:20,457
وهو يزداد اتساعاً
بسب كل شيء لا نقوله لبعضنا

137
00:16:21,826 --> 00:16:24,260
ماذا تسمي هذا ؟
الزواج

138
00:16:25,997 --> 00:16:27,965
ما الذي لا تقولونه لبعضكم؟

139
00:16:34,239 --> 00:16:37,607
ال جى ام سى اخذ ثلاث نجوم

140
00:16:37,710 --> 00:16:41,578
يبدو جيداً
هل أضفت شيئا ًجديداً؟

141
00:16:41,681 --> 00:16:44,445
نعم

142
00:16:44,550 --> 00:16:46,450
بسلة

143
00:16:46,552 --> 00:16:48,520
فعلاً ،بسلة

144
00:16:50,590 --> 00:16:52,490
نعم الخضراء صح

145
00:16:54,661 --> 00:16:57,459
حبيبتي هلا مررت لي الملح؟

146
00:16:57,564 --> 00:17:00,260
انه في وسط الطاولة

147
00:17:00,367 --> 00:17:02,494
ما الذي في وسط الطاولة؟

148
00:17:02,602 --> 00:17:05,332
الملح إنه بيني و بينك

149
00:17:07,608 --> 00:17:09,439
حسنا

150
00:17:52,590 --> 00:17:55,559
هل أنت صادقة معه؟
صادقة جداً

151
00:17:55,659 --> 00:17:59,117
أنا لا أكذب عليه

152
00:17:59,230 --> 00:18:02,563
و لكن هناك أسرار صغيرة

153
00:18:02,666 --> 00:18:04,930
كل منا له اسراره

154
00:18:30,663 --> 00:18:32,961
يا إلهي

155
00:18:33,066 --> 00:18:34,966
سوف اخذ هذا
لا, سوف اخذ هذا, سوف اخذ هذا, لا تتحرك

156
00:18:35,068 --> 00:18:38,300
هذا لى

157
00:19:05,700 --> 00:19:08,431
حبيبتي, لقد اخفتينى
آسف حبيبتي

158
00:19:08,537 --> 00:19:11,335
يبدو انك ستخرجين؟

159
00:19:13,008 --> 00:19:15,340
أحدهم اتصل وابلغني
بعطل في الأجهزة و لذلك نعم

160
00:19:15,444 --> 00:19:18,004
والعالم سينتهى اذا لم اذهب لذلك, نعم

161
00:19:21,451 --> 00:19:23,681
عديني أن تتصلي

162
00:19:23,787 --> 00:19:25,687
نعم
حسناً

163
00:19:25,789 --> 00:19:28,019
سأعود

164
00:19:28,125 --> 00:19:30,093
بسرعة

165
00:19:31,895 --> 00:19:33,886
ربما تعتقدون أنكم الزوجين الوحيدين
الذين يواجهون هذه المشاكل

166
00:19:33,997 --> 00:19:37,399
و لكن علي أن أخبرك أن هناك ملايين
من الأزواج

167
00:19:37,502 --> 00:19:39,493
يواجهون نفس المشكلات

168
00:20:23,384 --> 00:20:26,717
موعد الطائرة بعد ساعة
حسناً

169
00:20:30,891 --> 00:20:33,052
فهى ظهرت على التليفزيون الوطنى

170
00:20:35,296 --> 00:20:37,197
مارثا ستيوارت
 "للعاملين فقط" 

171
00:21:08,065 --> 00:21:11,125
آسف

172
00:21:11,235 --> 00:21:13,760
ما هذا؟, ما هذه القذاره؟

173
00:21:15,138 --> 00:21:17,629
آسف
أين الحمام في هذا المكان بالله عليكم

174
00:21:21,278 --> 00:21:24,874
هل تلعبون البوكر يا رجال؟
لعبة خاصة أغرب من هنا

175
00:21:24,983 --> 00:21:26,917
هل يمكنني الجلوس هنا... ؟

176
00:21:27,018 --> 00:21:29,009
ألا تفهم معنى اغرب من هنا

177
00:21:29,120 --> 00:21:32,146
يا شباب ما بالكم
لنكون صداقه قصيره

178
00:21:32,257 --> 00:21:34,248
انا معي المال اللازم

179
00:21:34,359 --> 00:21:37,921
انظر.. أترون ما أقصده؟

180
00:21:38,030 --> 00:21:40,498
انا معي المال اللازم

181
00:21:40,599 --> 00:21:43,762
اتعلمون ما اقوله؟اتعلمون
ما اقوله؟اتعلمون ما اقوله؟

182
00:21:43,869 --> 00:21:46,269
<i>بوكر-
الا تعرفه</i>

183
00:21:46,372 --> 00:21:48,340
لذلك اذا اردتنى ان اجلس هنا فسوف اجلس هنا

184
00:21:48,440 --> 00:21:50,840
لأني سأهزمكم جميعا
لا عليكم أنا متفهم

185
00:21:50,943 --> 00:21:52,878
انا فقط
حسن مع نفسى, سوف اذهب

186
00:21:56,449 --> 00:21:59,612
هذا الكرسي خالي لم لا اجلس هنا

187
00:21:59,719 --> 00:22:02,017
هذا كرسي لاكي

188
00:22:02,122 --> 00:22:04,522
أين هو لاكي ؟لا أرى أي لاكي هنا

189
00:22:04,624 --> 00:22:07,822
لاكي لم يعد بعد
إذن سآخذ مكانه

190
00:22:07,928 --> 00:22:12,126
إلا إذا كنتم لا تستطيعون هزيمتي؟

191
00:22:58,682 --> 00:23:00,877
ضعها فى الخانه,ضعها فى الخانه

192
00:23:00,984 --> 00:23:03,919
هو يفعل شيئا

193
00:23:04,021 --> 00:23:06,285
هو يفعل شيئا
انت فى المشاكل الان

194
00:23:06,390 --> 00:23:10,384
60 دولار؟
حسنا

195
00:23:15,834 --> 00:23:17,802
هيا نلعب بعض البوكر

196
00:23:20,405 --> 00:23:22,669
انت معك 14
اجزاء مختلفه

197
00:23:22,774 --> 00:23:24,766
انت تشبه وليام تيل

198
00:23:27,480 --> 00:23:31,416
ما هذا بحق الجحيم؟

199
00:23:31,517 --> 00:23:34,179
عفوا يا لاكي
وقتك انتهى يا رفيق

200
00:23:34,286 --> 00:23:36,186
شكرا على هذه الذكرى
أنت لوكي؟

201
00:23:36,288 --> 00:23:37,983
نعم
فعلاً ؟

202
00:23:38,091 --> 00:23:40,719
من هذا الفتى ؟
هل يبحث عن عمل أم ماذا؟

203
00:23:40,827 --> 00:23:42,795
أنت العمل

204
00:23:58,413 --> 00:24:00,313
 !زوج ثلاثات

205
00:24:05,787 --> 00:24:07,914
هل كنت فتى سيء؟
نعم

206
00:24:13,028 --> 00:24:14,962
هل تعرف ماذا يحدث للفتى السيىء؟

207
00:24:17,766 --> 00:24:19,495
ستعاقب
نعم عاقبيني

208
00:24:25,475 --> 00:24:28,444
هل كنت تتاجر في السلاح لصالح الأشرار؟

209
00:24:28,545 --> 00:24:30,240
ماذا؟

210
00:24:34,617 --> 00:24:38,554
سيد راسين

211
00:24:38,656 --> 00:24:41,921
سيد راسين
هل أنت بخير؟

212
00:24:43,260 --> 00:24:45,160
سيدي

213
00:24:50,601 --> 00:24:52,501
لقد سقط

214
00:25:09,889 --> 00:25:11,880
تاكسي

215
00:25:17,096 --> 00:25:18,961
هل كل شىء بخير فى العمل؟
نعم

216
00:25:19,065 --> 00:25:22,091
نعم؟
وانت. كيف كانت اللعبه؟

217
00:25:22,201 --> 00:25:24,397
اللعبه كانت جيده
جيد

218
00:25:28,008 --> 00:25:30,875
انت مخمور؟
هذا صحيح انستى

219
00:25:33,647 --> 00:25:36,639
هاى, اهلا سوزان
سعدت برؤيتك جون

220
00:25:36,750 --> 00:25:38,650
اهلا
ها هو يذهب

221
00:25:38,752 --> 00:25:40,846
اوه,هذا رائع
شكرا لك

222
00:25:40,955 --> 00:25:42,980
اوه,انا احب ذلك

223
00:25:43,091 --> 00:25:46,618
الفستان رائع
شكرا جزيلا, كذلك فستانك

224
00:25:47,695 --> 00:25:49,595
تعالي لنرى الفتيات

225
00:25:49,697 --> 00:25:51,597
لا تبتعدوا

226
00:25:51,699 --> 00:25:53,599
أتريد سيجار كوبي

227
00:25:53,701 --> 00:25:56,227
لا, لا أنا لا أدخن

228
00:25:56,338 --> 00:25:59,273
الجسم النظيف & الروح النظيفه كلهم
يقولون كذلك في البداية اوليس هذه الحقيقه؟

229
00:25:59,375 --> 00:26:01,707
نعم بالتأكيد

230
00:26:01,810 --> 00:26:05,473
أأحضر لك شراباً ؟
نعم شاردون من فضلك

231
00:26:07,149 --> 00:26:08,810
يا بنات

232
00:26:08,918 --> 00:26:12,013
بابا بابا بابا

233
00:26:14,791 --> 00:26:16,691
يا اولاد استمتعوا
جون

234
00:26:16,793 --> 00:26:18,727
نعم سيدى

235
00:26:18,828 --> 00:26:21,194
أخبرنا يا جون كيف كان
العمل في الموسم الماضي؟

236
00:26:21,298 --> 00:26:25,395
في الحقيقة يمكنك تفقد المال
المدفون عندنا في الحديقة لتعرف

237
00:26:25,503 --> 00:26:28,370
لقد حصل تشاك على علاوة -
هذا رائع -

238
00:26:28,472 --> 00:26:30,372
رائع

239
00:26:30,474 --> 00:26:33,204
أخيرا يمكننا تجديد المطبخ

240
00:26:33,311 --> 00:26:36,041
اللعنة ،ليس ثانية

241
00:26:36,147 --> 00:26:38,615
سأرتدي معطف المطر

242
00:26:38,716 --> 00:26:42,209
أيمكنك أن تحمليها للحظة؟

243
00:26:42,321 --> 00:26:44,846
لا رجاء ليس انا

244
00:26:44,957 --> 00:26:48,393
...أرجوك, فقط

245
00:26:50,529 --> 00:26:52,963
ياللهى

246
00:26:55,902 --> 00:26:59,133
إنها تحبك

247
00:27:12,286 --> 00:27:14,186
لقد أعجبني فستانك الليلة

248
00:27:15,556 --> 00:27:17,751
لقد كان جميل

249
00:27:17,858 --> 00:27:19,758
شكراً

250
00:27:30,405 --> 00:27:33,568
كن هناك فى الصباح
بالتأكيد

251
00:27:38,279 --> 00:27:41,716
كل شىء بخير؟
نعم. لقد!لقد كان ابى

252
00:27:41,817 --> 00:27:43,910
انه...
انه يعتقد انه مريض

253
00:27:44,020 --> 00:27:47,217
انا متأكد انه فقط بارد
وانت تعلم ما هو عليه. سيكون بخير

254
00:27:47,323 --> 00:27:49,883
نعم, احتمال

255
00:27:49,992 --> 00:27:52,460
ربما يجب عليك الذهاب لرؤيته
سوف يحب ذلك

256
00:27:54,163 --> 00:27:57,224
نعم
نعم,ربما افعل

257
00:28:04,641 --> 00:28:07,337
تصبح على خير

258
00:28:10,281 --> 00:28:12,249
من هذا؟

259
00:28:12,350 --> 00:28:15,547
من على الهاتف؟
مكتب اتلانتا

260
00:28:15,653 --> 00:28:18,588
هناك مشاكل مع الرئيس ثانيا.. اللعنه

261
00:28:18,690 --> 00:28:22,524
سوف اسافر فى الصباح
سوف اذهب فى يوم الحب

262
00:28:23,661 --> 00:28:26,859
هذا.. اللعنه اللعنه
اللعنه اللعنه

263
00:28:29,334 --> 00:28:31,996
حسنا,تصبح على خير جون
تصبحى على خير

264
00:29:11,980 --> 00:29:13,607
حسنا

265
00:29:56,728 --> 00:29:59,322
هناك مشاكل في أتلانتا مرة أخرى
هذا ما سمعته

266
00:29:59,430 --> 00:30:03,093
ماذا لديك؟
معي التذاكر وجواز السفر

267
00:30:03,201 --> 00:30:06,568
ارمي هذه اللبانة
أعطني منديلا

268
00:30:06,671 --> 00:30:09,799
و فاتورة الفندق لا
تضيعهم ضعهم في المغلف شكرا

269
00:30:09,908 --> 00:30:11,900
هل وصل إيدي؟
غرفته مفتوحة

270
00:30:12,011 --> 00:30:13,308
صباح الخير

271
00:30:13,412 --> 00:30:17,542
كيف الحال؟
كالمعتاد ،مزيد ممن يحتاجون القتل

272
00:30:17,650 --> 00:30:22,314
آه جون ،سنجتمع في منزلي نهاية الاسبوع

273
00:30:22,421 --> 00:30:26,119
حفل شواء, لا سيدات,
فقط الشباب ،سيكون رائعا

274
00:30:26,226 --> 00:30:30,219
حسن ،سأخبر زوجتي
اتريد استخدام هاتفي ؟

275
00:30:30,330 --> 00:30:33,026
ربما تريد أن تتصل بها لتستأذن
إذا كنت تريد أن تحك قدمك بدلا من الحفلة

276
00:30:33,133 --> 00:30:36,034
تاكد انها تعتقد انه بخير

277
00:30:36,136 --> 00:30:38,661
أنك تعيش مع أمك

278
00:30:38,772 --> 00:30:41,708
ما دخل أمي بالموضوع؟
إنها سيدة مجتمع من الطراز الأول

279
00:30:41,809 --> 00:30:44,004
كما أني لا أستاذن منها
كلما أردت الخروج مع أصحابي

280
00:30:44,111 --> 00:30:47,603
انها تطبخ,تمسح
تجعلنى ثعبان

281
00:30:47,715 --> 00:30:49,615
انا رجل ال...

282
00:31:06,368 --> 00:31:08,302
<i>جون سميث</i>

283
00:31:12,175 --> 00:31:15,372
مرحباً جون
صباح الخير أتلانتا

284
00:31:15,478 --> 00:31:17,412
عدد القتلى تزايد بشكل ملحوظ هذا الأسبوع

285
00:31:17,513 --> 00:31:20,710
لدينا أولوية قصوى ونحتاج لخبراتك

286
00:31:20,817 --> 00:31:25,584
اسم الهدف هو بنيامين دانز
والمعروف بالدبابة

287
00:31:25,688 --> 00:31:28,249
ويمثل تهديدا مباشرا للشركة

288
00:31:30,394 --> 00:31:33,386
إنه الآن محتجز مع مكافحة المخدرات
وستجري عملية نقل برية - جوية

289
00:31:33,497 --> 00:31:35,795
لتسليمه شمالي الحدود المكسيكبة

290
00:31:35,900 --> 00:31:39,666
يجب ان تحرص
على عدم وصول أيدي أخرى للهدف

291
00:31:39,770 --> 00:31:40,998
الدبابة؟

292
00:32:04,297 --> 00:32:07,164
تم تأكيد الهوية
جين سميث

293
00:32:07,266 --> 00:32:09,166
أستعد للاتصال

294
00:32:09,268 --> 00:32:11,931
عذرا ولكن الأمر ضروري
لكننا في حالة طوارئ

295
00:32:12,039 --> 00:32:14,803
تعلمين ان المنافسة
احتدمت مع الشركات الأخرى

296
00:32:14,908 --> 00:32:16,967
لذا أسندت هذه المهمة لك شخصيا

297
00:32:17,077 --> 00:32:19,170
الهدف
بنيامين دانز

298
00:32:19,279 --> 00:32:21,179
التفاصيل ستصلك الآن

299
00:32:21,281 --> 00:32:24,978
نريد تنفيذ المهمة بسرعة ودقة
حاضر سيدي

300
00:32:33,394 --> 00:32:37,125
صباح الخير يا بنات صباح الخير اهلا جين

301
00:32:39,367 --> 00:32:41,802
هذه معلومات اليوم عميل
قتل والآخر في الحجز

302
00:32:41,904 --> 00:32:43,804
هذا ليس جيد
حسنا سنقوم بهذا غداً

303
00:32:43,906 --> 00:32:46,500
لقد جهزنا القنابل والقاذفات الجديدة وصلت

304
00:32:46,608 --> 00:32:48,906
أطلبي عشر اسلحة اخرى
هيا يا جاز

305
00:32:49,011 --> 00:32:52,674
اسم الهدف بنيامين دانز
والمعروف بالدبابة

306
00:32:52,781 --> 00:32:54,681
كوني جدية؟-
نعم-

307
00:32:54,783 --> 00:32:57,753
سيتم نقل الهدف
عبر الحدود إلى مؤسسة فيدرالية

308
00:32:57,854 --> 00:33:01,756
نقطة الضعف الوحيدة في
خط السير ستكون عند جنوب الحدود

309
00:33:01,858 --> 00:33:04,224
اريد نظام تحديد مواقع
و مسح جوي شامل للوادي

310
00:33:04,327 --> 00:33:06,227
والتقارير الجوية للثلاثة أيام الماضية

311
00:33:07,931 --> 00:33:10,832
سيتم نقل الهدف إلى مهبط الهيلكوبتر هنا

312
00:33:10,934 --> 00:33:13,563
حيث ستتاح أمامنا فرصة للهجوم

313
00:33:54,714 --> 00:33:58,947
كله تمام ؟
كل شيء جاهز وانا على أتم استعداد

314
00:34:12,200 --> 00:34:14,634
هنا روبي جو للفريق الأحمر
نحن نقترب من المهبط

315
00:34:54,444 --> 00:34:58,040
يا ربي

316
00:35:04,989 --> 00:35:07,890
هل ترى هذا ؟
لحظة واحدة ،هل هناك خطر

317
00:35:11,062 --> 00:35:15,124
 "بدأ العد التنازلي" 
العربات لم تصل للمنطقة بعد

318
00:35:15,234 --> 00:35:17,702
شخص أحمق في المنطقة
سيفجر الشحنة

319
00:35:41,361 --> 00:35:43,262
حسنا

320
00:35:51,005 --> 00:35:53,166
لا بد أنه يمزح

321
00:35:56,177 --> 00:35:58,408
ياللمدنيين

322
00:36:11,359 --> 00:36:13,624
لنرى إن كانت هذه الآلة تصنع ألحانا جميلة

323
00:36:18,134 --> 00:36:20,034
إننا نرصد سلاحا

324
00:36:20,136 --> 00:36:22,297
ليس مدنياً

325
00:36:25,374 --> 00:36:27,934
يا ربي

326
00:36:28,045 --> 00:36:30,775
ايها الأحمق

327
00:36:39,323 --> 00:36:41,382
العربات دخلت النطاق
بدأ العد التنازلي

328
00:37:02,848 --> 00:37:05,146
ما هذا؟

329
00:37:05,251 --> 00:37:07,583
من الأحمق الذي يشتري
مثل هذا السلاح

330
00:37:15,795 --> 00:37:17,592
توقف ،توقف

331
00:37:58,507 --> 00:38:01,409
أعتقد أنه تم تحديد هويتي في العملية

332
00:38:01,511 --> 00:38:03,911
هل حدث هذا معك من قبل ؟
على حد علمي لا

333
00:38:04,013 --> 00:38:06,208
حسنا,اعتقد اننى فى مشكله
هل تعرفت على من رآك؟

334
00:38:07,283 --> 00:38:09,945
وزنه ضئيل حوالي 50 أو 55 كجم على الأكثر

335
00:38:10,053 --> 00:38:12,988
ربما هو من الفلبين ؟
ربما

336
00:38:13,089 --> 00:38:15,058
لا أظن أنه كان رجلاً

337
00:38:16,960 --> 00:38:19,485
أتعني أنك أهنت من فتاة ؟

338
00:38:19,596 --> 00:38:21,223
أعتقد ذلك
حقا؟

339
00:38:21,332 --> 00:38:23,232
لكنها محترفة
سيسهل علينا معرفتها إذن

340
00:38:23,334 --> 00:38:25,302
فعدد القاتلات محدود أليس كذلك ؟

341
00:38:25,402 --> 00:38:26,869
انا اسف يا رجل

342
00:38:26,970 --> 00:38:29,565
أتريدان شيئا للتحلية يا شباب ؟
ماذا عندك حبيبتى ؟

343
00:38:29,674 --> 00:38:31,403
آيس كريم
آيس كريم؟

344
00:38:31,509 --> 00:38:33,977
يبدو لذيذا ما النكهة ؟شوكولاتة و فستق

345
00:38:34,079 --> 00:38:35,979
لا أحب أي منهما

346
00:38:36,081 --> 00:38:38,914
ولكن ربما إذا مزجناهما معا
سيشكلان مزيجا رائعا أليس كذلك ؟

347
00:38:39,017 --> 00:38:40,951
اتعرف ماذا اقصد؟

348
00:38:43,521 --> 00:38:45,490
يمكن تدبير ذلك -
رائع -

349
00:38:45,591 --> 00:38:48,082
يمكن تدبير ذلك ،سمعت؟
أراهنك انها تغازلني بهذه الكلمة

350
00:38:48,194 --> 00:38:50,389
تعرف ماذا اقصد؟
نعم

351
00:38:50,496 --> 00:38:52,464
هل هناك تفاصيل أخرى عنها بخلاف الوزن

352
00:38:52,565 --> 00:38:54,897
حاسب محمول
عذرا ؟،يبدو أنك تائه في عالم آخر

353
00:38:55,000 --> 00:38:56,729
انا فى وقت يصعب التحدث فيه

354
00:38:56,836 --> 00:38:58,360
حاسب محمول
حسناً حاسب محمول

355
00:38:58,471 --> 00:39:00,804
أريد معرفة هذا القذر فورا ً ؟

356
00:39:00,907 --> 00:39:04,434
احضري لي هذا الشريط,احضري لي هذا الشريط
جين ؟

357
00:39:04,544 --> 00:39:06,739
ماذا
الأب على الهاتف ؟

358
00:39:13,787 --> 00:39:17,053
المباحث الفدرالية أمنت الهدف
فشلت المهمة سيدي

359
00:39:17,158 --> 00:39:19,251
أخبرتك أن المهمة لا تحتمل الخطأ

360
00:39:19,360 --> 00:39:22,887
كان هناك لاعب آخر
نحن لا نترك خلفنا شهودا

361
00:39:22,997 --> 00:39:27,457
إذا كشف هذا الرجل هويتك
فأنت تعرفين القوانين

362
00:39:27,568 --> 00:39:30,538
أمامك 48 ساعة لتطهير الساحة

363
00:39:30,639 --> 00:39:32,539
أتطلع لهذا سيدي

364
00:39:35,878 --> 00:39:38,745
حسنا ،لدينا الآن هدف جديد
فلنحاول معرفة من يكون

365
00:39:42,418 --> 00:39:45,354
يا إلهي
ماذا فعلت به ؟

366
00:39:45,455 --> 00:39:47,480
هل أطفأت نار مخيم به؟

367
00:39:48,658 --> 00:39:50,853
اشتري واحد جديد أحسن

368
00:39:50,960 --> 00:39:53,360
ولكنه عزيز جدا على مالكه

369
00:39:53,463 --> 00:39:55,454
و من مالكه؟

370
00:39:55,565 --> 00:39:58,762
كنت آمل أن تخبريني أنتي

371
00:40:00,538 --> 00:40:04,941
لماذا تريد معرفة صاحبه على اي حال ؟

372
00:40:05,042 --> 00:40:07,476
تعرفين أني أحب إعادة
الأشياء المفقودة لأصحابها

373
00:40:07,578 --> 00:40:10,672
اهلا فيل -
اهلا جون -

374
00:40:11,782 --> 00:40:14,273
هل انت نباتية؟-
لا

375
00:40:14,385 --> 00:40:16,377
صديقتي هي النباتية

376
00:40:18,323 --> 00:40:20,553
ها نحن ذا

377
00:40:20,659 --> 00:40:23,628
ذاكرات حديثة

378
00:40:23,728 --> 00:40:26,822
ثلاث خطوط امداد

379
00:40:26,932 --> 00:40:31,131
ارقاقات صينية
صنعت واسطة ديناميكس

380
00:40:31,237 --> 00:40:34,400
...بيعت عن طريق

381
00:40:35,808 --> 00:40:38,299
ربما أستطيع أن أحصل لك
على عنوان المشتري

382
00:40:38,411 --> 00:40:41,141
حسنا

383
00:40:41,247 --> 00:40:43,306
لا يوجد اسم فقط عنوانه

384
00:40:43,416 --> 00:40:47,945
شارع لنكسجتون رقم 570 جناح 5003

385
00:40:48,055 --> 00:40:49,955
نيويورك

386
00:40:50,057 --> 00:40:51,957
هل تعرف هذا المكان ؟

387
00:40:54,057 --> 00:41:22,264
جين سميث
شركة تيمب للتكنولوجيا

388
00:41:28,364 --> 00:41:30,265
يا إلهي, يا الله

389
00:41:49,120 --> 00:41:51,088
اذهبي واحضري لي بعض القهوة

390
00:42:12,878 --> 00:42:15,313
جين, زوجك على الهاتف

391
00:42:16,716 --> 00:42:19,549
لقد عاد من أتلانتا
و يسأل عن موعد العشاء

392
00:42:21,821 --> 00:42:24,722
قولي له في السابعة

393
00:42:24,824 --> 00:42:28,351
جون ،تقول أن العشاء في السابعة

394
00:42:29,429 --> 00:42:31,330
كالمعتاد

395
00:43:41,139 --> 00:43:43,039
جئت في الوقت المناسب

396
00:43:43,141 --> 00:43:45,109
كعادتي

397
00:43:50,849 --> 00:43:53,010
مفاجأة لطيفة -
أرجو ذلك -

398
00:43:54,053 --> 00:43:55,953
لقد وصلت من السفر مبكرا ؟
اشتقت إليك -

399
00:43:56,055 --> 00:43:59,684
وانا أيضا ً -

400
00:43:59,792 --> 00:44:02,159
 ..إذن -
نعم -

401
00:44:05,793 --> 00:44:13,159
 "مسحوق تنظيف" 

402
00:44:16,310 --> 00:44:18,505
لا تخرجين هذا الشمعدان
إلا في المناسبات الخاصة

403
00:44:18,612 --> 00:44:20,512
هذه مناسبة خاصة

404
00:44:52,682 --> 00:44:54,775
لحم مشوي ،طبقي المفضل

405
00:44:59,922 --> 00:45:02,448
اسمحي لي حبيبتي

406
00:45:02,559 --> 00:45:04,550
أنت تعملين طوال اليوم

407
00:45:04,661 --> 00:45:07,960
شكراً
على الرحب

408
00:45:24,015 --> 00:45:25,915
كيف كان العمل ؟

409
00:45:29,120 --> 00:45:32,716
في الحقيقة حدثت مشكلة بسيطة بالعمولة

410
00:45:32,825 --> 00:45:34,793
فعلا ً؟
نعم

411
00:45:34,894 --> 00:45:39,228
نعم ،شركة أخرى تدخلت بالموضوع

412
00:45:39,331 --> 00:45:42,300
بعض الخضار ؟-
لا شكرا -

413
00:45:42,401 --> 00:45:44,426
تناول قليلا

414
00:45:48,275 --> 00:45:50,175
ارجو أن الأمور جرت
على ما يرام

415
00:45:50,277 --> 00:45:54,646
ليس بعد
ولكنها ستصبح على ما يرام

416
00:46:03,191 --> 00:46:05,716
المشوي ،المفضل لدي

417
00:46:05,827 --> 00:46:08,057
حبيبتي ،أعطني الملح؟

418
00:46:45,368 --> 00:46:47,803
هل أضفت شيئا ً جديداً

419
00:47:04,923 --> 00:47:07,983
كيف كانت رحلة أتلانتا ؟

420
00:47:08,093 --> 00:47:10,653
واجهت مشاكل أنا أيضاً
بعض الحسابات لم تكن مضبوطة

421
00:47:12,964 --> 00:47:15,023
مشكلة مهمة ؟-
حياة او موت -

422
00:47:15,133 --> 00:47:17,398
نبيذ
نعم

423
00:47:39,893 --> 00:47:42,054
سأنظفها -
أنا سأنظفها -

424
00:47:54,309 --> 00:47:56,277
جيني ؟

425
00:47:59,781 --> 00:48:02,306
حبيبتي

426
00:48:09,391 --> 00:48:11,325
جينى!

427
00:48:18,034 --> 00:48:19,968
جينى!

428
00:48:22,238 --> 00:48:25,264
كيف كنت بهذا الغباء ؟

429
00:48:36,520 --> 00:48:38,954
جينى!, جينى!

430
00:48:40,891 --> 00:48:44,088
يا إلهي

431
00:48:59,211 --> 00:49:01,611
يا إلهي

432
00:49:08,955 --> 00:49:11,947
انتظري لا لا
كان حادثاً

433
00:49:12,058 --> 00:49:13,548
حبيبتي لم أكن أقصد

434
00:49:13,659 --> 00:49:15,524
جين أوقفي السيارة الآن

435
00:49:17,397 --> 00:49:19,559
جينى!

436
00:49:19,666 --> 00:49:21,634
انت تبالغين في ردة فعلك

437
00:49:21,735 --> 00:49:24,966
جبيبتى.. دعينا لا..
دعى الغضب جانبا

438
00:49:25,072 --> 00:49:28,564
أتريدينني ان أنام غاضبا ً ؟
اللهى

439
00:49:28,675 --> 00:49:31,007
توقفي

440
00:49:31,111 --> 00:49:32,908
توقفي توقفي

441
00:49:35,016 --> 00:49:37,746
الان, انظرى

442
00:49:42,190 --> 00:49:44,158
يجب أن نتحدث

443
00:49:54,270 --> 00:49:57,171
حسنا انا قادم ،من بالباب

444
00:49:57,273 --> 00:49:59,241
من هذا؟
افتح

445
00:50:02,144 --> 00:50:04,613
ما الذي حدث لك ؟
زوجتي

446
00:50:11,488 --> 00:50:14,082
لقد حاولت قتلي
نعم لقد فعلت, أتعلم ماذا؟

447
00:50:14,191 --> 00:50:16,250
زوجتي أيضا ً حاولت قتلي
ليس بسيارة

448
00:50:16,359 --> 00:50:18,590
طبعا لكن على الأقل جين كانت
شهمة في ذلك وواجهتك بذلك

449
00:50:18,696 --> 00:50:22,029
لكنهن جميعا يريدون قتلنا
ببطء وبقسوة بأي صورة مؤلمة

450
00:50:22,133 --> 00:50:24,033
لقد جرحتك

451
00:50:24,135 --> 00:50:26,968
أتذكر كيف كنت أعاني لفراقنا
وكيف كنت أوبخ نفسي

452
00:50:27,071 --> 00:50:29,062
لكني الآن بأفضل حال
وأربح الكثير أتعلم لماذا ؟

453
00:50:29,173 --> 00:50:31,073
لأنني أفقت مما كنت فيه

454
00:50:31,175 --> 00:50:33,075
إنك تعيش مع أمك
أنا اخترت ذلك

455
00:50:33,177 --> 00:50:35,043
لأنها المرأة الوحيدة التي أثق بها

456
00:50:35,147 --> 00:50:37,115
معظمهم
حقودين

457
00:50:37,216 --> 00:50:40,117
انهم بمثابه حفره فيزيائيه
انا قرأت الكتب وسأستمر بذلك

458
00:50:40,219 --> 00:50:41,846
و... هذا مقرف

459
00:50:41,954 --> 00:50:45,321
اتعلم انه لا شىء فى هذه الارض
افضل من بنت فى عمر 13 سنه

460
00:50:45,424 --> 00:50:47,619
وتدرس فى المدرسه العليا

461
00:50:47,726 --> 00:50:50,594
وتلعب الالعاب المنحرفه مع الاخرين
وتختبر انوثتها مه الاخرين

462
00:50:50,697 --> 00:50:52,665
ما الذى تتحدث عنه؟
انا فقط اقول انك يجب ان تفهم

463
00:50:52,765 --> 00:50:54,733
انا مجروح هنا
وانت تتحدث عن بنات بعمر 13 سنه

464
00:50:54,834 --> 00:50:56,734
لاننى احاول ان اجعلك تنسى جرحك

465
00:50:56,836 --> 00:50:59,270
يجب ان تفهم العدو
هذا لا يعقل

466
00:50:59,372 --> 00:51:01,533
أعرف بالضبط ما تفكر به

467
00:51:01,641 --> 00:51:04,907
إذا هى كذبت بهذا الشأن
ماذا أيضا يمكن أن تكون كذبت بشأنه

468
00:51:05,012 --> 00:51:08,209
وظيفتها كجاسوسة هو أخذ المعلومات من الأشخاص

469
00:51:08,315 --> 00:51:11,079
الريفييرا الفرنسية ،يخت ،

470
00:51:11,185 --> 00:51:13,085
امير إيراني

471
00:51:13,187 --> 00:51:16,315
عليها أن تتقرب له
ليثق بها ،أمر مقزز

472
00:51:17,825 --> 00:51:19,885
ماذا ؟
ماذا تقول ؟

473
00:51:19,995 --> 00:51:23,931
ماذا ؟
زوجك هو القناص ؟

474
00:51:24,032 --> 00:51:25,932
هذا مستحيل

475
00:51:27,135 --> 00:51:28,830
حقاً ؟

476
00:51:28,937 --> 00:51:31,531
أغلب الظن أن الأمر مخطط من البداية

477
00:51:31,640 --> 00:51:35,702
 "عملية مراقبة جوني" عملية مراقبة
لست سنوات لنيل المعلومات منك

478
00:51:35,811 --> 00:51:37,779
ونجحت المهمة

479
00:51:40,449 --> 00:51:42,849
حسناً

480
00:51:42,952 --> 00:51:45,147
إليك الجانب المشرق...

481
00:51:45,254 --> 00:51:47,279
أنت لا تحبينه
لا

482
00:51:47,390 --> 00:51:50,918
اقتليه
و لا أحد يجيد ذلك أكثر منك

483
00:51:51,028 --> 00:51:53,622
شكرا

484
00:51:53,730 --> 00:51:55,698
وعندها ينتهي الموضوع

485
00:52:03,574 --> 00:52:07,602
ماذا اذا كانت تتصنت
ماذا؟

486
00:52:07,712 --> 00:52:10,613
هل تعتقد انه احتمال ان
تكون تتصنت على المنزل

487
00:52:10,715 --> 00:52:12,683
ياللهى
هاى, دودى

488
00:52:12,784 --> 00:52:16,379
هذا ممكن ان يكون محتمل جدا

489
00:52:16,487 --> 00:52:19,012
لا تندهش منى هذا احتمال
لماذا لا تحبنى؟

490
00:52:19,124 --> 00:52:21,558
لانها سمعتنى وانا اسميها...
انت خارج عن عقلك

491
00:52:21,660 --> 00:52:24,060
انا فقط اقول انه محتمل
المرأه فقط حاولت ان تهرب منك بواسطه السياره

492
00:52:24,163 --> 00:52:26,097
لذلك هى ممكن ان تسمعك

493
00:52:26,198 --> 00:52:28,666
انا لا اعطى شيئا
واتمنى ان تكون تسمع

494
00:52:28,767 --> 00:52:31,759
اتمنى ان تكونى تسمعى, جينى
اتعلمى ماذا؟انا قادم من اجلك.

495
00:52:31,870 --> 00:52:34,863
ربما يكون خاطىء يا صديقى لانها تعلم ذلك

496
00:52:34,975 --> 00:52:37,569
ولكننى لست انا
اتمنى ان تكونى تسمعينى

497
00:52:37,677 --> 00:52:40,612
واريدك ان تعلمى هذا
اننى نمت مع صديقتك جاسمين!ها

498
00:52:40,714 --> 00:52:42,204
تبا
اننا على القاعده

499
00:52:42,315 --> 00:52:44,749
انا فقط اقول اننا على الصحيفه يا رجل
هيا. فنحن على الصحيفه

500
00:52:47,420 --> 00:52:51,118
لقد نمت مع جاسمين اتعلمين فهى
سيئه فى الفراس حبيبتى. حبيبتى انا لا..

501
00:52:51,225 --> 00:52:54,388
انا اعلم اننا اختلفنا ولكن هيا
انه انا. انا ايدى الذى تتحثين معه

502
00:52:54,495 --> 00:52:56,895
الرجال في العمل
لن يعرف أحد لن أخبرهم

503
00:52:56,998 --> 00:53:00,593
صحيح أنها ربما تكون قد مرحت مع
بعضهم على مدار السنوات الست الماضية

504
00:53:00,701 --> 00:53:02,726
ولكن لا يهم لا عليك
هذا غير مهم

505
00:53:02,837 --> 00:53:06,330
يبدو أن 150 صفحة من الكتاب قد كتب

506
00:53:06,441 --> 00:53:08,807
اول 150 صفحه من القصه مكتوب فيها
"جوني مغفل"

507
00:53:08,910 --> 00:53:11,435
ورغم ذلك بيدك أنت ستكتب
الصفحات العشر الأخيرة

508
00:53:11,546 --> 00:53:14,674
ورغم ذلك بيدك أنت ستكتب
الصفحات العشر الأخيرة

509
00:53:17,052 --> 00:53:19,521
حديث رائع علينا أن نقوم
بذلك أكثر لقد كان حديثا رائعا

510
00:53:19,622 --> 00:53:22,182
سأستعير هذا

511
00:53:22,292 --> 00:53:26,228
تعجبني هذه الحماسة يا رجل
سأفعلها في الصباح

512
00:53:27,897 --> 00:53:29,797
هل أنت بخير ؟
نعم

513
00:53:29,899 --> 00:53:31,867
تصبحين على خير
تصبحين على خير

514
00:53:47,284 --> 00:53:49,309
أنت لا تحبينه

515
00:53:49,420 --> 00:53:52,515
طابت ليلتك جوني
طابت ليلتك إيدي

516
00:53:52,624 --> 00:53:54,558
طابت ليلتك أمي

517
00:54:42,510 --> 00:54:44,410
هيا يا بنات لنبدأ

518
00:54:44,512 --> 00:54:48,175
الملابس ،الخزانات الإيصالات
فتشوا كل شيء

519
00:55:06,302 --> 00:55:09,430
هذا ظريف.من اخرج هذا خارجا؟

520
00:55:13,343 --> 00:55:16,073
ما هذا ؟
يبدو أنه زفافكما

521
00:55:16,179 --> 00:55:18,170
وماذا تفعلون به ؟
نبحث عن معلومات عن الهدف

522
00:55:18,281 --> 00:55:20,842
خلفيه للهدف
هذه الغرفة انتهت

523
00:55:20,951 --> 00:55:22,919
شكرا

524
00:55:23,020 --> 00:55:25,921
لكى نأخد ونعطى
من اجل الحب والامانى

525
00:55:26,023 --> 00:55:30,460
الموت وحده يفرق بيننا
اوعدك

526
00:55:31,896 --> 00:55:36,391
أنا جون أقبل بك كزوجة" 
 "لبقية حياني في السراء...

527
00:55:36,501 --> 00:55:38,526
لكى نأخد ونعطى

528
00:55:38,637 --> 00:55:41,071
انهم جميعهم ياتون خارج المنزل

529
00:55:41,173 --> 00:55:43,368
حسنا.سيدات
لننظفه عن اخره

530
00:55:45,076 --> 00:55:49,706
سيدة سميث ما الذي يحدث
حفلة حديقة يا بنات

531
00:55:58,791 --> 00:56:01,316
مرحبا يا جاري
مرحبا جون

532
00:56:01,427 --> 00:56:04,658
هاى
انه كبير جدا

533
00:56:11,138 --> 00:56:15,598
لا أصدق أني لم أدخل منزلكم
من قبل إنه رائع

534
00:56:15,709 --> 00:56:17,643
ابدأ بغرفة المعيشة
نعم

535
00:56:17,744 --> 00:56:21,545
الأرضية رائعة ما هي؟
خشب الساج؟

536
00:56:22,584 --> 00:56:24,381
بلوط أحمر يا مارتن

537
00:56:25,787 --> 00:56:29,621
و ربحت بطولة أساتذة الغولف
هذه السنة

538
00:56:29,724 --> 00:56:31,351
مرة أخرى

539
00:56:31,459 --> 00:56:33,723
سأضعها في غرفة
معيشتك السنة القادمة

540
00:57:04,628 --> 00:57:06,529
عاهره

541
00:57:11,369 --> 00:57:14,202
جمع معلومات عن الهدف
هو هدفنا الأساسي

542
00:57:15,239 --> 00:57:17,139
استخدموا كافة الوسائل الممكنة

543
00:57:17,241 --> 00:57:20,802
راقبوا الهاتف ،بطاقات الائتمان
فحص صوتي لترددات المواطنين

544
00:57:20,912 --> 00:57:22,744
كيف يا جين ؟

545
00:57:27,953 --> 00:57:30,979
هنا منزل عائلة سميث" 
 "اترك رساله بعد الصافره... نحن لسنا بالمنزل الآن

546
00:57:31,089 --> 00:57:32,989
وسوف نرد عليك

547
00:57:33,091 --> 00:57:35,889
و افحصوا قاعدة البيانات
عن ماذا ؟جون سميث ؟

548
00:57:39,899 --> 00:57:43,130
اعثروا عليه
جين -

549
00:57:43,236 --> 00:57:45,329
ماذا ؟-

550
00:57:45,438 --> 00:57:47,565
أعتقد أني وجدته
أين

551
00:57:47,674 --> 00:57:50,074
هنا

552
00:57:51,712 --> 00:57:54,772
شغل أجهزة الفحص الحراري

553
00:57:54,882 --> 00:57:58,249
 "بدأ مسح كافة الطوابق" 

554
00:58:00,688 --> 00:58:03,782
أهلا حبيبي ألم أخبرك
ألا تتصل بي في المكتب عزيزي

555
00:58:03,891 --> 00:58:07,453
لا تنسي أنك حرم السيد سميث
وكثير من الاخريات كذلك

556
00:58:09,831 --> 00:58:12,459
احذري جين سأضغط الزر
في أي وقت وأي مكان

557
00:58:12,567 --> 00:58:16,003
يا حبيبي لا يمكنك معرفة
مكان هذا الزر ولو حتى بخريطة

558
00:58:18,340 --> 00:58:22,243
التحذير الأخير يجب أن تختفي
لا -

559
00:58:22,345 --> 00:58:24,108
الآن -
 "طابق آمن" 

560
00:58:24,213 --> 00:58:26,147
هل كنت فعلا تتوقع أن
أستسلم لك بهذه البساطة ؟

561
00:58:26,248 --> 00:58:28,478
ظننت أنك اعتدت ذلك
بعد خمس سنوات زواج

562
00:58:28,584 --> 00:58:31,052
ستة ،و لن أغادر

563
00:58:31,153 --> 00:58:33,053
 "طابق آمن" 

564
00:58:33,155 --> 00:58:34,417
حسناً

565
00:58:34,523 --> 00:58:37,152
أي مكان ،أي وقت

566
00:58:37,260 --> 00:58:41,113
 "طابق اختراق أمني"
(أخلوا الطابق (ج

567
00:58:50,841 --> 00:58:53,868
 "عملية الإخلاء بدأت" 

568
00:58:55,713 --> 00:58:57,681
 "عملية الإخلاء بدأت" 

569
00:59:07,226 --> 00:59:09,660
 "عملية الإخلاء بدأت" 

570
00:59:09,762 --> 00:59:11,753
لقد انهيت هذا الجانب بالفعل

571
00:59:11,864 --> 00:59:13,161
هيا بنا

572
01:00:11,060 --> 01:00:13,995
يا جبانة -

573
01:00:14,097 --> 01:00:15,997
يا مخنث -

574
01:00:21,100 --> 01:00:22,532
أأتيحت لك الفرصة ولم تقتلها ؟

575
01:00:22,567 --> 01:00:23,964
أتحاول القول أننا في كل هذه
المشاكل بسببها ولم تقتلها ؟

576
01:00:24,071 --> 01:00:26,266
اللذى احاول قوله هو
اننا لدينا كل هذه الاغراض هنا

577
01:00:26,373 --> 01:00:28,466
وانت تحاول ان تخبرنى
انك لا تستطيع اخذها

578
01:00:28,575 --> 01:00:31,066
حسنا الان هذه مشكله لنا جميعا

579
01:00:32,345 --> 01:00:34,313
إن منزلي هو أهم شيء عندي

580
01:00:34,414 --> 01:00:37,076
تعال وساعدني يا رجل
حسنا

581
01:00:37,184 --> 01:00:40,586
إنك تدفعني للجنون بهذا
الفرن أمامك ،تبدو كالمجانين

582
01:00:40,688 --> 01:00:43,851
حسناً ،لقد منحوك 48 ساعة

583
01:00:43,958 --> 01:00:46,791
كم يتبقى لك الآن ؟23- 22

584
01:00:46,894 --> 01:00:48,794
حوالي 18

585
01:00:48,896 --> 01:00:51,888
لديك 18 ساعة فقط وإلا
سيقضوا عليكما معا ؟إيدي

586
01:00:51,999 --> 01:00:54,935
أمي إننا في حالة طوارئ

587
01:00:55,037 --> 01:00:56,937
لقد كدت اقتلك الآن

588
01:00:57,039 --> 01:00:59,132
دون أن تدركي

589
01:00:59,241 --> 01:01:01,141
لا عليك

590
01:01:01,243 --> 01:01:03,609
لقد مللت من هذه الألعاب السخيفة

591
01:01:03,712 --> 01:01:05,612
لا بد أن تقضي على هذه القذرة فورا

592
01:01:05,714 --> 01:01:07,649
راعي أنها زوجتي يا إيدي

593
01:01:07,751 --> 01:01:11,118
الآن لم تعد زوجتك
إنها العدو ،ولعلها في الخارج الآن

594
01:01:11,221 --> 01:01:13,416
إيدي

595
01:01:13,523 --> 01:01:16,014
وجدتها

596
01:01:16,126 --> 01:01:19,960
هو دة الكلام ،بقي أن نعرف
إلام ستقودنا هذه القصاصة

597
01:01:26,203 --> 01:01:29,331
 "بلاك برو للسمسرة" 
أنا مندوب شركة تيمب للتكنولوجيا

598
01:01:29,440 --> 01:01:31,772
 "عظيم ما أخبار
ملحق المبنى الجديد؟"

599
01:01:31,876 --> 01:01:34,709
حسنا, جيد
جيد جدا شكرا لسؤالك

600
01:02:02,675 --> 01:02:06,236
هنا أمن المصعد" 
 "نعتذر يا سيدي عن هذا العطل

601
01:02:06,345 --> 01:02:09,144
هل تريد المهندس ان يصعد؟
ويرى ما هى المشكله

602
01:02:09,249 --> 01:02:12,150
خذ وقتك أنا مرتاح جدا

603
01:02:12,252 --> 01:02:14,652
 "هل أنت مرتاح فعلاً" 

604
01:02:14,755 --> 01:02:16,723
جين ؟

605
01:02:18,158 --> 01:02:20,490
هل هذا أنت حبيبتي ؟

606
01:02:20,594 --> 01:02:23,564
الإنذار الأول والأخير جون
غادر المدينة

607
01:02:23,665 --> 01:02:26,759
تعلمين أني لن أفعل ذلك

608
01:02:26,868 --> 01:02:28,836
...ما أسهل القول

609
01:02:28,937 --> 01:02:33,169
و لكنك الآن داخل صندوق حديدي معلق على
ارتفاع 70 طابقاً ولا شيء تحتك سوى الهواء

610
01:02:33,274 --> 01:02:34,969
إذا هذا فخ

611
01:02:35,076 --> 01:02:36,771
إنه بالمصعد الثالث

612
01:02:36,878 --> 01:02:39,040
لن ينجح الأمر

613
01:02:39,148 --> 01:02:42,481
لن تنجحين لأنك دوما
تقللين من قدراتي

614
01:02:44,019 --> 01:02:47,113
حقاً ؟
ليس لديك فكرة من أنا

615
01:02:47,223 --> 01:02:49,851
وما يمكنني فعله

616
01:02:51,060 --> 01:02:53,222
وأنت أيضاً يا حبيبي

617
01:02:53,330 --> 01:02:57,061
دعيني أخمن ،شحنة متفجرة
على عمود الاتزان العكسي

618
01:02:57,167 --> 01:02:59,863
شحنتان اخريتان على مكابح الطوارئ

619
01:02:59,970 --> 01:03:01,835
احتمال

620
01:03:01,938 --> 01:03:04,668
وجدناه -
شكرا ً -

621
01:03:04,774 --> 01:03:07,242
هل لاحظت المتفجرات
الموجودة على الحامل الرئيسي

622
01:03:10,749 --> 01:03:13,081
عدني بارحيل من المدينة
وإلا سأفجرها

623
01:03:19,391 --> 01:03:22,827
حسناً , استسلم

624
01:03:22,927 --> 01:03:24,896
فجريها

625
01:03:26,265 --> 01:03:29,701
ماذا ؟
هيا فجريها

626
01:03:29,802 --> 01:03:33,761
أتعتقد أني لن أفعل ذلك ؟
أعلم أنك لن تفجريها

627
01:03:35,174 --> 01:03:37,142
حسناً

628
01:03:37,243 --> 01:03:39,974
خمسة , أربعة

629
01:03:40,080 --> 01:03:43,072
أي كلمات أخيرة ؟
ستائرك الجديدة بشعة

630
01:03:43,183 --> 01:03:44,946
وداعا جون

631
01:03:56,564 --> 01:03:59,089
ماذا كان هذا ؟
ماذا ؟

632
01:03:59,200 --> 01:04:01,293
لقد قلتي وداعاً

633
01:04:12,080 --> 01:04:14,947
 "انقطع الإرسال" 

634
01:04:38,441 --> 01:04:40,410
جين

635
01:05:50,251 --> 01:05:52,151
سيدتي

636
01:05:53,388 --> 01:05:55,914
كنت أفكر في ما سأقوله
لكي عندما أراكي

637
01:05:59,094 --> 01:06:02,586
مرحبا حبيبتي" 
 "شكرا على المقلب الظريف

638
01:06:02,698 --> 01:06:05,428
اذا ما هو تعليقك؟

639
01:06:05,534 --> 01:06:08,435
أريد الطلاق

640
01:06:08,537 --> 01:06:10,506
يعجبني هذا

641
01:06:10,607 --> 01:06:13,303
لقد طلبت مني الزواج هنا
لا يوجد فارق كبير بين الموقفين

642
01:06:13,410 --> 01:06:15,275
Coat, sir?

643
01:06:16,780 --> 01:06:18,748
أيمكنني الجلوس؟ -
لا -

644
01:06:34,365 --> 01:06:36,799
شامبانيا يا سيدي
لا  فالشامبانيا للاحتفالات

645
01:06:36,901 --> 01:06:38,869
أعطني مارتيني

646
01:06:38,970 --> 01:06:40,939
انا بخير , شكرا لك

647
01:06:44,476 --> 01:06:46,341
يعجبنى الفستان

648
01:06:46,445 --> 01:06:48,504
I'm in mourning.

649
01:06:48,614 --> 01:06:50,548
You should wear it
more often.

650
01:06:52,317 --> 01:06:54,285
إذن ماذا تريد جون ؟

651
01:06:56,089 --> 01:06:57,989
إننا نواجه مشكلة
غير عادية  يا جين

652
01:06:59,025 --> 01:07:01,016
واضح أنك تريدين قتلي

653
01:07:01,127 --> 01:07:04,392
و أنا شخصيا ًلم أعد أبالي بحياتك

654
01:07:04,497 --> 01:07:06,465
إذن ماذا نفعل ؟

655
01:07:07,934 --> 01:07:10,631
نبدأ بإطلاق
النار هنا وليعيش الأفضل؟

656
01:07:10,738 --> 01:07:12,638
هذا سيكون محرجاً...

657
01:07:12,740 --> 01:07:16,107
لأنهم
غالباً سيطردونني عندما أقتلك

658
01:07:19,546 --> 01:07:21,514
ارقصي معي

659
01:07:23,984 --> 01:07:25,976
أنت لا تجيد الرقص

660
01:07:26,087 --> 01:07:28,146
كان هذا جزءا من التخفي حبيبتي

661
01:07:28,256 --> 01:07:30,622
والكسل كان من التخفي أيضاً ؟

662
01:07:38,366 --> 01:07:40,733
اتظنين أن قصتنا
ستنتهي نهاية سعيدة

663
01:07:40,836 --> 01:07:43,669
النهاية السعيدة هي نهاية
القصص التي لم تنته بعد

664
01:08:05,595 --> 01:08:08,120
أنت راض الآن؟

665
01:08:08,231 --> 01:08:10,496
ولا لسنوات

666
01:08:17,375 --> 01:08:19,400
ليس معي شيء إلاي حبيبتي

667
01:08:37,930 --> 01:08:39,955
لماذا تظن أننا أخفقنا ؟

668
01:08:40,065 --> 01:08:43,934
لأن حياتنا كانت منفصلة ؟
أم بسبب الكذب المتواصل بيننا

669
01:08:44,037 --> 01:08:45,937
لدي نظرية

670
01:08:46,039 --> 01:08:48,940
ألفتها حديثا
أنا متشوقة لسماعها -

671
01:08:49,042 --> 01:08:51,374
انت قتلتينا -
ياللنظرية!! 

672
01:08:53,480 --> 01:08:55,380
لقد تعاملت مع زواجنا
على انه عمل

673
01:08:55,483 --> 01:08:57,815
مجرد شيء يمكن تدبيره
وتخطيطه ثم تنفيذه

674
01:08:57,918 --> 01:09:00,478
و أنت تجنبت تنفيذه

675
01:09:00,588 --> 01:09:03,148
ما الذي يهمك
إذا كنت مجرد غطاء

676
01:09:03,257 --> 01:09:05,282
من قال أنك نجحت في التخفي

677
01:09:06,527 --> 01:09:09,462
ألم أنجح ؟ -
ألم أنجح أنا كذلك ؟ -

678
01:09:16,171 --> 01:09:18,366
 ...معذرة ، يجب أن

679
01:09:19,441 --> 01:09:21,602
لا مخرج من هناك جين

680
01:09:25,313 --> 01:09:28,545
اهدأ يا جون إنها كاذبة

681
01:09:32,188 --> 01:09:34,622
كن بارداً جداً

682
01:09:47,638 --> 01:09:49,606
هيا عزيزتى , من هذا الطريق

683
01:10:06,925 --> 01:10:09,621
أصوات تكتكة تخرج منك

684
01:10:14,133 --> 01:10:17,500
تراجعوا ، ابتعدوا

685
01:10:21,941 --> 01:10:24,102
ليموزين سيدي ؟

686
01:10:39,125 --> 01:10:41,094
جين سميث

687
01:10:41,195 --> 01:10:43,095
هذه المرة الثانية التي
تحاولين فيها قتلي

688
01:10:43,197 --> 01:10:45,358
بالله عليك ،
لقد كانت قنبلة صغيرة

689
01:10:45,466 --> 01:10:48,435
اريدك ان تعرف اننى سأذهب للبيت وأحرق
كل شي اشتريتيه لي

690
01:10:48,536 --> 01:10:51,164
سأسابقك إلى هناك حبيبي

691
01:11:05,087 --> 01:11:07,954
وصلت ؟

692
01:11:08,056 --> 01:11:12,016
عندما التقينا للمرة الأولى
ما الذي دار في بالك ؟

693
01:11:12,128 --> 01:11:14,062
قل أنت أولا

694
01:11:15,098 --> 01:11:17,066
فكرت....

695
01:11:20,169 --> 01:11:22,228
فكرت بأنك جميلة
كصباح عيد الميلاد

696
01:11:24,407 --> 01:11:26,968
لا أعرف كيف أعبر
عن ذلك بطريقة أخرى

697
01:11:27,077 --> 01:11:29,568
لماذا تخبرني هذا الآن؟

698
01:11:29,680 --> 01:11:33,116
لأنه دوما عند النهاية
يبدأ المرء بالتفكير في البداية

699
01:11:36,987 --> 01:11:39,217
ها قد اخبرتك , اعتقدت
أنه يهمك معرفة ذلك

700
01:11:42,193 --> 01:11:44,889
ماذا عنك جين ؟

701
01:11:46,364 --> 01:11:48,332
  ...فكرت

702
01:11:54,706 --> 01:11:57,767
أنك أوسم الأهداف الذين
عملت عليهم في حياتي

703
01:12:03,049 --> 01:12:04,949
إذاً , كل تفكيرك بالعمل
بالعمل نعم

704
01:12:05,051 --> 01:12:07,451
منذ البداية -
حسابات باردة جامدة -

705
01:12:09,488 --> 01:12:11,719
شكراً ، هذا ما أردت معرفته

706
01:12:14,995 --> 01:12:17,020
حسناً -
حسناً -

707
01:13:05,048 --> 01:13:08,916
أهلاً جون -

708
01:13:09,019 --> 01:13:11,249
أهلاً بيل -

709
01:13:11,354 --> 01:13:14,518
أنت بخير ؟ -
نعم -

710
01:13:14,625 --> 01:13:17,924
حسناً

711
01:13:18,029 --> 01:13:23,194
بالمناسبة جون , سيارتك
معلقة على حافة الرصيف

712
01:13:23,300 --> 01:13:25,825
شكراً بيل
حسناً , تصبح على خير -

713
01:13:25,936 --> 01:13:27,928
تصبح على خير -

714
01:14:19,060 --> 01:14:21,028
اللعنه

715
01:16:07,309 --> 01:16:09,300
ألا زلت حياً حبيبي؟

716
01:17:24,691 --> 01:17:26,921
أنت سيئة في التصويب
بقدر سوء طبخك حبيبتي

717
01:17:28,395 --> 01:17:30,330
نعم

718
01:18:05,702 --> 01:18:08,193
هيا حبيبتي

719
01:18:09,572 --> 01:18:11,267
تعالي لبابا

720
01:18:19,783 --> 01:18:22,013
من منا بابا الآن؟

721
01:19:59,289 --> 01:20:01,884
لا يمكنني ذلك

722
01:20:04,161 --> 01:20:07,153
هيا , هيا

723
01:20:07,264 --> 01:20:09,232
هيا

724
01:20:11,469 --> 01:20:15,706
تفضلي أنت إن كنت تريدين

725
01:20:23,615 --> 01:20:25,583
لا استطيع

726
01:20:28,121 --> 01:22:22,706
<font color=#FF0000>@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@مشهد إباحي@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@</font>


727
01:22:24,377 --> 01:22:26,345
أهلاً بالغريب

728
01:22:27,380 --> 01:22:29,348
أهلاً

729
01:22:39,627 --> 01:22:41,652
نعم
كل شيء على ما يرام؟

730
01:22:41,762 --> 01:22:43,559
سمعنا تحطمات غريبة

731
01:22:43,664 --> 01:22:45,895
لا كل شيء على ما يرام
هنا كل شيء تمام

732
01:22:46,001 --> 01:22:48,595
إذن أنتم بخير يا جماعة؟

733
01:22:48,703 --> 01:22:50,694
نعم ، بأفضل حال

734
01:22:55,310 --> 01:22:57,335
سوزي ، مارتن , حضرة الضابط -
ليلة لطيفه -

735
01:22:57,445 --> 01:22:59,470
يبدو أنكم تجددون الديكور -

736
01:22:59,581 --> 01:23:01,982
نعم خسارة البلوط الأحمر-

737
01:23:58,077 --> 01:24:00,170
يسراك قوية ، تحسنين توجيهها -

738
01:24:00,279 --> 01:24:02,441
وأنت تحسن استقبالها -
شكرا لك

739
01:24:06,219 --> 01:24:08,153
في أجازة أسبن

740
01:24:09,622 --> 01:24:11,522
لماذا غادرت فجأة؟

741
01:24:12,992 --> 01:24:15,893
جان لوك جاسبار
يا إلهي

742
01:24:15,995 --> 01:24:18,089
نعم
كنت أريد أنا قتله

743
01:24:18,199 --> 01:24:21,691
انسى ذلك

744
01:24:21,802 --> 01:24:26,296
ألم تسمعينني ليلة ذكرانا عندما
هبطت بالطوافة على سطح المطعم؟

745
01:24:26,407 --> 01:24:28,932
لا -
حقاً ؟ -

746
01:24:29,043 --> 01:24:31,842
بسبب انفجار قنبلة يدوية

747
01:24:31,947 --> 01:24:33,915
ليلتها أصبت بصمم جزئي

748
01:24:39,421 --> 01:24:41,446
أنا عندي عمى  ألوان
جزئي

749
01:24:41,556 --> 01:24:44,923
وندبة بالشبكية
أنا لا أحس بهذه الأصابع الثلاثة

750
01:24:55,972 --> 01:24:58,099
ثلاث أضلع مكسورة ، كسر بعظام
العين

751
01:24:58,207 --> 01:25:01,108
ثقب بالطبلة

752
01:25:05,282 --> 01:25:07,341
ألم تعاني من الأرق
بعد إحدى المهمات ؟

753
01:25:09,820 --> 01:25:12,380
لا -
ولا أنا -

754
01:25:48,028 --> 01:25:50,428
اذهبى اذهبى اذهبى
احترسى!

755
01:25:54,034 --> 01:25:56,264
اللهى

756
01:26:00,774 --> 01:26:03,005
أمهلوني 48 ساعة لأقتلك -
وأنا أيضاً -

757
01:26:03,110 --> 01:26:06,102
يا الله ، أين الثقة ؟

758
01:26:06,214 --> 01:26:09,012
ما الذي تتوقعه منهم ؟

759
01:26:14,689 --> 01:26:16,452
لماذا تعطيني مسدس الفتيات ؟

760
01:26:20,229 --> 01:26:22,789
هل تمزحين؟-
لا-

761
01:26:22,898 --> 01:26:24,866
شكرا لك

762
01:27:03,909 --> 01:27:05,570
تعالوا - انهم بالخارج

763
01:27:57,665 --> 01:27:59,565
سيارة عائلة كولمان

764
01:28:07,042 --> 01:28:10,239
إنه يحتفظ بعدة الشواء
الخاصة بي منذ شهور

765
01:28:11,580 --> 01:28:13,480
أنا لم أنضم أبدا
لمعسكرات السلام

766
01:28:13,582 --> 01:28:17,279
لقد أحببت هذا بك

767
01:28:17,386 --> 01:28:21,346
إني حتى لم أعتقد
أنها كذبة جيدة
لا لا لا

768
01:28:21,458 --> 01:28:23,619
لم أدرس بكلية هندسة كمبريدج -
حقا -

769
01:28:23,727 --> 01:28:26,821
جامعة نوتردام
ماجستير تاريخ الفن

770
01:28:28,131 --> 01:28:30,861
 !فن
تاريخ الفن

771
01:28:30,967 --> 01:28:33,436
إنه شيء جيد
حسنا

772
01:28:53,925 --> 01:28:56,325
الملاعين يصغرون عاما بعد عام

773
01:29:02,200 --> 01:29:06,695
علي أن أخبرك أن
طبخك لم يعجبني ولا مرة

774
01:29:06,806 --> 01:29:08,774
ليست لديك الموهبة

775
01:29:08,875 --> 01:29:11,810
عزيزى! أنا لم أطبخ يوماً في حياتي

776
01:29:13,780 --> 01:29:15,748
تيمب لللتكنولوجيا تولت موضوع الطبخ

777
01:29:15,848 --> 01:29:20,445
 !ياللأكاذيب

778
01:29:33,100 --> 01:29:35,729
انها تعجبنى استمرى فى هذا

779
01:29:39,407 --> 01:29:41,705
لدينا صحبة -
ماذا؟

780
01:29:43,478 --> 01:29:45,446
اللعنة

781
01:29:54,957 --> 01:29:58,586
حبيبي قد على استقامة -
لا بد من المناورة للهرب عزيزتي -

782
01:30:11,608 --> 01:30:14,907
السيارة مليئة بالأغراض
كيف تقودين هذا الشيء؟

783
01:30:15,011 --> 01:30:17,206
حبيبتى!!

784
01:30:17,314 --> 01:30:19,078
وذراع النقل سيء للغاية

785
01:30:22,954 --> 01:30:25,479
حبيبي دعني أتولى القيادة -
أنا مسيطر على الموقف -

786
01:30:25,590 --> 01:30:28,525
تحرك ، هيا

787
01:30:28,626 --> 01:30:31,186
أنا ربة المنزل أنا
أضع القواعد

788
01:30:31,295 --> 01:30:33,354
هيا تحرك
حسنا اذهبى

789
01:30:35,634 --> 01:30:36,999
اذهبى!
اذهبى!

790
01:30:37,102 --> 01:30:39,070
اذهبى!
اذهبى!

791
01:30:47,679 --> 01:30:49,079
إنها مضادة للرصاص

792
01:30:49,182 --> 01:30:51,150
إنها مضادة للرصاص

793
01:31:00,493 --> 01:31:03,155
حبيبتي يجب أن
أخبرك أمرا آخر

794
01:31:04,532 --> 01:31:06,261
لقد تزوجت مرة قبلك

795
01:31:13,174 --> 01:31:17,110
هل جننتي ، ما مشكلتك ؟
أنت مشكلتي

796
01:31:17,211 --> 01:31:19,237
لقد كنا سكارى وغير مدركين -
فعلاً هذا يحسن موقفك -

797
01:31:19,347 --> 01:31:21,110
توقفي كفى

798
01:31:21,216 --> 01:31:23,946
توقفي

799
01:31:30,892 --> 01:31:32,826
اذهبي بسرعة

800
01:31:38,935 --> 01:31:42,564
ما رقم ضمانها الاجتماعي؟

801
01:31:42,672 --> 01:31:44,765
لا , لن تقتليها

802
01:32:13,004 --> 01:32:15,234
هذه الأبواب سهلة التعامل

803
01:32:21,647 --> 01:32:24,639
اتعرفين حبيبتى!
لا أريد أن أفلسف كلامي

804
01:32:24,750 --> 01:32:26,718
لكنك لم تكوني صريحة معي

805
01:32:30,022 --> 01:32:31,990
جون, أبواي!

806
01:32:34,193 --> 01:32:36,924
ماتا عندما كنت في الخامسة
أنا يتيمة

807
01:32:37,030 --> 01:32:40,363
إذن فمن ذلك الرجل الذي
رافقك في زفافك ؟

808
01:32:40,467 --> 01:32:42,492
ممثل مأجور

809
01:32:44,204 --> 01:32:47,731
كنت أعلم أني رأيته
من قبل في التلفاز
أعرف

810
01:32:49,109 --> 01:32:51,044
لا أريد التحدث بالأمر

811
01:33:06,695 --> 01:33:08,788
أتتبعه ؟ -
أتبعه -

812
01:33:08,897 --> 01:33:11,764
استعد -
حسنا -

813
01:33:54,279 --> 01:33:57,146
علينا أن نعيد كل المواضيع
التي تحادثنا فيها طول عمرنا

814
01:33:58,817 --> 01:34:00,785
أنا يهودية

815
01:34:03,555 --> 01:34:06,252
لا أصدق أني أحضرت
أهلي الحقيقيين إلى الزفاف

816
01:34:06,359 --> 01:34:08,759
هذامقزز لا بد أن
أكلم أحدا ما هنا

817
01:34:08,861 --> 01:34:11,329
آنسة لو سمحتي هذا يحتاج للتسخين

818
01:34:11,430 --> 01:34:13,660
آنسة أنا أتحدث إليك

819
01:34:15,801 --> 01:34:20,600
يا إلهي جوني -
صباح الخير إيدي -

820
01:34:20,707 --> 01:34:24,268
صباح الخير من الجيد أن اراك بخير

821
01:34:24,378 --> 01:34:26,869
قل لي أنك فعلت الصواب
و قتلت تلك العاهرة الكاذبة

822
01:34:26,980 --> 01:34:28,948
أتعني هذه العاهرة الكاذبة

823
01:34:30,384 --> 01:34:32,443
أظن أنها أضغاث أحلام

824
01:34:32,552 --> 01:34:34,452
- I'm sorry.
ايدى,لدينا...

825
01:34:34,554 --> 01:34:36,887
جين سعدت لرؤيتك
إيدي , ركز رجاء

826
01:34:36,991 --> 01:34:39,357
لدينا مشاكل
لديك مشاكل

827
01:34:39,460 --> 01:34:42,293
مدمني المخدرات
لديهم مشاكل أما أنتم هالكون

828
01:34:42,397 --> 01:34:44,297
ربما
ربما

829
01:34:44,399 --> 01:34:46,526
جون,إن الشركة كلها تسعى خلفكما
وربما شركتها هي أيضاً

830
01:34:46,634 --> 01:34:49,262
وربما شركتها هي أيضاً
و ماذا عنك ؟ -

831
01:34:49,370 --> 01:34:51,271
أنا؟ -
أين أنت ؟-

832
01:34:51,373 --> 01:34:53,307
أين أنا ؟ -

833
01:34:53,409 --> 01:34:57,038
لقد وجدت نفسي اليوم أقود
قدماي بدلا من سيارتي

834
01:34:57,146 --> 01:34:59,740
أعتقد أنكما تدينان لي بثمنها

835
01:35:03,185 --> 01:35:06,155
ماذا تعتقد ؟
قد نكون لا نفهم بعضنا و أنا أتفهم هذا

836
01:35:06,256 --> 01:35:09,157
لكن لا داع لهذه النظرات
لقد عانيت كثيرا في هذه الحياة ، مفهوم ؟

837
01:35:09,259 --> 01:35:11,921
إيدي ركز معي
لقد فجروا منزلي

838
01:35:12,028 --> 01:35:15,020
وأطلقوا النار على
زوجتي ، شركتي أنا

839
01:35:17,033 --> 01:35:21,604
إذا كانت تعمل لمن تقول
 ...أنها تعمل لديهم

840
01:35:21,705 --> 01:35:24,139
إذا فأنتم أعداء.. 

841
01:35:24,241 --> 01:35:29,337
هي قناة الأفلام
وأنت ... القناة المنافسة لقناة الأفلام

842
01:35:29,447 --> 01:35:31,438
أتفهمني ؟

843
01:35:31,549 --> 01:35:35,417
جوني قصدي واضح
مجرد أن تقرروا الخروج من اللعبة

844
01:35:35,519 --> 01:35:38,455
تخرجون فعلاً من اللعبة
ما مدى سوء وضعنا ؟

845
01:35:38,557 --> 01:35:40,457
ما مدى سوء وضعنا ؟

846
01:35:40,559 --> 01:35:42,459
تذكر أيام كندا ؟ -

847
01:35:42,561 --> 01:35:45,359
أف -
ذلك كان لعب عيال
مقارنة بما أنتم فيه الآن

848
01:35:45,464 --> 01:35:47,364
أنت فعلت ذلك؟ -
هل هذا يعنيكي في شيء ؟ -

849
01:35:47,466 --> 01:35:49,934
لقد حاولت ان تقتلك بالسياره
ليس من شأنى
توقف

850
01:35:50,035 --> 01:35:52,834
حسن حسن الصديق الجيد
يبقي نفسه خارج الموضوع
إليكما الحقائق

851
01:35:52,939 --> 01:35:55,271
إذا افترقتما عن بعضكما
فلديكما فرصة

852
01:35:55,374 --> 01:35:58,343
صحيح أنها ليست فرصة كبيرة
و لكنها أفضل من لا شيء

853
01:35:58,444 --> 01:36:02,073
إذا بقيتما معاً تموتان

854
01:36:02,181 --> 01:36:05,639
إلا إذا وجدتما شيء
يريدونه أكثر مما يريدانكما

855
01:36:11,391 --> 01:36:15,418
وجدته
إنه محتجز بقبو المحكمة الفيدرالية

856
01:36:15,529 --> 01:36:17,963
حراسة مشددة قصوى

857
01:36:18,065 --> 01:36:20,659
مجسات حركة وحرارة

858
01:36:20,767 --> 01:36:24,761
هذا أقصى ما يمكنني عمله جين

859
01:36:24,873 --> 01:36:28,673
حسن ، شكراً على كل شيء
وداعاً يا فتاة

860
01:36:30,979 --> 01:36:33,379
لدينا منطقه الشمال الضرقى

861
01:36:33,481 --> 01:36:35,415
تعالو اذهبوا لوسط المدينه

862
01:36:35,517 --> 01:36:37,418
لذلك نحن فى منطقه محظوره

863
01:36:37,520 --> 01:36:39,579
هلا غيرتم القناة من فضلكم ؟

864
01:36:39,688 --> 01:36:42,748
هناك احد يتحرك الان

865
01:36:42,858 --> 01:36:47,318
هلا حركت مؤخرتك السمينة
وقمت لتغيير المحطة؟

866
01:36:47,429 --> 01:36:49,795
أنا أعلم مدى صعوبة ذلك
شكراً

867
01:36:49,899 --> 01:36:53,063
سيقومون بفعل كل شىء مستحيل
موجودين هنا الان

868
01:36:53,169 --> 01:36:55,137
الان - 52

869
01:37:12,023 --> 01:37:14,014
اذهبوا الان

870
01:37:19,564 --> 01:37:22,398
ثلاثين ثانية , أنا أقطع الكهرباء
و أنت تحضر  الفتى واضح؟

871
01:37:22,501 --> 01:37:25,368
فهمت ؟
فهمت

872
01:37:26,405 --> 01:37:28,339
أخبريني , كم واحداً ؟

873
01:37:30,976 --> 01:37:32,944
هل هذا مهم ؟

874
01:37:33,045 --> 01:37:35,980
هل أقول أنا أولاً؟
لا بأس

875
01:37:36,081 --> 01:37:40,348
أنا لا أعد بدقة

876
01:37:40,453 --> 01:37:42,387
و لكن يمكنني أن أقول

877
01:37:42,488 --> 01:37:45,218
خمسين ستين

878
01:37:46,960 --> 01:37:49,121
لقد زرت مناطق عدة

879
01:37:49,228 --> 01:37:51,253
 ....ولكن المهم أني

880
01:37:53,901 --> 01:37:55,869
ثلاثمائة واثني عشر ؟

881
01:37:57,838 --> 01:38:00,864
كيف ؟
أحيانا اثنين في مرة واحدة

882
01:38:07,215 --> 01:38:09,911
عزيزي -
أنا ....أنا-  

883
01:38:25,301 --> 01:38:27,895
المجال خالي ؟ -

884
01:38:34,043 --> 01:38:37,673
تحققت من المجال -

885
01:38:37,781 --> 01:38:40,545
ماذا عن موجة الشرطة ؟ -
أنا على موجة الشرطة -

886
01:38:40,651 --> 01:38:42,778
هذه ليست المرة الأولى لي

887
01:38:44,388 --> 01:38:46,913
سبق وأخبرتني هذا أعتقد

888
01:38:53,598 --> 01:38:55,589
استدر يسارا

889
01:38:55,700 --> 01:38:57,429
يسارك جون

890
01:38:57,535 --> 01:38:59,662
يسارك

891
01:38:59,771 --> 01:39:03,138
لا تتحدثي إلي بهذا الأسلوب

892
01:39:03,241 --> 01:39:06,176
كوني لطيفة
إلى اليسار  من فضلك

893
01:39:06,277 --> 01:39:08,178
لا يمكنني الذهاب يسارا

894
01:39:08,280 --> 01:39:10,942
أرأيت ، لا يوجد يسار

895
01:39:11,050 --> 01:39:13,450
لدي أمام , و لدي خلف من
حيث أتيت

896
01:39:13,552 --> 01:39:15,782
لا يسار ، أين أذهب ؟

897
01:39:15,888 --> 01:39:21,789
ابق مكانك وانتظر إشارتي -
أترين قصدي ، لا يسار -

898
01:39:21,894 --> 01:39:24,363
خذ وقتك
حسناً فهمت

899
01:39:24,464 --> 01:39:26,455
ابق عندك
وانتظر إشارتي سأجدها

900
01:39:29,369 --> 01:39:31,428
انتظر إشارتي

901
01:39:35,809 --> 01:39:39,610
كدت أصل
لا أعرف ما الذي حدث

902
01:39:47,154 --> 01:39:49,850
جون ماذا تفعل ؟
ماذا تفعل ؟

903
01:39:51,992 --> 01:39:54,484
أطفئي الضوء عندما أخبرك

904
01:39:55,497 --> 01:39:57,863
الآن اطفئي الضوء

905
01:39:58,734 --> 01:40:00,292
جين اقطعي التيار

906
01:40:00,402 --> 01:40:02,632
من هناك ماذا يحدث

907
01:40:02,738 --> 01:40:05,673
لا لا ليس الان اعيديه

908
01:40:05,774 --> 01:40:06,940
- Idiot!

909
01:40:06,975 --> 01:40:08,107
- Idiot!

910
01:40:08,211 --> 01:40:10,270
يا صاح ، حررني

911
01:40:10,379 --> 01:40:12,074
ارجعيه
ارجعيه

912
01:40:12,181 --> 01:40:14,809
ارجعه

913
01:40:16,552 --> 01:40:18,486
ارجعته
حسنا

914
01:40:18,588 --> 01:40:21,489
اعطنى ضوء
اخرس اخرس اخرس

915
01:40:24,695 --> 01:40:27,323
نيك
اسكت

916
01:40:31,335 --> 01:40:33,269
اعطنى سلاح

917
01:40:33,370 --> 01:40:35,531
نيك,اعطنى سلاح
اضغطه!

918
01:40:58,798 --> 01:41:01,858
افتح الباب

919
01:41:02,935 --> 01:41:04,994
افتح الباب

920
01:41:06,438 --> 01:41:08,407
هناك

921
01:41:10,544 --> 01:41:13,206
انظر
تحرك تحرك تحرك

922
01:41:27,628 --> 01:41:29,459
اطلق على الباب

923
01:41:29,564 --> 01:41:32,328
تحرك تحرك,الطريق الاخر

924
01:41:36,904 --> 01:41:38,998
كيف يعمل هذا؟

925
01:41:41,410 --> 01:41:43,776
لقد أمرتك أن تنتظر إشارتي؟

926
01:41:43,879 --> 01:41:46,006
لم لم تفعل ؟
لقد ارتجلت -

927
01:41:46,114 --> 01:41:48,207
لقد خرجت عن الخطة -

928
01:41:48,317 --> 01:41:50,683
ما حدث خرج عن نطاق الخطة -
مهووسة

929
01:41:52,054 --> 01:41:54,922
بل منظمة -
جين 90% من النجاح
في عملنا يعتمد على الحدس

930
01:41:55,024 --> 01:41:57,185
حدسك أيقظ كل مواطني الحي -

931
01:41:57,293 --> 01:41:59,818
حدسي هو الذي أنقذ المهمة -
ما يغضبك أنه ليس عرض جين

932
01:41:59,929 --> 01:42:03,763
لا إنه  عرض جون المتواضع
مثل عيد الميلاد و ذكرى زواجنا

933
01:42:03,867 --> 01:42:06,427
مثل المرة التي نسيت أن
تحضر لأمي هدية عيد ميلادها

934
01:42:06,536 --> 01:42:11,440
عيد ميلاد أمك المزيفة
ما أعنيه أنك دوما تتخلى عن الفريق

935
01:42:11,542 --> 01:42:14,511
أنت لا تريدين فريقاً بل خادمة

936
01:42:14,612 --> 01:42:17,445
أريد شخصاً يعتمد عليه

937
01:42:17,548 --> 01:42:20,210
جين لم يعد هناك
نسمة هواء حولك

938
01:42:20,317 --> 01:42:22,217
ماذا يعني هذا؟

939
01:42:22,319 --> 01:42:25,255
أعني أنه لا يوجد مكان للأخطاء
لا تلقائية

940
01:42:25,357 --> 01:42:27,951
ولا عفوية
، من يمكنه تنفيذ هذا ؟

941
01:42:28,059 --> 01:42:31,426
ليس عليك تنفيذه
فحتى زواجنا ليس حقيقياً

942
01:42:33,732 --> 01:42:35,996
من أنتم  يا بشر ؟
اخرس

943
01:42:37,636 --> 01:42:40,162
حسناً

944
01:42:40,273 --> 01:42:42,503
الآن أدركت

945
01:42:42,608 --> 01:42:45,338
أن على
السيد وحرمه حل قضاياهم العائلية

946
01:42:45,444 --> 01:42:47,674
هذا مؤسف

947
01:42:49,548 --> 01:42:53,075
لكن لا تأخذ هذا
على أنه ضعف منا
هذه غلطة فادحة منك

948
01:42:53,185 --> 01:42:55,746
إذن اخبرنا بما تعرفه

949
01:42:55,856 --> 01:42:57,721
لماذا يريد رئيسينا قتلك ؟

950
01:43:00,160 --> 01:43:02,151
هل تفهمني

951
01:43:02,262 --> 01:43:04,696
حبيبتي أرجوك

952
01:43:06,099 --> 01:43:07,999
ها قد سكت

953
01:43:08,101 --> 01:43:11,936
لا يصح أن تقللي
من قدري أمام الرهينة

954
01:43:12,040 --> 01:43:14,270
فهذا يوصل له صورة خاطئة

955
01:43:14,375 --> 01:43:16,843
آسفة

956
01:43:16,945 --> 01:43:18,913
البنات

957
01:43:20,014 --> 01:43:21,914
حسنا

958
01:43:22,016 --> 01:43:24,508
ماذا كنت أقول ؟
هذه غلطة فادحة منك

959
01:43:24,620 --> 01:43:27,418
أخرس ، اختيارات
سأضع أمامك الاختيار المتاحة

960
01:43:27,523 --> 01:43:29,787
الخيار الأول  ... اخرس

961
01:43:29,892 --> 01:43:32,190
الخيار الأول

962
01:43:32,294 --> 01:43:35,195
أنت تتكلم
نحن نسمع ، لا ألم

963
01:43:35,297 --> 01:43:37,629
الخيار الثاني :لا تتكلم

964
01:43:37,733 --> 01:43:40,396
أفصل إبهامك عن يدك

965
01:43:40,503 --> 01:43:43,529
سوف تتألم
الخيار الثالث: 

966
01:43:43,640 --> 01:43:48,577
أود أن أوغل
في التفاصيل قليلا ولكن الخلاصة انك تموت

967
01:43:51,247 --> 01:43:53,147
بينيامين

968
01:43:53,249 --> 01:43:56,879
 ,نحن صبورون
حسنا

969
01:44:01,092 --> 01:44:02,992
أيمكنني أن أحصل على صودا

970
01:44:03,094 --> 01:44:05,324
 ....أو على عصير

971
01:44:05,429 --> 01:44:09,560
الخيار الأول ،

972
01:44:09,668 --> 01:44:12,432
هذا مؤلم
ضربة موفقة

973
01:44:17,743 --> 01:44:19,836
ما هذا ، تشنج ام ... ؟ -

974
01:44:19,945 --> 01:44:23,244
أنا مقيد -
أحاول الوصول إلى جيبي

975
01:44:31,624 --> 01:44:33,922
أنا لست الهدف بل أنتما

976
01:44:34,027 --> 01:44:37,326
كلاكما
علموا بزواجكما.....

977
01:44:37,430 --> 01:44:40,696
فاتفقوا وأرسلوكما
لنفس الهدف كي تقتلا بعضكما

978
01:44:40,801 --> 01:44:43,463
شكلوا لجنة من كلا الشركتين

979
01:44:43,570 --> 01:44:47,666
وقررا أن عميلان متنافسان
تحت سقف واحد سيضر أعمالهم

980
01:44:47,775 --> 01:44:51,142
فخططوا لأن تقتلوا بعضكم البعض
وكنت أنت الطعم؟

981
01:44:52,613 --> 01:44:55,606
ليس سيئا بالنسبة لمبتدئ

982
01:44:55,717 --> 01:44:57,617
عملتي قتل وسأتسلم مكتبي المستقل

983
01:44:57,719 --> 01:44:59,619
انه بارع جدا فى الحقيقه

984
01:44:59,721 --> 01:45:01,621
وتركت الصورة في جيبك؟ -

985
01:45:01,723 --> 01:45:04,749
ماذا يفترض بي ؟ أبروزها ؟ -
تتخلص منها ، تحرقها

986
01:45:04,859 --> 01:45:07,157
إنها ألف باء هذا العمل
أعذرني يبدو أني
لم أحضر هذه الحصة

987
01:45:07,262 --> 01:45:09,993
مثلما ضيعت أنت حصة
 "لا تتزوج من عدوتك" 

988
01:45:10,099 --> 01:45:13,398
هل كان أم ما زال طعما ً ؟

989
01:45:17,740 --> 01:45:19,935
الحزام
مهلك يا صاح

990
01:45:27,484 --> 01:45:29,509
دقيقتان

991
01:45:30,954 --> 01:45:32,922
دقيقة  واحدة

992
01:45:34,791 --> 01:45:37,191
سوف اجعلك اقرب

993
01:45:58,283 --> 01:46:00,183
أريد مساعدة؟

994
01:46:00,285 --> 01:46:02,014
الطريق خال ؟ -
خال -

995
01:46:03,789 --> 01:46:06,781
اعتقد انه تحطمت اسنانى
هل تعلم ان كان لدينا طبيب اسنان؟

996
01:46:22,242 --> 01:46:25,007
وسيلة هربي قارب
ينتظر في ميناء باز

997
01:46:28,182 --> 01:46:31,208
مركب شحن جبال أطلس
ماذا تلمحين ؟

998
01:46:31,318 --> 01:46:33,878
إذن نفترق الآن ونحن
نعلم فرص النجاة

999
01:46:36,423 --> 01:46:41,595
لنضع الأمور في نصابها الآن

1000
01:46:46,668 --> 01:46:48,568
حسنا
كان زواجاً  مفككاً

1001
01:46:48,670 --> 01:46:51,605
حسنا انا فوضويه
انت كارثة محققة

1002
01:46:51,706 --> 01:46:53,606
كلانا كاذب

1003
01:46:56,112 --> 01:46:58,012
و لكنك إذا هربنا
سنظل دوماً هاربين

1004
01:47:01,717 --> 01:47:03,810
علينا الصمود والقتال

1005
01:47:03,920 --> 01:47:06,115
و ننهي الموضوع

1006
01:47:06,222 --> 01:47:08,986
ولكن إن كنت تريدين الرحيل ارحلي

1007
01:47:09,091 --> 01:47:11,890
شكراً

1008
01:47:11,995 --> 01:47:15,795
أي أمور وأي نصاب يا ربي

1009
01:47:17,267 --> 01:47:19,167
توقف
لا

1010
01:47:33,518 --> 01:47:35,213
يا اللهى

1011
01:47:48,133 --> 01:47:49,760
هذا متجر جيد جداً

1012
01:48:34,416 --> 01:48:36,714
أراك في حياة أخرى جين -
وأنت أيضاً جون -

1013
01:50:20,129 --> 01:50:21,824
آسفة

1014
01:50:25,634 --> 01:50:27,865
سنتحدث عن هذا لاحقاً

1015
01:50:42,653 --> 01:50:44,951
اللهى

1016
01:50:46,557 --> 01:50:49,048
لم ألمس شيئاً -
بل فعلت -

1017
01:51:29,837 --> 01:51:33,034
آسفة بشأن السكين -
لا تتحدثي عن ذلك -

1018
01:51:39,046 --> 01:51:41,014
سأصعد فوق -
وأنا للقبو -

1019
01:51:42,484 --> 01:51:45,385
سأتحرك لليمين احمي ظهري
حسنا

1020
01:52:45,817 --> 01:52:47,717
هيا تحرك

1021
01:54:31,530 --> 01:54:33,498
كيف يبدو ؟

1022
01:54:36,802 --> 01:54:38,770
في غاية السهولة

1023
01:54:47,881 --> 01:54:51,009
احذري هذه المرة جين احذري

1024
01:54:53,486 --> 01:54:56,114
تولي أنت الجانب الأيسر
وأنا الجانب الأيمن

1025
01:55:09,637 --> 01:55:13,129
اللعنة ، أين قارب باز الآن

1026
01:55:17,779 --> 01:55:20,009
إنها تمطر كثيراً
في هذا الوقت من السنة

1027
01:55:26,388 --> 01:55:28,914
اخرس

1028
01:56:56,851 --> 01:57:00,117
أخبروني بالتفصيل كيف
حالكم في الأسابيع الثلاثة الماضية

1029
01:57:00,222 --> 01:57:02,122
نحن نبلي حسناً ، أليس كذلك ؟

1030
01:57:02,224 --> 01:57:04,124
اعنى , اسمع..

1031
01:57:04,226 --> 01:57:06,353
لن أنكر أنه مر علي وقت
أردت أن.... 

1032
01:57:06,461 --> 01:57:08,361
أقتلها لكن....
وأنا أيضاً -

1033
01:57:08,463 --> 01:57:10,363
لكنى لا أستطيع قتلها

1034
01:57:10,465 --> 01:57:12,365
هذه إشارة جيدة

1035
01:57:12,467 --> 01:57:14,493
أحياناً يتوجب عليكم أن تحاربوا

1036
01:57:14,604 --> 01:57:17,573
هذا الزواج ، صح ؟
نعم, فأنت تاخذ افضل ضربه و...

1037
01:57:19,409 --> 01:57:21,309
آه و أعدنا تجديد المنزل -

1038
01:57:21,411 --> 01:57:23,379
نعم بالفعل -

1039
01:57:23,479 --> 01:57:26,380
ستواجهكم دوماً تحديات
تهديدات بالأحرى

1040
01:57:26,482 --> 01:57:28,780
تهديدات بالأحرى
نعم

1041
01:57:28,885 --> 01:57:31,480
لكن يمكنكما مواجهتها معاً

1042
01:57:31,589 --> 01:57:35,457
لحد الآن
!!لحد الآن ؟

1043
01:57:35,559 --> 01:57:38,027
ماذا تعني ؟ -

1044
01:57:37,300 --> 01:57:39,300
الله أعلم بالغيب -

1045
01:57:39,300 --> 01:57:41,300
!لحد الآن ؟

1046
01:57:41,600 --> 01:57:45,363
 ...هل تشعران الآن أن علاقتكما

1047
01:57:45,470 --> 01:57:47,530
اسأل سؤال الجنس

1048
01:57:48,000 --> 01:57:49,474
جون

1049
01:57:52,611 --> 01:57:54,977
حسناً -
عشرة -

1050
01:57:51,300 --> 01:58:14,300
{\fad(6000,5000)\pos(290,280)\fs13\be1\b1\shad1\bord1.5\fnQuillScript\1c&HFFFFFF&\3a&66ff66&}
<font color=#FF8040>تَـــــــعـدِيـل الـتَّــــــــوقِـيـت
</font><font color=#00FF00>@  Dr . Ahmed Ayad @</font>

<font color=#66ff66e15>  </font>

1051
01:57:51,300 --> 01:58:14,300
{\fad(6000,5000)\pos(90,275)\fs20\be1\b1\shad1\bord1.5\fnQuillScript\1c&HFFFFFF&\3a&HFFFFFF&}
<font color=#66ff66e17>Download & Translation</font>
™ ©® Mohamed El.Awamry

