1
00:00:40,000 --> 00:00:45,080
<b><i><font color=#FF0000>"آمـــيـــن"
ترجمة عماد السعدي</font></i></b>

2
00:01:46,080 --> 00:01:48,080
وبالتالي لدينا مناسبة

3
00:01:48,280 --> 00:01:50,640
لمناقشة المسائل

4
00:01:50,880 --> 00:01:52,640
ذات الطبيعة الدولية

5
00:01:53,160 --> 00:01:55,120
في هذا العام 1936

6
00:02:01,800 --> 00:02:03,200
أيها الحراس

7
00:02:06,240 --> 00:02:08,640
إسمي ستيفان لوكس

8
00:02:09,320 --> 00:02:10,760
أنا يهودي

9
00:02:11,720 --> 00:02:14,720
اليهود يتعرضون للاضطهاد بألمانيا

10
00:02:15,240 --> 00:02:17,360
...والعالم يسمح بذلك

11
00:02:20,400 --> 00:02:24,680
لا أجد وسيلة أخرى للوصول الى قلوب الناس

12
00:02:57,080 --> 00:02:59,440
قريباً سنكون بأنكلترا

13
00:04:01,840 --> 00:04:02,760
أدي التحية

14
00:04:04,080 --> 00:04:05,320
أعلى

15
00:04:10,000 --> 00:04:13,360
من الضروري العودة لأخذ
القياس مجددا ملازم غيرشتاين

16
00:05:22,680 --> 00:05:24,600
نحن نحارب التيفوئيد وأمراض اخرى

17
00:05:24,800 --> 00:05:28,200
من خلال القضاء على الطفيليات وتنقية المياه

18
00:05:30,000 --> 00:05:32,560
نضع كل الملابس والاغطية والفرش

19
00:05:32,760 --> 00:05:35,040
في مكان مغلق بإحكام

20
00:05:35,560 --> 00:05:37,600
ومن فتحة بالأعلى

21
00:05:37,880 --> 00:05:41,120
نضخ بلورات من حامض الهيدروسيانيك

22
00:05:42,240 --> 00:05:43,680
هاهي التركيبة

23
00:05:45,240 --> 00:05:46,840
هل علينا إنتاجها بأنفسنا

24
00:05:47,280 --> 00:05:49,640
لا المعهد سيأمنها

25
00:05:52,360 --> 00:05:54,280
كل المعلومات هنا

26
00:05:54,720 --> 00:05:59,560
إنه منتج خطيرعليك أن
تحترم النسب والجرعات

27
00:06:00,600 --> 00:06:02,120
....بالنسبة للماء

28
00:06:03,320 --> 00:06:06,880
الذي يستخدم من قبل القوات يجب أن يعالج

29
00:06:07,080 --> 00:06:10,480
وبالنسبة لماء الشرب دكتور غيرشتاين ؟

30
00:06:10,680 --> 00:06:12,880
سيكون اكثر صلاحية للشرب بعد المعالجة

31
00:06:13,080 --> 00:06:14,920
...ماهو صالح للشرب عند السلافيون

32
00:06:15,640 --> 00:06:18,600
حتما لا يصلح للبشر

33
00:06:22,840 --> 00:06:24,000
إجلسوا

34
00:06:25,400 --> 00:06:30,080
علينا محاربة التيفوئيد كما
نحارب أعدائنا في الجبهات

35
00:06:30,680 --> 00:06:31,600
إستمر

36
00:06:33,160 --> 00:06:35,000
لنكمل المحاضرة

37
00:06:39,160 --> 00:06:40,920
هل هو من صمم النظام ؟

38
00:06:41,360 --> 00:06:42,920
هل هو في القوات المسلحة الألمانية ؟

39
00:06:43,120 --> 00:06:47,480
القوات المسلحة تريده، لكني لا أريده
لولا إن أبوه صديقي

40
00:06:48,840 --> 00:06:52,080
الفوهرر يأمر ونحن نطيع

41
00:06:59,840 --> 00:07:03,360
عدت من من فيننا بعد أن تلقيت رسالتك

42
00:07:03,600 --> 00:07:04,880
ماذا حصل ؟

43
00:07:05,080 --> 00:07:07,480
الرب إستدعى الصغيرة بيرثا

44
00:07:16,000 --> 00:07:18,520
هذا كل مابقى منها

45
00:07:33,320 --> 00:07:34,680
ماذا حصل ؟

46
00:07:35,280 --> 00:07:37,040
هل كانت مريضة ؟

47
00:07:39,840 --> 00:07:41,320
الرسالة تقول انها نزلة برد

48
00:07:41,560 --> 00:07:43,840
تبعها خراج رئوي

49
00:07:45,040 --> 00:07:47,640
لماذا لم يخبرونا بأي شي ؟

50
00:07:47,840 --> 00:07:50,760
"لماذا"
لا تعيد الأموات للحياة

51
00:07:51,000 --> 00:07:52,040
خاصة في أوقات الحرب

52
00:07:52,240 --> 00:07:55,440
إنها ابنة اختي وكان يمكنني
تأمين علاج لها من المعهد

53
00:07:55,640 --> 00:07:58,680
أصدقائي في المعهد يثنون على عملك

54
00:07:58,960 --> 00:08:01,680
ويقولون إنك قضيت على التيفوئيد

55
00:08:01,880 --> 00:08:04,040
أنا أخدم بلدي بكل ما أستطيع

56
00:08:04,400 --> 00:08:07,080
شخص مثالي مثلك مكانه وحدة الأس أس
"وحدة حماية أدولف هتلر Schutzstaffel"

57
00:08:07,280 --> 00:08:08,920
حتى لو إعترضت زوجتك

58
00:08:09,120 --> 00:08:10,160
...إسمح لنا

59
00:08:18,920 --> 00:08:20,240
ضع الزهرة

60
00:08:21,000 --> 00:08:23,040
لا تفعل ذلك -
لم لا ؟ -

61
00:08:23,560 --> 00:08:25,280
لم لاترتدي بزتك العسكرية ؟

62
00:08:25,480 --> 00:08:28,680
الموتى لايودعون بزي عسكري

63
00:08:30,560 --> 00:08:32,560
كورت متأثر جداً لموتها

64
00:08:33,280 --> 00:08:35,440
بيرثا كانت إبنة أخته المفضلة

65
00:08:36,040 --> 00:08:38,000
كم سيبقى هذه المرة ؟

66
00:08:38,440 --> 00:08:40,240
ليتني أعلم

67
00:08:40,440 --> 00:08:41,480
وأنت ؟

68
00:08:42,920 --> 00:08:44,000
أخبريه

69
00:08:46,880 --> 00:08:48,440
...الإشاعات تقول

70
00:08:48,880 --> 00:08:51,560
الآلاف من هذه الحالات في عموم البلاد

71
00:08:51,800 --> 00:08:55,600
أحد رعاياي إستلم رفات
إثنتين من خواته المعاقات

72
00:08:55,800 --> 00:08:57,640
ورسالتان رسميتان

73
00:08:57,840 --> 00:09:01,000
واحدة تتحدث عن عجز قلب
والاخرى التهاب رئوي

74
00:09:01,680 --> 00:09:03,360
انها من خطط الأس أس
"قوة الحماية"

75
00:09:03,560 --> 00:09:05,240
لا أعتقد ان قوات الحماية تتعامل مع قتل الأطفال

76
00:09:05,520 --> 00:09:07,680
قوات الحماية تقوم بكل شيء

77
00:09:08,440 --> 00:09:11,080
حضرة القس، انا أعقم الثكنات وأُصفي المياه

78
00:09:11,280 --> 00:09:15,080
لا أفعل مايتعارض مع ضميري وإيماني

79
00:09:15,320 --> 00:09:17,320
إذا إكتشفت شيئاً، أعلمنا

80
00:09:17,840 --> 00:09:19,720
ليس لي علاقة بأي شيء من ذلك

81
00:09:20,920 --> 00:09:24,120
كورت، كمسيحيين، لانقبل بالقتل الرحيم

82
00:09:25,040 --> 00:09:27,280
ماذا ستفعلون ؟ -
سنحتج -

83
00:09:27,600 --> 00:09:28,680
على من تحتجون ؟

84
00:09:29,120 --> 00:09:31,440
على كل القادة المسيحيين الإحتجاج

85
00:09:31,640 --> 00:09:32,920
إسمحوا لي

86
00:09:38,640 --> 00:09:40,280
ماذا أرادو منك ؟

87
00:09:40,800 --> 00:09:42,600
القس أخبرني بأمور فظيعة

88
00:09:42,800 --> 00:09:43,960
هل هذا يفاجئك ؟

89
00:09:44,200 --> 00:09:45,720
إنه يعيش بالماضي

90
00:09:46,920 --> 00:09:51,560
بالمرة القادمة أخبره أن نشر الشائعات
خلال الحرب خيانة عظمى

91
00:10:43,880 --> 00:10:45,720
مامعنى ذلك أسقف فون غالن ؟

92
00:10:45,920 --> 00:10:48,760
بما أنك لم تجب على رسائلي المسجلة

93
00:10:49,240 --> 00:10:52,280
فانا هنا لأشتكي ضد مجهول

94
00:10:52,480 --> 00:10:55,520
"بتهة الإبادة لأشخاص "غير منتجين

95
00:10:55,960 --> 00:10:59,840
لدينا الوقائع، أسماء المرضى وأسماء عائلاتهم

96
00:11:00,080 --> 00:11:01,160
وعناوينهم

97
00:11:01,360 --> 00:11:03,080
ان لم تتخذ إجراءاً

98
00:11:03,280 --> 00:11:07,400
فإن الكنيسة الكاثوليكية ستعلم المؤمنين بما يجري

99
00:11:22,320 --> 00:11:23,680
لقد عاد أبي

100
00:11:27,480 --> 00:11:28,440
يحيا هتلر

101
00:11:32,080 --> 00:11:34,200
هدية من فرنسا -
ماهي ؟ -

102
00:11:34,440 --> 00:11:36,480
إفتحها وسترى

103
00:11:43,200 --> 00:11:45,040
كيف حال الصغير ؟

104
00:11:45,240 --> 00:11:46,400
يرفس

105
00:11:46,600 --> 00:11:49,560
أعتقد سيكون عندنا ملازم آخر

106
00:11:51,320 --> 00:11:52,920
ماذا هناك ؟

107
00:11:53,640 --> 00:11:57,840
لدينا مسألة عويصة في الحساب

108
00:11:58,920 --> 00:12:00,000
...ارى ذلك

109
00:12:01,600 --> 00:12:04,600
مرحبا سيد هنز -
لا، انهي واجبك اولاً -

110
00:12:04,960 --> 00:12:06,520
إقرأي السؤال

111
00:12:08,160 --> 00:12:12,080
إن لن تعرفي الاجابة
أعيدي قرائته مرة بعد أخرى

112
00:12:13,160 --> 00:12:16,520
نعلم أن كلفة بناء منزل لعائلة عامل

113
00:12:17,320 --> 00:12:19,640
هو 15000 مارك

114
00:12:20,360 --> 00:12:22,440
بينما نحتاج 6 ملايين مارك

115
00:12:22,680 --> 00:12:25,600
لبناء مأوى للمعاقين

116
00:12:25,800 --> 00:12:29,840
كم منزل للعمال يمكن بناءه بقيمة

117
00:12:30,040 --> 00:12:33,640
بناء مأوى المعاقين ؟

118
00:12:36,480 --> 00:12:39,040
يعتبرونهم عديمو الفائدة

119
00:12:39,840 --> 00:12:43,080
،كماكنة عاطلة

120
00:12:44,560 --> 00:12:46,320
، أو حصان أعرج

121
00:12:46,520 --> 00:12:47,720
أو كالبقرة

122
00:12:48,280 --> 00:12:50,320
التي لا تدر حليباً

123
00:12:51,600 --> 00:12:53,920
لوقبلنا بمبدأ ان لك

124
00:12:54,120 --> 00:12:55,760
الحق

125
00:12:55,960 --> 00:12:58,720
لقمع جارك الغير منتج

126
00:12:58,920 --> 00:13:01,880
هل يعلم فون غلين كم عدد اللذين تم إبادتهم ؟

127
00:13:02,880 --> 00:13:04,720
بضعة آلاف

128
00:13:07,440 --> 00:13:08,680
يوماً ما

129
00:13:08,960 --> 00:13:10,160
،ستكون انت

130
00:13:10,360 --> 00:13:13,520
كلنا سنكون غير منتجين

131
00:13:14,840 --> 00:13:18,760
ماذا سيحصل لجنودنا العائدون من الحرب

132
00:13:18,960 --> 00:13:22,000
المصابين، المشوهين

133
00:13:22,200 --> 00:13:23,440
العاجزين

134
00:13:24,320 --> 00:13:25,720
الغير منتجين ؟

135
00:13:29,120 --> 00:13:33,400
هؤلاء الرهبان لا يفهمون شيئاً
في الاقتصاد أو تحسين النسل

136
00:13:33,600 --> 00:13:34,560
ولا حتى الشفقة

137
00:13:34,760 --> 00:13:39,040
سألقن فون غلين درساً بعد النصر

138
00:13:39,240 --> 00:13:40,960
ولم ليس الآن

139
00:13:41,160 --> 00:13:42,960
الرب يقرر

140
00:13:43,200 --> 00:13:45,040
نحن نعدم فقط

141
00:13:45,640 --> 00:13:47,200
إدخل غيرشتاين

142
00:13:52,000 --> 00:13:54,840
خبيرنا في مجال التعقيم

143
00:13:55,040 --> 00:13:58,280
استرح، حضرة الملازم
شاي، قهوة، براندي، كيك ؟

144
00:13:58,480 --> 00:13:59,440
لا، شكراً

145
00:14:00,320 --> 00:14:03,880
ستغادر غداً لفحص وحدات التعقيم

146
00:14:05,160 --> 00:14:08,520
بطريق عودتك، ستمر ببولندا
للاشراف على الاستخدام الصحيح

147
00:14:08,720 --> 00:14:12,800
لـ 500 علبة من حامض الهيدروسيانيك أرسلت لهم

148
00:14:13,440 --> 00:14:14,800
تقول 500 علبة ؟

149
00:14:16,480 --> 00:14:18,680
...نقوم ببناء مجمع صناعي

150
00:14:18,960 --> 00:14:22,080
مجمع عملاق، ونحتاج لكيمياوي مختص

151
00:14:22,320 --> 00:14:24,920
القوات المسلحة لديهم مختصين ممتازين

152
00:14:25,280 --> 00:14:28,080
القوات المسلحة عملها كسب الحرب

153
00:14:28,280 --> 00:14:30,520
ومهمتنا الانتصار بمعركة مابعد الحرب

154
00:14:36,280 --> 00:14:39,120
لم يمضي على وجودك معنا مدة طويلة

155
00:14:39,320 --> 00:14:42,240
ستعرف ان افراد الأس أس
مخلصين لبعضهم البعض

156
00:14:43,520 --> 00:14:48,040
وهذا ماتعلموه من القائد هاينريش هيملر

157
00:14:53,800 --> 00:14:55,000
شكراً لقدومك

158
00:14:55,280 --> 00:14:56,600
سأغادر في مهمة

159
00:14:56,800 --> 00:14:59,280
انتصرنا، لقد تراجعوا

160
00:14:59,600 --> 00:15:02,720
حملة تحسين النسل علقت

161
00:15:04,440 --> 00:15:07,480
متأكد ؟ -
بسبب خوفهم من الرأي العام -

162
00:15:07,680 --> 00:15:11,600
جيش يسوع انتصر على جيش الشر

163
00:15:12,000 --> 00:15:14,120
أخبر دكتور ديبيليز

164
00:15:14,400 --> 00:15:16,600
إلى أين تذهب ؟ -
إلى الشرق -

165
00:15:22,520 --> 00:15:24,520
هل ترون هذا الماء القذر ؟

166
00:15:25,000 --> 00:15:27,080
ممكن ان يكون أسوء

167
00:15:27,520 --> 00:15:28,480
الآن

168
00:15:33,600 --> 00:15:35,680
إذا تعطلت المضخة

169
00:15:36,320 --> 00:15:37,600
هناك مضخة يدوية

170
00:15:39,400 --> 00:15:42,320
إستخدمو الدلاء

171
00:15:43,280 --> 00:15:44,840
وإن لم توجد إستخدموا خوذكم

172
00:15:47,720 --> 00:15:49,760
إن لم تكن لديكم خوذ فأنتم في مشكلة حقيقية

173
00:15:49,960 --> 00:15:52,800
لكن لا يمكنكم ان تعيشوا
بدون منظومة التنقية هذه

174
00:15:59,280 --> 00:16:00,280
وها هو الماء

175
00:16:03,000 --> 00:16:04,600
اتريد ان تتذوق ؟ -
لا -

176
00:16:07,760 --> 00:16:08,840
وأنت

177
00:16:09,360 --> 00:16:10,400
بصحتكم

178
00:16:13,760 --> 00:16:17,520
يروي العطش ولا يمرضكم
لكنه مريع

179
00:16:40,160 --> 00:16:42,440
يبدو كأنه وشاح سيدة

180
00:16:42,680 --> 00:16:45,320
هل حصلت على الوسام او الوشاح  في المعركة

181
00:16:45,560 --> 00:16:48,480
يبدو كأنه كان قتال تلاحم

182
00:16:50,320 --> 00:16:53,080
سأحصل على كلاهما سأخطب فتاة هذه الليلة

183
00:16:54,320 --> 00:16:58,120
أيهما يحتاج شجاعة أكثر الوسام ام الوشاح

184
00:16:58,360 --> 00:17:00,200
كنت خائفا بكلا الحالين

185
00:17:01,160 --> 00:17:05,080
لكن بالنسبة للوشاح
لايوجد سفك دماء

186
00:17:06,040 --> 00:17:08,680
قاتلت جيدا في كلا الامرين

187
00:17:09,000 --> 00:17:10,560
أمر واضح

188
00:17:11,800 --> 00:17:14,400
بكل ما أستطعت

189
00:17:19,920 --> 00:17:22,160
كيرت غيرشتاين، من معهد التعقيم

190
00:17:22,440 --> 00:17:26,600
لديك 500 علبة هايدرسيانيك
في مكان غير محمي

191
00:17:26,800 --> 00:17:28,120
فقط 500 ؟

192
00:17:28,320 --> 00:17:31,080
هناك الكثير منها بالطريق بين برلين وموسكو

193
00:17:31,280 --> 00:17:34,000
علبة واحدة كافية لتعقيم الثكنة

194
00:17:34,240 --> 00:17:36,680
اذا تعرضتم للقصف لن تبقى حياة لعدة كيلومترات

195
00:17:36,880 --> 00:17:38,520
لن يقصفوا هنا ابداً

196
00:17:38,800 --> 00:17:40,080
لقد تركونا لشأننا

197
00:17:42,400 --> 00:17:44,280
ماهي خطتكم لأستخدامها ؟

198
00:17:49,480 --> 00:17:52,000
ماهذا ؟ -
أستي سبومانتي شمبانيا ايطالية -

199
00:17:52,200 --> 00:17:55,840
لتسيطر على نصف العالم عليك ان تلتهم الشراب

200
00:17:56,040 --> 00:18:00,080
لنشرب نخب الملازم غيرشتاين

201
00:18:22,440 --> 00:18:26,080
الزيارة الاولى لواحدة من مخيماتنا، اكيد لا

202
00:18:26,520 --> 00:18:28,480
هذا المعسكر ذو طابع خاص

203
00:18:30,760 --> 00:18:31,840
كم العدد

204
00:18:32,720 --> 00:18:33,800
حوالي 300

205
00:18:34,640 --> 00:18:36,600
حوالي 400 وحدة سيتم معالجتها

206
00:20:55,080 --> 00:20:56,840
إنه بالأحرى أمر فظيع

207
00:21:11,480 --> 00:21:15,720
هناك فقط عشرة أشخاص شاهدوا ماشاهدت

208
00:21:33,440 --> 00:21:34,840
دعوني أمر

209
00:21:52,400 --> 00:21:54,800
لم تقم بإجراء حجز، كابتن

210
00:21:55,120 --> 00:21:56,720
كل المقاعد مشغولة

211
00:22:03,360 --> 00:22:04,480
هل أنت مريض ؟

212
00:22:09,040 --> 00:22:10,440
هل انت مريض ؟

213
00:22:12,840 --> 00:22:14,920
نعم، حتى أفراد الأس أس ممكن ان يمرضوا

214
00:22:15,120 --> 00:22:16,640
أنا آسف

215
00:22:17,160 --> 00:22:20,240
السفير السويدي في الرواق ايضا

216
00:22:21,400 --> 00:22:23,960
كل العالم في هذه الرحلة

217
00:22:25,640 --> 00:22:29,520
أنا مجرد سكرتير السفارة بارون فون اوتو

218
00:22:36,400 --> 00:22:39,360
هل يمكن ان أراك غدا في برلين

219
00:22:39,560 --> 00:22:40,720
أريد التحدث اليك

220
00:22:40,920 --> 00:22:44,160
لم لا تتحدث الآن ؟
سنقضي الليلة بهذا الرواق

221
00:22:50,480 --> 00:22:52,360
...شاهدت شيئاً

222
00:22:52,560 --> 00:22:54,200
مروعاً

223
00:22:54,600 --> 00:22:57,080
مروعاً جداً

224
00:22:58,520 --> 00:23:01,040
عائلات بالكامل تباد

225
00:23:02,480 --> 00:23:03,880
أسرى حرب ؟

226
00:23:04,120 --> 00:23:05,000
يهود

227
00:23:06,160 --> 00:23:08,720
يبيدون عائلات بكاملها

228
00:23:09,160 --> 00:23:10,560
إنهم عراة

229
00:23:10,840 --> 00:23:12,720
وحلقوا رؤوسهم

230
00:23:12,920 --> 00:23:14,600
حتى النساء

231
00:23:15,360 --> 00:23:16,920
حلقوا رؤوسهن

232
00:23:17,120 --> 00:23:18,240
لماذا ؟

233
00:23:18,800 --> 00:23:21,320
انزلوا الستائر رجاءً

234
00:23:21,960 --> 00:23:25,760
ضوء القطار قد يعرضنا لقصف العدو

235
00:23:28,360 --> 00:23:31,360
انظر، قوائم بمادة زايكلون بي

236
00:23:32,320 --> 00:23:34,720
لمكافحة الطفيليات

237
00:23:35,240 --> 00:23:37,080
أنا أجهزها لهم

238
00:23:38,680 --> 00:23:40,720
...وهم يستخدمونها

239
00:23:42,360 --> 00:23:43,480
....أوراقي

240
00:23:44,040 --> 00:23:45,560
لا أحتاجها

241
00:23:45,960 --> 00:23:49,920
على حكومتكم تحذير الامريكان والبريطانيين

242
00:23:50,840 --> 00:23:53,600
اطلب منهم رمي منشورات في المانيا

243
00:23:54,400 --> 00:23:56,920
متى ماعلم الالمان سيحتجون على ذلك

244
00:23:57,120 --> 00:23:59,080
من الضروري التحرك بسرعة ...كل يوم يمر

245
00:23:59,280 --> 00:24:00,600
سنتوقف لدقائق

246
00:24:01,720 --> 00:24:03,200
إبقوا مكانكم

247
00:24:03,400 --> 00:24:07,440
توقف قصير للسماح لقطار بالمرور

248
00:24:09,920 --> 00:24:14,080
إذا اردت معلومات عني خدها من أوتو ديبيلز

249
00:24:14,280 --> 00:24:16,800
المشرف على الكنيسة البروتستانية

250
00:24:38,040 --> 00:24:39,200
إجلسوا

251
00:24:45,480 --> 00:24:47,320
إمنعيهم من اللحاق بي رجاءً

252
00:24:49,040 --> 00:24:50,080
إنهم يحتاجوك

253
00:24:50,720 --> 00:24:52,160
لايرونك إلا قليلاً

254
00:24:52,840 --> 00:24:55,280
من الأفضل أن لا تعلمي بما سأخبر به القس

255
00:24:59,320 --> 00:25:01,920
...إكتشفت شيئاً فضيعاً اليهود

256
00:25:02,120 --> 00:25:04,280
ليس هنا -
لايمكن تخيل الامر -

257
00:25:04,480 --> 00:25:05,440
...بوقت آخر

258
00:25:05,640 --> 00:25:09,080
لم يتم طردهم مثلما كنا نظن ولكن إبادتهم

259
00:25:09,280 --> 00:25:10,760
ماذا ؟ -
تجري إبادتهم -

260
00:25:10,960 --> 00:25:12,200
إدخل

261
00:25:13,240 --> 00:25:15,400
لقد عدت تواً من معسكر في بولندا

262
00:25:16,280 --> 00:25:18,360
إنهم يعدمون اليهود

263
00:25:19,240 --> 00:25:21,720
الأقوياء يتم ارسالهم للعمل القسري

264
00:25:21,920 --> 00:25:24,080
....النساء والاطفال

265
00:25:24,360 --> 00:25:25,680
يعدمون بالغاز

266
00:25:26,680 --> 00:25:29,480
شاهدت ذلك بعيني، على الكنيسة
اخطار المسيحيين

267
00:25:29,680 --> 00:25:31,960
اول شيء عليك فعله هو الإستقالة من الأس أس

268
00:25:32,160 --> 00:25:34,600
أرى عكس ذلك

269
00:25:34,800 --> 00:25:36,360
مطلوب وجود شاهد

270
00:25:38,280 --> 00:25:40,160
سأكون عين الله في ذلك الجحيم

271
00:25:40,360 --> 00:25:43,600
سيكون ذلك خطراً عليك وعلى عائلتك

272
00:25:48,400 --> 00:25:53,400
علينا الأبلاغ عن هذه الجريمة سأشهد بما شاهدته

273
00:25:53,600 --> 00:25:55,160
يمكننا أن نبدأ

274
00:25:55,360 --> 00:25:56,520
قادمون

275
00:25:57,040 --> 00:25:59,320
بدون شك، علينا أن نتحرك

276
00:25:59,520 --> 00:26:02,040
لكن بطريقة مدروسة ومسؤولة

277
00:26:02,240 --> 00:26:05,120
المشرف ديبيليز يمكن أن ينصحك

278
00:26:05,320 --> 00:26:07,960
أعتقد أنه أشرف على زواجك، أليس كذلك ؟

279
00:26:08,720 --> 00:26:10,760
إستقيل من الأس أس

280
00:26:11,200 --> 00:26:12,840
إبقَ بعيداً عن كل هذا

281
00:26:13,280 --> 00:26:14,440
نحن نقول

282
00:26:14,720 --> 00:26:19,040
أنت تقول أن اليهود كالجسم
الغريب ويجب أن يطردوا

283
00:26:19,240 --> 00:26:23,640
يمكن تمييزهم وليس إبادتهم

284
00:26:23,920 --> 00:26:26,640
لنعترف بوجود إبادة جماعية

285
00:26:27,120 --> 00:26:29,240
ماذا تقترح ؟ -
الإحتجاج -

286
00:26:29,440 --> 00:26:33,160
الاحتجاجات ستستغل كدعاية من قبل العدو

287
00:26:33,360 --> 00:26:35,680
وسنتهم بالخيانة العظمى

288
00:26:35,880 --> 00:26:37,360
نحن في حالة حرب

289
00:26:37,560 --> 00:26:40,480
الكنيسة اعترضت على ابادة المعاقين

290
00:26:41,760 --> 00:26:44,120
قتل رحيم، وليس إبادة

291
00:26:46,920 --> 00:26:49,680
التذمر الشعبي أوقف القتل الرحيم

292
00:26:50,280 --> 00:26:51,960
فلنحتج ضد مايحدث لليهود

293
00:26:52,160 --> 00:26:55,160
المعاقين كانوا اعضاء معمدين في كنيستنا

294
00:26:55,400 --> 00:26:57,120
أنت عسكري

295
00:26:58,160 --> 00:27:00,600
بعيد عن الواقع اليومي

296
00:27:01,360 --> 00:27:05,440
تعرضنا للقصف والاغلب يعاني من شظف العيش

297
00:27:06,240 --> 00:27:11,040
غالبية إخواننا المؤمنين والقساوسة لدينا

298
00:27:11,640 --> 00:27:13,960
تدعم السيد هتلر

299
00:27:14,400 --> 00:27:16,200
لا أحد سيحتج

300
00:27:17,080 --> 00:27:18,880
لا أحد سيصدقك

301
00:27:46,640 --> 00:27:49,520
الفوهرر وهيملر شاهدوا نفس التجربة

302
00:27:49,760 --> 00:27:52,160
أمروا بالاسراع في العملية

303
00:27:53,720 --> 00:27:57,320
المعهد أرسلني للشرق للاشراف
...على تعقيم الماء لقواتنا

304
00:27:57,880 --> 00:27:59,560
لا يمكن أن اكون جزء من ذلك

305
00:27:59,760 --> 00:28:03,920
لا يوجد تعارض منشآتنا تقع في الشرق

306
00:28:05,880 --> 00:28:08,800
فون روت وانت والعقيد هويس قبلتم الخطة

307
00:28:09,000 --> 00:28:10,840
أنا أتحدث عن الناتج لا عن الخطة

308
00:28:11,040 --> 00:28:14,760
كان هناك خطر من التشوه الحراري

309
00:28:14,960 --> 00:28:18,400
بدئتم بالعمل في 22 آذار

310
00:28:18,760 --> 00:28:22,480
وفي الخامس والعشرين بعد
معالجة 3000 حاوية

311
00:28:22,680 --> 00:28:25,160
الافران انفجرت بسبب الحرارة المفرطة

312
00:28:25,400 --> 00:28:28,760
أنت ضغطت على النفقات -
العمالة كانت مجانية -

313
00:28:28,960 --> 00:28:31,200
لم لا تعتمد النموذج المتنقل ؟

314
00:28:31,400 --> 00:28:34,720
لأنه يجب ان يكون محكم
طول الوقت ومادة القار مقننة

315
00:28:34,920 --> 00:28:37,760
ملازم غيرشتاين، خبير في مكافحة الطفيليات

316
00:28:37,960 --> 00:28:39,280
بكل انواعها

317
00:28:39,640 --> 00:28:41,480
نحتاج بشدة لكفائتك

318
00:28:42,040 --> 00:28:45,360
ليس عندي أي كفاءة بهذا النوع من العمليات

319
00:28:45,640 --> 00:28:48,000
حسب شهادة مدرائه في المعهد

320
00:28:48,200 --> 00:28:51,920
غيرشتاين يتفوق رغم عدم كفائته

321
00:28:54,160 --> 00:28:56,080
لست واثقا من ذلك

322
00:28:57,200 --> 00:29:00,280
هذه هي مخططات المنشآت الجديدة

323
00:29:02,760 --> 00:29:05,640
التي يمكنها معالجة عشرة آلاف وحدة باليوم
"الوحدة تعني يهودي"

324
00:29:07,880 --> 00:29:08,760
عشرة آلاف ؟

325
00:29:09,680 --> 00:29:10,720
...لكن

326
00:29:11,080 --> 00:29:12,080
هذا مستحيل

327
00:29:12,280 --> 00:29:13,400
هذا مانريده

328
00:29:14,120 --> 00:29:17,560
في أوربا من الضروري إبادة 11
الى 12 مليون وحدة

329
00:29:17,920 --> 00:29:20,040
الفوهرر يريد ان ننهي الأمر بحلول 1948

330
00:29:20,600 --> 00:29:24,160
وسوف نكرس العام 1949 لبقية العالم

331
00:29:24,360 --> 00:29:28,880
والخمسين سيكون سبتي
"باعتبار السبت يوم العطلة المقدسة لليهود "

332
00:29:29,880 --> 00:29:31,440
...المشكلة هي

333
00:29:31,840 --> 00:29:35,200
خلال العملية فإن بلورات السم تتبخر جزئيا

334
00:29:36,160 --> 00:29:39,160
التبخر يعاود النشاط خلال عملية الإخلاء

335
00:29:39,400 --> 00:29:40,960
وهذا يؤخر عملية الاخلاء

336
00:29:43,440 --> 00:29:46,680
البلورات تتبخر إذا كانت بإتصال بالهواء

337
00:29:47,200 --> 00:29:50,400
تعني عندما تقع الجثث على الارض
ستغطى البلورات ويتوقف التبخر

338
00:29:52,880 --> 00:29:54,120
نعم، هذا صحيح

339
00:29:54,800 --> 00:29:57,280
بعض الحالات عند تعريض البلورات للهواء

340
00:29:57,480 --> 00:29:59,320
تتبخر خلال 40 الى 50 دقيقة

341
00:29:59,640 --> 00:30:01,160
بدل من 5 الى 10 دقائق

342
00:30:01,400 --> 00:30:04,640
هذا يبطأ الانتاج ويصعب الحصول
على توقع دقيق للاعداد

343
00:30:06,720 --> 00:30:08,520
:عاملان يؤثران في ذلك

344
00:30:08,760 --> 00:30:12,200
النوعية السيئة للبلورات وانخفاض درجة الحرارة

345
00:30:13,280 --> 00:30:15,840
العدد الكبير منهم سيرفع الحرارة

346
00:30:16,360 --> 00:30:18,680
حرارة الانسان المعروفة

347
00:30:20,160 --> 00:30:23,520
القنوات المشبكة سوف تحمي البلورات

348
00:30:23,800 --> 00:30:27,920
وأنت ستجهز كميات كبيرة
من البلورات بجودة عالية

349
00:30:28,120 --> 00:30:32,040
...لكن لدي مسؤولياتي في المعهد -
سنقسم عملك بين الطرفين -

350
00:30:34,320 --> 00:30:38,320
ستؤدي واجبك كضابط في الأس أس وكمسيحي

351
00:30:38,560 --> 00:30:41,840
ستقلل فترة موت الوحدة الى 5 دقائق

352
00:30:42,040 --> 00:30:44,240
وستسرع الأداء

353
00:30:44,440 --> 00:30:47,480
حضرة الملازم -
ناده بروفيسور اكثر ملائمة -

354
00:30:48,800 --> 00:30:52,640
بروفيسور، كم الوقت اللازم
لدخول المكان بدون كمامات

355
00:30:52,920 --> 00:30:55,640
الكمامات غالية جداً -
ساعتين -

356
00:30:55,880 --> 00:30:56,920
! ساعتين

357
00:30:57,360 --> 00:30:59,560
بدون تهوية هذا أقل ما يمكن

358
00:30:59,800 --> 00:31:01,240
أي نوع من التهوية ؟

359
00:31:02,640 --> 00:31:04,040
كم حجم القاعة ؟

360
00:31:04,280 --> 00:31:06,240
حوالي 1250 متر مكعب

361
00:31:07,280 --> 00:31:11,000
بمفرغة قدرة 1 حصان ممكن ان تربحوا ساعة

362
00:31:11,520 --> 00:31:13,080
سنضع مفرغتين

363
00:31:14,760 --> 00:31:16,720
عد الى عملك بمجال التعقيم

364
00:31:16,920 --> 00:31:20,600
لاتنسى دورك كمسيحي في المنفعة العامة

365
00:31:24,120 --> 00:31:27,040
السفير البابوبي لا يستقبل احداً -
خمس دقائق فقط انه أمرهام -

366
00:31:27,240 --> 00:31:30,000
سماحته لن يرى أي شخص

367
00:31:30,200 --> 00:31:32,040
أنا ملازم إذهب وقدمني له

368
00:31:34,640 --> 00:31:35,560
صاحب العظمة

369
00:31:35,800 --> 00:31:37,360
من الضروري أن اتحدث اليك

370
00:31:43,320 --> 00:31:46,240
يجب أن أتحدث إليك -
ماذا تفعل هنا أيها الضابط ؟ -

371
00:31:48,800 --> 00:31:51,360
الملازم كيرت غيرشتاين، عظمتكم

372
00:31:52,720 --> 00:31:56,440
لدي معلومات للفاتيكان تبرر اقتحامي المكان

373
00:31:56,640 --> 00:31:59,600
صدمت لأقتحامك المكان

374
00:31:59,800 --> 00:32:01,040
سأتصل بالشرطة

375
00:32:01,240 --> 00:32:03,440
....لو علم رؤسائي بالأمر

376
00:32:03,680 --> 00:32:05,640
إنه إقتحام، ياسيد

377
00:32:06,400 --> 00:32:08,440
لدي رسالة للفاتيكان

378
00:32:10,880 --> 00:32:12,480
وصلت من بولندا

379
00:32:12,720 --> 00:32:16,160
من معسكري اوشويتز وبيلزك
آلاف اليهود يعدمون يومياً

380
00:32:16,360 --> 00:32:17,280
كفى

381
00:32:17,480 --> 00:32:19,480
اخرج من هنا، تعال كونت

382
00:32:19,680 --> 00:32:21,840
لا يمكننا الأصغاء لهذا

383
00:32:22,240 --> 00:32:25,600
رأيت ذلك بأم عيني

384
00:32:26,000 --> 00:32:30,160
قوافل من كل اوربا تجلب لمصانع القتل هذه

385
00:32:31,240 --> 00:32:33,440
الفاتيكان وحده يمكنه وقف هذه الفضائع

386
00:32:33,680 --> 00:32:37,520
وحده قداسة البابا من خلال
اخطارالعالم وكل المسيحيين

387
00:32:37,720 --> 00:32:40,200
شكرا لأنك اتعبت نفسك لتخبرنا مايفعله قداسته

388
00:32:40,520 --> 00:32:41,920
هل انت كاثوليكي

389
00:32:56,360 --> 00:32:58,000
...رائع

390
00:33:00,960 --> 00:33:02,560
ما شاهدته

391
00:33:03,000 --> 00:33:05,320
يطاردني ليلاً ونهاراً

392
00:33:12,120 --> 00:33:15,240
حتى في الموت يمكن ملاحظة

393
00:33:16,280 --> 00:33:18,680
انهم يبقون متصلين ببعضهم

394
00:33:21,840 --> 00:33:24,680
أم عارية تضغط بطفلها على صدرها بشدة

395
00:33:27,520 --> 00:33:28,840
قال لي أحدهم

396
00:33:29,040 --> 00:33:30,640
أنه بعد موتهم

397
00:33:31,560 --> 00:33:33,880
لم يتمكن أحد من فصلهم

398
00:33:35,360 --> 00:33:36,760
حتى بأستخدام عتلة حديدية

399
00:33:36,960 --> 00:33:39,840
ليس لدي الحق بالاتصال بالجيش الألماني

400
00:33:40,040 --> 00:33:41,200
رافقه للخارج

401
00:33:43,240 --> 00:33:44,760
غادرنا رجاءً

402
00:33:50,080 --> 00:33:51,640
جاسوس مرسل من الغستابو

403
00:33:51,840 --> 00:33:55,600
الأس أس هم من يدافع عن اليهود، يظننا حمقى

404
00:34:30,920 --> 00:34:32,760
أعذريني، هل البارون فون أوتو هنا

405
00:34:32,960 --> 00:34:34,800
لا، أنا مساعدته
من أنت ؟

406
00:34:35,000 --> 00:34:36,400
كيرت غيرشتاين، إنه يعرفني

407
00:34:36,600 --> 00:34:37,920
إنه في رحلة، كيف يمكنني مساعدتك ؟

408
00:34:38,120 --> 00:34:39,880
متى سيعود ؟ -
لا أعلم ؟ -

409
00:34:48,640 --> 00:34:49,600
ألفريدا

410
00:34:49,800 --> 00:34:50,840
! كيرت

411
00:34:55,200 --> 00:34:56,480
لا تفعل ذلك

412
00:34:57,400 --> 00:34:58,600
توقف

413
00:34:58,960 --> 00:35:00,680
أخبرتك أن تتوقف

414
00:35:09,160 --> 00:35:11,240
قلت لك ان تبقى مكانك قف هنا

415
00:35:12,520 --> 00:35:14,040
ماذا يجري ؟

416
00:35:16,320 --> 00:35:18,520
لا يمكنك البقاء هنا  بعد الآن

417
00:35:19,960 --> 00:35:21,640
القصف في كل البلاد

418
00:35:21,840 --> 00:35:26,280
لا أعني ذلك، أريدك أن تذهبي
إلى منزل والديك مع الاطفال

419
00:35:26,600 --> 00:35:28,800
دعهم ينهون السنة الدراسية على الأقل

420
00:35:29,040 --> 00:35:31,200
قلت لا، وأنا أعني لا

421
00:35:32,640 --> 00:35:33,960
أنت على حق، بالتأكيد

422
00:35:34,200 --> 00:35:37,080
أديلهايد، خذي أخوك وألعبي هناك

423
00:35:45,120 --> 00:35:47,120
أيمكنك أن تشرح لي مايجري

424
00:35:48,680 --> 00:35:50,440
من الضروري أن تغادري

425
00:35:50,680 --> 00:35:52,200
بأسرع مايمكن

426
00:35:53,280 --> 00:35:54,680
لا يمكنني القول أكثر من ذلك

427
00:35:58,280 --> 00:36:00,280
هل هناك إمرأة أخرى ؟

428
00:36:06,440 --> 00:36:08,040
...أضحكتيني

429
00:36:11,520 --> 00:36:13,080
أضحكتيني

430
00:36:15,840 --> 00:36:18,200
على الأقل، مازلت أجيد ذلك

431
00:36:21,800 --> 00:36:23,080
من سيعتني بك ؟

432
00:36:24,640 --> 00:36:26,720
السيدة هنز ستهتم بي

433
00:36:28,440 --> 00:36:30,000
هل هي يهودية

434
00:36:30,800 --> 00:36:32,320
هل هي من أخبرتك ذلك ؟

435
00:36:32,840 --> 00:36:33,960
أو شخص آخر أخبرك ؟

436
00:36:52,320 --> 00:36:54,560
تخبأ الكثير في قلبك

437
00:36:56,480 --> 00:36:58,480
لا تنسى أن لديك عائلة

438
00:36:58,680 --> 00:37:00,320
...هذا وحده يساوي

439
00:37:01,120 --> 00:37:03,200
أكثر من كل شيء في العالم

440
00:37:17,600 --> 00:37:18,720
سيدة هنز

441
00:37:18,920 --> 00:37:20,560
أرجو ان تبدأي بتوظيب حاجاتي رجاءً

442
00:37:20,760 --> 00:37:22,560
نعم، وسأتصل بالنجار مرة اخرى

443
00:37:22,760 --> 00:37:24,800
القنابل عادت للسقوط

444
00:37:25,400 --> 00:37:27,000
هل ستوصلنا الى توبيغن

445
00:37:27,680 --> 00:37:30,640
أبي سيوصلكم، ليس لدي وقت

446
00:37:41,080 --> 00:37:43,440
هناك سيارة سوداء كبيرة بالباب

447
00:37:47,960 --> 00:37:51,800
غيرشتاين، إرتحت لأني وجدتك أمر فظيع حصل

448
00:37:56,360 --> 00:37:58,720
يالها من أُسرة المانية جميلة

449
00:38:04,520 --> 00:38:05,800
حاولت الإتصال بك، هل علمت ؟

450
00:38:07,560 --> 00:38:10,600
طائرة الفوهرر انفجرت عند الاقلاع

451
00:38:11,320 --> 00:38:12,760
وهل كان الفوهرر بداخلها ؟

452
00:38:13,080 --> 00:38:15,640
مع غيبلز، غرنغ وهملر

453
00:38:16,280 --> 00:38:17,560
هل نجا أحد ؟

454
00:38:17,840 --> 00:38:18,560
...نعم

455
00:38:19,160 --> 00:38:20,160
! ألمانيا

456
00:38:22,080 --> 00:38:23,800
نلت منك، نلت منك

457
00:38:24,800 --> 00:38:28,640
سأرفع تقرير عنك بأنك تنشر أخبار كاذبة

458
00:38:29,480 --> 00:38:32,720
إنه منزل والدي تضرر بسبب القصف

459
00:38:32,920 --> 00:38:35,440
منزل صديقي تدمر أيضاً

460
00:38:35,640 --> 00:38:37,920
فقط الجدار المعلق عليه صورة الفوهرر سليم

461
00:38:38,320 --> 00:38:40,920
صورة الفوهرر لن تتحطم ابداً

462
00:38:41,560 --> 00:38:43,000
نعم، أنت على حق

463
00:38:43,920 --> 00:38:48,440
تركت انطباعا جيدا لدى زملائنا

464
00:38:49,280 --> 00:38:51,600
نعم إنطباع جيد جداً

465
00:38:53,480 --> 00:38:54,600
...سأغادر

466
00:38:55,720 --> 00:38:58,080
الى ثريزنستات وستأتي معي

467
00:38:58,360 --> 00:39:02,680
ومن هناك ستزور معمل حامض
الهايدروسيانيك في التشيك

468
00:39:02,960 --> 00:39:04,880
وفي الطريق سندردش

469
00:39:05,080 --> 00:39:08,400
أنت الشخص الوحيد الذي مازال يستحق

470
00:39:08,640 --> 00:39:10,000
التحدث معه

471
00:39:11,200 --> 00:39:12,480
لم أنا الوحيد ؟

472
00:39:12,840 --> 00:39:15,360
جميع زملائك لديهم ذكاء تقني

473
00:39:15,560 --> 00:39:18,880
لكنهم أما مغرور أو مدمن

474
00:39:19,400 --> 00:39:21,000
أو ربما متخلف

475
00:39:21,600 --> 00:39:23,600
أو ربما الصفات الثلاث بنفس الوقت

476
00:39:24,240 --> 00:39:26,840
هل اطفالك يدرسون علم الأحياء

477
00:39:27,640 --> 00:39:29,080
لا، مازالو صغاراً

478
00:39:29,280 --> 00:39:32,080
لدي عينة رائعة

479
00:39:32,320 --> 00:39:33,960
جمجمة يهودي بلشفي

480
00:39:34,160 --> 00:39:34,880
جمجمة ؟
لا، لا

481
00:39:39,360 --> 00:39:42,840
لا يوجد عمر للتعلم سأريهم ذلك

482
00:39:44,800 --> 00:39:46,960
للإحتفال بذكرى داروين

483
00:39:47,720 --> 00:39:49,800
شوكولاتة سويسرية خالصة

484
00:39:50,520 --> 00:39:52,360
...لا داعي لتكلف نفسك

485
00:39:52,880 --> 00:39:55,000
سروري في سرور الغير

486
00:40:00,280 --> 00:40:01,520
لنرى

487
00:40:02,400 --> 00:40:04,360
الجنس البشري جاء من القردة

488
00:40:04,560 --> 00:40:08,220
لكن السود واليهود وقفوا منتصف الطريق
"يقصد لم يستمروا بالتطور"

489
00:40:08,440 --> 00:40:09,680
لذيذ

490
00:40:11,960 --> 00:40:13,640
لا، شكراً

491
00:40:15,320 --> 00:40:16,320
توقفوا -
غيرشتاين -

492
00:40:24,320 --> 00:40:26,840
غيرشتاين، تعلم ان تضبط عضلات وجهك افضل

493
00:40:27,040 --> 00:40:29,400
في الأس أس كما في البوكر

494
00:40:29,640 --> 00:40:33,640
خصومك وحتى شركائك عليهم أن لايقرأوا أفكارك

495
00:40:33,960 --> 00:40:34,960
أو أوراق لعبك

496
00:40:35,200 --> 00:40:36,600
هل قرأت افكاري ؟

497
00:40:36,800 --> 00:40:40,320
ككتاب مفتوح لهذا أنا أقدرك

498
00:40:42,280 --> 00:40:43,960
ياله من كنز لديك هنا

499
00:40:44,160 --> 00:40:45,360
أعتني بنفسك

500
00:40:45,840 --> 00:40:47,640
أراك بعد غد السادسة والنصف صباحاً

501
00:40:47,880 --> 00:40:50,680
لا تتأخر، لا أستطيع الإنتظار

502
00:41:09,160 --> 00:41:12,840
انا ريكاردو فونتانا، شاهدتك في السفارة البابوية

503
00:41:13,040 --> 00:41:14,280
أنا يسوعي

504
00:41:14,480 --> 00:41:15,680
...يسوعي

505
00:41:15,880 --> 00:41:18,760
هل علي ان اقدمك بهذه الصفة للرجل ان عاد

506
00:41:18,960 --> 00:41:20,680
الرجل بالسيارة السوداء ؟

507
00:41:21,120 --> 00:41:23,080
....قدمني بصفة

508
00:41:23,280 --> 00:41:26,320
جاسوس الرب كما قال كيركغارد
"كاتب دنماركي في علم اللاهوت"

509
00:41:28,160 --> 00:41:29,400
...جاسوس الرب

510
00:41:30,160 --> 00:41:31,440
او للفاتيكان

511
00:41:31,840 --> 00:41:34,080
للفاتيكان، سيبدو أمراً غير معقول

512
00:41:36,280 --> 00:41:39,520
ماذا تريد ؟ -
أنا خجل من موقف السفير البابوي -

513
00:41:40,760 --> 00:41:43,040
لقد هزني ما ذكرت أخبرني المزيد

514
00:41:44,200 --> 00:41:45,360
المزيد ؟

515
00:41:48,080 --> 00:41:49,280
المزيد عن ماذا ؟

516
00:41:49,640 --> 00:41:53,600
اذا ماذكرته صحيح فعلينا ابلاغ البابا

517
00:41:53,880 --> 00:41:55,520
لكنه سيسألني عن أدلة

518
00:41:55,960 --> 00:41:58,160
البابا يجهل مايحصل لليهود... معقول ؟

519
00:41:58,480 --> 00:42:01,440
مع كل كهنته ورعاياه واساقفته

520
00:42:01,640 --> 00:42:05,040
انه يمتلك اكبر خدمة معلومات بالعالم

521
00:42:05,240 --> 00:42:07,320
إنهم يعلموه مايحصل من إضطهاد للكاثوليك فقط

522
00:42:07,520 --> 00:42:11,400
عليه ان يسأل المضطهدين الكاثوليك
عن إضطهاد اليهود والغجر

523
00:42:12,920 --> 00:42:14,480
الغجر يرتحلون كثيراً

524
00:42:14,720 --> 00:42:17,240
واليهود رُحِّلوا كثيراً

525
00:42:17,840 --> 00:42:20,480
ألا يسأل البابا اين يذهب هؤلاء المُرَحَّلون

526
00:42:23,680 --> 00:42:24,920
غيرشتاين، لا البابا

527
00:42:25,120 --> 00:42:27,600
ولاحتى أبي، المقرب منه جداً

528
00:42:27,800 --> 00:42:29,960
لديهم معلومات فيما يخص هتلر

529
00:42:30,760 --> 00:42:35,240
لكنهم رأوا نجاحاته بينما فشل الآخرين

530
00:42:35,840 --> 00:42:39,240
لقد هزم الشيوعية بألمانيا وروسيا

531
00:42:39,960 --> 00:42:42,360
...وهذا الرجل الذي لا نقدره...

532
00:42:42,560 --> 00:42:43,640
أصبح اسطورة

533
00:42:43,920 --> 00:42:45,120
إسطورتك

534
00:42:45,320 --> 00:42:47,280
يرتكب أعمال وحشية

535
00:42:47,480 --> 00:42:50,960
فقط البابا، خليفة المسيح

536
00:42:51,160 --> 00:42:54,760
يمكنه ادانتها ليتسنى للعالم والالمان معرفة ذلك

537
00:42:55,320 --> 00:42:58,400
متى ماعرف البابا بهذه الفضائع

538
00:42:58,640 --> 00:43:00,600
سيتخذ إجراءات بذلك

539
00:43:00,800 --> 00:43:03,000
لكن عليك إخباري كل ماتعرفه

540
00:43:05,000 --> 00:43:07,000
هذا لن يكون كافيا لإقناعه

541
00:43:15,280 --> 00:43:16,440
إجلس

542
00:43:20,280 --> 00:43:23,400
الأشخاص اللذين يخونون بلدهم

543
00:43:27,760 --> 00:43:29,280
دائما موقع شبهة...

544
00:43:41,440 --> 00:43:43,200
بعض البسكويت للمونسنيور

545
00:43:43,400 --> 00:43:46,920
إنه غاضب جداً لكونك غادرت دون إبلاغه

546
00:43:47,120 --> 00:43:50,480
كان يتحادث مع وزير الشؤون الدينية

547
00:43:50,680 --> 00:43:53,000
خولني بالسماح لك بالدخول حال وصولك

548
00:43:53,200 --> 00:43:55,400
انه يثق كثيرا بمهارتك في الحوار

549
00:43:55,600 --> 00:43:58,480
انه يتعامل من مفاوض نازي صعب

550
00:43:58,680 --> 00:44:00,960
ما الهدف من الاجتماع ؟ -
نفس الموضوع دائماً -

551
00:44:01,160 --> 00:44:05,320
لحل بعض الخلافات الصغيرة بيننا وبين الرايخ

552
00:44:05,520 --> 00:44:06,840
خلافات صغيرة ؟

553
00:44:07,040 --> 00:44:10,720
انهم يرفضون دفع ضريبة الكنيسة

554
00:44:11,480 --> 00:44:13,040
هل تتفضل بالدخول ؟

555
00:45:43,200 --> 00:45:44,040
ها قد عدت ؟

556
00:45:44,240 --> 00:45:47,480
ابحث عن ابي -
كم هو ساحر السيد هتلر ؟ -

557
00:45:47,680 --> 00:45:48,560
لقد ارسل تحياته

558
00:45:48,760 --> 00:45:50,680
أبوك ليس هنا

559
00:45:51,160 --> 00:45:52,560
متى سيعود ؟

560
00:47:04,400 --> 00:47:07,880
كيرت، الفوهرر كان مخطئا بحق اليهود

561
00:47:08,400 --> 00:47:10,200
أهذه نكتة أُخرى من نكاتك ؟

562
00:47:10,440 --> 00:47:12,320
قدَّمهم على انهم خطرين جدا

563
00:47:12,520 --> 00:47:16,240
لأنهم منظمون دوليا، صحيح ؟

564
00:47:16,760 --> 00:47:20,560
مع ذلك لاحظنا مدى سهولة
أخذهم للاعدام بالغاز

565
00:47:22,280 --> 00:47:26,560
حتى المجانين سيدافعون عن نفسهم افضل

566
00:47:27,000 --> 00:47:28,320
...كنيستنا

567
00:47:28,520 --> 00:47:29,680
...أنا

568
00:47:30,240 --> 00:47:31,440
كاثوليكي غير ملتزم

569
00:47:32,360 --> 00:47:34,840
كنيستنا دافعت عن مجانيننا

570
00:47:35,080 --> 00:47:37,640
لكن لم يتحرك أحد للدفاع عن اليهود

571
00:47:38,360 --> 00:47:41,240
يقولون يهود أمريكا قوة كبيرة

572
00:47:41,440 --> 00:47:43,640
لكن روزفلت يلتزم الصمت

573
00:47:44,680 --> 00:47:47,600
لو كان الفوهرر مخطيء كما تقول

574
00:47:48,800 --> 00:47:49,760
لم الاستمرار بإبادتهم ؟

575
00:47:50,840 --> 00:47:53,520
كان مخطئا في التشخيص وليس في العلاج

576
00:47:53,720 --> 00:47:55,440
علينا التخلص منهم

577
00:47:56,520 --> 00:47:59,080
لكن اعتقد اننا تائهون

578
00:47:59,440 --> 00:48:00,640
عفواً ؟

579
00:48:00,880 --> 00:48:03,360
هذا الاحمق يقود في دائرة

580
00:48:05,280 --> 00:48:06,920
قد للأمام، قد للأمام

581
00:48:10,440 --> 00:48:11,720
أيقظته

582
00:48:17,720 --> 00:48:19,960
الرايخ يحتاج رجال مثلنا

583
00:48:20,320 --> 00:48:23,080
رجال يعرفون كيف يكبحوا جماح ضمائرهم

584
00:48:23,280 --> 00:48:26,960
ليس كالبلهاء اللذين يشعرون انهم افضل

585
00:48:27,160 --> 00:48:29,360
لانهم أُخبروا أنهم آريون

586
00:48:31,080 --> 00:48:33,200
هذا رائع، رائع

587
00:48:33,400 --> 00:48:34,560
رافائييل حقيقي ستكون كذلك

588
00:48:47,160 --> 00:48:49,560
الصحافة مهتمة جداً بأخبار والدك

589
00:48:51,680 --> 00:48:55,760
الاب الأقدس يوجه العالم لقلب الطاهر مريم العذراء

590
00:48:55,960 --> 00:48:57,440
لإعادة السلام...

591
00:48:57,800 --> 00:48:59,800
إنه احتفال مهم

592
00:49:00,360 --> 00:49:02,000
ويجب ان أحضره

593
00:49:03,000 --> 00:49:04,880
إنه مجرد احتفال

594
00:49:05,320 --> 00:49:08,840
تبدو متوتراً، هل ارسلك السفير البابوي في مهمة ؟

595
00:49:09,040 --> 00:49:10,760
جئت بمبادرة مني

596
00:49:10,960 --> 00:49:12,600
بمبادرة منك ؟

597
00:49:13,240 --> 00:49:16,920
اليهود يبادون في الدول التي احتلها الألمان

598
00:49:17,120 --> 00:49:19,040
سنكمل غداً غادرنا الآن

599
00:49:19,240 --> 00:49:20,360
غادرنا

600
00:49:20,840 --> 00:49:23,080
أتيت لأخبر البابا بذلك

601
00:49:23,360 --> 00:49:25,400
الاب الأقدس لا يحتاجك للحصول على معلومات

602
00:49:25,600 --> 00:49:27,640
لو كان يعلم لأدان هذه الفضائع

603
00:49:27,840 --> 00:49:28,960
هل لك ان تهدأ

604
00:49:29,160 --> 00:49:31,520
...سماحة الكاردينال حضر

605
00:49:32,200 --> 00:49:33,440
دعه يدخل

606
00:49:35,920 --> 00:49:38,440
هل يمكنه ان يراك هنا ؟ -
نعم -

607
00:49:42,120 --> 00:49:44,280
من مزرعتي الخاصة

608
00:49:44,480 --> 00:49:46,760
شكراً، إنها رائعة

609
00:49:47,280 --> 00:49:49,920
ريكاردو، ولدي تبدو رائعاً

610
00:49:50,400 --> 00:49:53,760
كيف حال الممتن السيد هتلر -
دائما ممتن لكم -

611
00:49:54,760 --> 00:49:57,160
وأخبار اصدقائنا الأمريكان

612
00:49:57,440 --> 00:49:59,240
بانتظارهم، حضرة الكاردينال

613
00:50:00,680 --> 00:50:03,440
السفير البابوي لم يعلمنا بقدومك

614
00:50:03,640 --> 00:50:04,800
....جئت بدون

615
00:50:05,000 --> 00:50:09,920
يبدو ان الجيش الالماني حوصر في ستالينغراد

616
00:50:10,760 --> 00:50:14,040
لدي معلومات سرية عن معسكرات للابادة

617
00:50:14,240 --> 00:50:15,240
ها هو

618
00:50:16,040 --> 00:50:18,080
لدينا عميل سري هناك

619
00:50:18,840 --> 00:50:21,560
الذي ترك موقعه دون علم السفير البابوي

620
00:50:22,560 --> 00:50:23,880
الاب الأقدس يجب ان يعلم

621
00:50:24,080 --> 00:50:28,080
الاب الأقدس لم يعد مؤيداً لهتلر

622
00:50:28,280 --> 00:50:31,360
منذ ان وقع الاتفاق سيء السمعة

623
00:50:31,560 --> 00:50:33,040
مع ستالين

624
00:50:33,240 --> 00:50:35,200
لاشيء يأتي منه سيفاجئه

625
00:50:35,400 --> 00:50:38,880
حذرت الاب الأقدس بأن في الأمر خدعة

626
00:50:39,080 --> 00:50:40,160
لقد هاجم متأخراً

627
00:50:40,600 --> 00:50:43,840
ووجد نفسه محاصراً في شتاء ستالينغراد

628
00:50:44,280 --> 00:50:46,360
الأب الأقدس قلق

629
00:50:46,840 --> 00:50:48,320
على هتلر سحق ستالين

630
00:50:49,320 --> 00:50:51,840
وتوقيع معاهدة سلام مع الامريكان

631
00:50:52,040 --> 00:50:53,720
حينها كل الرعب

632
00:50:53,920 --> 00:50:56,560
الذي يحطم قلب الأب الأقدس سيزول

633
00:50:57,120 --> 00:50:59,280
الحلفاء لن يوقعوا سلاما مع هتلر

634
00:50:59,480 --> 00:51:02,680
بهذه الأثناء اليهود يبادون
يجب على الأب الأقدس إدانة ذلك

635
00:51:03,200 --> 00:51:04,440
يجب عليه" ؟"

636
00:51:04,680 --> 00:51:06,360
اليهود يعدمون بالغاز يومياَ

637
00:51:06,560 --> 00:51:09,320
تعودنا على كثرة شكوى اليهود

638
00:51:09,960 --> 00:51:12,520
حصلت على هذه المعلومات من
ضابط في الاس اس

639
00:51:13,600 --> 00:51:16,880
كونت، ابنك لديه علاقة بضباط الاس اس

640
00:51:17,640 --> 00:51:20,920
من أرسله اليك العناية الإلهية ؟

641
00:51:22,040 --> 00:51:24,120
وصل الضيف الأمريكي

642
00:51:27,800 --> 00:51:28,960
مرحباً

643
00:51:29,200 --> 00:51:30,200
...كونت

644
00:51:30,920 --> 00:51:33,360
ابني ريكاردو وصل من برلين

645
00:51:33,560 --> 00:51:35,800
تقاطعنا هذا الصباح، اليس كذلك ؟

646
00:51:36,000 --> 00:51:37,000
البابا لم يستقبلني

647
00:51:37,640 --> 00:51:39,080
إنه يستقبل الألمان

648
00:51:39,280 --> 00:51:42,040
لكني التقيت الكثير من اصحاب النيافة

649
00:51:42,720 --> 00:51:44,120
صاحب النيافة

650
00:51:44,800 --> 00:51:47,800
هذا هو الجواب الذي تنتظره حكومتكم

651
00:51:48,000 --> 00:51:49,800
.....رائع، اثق ان

652
00:51:50,000 --> 00:51:52,200
لقد كانت إمرأة قديسة

653
00:51:52,520 --> 00:51:55,120
هل تعرفها سيد تيتمان -
لا -

654
00:51:55,320 --> 00:51:58,280
الكونتيسة فونتانا تركتنا مبكراً

655
00:52:21,000 --> 00:52:22,520
هل تود شرب شيء ما ؟

656
00:52:27,960 --> 00:52:29,840
اعتقد اننا نشكل فريقا جيداً

657
00:52:30,760 --> 00:52:35,360
من المؤسف انك لن تبقى
براغ فيها مقبرة يهود رائعة

658
00:52:42,160 --> 00:52:43,480
....عزيزي لويجي

659
00:52:49,800 --> 00:52:50,920
مونسنيور

660
00:52:51,440 --> 00:52:53,000
وصل هذا تواً...

661
00:52:58,720 --> 00:53:00,560
البابا استدعاني فوراً

662
00:53:01,320 --> 00:53:03,120
ألواجب قبل المتعة

663
00:53:05,360 --> 00:53:07,160
متى سيعود السفير تايلور ؟

664
00:53:07,840 --> 00:53:09,080
ليس قبل شهرين

665
00:53:09,960 --> 00:53:12,120
نتطلع لرؤيته مجدداً

666
00:53:15,680 --> 00:53:16,840
...كونت

667
00:53:17,080 --> 00:53:19,720
...برلين لم تعد مكانا جيدا للعيش، لكن

668
00:53:19,920 --> 00:53:21,760
لكنها مدرسة جيدة

669
00:53:21,960 --> 00:53:24,280
لتعليم الاعتدال والصبر

670
00:53:24,480 --> 00:53:26,200
نتمنى من ريكاردو

671
00:53:26,480 --> 00:53:28,640
ان يعود لها باسرع وقت ممكن

672
00:53:34,600 --> 00:53:37,080
اذن، هل برلين عقوبة ام مكافأة ؟

673
00:53:37,280 --> 00:53:41,000
ماهو موقف حكومتكم من مذابح اليهود

674
00:53:41,240 --> 00:53:43,320
نحاول التحقق من هذه الإشاعات

675
00:53:43,520 --> 00:53:45,280
! من خلال الفاتيكان! حقيقةً

676
00:53:45,480 --> 00:53:48,440
والفاتيكان سمعوا نفس الإشاعات

677
00:53:48,720 --> 00:53:50,520
ويريدوني ان أتأكد منها

678
00:53:51,280 --> 00:53:55,720
وخلال تحققك عشرة آلاف يهودي يبادون يومياً

679
00:53:56,200 --> 00:53:59,600
اذا اردت ان يصدقوك لا تتحدث بهذه الصورة

680
00:53:59,800 --> 00:54:01,280
تحدث عن بضعة مئات

681
00:54:02,160 --> 00:54:06,520
أعرف شخصا رأى غرف الغاز بنفسه

682
00:54:11,240 --> 00:54:13,760
ريكاردو، الضيف جاء للغداء

683
00:54:14,440 --> 00:54:15,680
عذراً ابي

684
00:54:15,960 --> 00:54:17,920
اخيراً حصلت على رد

685
00:54:18,120 --> 00:54:19,960
انه رد غير موقع

686
00:54:20,920 --> 00:54:23,720
مستشار البابا سلمه لك شخصياً

687
00:54:23,920 --> 00:54:24,920
هذا يعتبر توقيع

688
00:54:35,120 --> 00:54:38,800
تهانينا لملازم الاس اس كيرت غيرشتاين

689
00:54:39,000 --> 00:54:43,240
لترشيحه لرئاسة الخدمات الصحية والتقنية

690
00:54:43,480 --> 00:54:46,160
نشكره لإخلاصه في العمل

691
00:54:46,400 --> 00:54:48,280
التوقيع هيرنش هملر

692
00:54:49,920 --> 00:54:51,280
من جانبي

693
00:54:51,920 --> 00:54:55,360
سالقبك عدو الطفيليات اللدود

694
00:54:55,560 --> 00:54:57,360
اينما كانت، ومتى ماكانت

695
00:54:57,560 --> 00:55:00,160
واضيف تهنئتي لتهنئة السيد هيملر

696
00:55:00,400 --> 00:55:01,320
شكراً

697
00:55:02,640 --> 00:55:05,760
سيارة إسعاف بانتظارتا للقيام بالتفتيش
الامر عاجل

698
00:55:05,960 --> 00:55:07,640
استمروا بحفلكم، سنعود قريباً

699
00:55:13,120 --> 00:55:14,920
....من جهة اخرى

700
00:55:15,280 --> 00:55:16,520
أنت على حق

701
00:55:16,720 --> 00:55:19,960
لكن الدكتور والآخرون راضون عنك

702
00:55:33,200 --> 00:55:34,600
هناك تسريب

703
00:55:36,240 --> 00:55:38,360
أغلق الباب، هناك تسريب

704
00:55:38,760 --> 00:55:41,080
الكل يرتدي الاقنعة

705
00:55:43,960 --> 00:55:45,760
إنها مواد سامة جداً

706
00:55:46,960 --> 00:55:48,720
لا تنظر إلي كالعجل

707
00:55:48,960 --> 00:55:50,080
إرتدي القناع

708
00:55:52,240 --> 00:55:54,120
قد السيارة للخارج وادفنوها

709
00:55:54,600 --> 00:55:56,200
لا أشم اي شيء

710
00:55:56,720 --> 00:55:59,160
أخبروني انهم لم يضيفوا
رائحة مميزة عند انتاج المادة

711
00:55:59,400 --> 00:56:01,880
من الصعب كشف التسريب ضع القناع

712
00:56:04,080 --> 00:56:04,960
إدفعوا

713
00:56:05,640 --> 00:56:06,800
أطمروا الشحنة

714
00:56:10,920 --> 00:56:13,480
لا أريد المزيد من هذا المنتج هنا

715
00:56:14,560 --> 00:56:16,520
إتلفوه تماماً

716
00:56:23,560 --> 00:56:24,840
أنت تعرف الجميع

717
00:56:25,040 --> 00:56:27,800
في اجازة اعتيادية ؟ -
لا في اجازة مرضية -

718
00:56:32,360 --> 00:56:34,240
تفضل نبيذ بوردو

719
00:56:37,840 --> 00:56:40,480
كنت أخبرهم بان هناك خطة للأس أس

720
00:56:41,280 --> 00:56:43,640
لإبادة اليهود

721
00:56:44,480 --> 00:56:46,120
شاهدت ذلك بنفسي

722
00:56:47,880 --> 00:56:50,480
وكوننا اعضاء بجمعية الشباب البروتستانت

723
00:56:50,680 --> 00:56:53,160
التقيتكم جميعا لمناقشة التصرف تجاه ذلك

724
00:56:54,360 --> 00:56:55,680
مساء الخير، أبي -
آه، هيملر -

725
00:56:57,840 --> 00:57:00,080
انت تعرف الجميع آرمن اُصيب في الجبهة الشرقية

726
00:57:00,600 --> 00:57:02,680
لاشيء خطير كما أعتقد ؟ -
سأعود للواجب قريباً -

727
00:57:02,880 --> 00:57:03,880
جيد

728
00:57:09,160 --> 00:57:10,480
هل يمكنني التحدث إليك قليلاً ؟

729
00:57:20,120 --> 00:57:22,120
لماذا لم تخبرني بأي شيء ؟

730
00:57:22,320 --> 00:57:24,000
هل تعتقد اني لا أهتم لذلك ؟

731
00:57:24,400 --> 00:57:27,600
بفضل أصدقائي بالأس أس
اللذين يخبروني بكل شيء

732
00:57:29,040 --> 00:57:31,120
كل شيء بخصوص كل شيء ؟

733
00:57:31,320 --> 00:57:33,280
كل شيء عنك

734
00:57:34,920 --> 00:57:37,480
تهانينا على ترقيتك

735
00:57:37,880 --> 00:57:39,920
كنت أُفضل أُن أُعلم بها من خلالك

736
00:57:40,120 --> 00:57:43,040
ماذا تفعل مع هذا القس وصانعي المشاكل

737
00:57:43,240 --> 00:57:44,440
...أبي

738
00:57:46,120 --> 00:57:48,160
أصدقائك في الأس أس

739
00:57:48,360 --> 00:57:51,800
ألم يشيروا ابداً للأعمال البشعة
التي اخفوها عن الألمان ؟

740
00:57:52,000 --> 00:57:53,720
لا تبدأ مجدداً

741
00:57:54,360 --> 00:57:58,400
بلادنا تزداد عظمة بفضل المستشار هتلر

742
00:57:59,280 --> 00:58:00,760
وبفضل عامة الناس

743
00:58:01,000 --> 00:58:04,480
الأقل تعقيدا من توماس مان أوصديقك القس الإنساني

744
00:58:04,680 --> 00:58:08,760
لقد جعلونا اداة لتنفيد جرائمهم
التي ستلعن المانيا للابد

745
00:58:08,960 --> 00:58:10,880
لا تستمع لدعاية الانكليز

746
00:58:11,120 --> 00:58:14,440
أين معارفك من القدماء من اليهود
هل تعرف ماحصل لهم ؟

747
00:58:16,680 --> 00:58:19,400
لقد عزلوا من الحياة العامة

748
00:58:20,200 --> 00:58:23,720
شيء طبيعي ايام الحرب للناس اللذين يدعون أنهم

749
00:58:23,920 --> 00:58:27,680
دوليون يدارون اليوم من موسكو
وغدا من نيويورك

750
00:58:27,880 --> 00:58:30,920
وإذا أخبرتك انهم لم يعودوا موجودين بالحياة ؟

751
00:58:32,280 --> 00:58:34,840
ماذا قال لك بالضبط ؟

752
00:58:35,320 --> 00:58:39,080
إن آلاف اليهود اللذين اُخذو للشرق أُعدموا بالغاز

753
00:58:39,960 --> 00:58:41,520
لقد كان شاهد عيان

754
00:58:41,720 --> 00:58:45,120
اليهود غادروا إلى امريكا من مدة طويلة

755
00:58:45,320 --> 00:58:47,840
يقصد يهود أوربا

756
00:58:48,080 --> 00:58:49,640
أطع الأوامر

757
00:58:50,040 --> 00:58:53,920
أعلم ان الأس أس مجموعة
من الحمقى لكنه تجاوز ذلك

758
00:58:54,760 --> 00:58:56,720
لقد اخذوهم للعمل، بالطبع

759
00:58:56,920 --> 00:58:59,840
اي عمل يحتاج الملايين من العمال

760
00:59:00,080 --> 00:59:02,800
لا تعمل لسلامة روحك

761
00:59:03,040 --> 00:59:05,240
بل لأجل سلامة شعبك

762
00:59:05,440 --> 00:59:08,720
هذا ما أفعله ابي ليلا ونهارا

763
00:59:12,720 --> 00:59:14,240
مرة واحدة وللأبد

764
00:59:14,440 --> 00:59:17,520
دعك من هذه السخافات الوجدانية

765
00:59:28,400 --> 00:59:32,280
أنت كاذب، الألمان لايقومون بهذه الفضائع

766
00:59:33,360 --> 00:59:34,840
هيلموت، رجاءً

767
00:59:39,960 --> 00:59:42,960
محاربة النازية، شيء من الماضي

768
00:59:43,160 --> 00:59:45,480
الآن انت في الأس أس وأنا في القوة الجوية

769
00:59:45,680 --> 00:59:47,680
وأطفالنا يقصفون

770
00:59:47,880 --> 00:59:48,640
أنا آسف

771
00:59:54,120 --> 00:59:55,320
وأنت ؟

772
00:59:57,680 --> 01:00:00,120
اقسمت أني لن ارفع ذراعي

773
01:00:01,160 --> 01:00:03,000
لن أهتف يحيا هتلر

774
01:00:03,200 --> 01:00:04,360
ولحد الآن نجحت بذلك

775
01:00:06,840 --> 01:00:09,280
سعيد من يستطيع أن ينسى

776
01:00:09,640 --> 01:00:12,360
ما لايستطيع تغييره

777
01:00:12,760 --> 01:00:15,000
(رواية الخفاش ليوهان شتراوس)

778
01:00:15,720 --> 01:00:18,400
أعذرني حضرة القس لدي عمل لإنجازه

779
01:00:18,880 --> 01:00:21,880
مازال لدينا الكثير من اليهود لإبادتهم

780
01:01:55,040 --> 01:01:58,240
الرحمة ايها الرب للشعب المسيحي

781
01:01:58,520 --> 01:02:00,800
الرحمة للشعب اليهودي

782
01:02:02,160 --> 01:02:05,040
أعلم معاناة العالم، ريكاردو

783
01:02:24,960 --> 01:02:27,520
قلبي ينزف بسبب الضحايا

784
01:02:27,920 --> 01:02:29,640
اُصلي لأجلهم

785
01:02:29,880 --> 01:02:31,760
ولأجلك، بُني

786
01:02:33,440 --> 01:02:37,120
العالم ينتظر خليفة يسوع ليقول كلمته

787
01:02:48,960 --> 01:02:51,680
لقد احرجت نفسك

788
01:02:51,880 --> 01:02:53,360
كان على أحدهم أن يبلغ قداسته

789
01:02:53,600 --> 01:02:57,280
قداسته سيقول كلمة بحق جرائم النازية

790
01:02:57,480 --> 01:02:59,680
خلال خطابه في الكريسماس

791
01:03:00,760 --> 01:03:02,640
لماذا لم تخبرني

792
01:03:02,920 --> 01:03:04,720
أقولها لك الآن

793
01:03:05,160 --> 01:03:06,160
الشكر للرب

794
01:03:06,360 --> 01:03:09,920
فضلاً عن الدبلوماسية والمثابرة

795
01:03:10,280 --> 01:03:12,160
ثق بي

796
01:03:46,840 --> 01:03:49,280
المحرقة تعمل

797
01:03:53,920 --> 01:03:56,560
لم لم تفحصها قبل الارسال

798
01:03:56,800 --> 01:04:00,320
كل الوجبة تعرضت للهواء وتلفت، يحب طمرها

799
01:04:00,520 --> 01:04:04,160
على عكس البقية دائما هناك مشاكل بشحناتك

800
01:04:04,400 --> 01:04:06,560
الدكتور أراد غاز سام بدون إضافة رائحة

801
01:04:06,800 --> 01:04:10,080
كل الوجبة غير صالحة يجب طمرها

802
01:04:10,320 --> 01:04:13,200
لا أستطيع التوقف ساستخدمها

803
01:04:13,480 --> 01:04:17,040
هذا لن يحصل -
رغم ردائتها، لكنها تعمل -

804
01:04:17,920 --> 01:04:19,720
يجمعونها من الجثث

805
01:04:19,920 --> 01:04:21,360
ليصنعوا الفودكا

806
01:04:24,960 --> 01:04:27,760
لا أستطيع العمل دون أن أشرب

807
01:04:30,080 --> 01:04:31,280
ماذا قال ؟

808
01:04:31,640 --> 01:04:35,360
بعض الجثث تصرخ في الفرن

809
01:04:35,640 --> 01:04:36,560
تحرك

810
01:04:39,160 --> 01:04:41,280
غازك يستغرق 60 دقيقة ليعمل

811
01:04:41,600 --> 01:04:42,720
بدلاً من عشرة

812
01:04:42,920 --> 01:04:44,800
هذا يبطأ معدل الأنتاج

813
01:04:45,000 --> 01:04:46,640
هذا يزعجنا ويثير اعصابنا

814
01:04:48,720 --> 01:04:50,200
جميعهم لصوص اغبياء

815
01:04:55,280 --> 01:04:58,240
أولاً برلين هنأتنا على النتائج

816
01:04:59,040 --> 01:05:01,440
وطلبت منا زيادة الهمة

817
01:05:02,720 --> 01:05:06,680
ثانياً، نحن نعاني كارثة تعيق تنفيذ مهمتنا

818
01:05:07,960 --> 01:05:09,840
مشاكل في النقل

819
01:05:10,400 --> 01:05:12,360
لا، شحناتنا لها الأولوية بأي مكان

820
01:05:12,960 --> 01:05:15,920
إنها تتعلق بتأمين غاز زايكلون عالي الجودة

821
01:05:16,160 --> 01:05:18,160
معسكرالاعتقال تريبلنكا بلا خزين من الغاز

822
01:05:20,440 --> 01:05:22,800
غيرشتاين، لم لايكون لكل معسكر مخزنه

823
01:05:23,040 --> 01:05:24,640
ذلك خطر جداً

824
01:05:24,840 --> 01:05:26,800
معتقلاتنا لم تقصف ابداً

825
01:05:27,040 --> 01:05:30,640
معاهدة جنيف تمنع قصف معسكرات الاسرى

826
01:05:33,200 --> 01:05:37,040
هل يمكننا زيادة الحصص

827
01:05:37,960 --> 01:05:41,520
الخطة وضعت لإعدام عشرة آلاف يوميا

828
01:05:42,360 --> 01:05:44,720
عشرة آلاف بكل المعسكرات ؟

829
01:05:45,280 --> 01:05:47,840
أنا أستلم ستة آلاف يومياً

830
01:05:48,080 --> 01:05:49,640
انا ايضا،لا استطيع معالجتهم

831
01:05:49,880 --> 01:05:50,800
ولا مبيتهم

832
01:05:51,000 --> 01:05:53,200
أنا أستلم من سبعة الى ثمانية آلاف يوميا

833
01:05:53,440 --> 01:05:55,320
فوضى حقيقية

834
01:05:55,920 --> 01:05:58,720
هناك البعض ممن يقومون بالحرب من مكاتبهم

835
01:05:59,280 --> 01:06:01,000
ويدعوننا للتعجيل

836
01:06:01,240 --> 01:06:03,280
يجب ان يعطونا الاحتياجات كل الاحتياجات

837
01:06:03,520 --> 01:06:06,800
شركة شريفر يمكن ان تؤمن
المطاحن اللازمة للعمل

838
01:06:07,040 --> 01:06:08,760
لن ننتهي من ذلك

839
01:06:08,960 --> 01:06:10,520
أراهم في الكوابيس

840
01:06:10,800 --> 01:06:11,760
هدوء

841
01:06:12,320 --> 01:06:14,200
انضباط رجاءً

842
01:06:14,640 --> 01:06:17,760
كم تقدر حاجتك منه ؟ -
انا لا اقدر -

843
01:06:18,040 --> 01:06:22,640
اريد كميات كافية من الزايكلون
في مكان واحد تحت الارض

844
01:06:22,920 --> 01:06:24,480
اصرفوا بعض المال، اذا تطلب الأمر

845
01:06:25,720 --> 01:06:27,920
يصعب على الموردين تأمين ذلك

846
01:06:28,160 --> 01:06:32,360
يصرخون عاش هتلر ويملئون جيوبهم

847
01:06:32,680 --> 01:06:36,800
عليهم الحذر، يمكننا جعل الآريين آريين

848
01:06:38,160 --> 01:06:40,640
غيرهارد سيتعامل معهم

849
01:06:40,880 --> 01:06:42,200
هو جيد بذلك

850
01:06:42,640 --> 01:06:45,920
ولدية اتصالات جيدة مع سويسرا
وبقية الدول المحايدة

851
01:06:46,600 --> 01:06:50,880
لا أريد للعملية الفشل بسبب الغاز او مشاكل النصب

852
01:06:51,120 --> 01:06:53,120
أهذه تقديراتك الحالية ؟

853
01:06:55,200 --> 01:06:57,320
خذ نظرة عليها

854
01:07:18,800 --> 01:07:23,200
مرحبا -
لا تنتظرني هنا -
لا احبذ استخدام الهاتف

855
01:07:24,360 --> 01:07:27,320
على الحلفاء التحرك اصبح الامر اكثر سوءاً

856
01:07:27,520 --> 01:07:30,000
عليهم قصف الطرق المؤدية للمعتقلات

857
01:07:30,200 --> 01:07:31,760
وأماكن الأعدام

858
01:07:31,960 --> 01:07:33,320
أخبرت حكومتي بذلك

859
01:07:33,560 --> 01:07:37,360
ألح في طلب ذلك
ماكنة الموت تعمل ليلا ونهاراً

860
01:07:37,560 --> 01:07:39,440
انت لا تقدر الموقف

861
01:07:39,640 --> 01:07:42,520
لقد تفاوضنا مع الامريكان لسبعة شهور

862
01:07:42,720 --> 01:07:45,280
بعدها قبلوا إستقبال ألفي طفل يهودي

863
01:07:45,520 --> 01:07:48,200
الفان، مجرد نقطة في بحر

864
01:07:48,400 --> 01:07:50,640
يصل منهم يوميا عشر اضعاف
هذا العدد لمراكز الاعتقال

865
01:07:50,840 --> 01:07:52,040
يمكنني ان أرتب وضعك ووضع عائلتك

866
01:07:52,240 --> 01:07:54,520
صديق لي سيخبر البابا عما يجري

867
01:07:54,720 --> 01:07:56,440
وأنا متأكد انه سيتحرك لوقف ذلك

868
01:07:56,640 --> 01:08:00,280
الحلفاء يجب ان يكونوا جاهزين
ويبلغوا الشعب الألماني قبل بدء العمليات

869
01:08:00,480 --> 01:08:02,320
سأبلغك بذلك

870
01:08:02,600 --> 01:08:04,760
يمكنني ان ازودك بجواز سفر

871
01:08:04,960 --> 01:08:07,280
لا، لا، لن اترك بلدي

872
01:08:08,760 --> 01:08:10,600
لأشهد على ماجرى

873
01:08:25,440 --> 01:08:28,360
عشاء فرنسي لكريسماس ألماني

874
01:08:29,280 --> 01:08:32,560
سأشتري مزرعة في النورماندي مع بعض الخيل

875
01:08:32,760 --> 01:08:34,280
بعد انتصارنا

876
01:08:37,080 --> 01:08:39,680
وجدت مزرعة في بولندا

877
01:08:39,920 --> 01:08:43,560
ليس في بولندا انا وزوجتي نكره البرد القارص

878
01:08:43,760 --> 01:08:47,160
سأشتري جزيرة في اليونان

879
01:08:48,520 --> 01:08:49,680
وما حلمك كيرت ؟

880
01:08:51,800 --> 01:08:53,880
أريد ان اكون الماني في ألمانيا

881
01:08:56,560 --> 01:08:59,200
لأشهد بتجربتي على ماجرى خلال الحرب

882
01:08:59,520 --> 01:09:02,720
لايسمح لك ان تقول كل شيء

883
01:09:03,160 --> 01:09:04,360
عذراً

884
01:09:04,560 --> 01:09:06,280
ألماني في ألمانيا

885
01:09:15,240 --> 01:09:16,680
انت هنا، رائع

886
01:09:16,880 --> 01:09:18,480
لديك ضيوف
...يمكنني العودة بوقت لاحق

887
01:09:18,760 --> 01:09:20,840
أبقى، عليك ترجمة الخطبة

888
01:09:21,080 --> 01:09:23,960
ستبدأ بعد قليل، سيدة هاينز الرادبو

889
01:09:24,160 --> 01:09:25,440
سأعود

890
01:09:34,440 --> 01:09:35,840
أين المفاجأة الموعودة ؟

891
01:09:36,040 --> 01:09:37,880
ستأتي حالاً

892
01:09:39,080 --> 01:09:41,800
هناك قواعد صارمة يجب احترامها

893
01:09:42,000 --> 01:09:45,040
الألمان يحترمون القواعد مادامت صارمة

894
01:09:45,720 --> 01:09:48,160
...لاهدايا قبل

895
01:09:48,520 --> 01:09:50,280
الغناء

896
01:10:17,040 --> 01:10:19,360
هل بدء -
خلال دقائق -

897
01:10:39,160 --> 01:10:40,920
سأحاول التخلص منهم

898
01:10:52,080 --> 01:10:54,400
والآن المفاجأة

899
01:10:55,240 --> 01:10:58,120
لدي لعبة صغيرة لهدايا الكريسماس

900
01:10:59,160 --> 01:11:01,080
عندما أُصفر

901
01:11:02,720 --> 01:11:05,720
أدخلوا الغرفة وسأطفأ الأضواء

902
01:11:06,720 --> 01:11:08,000
وأغلق الباب

903
01:11:08,400 --> 01:11:11,240
لديكم دقيقة لصيد الكنز

904
01:11:11,560 --> 01:11:13,200
في الصافرة الثانية

905
01:11:13,640 --> 01:11:15,440
عليكم التوقف

906
01:11:15,640 --> 01:11:17,440
وكل مافي يد احدكم

907
01:11:17,640 --> 01:11:19,160
سيكون ملكا له

908
01:11:24,480 --> 01:11:25,520
في اماكنكم

909
01:11:26,960 --> 01:11:27,960
...تحضروا

910
01:11:38,120 --> 01:11:39,920
تعرف كيف تفرح البسطاء

911
01:11:40,120 --> 01:11:42,600
لِم تبذل كل هذا الجهد ؟

912
01:11:44,520 --> 01:11:47,200
انا ملتزم جداً بتقاليد الكريسماس

913
01:11:50,120 --> 01:11:53,400
من أمسك مؤخرتي -
انه هدية الكريسماس عزيزتي -

914
01:11:58,560 --> 01:12:00,240
لا يمكنكم حمل ما سقط على الارض

915
01:12:09,280 --> 01:12:11,800
أصدقائنا أحبوا هداياك الصغيرة

916
01:12:14,720 --> 01:12:16,720
سأتصل بعائلتي

917
01:12:16,920 --> 01:12:19,840
عائلة
يالها من كلمة جميلة في لغتنا

918
01:12:20,040 --> 01:12:21,760
أرسل لهم تحياتي

919
01:12:26,400 --> 01:12:28,360
لا تسمحي لأحد بالدخول

920
01:12:30,040 --> 01:12:32,840
لقد دعا الناس للعودة لتعاليم الرب

921
01:12:33,040 --> 01:12:35,560
في مركز ثقل المجتمع

922
01:12:36,840 --> 01:12:38,160
هذه الامنية

923
01:12:38,400 --> 01:12:40,360
الانسانية تدين بها

924
01:12:40,800 --> 01:12:42,360
لما لا نهاية من

925
01:12:42,560 --> 01:12:44,400
الأمهات التي تعاني

926
01:12:44,720 --> 01:12:46,520
والارامل والايتام

927
01:12:46,840 --> 01:12:49,280
الذين رأوا

928
01:12:49,760 --> 01:12:51,160
الضوء الذي ينير

929
01:12:51,760 --> 01:12:54,000
حياتهم يخطف منهم

930
01:12:54,560 --> 01:12:55,600
تلك الامنية

931
01:12:55,840 --> 01:12:59,480
الانسانية تدين بها لملايين المشردين

932
01:12:59,680 --> 01:13:03,280
اللذين مزقت الحروب بلدانهم

933
01:13:14,920 --> 01:13:17,240
ماذا افعل -
اخبريهم اني اتحدث لأطفالي -

934
01:13:17,440 --> 01:13:19,800
شغلي الموسيقى، دعيهم يرقصون

935
01:13:20,000 --> 01:13:22,160
سيدة هنز .... إبتسمي بوجههم

936
01:13:22,520 --> 01:13:23,600
سأجرب

937
01:13:30,680 --> 01:13:32,800
انه يتحدث مع أطفاله

938
01:13:35,800 --> 01:13:38,160
لملايين المدنيين ...

939
01:13:40,880 --> 01:13:42,800
الذين اصيبوا بالقصف الجوي

940
01:13:43,040 --> 01:13:44,320
الذي سبق

941
01:13:44,560 --> 01:13:46,200
وأدنّاه مرات عديدة

942
01:13:47,520 --> 01:13:49,040
البشرية دون تمييز

943
01:13:49,520 --> 01:13:52,160
حرموا بسبب الحرب من

944
01:13:52,800 --> 01:13:54,000
الحياة

945
01:13:55,920 --> 01:13:57,080
الصحة

946
01:13:57,520 --> 01:13:58,520
المسكن

947
01:13:59,000 --> 01:14:02,640
المؤسسات الخيرية ودور العبادة

948
01:14:04,360 --> 01:14:05,520
أهذا كل شيء ؟

949
01:14:06,000 --> 01:14:07,160
هذا كل شيء

950
01:14:10,720 --> 01:14:15,040
لم يتفوه بكلمة يهود او معسكرات الابادة

951
01:14:20,680 --> 01:14:23,000
ايمكنك ترك المانيا ؟

952
01:14:25,960 --> 01:14:29,600
البابا حذر جدا يحتاج لسماع شاهد عيان

953
01:14:52,440 --> 01:14:54,240
البابا سيصل واشنطن

954
01:14:54,440 --> 01:14:58,080
واشنطن مذهولة من خطاب  البابا في الكريسماس

955
01:14:58,280 --> 01:15:01,120
عدم إدانة أفعال النازية

956
01:15:01,320 --> 01:15:04,840
تضعف سلطة البابا وتفقد الناس الثقة بالكنيسة

957
01:15:05,040 --> 01:15:07,080
إنه لا يستطيع إدانة هتلر

958
01:15:07,280 --> 01:15:09,560
دون إدانة ستالين الذي هو حليفكم

959
01:15:09,760 --> 01:15:11,800
لايمكن المقارنة بينهما

960
01:15:15,160 --> 01:15:19,040
التحيات والامنيات الطيبة من الرئيس روزفلت

961
01:15:19,440 --> 01:15:24,000
التي بعثت لنا بمناسبة موسم الكريسماس

962
01:15:24,480 --> 01:15:27,800
كانت مصدر سرور لنا

963
01:15:29,760 --> 01:15:32,640
اننا نشعر بالحزن

964
01:15:32,880 --> 01:15:37,080
بان النور الذي شع من بيت لحم

965
01:15:38,040 --> 01:15:43,120
يشع هذا العام على عالم مثقل
بالدماء بسبب الحرب

966
01:15:44,480 --> 01:15:47,200
الرئيس روزفلت يقدر اكثر من غيره

967
01:15:47,400 --> 01:15:51,000
جهودكم المبذولة لايقاف الحرب

968
01:15:51,240 --> 01:15:53,360
والحد من توسعها

969
01:15:53,920 --> 01:15:58,080
قداستكم يعلم ان الجهود المستمرة للرئيس روزفلت

970
01:15:58,280 --> 01:15:59,440
للنصر

971
01:15:59,640 --> 01:16:01,000
النصر الكامل

972
01:16:02,240 --> 01:16:04,920
دعمكم المعنوي لهذه الجهود

973
01:16:05,400 --> 01:16:08,320
سيقدر من قبل الرئيس

974
01:16:24,440 --> 01:16:27,320
كيف حصلت على اجازة من مسؤوليك ؟

975
01:16:27,520 --> 01:16:31,160
لا شيء مستحيل على ابنك انا محمي من البابا

976
01:16:31,360 --> 01:16:33,120
البابا يحبك

977
01:16:33,440 --> 01:16:35,040
أمس اخبرني

978
01:16:35,280 --> 01:16:39,160
أن برلين ستكون تجربة دبلوماسية رائعة لك

979
01:16:39,360 --> 01:16:42,400
هل الدبلوماسية والانجيل يسيران سوية ؟

980
01:16:42,680 --> 01:16:43,800
في الكريسماس كنا ننتظر

981
01:16:44,040 --> 01:16:45,640
كلامة عن جرائم النازية

982
01:16:45,840 --> 01:16:49,680
...تحتاج إلى أدلة للبابا

983
01:16:49,880 --> 01:16:53,640
لدي شاهد عيان سيأتي للادلاء بشهادته

984
01:16:55,080 --> 01:16:56,160
ضابط في الأس أس

985
01:16:59,840 --> 01:17:01,600
لدي صديق على الغداء

986
01:17:01,800 --> 01:17:04,680
إذا اغلقت فمك، فأهلا بك معنا

987
01:17:05,240 --> 01:17:07,280
شكراً سأتناول طعامي في غرفتي

988
01:17:07,480 --> 01:17:10,560
أريد أن أقدمك للسفير الأمريكي

989
01:17:12,640 --> 01:17:14,520
إذن سيسرني الانضمام لكم

990
01:17:26,720 --> 01:17:28,800
أرنولف، يالك من صبي رائع

991
01:17:29,160 --> 01:17:31,520
لدي شيء لكم

992
01:17:31,720 --> 01:17:34,000
ماهو ؟ -
اذهبوا وأنظروا اليه -

993
01:17:37,040 --> 01:17:38,800
كنت بزيارة مصنع قريب من هنا

994
01:17:39,000 --> 01:17:41,800
وعرجت لأراكِ

995
01:17:42,000 --> 01:17:43,000
هل انت بخير ؟

996
01:17:43,200 --> 01:17:45,760
افضل من الامس ,اسوء من الغد

997
01:17:46,640 --> 01:17:48,720
مرحباً ايها القس -
مرحبا كيرت -

998
01:17:50,240 --> 01:17:52,200
جلبت لك هدية من أوكرانيا

999
01:17:53,880 --> 01:17:55,160
إعذرني

1000
01:17:55,360 --> 01:17:57,160
لكن هناك إشاعات

1001
01:18:00,640 --> 01:18:02,080
من روسيا

1002
01:18:02,360 --> 01:18:04,400
تقول بأن قائد الرايخ محاصر

1003
01:18:04,600 --> 01:18:07,240
مع جنوده بمنطقة تدعى ستالينغراد

1004
01:18:08,280 --> 01:18:10,360
أنت تستمع للاذاعة البريطانية ؟

1005
01:18:10,680 --> 01:18:12,480
أنا ؟ لا، اقسم  بالرب

1006
01:18:12,680 --> 01:18:14,480
...إنها إشاعة

1007
01:18:14,720 --> 01:18:15,760
دعاية

1008
01:18:15,960 --> 01:18:17,640
اكاذيب المهزومين

1009
01:18:19,040 --> 01:18:21,680
شكراً كيرت لقد ازلت هماً ثقيلا عن كتفي

1010
01:18:21,880 --> 01:18:23,160
وداعاً ايها القس

1011
01:18:26,160 --> 01:18:29,440
مات 200 ألف و90 ألف أسرى

1012
01:18:30,160 --> 01:18:33,360
نحن نحصد مازرعه هتلر

1013
01:18:34,160 --> 01:18:35,840
أتقول 200 الف قتيل ؟

1014
01:18:36,680 --> 01:18:38,440
لا أستطيع البقاء اكثر

1015
01:18:39,560 --> 01:18:40,920
...هيا

1016
01:18:41,440 --> 01:18:42,760
إلى الداخل جميعاً

1017
01:18:51,920 --> 01:18:54,440
...الحرب حطمت قيمنا

1018
01:18:55,800 --> 01:18:58,160
والكنيسة هي الضحية

1019
01:18:59,800 --> 01:19:03,160
البابا السابق كان حربياً، لكنه مات

1020
01:19:03,360 --> 01:19:06,560
العناية الإلهية اعطتنا بابا السلام

1021
01:19:06,920 --> 01:19:08,880
ثم اشتغلت الحرب

1022
01:19:11,760 --> 01:19:12,800
كيف حالك ؟

1023
01:19:13,720 --> 01:19:14,960
إجلس

1024
01:19:15,560 --> 01:19:17,280
هاهو السفير الأمريكي

1025
01:19:17,480 --> 01:19:19,880
إبني وصل من برلين

1026
01:19:20,200 --> 01:19:22,400
ماهي الاخبار في برلين ؟

1027
01:19:22,600 --> 01:19:24,200
هاهي، قداستكم

1028
01:19:24,400 --> 01:19:26,880
ضابط في الأس أس أعطاني هذا المخطط

1029
01:19:27,080 --> 01:19:31,320
إنها اسماء ومواقع معسكرات الإبادة

1030
01:19:31,520 --> 01:19:34,960
بالأحمر، عدد اللذين يبادون يومياً

1031
01:19:35,200 --> 01:19:38,000
بالأسود، الاعداد التقديرية

1032
01:19:38,400 --> 01:19:40,680
من هنغاريا 400 ألف

1033
01:19:40,880 --> 01:19:42,160
من رومانيا 200 ألف

1034
01:19:43,120 --> 01:19:45,120
من اليونان 80 ألف

1035
01:19:47,640 --> 01:19:49,600
ماذا نفعل لإنقاذهم ؟

1036
01:19:49,840 --> 01:19:51,560
التفاوض لإنقاذهم

1037
01:19:51,760 --> 01:19:52,920
نتفاوض مع النازيين ؟

1038
01:19:53,200 --> 01:19:55,360
لن نتفاوض مع هؤلاء المجرمين ابداً

1039
01:19:55,600 --> 01:19:57,080
حتى لإنقاذ حياة مليون شخص

1040
01:19:58,480 --> 01:20:01,520
الانتصار على ألمانيا هو ماسينقذهم

1041
01:20:01,760 --> 01:20:04,440
حينها سيكونون قد اصبحوا رماداً

1042
01:20:20,920 --> 01:20:25,680
لو يتدخل البابا لدى النازيين لأجل اليهود

1043
01:20:26,440 --> 01:20:27,760
لا جدال في ذلك

1044
01:20:27,960 --> 01:20:31,600
على الأب الأقدس البقاء على الحياد
للعمل من اجل السلام

1045
01:20:32,040 --> 01:20:34,800
لا يمكن العمل لأجل السلام بدون الحياد

1046
01:20:35,280 --> 01:20:37,960
...يمكنه ان يتدخل بأسم المسيح

1047
01:20:38,160 --> 01:20:41,800
حينها سيحتل الألمان الفاتيكان

1048
01:20:42,000 --> 01:20:43,800
وسينهبونه

1049
01:20:44,240 --> 01:20:46,640
هل علينا حماية الفاتيكان أو المسيحية

1050
01:20:46,840 --> 01:20:49,320
لو تمكن بمعجزة من تخليصهم

1051
01:20:49,520 --> 01:20:51,600
هل يمكن لحكومتكم استيعاب اليهود

1052
01:20:51,840 --> 01:20:53,640
ولم قد يقبل هتلر بذلك

1053
01:20:53,840 --> 01:20:58,400
لتوجيه ضربة قاتلة للديمقراطيات
التي من شأنها إستيعابهم

1054
01:20:58,760 --> 01:21:03,560
غوبلز يقول "من يحب اليهود
"فليأخذهم، لكن عراة

1055
01:21:03,840 --> 01:21:06,320
هذا سيولد صخب داخلي

1056
01:21:06,520 --> 01:21:09,040
وموجة عارمة من معاداة السامية

1057
01:21:09,240 --> 01:21:10,280
ريكاردو، إن رغبتك

1058
01:21:10,600 --> 01:21:14,280
لإنقاد هؤلاء التعساء جعلتنا نبدو كعملاء لغوبلز

1059
01:21:14,600 --> 01:21:19,680
منذ هزيمته في ستالينغراد بدء هتلر يعول على ضعفنا

1060
01:21:20,440 --> 01:21:24,720
إنقاذ اليهود سيبطء جهودنا  في الحرب

1061
01:21:24,920 --> 01:21:26,320
سيستفيد هتلر من ذلك

1062
01:21:27,360 --> 01:21:31,160
بينما نأكل ونشرب تتوجه
القطارات باليهود نحو المعتقلات

1063
01:21:31,360 --> 01:21:35,800
وأبنائنا يقتلون دفاعاً عن العالم الحر

1064
01:21:37,440 --> 01:21:39,800
...العالم مريض

1065
01:21:41,880 --> 01:21:43,880
ريكاردو، ياولدي

1066
01:21:44,840 --> 01:21:48,120
الكنيسة نشأت على الصبر

1067
01:21:49,120 --> 01:21:51,360
الصبر، الايمان

1068
01:21:51,560 --> 01:21:52,720
والعمل الجاد

1069
01:21:53,880 --> 01:21:58,760
بالنهاية، الزمن دائماً يثبت أن الكنيسة على حق

1070
01:21:59,960 --> 01:22:01,560
دائماً

1071
01:22:03,320 --> 01:22:07,040
اعتقد ان علينا تثبيت موعد عيد الفصح

1072
01:22:07,240 --> 01:22:10,960
هناك تأريخين عظيمين لدى المسيحيين

1073
01:22:11,480 --> 01:22:13,240
الاحتفال بمريم العذراء

1074
01:22:13,440 --> 01:22:15,840
في 15 آب

1075
01:22:16,200 --> 01:22:17,800
وعيد الميلاد

1076
01:22:18,000 --> 01:22:20,120
في 25 ديسمبر

1077
01:22:20,480 --> 01:22:23,280
عيد الفصح ليس له تأريخ محدد

1078
01:22:23,480 --> 01:22:27,120
المسيحيون بحاجة لعلامات مرجعية

1079
01:22:27,320 --> 01:22:29,480
وبدونها فهم تائهون

1080
01:22:51,040 --> 01:22:54,680
...ريكاردو
حتى التائبون يشعروت بالفخر

1081
01:22:58,360 --> 01:23:00,920
أشعر أني مذنب

1082
01:23:01,120 --> 01:23:03,400
أكثر من شعوري بأني قس

1083
01:23:04,120 --> 01:23:06,600
بالكبرياء والاصرار

1084
01:23:07,240 --> 01:23:09,280
ستؤمن مستقبلك

1085
01:23:10,600 --> 01:23:12,960
مادمت اشهد حب يسوع

1086
01:23:13,160 --> 01:23:17,160
للناس، كل الناس فإن مستقبلي مضمون

1087
01:23:17,800 --> 01:23:20,840
هتلر يمكنه ان يدمرنا

1088
01:23:22,080 --> 01:23:24,200
نحن رجال الرب

1089
01:23:24,600 --> 01:23:27,000
وكل مسيحيو اوربا

1090
01:23:27,560 --> 01:23:30,480
لو اصبح مسيحيو اوربا يهودا لفترة

1091
01:23:30,680 --> 01:23:32,640
فترة الإضطهاد

1092
01:23:33,480 --> 01:23:35,200
ماذا سيفعل الجلادون ؟

1093
01:23:35,440 --> 01:23:38,280
الواقعية تقول ان هناك النازية في جانب

1094
01:23:38,480 --> 01:23:39,840
وبالجانب الآخر...الشيوعية

1095
01:23:40,240 --> 01:23:42,560
وأمريكا ماتزال بعيدة

1096
01:23:42,760 --> 01:23:45,160
لو جاء صديقي من برلين

1097
01:23:45,560 --> 01:23:47,240
هل ستقابله ؟

1098
01:23:48,480 --> 01:23:50,000
....اذا تعتقد

1099
01:23:50,560 --> 01:23:53,000
ان الامر يستحق ذلك، فنعم

1100
01:23:53,880 --> 01:23:55,640
إذا حكمت أن الأمر يستحق

1101
01:23:56,520 --> 01:24:00,160
أيمكنك أن تؤمن له جلسة إستماع مع البابا

1102
01:24:05,240 --> 01:24:06,000
نعم

1103
01:24:06,480 --> 01:24:07,480
شكراً لك

1104
01:24:16,480 --> 01:24:18,800
هناك فرق عن واقع الحياة

1105
01:24:20,000 --> 01:24:22,720
وعما يجب ان تكون

1106
01:24:23,680 --> 01:24:25,040
للأسف

1107
01:24:25,560 --> 01:24:27,520
...علينا ان نتعامل مع الحياة

1108
01:24:28,840 --> 01:24:30,400
كما هي

1109
01:24:35,360 --> 01:24:37,800
كيرت، مر زمن طويل
إجلبي له شيئاً ليشربه

1110
01:24:38,000 --> 01:24:41,320
أمور كثيرة حصلت منذ ان كنا
نلعب حول النار المتقدة

1111
01:24:46,360 --> 01:24:47,520
إجلس

1112
01:24:56,360 --> 01:24:57,800
ماذا أستطيع أن أقدمه لك ؟

1113
01:24:58,000 --> 01:25:00,200
أيمكنك ان ترتب لي رحلة لروما ؟

1114
01:25:00,400 --> 01:25:02,880
أنت وعائلتك ؟ -
لي فقط -

1115
01:25:03,480 --> 01:25:04,800
رحلة ذهاباً وإياباً ؟

1116
01:25:05,560 --> 01:25:06,800
متى تريد المغادرة ؟

1117
01:25:07,240 --> 01:25:09,080
ليس لدي موعد محدد

1118
01:25:12,080 --> 01:25:14,360
كيف ترى الاوضاع ؟

1119
01:25:15,360 --> 01:25:18,840
اعتقد إننا على حق والأحداث القادمة ستثبت ذلك

1120
01:25:19,720 --> 01:25:23,760
الفضل للرب، قِصر بصري
نقلني إلى هذا المكان البائس

1121
01:25:23,960 --> 01:25:25,880
هنا، يمكن أن أخدم بلدي

1122
01:25:26,080 --> 01:25:27,800
دون التنكر لقناعاتي

1123
01:25:28,440 --> 01:25:30,080
أو خيانة إيماني

1124
01:25:33,680 --> 01:25:34,840
بماذا تعمل ؟

1125
01:25:35,160 --> 01:25:36,440
بمجال التعقيم

1126
01:25:36,640 --> 01:25:38,160
برنامج واسع

1127
01:25:39,200 --> 01:25:41,920
سأمنحك بطاقة مرور ذات اولوية

1128
01:25:42,120 --> 01:25:44,360
يمكنك السفر متى تشاء

1129
01:25:46,240 --> 01:25:47,360
أتريدها بأسمك ؟

1130
01:25:47,640 --> 01:25:49,280
طبعا بإسمي، شكراً

1131
01:25:50,280 --> 01:25:52,040
في هذه الاوقات البطولية

1132
01:25:52,240 --> 01:25:55,600
هل حصلت على منصب أو رتبة

1133
01:25:57,160 --> 01:25:59,080
ملازم بقوات الأس أس

1134
01:26:05,400 --> 01:26:07,760
إذهب الى قسم النقل في الأس أس

1135
01:26:08,240 --> 01:26:09,720
إنها رحلة خاصة

1136
01:26:09,920 --> 01:26:11,440
شكراً لزيارتك

1137
01:26:13,320 --> 01:26:16,440
عليك أن ترسل المزيد والمزيد
من القطارات للشرق

1138
01:26:16,760 --> 01:26:18,000
قطارات جيدة

1139
01:26:18,960 --> 01:26:21,280
هل تعرف ماذا تنقلون بها ؟

1140
01:26:21,480 --> 01:26:22,360
بضائع

1141
01:26:23,400 --> 01:26:24,480
رجال أيضاً

1142
01:26:25,160 --> 01:26:26,440
عمال

1143
01:26:26,640 --> 01:26:29,480
الصناعة تتطور بسرعة في الشرق

1144
01:26:33,040 --> 01:26:34,400
ضع صورتك عليها

1145
01:26:34,920 --> 01:26:37,320
وبملابس الأس أس سيكون أفضل

1146
01:26:38,160 --> 01:26:39,600
وإذا قلت لك

1147
01:26:39,800 --> 01:26:43,600
انها تنقل عوائل كاملة إلى المذبح

1148
01:26:44,760 --> 01:26:48,720
أخرج من هنا فوراً وإلا سأستدعي
الشرطة أو حتى الغستابو

1149
01:26:52,480 --> 01:26:53,680
أنا لم اتغير كارل

1150
01:26:53,880 --> 01:26:55,160
وأنا كذلك

1151
01:26:55,360 --> 01:26:57,480
هذه القطارات تقودنا الى الجحيم

1152
01:26:57,680 --> 01:26:59,480
لا علاقة لي بالحمولة

1153
01:27:01,800 --> 01:27:06,080
الست مسؤولاً عن توجيه مسار تلك القطارات ؟ -
أنا أساعد بلدي في كسب الحرب -

1154
01:27:06,280 --> 01:27:09,040
ماذا لو حاولت ابطاء هذه القطارات

1155
01:27:10,080 --> 01:27:11,800
هل سترحل حالاً

1156
01:27:12,040 --> 01:27:14,360
أو تفضل أن استدعي الشرطة

1157
01:27:15,200 --> 01:27:16,720
خذوه خارجاً

1158
01:27:17,240 --> 01:27:20,240
يمكنك لقائي في معهد التعقيم

1159
01:27:20,440 --> 01:27:23,280
فليحفظك يسوع انت وعائلتك

1160
01:27:25,480 --> 01:27:27,520
من انذال الأس أس

1161
01:28:00,560 --> 01:28:02,080
علي أن اعود بنفس القطار مساء الغد

1162
01:28:02,960 --> 01:28:06,240
زيارة قصيرة المفروض ان يكون
والدي قد رتب اللقاء مع البابا

1163
01:28:06,440 --> 01:28:09,760
علمت ان 400 من قوات الأس أس وصلت روما

1164
01:28:09,960 --> 01:28:11,240
وحدة خاصة

1165
01:28:11,440 --> 01:28:13,920
الحلفاء وصلوا لنابولي

1166
01:28:14,960 --> 01:28:16,720
أكثر من 3 ملايين اعدموا بالغاز

1167
01:28:16,920 --> 01:28:18,120
ثلاثة ملايين ؟

1168
01:28:18,320 --> 01:28:19,560
...هاهي القوائم

1169
01:28:19,760 --> 01:28:23,160
وأوامر التسليم لغاز الزايكلون

1170
01:28:23,560 --> 01:28:25,960
في هذه الخارطة جميع المعسكرات

1171
01:28:26,160 --> 01:28:27,960
هذه ضرورية لإقناعهم

1172
01:28:28,160 --> 01:28:29,240
هناك حاجز للجيش الألماني

1173
01:28:33,720 --> 01:28:35,200
ماهذا ؟

1174
01:29:01,240 --> 01:29:03,960
إنه السبت، يعلمون ان اليهود في بيوتهم

1175
01:29:12,040 --> 01:29:13,440
لا نستطيع عمل شيء

1176
01:29:45,040 --> 01:29:48,240
جينو، ماذا يحصل ؟  -
ايمكننا البقاء عندك لبضعة أيام ؟ -

1177
01:29:51,520 --> 01:29:53,920
خذه الى دار الضيوف، هيا

1178
01:29:56,560 --> 01:29:59,000
إنهم في شارعنا -
أعلم ذلك -

1179
01:30:27,760 --> 01:30:30,280
الأب الاقدس صحى مبكراً اليوم

1180
01:30:30,480 --> 01:30:32,000
إنه ينتظرك

1181
01:30:38,560 --> 01:30:41,240
الألمان يجمعون اليهود

1182
01:30:41,440 --> 01:30:44,000
هنا، في زاوية الشارع

1183
01:30:54,320 --> 01:30:57,760
لا أيتها الأخت، عليك ايجاده، شكراً

1184
01:30:59,040 --> 01:31:00,120
ريكاردو، أخبرني

1185
01:31:01,320 --> 01:31:02,280
ماذا ؟

1186
01:31:02,480 --> 01:31:04,600
لماذا والدك مقرب من البابا ؟

1187
01:31:04,800 --> 01:31:08,000
عائلتنا من موظفي العرش البابوي

1188
01:31:10,880 --> 01:31:12,080
شكراً ايتها الأخت

1189
01:31:12,360 --> 01:31:14,040
والدي مع البابا الآن

1190
01:31:25,240 --> 01:31:29,080
علمنا ايضا أنهم يلقون القبض
على المتحولون للمسيحية ايضاً

1191
01:31:37,080 --> 01:31:39,720
إتصل بالسفير فيزكير

1192
01:31:39,920 --> 01:31:42,120
نريد منه توضيحا للأمر

1193
01:31:42,360 --> 01:31:45,400
أخبره بمدى غضبنا وأسفنا

1194
01:31:47,080 --> 01:31:48,320
لا

1195
01:31:49,560 --> 01:31:52,240
عن أسفنا وغضبنا

1196
01:32:14,000 --> 01:32:15,280
سيد هودال

1197
01:32:17,040 --> 01:32:19,280
سماحتكم، أخبروني أن والدي هنا؟

1198
01:32:20,520 --> 01:32:22,120
نعم، الكونت مع رئيس الدير

1199
01:32:22,320 --> 01:32:23,800
غريشتاين، صديق

1200
01:32:25,480 --> 01:32:27,680
هل هو متحول للمسيحية ؟ -
عفواً -

1201
01:32:27,880 --> 01:32:31,160
لايوجد فرق، لكننا نفصل بينهم لتجنب التحسس

1202
01:32:31,640 --> 01:32:35,040
لا  كيرت آري، يجب ان نلتقي والدي

1203
01:32:35,520 --> 01:32:38,680
إنه يناقش موضوع التموين مع رئيس الدير

1204
01:32:40,280 --> 01:32:42,640
لدينا 56 لاجيء

1205
01:32:42,840 --> 01:32:44,920
أحد عشر طفل، 5 غجر

1206
01:32:45,120 --> 01:32:49,080
و3 شيوعيين و12 عجوز
يحتاجون رعاية صحية

1207
01:32:49,280 --> 01:32:51,920
سأرسل طبيب، دقيق وخضار

1208
01:32:52,120 --> 01:32:55,040
اللحوم والباستا صعب تأمينها

1209
01:32:55,400 --> 01:32:57,400
هناك الكثير من اللاجئين

1210
01:32:57,720 --> 01:33:00,560
أبنك هناك مع صديقه -
حقا ؟ -

1211
01:33:06,720 --> 01:33:09,440
كيرت غيرشتاين -
سررت بلقائك، كونت -

1212
01:33:09,640 --> 01:33:12,200
هل رتبت اللقاء -
عذراً -

1213
01:33:12,400 --> 01:33:13,760
في الظرف الحالي

1214
01:33:13,960 --> 01:33:17,240
غير وارد ان يلتقي البابا المانياً

1215
01:33:17,440 --> 01:33:19,400
خاصة ضابط في الأس أس

1216
01:33:20,560 --> 01:33:22,160
إذن هل يمكننا رؤية الكاردينال ؟

1217
01:33:23,480 --> 01:33:25,840
ممكن سأعلمه بذلك -
هل تأتي معنا ؟ -

1218
01:33:26,040 --> 01:33:30,160
يجب ان أتأكد من امكانية الأديرة
استيعاب هذه النفوس البائسة

1219
01:33:30,360 --> 01:33:31,520
من هنا

1220
01:33:47,440 --> 01:33:50,480
انتظر هنا، سأجلب التخويل اللازم

1221
01:33:56,080 --> 01:33:58,160
....هذا غير وارد

1222
01:34:00,200 --> 01:34:01,760
لضابط الأس أس هذا

1223
01:34:03,480 --> 01:34:05,360
الخائن لبلده

1224
01:34:06,080 --> 01:34:07,440
الدخول هنا

1225
01:34:07,880 --> 01:34:11,160
بعض الخيانة هي آخر سلاح لتنفيذ العدالة

1226
01:34:14,720 --> 01:34:16,560
ريكاردو، جميعنا نحبك

1227
01:34:17,280 --> 01:34:19,360
البابا، ووالدك

1228
01:34:20,080 --> 01:34:21,320
وأنا ايضاً

1229
01:34:21,880 --> 01:34:24,800
نحن نتفهم الضيق في قلبك

1230
01:34:25,280 --> 01:34:27,440
لكن ذلك فوق طاقتنا

1231
01:34:28,160 --> 01:34:30,720
وسيسمم حياتنا

1232
01:34:35,880 --> 01:34:37,000
قف هناك

1233
01:34:38,080 --> 01:34:40,520
ستكون بديل لسكرتيري

1234
01:34:41,560 --> 01:34:43,200
سجل الملاحظات

1235
01:34:43,720 --> 01:34:45,600
وربما ستتعلم شيئاً عن

1236
01:34:45,920 --> 01:34:48,400
كيفية عمل الدبلوماسية

1237
01:34:55,600 --> 01:34:57,960
الفاتيكان لديه اكبر مجموعة من التحف الفنية

1238
01:34:58,160 --> 01:35:00,600
ولايوجد قسم خاص لحمايتها

1239
01:35:00,840 --> 01:35:04,560
سيادة السفير سأكون ممتناً جداً

1240
01:35:04,760 --> 01:35:08,360
للوقف الفوري للإعتفالات في روما

1241
01:35:10,120 --> 01:35:13,440
قبل 20 يوم، القائد كبلر من الأس أس

1242
01:35:13,840 --> 01:35:15,720
طلب 50 كيلو من الذهب

1243
01:35:15,920 --> 01:35:17,840
مقابل عدم ترحيل اليهود

1244
01:35:18,040 --> 01:35:21,160
المجتمع اليهودي اعطاهم ذلك

1245
01:35:21,360 --> 01:35:24,560
والآن يتم اعتقالهم

1246
01:35:26,160 --> 01:35:28,840
هل نفترض من ذلك ان حكومتكم

1247
01:35:29,760 --> 01:35:31,400
لاتحترم كلمتها ؟

1248
01:35:32,920 --> 01:35:34,040
....أنا

1249
01:35:35,280 --> 01:35:39,080
انا انتظرك ان تقول لي لم لا تستقيل

1250
01:35:40,320 --> 01:35:42,800
هذا مؤلم جدا للأب الأقدس

1251
01:35:43,000 --> 01:35:44,760
انه مؤلم ولايصدق

1252
01:35:44,960 --> 01:35:47,600
انه في روما وتحت أعينه

1253
01:35:48,000 --> 01:35:50,200
الكثير من الناس تضطهد

1254
01:35:50,400 --> 01:35:52,960
لمجرد أنهم من عرق آخر

1255
01:35:54,360 --> 01:35:57,480
ماذا سيفعل البابا اذا استمرينا بذلك ؟

1256
01:35:57,960 --> 01:36:02,680
الأب القدس لايرغب في التعبيير عن استيائه

1257
01:36:03,160 --> 01:36:06,240
هل هذا طلب رسمي من الأب الأقدس ؟

1258
01:36:07,400 --> 01:36:10,840
نتمنى ان لا نصل الى هذا الحد

1259
01:36:15,440 --> 01:36:16,640
حتى الآن

1260
01:36:17,000 --> 01:36:21,360
لحد الآن لم يقل شيئاً يمكن ان
تعتبره المانيا عملا عدائياً

1261
01:36:21,560 --> 01:36:23,360
لكن هناك حدود

1262
01:36:23,640 --> 01:36:27,720
اذا تطلب الأمر من الأب الأقدس الاحتجاج

1263
01:36:27,960 --> 01:36:32,240
سيتوكل على الرب ويقوم بذلك

1264
01:36:34,680 --> 01:36:36,120
لقد اخبروني انه

1265
01:36:36,320 --> 01:36:39,640
حتى المتحولين للمسيحية تم اعتقالهم

1266
01:36:41,800 --> 01:36:43,680
إحتجوا سيادة المطران

1267
01:36:44,800 --> 01:36:45,760
إحتجوا

1268
01:36:58,280 --> 01:37:01,080
كيرت، ماذا تفعل في روما ؟ -
رولف غروبر، يالها من مفاجأة -

1269
01:37:01,280 --> 01:37:03,560
هل اتيت لتعقيم الفاتيكان ؟

1270
01:37:04,120 --> 01:37:06,600
ابحث عن وسيلة سريعة لإعادتي لبرلين

1271
01:37:06,800 --> 01:37:08,760
من المسؤول عن النقل

1272
01:37:08,960 --> 01:37:10,360
الملازم نيتزل

1273
01:37:10,560 --> 01:37:12,440
تعال معي لأقدمك له

1274
01:37:13,320 --> 01:37:14,760
اعداد كبيرة من اليهود في الأسفل

1275
01:37:15,560 --> 01:37:17,080
غير كافين

1276
01:37:17,360 --> 01:37:19,640
الايطاليون فاشيون

1277
01:37:19,840 --> 01:37:22,360
بدونهم لقبضنا على ضعف العدد

1278
01:37:22,680 --> 01:37:24,800
كل مايفكروا به هو السرقة

1279
01:37:25,720 --> 01:37:28,520
تعال لأوصلك لنيتزل -
ماذا تفعلون هنا ؟ -

1280
01:37:28,760 --> 01:37:32,600
لماذا نحن هنا، لقد تحولنا للمسيحية منذ جيلين

1281
01:37:42,080 --> 01:37:43,480
رحلة طيبة الى برلين -
شكراً -

1282
01:37:46,400 --> 01:37:49,680
أكثر من من الف سينقلون
غدا من محطة تيبرتينا

1283
01:37:49,880 --> 01:37:52,200
محطة قطار تيبورتينا

1284
01:37:58,840 --> 01:38:00,720
لا شيء سيوقفهم الآن

1285
01:38:03,240 --> 01:38:05,200
لا زال هناك أمل

1286
01:38:13,960 --> 01:38:16,160
ماهو الموقف في مونتي كسينو

1287
01:38:16,360 --> 01:38:19,080
الأمريكان يقصفون بلاهوادة

1288
01:38:19,680 --> 01:38:22,440
الالمان صامدون

1289
01:38:23,200 --> 01:38:27,120
تم تدمير جزء من الدير وبالذات الجناح الجنوبي

1290
01:38:28,040 --> 01:38:29,200
...والمكتبة

1291
01:38:29,400 --> 01:38:32,800
تدمرت بالتأكيد

1292
01:38:33,720 --> 01:38:35,880
لقد قصفوا المدفن ايضاً

1293
01:38:36,280 --> 01:38:41,120
السفير فيزكير أكد لي ان الألمان
لن يتركوا مونتي كسينو

1294
01:38:41,320 --> 01:38:43,680
التمسنا من ممثل الحكومة الأمريكية

1295
01:38:44,400 --> 01:38:47,080
التدخل لوقف القصف

1296
01:38:47,600 --> 01:38:49,560
لكن الأمل قليل

1297
01:38:50,200 --> 01:38:52,400
استلمنا تبرعات عن طريق الكاردينال سبيلمن

1298
01:38:53,200 --> 01:38:56,360
ومجموعة من اليسوعيين

1299
01:38:56,960 --> 01:38:57,880
...الأب الأقدس

1300
01:39:00,080 --> 01:39:01,840
ألف يهودي سيرحلون

1301
01:39:02,040 --> 01:39:04,000
اتمنى من قداستكم التدخل لمنع ذلك

1302
01:39:04,480 --> 01:39:07,320
تقدر حماستك وحبك للناس، ريكاردو

1303
01:39:07,960 --> 01:39:10,880
الوقوف الى جانب المضطهدين من واجبنا

1304
01:39:11,080 --> 01:39:12,640
لكن بهذه الحالة

1305
01:39:12,840 --> 01:39:15,280
الإعتدال هو شرفنا

1306
01:39:17,280 --> 01:39:19,720
لكنهم سيرحلون هذه الليلة

1307
01:39:20,280 --> 01:39:22,360
لو ظهر قداستكم في المحطة هذه الليلة

1308
01:39:22,640 --> 01:39:25,680
كما في سان لورينزو بعد القصف الأمريكي

1309
01:39:25,880 --> 01:39:26,840
القطارات لن تغادر

1310
01:39:27,840 --> 01:39:29,360
حضرة السكرتير

1311
01:39:29,800 --> 01:39:34,240
الكنيسة فتحت اديرتها للمضطهدين

1312
01:39:34,640 --> 01:39:37,280
الكثير من اليهود في حمايتنا

1313
01:39:37,560 --> 01:39:40,400
السفير الألماني أكد لي أنهم

1314
01:39:40,600 --> 01:39:42,800
اقتيدوا لمعسكرات العمل

1315
01:39:43,000 --> 01:39:45,960
مع النساء والأطفال ؟ -
أتريد ان تفرق العوائل -

1316
01:39:46,160 --> 01:39:48,160
نقلوهم ليقتلوهم

1317
01:39:48,360 --> 01:39:51,240
من واجب المسيحيين والفاتيكان إنقاذهم

1318
01:39:51,440 --> 01:39:53,280
اخرج من هنا، كيف تتجرأ على ذلك

1319
01:39:53,480 --> 01:39:54,960
كونت، دع أبنك يسكت

1320
01:39:55,160 --> 01:39:56,920
عفوأ الأب الأقدس

1321
01:39:57,200 --> 01:40:00,280
مع كل الإحترام لتبني الصمت

1322
01:40:00,480 --> 01:40:04,240
أتوسل قداستكم من باب الانسانية
...للتدخل شخصياً

1323
01:40:04,440 --> 01:40:05,680
في ألمانيا

1324
01:40:06,080 --> 01:40:07,360
في النمسا

1325
01:40:08,000 --> 01:40:11,920
كثير من المسيحين الذين يضعون املهم بنا فقط

1326
01:40:12,640 --> 01:40:14,160
لايمكننا ان نحملهم

1327
01:40:14,400 --> 01:40:16,400
عبئاً اضافيا اضافةً

1328
01:40:16,720 --> 01:40:20,640
لما يعانوه من القصف

1329
01:40:23,600 --> 01:40:25,120
في هذا الوقت

1330
01:40:25,880 --> 01:40:30,280
سوف نتدخل من أجل إحلال السلام العادل

1331
01:40:32,240 --> 01:40:34,560
سنعيد توحيد كل المسيحيين

1332
01:40:35,760 --> 01:40:37,280
صلواتنا

1333
01:40:38,240 --> 01:40:40,640
...صرخات الألم

1334
01:40:45,760 --> 01:40:46,680
ريكاردو، إنزع هذا

1335
01:40:46,880 --> 01:40:49,120
أنت لا تعرف ماذا تفعل

1336
01:40:49,320 --> 01:40:51,000
هذا كفر

1337
01:40:51,200 --> 01:40:54,240
على ملابس خادم الصليب

1338
01:40:59,720 --> 01:41:01,040
المغفرة... أبتاه

1339
01:41:20,480 --> 01:41:24,040
اطلب إعفائي من منصبي

1340
01:41:36,720 --> 01:41:40,920
من يعرف اكثر منا مامعنى ان تكون أب

1341
01:41:44,280 --> 01:41:46,520
انه مثل تاج من الشوك

1342
01:43:33,880 --> 01:43:35,280
مات طفلها

1343
01:43:39,800 --> 01:43:40,760
قس

1344
01:43:54,680 --> 01:43:56,800
قس بين اليهود

1345
01:43:57,000 --> 01:43:58,080
ماذا ؟

1346
01:44:11,080 --> 01:44:13,800
قهوة أو براندي، كابتن -
كلاهما -

1347
01:44:16,760 --> 01:44:18,560
ألم ينزل الدكتور ؟

1348
01:44:19,520 --> 01:44:21,640
هذا مبكر عليه

1349
01:44:39,280 --> 01:44:40,040
ماذا ؟

1350
01:44:40,080 --> 01:44:42,560
لقد جلبوا معهم قس مع اليهود

1351
01:44:42,840 --> 01:44:45,160
يقول أنه سكرتير السفير البابوي في برلين

1352
01:44:45,400 --> 01:44:49,200
من فعل ذلك ؟ -
أحمق، يتوقع الأمر مضحكاً -

1353
01:44:49,480 --> 01:44:51,640
أخشى ان يكون جاسوس الفاتيكان

1354
01:44:51,880 --> 01:44:54,320
لتحويل اليهود للمسيحية خلال الرحلة ؟

1355
01:44:54,560 --> 01:44:56,040
ليرى ماذا يجري هنا

1356
01:44:56,240 --> 01:44:57,960
ماذا رأى

1357
01:44:58,480 --> 01:45:00,960
هنا لاشيء، لكن خلال نقلهم على مدى 4 أيام

1358
01:45:01,200 --> 01:45:04,480
في عربتة 8 ماتوا منهم 5 أطفال

1359
01:45:04,840 --> 01:45:06,040
ماذا ايضاً ؟

1360
01:45:06,480 --> 01:45:09,200
يقول انه قريب البابا

1361
01:45:09,920 --> 01:45:11,240
لقد انكره البابا

1362
01:45:11,560 --> 01:45:13,440
انه هنا بالخطأ

1363
01:45:15,480 --> 01:45:17,800
فريتش، الجميع هنا بالخطأ

1364
01:45:22,720 --> 01:45:25,680
لو كان سكرتير السفير البابوي
فعلا يجب ان يفرج عنه

1365
01:45:25,880 --> 01:45:27,440
إنه بالتأكيد ليس يهودياً

1366
01:45:27,680 --> 01:45:30,120
أود ان أقول انه يهودي

1367
01:45:35,920 --> 01:45:37,720
انت، هناك

1368
01:45:38,160 --> 01:45:39,280
...قداستكم

1369
01:45:40,680 --> 01:45:42,160
إقترب

1370
01:45:44,320 --> 01:45:46,280
أخبروني انك لست يهوديا ؟

1371
01:45:46,520 --> 01:45:47,920
أنا مثل الآخرين

1372
01:45:48,720 --> 01:45:51,360
نحتاج متطوعين وقساوسة

1373
01:45:51,600 --> 01:45:53,560
اذا مات احدهم

1374
01:45:54,160 --> 01:45:57,840
العمل شاق في مجمع الرور الجديد

1375
01:45:58,440 --> 01:46:00,400
مصانع الموت

1376
01:46:01,200 --> 01:46:02,280
....هذه الرائحة

1377
01:46:02,560 --> 01:46:04,520
إنها مصانع أدوية

1378
01:46:04,720 --> 01:46:06,440
إنها رائحة النتروجين

1379
01:46:06,680 --> 01:46:08,080
انا أعلم ماهي

1380
01:46:08,280 --> 01:46:10,080
لقد جاء للتجسس

1381
01:46:11,920 --> 01:46:15,600
لقد جئت للتضحية، لكن عندي لك مشروع آخر

1382
01:46:15,840 --> 01:46:17,640
سأعلمك التوازن

1383
01:46:18,240 --> 01:46:21,720
في كنيستكم سابقاً يتم التطهير بحرق الناس

1384
01:46:23,960 --> 01:46:26,920
النازية فعلت نفس الشيء لكن بحجم أكبر

1385
01:46:27,160 --> 01:46:30,120
بمعنى آخر نحن الشعب المختار

1386
01:46:31,120 --> 01:46:32,320
آمين

1387
01:46:32,840 --> 01:46:35,040
أنا أيضا كاثوليكي

1388
01:46:35,280 --> 01:46:37,400
لكني لست ملتزماً مثله

1389
01:46:38,080 --> 01:46:38,800
فريتش

1390
01:46:41,040 --> 01:46:43,600
لقد اصبحت عاطفياً

1391
01:46:44,120 --> 01:46:45,200
إتركنا

1392
01:46:46,600 --> 01:46:49,080
وارسل لي كابو لكاهننا
"الكابو سجين يكلف بالإشراف على بقية المساجين"

1393
01:46:49,680 --> 01:46:53,040
انه مؤمن ملنزم، لكنه لايحب الكاهن الموجود هنا

1394
01:46:53,240 --> 01:46:54,800
لكنه جندي جيد

1395
01:47:05,560 --> 01:47:07,280
خلال ستة أشهر أو سنة

1396
01:47:08,600 --> 01:47:10,160
سنخسر الحرب

1397
01:47:10,400 --> 01:47:13,120
ويأتي دورنا لنختبأ في السراديب

1398
01:47:13,360 --> 01:47:16,720
جد لي سرداب مناسباً في روما وسأخرجك

1399
01:47:16,960 --> 01:47:19,320
من معتقل لامهرب منه أبداً

1400
01:47:19,720 --> 01:47:24,240
سوف تعلق شهادتك في أجراس سان بطرس

1401
01:47:26,480 --> 01:47:28,040
أنت مثير للشفقة

1402
01:47:28,640 --> 01:47:30,040
العالم علم بافعالكم

1403
01:47:30,520 --> 01:47:34,200
اعلم، ولكن ضع في بالك اين غضب الرب

1404
01:47:34,440 --> 01:47:37,880
لا رعد في السماء، لا قصف للحلفاء

1405
01:47:38,360 --> 01:47:42,640
انهم يقصفون مدننا، لكن هنا السماء صافية

1406
01:47:43,520 --> 01:47:46,640
السماء لاتفرغ ابدأً.

1407
01:47:49,760 --> 01:47:51,640
ضعه في قسم التحقيقات

1408
01:47:51,880 --> 01:47:54,600
انه بحمايتي، لاتؤذوه

1409
01:47:54,800 --> 01:47:57,160
لاتأخذوا نجمته ولاجبته

1410
01:47:57,440 --> 01:47:59,240
سوف تعمل في المحرقة

1411
01:47:59,440 --> 01:48:02,720
لو كان الرب موجودا هنا ستراه بسهولة

1412
01:48:02,920 --> 01:48:04,160
إذهب

1413
01:48:29,400 --> 01:48:30,800
أحتاج سيارة

1414
01:48:32,640 --> 01:48:35,360
تحتاج أمر بالاسبقية حضرة الملازم

1415
01:48:37,040 --> 01:48:38,040
انتظر

1416
01:48:39,360 --> 01:48:40,400
فوراً

1417
01:48:58,280 --> 01:49:01,400
عقوا سيدي
الرتل الذي امامك له الاولوية

1418
01:49:27,080 --> 01:49:29,560
الأبنية ستنتهي في ديسمبر 1945

1419
01:49:29,800 --> 01:49:32,520
الأنتاج سيبدأ في بداية 1946

1420
01:49:32,800 --> 01:49:35,040
...أخاف ان -
تخاف من ماذا -

1421
01:49:35,280 --> 01:49:38,400
العمالة التي تصل تصبح أسوء يوم بعد يوم

1422
01:49:38,640 --> 01:49:40,760
هل كل شيئ يسير للأسوء ؟

1423
01:49:47,320 --> 01:49:50,200
هل سيبدأ الإنتاج في 1946 ؟

1424
01:49:50,720 --> 01:49:51,920
نعم بالطبع

1425
01:49:54,120 --> 01:49:54,920
أدخل غيرشتاين

1426
01:49:55,520 --> 01:49:57,320
افضل محادثتك على انفراد

1427
01:50:10,360 --> 01:50:11,520
من الضروري انهاء الإجراءات بسرعة

1428
01:50:11,840 --> 01:50:14,480
فريتش أراد الافراج عنه منذ وصوله

1429
01:50:14,720 --> 01:50:17,920
الدكتور وضعه في قسم التحقيقات

1430
01:50:18,160 --> 01:50:19,640
لقد شهد كل شيء

1431
01:50:19,920 --> 01:50:22,240
السفير البابوي يطلب توضيحات

1432
01:50:22,480 --> 01:50:24,120
هملر خائف من العواقب

1433
01:50:24,320 --> 01:50:26,040
هل يخاف هملر ؟

1434
01:50:26,240 --> 01:50:28,640
القس سيعود لبرلين

1435
01:50:29,080 --> 01:50:30,960
اخبروا السفير انه ذهب الى روما

1436
01:50:31,200 --> 01:50:32,760
فريتش، تولى الأمر

1437
01:50:35,200 --> 01:50:39,080
سنجعله يوقع على تعهد ان
ماشهده مجرد حديقة زهور

1438
01:50:41,520 --> 01:50:43,560
انتظر في المطعم

1439
01:50:47,960 --> 01:50:51,000
اخبر برلين أن لاعلافة لي بالامر

1440
01:51:05,200 --> 01:51:07,080
سيكون هنا بعد 5 دقائق

1441
01:51:07,280 --> 01:51:08,440
ماذا أيضا ؟

1442
01:51:09,200 --> 01:51:11,640
اخبر برلين أن لاعلافة لي بالامر

1443
01:51:11,880 --> 01:51:13,280
لا تقلق

1444
01:51:47,680 --> 01:51:49,160
عريف، يمكنك الإنصراف

1445
01:51:58,480 --> 01:51:59,680
...ياإلهي

1446
01:52:03,000 --> 01:52:05,560
أبوك كان متأكدا أنك بالقطار

1447
01:52:09,920 --> 01:52:11,480
سآخذك خارج هذا المكان -
لا -

1448
01:52:21,280 --> 01:52:24,000
الرب يسمح لخلقة

1449
01:52:25,200 --> 01:52:26,520
ان يبادوا

1450
01:52:30,480 --> 01:52:32,360
...اريد أن أفهم

1451
01:52:33,240 --> 01:52:34,280
لماذا

1452
01:52:37,240 --> 01:52:39,280
لماذا تضحي بنفسك ؟

1453
01:52:42,000 --> 01:52:43,040
انت مخطيء

1454
01:52:43,280 --> 01:52:45,000
انت مخطيء

1455
01:52:45,520 --> 01:52:48,480
من الضروري الخروج من هنا
واخبار العالم كله بما يجري

1456
01:52:49,120 --> 01:52:50,840
لا أستطيع المغادرة

1457
01:52:53,040 --> 01:52:53,840
غيرشتاين

1458
01:52:55,000 --> 01:52:56,560
العالم يعرف كل شيء

1459
01:52:57,840 --> 01:53:00,200
انظر له
لم يعد يبدو ككاهن بعد اليوم

1460
01:53:00,520 --> 01:53:03,240
ضعوه مع من يحبهم

1461
01:53:03,480 --> 01:53:06,280
انه من دبلوماسيي الفاتيكان
إنه هنا بالخطأ

1462
01:53:06,480 --> 01:53:08,520
انا أيضا، انا هنا بالخطأ

1463
01:53:12,760 --> 01:53:14,960
ستحال لمحكمة عسكرية غيرشتاين

1464
01:53:15,960 --> 01:53:18,080
لتزويرك توقيع هملر

1465
01:53:18,280 --> 01:53:19,240
لقد ذهبت لروما

1466
01:53:20,040 --> 01:53:21,520
وقمت باتلاف السموم  بحجة إجراءات السلامة

1467
01:53:22,720 --> 01:53:24,880
هل توقعت اني كنت اثق بك

1468
01:53:25,440 --> 01:53:26,760
خذوه للمحرقة

1469
01:53:28,440 --> 01:53:30,160
سيذهب بسرعة للجنة

1470
01:54:06,400 --> 01:54:09,280
تحدثت مع هملر على الهاتف

1471
01:54:10,320 --> 01:54:14,280
يريد إزالة كل آثار المقابر الجماعية

1472
01:54:15,440 --> 01:54:17,320
لا تتفاجأ

1473
01:54:18,600 --> 01:54:22,320
غدا سيطلب ازالة كل غرف الاعدام
بالغاز وأفران حرق الجثث

1474
01:54:22,840 --> 01:54:25,560
انه يحاول تسفير يهود المجر

1475
01:54:25,760 --> 01:54:28,320
لكنه لايجد دولة تقبلهم

1476
01:54:30,040 --> 01:54:33,760
هل عرَّفك القس على بعض المسؤولين في روما

1477
01:54:34,000 --> 01:54:34,960
نعم

1478
01:54:35,640 --> 01:54:38,360
اذا اردت مساعدته عليك نركه حياً اولاً

1479
01:54:38,600 --> 01:54:39,640
متأخر جداً

1480
01:54:41,160 --> 01:54:43,200
سأرتب وضعي

1481
01:54:58,280 --> 01:55:00,840
كثيرة هي الصفحات المجيدة
في التأريخ الألماني

1482
01:55:01,040 --> 01:55:02,920
التي لن تكتب ابداً

1483
01:55:13,360 --> 01:55:15,560
هل روما ماتزال مدينة لطيفة

1484
01:55:19,040 --> 01:55:21,400
لن أترك بلدي

1485
01:55:21,640 --> 01:55:24,200
سيشنقوننا كيرت، انت قبلي انا

1486
01:55:24,840 --> 01:55:28,040
إسمك على كل قوائم الزايكلون

1487
01:55:31,280 --> 01:55:32,520
،عد للمنزل

1488
01:55:32,760 --> 01:55:34,880
للمعهد... أو أينما تريد

1489
01:55:37,040 --> 01:55:40,400
لانحتاج لكفائتك بعد اليوم

1490
01:55:42,280 --> 01:55:45,560
ستعيش أوقات صعبة مع ربك غيرشتاين

1491
01:56:09,400 --> 01:56:10,480
ماذا حدث ؟

1492
01:56:10,720 --> 01:56:12,520
حضرة القس، انا مستعجل

1493
01:56:13,360 --> 01:56:15,160
ماذا سنقوم بفعله ؟

1494
01:56:22,680 --> 01:56:23,840
!لقد عدت

1495
01:56:25,560 --> 01:56:26,720
وسأغادر مرة أخرى

1496
01:56:37,920 --> 01:56:38,960
أبي هنا ، ابي عاد

1497
01:57:23,600 --> 01:57:27,960
اخيراً ستعرفي ماذا فعلت
...وماذا أعرف سأكون شاهداً

1498
01:57:28,240 --> 01:57:30,360
لن يستمع لك أحد
....الأس أس

1499
01:57:30,600 --> 01:57:33,400
لدي أدلة، مخططات وأسماء

1500
01:57:33,920 --> 01:57:35,240
...سأذهب

1501
01:57:36,360 --> 01:57:37,920
الأمريكان سيفهمون

1502
01:57:38,520 --> 01:57:41,400
الفرنسيون قريبون، الامريكان أبعد

1503
01:57:41,600 --> 01:57:45,800
لايمكن اجتيار الخطوط -
لاخطوط بعد اليوم تم كسر الجبهة -

1504
01:57:46,000 --> 01:57:48,480
القس أخبرني انك هنا

1505
01:57:49,440 --> 01:57:51,400
ماذا جرى لنا، كيرت ؟

1506
01:57:51,680 --> 01:57:53,400
هل كل ماقيل صحيح ؟

1507
01:57:54,320 --> 01:57:55,480
نعم كله

1508
01:57:56,520 --> 01:57:57,400
علمت ذلك

1509
01:57:57,680 --> 01:58:00,400
ولكن هل سيكون جاهزاً في وقته ؟

1510
01:58:01,040 --> 01:58:01,920
ماذا ؟

1511
01:58:02,960 --> 01:58:04,600
السلاح السري

1512
01:58:06,920 --> 01:58:07,800
نعم

1513
01:58:09,160 --> 01:58:10,120
علمت ذلك

1514
01:58:10,360 --> 01:58:11,440
سوف نوقفهم

1515
01:58:11,680 --> 01:58:13,320
إرتدي بزتك مجددا بني

1516
01:58:13,880 --> 01:58:15,120
...أبي

1517
01:58:16,160 --> 01:58:17,720
سأرحل بمهمة

1518
01:58:39,200 --> 01:58:40,520
إنتظر هنا

1519
01:58:44,640 --> 01:58:47,440
ماذا نفعل معه كابتن -
انتظر غيرشتاين لم ينتهي بعد -

1520
01:58:57,040 --> 01:59:00,320
صديقنا غيرشتاين يكتب
النسخة الفرنسية من تقريره

1521
01:59:00,560 --> 01:59:01,680
نسخة اخرى؟ -
نعم -

1522
01:59:04,880 --> 01:59:06,280
ماذا تظنه ؟

1523
01:59:06,480 --> 01:59:09,200
يقول انه كان يقاوم سياساتهم الوحشية

1524
01:59:09,400 --> 01:59:13,120
كان يقاوم بينما هو غارق
معهم حتى قمة رأسه

1525
01:59:14,000 --> 01:59:15,320
لا أعتقد أنه مذنب

1526
01:59:15,600 --> 01:59:18,480
تقريره وثيقة هامة

1527
01:59:20,240 --> 01:59:22,720
هذه اول لائحة إتهام ضده

1528
01:59:43,320 --> 01:59:46,760
من غير المفهوم والمقبول من..."

1529
01:59:47,120 --> 01:59:49,360
مسيحي متدين مثله

1530
01:59:49,600 --> 01:59:51,640
ان لا يفعل مابوسعه

1531
01:59:52,720 --> 01:59:56,320
"...للإبتعاد عن منظومة الإجرام

1532
02:00:13,200 --> 02:00:16,560
غيرشتاين وجد مشنوقا في زنزانته

1533
02:00:17,720 --> 02:00:19,600
هو شنق نفسه او تم شنفه ؟

1534
02:00:19,840 --> 02:00:21,160
لا أعرف

1535
02:00:22,160 --> 02:00:23,960
أريد تقريراً مكتوباً

1536
02:00:51,040 --> 02:00:52,440
الميجر هودال ؟

1537
02:00:56,520 --> 02:00:59,240
أصدقائك إقترحوا عليَّ أمريكا

1538
02:00:59,480 --> 02:01:03,440
لكنهم يأخذون فقط الأختصاصيين في
الكيمياء، الطيران، الفيزياء

1539
02:01:03,640 --> 02:01:04,520
....البايولوجي

1540
02:01:05,000 --> 02:01:07,560
انا طبيب، طبيب بسيط

1541
02:01:07,800 --> 02:01:10,080
اذن، ستكون الأرجنتين

1542
02:01:10,440 --> 02:01:12,480
هناك قارب سيأتي بعد ستة أيام

1543
02:01:12,880 --> 02:01:15,600
خلال ذلك يمكنك البقاء هنا

1544
02:01:38,000 --> 02:01:44,360
ساهم تقرير غيرشتاين بالتأكد
من حصول الهولوكوست

1545
02:01:46,600 --> 02:01:51,720
كيرت غيرشتاين تمت تبرئته
بعد عشرون عاماً من وفاته

1546
02:01:51,900 --> 02:01:56,520
ترجمة وتدقيق
عمـــــاد الســـــعدي

