1 00:00:47.240 --> 00:00:51.074 ...واحد،اثنان،ثلاثة 2 00:00:51.240 --> 00:00:53.299 ...ثلاثة ، ثلاثة 3 00:00:53.474 --> 00:00:54.736 انت ، ماذا يأتي بعد الثلاثة؟ 4 00:00:55.107 --> 00:00:57.234 اربعة . اربعة تأتي بعد الثلاثة 5 00:00:57.407 --> 00:00:59.398 انا لا اسمعك تعد - اربعة - 6 00:01:00.807 --> 00:01:02.468 اربعة 7 00:01:02.640 --> 00:01:05.165 خمسة - خمسة - 8 00:01:05.340 --> 00:01:07.808 ستة - ستة . اسرع - 9 00:01:07.974 --> 00:01:10.738 ..سبعة ، ثمانية !"سيمز"."سيمز" - 10 00:01:10.907 --> 00:01:12.340 ستعود الى البيت 11 00:01:21.040 --> 00:01:22.667 ساراك في الجوار ، ايها اللطيف 12 00:01:24.007 --> 00:01:25.668 السجين رقم "1005461" 13 00:01:26.340 --> 00:01:28.535 سوف يعود - ما الامر ، عزيزي؟ - 14 00:01:28.707 --> 00:01:30.231 اراك في الجوار ، ايها الضخم 15 00:01:31.507 --> 00:01:33.168 افتحوا البوابة 16 00:01:55.773 --> 00:01:57.935 اين هو بحق الجحيم؟ 17 00:02:07.940 --> 00:02:10.170 "كال" "كال" 18 00:02:15.107 --> 00:02:17.473 ياله من غبي - دعني افتح الباب لصديقي - 19 00:02:17.640 --> 00:02:20.631 صديقي الاساسي ، سيذهب الى البيت فور خروجه من السجن 20 00:02:22.407 --> 00:02:26.002 "بيرسي" - "أنا آسف "كال 21 00:02:26.173 --> 00:02:27.801 انت غبي؟ 22 00:02:29.474 --> 00:02:32.409 حسنا، انتظر يريدوننا ان نسرق جوهرة؟ 23 00:02:32.574 --> 00:02:36.567 كم سيدفع لك "والكن"هذا؟ - اسمع هذه : مئة الف - 24 00:02:36.740 --> 00:02:38.708 مئة الف؟ 25 00:02:38.907 --> 00:02:41.171 هذه صفقة جيدة - كافية لابدأ شهرتي - 26 00:02:41.707 --> 00:02:44.540 دعني اسمعك شيئا من اول اغنية لي 27 00:02:46.974 --> 00:02:48.737 انها جيدة - نعم - 28 00:02:50.140 --> 00:02:51.799 لم اغني من قبل ولكن هذه كبداية 29 00:02:51.874 --> 00:02:54.474 لم تنزل الاسواق بعد ولكنها انتشرت في الانترنت 30 00:02:55.474 --> 00:03:07.939 (كلام اغاني) 31 00:02:57.707 --> 00:02:59.436 32 00:02:59.907 --> 00:03:02.137 33 00:03:02.307 --> 00:03:04.468 34 00:03:04.640 --> 00:03:07.939 35 00:03:08.840 --> 00:03:10.171 ايها الابله 36 00:03:10.340 --> 00:03:13.935 هذه لـ 50 سنت - هيا "كال" . هذه ليست لـ 50 سنت - 37 00:03:14.107 --> 00:03:15.404 انه يتكلم عن السكاكر 38 00:03:16.107 --> 00:03:17.972 انا اتكلم عن اللحم 39 00:03:18.140 --> 00:03:20.836 "هذه مستوى آخر ."بي يونيت 40 00:03:21.007 --> 00:03:23.168 من الافضل لك ان تتوقف عن هدر مالك في التفاهة 41 00:03:23.340 --> 00:03:26.104 ...نعم . اعتقد انك ستهدر مالك 42 00:03:26.273 --> 00:03:27.741 على النبيذ والعاهرات الرخيصات ... 43 00:03:27.907 --> 00:03:29.135 اذاً؟ - ...ما تحتاج لان تفعله - 44 00:03:29.307 --> 00:03:31.775 "هو ان تجد لك فتاة جميلة وتستقر"كال 45 00:03:31.940 --> 00:03:33.771 هيا "بي" انت تعلم ان هذا لن يحدث 46 00:03:33.940 --> 00:03:36.306 اقصد , انت قصير طوال الوقت 47 00:03:37.140 --> 00:03:39.005 دعني اخبرك شيئا عن الحب 48 00:03:39.174 --> 00:03:42.735 لم احظى به , لا اريده , ولا احتاجه . حسنا؟ 49 00:03:43.740 --> 00:03:46.402 لن تظل تضربني هكذا انا لست طفلك 50 00:03:46.574 --> 00:03:50.476 كيف ساصبح مغني راب مشهور اذا كنت ستضربني؟ 51 00:03:50.640 --> 00:03:55.737 لا تضغط علي لانني قريب من الحافة 52 00:03:55.907 --> 00:03:58.774 اسمع , انتظر في الخلف الى ان تاتي "فانيسا" حسنا؟ 53 00:03:58.940 --> 00:04:00.532 عندما اعطيك الاشارة , انت تأتي 54 00:04:00.707 --> 00:04:01.765 هذا جيد , فهمتك 55 00:04:01.940 --> 00:04:04.602 هيه"جيمي" ارجوك هذا اعظم يوم في حياتي 56 00:04:04.773 --> 00:04:08.073 يجب ان يسير كل شيء على ما يرام - عزيزي ماذا اخبرتك , لقد فهمتك - 57 00:04:08.240 --> 00:04:09.730 ...ايمكنني ان اقول 58 00:04:09.907 --> 00:04:12.671 تهانينا - شكرا لك - 59 00:04:12.840 --> 00:04:15.673 لقد وقفت على المنصة اخيرا , اعطني عناقا يا صديقي 60 00:04:15.840 --> 00:04:19.003 ! لقد فعلتها 61 00:04:21.074 --> 00:04:23.941 ليس عليك فعل هذا يا صاح 62 00:04:24.940 --> 00:04:26.498 انت تعلم , خمر الخدم 63 00:04:26.674 --> 00:04:29.142 جعلني اركن السيارة حول ذلك الركن - هيه "جيمي" تخطى الامر - 64 00:04:29.307 --> 00:04:30.934 شكرا لك , شكرا لك تخطاه - 65 00:04:35.540 --> 00:04:38.304 مرحبا - اهلا ايتها الجميلة - 66 00:04:39.840 --> 00:04:42.434 انا سعيد جدا لانك تركت العمل لتحضر 67 00:04:42.773 --> 00:04:47.541 هل تعتقدين انني لن اتركه؟ وافوت هذه الفرصة ؟ هل جننت ؟ 68 00:04:47.707 --> 00:04:49.436 انظري اليك انت جميلة 69 00:04:49.607 --> 00:04:52.474 انت تتوهجين , يا الهي - شكرا لك - 70 00:04:53.773 --> 00:04:55.639 ....اشعر كانه كان بالأمس 71 00:04:56.140 --> 00:04:59.132 الجلوس في نفس المطعم وسؤالك لتتزوجي بي... 72 00:04:59.973 --> 00:05:02.807 انا لازلت اعمل على تلك الماسة لم انسها ابدا 73 00:05:02.973 --> 00:05:06.637 اعلم عزيزي , انت افضل رجل مساعد على الارض 74 00:05:08.374 --> 00:05:09.398 استطيع ان اتكلم الآن ؟ 75 00:05:09.574 --> 00:05:11.542 انا آسف , تفضلي - حسنا - 76 00:05:11.707 --> 00:05:14.437 انت تدري ماذا كنت انتظر طوال الاسبوع لكي اعرفه 77 00:05:14.607 --> 00:05:16.302 نعم , نعم 78 00:05:16.473 --> 00:05:18.669 ...حسنا , جاءتني الاخبار - نعم - 79 00:05:18.840 --> 00:05:22.332 ....وانا - ! حامل ! نعم ! نعم 80 00:05:22.840 --> 00:05:25.400 ....الحصول على طفل" - اوه , لا - 81 00:05:25.574 --> 00:05:27.405 ....امر مهم جدا بالنسبة لي" - لا .لا 82 00:05:27.574 --> 00:05:29.474 "داريل" . "داريل" - طفل - 83 00:05:29.640 --> 00:05:32.803 ...لا شيء اكثر روعة" - داريل" لا , لا عزيزي انا لست حامل" - 84 00:05:32.973 --> 00:05:34.805 انا لست حامل - "من ان نبني عائلة.. - 85 00:05:34.973 --> 00:05:37.442 ! عفوا , سيدي! ,سيدي! سيدي ....ظننت انك - 86 00:05:37.607 --> 00:05:38.733 هيه - ...و - 87 00:05:38.907 --> 00:05:40.374 ! سيدي - "جيمي" - 88 00:05:40.973 --> 00:05:42.908 و - ! سيدي - 89 00:05:43.473 --> 00:05:45.567 لا . توقف . لا 90 00:05:46.640 --> 00:05:47.902 انا لست حامل 91 00:05:48.940 --> 00:05:50.965 لا ؟ - لا - 92 00:05:56.273 --> 00:05:57.263 انت لست حامل ؟ 93 00:05:57.440 --> 00:06:00.307 عزيزتي , لكنك كنت تشعرين بالغثيان واستفرغتي في ارجاء المكان 94 00:06:00.473 --> 00:06:01.839 في الحقيقة , كنت متوترة 95 00:06:02.574 --> 00:06:04.235 عزيزتي , ماذا نفعل هنا؟ 96 00:06:05.340 --> 00:06:06.568 ..."داريل" 97 00:06:06.740 --> 00:06:08.537 ...حصلت على الترقية 98 00:06:08.707 --> 00:06:12.143 وسننتقل الى الجهة الشرقية 99 00:06:12.307 --> 00:06:13.569 "جيمي" 100 00:06:13.740 --> 00:06:16.208 ....سينتقلون الى الشقة التي في السماء" 101 00:06:16.374 --> 00:06:20.276 سوف اؤذيه - هيه , "جيمي" , "جيمي" توقف 102 00:06:20.440 --> 00:06:22.670 يا رجل ليس عليك فعل هذا - ...هيه - 103 00:06:23.174 --> 00:06:25.142 حسنا - توقف - 104 00:06:27.607 --> 00:06:29.837 تهانينا انا حقا فخور بك 105 00:06:32.407 --> 00:06:33.806 لكن؟ 106 00:06:34.674 --> 00:06:36.801 لكنني اعتقدت باننا سنبدأ عائلة 107 00:06:38.207 --> 00:06:40.107 سنفعل , عزيزي 108 00:06:40.574 --> 00:06:43.805 بهذه الترقية كل شيء سيسير على ما يرام 109 00:06:43.973 --> 00:06:48.001 خلال بضع سنوات سأحظى بمرتبة عالية وسيكون لدي الوقت لتربية طفل 110 00:06:48.174 --> 00:06:50.142 بضع سنوات؟ لا اريد انتظار بضع سنوات 111 00:06:50.307 --> 00:06:52.639 انت تعلم "داريل" , انجاب طفل سيغير كل شيء 112 00:06:53.074 --> 00:06:54.871 سأفعلها مهما تطلب الامر 113 00:06:55.040 --> 00:06:57.133 لذا لا مزيد من لعب البوكر لساعة متاخرة من الليل 114 00:06:57.907 --> 00:06:58.896 جيد 115 00:06:59.540 --> 00:07:00.837 ...لا مزيد من 116 00:07:01.007 --> 00:07:02.736 مغازلة بعد الظهر 117 00:07:02.907 --> 00:07:05.398 توقفي هنا ..لم نغازل بعضنا بعد الظهر 118 00:07:05.574 --> 00:07:06.905 ...منذ ان انتقل والدك 119 00:07:07.074 --> 00:07:10.669 هذا ليس عدلا , ابي يكبر في السن وفي بعض الاحيان ينسى الاشياء 120 00:07:10.840 --> 00:07:13.138 لا اشعر بالارتياح وهو يعيش بمفرده 121 00:07:13.307 --> 00:07:14.569 ماذا عن"ويسبرنغ غلين"؟ 122 00:07:14.740 --> 00:07:17.300 ذلك المكان كان يبدو كالنادي الريفي داخل الكتيب 123 00:07:17.473 --> 00:07:19.408 لديهم آلات مرطبة بنكهة الفياجرا 124 00:07:19.574 --> 00:07:20.563 استمع الي 125 00:07:20.740 --> 00:07:24.301 حتى يضع نفسه او الاخرين في خطر سيظل معنا 126 00:07:26.140 --> 00:07:27.334 ...الآن 127 00:07:27.507 --> 00:07:29.168 هل نستطيع الاحتفال؟... 128 00:07:29.340 --> 00:07:34.334 ..الاحتفال , هيا سنحتفل الليلة" 129 00:07:34.507 --> 00:07:37.738 ..هيا , هيا , لنحتفل , فلندع العراك" 130 00:07:37.907 --> 00:07:40.068 ..وانا لن اتكلم الليلة" 131 00:07:40.240 --> 00:07:42.174 Remix! ...هيا ايتها الفتيات لـ" 132 00:07:42.873 --> 00:07:47.334 نحتفل , نحتفل نحتفل , نحتفل 133 00:08:00.074 --> 00:08:02.338 ايها المغفل ماذا تفعل؟ 134 00:08:02.507 --> 00:08:04.600 "استعد لسرقة محل مجوهرات "كالفن 135 00:08:04.774 --> 00:08:06.264 " سأفعل مثل "جيسي جيمس (ممثل مشهور) 136 00:08:06.440 --> 00:08:09.671 بيرسي " اخفض المسدس " المسدسات تعيدك الى السجن 137 00:08:09.840 --> 00:08:13.469 انا اقول لك : انا لست عائدا الى السجن فهمت؟ 138 00:08:13.640 --> 00:08:15.335 والآن ابعد المسدس 139 00:08:15.774 --> 00:08:17.332 لماذا تظل تضربني "كال"؟ 140 00:08:17.507 --> 00:08:20.169 في بعض الاحيان , احتاج "لصفع الاحساس اليك "بيرسي 141 00:08:20.340 --> 00:08:21.398 هيا , ساعدني 142 00:08:25.607 --> 00:08:27.074 الآن هل ستثق بالرجل الكبير؟ 143 00:08:28.507 --> 00:08:29.997 لدي خطة 144 00:08:30.640 --> 00:08:35.805 145 00:08:35.973 --> 00:08:39.774 146 00:08:40.174 --> 00:08:41.732 اهدا "كال" انا اخبرك 147 00:08:42.040 --> 00:08:44.201 اوه , ها هي 148 00:08:44.373 --> 00:08:45.841 "اذهب ونفذ الخطة "كال 149 00:08:56.540 --> 00:08:59.008 اعذريني لدقيقة 150 00:09:01.174 --> 00:09:03.404 انجز المهمة - نعم؟ هل يمكنني مساعدتك؟ - 151 00:09:05.074 --> 00:09:08.771 بيرسي" , "سي اي او" و "آي اند آر" من" تسجيلات "بي يونيت" المعروفة 152 00:09:08.940 --> 00:09:10.931 انا هنا لاختيار جوهرة لواحدة من فناناتي 153 00:09:11.407 --> 00:09:13.432 ! حسنا , اشكو لفتاتك 154 00:09:14.807 --> 00:09:16.172 "من هنا "بيرسي بي 155 00:09:16.340 --> 00:09:18.331 تعجبني طريقة لفظك لاسمي 156 00:09:18.507 --> 00:09:20.065 ايمككني الجلوس؟ لانها تجلس الان 157 00:09:20.240 --> 00:09:22.572 بالطبع يمكنك هل تريد بعض العصير؟ 158 00:09:41.007 --> 00:09:43.475 حسنا , ساريك افضل ما لدينا الان 159 00:09:46.807 --> 00:09:50.402 نعم , تعالي الى والدك 160 00:10:02.373 --> 00:10:04.604 هذا ما اتحدث عنه 161 00:10:04.774 --> 00:10:06.901 اذا , ماذا يمكن انا احضر لك اليوم "بيرسي بي"؟ 162 00:10:08.807 --> 00:10:10.775 كل الموجود 163 00:10:14.674 --> 00:10:17.074 .... "سارسل احد مساعدي من تسجيلات "بي يونيت 164 00:10:17.240 --> 00:10:18.502 ....ليلتقط كل شيء 165 00:10:18.674 --> 00:10:22.667 اخبره ان يجلب صدامه الى منضدتي و سارمي كل هذه الخرده في شاحنته 166 00:10:23.307 --> 00:10:24.467 ماذا؟ 167 00:10:25.640 --> 00:10:27.699 دعني اخرج من هنا علي القفز 168 00:10:27.873 --> 00:10:30.342 ....هناك اناس ينتظرون مقابلتي ولذلك علي 169 00:10:30.674 --> 00:10:32.733 علي الذهاب , تعرفين؟ 170 00:10:33.140 --> 00:10:36.405 حسنا ساراك لاحقا . سلام - سلام - 171 00:10:38.207 --> 00:10:39.731 اهدأ . ماذا يحدث هناك ؟ 172 00:10:39.907 --> 00:10:41.568 هل رأى احدكم كلبي ؟ 173 00:10:43.207 --> 00:10:44.231 مرحبا , ايها الجرو 174 00:10:50.640 --> 00:10:52.164 ! لقد سرق كلبي 175 00:10:53.574 --> 00:10:54.563 ! اللعنة 176 00:10:55.440 --> 00:10:57.340 !جوهرة الملكة . لقد اختفت 177 00:10:57.507 --> 00:11:00.271 اهدأ . نحن على وشك ان نأخذ مالنا 178 00:11:00.440 --> 00:11:04.238 احتاج الشرطة نعم حدثت سرقة 179 00:11:05.574 --> 00:11:08.634 "لقد فعلناها "موديرن دي" لـ "بوتش كاسيدي" و "صن دانس (اسم فيلم) 180 00:11:09.807 --> 00:11:11.002 ! عد بكلبي الى هنا 181 00:11:11.607 --> 00:11:14.680 اخرج من هنا ايها الهجين - لقد رميت "تشيواو" لتوك - (التشيواو : كلب صغير من اصل مكسيكي) 182 00:11:14.790 --> 00:11:17.173 هيا لنخرج من هنا - فهمتك . نحن ذاهبون - 183 00:11:17.340 --> 00:11:18.637 "هيا "بيرسي 184 00:11:21.407 --> 00:11:24.932 اوه يا رجل - هذا ليس وقت عمل دونات - 185 00:11:27.307 --> 00:11:28.604 ! لا اصدق هذا 186 00:11:28.940 --> 00:11:30.498 "اللعنة "بيرسي 187 00:11:30.674 --> 00:11:33.575 لديك عتلة على السيارة وانت على وشك اخذ واحدة على مؤخرتك 188 00:11:34.940 --> 00:11:36.890 لقد امسكت بي اخيرا - من ؟ - 189 00:11:37.000 --> 00:11:38.741 نيتي " عند "موتور فيكلز" قالت اني جعلتها حامل " 190 00:11:38.907 --> 00:11:41.341 ذهبت الى فناء العائلة وكانت معي جميع مستنداتي 191 00:11:42.307 --> 00:11:43.433 انا ذاهب 192 00:11:44.507 --> 00:11:47.169 هيه "بيرسي" لقد نسيت شيئا - ماذا؟ - 193 00:11:47.340 --> 00:11:49.171 !انا 194 00:11:50.074 --> 00:11:53.066 !هيا - " آسف " كال 195 00:12:01.107 --> 00:12:03.041 لقد ذهبوا من هنا - اعطني مواصفاته - 196 00:12:03.207 --> 00:12:04.765 اسود - رأيته - 197 00:12:04.940 --> 00:12:07.067 فاتح ام داكن ؟ - متوسط - 198 00:12:07.240 --> 00:12:09.731 المشتبه به يهرب على الاقدام ذكر افريقي امريكي 199 00:12:09.907 --> 00:12:13.232 طوله حوالي 5.10 اقدام بشرته ليست داكنة جدا تشبه قهوة الموكا بالكراميل 200 00:12:23.252 --> 00:12:24.888 ماذا؟ هل اصبت برصاصة ؟ 201 00:12:25.540 --> 00:12:27.441 يا الهي اعتقد انني اصبت بشد عضلي 202 00:12:27.607 --> 00:12:29.404 بسرعة من هنا 203 00:12:32.240 --> 00:12:34.265 بسرعة انزلني يجب ان نفترق 204 00:12:34.440 --> 00:12:35.964 حسنا 205 00:12:44.340 --> 00:12:47.571 تاخرت بسبب الاجهاد ليس لكوني حامل 206 00:12:47.740 --> 00:12:51.232 ارجوكِ لا تقولي كلمة مثل "الاجهاد" انها ليست جيدة للطفل 207 00:12:51.740 --> 00:12:53.935 "داريل" ليس هناك طفل 208 00:12:54.107 --> 00:12:56.999 الممر الثاني - لماذا لم تقل هذا من البداية؟ - 209 00:13:07.840 --> 00:13:11.207 حسنا لنذهب - سايريني . اتفقنا ؟ - 210 00:13:11.373 --> 00:13:13.069 حسنا لنذهب - حسنا - 211 00:13:17.007 --> 00:13:20.943 يكفي - حسنا حسنا - 212 00:13:27.274 --> 00:13:28.901 امسكت بواحد 213 00:13:34.307 --> 00:13:37.299 هيا يا رجل - لا تقاوم . لا تقاوم 214 00:13:37.473 --> 00:13:39.408 أنا لا اقاوم - "ويلسون" - 215 00:13:39.574 --> 00:13:41.007 انه ليس هو 216 00:13:41.555 --> 00:13:43.699 ماذا؟ لقد قلت افريقي امريكي 217 00:13:43.707 --> 00:13:46.005 نعم , لكنني قلت بشرته كقهوة الموكا بالكراميل 218 00:13:46.174 --> 00:13:48.836 هذا يشبه قهوة "ستار بكس" بدون كافيين ربما مع قليل من الكريمة 219 00:13:49.307 --> 00:13:51.571 ليس هو . اعتذر منك - هيا - 220 00:13:51.740 --> 00:13:54.402 انت متاكد؟ - نعم انه بخير - 221 00:13:57.307 --> 00:13:59.434 "ويلسون" - لكنه يشبه الموكا بالنسبة لي - 222 00:14:01.774 --> 00:14:04.572 شكرا - لماذا ؟ - 223 00:14:06.740 --> 00:14:09.888 كان يشبهه كثيرا . سيفعل شيئا آخر انا بانتظاره 224 00:14:11.774 --> 00:14:13.332 ألاتزال معك الجوهرة ؟ - لا - 225 00:14:13.999 --> 00:14:15.878 اضطررت لاخبئها - اين؟ - 226 00:14:16.840 --> 00:14:18.398 في حقيبتها 227 00:14:18.574 --> 00:14:19.973 كالفن" ماذا الآن؟" 228 00:14:20.140 --> 00:14:21.232 سنذهب لأخذها 229 00:14:24.140 --> 00:14:25.971 هيا لنذهب 230 00:14:33.507 --> 00:14:35.407 اتبع تلك السيارة 231 00:14:57.407 --> 00:14:58.601 ها هم 232 00:14:59.777 --> 00:15:00.999 ليس هناك طفل - بلى - 233 00:15:01.212 --> 00:15:03.642 عزيزي , ليس هناك طفل - حسنا , سيكون هناك طفل - 234 00:15:04.674 --> 00:15:05.141 لنذهب 235 00:15:11.999 --> 00:15:12.801 أبي , نحن في المنزل 236 00:15:13.174 --> 00:15:15.735 ها هي ابنتي العزيزة - مرحبا , ابي - 237 00:15:18.253 --> 00:15:20.999 من هو افضل اب في العالم بأسره ؟ 238 00:15:20.999 --> 00:15:22.677 أنا - اعرف انك تستطيع فعل افضل من ذلك - 239 00:15:22.999 --> 00:15:25.232 من هو افضل اب في العالم بأسره ؟ 240 00:15:25.999 --> 00:15:27.878 أنا - لا استطيع سماعك - 241 00:15:28.774 --> 00:15:30.312 أنا افضل اب في العالم بأسره 242 00:15:44.007 --> 00:15:45.406 حسنا . ما الاخبار الجيدة ؟ 243 00:15:45.574 --> 00:15:47.007 ...ابي 244 00:15:47.174 --> 00:15:48.607 حصلت على الترقية 245 00:15:49.240 --> 00:15:53.267 تهانينا . قريبا ستجمعين المال لترك هذا المتشرد 246 00:15:53.440 --> 00:15:55.135 ابي , انه ليس متشرد 247 00:15:55.307 --> 00:15:58.003 لا ؟ ...اي نوع من الرجال الذي يعطي المرأة التي تحبه 248 00:15:58.173 --> 00:15:59.766 خاتم زواج بدون جوهرة... 249 00:15:59.940 --> 00:16:03.103 ريثما اجمع المال الكافي ثم سأقوم بشراء جوهرة لها 250 00:16:03.274 --> 00:16:05.674 وانا سأفعل الفاحشة مع ..."جينيفر لوبيز" 251 00:16:05.840 --> 00:16:08.741 و"هالي بيري" تعبث بمؤخرتي... 252 00:16:09.807 --> 00:16:12.503 أتعلمين ؟ ....ظننتك ستقولين لي أنك 253 00:16:12.673 --> 00:16:14.733 ستدعين هذا الأخرق يجعلك حامل 254 00:16:14.907 --> 00:16:17.637 لكني ارى الآن هذا الرجل ليست لديه رصاصات في حافظته 255 00:16:17.807 --> 00:16:19.274 ماذا يعني هذا ؟ 256 00:16:19.440 --> 00:16:21.408 لقد سمعتني انت تقذف رصاصات فارغة 257 00:16:21.574 --> 00:16:24.236 تطهو مع "نودل" مبللة - ماذا ؟ - 258 00:16:24.407 --> 00:16:26.238 لا تستطيع ان ترفع الشراع 259 00:16:26.407 --> 00:16:29.808 لقد ارتخى قضيبي ولا استطيع رفعه 260 00:16:29.974 --> 00:16:31.965 سأخبرك انا اضاجعها كل ليلة 261 00:16:32.140 --> 00:16:33.971 هذه ابنتي التي تتكلم عنها 262 00:16:34.140 --> 00:16:36.904 تراجع ايها العجوز - حسنا توقفا , توقفا رجاءً 263 00:16:37.074 --> 00:16:38.098 ايها السادة 264 00:16:38.274 --> 00:16:43.211 ابي . سننجب طفلا عندما يحين الوقت المناسب 265 00:16:44.007 --> 00:16:46.202 كونا لطيفين 266 00:16:53.540 --> 00:16:54.734 ما زالت في الحقيبة 267 00:16:55.807 --> 00:16:58.708 مازالت في الحقيبة , لنذهب ونحصل عليها 268 00:16:58.873 --> 00:17:02.435 هيه "بيرسي" كم مرة سأخبرك ؟ لا مسدسات 269 00:17:02.607 --> 00:17:03.596 ماذا سنفعل ؟ 270 00:17:03.774 --> 00:17:06.743 سيقتلنا "والكن" اذا لم نحضر له الجوهرة 271 00:17:06.907 --> 00:17:08.932 حينها اعتقد انه علينا ايجاد طريقة للدخول خلسة 272 00:17:13.140 --> 00:17:15.904 حسنا , لقد قالوا انهم يريدون طفلا 273 00:17:16.840 --> 00:17:19.206 لا . لا 274 00:17:19.373 --> 00:17:22.104 لا . لن البس كالأطفال 275 00:17:23.173 --> 00:17:26.007 تمهل يا "كال" انت ثقيل ستجعلني اسقطك 276 00:17:26.173 --> 00:17:28.665 أسقطني وسأسقطك 277 00:17:28.840 --> 00:17:30.501 والآن اسمع . كن قريبا 278 00:17:30.673 --> 00:17:33.268 سأدخل واحصل على الجوهرة ثم سأخرج 279 00:17:33.440 --> 00:17:37.740 اذا كنت لا تمانع قولي...ولكنك طفل صغير لطيف 280 00:17:37.907 --> 00:17:38.965 انا ذاهب 281 00:17:39.140 --> 00:17:41.404 لم تجد افضل من سلة الكلاب هذه ؟ 282 00:17:41.574 --> 00:17:45.010 اهدأ فقط . سيكون ذلك رائعا 283 00:17:48.974 --> 00:17:50.805 كن حذرا وكل شيء سيسير على ما يرام 284 00:17:50.974 --> 00:17:53.135 سأختبئ هناك خلف الشجيرات 285 00:18:02.040 --> 00:18:03.302 تحرك ابها الكلب 286 00:18:03.474 --> 00:18:05.499 ابتعد من هنا سأجعل منك معطفا 287 00:18:05.673 --> 00:18:08.006 ابتعد قبل ان اطعمك بعضا من الشوكولاته 288 00:18:08.673 --> 00:18:11.142 ابتعد من هنا ايها النتن 289 00:18:11.307 --> 00:18:12.968 اذهب - ابتعد من هنا - 290 00:18:13.140 --> 00:18:15.165 انتظر توقف انتظر , ايها الهجين , توقف 291 00:18:31.007 --> 00:18:32.406 عزيزتي 292 00:18:32.574 --> 00:18:34.303 نعم - تعالي هنا - 293 00:18:34.673 --> 00:18:36.505 ما الأمر "داريل"؟ - انظري - 294 00:18:39.407 --> 00:18:41.170 يا الهي 295 00:18:41.340 --> 00:18:42.807 انه طفل 296 00:18:44.774 --> 00:18:46.799 اعلم , وهناك ورقة ايضا 297 00:18:47.140 --> 00:18:49.335 ارجوكم احتفظوا بكالفن" 298 00:18:49.507 --> 00:18:52.999 "لم نكن قادرين على الاحتفاظ به 299 00:18:53.173 --> 00:18:55.108 المسكين يبدو ان والديه كانا معاقين 300 00:18:55.974 --> 00:18:57.566 حسنا , لندخله الى الداخل 301 00:18:57.740 --> 00:19:00.106 الجو بارد بالخارج - حسنا - 302 00:19:00.274 --> 00:19:01.468 هيا ايها الصغير 303 00:19:01.640 --> 00:19:03.505 نعم - امسكت بك - 304 00:19:06.340 --> 00:19:07.898 اللعنة 305 00:19:08.440 --> 00:19:10.567 ما هذا بحق الجحيم ؟ - لا أدري - 306 00:19:12.007 --> 00:19:13.406 307 00:19:13.807 --> 00:19:16.071 ابي , وجدنا طفلا عند الباب 308 00:19:16.240 --> 00:19:18.936 ماذا ؟ ما هذا ؟ هل هو ولد ام بنت ؟ 309 00:19:19.207 --> 00:19:20.572 اعتقد انه ولد 310 00:19:20.740 --> 00:19:22.901 حسنا , على اي حال رائحته كالبول 311 00:19:24.040 --> 00:19:26.736 نعم اعتقد ان "جانيت" تركت بعض الحفاظات هنا 312 00:19:26.907 --> 00:19:28.966 ألا يملك والدك بعض الحفاظات بالاعلى ؟ 313 00:19:29.140 --> 00:19:31.734 سمعت ذلك , انا لا البس حفاظات عمن تتكلم ؟ 314 00:19:32.340 --> 00:19:33.830 لم البس حفاظات منذ سنين 315 00:19:34.007 --> 00:19:35.998 اعتقد انها وضعتها هنا 316 00:19:43.373 --> 00:19:44.932 !ما هذا ؟ 317 00:19:46.840 --> 00:19:49.001 هذا ليس طفلا هذا نجم افلام اباحية 318 00:19:49.774 --> 00:19:52.743 ما هذا الحجم بحق الجحيم ؟ 319 00:19:53.574 --> 00:19:55.940 سأتصل بخدمات الاطفال 320 00:19:56.107 --> 00:19:57.165 نعم - نعم . افعلي ذلك - 321 00:20:03.574 --> 00:20:04.666 السنترال 322 00:20:04.840 --> 00:20:07.638 نعم , ايمكنك ان تعطيني رقم خدمات الاطفال من فضلك ؟ 323 00:20:07.807 --> 00:20:09.468 سأصلك بهم 324 00:20:10.340 --> 00:20:13.002 خدمات الاطفال مغلق الآن لأجل العطلة 325 00:20:13.173 --> 00:20:16.701 سنفتح في الساعة 9:00 صباحا صباح الاثنين 326 00:20:20.807 --> 00:20:22.240 انه مغلق للعطلة 327 00:20:22.407 --> 00:20:25.171 لن يفتح حتى التاسعة صباح الاثنين 328 00:20:26.007 --> 00:20:27.099 اذا , ماذا سنفعل الآن ؟ 329 00:20:27.540 --> 00:20:30.907 أقول بأن نرمي هذا المخلوق في بحيرة السود من حيث اتى 330 00:20:31.074 --> 00:20:32.234 ابي , توقف 331 00:20:32.974 --> 00:20:35.135 ربما يجدر بنا الاتصال بالشرطة 332 00:20:46.640 --> 00:20:49.973 هذه ليست فكرة جيدة - لا . يجدر بنا اخذه الى طبيب - 333 00:20:50.140 --> 00:20:52.973 سنفحصه . من يعلم ما قد مر به ؟ 334 00:20:53.140 --> 00:20:54.607 اتفقنا ؟ - سأحضر مفاتيح السيارة - 335 00:20:54.774 --> 00:20:55.763 حسنا - حسنا - 336 00:20:56.607 --> 00:20:59.474 عندما تذهب الى المستشفى لا تتوقف , لا تتوقف 337 00:20:59.640 --> 00:21:02.108 ارمي هذا الوحش من النافذة ولا تتوقف 338 00:21:02.274 --> 00:21:05.300 اضغط على دواسة الوقود لا اريد ان ارى هذا الشيء الصغير القبيح مرة اخرى 339 00:21:06.774 --> 00:21:08.799 صغير مقرف 340 00:21:09.574 --> 00:21:10.973 هل كان سعالا بسيطا ؟ 341 00:21:11.140 --> 00:21:12.129 لا - لا - 342 00:21:12.307 --> 00:21:15.765 لا , كان كسعال رجل مدخن 343 00:21:16.673 --> 00:21:18.938 حسنا , انه لا شيء على الارجح 344 00:21:19.107 --> 00:21:21.598 هيا , لننزع قميصه 345 00:21:23.974 --> 00:21:27.102 انه طفل قوي 346 00:21:31.140 --> 00:21:33.768 يا الهي ما هذه الندبة ؟ 347 00:21:34.373 --> 00:21:35.898 ...من منظرها اعتقد 348 00:21:36.074 --> 00:21:38.474 ان هذا الصغير ازيلت زائدته الدودية 349 00:21:38.640 --> 00:21:40.471 او انه كان في قتال بالسكاكين 350 00:21:43.907 --> 00:21:45.534 اي نوع من الاشخاص الذي يضع وشما على طفل 351 00:21:45.707 --> 00:21:47.197 سوف تذهل . هيا 352 00:21:48.207 --> 00:21:50.300 ....افتح فمك , افتح فمك وقل 353 00:21:50.474 --> 00:21:52.305 هيا . هيا . هيا 354 00:21:56.640 --> 00:21:59.336 ما الامر ؟ - ...لم ار من قبل - 355 00:21:59.507 --> 00:22:00.735 ..طفلا كامل الاسنان 356 00:22:01.807 --> 00:22:04.970 هذا الطفل لديه فم رجل عمره 40 سنة 357 00:22:05.440 --> 00:22:09.877 لا استطيع ان اخبر , هذه الاسنان ستجدد ام ستقع 358 00:22:10.040 --> 00:22:11.667 حسنا , هل سيكون بخير ؟ 359 00:22:12.107 --> 00:22:13.404 انه بخير 360 00:22:13.574 --> 00:22:17.874 لوزه منتفخة قليلا وربما لديه برد 361 00:22:18.040 --> 00:22:19.029 ...كاحتياط 362 00:22:19.207 --> 00:22:21.971 قم بقياس حرارته قبل ان تضعه في السرير 363 00:22:22.140 --> 00:22:24.108 "حسنا . شكرا لك دكتور"مورفي - حسنا - 364 00:22:24.274 --> 00:22:26.834 شكرا جزيلا لك - الى اللقاء - 365 00:22:27.673 --> 00:22:30.165 هذا فظيع انظر الى الطفل 366 00:22:30.340 --> 00:22:32.205 سنحاول الاتصال بالحقوق هذه المرة 367 00:22:32.373 --> 00:22:34.501 ربما يجدون والديه 368 00:22:34.673 --> 00:22:36.141 هل جننت ؟ لا نستطيع فعل ذلك 369 00:22:36.307 --> 00:22:38.070 هذا الطفل مر بأوقات عصيبة 370 00:22:38.240 --> 00:22:40.572 كما ان والديه الاصليين على الارجح انهما معاقين 371 00:22:40.740 --> 00:22:42.640 سيوضعون في اعادة التاهيل 372 00:22:42.807 --> 00:22:45.799 ثم سيعودون الى الشارع ويبيعونه مقابل حقيبة صخور 373 00:22:46.474 --> 00:22:48.704 ماذا تقول ؟ 374 00:22:48.873 --> 00:22:51.104 اقول : لماذا لا نحتفظ به فحسب 375 00:22:51.507 --> 00:22:53.236 حتى صباح الاثنين - "لا , لا "داريل - 376 00:22:53.407 --> 00:22:54.601 ....فقط حتى - انه طفل - 377 00:22:54.774 --> 00:22:57.334 لا اعرف ماذا افعل مع طفل - حتى صباح الاثنين - 378 00:22:57.507 --> 00:22:59.372 و بعدها سناخذه الى خدمات الاطفال 379 00:22:59.540 --> 00:23:01.701 سيجدون له منزلا 380 00:23:01.873 --> 00:23:04.934 و أيضا , من سيعتني به افضل منا ؟ 381 00:23:07.907 --> 00:23:11.172 أين هو ؟ - 382 00:23:16.974 --> 00:23:19.340 اين تعتقد انك ذاهب ؟ 383 00:23:20.274 --> 00:23:21.536 ماذا لدينا هنا ؟ 384 00:23:22.974 --> 00:23:24.737 هل هذا طفلك ؟ - نعم , شكرا لك - 385 00:23:25.774 --> 00:23:28.174 ....في الحقيقة 386 00:23:28.340 --> 00:23:31.002 ....لقد وجدناه - ماما - 387 00:23:36.107 --> 00:23:37.734 "لقد دعاني بـ"ماما 388 00:23:39.140 --> 00:23:40.164 ها انت ذاهب 389 00:23:43.407 --> 00:23:46.069 شكرا ايها الشرطي , شكرا لك 390 00:23:47.340 --> 00:23:50.138 اتعلم , "بيرسي" ؟ انا لا احب ان ابحث عن الآخرين 391 00:23:51.574 --> 00:23:53.599 "من , أنا ؟ لم اكن مختبئا سيد"و 392 00:23:53.774 --> 00:23:55.105 ليس"بيرسي" وليس الطفل 393 00:23:55.274 --> 00:23:57.242 كنت سآتي الى هنا وقت حصولي على الجوهرة 394 00:23:57.673 --> 00:23:59.141 إذا انت لا تملك جوهرتي الآن ؟ 395 00:23:59.307 --> 00:24:00.774 لا . اقصد بلى 396 00:24:00.940 --> 00:24:02.840 لا املكها الآن ولكنها في امان 397 00:24:03.007 --> 00:24:06.067 كل شيء تحت السيطرة صدقني . ثق بي 398 00:24:06.240 --> 00:24:08.504 هل تحاول ان تغشني "بيرسي" ؟ 399 00:24:08.974 --> 00:24:11.966 أغش غشاش ؟ "هذا لن يحدث سيد "و 400 00:24:12.373 --> 00:24:15.207 انها فقط تلك السرقة لم تجر كما كنا نتوقع 401 00:24:15.373 --> 00:24:18.537 واضطرننا ان نتفرق 402 00:24:18.707 --> 00:24:21.767 ...لكن شريكي - شريكك ليس مشكلتي - 403 00:24:21.940 --> 00:24:24.408 مشكلتي اني لا املك جوهرتي 404 00:24:24.807 --> 00:24:26.798 والآن , ساعطيك 24 ساعة 405 00:24:26.974 --> 00:24:30.239 بعد ذلك مشكلتي تصبح مشكلة "برونو" و"روسكو" 406 00:24:31.474 --> 00:24:32.839 ...وهما سوف 407 00:24:33.007 --> 00:24:34.565 يصبحان مشكلتك.... 408 00:24:34.740 --> 00:24:36.105 ألديك مشكلة في ذلك ؟ 409 00:24:36.474 --> 00:24:38.704 "لا مشكلة في ذلك سيد "و 410 00:24:38.873 --> 00:24:40.774 انا مسيطر على الوضع . صدقني 411 00:24:40.940 --> 00:24:43.101 لا اريد بقعة عليها ولا ذرة قذارة , لا شيء 412 00:24:43.274 --> 00:24:45.333 ولا بقعة 413 00:24:45.740 --> 00:24:46.968 "حسنا سيد "و 414 00:24:48.007 --> 00:24:49.406 اخرجاه من هنا 415 00:24:49.574 --> 00:24:51.542 اخرجاه من هنا - هيا تحرك - 416 00:24:57.640 --> 00:24:59.665 لا شيء افضل من اخبار المساء 417 00:24:59.840 --> 00:25:02.365 حليبي المفضل مع البسكويت.... 418 00:25:03.107 --> 00:25:05.268 اللعنة , نسيت حليبي 419 00:25:05.440 --> 00:25:07.670 اللعنة يا رجل لا يجدر بك ان تفاجئ الناس هكذا 420 00:25:08.140 --> 00:25:09.903 "اعتقدت انك ...."تشاكي 421 00:25:10.440 --> 00:25:12.101 وانا على وشك ان اضعك في المخنقة 422 00:25:14.107 --> 00:25:15.699 إلام تنظر ؟ 423 00:25:16.607 --> 00:25:22.940 (ثرثرة إذاعية) 424 00:25:20.574 --> 00:25:22.940 425 00:25:23.107 --> 00:25:25.974 عزيزي , انظر كم هو مرتاح معنا 426 00:25:26.140 --> 00:25:28.131 انه لطيف جدا 427 00:25:28.307 --> 00:25:29.899 اوه , لا لن تفعل 428 00:25:30.074 --> 00:25:32.907 لا , لن تفعل , لا لا 429 00:25:33.074 --> 00:25:34.939 ابي - هيا يا رجل دعه يجلس هنا - 430 00:25:35.107 --> 00:25:38.508 دعه يأخذ بسكويته - هذا عرشي , ملجأي 431 00:25:38.673 --> 00:25:40.665 هذه جنتي , منطقتي 432 00:25:40.840 --> 00:25:43.900 انها بسكويته فقط - اوه , انها تبدأ ببسكويته - 433 00:25:46.307 --> 00:25:50.334 بعدها يريدون الحضور للعشاء ثم يريدون الانتقال للعيش معنا 434 00:25:50.907 --> 00:25:54.673 بعدها يريدون الزواج من ابنتك 435 00:25:55.240 --> 00:25:58.676 ...لماذا يعيد المشكلة - لقد اخطأت هذا الخطأ مسبقا - 436 00:25:58.840 --> 00:26:00.068 هيا الآن - عزيزي - 437 00:26:00.240 --> 00:26:02.105 لا مزيد , اخي 438 00:26:02.274 --> 00:26:05.471 لن يستغفلني احد , انا من "ديترويت" 439 00:26:07.440 --> 00:26:08.998 الجميع هنا - ...لا استطيع الانتظار - 440 00:26:09.173 --> 00:26:11.108 ليقابل الجميع "كالفن" الصغير... 441 00:26:11.907 --> 00:26:13.465 انا متشوق جدا - نعم , نعم - 442 00:26:13.640 --> 00:26:17.269 اجعلوا الجميع يتعرف به و اذهبوا الى منزل احد غيري 443 00:26:21.307 --> 00:26:22.899 البسكويت له نكهة خاصة 444 00:26:23.873 --> 00:26:26.308 مرحبا , تفضلوا بالدخول - اهلا , اهلا - 445 00:26:26.474 --> 00:26:30.103 اهلا , اهلا - انا اتحرق شوقا - 446 00:26:30.274 --> 00:26:31.502 هيه - مرحبا - 447 00:26:31.673 --> 00:26:35.701 آه "كونسويلا" مرحبا بك تفضلي - حسنا اين الصغير ؟ - 448 00:26:36.640 --> 00:26:41.668 "ها هو "كالفن" - "ها هو "كالفن - 449 00:26:44.740 --> 00:26:47.174 يا له من قبيح - عزيزي , هذا ليس لطيفا - 450 00:26:47.340 --> 00:26:49.274 انه مخيف 451 00:26:50.107 --> 00:26:52.166 ...نعم . حسنا , اقصد 452 00:26:53.140 --> 00:26:58.077 اقصد انكم محظوظين انه ليس لكم . صحيح ؟ - نعم - 453 00:26:59.740 --> 00:27:02.903 اعتقد انه ثمين اعتقد انه هدية ثمينه من الرب 454 00:27:03.507 --> 00:27:04.838 انت تعلمين , الرب يعطي هدايا 455 00:27:05.007 --> 00:27:09.890 في بعض الاحيان يلفها بسرعة عندما يكون في عجلة بعض الاحيان . أليس هدية ثمينة ؟ 456 00:27:10.007 --> 00:27:12.908 ....نعم انه لطيف 457 00:27:13.507 --> 00:27:16.305 بطريقة جغرافية او بأخرى... 458 00:27:18.007 --> 00:27:22.770 ما هو إذا ؟ أهو من الـ"بيجمي"؟ (البيجمي: افراد من افريقيا طولهم اقل من 5 اقدام) 459 00:27:24.240 --> 00:27:26.470 "كونسويلا" لم لا تأخذين الاطفال للعب ؟ 460 00:27:26.640 --> 00:27:27.937 نعم , فكرة جيدة هيا يا رفاق 461 00:27:28.107 --> 00:27:30.735 "تومي" ...اري "نيكولاس" نظرة المقص 462 00:27:30.907 --> 00:27:32.397 التي كنا نعمل عليها . اتفقنا ؟.... 463 00:27:34.540 --> 00:27:38.203 ايها الصغير لا اقصد الاهانة 464 00:27:41.240 --> 00:27:42.571 اعطني خمستك 465 00:27:49.240 --> 00:27:51.606 هيه "كالفن" احزر ماذا ؟ لقد جلبنا لك بعض الاشياء 466 00:27:51.774 --> 00:27:54.334 احضرنا لك بعض الاشياء احضرنا صندوق مليء بالقوارير و الدمى 467 00:27:54.507 --> 00:27:57.704 وجميع اشرطة الديناصورات التي قد ترغب بها 468 00:27:57.873 --> 00:27:59.637 شكرا لكم , هذه اشياء كثيرة 469 00:27:59.807 --> 00:28:03.800 انه لطيف جدا . امسكت انفك 470 00:28:03.974 --> 00:28:07.171 بلى , بلى امسكته 471 00:28:09.507 --> 00:28:11.099 اوه , امسكت بأنفي 472 00:28:11.274 --> 00:28:14.505 امسكت به , بلى فعلت ذلك 473 00:28:15.807 --> 00:28:18.605 لقد امسك بأنفي . امسك بأنفي - انه يؤلمه - 474 00:28:18.774 --> 00:28:20.139 "داريل" انه يؤلمني 475 00:28:20.307 --> 00:28:22.798 انه يؤلمني - حسنا . حسنا - 476 00:28:22.974 --> 00:28:24.839 انه قوي 477 00:28:25.440 --> 00:28:27.908 نعم , اخبرني عنه لا زلت لا اشعر بيدي 478 00:28:28.074 --> 00:28:30.542 حسنا , "داريل" اعتقد انه يجدر بك اخذ الاشياء الى الاعلى 479 00:28:30.707 --> 00:28:33.005 حسنا - ايها السيدات هلا ساعدتموني هنا - 480 00:28:33.173 --> 00:28:34.402 حسنا 481 00:28:34.574 --> 00:28:36.633 ايها الرفاق , ساعدوني في حمل هذه - سأحمل هذا الصندوق - 482 00:28:36.807 --> 00:28:39.002 لنذهب الى المطبخ تعال يا "كالفن" هنا 483 00:28:39.173 --> 00:28:42.041 هيا يا صغيري - هيا . يا مؤخرة اليقطين الصغيرة 484 00:28:44.207 --> 00:28:46.334 "جانيت" انها تناسبه تماما 485 00:28:46.807 --> 00:28:48.206 شكرا لك - دعيني ارى - 486 00:28:48.700 --> 00:28:50.737 سعيدة لاني احتفظت بها 487 00:28:51.307 --> 00:28:53.105 لا استطيع تذكر اخر مرة ارتديت فيها ملابس كهذه 488 00:28:54.074 --> 00:28:57.222 لكن , اتعلمين ؟ اعتقد اني سأفعل ذلك قريبا ماذا عنك , مرأة العصر ؟ 489 00:28:57.333 --> 00:28:59.999 تهانينا على الترقية - اوه , شكرا - 490 00:29:01.234 --> 00:29:03.506 هذا رائع , هل كان "داريل" متشوقا ام ماذا ؟ 491 00:29:03.799 --> 00:29:06.838 لا , في الحقيقة كان مصدوما 492 00:29:07.007 --> 00:29:09.237 ارفعيني 493 00:29:11.673 --> 00:29:14.643 ظن اني سأخبره بأني حامل 494 00:29:19.307 --> 00:29:21.298 حسنا , صحيح 495 00:29:21.474 --> 00:29:23.237 سيدة "المتسلقين المتحدة" حامل ؟ 496 00:29:23.407 --> 00:29:28.709 ... ماذا ؟ . يا فتيات اريد الحصول على طفل في وقت ما 497 00:29:28.873 --> 00:29:32.571 تستطيعين الاعتذار و الخروج من العمل بحجة لقاء عميل 498 00:29:34.007 --> 00:29:37.670 "في الحقيقة انا قلقة بشأن"داريل 499 00:29:37.840 --> 00:29:40.240 اتمزحين ؟ انت محظوظة لأنه يريد طفلا 500 00:29:40.407 --> 00:29:42.307 وعدت "غريغ" بان اعطيه هذين 501 00:29:44.407 --> 00:29:47.843 حسنا , حسنا , تمهل يا صاح 502 00:29:50.107 --> 00:29:54.476 انه حقا قوي يبدو ان يحتاج الرضاعة 503 00:29:55.074 --> 00:29:56.939 هل الطفل جائع ؟ 504 00:29:57.407 --> 00:29:58.465 يجدر به ان يُرضع 505 00:29:58.640 --> 00:30:00.631 الطفل يحب الرضاعة 506 00:30:01.274 --> 00:30:03.572 هل انت متاكدة انه عليك ذلك ؟ 507 00:30:03.740 --> 00:30:06.368 نعم , لا يشترط ان تكوني امه لترضعيه 508 00:30:07.140 --> 00:30:10.632 الرضاعة - الرضاعة هل تريد ان ترضع ؟ 509 00:30:13.074 --> 00:30:14.507 حسنا 510 00:30:18.574 --> 00:30:19.939 ها انا 511 00:30:20.673 --> 00:30:24.405 اشرب , يا عزيزي - انه عنيف اليس كذلك - 512 00:30:24.574 --> 00:30:27.668 هيا , هيا امتصه 513 00:30:27.840 --> 00:30:32.607 اوه , هذا ليس جيدا 514 00:30:34.507 --> 00:30:35.769 لنعيد الاطفال الى البيت 515 00:30:35.940 --> 00:30:38.636 يجب ان آخذ "نيكولاس" و "كريسي" الى امي 516 00:30:38.807 --> 00:30:40.104 اه , استمتعا 517 00:30:40.274 --> 00:30:43.368 لا تقلقي بشأن الانف انه لطيف 518 00:30:43.540 --> 00:30:46.373 شكرا على كل شيء - اتصلوا اذا احتجتم شيئا - 519 00:30:46.540 --> 00:30:48.007 الى اللقاء . ليلة سعيدة - ليلة سعيدة - 520 00:30:48.173 --> 00:30:50.904 اذا غيرت رايك بشان "كونسويلا" تستطيعون اخذها 521 00:30:51.074 --> 00:30:53.133 شكرا - استطيع الاعتناء بهم بمفردي - 522 00:30:53.307 --> 00:30:54.968 .... واحدة لك 523 00:30:56.307 --> 00:30:58.298 .... و واحدة للطفل 524 00:31:16.907 --> 00:31:18.704 انه فاتن صغير , اليس كذلك ؟ 525 00:31:18.907 --> 00:31:21.137 اتصلي بي 526 00:31:23.307 --> 00:31:25.798 اقسم انه ادخل لسانه في فمي 527 00:31:35.007 --> 00:31:37.305 ... اعتقد ان ذلك - لقد سار على ما يرام - 528 00:31:37.474 --> 00:31:39.635 نعم - اعتقد انهم يظنونه لطيفا - 529 00:31:39.807 --> 00:31:42.367 ....عظيم , انت جميـ اوه "كالفن" لقد كنت رائعا 530 00:31:42.540 --> 00:31:44.599 هيا - لقد ابليت حسنا - 531 00:31:44.774 --> 00:31:47.709 ... اذا لمستك تلك المرأة بطريقة لا تريحك 532 00:31:47.873 --> 00:31:49.364 ستعلمنا , اليس كذلك ؟ ... 533 00:31:49.540 --> 00:31:49.540 نعم , انت فاتن - صحيح - 534 00:31:52.007 --> 00:31:56.137 هل هذا الماء الدافئ يشعرك براحة ؟ 535 00:31:56.307 --> 00:31:58.502 إنظر الى نفسك 536 00:31:58.673 --> 00:32:02.303 أتريد صحبة معك ؟ 537 00:32:02.474 --> 00:32:03.771 أعتقد انه يمكننا فعل هذا 538 00:32:04.340 --> 00:32:07.036 نعم ؟ نعم ؟ 539 00:32:07.207 --> 00:32:08.572 "هيه , "داريل 540 00:32:08.740 --> 00:32:11.800 إنه وقت الأستحمام 541 00:32:14.607 --> 00:32:16.632 هيا، لنغتسل 542 00:32:17.607 --> 00:32:20.542 سنغسل مؤخرتك , نعم ؟ نعم , سنغسلها 543 00:32:20.707 --> 00:32:22.538 ثم سنلعب لعبة خطف الكرات 544 00:32:22.707 --> 00:32:24.140 ... و سنخرج رياحنا 545 00:32:24.307 --> 00:32:27.435 و نصنع فقاقيع الجاكوزي الخاصة بنا 546 00:32:32.607 --> 00:32:36.008 انت نظيف جداً 547 00:32:36.173 --> 00:32:37.607 انت نظيف و ظريف 548 00:32:42.373 --> 00:32:45.241 كالفن" ؟" 549 00:32:45.407 --> 00:32:47.637 "حسنا "كالفن 550 00:32:48.873 --> 00:32:50.341 داريل" ؟" 551 00:32:50.507 --> 00:32:53.635 انا قادم , عزيزتي - اهلا , بالطفل الصغير 552 00:32:53.807 --> 00:32:55.468 اهلا باللطيف 553 00:32:55.640 --> 00:32:57.870 حان وقت إرتداء ملابس النوم اليس كذلك ؟ 554 00:32:58.040 --> 00:33:00.838 لا تنسى ما قاله الطبيب يجب ان نقيس حرارته 555 00:33:01.007 --> 00:33:02.531 حسنا 556 00:33:02.740 --> 00:33:03.968 557 00:33:04.140 --> 00:33:05.607 افتح فمك الآن 558 00:33:05.773 --> 00:33:08.641 داريل" ماذا تفعل ؟" - اقوم بقياس حرارته - 559 00:33:08.807 --> 00:33:12.334 عزيزي . انه لايزال طفلا و هذا ترمومتر مستقيمي 560 00:33:13.874 --> 00:33:15.171 والآن قم بقياس حرارته 561 00:33:15.340 --> 00:33:16.568 562 00:33:16.740 --> 00:33:18.765 حسنا , هيا بنا 563 00:33:19.974 --> 00:33:21.737 اللعنة - داريل" ماذا تفعل ؟" 564 00:33:22.107 --> 00:33:24.803 .... هيا , قم بـ 565 00:33:24.974 --> 00:33:27.272 انا احاول - عزيزي - 566 00:33:27.440 --> 00:33:29.340 لا بأس "كالفن" لا تخف 567 00:33:29.507 --> 00:33:31.771 .... اذا استمر في المقاومة - ... حسنا - 568 00:33:31.940 --> 00:33:33.635 .... سوف اضطر لقلبه - لا . لا - 569 00:33:33.807 --> 00:33:37.140 كن رجلا "كالفن" لا تخف - انه قوي قليلا - 570 00:33:37.307 --> 00:33:40.470 حسنا . اعرف ان الجميع يكره هذا 571 00:33:40.640 --> 00:33:43.131 اعرف ان الجميع يكره هذا 572 00:33:43.307 --> 00:33:47.300 لا تخف يا بني , هيا بنا 573 00:33:47.474 --> 00:33:51.205 ها قد اتى قطار التشوتشو انت بخير عزيزي لا تخف 574 00:33:56.907 --> 00:34:02.401 انه في النفق يا بني وقريبا سيصل الى المحطة 575 00:34:06.040 --> 00:34:08.201 لقد انتهينا , ايها الرجل الصغير 576 00:34:08.574 --> 00:34:12.374 و الأن هذا سيجعلك تنام 577 00:34:13.340 --> 00:34:14.932 حسنا يا صغيري 578 00:34:21.407 --> 00:34:23.136 نوما هنيئا 579 00:34:29.740 --> 00:34:32.675 كأن هذا الشيء سيجعلني انام 580 00:34:33.273 --> 00:34:35.242 سأنتظر نومكما 581 00:34:35.407 --> 00:34:37.875 بعدها سوف أخذ ماستي واخرج 582 00:36:07.740 --> 00:36:11.733 ارجوك كوني هنا 583 00:36:13.340 --> 00:36:14.602 584 00:36:14.773 --> 00:36:16.833 اين انت ؟ هيا 585 00:36:17.007 --> 00:36:18.565 ها قد وجدتك 586 00:36:20.040 --> 00:36:24.443 ! مرحبا جميلتي . نعم 587 00:36:39.974 --> 00:36:42.670 من الافضل ان يرفع السماعة هذا الابله 588 00:36:57.207 --> 00:36:59.607 الناس يتصلون هنا في جميع الاوقات 589 00:36:59.773 --> 00:37:03.890 كأن احدا لا يعيش هنا , اقصد انك لا تستطيع الاتصال بمنزل فارغ 590 00:37:04.407 --> 00:37:08.503 منتجات "بي يونيت" و خدمة "تعال و خذ فتاة" من المتحدث ؟ 591 00:37:08.673 --> 00:37:11.006 بيرسي " انه انا " - كالفن" ؟" - 592 00:37:11.173 --> 00:37:14.109 ماذا يحدث ؟ - أريدك أن تأتي لتأخذني - 593 00:37:14.273 --> 00:37:17.141 ... اسمع حصلت على الماسـ - ستذهب الى السماء - 594 00:37:18.640 --> 00:37:20.335 مع من تتكلم يا ولدي ؟ 595 00:37:25.507 --> 00:37:28.169 لا تقل لي هذه التفاهات قوقو قاقا 596 00:37:28.340 --> 00:37:29.671 أعطني الهاتف اللعين 597 00:37:30.940 --> 00:37:32.703 من أنت ؟ - أنا لا أتكلم الأنجليزية - 598 00:37:32.874 --> 00:37:34.136 الرقم خاطئ أسف 599 00:37:34.307 --> 00:37:36.969 من الذي لا يتكلم الأنجليزية ؟ من هذا بحق الجحيم ؟ 600 00:37:37.140 --> 00:37:38.903 قل شيئا ؟ - ماذا تفعل ؟ - 601 00:37:39.074 --> 00:37:41.372 سمعت بعض الأصوات ، نزلت الى هنا 602 00:37:41.540 --> 00:37:43.599 فوجدت هذا "السفاح" الصغير يتكلم في الهاتف 603 00:37:43.773 --> 00:37:46.299 لابد أنه يبحث عن الخزنة - لا يوجد لدينا خزنة - 604 00:37:46.474 --> 00:37:49.238 لم يعلم ذلك - ابي - 605 00:37:50.240 --> 00:37:54.142 إنه طفل بالله عليك 606 00:37:54.307 --> 00:37:57.174 وهذه أول ليلة له في منزل جديد و لعله لم يتمكن من النوم 607 00:37:57.340 --> 00:38:01.757 إنظر الى نفسك أنت عجوز مجنون تحمل مسدساً و ترتدي جراباً أحمر 608 00:38:01.777 --> 00:38:04.898 تبدو كـ"فريد سانفورد" المختل ابعد هذه و اذهب الى النوم 609 00:38:04.989 --> 00:38:07.104 انت جيد 610 00:38:07.273 --> 00:38:09.139 انت جيد جدا 611 00:38:09.307 --> 00:38:11.502 سوف أراقبك 612 00:38:11.940 --> 00:38:13.464 أتزبّر" لي ؟" 613 00:38:13.640 --> 00:38:17.098 أين تعلمت ذلك ؟ افلام ما بعد الظلام" ؟" 614 00:38:19.974 --> 00:38:21.236 انه مخيف 615 00:38:21.407 --> 00:38:23.102 616 00:38:23.273 --> 00:38:26.437 لا تكترث له ، إنه رجل عجوز مجنون 617 00:38:26.607 --> 00:38:30.168 أعرف ماذا أعطيك لتنام نوماً هانئاً 618 00:38:44.207 --> 00:38:47.142 لا بد أن الليلة الأولى صعبة عليك 619 00:38:48.607 --> 00:38:50.666 هذا لانني جديد على امور الأبوّة 620 00:38:50.840 --> 00:38:53.468 أمهلني دقيقة ساجهزها قريبا 621 00:38:57.240 --> 00:39:00.641 لا يمكنني تصور الحياة التي حظيت بها 622 00:39:01.474 --> 00:39:02.702 : سأخبرك بهذا 623 00:39:02.874 --> 00:39:05.434 عطلة نهاية الأسبوع هذه ستكون أفضل عطلة في حياتك 624 00:39:05.607 --> 00:39:06.835 أتعرف لماذا ؟ 625 00:39:07.007 --> 00:39:09.908 لإني سأريك كم هو رائع أن تحظى بأب 626 00:39:10.074 --> 00:39:13.771 و أنت ستريني كم هو رائع أن تكون أباً 627 00:39:14.874 --> 00:39:17.843 فانيسا" اعلم انه يمكنني ذلك لاني اشعر به" 628 00:39:18.007 --> 00:39:20.840 أتعرف لماذا ؟ لإني لن أتخلى عن طفلي 629 00:39:22.440 --> 00:39:25.671 دائماً ، سأكون الى جانبه 630 00:39:26.040 --> 00:39:29.032 لن يكون هناك وقت ، لا يستطيع فيه .... ولدي 631 00:39:29.207 --> 00:39:31.573 أن يكلمني عن أي شئ في العالم .... 632 00:39:31.740 --> 00:39:35.676 على كاس حليب دافئ لذيذ 633 00:39:45.307 --> 00:39:47.969 ما المضحك ؟ 634 00:39:48.740 --> 00:39:50.765 (إنك تشرب حليب ثدي (جانيت 635 00:39:53.907 --> 00:39:58.276 عزيزي , فعلت الصواب بجعله معنا الى نهاية الاسبوع 636 00:39:58.740 --> 00:40:00.571 شكرا 637 00:40:02.140 --> 00:40:07.345 لكنني لا استطيع الانتظار حتى نحظى بطفلنا 638 00:40:08.407 --> 00:40:12.070 نعم , اعلم - حسنا - 639 00:40:13.173 --> 00:40:15.938 أتريدين معرفة الشئ الجيد لعدم كونك حامل ؟ 640 00:40:16.440 --> 00:40:17.964 ماذا ؟ 641 00:40:18.240 --> 00:40:20.299 علينا أن تواصل المحاولة 642 00:40:30.607 --> 00:40:33.667 عزيزي , ماذا عن الطفل ؟ 643 00:40:33.840 --> 00:40:36.638 انه نائم، لا تقلقي عليه 644 00:40:36.807 --> 00:40:38.604 ... لكن , عزيزي 645 00:40:40.574 --> 00:40:42.337 إنه يراقب 646 00:40:45.273 --> 00:40:48.402 مازال صغيراً ليفهم ماذا يحدث إنسي أمره 647 00:40:51.974 --> 00:40:53.373 حسنا 648 00:40:54.740 --> 00:40:56.435 حسنا 649 00:41:10.940 --> 00:41:12.498 صباح الخير 650 00:41:14.207 --> 00:41:17.108 أكثر من صباح الخير 651 00:41:17.273 --> 00:41:20.675 يبدو أن أحدهم نام جيدا ليلة البارحة 652 00:41:21.640 --> 00:41:23.267 من إستطاع النوم ؟ 653 00:41:23.440 --> 00:41:26.603 لقد كنت حيواناً ليلة البارحة - 654 00:41:26.773 --> 00:41:30.699 لا اتذكر متى فعلناها مرتين في ليلة واحدة - 655 00:41:30.740 --> 00:41:32.207 مرتين ؟ 656 00:41:34.807 --> 00:41:36.274 متى حضر الى السرير ؟ 657 00:41:38.007 --> 00:41:41.340 لا أعرف كيف خرج من ذلك المكان 658 00:41:41.507 --> 00:41:43.134 انه شقي صغير 659 00:41:47.240 --> 00:41:49.401 أتريد بعض الفطور ؟ 660 00:41:49.574 --> 00:41:51.999 بعض المزيد من مؤخرتك 661 00:41:53.540 --> 00:41:54.905 مرتين ؟ 662 00:42:13.474 --> 00:42:16.602 كيف حال أبنتي في هذا الصباح الجميل ؟ - بخير يا ابي - 663 00:42:16.773 --> 00:42:19.174 كيف حالك أنت ؟ - أنا بخير شكرا لك - 664 00:42:19.340 --> 00:42:20.807 لا . لا . لا 665 00:42:20.974 --> 00:42:23.340 .... شكرا "جيم" وهناك أخبار اخرى 666 00:42:23.507 --> 00:42:26.442 شرطة "شيكاغو" لديها مشتبه لسرقة الماسة أمس 667 00:42:26.607 --> 00:42:29.269 "إنه (كالفن) وجه الطفل "سيمز 668 00:42:29.440 --> 00:42:31.635 ... الذي اطلق سراحه دي ريكس دي ريكس - 669 00:42:31.807 --> 00:42:33.672 توقف مهما كان ما تتحدث عنه 670 00:42:33.840 --> 00:42:36.604 دي ريكس دي ريكس 671 00:42:36.773 --> 00:42:38.002 كن هادئاً 672 00:42:38.374 --> 00:42:40.001 دي ريكس - ... وجه الطفل - 673 00:42:40.273 --> 00:42:43.334 أبي، دع "كالفن" يتابع العرض 674 00:42:43.707 --> 00:42:47.108 أنت الراشد، دع (كالفن) يشاهد شريطه 675 00:42:47.273 --> 00:42:50.175 اريد مشاهدة الاخبار - لا اكترث لما تريد مشاهدته - 676 00:42:50.340 --> 00:42:52.934 لقد كان يشاهد التلفاز اولا 677 00:42:53.107 --> 00:42:54.574 سأقرا الصحيفة اذا 678 00:42:54.740 --> 00:42:59.177 ساخبرك : هذا العالم سيدفع كسلة التبضع 679 00:43:35.374 --> 00:43:38.309 أبي، لقد نظفت صحنك 680 00:43:38.474 --> 00:43:41.772 ماذا ؟ هذا القرد الوضيع اكل فطوري 681 00:43:41.840 --> 00:43:43.831 أبي ، لا تكن سخيفا - 682 00:43:44.007 --> 00:43:47.135 أنا سخيف ؟ هذا السافل الصغير اكل فطوري 683 00:43:47.307 --> 00:43:50.834 سوف أذهب الى "داينر" حيث يمكنني الاكل و مشاهدة الاخبار بسلام 684 00:43:51.107 --> 00:43:54.599 أبي ، توخ الحذر 685 00:43:54.773 --> 00:43:58.608 ماذا لو أحضر لك بعض الطعام لابد أنك جائع جداً 686 00:43:58.773 --> 00:44:01.242 لقد حان لك الوقت لتأكل شيئًا 687 00:44:02.273 --> 00:44:04.765 صباح الخير حلوتي - صباح الخير حبيبي - 688 00:44:04.940 --> 00:44:06.237 مرحبا 689 00:44:06.407 --> 00:44:09.399 إن فطورك هنا 690 00:44:10.974 --> 00:44:14.671 عزيزتي ، إن والدك الأن خطير حقاً 691 00:44:15.107 --> 00:44:18.599 ليلة البارحة أمسكت به و هو مصوب البندقية نحو .... " كالفن " 692 00:44:18.773 --> 00:44:21.265 لإنه سمعه يتكلم في الهاتف .... 693 00:44:21.540 --> 00:44:23.337 هذا جنون 694 00:44:23.640 --> 00:44:26.268 .... أتعلم، الأن فقط 695 00:44:26.440 --> 00:44:31.468 لقد أكل كل فطوره ..... و أخبرني أن الطفل هو من أكله 696 00:44:32.673 --> 00:44:35.575 اتقولين "ويسبرنغ غلين" ؟ - "لا "داريل - 697 00:44:35.740 --> 00:44:37.139 لن أخذه الى دار العجزة ، إتفقنا ؟ 698 00:44:37.307 --> 00:44:39.741 لا أريد أن أتناقش معك في هذا مجدداً 699 00:44:39.907 --> 00:44:42.603 علي الذهاب الى العمل لكن طعام الطفل هنا 700 00:44:42.773 --> 00:44:44.901 و أحبك - أحبكِ أيضاً - 701 00:44:45.074 --> 00:44:48.441 اتمنى لك يوما جميلا . اطعمه 702 00:44:49.440 --> 00:44:51.169 حسناً 703 00:44:53.407 --> 00:44:56.706 حسناً ، لنبدا في اطعامك 704 00:44:56.874 --> 00:45:01.971 إفتح الطريق , ها هي الطائرة 705 00:45:07.974 --> 00:45:09.771 اوه , فهمت 706 00:45:09.940 --> 00:45:12.101 تريد لعب لعبة الـ"بيكابو" ؟ 707 00:45:12.273 --> 00:45:14.265 708 00:45:14.440 --> 00:45:16.067 بيكابو , انا اراك 709 00:45:19.307 --> 00:45:21.571 بيكابو , انا اراك 710 00:45:37.474 --> 00:45:40.637 لا بد انك تمزحين 711 00:45:47.807 --> 00:45:49.399 "داريل" 712 00:45:50.640 --> 00:45:52.335 أين وضعتها ؟ 713 00:45:58.840 --> 00:46:01.001 عزيزي، لقد نسيت حقيبة يدي 714 00:46:01.907 --> 00:46:03.898 داريل) ؟) 715 00:46:04.307 --> 00:46:07.674 لا يمكنك ان تنام هكذا 716 00:46:08.140 --> 00:46:11.906 عزيزي، أعرف أنك تعب لكن عليك الإعتناء بالطفل 717 00:46:12.074 --> 00:46:15.134 إذا غفلت عنه لدقيقة لا نعرف ما قد يحدث 718 00:46:15.307 --> 00:46:16.797 ...... أنا كنت 719 00:46:17.740 --> 00:46:20.231 (داريل) - ...... أنا كنت 720 00:46:20.407 --> 00:46:22.272 ماذا ؟ - ....لا اتذكـ - 721 00:46:22.440 --> 00:46:26.342 عزيزي خذه الى المنتزه أو أي مكان ، موافق ؟ 722 00:46:26.740 --> 00:46:28.071 حسناً 723 00:46:29.640 --> 00:46:30.971 ..... ماذا ؟ 724 00:46:38.640 --> 00:46:41.939 ...بيكابو...... ثم .....ماذا ؟ 725 00:46:47.107 --> 00:46:49.735 سنلعب كرة المضرب سنلعب كرة القدم 726 00:46:49.907 --> 00:46:52.808 و سنلعب الغولف 727 00:46:53.140 --> 00:46:56.041 و سنطلق طائرة 728 00:46:56.207 --> 00:46:58.675 و سنستمتع بوقتنا 729 00:47:02.374 --> 00:47:04.035 730 00:47:04.207 --> 00:47:07.643 حسناً يا بني لا تخف لوح بالمضرب ، اتفقنا ؟ 731 00:47:07.807 --> 00:47:11.072 ما عليك الا ان تراقب الكرة , اتفقنا ؟ 732 00:47:11.240 --> 00:47:12.764 ها قد بدأنا 733 00:47:17.974 --> 00:47:20.602 اتريد لهذا الصاروخ أن يطير ؟ 734 00:47:20.773 --> 00:47:22.901 عليك أن تنفخه بالهواء , اتفقنا ؟ 735 00:47:23.074 --> 00:47:24.769 انفخه جيدا 736 00:47:24.940 --> 00:47:27.500 تريدها ان تطير , تريدها ان تنفجر 737 00:47:27.673 --> 00:47:31.166 لا، لا عليك أن توجه الى الأعلى 738 00:47:31.340 --> 00:47:34.605 ....لا، لا يا بني , ماذا تفـعـ لا . لا . لا لا تضغط على الزر 739 00:47:37.907 --> 00:47:41.104 حسناً، ما اريدك أن ... تفعله هو ترفعها 740 00:47:41.273 --> 00:47:43.299 ....و تقذفها بكل قوتك 741 00:47:43.474 --> 00:47:45.066 742 00:47:50.074 --> 00:47:52.508 نعم , انظر الى هذا 743 00:47:53.540 --> 00:47:56.338 انظر اليها كيف تطير 744 00:47:58.840 --> 00:48:00.171 أين اختفت ؟ 745 00:48:10.107 --> 00:48:11.904 البطة تعلمك المرح 746 00:48:12.074 --> 00:48:14.770 تستطيع استعارة الكتاب , سيحبه 747 00:48:14.940 --> 00:48:16.965 أب عطلة نهاية الأسبوع 748 00:48:17.607 --> 00:48:18.835 كيف هي الأمور ؟ 749 00:48:19.007 --> 00:48:21.942 أعتقد أنهم صمموا كل الألعاب لكي تضربك على خصيتيك 750 00:48:22.507 --> 00:48:23.906 حقا ؟ 751 00:48:24.740 --> 00:48:25.729 ابتعد 752 00:48:25.907 --> 00:48:31.902 ريتشرد) أراهن أن أبني يمكنه التغلب) على طفليك و يد واحدة خلف ظهره 753 00:48:29.240 --> 00:48:31.902 754 00:48:32.074 --> 00:48:35.532 هيا يا "غريغ" "نيكولاس" فتى حساس 755 00:48:35.707 --> 00:48:37.732 انه ليس مقاتلا 756 00:48:37.907 --> 00:48:40.933 سأخبرك يا (داريل) يجب أن تقسو على الأطفال هذه الايام 757 00:48:41.107 --> 00:48:44.565 .... اذا ضعفوا حتى ولو قليلا يمكن ان ينتهوا 758 00:48:47.007 --> 00:48:48.440 هكذا... 759 00:48:48.607 --> 00:48:51.542 لا أعرف شيئًا عن هذا لكن سأكون صريحاً معك 760 00:48:51.707 --> 00:48:54.767 بدأت اعتاد كوني أبا , انه امر ممتع 761 00:48:54.940 --> 00:48:58.671 إنه كأني أعمل كل الأشياء التي لم أكن أعملها مع أبي 762 00:48:58.840 --> 00:49:00.671 اتعلم ؟ - هذا جيد جدا - 763 00:49:01.207 --> 00:49:04.404 حقاً، أعتقد أن لدي اثرا ايجابيا عليه 764 00:49:05.907 --> 00:49:09.941 هذا صحيح , افتحوا مقامرة الفتيان وارموا نقودكم 765 00:49:08.474 --> 00:49:09.941 766 00:49:10.107 --> 00:49:13.304 نعم - هذا ليس عدلا - 767 00:49:13.474 --> 00:49:15.135 هيا ضعوا مالكم في الدلو 768 00:49:15.307 --> 00:49:17.070 تذمروا على إمهاتكم وليس علي 769 00:49:17.240 --> 00:49:18.571 حسنا , لعبة جيدة , لعبة جيدة 770 00:49:18.740 --> 00:49:20.230 تعالوا الى هنا يا رفاق 771 00:49:21.773 --> 00:49:23.935 ... أحضروا مالاً من عند امهاتكم غدا 772 00:49:24.107 --> 00:49:26.974 و سأريكم صور فتيات من دون ملابس ... 773 00:49:28.640 --> 00:49:31.302 ماذا قلت ؟ الا تحب الصدور الكبيرة ؟ 774 00:49:31.474 --> 00:49:33.101 أيمكنني الحصول على المثلجات يا أبي ؟ - 775 00:49:33.273 --> 00:49:34.673 بالطبع يا حبيبتي ، أي نكهة ؟ - 776 00:49:34.840 --> 00:49:36.432 "فانيلا" - لكِ هذا - 777 00:49:36.607 --> 00:49:38.074 أعتقد أني سأذهب معك - موافق - 778 00:49:39.307 --> 00:49:41.298 انت تكبر بسرعة - جانيت)، أتسدين إلي معروفاً ؟) 779 00:49:42.474 --> 00:49:44.840 ايمكنك مراقبة (كالفين) لي ؟ - ما من مشكلة - 780 00:49:45.907 --> 00:49:47.340 (كالفن) 781 00:49:47.507 --> 00:49:48.769 "بيرسي" 782 00:49:49.740 --> 00:49:53.176 كال)، هل حصلت على الماسة ؟) - نعم , إنها في الحقيبة ، هيا 783 00:49:53.340 --> 00:49:54.500 784 00:49:54.673 --> 00:49:57.199 أي واحدة هي ؟ 785 00:49:57.640 --> 00:49:59.403 التي يوجد عليها بطة 786 00:50:01.207 --> 00:50:04.836 جميعهم عليهم بطة - أعتقد أنها تلك - 787 00:50:05.340 --> 00:50:07.001 هيا 788 00:50:07.773 --> 00:50:09.799 هذا الشخص هنا وليس معه طفل 789 00:50:09.974 --> 00:50:11.441 790 00:50:12.773 --> 00:50:15.265 انت , ابتعد عنه لنمسك به يا فتيات 791 00:50:15.440 --> 00:50:17.931 سأهرب - ها هو - 792 00:50:19.507 --> 00:50:21.737 يقطين . هل انت بخير 793 00:50:22.173 --> 00:50:23.801 الم يلمسك في مكان ما ؟ - لا - 794 00:50:23.974 --> 00:50:26.135 لا ؟ حسنا هذا جيد 795 00:50:26.307 --> 00:50:28.502 هل كل شئ على ما يرام يا (جانيت) ؟ لم يكن كذلك - 796 00:50:28.673 --> 00:50:31.336 احد المنحرفين هنا كاد ان يخطف الصغير 797 00:50:31.507 --> 00:50:33.441 انه مريض نفسي , لقد اخذ حقيبة الاطفال 798 00:50:33.607 --> 00:50:35.666 ماذا ؟ - اللعنة - 799 00:50:36.840 --> 00:50:38.501 منحرف 800 00:50:40.007 --> 00:50:43.773 حسناً سوف نرجع الى المنزل حيث الراحة و الأمان 801 00:50:47.474 --> 00:50:50.170 مفتاح ، أريد المفتاح 802 00:50:50.407 --> 00:50:54.673 مفتاح ، أريد المفتاح 803 00:50:54.840 --> 00:50:56.967 لا ، والدك يحتاجهم للقيادة 804 00:50:57.140 --> 00:50:58.664 المفتاح - يا الهي - 805 00:50:58.840 --> 00:51:00.569 أعطني المفتاح 806 00:51:01.140 --> 00:51:03.734 لا، خذ هذا - لا مفاتيح - 807 00:51:03.907 --> 00:51:05.807 اريد المفاتيح - العب بها قليلا - 808 00:51:05.974 --> 00:51:08.306 لا , احتاج هذه المفاتيح 809 00:51:09.173 --> 00:51:10.573 تريد المفاتيح ؟ حسنا . خذها 810 00:51:11.140 --> 00:51:13.768 المفاتيح - حسنا . حسنا - 811 00:51:13.940 --> 00:51:17.876 حسناً، إبقى هنا و سأعود حالاً 812 00:51:23.407 --> 00:51:25.068 813 00:51:25.240 --> 00:51:26.673 ! سيارتي ! . طفلي 814 00:51:27.974 --> 00:51:30.636 توقف 815 00:51:36.707 --> 00:51:38.732 سرق أحدهم سيارتي و طفلي بداخلها 816 00:51:38.907 --> 00:51:40.169 إصعد 817 00:51:41.240 --> 00:51:43.606 شكرا لكِ - لنذهب و نقبض على ابن العاهرة - 818 00:51:54.007 --> 00:51:55.440 اللعنة 819 00:52:07.474 --> 00:52:10.170 سوف تقتلني زوجتي إذا عرفت عن هذا 820 00:52:10.340 --> 00:52:12.171 نصيحتي لك أن لا تخبرها عن هذا 821 00:52:12.340 --> 00:52:14.171 لقد تركت بوبي الصغير في منتزه تسلية 822 00:52:14.340 --> 00:52:16.808 و اخبرت والده انه في المخيم الصيفي فأخذت عطلة اسبوع 823 00:52:21.974 --> 00:52:25.034 مرحباً ، أنا في طريقي سأكون هناك بعد خمس دقائق 824 00:52:25.207 --> 00:52:27.641 لدي كعك الكأس 825 00:52:27.807 --> 00:52:29.638 لم احضر عصيرا , لم تخبرني 826 00:52:29.807 --> 00:52:32.401 لا تكلمني بهذه الطريقة - المعذرة - 827 00:52:33.040 --> 00:52:34.667 سأعّلق الخط - يا الهي - 828 00:52:34.840 --> 00:52:36.671 سأعلّقه , سأعلّقه 829 00:52:38.307 --> 00:52:40.400 راقب الطريق , ايها المغفل 830 00:52:41.140 --> 00:52:43.472 هيا عزيزتي لنذهب ونفعلها 831 00:52:51.440 --> 00:52:54.841 إنك حقاً متضايق 832 00:52:55.007 --> 00:52:58.670 ....اتعلم , اشعر بتحسن عندما اعلم ان هناك من يهتم 833 00:52:58.840 --> 00:53:00.933 أمي ؟ - حيال ابنائهم ......ماذا ؟.... 834 00:53:01.107 --> 00:53:02.096 كما أفعل أنا 835 00:53:02.273 --> 00:53:04.208 أمي ؟ - نعم، إنتظر لحظة - 836 00:53:04.374 --> 00:53:07.400 أنا أصلح مكياجي 837 00:53:07.574 --> 00:53:09.735 امي - ماذا ؟ - 838 00:53:09.907 --> 00:53:12.137 اعتقد ان "ديلون" فعلها ثانية 839 00:53:12.307 --> 00:53:15.003 اسرعي , امي - جددي غياره - 840 00:53:15.173 --> 00:53:18.109 لا . اتنظر 841 00:53:19.574 --> 00:53:22.270 يا الهي , المعذرة هناك شاحنة 842 00:53:22.474 --> 00:53:24.806 المعذرة . شاحنة 843 00:53:24.974 --> 00:53:26.942 لقد انتهيت , هلا اعطيتني البودرة 844 00:53:27.107 --> 00:53:28.597 ماذا ؟ لا توقفي 845 00:53:29.640 --> 00:53:31.232 سنموت 846 00:53:38.074 --> 00:53:40.099 يا الهي 847 00:53:40.273 --> 00:53:42.469 لا تقلق ستستعيد طفلك 848 00:53:42.640 --> 00:53:45.507 لا يستحق ذلك . اخرجوني من هنا 849 00:53:52.007 --> 00:53:53.269 اوه , لا 850 00:54:09.407 --> 00:54:12.501 هرب المشتبه به - اللعنة عليه - 851 00:54:13.407 --> 00:54:17.901 لكن الطفل بخير - اريد ابي - 852 00:54:19.273 --> 00:54:23.472 اريد ابي , اريد ابي 853 00:54:23.640 --> 00:54:25.540 شكرا على كل شيء 854 00:54:27.240 --> 00:54:32.499 بالمناسبة , انا ادير نقلا للمدارس اذا احتاج طفلك توصيلة يوما 855 00:54:29.507 --> 00:54:32.499 856 00:54:32.740 --> 00:54:34.503 ابي - هذا طفلي - 857 00:54:34.773 --> 00:54:36.969 ابي . ابي 858 00:54:37.140 --> 00:54:40.576 هل انت بخير ؟ - ابي - 859 00:54:40.874 --> 00:54:45.140 الطفل بخير . لكن السيارة تحطمت لترحل السيارة . مادام هو بخير 860 00:54:45.307 --> 00:54:48.242 انا آسف 861 00:54:48.407 --> 00:54:51.001 لن ادع مكروها يصيبك 862 00:54:51.173 --> 00:54:53.039 احبك 863 00:54:55.807 --> 00:54:57.399 "سيد "و - نعم - 864 00:54:57.574 --> 00:55:00.509 لقد اتى رجلنا 865 00:55:02.807 --> 00:55:05.298 احضره الى هنا راقبي شرابي , عزيزتي 866 00:55:20.673 --> 00:55:24.633 واصل البحث لابد انها هنا عزيزتي 867 00:55:25.640 --> 00:55:27.505 ابحث هناك 868 00:55:28.540 --> 00:55:31.270 ايمكنك البحث بدقة اكثر 869 00:55:31.440 --> 00:55:32.737 اللعنة 870 00:55:34.874 --> 00:55:36.637 هل هذه حفاضات قذرة ؟ 871 00:55:37.907 --> 00:55:41.274 هل لمست لتّوي حفاضات قذرة ؟ - انتظر دقيقة - 872 00:55:41.440 --> 00:55:43.704 يبدو ان هذا الطفل اكل "لازانيا" ليلة البارحة 873 00:55:43.874 --> 00:55:46.308 اعرف انها هنا , الماسة هنا بالتاكيد 874 00:55:46.474 --> 00:55:50.240 لقد قال انها هنا - "انتهت الـ 24 ساعة خاصتك "بيرسي - 875 00:55:54.874 --> 00:55:56.899 و لم تحضر جوهرتي بعد 876 00:55:57.074 --> 00:55:59.235 هل تعرف بماذا يشعرني ذلك ؟ 877 00:56:00.507 --> 00:56:03.840 أرجوك يا سيد (و) أمهلني المزيد من الوقت أعدك أني سأحضرها 878 00:56:04.007 --> 00:56:06.567 جعلتني أشعر أني أريد إيذائك بشكل سئ 879 00:56:07.107 --> 00:56:08.904 لكني لن أفعل 880 00:56:09.507 --> 00:56:12.635 لإن هذه الماسة تعني لي أكثر من حياتك 881 00:56:12.974 --> 00:56:15.238 إرحل من هنا و اعثر لي على هذه الماسة 882 00:56:18.273 --> 00:56:21.869 إخرج من هنا - أعدك ، إتفقنا ؟ 883 00:56:23.207 --> 00:56:25.641 إتبعوه و إعثرو على شريكه 884 00:56:25.807 --> 00:56:29.334 أعيدو لي ماستي ، ثم اقتلوهما 885 00:56:29.940 --> 00:56:32.067 الم تبالغ في هذا ؟ 886 00:56:32.240 --> 00:56:34.765 لم اعلم انهم صنعوا نظام الحماية من سرقة السيارات للاطفال 887 00:56:34.940 --> 00:56:38.569 لا، لن إخاطر , اني اخبرك بأنه مخادع 888 00:56:38.740 --> 00:56:40.105 ربما علي تفويت المباراة 889 00:56:40.273 --> 00:56:44.335 هل أنت مجنون ؟ "انهم يلعبون بطولة "ديترويت 890 00:56:44.907 --> 00:56:48.775 هيا لم لا نأخذ هذا القبيح ابن العاهرة معنا 891 00:56:51.773 --> 00:56:53.639 هل تعتقد أن هذه هي أفضل فكرة ؟ 892 00:56:53.807 --> 00:56:56.139 نعم ، اعتقد انها أفضل فكرة 893 00:56:56.307 --> 00:56:58.639 "لن ينتهي الوقت ابدا لتصبح مشجعا لـ"شيكاغو 894 00:57:00.574 --> 00:57:03.839 أتعرف شيئا ، أنا معك - نعم . هيا لنذهب - 895 00:57:04.007 --> 00:57:07.568 حسناً، لكن عندما يسألن السيدات ، سأقول أنا الوحيد الذي رفض 896 00:57:07.740 --> 00:57:08.968 انا.......لا 897 00:57:15.340 --> 00:57:17.808 هل انت مستعد لرؤية كم من الممتع لعب الهوكي ؟ 898 00:57:17.974 --> 00:57:19.271 انها كالملاكمة على الجليد 899 00:57:19.440 --> 00:57:21.931 خمسة صفوف خلف صندوق ضربة الجزاء من الرجل ؟ 900 00:57:22.107 --> 00:57:23.597 نعم , هذا صحيح 901 00:57:28.307 --> 00:57:31.071 هيا , هيا 902 00:57:31.740 --> 00:57:34.675 انطلق , انطلق - هيا , ماذا تراقب ؟ - 903 00:57:37.374 --> 00:57:39.137 أرأيت تلك اللعبة ؟ 904 00:57:39.307 --> 00:57:41.400 ماذا وضعت في فمك ؟ 905 00:57:42.107 --> 00:57:45.474 ماذا وضعت في فمك ؟ إفتح فمك ، دعني أرى 906 00:57:46.207 --> 00:57:48.141 حسنا , لم يكن شيئا 907 00:57:48.307 --> 00:57:50.241 908 00:57:52.540 --> 00:57:53.529 909 00:57:53.707 --> 00:57:55.675 910 00:57:56.273 --> 00:57:57.536 911 00:58:00.173 --> 00:58:01.732 912 00:58:05.874 --> 00:58:08.468 من يريد شرابا ؟ - لا يزال لدي - 913 00:58:08.640 --> 00:58:14.340 انتظري , اعتقد اني اريد كأسا آخر 914 00:58:16.074 --> 00:58:17.302 شكرا - شكرا - 915 00:58:17.540 --> 00:58:20.031 ماذا عنكم ؟ اتريدون شرابا ؟ 916 00:58:20.207 --> 00:58:23.005 حسنا . سآخذ البيرة - انا ايضا اجلبي واحدة - 917 00:58:23.673 --> 00:58:26.165 شكرا 918 00:58:26.340 --> 00:58:29.867 و هذه لك - مؤخرة جميلة - 919 00:58:32.640 --> 00:58:34.005 خنزير 920 00:58:35.173 --> 00:58:36.903 جسم 921 00:58:47.740 --> 00:58:51.176 لماذا كان هذا بحق الجحيم ؟ 922 00:58:51.707 --> 00:58:53.572 ماذا فعلت ؟ - اتعرفها ؟ - 923 00:58:53.740 --> 00:58:55.173 لا , لا اعرفها 924 00:58:56.440 --> 00:58:57.737 ..... لا أعرف لم 925 00:58:57.907 --> 00:58:59.602 انت , خذ خاصتك 926 00:58:59.907 --> 00:59:01.499 ماذا ؟ - البيرة انها فارغة - 927 00:59:01.673 --> 00:59:04.074 اجلب غيرها - .....سوف - 928 00:59:04.240 --> 00:59:06.333 ابتعد .... انتظر - ما مشكلتك ؟ - 929 00:59:07.407 --> 00:59:09.739 "هيا "ميلر - "ميلر" - 930 00:59:12.773 --> 00:59:14.742 انت اخرق 931 00:59:16.940 --> 00:59:20.137 انت اخرق يا رجل , انت اخرق - اصمتوا ايها الفشلة - 932 00:59:20.307 --> 00:59:23.276 اتريدون قتالا ؟ انزلوا وقاتلوا الرجال الكبار 933 00:59:23.440 --> 00:59:26.671 انت احمق كالثور - وا انا اعتقدك اميرة - 934 00:59:26.840 --> 00:59:29.638 اختر شخصا بحجمك - 935 00:59:29.807 --> 00:59:31.798 انزل هنا 936 00:59:35.407 --> 00:59:37.102 من فعل ذلك ؟ 937 00:59:39.773 --> 00:59:42.436 انت ! , انت ميت 938 00:59:45.340 --> 00:59:46.807 سيقتلني 939 00:59:48.007 --> 00:59:50.771 ابتعدوا عن طريقي - لم افعلها , الطفل فعلها - 940 00:59:50.940 --> 00:59:52.407 انت ملكي - امسكوا به - 941 00:59:52.574 --> 00:59:54.007 ! قتال هوكي 942 01:00:00.307 --> 01:00:03.333 لقد اقتلع اذني 943 01:00:07.840 --> 01:00:11.742 انت ماذا تفعل ؟ - هذا كل ما لديك ؟ - 944 01:00:15.874 --> 01:00:17.341 945 01:00:17.507 --> 01:00:20.374 لا أعرف يا حبيبتي ، ربما أنتِ محقة قد لا أصلح أن أكون أباً 946 01:00:20.540 --> 01:00:23.202 إن هذا لم يكن خطأك 947 01:00:23.507 --> 01:00:25.566 لقد حدث كل شئ بسرعة 948 01:00:25.740 --> 01:00:29.833 إذا غفلت عنه مرةً أخرى لن يكون هناك يوم ميلاد أخر له 949 01:00:27.773 --> 01:00:29.833 950 01:00:32.173 --> 01:00:35.109 لما لا نفعل هذا ؟ 951 01:00:35.273 --> 01:00:37.003 لما لا نقيم له حفلة يوم ميلاد 952 01:00:37.173 --> 01:00:39.642 إننا لا نعرف تاريخ مولده 953 01:00:39.807 -->1:00:45.134 و ماذا في هذا ؟ سنحتفل غداً ، ستكون أكبر حفلة حظى بها 954 01:00:41.607 --> 01:00:45.134 955 01:00:45.307 --> 01:00:47.275 هذه فكرة رائعة 956 01:00:47.640 --> 01:00:51.576 لدي مفاجئة صغيرة له 957 01:00:51.740 --> 01:00:53.799 هل يعرف الجميع وقت ماذا الأن ؟ 958 01:00:53.974 --> 01:00:58.809 أنه وقت الرقص و الغناء وسنستمتع كثيرا 959 01:00:58.974 --> 01:01:01.636 مرحباً يا أولاد و يا فتيات (أنا الديناصور (ريكس 960 01:01:01.807 --> 01:01:03.832 صديقكم المحبوب 961 01:01:04.007 --> 01:01:06.100 و الأن أين الولد الذي يوم مولده هذا ؟ 962 01:01:06.273 --> 01:01:07.798 هنا - هيه , لا لا 963 01:01:08.040 --> 01:01:10.167 عيد ميلاد سعيد 964 01:01:10.340 --> 01:01:11.637 عيد ميلاد سعيد ايها الصغير 965 01:01:11.807 --> 01:01:17.507 لدي جروح اثرت على جسدي وصخرة عالقة في امعائي وتركت علامة كزحام ساعة الذروة 966 01:01:13.173 --> 01:01:14.937 967 01:01:15.107 --> 01:01:17.507 968 01:01:17.673 --> 01:01:20.268 ..... والان , اما ان تتوقف عن سخافات الاطفال هذه 969 01:01:20.440 --> 01:01:22.806 و اما ان اركلك في خصيتيك الصوفيتان 970 01:01:23.340 --> 01:01:25.274 اتفقنا ؟ 971 01:01:25.440 --> 01:01:27.635 ربما يجدر بنا التحدث عن الآداب 972 01:01:27.807 --> 01:01:29.741 الآداب مهمة جدا 973 01:01:29.907 --> 01:01:33.843 ..... عندما كنت سحلية صغيرة اخبرتني امي انه اذا كانت لدي آداب 974 01:01:34.007 --> 01:01:38.671 يوما ما عندما أكبر سأصبح رئيس الولايات المتحدة 975 01:01:38.840 --> 01:01:41.206 ... ولكن في الحقيقة انت تسلي الاطفال المزعجون 976 01:01:41.374 --> 01:01:43.035 ...في زي ديناصور سخيف 977 01:01:43.207 --> 01:01:46.540 رائحته تشبه رائحة الإبط و بول الاطفال 978 01:01:47.807 --> 01:01:51.274 ذلك بعيد جدا من كونك ستصبح الرئيس 979 01:01:53.273 --> 01:01:55.435 لقد خرجت لتوي من التاهيل المهني 980 01:01:55.607 --> 01:01:57.768 بسبب قانون "ضرب الآباء" هذا 981 01:01:57.940 --> 01:02:01.899 زوجتي تزين 85% من أزيائي 982 01:02:02.074 --> 01:02:05.976 لذا اذا كنت خائفا من فقدان هذه الوظيفة سأركل مؤخرتك 983 01:02:06.140 --> 01:02:09.405 انت مثير للشفقة . تحتاج 4,5 دولار في الساعة ؟ 984 01:02:09.574 --> 01:02:11.405 سأبرحك ضربا 985 01:02:15.407 --> 01:02:17.500 هيا إذا - هيا - 986 01:02:18.574 --> 01:02:21.668 امسكتك , انت لي 987 01:02:23.407 --> 01:02:27.773 امسك به , امسك به 988 01:02:29.107 --> 01:02:30.768 ايها الحقير 989 01:02:33.340 --> 01:02:35.672 هذه ضربة غير عادلة 990 01:02:37.673 --> 01:02:41.007 انت مقرف - اكره برنامجك - 991 01:02:41.173 --> 01:02:47.534 لقد تم التأكيد الأن أن الشخص الذي سرق المركبة تطابق مواصفاته المشتبه الذي سرق الماسة يوم الجمعة 992 01:02:44.007 --> 01:02:47.534 993 01:02:47.707 --> 01:02:50.073 ..... الشرطة يحققون - كنت أعرف - 994 01:02:50.240 --> 01:02:51.730 و الشرطة تبحث عن هذا ...."الرجل (كالفن) "وجه الطفل 995 01:02:51.907 --> 01:02:55.308 الذي حرر من سجن الولاية مؤخرا 996 01:02:55.474 --> 01:02:57.669 يا رفاق , لم لا نحمس هذه الحفلة 997 01:02:57.840 --> 01:02:59.671 بمباراة كرة قدم بين الأباء و الأبناء ؟ 998 01:02:59.999 --> 01:03:02.832 كرة القدم ؟ لا اعلم . لا اظنها فكرة جيدة 999 01:03:03.333 --> 01:03:05.737 نيكولاس" صغير جدا على كرة القدم" 1000 01:03:05.907 --> 01:03:08.432 ماذا عن "سيمز" ؟ 1001 01:03:08.999 --> 01:03:11.999 اتعلم "ريتشارد" ؟ ابنك مدلل للغاية 1002 01:03:12.787 --> 01:03:14.771 هيا , يجب ان نقويهم لأجل الحياة 1003 01:03:14.940 --> 01:03:16.771 حسنا , سنقويهم قليلا 1004 01:03:16.940 --> 01:03:18.339 1005 01:03:18.974 --> 01:03:19.963 هيا - هيا - 1006 01:03:20.140 --> 01:03:22.777 "ستشارك يا "داريل" ؟ ام ان "كالفن" لديه حصة "باليه 1007 01:03:22.888 --> 01:03:23.666 أنا معك 1008 01:03:24.140 --> 01:03:25.801 حسناً ، لنلعب 1009 01:03:28.773 --> 01:03:31.743 كرة القدم، إنها ليست في الكتب التي قرأتها. 1010 01:03:31.907 --> 01:03:34.432 نعم , انت تبلل نفسك هنا اذهب والعب كرة القدم 1011 01:03:34.607 --> 01:03:36.234 هل أنت متأكدة ؟ - "هيا يا "ريتشارد - 1012 01:03:36.407 --> 01:03:40.070 انها 7 - 0 الان - حسنا . سألعب - 1013 01:03:40.240 --> 01:03:42.299 اخلع الـ... يا الهي 1014 01:03:42.474 --> 01:03:44.704 1015 01:03:44.874 --> 01:03:47.968 ل - ن - ل - ع - ب لنلعب 1016 01:03:48.173 --> 01:03:51.337 ل - ن - ل - ع - ب لنلعب 1017 01:03:52.707 --> 01:03:56.302 انا و انت , هذه هذه مسألة اب و ابنه 1018 01:03:56.474 --> 01:03:59.932 .....استعدوا , تأهبوا - احبك , عزيزي - 1019 01:04:00.107 --> 01:04:01.768 انطلقوا 1020 01:04:01.940 --> 01:04:03.999 1- "حركة "سر فيكتوريا 2-........ 1021 01:04:05.173 --> 01:04:06.732 يا الهي - نعم - 1022 01:04:06.907 --> 01:04:09.888 اتريد المستشفى ام المقبرة ايها الغبي ؟ 1023 01:04:09.773 --> 01:04:10.934 1024 01:04:11.107 --> 01:04:12.904 هل أنت بخير ؟ 1025 01:04:13.074 --> 01:04:15.907 ظننت انها مباراة ودية - الديك رقم رخصته ؟ - 1026 01:04:16.074 --> 01:04:18.474 ما الذي يفعله ؟ - آسف . هل آذيت مهبلك ؟ - 1027 01:04:18.640 --> 01:04:22.542 "ما هو فريقنا ؟ "ديناميت 1028 01:04:22.707 --> 01:04:24.504 ما الذي يجري ؟ - ..... فريقنا هو - 1029 01:04:25.707 --> 01:04:26.731 "ديناميت" 1030 01:04:26.907 --> 01:04:28.067 1031 01:04:30.440 --> 01:04:32.237 اهرب . ابي 1032 01:04:35.407 --> 01:04:37.068 نيكولاس" هل انت بخير ؟" 1033 01:04:37.240 --> 01:04:39.105 1034 01:04:39.307 --> 01:04:42.606 ابق ملقى على الارض يا بني - هذا هو ابني - 1035 01:04:43.207 --> 01:04:45.971 لهذ نحن نضع "الكرياتين" في حبوب الافطار 1036 01:04:46.607 --> 01:04:48.905 انت بخير ؟ - الكمه , اركله - 1037 01:04:49.074 --> 01:04:51.508 افقأ عينيه 1038 01:04:53.007 --> 01:04:54.998 1039 01:04:55.173 --> 01:04:57.301 1040 01:05:03.140 --> 01:05:06.899 نعم - زوجك قاسي - 1041 01:05:06.999 --> 01:05:08.067 هذا صحيح 1042 01:05:08.240 --> 01:05:09.901 عليك أن تخجل من نفسك 1043 01:05:10.074 --> 01:05:12.474 ما الذي تفعله يا (غريغ) ؟ إنه طفل 1044 01:05:12.640 --> 01:05:15.438 داريل" اغلق حفرة الفطائر هذه" 1045 01:05:15.607 --> 01:05:18.337 انها كرة القدم - اعلم - 1046 01:05:18.507 --> 01:05:20.907 توقف عن التصرف كعاهرة - لماذا تصرخ يا رجل ؟ - 1047 01:05:21.074 --> 01:05:24.305 هيا لنذهب , انتم وضيعون 1048 01:05:24.707 --> 01:05:26.834 حان وقت الضرب 1049 01:05:27.574 --> 01:05:31.943 1050 01:05:34.374 --> 01:05:37.104 تدبرت امره - نيكولاس" صد اليسار" - 1051 01:05:39.940 --> 01:05:42.888 تومي - اتحب ذلك ايها التفاح - 1052 01:05:42.999 --> 01:05:45.305 امسكوا به - نعم , هيا - 1053 01:05:46.440 --> 01:05:49.637 نعم , نعم 1054 01:05:53.240 --> 01:05:57.108 ماذا يجري يا "تومي" ؟ أتسمي هذه اندفاعة ؟ 1055 01:05:57.574 --> 01:05:59.269 اخبرتك بان تبقى في المنطقة 1056 01:05:59.440 --> 01:06:02.000 عليك ان تصبح قويا كالرعد يا بني 1057 01:06:02.173 --> 01:06:04.938 اتريد النهوض ؟ هيا , هيا 1058 01:06:06.240 --> 01:06:10.404 هيا يا رجل - اصمت يا "داريل" انه ابني 1059 01:06:11.273 --> 01:06:15.904 حسنا , حان وقت "الفوز او الموت" اتفقنا ؟ 1060 01:06:16.773 --> 01:06:19.242 "نيكولاس" انت جاهز ؟ 1061 01:06:21.340 --> 01:06:25.276 "هجوم " التخفي الازرق 15 1062 01:06:25.607 --> 01:06:29.805 1063 01:06:31.007 --> 01:06:32.235 اتبعوني 1064 01:06:34.340 --> 01:06:36.433 "انطلق يا "نيكولاس - هيا , لنفعلها - 1065 01:06:37.407 --> 01:06:38.965 ارني ما لديك - انطلق , انطلق - 1066 01:06:41.507 --> 01:06:43.839 يا لهي - هيا انهض - 1067 01:06:45.007 --> 01:06:46.998 "انطلق يا "نيكولاس 1068 01:06:47.173 --> 01:06:49.734 هيا - تومي" اسرع" - 1069 01:06:49.907 --> 01:06:53.274 "فريقنا هو "ديناميت 1070 01:06:54.507 --> 01:06:58.375 هذا هو ابني - هذا ولدي - 1071 01:06:58.540 --> 01:07:01.475 لقد فعلتها بني , لقد ارعدت المباراة 1072 01:07:01.640 --> 01:07:04.268 تسعة شهور بالداخل 1073 01:07:04.840 --> 01:07:06.273 ابي . ابي 1074 01:07:06.973 --> 01:07:10.171 - نعم يا بني - انت حقير 1075 01:07:10.773 --> 01:07:12.571 بني , والدك آذى خصيتيه 1076 01:07:12.740 --> 01:07:14.435 - انهض ايها المخنث - لا استطيع 1077 01:07:18.607 --> 01:07:21.599 حسناً جميعاً ، ها قد اتت الجميع عند 3 1078 01:07:21.940 --> 01:07:24.340 واحد، إثنان، ثلاثة 1079 01:07:29.207 --> 01:07:30.902 انهم يستفزونني 1080 01:07:33.040 --> 01:07:36.066 انهم يجعلونني ابدو غبيا 1081 01:07:36.240 --> 01:07:37.798 هذا سيجعلني ابكي 1082 01:07:38.074 --> 01:07:43.068 لم ابكي عندما ذهبت الى السجن ولن ابكي الآن 1083 01:07:43.240 --> 01:07:48.007 لا اكنرث اذا لم تكن هناك ام تحتفل بي 1084 01:07:48.674 --> 01:07:53.702 اليوم عيد ميلادي و سوف ابتسم الآن , اللعنة 1085 01:07:57.507 --> 01:07:59.202 اتمنى لو كانت لدي عائلة 1086 01:07:59.374 --> 01:08:03.333 احسنتم - ما الامر ابي ؟ - 1087 01:08:03.507 --> 01:08:06.476 إنها هدية للطفل , اعرف اني كنت قاسيا عليه 1088 01:08:06.640 --> 01:08:09.632 لكن , لم يكن سهلا بالنسبة لي لانه حظى بكل الاهتمام 1089 01:08:09.807 --> 01:08:12.298 وعندها ادركت ان طفلا اصبح في المنزل 1090 01:08:12.473 --> 01:08:15.932 اريدكم ان تعرفوا انه من الآن فصاعدا انا هنا للمساعدة 1091 01:08:16.640 --> 01:08:20.201 كالفن) تمنى أمنية) 1092 01:08:20.374 --> 01:08:25.505 و آمل ان تتحقق كل امانيك 1093 01:08:37.340 --> 01:08:38.898 عظيم , اخيرا وصلت 1094 01:08:39.140 --> 01:08:41.506 رائع أنت هنا، الحفل في الخلف إدخل من هناك 1095 01:08:41.674 --> 01:08:43.141 لا، أنا هنا لإسترجاع أبني 1096 01:08:44.740 --> 01:08:46.435 الرجل الصغير 1097 01:08:46.740 --> 01:08:48.367 أبنك؟ - هذا صحيح - 1098 01:08:48.540 --> 01:08:51.600 لم اعتقد اني استطيع الاعتناء به ولكنني غيرت رأيي 1099 01:08:51.773 --> 01:08:54.937 فاعطني الطفل وسأرحل من هنا 1100 01:08:55.107 --> 01:08:58.770 إذا أنت هو من ترك الطفل على عتبة بيتي في سلة 1101 01:08:58.940 --> 01:09:01.773 هذا صحيح، كان بالخطئ 1102 01:09:01.940 --> 01:09:03.771 أنت من وضع الوشم على طفله الوحيد 1103 01:09:03.940 --> 01:09:06.465 أنتظر لحظة , والده كانت في الخدمة 1104 01:09:06.640 --> 01:09:10.371 و الشخص المسؤول عن جعل ابنه يتعرض لضربة سكين في امعائه 1105 01:09:10.540 --> 01:09:12.167 لقد كان بحاجة الى تهذيب 1106 01:09:12.340 --> 01:09:13.932 يجب ان تُخصى - ماذا ؟ - 1107 01:09:14.107 --> 01:09:15.972 حركة امعائي على ما يرام 1108 01:09:16.140 --> 01:09:18.768 اذهب الى الحمام مرتين او ثلاث في اليوم 1109 01:09:18.940 --> 01:09:20.931 لان اشرح المزيد لاني راشد 1110 01:09:21.107 --> 01:09:24.406 اما انت فوجدت نفسك على مكتب في "بروكلين" ايها المدلل 1111 01:09:24.574 --> 01:09:26.735 لقد اثرت غضبي الآن يا ابن المنزل 1112 01:09:26.907 --> 01:09:29.205 "سأضربك حتى تصبح كـ"فلينستون 1113 01:09:29.374 --> 01:09:32.104 ها انا قادم ايها المدلل 1114 01:09:36.740 --> 01:09:38.435 من هو "مايك جونز" ؟ 1115 01:09:40.240 --> 01:09:42.299 ابتعد من هنا ولا تعد ثانية 1116 01:09:45.273 --> 01:09:47.208 اريد امي 1117 01:09:48.174 --> 01:09:51.803 يبدو أن شريكه يريد الأحتفاظ بالماسة لنفسه 1118 01:09:51.973 --> 01:09:54.841 "الافضل ان أخبر السيد "والكن - نعم - 1119 01:09:55.107 --> 01:09:58.975 هيا بنا , جيد 1120 01:09:59.640 --> 01:10:01.107 ...."في الحقيقة يا "جانيت 1121 01:10:01.273 --> 01:10:02.673 لا اعرف كيف تفعلين ذلك 1122 01:10:02.840 --> 01:10:05.001 افعل ماذا ؟ عزيزتي - كل هذا - 1123 01:10:05.174 --> 01:10:07.404 الأبوّة، المسؤولية 1124 01:10:07.574 --> 01:10:09.872 انها حقا لا تختلف عن العمل 1125 01:10:10.574 --> 01:10:13.839 اقصد انك تقومين بعمل جدول لمخططاتك و تضعين مبلغاً من المال 1126 01:10:14.007 --> 01:10:16.635 أَعتقد ان الإختلاف الكبير .....بأن رئيسي 1127 01:10:16.807 --> 01:10:18.968 يريد تقبيلي طوال اليوم 1128 01:10:19.340 --> 01:10:22.332 واسنطيع ذلك , بدون التعرض للتحرش الجنسي 1129 01:10:24.140 --> 01:10:26.335 و انت لا تفتقدين الوظيفة ؟ 1130 01:10:26.507 --> 01:10:29.340 في بعض الاحيان اعتقد ذلك 1131 01:10:29.507 --> 01:10:31.975 ..... لكنني حينها اتذكر ان كل ما كانوا يحبونه عني 1132 01:10:32.140 --> 01:10:33.971 كان المال الذي كنت اجمعه لهم.... 1133 01:10:34.473 --> 01:10:39.377 اقصد ان هذا حقيقي , هؤلاء الاشخاص يحبونني فعلا 1134 01:10:39.540 --> 01:10:43.636 انا كالإله العملاق بالنسبة لهم 1135 01:10:43.807 --> 01:10:46.275 انا رائعة , اليس كذلك ؟ 1136 01:10:48.940 --> 01:10:50.965 أمي لا أشعر أني بخير 1137 01:10:51.140 --> 01:10:53.438 ما الأمر عزيزي ؟ هل معدتك تؤلمك ؟ 1138 01:10:53.607 --> 01:10:58.864 ربما بسبب أكلك 16 قطعة من الكعك و لحم الديك الرومي 1139 01:10:57.340 --> 01:10:58.864 1140 01:10:59.040 --> 01:11:01.304 و بالون اليس كذلك ؟ 1141 01:11:03.040 --> 01:11:06.942 هل سيكون بخير ؟ - أوه نعم ، نعم ، نعم - 1142 01:11:07.107 --> 01:11:08.597 فقط ملعقة صغيرة من هذا الدواء 1143 01:11:08.773 --> 01:11:10.002 إنه سحري 1144 01:11:10.174 --> 01:11:13.974 و سوف يتغوط قريبا 1145 01:11:14.607 --> 01:11:16.268 وسيشربها الأن 1146 01:11:18.273 --> 01:11:19.332 ولد طيب 1147 01:11:19.740 --> 01:11:21.674 ربما عليك أخذه الى المنزل 1148 01:11:21.840 --> 01:11:23.467 نعم , وربما نحن ايضا 1149 01:11:23.640 --> 01:11:26.609 هل تريد الذهاب الى المنزل ؟ - وأنت أيضاً. نعم - 1150 01:11:27.940 --> 01:11:30.135 ياإلهي ماذا اطعمت هذا الطفل ؟ 1151 01:11:30.307 --> 01:11:31.740 ماذا اطعمتك ؟ 1152 01:11:31.907 --> 01:11:33.841 حسناً،أراكِ قريباً - حسناً - 1153 01:11:34.007 --> 01:11:35.804 شكراً لك - أراك قريباً - 1154 01:11:35.973 --> 01:11:39.205 يلك من ولد مطيع يساعد امه 1155 01:12:01.374 --> 01:12:08.005 ما المشكلة يا عزيزي ؟ 1156 01:12:04.273 --> 01:12:08.005 1157 01:12:08.174 --> 01:12:11.268 أيها الرجل الصغير ما الأمر ؟ - أنا لا أعتقد أنه بخير - 1158 01:12:11.440 --> 01:12:13.237 هل أنت بخير ؟ 1159 01:12:16.574 --> 01:12:19.202 ما الامر حصل هل تريد تخرج رياحا ؟ 1160 01:12:20.540 --> 01:12:23.976 عليك ان يفعل ذلك عليه ان يفعل ذلك 1161 01:12:26.874 --> 01:12:28.273 يا إلهي 1162 01:12:28.840 --> 01:12:31.001 ما الذي جرى يا رجل ؟ 1163 01:12:44.940 --> 01:12:47.966 أليست تلك لطيفة ......لقد جعلها مفاجئة لحد ما 1164 01:12:48.140 --> 01:12:49.539 من أجل أمه..... 1165 01:12:49.707 --> 01:12:50.969 أمه ؟ من أجلي ؟ - هيا أمضي - 1166 01:12:51.140 --> 01:12:54.337 أمك ستتدبر امرك - داريل" لماذا أنا ؟ لقد فعلتها في المرة الأخيرة" - 1167 01:12:54.507 --> 01:12:56.407 إغسلي يدك قبل أن تعدي العشاء 1168 01:12:56.574 --> 01:12:58.371 (تعال يا (كالفن 1169 01:12:59.174 --> 01:13:00.300 تعال 1170 01:13:08.074 --> 01:13:10.008 يارجل ماهذا اليوم 1171 01:13:12.140 --> 01:13:14.700 لا يمكنني تصديق أنك فعلت هذا - فعلت ماذا ؟ - 1172 01:13:14.874 --> 01:13:18.275 هذه ( داريل ) إنها جميلة جداً - أنا فعلت أنا - 1173 01:13:18.440 --> 01:13:20.772 انه من الرومنسي جدا وضعها في حقيبة الطفل 1174 01:13:20.940 --> 01:13:24.068 ثم جعلتني أغيره مع أني أنا لم أرد ذلك لذا 1175 01:13:24.807 --> 01:13:27.002 لا لكن عزيزتي - يجب أن نذهب و نحتفل - 1176 01:13:27.174 --> 01:13:28.801 في مكان لطيف ؟ أنا سأبدل ملابسي - أنتظري - 1177 01:13:28.973 --> 01:13:31.499 شكراً لك حبيبي لقد أحببتها لقد أحببتها لقد أحببتها 1178 01:13:31.674 --> 01:13:34.939 علي التكلم معك 1179 01:13:35.107 --> 01:13:36.938 حبيبتي تعالي - اللعنة - 1180 01:13:40.273 --> 01:13:42.003 أبي،هل أنت متأكد - أنكما ستكونان بخير ؟ 1181 01:13:42.174 --> 01:13:46.133 نحن سنكون بخير أنا والطفل الصغير - أحبك أبي - 1182 01:13:46.307 --> 01:13:47.934 حسناً الى اللقاء - حسناً - 1183 01:13:48.107 --> 01:13:50.337 أستمتعوا بوقتكم الأن أنا أعلم انكم ستفعلوا 1184 01:13:52.607 --> 01:13:54.302 مع السلامة 1185 01:13:54.807 --> 01:13:58.971 نحن سيكون لدينا وقت طيب وهو ألطف ولد صغير نعم أنت 1186 01:13:59.140 --> 01:14:02.075 ها هو الولد الصغير واللطيف أنظروا الى الولد الصغير 1187 01:14:02.240 --> 01:14:05.971 نعم أنه ولد طيب وصغير واحد إثنان ثلاثة 1188 01:14:08.174 --> 01:14:10.506 الأن أعترف من أنت أيها الشرير , من أنت ؟ 1189 01:14:10.674 --> 01:14:13.404 من أين أنت؟ ما الذي تريدونه ؟ ماكل هذا ؟ 1190 01:14:16.973 --> 01:14:19.966 أنظر الى هنا أيها العجوز ....أنت ألمتني في مؤخرتي 1191 01:14:20.140 --> 01:14:22.506 إنك محق،أنا من سرق متجر المجوهرات 1192 01:14:22.674 --> 01:14:25.643 و الأن هناك أناس سيئون يطاردونني 1193 01:14:25.807 --> 01:14:29.607 و الأشخاص الذين تحبهم سيتألمون إذا لم أسترجع تلك الماسة 1194 01:14:28.140 --> 01:14:29.607 1195 01:14:29.773 --> 01:14:34.336 و لا أريد أن يحدث هذا لهذا من الأفضل لك أن تبتعد عن طريقي 1196 01:14:40.340 --> 01:14:43.002 بيرسي" هذا أنا،تعال بعد ساعة" 1197 01:14:43.174 --> 01:14:45.802 سوف تكون لدي الماسة - كيف يمكنك فعل هذا بنا ؟ - 1198 01:14:46.407 --> 01:14:48.568 أدخلناك الى هنا معتقدين أنك طفل بحاجة لرعاية 1199 01:14:48.740 --> 01:14:52.301 ثم ظهرت وأنكشفت كلص منحط - أنظر ، لم أكن أريد أن أصل الى هذا الحد - 1200 01:14:52.473 --> 01:14:54.567 كنت أحاول الحصول على ماستي و الخروج 1201 01:14:54.740 --> 01:14:58.801 لن تنجو بفعلتك هذه - عندها يحين وقت الرقص أيها العجوز - 1202 01:15:00.040 --> 01:15:01.803 ...عزيزتي أنا - محبوبي - 1203 01:15:01.973 --> 01:15:03.999 إن هذا يعني لي الكثير.... 1204 01:15:04.174 --> 01:15:06.267 و أعرف أن هذه غير حقيقية أنظر الى حجمها 1205 01:15:06.440 --> 01:15:08.431 ....مستحيل اعليك تحمل هذا لكن 1206 01:15:08.640 --> 01:15:13.134 ولكن الخاتم يرمز الى كونك مميز جدا بالنسبة لي 1207 01:15:13.307 --> 01:15:15.969 .... نعم لكن عزيزتي أنا لم - لا يا عزيزي ، دعني أكمل من فضلك - 1208 01:15:16.140 --> 01:15:20.304 ارجوك , اعرف انك ليس الشخص غير المستعد بل انه انا 1209 01:15:20.473 --> 01:15:23.068 إحتجت دائماً لكل شئ لملائمة جدولي 1210 01:15:23.240 --> 01:15:26.607 و أنت أريتني بعض الأوقات أن العمل لا يكون بهذه الحياة كما تعلم 1211 01:15:26.773 --> 01:15:30.642 انه غير متوقع ، في بعض الأوقات عليك ان تسير مع التيار 1212 01:15:30.807 --> 01:15:32.798 لن أكون مستعدة أبداً إذا حدث 1213 01:15:32.973 --> 01:15:36.273 فانيسا" أنا فقط أريد أن أخبرك" - أعتقد فقط أنه علينا فعل ذلك - 1214 01:15:37.307 --> 01:15:38.934 نفعل ماذا ؟ - 1215 01:15:39.174 --> 01:15:40.471 دعنا نتبناه 1216 01:15:40.640 --> 01:15:44.604 غداً سنأخذ الطفل الى خدمة رعاية الأطفال و نبدأ بتوقيع الأوراق 1217 01:15:43.307 --> 01:15:44.604 1218 01:15:44.773 --> 01:15:46.332 أتقصد أنه يمكننا الأحتفاظ به ؟ 1219 01:15:46.507 --> 01:15:48.407 نعم - نعم - 1220 01:15:49.674 --> 01:15:51.608 إذاً ماذا أردت أن تخبرني ؟ 1221 01:15:53.907 --> 01:15:54.896 لاشئ 1222 01:15:55.074 --> 01:15:56.905 لا شئ على الإطلاق لنشرب نخب ذلك 1223 01:15:57.407 --> 01:15:59.034 حسناً 1224 01:16:02.574 --> 01:16:04.303 أنت تعبث مع رجل "من رجال "ديترويت 1225 01:16:04.473 --> 01:16:05.634 أنا من ديترويت 1226 01:16:05.807 --> 01:16:08.002 ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟ 1227 01:16:08.174 --> 01:16:10.074 ما الذي يجري ؟ - أبي أنهض من فوقه - 1228 01:16:10.240 --> 01:16:12.265 أنهض من على الطفل - توقف - 1229 01:16:12.440 --> 01:16:13.930 إنه ليس بطفل ، إنه مجرم 1230 01:16:14.107 --> 01:16:17.270 لقد طفح الكيل منك "سوف أتصل بـ"ويسبرين غلين 1231 01:16:17.440 --> 01:16:18.702 فينيسا" انا لست مجنونا" 1232 01:16:18.874 --> 01:16:21.604 اترين . اعرف ما هو و ما ليس هو 1233 01:16:21.773 --> 01:16:23.935 وهو لن يقول من هو 1234 01:16:24.107 --> 01:16:26.302 "اترين "هو" هو و ما ليس هو "ليس هو 1235 01:16:26.740 --> 01:16:28.435 تفحصوا الدبدوب الدبدوب 1236 01:16:28.607 --> 01:16:30.074 الدبدوب يعلم 1237 01:16:30.240 --> 01:16:32.936 تعال هيا من فضلك - نحن سنعتني كثيراً بأبيك - 1238 01:16:33.107 --> 01:16:35.166 ويسبرين غلين" مؤسسة آمنة" 1239 01:16:35.340 --> 01:16:37.399 أعطيه يومين ليتأقلم 1240 01:16:37.574 --> 01:16:39.906 و بعدها تعالي لزيارته 1241 01:16:47.973 --> 01:16:52.001 "فانيسا صدقيني , "هو" هو و ما ليس هو "ليس هو 1242 01:16:52.174 --> 01:16:54.142 استخدموا الصاعق الكهربائي اذا اضطررتم 1243 01:16:54.307 --> 01:16:55.774 تفحصوا الدبدوب 1244 01:16:55.940 --> 01:16:57.430 الدبدوب 1245 01:16:59.607 --> 01:17:01.472 سوف أذهب لأضعه في الفراش 1246 01:17:02.074 --> 01:17:03.598 نعم 1247 01:17:12.074 --> 01:17:13.063 1248 01:17:14.074 --> 01:17:17.441 كيف لطفل واحد أن يقلب منزلاً رأساُ على عقب في عطلة نهاية الأسبوع ؟ 1249 01:17:17.840 --> 01:17:20.900 إنظر إلى هذا المكان إنها فوضى 1250 01:17:35.973 --> 01:17:37.839 تفحصوا الدبدوب الدبدوب 1251 01:17:38.007 --> 01:17:39.531 الدبدوب يعلم 1252 01:17:41.907 --> 01:17:43.465 جدي سيئ 1253 01:17:43.640 --> 01:17:46.268 لا،لا يا صغيري لا،لا،لا 1254 01:17:46.440 --> 01:17:48.931 إنه ليس سيئً،لم يقصد إيذائك ... إنه فقط 1255 01:17:49.674 --> 01:17:52.768 هو قليلاً ... نعم 1256 01:18:19.773 --> 01:18:22.470 أنظر الى هنا أيها العجوز ....أنت ألمتني في مؤخرتي 1257 01:18:23.174 --> 01:18:25.404 إنك محق،أنا من سرق متجر المجوهرات 1258 01:18:25.574 --> 01:18:28.168 و الأن هناك أناس سيئون يطاردونني 1259 01:18:28.340 --> 01:18:29.932 و الأشخاص الذين تحبهم سيتألمون 1260 01:18:30.107 --> 01:18:31.665 إذا لم أسترجع تلك الماسة 1261 01:18:31.840 --> 01:18:33.102 "فانيسا" 1262 01:18:33.273 --> 01:18:34.434 "فانيسا" 1263 01:18:35.140 --> 01:18:37.700 أين كالفن ؟ - .....لقد وضعته في - 1264 01:18:37.874 --> 01:18:40.104 أين الماسة ؟ - .....إنها في - 1265 01:18:40.940 --> 01:18:43.135 إختفت - تبا ً، والدك كان محقاً - 1266 01:18:43.307 --> 01:18:46.174 سأتصل بالشرطة - و أنا سأحضر أبي - 1267 01:18:47.874 --> 01:18:49.000 ! أبي 1268 01:18:49.174 --> 01:18:51.540 لدي بعض المعلومات عن الماسة المسروقة 1269 01:18:52.340 --> 01:18:53.864 هذا ما أتحدث عنه 1270 01:18:54.040 --> 01:18:55.871 لقد فعلناها نحن اغنياء 1271 01:18:57.773 --> 01:19:00.971 نعم . في الوقت المناسب - سوف نلمع - 1272 01:19:01.140 --> 01:19:03.108 والكن" ورجاله ذاهبون" الى ذلك المنزل 1273 01:19:03.507 --> 01:19:04.735 ماذا ؟ - لا تقلق - 1274 01:19:04.907 --> 01:19:06.875 إنه يعتقد "داريل شريكي 1275 01:19:07.040 --> 01:19:09.941 أيها الغبي إن والكن سوف يقتله إذا لم يكن لديه الماسة 1276 01:19:10.107 --> 01:19:13.338 بالضبط هذا يعني أنه لن يتبعتا 1277 01:19:13.507 --> 01:19:16.943 هذا ممتاز سنصبح أحراراً 1278 01:19:19.140 --> 01:19:20.698 هذا هو الوقت لتضربني ، صح ؟ 1279 01:19:24.040 --> 01:19:25.564 دعني أتوقف 1280 01:19:28.574 --> 01:19:31.873 لاتبداء بضربي "كاني مغني "آر" و "بي 1281 01:19:33.507 --> 01:19:36.601 الشرطة هنا 1282 01:19:37.740 --> 01:19:39.765 أيمكنني مساعدتك ؟ 1283 01:19:39.940 --> 01:19:41.908 هل هذا هو شريك "بيرسي" ؟ 1284 01:19:42.074 --> 01:19:43.302 نعم هذا هو الشخص 1285 01:19:43.473 --> 01:19:46.671 (لا أعرف أي شخص يدعى (بيرسي لابد انكم تقصدون الشخص الخطاء 1286 01:19:46.973 --> 01:19:49.442 كفى هراء أين ماستي ؟ - ليست معي - 1287 01:19:49.607 --> 01:19:52.235 هذا سيئ جداً ونحن سنبرحك ضربا لتعترف 1288 01:19:52.407 --> 01:19:55.137 لقد إتصلت بالشرطة للتو وهم في طريقهم الى هنا 1289 01:19:55.507 --> 01:19:57.771 حقاً ؟ إذاً هذا لا يتيح لنا الوقت الكافي 1290 01:19:58.940 --> 01:20:01.602 خذوه - تمهلوا تمهلوا تمهلوا تمهلوا - 1291 01:20:03.240 --> 01:20:04.400 أبي ؟ 1292 01:20:07.174 --> 01:20:08.801 أبي 1293 01:20:09.707 --> 01:20:10.765 من هذا الطفل ؟ 1294 01:20:12.074 --> 01:20:13.632 هذا ابني 1295 01:20:16.273 --> 01:20:17.298 خذه الى الأعلى 1296 01:20:19.240 --> 01:20:21.674 أريد التحدث معك - طفل لطيف - 1297 01:20:21.840 --> 01:20:24.468 It's- Just- I don't have- Listen. That's my nipple. 1298 01:20:29.473 --> 01:20:30.600 حان وقت القيلولة 1299 01:20:30.773 --> 01:20:32.366 1300 01:20:32.540 --> 01:20:35.475 ولاتقلق حول أي ضوضاء تصدر من الأسفل 1301 01:20:35.640 --> 01:20:37.904 إنه نحن فقط سوف نضرب أباك 1302 01:20:40.074 --> 01:20:41.666 1303 01:20:44.807 --> 01:20:46.968 1304 01:21:23.140 --> 01:21:24.471 "كليك" 1305 01:21:30.773 --> 01:21:33.565 الأن أخبرني أين ماستي ؟ 1306 01:21:33.888 --> 01:21:34.804 لقد أخبرتك ليست معي 1307 01:21:35.274 --> 01:21:36.908 إذا لم تخبرني .... أين ماستي 1308 01:21:37.074 --> 01:21:39.999 الطفل الرضيع سوف سيتأذى 1309 01:21:46.107 --> 01:21:48.667 ايها الغبي , امسك بالطفل 1310 01:21:51.374 --> 01:21:52.602 أريده 1311 01:21:57.407 --> 01:21:58.874 ها أنت أيها الطفل الصغير 1312 01:22:00.140 --> 01:22:01.539 تعال 1313 01:22:02.707 --> 01:22:03.999 "تعال الى عمك "روسكو 1314 01:22:11.973 --> 01:22:13.601 حسناً ، كن لطيفاً 1315 01:22:43.440 --> 01:22:45.305 حسناً أنهض 1316 01:22:45.473 --> 01:22:48.443 نعم أنهض , لقد فهمتك 1317 01:22:48.607 --> 01:22:50.131 نعم . نعم 1318 01:22:50.973 --> 01:22:52.236 لست قويا الآن ؟ 1319 01:22:57.740 --> 01:22:58.999 تراجع والا اطلقت النار عليك 1320 01:22:59.999 --> 01:23:00.999 اطلق علي ايها القوي 1321 01:23:01.340 --> 01:23:02.500 هيا افعلها 1322 01:23:05.674 --> 01:23:06.999 أنا محاط بالأغبياء 1323 01:23:07.574 --> 01:23:08.439 لقد أسقطت مسدسك يا سيدي 1324 01:23:08.607 --> 01:23:11.075 إذاً هو لك 1325 01:23:11.240 --> 01:23:13.105 ماذا ستفعل ؟ - أنتظر أنتظر أنا - 1326 01:23:13.273 --> 01:23:16.038 هيا تعال أخرج من هنا 1327 01:23:20.473 --> 01:23:21.498 حسناً يا صاح 1328 01:23:21.674 --> 01:23:26.134 لقد كسرت نظارتي من سيرجيو دافنشي وثمنهم 62.50 دولار 1329 01:23:26.307 --> 01:23:29.299 ليس جيدا , ليس جيدا 1330 01:23:29.807 --> 01:23:31.001 1331 01:23:31.174 --> 01:23:33.574 يمكننا فعل هذا بالطريقة السهلة و الطريقة الصعبة 1332 01:23:35.407 --> 01:23:38.843 انا افضل الطريقة الصعبة 1333 01:23:48.240 --> 01:23:49.730 هل قبضت عليه ؟ 1334 01:23:50.440 --> 01:23:51.668 أنه لك يارجل 1335 01:23:59.940 --> 01:24:00.929 1336 01:24:02.140 --> 01:24:04.005 .... لقد أيقظت التنين للتو 1337 01:24:04.174 --> 01:24:05.835 أستعد لكي تتألم 1338 01:24:06.007 --> 01:24:08.805 حان الوقت ليعود التنين الى النوم 1339 01:24:20.807 --> 01:24:22.604 ماذا تفعل ؟ 1340 01:24:24.940 --> 01:24:27.841 توقف - سوف تذهب الى الرقص - 1341 01:24:28.007 --> 01:24:29.804 لا اريد ذلك 1342 01:24:49.340 --> 01:24:50.864 ما الذي يحدث هنا ؟ 1343 01:24:51.040 --> 01:24:52.564 هذا ليس بطفل 1344 01:24:52.740 --> 01:24:53.934 من يوجد أيضاً هنا ؟ - لا أحد - 1345 01:24:54.107 --> 01:24:56.473 من هنا ؟ - لا أحد ، أقسم - 1346 01:24:56.640 --> 01:24:58.232 تعال 1347 01:24:58.407 --> 01:25:00.739 الى الداخل ، الى الداخل 1348 01:25:01.973 --> 01:25:03.202 هناك وحش صغير 1349 01:25:03.807 --> 01:25:05.775 ماذا يوجد عنده ؟ 1350 01:25:06.140 --> 01:25:08.631 إنها طيارة - اخبره أن يتخلص من الطيارة - 1351 01:25:09.973 --> 01:25:11.032 تخلص منها 1352 01:25:12.307 --> 01:25:14.571 كالفن) أرمي الطيارة) 1353 01:25:24.674 --> 01:25:25.663 ماذا تفعلان ؟ 1354 01:25:31.973 --> 01:25:33.601 لا تتحرك 1355 01:25:34.874 --> 01:25:36.535 تمهل يا قوي 1356 01:25:36.707 --> 01:25:38.834 لن تطلق علي النار 1357 01:25:39.407 --> 01:25:40.635 لكني أنا سأفعل 1358 01:25:42.473 --> 01:25:43.600 مكانكم ، الشرطة 1359 01:25:43.773 --> 01:25:45.207 مكانكم ، الشرطة 1360 01:25:45.374 --> 01:25:47.365 دع هذا لي ، تفحص المنزل 1361 01:25:48.507 --> 01:25:51.442 الشرطة السود تعالوا معي السيدة البيضاء أبقي هنا 1362 01:25:51.640 --> 01:25:53.665 لقدأخبرتكم يا رفاق إنه ليس بطفل 1363 01:25:53.840 --> 01:25:56.070 هو العقل المدبر هو وراء كل شئ 1364 01:25:56.240 --> 01:25:57.764 أخرجوه من هنا 1365 01:25:57.940 --> 01:26:00.500 أنه قاتل بارد متحجر القلب , ذلك الطفل 1366 01:26:01.907 --> 01:26:03.397 هلا أبعدت هذا الشئ عني ؟ - 1367 01:26:03.574 --> 01:26:06.975 أهدأ . حيث ستذهب ربما قد تريد ابقاءه 1368 01:26:07.540 --> 01:26:09.303 لا أريد الذهاب الى السجن 1369 01:26:09.473 --> 01:26:11.567 أنه مظلم لا يوجد تلفاز هناك 1370 01:26:16.540 --> 01:26:18.235 الى أين أن ذاهب أيها الصغير ؟ 1371 01:26:21.674 --> 01:26:23.471 هذا طفلك ؟ 1372 01:26:23.640 --> 01:26:24.664 أبي ؟ 1373 01:26:26.174 --> 01:26:26.174 أجل هذا ابني 1374 01:26:28.407 --> 01:26:30.102 "الآن يا "كالفن 1375 01:26:30.240 --> 01:26:32.504 أليس لديك شئ من أجل الشرطي اللطيف ؟ 1376 01:26:34.140 --> 01:26:36.005 لا - هيا - 1377 01:26:36.174 --> 01:26:39.109 لا تريد الذهاب للسجن مع بقية الاشخاص السيئين أليس كذلك ؟ 1378 01:26:44.840 --> 01:26:45.932 1379 01:26:46.107 --> 01:26:48.166 المـــــــاسة 1380 01:26:48.340 --> 01:26:51.104 شكرا يا ولد والأن سيصبح والدك ثرياً سيأخذ جائزة 1381 01:26:51.273 --> 01:26:53.606 جائزة ؟ - .....نعم ، شركة التأمين - 1382 01:26:53.773 --> 01:26:56.470 عرضت 100.000 دولار لمن يعثر على الماسة 1383 01:26:56.640 --> 01:26:58.232 100,000دولار ؟ 1384 01:26:58.840 --> 01:27:00.307 يا الهي , سيساعدني كثيرا هذا المبلغ 1385 01:27:00.473 --> 01:27:01.998 و سيصلح سيارتي 1386 01:27:02.174 --> 01:27:03.903 و أشتري خاتم جديد لزوجتي 1387 01:27:04.074 --> 01:27:07.407 و يمكنني أخذ إيجازة و شراء تلفاز مسطح 1388 01:27:07.874 --> 01:27:09.774 ....و إذا تبقى مال سأشتري 1389 01:27:09.940 --> 01:27:12.841 شيئًا لطفلي 1390 01:27:13.174 --> 01:27:15.836 حسناً سنبقى على إتصال 1391 01:27:26.174 --> 01:27:27.300 إذاً 1392 01:27:27.574 --> 01:27:30.372 دعنا لا نكن حساسين جدا 1393 01:27:30.540 --> 01:27:33.509 هيا ، لننسى كل ما يتعلق بهذا و لنتصافح كرجال ، موافق ؟ 1394 01:27:33.674 --> 01:27:35.608 حسناً ؟ بدون ضغينة ؟ 1395 01:27:36.007 --> 01:27:38.407 نعم بدون ضغينة - حسناً 1396 01:27:38.574 --> 01:27:41.441 الى جانب هذا كانت رائعا امتلاك طفل 1397 01:27:41.607 --> 01:27:44.599 ارايت ؟ عدنا الى مسألة الاحاسيس 1398 01:27:45.473 --> 01:27:47.066 ....اذا كنت تريد ذلك بهذه الطريقة 1399 01:27:47.240 --> 01:27:50.141 ....اعتقد انه من الرائع ان تكون أبـ 1400 01:27:50.540 --> 01:27:51.700 1401 01:27:51.874 --> 01:27:55.935 ما احاول قوله هو اني لم احظى بأب ابدا 1402 01:27:56.740 --> 01:27:58.037 .....أعتقد أني سأقول 1403 01:27:58.207 --> 01:28:00.368 كنت لتصبح ابا عظيما..... حسنا ؟ 1404 01:28:00.540 --> 01:28:02.269 لقد قلتها ، هل أنت سعيد الأن؟ 1405 01:28:03.707 --> 01:28:05.538 .....والآن سأخرج من الباب الخلفي 1406 01:28:05.707 --> 01:28:09.473 ولن تراني مجددا نهائياً... 1407 01:28:10.473 --> 01:28:12.237 لكن - أوه أنه مؤلم - 1408 01:28:12.407 --> 01:28:14.238 نحن - أعلم - 1409 01:28:14.407 --> 01:28:15.897 أعرف ، لن نرى بعضنا مجددا 1410 01:28:16.074 --> 01:28:18.372 لكن نحن - ربما كان هذا لصالحنا - 1411 01:28:18.540 --> 01:28:19.700 ....سوف يكون عندك عائلة 1412 01:28:19.874 --> 01:28:22.775 ....ولن تحتاج الى مجرم مثلي.... 1413 01:28:22.940 --> 01:28:24.771 كالفن سيمس" لن يكون بالجوار" 1414 01:28:24.940 --> 01:28:28.467 في الحقيقة كنت سأقول لك أنه ليس لدينا باب خلفي 1415 01:28:28.640 --> 01:28:30.972 حسناً سأرحل من الباب الأمامي 1416 01:28:31.874 --> 01:28:34.399 حسناً - ....سوف - 1417 01:28:35.007 --> 01:28:39.410 أنا سأكون خارج حياتكم الى الابد ولن أعود نهائياً 1418 01:28:39.973 --> 01:28:41.566 جيد 1419 01:28:45.174 --> 01:28:46.573 الى اللقاء 1420 01:28:46.740 --> 01:28:50.267 الوداع ، أوه ، يا إلهي 1421 01:28:53.340 --> 01:28:56.673 ألن تشتاق الي ؟ و لو قليلاً ؟ 1422 01:28:56.840 --> 01:29:00.332 أراك في الجوار يا صديقي - لا ؟ - 1423 01:29:00.907 --> 01:29:02.101 أنتبه لنفسك 1424 01:29:02.607 --> 01:29:04.234 مع السلامة 1425 01:29:04.407 --> 01:29:09.606 إنه صعب جداً القول مع السلامة 1426 01:29:23.940 --> 01:29:26.067 لماذا ؟ 1427 01:29:26.874 --> 01:29:30.970 لاأحد يحب "كالفن" ؟ 1428 01:29:31.140 --> 01:29:33.131 لأنني قصير 1429 01:29:34.140 --> 01:29:37.234 يعتقدون أني قبيح - أيها الرجل الصغير - 1430 01:29:38.140 --> 01:29:39.835 أتريد مشاركتي بكأس من الحليب ؟ 1431 01:29:49.807 --> 01:29:52.605 "توقف عن هذه الأفعال النسائية لسنا في جبل"بروك 1432 01:29:53.740 --> 01:29:56.300 ماذا لو وضعنا قليل من الكحول في الحليب ؟ 1433 01:29:56.473 --> 01:29:58.271 دعك من ذلك , هيا بنا الى الحانة 1434 01:29:58.440 --> 01:29:59.600 أتفقنا 1435 01:29:59.773 --> 01:30:02.265 أنت فوق ال 21 سنة ؟ - أجل حول ذلك - 1436 01:30:02.473 --> 01:30:03.998 حسناً 1437 01:30:06.240 --> 01:30:08.367 اعرف نادي تعري مثير 1438 01:30:08.807 --> 01:30:10.741 لا تقل ذلك بصوت عالي زوجتي قد تفقد صوابها 1439 01:30:10.907 --> 01:30:12.670 أسف - هل معك فكة مائة دولار ؟ - 1440 01:30:12.840 --> 01:30:15.138 لا , سوف نسرقها منهم - حسناً وحدنا - 1441 01:30:16.222 --> 01:30:25.304 Translated by : H.M.B any suggestions , contact me @: Dragon.fangs.95@hotmail.com